flags: add comment
[official-gcc.git] / gcc / po / da.po
blob40927f11c905d506a33f5def1398d74fa4a756fc
1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
7 # Konventioner:
9 # ABI -> binær grænseflade
10 # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
11 # access -> tilgangs-
12 # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
13 # ambigeous -> tvetydig
14 # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
15 # array -> tabel (array har vi vis ofte uoversat?)
16 # assembler -> maskinkodeoversætter
17 # assertion -> postulat
18 # attribute -> egenskab
19 # base class -> stamklasse
20 # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
21 # big endian -> storendet (ses også som big-endian; er der forskel?)
22 # braces -> krøllede paranteser
23 # braced-group -> sætningsblok
24 # branch -> forgrening (gren)
25 # buffer -> mellemlager
26 # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
27 # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
28 # conflicting -> modstridende
29 # convert -> konvertere, omdanne
30 # declared -> erklæret
31 # defaults to -> antages at være
32 # dereference -> følge
33 # directory -> mappe
34 # discard -> fjerne
35 # discard -> kassere
36 # divide -> division
37 # driver -> styringsprogram
38 # duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
39 # edge list -> kantliste
40 # elt -> udtrykstræ
41 # endian -> endet (fx storendet, lillendet)
42 # endianness -> endethed
43 # exception handling -> håndtering af undtagelser
44 # excess -> for mange
45 # expansion -> udfoldning
46 # extra -> (ret ofte) overskydende
47 # floating point -> kommatal
48 # formals -> parametre
49 # format string -> formateringsstreng
50 # forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
51 # frame table -> rammetabel
52 # friend -> ven(ne-)
53 # gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
54 # hard register -> hardware-register
55 # have no effect -> udvirker intet
56 # identifier -> kaldenavn
57 # incompatible -> uforenelig, passer ikke
58 # incomplete -> ufuldstændig
59 # initialize -> tildele startværdi, klargøre
60 # initializer -> startværdi
61 # initializer list -> klargøringsliste
62 # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
63 # instance -> instans (fx af en klasse)
64 # issue (fx warnings) -> fremkom med
65 # iterator -> løkkevariabel
66 # junk -> ragelse
67 # keyword -> reserveret ord
68 # label -> etiket
69 # linking -> sammenkædning
70 # little endian -> lilleendet
71 # lvalue -> venstreværdi
72 # macro -> makro
73 # malformed -> forkert udformet, misdannet
74 # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
75 # mismatch -> passer ikke med
76 # mmap -> indlæse
77 # modifier, qualifier -> modifikation
78 # multiple inheritance -> multipel nedarvning
79 # newline -> linjeskift
80 # non-numeric -> ikke et tal
81 # null character -> nultegn
82 # null pointer -> nul[-]henvisning
83 # offset -> forskydning
84 # opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
85 # option -> tilvalg
86 # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
87 # overflow -> (til tider) løber over
88 # overlap -> [interval]sammenfald
89 # overloading -> flertydiggørelse
90 # padding -> udfylning
91 # pass -> overbringe (fx parametre), videregive
92 # pointer -> henvisning[svariabel]
93 # preprocessor -> præprocessor (forbrænder)
94 # profiling -> profilering
95 # promote -> forfremme
96 # request -> (til tider) forespørgsel
97 # return -> returnerer
98 # schedule -> planlæg
99 # scope -> virkningsfelt
100 # shadowing -> skygger for
101 # shift -> skift
102 # slice -> skive (NB UAFKLARET, BEDRE FORSLAG?)
103 # specified -> (oftest) angivet
104 # specifier -> anvisning, angivelse
105 # stab -> stik (?)
106 # statement -> sætning
107 # storage class -> lagringsklasse
108 # strict -> nøje
109 # string -> streng
110 # subscript -> indeks, opslag
111 # target -> mål[arkitektur]
112 # template -> skabelon
113 # thrown -> kastet
114 # token -> symbol
115 # top-level -> øverste niveau
116 # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
117 # undefine -> glemme definitionen
118 # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
119 # underscore -> understreg
120 # universal-character-name -> universelt tegn[navn]
121 # unsigned -> uden fortegn
122 # use -> brug
123 # varargs -> variable parameterlister
124 # variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
125 # variabels -> variabler (med afslutnings-r)
126 # vtable -> virtuel tabel
127 # wide character -> bredtegn
128 # white space -> mellemrum
129 # whitespace -> mellemrum
131 # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
132 # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
133 # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
134 # - der er jo masser af plads at tage af.
136 msgid ""
137 msgstr ""
138 "Project-Id-Version: gcc-9.1-b20190203\n"
139 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
140 "POT-Creation-Date: 2022-05-05 17:00+0000\n"
141 "PO-Revision-Date: 2019-02-14 11:00+0200\n"
142 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
143 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
144 "Language: da\n"
145 "MIME-Version: 1.0\n"
146 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
147 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
148 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
149 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
151 #: cif-code.def:39
152 msgid "function not considered for inlining"
153 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
155 #: cif-code.def:43
156 msgid "caller is not optimized"
157 msgstr "kalder er ikke optimeret"
159 #: cif-code.def:47
160 msgid "function body not available"
161 msgstr "funktionskrop er ikke tilgængelig"
163 #: cif-code.def:51
164 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
165 msgstr "omdefinerede eksterne indbyggede funktioner overvejes ikke for indlejring"
167 #: cif-code.def:56
168 msgid "function not inlinable"
169 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
171 #: cif-code.def:60
172 msgid "function body can be overwritten at link time"
173 msgstr "funktionskrop kan ikke overskrives på sammenkædningstidspunktet"
175 #: cif-code.def:64
176 msgid "function not inline candidate"
177 msgstr "funktion er ikke en indbygningskandidat"
179 #: cif-code.def:68
180 msgid "--param large-function-growth limit reached"
181 msgstr "--param large-function-growth grænse nået"
183 #: cif-code.def:70
184 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
185 msgstr "--param large-stack-frame-growth grænse nået"
187 #: cif-code.def:72
188 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
189 msgstr "--param max-inline-insns-single grænse nået"
191 #: cif-code.def:74
192 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
193 msgstr "--param max-inline-insns-auto grænse nået"
195 #: cif-code.def:76
196 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
197 msgstr "--param inline-unit-growth grænse nået"
199 #: cif-code.def:80
200 msgid "recursive inlining"
201 msgstr "rekursiv indbygning"
203 #: cif-code.def:84
204 msgid "call is unlikely and code size would grow"
205 msgstr "kald er usandsynlig og kodestørrelse vil vokse"
207 #: cif-code.def:88
208 #, fuzzy
209 #| msgid "call is unlikely and code size would grow"
210 msgid "call is considered never executed and code size would grow"
211 msgstr "kald er usandsynlig og kodestørrelse vil vokse"
213 #: cif-code.def:92
214 msgid "function not declared inline and code size would grow"
215 msgstr "funktion ikke erklæret indlejret og kodestørrelse vil vokse"
217 #: cif-code.def:96
218 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
219 msgstr "uafbalancerede erklæringer under linktime-optimering"
221 #: cif-code.def:100
222 msgid "variadic thunk call"
223 msgstr ""
225 #: cif-code.def:104
226 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
227 msgstr "oprindeligt indirekte funktionskald er ikke overvejet for indlejring"
229 #: cif-code.def:108
230 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
231 msgstr "indirekte funktionskald med en endnu ikke afklaret callee"
233 #: cif-code.def:112
234 msgid "exception handling personality mismatch"
235 msgstr "misforhold i undtagelse under håndtering af personlighed"
237 #: cif-code.def:117
238 msgid "non-call exception handling mismatch"
239 msgstr "misforhold i ikke-kald undtagelseshåndtering"
241 #: cif-code.def:121
242 msgid "target specific option mismatch"
243 msgstr "misforhold i målspecifikke tilvalg"
245 #: cif-code.def:125
246 msgid "optimization level attribute mismatch"
247 msgstr "misforhold i optimeringsniveauattribut"
249 #: cif-code.def:129
250 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
251 msgstr "callee referer til comdat-lokale symboler"
253 #: cif-code.def:134
254 #, fuzzy
255 #| msgid "function attribute mismatch"
256 msgid "sanitizer function attribute mismatch"
257 msgstr "forskellige funktionsattributter"
259 #: cif-code.def:139
260 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
261 msgstr ""
263 #: cif-code.def:144
264 msgid "unreachable"
265 msgstr "kan ikke nås"
267 #. The remainder are real diagnostic types.
268 #: diagnostic.def:33
269 msgid "fatal error: "
270 msgstr "fatal fejl: "
272 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
273 #. when reporting fatal signal in the compiler.
274 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55
275 msgid "internal compiler error: "
276 msgstr "intern oversætterfejl: "
278 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
279 #. due to -Werror and -Werror=warning.
280 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52
281 msgid "error: "
282 msgstr "fejl: "
284 #: diagnostic.def:36
285 msgid "sorry, unimplemented: "
286 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
288 #: diagnostic.def:37
289 msgid "warning: "
290 msgstr "advarsel: "
292 #: diagnostic.def:38
293 msgid "anachronism: "
294 msgstr "anakronisme: "
296 #: diagnostic.def:39
297 msgid "note: "
298 msgstr "bemærk: "
300 #: diagnostic.def:40
301 msgid "debug: "
302 msgstr "fejlfinding: "
304 #. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show
305 #. a range of events within a path.
306 #: diagnostic.def:44
307 msgid "path: "
308 msgstr ""
310 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
311 #. prefix does not matter.
312 #: diagnostic.def:48
313 msgid "pedwarn: "
314 msgstr "pedwarn: "
316 #: diagnostic.def:49
317 msgid "permerror: "
318 msgstr "permerror: "
320 #: config/i386/djgpp.h:143
321 #, c-format
322 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
323 msgstr "-f%s ignoreret (ikke understøttet for DJGPP)\n"
325 #. The remainder are real diagnostic types.
326 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
327 msgid "Fatal Error"
328 msgstr "Fatal fejl"
330 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
331 #. when reporting fatal signal in the compiler.
332 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
333 msgid "internal compiler error"
334 msgstr "intern oversætterfejl"
336 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
337 msgid "Error"
338 msgstr "Fejl"
340 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
341 msgid "sorry, unimplemented"
342 msgstr "desværre, ikke implementeret"
344 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
345 msgid "Warning"
346 msgstr "Advarsel"
348 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
349 msgid "anachronism"
350 msgstr "anakronisme"
352 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
353 msgid "note"
354 msgstr "bemærk"
356 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
357 msgid "debug"
358 msgstr "fejlsøg"
360 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
361 #. prefix does not matter.
362 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
363 msgid "pedwarn"
364 msgstr "pedwarn"
366 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
367 msgid "permerror"
368 msgstr "permerror"
370 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
371 #. due to -Werror and -Werror=warning.
372 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
373 msgid "error"
374 msgstr "fejl"
376 #: gcc.cc:829 gcc.cc:833 gcc.cc:888
377 #, fuzzy
378 msgid "-gz is not supported in this configuration"
379 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
381 #: gcc.cc:839 gcc.cc:899
382 #, fuzzy
383 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
384 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
386 #: gcc.cc:1092
387 #, fuzzy
388 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
389 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
391 #: gcc.cc:1108
392 #, fuzzy
393 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
394 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
396 #: gcc.cc:1110
397 #, fuzzy
398 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress"
399 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
401 #: gcc.cc:1112
402 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
403 msgstr ""
405 #: gcc.cc:1134
406 #, fuzzy
407 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
408 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
410 #: gcc.cc:1136
411 #, fuzzy
412 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
413 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
415 #: gcc.cc:1273 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37
416 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
417 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
419 #: gcc.cc:1443
420 #, fuzzy
421 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
422 msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
424 #: gcc.cc:1452
425 #, fuzzy
426 #| msgid "-E required when input is from standard input"
427 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
428 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
430 #: config/darwin.h:154
431 #, fuzzy
432 #| msgid " conflicting code gen style switches are used"
433 msgid "conflicting code generation switches"
434 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
436 #: config/darwin.h:159
437 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
438 msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
440 #: config/darwin.h:161
441 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
442 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
444 #: config/darwin.h:170
445 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
446 msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
448 #: config/darwin.h:172
449 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
450 msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
452 #: config/darwin.h:180
453 #, fuzzy
454 #| msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
455 msgid "-compatibility_version only allowed with -dynamiclib"
456 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
458 #: config/darwin.h:182
459 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
460 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
462 #: config/darwin.h:184
463 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
464 msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
466 #: config/darwin.h:195
467 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
468 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
470 #: config/darwin.h:211
471 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
472 msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
474 #: config/darwin.h:216 config/darwin.h:614
475 #, fuzzy
476 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
477 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
479 #: config/darwin.h:285
480 #, fuzzy
481 #| msgid "-pipe is not supported"
482 msgid "rdynamic is not supported"
483 msgstr "-pipe understøttes ikke"
485 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
486 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:758
487 #: config/sparc/freebsd.h:45
488 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
489 msgstr ""
491 #: config/lynx.h:69
492 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
493 msgstr ""
495 #: config/lynx.h:94
496 msgid "cannot use mshared and static together"
497 msgstr ""
499 #: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
500 #, fuzzy
501 msgid "does not support multilib"
502 msgstr "%s understøtter ikke %s"
504 #: config/sol2.h:449
505 #, fuzzy
506 msgid "-pie is not supported in this configuration"
507 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
509 #: config/vxworks.h:204
510 #, fuzzy
511 #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
512 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
513 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
515 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
516 #: config/riscv/freebsd.h:44
517 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
518 msgstr ""
520 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1475
521 msgid "may not use both -EB and -EL"
522 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
524 #: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58
525 #, fuzzy
526 #| msgid "-pipe is not supported"
527 msgid "shared is not supported"
528 msgstr "-pipe understøttes ikke"
530 #: config/bfin/elf.h:55
531 #, fuzzy
532 #| msgid "spec file has no spec for linking"
533 msgid "no processor type specified for linking"
534 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
536 #: config/cris/cris.h:168
537 #, fuzzy
538 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
539 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
540 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
542 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:138
543 #: config/i386/mingw-w64.h:103 config/i386/mingw32.h:160
544 msgid "shared and mdll are not compatible"
545 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
547 #: config/i386/darwin.h:93
548 #, fuzzy
549 #| msgid "`%T' is not a template"
550 msgid "Darwin is not an mx32 platform"
551 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
553 #: config/i386/darwin.h:94
554 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
555 msgstr ""
557 #: config/i386/sol2.h:59
558 #, fuzzy
559 #| msgid "-mips%d not supported"
560 msgid "-mx32 is not supported on Solaris"
561 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
563 #: config/mcore/mcore.h:53
564 msgid "the m210 does not have little endian support"
565 msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
567 #: config/mips/r3900.h:37
568 msgid "-mhard-float not supported"
569 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
571 #: config/mips/r3900.h:39
572 #, fuzzy
573 #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
574 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
575 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
577 #: config/moxie/moxiebox.h:43
578 #, fuzzy
579 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
580 msgid "this target is little-endian"
581 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
583 #: config/msp430/msp430.h:90
584 msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)"
585 msgstr ""
587 #: config/msp430/msp430.h:92
588 msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)"
589 msgstr ""
591 #: config/nios2/elf.h:44
592 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
593 msgstr ""
595 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
596 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
597 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
598 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
599 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
600 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
601 msgstr ""
603 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
604 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
605 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
606 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
607 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
608 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
609 msgstr ""
611 #: config/rs6000/darwin.h:123
612 msgid " conflicting code gen style switches are used"
613 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
615 #: config/rs6000/freebsd64.h:114
616 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
617 msgstr ""
619 #: config/rs6000/rs6000.h:167
620 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
621 msgstr ""
623 #: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82
624 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
625 msgstr ""
627 #: config/rx/rx.h:80
628 #, fuzzy
629 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
630 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
631 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
633 #: config/rx/rx.h:81
634 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
635 msgstr ""
637 #: config/s390/tpf.h:119
638 #, fuzzy
639 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
640 msgid "static is not supported on TPF-OS"
641 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
643 #: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302
644 #, fuzzy
645 msgid "SH2a does not support little-endian"
646 msgstr "%s understøtter ikke %s"
648 #: config/sparc/linux64.h:142
649 #, fuzzy
650 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
651 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
653 #: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/linux64.h:162
654 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
655 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
656 msgid "may not use both -m32 and -m64"
657 msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
659 #: config/tilegx/tilegx.h:520 config/tilegx/tilegx.h:525
660 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
661 msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
663 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
664 #, fuzzy
665 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
666 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
667 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
669 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
670 #, fuzzy
671 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
672 msgid "profiling not supported with -mg"
673 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
675 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:38
676 msgid "-c or -S required for Ada"
677 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
679 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:56
680 #, fuzzy
681 #| msgid "-c or -S required for Ada"
682 msgid "-c required for gnat2why"
683 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
685 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:67
686 #, fuzzy
687 #| msgid "-c or -S required for Ada"
688 msgid "-c required for gnat2scil"
689 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
691 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
692 #, fuzzy
693 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
694 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
696 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
697 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
698 msgstr ""
700 #: objc/lang-specs.h:55
701 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
702 msgstr ""
704 #: objcp/lang-specs.h:58
705 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
706 msgstr ""
708 #: fortran/lang.opt:146
709 #, no-c-format
710 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
711 msgstr ""
713 #: fortran/lang.opt:198
714 #, fuzzy, no-c-format
715 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
716 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
718 #: fortran/lang.opt:202
719 #, no-c-format
720 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
721 msgstr ""
723 #: fortran/lang.opt:206
724 #, fuzzy, no-c-format
725 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
726 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
728 #: fortran/lang.opt:210
729 #, fuzzy, no-c-format
730 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
731 msgid "Warn about creation of array temporaries."
732 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
734 #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:535 config/alpha/alpha.opt:31
735 #: common.opt:680 common.opt:822 common.opt:1060 common.opt:1064
736 #: common.opt:1068 common.opt:1072 common.opt:1747 common.opt:1811
737 #: common.opt:1950 common.opt:1954 common.opt:2203 common.opt:2421
738 #: common.opt:3137
739 #, no-c-format
740 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
741 msgstr ""
743 #: fortran/lang.opt:218
744 #, no-c-format
745 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
746 msgstr ""
748 #: fortran/lang.opt:226
749 #, fuzzy, no-c-format
750 msgid "Warn about truncated character expressions."
751 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
753 #: fortran/lang.opt:230
754 #, no-c-format
755 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
756 msgstr ""
758 #: fortran/lang.opt:238
759 #, fuzzy, no-c-format
760 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
761 msgid "Warn about most implicit conversions."
762 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
764 #: fortran/lang.opt:242
765 #, fuzzy, no-c-format
766 #| msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
767 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
768 msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
770 #: fortran/lang.opt:250
771 #, no-c-format
772 msgid "Warn if loops have been interchanged."
773 msgstr ""
775 #: fortran/lang.opt:254
776 #, fuzzy, no-c-format
777 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
778 msgid "Warn about function call elimination."
779 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
781 #: fortran/lang.opt:258
782 #, fuzzy, no-c-format
783 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
784 msgid "Warn about calls with implicit interface."
785 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
787 #: fortran/lang.opt:262
788 #, fuzzy, no-c-format
789 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
790 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
791 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
793 #: fortran/lang.opt:266
794 #, fuzzy, no-c-format
795 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
796 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
798 #: fortran/lang.opt:270
799 #, fuzzy, no-c-format
800 msgid "Warn about truncated source lines."
801 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
803 #: fortran/lang.opt:274
804 #, no-c-format
805 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
806 msgstr ""
808 #: fortran/lang.opt:286
809 #, fuzzy, no-c-format
810 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
811 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
813 #: fortran/lang.opt:298
814 #, no-c-format
815 msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
816 msgstr ""
818 #: fortran/lang.opt:306
819 #, no-c-format
820 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
821 msgstr ""
823 #: fortran/lang.opt:310
824 #, fuzzy, no-c-format
825 #| msgid "Warn when a variable is unused"
826 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
827 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
829 #: fortran/lang.opt:314
830 #, fuzzy, no-c-format
831 #| msgid "Warn when a variable is unused"
832 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
833 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
835 #: fortran/lang.opt:318
836 #, no-c-format
837 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
838 msgstr ""
840 #: fortran/lang.opt:326
841 #, fuzzy, no-c-format
842 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
843 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
845 #: fortran/lang.opt:330
846 #, no-c-format
847 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
848 msgstr ""
850 #: fortran/lang.opt:334
851 #, fuzzy, no-c-format
852 #| msgid "zero-length %s format string"
853 msgid "Warn about an invalid DO loop."
854 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
856 #: fortran/lang.opt:338
857 #, fuzzy, no-c-format
858 #| msgid "overflow in constant expression"
859 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
860 msgstr "overløb i konstant udtryk"
862 #: fortran/lang.opt:346
863 #, no-c-format
864 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
865 msgstr ""
867 #: fortran/lang.opt:354
868 #, fuzzy, no-c-format
869 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
870 msgid "Warn about unused dummy arguments."
871 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
873 #: fortran/lang.opt:358
874 #, fuzzy, no-c-format
875 #| msgid "zero-length %s format string"
876 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
877 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
879 #: fortran/lang.opt:362
880 #, fuzzy, no-c-format
881 msgid "Enable preprocessing."
882 msgstr "Aktivér stakprøvning"
884 #: fortran/lang.opt:370
885 #, fuzzy, no-c-format
886 #| msgid "Disable indexed addressing"
887 msgid "Disable preprocessing."
888 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
890 #: fortran/lang.opt:378
891 #, fuzzy, no-c-format
892 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
893 msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
894 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
896 #: fortran/lang.opt:382
897 #, no-c-format
898 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
899 msgstr ""
901 #: fortran/lang.opt:386
902 #, no-c-format
903 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
904 msgstr ""
906 #: fortran/lang.opt:390
907 #, no-c-format
908 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
909 msgstr ""
911 #: fortran/lang.opt:394
912 #, no-c-format
913 msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
914 msgstr ""
916 #: fortran/lang.opt:402
917 #, fuzzy, no-c-format
918 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
919 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
921 #: fortran/lang.opt:406
922 #, no-c-format
923 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
924 msgstr ""
926 #: fortran/lang.opt:410
927 #, no-c-format
928 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
929 msgstr ""
931 #: fortran/lang.opt:414
932 #, no-c-format
933 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
934 msgstr ""
936 #: fortran/lang.opt:421
937 #, no-c-format
938 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
939 msgstr ""
941 #: fortran/lang.opt:425
942 #, no-c-format
943 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap|r16_ieee|r16_ibm>\tThe endianness used for unformatted files."
944 msgstr ""
946 #: fortran/lang.opt:450
947 #, fuzzy, no-c-format
948 #| msgid "Use the Cygwin interface"
949 msgid "Use the Cray Pointer extension."
950 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
952 #: fortran/lang.opt:454
953 #, fuzzy, no-c-format
954 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
955 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
957 #: fortran/lang.opt:458
958 #, fuzzy, no-c-format
959 msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
960 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
962 #: fortran/lang.opt:462
963 #, no-c-format
964 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
965 msgstr ""
967 #: fortran/lang.opt:466
968 #, no-c-format
969 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
970 msgstr ""
972 #: fortran/lang.opt:470
973 #, no-c-format
974 msgid "Issue debug information for compiler-generated auxiliary variables."
975 msgstr ""
977 #: fortran/lang.opt:474
978 #, fuzzy, no-c-format
979 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
980 msgid "Enable all DEC language extensions."
981 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
983 #: fortran/lang.opt:478
984 #, fuzzy, no-c-format
985 #| msgid "Enable the use of the short load instructions."
986 msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
987 msgstr "Aktiver brug af short load-instruktioner."
989 #: fortran/lang.opt:482
990 #, no-c-format
991 msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
992 msgstr ""
994 #: fortran/lang.opt:487
995 #, no-c-format
996 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
997 msgstr ""
999 #: fortran/lang.opt:491
1000 #, no-c-format
1001 msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
1002 msgstr ""
1004 #: fortran/lang.opt:495
1005 #, no-c-format
1006 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
1007 msgstr ""
1009 #: fortran/lang.opt:499
1010 #, no-c-format
1011 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
1012 msgstr ""
1014 #: fortran/lang.opt:503
1015 #, fuzzy, no-c-format
1016 #| msgid "Enable support for huge objects"
1017 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
1018 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
1020 #: fortran/lang.opt:507
1021 #, no-c-format
1022 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
1023 msgstr ""
1025 #: fortran/lang.opt:511
1026 #, no-c-format
1027 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
1028 msgstr ""
1030 #: fortran/lang.opt:515
1031 #, no-c-format
1032 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
1033 msgstr ""
1035 #: fortran/lang.opt:519
1036 #, no-c-format
1037 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
1038 msgstr ""
1040 #: fortran/lang.opt:523
1041 #, no-c-format
1042 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
1043 msgstr ""
1045 #: fortran/lang.opt:527
1046 #, no-c-format
1047 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
1048 msgstr ""
1050 #: fortran/lang.opt:531
1051 #, no-c-format
1052 msgid "Allow dollar signs in entity names."
1053 msgstr ""
1055 #: fortran/lang.opt:539
1056 #, fuzzy, no-c-format
1057 msgid "Display the code tree after parsing."
1058 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
1060 #: fortran/lang.opt:543
1061 #, fuzzy, no-c-format
1062 msgid "Display the code tree after front end optimization."
1063 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
1065 #: fortran/lang.opt:547
1066 #, fuzzy, no-c-format
1067 msgid "Display the global symbol table after parsing."
1068 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
1070 #: fortran/lang.opt:551
1071 #, fuzzy, no-c-format
1072 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
1073 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
1075 #: fortran/lang.opt:555
1076 #, no-c-format
1077 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
1078 msgstr ""
1080 #: fortran/lang.opt:559
1081 #, fuzzy, no-c-format
1082 #| msgid "Use normal calling convention"
1083 msgid "Use f2c calling convention."
1084 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
1086 #: fortran/lang.opt:563
1087 #, fuzzy, no-c-format
1088 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
1089 msgid "Assume that the source file is fixed form."
1090 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
1092 #: fortran/lang.opt:567
1093 #, no-c-format
1094 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
1095 msgstr ""
1097 #: fortran/lang.opt:571
1098 #, no-c-format
1099 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
1100 msgstr ""
1102 #: fortran/lang.opt:575 fortran/lang.opt:579
1103 #, no-c-format
1104 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
1105 msgstr ""
1107 #: fortran/lang.opt:583
1108 #, no-c-format
1109 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
1110 msgstr ""
1112 #: fortran/lang.opt:587
1113 #, no-c-format
1114 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
1115 msgstr ""
1117 #: fortran/lang.opt:591
1118 #, no-c-format
1119 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
1120 msgstr ""
1122 #: fortran/lang.opt:595
1123 #, no-c-format
1124 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
1125 msgstr ""
1127 #: fortran/lang.opt:599
1128 #, no-c-format
1129 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
1130 msgstr ""
1132 #: fortran/lang.opt:603
1133 #, fuzzy, no-c-format
1134 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
1135 msgid "Assume that the source file is free form."
1136 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
1138 #: fortran/lang.opt:607
1139 #, no-c-format
1140 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
1141 msgstr ""
1143 #: fortran/lang.opt:611
1144 #, no-c-format
1145 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
1146 msgstr ""
1148 #: fortran/lang.opt:615
1149 #, no-c-format
1150 msgid "Try to interchange loops if profitable."
1151 msgstr ""
1153 #: fortran/lang.opt:619
1154 #, fuzzy, no-c-format
1155 #| msgid "Enable linker optimizations"
1156 msgid "Enable front end optimization."
1157 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
1159 #: fortran/lang.opt:623
1160 #, no-c-format
1161 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
1162 msgstr ""
1164 #: fortran/lang.opt:627
1165 #, no-c-format
1166 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
1167 msgstr ""
1169 #: fortran/lang.opt:631
1170 #, no-c-format
1171 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
1172 msgstr ""
1174 #: fortran/lang.opt:635
1175 #, no-c-format
1176 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
1177 msgstr ""
1179 #: fortran/lang.opt:639
1180 #, fuzzy, no-c-format
1181 #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
1182 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
1183 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
1185 #: fortran/lang.opt:643
1186 #, no-c-format
1187 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
1188 msgstr ""
1190 #: fortran/lang.opt:647
1191 #, no-c-format
1192 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
1193 msgstr ""
1195 #: fortran/lang.opt:669
1196 #, no-c-format
1197 msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
1198 msgstr ""
1200 #: fortran/lang.opt:673
1201 #, no-c-format
1202 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
1203 msgstr ""
1205 #: fortran/lang.opt:677
1206 #, no-c-format
1207 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
1208 msgstr ""
1210 #: fortran/lang.opt:681
1211 #, no-c-format
1212 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
1213 msgstr ""
1215 #: fortran/lang.opt:685
1216 #, no-c-format
1217 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
1218 msgstr ""
1220 #: fortran/lang.opt:689
1221 #, no-c-format
1222 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
1223 msgstr ""
1225 #: fortran/lang.opt:693
1226 #, fuzzy, no-c-format
1227 #| msgid "Pass all arguments on stack"
1228 msgid "Put all local arrays on stack."
1229 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
1231 #: fortran/lang.opt:697
1232 #, no-c-format
1233 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
1234 msgstr ""
1236 #: fortran/lang.opt:717
1237 #, no-c-format
1238 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
1239 msgstr ""
1241 #: fortran/lang.opt:725
1242 #, fuzzy, no-c-format
1243 #| msgid "unexpected address expression"
1244 msgid "Protect parentheses in expressions."
1245 msgstr "uventet adresseudtryk"
1247 #: fortran/lang.opt:729
1248 #, no-c-format
1249 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
1250 msgstr ""
1252 #: fortran/lang.opt:733
1253 #, fuzzy, no-c-format
1254 #| msgid "Enable linker optimizations"
1255 msgid "Enable range checking during compilation."
1256 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
1258 #: fortran/lang.opt:737
1259 #, no-c-format
1260 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
1261 msgstr ""
1263 #: fortran/lang.opt:741
1264 #, no-c-format
1265 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
1266 msgstr ""
1268 #: fortran/lang.opt:745
1269 #, no-c-format
1270 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
1271 msgstr ""
1273 #: fortran/lang.opt:749
1274 #, no-c-format
1275 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
1276 msgstr ""
1278 #: fortran/lang.opt:753
1279 #, no-c-format
1280 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
1281 msgstr ""
1283 #: fortran/lang.opt:757
1284 #, no-c-format
1285 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
1286 msgstr ""
1288 #: fortran/lang.opt:761
1289 #, fuzzy, no-c-format
1290 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
1291 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
1292 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
1294 #: fortran/lang.opt:765
1295 #, no-c-format
1296 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
1297 msgstr ""
1299 #: fortran/lang.opt:769
1300 #, no-c-format
1301 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
1302 msgstr ""
1304 #: fortran/lang.opt:773
1305 #, no-c-format
1306 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
1307 msgstr ""
1309 #: fortran/lang.opt:777
1310 #, no-c-format
1311 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
1312 msgstr ""
1314 #: fortran/lang.opt:781
1315 #, no-c-format
1316 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
1317 msgstr ""
1319 #: fortran/lang.opt:797
1320 #, no-c-format
1321 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
1322 msgstr ""
1324 #: fortran/lang.opt:801
1325 #, no-c-format
1326 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
1327 msgstr ""
1329 #: fortran/lang.opt:809
1330 #, no-c-format
1331 msgid "Apply negative sign to zero values."
1332 msgstr ""
1334 #: fortran/lang.opt:816
1335 #, no-c-format
1336 msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
1337 msgstr ""
1339 #: fortran/lang.opt:820
1340 #, fuzzy, no-c-format
1341 msgid "Append underscores to externally visible names."
1342 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
1344 #: fortran/lang.opt:824 c-family/c.opt:1623 c-family/c.opt:1659
1345 #: c-family/c.opt:1667 c-family/c.opt:1986 config/pa/pa.opt:42
1346 #: config/pa/pa.opt:74 config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:293
1347 #: config/arc/arc.opt:305 common.opt:638 common.opt:1151 common.opt:1155
1348 #: common.opt:1159 common.opt:1246 common.opt:1536 common.opt:1618
1349 #: common.opt:1902 common.opt:2045 common.opt:2088 common.opt:2496
1350 #: common.opt:2532 common.opt:2625 common.opt:2629 common.opt:2738
1351 #: common.opt:2829 common.opt:2837 common.opt:2845 common.opt:2853
1352 #: common.opt:2954 common.opt:3010 common.opt:3098 common.opt:3258
1353 #: common.opt:3262 common.opt:3266 common.opt:3270
1354 #, no-c-format
1355 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
1356 msgstr ""
1358 #: fortran/lang.opt:864
1359 #, no-c-format
1360 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
1361 msgstr ""
1363 #: fortran/lang.opt:868
1364 #, no-c-format
1365 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
1366 msgstr ""
1368 #: fortran/lang.opt:872
1369 #, no-c-format
1370 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
1371 msgstr ""
1373 #: fortran/lang.opt:876
1374 #, no-c-format
1375 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
1376 msgstr ""
1378 #: fortran/lang.opt:880
1379 #, no-c-format
1380 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
1381 msgstr ""
1383 #: fortran/lang.opt:884
1384 #, no-c-format
1385 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
1386 msgstr ""
1388 #: fortran/lang.opt:888
1389 #, no-c-format
1390 msgid "Conform to nothing in particular."
1391 msgstr ""
1393 #: fortran/lang.opt:892
1394 #, no-c-format
1395 msgid "Accept extensions to support legacy code."
1396 msgstr ""
1398 #: c-family/c.opt:182
1399 #, no-c-format
1400 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
1401 msgstr ""
1403 #: c-family/c.opt:186
1404 #, fuzzy, no-c-format
1405 msgid "Do not discard comments."
1406 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
1408 #: c-family/c.opt:190
1409 #, fuzzy, no-c-format
1410 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
1411 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
1413 #: c-family/c.opt:194
1414 #, no-c-format
1415 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
1416 msgstr ""
1418 #: c-family/c.opt:201
1419 #, no-c-format
1420 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
1421 msgstr ""
1423 #: c-family/c.opt:205
1424 #, fuzzy, no-c-format
1425 msgid "Enable parsing GIMPLE."
1426 msgstr "Aktivér stakprøvning"
1428 #: c-family/c.opt:209
1429 #, fuzzy, no-c-format
1430 msgid "Print the name of header files as they are used."
1431 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
1433 #: c-family/c.opt:213
1434 #, no-c-format
1435 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
1436 msgstr ""
1438 #: c-family/c.opt:217
1439 #, fuzzy, no-c-format
1440 msgid "Generate make dependencies."
1441 msgstr "Generér lilleendet kode"
1443 #: c-family/c.opt:221
1444 #, fuzzy, no-c-format
1445 msgid "Generate make dependencies and compile."
1446 msgstr "Generér lilleendet kode"
1448 #: c-family/c.opt:225
1449 #, no-c-format
1450 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
1451 msgstr ""
1453 #: c-family/c.opt:229
1454 #, fuzzy, no-c-format
1455 #| msgid "Set Windows defines"
1456 msgid "Treat missing header files as generated files."
1457 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
1459 #: c-family/c.opt:233
1460 #, no-c-format
1461 msgid "Like -M but ignore system header files."
1462 msgstr ""
1464 #: c-family/c.opt:237
1465 #, no-c-format
1466 msgid "Like -MD but ignore system header files."
1467 msgstr ""
1469 #: c-family/c.opt:241
1470 #, fuzzy, no-c-format
1471 #| msgid "Generate external legend information"
1472 msgid "Generate C++ Module dependency information."
1473 msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
1475 #: c-family/c.opt:249
1476 #, fuzzy, no-c-format
1477 #| msgid "Generate code for Intel as"
1478 msgid "Generate phony targets for all headers."
1479 msgstr "Generér kode til Intel as"
1481 #: c-family/c.opt:253
1482 #, no-c-format
1483 msgid "-MQ <target>\tAdd a target that may require quoting."
1484 msgstr ""
1486 #: c-family/c.opt:257
1487 #, no-c-format
1488 msgid "-MT <target>\tAdd a target that does not require quoting."
1489 msgstr ""
1491 #: c-family/c.opt:261
1492 #, fuzzy, no-c-format
1493 msgid "Do not generate #line directives."
1494 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
1496 #: c-family/c.opt:265
1497 #, no-c-format
1498 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
1499 msgstr ""
1501 #: c-family/c.opt:269
1502 #, no-c-format
1503 msgid "Warn if the NSObject attribute is applied to a non-typedef."
1504 msgstr ""
1506 #: c-family/c.opt:273
1507 #, no-c-format
1508 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
1509 msgstr ""
1511 #: c-family/c.opt:277
1512 #, no-c-format
1513 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
1514 msgstr ""
1516 #: c-family/c.opt:281
1517 #, no-c-format
1518 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
1519 msgstr ""
1521 #: c-family/c.opt:288
1522 #, no-c-format
1523 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
1524 msgstr ""
1526 #: c-family/c.opt:292
1527 #, fuzzy, no-c-format
1528 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
1529 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
1531 #: c-family/c.opt:308
1532 #, no-c-format
1533 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
1534 msgstr ""
1536 #: c-family/c.opt:312
1537 #, no-c-format
1538 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
1539 msgstr ""
1541 #: c-family/c.opt:316 ada/gcc-interface/lang.opt:57
1542 #, fuzzy, no-c-format
1543 #| msgid "Enable most warning messages"
1544 msgid "Enable most warning messages."
1545 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
1547 #: c-family/c.opt:320
1548 #, fuzzy, no-c-format
1549 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
1550 msgid "Warn on any use of alloca."
1551 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
1553 #: c-family/c.opt:324
1554 #, fuzzy, no-c-format
1555 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
1556 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
1558 #: c-family/c.opt:329
1559 #, no-c-format
1560 msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning.  Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1561 msgstr ""
1563 #: c-family/c.opt:333
1564 #, fuzzy, no-c-format
1565 msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
1566 msgstr "Ugyldig erklæring"
1568 #: c-family/c.opt:337
1569 #, fuzzy, no-c-format
1570 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
1571 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
1573 #: c-family/c.opt:343
1574 #, no-c-format
1575 msgid "Disable Walloca-larger-than= warning.  Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1576 msgstr ""
1578 #: c-family/c.opt:351
1579 #, fuzzy, no-c-format
1580 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
1581 msgid "Warn about comparisons between two operands of array type."
1582 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
1584 #: c-family/c.opt:355 c-family/c.opt:359
1585 #, fuzzy, no-c-format
1586 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
1587 msgid "Warn about mismatched declarations of array parameters and unsafe accesses to them."
1588 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
1590 #: c-family/c.opt:363
1591 #, fuzzy, no-c-format
1592 #| msgid "zero-length %s format string"
1593 msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
1594 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
1596 #: c-family/c.opt:367
1597 #, no-c-format
1598 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
1599 msgstr ""
1601 #: c-family/c.opt:371
1602 #, fuzzy, no-c-format
1603 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1604 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
1605 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
1607 #: c-family/c.opt:379
1608 #, no-c-format
1609 msgid "-Wbidi-chars=[none|unpaired|any|ucn] Warn about UTF-8 bidirectional control characters."
1610 msgstr ""
1612 #: c-family/c.opt:402
1613 #, no-c-format
1614 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
1615 msgstr ""
1617 #: c-family/c.opt:406
1618 #, fuzzy, no-c-format
1619 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
1620 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
1622 #: c-family/c.opt:410
1623 #, no-c-format
1624 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
1625 msgstr ""
1627 #: c-family/c.opt:414
1628 #, fuzzy, no-c-format
1629 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
1630 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
1631 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
1633 #: c-family/c.opt:418
1634 #, no-c-format
1635 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
1636 msgstr ""
1638 #: c-family/c.opt:422
1639 #, fuzzy, no-c-format
1640 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
1641 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
1643 #: c-family/c.opt:426
1644 #, fuzzy, no-c-format
1645 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
1646 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
1648 #: c-family/c.opt:430
1649 #, fuzzy, no-c-format
1650 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
1651 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
1653 #: c-family/c.opt:434
1654 #, fuzzy, no-c-format
1655 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1656 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
1657 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1659 #: c-family/c.opt:441
1660 #, fuzzy, no-c-format
1661 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1662 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
1663 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1665 #: c-family/c.opt:445
1666 #, fuzzy, no-c-format
1667 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1668 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
1669 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1671 #: c-family/c.opt:452
1672 #, fuzzy, no-c-format
1673 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1674 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
1675 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1677 #: c-family/c.opt:459
1678 #, fuzzy, no-c-format
1679 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1680 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
1681 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1683 #: c-family/c.opt:463
1684 #, no-c-format
1685 msgid "Warn about C++11 constructs in code compiled with an older standard."
1686 msgstr ""
1688 #: c-family/c.opt:467
1689 #, no-c-format
1690 msgid "Warn about C++14 constructs in code compiled with an older standard."
1691 msgstr ""
1693 #: c-family/c.opt:471
1694 #, no-c-format
1695 msgid "Warn about C++17 constructs in code compiled with an older standard."
1696 msgstr ""
1698 #: c-family/c.opt:475
1699 #, no-c-format
1700 msgid "Warn about C++20 constructs in code compiled with an older standard."
1701 msgstr ""
1703 #: c-family/c.opt:479
1704 #, no-c-format
1705 msgid "Warn about C++23 constructs in code compiled with an older standard."
1706 msgstr ""
1708 #: c-family/c.opt:483
1709 #, fuzzy, no-c-format
1710 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1711 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
1712 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
1714 #: c-family/c.opt:487
1715 #, fuzzy, no-c-format
1716 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
1717 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
1718 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
1720 #: c-family/c.opt:491 c-family/c.opt:495
1721 #, fuzzy, no-c-format
1722 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
1723 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
1724 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
1726 #: c-family/c.opt:499
1727 #, fuzzy, no-c-format
1728 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
1729 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
1731 #: c-family/c.opt:503 c-family/c.opt:1520 c-family/c.opt:1524
1732 #: c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1532 c-family/c.opt:1536
1733 #: c-family/c.opt:1540 c-family/c.opt:1544 c-family/c.opt:1551
1734 #: c-family/c.opt:1555 c-family/c.opt:1559 c-family/c.opt:1563
1735 #: c-family/c.opt:1567 c-family/c.opt:1571 c-family/c.opt:1575
1736 #: c-family/c.opt:1579 c-family/c.opt:1583 c-family/c.opt:1587
1737 #: c-family/c.opt:1591 c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1599
1738 #: config/i386/i386.opt:991
1739 #, fuzzy, no-c-format
1740 msgid "Removed in GCC 9.  This switch has no effect."
1741 msgstr "%s har ingen %s"
1743 #: c-family/c.opt:507
1744 #, fuzzy, no-c-format
1745 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
1746 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
1748 #: c-family/c.opt:511
1749 #, fuzzy, no-c-format
1750 #| msgid "floating point overflow in expression"
1751 msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
1752 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
1754 #: c-family/c.opt:515
1755 #, no-c-format
1756 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
1757 msgstr ""
1759 #: c-family/c.opt:519
1760 #, no-c-format
1761 msgid "Synonym for -Wcomment."
1762 msgstr ""
1764 #: c-family/c.opt:523
1765 #, fuzzy, no-c-format
1766 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
1767 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
1768 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
1770 #: c-family/c.opt:527
1771 #, fuzzy, no-c-format
1772 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
1773 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
1774 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
1776 #: c-family/c.opt:531
1777 #, fuzzy, no-c-format
1778 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
1779 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
1780 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
1782 #: c-family/c.opt:539
1783 #, fuzzy, no-c-format
1784 msgid "Warn when performing class template argument deduction on a type with no deduction guides."
1785 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
1787 #: c-family/c.opt:544
1788 #, fuzzy, no-c-format
1789 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
1790 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
1792 #: c-family/c.opt:548
1793 #, fuzzy, no-c-format
1794 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
1795 msgid "Warn about dangling else."
1796 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
1798 #: c-family/c.opt:552 c-family/c.opt:556
1799 #, no-c-format
1800 msgid "Warn for uses of pointers to auto variables whose lifetime has ended."
1801 msgstr ""
1803 #: c-family/c.opt:560
1804 #, no-c-format
1805 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
1806 msgstr ""
1808 #: c-family/c.opt:564
1809 #, fuzzy, no-c-format
1810 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
1811 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
1813 #: c-family/c.opt:568
1814 #, fuzzy, no-c-format
1815 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
1816 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
1817 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
1819 #: c-family/c.opt:572
1820 #, fuzzy, no-c-format
1821 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
1822 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
1824 #: c-family/c.opt:580
1825 #, no-c-format
1826 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
1827 msgstr ""
1829 #: c-family/c.opt:585
1830 #, no-c-format
1831 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
1832 msgstr ""
1834 #: c-family/c.opt:590
1835 #, fuzzy, no-c-format
1836 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration types."
1837 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
1839 #: c-family/c.opt:594
1840 #, no-c-format
1841 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of enumeration type and the other is of a floating-point type."
1842 msgstr ""
1844 #: c-family/c.opt:599
1845 #, no-c-format
1846 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
1847 msgstr "Advar om mulige manglende strukturer der kræver udpegede startværdier."
1849 #: c-family/c.opt:603
1850 #, fuzzy, no-c-format
1851 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1852 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
1853 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
1855 #: c-family/c.opt:607
1856 #, fuzzy, no-c-format
1857 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1858 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
1859 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
1861 #: c-family/c.opt:611
1862 #, fuzzy, no-c-format
1863 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
1864 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
1866 #: c-family/c.opt:615
1867 #, fuzzy, no-c-format
1868 #| msgid "empty body in an else-statement"
1869 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
1870 msgstr "tom krop i en else-sætning"
1872 #: c-family/c.opt:619
1873 #, no-c-format
1874 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
1875 msgstr ""
1877 #: c-family/c.opt:623
1878 #, fuzzy, no-c-format
1879 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
1880 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
1881 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
1883 #: c-family/c.opt:627
1884 #, fuzzy, no-c-format
1885 #| msgid "empty body in an else-statement"
1886 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
1887 msgstr "tom krop i en else-sætning"
1889 #: c-family/c.opt:631
1890 #, fuzzy, no-c-format
1891 #| msgid "empty body in an else-statement"
1892 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
1893 msgstr "tom krop i en else-sætning"
1895 #: c-family/c.opt:635
1896 #, fuzzy, no-c-format
1897 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
1898 msgid "Warn about comparison of different enum types."
1899 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
1901 #: c-family/c.opt:639
1902 #, fuzzy, no-c-format
1903 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
1904 msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
1905 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
1907 #: c-family/c.opt:647
1908 #, fuzzy, no-c-format
1909 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
1910 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
1912 #: c-family/c.opt:651
1913 #, fuzzy, no-c-format
1914 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
1915 msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler."
1916 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
1918 #: c-family/c.opt:659
1919 #, fuzzy, no-c-format
1920 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
1921 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
1922 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
1924 #: c-family/c.opt:663
1925 #, fuzzy, no-c-format
1926 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
1927 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
1928 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
1930 #: c-family/c.opt:667
1931 #, fuzzy, no-c-format
1932 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
1933 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
1935 #: c-family/c.opt:671 c-family/c.opt:717
1936 #, fuzzy, no-c-format
1937 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
1938 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
1940 #: c-family/c.opt:675
1941 #, fuzzy, no-c-format
1942 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
1943 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
1945 #: c-family/c.opt:679
1946 #, fuzzy, no-c-format
1947 msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
1948 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
1950 #: c-family/c.opt:683
1951 #, fuzzy, no-c-format
1952 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
1953 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
1955 #: c-family/c.opt:687
1956 #, fuzzy, no-c-format
1957 msgid "Warn about format strings that are not literals."
1958 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
1960 #: c-family/c.opt:691
1961 #, no-c-format
1962 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
1963 msgstr ""
1965 #: c-family/c.opt:696
1966 #, fuzzy, no-c-format
1967 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
1968 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
1969 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
1971 #: c-family/c.opt:700
1972 #, fuzzy, no-c-format
1973 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
1974 msgid "Warn about sign differences with format functions."
1975 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
1977 #: c-family/c.opt:704
1978 #, no-c-format
1979 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
1980 msgstr ""
1982 #: c-family/c.opt:709
1983 #, fuzzy, no-c-format
1984 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
1985 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
1987 #: c-family/c.opt:713
1988 #, fuzzy, no-c-format
1989 #| msgid "zero-length %s format string"
1990 msgid "Warn about zero-length formats."
1991 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
1993 #: c-family/c.opt:721
1994 #, no-c-format
1995 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
1996 msgstr ""
1998 #: c-family/c.opt:726
1999 #, fuzzy, no-c-format
2000 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
2001 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
2002 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
2004 #: c-family/c.opt:730
2005 #, fuzzy, no-c-format
2006 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
2007 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
2009 #: c-family/c.opt:734
2010 #, fuzzy, no-c-format
2011 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
2012 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
2013 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
2015 #: c-family/c.opt:738
2016 #, fuzzy, no-c-format
2017 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
2018 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
2019 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
2021 #: c-family/c.opt:742
2022 #, fuzzy, no-c-format
2023 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
2024 msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
2025 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
2027 #: c-family/c.opt:746
2028 #, fuzzy, no-c-format
2029 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2030 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
2031 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
2033 #: c-family/c.opt:750 common.opt:649
2034 #, no-c-format
2035 msgid "Warn for infinitely recursive calls."
2036 msgstr ""
2038 #: c-family/c.opt:754
2039 #, no-c-format
2040 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
2041 msgstr ""
2043 #: c-family/c.opt:758
2044 #, fuzzy, no-c-format
2045 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
2046 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
2047 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
2049 #: c-family/c.opt:762
2050 #, no-c-format
2051 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
2052 msgstr ""
2054 #: c-family/c.opt:766
2055 #, no-c-format
2056 msgid "Warn about nonsensical values of --param destructive-interference-size or constructive-interference-size."
2057 msgstr ""
2059 #: c-family/c.opt:771
2060 #, fuzzy, no-c-format
2061 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2062 msgid "Warn about implicit declarations."
2063 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
2065 #: c-family/c.opt:779
2066 #, fuzzy, no-c-format
2067 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2068 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
2069 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
2071 #: c-family/c.opt:783
2072 #, fuzzy, no-c-format
2073 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
2074 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
2076 #: c-family/c.opt:787
2077 #, fuzzy, no-c-format
2078 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2079 msgid "Warn about implicit function declarations."
2080 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
2082 #: c-family/c.opt:791
2083 #, fuzzy, no-c-format
2084 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
2085 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
2086 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
2088 #: c-family/c.opt:798
2089 #, no-c-format
2090 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
2091 msgstr ""
2093 #: c-family/c.opt:802
2094 #, no-c-format
2095 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
2096 msgstr ""
2098 #: c-family/c.opt:806
2099 #, no-c-format
2100 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
2101 msgstr ""
2103 #: c-family/c.opt:810
2104 #, fuzzy, no-c-format
2105 #| msgid "cast to pointer from integer of different size"
2106 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
2107 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
2109 #: c-family/c.opt:814
2110 #, fuzzy, no-c-format
2111 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
2112 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
2114 #: c-family/c.opt:818
2115 #, fuzzy, no-c-format
2116 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
2117 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
2119 #: c-family/c.opt:822
2120 #, fuzzy, no-c-format
2121 #| msgid "Missing variable initializer"
2122 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
2123 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
2125 #: c-family/c.opt:826
2126 #, no-c-format
2127 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
2128 msgstr ""
2130 #: c-family/c.opt:830
2131 #, no-c-format
2132 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
2133 msgstr ""
2135 #: c-family/c.opt:834
2136 #, no-c-format
2137 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
2138 msgstr ""
2140 #: c-family/c.opt:838
2141 #, fuzzy, no-c-format
2142 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
2143 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
2145 #: c-family/c.opt:842
2146 #, fuzzy, no-c-format
2147 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
2148 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
2150 #: c-family/c.opt:850
2151 #, no-c-format
2152 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
2153 msgstr ""
2155 #: c-family/c.opt:854
2156 #, no-c-format
2157 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
2158 msgstr ""
2160 #: c-family/c.opt:858
2161 #, fuzzy, no-c-format
2162 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
2163 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
2164 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
2166 #: c-family/c.opt:862
2167 #, no-c-format
2168 msgid "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched allocation functions."
2169 msgstr ""
2171 #: c-family/c.opt:867
2172 #, no-c-format
2173 msgid "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the corresponding call to the allocation or deallocation function."
2174 msgstr ""
2176 #: c-family/c.opt:872
2177 #, no-c-format
2178 msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
2179 msgstr ""
2181 #: c-family/c.opt:876
2182 #, no-c-format
2183 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
2184 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier."
2186 #: c-family/c.opt:880
2187 #, no-c-format
2188 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
2189 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer."
2191 #: c-family/c.opt:884
2192 #, no-c-format
2193 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
2194 msgstr "Advar om mulige manglende felter i strukturstartværdier."
2196 #: c-family/c.opt:888
2197 #, fuzzy, no-c-format
2198 msgid "Warn about likely missing requires keyword."
2199 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
2201 #: c-family/c.opt:892
2202 #, no-c-format
2203 msgid "Warn when the template keyword is missing after a member access token in a dependent member access expression if that member is a template."
2204 msgstr ""
2206 #: c-family/c.opt:896
2207 #, no-c-format
2208 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
2209 msgstr ""
2211 #: c-family/c.opt:900
2212 #, no-c-format
2213 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
2214 msgstr ""
2216 #: c-family/c.opt:904
2217 #, fuzzy, no-c-format
2218 #| msgid "`##' at start of macro definition"
2219 msgid "Warn on namespace definition."
2220 msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
2222 #: c-family/c.opt:908
2223 #, no-c-format
2224 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
2225 msgstr ""
2227 #: c-family/c.opt:912
2228 #, no-c-format
2229 msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies."
2230 msgstr ""
2232 #: c-family/c.opt:916
2233 #, no-c-format
2234 msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
2235 msgstr ""
2237 #: c-family/c.opt:920
2238 #, fuzzy, no-c-format
2239 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
2240 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
2242 #: c-family/c.opt:924
2243 #, no-c-format
2244 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
2245 msgstr ""
2247 #: c-family/c.opt:928
2248 #, no-c-format
2249 msgid "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied to an array and the divisor does not equal the size of the array element."
2250 msgstr ""
2252 #: c-family/c.opt:933
2253 #, no-c-format
2254 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
2255 msgstr ""
2257 #: c-family/c.opt:937
2258 #, no-c-format
2259 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
2260 msgstr ""
2262 #: c-family/c.opt:941
2263 #, no-c-format
2264 msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
2265 msgstr ""
2267 #: c-family/c.opt:947
2268 #, no-c-format
2269 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2270 msgstr ""
2272 #: c-family/c.opt:952
2273 #, no-c-format
2274 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2275 msgstr ""
2277 #: c-family/c.opt:957
2278 #, fuzzy, no-c-format
2279 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
2280 msgid "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation functions like memchr and memcpy."
2281 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
2283 #: c-family/c.opt:961
2284 #, fuzzy, no-c-format
2285 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
2286 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
2287 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
2289 #: c-family/c.opt:965
2290 #, fuzzy, no-c-format
2291 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
2292 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
2293 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
2295 #: c-family/c.opt:969
2296 #, no-c-format
2297 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
2298 msgstr ""
2300 #: c-family/c.opt:974
2301 #, fuzzy, no-c-format
2302 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
2303 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
2304 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
2306 #: c-family/c.opt:978
2307 #, fuzzy, no-c-format
2308 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
2309 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
2311 #: c-family/c.opt:982
2312 #, fuzzy, no-c-format
2313 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
2314 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
2315 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
2317 #: c-family/c.opt:986
2318 #, fuzzy, no-c-format
2319 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
2320 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
2322 #: c-family/c.opt:990
2323 #, no-c-format
2324 msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
2325 msgstr ""
2327 #: c-family/c.opt:994
2328 #, fuzzy, no-c-format
2329 #| msgid "for template declaration `%D'"
2330 msgid "Warn on primary template declaration."
2331 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
2333 #: c-family/c.opt:998
2334 #, no-c-format
2335 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
2336 msgstr ""
2338 #: c-family/c.opt:1007
2339 #, no-c-format
2340 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
2341 msgstr ""
2343 #: c-family/c.opt:1011
2344 #, no-c-format
2345 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
2346 msgstr ""
2348 #: c-family/c.opt:1015
2349 #, fuzzy, no-c-format
2350 msgid "Warn about global functions without prototypes."
2351 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
2353 #: c-family/c.opt:1022
2354 #, fuzzy, no-c-format
2355 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
2356 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
2358 #: c-family/c.opt:1026
2359 #, no-c-format
2360 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
2361 msgstr ""
2363 #: c-family/c.opt:1030
2364 #, fuzzy, no-c-format
2365 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
2366 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
2368 #: c-family/c.opt:1034
2369 #, no-c-format
2370 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
2371 msgstr ""
2373 #: c-family/c.opt:1038
2374 #, no-c-format
2375 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
2376 msgstr ""
2378 #: c-family/c.opt:1042
2379 #, fuzzy, no-c-format
2380 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
2381 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
2383 #: c-family/c.opt:1046
2384 #, fuzzy, no-c-format
2385 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
2386 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
2387 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
2389 #: c-family/c.opt:1050
2390 #, no-c-format
2391 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
2392 msgstr ""
2394 #: c-family/c.opt:1054
2395 #, fuzzy, no-c-format
2396 msgid "Warn about non-virtual destructors."
2397 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
2399 #: c-family/c.opt:1058
2400 #, no-c-format
2401 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
2402 msgstr ""
2404 #: c-family/c.opt:1074
2405 #, no-c-format
2406 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
2407 msgstr ""
2409 #: c-family/c.opt:1097
2410 #, no-c-format
2411 msgid "Warn if a class interface has no superclass.  Root classes may use an attribute to suppress this warning."
2412 msgstr ""
2414 #: c-family/c.opt:1102
2415 #, fuzzy, no-c-format
2416 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
2417 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
2419 #: c-family/c.opt:1106
2420 #, fuzzy, no-c-format
2421 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2422 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
2423 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
2425 #: c-family/c.opt:1110
2426 #, fuzzy, no-c-format
2427 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
2428 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
2430 #: c-family/c.opt:1114
2431 #, no-c-format
2432 msgid "Warn about potentially suboptimal choices related to OpenACC parallelism."
2433 msgstr ""
2435 #: c-family/c.opt:1118
2436 #, no-c-format
2437 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
2438 msgstr ""
2440 #: c-family/c.opt:1122
2441 #, no-c-format
2442 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
2443 msgstr ""
2445 #: c-family/c.opt:1126
2446 #, fuzzy, no-c-format
2447 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
2448 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
2449 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
2451 #: c-family/c.opt:1130
2452 #, no-c-format
2453 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
2454 msgstr "Advar om overskrivning af startværdier uden sideeffekter."
2456 #: c-family/c.opt:1134
2457 #, no-c-format
2458 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
2459 msgstr "Advar om overskrivning af startværdier med sideeffekter."
2461 #: c-family/c.opt:1138
2462 #, fuzzy, no-c-format
2463 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
2464 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
2465 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
2467 #: c-family/c.opt:1142
2468 #, fuzzy, no-c-format
2469 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
2470 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
2472 #: c-family/c.opt:1150
2473 #, no-c-format
2474 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
2475 msgstr ""
2477 #: c-family/c.opt:1154
2478 #, fuzzy, no-c-format
2479 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
2480 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
2482 #: c-family/c.opt:1158
2483 #, fuzzy, no-c-format
2484 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
2485 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
2486 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
2488 #: c-family/c.opt:1162
2489 #, fuzzy, no-c-format
2490 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
2491 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
2492 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
2494 #: c-family/c.opt:1166
2495 #, fuzzy, no-c-format
2496 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
2497 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
2499 #: c-family/c.opt:1170
2500 #, fuzzy, no-c-format
2501 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
2502 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
2503 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
2505 #: c-family/c.opt:1174
2506 #, fuzzy, no-c-format
2507 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2508 msgid "Warn about misuses of pragmas."
2509 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
2511 #: c-family/c.opt:1178
2512 #, no-c-format
2513 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
2514 msgstr ""
2516 #: c-family/c.opt:1182
2517 #, no-c-format
2518 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
2519 msgstr ""
2521 #: c-family/c.opt:1186
2522 #, fuzzy, no-c-format
2523 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
2524 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
2526 #: c-family/c.opt:1190 c-family/c.opt:1194
2527 #, no-c-format
2528 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
2529 msgstr ""
2531 #: c-family/c.opt:1198
2532 #, fuzzy, no-c-format
2533 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
2534 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
2535 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
2537 #: c-family/c.opt:1202
2538 #, no-c-format
2539 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
2540 msgstr ""
2542 #: c-family/c.opt:1206
2543 #, fuzzy, no-c-format
2544 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2545 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
2546 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
2548 #: c-family/c.opt:1210
2549 #, fuzzy, no-c-format
2550 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
2551 msgid "Warn when the compiler reorders code."
2552 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
2554 #: c-family/c.opt:1214
2555 #, fuzzy, no-c-format
2556 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
2557 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
2559 #: c-family/c.opt:1218
2560 #, no-c-format
2561 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
2562 msgstr ""
2564 #: c-family/c.opt:1222
2565 #, fuzzy, no-c-format
2566 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
2567 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
2568 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
2570 #: c-family/c.opt:1226
2571 #, fuzzy, no-c-format
2572 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
2573 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
2574 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
2576 #: c-family/c.opt:1230
2577 #, fuzzy, no-c-format
2578 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
2579 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
2580 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
2582 #: c-family/c.opt:1234 c-family/c.opt:1238
2583 #, no-c-format
2584 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
2585 msgstr ""
2587 #: c-family/c.opt:1242
2588 #, fuzzy, no-c-format
2589 #| msgid "right shift count is negative"
2590 msgid "Warn if shift count is negative."
2591 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
2593 #: c-family/c.opt:1246
2594 #, fuzzy, no-c-format
2595 #| msgid "right shift count >= width of type"
2596 msgid "Warn if shift count >= width of type."
2597 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
2599 #: c-family/c.opt:1250
2600 #, fuzzy, no-c-format
2601 #| msgid "right shift count is negative"
2602 msgid "Warn if left shifting a negative value."
2603 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
2605 #: c-family/c.opt:1254
2606 #, no-c-format
2607 msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
2608 msgstr ""
2610 #: c-family/c.opt:1258
2611 #, fuzzy, no-c-format
2612 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
2613 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
2615 #: c-family/c.opt:1266
2616 #, fuzzy, no-c-format
2617 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
2618 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
2619 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
2621 #: c-family/c.opt:1270
2622 #, fuzzy, no-c-format
2623 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
2624 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
2625 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
2627 #: c-family/c.opt:1274
2628 #, fuzzy, no-c-format
2629 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
2630 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
2632 #: c-family/c.opt:1278
2633 #, fuzzy, no-c-format
2634 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
2635 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
2637 #: c-family/c.opt:1290
2638 #, no-c-format
2639 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
2640 msgstr ""
2642 #: c-family/c.opt:1294
2643 #, no-c-format
2644 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
2645 msgstr ""
2647 #: c-family/c.opt:1298
2648 #, fuzzy, no-c-format
2649 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
2650 msgstr "%s har ingen %s"
2652 #: c-family/c.opt:1306
2653 #, fuzzy, no-c-format
2654 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
2655 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
2656 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
2658 #: c-family/c.opt:1310
2659 #, no-c-format
2660 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
2661 msgstr ""
2663 #: c-family/c.opt:1314
2664 #, fuzzy, no-c-format
2665 msgid "Warn about features not present in traditional C."
2666 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
2668 #: c-family/c.opt:1318
2669 #, no-c-format
2670 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
2671 msgstr ""
2673 #: c-family/c.opt:1322
2674 #, no-c-format
2675 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
2676 msgstr ""
2678 #: c-family/c.opt:1326
2679 #, fuzzy, no-c-format
2680 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
2681 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
2683 #: c-family/c.opt:1330
2684 #, fuzzy, no-c-format
2685 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
2686 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
2688 #: c-family/c.opt:1342
2689 #, fuzzy, no-c-format
2690 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2691 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
2692 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
2694 #: c-family/c.opt:1346
2695 #, fuzzy, no-c-format
2696 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
2697 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
2698 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
2700 #: c-family/c.opt:1354
2701 #, fuzzy, no-c-format
2702 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
2703 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
2704 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
2706 #: c-family/c.opt:1358
2707 #, fuzzy, no-c-format
2708 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
2709 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
2710 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
2712 #: c-family/c.opt:1362
2713 #, fuzzy, no-c-format
2714 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
2715 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
2716 msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
2718 #: c-family/c.opt:1370 c-family/c.opt:1374
2719 #, fuzzy, no-c-format
2720 #| msgid "Warn when a variable is unused"
2721 msgid "Warn when a const variable is unused."
2722 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
2724 #: c-family/c.opt:1386
2725 #, fuzzy, no-c-format
2726 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2727 msgid "Warn about using variadic macros."
2728 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
2730 #: c-family/c.opt:1390
2731 #, no-c-format
2732 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
2733 msgstr ""
2735 #: c-family/c.opt:1394
2736 #, no-c-format
2737 msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity."
2738 msgstr ""
2740 #: c-family/c.opt:1398
2741 #, fuzzy, no-c-format
2742 #| msgid "Warn when a variable is unused"
2743 msgid "Warn if a variable length array is used."
2744 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
2746 #: c-family/c.opt:1402
2747 #, fuzzy, no-c-format
2748 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
2749 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
2751 #: c-family/c.opt:1408
2752 #, no-c-format
2753 msgid "Disable Wvla-larger-than= warning.  Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
2754 msgstr ""
2756 #: c-family/c.opt:1412
2757 #, fuzzy, no-c-format
2758 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
2759 msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters."
2760 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
2762 #: c-family/c.opt:1416
2763 #, fuzzy, no-c-format
2764 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
2765 msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
2766 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
2768 #: c-family/c.opt:1420
2769 #, fuzzy, no-c-format
2770 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
2771 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
2772 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
2774 #: c-family/c.opt:1424
2775 #, no-c-format
2776 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
2777 msgstr ""
2779 #: c-family/c.opt:1428
2780 #, no-c-format
2781 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
2782 msgstr ""
2784 #: c-family/c.opt:1432
2785 #, no-c-format
2786 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
2787 msgstr ""
2789 #: c-family/c.opt:1436
2790 #, fuzzy, no-c-format
2791 #| msgid "Warn when a label is unused"
2792 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
2793 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
2795 #: c-family/c.opt:1440
2796 #, fuzzy, no-c-format
2797 msgid "Warn about useless casts."
2798 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
2800 #: c-family/c.opt:1444
2801 #, no-c-format
2802 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
2803 msgstr ""
2805 #: c-family/c.opt:1448
2806 #, fuzzy, no-c-format
2807 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
2808 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
2809 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
2811 #: c-family/c.opt:1452
2812 #, no-c-format
2813 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
2814 msgstr ""
2816 #: c-family/c.opt:1457
2817 #, no-c-format
2818 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
2819 msgstr ""
2821 #: c-family/c.opt:1465
2822 #, no-c-format
2823 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
2824 msgstr ""
2826 #: c-family/c.opt:1469
2827 #, fuzzy, no-c-format
2828 msgid "Enforce class member access control semantics."
2829 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
2831 #: c-family/c.opt:1473
2832 #, no-c-format
2833 msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
2834 msgstr ""
2836 #: c-family/c.opt:1477
2837 #, no-c-format
2838 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
2839 msgstr ""
2841 #: c-family/c.opt:1481
2842 #, no-c-format
2843 msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
2844 msgstr ""
2846 #: c-family/c.opt:1488
2847 #, no-c-format
2848 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
2849 msgstr ""
2851 #: c-family/c.opt:1492 c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:2151
2852 #: c-family/c.opt:2155 c-family/c.opt:2171
2853 #, fuzzy, no-c-format
2854 #| msgid "--driver no longer supported"
2855 msgid "No longer supported."
2856 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
2858 #: c-family/c.opt:1496
2859 #, fuzzy, no-c-format
2860 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
2861 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
2863 #: c-family/c.opt:1504
2864 #, fuzzy, no-c-format
2865 msgid "Recognize built-in functions."
2866 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
2868 #: c-family/c.opt:1511
2869 #, no-c-format
2870 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
2871 msgstr ""
2873 #: c-family/c.opt:1515
2874 #, no-c-format
2875 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
2876 msgstr ""
2878 #: c-family/c.opt:1603
2879 #, fuzzy, no-c-format
2880 msgid "Removed in GCC 8.  This switch has no effect."
2881 msgstr "%s har ingen %s"
2883 #: c-family/c.opt:1607
2884 #, fuzzy, no-c-format
2885 #| msgid "Enable support for huge objects"
2886 msgid "Enable support for C++ concepts."
2887 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
2889 #: c-family/c.opt:1611
2890 #, fuzzy, no-c-format
2891 msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
2892 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
2894 #: c-family/c.opt:1615
2895 #, no-c-format
2896 msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
2897 msgstr ""
2899 #: c-family/c.opt:1619
2900 #, fuzzy, no-c-format
2901 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
2902 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
2904 #: c-family/c.opt:1627
2905 #, no-c-format
2906 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
2907 msgstr ""
2909 #: c-family/c.opt:1631
2910 #, fuzzy, no-c-format
2911 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
2912 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
2914 #: c-family/c.opt:1635
2915 #, fuzzy, no-c-format
2916 msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
2917 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
2919 #: c-family/c.opt:1639
2920 #, fuzzy, no-c-format
2921 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
2922 msgid "Allow IEC559 floating point exceptions in constant expressions."
2923 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
2925 #: c-family/c.opt:1643
2926 #, fuzzy, no-c-format
2927 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
2928 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
2930 #: c-family/c.opt:1647
2931 #, fuzzy, no-c-format
2932 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
2933 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
2935 #: c-family/c.opt:1651
2936 #, no-c-format
2937 msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
2938 msgstr ""
2940 #: c-family/c.opt:1655
2941 #, fuzzy, no-c-format
2942 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
2943 msgstr "Aktivér stakprøvning"
2945 #: c-family/c.opt:1663
2946 #, fuzzy, no-c-format
2947 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
2948 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
2950 #: c-family/c.opt:1671
2951 #, no-c-format
2952 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
2953 msgstr ""
2955 #: c-family/c.opt:1675
2956 #, fuzzy, no-c-format
2957 #| msgid "Process #ident directives"
2958 msgid "Preprocess directives only."
2959 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
2961 #: c-family/c.opt:1679
2962 #, fuzzy, no-c-format
2963 msgid "Permit '$' as an identifier character."
2964 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
2966 #: c-family/c.opt:1683
2967 #, no-c-format
2968 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
2969 msgstr ""
2971 #: c-family/c.opt:1687
2972 #, no-c-format
2973 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
2974 msgstr ""
2976 #: c-family/c.opt:1691
2977 #, no-c-format
2978 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
2979 msgstr ""
2981 #: c-family/c.opt:1698
2982 #, fuzzy, no-c-format
2983 msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
2984 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
2986 #: c-family/c.opt:1702
2987 #, fuzzy, no-c-format
2988 msgid "Generate code to check exception specifications."
2989 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
2991 #: c-family/c.opt:1709
2992 #, no-c-format
2993 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
2994 msgstr ""
2996 #: c-family/c.opt:1713
2997 #, fuzzy, no-c-format
2998 #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
2999 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
3000 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
3002 #: c-family/c.opt:1717
3003 #, no-c-format
3004 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
3005 msgstr ""
3007 #: c-family/c.opt:1721
3008 #, no-c-format
3009 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
3010 msgstr ""
3012 #: c-family/c.opt:1728
3013 #, fuzzy, no-c-format
3014 #| msgid "call to non-function `%D'"
3015 msgid "Fold calls to simple inline functions."
3016 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
3018 #: c-family/c.opt:1735
3019 #, fuzzy, no-c-format
3020 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
3021 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
3023 #: c-family/c.opt:1739
3024 #, fuzzy, no-c-format
3025 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
3026 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
3028 #: c-family/c.opt:1743
3029 #, fuzzy, no-c-format
3030 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
3031 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
3032 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
3034 #: c-family/c.opt:1747
3035 #, fuzzy, no-c-format
3036 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3037 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
3038 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
3040 #: c-family/c.opt:1760
3041 #, fuzzy, no-c-format
3042 #| msgid "Assume normal C execution environment"
3043 msgid "Assume normal C execution environment."
3044 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
3046 #: c-family/c.opt:1768
3047 #, fuzzy, no-c-format
3048 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
3049 msgid "Export functions even if they can be inlined."
3050 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
3052 #: c-family/c.opt:1772
3053 #, fuzzy, no-c-format
3054 msgid "Make inline functions constexpr by default."
3055 msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
3057 #: c-family/c.opt:1776
3058 #, fuzzy, no-c-format
3059 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
3060 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
3062 #: c-family/c.opt:1780
3063 #, fuzzy, no-c-format
3064 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
3065 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
3067 #: c-family/c.opt:1784
3068 #, no-c-format
3069 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
3070 msgstr ""
3072 #: c-family/c.opt:1791
3073 #, no-c-format
3074 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
3075 msgstr ""
3077 #: c-family/c.opt:1798
3078 #, no-c-format
3079 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
3080 msgstr ""
3082 #: c-family/c.opt:1802
3083 #, no-c-format
3084 msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)."
3085 msgstr ""
3087 #: c-family/c.opt:1810
3088 #, no-c-format
3089 msgid "Enable C++ header module (experimental)."
3090 msgstr ""
3092 #: c-family/c.opt:1817
3093 #, no-c-format
3094 msgid "Member functions defined within their class are inline in module purview."
3095 msgstr ""
3097 #: c-family/c.opt:1821
3098 #, no-c-format
3099 msgid "Only emit Compiled Module Interface."
3100 msgstr ""
3102 #: c-family/c.opt:1825
3103 #, no-c-format
3104 msgid "Mapper for module to CMI files."
3105 msgstr ""
3107 #: c-family/c.opt:1829
3108 #, fuzzy, no-c-format
3109 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
3110 msgid "Enable lazy module importing."
3111 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
3113 #: c-family/c.opt:1837
3114 #, fuzzy, no-c-format
3115 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
3116 msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions."
3117 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
3119 #: c-family/c.opt:1841
3120 #, no-c-format
3121 msgid "Note #include directives translated to import declarations."
3122 msgstr ""
3124 #: c-family/c.opt:1845
3125 #, no-c-format
3126 msgid "Note #include directives not translated to import declarations, and not known to be textual."
3127 msgstr ""
3129 #: c-family/c.opt:1849
3130 #, no-c-format
3131 msgid "Note a #include translation of a specific header."
3132 msgstr ""
3134 #: c-family/c.opt:1853
3135 #, no-c-format
3136 msgid "Note Compiled Module Interface pathnames."
3137 msgstr ""
3139 #: c-family/c.opt:1857
3140 #, no-c-format
3141 msgid "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit."
3142 msgstr ""
3144 #: c-family/c.opt:1861
3145 #, fuzzy, no-c-format
3146 msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
3147 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
3149 #: c-family/c.opt:1865
3150 #, fuzzy, no-c-format
3151 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
3152 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
3154 #: c-family/c.opt:1884
3155 #, no-c-format
3156 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
3157 msgstr ""
3159 #: c-family/c.opt:1888
3160 #, fuzzy, no-c-format
3161 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
3162 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
3164 #: c-family/c.opt:1892
3165 #, no-c-format
3166 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
3167 msgstr ""
3169 #: c-family/c.opt:1896
3170 #, no-c-format
3171 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
3172 msgstr ""
3174 #: c-family/c.opt:1900
3175 #, no-c-format
3176 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
3177 msgstr ""
3179 #: c-family/c.opt:1925
3180 #, no-c-format
3181 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
3182 msgstr ""
3184 #: c-family/c.opt:1929
3185 #, no-c-format
3186 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
3187 msgstr ""
3189 #: c-family/c.opt:1935
3190 #, no-c-format
3191 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
3192 msgstr ""
3194 #: c-family/c.opt:1939
3195 #, no-c-format
3196 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
3197 msgstr ""
3199 #: c-family/c.opt:1945
3200 #, fuzzy, no-c-format
3201 #| msgid "Enable exception handling"
3202 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
3203 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
3205 #: c-family/c.opt:1949
3206 #, no-c-format
3207 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
3208 msgstr ""
3210 #: c-family/c.opt:1953
3211 #, no-c-format
3212 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
3213 msgstr ""
3215 #: c-family/c.opt:1958
3216 #, fuzzy, no-c-format
3217 #| msgid "Enable exception handling"
3218 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
3219 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
3221 #: c-family/c.opt:1962
3222 #, no-c-format
3223 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
3224 msgstr ""
3226 #: c-family/c.opt:1966
3227 #, fuzzy, no-c-format
3228 #| msgid "Enable debugging"
3229 msgid "Enable OpenACC."
3230 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
3232 #: c-family/c.opt:1970
3233 #, no-c-format
3234 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
3235 msgstr ""
3237 #: c-family/c.opt:1974
3238 #, no-c-format
3239 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
3240 msgstr ""
3242 #: c-family/c.opt:1978
3243 #, no-c-format
3244 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
3245 msgstr ""
3247 #: c-family/c.opt:1982
3248 #, no-c-format
3249 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
3250 msgstr ""
3252 #: c-family/c.opt:1993
3253 #, no-c-format
3254 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
3255 msgstr ""
3257 #: c-family/c.opt:1997
3258 #, fuzzy, no-c-format
3259 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
3260 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
3261 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
3263 #: c-family/c.opt:2001
3264 #, fuzzy, no-c-format
3265 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
3266 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
3267 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
3269 #: c-family/c.opt:2005
3270 #, no-c-format
3271 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
3272 msgstr ""
3274 #: c-family/c.opt:2013
3275 #, no-c-format
3276 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
3277 msgstr ""
3279 #: c-family/c.opt:2017
3280 #, no-c-format
3281 msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
3282 msgstr ""
3284 #: c-family/c.opt:2021
3285 #, no-c-format
3286 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
3287 msgstr ""
3289 #: c-family/c.opt:2025
3290 #, no-c-format
3291 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
3292 msgstr ""
3294 #: c-family/c.opt:2029
3295 #, fuzzy, no-c-format
3296 msgid "Removed in GCC 10.  This switch has no effect."
3297 msgstr "%s har ingen %s"
3299 #: c-family/c.opt:2033
3300 #, fuzzy, no-c-format
3301 msgid "Generate run time type descriptor information."
3302 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
3304 #: c-family/c.opt:2037 ada/gcc-interface/lang.opt:81
3305 #, fuzzy, no-c-format
3306 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
3307 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
3309 #: c-family/c.opt:2041
3310 #, fuzzy, no-c-format
3311 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
3312 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
3314 #: c-family/c.opt:2045
3315 #, no-c-format
3316 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
3317 msgstr ""
3319 #: c-family/c.opt:2049 ada/gcc-interface/lang.opt:85
3320 #, fuzzy, no-c-format
3321 msgid "Make \"char\" signed by default."
3322 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
3324 #: c-family/c.opt:2053
3325 #, fuzzy, no-c-format
3326 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
3327 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
3328 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
3330 #: c-family/c.opt:2060
3331 #, no-c-format
3332 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
3333 msgstr ""
3335 #: c-family/c.opt:2076
3336 #, fuzzy, no-c-format
3337 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
3338 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
3339 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
3341 #: c-family/c.opt:2080
3342 #, no-c-format
3343 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
3344 msgstr ""
3346 #: c-family/c.opt:2087 c-family/c.opt:2092
3347 #, no-c-format
3348 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
3349 msgstr ""
3351 #: c-family/c.opt:2109
3352 #, fuzzy, no-c-format
3353 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
3354 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
3356 #: c-family/c.opt:2116
3357 #, fuzzy, no-c-format
3358 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
3359 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
3361 #: c-family/c.opt:2123
3362 #, no-c-format
3363 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
3364 msgstr ""
3366 #: c-family/c.opt:2127
3367 #, no-c-format
3368 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
3369 msgstr ""
3371 #: c-family/c.opt:2131 ada/gcc-interface/lang.opt:89
3372 #, fuzzy, no-c-format
3373 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
3374 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
3376 #: c-family/c.opt:2135
3377 #, fuzzy, no-c-format
3378 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
3379 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
3380 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
3382 #: c-family/c.opt:2139
3383 #, no-c-format
3384 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
3385 msgstr ""
3387 #: c-family/c.opt:2143
3388 #, no-c-format
3389 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
3390 msgstr ""
3392 #: c-family/c.opt:2147
3393 #, no-c-format
3394 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
3395 msgstr ""
3397 #: c-family/c.opt:2159
3398 #, fuzzy, no-c-format
3399 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
3400 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
3401 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
3403 #: c-family/c.opt:2163
3404 #, no-c-format
3405 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
3406 msgstr ""
3408 #: c-family/c.opt:2167
3409 #, no-c-format
3410 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
3411 msgstr ""
3413 #: c-family/c.opt:2175
3414 #, no-c-format
3415 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
3416 msgstr ""
3418 #: c-family/c.opt:2179
3419 #, fuzzy, no-c-format
3420 msgid "Dump declarations to a .decl file."
3421 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
3423 #: c-family/c.opt:2183
3424 #, no-c-format
3425 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
3426 msgstr ""
3428 #: c-family/c.opt:2187
3429 #, no-c-format
3430 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
3431 msgstr ""
3433 #: c-family/c.opt:2191
3434 #, no-c-format
3435 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
3436 msgstr ""
3438 #: c-family/c.opt:2195
3439 #, no-c-format
3440 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
3441 msgstr ""
3443 #: c-family/c.opt:2200
3444 #, no-c-format
3445 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3446 msgstr ""
3448 #: c-family/c.opt:2204
3449 #, fuzzy, no-c-format
3450 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
3451 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
3453 #: c-family/c.opt:2208
3454 #, no-c-format
3455 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
3456 msgstr ""
3458 #: c-family/c.opt:2212
3459 #, no-c-format
3460 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
3461 msgstr ""
3463 #: c-family/c.opt:2216
3464 #, no-c-format
3465 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
3466 msgstr ""
3468 #: c-family/c.opt:2220
3469 #, no-c-format
3470 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
3471 msgstr ""
3473 #: c-family/c.opt:2224
3474 #, no-c-format
3475 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
3476 msgstr ""
3478 #: c-family/c.opt:2228
3479 #, no-c-format
3480 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
3481 msgstr ""
3483 #: c-family/c.opt:2232
3484 #, no-c-format
3485 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3486 msgstr ""
3488 #: c-family/c.opt:2236
3489 #, no-c-format
3490 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
3491 msgstr ""
3493 #: c-family/c.opt:2246
3494 #, no-c-format
3495 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
3496 msgstr ""
3498 #: c-family/c.opt:2250
3499 #, no-c-format
3500 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
3501 msgstr ""
3503 #: c-family/c.opt:2262
3504 #, fuzzy, no-c-format
3505 msgid "Generate C header of platform-specific features."
3506 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
3508 #: c-family/c.opt:2266
3509 #, fuzzy, no-c-format
3510 msgid "Remap file names when including files."
3511 msgstr "tomt filnavn i #%s"
3513 #: c-family/c.opt:2270 c-family/c.opt:2274
3514 #, no-c-format
3515 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
3516 msgstr ""
3518 #: c-family/c.opt:2278
3519 #, no-c-format
3520 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
3521 msgstr ""
3523 #: c-family/c.opt:2282
3524 #, no-c-format
3525 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
3526 msgstr ""
3528 #: c-family/c.opt:2286
3529 #, no-c-format
3530 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
3531 msgstr ""
3533 #: c-family/c.opt:2290
3534 #, no-c-format
3535 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
3536 msgstr ""
3538 #: c-family/c.opt:2294
3539 #, no-c-format
3540 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
3541 msgstr ""
3543 #: c-family/c.opt:2298
3544 #, no-c-format
3545 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
3546 msgstr ""
3548 #: c-family/c.opt:2302 c-family/c.opt:2306
3549 #, no-c-format
3550 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)."
3551 msgstr ""
3553 #: c-family/c.opt:2310 c-family/c.opt:2314
3554 #, no-c-format
3555 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
3556 msgstr ""
3558 #: c-family/c.opt:2318 c-family/c.opt:2456
3559 #, no-c-format
3560 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
3561 msgstr ""
3563 #: c-family/c.opt:2322
3564 #, no-c-format
3565 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
3566 msgstr ""
3568 #: c-family/c.opt:2326 c-family/c.opt:2330 c-family/c.opt:2460
3569 #: c-family/c.opt:2464
3570 #, no-c-format
3571 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
3572 msgstr ""
3574 #: c-family/c.opt:2334
3575 #, no-c-format
3576 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
3577 msgstr ""
3579 #: c-family/c.opt:2338 c-family/c.opt:2342 c-family/c.opt:2440
3580 #, no-c-format
3581 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
3582 msgstr ""
3584 #: c-family/c.opt:2346 c-family/c.opt:2448
3585 #, no-c-format
3586 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
3587 msgstr ""
3589 #: c-family/c.opt:2350
3590 #, no-c-format
3591 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
3592 msgstr ""
3594 #: c-family/c.opt:2354 c-family/c.opt:2359
3595 #, no-c-format
3596 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
3597 msgstr ""
3599 #: c-family/c.opt:2364
3600 #, no-c-format
3601 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
3602 msgstr ""
3604 #: c-family/c.opt:2368
3605 #, no-c-format
3606 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
3607 msgstr ""
3609 #: c-family/c.opt:2372
3610 #, no-c-format
3611 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
3612 msgstr ""
3614 #: c-family/c.opt:2376
3615 #, no-c-format
3616 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
3617 msgstr ""
3619 #: c-family/c.opt:2380
3620 #, no-c-format
3621 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
3622 msgstr ""
3624 #: c-family/c.opt:2384
3625 #, no-c-format
3626 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
3627 msgstr ""
3629 #: c-family/c.opt:2388 c-family/c.opt:2392
3630 #, no-c-format
3631 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3632 msgstr ""
3634 #: c-family/c.opt:2396 c-family/c.opt:2400
3635 #, no-c-format
3636 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3637 msgstr ""
3639 #: c-family/c.opt:2404
3640 #, no-c-format
3641 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
3642 msgstr ""
3644 #: c-family/c.opt:2408
3645 #, no-c-format
3646 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
3647 msgstr ""
3649 #: c-family/c.opt:2412 c-family/c.opt:2416
3650 #, no-c-format
3651 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
3652 msgstr ""
3654 #: c-family/c.opt:2420
3655 #, no-c-format
3656 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3657 msgstr ""
3659 #: c-family/c.opt:2424 c-family/c.opt:2428
3660 #, no-c-format
3661 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
3662 msgstr ""
3664 #: c-family/c.opt:2432
3665 #, no-c-format
3666 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
3667 msgstr ""
3669 #: c-family/c.opt:2436
3670 #, no-c-format
3671 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
3672 msgstr ""
3674 #: c-family/c.opt:2444
3675 #, no-c-format
3676 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
3677 msgstr ""
3679 #: c-family/c.opt:2452
3680 #, no-c-format
3681 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
3682 msgstr ""
3684 #: c-family/c.opt:2468
3685 #, no-c-format
3686 msgid "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers and runtime."
3687 msgstr ""
3689 #: c-family/c.opt:2485
3690 #, fuzzy, no-c-format
3691 msgid "Enable traditional preprocessing."
3692 msgstr "Aktivér stakprøvning"
3694 #: c-family/c.opt:2489
3695 #, no-c-format
3696 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
3697 msgstr ""
3699 #: c-family/c.opt:2493
3700 #, no-c-format
3701 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
3702 msgstr ""
3704 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
3705 #, no-c-format
3706 msgid "Dump Source Coverage Obligations."
3707 msgstr ""
3709 #: ada/gcc-interface/lang.opt:65
3710 #, no-c-format
3711 msgid "Synonym of -gnatk8."
3712 msgstr ""
3714 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
3715 #, no-c-format
3716 msgid "Do not look for object files in standard path."
3717 msgstr ""
3719 #: ada/gcc-interface/lang.opt:77
3720 #, fuzzy, no-c-format
3721 #| msgid "Use the WindISS simulator"
3722 msgid "Select the runtime."
3723 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
3725 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
3726 #, no-c-format
3727 msgid "Catch typos."
3728 msgstr ""
3730 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
3731 #, no-c-format
3732 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
3733 msgstr ""
3735 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
3736 #, no-c-format
3737 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
3738 msgstr ""
3740 #: ada/gcc-interface/lang.opt:105
3741 #, no-c-format
3742 msgid "Ignored."
3743 msgstr ""
3745 #: d/lang.opt:51
3746 #, no-c-format
3747 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
3748 msgstr ""
3750 #: d/lang.opt:55
3751 #, fuzzy, no-c-format
3752 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
3753 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
3755 #: d/lang.opt:123
3756 #, fuzzy, no-c-format
3757 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
3758 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
3759 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
3761 #: d/lang.opt:139
3762 #, no-c-format
3763 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
3764 msgstr ""
3766 #: d/lang.opt:151
3767 #, fuzzy, no-c-format
3768 #| msgid "Generate H8S code"
3769 msgid "Generate JSON file."
3770 msgstr "Generér H8S-kode"
3772 #: d/lang.opt:155
3773 #, fuzzy, no-c-format
3774 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
3775 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
3777 #: d/lang.opt:159
3778 #, no-c-format
3779 msgid "Debug library to use instead of phobos."
3780 msgstr ""
3782 #: d/lang.opt:163
3783 #, no-c-format
3784 msgid "Default library to use instead of phobos."
3785 msgstr ""
3787 #: d/lang.opt:167
3788 #, fuzzy, no-c-format
3789 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
3790 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
3792 #: d/lang.opt:174
3793 #, fuzzy, no-c-format
3794 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
3795 msgid "Generate code for all template instantiations."
3796 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
3798 #: d/lang.opt:178
3799 #, fuzzy, no-c-format
3800 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
3801 msgid "Generate code for assert contracts."
3802 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
3804 #: d/lang.opt:186
3805 #, no-c-format
3806 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
3807 msgstr ""
3809 #: d/lang.opt:228
3810 #, no-c-format
3811 msgid "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBehavior on contract failure."
3812 msgstr ""
3814 #: d/lang.opt:244
3815 #, fuzzy, no-c-format
3816 #| msgid "Compile code for big endian mode"
3817 msgid "Compile in debug code."
3818 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
3820 #: d/lang.opt:248
3821 #, no-c-format
3822 msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
3823 msgstr ""
3825 #: d/lang.opt:252
3826 #, fuzzy, no-c-format
3827 #| msgid "Generate char instructions"
3828 msgid "Generate documentation."
3829 msgstr "Generér char-instruktioner"
3831 #: d/lang.opt:256
3832 #, no-c-format
3833 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
3834 msgstr ""
3836 #: d/lang.opt:260
3837 #, fuzzy, no-c-format
3838 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
3839 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
3841 #: d/lang.opt:264
3842 #, no-c-format
3843 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
3844 msgstr ""
3846 #: d/lang.opt:268
3847 #, fuzzy, no-c-format
3848 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
3849 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
3851 #: d/lang.opt:272
3852 #, no-c-format
3853 msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header."
3854 msgstr ""
3856 #: d/lang.opt:276
3857 #, fuzzy, no-c-format
3858 msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <filename>."
3859 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
3861 #: d/lang.opt:280
3862 #, fuzzy, no-c-format
3863 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
3864 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
3866 #: d/lang.opt:284
3867 #, no-c-format
3868 msgid "-fextern-std=<standard>\tSet C++ name mangling compatibility with <standard>."
3869 msgstr ""
3871 #: d/lang.opt:309
3872 #, no-c-format
3873 msgid "Ignore unsupported pragmas."
3874 msgstr ""
3876 #: d/lang.opt:313
3877 #, fuzzy, no-c-format
3878 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
3879 msgid "Generate code for class invariant contracts."
3880 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
3882 #: d/lang.opt:317
3883 #, no-c-format
3884 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
3885 msgstr ""
3887 #: d/lang.opt:321
3888 #, no-c-format
3889 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
3890 msgstr ""
3892 #: d/lang.opt:325
3893 #, fuzzy, no-c-format
3894 #| msgid "Generate code for the user mode."
3895 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
3896 msgstr "Opret kode for brugertilstanden."
3898 #: d/lang.opt:329
3899 #, no-c-format
3900 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
3901 msgstr ""
3903 #: d/lang.opt:333
3904 #, fuzzy, no-c-format
3905 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
3906 msgid "Generate code for postcondition contracts."
3907 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
3909 #: d/lang.opt:337
3910 #, fuzzy, no-c-format
3911 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
3912 msgid "Generate code for precondition contracts."
3913 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
3915 #: d/lang.opt:341
3916 #, no-c-format
3917 msgid "Turn on all upcoming D language features."
3918 msgstr ""
3920 #: d/lang.opt:345
3921 #, no-c-format
3922 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers."
3923 msgstr ""
3925 #: d/lang.opt:349
3926 #, no-c-format
3927 msgid "Implement DIP1008: Allow exceptions in @nogc code."
3928 msgstr ""
3930 #: d/lang.opt:353
3931 #, fuzzy, no-c-format
3932 #| msgid "malformed spec function arguments"
3933 msgid "Implement DIP1021: Mutable function arguments."
3934 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
3936 #: d/lang.opt:357
3937 #, no-c-format
3938 msgid "Implement DIP25: Sealed references."
3939 msgstr ""
3941 #: d/lang.opt:361
3942 #, no-c-format
3943 msgid "Destruct fields of partially constructed objects."
3944 msgstr ""
3946 #: d/lang.opt:365
3947 #, no-c-format
3948 msgid "Use field-wise comparisons for struct equality."
3949 msgstr ""
3951 #: d/lang.opt:369
3952 #, no-c-format
3953 msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes."
3954 msgstr ""
3956 #: d/lang.opt:373
3957 #, no-c-format
3958 msgid "Implement 'in' parameters to mean scope const."
3959 msgstr ""
3961 #: d/lang.opt:377
3962 #, no-c-format
3963 msgid "Implement 'in' contracts of overridden methods to be a superset of parent contract."
3964 msgstr ""
3966 #: d/lang.opt:381
3967 #, fuzzy, no-c-format
3968 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
3969 msgid "Disable access to shared memory objects."
3970 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
3972 #: d/lang.opt:385
3973 #, fuzzy, no-c-format
3974 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3975 msgid "Enable rvalue arguments to ref parameters."
3976 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
3978 #: d/lang.opt:389
3979 #, no-c-format
3980 msgid "Allow use of '=>' for methods and top-level functions in addition to lambdas."
3981 msgstr ""
3983 #: d/lang.opt:393
3984 #, fuzzy, no-c-format
3985 #| msgid "Display the compiler's version"
3986 msgid "Compile release version."
3987 msgstr "Vis oversætterens version"
3989 #: d/lang.opt:397
3990 #, no-c-format
3991 msgid "Turn off all revertable D language features."
3992 msgstr ""
3994 #: d/lang.opt:401
3995 #, no-c-format
3996 msgid "Revert DIP1000: Scoped pointers."
3997 msgstr ""
3999 #: d/lang.opt:405
4000 #, no-c-format
4001 msgid "Revert DIP25: Sealed references."
4002 msgstr ""
4004 #: d/lang.opt:409
4005 #, no-c-format
4006 msgid "Don't destruct fields of partially constructed objects."
4007 msgstr ""
4009 #: d/lang.opt:413
4010 #, no-c-format
4011 msgid "Use C-style integral promotion for unary '+', '-' and '~'."
4012 msgstr ""
4014 #: d/lang.opt:417
4015 #, fuzzy, no-c-format
4016 #| msgid "Use hardware floating point"
4017 msgid "Disable Markdown replacements in Ddoc."
4018 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
4020 #: d/lang.opt:425
4021 #, no-c-format
4022 msgid "-fsave-mixins=<filename>\tExpand and save mixins to file specified by <filename>."
4023 msgstr ""
4025 #: d/lang.opt:429
4026 #, fuzzy, no-c-format
4027 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
4028 msgid "Generate code for switches without a default case."
4029 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
4031 #: d/lang.opt:433
4032 #, fuzzy, no-c-format
4033 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
4034 msgid "List information on all D language transitions."
4035 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
4037 #: d/lang.opt:437
4038 #, no-c-format
4039 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
4040 msgstr ""
4042 #: d/lang.opt:441
4043 #, no-c-format
4044 msgid "List all usages of 'in' on parameter."
4045 msgstr ""
4047 #: d/lang.opt:445
4048 #, no-c-format
4049 msgid "List all hidden GC allocations."
4050 msgstr ""
4052 #: d/lang.opt:449
4053 #, fuzzy, no-c-format
4054 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
4055 msgid "List statistics on template instantiations."
4056 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
4058 #: d/lang.opt:453
4059 #, fuzzy, no-c-format
4060 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
4061 msgid "List all variables going into thread local storage."
4062 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
4064 #: d/lang.opt:457
4065 #, no-c-format
4066 msgid "List instances of Markdown replacements in Ddoc."
4067 msgstr ""
4069 #: d/lang.opt:461
4070 #, fuzzy, no-c-format
4071 #| msgid "Compile with 16-bit integer mode"
4072 msgid "Compile in unittest code."
4073 msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
4075 #: d/lang.opt:465
4076 #, no-c-format
4077 msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
4078 msgstr ""
4080 #: d/lang.opt:469
4081 #, fuzzy, no-c-format
4082 msgid "Emit template instantiations as weak symbols."
4083 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
4085 #: d/lang.opt:489
4086 #, fuzzy, no-c-format
4087 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
4088 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
4090 #: d/lang.opt:497
4091 #, no-c-format
4092 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
4093 msgstr ""
4095 #: d/lang.opt:501
4096 #, no-c-format
4097 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
4098 msgstr ""
4100 #: go/lang.opt:42
4101 #, no-c-format
4102 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
4103 msgstr ""
4105 #: go/lang.opt:46
4106 #, fuzzy, no-c-format
4107 #| msgid "division by zero"
4108 msgid "Add explicit checks for division by zero."
4109 msgstr "division med nul"
4111 #: go/lang.opt:50
4112 #, no-c-format
4113 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
4114 msgstr ""
4116 #: go/lang.opt:54
4117 #, no-c-format
4118 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
4119 msgstr ""
4121 #: go/lang.opt:58
4122 #, no-c-format
4123 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
4124 msgstr ""
4126 #: go/lang.opt:62
4127 #, no-c-format
4128 msgid "-fgo-embedcfg=<file>\tList embedded files via go:embed."
4129 msgstr ""
4131 #: go/lang.opt:66
4132 #, no-c-format
4133 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
4134 msgstr ""
4136 #: go/lang.opt:70
4137 #, no-c-format
4138 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
4139 msgstr ""
4141 #: go/lang.opt:74
4142 #, no-c-format
4143 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
4144 msgstr ""
4146 #: go/lang.opt:78
4147 #, no-c-format
4148 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
4149 msgstr ""
4151 #: go/lang.opt:82
4152 #, fuzzy, no-c-format
4153 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
4154 msgid "Functions which return values must end with return statements."
4155 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
4157 #: go/lang.opt:86
4158 #, no-c-format
4159 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
4160 msgstr ""
4162 #: go/lang.opt:90
4163 #, no-c-format
4164 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
4165 msgstr ""
4167 #: go/lang.opt:94
4168 #, fuzzy, no-c-format
4169 msgid "Emit optimization diagnostics."
4170 msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
4172 #: analyzer/analyzer.opt:27
4173 #, no-c-format
4174 msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis."
4175 msgstr ""
4177 #: analyzer/analyzer.opt:31
4178 #, no-c-format
4179 msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point."
4180 msgstr ""
4182 #: analyzer/analyzer.opt:35
4183 #, fuzzy, no-c-format
4184 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
4185 msgid "The maximum number of constraints per state."
4186 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
4188 #: analyzer/analyzer.opt:39
4189 #, fuzzy, no-c-format
4190 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
4191 msgid "The maximum number of infeasible edges to reject before declaring a diagnostic as infeasible."
4192 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
4194 #: analyzer/analyzer.opt:43
4195 #, no-c-format
4196 msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper."
4197 msgstr ""
4199 #: analyzer/analyzer.opt:47
4200 #, no-c-format
4201 msgid "The maximum depth of a symbolic value, before approximating the value as unknown."
4202 msgstr ""
4204 #: analyzer/analyzer.opt:51
4205 #, no-c-format
4206 msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites."
4207 msgstr ""
4209 #: analyzer/analyzer.opt:55
4210 #, no-c-format
4211 msgid "The maximum depth of exploded nodes that should appear in a dot dump before switching to a less verbose format."
4212 msgstr ""
4214 #: analyzer/analyzer.opt:59
4215 #, no-c-format
4216 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
4217 msgstr ""
4219 #: analyzer/analyzer.opt:63
4220 #, no-c-format
4221 msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
4222 msgstr ""
4224 #: analyzer/analyzer.opt:67
4225 #, fuzzy, no-c-format
4226 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
4227 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
4229 #: analyzer/analyzer.opt:71
4230 #, fuzzy, no-c-format
4231 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
4232 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
4234 #: analyzer/analyzer.opt:75
4235 #, fuzzy, no-c-format
4236 msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
4237 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
4239 #: analyzer/analyzer.opt:79
4240 #, fuzzy, no-c-format
4241 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
4242 msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks."
4243 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
4245 #: analyzer/analyzer.opt:83
4246 #, fuzzy, no-c-format
4247 msgid "Warn about code paths in which the wrong deallocation function is called."
4248 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
4250 #: analyzer/analyzer.opt:87
4251 #, no-c-format
4252 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4253 msgstr ""
4255 #: analyzer/analyzer.opt:91
4256 #, no-c-format
4257 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced."
4258 msgstr ""
4260 #: analyzer/analyzer.opt:95
4261 #, no-c-format
4262 msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler."
4263 msgstr ""
4265 #: analyzer/analyzer.opt:99
4266 #, no-c-format
4267 msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4268 msgstr ""
4270 #: analyzer/analyzer.opt:103
4271 #, fuzzy, no-c-format
4272 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
4273 msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
4274 msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
4276 #: analyzer/analyzer.opt:107
4277 #, no-c-format
4278 msgid "Warn about code paths in which a shift with negative count is attempted."
4279 msgstr ""
4281 #: analyzer/analyzer.opt:111
4282 #, fuzzy, no-c-format
4283 #| msgid "right shift count >= width of type"
4284 msgid "Warn about code paths in which a shift with count >= width of type is attempted."
4285 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
4287 #: analyzer/analyzer.opt:115
4288 #, no-c-format
4289 msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned."
4290 msgstr ""
4292 #: analyzer/analyzer.opt:119
4293 #, no-c-format
4294 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an allocation size."
4295 msgstr ""
4297 #: analyzer/analyzer.opt:123
4298 #, no-c-format
4299 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index."
4300 msgstr ""
4302 #: analyzer/analyzer.opt:127
4303 #, no-c-format
4304 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a divisor."
4305 msgstr ""
4307 #: analyzer/analyzer.opt:131
4308 #, no-c-format
4309 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a pointer offset."
4310 msgstr ""
4312 #: analyzer/analyzer.opt:135
4313 #, no-c-format
4314 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a size."
4315 msgstr ""
4317 #: analyzer/analyzer.opt:139
4318 #, fuzzy, no-c-format
4319 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
4320 msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
4321 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
4323 #: analyzer/analyzer.opt:143
4324 #, fuzzy, no-c-format
4325 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
4326 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used."
4327 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
4329 #: analyzer/analyzer.opt:147
4330 #, no-c-format
4331 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a const object."
4332 msgstr ""
4334 #: analyzer/analyzer.opt:151
4335 #, fuzzy, no-c-format
4336 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal."
4337 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
4339 #: analyzer/analyzer.opt:155
4340 #, fuzzy, no-c-format
4341 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
4342 msgid "Warn about code paths in which an uninitialized value is used."
4343 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
4345 #: analyzer/analyzer.opt:159
4346 #, no-c-format
4347 msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore."
4348 msgstr ""
4350 #: analyzer/analyzer.opt:163
4351 #, no-c-format
4352 msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker."
4353 msgstr ""
4355 #: analyzer/analyzer.opt:167
4356 #, no-c-format
4357 msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge."
4358 msgstr ""
4360 #: analyzer/analyzer.opt:171
4361 #, no-c-format
4362 msgid "Verify that paths are feasible when emitting diagnostics."
4363 msgstr ""
4365 #: analyzer/analyzer.opt:175
4366 #, no-c-format
4367 msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated."
4368 msgstr ""
4370 #: analyzer/analyzer.opt:179
4371 #, no-c-format
4372 msgid "Purge unneeded state during analysis."
4373 msgstr ""
4375 #: analyzer/analyzer.opt:183
4376 #, no-c-format
4377 msgid "Merge similar-enough states during analysis."
4378 msgstr ""
4380 #: analyzer/analyzer.opt:187
4381 #, no-c-format
4382 msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
4383 msgstr ""
4385 #: analyzer/analyzer.opt:191
4386 #, no-c-format
4387 msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis."
4388 msgstr ""
4390 #: analyzer/analyzer.opt:195
4391 #, no-c-format
4392 msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics."
4393 msgstr ""
4395 #: analyzer/analyzer.opt:199
4396 #, no-c-format
4397 msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics."
4398 msgstr ""
4400 #: analyzer/analyzer.opt:203
4401 #, no-c-format
4402 msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths."
4403 msgstr ""
4405 #: analyzer/analyzer.opt:207
4406 #, no-c-format
4407 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt."
4408 msgstr ""
4410 #: analyzer/analyzer.opt:211
4411 #, no-c-format
4412 msgid "Dump various analyzer internals to stderr."
4413 msgstr ""
4415 #: analyzer/analyzer.opt:215
4416 #, no-c-format
4417 msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file."
4418 msgstr ""
4420 #: analyzer/analyzer.opt:219
4421 #, no-c-format
4422 msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file."
4423 msgstr ""
4425 #: analyzer/analyzer.opt:223
4426 #, no-c-format
4427 msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph."
4428 msgstr ""
4430 #: analyzer/analyzer.opt:227
4431 #, no-c-format
4432 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt."
4433 msgstr ""
4435 #: analyzer/analyzer.opt:231
4436 #, no-c-format
4437 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt."
4438 msgstr ""
4440 #: analyzer/analyzer.opt:235
4441 #, no-c-format
4442 msgid "Dump a textual representation of each diagnostic's exploded path to SRCFILE.IDX.KIND.epath.txt."
4443 msgstr ""
4445 #: analyzer/analyzer.opt:239
4446 #, no-c-format
4447 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.*.fg.dot and SRCFILE.*.tg.dot."
4448 msgstr ""
4450 #: analyzer/analyzer.opt:243
4451 #, no-c-format
4452 msgid "Dump analyzer-specific data to a SRCFILE.analyzer.json.gz file."
4453 msgstr ""
4455 #: analyzer/analyzer.opt:247
4456 #, no-c-format
4457 msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file."
4458 msgstr ""
4460 #: analyzer/analyzer.opt:251
4461 #, no-c-format
4462 msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
4463 msgstr ""
4465 #: analyzer/analyzer.opt:255
4466 #, no-c-format
4467 msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers."
4468 msgstr ""
4470 #: config/vms/vms.opt:27
4471 #, no-c-format
4472 msgid "Malloc data into P2 space."
4473 msgstr ""
4475 #: config/vms/vms.opt:31
4476 #, no-c-format
4477 msgid "Set name of main routine for the debugger."
4478 msgstr ""
4480 #: config/vms/vms.opt:35
4481 #, no-c-format
4482 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
4483 msgstr ""
4485 #: config/vms/vms.opt:39
4486 #, no-c-format
4487 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
4488 msgstr ""
4490 #: config/mcore/mcore.opt:23
4491 #, fuzzy, no-c-format
4492 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
4493 msgid "Generate code for the M*Core M210."
4494 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
4496 #: config/mcore/mcore.opt:27
4497 #, fuzzy, no-c-format
4498 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
4499 msgid "Generate code for the M*Core M340."
4500 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
4502 #: config/mcore/mcore.opt:31
4503 #, fuzzy, no-c-format
4504 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
4505 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
4506 msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
4508 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
4509 #, fuzzy, no-c-format
4510 #| msgid "Generate big-endian code"
4511 msgid "Generate big-endian code."
4512 msgstr "Opret storendet kode"
4514 #: config/mcore/mcore.opt:39
4515 #, fuzzy, no-c-format
4516 #| msgid "Emit call graph information"
4517 msgid "Emit call graph information."
4518 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
4520 #: config/mcore/mcore.opt:43
4521 #, fuzzy, no-c-format
4522 #| msgid "Use the divide instruction"
4523 msgid "Use the divide instruction."
4524 msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
4526 #: config/mcore/mcore.opt:47
4527 #, fuzzy, no-c-format
4528 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
4529 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
4530 msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
4532 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
4533 #, fuzzy, no-c-format
4534 #| msgid "Generate little-endian code"
4535 msgid "Generate little-endian code."
4536 msgstr "Opret lilleendet kode"
4538 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
4539 #, no-c-format
4540 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
4541 msgstr ""
4543 #: config/mcore/mcore.opt:60
4544 #, fuzzy, no-c-format
4545 #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
4546 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
4547 msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
4549 #: config/mcore/mcore.opt:64
4550 #, fuzzy, no-c-format
4551 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
4552 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
4553 msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
4555 #: config/mcore/mcore.opt:71
4556 #, fuzzy, no-c-format
4557 #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
4558 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
4559 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
4561 #: config/mcore/mcore.opt:75
4562 #, fuzzy, no-c-format
4563 #| msgid "Always treat bit-field as int-sized"
4564 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
4565 msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
4567 #: config/linux-android.opt:23
4568 #, no-c-format
4569 msgid "Generate code for the Android platform."
4570 msgstr "Opret kode for Androidplatformen."
4572 #: config/mmix/mmix.opt:24
4573 #, fuzzy, no-c-format
4574 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
4575 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
4576 msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
4578 #: config/mmix/mmix.opt:28
4579 #, fuzzy, no-c-format
4580 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
4581 msgid "Use register stack for parameters and return value."
4582 msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
4584 #: config/mmix/mmix.opt:32
4585 #, fuzzy, no-c-format
4586 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
4587 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
4588 msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
4590 #: config/mmix/mmix.opt:37
4591 #, fuzzy, no-c-format
4592 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
4593 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
4594 msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
4596 #: config/mmix/mmix.opt:41
4597 #, fuzzy, no-c-format
4598 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
4599 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
4600 msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
4602 #: config/mmix/mmix.opt:45
4603 #, fuzzy, no-c-format
4604 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
4605 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
4606 msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
4608 #: config/mmix/mmix.opt:49
4609 #, fuzzy, no-c-format
4610 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
4611 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
4612 msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
4614 #: config/mmix/mmix.opt:53
4615 #, fuzzy, no-c-format
4616 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
4617 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
4618 msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
4620 #: config/mmix/mmix.opt:57
4621 #, fuzzy, no-c-format
4622 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
4623 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
4624 msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
4626 #: config/mmix/mmix.opt:61
4627 #, fuzzy, no-c-format
4628 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
4629 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
4630 msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
4632 #: config/mmix/mmix.opt:65
4633 #, fuzzy, no-c-format
4634 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
4635 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
4636 msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
4638 #: config/mmix/mmix.opt:79
4639 #, fuzzy, no-c-format
4640 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
4641 msgid "Use addresses that allocate global registers."
4642 msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
4644 #: config/mmix/mmix.opt:83
4645 #, fuzzy, no-c-format
4646 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
4647 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
4648 msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
4650 #: config/mmix/mmix.opt:87
4651 #, fuzzy, no-c-format
4652 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
4653 msgid "Generate a single exit point for each function."
4654 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
4656 #: config/mmix/mmix.opt:91
4657 #, fuzzy, no-c-format
4658 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4659 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
4660 msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
4662 #: config/mmix/mmix.opt:95
4663 #, fuzzy, no-c-format
4664 #| msgid "Set start-address of the program"
4665 msgid "Set start-address of the program."
4666 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
4668 #: config/mmix/mmix.opt:99
4669 #, fuzzy, no-c-format
4670 #| msgid "Set start-address of data"
4671 msgid "Set start-address of data."
4672 msgstr "Angiv startadressen for data"
4674 #: config/darwin.opt:34
4675 #, fuzzy, no-c-format
4676 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
4677 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
4678 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
4680 #: config/darwin.opt:38
4681 #, no-c-format
4682 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
4683 msgstr ""
4685 #: config/darwin.opt:42
4686 #, fuzzy, no-c-format
4687 #| msgid "Generate code using byte writes"
4688 msgid "Generate compile-time CFString objects."
4689 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
4691 #: config/darwin.opt:46
4692 #, no-c-format
4693 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
4694 msgstr ""
4696 #: config/darwin.opt:51
4697 #, no-c-format
4698 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
4699 msgstr ""
4701 #: config/darwin.opt:55
4702 #, fuzzy, no-c-format
4703 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
4704 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
4705 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
4707 #: config/darwin.opt:59
4708 #, fuzzy, no-c-format
4709 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
4710 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
4711 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
4713 #: config/darwin.opt:63
4714 #, fuzzy, no-c-format
4715 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
4716 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
4717 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
4719 #: config/darwin.opt:71
4720 #, no-c-format
4721 msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
4722 msgstr ""
4724 #: config/darwin.opt:76
4725 #, fuzzy, no-c-format
4726 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
4727 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
4728 msgstr "Sæt sizeof(bool) til 1"
4730 #: config/darwin.opt:80
4731 #, fuzzy, no-c-format
4732 #| msgid "Support code generation of movbe instruction."
4733 msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
4734 msgstr "Understøt kodeoprettelse af movbe-instruktion."
4736 #: config/darwin.opt:88
4737 #, no-c-format
4738 msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
4739 msgstr ""
4741 #: config/darwin.opt:94
4742 #, no-c-format
4743 msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
4744 msgstr ""
4746 #: config/darwin.opt:98
4747 #, no-c-format
4748 msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
4749 msgstr ""
4751 #: config/darwin.opt:102
4752 #, fuzzy, no-c-format
4753 #| msgid "Generate code for CR16C architecture."
4754 msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
4755 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen."
4757 #: config/darwin.opt:106
4758 #, no-c-format
4759 msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
4760 msgstr ""
4762 #: config/darwin.opt:110
4763 #, no-c-format
4764 msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
4765 msgstr ""
4767 #: config/darwin.opt:114
4768 #, no-c-format
4769 msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
4770 msgstr ""
4772 #: config/darwin.opt:118
4773 #, no-c-format
4774 msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
4775 msgstr ""
4777 #: config/darwin.opt:122
4778 #, no-c-format
4779 msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
4780 msgstr ""
4782 #: config/darwin.opt:126
4783 #, no-c-format
4784 msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
4785 msgstr ""
4787 #: config/darwin.opt:130
4788 #, no-c-format
4789 msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface.  Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
4790 msgstr ""
4792 #: config/darwin.opt:134
4793 #, no-c-format
4794 msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
4795 msgstr ""
4797 #: config/darwin.opt:138
4798 #, no-c-format
4799 msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
4800 msgstr ""
4802 #: config/darwin.opt:142
4803 #, no-c-format
4804 msgid "-dylib_file install_name:file_name\tThis allows linking of a dylib with \"install_name\" but to be found in a different install position \"file_name\""
4805 msgstr ""
4807 #: config/darwin.opt:146
4808 #, no-c-format
4809 msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
4810 msgstr ""
4812 #: config/darwin.opt:150
4813 #, no-c-format
4814 msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
4815 msgstr ""
4817 #: config/darwin.opt:154
4818 #, no-c-format
4819 msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
4820 msgstr ""
4822 #: config/darwin.opt:158
4823 #, no-c-format
4824 msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
4825 msgstr ""
4827 #: config/darwin.opt:162
4828 #, no-c-format
4829 msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
4830 msgstr ""
4832 #: config/darwin.opt:166
4833 #, no-c-format
4834 msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
4835 msgstr ""
4837 #: config/darwin.opt:170 config/darwin.opt:190
4838 #, fuzzy, no-c-format
4839 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
4840 msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
4841 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
4843 #: config/darwin.opt:174
4844 #, no-c-format
4845 msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
4846 msgstr ""
4848 #: config/darwin.opt:178
4849 #, no-c-format
4850 msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
4851 msgstr ""
4853 #: config/darwin.opt:182
4854 #, no-c-format
4855 msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
4856 msgstr ""
4858 #: config/darwin.opt:186
4859 #, no-c-format
4860 msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
4861 msgstr ""
4863 #: config/darwin.opt:194
4864 #, no-c-format
4865 msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
4866 msgstr ""
4868 #: config/darwin.opt:198
4869 #, no-c-format
4870 msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
4871 msgstr ""
4873 #: config/darwin.opt:202
4874 #, no-c-format
4875 msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
4876 msgstr ""
4878 #: config/darwin.opt:206
4879 #, no-c-format
4880 msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
4881 msgstr ""
4883 #: config/darwin.opt:210
4884 #, no-c-format
4885 msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib."
4886 msgstr ""
4888 #: config/darwin.opt:214
4889 #, no-c-format
4890 msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
4891 msgstr ""
4893 #: config/darwin.opt:218
4894 #, no-c-format
4895 msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
4896 msgstr ""
4898 #: config/darwin.opt:222
4899 #, no-c-format
4900 msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
4901 msgstr ""
4903 #: config/darwin.opt:226
4904 #, no-c-format
4905 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
4906 msgstr ""
4908 #: config/darwin.opt:230
4909 #, no-c-format
4910 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
4911 msgstr ""
4913 #: config/darwin.opt:234
4914 #, no-c-format
4915 msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
4916 msgstr ""
4918 #: config/darwin.opt:238
4919 #, no-c-format
4920 msgid "Do not add a default symbol exports to modules or dynamic libraries."
4921 msgstr ""
4923 #: config/darwin.opt:242
4924 #, no-c-format
4925 msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
4926 msgstr ""
4928 #: config/darwin.opt:246
4929 #, no-c-format
4930 msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
4931 msgstr ""
4933 #: config/darwin.opt:250 config/darwin.opt:265 config/darwin.opt:269
4934 #, fuzzy, no-c-format
4935 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
4936 msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
4937 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
4939 #: config/darwin.opt:254
4940 #, fuzzy, no-c-format
4941 #| msgid "%Jthis is the first default label"
4942 msgid "(Obsolete) This is the default."
4943 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
4945 #: config/darwin.opt:261
4946 #, no-c-format
4947 msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
4948 msgstr ""
4950 #: config/darwin.opt:273
4951 #, no-c-format
4952 msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
4953 msgstr ""
4955 #: config/darwin.opt:277
4956 #, no-c-format
4957 msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
4958 msgstr ""
4960 #: config/darwin.opt:284
4961 #, no-c-format
4962 msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
4963 msgstr ""
4965 #: config/darwin.opt:288
4966 #, no-c-format
4967 msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
4968 msgstr ""
4970 #: config/darwin.opt:292
4971 #, no-c-format
4972 msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
4973 msgstr ""
4975 #: config/darwin.opt:296
4976 #, no-c-format
4977 msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
4978 msgstr ""
4980 #: config/darwin.opt:300
4981 #, no-c-format
4982 msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
4983 msgstr ""
4985 #: config/darwin.opt:304
4986 #, no-c-format
4987 msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
4988 msgstr ""
4990 #: config/darwin.opt:308
4991 #, no-c-format
4992 msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
4993 msgstr ""
4995 #: config/darwin.opt:313
4996 #, no-c-format
4997 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
4998 msgstr ""
5000 #: config/darwin.opt:317
5001 #, no-c-format
5002 msgid "Synonym for \"image_base\"."
5003 msgstr ""
5005 #: config/darwin.opt:321
5006 #, no-c-format
5007 msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
5008 msgstr ""
5010 #: config/darwin.opt:326
5011 #, no-c-format
5012 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
5013 msgstr ""
5015 #: config/darwin.opt:330
5016 #, no-c-format
5017 msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
5018 msgstr ""
5020 #: config/darwin.opt:334
5021 #, no-c-format
5022 msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively.  The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
5023 msgstr ""
5025 #: config/darwin.opt:338
5026 #, no-c-format
5027 msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
5028 msgstr ""
5030 #: config/darwin.opt:342
5031 #, no-c-format
5032 msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
5033 msgstr ""
5035 #: config/darwin.opt:346
5036 #, fuzzy, no-c-format
5037 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5038 msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
5039 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
5041 #: config/darwin.opt:350
5042 #, no-c-format
5043 msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5044 msgstr ""
5046 #: config/darwin.opt:354
5047 #, no-c-format
5048 msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5049 msgstr ""
5051 #: config/darwin.opt:358
5052 #, fuzzy, no-c-format
5053 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5054 msgid "This is the default."
5055 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
5057 #: config/darwin.opt:362
5058 #, no-c-format
5059 msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
5060 msgstr ""
5062 #: config/darwin.opt:366
5063 #, no-c-format
5064 msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
5065 msgstr ""
5067 #: config/darwin.opt:370
5068 #, no-c-format
5069 msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
5070 msgstr ""
5072 #: config/darwin.opt:374
5073 #, no-c-format
5074 msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
5075 msgstr ""
5077 #: config/darwin.opt:378
5078 #, no-c-format
5079 msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
5080 msgstr ""
5082 #: config/darwin.opt:382
5083 #, no-c-format
5084 msgid "Logs which object files the linker loads."
5085 msgstr ""
5087 #: config/darwin.opt:386
5088 #, no-c-format
5089 msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
5090 msgstr ""
5092 #: config/darwin.opt:394
5093 #, no-c-format
5094 msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
5095 msgstr ""
5097 #: config/darwin.opt:398
5098 #, no-c-format
5099 msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
5100 msgstr ""
5102 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/cr16/cr16.opt:23
5103 #: config/c6x/c6x.opt:38
5104 #, fuzzy, no-c-format
5105 #| msgid "Use the WindISS simulator"
5106 msgid "Use simulator runtime."
5107 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
5109 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:108
5110 #, fuzzy, no-c-format
5111 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
5112 msgid "Specify the name of the target CPU."
5113 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
5115 #: config/bfin/bfin.opt:48
5116 #, fuzzy, no-c-format
5117 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
5118 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
5119 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
5121 #: config/bfin/bfin.opt:52
5122 #, no-c-format
5123 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
5124 msgstr ""
5126 #: config/bfin/bfin.opt:56
5127 #, no-c-format
5128 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
5129 msgstr ""
5131 #: config/bfin/bfin.opt:61
5132 #, no-c-format
5133 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
5134 msgstr ""
5136 #: config/bfin/bfin.opt:65
5137 #, no-c-format
5138 msgid "Enabled ID based shared library."
5139 msgstr "Aktiveret id-baseret delt bibliotek."
5141 #: config/bfin/bfin.opt:69
5142 #, no-c-format
5143 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
5144 msgstr ""
5146 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
5147 #, fuzzy, no-c-format
5148 #| msgid "Create a shared library"
5149 msgid "ID of shared library to build."
5150 msgstr "Opret et delt bibliotek"
5152 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
5153 #, fuzzy, no-c-format
5154 msgid "Enable separate data segment."
5155 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
5157 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
5158 #, no-c-format
5159 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
5160 msgstr ""
5162 #: config/bfin/bfin.opt:86
5163 #, no-c-format
5164 msgid "Link with the fast floating-point library."
5165 msgstr "Lænk med det hurtige kommatalsbibliotek."
5167 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:323 config/frv/frv.opt:130
5168 #, no-c-format
5169 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
5170 msgstr "Aktiver Function Descriptor PIC-tilstand."
5172 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
5173 #, no-c-format
5174 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
5175 msgstr "Aktiver indlejring af PLT i funktionskald."
5177 #: config/bfin/bfin.opt:98
5178 #, no-c-format
5179 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
5180 msgstr ""
5182 #: config/bfin/bfin.opt:102
5183 #, fuzzy, no-c-format
5184 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
5185 msgid "Enable multicore support."
5186 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
5188 #: config/bfin/bfin.opt:106
5189 #, no-c-format
5190 msgid "Build for Core A."
5191 msgstr ""
5193 #: config/bfin/bfin.opt:110
5194 #, no-c-format
5195 msgid "Build for Core B."
5196 msgstr ""
5198 #: config/bfin/bfin.opt:114
5199 #, no-c-format
5200 msgid "Build for SDRAM."
5201 msgstr ""
5203 #: config/bfin/bfin.opt:118
5204 #, no-c-format
5205 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
5206 msgstr ""
5208 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
5209 #, no-c-format
5210 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
5211 msgstr ""
5213 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
5214 #, no-c-format
5215 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
5216 msgstr ""
5218 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
5219 #, no-c-format
5220 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
5221 msgstr ""
5223 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:374
5224 #, fuzzy, no-c-format
5225 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
5226 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
5227 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
5229 #: config/m68k/m68k.opt:30
5230 #, fuzzy, no-c-format
5231 #| msgid "Generate code for a 520X"
5232 msgid "Generate code for a 520X."
5233 msgstr "Generér kode til en 520X"
5235 #: config/m68k/m68k.opt:34
5236 #, fuzzy, no-c-format
5237 msgid "Generate code for a 5206e."
5238 msgstr "Generér kode til en 520X"
5240 #: config/m68k/m68k.opt:38
5241 #, fuzzy, no-c-format
5242 msgid "Generate code for a 528x."
5243 msgstr "Generér kode til en 520X"
5245 #: config/m68k/m68k.opt:42
5246 #, fuzzy, no-c-format
5247 msgid "Generate code for a 5307."
5248 msgstr "Generér kode til en 520X"
5250 #: config/m68k/m68k.opt:46
5251 #, fuzzy, no-c-format
5252 msgid "Generate code for a 5407."
5253 msgstr "Generér kode til en 520X"
5255 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
5256 #, fuzzy, no-c-format
5257 #| msgid "Generate code for a 68000"
5258 msgid "Generate code for a 68000."
5259 msgstr "Generér kode til en 68000"
5261 #: config/m68k/m68k.opt:54
5262 #, fuzzy, no-c-format
5263 #| msgid "Generate code for a 68020"
5264 msgid "Generate code for a 68010."
5265 msgstr "Generér kode til en 68020"
5267 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
5268 #, fuzzy, no-c-format
5269 #| msgid "Generate code for a 68020"
5270 msgid "Generate code for a 68020."
5271 msgstr "Generér kode til en 68020"
5273 #: config/m68k/m68k.opt:62
5274 #, fuzzy, no-c-format
5275 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
5276 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
5277 msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
5279 #: config/m68k/m68k.opt:66
5280 #, fuzzy, no-c-format
5281 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
5282 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
5283 msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
5285 #: config/m68k/m68k.opt:70
5286 #, fuzzy, no-c-format
5287 #| msgid "Generate code for a 68030"
5288 msgid "Generate code for a 68030."
5289 msgstr "Generér kode til en 68030"
5291 #: config/m68k/m68k.opt:74
5292 #, fuzzy, no-c-format
5293 #| msgid "Generate code for a 68040"
5294 msgid "Generate code for a 68040."
5295 msgstr "Generér kode til en 68040"
5297 #: config/m68k/m68k.opt:78
5298 #, fuzzy, no-c-format
5299 #| msgid "Generate code for a 68060"
5300 msgid "Generate code for a 68060."
5301 msgstr "Generér kode til en 68060"
5303 #: config/m68k/m68k.opt:82
5304 #, fuzzy, no-c-format
5305 #| msgid "Generate code for a 68302"
5306 msgid "Generate code for a 68302."
5307 msgstr "Generér kode til en 68302"
5309 #: config/m68k/m68k.opt:86
5310 #, fuzzy, no-c-format
5311 #| msgid "Generate code for a 68332"
5312 msgid "Generate code for a 68332."
5313 msgstr "Generér kode til en 68332"
5315 #: config/m68k/m68k.opt:91
5316 #, fuzzy, no-c-format
5317 #| msgid "Generate code for a 68851"
5318 msgid "Generate code for a 68851."
5319 msgstr "Generér kode til en 68851"
5321 #: config/m68k/m68k.opt:95
5322 #, no-c-format
5323 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
5324 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
5326 #: config/m68k/m68k.opt:99
5327 #, fuzzy, no-c-format
5328 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
5329 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
5330 msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
5332 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
5333 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
5334 #, no-c-format
5335 msgid "Specify the name of the target architecture."
5336 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
5338 #: config/m68k/m68k.opt:107
5339 #, no-c-format
5340 msgid "Use the bit-field instructions."
5341 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne."
5343 #: config/m68k/m68k.opt:119
5344 #, fuzzy, no-c-format
5345 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
5346 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
5347 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
5349 #: config/m68k/m68k.opt:123
5350 #, fuzzy, no-c-format
5351 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
5352 msgid "Specify the target CPU."
5353 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
5355 #: config/m68k/m68k.opt:127
5356 #, fuzzy, no-c-format
5357 #| msgid "Generate code for a cpu32"
5358 msgid "Generate code for a cpu32."
5359 msgstr "Generér kode til en cpu32"
5361 #: config/m68k/m68k.opt:131
5362 #, fuzzy, no-c-format
5363 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
5364 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
5365 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
5367 #: config/m68k/m68k.opt:135
5368 #, fuzzy, no-c-format
5369 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
5370 msgid "Generate code for a Fido A."
5371 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
5373 #: config/m68k/m68k.opt:139
5374 #, fuzzy, no-c-format
5375 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
5376 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
5377 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
5379 #: config/m68k/m68k.opt:143
5380 #, fuzzy, no-c-format
5381 #| msgid "Create a shared library"
5382 msgid "Enable ID based shared library."
5383 msgstr "Opret et delt bibliotek"
5385 #: config/m68k/m68k.opt:147
5386 #, no-c-format
5387 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
5388 msgstr ""
5390 #: config/m68k/m68k.opt:151
5391 #, fuzzy, no-c-format
5392 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
5393 msgid "Do not use the bit-field instructions."
5394 msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
5396 #: config/m68k/m68k.opt:155
5397 #, fuzzy, no-c-format
5398 #| msgid "Use normal calling convention"
5399 msgid "Use normal calling convention."
5400 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
5402 #: config/m68k/m68k.opt:159
5403 #, fuzzy, no-c-format
5404 #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
5405 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
5406 msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
5408 #: config/m68k/m68k.opt:163
5409 #, fuzzy, no-c-format
5410 #| msgid "Generate pc-relative code"
5411 msgid "Generate pc-relative code."
5412 msgstr "Generér pc-relativ kode"
5414 #: config/m68k/m68k.opt:167
5415 #, fuzzy, no-c-format
5416 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
5417 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
5418 msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
5420 #: config/m68k/m68k.opt:179
5421 #, fuzzy, no-c-format
5422 #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
5423 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
5424 msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
5426 #: config/m68k/m68k.opt:183
5427 #, fuzzy, no-c-format
5428 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
5429 msgid "Generate code with library calls for floating point."
5430 msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
5432 #: config/m68k/m68k.opt:187
5433 #, fuzzy, no-c-format
5434 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
5435 msgid "Do not use unaligned memory references."
5436 msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
5438 #: config/m68k/m68k.opt:191
5439 #, fuzzy, no-c-format
5440 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
5441 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
5442 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
5444 #: config/m68k/m68k.opt:195
5445 #, no-c-format
5446 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
5447 msgstr ""
5449 #: config/m68k/m68k.opt:199
5450 #, no-c-format
5451 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
5452 msgstr ""
5454 #: config/riscv/riscv.opt:26 config/aarch64/aarch64.opt:68
5455 #: config/arm/arm.opt:96 config/microblaze/microblaze.opt:60
5456 #, fuzzy, no-c-format
5457 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
5458 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
5459 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
5461 #: config/riscv/riscv.opt:30 config/aarch64/aarch64.opt:88
5462 #: config/arm/arm.opt:161 config/microblaze/microblaze.opt:64
5463 #, fuzzy, no-c-format
5464 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5465 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
5466 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
5468 #: config/riscv/riscv.opt:34
5469 #, no-c-format
5470 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
5471 msgstr ""
5473 #: config/riscv/riscv.opt:38
5474 #, no-c-format
5475 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
5476 msgstr ""
5478 #: config/riscv/riscv.opt:42
5479 #, no-c-format
5480 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
5481 msgstr "Angiv kaldkonventione for heltal og kommatal."
5483 #: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:425
5484 #, no-c-format
5485 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
5486 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
5488 #: config/riscv/riscv.opt:50
5489 #, fuzzy, no-c-format
5490 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
5491 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
5492 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
5494 #: config/riscv/riscv.opt:75
5495 #, no-c-format
5496 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
5497 msgstr "Brug hardware-kommatalsdivision og kvadratrodsinstruktioner."
5499 #: config/riscv/riscv.opt:79
5500 #, fuzzy, no-c-format
5501 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
5502 msgid "Use hardware instructions for integer division."
5503 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
5505 #: config/riscv/riscv.opt:83
5506 #, no-c-format
5507 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
5508 msgstr ""
5510 #: config/riscv/riscv.opt:88 config/mips/mips.opt:405
5511 #, no-c-format
5512 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
5513 msgstr ""
5515 #: config/riscv/riscv.opt:92
5516 #, fuzzy, no-c-format
5517 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
5518 msgid "-mcpu=PROCESSOR\tUse architecture of and optimize the output for PROCESSOR."
5519 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
5521 #: config/riscv/riscv.opt:96
5522 #, fuzzy, no-c-format
5523 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
5524 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
5526 #: config/riscv/riscv.opt:100
5527 #, fuzzy, no-c-format
5528 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
5529 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
5530 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
5532 #: config/riscv/riscv.opt:104
5533 #, no-c-format
5534 msgid "Convert BASE + LARGE_OFFSET addresses to NEW_BASE + SMALL_OFFSET to allow more memory accesses to be generated as compressed instructions.  Currently targets 32-bit integer load/stores."
5535 msgstr ""
5537 #: config/riscv/riscv.opt:110 config/aarch64/aarch64.opt:92
5538 #: config/loongarch/loongarch.opt:186
5539 #, fuzzy, no-c-format
5540 #| msgid "Specify the MCU name"
5541 msgid "Specify the code model."
5542 msgstr "Angiv MCU-navnet"
5544 #: config/riscv/riscv.opt:114 config/loongarch/loongarch.opt:158
5545 #, fuzzy, no-c-format
5546 #| msgid "Do not permit unaligned accesses"
5547 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
5548 msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
5550 #: config/riscv/riscv.opt:118 config/i386/i386.opt:293
5551 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
5552 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
5553 #, no-c-format
5554 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
5555 msgstr ""
5557 #: config/riscv/riscv.opt:128
5558 #, no-c-format
5559 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
5560 msgstr ""
5562 #: config/riscv/riscv.opt:132
5563 #, no-c-format
5564 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
5565 msgstr ""
5567 #: config/riscv/riscv.opt:153
5568 #, no-c-format
5569 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
5570 msgstr ""
5572 #: config/riscv/riscv.opt:157 config/i386/i386.opt:246
5573 #, fuzzy, no-c-format
5574 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
5575 msgid "Use the given data alignment."
5576 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
5578 #: config/riscv/riscv.opt:161 config/i386/i386.opt:250
5579 #, no-c-format
5580 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
5581 msgstr ""
5583 #: config/riscv/riscv.opt:171 config/aarch64/aarch64.opt:235
5584 #: config/i386/i386.opt:1007 config/arm/arm.opt:327
5585 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
5586 #, no-c-format
5587 msgid "Use given stack-protector guard."
5588 msgstr ""
5590 #: config/riscv/riscv.opt:175 config/aarch64/aarch64.opt:239
5591 #: config/arm/arm.opt:331 config/rs6000/rs6000.opt:558
5592 #, fuzzy, no-c-format
5593 #| msgid "Pass all arguments on stack"
5594 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
5595 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
5597 #: config/riscv/riscv.opt:185 config/i386/i386.opt:1021
5598 #: config/rs6000/rs6000.opt:568
5599 #, no-c-format
5600 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
5601 msgstr ""
5603 #: config/riscv/riscv.opt:192 config/i386/i386.opt:1028
5604 #: config/rs6000/rs6000.opt:575
5605 #, no-c-format
5606 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
5607 msgstr ""
5609 #: config/riscv/riscv.opt:214
5610 #, fuzzy, no-c-format
5611 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
5612 msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):"
5613 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
5615 #: config/riscv/riscv.opt:227
5616 #, fuzzy, no-c-format
5617 #| msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
5618 msgid "Set the version of RISC-V ISA spec."
5619 msgstr "Angiv versionen for ptx ISA'en at anvende."
5621 #: config/m32c/m32c.opt:23
5622 #, fuzzy, no-c-format
5623 #| msgid "Use the WindISS simulator"
5624 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
5625 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
5627 #: config/m32c/m32c.opt:27
5628 #, no-c-format
5629 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
5630 msgstr ""
5632 #: config/m32c/m32c.opt:31
5633 #, no-c-format
5634 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
5635 msgstr ""
5637 #: config/m32c/m32c.opt:35
5638 #, no-c-format
5639 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
5640 msgstr ""
5642 #: config/m32c/m32c.opt:39
5643 #, no-c-format
5644 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
5645 msgstr ""
5647 #: config/m32c/m32c.opt:43
5648 #, no-c-format
5649 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
5650 msgstr ""
5652 #: config/msp430/msp430.opt:7
5653 #, no-c-format
5654 msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO."
5655 msgstr ""
5657 #: config/msp430/msp430.opt:11
5658 #, no-c-format
5659 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
5660 msgstr ""
5662 #: config/msp430/msp430.opt:15
5663 #, fuzzy, no-c-format
5664 #| msgid "Specify the MCU name"
5665 msgid "Specify the MCU to build for."
5666 msgstr "Angiv MCU-navnet"
5668 #: config/msp430/msp430.opt:19
5669 #, no-c-format
5670 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
5671 msgstr ""
5673 #: config/msp430/msp430.opt:23
5674 #, no-c-format
5675 msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)."
5676 msgstr ""
5678 #: config/msp430/msp430.opt:27
5679 #, fuzzy, no-c-format
5680 #| msgid "Specify the MCU name"
5681 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
5682 msgstr "Angiv MCU-navnet"
5684 #: config/msp430/msp430.opt:52
5685 #, no-c-format
5686 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
5687 msgstr ""
5689 #: config/msp430/msp430.opt:56
5690 #, no-c-format
5691 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
5692 msgstr ""
5694 #: config/msp430/msp430.opt:60
5695 #, no-c-format
5696 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
5697 msgstr ""
5699 #: config/msp430/msp430.opt:67 config/pru/pru.opt:26
5700 #, no-c-format
5701 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
5702 msgstr "Brug en minimal kørselstid (ingen statiske startværdier eller ctors) for hukommelsesbegrænsede enheder."
5704 #: config/msp430/msp430.opt:74
5705 #, no-c-format
5706 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
5707 msgstr ""
5709 #: config/msp430/msp430.opt:96
5710 #, no-c-format
5711 msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
5712 msgstr ""
5714 #: config/msp430/msp430.opt:100
5715 #, no-c-format
5716 msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
5717 msgstr ""
5719 #: config/msp430/msp430.opt:104
5720 #, no-c-format
5721 msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)."
5722 msgstr ""
5724 #: config/msp430/msp430.opt:123
5725 #, no-c-format
5726 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
5727 msgstr ""
5729 #: config/msp430/msp430.opt:127
5730 #, no-c-format
5731 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
5732 msgstr ""
5734 #: config/msp430/msp430.opt:131
5735 #, no-c-format
5736 msgid "The path to devices.csv.  The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this."
5737 msgstr ""
5739 #: config/msp430/msp430.opt:136
5740 #, no-c-format
5741 msgid "For shift operations by a constant amount, which require an individual instruction to shift by one position, set the maximum number of inline shift instructions (maximum value 64) to emit instead of using the corresponding __mspabi helper function. The default value is 4."
5742 msgstr ""
5744 #: config/aarch64/aarch64.opt:43
5745 #, no-c-format
5746 msgid "The possible TLS dialects:"
5747 msgstr ""
5749 #: config/aarch64/aarch64.opt:55 config/loongarch/loongarch.opt:167
5750 #, no-c-format
5751 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
5752 msgstr ""
5754 #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1042
5755 #, fuzzy, no-c-format
5756 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
5757 msgid "Generate code which uses only the general registers."
5758 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
5760 #: config/aarch64/aarch64.opt:76 config/i386/i386.opt:1134
5761 #, fuzzy, no-c-format
5762 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
5763 msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation."
5764 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
5766 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
5767 #, no-c-format
5768 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
5769 msgstr ""
5771 #: config/aarch64/aarch64.opt:84
5772 #, no-c-format
5773 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
5774 msgstr ""
5776 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
5777 #, fuzzy, no-c-format
5778 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
5779 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
5780 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
5782 #: config/aarch64/aarch64.opt:100 config/i386/i386.opt:405
5783 #, fuzzy, no-c-format
5784 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
5785 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
5786 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
5788 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
5789 #, no-c-format
5790 msgid "Specify TLS dialect."
5791 msgstr ""
5793 #: config/aarch64/aarch64.opt:108
5794 #, fuzzy, no-c-format
5795 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
5796 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
5797 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
5799 #: config/aarch64/aarch64.opt:127
5800 #, fuzzy, no-c-format
5801 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
5802 msgid "Use features of architecture ARCH."
5803 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
5805 #: config/aarch64/aarch64.opt:131
5806 #, fuzzy, no-c-format
5807 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
5808 msgid "Use features of and optimize for CPU."
5809 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
5811 #: config/aarch64/aarch64.opt:135
5812 #, fuzzy, no-c-format
5813 #| msgid "Optimize for 3900"
5814 msgid "Optimize for CPU."
5815 msgstr "Optimér for 3900"
5817 #: config/aarch64/aarch64.opt:139
5818 #, fuzzy, no-c-format
5819 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
5820 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
5821 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
5823 #: config/aarch64/aarch64.opt:143
5824 #, no-c-format
5825 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
5826 msgstr ""
5828 #: config/aarch64/aarch64.opt:147
5829 #, no-c-format
5830 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
5831 msgstr ""
5833 #: config/aarch64/aarch64.opt:157
5834 #, no-c-format
5835 msgid "PC relative literal loads."
5836 msgstr ""
5838 #: config/aarch64/aarch64.opt:161
5839 #, no-c-format
5840 msgid "Use branch-protection features."
5841 msgstr ""
5843 #: config/aarch64/aarch64.opt:165
5844 #, no-c-format
5845 msgid "Select return address signing scope."
5846 msgstr ""
5848 #: config/aarch64/aarch64.opt:169
5849 #, no-c-format
5850 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
5851 msgstr ""
5853 #: config/aarch64/aarch64.opt:182
5854 #, no-c-format
5855 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
5856 msgstr ""
5858 #: config/aarch64/aarch64.opt:188
5859 #, no-c-format
5860 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
5861 msgstr ""
5863 #: config/aarch64/aarch64.opt:195
5864 #, no-c-format
5865 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
5866 msgstr ""
5868 #: config/aarch64/aarch64.opt:201
5869 #, no-c-format
5870 msgid "The possible SVE vector lengths:"
5871 msgstr ""
5873 #: config/aarch64/aarch64.opt:223
5874 #, no-c-format
5875 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
5876 msgstr ""
5878 #: config/aarch64/aarch64.opt:227
5879 #, no-c-format
5880 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
5881 msgstr ""
5883 #: config/aarch64/aarch64.opt:231
5884 #, no-c-format
5885 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
5886 msgstr ""
5888 #: config/aarch64/aarch64.opt:249
5889 #, no-c-format
5890 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
5891 msgstr ""
5893 #: config/aarch64/aarch64.opt:255
5894 #, no-c-format
5895 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
5896 msgstr ""
5898 #: config/aarch64/aarch64.opt:264
5899 #, fuzzy, no-c-format
5900 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
5901 msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations."
5902 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
5904 #: config/aarch64/aarch64.opt:268
5905 #, no-c-format
5906 msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach.  Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization."
5907 msgstr ""
5909 #: config/aarch64/aarch64.opt:272
5910 #, no-c-format
5911 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 1."
5912 msgstr ""
5914 #: config/aarch64/aarch64.opt:276
5915 #, no-c-format
5916 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 2."
5917 msgstr ""
5919 #: config/aarch64/aarch64.opt:286
5920 #, no-c-format
5921 msgid "Constant memcpy size in bytes above which to start using MOPS sequence."
5922 msgstr ""
5924 #: config/aarch64/aarch64.opt:290
5925 #, no-c-format
5926 msgid "Constant memmove size in bytes above which to start using MOPS sequence."
5927 msgstr ""
5929 #: config/aarch64/aarch64.opt:294
5930 #, no-c-format
5931 msgid "Constant memset size in bytes from which to start using MOPS sequence."
5932 msgstr ""
5934 #: config/aarch64/aarch64.opt:298
5935 #, no-c-format
5936 msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop."
5937 msgstr ""
5939 #: config/linux.opt:24
5940 #, fuzzy, no-c-format
5941 #| msgid "Use Bionic C library"
5942 msgid "Use Bionic C library."
5943 msgstr "Brug Bionic C-bibliotek"
5945 #: config/linux.opt:28
5946 #, fuzzy, no-c-format
5947 #| msgid "Use GNU C library"
5948 msgid "Use GNU C library."
5949 msgstr "Brug GNU C-bibliotek"
5951 #: config/linux.opt:32
5952 #, fuzzy, no-c-format
5953 #| msgid "Use uClibc C library"
5954 msgid "Use uClibc C library."
5955 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
5957 #: config/linux.opt:36
5958 #, fuzzy, no-c-format
5959 #| msgid "Use uClibc C library"
5960 msgid "Use musl C library."
5961 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
5963 #: config/ia64/ilp32.opt:3
5964 #, fuzzy, no-c-format
5965 #| msgid "Generate ILP32 code"
5966 msgid "Generate ILP32 code."
5967 msgstr "Opret ILP32-kode"
5969 #: config/ia64/ilp32.opt:7
5970 #, fuzzy, no-c-format
5971 #| msgid "Generate LP64 code"
5972 msgid "Generate LP64 code."
5973 msgstr "Opret LP64-kode"
5975 #: config/ia64/ia64.opt:28
5976 #, fuzzy, no-c-format
5977 #| msgid "Generate big endian code"
5978 msgid "Generate big endian code."
5979 msgstr "Opret storendet kode"
5981 #: config/ia64/ia64.opt:32
5982 #, fuzzy, no-c-format
5983 #| msgid "Generate little endian code"
5984 msgid "Generate little endian code."
5985 msgstr "Opret lilleendet kode"
5987 #: config/ia64/ia64.opt:36
5988 #, fuzzy, no-c-format
5989 #| msgid "Generate code for GNU as"
5990 msgid "Generate code for GNU as."
5991 msgstr "Opret kode til GNU as"
5993 #: config/ia64/ia64.opt:40
5994 #, fuzzy, no-c-format
5995 #| msgid "Generate code for GNU ld"
5996 msgid "Generate code for GNU ld."
5997 msgstr "Opret kode til GNU ld"
5999 #: config/ia64/ia64.opt:44
6000 #, fuzzy, no-c-format
6001 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
6002 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
6003 msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
6005 #: config/ia64/ia64.opt:48
6006 #, fuzzy, no-c-format
6007 #| msgid "Use in/loc/out register names"
6008 msgid "Use in/loc/out register names."
6009 msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
6011 #: config/ia64/ia64.opt:55
6012 #, fuzzy, no-c-format
6013 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
6014 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
6015 msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
6017 #: config/ia64/ia64.opt:59
6018 #, fuzzy, no-c-format
6019 #| msgid "Generate code without GP reg"
6020 msgid "Generate code without GP reg."
6021 msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
6023 #: config/ia64/ia64.opt:63
6024 #, fuzzy, no-c-format
6025 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
6026 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
6027 msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
6029 #: config/ia64/ia64.opt:67
6030 #, fuzzy, no-c-format
6031 #| msgid "Generate self-relocatable code"
6032 msgid "Generate self-relocatable code."
6033 msgstr "Generér selvflyttende kode"
6035 #: config/ia64/ia64.opt:71
6036 #, fuzzy, no-c-format
6037 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
6038 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
6039 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
6041 #: config/ia64/ia64.opt:75
6042 #, fuzzy, no-c-format
6043 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
6044 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
6045 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
6047 #: config/ia64/ia64.opt:82
6048 #, fuzzy, no-c-format
6049 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
6050 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
6051 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
6053 #: config/ia64/ia64.opt:86
6054 #, fuzzy, no-c-format
6055 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
6056 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
6057 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
6059 #: config/ia64/ia64.opt:90
6060 #, fuzzy, no-c-format
6061 msgid "Do not inline integer division."
6062 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6064 #: config/ia64/ia64.opt:94
6065 #, fuzzy, no-c-format
6066 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
6067 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
6069 #: config/ia64/ia64.opt:98
6070 #, fuzzy, no-c-format
6071 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
6072 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
6074 #: config/ia64/ia64.opt:102
6075 #, fuzzy, no-c-format
6076 #| msgid "Do not disable space regs"
6077 msgid "Do not inline square root."
6078 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6080 #: config/ia64/ia64.opt:106
6081 #, fuzzy, no-c-format
6082 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
6083 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
6084 msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
6086 #: config/ia64/ia64.opt:110
6087 #, fuzzy, no-c-format
6088 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
6089 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
6091 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:66 config/sh/sh.opt:227
6092 #, fuzzy, no-c-format
6093 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
6094 msgid "Specify range of registers to make fixed."
6095 msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
6097 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
6098 #, fuzzy, no-c-format
6099 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
6100 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
6101 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
6103 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:523 config/s390/s390.opt:203
6104 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
6105 #, fuzzy, no-c-format
6106 #| msgid "Schedule code for given CPU"
6107 msgid "Schedule code for given CPU."
6108 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
6110 #: config/ia64/ia64.opt:126
6111 #, no-c-format
6112 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
6113 msgstr ""
6115 #: config/ia64/ia64.opt:136
6116 #, fuzzy, no-c-format
6117 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6118 msgid "Use data speculation before reload."
6119 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
6121 #: config/ia64/ia64.opt:140
6122 #, fuzzy, no-c-format
6123 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6124 msgid "Use data speculation after reload."
6125 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
6127 #: config/ia64/ia64.opt:144
6128 #, fuzzy, no-c-format
6129 #| msgid "Create console application"
6130 msgid "Use control speculation."
6131 msgstr "Opret konsolprogram"
6133 #: config/ia64/ia64.opt:148
6134 #, fuzzy, no-c-format
6135 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6136 msgid "Use in block data speculation before reload."
6137 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
6139 #: config/ia64/ia64.opt:152
6140 #, fuzzy, no-c-format
6141 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6142 msgid "Use in block data speculation after reload."
6143 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
6145 #: config/ia64/ia64.opt:156
6146 #, fuzzy, no-c-format
6147 #| msgid "Create console application"
6148 msgid "Use in block control speculation."
6149 msgstr "Opret konsolprogram"
6151 #: config/ia64/ia64.opt:160
6152 #, fuzzy, no-c-format
6153 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6154 msgid "Use simple data speculation check."
6155 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
6157 #: config/ia64/ia64.opt:164
6158 #, fuzzy, no-c-format
6159 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6160 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
6161 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
6163 #: config/ia64/ia64.opt:174
6164 #, no-c-format
6165 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
6166 msgstr ""
6168 #: config/ia64/ia64.opt:178
6169 #, no-c-format
6170 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
6171 msgstr ""
6173 #: config/ia64/ia64.opt:182
6174 #, no-c-format
6175 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
6176 msgstr ""
6178 #: config/ia64/ia64.opt:186
6179 #, no-c-format
6180 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
6181 msgstr ""
6183 #: config/ia64/ia64.opt:190
6184 #, no-c-format
6185 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
6186 msgstr ""
6188 #: config/ia64/ia64.opt:194
6189 #, no-c-format
6190 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
6191 msgstr ""
6193 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
6194 #, no-c-format
6195 msgid "Don't use any of r32..r63."
6196 msgstr ""
6198 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
6199 #, no-c-format
6200 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
6201 msgstr ""
6203 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
6204 #, fuzzy, no-c-format
6205 msgid "Set branch cost."
6206 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
6208 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
6209 #, fuzzy, no-c-format
6210 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
6211 msgid "Enable conditional move instruction usage."
6212 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
6214 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
6215 #, fuzzy, no-c-format
6216 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
6217 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
6218 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
6220 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
6221 #, fuzzy, no-c-format
6222 #| msgid "Use software floating point"
6223 msgid "Use software floating point comparisons."
6224 msgstr "Benyt softwarekommatal"
6226 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
6227 #, no-c-format
6228 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
6229 msgstr ""
6231 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
6232 #, no-c-format
6233 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
6234 msgstr ""
6236 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
6237 #, no-c-format
6238 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
6239 msgstr ""
6241 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
6242 #, no-c-format
6243 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
6244 msgstr ""
6246 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
6247 #, no-c-format
6248 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
6249 msgstr ""
6251 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
6252 #, fuzzy, no-c-format
6253 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
6254 msgid "Generate call insns as indirect calls."
6255 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
6257 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
6258 #, fuzzy, no-c-format
6259 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
6260 msgid "Generate call insns as direct calls."
6261 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
6263 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
6264 #, no-c-format
6265 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
6266 msgstr ""
6268 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
6269 #, no-c-format
6270 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
6271 msgstr ""
6273 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
6274 #, fuzzy, no-c-format
6275 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6276 msgid "Vectorize for double-word operations."
6277 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
6279 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
6280 #, no-c-format
6281 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
6282 msgstr ""
6284 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
6285 #, fuzzy, no-c-format
6286 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
6287 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
6288 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
6290 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
6291 #, no-c-format
6292 msgid "Set register to hold -1."
6293 msgstr ""
6295 #: config/ft32/ft32.opt:23
6296 #, fuzzy, no-c-format
6297 #| msgid "Target the AM33 processor."
6298 msgid "Target the software simulator."
6299 msgstr "Målret mod AM33-processoren."
6301 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:234 config/mips/mips.opt:393
6302 #: config/arc/arc.opt:400
6303 #, fuzzy, no-c-format
6304 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
6305 msgid "Use LRA instead of reload."
6306 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
6308 #: config/ft32/ft32.opt:31
6309 #, fuzzy, no-c-format
6310 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
6311 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
6312 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
6314 #: config/ft32/ft32.opt:35
6315 #, fuzzy, no-c-format
6316 #| msgid "Specify the name of the target architecture."
6317 msgid "Target the FT32B architecture."
6318 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
6320 #: config/ft32/ft32.opt:39
6321 #, fuzzy, no-c-format
6322 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
6323 msgid "Enable FT32B code compression."
6324 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
6326 #: config/ft32/ft32.opt:43
6327 #, no-c-format
6328 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
6329 msgstr ""
6331 #: config/h8300/h8300.opt:23
6332 #, fuzzy, no-c-format
6333 #| msgid "Generate H8S code"
6334 msgid "Generate H8S code."
6335 msgstr "Generér H8S-kode"
6337 #: config/h8300/h8300.opt:27
6338 #, fuzzy, no-c-format
6339 #| msgid "Generate H8S code"
6340 msgid "Generate H8SX code."
6341 msgstr "Generér H8S-kode"
6343 #: config/h8300/h8300.opt:31
6344 #, fuzzy, no-c-format
6345 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
6346 msgid "Generate H8S/2600 code."
6347 msgstr "Generér H8S/2600-kode"
6349 #: config/h8300/h8300.opt:35
6350 #, fuzzy, no-c-format
6351 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
6352 msgid "Make integers 32 bits wide."
6353 msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
6355 #: config/h8300/h8300.opt:42
6356 #, fuzzy, no-c-format
6357 #| msgid "Use registers for argument passing"
6358 msgid "Use registers for argument passing."
6359 msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
6361 #: config/h8300/h8300.opt:46
6362 #, fuzzy, no-c-format
6363 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
6364 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
6365 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
6367 #: config/h8300/h8300.opt:50
6368 #, fuzzy, no-c-format
6369 #| msgid "Enable linker relaxing"
6370 msgid "Enable linker relaxing."
6371 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
6373 #: config/h8300/h8300.opt:54
6374 #, fuzzy, no-c-format
6375 #| msgid "Generate H8/300H code"
6376 msgid "Generate H8/300H code."
6377 msgstr "Generér H8/300H-kode"
6379 #: config/h8300/h8300.opt:58
6380 #, fuzzy, no-c-format
6381 #| msgid "Enable the normal mode"
6382 msgid "Enable the normal mode."
6383 msgstr "Aktivér den normale tilstand"
6385 #: config/h8300/h8300.opt:62
6386 #, fuzzy, no-c-format
6387 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
6388 msgid "Use H8/300 alignment rules."
6389 msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
6391 #: config/h8300/h8300.opt:66
6392 #, no-c-format
6393 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
6394 msgstr ""
6396 #: config/h8300/h8300.opt:70
6397 #, fuzzy, no-c-format
6398 #| msgid "Do not use the callt instruction"
6399 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
6400 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
6402 #: config/pru/pru.opt:31
6403 #, no-c-format
6404 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU."
6405 msgstr ""
6407 #: config/pru/pru.opt:35
6408 #, no-c-format
6409 msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option."
6410 msgstr ""
6412 #: config/pru/pru.opt:40
6413 #, fuzzy, no-c-format
6414 #| msgid "Do not generate char instructions"
6415 msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction."
6416 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
6418 #: config/pru/pru.opt:44
6419 #, fuzzy, no-c-format
6420 #| msgid "bad header version"
6421 msgid "Select target ABI variant."
6422 msgstr "ugyldig version af hovedet"
6424 #: config/pru/pru.opt:48
6425 #, fuzzy, no-c-format
6426 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
6427 msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):"
6428 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
6430 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
6431 #, fuzzy, no-c-format
6432 #| msgid "Generate code for an 11/10"
6433 msgid "Generate code for an 11/10."
6434 msgstr "Generér kode til en 11/10"
6436 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
6437 #, fuzzy, no-c-format
6438 #| msgid "Generate code for an 11/40"
6439 msgid "Generate code for an 11/40."
6440 msgstr "Generér kode til en 11/40"
6442 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
6443 #, fuzzy, no-c-format
6444 #| msgid "Generate code for an 11/45"
6445 msgid "Generate code for an 11/45."
6446 msgstr "Generér kode til en 11/45"
6448 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
6449 #, no-c-format
6450 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
6451 msgstr "Returner kommatalsresultater i ac0 (fr0 i Unix-maskinkodesyntaks)."
6453 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
6454 #, fuzzy, no-c-format
6455 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
6456 msgid "Use the DEC assembler syntax."
6457 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
6459 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
6460 #, fuzzy, no-c-format
6461 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
6462 msgid "Use the GNU assembler syntax."
6463 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
6465 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:187
6466 #: config/frv/frv.opt:158
6467 #, fuzzy, no-c-format
6468 #| msgid "Use hardware floating point"
6469 msgid "Use hardware floating point."
6470 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
6472 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
6473 #, fuzzy, no-c-format
6474 #| msgid "Use 16 bit int"
6475 msgid "Use 16 bit int."
6476 msgstr "Benyt 16 bit int"
6478 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
6479 #, fuzzy, no-c-format
6480 #| msgid "Use 32 bit int"
6481 msgid "Use 32 bit int."
6482 msgstr "Benyt 32 bit int"
6484 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:183
6485 #, fuzzy, no-c-format
6486 #| msgid "Do not use hardware floating point"
6487 msgid "Do not use hardware floating point."
6488 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
6490 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
6491 #, fuzzy, no-c-format
6492 #| msgid "Target has split I&D"
6493 msgid "Target has split I&D."
6494 msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
6496 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
6497 #, fuzzy, no-c-format
6498 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
6499 msgid "Use UNIX assembler syntax."
6500 msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
6502 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
6503 #, fuzzy, no-c-format
6504 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
6505 msgid "Use LRA register allocator."
6506 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
6508 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
6509 #, fuzzy, no-c-format
6510 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
6511 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
6513 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
6514 #, fuzzy, no-c-format
6515 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
6516 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
6518 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
6519 #, fuzzy, no-c-format
6520 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
6521 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
6522 msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
6524 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
6525 #, fuzzy, no-c-format
6526 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
6527 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
6528 msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
6530 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
6531 #, fuzzy, no-c-format
6532 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
6533 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
6534 msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
6536 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
6537 #, no-c-format
6538 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
6539 msgstr ""
6541 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
6542 #, fuzzy, no-c-format
6543 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
6544 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
6545 msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
6547 #: config/xtensa/xtensa.opt:54
6548 #, fuzzy, no-c-format
6549 #| msgid "Use EABI"
6550 msgid "Use call0 ABI."
6551 msgstr "Benyt EABI"
6553 #: config/xtensa/xtensa.opt:58
6554 #, fuzzy, no-c-format
6555 #| msgid "Use fp registers"
6556 msgid "Use windowed registers ABI."
6557 msgstr "Brug kommatalsregistre"
6559 #: config/i386/cygming.opt:23
6560 #, fuzzy, no-c-format
6561 #| msgid "Create console application"
6562 msgid "Create console application."
6563 msgstr "Opret konsolprogram"
6565 #: config/i386/cygming.opt:27
6566 #, fuzzy, no-c-format
6567 #| msgid "Generate code for a DLL"
6568 msgid "Generate code for a DLL."
6569 msgstr "Generér kode til en DLL"
6571 #: config/i386/cygming.opt:31
6572 #, fuzzy, no-c-format
6573 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
6574 msgid "Ignore dllimport for functions."
6575 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
6577 #: config/i386/cygming.opt:35
6578 #, fuzzy, no-c-format
6579 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
6580 msgid "Use Mingw-specific thread support."
6581 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
6583 #: config/i386/cygming.opt:39
6584 #, fuzzy, no-c-format
6585 #| msgid "Set Windows defines"
6586 msgid "Set Windows defines."
6587 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
6589 #: config/i386/cygming.opt:43
6590 #, fuzzy, no-c-format
6591 #| msgid "Create GUI application"
6592 msgid "Create GUI application."
6593 msgstr "Opret grafisk program"
6595 #: config/i386/cygming.opt:47
6596 #, no-c-format
6597 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
6598 msgstr ""
6600 #: config/i386/cygming.opt:51
6601 #, no-c-format
6602 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
6603 msgstr ""
6605 #: config/i386/cygming.opt:55
6606 #, no-c-format
6607 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
6608 msgstr ""
6610 #: config/i386/cygming.opt:62
6611 #, no-c-format
6612 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
6613 msgstr ""
6615 #: config/i386/mingw.opt:29
6616 #, no-c-format
6617 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
6618 msgstr ""
6620 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
6621 #, no-c-format
6622 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
6623 msgstr ""
6625 #: config/i386/i386.opt:198
6626 #, fuzzy, no-c-format
6627 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
6628 msgid "sizeof(long double) is 16."
6629 msgstr "sizeof(long double) er 16"
6631 #: config/i386/i386.opt:202 config/i386/i386.opt:370
6632 #, fuzzy, no-c-format
6633 #| msgid "Use hardware fp"
6634 msgid "Use hardware fp."
6635 msgstr "Brug hardwarekommatal"
6637 #: config/i386/i386.opt:206
6638 #, fuzzy, no-c-format
6639 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
6640 msgid "sizeof(long double) is 12."
6641 msgstr "sizeof(long double) er 12"
6643 #: config/i386/i386.opt:210
6644 #, fuzzy, no-c-format
6645 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
6646 msgid "Use 80-bit long double."
6647 msgstr "Benyt 128 bit long double"
6649 #: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:163
6650 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
6651 #, fuzzy, no-c-format
6652 #| msgid "Use 64 bit long doubles"
6653 msgid "Use 64-bit long double."
6654 msgstr "Benyt 64 bit long double"
6656 #: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:159
6657 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
6658 #, fuzzy, no-c-format
6659 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
6660 msgid "Use 128-bit long double."
6661 msgstr "Benyt 128 bit long double"
6663 #: config/i386/i386.opt:222 config/sh/sh.opt:179
6664 #, fuzzy, no-c-format
6665 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
6666 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
6667 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
6669 #: config/i386/i386.opt:226
6670 #, fuzzy, no-c-format
6671 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
6672 msgid "Align some doubles on dword boundary."
6673 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
6675 #: config/i386/i386.opt:230
6676 #, fuzzy, no-c-format
6677 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
6678 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
6679 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
6681 #: config/i386/i386.opt:234
6682 #, fuzzy, no-c-format
6683 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
6684 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
6685 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
6687 #: config/i386/i386.opt:238
6688 #, fuzzy, no-c-format
6689 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
6690 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
6691 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
6693 #: config/i386/i386.opt:242
6694 #, fuzzy, no-c-format
6695 #| msgid "Align destination of the string operations"
6696 msgid "Align destination of the string operations."
6697 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
6699 #: config/i386/i386.opt:263 config/s390/s390.opt:56
6700 #, fuzzy, no-c-format
6701 #| msgid "Generate code for given CPU"
6702 msgid "Generate code for given CPU."
6703 msgstr "Generér kode til en given processor"
6705 #: config/i386/i386.opt:267
6706 #, fuzzy, no-c-format
6707 #| msgid "Use given assembler dialect"
6708 msgid "Use given assembler dialect."
6709 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
6711 #: config/i386/i386.opt:271
6712 #, fuzzy, no-c-format
6713 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
6714 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
6715 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
6717 #: config/i386/i386.opt:281
6718 #, fuzzy, no-c-format
6719 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
6720 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
6721 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
6723 #: config/i386/i386.opt:285
6724 #, no-c-format
6725 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
6726 msgstr ""
6728 #: config/i386/i386.opt:289
6729 #, fuzzy, no-c-format
6730 #| msgid "Use given x86-64 code model"
6731 msgid "Use given x86-64 code model."
6732 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
6734 #: config/i386/i386.opt:312
6735 #, fuzzy, no-c-format
6736 #| msgid "Use complex addressing modes"
6737 msgid "Use given address mode."
6738 msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
6740 #: config/i386/i386.opt:316
6741 #, no-c-format
6742 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
6743 msgstr ""
6745 #: config/i386/i386.opt:329
6746 #, fuzzy, no-c-format
6747 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
6748 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
6749 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
6751 #: config/i386/i386.opt:333
6752 #, no-c-format
6753 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
6754 msgstr ""
6756 #: config/i386/i386.opt:337
6757 #, fuzzy, no-c-format
6758 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
6759 msgid "Return values of functions in FPU registers."
6760 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
6762 #: config/i386/i386.opt:341
6763 #, fuzzy, no-c-format
6764 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
6765 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
6766 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
6768 #: config/i386/i386.opt:345
6769 #, no-c-format
6770 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
6771 msgstr "Gyldige  parametre til -mfpmath=:"
6773 #: config/i386/i386.opt:378
6774 #, fuzzy, no-c-format
6775 #| msgid "Inline all known string operations"
6776 msgid "Inline all known string operations."
6777 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
6779 #: config/i386/i386.opt:382
6780 #, no-c-format
6781 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
6782 msgstr ""
6784 #: config/i386/i386.opt:389
6785 #, no-c-format
6786 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
6787 msgstr ""
6789 #: config/i386/i386.opt:409
6790 #, no-c-format
6791 msgid "Relax cmpxchg loop for atomic_fetch_{or,xor,and,nand} by adding load and cmp before cmpxchg, execute pause and loop back to load and compare if load value is not expected."
6792 msgstr ""
6794 #: config/i386/i386.opt:413
6795 #, no-c-format
6796 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
6797 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 32-bit"
6799 #: config/i386/i386.opt:417
6800 #, no-c-format
6801 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
6802 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 64-bit"
6804 #: config/i386/i386.opt:421
6805 #, no-c-format
6806 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
6807 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 80-bit"
6809 #: config/i386/i386.opt:429
6810 #, no-c-format
6811 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
6812 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
6814 #: config/i386/i386.opt:433
6815 #, no-c-format
6816 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
6817 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre."
6819 #: config/i386/i386.opt:437
6820 #, no-c-format
6821 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
6822 msgstr "Brug rødzone i x86-64-koden."
6824 #: config/i386/i386.opt:441
6825 #, fuzzy, no-c-format
6826 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
6827 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
6828 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
6830 #: config/i386/i386.opt:445
6831 #, fuzzy, no-c-format
6832 #| msgid "Alternate calling convention"
6833 msgid "Alternate calling convention."
6834 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
6836 #: config/i386/i386.opt:449 config/alpha/alpha.opt:23
6837 #, fuzzy, no-c-format
6838 #| msgid "Do not use hardware fp"
6839 msgid "Do not use hardware fp."
6840 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
6842 #: config/i386/i386.opt:453
6843 #, no-c-format
6844 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
6845 msgstr ""
6847 #: config/i386/i386.opt:457
6848 #, no-c-format
6849 msgid "Realign stack in prologue."
6850 msgstr ""
6852 #: config/i386/i386.opt:461
6853 #, fuzzy, no-c-format
6854 #| msgid "Enable stack probing"
6855 msgid "Enable stack probing."
6856 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6858 #: config/i386/i386.opt:465
6859 #, no-c-format
6860 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
6861 msgstr ""
6863 #: config/i386/i386.opt:469
6864 #, no-c-format
6865 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
6866 msgstr ""
6868 #: config/i386/i386.opt:473
6869 #, fuzzy, no-c-format
6870 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
6871 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
6872 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
6874 #: config/i386/i386.opt:477
6875 #, no-c-format
6876 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
6877 msgstr ""
6879 #: config/i386/i386.opt:505
6880 #, fuzzy, no-c-format
6881 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
6882 msgid "Use given thread-local storage dialect."
6883 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
6885 #: config/i386/i386.opt:509
6886 #, no-c-format
6887 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
6888 msgstr ""
6890 #: config/i386/i386.opt:519
6891 #, no-c-format
6892 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
6893 msgstr ""
6895 #: config/i386/i386.opt:527
6896 #, fuzzy, no-c-format
6897 msgid "Fine grain control of tune features."
6898 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
6900 #: config/i386/i386.opt:531
6901 #, fuzzy, no-c-format
6902 msgid "Clear all tune features."
6903 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
6905 #: config/i386/i386.opt:538
6906 #, fuzzy, no-c-format
6907 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6908 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
6909 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
6911 #: config/i386/i386.opt:542
6912 #, fuzzy, no-c-format
6913 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6914 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
6915 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
6917 #: config/i386/i386.opt:546 config/nds32/nds32.opt:51
6918 #, no-c-format
6919 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
6920 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
6922 #: config/i386/i386.opt:556
6923 #, no-c-format
6924 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
6925 msgstr ""
6927 #: config/i386/i386.opt:560 config/rs6000/rs6000.opt:199
6928 #, fuzzy, no-c-format
6929 #| msgid "Vector library ABI to use"
6930 msgid "Vector library ABI to use."
6931 msgstr "Vektorbiblioteks-ABI der skal bruges"
6933 #: config/i386/i386.opt:564
6934 #, no-c-format
6935 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
6936 msgstr ""
6938 #: config/i386/i386.opt:574
6939 #, fuzzy, no-c-format
6940 #| msgid "Return 8-byte vectors in memory"
6941 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
6942 msgstr "Returner 8-byte vektorer i hukommelse"
6944 #: config/i386/i386.opt:578
6945 #, no-c-format
6946 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
6947 msgstr "Opret reciprokke i stedet for divss og sqrtss."
6949 #: config/i386/i386.opt:582
6950 #, no-c-format
6951 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
6952 msgstr "Kontroller oprettelse af reciprokke stimater."
6954 #: config/i386/i386.opt:586
6955 #, no-c-format
6956 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
6957 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
6959 #: config/i386/i386.opt:590
6960 #, fuzzy, no-c-format
6961 #| msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
6962 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
6963 msgstr "Oprete vzeroupper-instruktion før en overførsel af kontrol forløb ud af"
6965 #: config/i386/i386.opt:595
6966 #, no-c-format
6967 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
6968 msgstr ""
6970 #: config/i386/i386.opt:600
6971 #, fuzzy, no-c-format
6972 #| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
6973 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
6974 msgstr "Udfør afsendelsesplanlægning hvis processor er bdver1 eller bdver2 eller bdver3 eller bdver4 og Haifaplanlæggende"
6976 #: config/i386/i386.opt:605
6977 #, no-c-format
6978 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
6979 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
6981 #: config/i386/i386.opt:609
6982 #, fuzzy, no-c-format
6983 #| msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
6984 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
6985 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
6987 #: config/i386/i386.opt:613
6988 #, fuzzy, no-c-format
6989 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
6990 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
6991 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
6993 #: config/i386/i386.opt:629
6994 #, no-c-format
6995 msgid "Maximum number of bits that can be moved from memory to memory efficiently."
6996 msgstr ""
6998 #: config/i386/i386.opt:633
6999 #, fuzzy, no-c-format
7000 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
7001 msgid "Maximum number of bits that can be stored to memory efficiently."
7002 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
7004 #: config/i386/i386.opt:639
7005 #, fuzzy, no-c-format
7006 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
7007 msgid "Generate 32bit i386 code."
7008 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
7010 #: config/i386/i386.opt:643
7011 #, fuzzy, no-c-format
7012 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
7013 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
7014 msgstr "Opret 64-bit x86-64-kode"
7016 #: config/i386/i386.opt:647
7017 #, fuzzy, no-c-format
7018 #| msgid "Generate 32bit x86-64 code"
7019 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
7020 msgstr "Opret 32-bit x86-64-kode"
7022 #: config/i386/i386.opt:651
7023 #, fuzzy, no-c-format
7024 #| msgid "Generate 16bit i386 code"
7025 msgid "Generate 16bit i386 code."
7026 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
7028 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7029 #: config/i386/i386.opt:655
7030 #, fuzzy, no-c-format
7031 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7032 msgid "Support MMX built-in functions."
7033 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
7035 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7036 #: config/i386/i386.opt:659
7037 #, fuzzy, no-c-format
7038 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
7039 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
7040 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
7042 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7043 #: config/i386/i386.opt:663
7044 #, fuzzy, no-c-format
7045 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
7046 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
7047 msgstr "Understøt indbyggede Athlon 3DNow!-funktioner"
7049 #: config/i386/i386.opt:667
7050 #, fuzzy, no-c-format
7051 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7052 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
7053 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7055 #: config/i386/i386.opt:671
7056 #, fuzzy, no-c-format
7057 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
7058 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
7059 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7061 #: config/i386/i386.opt:675
7062 #, fuzzy, no-c-format
7063 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7064 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
7065 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2- og SSE3-funktioner og kodegenerering"
7067 #: config/i386/i386.opt:679
7068 #, fuzzy, no-c-format
7069 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
7070 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
7071 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- og SSSE3-funktioner og kodegenerering"
7073 #: config/i386/i386.opt:683
7074 #, fuzzy, no-c-format
7075 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
7076 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
7077 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- og SSE4.1-funktioner og kodegenerering"
7079 #: config/i386/i386.opt:687 config/i386/i386.opt:691
7080 #, fuzzy, no-c-format
7081 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
7082 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
7083 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
7085 #: config/i386/i386.opt:695
7086 #, fuzzy, no-c-format
7087 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
7088 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
7089 msgstr "Understøt ikke indbyggede SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
7091 #: config/i386/i386.opt:703
7092 #, fuzzy, no-c-format
7093 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
7094 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
7095 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- og AVX-funktioner og kodegenerering"
7097 #: config/i386/i386.opt:707
7098 #, fuzzy, no-c-format
7099 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
7100 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
7101 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- og AVX2-funktioner og kodegenerering"
7103 #: config/i386/i386.opt:711
7104 #, fuzzy, no-c-format
7105 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
7106 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
7107 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
7109 #: config/i386/i386.opt:715
7110 #, fuzzy, no-c-format
7111 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
7112 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
7113 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512PF-funktioner og kodegenerering"
7115 #: config/i386/i386.opt:719
7116 #, fuzzy, no-c-format
7117 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
7118 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
7119 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512ER-funktioner og kodegenerering"
7121 #: config/i386/i386.opt:723
7122 #, fuzzy, no-c-format
7123 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
7124 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
7125 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512CD-funktioner og kodegenerering"
7127 #: config/i386/i386.opt:727
7128 #, fuzzy, no-c-format
7129 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
7130 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7132 #: config/i386/i386.opt:731
7133 #, fuzzy, no-c-format
7134 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
7135 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7137 #: config/i386/i386.opt:735
7138 #, fuzzy, no-c-format
7139 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
7140 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7142 #: config/i386/i386.opt:739
7143 #, fuzzy, no-c-format
7144 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
7145 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7147 #: config/i386/i386.opt:743
7148 #, fuzzy, no-c-format
7149 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
7150 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7152 #: config/i386/i386.opt:747
7153 #, fuzzy, no-c-format
7154 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
7155 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7157 #: config/i386/i386.opt:751
7158 #, fuzzy, no-c-format
7159 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
7160 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7162 #: config/i386/i386.opt:755
7163 #, fuzzy, no-c-format
7164 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
7165 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7167 #: config/i386/i386.opt:759
7168 #, fuzzy, no-c-format
7169 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
7170 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7172 #: config/i386/i386.opt:763
7173 #, fuzzy, no-c-format
7174 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7175 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
7176 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7178 #: config/i386/i386.opt:767
7179 #, fuzzy, no-c-format
7180 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
7181 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7183 #: config/i386/i386.opt:771
7184 #, fuzzy, no-c-format
7185 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7186 msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation."
7187 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7189 #: config/i386/i386.opt:775
7190 #, fuzzy, no-c-format
7191 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
7192 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7194 #: config/i386/i386.opt:779
7195 #, fuzzy, no-c-format
7196 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
7197 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7199 #: config/i386/i386.opt:783
7200 #, fuzzy, no-c-format
7201 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7202 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
7203 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7205 #: config/i386/i386.opt:787
7206 #, fuzzy, no-c-format
7207 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7208 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
7209 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7211 #: config/i386/i386.opt:791
7212 #, fuzzy, no-c-format
7213 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7214 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
7215 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7217 #: config/i386/i386.opt:795
7218 #, no-c-format
7219 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
7220 msgstr ""
7222 #: config/i386/i386.opt:799
7223 #, fuzzy, no-c-format
7224 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
7225 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
7227 #: config/i386/i386.opt:803
7228 #, fuzzy, no-c-format
7229 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7230 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
7231 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7233 #: config/i386/i386.opt:807
7234 #, fuzzy, no-c-format
7235 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7236 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
7237 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7239 #: config/i386/i386.opt:811
7240 #, fuzzy, no-c-format
7241 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7242 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
7243 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7245 #: config/i386/i386.opt:815
7246 #, fuzzy, no-c-format
7247 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7248 msgid "Support UINTR built-in functions and code generation."
7249 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7251 #: config/i386/i386.opt:819
7252 #, fuzzy, no-c-format
7253 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7254 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
7255 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7257 #: config/i386/i386.opt:823
7258 #, fuzzy, no-c-format
7259 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7260 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
7261 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7263 #: config/i386/i386.opt:827
7264 #, fuzzy, no-c-format
7265 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7266 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
7267 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7269 #: config/i386/i386.opt:831
7270 #, fuzzy, no-c-format
7271 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7272 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
7273 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7275 #: config/i386/i386.opt:835
7276 #, fuzzy, no-c-format
7277 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7278 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
7279 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7281 #: config/i386/i386.opt:839
7282 #, fuzzy, no-c-format
7283 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7284 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
7285 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7287 #: config/i386/i386.opt:843
7288 #, fuzzy, no-c-format
7289 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7290 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
7291 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7293 #: config/i386/i386.opt:847
7294 #, fuzzy, no-c-format
7295 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7296 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
7297 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7299 #: config/i386/i386.opt:851
7300 #, no-c-format
7301 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
7302 msgstr ""
7304 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7305 #: config/i386/i386.opt:855
7306 #, fuzzy, no-c-format
7307 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
7308 msgid "Support RDSEED instruction."
7309 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
7311 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7312 #: config/i386/i386.opt:859
7313 #, fuzzy, no-c-format
7314 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
7315 msgid "Support PREFETCHW instruction."
7316 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
7318 #: config/i386/i386.opt:863
7319 #, fuzzy, no-c-format
7320 #| msgid "Do not generate char instructions"
7321 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
7322 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
7324 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7325 #: config/i386/i386.opt:867
7326 #, fuzzy, no-c-format
7327 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7328 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
7329 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
7331 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7332 #: config/i386/i386.opt:871
7333 #, fuzzy, no-c-format
7334 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7335 msgid "Support CLWB instruction."
7336 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
7338 #: config/i386/i386.opt:878
7339 #, fuzzy, no-c-format
7340 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7341 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
7342 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
7344 #: config/i386/i386.opt:882
7345 #, fuzzy, no-c-format
7346 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7347 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
7348 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
7350 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7351 #: config/i386/i386.opt:886
7352 #, fuzzy, no-c-format
7353 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7354 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
7355 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
7357 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7358 #: config/i386/i386.opt:890
7359 #, fuzzy, no-c-format
7360 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7361 msgid "Support XSAVEC instructions."
7362 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
7364 #: config/i386/i386.opt:894
7365 #, fuzzy, no-c-format
7366 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7367 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
7368 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
7370 #: config/i386/i386.opt:898
7371 #, fuzzy, no-c-format
7372 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7373 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
7374 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7376 #: config/i386/i386.opt:902
7377 #, fuzzy, no-c-format
7378 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
7379 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
7381 #: config/i386/i386.opt:906
7382 #, no-c-format
7383 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
7384 msgstr "Understøt kodeoprettelse af sahf-instruktion i 64-bit x86-64-kode."
7386 #: config/i386/i386.opt:910
7387 #, no-c-format
7388 msgid "Support code generation of movbe instruction."
7389 msgstr "Understøt kodeoprettelse af movbe-instruktion."
7391 #: config/i386/i386.opt:914
7392 #, no-c-format
7393 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
7394 msgstr "Understøt kodeoprettelse af crc32-instruktion"
7396 #: config/i386/i386.opt:918
7397 #, no-c-format
7398 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
7399 msgstr "Understøt indbyggede AES--funktioner og kodegenerering"
7401 #: config/i386/i386.opt:922
7402 #, no-c-format
7403 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
7404 msgstr "Understøt indbyggede SHA1- og SHA256funktioner og kodegenerering"
7406 #: config/i386/i386.opt:926
7407 #, no-c-format
7408 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
7409 msgstr "Understøt indbyggede PCLMUL-funktioner og kodegenerering"
7411 #: config/i386/i386.opt:930
7412 #, no-c-format
7413 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
7414 msgstr "Kod SSE-instruktioner med VEX-præfiks."
7416 #: config/i386/i386.opt:934
7417 #, no-c-format
7418 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
7419 msgstr "Understøt indbyggede FSGSBASE-funktioner og kodegenerering"
7421 #: config/i386/i386.opt:938
7422 #, no-c-format
7423 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
7424 msgstr "Understøt indbyggede RDRND-funktioner og kodegenerering"
7426 #: config/i386/i386.opt:942
7427 #, no-c-format
7428 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
7429 msgstr "Understøt indbyggede F16C-funktioner og kodegenerering"
7431 #: config/i386/i386.opt:946
7432 #, no-c-format
7433 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
7434 msgstr "Understøt indbyggede PREFETCHWT1-funktioner og kodegenerering"
7436 #: config/i386/i386.opt:950
7437 #, fuzzy, no-c-format
7438 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
7439 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
7441 #: config/i386/i386.opt:954
7442 #, no-c-format
7443 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
7444 msgstr "Opret __mcount_loc-sektion med alle mcount- eller __fentry__-kald."
7446 #: config/i386/i386.opt:958 config/s390/s390.opt:311
7447 #, no-c-format
7448 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
7449 msgstr ""
7451 #: config/i386/i386.opt:963
7452 #, no-c-format
7453 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
7454 msgstr ""
7456 #: config/i386/i386.opt:967
7457 #, no-c-format
7458 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
7459 msgstr ""
7461 #: config/i386/i386.opt:971
7462 #, no-c-format
7463 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
7464 msgstr ""
7466 #: config/i386/i386.opt:975
7467 #, fuzzy, no-c-format
7468 #| msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
7469 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
7470 msgstr "Udvid 32-bit/64-bit heltalsdivision til 8-bit ej underskrevet heltalsdivision med kørselstidskontrol"
7472 #: config/i386/i386.opt:979
7473 #, no-c-format
7474 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
7475 msgstr ""
7477 #: config/i386/i386.opt:983
7478 #, no-c-format
7479 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
7480 msgstr ""
7482 #: config/i386/i386.opt:987
7483 #, no-c-format
7484 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
7485 msgstr "Understøt indbyggede RTM-funktioner og kodegenerering"
7487 #: config/i386/i386.opt:995
7488 #, no-c-format
7489 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
7490 msgstr "Understøt indbyggede MWAITX- og MONITORX-funktioner og kodegenerering"
7492 #: config/i386/i386.opt:999
7493 #, no-c-format
7494 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
7495 msgstr "Understøt indbyggede CLZERO-funktioner og kodegenerering"
7497 #: config/i386/i386.opt:1003
7498 #, no-c-format
7499 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
7500 msgstr "Understøt indbyggede PKU-funktioner og kodegenerering"
7502 #: config/i386/i386.opt:1011
7503 #, no-c-format
7504 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
7505 msgstr ""
7507 #: config/i386/i386.opt:1035
7508 #, no-c-format
7509 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
7510 msgstr ""
7512 #: config/i386/i386.opt:1046
7513 #, no-c-format
7514 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
7515 msgstr ""
7517 #: config/i386/i386.opt:1051
7518 #, no-c-format
7519 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
7520 msgstr ""
7522 #: config/i386/i386.opt:1056
7523 #, no-c-format
7524 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
7525 msgstr ""
7527 #: config/i386/i386.opt:1061
7528 #, no-c-format
7529 msgid "Make all function calls indirect."
7530 msgstr "Benyt alle funktionskald indirekte."
7532 #: config/i386/i386.opt:1065
7533 #, no-c-format
7534 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
7535 msgstr ""
7537 #: config/i386/i386.opt:1069
7538 #, fuzzy, no-c-format
7539 #| msgid "function return type cannot be function"
7540 msgid "Convert function return to call and return thunk."
7541 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
7543 #: config/i386/i386.opt:1073 config/s390/s390.opt:277
7544 #, fuzzy, no-c-format
7545 #| msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
7546 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
7547 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
7549 #: config/i386/i386.opt:1089
7550 #, no-c-format
7551 msgid "Add CS prefix to call and jmp to indirect thunk with branch target in r8-r15 registers."
7552 msgstr ""
7554 #: config/i386/i386.opt:1093
7555 #, no-c-format
7556 msgid "Force indirect call and jump via register."
7557 msgstr ""
7559 #: config/i386/i386.opt:1097
7560 #, no-c-format
7561 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
7562 msgstr "Understøt indbyggede MOVDIRI-funktioner og kodegenerering"
7564 #: config/i386/i386.opt:1101
7565 #, no-c-format
7566 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
7567 msgstr "Understøt indbyggede MOVDIR64B-funktioner og kodegenerering"
7569 #: config/i386/i386.opt:1105
7570 #, no-c-format
7571 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
7572 msgstr "Understøt indbyggede MMWAITPKGX-funktioner og kodegenerering"
7574 #: config/i386/i386.opt:1109
7575 #, no-c-format
7576 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
7577 msgstr "Understøt indbyggede CLDEMOTE-funktioner og kodegenerering"
7579 #: config/i386/i386.opt:1113
7580 #, no-c-format
7581 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
7582 msgstr "Instrumentér funktionsafslutninger i instrumenteret funktioner med __fentry__."
7584 #: config/i386/i386.opt:1117
7585 #, no-c-format
7586 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
7587 msgstr ""
7589 #: config/i386/i386.opt:1130
7590 #, no-c-format
7591 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
7592 msgstr ""
7594 #: config/i386/i386.opt:1138
7595 #, no-c-format
7596 msgid "Known choices for mitigation against straight line speculation with -mharden-sls=:"
7597 msgstr ""
7599 #: config/i386/i386.opt:1154
7600 #, fuzzy, no-c-format
7601 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation."
7602 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7604 #: config/i386/i386.opt:1159
7605 #, fuzzy, no-c-format
7606 #| msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
7607 msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
7608 msgstr "Understøt indbyggede RDRND-funktioner og kodegenerering"
7610 #: config/i386/i386.opt:1163
7611 #, fuzzy, no-c-format
7612 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
7613 msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation."
7614 msgstr "Understøt indbyggede AES--funktioner og kodegenerering"
7616 #: config/i386/i386.opt:1167
7617 #, fuzzy, no-c-format
7618 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7619 msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation."
7620 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7622 #: config/i386/i386.opt:1171
7623 #, fuzzy, no-c-format
7624 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
7625 msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation."
7626 msgstr "Understøt indbyggede AES--funktioner og kodegenerering"
7628 #: config/i386/i386.opt:1175
7629 #, fuzzy, no-c-format
7630 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7631 msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation."
7632 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7634 #: config/i386/i386.opt:1179
7635 #, fuzzy, no-c-format
7636 #| msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
7637 msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation."
7638 msgstr "Understøt indbyggede F16C-funktioner og kodegenerering"
7640 #: config/i386/i386.opt:1183
7641 #, fuzzy, no-c-format
7642 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
7643 msgid "Support HRESET built-in functions and code generation."
7644 msgstr "Understøt indbyggede AES--funktioner og kodegenerering"
7646 #: config/i386/i386.opt:1187
7647 #, fuzzy, no-c-format
7648 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7649 msgid "Support KL built-in functions and code generation."
7650 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7652 #: config/i386/i386.opt:1191
7653 #, fuzzy, no-c-format
7654 #| msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
7655 msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation."
7656 msgstr "Understøt indbyggede MMWAITPKGX-funktioner og kodegenerering"
7658 #: config/i386/i386.opt:1195
7659 #, fuzzy, no-c-format
7660 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
7661 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation."
7662 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
7664 #: config/i386/i386.opt:1200
7665 #, no-c-format
7666 msgid "Emit GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_NEEDED GNU property."
7667 msgstr ""
7669 #: config/i386/i386.opt:1204
7670 #, fuzzy, no-c-format
7671 #| msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
7672 msgid "Support MWAIT and MONITOR built-in functions and code generation."
7673 msgstr "Understøt indbyggede MWAITX- og MONITORX-funktioner og kodegenerering"
7675 #: config/i386/i386.opt:1208
7676 #, fuzzy, no-c-format
7677 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512FP16 built-in functions and code generation."
7678 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7680 #: config/i386/i386.opt:1212
7681 #, fuzzy, no-c-format
7682 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
7683 msgid "Do not use GOT to access external symbols."
7684 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
7686 #: config/i386/i386.opt:1216
7687 #, no-c-format
7688 msgid "Instructions number above which STFL stall penalty can be compensated."
7689 msgstr ""
7691 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
7692 #, no-c-format
7693 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
7694 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld."
7696 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
7697 #, no-c-format
7698 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
7699 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld."
7701 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
7702 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
7703 #, no-c-format
7704 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
7705 msgstr ""
7707 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
7708 #, no-c-format
7709 msgid "Generate cpp defines for server IO."
7710 msgstr "Opret cpp-defineringer til server-IO."
7712 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
7713 #, no-c-format
7714 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
7715 msgstr "Opret CPP-defineringer til arbejdsstation-IO."
7717 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:91 config/pa/pa.opt:103
7718 #, no-c-format
7719 msgid "Generate PA1.0 code."
7720 msgstr "Opret PA1.0-kode."
7722 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:107 config/pa/pa.opt:152
7723 #, no-c-format
7724 msgid "Generate PA1.1 code."
7725 msgstr "Opret PA1.1-kode."
7727 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:111
7728 #, no-c-format
7729 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
7730 msgstr "Opret PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)."
7732 #: config/pa/pa.opt:46
7733 #, no-c-format
7734 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
7735 msgstr ""
7737 #: config/pa/pa.opt:50
7738 #, no-c-format
7739 msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint."
7740 msgstr ""
7742 #: config/pa/pa.opt:54
7743 #, no-c-format
7744 msgid "Disable FP regs.  Equivalent to -msoft-float."
7745 msgstr ""
7747 #: config/pa/pa.opt:58
7748 #, no-c-format
7749 msgid "Disable indexed addressing."
7750 msgstr "Deaktiver indekseret adressering."
7752 #: config/pa/pa.opt:62
7753 #, no-c-format
7754 msgid "Generate fast indirect calls."
7755 msgstr "Opret hurtige indirekte kald."
7757 #: config/pa/pa.opt:70
7758 #, no-c-format
7759 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
7760 msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS."
7762 #: config/pa/pa.opt:79
7763 #, no-c-format
7764 msgid "Enable linker optimizations."
7765 msgstr "Aktiver sammenkæderoptimeringer."
7767 #: config/pa/pa.opt:83
7768 #, no-c-format
7769 msgid "Always generate long calls."
7770 msgstr "Opret altid lange kald."
7772 #: config/pa/pa.opt:87
7773 #, no-c-format
7774 msgid "Emit long load/store sequences."
7775 msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser."
7777 #: config/pa/pa.opt:95
7778 #, no-c-format
7779 msgid "Disable space regs."
7780 msgstr "Deaktivée pladsregistre."
7782 #: config/pa/pa.opt:99
7783 #, no-c-format
7784 msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed."
7785 msgstr ""
7787 #: config/pa/pa.opt:115
7788 #, no-c-format
7789 msgid "Use portable calling conventions."
7790 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner."
7792 #: config/pa/pa.opt:119
7793 #, no-c-format
7794 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
7795 msgstr "Angiv CPU for planlægningsformål. Gyldige argumenter er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000."
7797 #: config/pa/pa.opt:144 config/frv/frv.opt:215
7798 #, no-c-format
7799 msgid "Use software floating point."
7800 msgstr "Benyt softwarekommatal."
7802 #: config/pa/pa.opt:148
7803 #, fuzzy, no-c-format
7804 #| msgid "Use software floating point"
7805 msgid "Use software integer multiplication."
7806 msgstr "Benyt softwarekommatal"
7808 #: config/pa/pa.opt:156
7809 #, no-c-format
7810 msgid "Do not disable space regs."
7811 msgstr "Deaktiver ikke pladsregistre."
7813 #: config/v850/v850.opt:29
7814 #, no-c-format
7815 msgid "Use registers r2 and r5."
7816 msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5."
7818 #: config/v850/v850.opt:33
7819 #, no-c-format
7820 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
7821 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller."
7823 #: config/v850/v850.opt:37
7824 #, no-c-format
7825 msgid "Enable backend debugging."
7826 msgstr "Aktiver motorfejlsøgning."
7828 #: config/v850/v850.opt:41
7829 #, no-c-format
7830 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
7831 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen (standard)."
7833 #: config/v850/v850.opt:45
7834 #, no-c-format
7835 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
7836 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag."
7838 #: config/v850/v850.opt:52
7839 #, no-c-format
7840 msgid "Prohibit PC relative function calls."
7841 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald."
7843 #: config/v850/v850.opt:56
7844 #, no-c-format
7845 msgid "Use stubs for function prologues."
7846 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger."
7848 #: config/v850/v850.opt:60
7849 #, no-c-format
7850 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
7851 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området."
7853 #: config/v850/v850.opt:67
7854 #, no-c-format
7855 msgid "Enable the use of the short load instructions."
7856 msgstr "Aktiver brug af short load-instruktioner."
7858 #: config/v850/v850.opt:71
7859 #, no-c-format
7860 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
7861 msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function."
7863 #: config/v850/v850.opt:75
7864 #, no-c-format
7865 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
7866 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området."
7868 #: config/v850/v850.opt:82
7869 #, no-c-format
7870 msgid "Do not enforce strict alignment."
7871 msgstr "Gennemtving ikke streng justering."
7873 #: config/v850/v850.opt:86
7874 #, no-c-format
7875 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
7876 msgstr ""
7878 #: config/v850/v850.opt:93
7879 #, no-c-format
7880 msgid "Compile for the v850 processor."
7881 msgstr "Oversæt for v850-processoren."
7883 #: config/v850/v850.opt:97
7884 #, no-c-format
7885 msgid "Compile for the v850e processor."
7886 msgstr "Oversæt for v850e-processoren."
7888 #: config/v850/v850.opt:101
7889 #, no-c-format
7890 msgid "Compile for the v850e1 processor."
7891 msgstr "Oversæt for v850e1-processoren."
7893 #: config/v850/v850.opt:105
7894 #, no-c-format
7895 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
7896 msgstr "Oversæt for v850-es-varianten af v850e1."
7898 #: config/v850/v850.opt:109
7899 #, no-c-format
7900 msgid "Compile for the v850e2 processor."
7901 msgstr "Oversæt for v850e2-processoren."
7903 #: config/v850/v850.opt:113
7904 #, no-c-format
7905 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
7906 msgstr "Oversæt for v850e2v3-processoren."
7908 #: config/v850/v850.opt:117
7909 #, no-c-format
7910 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
7911 msgstr "Oversæt for v850e3v5-processoren."
7913 #: config/v850/v850.opt:124
7914 #, no-c-format
7915 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
7916 msgstr "Aktiverv850e3v5-løkkeinstruktioner."
7918 #: config/v850/v850.opt:128
7919 #, no-c-format
7920 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
7921 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området."
7923 #: config/v850/v850.opt:135
7924 #, no-c-format
7925 msgid "Enable relaxing in the assembler."
7926 msgstr "Aktiver relaxing i maskinkodeoversætteren"
7928 #: config/v850/v850.opt:139
7929 #, no-c-format
7930 msgid "Prohibit PC relative jumps."
7931 msgstr "Forbyd PC-relative hop."
7933 #: config/v850/v850.opt:143
7934 #, fuzzy, no-c-format
7935 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
7936 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
7937 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
7939 #: config/v850/v850.opt:147
7940 #, fuzzy, no-c-format
7941 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
7942 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
7943 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
7945 #: config/v850/v850.opt:151
7946 #, fuzzy, no-c-format
7947 #| msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
7948 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
7949 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
7951 #: config/v850/v850.opt:155
7952 #, no-c-format
7953 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
7954 msgstr "Aktiver understøttelse af den gamle GCC ABI."
7956 #: config/v850/v850.opt:159
7957 #, no-c-format
7958 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
7959 msgstr ""
7961 #: config/g.opt:27
7962 #, fuzzy, no-c-format
7963 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
7964 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
7966 #: config/lynx.opt:23
7967 #, no-c-format
7968 msgid "Support legacy multi-threading."
7969 msgstr ""
7971 #: config/lynx.opt:27
7972 #, no-c-format
7973 msgid "Use shared libraries."
7974 msgstr "Brug delte biblioteker."
7976 #: config/lynx.opt:31
7977 #, no-c-format
7978 msgid "Support multi-threading."
7979 msgstr "Understøt brug af flere tråde."
7981 #: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24
7982 #, fuzzy, no-c-format
7983 #| msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
7984 msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):"
7985 msgstr "Kendte PTX ISA-versioner (for brug med tilvalget -misa=):"
7987 #: config/nvptx/nvptx.opt:28
7988 #, no-c-format
7989 msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility.  Only 64-bit ABI is supported."
7990 msgstr ""
7992 #: config/nvptx/nvptx.opt:33
7993 #, no-c-format
7994 msgid "Link in code for a __main kernel."
7995 msgstr ""
7997 #: config/nvptx/nvptx.opt:37
7998 #, no-c-format
7999 msgid "Optimize partition neutering."
8000 msgstr ""
8002 #: config/nvptx/nvptx.opt:41
8003 #, no-c-format
8004 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
8005 msgstr ""
8007 #: config/nvptx/nvptx.opt:45
8008 #, no-c-format
8009 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
8010 msgstr ""
8012 #: config/nvptx/nvptx.opt:49
8013 #, no-c-format
8014 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
8015 msgstr ""
8017 #: config/nvptx/nvptx.opt:53
8018 #, no-c-format
8019 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
8020 msgstr ""
8022 #: config/nvptx/nvptx.opt:57
8023 #, fuzzy, no-c-format
8024 #| msgid "Specify the name of the target architecture."
8025 msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use."
8026 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
8028 #: config/nvptx/nvptx.opt:61
8029 #, no-c-format
8030 msgid "Alias:"
8031 msgstr ""
8033 #: config/nvptx/nvptx.opt:116
8034 #, fuzzy, no-c-format
8035 #| msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
8036 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):"
8037 msgstr "Kendte PTX ISA-versioner (for brug med tilvalget -misa=):"
8039 #: config/nvptx/nvptx.opt:135
8040 #, fuzzy, no-c-format
8041 #| msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
8042 msgid "Specify the PTX ISA version to use."
8043 msgstr "Angiv versionen for ptx ISA'en at anvende."
8045 #: config/nvptx/nvptx.opt:139
8046 #, fuzzy, no-c-format
8047 #| msgid "Use fp registers"
8048 msgid "Initialize ptx registers."
8049 msgstr "Brug kommatalsregistre"
8051 #: config/vxworks.opt:36
8052 #, no-c-format
8053 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
8054 msgstr "Antag VxWorks RTP-miljøet."
8056 #: config/vxworks.opt:43
8057 #, no-c-format
8058 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
8059 msgstr "Antag VxWorks vThreads-miljøet."
8061 #: config/cr16/cr16.opt:27
8062 #, no-c-format
8063 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
8064 msgstr "Opret SBIT-, CBIT-instruktioner."
8066 #: config/cr16/cr16.opt:31
8067 #, fuzzy, no-c-format
8068 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
8069 msgid "Support multiply accumulate instructions."
8070 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
8072 #: config/cr16/cr16.opt:38
8073 #, no-c-format
8074 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
8075 msgstr ""
8077 #: config/cr16/cr16.opt:42
8078 #, no-c-format
8079 msgid "Generate code for CR16C architecture."
8080 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen."
8082 #: config/cr16/cr16.opt:46
8083 #, no-c-format
8084 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
8085 msgstr "Opret kode for CR16C+-arkitekturen (standard)."
8087 #: config/cr16/cr16.opt:50
8088 #, no-c-format
8089 msgid "Treat integers as 32-bit."
8090 msgstr "Opfat heltal som 32-bit"
8092 #: config/avr/avr.opt:23
8093 #, no-c-format
8094 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
8095 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger."
8097 #: config/avr/avr.opt:27
8098 #, fuzzy, no-c-format
8099 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8100 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
8101 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8103 #: config/avr/avr.opt:31
8104 #, fuzzy, no-c-format
8105 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
8106 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
8107 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
8109 #: config/avr/avr.opt:35
8110 #, no-c-format
8111 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
8112 msgstr ""
8114 #: config/avr/avr.opt:39
8115 #, no-c-format
8116 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
8117 msgstr ""
8119 #: config/avr/avr.opt:43
8120 #, no-c-format
8121 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
8122 msgstr ""
8124 #: config/avr/avr.opt:53
8125 #, no-c-format
8126 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
8127 msgstr ""
8129 #: config/avr/avr.opt:57
8130 #, fuzzy, no-c-format
8131 #| msgid "Use 64-bit int type"
8132 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
8133 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
8135 #: config/avr/avr.opt:61
8136 #, fuzzy, no-c-format
8137 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8138 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
8139 msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
8141 #: config/avr/avr.opt:65
8142 #, no-c-format
8143 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
8144 msgstr ""
8146 #: config/avr/avr.opt:69
8147 #, no-c-format
8148 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
8149 msgstr ""
8151 #: config/avr/avr.opt:79
8152 #, fuzzy, no-c-format
8153 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8154 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
8155 msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
8157 #: config/avr/avr.opt:83
8158 #, fuzzy, no-c-format
8159 msgid "Relax branches."
8160 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
8162 #: config/avr/avr.opt:87
8163 #, no-c-format
8164 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
8165 msgstr ""
8167 #: config/avr/avr.opt:91
8168 #, no-c-format
8169 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
8170 msgstr ""
8172 #: config/avr/avr.opt:95
8173 #, no-c-format
8174 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
8175 msgstr ""
8177 #: config/avr/avr.opt:100
8178 #, no-c-format
8179 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
8180 msgstr ""
8182 #: config/avr/avr.opt:104
8183 #, fuzzy, no-c-format
8184 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
8185 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
8186 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
8188 #: config/avr/avr.opt:108
8189 #, no-c-format
8190 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
8191 msgstr ""
8193 #: config/avr/avr.opt:112
8194 #, no-c-format
8195 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
8196 msgstr ""
8198 #: config/avr/avr.opt:116
8199 #, no-c-format
8200 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
8201 msgstr ""
8203 #: config/avr/avr.opt:120
8204 #, no-c-format
8205 msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type."
8206 msgstr ""
8208 #: config/avr/avr.opt:124
8209 #, no-c-format
8210 msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type."
8211 msgstr ""
8213 #: config/avr/avr.opt:128
8214 #, no-c-format
8215 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
8216 msgstr ""
8218 #: config/avr/avr.opt:132
8219 #, no-c-format
8220 msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>."
8221 msgstr ""
8223 #: config/avr/avr.opt:136
8224 #, no-c-format
8225 msgid "Available BITS selections:"
8226 msgstr ""
8228 #: config/m32r/m32r.opt:34
8229 #, no-c-format
8230 msgid "Compile for the m32rx."
8231 msgstr "Oversæt til m32rx'en."
8233 #: config/m32r/m32r.opt:38
8234 #, no-c-format
8235 msgid "Compile for the m32r2."
8236 msgstr "Oversæt til m32rx'en."
8238 #: config/m32r/m32r.opt:42
8239 #, no-c-format
8240 msgid "Compile for the m32r."
8241 msgstr "Oversæt til m32r'en."
8243 #: config/m32r/m32r.opt:46
8244 #, no-c-format
8245 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
8246 msgstr "Juster alle løkker til 32 byte-grænserne."
8248 #: config/m32r/m32r.opt:50
8249 #, no-c-format
8250 msgid "Prefer branches over conditional execution."
8251 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse."
8253 #: config/m32r/m32r.opt:54
8254 #, no-c-format
8255 msgid "Give branches their default cost."
8256 msgstr "Giv forgreninger deres standardomkostning."
8258 #: config/m32r/m32r.opt:58
8259 #, no-c-format
8260 msgid "Display compile time statistics."
8261 msgstr "Vis oversættelsesstatistik."
8263 #: config/m32r/m32r.opt:62
8264 #, no-c-format
8265 msgid "Specify cache flush function."
8266 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion."
8268 #: config/m32r/m32r.opt:66
8269 #, no-c-format
8270 msgid "Specify cache flush trap number."
8271 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion."
8273 #: config/m32r/m32r.opt:70
8274 #, no-c-format
8275 msgid "Only issue one instruction per cycle."
8276 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus."
8278 #: config/m32r/m32r.opt:74
8279 #, no-c-format
8280 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
8281 msgstr "Tillad at to instruktioner udstedes per cyklus."
8283 #: config/m32r/m32r.opt:78
8284 #, no-c-format
8285 msgid "Code size: small, medium or large."
8286 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large."
8288 #: config/m32r/m32r.opt:94
8289 #, no-c-format
8290 msgid "Don't call any cache flush functions."
8291 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion."
8293 #: config/m32r/m32r.opt:98
8294 #, no-c-format
8295 msgid "Don't call any cache flush trap."
8296 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion."
8298 #: config/m32r/m32r.opt:105
8299 #, no-c-format
8300 msgid "Small data area: none, sdata, use."
8301 msgstr "Område til små data: none, sdata, use."
8303 #: config/s390/tpf.opt:23
8304 #, no-c-format
8305 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
8306 msgstr "Aktiver TPF-OS-registreringskode."
8308 #: config/s390/tpf.opt:27
8309 #, no-c-format
8310 msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook"
8311 msgstr ""
8313 #: config/s390/tpf.opt:31
8314 #, no-c-format
8315 msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook"
8316 msgstr ""
8318 #: config/s390/tpf.opt:35
8319 #, no-c-format
8320 msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook"
8321 msgstr ""
8323 #: config/s390/tpf.opt:39
8324 #, no-c-format
8325 msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook"
8326 msgstr ""
8328 #: config/s390/tpf.opt:43
8329 #, no-c-format
8330 msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET"
8331 msgstr ""
8333 #: config/s390/tpf.opt:47
8334 #, fuzzy, no-c-format
8335 #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
8336 msgid "Specify main object for TPF-OS."
8337 msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
8339 #: config/s390/s390.opt:48
8340 #, no-c-format
8341 msgid "31 bit ABI."
8342 msgstr "31-bit ABI."
8344 #: config/s390/s390.opt:52
8345 #, no-c-format
8346 msgid "64 bit ABI."
8347 msgstr "64-bit ABI."
8349 #: config/s390/s390.opt:129
8350 #, no-c-format
8351 msgid "Maintain backchain pointer."
8352 msgstr ""
8354 #: config/s390/s390.opt:133
8355 #, no-c-format
8356 msgid "Additional debug prints."
8357 msgstr "Udskriv ekstra fejlsøgningsinformation."
8359 #: config/s390/s390.opt:137
8360 #, no-c-format
8361 msgid "ESA/390 architecture."
8362 msgstr "ESA/390-arkitektur."
8364 #: config/s390/s390.opt:141
8365 #, fuzzy, no-c-format
8366 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8367 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
8368 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8370 #: config/s390/s390.opt:145
8371 #, fuzzy, no-c-format
8372 #| msgid "Use hardware floating point"
8373 msgid "Enable hardware floating point."
8374 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
8376 #: config/s390/s390.opt:149
8377 #, no-c-format
8378 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
8379 msgstr ""
8381 #: config/s390/s390.opt:167
8382 #, fuzzy, no-c-format
8383 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8384 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
8385 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8387 #: config/s390/s390.opt:171
8388 #, fuzzy, no-c-format
8389 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8390 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
8391 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8393 #: config/s390/s390.opt:175
8394 #, no-c-format
8395 msgid "Use packed stack layout."
8396 msgstr ""
8398 #: config/s390/s390.opt:179
8399 #, fuzzy, no-c-format
8400 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
8401 msgid "Use bras for executable < 64k."
8402 msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
8404 #: config/s390/s390.opt:183
8405 #, fuzzy, no-c-format
8406 #| msgid "Use hardware floating point"
8407 msgid "Disable hardware floating point."
8408 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
8410 #: config/s390/s390.opt:187
8411 #, no-c-format
8412 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
8413 msgstr ""
8415 #: config/s390/s390.opt:191
8416 #, no-c-format
8417 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
8418 msgstr ""
8420 #: config/s390/s390.opt:195
8421 #, no-c-format
8422 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
8423 msgstr ""
8425 #: config/s390/s390.opt:199
8426 #, no-c-format
8427 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
8428 msgstr ""
8430 #: config/s390/s390.opt:207
8431 #, fuzzy, no-c-format
8432 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
8433 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
8434 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
8436 #: config/s390/s390.opt:211
8437 #, no-c-format
8438 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
8439 msgstr ""
8441 #: config/s390/s390.opt:216
8442 #, no-c-format
8443 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
8444 msgstr ""
8446 #: config/s390/s390.opt:220
8447 #, no-c-format
8448 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
8449 msgstr ""
8451 #: config/s390/s390.opt:224
8452 #, no-c-format
8453 msgid "z/Architecture."
8454 msgstr ""
8456 #: config/s390/s390.opt:228
8457 #, no-c-format
8458 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
8459 msgstr ""
8461 #: config/s390/s390.opt:238 config/arm/arm.opt:169
8462 #, no-c-format
8463 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
8464 msgstr ""
8466 #: config/s390/s390.opt:243
8467 #, no-c-format
8468 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
8469 msgstr ""
8471 #: config/s390/s390.opt:248
8472 #, no-c-format
8473 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
8474 msgstr ""
8476 #: config/s390/s390.opt:256
8477 #, no-c-format
8478 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
8479 msgstr ""
8481 #: config/s390/s390.opt:260
8482 #, no-c-format
8483 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
8484 msgstr ""
8486 #: config/s390/s390.opt:265
8487 #, no-c-format
8488 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
8489 msgstr ""
8491 #: config/s390/s390.opt:271
8492 #, no-c-format
8493 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
8494 msgstr ""
8496 #: config/s390/s390.opt:293
8497 #, no-c-format
8498 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
8499 msgstr ""
8501 #: config/s390/s390.opt:302
8502 #, fuzzy, no-c-format
8503 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
8504 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
8506 #: config/s390/s390.opt:307
8507 #, no-c-format
8508 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
8509 msgstr ""
8511 #: config/s390/s390.opt:316
8512 #, no-c-format
8513 msgid "Emit fused multiply-add instructions for long doubles in vector registers (wfmaxb, wfmsxb, wfnmaxb, wfnmsxb).  Reassociation pass does not handle fused multiply-adds, therefore code generated by the middle-end is prone to having long fused multiply-add chains.  This is not pipeline-friendly, and the default behavior is to emit separate multiplication and addition instructions for long doubles in vector registers, because measurements show that this improves performance.  This option allows overriding it for testing purposes."
8514 msgstr ""
8516 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26 config/csky/csky.opt:198
8517 #, fuzzy, no-c-format
8518 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8519 msgid "Use the simulator runtime."
8520 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8522 #: config/rl78/rl78.opt:31
8523 #, no-c-format
8524 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
8525 msgstr ""
8527 #: config/rl78/rl78.opt:50
8528 #, no-c-format
8529 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
8530 msgstr ""
8532 #: config/rl78/rl78.opt:54
8533 #, no-c-format
8534 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
8535 msgstr ""
8537 #: config/rl78/rl78.opt:58
8538 #, no-c-format
8539 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
8540 msgstr ""
8542 #: config/rl78/rl78.opt:77
8543 #, no-c-format
8544 msgid "Alias for -mcpu=g10."
8545 msgstr ""
8547 #: config/rl78/rl78.opt:81
8548 #, no-c-format
8549 msgid "Alias for -mcpu=g13."
8550 msgstr ""
8552 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
8553 #, no-c-format
8554 msgid "Alias for -mcpu=g14."
8555 msgstr ""
8557 #: config/rl78/rl78.opt:93
8558 #, no-c-format
8559 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
8560 msgstr ""
8562 #: config/rl78/rl78.opt:97
8563 #, no-c-format
8564 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
8565 msgstr ""
8567 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
8568 #, no-c-format
8569 msgid "Provide libraries for the simulator."
8570 msgstr ""
8572 #: config/arm/arm-tables.opt:25
8573 #, no-c-format
8574 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
8575 msgstr ""
8577 #: config/arm/arm-tables.opt:293
8578 #, no-c-format
8579 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
8580 msgstr ""
8582 #: config/arm/arm-tables.opt:399
8583 #, no-c-format
8584 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
8585 msgstr ""
8587 #: config/arm/arm.opt:26
8588 #, no-c-format
8589 msgid "TLS dialect to use:"
8590 msgstr ""
8592 #: config/arm/arm.opt:36
8593 #, fuzzy, no-c-format
8594 #| msgid "Specify an ABI"
8595 msgid "Specify an ABI."
8596 msgstr "Angiv en ABI"
8598 #: config/arm/arm.opt:40
8599 #, no-c-format
8600 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
8601 msgstr ""
8603 #: config/arm/arm.opt:59
8604 #, fuzzy, no-c-format
8605 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8606 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
8607 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
8609 #: config/arm/arm.opt:66
8610 #, fuzzy, no-c-format
8611 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8612 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
8613 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
8615 #: config/arm/arm.opt:70
8616 #, fuzzy, no-c-format
8617 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8618 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
8619 msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
8621 #: config/arm/arm.opt:92
8622 #, fuzzy, no-c-format
8623 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
8624 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
8625 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
8627 #: config/arm/arm.opt:100
8628 #, fuzzy, no-c-format
8629 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8630 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
8631 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
8633 #: config/arm/arm.opt:104
8634 #, fuzzy, no-c-format
8635 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8636 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
8637 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
8639 #: config/arm/arm.opt:112 config/csky/csky.opt:73
8640 #, fuzzy, no-c-format
8641 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
8642 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
8644 #: config/arm/arm.opt:116
8645 #, no-c-format
8646 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
8647 msgstr ""
8649 #: config/arm/arm.opt:120 config/csky/csky.opt:77
8650 #, no-c-format
8651 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
8652 msgstr ""
8654 #: config/arm/arm.opt:133
8655 #, no-c-format
8656 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
8657 msgstr ""
8659 #: config/arm/arm.opt:137
8660 #, fuzzy, no-c-format
8661 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
8662 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
8663 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
8665 #: config/arm/arm.opt:141
8666 #, no-c-format
8667 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
8668 msgstr ""
8670 #: config/arm/arm.opt:154
8671 #, fuzzy, no-c-format
8672 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
8673 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
8674 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
8676 #: config/arm/arm.opt:165
8677 #, fuzzy, no-c-format
8678 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8679 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
8680 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
8682 #: config/arm/arm.opt:173
8683 #, fuzzy, no-c-format
8684 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8685 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
8686 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
8688 #: config/arm/arm.opt:177
8689 #, fuzzy, no-c-format
8690 #| msgid "Store function names in object code"
8691 msgid "Store function names in object code."
8692 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
8694 #: config/arm/arm.opt:181
8695 #, fuzzy, no-c-format
8696 #| msgid "Use stubs for function prologues"
8697 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
8698 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
8700 #: config/arm/arm.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:239
8701 #, fuzzy, no-c-format
8702 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8703 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
8704 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
8706 #: config/arm/arm.opt:192
8707 #, fuzzy, no-c-format
8708 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8709 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
8710 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
8712 #: config/arm/arm.opt:196
8713 #, fuzzy, no-c-format
8714 #| msgid "Generate code for GNU as"
8715 msgid "Generate code for Thumb state."
8716 msgstr "Generér kode til GNU as"
8718 #: config/arm/arm.opt:200
8719 #, fuzzy, no-c-format
8720 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8721 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
8722 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
8724 #: config/arm/arm.opt:204
8725 #, fuzzy, no-c-format
8726 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
8727 msgid "Specify thread local storage scheme."
8728 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
8730 #: config/arm/arm.opt:208
8731 #, fuzzy, no-c-format
8732 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
8733 msgid "Specify how to access the thread pointer."
8734 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
8736 #: config/arm/arm.opt:212
8737 #, fuzzy, no-c-format
8738 #| msgid "Pass all arguments on stack"
8739 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
8740 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
8742 #: config/arm/arm.opt:225
8743 #, fuzzy, no-c-format
8744 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8745 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
8746 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
8748 #: config/arm/arm.opt:229
8749 #, fuzzy, no-c-format
8750 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8751 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
8752 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
8754 #: config/arm/arm.opt:233 config/mn10300/mn10300.opt:42
8755 #, fuzzy, no-c-format
8756 #| msgid "Compile for the v850 processor"
8757 msgid "Tune code for the given processor."
8758 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
8760 #: config/arm/arm.opt:237
8761 #, no-c-format
8762 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
8763 msgstr ""
8765 #: config/arm/arm.opt:248
8766 #, no-c-format
8767 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
8768 msgstr ""
8770 #: config/arm/arm.opt:252
8771 #, no-c-format
8772 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
8773 msgstr ""
8775 #: config/arm/arm.opt:256
8776 #, no-c-format
8777 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
8778 msgstr ""
8780 #: config/arm/arm.opt:260
8781 #, no-c-format
8782 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
8783 msgstr ""
8785 #: config/arm/arm.opt:264
8786 #, no-c-format
8787 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
8788 msgstr ""
8790 #: config/arm/arm.opt:268
8791 #, no-c-format
8792 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
8793 msgstr ""
8795 #: config/arm/arm.opt:273
8796 #, no-c-format
8797 msgid "Mitigate issues with VLLDM on some M-profile devices (CVE-2021-35465)."
8798 msgstr ""
8800 #: config/arm/arm.opt:277
8801 #, no-c-format
8802 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1742098)."
8803 msgstr ""
8805 #: config/arm/arm.opt:282
8806 #, no-c-format
8807 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1655431)."
8808 msgstr ""
8810 #: config/arm/arm.opt:287 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:490
8811 #, no-c-format
8812 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
8813 msgstr ""
8815 #: config/arm/arm.opt:291
8816 #, fuzzy, no-c-format
8817 msgid "This option is deprecated and has no effect."
8818 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
8820 #: config/arm/arm.opt:295
8821 #, no-c-format
8822 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
8823 msgstr ""
8825 #: config/arm/arm.opt:299
8826 #, no-c-format
8827 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
8828 msgstr ""
8830 #: config/arm/arm.opt:303
8831 #, fuzzy, no-c-format
8832 #| msgid "Do not use the callt instruction"
8833 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
8834 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
8836 #: config/arm/arm.opt:307
8837 #, no-c-format
8838 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
8839 msgstr ""
8841 #: config/arm/arm.opt:311
8842 #, no-c-format
8843 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
8844 msgstr ""
8846 #: config/arm/arm.opt:315 config/sh/sh.opt:195
8847 #, no-c-format
8848 msgid "Cost to assume for a branch insn."
8849 msgstr ""
8851 #: config/arm/arm.opt:319
8852 #, fuzzy, no-c-format
8853 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
8854 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
8855 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
8857 #: config/arm/arm.opt:341
8858 #, no-c-format
8859 msgid "Use an immediate to offset from the TLS register. This option is for use with fstack-protector-guard=tls and not for use in user-land code."
8860 msgstr ""
8862 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
8863 #: config/visium/visium.opt:37
8864 #, fuzzy, no-c-format
8865 #| msgid "Use hardware fp"
8866 msgid "Use hardware FP."
8867 msgstr "Brug hardwarekommatal"
8869 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
8870 #, fuzzy, no-c-format
8871 #| msgid "Do not use hardware fp"
8872 msgid "Do not use hardware FP."
8873 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
8875 #: config/sparc/sparc.opt:42
8876 #, fuzzy, no-c-format
8877 #| msgid "Use flat register window model"
8878 msgid "Use flat register window model."
8879 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
8881 #: config/sparc/sparc.opt:46
8882 #, fuzzy, no-c-format
8883 #| msgid "Assume possible double misalignment"
8884 msgid "Assume possible double misalignment."
8885 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
8887 #: config/sparc/sparc.opt:50
8888 #, fuzzy, no-c-format
8889 #| msgid "Use ABI reserved registers"
8890 msgid "Use ABI reserved registers."
8891 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
8893 #: config/sparc/sparc.opt:54
8894 #, fuzzy, no-c-format
8895 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
8896 msgid "Use hardware quad FP instructions."
8897 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
8899 #: config/sparc/sparc.opt:58
8900 #, fuzzy, no-c-format
8901 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
8902 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
8903 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
8905 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/vax/vax.opt:47
8906 #, fuzzy, no-c-format
8907 #| msgid "Enable parallel instructions"
8908 msgid "Enable Local Register Allocation."
8909 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
8911 #: config/sparc/sparc.opt:66
8912 #, fuzzy, no-c-format
8913 #| msgid "Compile for v8plus ABI"
8914 msgid "Compile for V8+ ABI."
8915 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
8917 #: config/sparc/sparc.opt:70
8918 #, no-c-format
8919 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
8920 msgstr ""
8922 #: config/sparc/sparc.opt:74
8923 #, no-c-format
8924 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
8925 msgstr ""
8927 #: config/sparc/sparc.opt:78
8928 #, no-c-format
8929 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
8930 msgstr ""
8932 #: config/sparc/sparc.opt:82
8933 #, fuzzy, no-c-format
8934 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8935 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
8936 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8938 #: config/sparc/sparc.opt:86
8939 #, fuzzy, no-c-format
8940 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
8941 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
8942 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
8944 #: config/sparc/sparc.opt:90
8945 #, fuzzy, no-c-format
8946 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8947 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
8948 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8950 #: config/sparc/sparc.opt:94
8951 #, no-c-format
8952 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
8953 msgstr ""
8955 #: config/sparc/sparc.opt:98
8956 #, fuzzy, no-c-format
8957 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
8958 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
8959 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
8961 #: config/sparc/sparc.opt:102
8962 #, fuzzy, no-c-format
8963 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8964 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
8965 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8967 #: config/sparc/sparc.opt:106
8968 #, fuzzy, no-c-format
8969 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8970 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
8971 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8973 #: config/sparc/sparc.opt:110
8974 #, fuzzy, no-c-format
8975 #| msgid "Pointers are 64-bit"
8976 msgid "Pointers are 64-bit."
8977 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
8979 #: config/sparc/sparc.opt:114
8980 #, fuzzy, no-c-format
8981 #| msgid "Pointers are 32-bit"
8982 msgid "Pointers are 32-bit."
8983 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
8985 #: config/sparc/sparc.opt:118
8986 #, fuzzy, no-c-format
8987 #| msgid "Use 64-bit ABI"
8988 msgid "Use 64-bit ABI."
8989 msgstr "Benyt 64 bit-API"
8991 #: config/sparc/sparc.opt:122
8992 #, fuzzy, no-c-format
8993 #| msgid "Use 32-bit ABI"
8994 msgid "Use 32-bit ABI."
8995 msgstr "Benyt 32 bit-API"
8997 #: config/sparc/sparc.opt:126
8998 #, fuzzy, no-c-format
8999 #| msgid "Use stack bias"
9000 msgid "Use stack bias."
9001 msgstr "Benyt stakafsæt"
9003 #: config/sparc/sparc.opt:130
9004 #, fuzzy, no-c-format
9005 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9006 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
9007 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
9009 #: config/sparc/sparc.opt:134
9010 #, fuzzy, no-c-format
9011 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
9012 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
9013 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
9015 #: config/sparc/sparc.opt:138
9016 #, fuzzy, no-c-format
9017 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
9018 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
9019 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
9021 #: config/sparc/sparc.opt:142
9022 #, fuzzy, no-c-format
9023 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9024 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
9025 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9027 #: config/sparc/sparc.opt:228
9028 #, fuzzy, no-c-format
9029 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
9030 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
9031 msgstr "Benyt given SPARC-V9-kodemodel"
9033 #: config/sparc/sparc.opt:250
9034 #, fuzzy, no-c-format
9035 #| msgid "Enable debug output"
9036 msgid "Enable debug output."
9037 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
9039 #: config/sparc/sparc.opt:254
9040 #, no-c-format
9041 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
9042 msgstr ""
9044 #: config/sparc/sparc.opt:258
9045 #, no-c-format
9046 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
9047 msgstr ""
9049 #: config/sparc/sparc.opt:263
9050 #, no-c-format
9051 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
9052 msgstr ""
9054 #: config/sparc/sparc.opt:267
9055 #, no-c-format
9056 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
9057 msgstr ""
9059 #: config/sparc/sparc.opt:271
9060 #, no-c-format
9061 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
9062 msgstr ""
9064 #: config/sparc/sparc.opt:308
9065 #, no-c-format
9066 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
9067 msgstr ""
9069 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
9070 #, fuzzy, no-c-format
9071 #| msgid "Generate 64-bit code"
9072 msgid "Generate 64-bit code."
9073 msgstr "Opret 64-bit kode"
9075 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
9076 #, fuzzy, no-c-format
9077 #| msgid "Generate 32-bit code"
9078 msgid "Generate 32-bit code."
9079 msgstr "Opret 32-bit kode"
9081 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
9082 #, no-c-format
9083 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9084 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
9086 #: config/rs6000/476.opt:24
9087 #, no-c-format
9088 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
9089 msgstr ""
9091 #: config/rs6000/aix64.opt:24
9092 #, fuzzy, no-c-format
9093 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
9094 msgid "Compile for 64-bit pointers."
9095 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
9097 #: config/rs6000/aix64.opt:28
9098 #, fuzzy, no-c-format
9099 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
9100 msgid "Compile for 32-bit pointers."
9101 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
9103 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
9104 #, fuzzy, no-c-format
9105 #| msgid "Select code model"
9106 msgid "Select code model."
9107 msgstr "Vælg kodemodel"
9109 #: config/rs6000/aix64.opt:49
9110 #, fuzzy, no-c-format
9111 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
9112 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
9113 msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
9115 #: config/rs6000/linux64.opt:24
9116 #, fuzzy, no-c-format
9117 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
9118 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
9120 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
9121 #, fuzzy, no-c-format
9122 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
9123 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
9124 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
9126 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
9127 #, fuzzy, no-c-format
9128 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
9129 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
9130 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
9132 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
9133 #, fuzzy, no-c-format
9134 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
9135 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
9136 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
9138 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
9139 #, fuzzy, no-c-format
9140 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
9141 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
9142 msgstr "Benyt PowerPC V2.01-enkeltfelt mfcr-instruktion"
9144 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
9145 #, fuzzy, no-c-format
9146 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
9147 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
9148 msgstr "Benyt PowerPC V2.02 popcntb-instruktion"
9150 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
9151 #, fuzzy, no-c-format
9152 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
9153 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
9154 msgstr "Benyt PowerPC V2.02-kommatalsafrundingsinstruktioner"
9156 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
9157 #, fuzzy, no-c-format
9158 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
9159 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
9160 msgstr "Brug PowerPC V2.05 compare bytes-instruktion"
9162 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
9163 #, fuzzy, no-c-format
9164 #| msgid "Use AltiVec instructions"
9165 msgid "Use AltiVec instructions."
9166 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
9168 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
9169 #, fuzzy, no-c-format
9170 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9171 msgid "Use decimal floating point instructions."
9172 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9174 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
9175 #, fuzzy, no-c-format
9176 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
9177 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
9178 msgstr "Brug 4xx half-word multiply-instruktioner"
9180 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
9181 #, fuzzy, no-c-format
9182 #| msgid "Use AltiVec instructions"
9183 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
9184 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
9186 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
9187 #, fuzzy, no-c-format
9188 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
9189 msgid "Generate load/store multiple instructions."
9190 msgstr "Opret flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
9192 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
9193 #, fuzzy, no-c-format
9194 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
9195 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
9196 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
9198 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
9199 #, no-c-format
9200 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
9201 msgstr ""
9203 #: config/rs6000/rs6000.opt:203
9204 #, fuzzy, no-c-format
9205 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
9206 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
9207 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
9209 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
9210 #, fuzzy, no-c-format
9211 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9212 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
9213 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9215 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
9216 #, fuzzy, no-c-format
9217 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9218 msgid "Generate load/store with update instructions."
9219 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9221 #: config/rs6000/rs6000.opt:243
9222 #, fuzzy, no-c-format
9223 #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
9224 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
9225 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
9227 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
9228 #, fuzzy, no-c-format
9229 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
9230 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
9231 msgstr "Planlæg begyndelsen og slutningen af proceduren"
9233 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
9234 #, fuzzy, no-c-format
9235 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
9236 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
9237 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
9239 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
9240 #, fuzzy, no-c-format
9241 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
9242 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
9243 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
9245 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
9246 #, no-c-format
9247 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
9248 msgstr ""
9250 #: config/rs6000/rs6000.opt:266 config/rs6000/rs6000.opt:270
9251 #, no-c-format
9252 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
9253 msgstr "Opret programreciprok division og kvadratrod for bedre båndbredde."
9255 #: config/rs6000/rs6000.opt:274
9256 #, no-c-format
9257 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
9258 msgstr ""
9260 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
9261 #, fuzzy, no-c-format
9262 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
9263 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
9264 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
9266 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
9267 #, fuzzy, no-c-format
9268 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
9269 msgid "Place floating point constants in TOC."
9270 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
9272 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
9273 #, fuzzy, no-c-format
9274 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
9275 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
9276 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
9278 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
9279 #, fuzzy, no-c-format
9280 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
9281 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
9282 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
9284 #: config/rs6000/rs6000.opt:301
9285 #, no-c-format
9286 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
9287 msgstr ""
9289 #: config/rs6000/rs6000.opt:305
9290 #, fuzzy, no-c-format
9291 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
9292 msgid "Put everything in the regular TOC."
9293 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
9295 #: config/rs6000/rs6000.opt:309
9296 #, fuzzy, no-c-format
9297 #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
9298 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
9299 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
9301 #: config/rs6000/rs6000.opt:313
9302 #, fuzzy, no-c-format
9303 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
9304 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
9305 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
9307 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
9308 #, fuzzy, no-c-format
9309 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
9310 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
9311 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
9313 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
9314 #, no-c-format
9315 msgid "Max number of bytes to move inline."
9316 msgstr ""
9318 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
9319 #, no-c-format
9320 msgid "Generate unaligned VSX load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
9321 msgstr ""
9323 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
9324 #, no-c-format
9325 msgid "Generate unaligned VSX vector pair load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
9326 msgstr ""
9328 #: config/rs6000/rs6000.opt:333
9329 #, fuzzy, no-c-format
9330 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
9331 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
9332 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
9334 #: config/rs6000/rs6000.opt:337
9335 #, fuzzy, no-c-format
9336 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
9337 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
9338 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
9340 #: config/rs6000/rs6000.opt:341
9341 #, fuzzy, no-c-format
9342 #| msgid "maximum number of arrays per scop."
9343 msgid "Max number of bytes to compare."
9344 msgstr "maksimalt antal tabeller per scop."
9346 #: config/rs6000/rs6000.opt:345
9347 #, fuzzy, no-c-format
9348 #| msgid "Generate char instructions"
9349 msgid "Generate isel instructions."
9350 msgstr "Generér char-instruktioner"
9352 #: config/rs6000/rs6000.opt:349
9353 #, fuzzy, no-c-format
9354 #| msgid "Enable debug output"
9355 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
9356 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
9358 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
9359 #, fuzzy, no-c-format
9360 #| msgid "Use AltiVec instructions"
9361 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
9362 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
9364 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
9365 #, fuzzy, no-c-format
9366 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
9367 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
9369 #: config/rs6000/rs6000.opt:363
9370 #, no-c-format
9371 msgid "Use the AIX Vector Extended ABI."
9372 msgstr ""
9374 #: config/rs6000/rs6000.opt:367
9375 #, fuzzy, no-c-format
9376 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
9377 msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI."
9378 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
9380 #: config/rs6000/rs6000.opt:372
9381 #, fuzzy, no-c-format
9382 #| msgid "Use EABI"
9383 msgid "Use the ELFv1 ABI."
9384 msgstr "Benyt EABI"
9386 #: config/rs6000/rs6000.opt:376
9387 #, fuzzy, no-c-format
9388 #| msgid "Use EABI"
9389 msgid "Use the ELFv2 ABI."
9390 msgstr "Benyt EABI"
9392 #: config/rs6000/rs6000.opt:396
9393 #, fuzzy, no-c-format
9394 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9395 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
9396 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9398 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
9399 #, fuzzy, no-c-format
9400 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9401 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
9402 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
9404 #: config/rs6000/rs6000.opt:404
9405 #, fuzzy, no-c-format
9406 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
9407 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
9408 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
9410 #: config/rs6000/rs6000.opt:420
9411 #, fuzzy, no-c-format
9412 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
9413 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
9414 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
9416 #: config/rs6000/rs6000.opt:428
9417 #, no-c-format
9418 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
9419 msgstr ""
9421 #: config/rs6000/rs6000.opt:432
9422 #, no-c-format
9423 msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format.  Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)."
9424 msgstr ""
9426 #: config/rs6000/rs6000.opt:441
9427 #, no-c-format
9428 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
9429 msgstr ""
9431 #: config/rs6000/rs6000.opt:445
9432 #, no-c-format
9433 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
9434 msgstr ""
9436 #: config/rs6000/rs6000.opt:449
9437 #, fuzzy, no-c-format
9438 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
9439 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
9441 #: config/rs6000/rs6000.opt:453
9442 #, no-c-format
9443 msgid "Valid arguments to -malign-:"
9444 msgstr ""
9446 #: config/rs6000/rs6000.opt:463
9447 #, no-c-format
9448 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
9449 msgstr ""
9451 #: config/rs6000/rs6000.opt:467
9452 #, no-c-format
9453 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
9454 msgstr ""
9456 #: config/rs6000/rs6000.opt:471
9457 #, no-c-format
9458 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
9459 msgstr ""
9461 #: config/rs6000/rs6000.opt:479
9462 #, no-c-format
9463 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
9464 msgstr ""
9466 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
9467 #, fuzzy, no-c-format
9468 #| msgid "Align destination of the string operations"
9469 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
9470 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
9472 #: config/rs6000/rs6000.opt:487
9473 #, fuzzy, no-c-format
9474 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
9475 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
9476 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
9478 #: config/rs6000/rs6000.opt:491
9479 #, no-c-format
9480 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10."
9481 msgstr ""
9483 #: config/rs6000/rs6000.opt:495
9484 #, fuzzy, no-c-format
9485 #| msgid "Use AltiVec instructions"
9486 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
9487 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
9489 #: config/rs6000/rs6000.opt:502
9490 #, fuzzy, no-c-format
9491 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9492 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
9493 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9495 #: config/rs6000/rs6000.opt:506
9496 #, fuzzy, no-c-format
9497 #| msgid "Generate char instructions"
9498 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
9499 msgstr "Generér char-instruktioner"
9501 #: config/rs6000/rs6000.opt:510
9502 #, no-c-format
9503 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
9504 msgstr ""
9506 #: config/rs6000/rs6000.opt:514
9507 #, no-c-format
9508 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
9509 msgstr ""
9511 #: config/rs6000/rs6000.opt:518
9512 #, no-c-format
9513 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
9514 msgstr ""
9516 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
9517 #, fuzzy, no-c-format
9518 #| msgid "Use pattern compare instructions"
9519 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
9520 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
9522 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
9523 #, fuzzy, no-c-format
9524 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
9525 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
9526 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
9528 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
9529 #, fuzzy, no-c-format
9530 #| msgid "Enable parallel instructions"
9531 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
9532 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
9534 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
9535 #, fuzzy, no-c-format
9536 #| msgid "Generate char instructions"
9537 msgid "Generate the integer modulo instructions."
9538 msgstr "Generér char-instruktioner"
9540 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
9541 #, fuzzy, no-c-format
9542 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9543 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
9544 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9546 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
9547 #, fuzzy, no-c-format
9548 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9549 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
9550 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9552 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
9553 #, no-c-format
9554 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
9555 msgstr ""
9557 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
9558 #, fuzzy, no-c-format
9559 #| msgid "Generate char instructions"
9560 msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
9561 msgstr "Generér char-instruktioner"
9563 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
9564 #, fuzzy, no-c-format
9565 #| msgid "Do not permit unaligned accesses"
9566 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
9567 msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
9569 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
9570 #, no-c-format
9571 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals."
9572 msgstr ""
9574 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
9575 #, fuzzy, no-c-format
9576 #| msgid "Generate char instructions"
9577 msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
9578 msgstr "Generér char-instruktioner"
9580 #: config/rs6000/rs6000.opt:609
9581 #, no-c-format
9582 msgid "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks."
9583 msgstr ""
9585 #: config/rs6000/rs6000.opt:613
9586 #, fuzzy, no-c-format
9587 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
9588 msgid "Generate code that will run in privileged state."
9589 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
9591 #: config/rs6000/rs6000.opt:617
9592 #, fuzzy, no-c-format
9593 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9594 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIW instruction."
9595 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9597 #: config/rs6000/rs6000.opt:621
9598 #, fuzzy, no-c-format
9599 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9600 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIDP instruction."
9601 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9603 #: config/rs6000/rs6000.opt:625
9604 #, fuzzy, no-c-format
9605 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9606 msgid "Generate (do not generate) code that uses the LXVKQ instruction."
9607 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9609 #: config/rs6000/rs6000.opt:629
9610 #, no-c-format
9611 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost if the existing cost model may not adequately reflect delays from unavailable vector resources.  We collect the cost for vectorized statements and non-vectorized statements separately, check the proportion of vec_cost to total cost of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 85."
9612 msgstr ""
9614 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
9615 #, no-c-format
9616 msgid "Like parameter rs6000-density-pct-threshold, we also check the total sum of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the sum exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 70."
9617 msgstr ""
9619 #: config/rs6000/rs6000.opt:644
9620 #, no-c-format
9621 msgid "When both heuristics with rs6000-density-pct-threshold and rs6000-density-size-threshold are satisfied, we decide to penalize the loop body cost by the value which is specified by this parameter.  The default value is 10."
9622 msgstr ""
9624 #: config/rs6000/rs6000.opt:651
9625 #, no-c-format
9626 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost by accounting for excess strided or elementwise loads.  We collect the numbers for general statements and load statements according to the information for statements to be vectorized, check the proportion of load statements, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 45."
9627 msgstr ""
9629 #: config/rs6000/rs6000.opt:660
9630 #, no-c-format
9631 msgid "Like parameter rs6000-density-load-pct-threshold, we also check if the total number of load statements exceeds the threshold specified by this parameter, and penalize only if it's satisfied.  The default value is 20."
9632 msgstr ""
9634 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
9635 #, fuzzy, no-c-format
9636 #| msgid "Select ABI calling convention"
9637 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
9638 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
9640 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
9641 #, fuzzy, no-c-format
9642 #| msgid "Select method for sdata handling"
9643 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
9644 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
9646 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
9647 #, no-c-format
9648 msgid "Allow readonly data in sdata."
9649 msgstr ""
9651 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
9652 #, fuzzy, no-c-format
9653 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9654 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
9655 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9657 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
9658 #, fuzzy, no-c-format
9659 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
9660 msgid "Align to the base type of the bit-field."
9661 msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
9663 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
9664 #, fuzzy, no-c-format
9665 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
9666 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9667 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
9669 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
9670 #, fuzzy, no-c-format
9671 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
9672 msgid "Produce code relocatable at runtime."
9673 msgstr "Opret kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
9675 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
9676 #, fuzzy, no-c-format
9677 #| msgid "Produce little endian code"
9678 msgid "Produce little endian code."
9679 msgstr "Opret lilleendet kode"
9681 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
9682 #, fuzzy, no-c-format
9683 #| msgid "Produce big endian code"
9684 msgid "Produce big endian code."
9685 msgstr "Fremstil storendet kode"
9687 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
9688 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
9689 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
9690 #, fuzzy, no-c-format
9691 #| msgid "no description yet"
9692 msgid "No description yet."
9693 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
9695 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
9696 #, fuzzy, no-c-format
9697 #| msgid "sizeof applied to a function type"
9698 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
9699 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
9701 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
9702 #, fuzzy, no-c-format
9703 #| msgid "Use EABI"
9704 msgid "Use EABI."
9705 msgstr "Benyt EABI"
9707 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
9708 #, fuzzy, no-c-format
9709 #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
9710 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
9711 msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
9713 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
9714 #, fuzzy, no-c-format
9715 #| msgid "Use alternate register names"
9716 msgid "Use alternate register names."
9717 msgstr "Benyt alternative registernavne"
9719 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
9720 #, fuzzy, no-c-format
9721 #| msgid "Select method for sdata handling"
9722 msgid "Use default method for sdata handling."
9723 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
9725 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
9726 #, fuzzy, no-c-format
9727 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
9728 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
9729 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
9731 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
9732 #, fuzzy, no-c-format
9733 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
9734 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
9735 msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
9737 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
9738 #, fuzzy, no-c-format
9739 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
9740 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
9741 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
9743 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
9744 #, fuzzy, no-c-format
9745 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
9746 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
9747 msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
9749 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
9750 #, fuzzy, no-c-format
9751 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
9752 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
9753 msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
9755 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
9756 #, fuzzy, no-c-format
9757 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
9758 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
9759 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
9761 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
9762 #, fuzzy, no-c-format
9763 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
9764 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
9765 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
9767 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
9768 #, no-c-format
9769 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
9770 msgstr ""
9772 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
9773 #, no-c-format
9774 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
9775 msgstr ""
9777 #: config/alpha/alpha.opt:27
9778 #, fuzzy, no-c-format
9779 #| msgid "Use fp registers"
9780 msgid "Use fp registers."
9781 msgstr "Brug kommatalsregistre"
9783 #: config/alpha/alpha.opt:35
9784 #, fuzzy, no-c-format
9785 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
9786 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
9787 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
9789 #: config/alpha/alpha.opt:39
9790 #, fuzzy, no-c-format
9791 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
9792 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
9793 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
9795 #: config/alpha/alpha.opt:46
9796 #, fuzzy, no-c-format
9797 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
9798 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
9799 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
9801 #: config/alpha/alpha.opt:50
9802 #, fuzzy, no-c-format
9803 #| msgid "Use VAX fp"
9804 msgid "Use VAX fp."
9805 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
9807 #: config/alpha/alpha.opt:54
9808 #, fuzzy, no-c-format
9809 #| msgid "Do not use VAX fp"
9810 msgid "Do not use VAX fp."
9811 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
9813 #: config/alpha/alpha.opt:58
9814 #, fuzzy, no-c-format
9815 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
9816 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
9817 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
9819 #: config/alpha/alpha.opt:62
9820 #, fuzzy, no-c-format
9821 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
9822 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
9823 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
9825 #: config/alpha/alpha.opt:66
9826 #, fuzzy, no-c-format
9827 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
9828 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
9829 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
9831 #: config/alpha/alpha.opt:70
9832 #, fuzzy, no-c-format
9833 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
9834 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
9835 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
9837 #: config/alpha/alpha.opt:74
9838 #, fuzzy, no-c-format
9839 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
9840 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
9841 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
9843 #: config/alpha/alpha.opt:78
9844 #, fuzzy, no-c-format
9845 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
9846 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
9847 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
9849 #: config/alpha/alpha.opt:82
9850 #, fuzzy, no-c-format
9851 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
9852 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
9853 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
9855 #: config/alpha/alpha.opt:86
9856 #, fuzzy, no-c-format
9857 msgid "Emit direct branches to local functions."
9858 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
9860 #: config/alpha/alpha.opt:90
9861 #, fuzzy, no-c-format
9862 msgid "Emit indirect branches to local functions."
9863 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
9865 #: config/alpha/alpha.opt:94
9866 #, fuzzy, no-c-format
9867 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
9868 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
9869 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
9871 #: config/alpha/alpha.opt:106
9872 #, fuzzy, no-c-format
9873 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
9874 msgid "Use features of and schedule given CPU."
9875 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
9877 #: config/alpha/alpha.opt:110
9878 #, fuzzy, no-c-format
9879 #| msgid "Schedule given CPU"
9880 msgid "Schedule given CPU."
9881 msgstr "Planlæg til en given processor"
9883 #: config/alpha/alpha.opt:114
9884 #, fuzzy, no-c-format
9885 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
9886 msgid "Control the generated fp rounding mode."
9887 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
9889 #: config/alpha/alpha.opt:118
9890 #, fuzzy, no-c-format
9891 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
9892 msgid "Control the IEEE trap mode."
9893 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
9895 #: config/alpha/alpha.opt:122
9896 #, fuzzy, no-c-format
9897 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
9898 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
9899 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
9901 #: config/alpha/alpha.opt:126
9902 #, fuzzy, no-c-format
9903 #| msgid "Tune expected memory latency"
9904 msgid "Tune expected memory latency."
9905 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
9907 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
9908 #, no-c-format
9909 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
9910 msgstr ""
9912 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
9913 #, fuzzy, no-c-format
9914 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9915 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
9916 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9918 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
9919 #, no-c-format
9920 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9921 msgstr ""
9923 #: config/lm32/lm32.opt:24
9924 #, fuzzy, no-c-format
9925 #| msgid "Enable multiply instructions"
9926 msgid "Enable multiply instructions."
9927 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
9929 #: config/lm32/lm32.opt:28
9930 #, fuzzy, no-c-format
9931 #| msgid "Enable divide and modulus instructions"
9932 msgid "Enable divide and modulus instructions."
9933 msgstr "Aktiver division- og modulinstruktioner"
9935 #: config/lm32/lm32.opt:32
9936 #, fuzzy, no-c-format
9937 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
9938 msgid "Enable barrel shift instructions."
9939 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
9941 #: config/lm32/lm32.opt:36
9942 #, fuzzy, no-c-format
9943 #| msgid "Enable parallel instructions"
9944 msgid "Enable sign extend instructions."
9945 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
9947 #: config/lm32/lm32.opt:40
9948 #, fuzzy, no-c-format
9949 #| msgid "Enable use of DB instruction"
9950 msgid "Enable user-defined instructions."
9951 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
9953 #: config/loongarch/loongarch.opt:47
9954 #, no-c-format
9955 msgid "Basic ISAs of LoongArch:"
9956 msgstr ""
9958 #: config/loongarch/loongarch.opt:56
9959 #, no-c-format
9960 msgid "FPU types of LoongArch:"
9961 msgstr ""
9963 #: config/loongarch/loongarch.opt:69
9964 #, fuzzy, no-c-format
9965 #| msgid "Generate code for given CPU"
9966 msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU."
9967 msgstr "Generér kode til en given processor"
9969 #: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377
9970 #, fuzzy, no-c-format
9971 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9972 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
9973 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9975 #: config/loongarch/loongarch.opt:80 config/mips/mips.opt:369
9976 #, fuzzy, no-c-format
9977 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9978 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
9979 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9981 #: config/loongarch/loongarch.opt:84 config/mips/mips.opt:116
9982 #, fuzzy, no-c-format
9983 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9984 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
9985 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9987 #: config/loongarch/loongarch.opt:90
9988 #, no-c-format
9989 msgid "LoongArch CPU types:"
9990 msgstr ""
9992 #: config/loongarch/loongarch.opt:103
9993 #, fuzzy, no-c-format
9994 #| msgid "Generate code for given CPU"
9995 msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA."
9996 msgstr "Generér kode til en given processor"
9998 #: config/loongarch/loongarch.opt:107
9999 #, no-c-format
10000 msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR."
10001 msgstr ""
10003 #: config/loongarch/loongarch.opt:116
10004 #, no-c-format
10005 msgid "Base ABI types for LoongArch:"
10006 msgstr ""
10008 #: config/loongarch/loongarch.opt:129
10009 #, fuzzy, no-c-format
10010 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10011 msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI."
10012 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10014 #: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71
10015 #, no-c-format
10016 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
10017 msgstr ""
10019 #: config/loongarch/loongarch.opt:142 config/mips/mips.opt:83
10020 #, fuzzy, no-c-format
10021 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
10022 msgid "Trap on integer divide by zero."
10023 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
10025 #: config/loongarch/loongarch.opt:146
10026 #, no-c-format
10027 msgid "Conditional moves for integral are enabled."
10028 msgstr ""
10030 #: config/loongarch/loongarch.opt:150
10031 #, no-c-format
10032 msgid "Conditional moves for float are enabled."
10033 msgstr ""
10035 #: config/loongarch/loongarch.opt:154
10036 #, no-c-format
10037 msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os."
10038 msgstr ""
10040 #: config/loongarch/loongarch.opt:162
10041 #, no-c-format
10042 msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024."
10043 msgstr ""
10045 #: config/or1k/elf.opt:28
10046 #, no-c-format
10047 msgid "Configure the newlib board specific runtime.  The default is or1ksim."
10048 msgstr ""
10050 #: config/or1k/elf.opt:32
10051 #, no-c-format
10052 msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only.  This used to select linker and preprocessor options for use with newlib."
10053 msgstr ""
10055 #: config/or1k/or1k.opt:29
10056 #, no-c-format
10057 msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions.  This is the default; use -msoft-div to override."
10058 msgstr ""
10060 #: config/or1k/or1k.opt:34
10061 #, no-c-format
10062 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations.  The default is -mhard-div."
10063 msgstr ""
10065 #: config/or1k/or1k.opt:39
10066 #, no-c-format
10067 msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override."
10068 msgstr ""
10070 #: config/or1k/or1k.opt:44
10071 #, no-c-format
10072 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul."
10073 msgstr ""
10075 #: config/or1k/or1k.opt:49
10076 #, no-c-format
10077 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations.  This is the default; use -mhard-float to override."
10078 msgstr ""
10080 #: config/or1k/or1k.opt:54
10081 #, fuzzy, no-c-format
10082 #| msgid "Use hardware floating point instructions."
10083 msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float."
10084 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
10086 #: config/or1k/or1k.opt:59
10087 #, no-c-format
10088 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions.  By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations."
10089 msgstr ""
10091 #: config/or1k/or1k.opt:65
10092 #, no-c-format
10093 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations."
10094 msgstr ""
10096 #: config/or1k/or1k.opt:71
10097 #, no-c-format
10098 msgid "Specify the code model used for accessing memory addresses.  Specifying large enables generating binaries with large global offset tables.  By default the value is small."
10099 msgstr ""
10101 #: config/or1k/or1k.opt:77
10102 #, fuzzy, no-c-format
10103 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10104 msgid "Known code model types (for use with the -mcmodel= option):"
10105 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10107 #: config/or1k/or1k.opt:87
10108 #, no-c-format
10109 msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions.  By default the equivalent will be generated using set and branch."
10110 msgstr ""
10112 #: config/or1k/or1k.opt:92
10113 #, no-c-format
10114 msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations."
10115 msgstr ""
10117 #: config/or1k/or1k.opt:97
10118 #, no-c-format
10119 msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations."
10120 msgstr ""
10122 #: config/or1k/or1k.opt:103
10123 #, no-c-format
10124 msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions.  By default memory loads are used to perform sign extension."
10125 msgstr ""
10127 #: config/or1k/or1k.opt:108
10128 #, no-c-format
10129 msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
10130 msgstr ""
10132 #: config/or1k/or1k.opt:114
10133 #, no-c-format
10134 msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
10135 msgstr ""
10137 #: config/nios2/elf.opt:26
10138 #, fuzzy, no-c-format
10139 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
10140 msgid "Link with a limited version of the C library."
10141 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
10143 #: config/nios2/elf.opt:30
10144 #, no-c-format
10145 msgid "Name of system library to link against."
10146 msgstr ""
10148 #: config/nios2/elf.opt:34
10149 #, no-c-format
10150 msgid "Name of the startfile."
10151 msgstr ""
10153 #: config/nios2/elf.opt:38
10154 #, no-c-format
10155 msgid "Link with HAL BSP."
10156 msgstr ""
10158 #: config/nios2/nios2.opt:35
10159 #, no-c-format
10160 msgid "Enable DIV, DIVU."
10161 msgstr ""
10163 #: config/nios2/nios2.opt:39
10164 #, fuzzy, no-c-format
10165 #| msgid "Enable parallel instructions"
10166 msgid "Enable MUL instructions."
10167 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
10169 #: config/nios2/nios2.opt:43
10170 #, fuzzy, no-c-format
10171 #| msgid "Enable parallel instructions"
10172 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
10173 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
10175 #: config/nios2/nios2.opt:47
10176 #, fuzzy, no-c-format
10177 #| msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
10178 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
10179 msgstr "Benyt tabelbaseret hurtig division (standard på -03)"
10181 #: config/nios2/nios2.opt:51
10182 #, fuzzy, no-c-format
10183 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10184 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
10185 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
10187 #: config/nios2/nios2.opt:55
10188 #, fuzzy, no-c-format
10189 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10190 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
10191 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
10193 #: config/nios2/nios2.opt:59
10194 #, fuzzy, no-c-format
10195 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10196 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
10197 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
10199 #: config/nios2/nios2.opt:63
10200 #, fuzzy, no-c-format
10201 #| msgid "Disable indexed addressing"
10202 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
10203 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
10205 #: config/nios2/nios2.opt:67
10206 #, no-c-format
10207 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
10208 msgstr ""
10210 #: config/nios2/nios2.opt:86
10211 #, no-c-format
10212 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
10213 msgstr ""
10215 #: config/nios2/nios2.opt:90
10216 #, no-c-format
10217 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
10218 msgstr ""
10220 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
10221 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
10222 #, fuzzy, no-c-format
10223 #| msgid "Use big-endian byte order"
10224 msgid "Use big-endian byte order."
10225 msgstr "Benyt storendet byteordning"
10227 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
10228 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
10229 #, fuzzy, no-c-format
10230 #| msgid "Use little-endian byte order"
10231 msgid "Use little-endian byte order."
10232 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
10234 #: config/nios2/nios2.opt:102
10235 #, no-c-format
10236 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
10237 msgstr ""
10239 #: config/nios2/nios2.opt:106
10240 #, fuzzy, no-c-format
10241 #| msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
10242 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
10243 msgstr "brug ikke den ftruncds tilpasset instruktion"
10245 #: config/nios2/nios2.opt:110
10246 #, fuzzy, no-c-format
10247 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10248 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
10249 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10251 #: config/nios2/nios2.opt:114
10252 #, fuzzy, no-c-format
10253 #| msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
10254 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
10255 msgstr "Brug ikke den fextsd tilpassede instruktion"
10257 #: config/nios2/nios2.opt:118
10258 #, fuzzy, no-c-format
10259 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10260 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
10261 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10263 #: config/nios2/nios2.opt:122
10264 #, fuzzy, no-c-format
10265 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10266 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
10267 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10269 #: config/nios2/nios2.opt:126
10270 #, fuzzy, no-c-format
10271 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
10272 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
10273 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
10275 #: config/nios2/nios2.opt:130
10276 #, fuzzy, no-c-format
10277 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10278 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
10279 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10281 #: config/nios2/nios2.opt:134
10282 #, fuzzy, no-c-format
10283 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
10284 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
10285 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
10287 #: config/nios2/nios2.opt:138
10288 #, fuzzy, no-c-format
10289 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10290 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
10291 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10293 #: config/nios2/nios2.opt:142
10294 #, fuzzy, no-c-format
10295 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
10296 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
10297 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
10299 #: config/nios2/nios2.opt:146
10300 #, fuzzy, no-c-format
10301 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10302 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
10303 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10305 #: config/nios2/nios2.opt:150
10306 #, fuzzy, no-c-format
10307 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
10308 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
10309 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
10311 #: config/nios2/nios2.opt:154
10312 #, fuzzy, no-c-format
10313 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10314 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
10315 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10317 #: config/nios2/nios2.opt:158
10318 #, fuzzy, no-c-format
10319 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10320 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
10321 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10323 #: config/nios2/nios2.opt:162
10324 #, fuzzy, no-c-format
10325 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10326 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
10327 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10329 #: config/nios2/nios2.opt:166
10330 #, fuzzy, no-c-format
10331 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10332 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
10333 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10335 #: config/nios2/nios2.opt:170
10336 #, fuzzy, no-c-format
10337 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10338 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
10339 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10341 #: config/nios2/nios2.opt:174
10342 #, fuzzy, no-c-format
10343 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10344 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
10345 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10347 #: config/nios2/nios2.opt:178
10348 #, fuzzy, no-c-format
10349 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10350 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
10351 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10353 #: config/nios2/nios2.opt:182
10354 #, fuzzy, no-c-format
10355 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10356 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
10357 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10359 #: config/nios2/nios2.opt:186
10360 #, fuzzy, no-c-format
10361 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10362 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
10363 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10365 #: config/nios2/nios2.opt:190
10366 #, fuzzy, no-c-format
10367 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10368 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
10369 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10371 #: config/nios2/nios2.opt:194
10372 #, fuzzy, no-c-format
10373 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10374 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
10375 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10377 #: config/nios2/nios2.opt:198
10378 #, fuzzy, no-c-format
10379 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10380 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
10381 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10383 #: config/nios2/nios2.opt:202
10384 #, fuzzy, no-c-format
10385 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10386 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
10387 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10389 #: config/nios2/nios2.opt:206
10390 #, fuzzy, no-c-format
10391 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10392 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
10393 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10395 #: config/nios2/nios2.opt:210
10396 #, fuzzy, no-c-format
10397 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10398 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
10399 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10401 #: config/nios2/nios2.opt:214
10402 #, fuzzy, no-c-format
10403 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10404 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
10405 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10407 #: config/nios2/nios2.opt:218
10408 #, fuzzy, no-c-format
10409 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10410 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
10411 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10413 #: config/nios2/nios2.opt:222
10414 #, fuzzy, no-c-format
10415 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10416 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
10417 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10419 #: config/nios2/nios2.opt:226
10420 #, fuzzy, no-c-format
10421 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10422 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
10423 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10425 #: config/nios2/nios2.opt:230
10426 #, fuzzy, no-c-format
10427 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10428 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
10429 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10431 #: config/nios2/nios2.opt:234
10432 #, fuzzy, no-c-format
10433 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10434 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
10435 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10437 #: config/nios2/nios2.opt:238
10438 #, fuzzy, no-c-format
10439 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10440 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
10441 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10443 #: config/nios2/nios2.opt:242
10444 #, fuzzy, no-c-format
10445 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10446 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
10447 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10449 #: config/nios2/nios2.opt:246
10450 #, fuzzy, no-c-format
10451 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
10452 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
10453 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
10455 #: config/nios2/nios2.opt:250
10456 #, fuzzy, no-c-format
10457 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10458 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
10459 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10461 #: config/nios2/nios2.opt:254
10462 #, fuzzy, no-c-format
10463 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10464 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
10465 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10467 #: config/nios2/nios2.opt:258
10468 #, fuzzy, no-c-format
10469 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10470 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
10471 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10473 #: config/nios2/nios2.opt:262
10474 #, fuzzy, no-c-format
10475 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10476 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
10477 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10479 #: config/nios2/nios2.opt:266
10480 #, fuzzy, no-c-format
10481 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10482 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
10483 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10485 #: config/nios2/nios2.opt:270
10486 #, fuzzy, no-c-format
10487 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
10488 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
10489 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
10491 #: config/nios2/nios2.opt:274
10492 #, fuzzy, no-c-format
10493 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10494 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
10495 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10497 #: config/nios2/nios2.opt:278
10498 #, fuzzy, no-c-format
10499 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
10500 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
10501 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
10503 #: config/nios2/nios2.opt:282
10504 #, fuzzy, no-c-format
10505 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10506 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
10507 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10509 #: config/nios2/nios2.opt:286
10510 #, fuzzy, no-c-format
10511 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
10512 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
10513 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
10515 #: config/nios2/nios2.opt:290
10516 #, fuzzy, no-c-format
10517 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10518 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
10519 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10521 #: config/nios2/nios2.opt:294
10522 #, fuzzy, no-c-format
10523 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
10524 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
10525 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
10527 #: config/nios2/nios2.opt:298
10528 #, fuzzy, no-c-format
10529 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10530 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
10531 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10533 #: config/nios2/nios2.opt:302
10534 #, fuzzy, no-c-format
10535 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
10536 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
10537 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
10539 #: config/nios2/nios2.opt:306
10540 #, fuzzy, no-c-format
10541 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10542 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
10543 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10545 #: config/nios2/nios2.opt:310
10546 #, fuzzy, no-c-format
10547 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10548 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
10549 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10551 #: config/nios2/nios2.opt:314
10552 #, fuzzy, no-c-format
10553 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10554 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
10555 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10557 #: config/nios2/nios2.opt:318
10558 #, fuzzy, no-c-format
10559 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10560 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
10561 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10563 #: config/nios2/nios2.opt:322
10564 #, fuzzy, no-c-format
10565 #| msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
10566 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
10567 msgstr "Benyt ikke den fdivd-tilpassede instruktion"
10569 #: config/nios2/nios2.opt:326
10570 #, fuzzy, no-c-format
10571 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
10572 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
10573 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
10575 #: config/nios2/nios2.opt:330
10576 #, fuzzy, no-c-format
10577 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10578 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
10579 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10581 #: config/nios2/nios2.opt:334
10582 #, fuzzy, no-c-format
10583 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10584 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
10585 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10587 #: config/nios2/nios2.opt:338
10588 #, fuzzy, no-c-format
10589 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10590 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
10591 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10593 #: config/nios2/nios2.opt:342
10594 #, fuzzy, no-c-format
10595 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
10596 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
10597 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
10599 #: config/nios2/nios2.opt:346
10600 #, fuzzy, no-c-format
10601 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10602 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
10603 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10605 #: config/nios2/nios2.opt:350
10606 #, fuzzy, no-c-format
10607 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
10608 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
10609 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
10611 #: config/nios2/nios2.opt:354
10612 #, fuzzy, no-c-format
10613 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10614 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
10615 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10617 #: config/nios2/nios2.opt:358
10618 #, fuzzy, no-c-format
10619 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
10620 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
10621 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
10623 #: config/nios2/nios2.opt:362
10624 #, fuzzy, no-c-format
10625 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10626 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
10627 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10629 #: config/nios2/nios2.opt:366
10630 #, fuzzy, no-c-format
10631 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
10632 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
10633 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
10635 #: config/nios2/nios2.opt:370
10636 #, fuzzy, no-c-format
10637 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10638 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
10639 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10641 #: config/nios2/nios2.opt:374
10642 #, fuzzy, no-c-format
10643 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
10644 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
10645 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
10647 #: config/nios2/nios2.opt:378
10648 #, fuzzy, no-c-format
10649 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10650 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
10651 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10653 #: config/nios2/nios2.opt:382
10654 #, fuzzy, no-c-format
10655 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
10656 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
10657 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
10659 #: config/nios2/nios2.opt:386
10660 #, fuzzy, no-c-format
10661 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10662 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
10663 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10665 #: config/nios2/nios2.opt:390
10666 #, fuzzy, no-c-format
10667 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
10668 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
10669 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
10671 #: config/nios2/nios2.opt:394
10672 #, fuzzy, no-c-format
10673 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10674 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
10675 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10677 #: config/nios2/nios2.opt:398
10678 #, fuzzy, no-c-format
10679 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
10680 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
10681 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
10683 #: config/nios2/nios2.opt:402
10684 #, fuzzy, no-c-format
10685 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10686 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
10687 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10689 #: config/nios2/nios2.opt:406
10690 #, fuzzy, no-c-format
10691 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
10692 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
10693 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
10695 #: config/nios2/nios2.opt:410
10696 #, fuzzy, no-c-format
10697 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10698 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
10699 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10701 #: config/nios2/nios2.opt:414
10702 #, fuzzy, no-c-format
10703 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10704 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
10705 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10707 #: config/nios2/nios2.opt:418
10708 #, fuzzy, no-c-format
10709 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10710 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
10711 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10713 #: config/nios2/nios2.opt:422
10714 #, fuzzy, no-c-format
10715 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10716 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
10717 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10719 #: config/nios2/nios2.opt:426
10720 #, fuzzy, no-c-format
10721 #| msgid "Do not use the ftans custom instruction"
10722 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
10723 msgstr "Benyt ikke den tilpassede ftnas-instruktion"
10725 #: config/nios2/nios2.opt:430
10726 #, fuzzy, no-c-format
10727 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10728 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
10729 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10731 #: config/nios2/nios2.opt:434
10732 #, fuzzy, no-c-format
10733 #| msgid "Do not use the fsins custom instruction"
10734 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
10735 msgstr "Benyt ikke den tilpassede fsins-instruktion"
10737 #: config/nios2/nios2.opt:438
10738 #, fuzzy, no-c-format
10739 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
10740 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
10741 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
10743 #: config/nios2/nios2.opt:442
10744 #, fuzzy, no-c-format
10745 #| msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
10746 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
10747 msgstr "Benyt ikke den fcoss tilpassede instruktion"
10749 #: config/nios2/nios2.opt:446
10750 #, fuzzy, no-c-format
10751 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
10752 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
10753 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
10755 #: config/nios2/nios2.opt:450
10756 #, fuzzy, no-c-format
10757 #| msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
10758 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
10759 msgstr "Benyt ikke den fsqrts tilpassede instruktion"
10761 #: config/nios2/nios2.opt:454
10762 #, fuzzy, no-c-format
10763 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
10764 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
10765 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
10767 #: config/nios2/nios2.opt:458
10768 #, fuzzy, no-c-format
10769 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10770 msgid "Do not use the fabss custom instr."
10771 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10773 #: config/nios2/nios2.opt:462
10774 #, fuzzy, no-c-format
10775 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
10776 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
10777 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
10779 #: config/nios2/nios2.opt:466
10780 #, fuzzy, no-c-format
10781 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10782 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
10783 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10785 #: config/nios2/nios2.opt:470
10786 #, fuzzy, no-c-format
10787 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10788 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
10789 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10791 #: config/nios2/nios2.opt:474
10792 #, fuzzy, no-c-format
10793 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10794 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
10795 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10797 #: config/nios2/nios2.opt:478
10798 #, fuzzy, no-c-format
10799 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
10800 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
10801 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
10803 #: config/nios2/nios2.opt:482
10804 #, fuzzy, no-c-format
10805 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10806 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
10807 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10809 #: config/nios2/nios2.opt:486
10810 #, fuzzy, no-c-format
10811 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
10812 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
10813 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
10815 #: config/nios2/nios2.opt:490
10816 #, fuzzy, no-c-format
10817 #| msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
10818 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
10819 msgstr "Benyt ikke fivs tilpassede instruktion"
10821 #: config/nios2/nios2.opt:494
10822 #, fuzzy, no-c-format
10823 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
10824 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
10825 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
10827 #: config/nios2/nios2.opt:498
10828 #, fuzzy, no-c-format
10829 #| msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
10830 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
10831 msgstr "Benyt ikke fmuls tilpassede instruktion"
10833 #: config/nios2/nios2.opt:502
10834 #, fuzzy, no-c-format
10835 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
10836 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
10837 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
10839 #: config/nios2/nios2.opt:506
10840 #, fuzzy, no-c-format
10841 #| msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
10842 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
10843 msgstr "Benyt ikke fsubs tilpassede instruktion"
10845 #: config/nios2/nios2.opt:510
10846 #, fuzzy, no-c-format
10847 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
10848 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
10849 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
10851 #: config/nios2/nios2.opt:514
10852 #, fuzzy, no-c-format
10853 #| msgid "Do not use the fadds custom instruction"
10854 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
10855 msgstr "Benyt ikke fadds tilpassede instruktion"
10857 #: config/nios2/nios2.opt:518
10858 #, fuzzy, no-c-format
10859 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
10860 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
10861 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
10863 #: config/nios2/nios2.opt:522
10864 #, fuzzy, no-c-format
10865 #| msgid "Do not use the frdy custom instruction"
10866 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
10867 msgstr "Benyt ikke frdy tilpasset instruktion"
10869 #: config/nios2/nios2.opt:526
10870 #, fuzzy, no-c-format
10871 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
10872 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
10873 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
10875 #: config/nios2/nios2.opt:530
10876 #, fuzzy, no-c-format
10877 #| msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
10878 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
10879 msgstr "Benyt ikke frdxhi tilpasset instruktion"
10881 #: config/nios2/nios2.opt:534
10882 #, fuzzy, no-c-format
10883 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
10884 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
10885 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
10887 #: config/nios2/nios2.opt:538
10888 #, fuzzy, no-c-format
10889 #| msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
10890 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
10891 msgstr "Benyt ikke frdxlo tilpasset instruktion"
10893 #: config/nios2/nios2.opt:542
10894 #, fuzzy, no-c-format
10895 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
10896 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
10897 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
10899 #: config/nios2/nios2.opt:546
10900 #, fuzzy, no-c-format
10901 #| msgid "Do not use the fwry custom instruction"
10902 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
10903 msgstr "Benyt ikke fwry tilpasset instruktion"
10905 #: config/nios2/nios2.opt:550
10906 #, fuzzy, no-c-format
10907 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
10908 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
10909 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
10911 #: config/nios2/nios2.opt:554
10912 #, fuzzy, no-c-format
10913 #| msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
10914 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
10915 msgstr "Benyt ikke fwrx tilpasset instruktion"
10917 #: config/nios2/nios2.opt:558
10918 #, fuzzy, no-c-format
10919 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
10920 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
10921 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
10923 #: config/nios2/nios2.opt:562
10924 #, fuzzy, no-c-format
10925 #| msgid "Do not use the round custom instruction"
10926 msgid "Do not use the round custom instruction."
10927 msgstr "Benyt ikke den runde tilpasset instruktion"
10929 #: config/nios2/nios2.opt:566
10930 #, fuzzy, no-c-format
10931 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
10932 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
10933 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
10935 #: config/nios2/nios2.opt:574
10936 #, no-c-format
10937 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
10938 msgstr ""
10940 #: config/nios2/nios2.opt:584
10941 #, fuzzy, no-c-format
10942 #| msgid "Enable parallel instructions"
10943 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
10944 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
10946 #: config/nios2/nios2.opt:588
10947 #, fuzzy, no-c-format
10948 #| msgid "Enable parallel instructions"
10949 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
10950 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
10952 #: config/nios2/nios2.opt:592
10953 #, no-c-format
10954 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
10955 msgstr ""
10957 #: config/nios2/nios2.opt:596
10958 #, no-c-format
10959 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
10960 msgstr ""
10962 #: config/rx/elf.opt:32
10963 #, no-c-format
10964 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
10965 msgstr ""
10967 #: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99
10968 #, fuzzy, no-c-format
10969 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
10970 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
10971 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
10973 #: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105
10974 #, no-c-format
10975 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
10976 msgstr ""
10978 #: config/rx/rx.opt:29
10979 #, no-c-format
10980 msgid "Store doubles in 64 bits."
10981 msgstr ""
10983 #: config/rx/rx.opt:33
10984 #, no-c-format
10985 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
10986 msgstr ""
10988 #: config/rx/rx.opt:37
10989 #, fuzzy, no-c-format
10990 #| msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
10991 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
10992 msgstr "Deaktiver brugen af RX FPU-instruktioner.  "
10994 #: config/rx/rx.opt:44
10995 #, no-c-format
10996 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
10997 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
10999 #: config/rx/rx.opt:50
11000 #, no-c-format
11001 msgid "Specify the target RX cpu type."
11002 msgstr "Specificer mål-RX-cpu-typen."
11004 #: config/rx/rx.opt:71
11005 #, no-c-format
11006 msgid "Data is stored in big-endian format."
11007 msgstr ""
11009 #: config/rx/rx.opt:75
11010 #, no-c-format
11011 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
11012 msgstr ""
11014 #: config/rx/rx.opt:81
11015 #, no-c-format
11016 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
11017 msgstr ""
11019 #: config/rx/rx.opt:87
11020 #, fuzzy, no-c-format
11021 #| msgid "Enable linker relaxation"
11022 msgid "Enable linker relaxation."
11023 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
11025 #: config/rx/rx.opt:93
11026 #, no-c-format
11027 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
11028 msgstr ""
11030 #: config/rx/rx.opt:111
11031 #, no-c-format
11032 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
11033 msgstr ""
11035 #: config/rx/rx.opt:117
11036 #, no-c-format
11037 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
11038 msgstr ""
11040 #: config/rx/rx.opt:123
11041 #, no-c-format
11042 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
11043 msgstr ""
11045 #: config/rx/rx.opt:127
11046 #, no-c-format
11047 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
11048 msgstr ""
11050 #: config/rx/rx.opt:133
11051 #, fuzzy, no-c-format
11052 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11053 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
11054 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
11056 #: config/rx/rx.opt:139
11057 #, no-c-format
11058 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
11059 msgstr ""
11061 #: config/rx/rx.opt:145
11062 #, fuzzy, no-c-format
11063 #| msgid "Always generate long calls"
11064 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
11065 msgstr "Generér altid lange kalde"
11067 #: config/visium/visium.opt:25
11068 #, fuzzy, no-c-format
11069 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11070 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
11071 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
11073 #: config/visium/visium.opt:29
11074 #, fuzzy, no-c-format
11075 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11076 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
11077 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
11079 #: config/visium/visium.opt:33
11080 #, no-c-format
11081 msgid "Use hardware FP (default)."
11082 msgstr "Brug hardware-FP (standard)."
11084 #: config/visium/visium.opt:45
11085 #, fuzzy, no-c-format
11086 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11087 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
11088 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11090 #: config/visium/visium.opt:65
11091 #, fuzzy, no-c-format
11092 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
11093 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
11094 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
11096 #: config/visium/visium.opt:69
11097 #, no-c-format
11098 msgid "Generate code for the user mode."
11099 msgstr "Opret kode for brugertilstanden."
11101 #: config/visium/visium.opt:73
11102 #, no-c-format
11103 msgid "Only retained for backward compatibility."
11104 msgstr ""
11106 #: config/sol2.opt:32
11107 #, no-c-format
11108 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
11109 msgstr ""
11111 #: config/sol2.opt:36
11112 #, fuzzy, no-c-format
11113 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
11114 msgid "Pass -z text to linker."
11115 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
11117 #: config/moxie/moxie.opt:31
11118 #, fuzzy, no-c-format
11119 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11120 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
11121 msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
11123 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
11124 #, fuzzy, no-c-format
11125 #| msgid "Use software floating point"
11126 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
11127 msgstr "Benyt softwarekommatal"
11129 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
11130 #, no-c-format
11131 msgid "Use hardware floating point instructions."
11132 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
11134 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
11135 #, fuzzy, no-c-format
11136 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
11137 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
11138 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
11140 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
11141 #, fuzzy, no-c-format
11142 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11143 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
11144 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11146 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
11147 #, fuzzy, no-c-format
11148 #| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
11149 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
11150 msgstr "Optimer ikke blokflytninger, brug memcpy"
11152 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
11153 #, fuzzy, no-c-format
11154 #| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
11155 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
11156 msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
11158 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
11159 #, no-c-format
11160 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
11161 msgstr "Benyt instruktioner for ny rækkefølge (swap og byte vendt om indlæs/lager) (standard)."
11163 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
11164 #, no-c-format
11165 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
11166 msgstr "Benyt programemuleringen for divisioner (standard)."
11168 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
11169 #, fuzzy, no-c-format
11170 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
11171 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
11172 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
11174 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
11175 #, fuzzy, no-c-format
11176 #| msgid "Use pattern compare instructions"
11177 msgid "Use pattern compare instructions."
11178 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
11180 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
11181 #, fuzzy, no-c-format
11182 #| msgid "Check for stack overflow at runtime"
11183 msgid "Check for stack overflow at runtime."
11184 msgstr "Kontroller for stakoverløb ved kørselstid"
11186 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
11187 #, fuzzy, no-c-format
11188 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
11189 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
11190 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
11192 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
11193 #, no-c-format
11194 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
11195 msgstr ""
11197 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
11198 #, no-c-format
11199 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
11200 msgstr ""
11202 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
11203 #, fuzzy, no-c-format
11204 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11205 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
11206 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11208 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
11209 #, fuzzy, no-c-format
11210 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11211 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
11212 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11214 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
11215 #, no-c-format
11216 msgid "Description for mxl-mode-executable."
11217 msgstr ""
11219 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
11220 #, no-c-format
11221 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
11222 msgstr ""
11224 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
11225 #, no-c-format
11226 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
11227 msgstr ""
11229 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
11230 #, no-c-format
11231 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
11232 msgstr ""
11234 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
11235 #, fuzzy, no-c-format
11236 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
11237 msgid "Use hardware prefetch instruction."
11238 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
11240 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
11241 #, no-c-format
11242 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
11243 msgstr ""
11245 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
11246 #, fuzzy, no-c-format
11247 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
11248 msgid "Target DFLOAT double precision code."
11249 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
11251 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
11252 #, fuzzy, no-c-format
11253 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
11254 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
11255 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
11257 #: config/vax/vax.opt:39
11258 #, fuzzy, no-c-format
11259 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11260 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
11261 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
11263 #: config/vax/vax.opt:43
11264 #, fuzzy, no-c-format
11265 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
11266 msgid "Generate code for UNIX assembler."
11267 msgstr "Opret kode for UNIX-assembler"
11269 #: config/vax/vax.opt:51
11270 #, fuzzy, no-c-format
11271 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
11272 msgid "Use VAXC structure conventions."
11273 msgstr "Brug VAXC-strukturkonventioner"
11275 #: config/vax/vax.opt:55
11276 #, fuzzy, no-c-format
11277 #| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
11278 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
11279 msgstr "Brug nye addi3/subdi3-mønstre"
11281 #: config/frv/frv.opt:30
11282 #, no-c-format
11283 msgid "Use 4 media accumulators."
11284 msgstr "Benyt 4 medie-akkumulatorer."
11286 #: config/frv/frv.opt:34
11287 #, no-c-format
11288 msgid "Use 8 media accumulators."
11289 msgstr "Benyt 8 medie-akkumulatorer."
11291 #: config/frv/frv.opt:38
11292 #, no-c-format
11293 msgid "Enable label alignment optimizations."
11294 msgstr "Aktiver optimeringer af etiketjustering."
11296 #: config/frv/frv.opt:42
11297 #, no-c-format
11298 msgid "Dynamically allocate cc registers."
11299 msgstr "Alloker dynamisk cc-registre."
11301 #: config/frv/frv.opt:49
11302 #, fuzzy, no-c-format
11303 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
11304 msgid "Set the cost of branches."
11305 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
11307 #: config/frv/frv.opt:53
11308 #, fuzzy, no-c-format
11309 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
11310 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
11311 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
11313 #: config/frv/frv.opt:57
11314 #, fuzzy, no-c-format
11315 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
11316 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
11318 #: config/frv/frv.opt:61
11319 #, fuzzy, no-c-format
11320 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
11321 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
11323 #: config/frv/frv.opt:65
11324 #, fuzzy, no-c-format
11325 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
11326 msgid "Enable conditional moves."
11327 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
11329 #: config/frv/frv.opt:69
11330 #, fuzzy, no-c-format
11331 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
11332 msgid "Set the target CPU type."
11333 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
11335 #: config/frv/frv.opt:73
11336 #, no-c-format
11337 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11338 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
11340 #: config/frv/frv.opt:122
11341 #, fuzzy, no-c-format
11342 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11343 msgid "Use fp double instructions."
11344 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11346 #: config/frv/frv.opt:126
11347 #, no-c-format
11348 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
11349 msgstr ""
11351 #: config/frv/frv.opt:134
11352 #, no-c-format
11353 msgid "Just use icc0/fcc0."
11354 msgstr "Brug kun icc0/fcc0."
11356 #: config/frv/frv.opt:138
11357 #, no-c-format
11358 msgid "Only use 32 FPRs."
11359 msgstr "Brug kun 32 FPR'er."
11361 #: config/frv/frv.opt:142
11362 #, no-c-format
11363 msgid "Use 64 FPRs."
11364 msgstr "Brug 64 FPR'er."
11366 #: config/frv/frv.opt:146
11367 #, no-c-format
11368 msgid "Only use 32 GPRs."
11369 msgstr "Brug kun 32 GPR'er."
11371 #: config/frv/frv.opt:150
11372 #, no-c-format
11373 msgid "Use 64 GPRs."
11374 msgstr "Brug 64 GPR'er."
11376 #: config/frv/frv.opt:154
11377 #, no-c-format
11378 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
11379 msgstr "Aktiver brug af GPREL for skrivebeskyttede data i FDPIC."
11381 #: config/frv/frv.opt:166
11382 #, no-c-format
11383 msgid "Enable PIC support for building libraries."
11384 msgstr "Aktiver PIC-understøttelse for bygning af biblioteker."
11386 #: config/frv/frv.opt:170
11387 #, no-c-format
11388 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
11389 msgstr ""
11391 #: config/frv/frv.opt:174
11392 #, no-c-format
11393 msgid "Disallow direct calls to global functions."
11394 msgstr "Forbyd direkte kald til globale funktioner."
11396 #: config/frv/frv.opt:178
11397 #, no-c-format
11398 msgid "Use media instructions."
11399 msgstr "Benyt medieinstruktioner."
11401 #: config/frv/frv.opt:182
11402 #, no-c-format
11403 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
11404 msgstr "Benyt tilføj/fratræk-instruktioner til multiplikation"
11406 #: config/frv/frv.opt:186
11407 #, fuzzy, no-c-format
11408 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
11409 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
11411 #: config/frv/frv.opt:190
11412 #, no-c-format
11413 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
11414 msgstr "Aktiver indlejrede betingede kørselsoptimeringer."
11416 #: config/frv/frv.opt:195
11417 #, no-c-format
11418 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
11419 msgstr ""
11421 #: config/frv/frv.opt:199
11422 #, no-c-format
11423 msgid "Remove redundant membars."
11424 msgstr "Fjern redundante membars."
11426 #: config/frv/frv.opt:203
11427 #, no-c-format
11428 msgid "Pack VLIW instructions."
11429 msgstr "Pak VLIW-instruktioner."
11431 #: config/frv/frv.opt:207
11432 #, no-c-format
11433 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
11434 msgstr ""
11436 #: config/frv/frv.opt:211
11437 #, no-c-format
11438 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
11439 msgstr ""
11441 #: config/frv/frv.opt:219
11442 #, no-c-format
11443 msgid "Assume a large TLS segment."
11444 msgstr "Antag et stort TLS-segment."
11446 #: config/frv/frv.opt:223
11447 #, no-c-format
11448 msgid "Do not assume a large TLS segment."
11449 msgstr "Antag ikke et stort TLS-segment."
11451 #: config/frv/frv.opt:228
11452 #, no-c-format
11453 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
11454 msgstr ""
11456 #: config/frv/frv.opt:233
11457 #, no-c-format
11458 msgid "Link with the library-pic libraries."
11459 msgstr "Sammenkæd med library-pic-bibliotekerne."
11461 #: config/frv/frv.opt:237
11462 #, fuzzy, no-c-format
11463 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11464 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
11465 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11467 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
11468 #, no-c-format
11469 msgid "Target the AM33 processor."
11470 msgstr "Målret mod AM33-processoren."
11472 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
11473 #, no-c-format
11474 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
11475 msgstr "Målret mod AM33/2.0-processoren."
11477 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
11478 #, no-c-format
11479 msgid "Target the AM34 processor."
11480 msgstr "Målret mod AM34-processoren."
11482 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
11483 #, no-c-format
11484 msgid "Work around hardware multiply bug."
11485 msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl."
11487 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
11488 #, fuzzy, no-c-format
11489 #| msgid "Enable linker relaxations"
11490 msgid "Enable linker relaxations."
11491 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
11493 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
11494 #, no-c-format
11495 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
11496 msgstr ""
11498 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
11499 #, fuzzy, no-c-format
11500 #| msgid "Do not generate char instructions"
11501 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
11502 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
11504 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
11505 #, no-c-format
11506 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
11507 msgstr "Tillad at gcc opretter SETLB- og Lcc-instruktioner."
11509 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
11510 #, no-c-format
11511 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
11512 msgstr ""
11514 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
11515 #, no-c-format
11516 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
11517 msgstr ""
11519 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
11520 #, no-c-format
11521 msgid "Generate code in big-endian mode."
11522 msgstr "Opret kode i storendet tilstand."
11524 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
11525 #, no-c-format
11526 msgid "Generate code in little-endian mode."
11527 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
11529 #: config/nds32/nds32.opt:37
11530 #, fuzzy, no-c-format
11531 #| msgid "Do not perform tail call optimization"
11532 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
11533 msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
11535 #: config/nds32/nds32.opt:41
11536 #, fuzzy, no-c-format
11537 #| msgid "Do not perform tail call optimization"
11538 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
11539 msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
11541 #: config/nds32/nds32.opt:47
11542 #, no-c-format
11543 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
11544 msgstr ""
11546 #: config/nds32/nds32.opt:61
11547 #, no-c-format
11548 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
11549 msgstr ""
11551 #: config/nds32/nds32.opt:65
11552 #, no-c-format
11553 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
11554 msgstr ""
11556 #: config/nds32/nds32.opt:71
11557 #, no-c-format
11558 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
11559 msgstr "Brug reduceret sæt af registre for registerallokering."
11561 #: config/nds32/nds32.opt:75
11562 #, fuzzy, no-c-format
11563 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11564 msgid "Use full-set registers for register allocation."
11565 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
11567 #: config/nds32/nds32.opt:81
11568 #, no-c-format
11569 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
11570 msgstr ""
11572 #: config/nds32/nds32.opt:85
11573 #, fuzzy, no-c-format
11574 #| msgid "Use alternate leaf function entries"
11575 msgid "Align function entry to 4 byte."
11576 msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
11578 #: config/nds32/nds32.opt:97
11579 #, no-c-format
11580 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
11581 msgstr ""
11583 #: config/nds32/nds32.opt:101
11584 #, no-c-format
11585 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables.  This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
11586 msgstr ""
11588 #: config/nds32/nds32.opt:105
11589 #, no-c-format
11590 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
11591 msgstr ""
11593 #: config/nds32/nds32.opt:109
11594 #, fuzzy, no-c-format
11595 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11596 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
11597 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
11599 #: config/nds32/nds32.opt:119
11600 #, no-c-format
11601 msgid "Generate conditional move instructions."
11602 msgstr "Opret betingede flytteinstruktioner."
11604 #: config/nds32/nds32.opt:123
11605 #, fuzzy, no-c-format
11606 #| msgid "Generate char instructions"
11607 msgid "Generate hardware abs instructions."
11608 msgstr "Generér char-instruktioner"
11610 #: config/nds32/nds32.opt:127
11611 #, fuzzy, no-c-format
11612 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11613 msgid "Generate performance extension instructions."
11614 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11616 #: config/nds32/nds32.opt:131
11617 #, fuzzy, no-c-format
11618 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11619 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
11620 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11622 #: config/nds32/nds32.opt:135
11623 #, fuzzy, no-c-format
11624 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11625 msgid "Generate string extension instructions."
11626 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11628 #: config/nds32/nds32.opt:139
11629 #, fuzzy, no-c-format
11630 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11631 msgid "Generate DSP extension instructions."
11632 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11634 #: config/nds32/nds32.opt:143
11635 #, fuzzy, no-c-format
11636 #| msgid "Generate char instructions"
11637 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
11638 msgstr "Generér char-instruktioner"
11640 #: config/nds32/nds32.opt:147
11641 #, fuzzy, no-c-format
11642 #| msgid "Generate char instructions"
11643 msgid "Generate 16-bit instructions."
11644 msgstr "Generér char-instruktioner"
11646 #: config/nds32/nds32.opt:151
11647 #, no-c-format
11648 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
11649 msgstr ""
11651 #: config/nds32/nds32.opt:155
11652 #, fuzzy, no-c-format
11653 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
11654 msgid "Enable Virtual Hosting support."
11655 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
11657 #: config/nds32/nds32.opt:159
11658 #, no-c-format
11659 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
11660 msgstr ""
11662 #: config/nds32/nds32.opt:163
11663 #, no-c-format
11664 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
11665 msgstr ""
11667 #: config/nds32/nds32.opt:167
11668 #, no-c-format
11669 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
11670 msgstr ""
11672 #: config/nds32/nds32.opt:175
11673 #, no-c-format
11674 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
11675 msgstr ""
11677 #: config/nds32/nds32.opt:197
11678 #, fuzzy, no-c-format
11679 #| msgid "Specify the MCU name"
11680 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
11681 msgstr "Angiv MCU-navnet"
11683 #: config/nds32/nds32.opt:201
11684 #, fuzzy, no-c-format
11685 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11686 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
11687 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
11689 #: config/nds32/nds32.opt:361
11690 #, no-c-format
11691 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
11692 msgstr ""
11694 #: config/nds32/nds32.opt:365
11695 #, fuzzy, no-c-format
11696 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11697 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
11698 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
11700 #: config/nds32/nds32.opt:393
11701 #, no-c-format
11702 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
11703 msgstr ""
11705 #: config/nds32/nds32.opt:412
11706 #, no-c-format
11707 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
11708 msgstr ""
11710 #: config/nds32/nds32.opt:425
11711 #, fuzzy, no-c-format
11712 msgid "Enable constructor/destructor feature."
11713 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
11715 #: config/nds32/nds32.opt:429
11716 #, fuzzy, no-c-format
11717 #| msgid "Generate char instructions"
11718 msgid "Guide linker to relax instructions."
11719 msgstr "Generér char-instruktioner"
11721 #: config/nds32/nds32.opt:433
11722 #, fuzzy, no-c-format
11723 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
11724 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
11725 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
11727 #: config/nds32/nds32.opt:437
11728 #, fuzzy, no-c-format
11729 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11730 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
11731 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11733 #: config/nds32/nds32.opt:441
11734 #, fuzzy, no-c-format
11735 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
11736 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
11737 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
11739 #: config/nds32/nds32.opt:445
11740 #, no-c-format
11741 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
11742 msgstr ""
11744 #: config/nds32/nds32.opt:449
11745 #, fuzzy, no-c-format
11746 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11747 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
11748 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
11750 #: config/nds32/nds32.opt:453
11751 #, fuzzy, no-c-format
11752 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
11753 msgid "Generate return instruction in naked function."
11754 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
11756 #: config/nds32/nds32.opt:457
11757 #, no-c-format
11758 msgid "Always save $lp in the stack."
11759 msgstr ""
11761 #: config/nds32/nds32.opt:465
11762 #, no-c-format
11763 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
11764 msgstr ""
11766 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
11767 #, fuzzy, no-c-format
11768 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
11769 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
11770 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
11772 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
11773 #, fuzzy, no-c-format
11774 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
11775 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
11776 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
11778 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
11779 #, no-c-format
11780 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11781 msgstr ""
11783 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
11784 #, fuzzy, no-c-format
11785 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
11786 msgid "Use ROM instead of RAM."
11787 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
11789 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
11790 #, fuzzy, no-c-format
11791 #| msgid "No default crt0.o"
11792 msgid "No default crt0.o."
11793 msgstr "Ingen standard crt0.o"
11795 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:413
11796 #, fuzzy, no-c-format
11797 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
11798 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
11799 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
11801 #: config/csky/csky.opt:34
11802 #, fuzzy, no-c-format
11803 #| msgid "Specify the name of the target architecture."
11804 msgid "Specify the target architecture."
11805 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
11807 #: config/csky/csky.opt:38
11808 #, fuzzy, no-c-format
11809 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
11810 msgid "Specify the target processor."
11811 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
11813 #: config/csky/csky.opt:90
11814 #, fuzzy, no-c-format
11815 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
11816 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
11817 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11819 #: config/csky/csky.opt:94
11820 #, fuzzy, no-c-format
11821 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
11822 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
11824 #: config/csky/csky.opt:98
11825 #, fuzzy, no-c-format
11826 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
11827 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
11828 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
11830 #: config/csky/csky.opt:106
11831 #, fuzzy, no-c-format
11832 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11833 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
11834 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11836 #: config/csky/csky.opt:110
11837 #, fuzzy, no-c-format
11838 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
11839 msgid "Enable interrupt stack instructions."
11840 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
11842 #: config/csky/csky.opt:114
11843 #, fuzzy, no-c-format
11844 #| msgid "Enable multiply instructions"
11845 msgid "Enable multiprocessor instructions."
11846 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
11848 #: config/csky/csky.opt:118
11849 #, fuzzy, no-c-format
11850 #| msgid "Enable parallel instructions"
11851 msgid "Enable coprocessor instructions."
11852 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11854 #: config/csky/csky.opt:122
11855 #, fuzzy, no-c-format
11856 #| msgid "Enable parallel instructions"
11857 msgid "Enable cache prefetch instructions."
11858 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11860 #: config/csky/csky.opt:126
11861 #, fuzzy, no-c-format
11862 #| msgid "Enable parallel instructions"
11863 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
11864 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11866 #: config/csky/csky.opt:133
11867 #, fuzzy, no-c-format
11868 #| msgid "Enable parallel instructions"
11869 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
11870 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11872 #: config/csky/csky.opt:137
11873 #, fuzzy, no-c-format
11874 #| msgid "Enable parallel instructions"
11875 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
11876 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11878 #: config/csky/csky.opt:141
11879 #, fuzzy, no-c-format
11880 #| msgid "Enable parallel instructions"
11881 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
11882 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11884 #: config/csky/csky.opt:145
11885 #, fuzzy, no-c-format
11886 #| msgid "Enable parallel instructions"
11887 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
11888 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11890 #: config/csky/csky.opt:151
11891 #, fuzzy, no-c-format
11892 #| msgid "Generate char instructions"
11893 msgid "Generate divide instructions."
11894 msgstr "Generér char-instruktioner"
11896 #: config/csky/csky.opt:155
11897 #, fuzzy, no-c-format
11898 msgid "Generate code for Smart Mode."
11899 msgstr "Generér kode til en 520X"
11901 #: config/csky/csky.opt:159
11902 #, no-c-format
11903 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
11904 msgstr ""
11906 #: config/csky/csky.opt:163
11907 #, fuzzy, no-c-format
11908 #| msgid "Generate code in little endian mode"
11909 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
11910 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
11912 #: config/csky/csky.opt:167
11913 #, fuzzy, no-c-format
11914 #| msgid "Generate char instructions"
11915 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
11916 msgstr "Generér char-instruktioner"
11918 #: config/csky/csky.opt:171
11919 #, fuzzy, no-c-format
11920 #| msgid "Generate char instructions"
11921 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
11922 msgstr "Generér char-instruktioner"
11924 #: config/csky/csky.opt:178
11925 #, no-c-format
11926 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
11927 msgstr ""
11929 #: config/csky/csky.opt:182
11930 #, fuzzy, no-c-format
11931 #| msgid "Do not generate .size directives"
11932 msgid "Emit .stack_size directives."
11933 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
11935 #: config/csky/csky.opt:186
11936 #, fuzzy, no-c-format
11937 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
11938 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
11939 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
11941 #: config/csky/csky.opt:190
11942 #, no-c-format
11943 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
11944 msgstr ""
11946 #: config/csky/csky.opt:194
11947 #, fuzzy, no-c-format
11948 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11949 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
11950 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
11952 #: config/csky/csky_tables.opt:24
11953 #, fuzzy, no-c-format
11954 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11955 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
11956 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
11958 #: config/csky/csky_tables.opt:205
11959 #, fuzzy, no-c-format
11960 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11961 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
11962 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
11964 #: config/csky/csky_tables.opt:227
11965 #, fuzzy, no-c-format
11966 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11967 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
11968 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
11970 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
11971 #, no-c-format
11972 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
11973 msgstr ""
11975 #: config/c6x/c6x.opt:42
11976 #, fuzzy, no-c-format
11977 #| msgid "Select method for sdata handling"
11978 msgid "Select method for sdata handling."
11979 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
11981 #: config/c6x/c6x.opt:46
11982 #, fuzzy, no-c-format
11983 #| msgid "Pass arguments on the stack"
11984 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
11985 msgstr "Overbring parametre på stakken"
11987 #: config/c6x/c6x.opt:59
11988 #, fuzzy, no-c-format
11989 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
11990 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
11991 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
11993 #: config/cris/cris.opt:45
11994 #, fuzzy, no-c-format
11995 #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
11996 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
11997 msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
11999 #: config/cris/cris.opt:51
12000 #, fuzzy, no-c-format
12001 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12002 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
12003 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12005 #: config/cris/cris.opt:56
12006 #, fuzzy, no-c-format
12007 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12008 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
12009 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12011 #: config/cris/cris.opt:64
12012 #, fuzzy, no-c-format
12013 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12014 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
12015 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
12017 #: config/cris/cris.opt:71
12018 #, fuzzy, no-c-format
12019 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12020 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
12021 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
12023 #: config/cris/cris.opt:80
12024 #, fuzzy, no-c-format
12025 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12026 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
12027 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
12029 #: config/cris/cris.opt:89
12030 #, fuzzy, no-c-format
12031 #| msgid "Do not tune stack alignment"
12032 msgid "Do not tune stack alignment."
12033 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
12035 #: config/cris/cris.opt:98
12036 #, fuzzy, no-c-format
12037 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
12038 msgid "Do not tune writable data alignment."
12039 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
12041 #: config/cris/cris.opt:107
12042 #, fuzzy, no-c-format
12043 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12044 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
12045 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
12047 #: config/cris/cris.opt:116
12048 #, fuzzy, no-c-format
12049 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
12050 msgid "Align code and data to 32 bits."
12051 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
12053 #: config/cris/cris.opt:133
12054 #, fuzzy, no-c-format
12055 #| msgid "Don't align items in code or data"
12056 msgid "Don't align items in code or data."
12057 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
12059 #: config/cris/cris.opt:142
12060 #, fuzzy, no-c-format
12061 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12062 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
12063 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
12065 #: config/cris/cris.opt:149
12066 #, fuzzy, no-c-format
12067 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12068 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
12069 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
12071 #: config/cris/cris.opt:158
12072 #, fuzzy, no-c-format
12073 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
12074 msgid "Override -mbest-lib-options."
12075 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
12077 #: config/cris/cris.opt:165
12078 #, fuzzy, no-c-format
12079 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12080 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
12081 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
12083 #: config/cris/cris.opt:169
12084 #, fuzzy, no-c-format
12085 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12086 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
12087 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
12089 #: config/cris/cris.opt:173
12090 #, fuzzy, no-c-format
12091 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12092 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
12093 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
12095 #: config/cris/cris.opt:180
12096 #, no-c-format
12097 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
12098 msgstr ""
12100 #: config/cris/cris.opt:184
12101 #, no-c-format
12102 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
12103 msgstr ""
12105 #: config/cris/cris.opt:188
12106 #, no-c-format
12107 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
12108 msgstr ""
12110 #: config/sh/superh.opt:6
12111 #, no-c-format
12112 msgid "Board name [and memory region]."
12113 msgstr ""
12115 #: config/sh/superh.opt:10
12116 #, no-c-format
12117 msgid "Runtime name."
12118 msgstr "Kørselstidsnavn."
12120 #: config/sh/sh.opt:42
12121 #, fuzzy, no-c-format
12122 #| msgid "Generate SH1 code"
12123 msgid "Generate SH1 code."
12124 msgstr "Opret SH1-kode"
12126 #: config/sh/sh.opt:46
12127 #, fuzzy, no-c-format
12128 #| msgid "Generate SH2 code"
12129 msgid "Generate SH2 code."
12130 msgstr "Opret SH2-kode"
12132 #: config/sh/sh.opt:50
12133 #, fuzzy, no-c-format
12134 #| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
12135 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
12136 msgstr "Opret standardkode for dobbeltpræcision SH2a-FPU"
12138 #: config/sh/sh.opt:54
12139 #, fuzzy, no-c-format
12140 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
12141 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
12142 msgstr "Opret SH2a FPU-less-kode"
12144 #: config/sh/sh.opt:58
12145 #, fuzzy, no-c-format
12146 #| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
12147 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
12148 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
12150 #: config/sh/sh.opt:62
12151 #, fuzzy, no-c-format
12152 #| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
12153 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
12154 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
12156 #: config/sh/sh.opt:66
12157 #, fuzzy, no-c-format
12158 #| msgid "Generate SH2e code"
12159 msgid "Generate SH2e code."
12160 msgstr "Opret SH2e-kode"
12162 #: config/sh/sh.opt:70
12163 #, fuzzy, no-c-format
12164 #| msgid "Generate SH3 code"
12165 msgid "Generate SH3 code."
12166 msgstr "Opret SH3-kode"
12168 #: config/sh/sh.opt:74
12169 #, fuzzy, no-c-format
12170 #| msgid "Generate SH3e code"
12171 msgid "Generate SH3e code."
12172 msgstr "Opret SH3e-kode"
12174 #: config/sh/sh.opt:78
12175 #, fuzzy, no-c-format
12176 #| msgid "Generate SH4 code"
12177 msgid "Generate SH4 code."
12178 msgstr "Opret SH4-kode"
12180 #: config/sh/sh.opt:82
12181 #, fuzzy, no-c-format
12182 #| msgid "Generate SH4-100 code"
12183 msgid "Generate SH4-100 code."
12184 msgstr "Opret SH4-100-kode"
12186 #: config/sh/sh.opt:86
12187 #, fuzzy, no-c-format
12188 #| msgid "Generate SH4-200 code"
12189 msgid "Generate SH4-200 code."
12190 msgstr "Opret SH4-200-kode"
12192 #: config/sh/sh.opt:92
12193 #, fuzzy, no-c-format
12194 #| msgid "Generate SH4-300 code"
12195 msgid "Generate SH4-300 code."
12196 msgstr "Opret SH4-300-kode"
12198 #: config/sh/sh.opt:96
12199 #, fuzzy, no-c-format
12200 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12201 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
12202 msgstr "Opret SH4 FPU-less-kode"
12204 #: config/sh/sh.opt:100
12205 #, fuzzy, no-c-format
12206 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
12207 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
12208 msgstr "Opret SH4-100 FPU-less-kode"
12210 #: config/sh/sh.opt:104
12211 #, fuzzy, no-c-format
12212 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
12213 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
12214 msgstr "Opret SH4-200 FPU-less-kode"
12216 #: config/sh/sh.opt:108
12217 #, fuzzy, no-c-format
12218 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
12219 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
12220 msgstr "Opret SH4-300 FPU-less-kode"
12222 #: config/sh/sh.opt:112
12223 #, fuzzy, no-c-format
12224 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
12225 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
12226 msgstr "Opret kode for SH4 340-serien (MMU/FPU-less)"
12228 #: config/sh/sh.opt:117
12229 #, fuzzy, no-c-format
12230 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
12231 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
12232 msgstr "Opret kode for SH4 400-serien (MMU/FPU-less)"
12234 #: config/sh/sh.opt:122
12235 #, no-c-format
12236 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
12237 msgstr "Opret kode for SH4 500-serien (FPU-less)."
12239 #: config/sh/sh.opt:127
12240 #, fuzzy, no-c-format
12241 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12242 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
12243 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4"
12245 #: config/sh/sh.opt:131
12246 #, fuzzy, no-c-format
12247 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
12248 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
12249 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-100"
12251 #: config/sh/sh.opt:135
12252 #, fuzzy, no-c-format
12253 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
12254 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
12255 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-200"
12257 #: config/sh/sh.opt:139
12258 #, fuzzy, no-c-format
12259 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
12260 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
12261 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-300"
12263 #: config/sh/sh.opt:143
12264 #, fuzzy, no-c-format
12265 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12266 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
12267 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-kode"
12269 #: config/sh/sh.opt:147
12270 #, fuzzy, no-c-format
12271 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
12272 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
12273 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-100-kode"
12275 #: config/sh/sh.opt:151
12276 #, fuzzy, no-c-format
12277 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
12278 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
12279 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-200-kode"
12281 #: config/sh/sh.opt:155
12282 #, fuzzy, no-c-format
12283 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
12284 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
12285 msgstr "Opret kun enkelpræcsion SH4-300-kode"
12287 #: config/sh/sh.opt:159
12288 #, fuzzy, no-c-format
12289 #| msgid "Generate SH4a code"
12290 msgid "Generate SH4a code."
12291 msgstr "Opret SH4a-kode"
12293 #: config/sh/sh.opt:163
12294 #, fuzzy, no-c-format
12295 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
12296 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
12297 msgstr "Opret SH4a FPU-less-kode"
12299 #: config/sh/sh.opt:167
12300 #, fuzzy, no-c-format
12301 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
12302 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
12303 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4a"
12305 #: config/sh/sh.opt:171
12306 #, fuzzy, no-c-format
12307 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
12308 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
12309 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4a-kode"
12311 #: config/sh/sh.opt:175
12312 #, fuzzy, no-c-format
12313 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
12314 msgid "Generate SH4al-dsp code."
12315 msgstr "Opret SH4al-dsp-kode"
12317 #: config/sh/sh.opt:183
12318 #, fuzzy, no-c-format
12319 #| msgid "Generate code in big endian mode"
12320 msgid "Generate code in big endian mode."
12321 msgstr "Opret kode i storendet tilstand"
12323 #: config/sh/sh.opt:187
12324 #, fuzzy, no-c-format
12325 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12326 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
12327 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
12329 #: config/sh/sh.opt:191
12330 #, fuzzy, no-c-format
12331 #| msgid "Generate char instructions"
12332 msgid "Generate bit instructions."
12333 msgstr "Generér char-instruktioner"
12335 #: config/sh/sh.opt:199
12336 #, no-c-format
12337 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
12338 msgstr ""
12340 #: config/sh/sh.opt:203
12341 #, no-c-format
12342 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
12343 msgstr ""
12345 #: config/sh/sh.opt:207
12346 #, fuzzy, no-c-format
12347 #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
12348 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
12349 msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
12351 #: config/sh/sh.opt:211
12352 #, no-c-format
12353 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
12354 msgstr ""
12356 #: config/sh/sh.opt:215
12357 #, fuzzy, no-c-format
12358 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
12359 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
12360 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
12362 #: config/sh/sh.opt:219
12363 #, fuzzy, no-c-format
12364 #| msgid "Generate LP64 code"
12365 msgid "Generate ELF FDPIC code."
12366 msgstr "Opret LP64-kode"
12368 #: config/sh/sh.opt:223
12369 #, no-c-format
12370 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
12371 msgstr ""
12373 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
12374 #, no-c-format
12375 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
12376 msgstr ""
12378 #: config/sh/sh.opt:235
12379 #, fuzzy, no-c-format
12380 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
12381 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
12382 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
12384 #: config/sh/sh.opt:239
12385 #, no-c-format
12386 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
12387 msgstr ""
12389 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
12390 #, no-c-format
12391 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
12392 msgstr ""
12394 #: config/sh/sh.opt:247
12395 #, fuzzy, no-c-format
12396 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12397 msgid "Generate code in little endian mode."
12398 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
12400 #: config/sh/sh.opt:251
12401 #, fuzzy, no-c-format
12402 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
12403 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
12405 #: config/sh/sh.opt:257
12406 #, no-c-format
12407 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
12408 msgstr ""
12410 #: config/sh/sh.opt:261
12411 #, no-c-format
12412 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
12413 msgstr ""
12415 #: config/sh/sh.opt:265
12416 #, no-c-format
12417 msgid "Shorten address references during linking."
12418 msgstr ""
12420 #: config/sh/sh.opt:273
12421 #, fuzzy, no-c-format
12422 #| msgid "Specify alternate name for data section"
12423 msgid "Specify the model for atomic operations."
12424 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
12426 #: config/sh/sh.opt:277
12427 #, no-c-format
12428 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
12429 msgstr ""
12431 #: config/sh/sh.opt:281
12432 #, no-c-format
12433 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
12434 msgstr ""
12436 #: config/sh/sh.opt:285
12437 #, no-c-format
12438 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
12439 msgstr ""
12441 #: config/sh/sh.opt:291
12442 #, no-c-format
12443 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
12444 msgstr ""
12446 #: config/sh/sh.opt:295
12447 #, fuzzy, no-c-format
12448 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12449 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
12450 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
12452 #: config/sh/sh.opt:299
12453 #, fuzzy, no-c-format
12454 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12455 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
12456 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
12458 #: config/sh/sh.opt:303
12459 #, fuzzy, no-c-format
12460 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
12461 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
12462 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
12464 #: config/gcn/gcn.opt:26
12465 #, no-c-format
12466 msgid "GCN GPU type to use:"
12467 msgstr ""
12469 #: config/gcn/gcn.opt:42 config/gcn/gcn.opt:46
12470 #, fuzzy, no-c-format
12471 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12472 msgid "Specify the name of the target GPU."
12473 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
12475 #: config/gcn/gcn.opt:50
12476 #, no-c-format
12477 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12478 msgstr "Opret kode til en 32-bit ABI."
12480 #: config/gcn/gcn.opt:54
12481 #, no-c-format
12482 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12483 msgstr "Opret kode til en 64-bit ABI."
12485 #: config/gcn/gcn.opt:58
12486 #, no-c-format
12487 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
12488 msgstr ""
12490 #: config/gcn/gcn.opt:69
12491 #, no-c-format
12492 msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
12493 msgstr ""
12495 #: config/gcn/gcn.opt:75
12496 #, no-c-format
12497 msgid "Amount of local data-share (LDS) memory to reserve for gang-private variables."
12498 msgstr ""
12500 #: config/gcn/gcn.opt:79
12501 #, fuzzy, no-c-format
12502 #| msgid "zero-length %s format string"
12503 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
12504 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
12506 #: config/gcn/gcn.opt:83
12507 #, no-c-format
12508 msgid "Compile for devices requiring XNACK enabled. Default off."
12509 msgstr ""
12511 #: config/gcn/gcn.opt:87
12512 #, no-c-format
12513 msgid "SRAM-ECC modes:"
12514 msgstr ""
12516 #: config/gcn/gcn.opt:100
12517 #, no-c-format
12518 msgid "Compile for devices with the SRAM ECC feature enabled, or not. Default \"any\"."
12519 msgstr ""
12521 #: config/fr30/fr30.opt:23
12522 #, fuzzy, no-c-format
12523 #| msgid "Assume small address space"
12524 msgid "Assume small address space."
12525 msgstr "Antag lille adresserum"
12527 #: config/bpf/bpf.opt:28
12528 #, fuzzy, no-c-format
12529 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12530 msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version."
12531 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
12533 #: config/bpf/bpf.opt:115
12534 #, fuzzy, no-c-format
12535 #| msgid "Generate LP64 code"
12536 msgid "Generate xBPF."
12537 msgstr "Opret LP64-kode"
12539 #: config/bpf/bpf.opt:121
12540 #, fuzzy, no-c-format
12541 #| msgid "Generate big-endian code"
12542 msgid "Generate big-endian eBPF."
12543 msgstr "Opret storendet kode"
12545 #: config/bpf/bpf.opt:125
12546 #, fuzzy, no-c-format
12547 #| msgid "Generate little-endian code"
12548 msgid "Generate little-endian eBPF."
12549 msgstr "Opret lilleendet kode"
12551 #: config/bpf/bpf.opt:129
12552 #, no-c-format
12553 msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes."
12554 msgstr ""
12556 #: config/bpf/bpf.opt:133
12557 #, no-c-format
12558 msgid "Generate all necessary information for BPF Compile Once - Run Everywhere."
12559 msgstr ""
12561 #: config/bpf/bpf.opt:139
12562 #, fuzzy, no-c-format
12563 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
12564 msgid "Enable extra conditional-branch instructions j(s)lt and j(s)le."
12565 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
12567 #: config/bpf/bpf.opt:143
12568 #, fuzzy, no-c-format
12569 #| msgid "Enable 32-bit divide instructions"
12570 msgid "Enable 32-bit ALU instructions."
12571 msgstr "Aktiver 32-bit divisionsinstruktioner"
12573 #: config/bpf/bpf.opt:147
12574 #, fuzzy, no-c-format
12575 msgid "Enable 32-bit jump instructions."
12576 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
12578 #: config/mips/mips.opt:32
12579 #, fuzzy, no-c-format
12580 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
12581 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
12582 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
12584 #: config/mips/mips.opt:36
12585 #, no-c-format
12586 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
12587 msgstr ""
12589 #: config/mips/mips.opt:55
12590 #, no-c-format
12591 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
12592 msgstr ""
12594 #: config/mips/mips.opt:59
12595 #, fuzzy, no-c-format
12596 #| msgid "Use bit-field instructions"
12597 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
12598 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
12600 #: config/mips/mips.opt:63
12601 #, fuzzy, no-c-format
12602 #| msgid "Use bit-field instructions"
12603 msgid "Use integer madd/msub instructions."
12604 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
12606 #: config/mips/mips.opt:67
12607 #, fuzzy, no-c-format
12608 #| msgid "Generate code for given CPU"
12609 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
12610 msgstr "Generér kode til en given processor"
12612 #: config/mips/mips.opt:75
12613 #, fuzzy, no-c-format
12614 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
12615 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
12616 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
12618 #: config/mips/mips.opt:79
12619 #, no-c-format
12620 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
12621 msgstr ""
12623 #: config/mips/mips.opt:87
12624 #, no-c-format
12625 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
12626 msgstr ""
12628 #: config/mips/mips.opt:91
12629 #, no-c-format
12630 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
12631 msgstr ""
12633 #: config/mips/mips.opt:104
12634 #, fuzzy, no-c-format
12635 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
12636 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
12637 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
12639 #: config/mips/mips.opt:108
12640 #, fuzzy, no-c-format
12641 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
12642 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
12643 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
12645 #: config/mips/mips.opt:112
12646 #, fuzzy, no-c-format
12647 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
12648 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
12649 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
12651 #: config/mips/mips.opt:120
12652 #, fuzzy, no-c-format
12653 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
12654 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
12655 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
12657 #: config/mips/mips.opt:124
12658 #, fuzzy, no-c-format
12659 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
12660 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
12661 msgstr "Benyt MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
12663 #: config/mips/mips.opt:146
12664 #, fuzzy, no-c-format
12665 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
12666 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
12667 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
12669 #: config/mips/mips.opt:150
12670 #, no-c-format
12671 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
12672 msgstr ""
12674 #: config/mips/mips.opt:154
12675 #, fuzzy, no-c-format
12676 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
12677 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
12678 msgstr "Benyt -G for data som ikke er defineret af det nuværende objekt"
12680 #: config/mips/mips.opt:158
12681 #, fuzzy, no-c-format
12682 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12683 msgid "Work around certain 24K errata."
12684 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
12686 #: config/mips/mips.opt:162
12687 #, fuzzy, no-c-format
12688 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12689 msgid "Work around certain R4000 errata."
12690 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
12692 #: config/mips/mips.opt:166
12693 #, fuzzy, no-c-format
12694 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
12695 msgid "Work around certain R4400 errata."
12696 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4400-fejl"
12698 #: config/mips/mips.opt:170
12699 #, fuzzy, no-c-format
12700 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12701 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
12702 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
12704 #: config/mips/mips.opt:174
12705 #, fuzzy, no-c-format
12706 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12707 msgid "Work around certain RM7000 errata."
12708 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
12710 #: config/mips/mips.opt:178
12711 #, fuzzy, no-c-format
12712 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12713 msgid "Work around certain R10000 errata."
12714 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
12716 #: config/mips/mips.opt:182
12717 #, no-c-format
12718 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
12719 msgstr ""
12721 #: config/mips/mips.opt:186
12722 #, fuzzy, no-c-format
12723 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12724 msgid "Work around certain VR4120 errata."
12725 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
12727 #: config/mips/mips.opt:190
12728 #, fuzzy, no-c-format
12729 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12730 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
12731 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
12733 #: config/mips/mips.opt:194
12734 #, fuzzy, no-c-format
12735 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
12736 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
12737 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
12739 #: config/mips/mips.opt:198
12740 #, fuzzy, no-c-format
12741 #| msgid "options enabled: "
12742 msgid "FP exceptions are enabled."
12743 msgstr "tilvalg slået til: "
12745 #: config/mips/mips.opt:202
12746 #, fuzzy, no-c-format
12747 #| msgid "Use 32-bit general registers"
12748 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
12749 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
12751 #: config/mips/mips.opt:206
12752 #, no-c-format
12753 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
12754 msgstr ""
12756 #: config/mips/mips.opt:210
12757 #, fuzzy, no-c-format
12758 #| msgid "Use 64-bit general registers"
12759 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
12760 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
12762 #: config/mips/mips.opt:214
12763 #, no-c-format
12764 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
12765 msgstr ""
12767 #: config/mips/mips.opt:218
12768 #, no-c-format
12769 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
12770 msgstr ""
12772 #: config/mips/mips.opt:222
12773 #, no-c-format
12774 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
12775 msgstr ""
12777 #: config/mips/mips.opt:226
12778 #, no-c-format
12779 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
12780 msgstr ""
12782 #: config/mips/mips.opt:236
12783 #, fuzzy, no-c-format
12784 #| msgid "Use 32-bit general registers"
12785 msgid "Use 32-bit general registers."
12786 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
12788 #: config/mips/mips.opt:240
12789 #, fuzzy, no-c-format
12790 #| msgid "Use 64-bit general registers"
12791 msgid "Use 64-bit general registers."
12792 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
12794 #: config/mips/mips.opt:244
12795 #, fuzzy, no-c-format
12796 #| msgid "Disable indexed addressing"
12797 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
12798 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
12800 #: config/mips/mips.opt:248
12801 #, no-c-format
12802 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
12803 msgstr ""
12805 #: config/mips/mips.opt:252
12806 #, fuzzy, no-c-format
12807 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12808 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
12809 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12811 #: config/mips/mips.opt:256
12812 #, no-c-format
12813 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
12814 msgstr ""
12816 #: config/mips/mips.opt:260
12817 #, no-c-format
12818 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
12819 msgstr ""
12821 #: config/mips/mips.opt:264
12822 #, fuzzy, no-c-format
12823 #| msgid "Generate code for Intel as"
12824 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
12825 msgstr "Generér kode til Intel as"
12827 #: config/mips/mips.opt:268
12828 #, fuzzy, no-c-format
12829 #| msgid "Generate MC code"
12830 msgid "Generate MIPS16 code."
12831 msgstr "Generér MC-kode"
12833 #: config/mips/mips.opt:272
12834 #, fuzzy, no-c-format
12835 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
12836 msgid "Use MIPS-3D instructions."
12837 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
12839 #: config/mips/mips.opt:276
12840 #, fuzzy, no-c-format
12841 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12842 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
12843 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12845 #: config/mips/mips.opt:280
12846 #, no-c-format
12847 msgid "Use -G for object-local data."
12848 msgstr ""
12850 #: config/mips/mips.opt:284
12851 #, fuzzy, no-c-format
12852 #| msgid "Use indirect calls"
12853 msgid "Use indirect calls."
12854 msgstr "Benyt indirekte kald"
12856 #: config/mips/mips.opt:288
12857 #, fuzzy, no-c-format
12858 #| msgid "Use 32-bit long type"
12859 msgid "Use a 32-bit long type."
12860 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
12862 #: config/mips/mips.opt:292
12863 #, fuzzy, no-c-format
12864 #| msgid "Use 64-bit long type"
12865 msgid "Use a 64-bit long type."
12866 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
12868 #: config/mips/mips.opt:296
12869 #, no-c-format
12870 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
12871 msgstr ""
12873 #: config/mips/mips.opt:300
12874 #, fuzzy, no-c-format
12875 #| msgid "Don't optimize block moves"
12876 msgid "Don't optimize block moves."
12877 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
12879 #: config/mips/mips.opt:304
12880 #, fuzzy, no-c-format
12881 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12882 msgid "Use microMIPS instructions."
12883 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12885 #: config/mips/mips.opt:308
12886 #, fuzzy, no-c-format
12887 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
12888 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
12889 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
12891 #: config/mips/mips.opt:312
12892 #, fuzzy, no-c-format
12893 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
12894 msgid "Allow the use of MT instructions."
12895 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
12897 #: config/mips/mips.opt:316
12898 #, fuzzy, no-c-format
12899 #| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
12900 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
12901 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
12903 #: config/mips/mips.opt:320
12904 #, fuzzy, no-c-format
12905 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12906 msgid "Use MCU instructions."
12907 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12909 #: config/mips/mips.opt:324
12910 #, no-c-format
12911 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
12912 msgstr ""
12914 #: config/mips/mips.opt:328
12915 #, fuzzy, no-c-format
12916 msgid "Do not use MDMX instructions."
12917 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
12919 #: config/mips/mips.opt:332
12920 #, fuzzy, no-c-format
12921 msgid "Generate normal-mode code."
12922 msgstr "Generér SA-kode"
12924 #: config/mips/mips.opt:336
12925 #, fuzzy, no-c-format
12926 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
12927 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
12928 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
12930 #: config/mips/mips.opt:340
12931 #, fuzzy, no-c-format
12932 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12933 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
12934 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12936 #: config/mips/mips.opt:344
12937 #, no-c-format
12938 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
12939 msgstr ""
12941 #: config/mips/mips.opt:348
12942 #, no-c-format
12943 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
12944 msgstr ""
12946 #: config/mips/mips.opt:361
12947 #, no-c-format
12948 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
12949 msgstr ""
12951 #: config/mips/mips.opt:365
12952 #, no-c-format
12953 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
12954 msgstr ""
12956 #: config/mips/mips.opt:373
12957 #, fuzzy, no-c-format
12958 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
12959 msgid "Use SmartMIPS instructions."
12960 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
12962 #: config/mips/mips.opt:381
12963 #, fuzzy, no-c-format
12964 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
12965 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
12966 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
12968 #: config/mips/mips.opt:385
12969 #, fuzzy, no-c-format
12970 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
12971 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
12972 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
12974 #: config/mips/mips.opt:389
12975 #, no-c-format
12976 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
12977 msgstr ""
12979 #: config/mips/mips.opt:397
12980 #, no-c-format
12981 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
12982 msgstr ""
12984 #: config/mips/mips.opt:401
12985 #, no-c-format
12986 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
12987 msgstr ""
12989 #: config/mips/mips.opt:409
12990 #, no-c-format
12991 msgid "Generate code with unaligned load store, valid for MIPS R6."
12992 msgstr ""
12994 #: config/mips/mips.opt:417
12995 #, fuzzy, no-c-format
12996 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
12997 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
12998 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
13000 #: config/mips/mips.opt:421
13001 #, fuzzy, no-c-format
13002 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
13003 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
13004 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
13006 #: config/mips/mips.opt:425
13007 #, fuzzy, no-c-format
13008 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13009 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
13010 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13012 #: config/mips/mips.opt:429
13013 #, fuzzy, no-c-format
13014 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
13015 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
13016 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
13018 #: config/mips/mips.opt:433
13019 #, fuzzy, no-c-format
13020 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
13021 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
13022 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
13024 #: config/mips/mips.opt:437
13025 #, no-c-format
13026 msgid "Lift restrictions on GOT size."
13027 msgstr ""
13029 #: config/mips/mips.opt:441
13030 #, fuzzy, no-c-format
13031 #| msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
13032 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
13033 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
13035 #: config/mips/mips.opt:445
13036 #, fuzzy, no-c-format
13037 msgid "Optimize frame header."
13038 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
13040 #: config/mips/mips.opt:452
13041 #, fuzzy, no-c-format
13042 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
13043 msgid "Enable load/store bonding."
13044 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
13046 #: config/mips/mips.opt:456
13047 #, no-c-format
13048 msgid "Specify the compact branch usage policy."
13049 msgstr ""
13051 #: config/mips/mips.opt:460
13052 #, no-c-format
13053 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
13054 msgstr ""
13056 #: config/mips/mips.opt:473
13057 #, no-c-format
13058 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
13059 msgstr ""
13061 #: config/mips/mips.opt:477
13062 #, fuzzy, no-c-format
13063 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13064 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
13065 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
13067 #: config/mips/mips.opt:481
13068 #, fuzzy, no-c-format
13069 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13070 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
13071 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
13073 #: config/mips/mips-tables.opt:24
13074 #, no-c-format
13075 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
13076 msgstr ""
13078 #: config/mips/mips-tables.opt:28
13079 #, no-c-format
13080 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
13081 msgstr ""
13083 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
13084 #, no-c-format
13085 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13086 msgstr ""
13088 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
13089 #, fuzzy, no-c-format
13090 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13091 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
13092 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
13094 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
13095 #, fuzzy, no-c-format
13096 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13097 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
13098 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
13100 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
13101 #, fuzzy, no-c-format
13102 #| msgid "Use given x86-64 code model"
13103 msgid "Use given TILE-Gx code model."
13104 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
13106 #: config/arc/arc-tables.opt:25
13107 #, fuzzy, no-c-format
13108 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13109 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13110 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
13112 #: config/arc/arc.opt:26
13113 #, fuzzy, no-c-format
13114 #| msgid "Compile code for big endian mode"
13115 msgid "Compile code for big endian mode."
13116 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
13118 #: config/arc/arc.opt:30
13119 #, fuzzy, no-c-format
13120 #| msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
13121 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
13122 msgstr "Kompiler kode for lillendet tilstand. Dette er standarden"
13124 #: config/arc/arc.opt:34
13125 #, fuzzy, no-c-format
13126 #| msgid "Disable use of conditional move instructions"
13127 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
13128 msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13130 #: config/arc/arc.opt:38
13131 #, no-c-format
13132 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
13133 msgstr ""
13135 #: config/arc/arc.opt:42
13136 #, fuzzy, no-c-format
13137 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
13138 msgid "Same as -mA6."
13139 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
13141 #: config/arc/arc.opt:46
13142 #, no-c-format
13143 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
13144 msgstr ""
13146 #: config/arc/arc.opt:50
13147 #, no-c-format
13148 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
13149 msgstr ""
13151 #: config/arc/arc.opt:54
13152 #, fuzzy, no-c-format
13153 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
13154 msgid "Same as -mA7."
13155 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
13157 #: config/arc/arc.opt:58
13158 #, no-c-format
13159 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
13160 msgstr ""
13162 #: config/arc/arc.opt:62
13163 #, no-c-format
13164 msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option."
13165 msgstr ""
13167 #: config/arc/arc.opt:132
13168 #, fuzzy, no-c-format
13169 #| msgid "Enable parallel instructions"
13170 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
13171 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13173 #: config/arc/arc.opt:136
13174 #, fuzzy, no-c-format
13175 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
13176 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
13177 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
13179 #: config/arc/arc.opt:146
13180 #, fuzzy, no-c-format
13181 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
13182 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
13183 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
13185 #: config/arc/arc.opt:150
13186 #, fuzzy, no-c-format
13187 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
13188 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
13189 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
13191 #: config/arc/arc.opt:154
13192 #, fuzzy, no-c-format
13193 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13194 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
13195 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
13197 #: config/arc/arc.opt:158
13198 #, fuzzy, no-c-format
13199 #| msgid "Generate char instructions"
13200 msgid "Generate norm instruction."
13201 msgstr "Generér char-instruktioner"
13203 #: config/arc/arc.opt:162
13204 #, fuzzy, no-c-format
13205 #| msgid "Generate char instructions"
13206 msgid "Generate swap instruction."
13207 msgstr "Generér char-instruktioner"
13209 #: config/arc/arc.opt:166
13210 #, fuzzy, no-c-format
13211 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13212 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
13213 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13215 #: config/arc/arc.opt:170
13216 #, fuzzy, no-c-format
13217 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13218 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
13219 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13221 #: config/arc/arc.opt:174
13222 #, fuzzy, no-c-format
13223 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13224 msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700."
13225 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13227 #: config/arc/arc.opt:178
13228 #, no-c-format
13229 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
13230 msgstr ""
13232 #: config/arc/arc.opt:182
13233 #, fuzzy, no-c-format
13234 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13235 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
13236 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
13238 #: config/arc/arc.opt:186
13239 #, fuzzy, no-c-format
13240 #| msgid "Do not generate char instructions"
13241 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
13242 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
13244 #: config/arc/arc.opt:190
13245 #, no-c-format
13246 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
13247 msgstr ""
13249 #: config/arc/arc.opt:194
13250 #, fuzzy, no-c-format
13251 #| msgid "Generate CA code"
13252 msgid "Generate millicode thunks."
13253 msgstr "Generér CA-kode"
13255 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
13256 #, fuzzy, no-c-format
13257 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
13258 msgstr "Generér char-instruktioner"
13260 #: config/arc/arc.opt:206
13261 #, fuzzy, no-c-format
13262 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
13263 msgstr "Generér char-instruktioner"
13265 #: config/arc/arc.opt:210
13266 #, no-c-format
13267 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
13268 msgstr ""
13270 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
13271 #, no-c-format
13272 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
13273 msgstr ""
13275 #: config/arc/arc.opt:222
13276 #, no-c-format
13277 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
13278 msgstr ""
13280 #: config/arc/arc.opt:226
13281 #, no-c-format
13282 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
13283 msgstr ""
13285 #: config/arc/arc.opt:230
13286 #, no-c-format
13287 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
13288 msgstr ""
13290 #: config/arc/arc.opt:234
13291 #, no-c-format
13292 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
13293 msgstr ""
13295 #: config/arc/arc.opt:238
13296 #, no-c-format
13297 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
13298 msgstr ""
13300 #: config/arc/arc.opt:246
13301 #, no-c-format
13302 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
13303 msgstr ""
13305 #: config/arc/arc.opt:250
13306 #, fuzzy, no-c-format
13307 #| msgid "Schedule code for given CPU"
13308 msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant."
13309 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
13311 #: config/arc/arc.opt:281
13312 #, fuzzy, no-c-format
13313 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13314 msgid "Enable the use of indexed loads."
13315 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13317 #: config/arc/arc.opt:285
13318 #, no-c-format
13319 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
13320 msgstr ""
13322 #: config/arc/arc.opt:289
13323 #, fuzzy, no-c-format
13324 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13325 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
13326 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
13328 #: config/arc/arc.opt:297
13329 #, no-c-format
13330 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
13331 msgstr ""
13333 #: config/arc/arc.opt:301
13334 #, no-c-format
13335 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
13336 msgstr ""
13338 #: config/arc/arc.opt:309
13339 #, no-c-format
13340 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
13341 msgstr ""
13343 #: config/arc/arc.opt:313
13344 #, no-c-format
13345 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
13346 msgstr ""
13348 #: config/arc/arc.opt:317
13349 #, fuzzy, no-c-format
13350 #| msgid "no viable candidates"
13351 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
13352 msgstr "ingen mulige kandidater"
13354 #: config/arc/arc.opt:321
13355 #, no-c-format
13356 msgid "Enable bbit peephole2."
13357 msgstr ""
13359 #: config/arc/arc.opt:325
13360 #, no-c-format
13361 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
13362 msgstr ""
13364 #: config/arc/arc.opt:329
13365 #, fuzzy, no-c-format
13366 #| msgid "no viable candidates"
13367 msgid "Enable compact casesi pattern."
13368 msgstr "ingen mulige kandidater"
13370 #: config/arc/arc.opt:333
13371 #, fuzzy, no-c-format
13372 #| msgid "Enable parallel instructions"
13373 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
13374 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13376 #: config/arc/arc.opt:337
13377 #, no-c-format
13378 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
13379 msgstr ""
13381 #: config/arc/arc.opt:344
13382 #, fuzzy, no-c-format
13383 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
13384 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
13385 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
13387 #: config/arc/arc.opt:348
13388 #, fuzzy, no-c-format
13389 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
13390 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
13391 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
13393 #: config/arc/arc.opt:352
13394 #, fuzzy, no-c-format
13395 #| msgid "Enable linker relaxation"
13396 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
13397 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
13399 #: config/arc/arc.opt:362
13400 #, fuzzy, no-c-format
13401 #| msgid "Enable leading zero instructions"
13402 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
13403 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
13405 #: config/arc/arc.opt:366
13406 #, no-c-format
13407 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
13408 msgstr ""
13410 #: config/arc/arc.opt:371
13411 #, fuzzy, no-c-format
13412 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13413 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
13414 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13416 #: config/arc/arc.opt:375
13417 #, fuzzy, no-c-format
13418 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13419 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
13420 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13422 #: config/arc/arc.opt:379
13423 #, fuzzy, no-c-format
13424 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13425 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
13426 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13428 #: config/arc/arc.opt:383
13429 #, fuzzy, no-c-format
13430 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13431 msgid "Pass -EB option through to linker."
13432 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
13434 #: config/arc/arc.opt:387
13435 #, fuzzy, no-c-format
13436 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13437 msgid "Pass -EL option through to linker."
13438 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
13440 #: config/arc/arc.opt:391
13441 #, fuzzy, no-c-format
13442 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13443 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
13444 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
13446 #: config/arc/arc.opt:395
13447 #, no-c-format
13448 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
13449 msgstr ""
13451 #: config/arc/arc.opt:404
13452 #, no-c-format
13453 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
13454 msgstr ""
13456 #: config/arc/arc.opt:408
13457 #, no-c-format
13458 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
13459 msgstr ""
13461 #: config/arc/arc.opt:412
13462 #, no-c-format
13463 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
13464 msgstr ""
13466 #: config/arc/arc.opt:424
13467 #, fuzzy, no-c-format
13468 #| msgid "Enable parallel instructions"
13469 msgid "Enable atomic instructions."
13470 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13472 #: config/arc/arc.opt:428
13473 #, fuzzy, no-c-format
13474 #| msgid "Enable leading zero instructions"
13475 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
13476 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
13478 #: config/arc/arc.opt:432
13479 #, fuzzy, no-c-format
13480 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
13481 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
13482 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
13484 #: config/arc/arc.opt:475
13485 #, fuzzy, no-c-format
13486 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
13487 msgid "Specify thread pointer register number."
13488 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
13490 #: config/arc/arc.opt:482
13491 #, fuzzy, no-c-format
13492 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
13493 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
13494 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
13496 #: config/arc/arc.opt:486
13497 #, fuzzy, no-c-format
13498 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
13499 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
13500 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
13502 #: config/arc/arc.opt:494
13503 #, fuzzy, no-c-format
13504 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13505 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
13506 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
13508 #: config/arc/arc.opt:498
13509 #, fuzzy, no-c-format
13510 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13511 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
13512 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
13514 #: config/arc/arc.opt:502
13515 #, no-c-format
13516 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
13517 msgstr ""
13519 #: config/arc/arc.opt:527
13520 #, no-c-format
13521 msgid "Enable 16-entry register file."
13522 msgstr ""
13524 #: config/arc/arc.opt:531
13525 #, fuzzy, no-c-format
13526 #| msgid "Disable use of DB instruction"
13527 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
13528 msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
13530 #: config/arc/arc.opt:535
13531 #, no-c-format
13532 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
13533 msgstr ""
13535 #: lto/lang.opt:53
13536 #, no-c-format
13537 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
13538 msgstr ""
13540 #: lto/lang.opt:58
13541 #, no-c-format
13542 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
13543 msgstr ""
13545 #: lto/lang.opt:62
13546 #, no-c-format
13547 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
13548 msgstr ""
13550 #: lto/lang.opt:66
13551 #, no-c-format
13552 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
13553 msgstr ""
13555 #: lto/lang.opt:70
13556 #, no-c-format
13557 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
13558 msgstr ""
13560 #: lto/lang.opt:75
13561 #, no-c-format
13562 msgid "Call the dump function for variables and function in IL."
13563 msgstr ""
13565 #: lto/lang.opt:79
13566 #, no-c-format
13567 msgid "Dump the demangled output."
13568 msgstr ""
13570 #: lto/lang.opt:83
13571 #, fuzzy, no-c-format
13572 #| msgid "failed to find class '%s'"
13573 msgid "Dump only the defined symbols."
13574 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
13576 #: lto/lang.opt:87
13577 #, fuzzy, no-c-format
13578 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13579 msgid "Print the initial values of the variables."
13580 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
13582 #: lto/lang.opt:91
13583 #, no-c-format
13584 msgid "Sort the symbols alphabetically."
13585 msgstr ""
13587 #: lto/lang.opt:95
13588 #, no-c-format
13589 msgid "Sort the symbols according to size."
13590 msgstr ""
13592 #: lto/lang.opt:99
13593 #, fuzzy, no-c-format
13594 #| msgid "Display the compiler's version"
13595 msgid "Display the symbols in reverse order."
13596 msgstr "Vis oversætterens version"
13598 #: lto/lang.opt:106
13599 #, no-c-format
13600 msgid "Dump the details of LTO objects."
13601 msgstr ""
13603 #: lto/lang.opt:110
13604 #, no-c-format
13605 msgid "Dump the statistics of tree types."
13606 msgstr ""
13608 #: lto/lang.opt:114
13609 #, no-c-format
13610 msgid "Dump the statistics of trees."
13611 msgstr ""
13613 #: lto/lang.opt:118
13614 #, no-c-format
13615 msgid "Dump the statistics of gimple statements."
13616 msgstr ""
13618 #: lto/lang.opt:128
13619 #, fuzzy, no-c-format
13620 msgid "Dump the dump tool command line options."
13621 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
13623 #: lto/lang.opt:132
13624 #, no-c-format
13625 msgid "Dump the symtab callgraph."
13626 msgstr ""
13628 #: lto/lang.opt:136
13629 #, fuzzy, no-c-format
13630 #| msgid "invalid register in the instruction"
13631 msgid "The resolution file."
13632 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
13634 #: common.opt:245
13635 #, no-c-format
13636 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
13637 msgstr ""
13639 #: common.opt:297
13640 #, fuzzy, no-c-format
13641 msgid "Display this information."
13642 msgstr "  --help                  Vis disse oplysninger\n"
13644 #: common.opt:301
13645 #, no-c-format
13646 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
13647 msgstr ""
13649 #: common.opt:422
13650 #, no-c-format
13651 msgid "Display target specific command line options (including assembler and linker options)."
13652 msgstr ""
13654 #: common.opt:468
13655 #, fuzzy, no-c-format
13656 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
13657 msgstr "  -O[tal]                 Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
13659 #: common.opt:472
13660 #, fuzzy, no-c-format
13661 msgid "Optimize for space rather than speed."
13662 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
13664 #: common.opt:476
13665 #, no-c-format
13666 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
13667 msgstr ""
13669 #: common.opt:480
13670 #, fuzzy, no-c-format
13671 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
13672 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
13674 #: common.opt:484
13675 #, fuzzy, no-c-format
13676 msgid "Optimize for space aggressively rather than speed."
13677 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
13679 #: common.opt:524
13680 #, fuzzy, no-c-format
13681 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
13682 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13684 #: common.opt:537
13685 #, fuzzy, no-c-format
13686 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13687 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
13688 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
13690 #: common.opt:541
13691 #, no-c-format
13692 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
13693 msgstr ""
13695 #: common.opt:545 common.opt:549
13696 #, fuzzy, no-c-format
13697 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
13698 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
13699 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
13701 #: common.opt:553 common.opt:557
13702 #, no-c-format
13703 msgid "Warn for uses of pointers to deallocated storage."
13704 msgstr ""
13706 #: common.opt:561
13707 #, fuzzy, no-c-format
13708 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
13709 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
13710 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
13712 #: common.opt:565
13713 #, fuzzy, no-c-format
13714 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
13715 msgid "Do not warn about specified attributes."
13716 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
13718 #: common.opt:569 common.opt:573
13719 #, no-c-format
13720 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
13721 msgstr ""
13723 #: common.opt:577
13724 #, no-c-format
13725 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
13726 msgstr ""
13728 #: common.opt:582 common.opt:586
13729 #, fuzzy, no-c-format
13730 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
13731 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
13732 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
13734 #: common.opt:590
13735 #, fuzzy, no-c-format
13736 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
13737 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
13738 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
13740 #: common.opt:594
13741 #, fuzzy, no-c-format
13742 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13743 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
13744 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
13746 #: common.opt:598
13747 #, no-c-format
13748 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
13749 msgstr "Advar hvis en forældet kompilerfunktion, klasse, metode eller felt anvendes."
13751 #: common.opt:602
13752 #, fuzzy, no-c-format
13753 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13754 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
13755 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
13757 #: common.opt:606
13758 #, fuzzy, no-c-format
13759 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
13760 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
13761 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
13763 #: common.opt:610
13764 #, fuzzy, no-c-format
13765 #| msgid "Treat all warnings as errors"
13766 msgid "Treat all warnings as errors."
13767 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
13769 #: common.opt:614
13770 #, fuzzy, no-c-format
13771 #| msgid "Treat all warnings as errors"
13772 msgid "Treat specified warning as error."
13773 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
13775 #: common.opt:618
13776 #, no-c-format
13777 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
13778 msgstr ""
13780 #: common.opt:622
13781 #, no-c-format
13782 msgid "Exit on the first error occurred."
13783 msgstr ""
13785 #: common.opt:626
13786 #, fuzzy, no-c-format
13787 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
13788 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
13790 #: common.opt:630
13791 #, no-c-format
13792 msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning.  Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
13793 msgstr ""
13795 #: common.opt:634
13796 #, no-c-format
13797 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
13798 msgstr ""
13800 #: common.opt:645
13801 #, no-c-format
13802 msgid "Warn when a switch case falls through."
13803 msgstr ""
13805 #: common.opt:653
13806 #, fuzzy, no-c-format
13807 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
13808 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
13809 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
13811 #: common.opt:657
13812 #, no-c-format
13813 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
13814 msgstr ""
13816 #: common.opt:664
13817 #, fuzzy, no-c-format
13818 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
13819 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
13821 #: common.opt:668
13822 #, no-c-format
13823 msgid "Disable -Wlarger-than= warning.  Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
13824 msgstr ""
13826 #: common.opt:672
13827 #, no-c-format
13828 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
13829 msgstr ""
13831 #: common.opt:676
13832 #, no-c-format
13833 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
13834 msgstr ""
13836 #: common.opt:687
13837 #, no-c-format
13838 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
13839 msgstr ""
13841 #: common.opt:691
13842 #, fuzzy, no-c-format
13843 #| msgid "floating point overflow in expression"
13844 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
13845 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
13847 #: common.opt:695
13848 #, no-c-format
13849 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
13850 msgstr ""
13852 #: common.opt:699
13853 #, fuzzy, no-c-format
13854 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
13855 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
13856 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
13858 #: common.opt:703
13859 #, fuzzy, no-c-format
13860 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
13861 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
13863 #: common.opt:707
13864 #, fuzzy, no-c-format
13865 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
13866 msgstr "  -pedantic               Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
13868 #: common.opt:711
13869 #, fuzzy, no-c-format
13870 #| msgid "returning reference to temporary"
13871 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
13872 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
13874 #: common.opt:715
13875 #, fuzzy, no-c-format
13876 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
13877 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
13878 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
13880 #: common.opt:719
13881 #, fuzzy, no-c-format
13882 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
13883 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
13884 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
13886 #: common.opt:723
13887 #, fuzzy, no-c-format
13888 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
13889 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
13890 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
13892 #: common.opt:730
13893 #, fuzzy, no-c-format
13894 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
13895 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
13896 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
13898 #: common.opt:737
13899 #, no-c-format
13900 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
13901 msgstr ""
13903 #: common.opt:741
13904 #, fuzzy, no-c-format
13905 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
13906 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
13907 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
13909 #: common.opt:745
13910 #, no-c-format
13911 msgid "Disable Wstack-usage= warning.  Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
13912 msgstr ""
13914 #: common.opt:749 common.opt:753
13915 #, fuzzy, no-c-format
13916 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
13917 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
13919 #: common.opt:757 common.opt:761
13920 #, fuzzy, no-c-format
13921 #| msgid "Set Windows defines"
13922 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
13923 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
13925 #: common.opt:765
13926 #, fuzzy, no-c-format
13927 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
13928 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
13930 #: common.opt:769
13931 #, fuzzy, no-c-format
13932 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
13933 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
13935 #: common.opt:773
13936 #, fuzzy, no-c-format
13937 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
13938 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
13940 #: common.opt:777
13941 #, fuzzy, no-c-format
13942 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
13943 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
13945 #: common.opt:781
13946 #, fuzzy, no-c-format
13947 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
13948 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
13950 #: common.opt:785
13951 #, no-c-format
13952 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
13953 msgstr ""
13955 #: common.opt:789
13956 #, no-c-format
13957 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
13958 msgstr ""
13960 #: common.opt:793
13961 #, fuzzy, no-c-format
13962 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
13963 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
13965 #: common.opt:798
13966 #, fuzzy, no-c-format
13967 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
13968 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
13969 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
13971 #: common.opt:802
13972 #, fuzzy, no-c-format
13973 #| msgid "Warn when a variable is unused"
13974 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
13975 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
13977 #: common.opt:806
13978 #, fuzzy, no-c-format
13979 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13980 msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable."
13981 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
13983 #: common.opt:810
13984 #, fuzzy, no-c-format
13985 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
13986 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
13987 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
13989 #: common.opt:814
13990 #, fuzzy, no-c-format
13991 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13992 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
13993 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
13995 #: common.opt:818
13996 #, fuzzy, no-c-format
13997 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13998 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
13999 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
14001 #: common.opt:826
14002 #, no-c-format
14003 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
14004 msgstr ""
14006 #: common.opt:830
14007 #, fuzzy, no-c-format
14008 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14009 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
14010 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
14012 #: common.opt:834
14013 #, fuzzy, no-c-format
14014 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14015 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
14016 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
14018 #: common.opt:838
14019 #, fuzzy, no-c-format
14020 #| msgid "Warn when a function is unused"
14021 msgid "Warn when a function is unused."
14022 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
14024 #: common.opt:842
14025 #, fuzzy, no-c-format
14026 #| msgid "Warn when a label is unused"
14027 msgid "Warn when a label is unused."
14028 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
14030 #: common.opt:846
14031 #, fuzzy, no-c-format
14032 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14033 msgid "Warn when a function parameter is unused."
14034 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
14036 #: common.opt:850
14037 #, fuzzy, no-c-format
14038 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
14039 msgid "Warn when an expression value is unused."
14040 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
14042 #: common.opt:854
14043 #, fuzzy, no-c-format
14044 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14045 msgid "Warn when a variable is unused."
14046 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
14048 #: common.opt:858
14049 #, no-c-format
14050 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
14051 msgstr ""
14053 #: common.opt:862
14054 #, no-c-format
14055 msgid "Warn in case a function ends earlier than it begins due to an invalid linenum macros."
14056 msgstr ""
14058 #: common.opt:866
14059 #, no-c-format
14060 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
14061 msgstr ""
14063 #: common.opt:870
14064 #, fuzzy, no-c-format
14065 #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
14066 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
14067 msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
14069 #: common.opt:874
14070 #, fuzzy, no-c-format
14071 msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer."
14072 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
14074 #: common.opt:890
14075 #, fuzzy, no-c-format
14076 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
14077 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
14079 #: common.opt:903
14080 #, fuzzy, no-c-format
14081 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
14082 msgstr "  -d[bogstaver]           Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
14084 #: common.opt:907
14085 #, fuzzy, no-c-format
14086 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
14087 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
14089 #: common.opt:911
14090 #, no-c-format
14091 msgid "-dumpbase-ext .<ext>    Drop a trailing .<ext> from the dump basename to name auxiliary output files."
14092 msgstr ""
14094 #: common.opt:915
14095 #, fuzzy, no-c-format
14096 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
14097 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
14099 #: common.opt:1013
14100 #, no-c-format
14101 msgid "The version of the C++ ABI in use."
14102 msgstr ""
14104 #: common.opt:1017
14105 #, no-c-format
14106 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
14107 msgstr ""
14109 #: common.opt:1021
14110 #, fuzzy, no-c-format
14111 #| msgid "Align the start of functions"
14112 msgid "Align the start of functions."
14113 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
14115 #: common.opt:1031
14116 #, fuzzy, no-c-format
14117 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
14118 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
14119 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
14121 #: common.opt:1038
14122 #, fuzzy, no-c-format
14123 #| msgid "Align all labels"
14124 msgid "Align all labels."
14125 msgstr "Justér alle etiketter"
14127 #: common.opt:1045
14128 #, fuzzy, no-c-format
14129 #| msgid "Align the start of loops"
14130 msgid "Align the start of loops."
14131 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
14133 #: common.opt:1052
14134 #, no-c-format
14135 msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
14136 msgstr ""
14138 #: common.opt:1056
14139 #, fuzzy, no-c-format
14140 msgid "Enable static analysis pass."
14141 msgstr "Aktivér stakprøvning"
14143 #: common.opt:1076
14144 #, no-c-format
14145 msgid "Select what to sanitize."
14146 msgstr ""
14148 #: common.opt:1080
14149 #, no-c-format
14150 msgid "Select type of coverage sanitization."
14151 msgstr ""
14153 #: common.opt:1093
14154 #, no-c-format
14155 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
14156 msgstr ""
14158 #: common.opt:1097
14159 #, no-c-format
14160 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
14161 msgstr ""
14163 #: common.opt:1102
14164 #, no-c-format
14165 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
14166 msgstr ""
14168 #: common.opt:1106
14169 #, fuzzy, no-c-format
14170 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
14171 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14173 #: common.opt:1113
14174 #, no-c-format
14175 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
14176 msgstr ""
14178 #: common.opt:1117
14179 #, fuzzy, no-c-format
14180 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
14181 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
14183 #: common.opt:1121
14184 #, fuzzy, no-c-format
14185 #| msgid "Generate char instructions"
14186 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
14187 msgstr "Generér char-instruktioner"
14189 #: common.opt:1125
14190 #, fuzzy, no-c-format
14191 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14192 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
14193 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
14195 #: common.opt:1130
14196 #, fuzzy, no-c-format
14197 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14198 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
14199 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
14201 #: common.opt:1139
14202 #, fuzzy, no-c-format
14203 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
14204 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
14205 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
14207 # RETMIG: rigtig?
14208 #: common.opt:1143
14209 #, fuzzy, no-c-format
14210 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
14211 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
14212 msgstr "Erstat tilføj, sammenlign, forgrening med forgrening på tælleregister"
14214 #: common.opt:1147
14215 #, fuzzy, no-c-format
14216 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14217 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
14218 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
14220 #: common.opt:1163
14221 #, fuzzy, no-c-format
14222 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
14223 msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
14224 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
14226 #: common.opt:1167
14227 #, fuzzy, no-c-format
14228 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
14229 msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
14230 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
14232 #: common.opt:1171
14233 #, fuzzy, no-c-format
14234 #| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
14235 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
14236 msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarker <register> som værende bevaret over funktioner"
14238 #: common.opt:1175
14239 #, fuzzy, no-c-format
14240 #| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
14241 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
14242 msgstr "-fcall-used-<register>\tMarker <register> som værende benyttet af funktionskald"
14244 #: common.opt:1182
14245 #, fuzzy, no-c-format
14246 #| msgid "Save registers around function calls"
14247 msgid "Save registers around function calls."
14248 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
14250 #: common.opt:1186
14251 #, fuzzy, no-c-format
14252 msgid "This switch is deprecated; do not use."
14253 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14255 #: common.opt:1190
14256 #, fuzzy, no-c-format
14257 #| msgid "Check the return value of new in C++"
14258 msgid "Check the return value of new in C++."
14259 msgstr "Kontroller returværdien for new i C++"
14261 #: common.opt:1194 common.opt:1198
14262 #, fuzzy, no-c-format
14263 #| msgid "internal gcc abort"
14264 msgid "Perform internal consistency checkings."
14265 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
14267 #: common.opt:1202
14268 #, fuzzy, no-c-format
14269 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
14270 msgid "Enable code hoisting."
14271 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
14273 #: common.opt:1206
14274 #, no-c-format
14275 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
14276 msgstr ""
14278 #: common.opt:1210
14279 #, fuzzy, no-c-format
14280 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
14281 msgid "Put uninitialized globals in the common section."
14282 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
14284 #: common.opt:1218
14285 #, no-c-format
14286 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
14287 msgstr ""
14289 #: common.opt:1222
14290 #, no-c-format
14291 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
14292 msgstr ""
14294 #: common.opt:1226
14295 #, fuzzy, no-c-format
14296 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
14297 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
14298 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
14300 #: common.opt:1230
14301 #, no-c-format
14302 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
14303 msgstr ""
14305 #: common.opt:1234
14306 #, fuzzy, no-c-format
14307 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
14308 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
14310 #: common.opt:1238
14311 #, fuzzy, no-c-format
14312 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
14313 msgid "Perform cross-jumping optimization."
14314 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
14316 # RETMIG: hvad er CSE?
14317 #: common.opt:1242
14318 #, fuzzy, no-c-format
14319 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
14320 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
14321 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
14323 #: common.opt:1250
14324 #, no-c-format
14325 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
14326 msgstr ""
14328 #: common.opt:1254
14329 #, no-c-format
14330 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
14331 msgstr ""
14333 #: common.opt:1258
14334 #, fuzzy, no-c-format
14335 msgid "Place data items into their own section."
14336 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
14338 #: common.opt:1262
14339 #, no-c-format
14340 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
14341 msgstr ""
14343 #: common.opt:1266
14344 #, no-c-format
14345 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
14346 msgstr ""
14348 #: common.opt:1270
14349 #, no-c-format
14350 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
14351 msgstr ""
14353 #: common.opt:1274
14354 #, no-c-format
14355 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
14356 msgstr ""
14358 #: common.opt:1278
14359 #, no-c-format
14360 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
14361 msgstr ""
14363 #: common.opt:1284
14364 #, fuzzy, no-c-format
14365 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
14366 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
14367 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
14369 #: common.opt:1288
14370 #, fuzzy, no-c-format
14371 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
14372 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
14373 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
14375 #: common.opt:1292
14376 #, no-c-format
14377 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
14378 msgstr ""
14380 #: common.opt:1296
14381 #, fuzzy, no-c-format
14382 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
14383 msgid "Delete useless null pointer checks."
14384 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
14386 #: common.opt:1300
14387 #, no-c-format
14388 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
14389 msgstr ""
14391 #: common.opt:1304
14392 #, fuzzy, no-c-format
14393 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14394 msgid "Perform speculative devirtualization."
14395 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
14397 #: common.opt:1308
14398 #, no-c-format
14399 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
14400 msgstr ""
14402 #: common.opt:1312
14403 #, fuzzy, no-c-format
14404 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
14405 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
14407 #: common.opt:1329
14408 #, no-c-format
14409 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
14410 msgstr ""
14412 #: common.opt:1333
14413 #, no-c-format
14414 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
14415 msgstr ""
14417 #: common.opt:1337
14418 #, no-c-format
14419 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
14420 msgstr ""
14422 #: common.opt:1345
14423 #, no-c-format
14424 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
14425 msgstr ""
14427 #: common.opt:1365
14428 #, no-c-format
14429 msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
14430 msgstr ""
14432 #: common.opt:1385
14433 #, no-c-format
14434 msgid "-fdiagnostics-column-unit=[display|byte]\tSelect whether column numbers are output as display columns (default) or raw bytes."
14435 msgstr ""
14437 #: common.opt:1389
14438 #, no-c-format
14439 msgid "-fdiagnostics-column-origin=<number>\tSet the number of the first column.  The default is 1-based as per GNU style, but some utilities may expect 0-based, for example."
14440 msgstr ""
14442 #: common.opt:1393
14443 #, no-c-format
14444 msgid "-fdiagnostics-format=[text|json]\tSelect output format."
14445 msgstr ""
14447 #: common.opt:1397
14448 #, no-c-format
14449 msgid "-fdiagnostics-escape-format=[unicode|bytes]\tSelect how to escape non-printable-ASCII bytes in the source for diagnostics that suggest it."
14450 msgstr ""
14452 #: common.opt:1432
14453 #, no-c-format
14454 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
14455 msgstr ""
14457 #: common.opt:1436
14458 #, no-c-format
14459 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
14460 msgstr ""
14462 #: common.opt:1440
14463 #, no-c-format
14464 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
14465 msgstr ""
14467 #: common.opt:1444
14468 #, no-c-format
14469 msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
14470 msgstr ""
14472 #: common.opt:1448
14473 #, no-c-format
14474 msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
14475 msgstr ""
14477 #: common.opt:1452
14478 #, no-c-format
14479 msgid "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as line numbers, color, and warning URLs."
14480 msgstr ""
14482 #: common.opt:1456
14483 #, no-c-format
14484 msgid "-ftabstop=<number>      Distance between tab stops for column reporting."
14485 msgstr ""
14487 #: common.opt:1472
14488 #, no-c-format
14489 msgid "Show stack depths of events in paths."
14490 msgstr ""
14492 #: common.opt:1476
14493 #, no-c-format
14494 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
14495 msgstr ""
14497 #: common.opt:1480
14498 #, no-c-format
14499 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
14500 msgstr ""
14502 #: common.opt:1484
14503 #, no-c-format
14504 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
14505 msgstr ""
14507 #: common.opt:1488
14508 #, no-c-format
14509 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
14510 msgstr ""
14512 #: common.opt:1495
14513 #, no-c-format
14514 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
14515 msgstr ""
14517 #: common.opt:1499
14518 #, no-c-format
14519 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
14520 msgstr ""
14522 #: common.opt:1503
14523 #, fuzzy, no-c-format
14524 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14525 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
14526 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
14528 #: common.opt:1507
14529 #, no-c-format
14530 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
14531 msgstr ""
14533 #: common.opt:1512
14534 #, no-c-format
14535 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
14536 msgstr ""
14538 #: common.opt:1516
14539 #, fuzzy, no-c-format
14540 msgid "Dump optimization passes."
14541 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
14543 #: common.opt:1520
14544 #, fuzzy, no-c-format
14545 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14546 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
14547 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
14549 #: common.opt:1524
14550 #, fuzzy, no-c-format
14551 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14552 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
14553 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
14555 #: common.opt:1528
14556 #, no-c-format
14557 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
14558 msgstr ""
14560 #: common.opt:1532
14561 #, fuzzy, no-c-format
14562 msgid "Perform early inlining."
14563 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
14565 #: common.opt:1540
14566 #, fuzzy, no-c-format
14567 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
14568 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
14569 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
14571 #: common.opt:1544
14572 #, no-c-format
14573 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
14574 msgstr ""
14576 #: common.opt:1548
14577 #, no-c-format
14578 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
14579 msgstr ""
14581 #: common.opt:1552
14582 #, no-c-format
14583 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
14584 msgstr ""
14586 #: common.opt:1556
14587 #, fuzzy, no-c-format
14588 #| msgid "Enable exception handling"
14589 msgid "Enable exception handling."
14590 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
14592 #: common.opt:1560
14593 #, fuzzy, no-c-format
14594 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
14595 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
14596 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
14598 #: common.opt:1564
14599 #, no-c-format
14600 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard|16]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
14601 msgstr ""
14603 #: common.opt:1582
14604 #, no-c-format
14605 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
14606 msgstr ""
14608 #: common.opt:1598
14609 #, no-c-format
14610 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
14611 msgstr ""
14613 #: common.opt:1602
14614 #, fuzzy, no-c-format
14615 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
14616 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
14618 #: common.opt:1606
14619 #, no-c-format
14620 msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
14621 msgstr ""
14623 #: common.opt:1610
14624 #, fuzzy, no-c-format
14625 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
14626 msgstr "  -ffixed-<register>      Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
14628 #: common.opt:1614
14629 #, fuzzy, no-c-format
14630 #| msgid "Control allocation order of integer registers"
14631 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
14632 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
14634 #: common.opt:1622
14635 #, fuzzy, no-c-format
14636 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
14637 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
14639 #: common.opt:1626
14640 #, no-c-format
14641 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
14642 msgstr ""
14644 #: common.opt:1643
14645 #, no-c-format
14646 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
14647 msgstr ""
14649 #: common.opt:1650
14650 #, fuzzy, no-c-format
14651 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
14652 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
14653 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
14655 #: common.opt:1654
14656 #, fuzzy, no-c-format
14657 msgid "Place each function into its own section."
14658 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
14660 #: common.opt:1658
14661 #, fuzzy, no-c-format
14662 msgid "Perform global common subexpression elimination."
14663 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
14665 #: common.opt:1662
14666 #, fuzzy, no-c-format
14667 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
14668 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
14670 #: common.opt:1666
14671 #, fuzzy, no-c-format
14672 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
14673 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
14675 #: common.opt:1670
14676 #, fuzzy, no-c-format
14677 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
14678 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
14680 #: common.opt:1675
14681 #, fuzzy, no-c-format
14682 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
14683 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
14685 #: common.opt:1692
14686 #, no-c-format
14687 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
14688 msgstr ""
14690 #: common.opt:1697
14691 #, fuzzy, no-c-format
14692 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
14693 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
14694 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
14696 #: common.opt:1701
14697 #, fuzzy, no-c-format
14698 #| msgid "Emit call graph information"
14699 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
14700 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
14702 #: common.opt:1705
14703 #, fuzzy, no-c-format
14704 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14705 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
14706 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14708 #: common.opt:1714
14709 #, no-c-format
14710 msgid "Improve GCC's ability to track column numbers in large source files, at the expense of slower compilation."
14711 msgstr ""
14713 #: common.opt:1719
14714 #, no-c-format
14715 msgid "Mark all loops as parallel."
14716 msgstr ""
14718 #: common.opt:1723 common.opt:1731 common.opt:2918
14719 #, no-c-format
14720 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
14721 msgstr ""
14723 #: common.opt:1727
14724 #, fuzzy, no-c-format
14725 #| msgid "Enable linker optimizations"
14726 msgid "Enable loop interchange on trees."
14727 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
14729 #: common.opt:1735
14730 #, fuzzy, no-c-format
14731 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14732 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
14733 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
14735 #: common.opt:1739
14736 #, no-c-format
14737 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
14738 msgstr ""
14740 #: common.opt:1743
14741 #, no-c-format
14742 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
14743 msgstr ""
14745 #: common.opt:1751
14746 #, fuzzy, no-c-format
14747 #| msgid "Run the loop optimizer twice"
14748 msgid "Enable the loop nest optimizer."
14749 msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
14751 #: common.opt:1755
14752 #, no-c-format
14753 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
14754 msgstr ""
14756 #: common.opt:1759
14757 #, no-c-format
14758 msgid "Merge adjacent stores."
14759 msgstr ""
14761 #: common.opt:1763
14762 #, fuzzy, no-c-format
14763 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
14764 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
14766 #: common.opt:1767
14767 #, no-c-format
14768 msgid "Harden conditionals not used in branches, checking reversed conditions."
14769 msgstr ""
14771 #: common.opt:1771
14772 #, no-c-format
14773 msgid "Harden conditional branches by checking reversed conditions."
14774 msgstr ""
14776 #: common.opt:1779
14777 #, fuzzy, no-c-format
14778 #| msgid "Process #ident directives"
14779 msgid "Process #ident directives."
14780 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
14782 #: common.opt:1783
14783 #, fuzzy, no-c-format
14784 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14785 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
14786 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
14788 #: common.opt:1787
14789 #, fuzzy, no-c-format
14790 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
14791 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
14792 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
14794 #: common.opt:1791
14795 #, no-c-format
14796 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
14797 msgstr ""
14799 #: common.opt:1807
14800 #, fuzzy, no-c-format
14801 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14802 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
14803 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
14805 #: common.opt:1819
14806 #, fuzzy, no-c-format
14807 #| msgid "Do not generate .size directives"
14808 msgid "Do not generate .size directives."
14809 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
14811 #: common.opt:1823
14812 #, fuzzy, no-c-format
14813 msgid "Perform indirect inlining."
14814 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
14816 #: common.opt:1829
14817 #, no-c-format
14818 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
14819 msgstr ""
14821 #: common.opt:1833
14822 #, fuzzy, no-c-format
14823 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
14824 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
14825 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
14827 #: common.opt:1837
14828 #, fuzzy, no-c-format
14829 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
14830 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
14831 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
14833 #: common.opt:1841
14834 #, fuzzy, no-c-format
14835 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
14836 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
14837 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
14839 #: common.opt:1848
14840 #, fuzzy, no-c-format
14841 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
14842 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
14844 #: common.opt:1852
14845 #, no-c-format
14846 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
14847 msgstr ""
14849 #: common.opt:1859
14850 #, no-c-format
14851 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
14852 msgstr ""
14854 #: common.opt:1882
14855 #, fuzzy, no-c-format
14856 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
14857 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
14859 #: common.opt:1886
14860 #, fuzzy, no-c-format
14861 #| msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
14862 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
14863 msgstr "Instrumentér funktionsafslutninger i instrumenteret funktioner med __fentry__."
14865 #: common.opt:1890
14866 #, fuzzy, no-c-format
14867 #| msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
14868 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
14869 msgstr "Instrumentér funktionsafslutninger i instrumenteret funktioner med __fentry__."
14871 #: common.opt:1894
14872 #, fuzzy, no-c-format
14873 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
14874 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
14875 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
14877 #: common.opt:1898
14878 #, fuzzy, no-c-format
14879 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
14880 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
14881 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
14883 #: common.opt:1906
14884 #, fuzzy, no-c-format
14885 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
14886 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
14887 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
14889 #: common.opt:1910
14890 #, fuzzy, no-c-format
14891 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
14892 msgid "Perform interprocedural modref analysis."
14893 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
14895 #: common.opt:1914
14896 #, fuzzy, no-c-format
14897 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
14898 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
14899 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
14901 #: common.opt:1918
14902 #, fuzzy, no-c-format
14903 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
14904 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
14905 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
14907 #: common.opt:1922
14908 #, fuzzy, no-c-format
14909 #| msgid "Discard unused virtual functions"
14910 msgid "Discover pure and const functions."
14911 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
14913 #: common.opt:1926
14914 #, fuzzy, no-c-format
14915 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14916 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
14917 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
14919 #: common.opt:1930
14920 #, fuzzy, no-c-format
14921 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14922 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
14923 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
14925 #: common.opt:1934
14926 #, fuzzy, no-c-format
14927 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14928 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
14929 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
14931 #: common.opt:1938
14932 #, no-c-format
14933 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
14934 msgstr ""
14936 #: common.opt:1942
14937 #, no-c-format
14938 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
14939 msgstr ""
14941 #: common.opt:1946
14942 #, no-c-format
14943 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
14944 msgstr ""
14946 #: common.opt:1958
14947 #, fuzzy, no-c-format
14948 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
14949 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
14951 #: common.opt:1962
14952 #, no-c-format
14953 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
14954 msgstr ""
14956 #: common.opt:1966
14957 #, fuzzy, no-c-format
14958 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
14959 msgid "Assume strict aliasing rules apply across (uninlined) function boundaries."
14960 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
14962 #: common.opt:1979
14963 #, no-c-format
14964 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
14965 msgstr ""
14967 #: common.opt:1995
14968 #, no-c-format
14969 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
14970 msgstr ""
14972 #: common.opt:2000
14973 #, no-c-format
14974 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
14975 msgstr ""
14977 #: common.opt:2005
14978 #, fuzzy, no-c-format
14979 #| msgid "Store locals in argument registers"
14980 msgid "Share slots for saving different hard registers."
14981 msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
14983 #: common.opt:2009
14984 #, no-c-format
14985 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
14986 msgstr ""
14988 #: common.opt:2013
14989 #, no-c-format
14990 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
14991 msgstr ""
14993 #: common.opt:2017
14994 #, fuzzy, no-c-format
14995 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
14996 msgid "Optimize induction variables on trees."
14997 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
14999 #: common.opt:2021
15000 #, fuzzy, no-c-format
15001 #| msgid "case label not within a switch statement"
15002 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
15003 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
15005 #: common.opt:2025
15006 #, fuzzy, no-c-format
15007 #| msgid "case label not within a switch statement"
15008 msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements."
15009 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
15011 #: common.opt:2029
15012 #, fuzzy, no-c-format
15013 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
15014 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
15016 #: common.opt:2033
15017 #, fuzzy, no-c-format
15018 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
15019 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
15021 #: common.opt:2037
15022 #, fuzzy, no-c-format
15023 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
15024 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
15025 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
15027 #: common.opt:2041
15028 #, fuzzy, no-c-format
15029 msgid "Give external symbols a leading underscore."
15030 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
15032 #: common.opt:2049
15033 #, no-c-format
15034 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
15035 msgstr ""
15037 #: common.opt:2053
15038 #, fuzzy, no-c-format
15039 #| msgid "Enable linker optimizations"
15040 msgid "Enable link-time optimization."
15041 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15043 #: common.opt:2057
15044 #, no-c-format
15045 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
15046 msgstr ""
15048 #: common.opt:2079
15049 #, no-c-format
15050 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
15051 msgstr ""
15053 #: common.opt:2084
15054 #, no-c-format
15055 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib/zstd compression level <number> for IL."
15056 msgstr ""
15058 #: common.opt:2092
15059 #, fuzzy, no-c-format
15060 msgid "Report various link-time optimization statistics."
15061 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
15063 #: common.opt:2096
15064 #, fuzzy, no-c-format
15065 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
15066 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
15068 #: common.opt:2100
15069 #, fuzzy, no-c-format
15070 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
15071 msgid "Set errno after built-in math functions."
15072 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
15074 #: common.opt:2104
15075 #, no-c-format
15076 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
15077 msgstr ""
15079 #: common.opt:2108
15080 #, fuzzy, no-c-format
15081 msgid "Report on permanent memory allocation."
15082 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
15084 #: common.opt:2112
15085 #, fuzzy, no-c-format
15086 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
15087 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
15089 #: common.opt:2119
15090 #, fuzzy, no-c-format
15091 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
15092 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
15093 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
15095 #: common.opt:2123
15096 #, fuzzy, no-c-format
15097 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15098 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
15099 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
15101 #: common.opt:2127
15102 #, fuzzy, no-c-format
15103 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15104 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
15105 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
15107 #: common.opt:2131
15108 #, fuzzy, no-c-format
15109 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
15110 msgstr "  -fmessage-length=<antal>  Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
15112 #: common.opt:2135
15113 #, no-c-format
15114 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
15115 msgstr ""
15117 #: common.opt:2139
15118 #, no-c-format
15119 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
15120 msgstr ""
15122 #: common.opt:2143
15123 #, fuzzy, no-c-format
15124 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
15125 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
15126 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
15128 #: common.opt:2147
15129 #, fuzzy, no-c-format
15130 #| msgid "Align the start of loops"
15131 msgid "Move stores out of loops."
15132 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
15134 #: common.opt:2151
15135 #, fuzzy, no-c-format
15136 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15137 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
15138 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15140 #: common.opt:2155
15141 #, fuzzy, no-c-format
15142 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
15143 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
15145 #: common.opt:2159
15146 #, no-c-format
15147 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
15148 msgstr ""
15150 #: common.opt:2163
15151 #, fuzzy, no-c-format
15152 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
15153 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
15154 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
15156 #: common.opt:2170
15157 #, no-c-format
15158 msgid "-foffload-options=<targets>=<options>\tSpecify options for the offloading targets."
15159 msgstr ""
15161 #: common.opt:2174
15162 #, no-c-format
15163 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
15164 msgstr ""
15166 #: common.opt:2187
15167 #, fuzzy, no-c-format
15168 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
15169 msgid "When possible do not generate stack frames."
15170 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
15172 #: common.opt:2191
15173 #, fuzzy, no-c-format
15174 #| msgid "Enable linker optimizations"
15175 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
15176 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15178 #: common.opt:2195
15179 #, no-c-format
15180 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
15181 msgstr ""
15183 #: common.opt:2199
15184 #, no-c-format
15185 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
15186 msgstr ""
15188 #: common.opt:2207
15189 #, fuzzy, no-c-format
15190 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
15191 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
15192 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
15194 #: common.opt:2211
15195 #, fuzzy, no-c-format
15196 msgid "Perform partial inlining."
15197 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15199 #: common.opt:2215 common.opt:2219
15200 #, no-c-format
15201 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
15202 msgstr ""
15204 #: common.opt:2223
15205 #, fuzzy, no-c-format
15206 #| msgid "Pack structure members together without holes"
15207 msgid "Pack structure members together without holes."
15208 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
15210 #: common.opt:2227
15211 #, no-c-format
15212 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
15213 msgstr ""
15215 #: common.opt:2231
15216 #, fuzzy, no-c-format
15217 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
15218 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
15220 #: common.opt:2235
15221 #, fuzzy, no-c-format
15222 msgid "Perform loop peeling."
15223 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15225 #: common.opt:2239
15226 #, fuzzy, no-c-format
15227 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
15228 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
15229 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
15231 #: common.opt:2243
15232 #, fuzzy, no-c-format
15233 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
15234 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
15236 #: common.opt:2247
15237 #, fuzzy, no-c-format
15238 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
15239 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15241 #: common.opt:2251
15242 #, fuzzy, no-c-format
15243 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
15244 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15246 #: common.opt:2255
15247 #, fuzzy, no-c-format
15248 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
15249 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15251 #: common.opt:2259
15252 #, fuzzy, no-c-format
15253 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
15254 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15256 #: common.opt:2263
15257 #, no-c-format
15258 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
15259 msgstr ""
15261 #: common.opt:2267
15262 #, no-c-format
15263 msgid "Specify a plugin to load."
15264 msgstr ""
15266 #: common.opt:2271
15267 #, no-c-format
15268 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
15269 msgstr ""
15271 #: common.opt:2275
15272 #, fuzzy, no-c-format
15273 #| msgid "Enables a register move optimization"
15274 msgid "Run predictive commoning optimization."
15275 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
15277 #: common.opt:2279
15278 #, fuzzy, no-c-format
15279 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15280 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
15281 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
15283 #: common.opt:2283
15284 #, fuzzy, no-c-format
15285 #| msgid "Enable basic program profiling code"
15286 msgid "Enable basic program profiling code."
15287 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
15289 #: common.opt:2287
15290 #, fuzzy, no-c-format
15291 #| msgid "Generate code for near calls"
15292 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
15293 msgstr "Generér kode til nære kald"
15295 #: common.opt:2291
15296 #, fuzzy, no-c-format
15297 msgid "Insert arc-based program profiling code."
15298 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
15300 #: common.opt:2295
15301 #, no-c-format
15302 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
15303 msgstr ""
15305 #: common.opt:2300
15306 #, no-c-format
15307 msgid "Select the name for storing the profile note file."
15308 msgstr ""
15310 #: common.opt:2304
15311 #, fuzzy, no-c-format
15312 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
15313 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
15314 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
15316 #: common.opt:2308
15317 #, no-c-format
15318 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
15319 msgstr ""
15321 #: common.opt:2312
15322 #, no-c-format
15323 msgid "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
15324 msgstr ""
15326 #: common.opt:2316
15327 #, no-c-format
15328 msgid "Instrument only functions from files whose name does not match any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
15329 msgstr ""
15331 #: common.opt:2332
15332 #, no-c-format
15333 msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
15334 msgstr ""
15336 #: common.opt:2348
15337 #, no-c-format
15338 msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
15339 msgstr ""
15341 #: common.opt:2352
15342 #, no-c-format
15343 msgid "-fprofile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in GCOV coverage result."
15344 msgstr ""
15346 #: common.opt:2356
15347 #, no-c-format
15348 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
15349 msgstr ""
15351 #: common.opt:2360
15352 #, no-c-format
15353 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
15354 msgstr ""
15356 #: common.opt:2364
15357 #, no-c-format
15358 msgid "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using a constructor/destructor."
15359 msgstr ""
15361 #: common.opt:2368
15362 #, no-c-format
15363 msgid "Register the profile information in the specified section instead of using a constructor/destructor."
15364 msgstr ""
15366 #: common.opt:2372
15367 #, no-c-format
15368 msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
15369 msgstr ""
15371 #: common.opt:2376
15372 #, no-c-format
15373 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
15374 msgstr ""
15376 #: common.opt:2380
15377 #, no-c-format
15378 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
15379 msgstr ""
15381 #: common.opt:2384
15382 #, no-c-format
15383 msgid "Insert code to profile values of expressions."
15384 msgstr ""
15386 #: common.opt:2388
15387 #, fuzzy, no-c-format
15388 #| msgid "internal gcc abort"
15389 msgid "Report on consistency of profile."
15390 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
15392 #: common.opt:2392
15393 #, fuzzy, no-c-format
15394 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
15395 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
15396 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
15398 #: common.opt:2396
15399 #, fuzzy, no-c-format
15400 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
15401 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
15402 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
15404 #: common.opt:2403
15405 #, no-c-format
15406 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
15407 msgstr ""
15409 #: common.opt:2413
15410 #, no-c-format
15411 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15412 msgstr ""
15414 #: common.opt:2417
15415 #, fuzzy, no-c-format
15416 msgid "Return small aggregates in registers."
15417 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
15419 #: common.opt:2425
15420 #, no-c-format
15421 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
15422 msgstr ""
15424 #: common.opt:2436
15425 #, no-c-format
15426 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching.  At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
15427 msgstr ""
15429 #: common.opt:2451
15430 #, no-c-format
15431 msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
15432 msgstr ""
15434 #: common.opt:2455
15435 #, no-c-format
15436 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
15437 msgstr ""
15439 #: common.opt:2459
15440 #, fuzzy, no-c-format
15441 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
15442 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
15444 #: common.opt:2463
15445 #, fuzzy, no-c-format
15446 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
15447 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
15449 #: common.opt:2467
15450 #, fuzzy, no-c-format
15451 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15452 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
15453 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
15455 #: common.opt:2471
15456 #, no-c-format
15457 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
15458 msgstr ""
15460 #: common.opt:2484
15461 #, fuzzy, no-c-format
15462 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15463 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
15464 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
15466 #: common.opt:2488
15467 #, fuzzy, no-c-format
15468 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
15469 msgid "Reorder functions to improve code placement."
15470 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
15472 #: common.opt:2492
15473 #, fuzzy, no-c-format
15474 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
15475 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
15477 #: common.opt:2500
15478 #, no-c-format
15479 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
15480 msgstr ""
15482 #: common.opt:2504
15483 #, fuzzy, no-c-format
15484 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
15485 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
15486 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
15488 #: common.opt:2508
15489 #, no-c-format
15490 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
15491 msgstr ""
15493 #: common.opt:2512
15494 #, fuzzy, no-c-format
15495 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
15496 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
15497 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
15499 #: common.opt:2516
15500 #, fuzzy, no-c-format
15501 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
15502 msgid "Allow speculative motion of some loads."
15503 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
15505 #: common.opt:2520
15506 #, fuzzy, no-c-format
15507 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
15508 msgid "Allow speculative motion of more loads."
15509 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
15511 #: common.opt:2524
15512 #, fuzzy, no-c-format
15513 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
15514 msgstr "  -fsched-verbose=<tal>    Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
15516 #: common.opt:2528
15517 #, no-c-format
15518 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
15519 msgstr ""
15521 #: common.opt:2536
15522 #, fuzzy, no-c-format
15523 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15524 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
15525 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
15527 #: common.opt:2540
15528 #, fuzzy, no-c-format
15529 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15530 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
15531 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
15533 #: common.opt:2547
15534 #, no-c-format
15535 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
15536 msgstr ""
15538 #: common.opt:2551
15539 #, no-c-format
15540 msgid "Run selective scheduling after reload."
15541 msgstr ""
15543 #: common.opt:2555
15544 #, no-c-format
15545 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
15546 msgstr ""
15548 #: common.opt:2559
15549 #, no-c-format
15550 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
15551 msgstr ""
15553 #: common.opt:2563
15554 #, no-c-format
15555 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
15556 msgstr ""
15558 #: common.opt:2567
15559 #, no-c-format
15560 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
15561 msgstr ""
15563 #: common.opt:2571
15564 #, no-c-format
15565 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
15566 msgstr ""
15568 #: common.opt:2577
15569 #, no-c-format
15570 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
15571 msgstr ""
15573 #: common.opt:2581
15574 #, no-c-format
15575 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
15576 msgstr ""
15578 #: common.opt:2589
15579 #, no-c-format
15580 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
15581 msgstr ""
15583 #: common.opt:2593
15584 #, no-c-format
15585 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
15586 msgstr ""
15588 #: common.opt:2597
15589 #, fuzzy, no-c-format
15590 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
15591 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
15592 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
15594 #: common.opt:2601
15595 #, fuzzy, no-c-format
15596 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
15597 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
15598 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
15600 #: common.opt:2605
15601 #, fuzzy, no-c-format
15602 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
15603 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
15604 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
15606 #: common.opt:2609
15607 #, fuzzy, no-c-format
15608 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
15609 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
15610 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
15612 #: common.opt:2613
15613 #, fuzzy, no-c-format
15614 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
15615 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
15616 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
15618 #: common.opt:2617
15619 #, fuzzy, no-c-format
15620 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
15621 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
15622 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
15624 #: common.opt:2621
15625 #, no-c-format
15626 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
15627 msgstr ""
15629 #: common.opt:2633
15630 #, no-c-format
15631 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
15632 msgstr ""
15634 #: common.opt:2637
15635 #, no-c-format
15636 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
15637 msgstr ""
15639 #: common.opt:2641
15640 #, no-c-format
15641 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
15642 msgstr ""
15644 #: common.opt:2646
15645 #, no-c-format
15646 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
15647 msgstr ""
15649 #: common.opt:2650
15650 #, fuzzy, no-c-format
15651 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
15652 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
15653 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
15655 #: common.opt:2654
15656 #, no-c-format
15657 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
15658 msgstr ""
15660 #: common.opt:2658
15661 #, fuzzy, no-c-format
15662 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
15663 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
15665 #: common.opt:2662
15666 #, fuzzy, no-c-format
15667 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
15668 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
15669 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
15671 #: common.opt:2666
15672 #, fuzzy, no-c-format
15673 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
15674 msgid "Generate discontiguous stack frames."
15675 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
15677 #: common.opt:2670
15678 #, no-c-format
15679 msgid "Split wide types into independent registers."
15680 msgstr ""
15682 #: common.opt:2674
15683 #, no-c-format
15684 msgid "Split wide types into independent registers earlier."
15685 msgstr ""
15687 #: common.opt:2678
15688 #, no-c-format
15689 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
15690 msgstr ""
15692 #: common.opt:2682
15693 #, no-c-format
15694 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
15695 msgstr ""
15697 #: common.opt:2686
15698 #, fuzzy, no-c-format
15699 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
15700 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
15701 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
15703 #: common.opt:2690
15704 #, no-c-format
15705 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
15706 msgstr ""
15708 #: common.opt:2694
15709 #, fuzzy, no-c-format
15710 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
15711 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
15712 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
15714 #: common.opt:2698
15715 #, fuzzy, no-c-format
15716 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
15717 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
15718 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
15720 #: common.opt:2702
15721 #, no-c-format
15722 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
15723 msgstr ""
15725 #: common.opt:2710
15726 #, no-c-format
15727 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
15728 msgstr ""
15730 #: common.opt:2714
15731 #, no-c-format
15732 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
15733 msgstr ""
15735 #: common.opt:2718
15736 #, fuzzy, no-c-format
15737 #| msgid "Enable stack probing"
15738 msgid "Use propolice as a stack protection method."
15739 msgstr "Aktivér stakprøvning"
15741 #: common.opt:2722
15742 #, no-c-format
15743 msgid "Use a stack protection method for every function."
15744 msgstr ""
15746 #: common.opt:2726
15747 #, no-c-format
15748 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
15749 msgstr ""
15751 #: common.opt:2730
15752 #, no-c-format
15753 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
15754 msgstr ""
15756 #: common.opt:2734
15757 #, fuzzy, no-c-format
15758 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
15759 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
15760 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
15762 #: common.opt:2746
15763 #, fuzzy, no-c-format
15764 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15765 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
15766 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
15768 #: common.opt:2750
15769 #, fuzzy, no-c-format
15770 #| msgid "Set Windows defines"
15771 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
15772 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
15774 #: common.opt:2754
15775 #, no-c-format
15776 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
15777 msgstr ""
15779 #: common.opt:2758
15780 #, fuzzy, no-c-format
15781 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
15782 msgid "Check for syntax errors, then stop."
15783 msgstr "Kontroller for syntaksfejl og stop derefter"
15785 #: common.opt:2762
15786 #, fuzzy, no-c-format
15787 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
15788 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
15789 msgstr "Opret datafiler som »gcov« har brug for"
15791 #: common.opt:2766
15792 #, fuzzy, no-c-format
15793 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
15794 msgid "Perform jump threading optimizations."
15795 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
15797 #: common.opt:2770
15798 #, fuzzy, no-c-format
15799 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
15800 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
15801 msgstr "Rapporter den tid det tager for hvert kompilergennemløb"
15803 #: common.opt:2774
15804 #, no-c-format
15805 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
15806 msgstr ""
15808 #: common.opt:2778
15809 #, fuzzy, no-c-format
15810 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
15811 msgstr "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
15813 #: common.opt:2797
15814 #, no-c-format
15815 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
15816 msgstr ""
15818 #: common.opt:2801
15819 #, fuzzy, no-c-format
15820 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15821 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
15822 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
15824 #: common.opt:2805
15825 #, no-c-format
15826 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
15827 msgstr ""
15829 #: common.opt:2813
15830 #, fuzzy, no-c-format
15831 msgid "Assume floating-point operations can trap."
15832 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
15834 #: common.opt:2817
15835 #, fuzzy, no-c-format
15836 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
15837 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
15839 #: common.opt:2821
15840 #, fuzzy, no-c-format
15841 #| msgid "Enable SSA optimizations"
15842 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
15843 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
15845 #: common.opt:2825
15846 #, fuzzy, no-c-format
15847 #| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
15848 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
15849 msgstr "Aktiver SSA-BIT-CCP-optimering på træer"
15851 #: common.opt:2833
15852 #, fuzzy, no-c-format
15853 #| msgid "Enable linker optimizations"
15854 msgid "Enable loop header copying on trees."
15855 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15857 #: common.opt:2841
15858 #, fuzzy, no-c-format
15859 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
15860 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
15861 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
15863 #: common.opt:2849
15864 #, fuzzy, no-c-format
15865 msgid "Enable copy propagation on trees."
15866 msgstr "Aktivér stakprøvning"
15868 #: common.opt:2857
15869 #, fuzzy, no-c-format
15870 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15871 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
15872 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
15874 #: common.opt:2861
15875 #, fuzzy, no-c-format
15876 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15877 msgid "Perform conversions of switch initializations."
15878 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
15880 #: common.opt:2865
15881 #, fuzzy, no-c-format
15882 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15883 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
15884 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15886 #: common.opt:2869
15887 #, fuzzy, no-c-format
15888 #| msgid "Enable linker optimizations"
15889 msgid "Enable dominator optimizations."
15890 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15892 #: common.opt:2873
15893 #, fuzzy, no-c-format
15894 #| msgid "Enable most warning messages"
15895 msgid "Enable tail merging on trees."
15896 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
15898 #: common.opt:2877
15899 #, fuzzy, no-c-format
15900 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15901 msgid "Enable dead store elimination."
15902 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15904 #: common.opt:2881
15905 #, fuzzy, no-c-format
15906 msgid "Enable forward propagation on trees."
15907 msgstr "Aktivér stakprøvning"
15909 #: common.opt:2885
15910 #, fuzzy, no-c-format
15911 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
15912 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
15913 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
15915 #: common.opt:2889
15916 #, fuzzy, no-c-format
15917 #| msgid "Enable linker optimizations"
15918 msgid "Enable string length optimizations on trees."
15919 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15921 #: common.opt:2893
15922 #, no-c-format
15923 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
15924 msgstr ""
15926 #: common.opt:2899
15927 #, no-c-format
15928 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
15929 msgstr ""
15931 #: common.opt:2906
15932 #, fuzzy, no-c-format
15933 #| msgid "Enable parallel instructions"
15934 msgid "Enable loop distribution on trees."
15935 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15937 #: common.opt:2910
15938 #, fuzzy, no-c-format
15939 #| msgid "Enable parallel instructions"
15940 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
15941 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15943 #: common.opt:2914
15944 #, fuzzy, no-c-format
15945 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
15946 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
15947 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
15949 #: common.opt:2922
15950 #, fuzzy, no-c-format
15951 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
15952 msgid "Create canonical induction variables in loops."
15953 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
15955 #: common.opt:2926
15956 #, fuzzy, no-c-format
15957 #| msgid "Enable linker optimizations"
15958 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
15959 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15961 #: common.opt:2930
15962 #, fuzzy, no-c-format
15963 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
15964 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
15965 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
15967 #: common.opt:2934
15968 #, fuzzy, no-c-format
15969 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15970 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
15971 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15973 #: common.opt:2938
15974 #, fuzzy, no-c-format
15975 #| msgid "Enable SSA optimizations"
15976 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
15977 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
15979 #: common.opt:2942
15980 #, no-c-format
15981 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
15982 msgstr ""
15984 #: common.opt:2946
15985 #, no-c-format
15986 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
15987 msgstr ""
15989 #: common.opt:2950
15990 #, fuzzy, no-c-format
15991 #| msgid "Enable linker optimizations"
15992 msgid "Enable reassociation on tree level."
15993 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15995 #: common.opt:2958
15996 #, fuzzy, no-c-format
15997 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
15998 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
15999 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
16001 #: common.opt:2962
16002 #, fuzzy, no-c-format
16003 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
16004 msgid "Perform straight-line strength reduction."
16005 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
16007 #: common.opt:2966
16008 #, no-c-format
16009 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
16010 msgstr ""
16012 #: common.opt:2970
16013 #, no-c-format
16014 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
16015 msgstr ""
16017 #: common.opt:2974
16018 #, no-c-format
16019 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
16020 msgstr ""
16022 #: common.opt:2978
16023 #, fuzzy, no-c-format
16024 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
16025 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16027 #: common.opt:2982
16028 #, no-c-format
16029 msgid "Split paths leading to loop backedges."
16030 msgstr ""
16032 #: common.opt:2986
16033 #, no-c-format
16034 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
16035 msgstr ""
16037 #: common.opt:2991
16038 #, fuzzy, no-c-format
16039 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
16040 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
16042 #: common.opt:2995
16043 #, fuzzy, no-c-format
16044 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
16045 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
16046 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
16048 #: common.opt:2999
16049 #, fuzzy, no-c-format
16050 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16051 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
16052 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16054 #: common.opt:3014
16055 #, no-c-format
16056 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
16057 msgstr ""
16059 #: common.opt:3019
16060 #, no-c-format
16061 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
16062 msgstr ""
16064 #: common.opt:3027
16065 #, fuzzy, no-c-format
16066 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
16067 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
16069 #: common.opt:3031
16070 #, fuzzy, no-c-format
16071 msgid "Perform loop unswitching."
16072 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16074 #: common.opt:3035
16075 #, fuzzy, no-c-format
16076 msgid "Perform loop splitting."
16077 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16079 #: common.opt:3039
16080 #, no-c-format
16081 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
16082 msgstr ""
16084 #: common.opt:3043
16085 #, fuzzy, no-c-format
16086 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
16087 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
16088 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
16090 #: common.opt:3047
16091 #, fuzzy, no-c-format
16092 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
16093 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
16094 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
16096 #: common.opt:3051
16097 #, fuzzy, no-c-format
16098 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
16099 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
16100 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
16102 #: common.opt:3055
16103 #, fuzzy, no-c-format
16104 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
16105 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
16106 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
16108 #: common.opt:3059
16109 #, fuzzy, no-c-format
16110 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
16111 msgid "Use the Modern linker (MOLD) linker instead of the default linker."
16112 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
16114 #: common.opt:3069
16115 #, fuzzy, no-c-format
16116 #| msgid "Perform tail call optimization"
16117 msgid "Perform variable tracking."
16118 msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
16120 #: common.opt:3076
16121 #, fuzzy, no-c-format
16122 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
16123 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
16125 #: common.opt:3082
16126 #, no-c-format
16127 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
16128 msgstr ""
16130 #: common.opt:3089
16131 #, fuzzy, no-c-format
16132 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
16133 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
16135 #: common.opt:3094
16136 #, fuzzy, no-c-format
16137 msgid "Enable vectorization on trees."
16138 msgstr "Aktivér stakprøvning"
16140 #: common.opt:3102
16141 #, fuzzy, no-c-format
16142 #| msgid "Enable linker optimizations"
16143 msgid "Enable loop vectorization on trees."
16144 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16146 #: common.opt:3106
16147 #, fuzzy, no-c-format
16148 #| msgid "Enable linker optimizations"
16149 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
16150 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16152 #: common.opt:3110
16153 #, fuzzy, no-c-format
16154 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
16155 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
16156 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
16158 #: common.opt:3114
16159 #, fuzzy, no-c-format
16160 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
16161 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
16162 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
16164 #: common.opt:3133
16165 #, no-c-format
16166 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
16167 msgstr ""
16169 #: common.opt:3141
16170 #, no-c-format
16171 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
16172 msgstr ""
16174 #: common.opt:3145
16175 #, no-c-format
16176 msgid "-ftrivial-auto-var-init=[uninitialized|pattern|zero]\tAdd initializations to automatic variables."
16177 msgstr ""
16179 #: common.opt:3167
16180 #, fuzzy, no-c-format
16181 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
16182 msgid "Add extra commentary to assembler output."
16183 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
16185 #: common.opt:3171
16186 #, no-c-format
16187 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
16188 msgstr ""
16190 #: common.opt:3190
16191 #, no-c-format
16192 msgid "Validate vtable pointers before using them."
16193 msgstr ""
16195 #: common.opt:3206
16196 #, no-c-format
16197 msgid "Output vtable verification counters."
16198 msgstr ""
16200 #: common.opt:3210
16201 #, no-c-format
16202 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
16203 msgstr ""
16205 #: common.opt:3214
16206 #, fuzzy, no-c-format
16207 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
16208 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16210 #: common.opt:3218
16211 #, no-c-format
16212 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
16213 msgstr ""
16215 #: common.opt:3222
16216 #, fuzzy, no-c-format
16217 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16218 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
16219 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16221 #: common.opt:3226
16222 #, fuzzy, no-c-format
16223 msgid "Perform whole program optimizations."
16224 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16226 #: common.opt:3230
16227 #, fuzzy, no-c-format
16228 #| msgid "Set Windows defines"
16229 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
16230 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
16232 #: common.opt:3234
16233 #, no-c-format
16234 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
16235 msgstr ""
16237 #: common.opt:3238
16238 #, fuzzy, no-c-format
16239 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
16240 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
16241 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
16243 #: common.opt:3242
16244 #, fuzzy, no-c-format
16245 #| msgid "Save registers around function calls"
16246 msgid "Clear call-used registers upon function return."
16247 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
16249 #: common.opt:3246
16250 #, fuzzy, no-c-format
16251 msgid "Generate debug information in default format."
16252 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16254 #: common.opt:3250
16255 #, no-c-format
16256 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
16257 msgstr ""
16259 #: common.opt:3254
16260 #, no-c-format
16261 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
16262 msgstr ""
16264 #: common.opt:3274
16265 #, no-c-format
16266 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
16267 msgstr ""
16269 #: common.opt:3280
16270 #, fuzzy, no-c-format
16271 msgid "Generate CTF debug information at default level."
16272 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16274 #: common.opt:3284
16275 #, fuzzy, no-c-format
16276 msgid "Generate BTF debug information at default level."
16277 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16279 #: common.opt:3288
16280 #, fuzzy, no-c-format
16281 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
16282 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16284 #: common.opt:3292
16285 #, fuzzy, no-c-format
16286 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
16287 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16289 #: common.opt:3296
16290 #, no-c-format
16291 msgid "Use 32-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
16292 msgstr ""
16294 #: common.opt:3300
16295 #, no-c-format
16296 msgid "Use 64-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
16297 msgstr ""
16299 #: common.opt:3304
16300 #, fuzzy, no-c-format
16301 msgid "Generate debug information in default extended format."
16302 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
16304 #: common.opt:3308
16305 #, fuzzy, no-c-format
16306 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
16307 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
16308 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
16310 #: common.opt:3312
16311 #, no-c-format
16312 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
16313 msgstr ""
16315 #: common.opt:3320
16316 #, fuzzy, no-c-format
16317 #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
16318 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
16319 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
16321 #: common.opt:3324
16322 #, no-c-format
16323 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
16324 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper."
16326 #: common.opt:3328
16327 #, no-c-format
16328 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
16329 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper med GNU-udvidelser."
16331 #: common.opt:3332
16332 #, no-c-format
16333 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
16334 msgstr ""
16336 #: common.opt:3336
16337 #, fuzzy, no-c-format
16338 #| msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
16339 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
16340 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
16342 #: common.opt:3340
16343 #, fuzzy, no-c-format
16344 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
16345 msgid "Generate debug information in STABS format."
16346 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i STABS-format"
16348 #: common.opt:3344
16349 #, fuzzy, no-c-format
16350 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
16351 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
16352 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet STABS-format"
16354 #: common.opt:3348
16355 #, no-c-format
16356 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
16357 msgstr ""
16359 #: common.opt:3352
16360 #, no-c-format
16361 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
16362 msgstr ""
16364 #: common.opt:3356
16365 #, no-c-format
16366 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
16367 msgstr ""
16369 #: common.opt:3360
16370 #, fuzzy, no-c-format
16371 msgid "Toggle debug information generation."
16372 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16374 #: common.opt:3364
16375 #, no-c-format
16376 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
16377 msgstr ""
16379 #: common.opt:3371
16380 #, fuzzy, no-c-format
16381 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
16382 msgid "Generate debug information in VMS format."
16383 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i VMS-format"
16385 #: common.opt:3375
16386 #, fuzzy, no-c-format
16387 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
16388 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
16389 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i XCOFF-format"
16391 #: common.opt:3379
16392 #, fuzzy, no-c-format
16393 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
16394 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
16395 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet XCOFF-format"
16397 #: common.opt:3397
16398 #, fuzzy, no-c-format
16399 #| msgid "Generate compressed debug sections"
16400 msgid "Generate compressed debug sections."
16401 msgstr "Opret komprimeret fejlsøgningssektioner"
16403 #: common.opt:3401
16404 #, fuzzy, no-c-format
16405 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
16406 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16408 #: common.opt:3408
16409 #, no-c-format
16410 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
16411 msgstr ""
16413 #: common.opt:3412
16414 #, no-c-format
16415 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
16416 msgstr ""
16418 #: common.opt:3437
16419 #, fuzzy, no-c-format
16420 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
16421 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
16423 #: common.opt:3441
16424 #, fuzzy, no-c-format
16425 msgid "Enable function profiling."
16426 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
16428 #: common.opt:3451
16429 #, no-c-format
16430 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
16431 msgstr ""
16433 #: common.opt:3491
16434 #, fuzzy, no-c-format
16435 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
16436 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
16437 msgstr "Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid"
16439 #: common.opt:3523
16440 #, fuzzy, no-c-format
16441 #| msgid "Enable verbose output"
16442 msgid "Enable verbose output."
16443 msgstr "Aktiver uddybende uddata"
16445 #: common.opt:3527
16446 #, fuzzy, no-c-format
16447 #| msgid "Display the compiler's version"
16448 msgid "Display the compiler's version."
16449 msgstr "Vis oversætterens version"
16451 #: common.opt:3531
16452 #, fuzzy, no-c-format
16453 #| msgid "Suppress warnings"
16454 msgid "Suppress warnings."
16455 msgstr "Undertryk advarsler"
16457 #: common.opt:3541
16458 #, fuzzy, no-c-format
16459 #| msgid "Create a shared library"
16460 msgid "Create a shared library."
16461 msgstr "Opret et delt bibliotek"
16463 #: common.opt:3593
16464 #, fuzzy, no-c-format
16465 #| msgid "Create a position independent executable"
16466 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
16467 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
16469 #: common.opt:3597
16470 #, fuzzy, no-c-format
16471 #| msgid "Create a position independent executable"
16472 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
16473 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
16475 #: common.opt:3601
16476 #, fuzzy, no-c-format
16477 #| msgid "Create a position independent executable"
16478 msgid "Create a static position independent executable."
16479 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
16481 #: common.opt:3608
16482 #, no-c-format
16483 msgid "Use caller save register across calls if possible."
16484 msgstr ""
16486 #: params.opt:27
16487 #, no-c-format
16488 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
16489 msgstr ""
16491 #: params.opt:31
16492 #, no-c-format
16493 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
16494 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i funktion givet en basisbloks hent-justering."
16496 #: params.opt:35
16497 #, no-c-format
16498 msgid "Enable asan globals protection."
16499 msgstr "Aktiver asan-global beskyttelse."
16501 #: params.opt:39
16502 #, no-c-format
16503 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
16504 msgstr "Aktiver asan allocas/VLA-beskyttelse."
16506 #: params.opt:43
16507 #, no-c-format
16508 msgid "Enable asan load operations protection."
16509 msgstr "Aktiver asan-indlæst operationsbeskyttelse."
16511 #: params.opt:47
16512 #, no-c-format
16513 msgid "Enable asan store operations protection."
16514 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
16516 #: params.opt:51
16517 #, no-c-format
16518 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
16519 msgstr "Brug tilbagekald i stedet for indlejret kode hvis antallet af adgange i funktion bliver større end eller lig med dette antal."
16521 #: params.opt:55
16522 #, no-c-format
16523 msgid "Enable asan builtin functions protection."
16524 msgstr "Aktiver asan-indbygget funktionsbeskyttelse."
16526 #: params.opt:59
16527 #, no-c-format
16528 msgid "Enable asan stack protection."
16529 msgstr "Aktiver asan-stakbeskyttelse."
16531 #: params.opt:63
16532 #, no-c-format
16533 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
16534 msgstr ""
16536 #: params.opt:67
16537 #, no-c-format
16538 msgid "Enable hwasan instrumentation of statically sized stack-allocated variables."
16539 msgstr ""
16541 #: params.opt:71
16542 #, no-c-format
16543 msgid "Use random base tag for each frame, as opposed to base always zero."
16544 msgstr ""
16546 #: params.opt:75
16547 #, fuzzy, no-c-format
16548 #| msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
16549 msgid "Enable hwasan instrumentation of allocas/VLAs."
16550 msgstr "Aktiver asan allocas/VLA-beskyttelse."
16552 #: params.opt:79
16553 #, fuzzy, no-c-format
16554 #| msgid "Enable asan store operations protection."
16555 msgid "Enable hwasan instrumentation of load operations."
16556 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
16558 #: params.opt:83
16559 #, fuzzy, no-c-format
16560 #| msgid "Enable asan store operations protection."
16561 msgid "Enable hwasan instrumentation of store operations."
16562 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
16564 #: params.opt:87
16565 #, fuzzy, no-c-format
16566 #| msgid "too many arguments to function"
16567 msgid "Enable hwasan instrumentation of builtin functions."
16568 msgstr "for mange parametre til funktionen"
16570 #: params.opt:91
16571 #, no-c-format
16572 msgid "Average number of iterations of a loop."
16573 msgstr "Gennemsnitlig antal genneløb for en løkke."
16575 #: params.opt:95
16576 #, no-c-format
16577 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
16578 msgstr ""
16580 #: params.opt:99
16581 #, no-c-format
16582 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
16583 msgstr "Angiv den estimerede sandsynlighed i procent for indbygget forventning. Standardværdien er 90 % sandsynlighed."
16585 #: params.opt:103
16586 #, no-c-format
16587 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
16588 msgstr ""
16590 #: params.opt:107
16591 #, no-c-format
16592 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
16593 msgstr ""
16595 #: params.opt:111
16596 #, no-c-format
16597 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
16598 msgstr "Sandsynligheden for at COMDAT-funktionen vil blive delt med en anden kompileringsenhed."
16600 #: params.opt:115
16601 #, no-c-format
16602 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
16603 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
16605 #: params.opt:119
16606 #, fuzzy, no-c-format
16607 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
16608 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
16609 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
16611 #: params.opt:123
16612 #, no-c-format
16613 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
16614 msgstr ""
16616 #: params.opt:127
16617 #, no-c-format
16618 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
16619 msgstr "Maksimal estimeret vækst for funktionskrop medført af tidlig indlejring af enkelt kald."
16621 #: params.opt:131
16622 #, fuzzy, no-c-format
16623 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
16624 msgid "Maximum number of basic blocks before EVRP uses a sparse cache."
16625 msgstr "maksimalt antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite."
16627 #: params.opt:135
16628 #, no-c-format
16629 msgid "Maximum number of outgoing edges in a switch before EVRP will not process it."
16630 msgstr ""
16632 #: params.opt:139
16633 #, no-c-format
16634 msgid "--param=evrp-mode=[legacy|ranger|legacy-first|ranger-first] Specifies the mode Early VRP should operate in."
16635 msgstr ""
16637 #: params.opt:158
16638 #, no-c-format
16639 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
16640 msgstr ""
16642 #: params.opt:162
16643 #, no-c-format
16644 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
16645 msgstr ""
16647 #: params.opt:166
16648 #, no-c-format
16649 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
16650 msgstr ""
16652 #: params.opt:170
16653 #, no-c-format
16654 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
16655 msgstr "Tærskelforholdet for udførsel af delvis redundanseleminering efter genindlæsning."
16657 #: params.opt:174
16658 #, no-c-format
16659 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
16660 msgstr ""
16662 #: params.opt:178
16663 #, no-c-format
16664 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
16665 msgstr ""
16667 #: params.opt:182
16668 #, no-c-format
16669 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
16670 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse affaldsindsamling, som en procentdel af den samlede størrelse på heap'en."
16672 #: params.opt:186
16673 #, no-c-format
16674 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
16675 msgstr "Minimal heap-størrelse før vi starter affaldsindsamling, i kilobyte."
16677 #: params.opt:190
16678 #, no-c-format
16679 msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
16680 msgstr ""
16682 #: params.opt:194
16683 #, no-c-format
16684 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
16685 msgstr "Om codegen-fejl skal være ICE'er når -fckhcking."
16687 #: params.opt:198
16688 #, fuzzy, no-c-format
16689 #| msgid "Maximum number of arrays per scop."
16690 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
16691 msgstr "Maksimalt antal tabeller per scop."
16693 #: params.opt:202
16694 #, no-c-format
16695 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
16696 msgstr "Maksimalt antal parametre i en SCoP."
16698 #: params.opt:206
16699 #, no-c-format
16700 msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
16701 msgstr ""
16703 #: params.opt:210
16704 #, fuzzy, no-c-format
16705 #| msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot (used in non-LTO mode)."
16706 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
16707 msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som »varm« (brugt i ikke-LTO-tilstand)."
16709 #: params.opt:214
16710 #, no-c-format
16711 msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
16712 msgstr ""
16714 #: params.opt:218
16715 #, fuzzy, no-c-format
16716 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
16717 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
16718 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som »varm«."
16720 #: params.opt:222
16721 #, no-c-format
16722 msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
16723 msgstr ""
16725 #: params.opt:226
16726 #, no-c-format
16727 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
16728 msgstr "Den mindste estimeret speedup der tillader indbyggeren at ignorere inline-insns-single og inline-insns-auto."
16730 #: params.opt:230
16731 #, no-c-format
16732 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
16733 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)."
16735 #: params.opt:234
16736 #, fuzzy, no-c-format
16737 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
16738 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
16739 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
16741 #: params.opt:238
16742 #, no-c-format
16743 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
16744 msgstr ""
16746 #: params.opt:242
16747 #, no-c-format
16748 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
16749 msgstr ""
16751 #: params.opt:246
16752 #, fuzzy, no-c-format
16753 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
16754 msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
16755 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning af indbyggede funktioner."
16757 #: params.opt:250
16758 #, fuzzy, no-c-format
16759 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
16760 msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
16761 msgstr "Indbyg rekursivt kun når sandsynligheden for kald under kørsel er højere end parameteren."
16763 #: params.opt:254
16764 #, no-c-format
16765 msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor."
16766 msgstr ""
16768 #: params.opt:258
16769 #, no-c-format
16770 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
16771 msgstr ""
16773 #: params.opt:262
16774 #, no-c-format
16775 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
16776 msgstr ""
16778 #: params.opt:266
16779 #, no-c-format
16780 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
16781 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. den interprocedurale konstantformering (i procent)."
16783 #: params.opt:270
16784 #, fuzzy, no-c-format
16785 #| msgid "The size of translation unit to be considered large."
16786 msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large."
16787 msgstr "Størrelsen af en oversættelsesenhed som anses for stor."
16789 #: params.opt:274
16790 #, no-c-format
16791 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
16792 msgstr ""
16794 #: params.opt:278
16795 #, no-c-format
16796 msgid "When using profile feedback, use the edge at this percentage position in frequncy histogram as the bases for IPA-CP heuristics."
16797 msgstr ""
16799 #: params.opt:282
16800 #, no-c-format
16801 msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery."
16802 msgstr ""
16804 #: params.opt:286
16805 #, no-c-format
16806 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
16807 msgstr ""
16809 #: params.opt:290
16810 #, no-c-format
16811 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
16812 msgstr ""
16814 #: params.opt:294
16815 #, fuzzy, no-c-format
16816 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
16817 msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
16818 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i »ready«-listen som anses for klar til omdøbning."
16820 #: params.opt:298
16821 #, no-c-format
16822 msgid "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in IPA analysis."
16823 msgstr ""
16825 #: params.opt:302
16826 #, no-c-format
16827 msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
16828 msgstr ""
16830 #: params.opt:306
16831 #, no-c-format
16832 msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
16833 msgstr ""
16835 #: params.opt:310
16836 #, no-c-format
16837 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
16838 msgstr ""
16840 #: params.opt:314
16841 #, no-c-format
16842 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
16843 msgstr ""
16845 #: params.opt:318
16846 #, no-c-format
16847 msgid "Max size of conflict table in MB."
16848 msgstr "Maks. størrelse på konfliktabel i MB."
16850 #: params.opt:322
16851 #, no-c-format
16852 msgid "Max loops number for regional RA."
16853 msgstr "Maks. løkkeantal for regional RA."
16855 #: params.opt:326
16856 #, no-c-format
16857 msgid "Control ira to consider matching constraint (duplicated operand number) heavily in all available alternatives for preferred register class.  If it is set as zero, it means ira only respects the matching constraint when it's in the only available alternative with an appropriate register class.  Otherwise, it means ira will check all available alternatives for preferred register class even if it has found some choice with an appropriate register class and respect the found qualified matching constraint."
16858 msgstr ""
16860 #: params.opt:330
16861 #, no-c-format
16862 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
16863 msgstr ""
16865 #: params.opt:334
16866 #, fuzzy, no-c-format
16867 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
16868 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
16869 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
16871 #: params.opt:338
16872 #, fuzzy, no-c-format
16873 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
16874 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
16875 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
16877 #: params.opt:342
16878 #, no-c-format
16879 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for size."
16880 msgstr ""
16882 #: params.opt:346
16883 #, no-c-format
16884 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for speed."
16885 msgstr ""
16887 #: params.opt:350
16888 #, no-c-format
16889 msgid "The size of L1 cache line."
16890 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlagerlinje."
16892 #: params.opt:354
16893 #, no-c-format
16894 msgid "The minimum recommended offset between two concurrently-accessed objects to avoid additional performance degradation due to contention introduced by the implementation.  Typically the L1 cache line size, but can be larger to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes. C++17 code might use this value in structure layout, but is strongly discouraged from doing so in public ABIs."
16895 msgstr ""
16897 #: params.opt:363
16898 #, no-c-format
16899 msgid "The maximum recommended size of contiguous memory occupied by two objects accessed with temporal locality by concurrent threads.  Typically the L1 cache line size, but can be smaller to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes."
16900 msgstr ""
16902 #: params.opt:370
16903 #, no-c-format
16904 msgid "The size of L1 cache."
16905 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlageret."
16907 #: params.opt:374
16908 #, no-c-format
16909 msgid "The size of L2 cache."
16910 msgstr "Størrelsen på L2-mellemlageret."
16912 #: params.opt:378
16913 #, no-c-format
16914 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
16915 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)."
16917 #: params.opt:382
16918 #, no-c-format
16919 msgid "The size of function body to be considered large."
16920 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor."
16922 #: params.opt:386
16923 #, no-c-format
16924 msgid "The size of stack frame to be considered large."
16925 msgstr "Størrelsen af en stakramme som anses for stor."
16927 #: params.opt:390
16928 #, no-c-format
16929 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
16930 msgstr "Maksimal stakrammevækst forårsaget af indlejring (i procent)."
16932 #: params.opt:394
16933 #, no-c-format
16934 msgid "The size of translation unit to be considered large."
16935 msgstr "Størrelsen af en oversættelsesenhed som anses for stor."
16937 #: params.opt:398
16938 #, no-c-format
16939 msgid "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading."
16940 msgstr ""
16942 #: params.opt:402
16943 #, no-c-format
16944 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
16945 msgstr "Den minimale omkostning for et dyrt udtryk i løkkeinvariant-bevægelsen."
16947 #: params.opt:406
16948 #, no-c-format
16949 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
16950 msgstr ""
16952 #: params.opt:410
16953 #, no-c-format
16954 msgid "Size of tiles for loop blocking."
16955 msgstr ""
16957 #: params.opt:414
16958 #, fuzzy, no-c-format
16959 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
16960 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
16961 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
16963 #: params.opt:418
16964 #, fuzzy, no-c-format
16965 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
16966 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
16967 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
16969 #: params.opt:422
16970 #, no-c-format
16971 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
16972 msgstr ""
16974 #: params.opt:426
16975 #, no-c-format
16976 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
16977 msgstr "Maksimalt antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder."
16979 #: params.opt:430
16980 #, fuzzy, no-c-format
16981 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
16982 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
16983 msgstr "Maksimalt antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering."
16985 #: params.opt:434
16986 #, fuzzy, no-c-format
16987 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
16988 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
16989 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
16991 #: params.opt:438
16992 #, no-c-format
16993 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
16994 msgstr ""
16996 #: params.opt:442
16997 #, no-c-format
16998 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
16999 msgstr ""
17001 #: params.opt:446
17002 #, no-c-format
17003 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
17004 msgstr ""
17006 #: params.opt:450
17007 #, no-c-format
17008 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
17009 msgstr ""
17011 #: params.opt:454
17012 #, no-c-format
17013 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
17014 msgstr ""
17016 #: params.opt:458
17017 #, no-c-format
17018 msgid "Number of partitions the program should be split to."
17019 msgstr ""
17021 #: params.opt:462
17022 #, no-c-format
17023 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
17024 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
17026 #: params.opt:466
17027 #, fuzzy, no-c-format
17028 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
17029 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
17030 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
17032 #: params.opt:470
17033 #, no-c-format
17034 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
17035 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede vi skrædder fuldstændig."
17037 #: params.opt:474
17038 #, no-c-format
17039 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
17040 msgstr "Det maksimale antal skrælninger i en enkelt løkke, som skrælles fuldstændig."
17042 #: params.opt:478
17043 #, no-c-format
17044 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
17045 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en fuldstændig skrællet løkke."
17047 #: params.opt:482
17048 #, no-c-format
17049 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
17050 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
17052 #: params.opt:486
17053 #, no-c-format
17054 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
17055 msgstr "Det maksimale antal instruktioner CSE behandler før tømning."
17057 #: params.opt:490
17058 #, no-c-format
17059 msgid "The maximum length of path considered in cse."
17060 msgstr "Den maksimale længde af stien som bruges i cse."
17062 #: params.opt:494
17063 #, no-c-format
17064 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
17065 msgstr "Det maksimale antal hukommelseslokationer registreret af cselib."
17067 #: params.opt:498
17068 #, no-c-format
17069 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
17070 msgstr ""
17072 #: params.opt:502
17073 #, no-c-format
17074 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
17075 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med."
17077 #: params.opt:506
17078 #, no-c-format
17079 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
17080 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo."
17082 #: params.opt:510
17083 #, no-c-format
17084 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
17085 msgstr ""
17087 #: params.opt:514
17088 #, no-c-format
17089 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
17090 msgstr "Det maksimale antal af indlejret indirekte indbygning udført af tidlig indbygger."
17092 #: params.opt:518
17093 #, no-c-format
17094 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
17095 msgstr ""
17097 #: params.opt:522
17098 #, fuzzy, no-c-format
17099 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
17100 msgid "Maximum number of basic blocks on a jump thread path."
17101 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
17103 #: params.opt:526
17104 #, no-c-format
17105 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
17106 msgstr ""
17108 #: params.opt:530
17109 #, no-c-format
17110 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
17111 msgstr "Det maksimale forhold for indsættelser af sletninger for udtryk i GCSE."
17113 #: params.opt:534
17114 #, fuzzy, no-c-format
17115 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
17116 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes."
17117 msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE."
17119 #: params.opt:538
17120 #, no-c-format
17121 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
17122 msgstr "Det maksimale antal instruktioner at duplikere når der fjernes faktorering af beregneder goto'er."
17124 #: params.opt:542
17125 #, no-c-format
17126 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
17127 msgstr "Den maksimale udvidelsesfaktor når basisblokke kopieres."
17129 #: params.opt:546
17130 #, no-c-format
17131 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
17132 msgstr ""
17134 #: params.opt:550
17135 #, no-c-format
17136 msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions called once."
17137 msgstr ""
17139 #: params.opt:554
17140 #, no-c-format
17141 msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once."
17142 msgstr ""
17144 #: params.opt:558
17145 #, no-c-format
17146 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
17147 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning."
17149 #: params.opt:562
17150 #, no-c-format
17151 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
17152 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
17154 #: params.opt:566
17155 #, no-c-format
17156 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
17157 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en ikke-indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
17159 #: params.opt:570
17160 #, no-c-format
17161 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
17162 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges."
17164 #: params.opt:574
17165 #, no-c-format
17166 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
17167 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning for størrelse."
17169 #: params.opt:578
17170 #, no-c-format
17171 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
17172 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning af små funktioner."
17174 #: params.opt:582
17175 #, no-c-format
17176 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
17177 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning af indbyggede funktioner."
17179 #: params.opt:586
17180 #, no-c-format
17181 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
17182 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning for ikke-indbyggede funktioner."
17184 #: params.opt:590
17185 #, no-c-format
17186 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
17187 msgstr "Maksimalt antal isl-operationer, 0 betyder ubegrænset"
17189 #: params.opt:594
17190 #, no-c-format
17191 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
17192 msgstr ""
17194 #: params.opt:598
17195 #, no-c-format
17196 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
17197 msgstr ""
17199 #: params.opt:602
17200 #, no-c-format
17201 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
17202 msgstr ""
17204 #: params.opt:606
17205 #, fuzzy, no-c-format
17206 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
17207 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
17208 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
17210 #: params.opt:610
17211 #, no-c-format
17212 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
17213 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i løkketeksthoveder duplikeret af kopiløkkehoveders gennemløb."
17215 #: params.opt:614
17216 #, no-c-format
17217 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
17218 msgstr "Det maksimale antal tilbagesporingsforsøg planlæggeren skal udføre når et loop moduloplanlægges."
17220 #: params.opt:618
17221 #, no-c-format
17222 msgid "Minimum page size for warning purposes."
17223 msgstr ""
17225 #: params.opt:622
17226 #, no-c-format
17227 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
17228 msgstr ""
17230 #: params.opt:626
17231 #, no-c-format
17232 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
17233 msgstr "Det maksimale antal grene på stien via den skrællede sekvens."
17235 #: params.opt:630
17236 #, no-c-format
17237 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
17238 msgstr "Det maksimale antal skrælninger for en enkel løkke."
17240 #: params.opt:634
17241 #, no-c-format
17242 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
17243 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke."
17245 #: params.opt:638
17246 #, no-c-format
17247 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
17248 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer."
17250 #: params.opt:642 params.opt:686
17251 #, no-c-format
17252 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
17253 msgstr "Det maksimale antal blokke i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
17255 #: params.opt:646 params.opt:690
17256 #, no-c-format
17257 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
17258 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
17260 #: params.opt:650
17261 #, no-c-format
17262 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
17263 msgstr "Den maksimale dybde for sqrt-kæder at bruge når der syntetiseres eksponentiation af en rigtig konstant."
17265 #: params.opt:654
17266 #, no-c-format
17267 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
17268 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
17270 #: params.opt:658
17271 #, no-c-format
17272 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
17273 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til at søge baglæns når der kigges efter tilsvarende genindlæsning."
17275 #: params.opt:662
17276 #, fuzzy, no-c-format
17277 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
17278 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
17279 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
17281 #: params.opt:666
17282 #, no-c-format
17283 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
17284 msgstr ""
17286 #: params.opt:670
17287 #, no-c-format
17288 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
17289 msgstr ""
17291 #: params.opt:674
17292 #, fuzzy, no-c-format
17293 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
17294 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
17295 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
17297 #: params.opt:678
17298 #, fuzzy, no-c-format
17299 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
17300 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
17301 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
17303 #: params.opt:682
17304 #, fuzzy, no-c-format
17305 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
17306 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
17307 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
17309 #: params.opt:694
17310 #, fuzzy, no-c-format
17311 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
17312 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
17313 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
17315 #: params.opt:698
17316 #, no-c-format
17317 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
17318 msgstr ""
17320 #: params.opt:702
17321 #, no-c-format
17322 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
17323 msgstr ""
17325 #: params.opt:706
17326 #, no-c-format
17327 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
17328 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
17330 #: params.opt:710
17331 #, no-c-format
17332 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
17333 msgstr ""
17335 #: params.opt:714 params.opt:718
17336 #, fuzzy, no-c-format
17337 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
17338 msgid "Maximum number of store chains to track at the same time in the store merging pass."
17339 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
17341 #: params.opt:722
17342 #, no-c-format
17343 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
17344 msgstr ""
17346 #: params.opt:726
17347 #, no-c-format
17348 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
17349 msgstr ""
17351 #: params.opt:730
17352 #, no-c-format
17353 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
17354 msgstr ""
17356 #: params.opt:734
17357 #, no-c-format
17358 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
17359 msgstr ""
17361 #: params.opt:738
17362 #, no-c-format
17363 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
17364 msgstr "Det maksimale antal af udrulninger for en enkel løkke."
17366 #: params.opt:742
17367 #, no-c-format
17368 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
17369 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
17371 #: params.opt:746
17372 #, no-c-format
17373 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
17374 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
17376 #: params.opt:750
17377 #, no-c-format
17378 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
17379 msgstr "Det maksimale antal afbrydelser i en enkel løkke."
17381 #: params.opt:754
17382 #, no-c-format
17383 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
17384 msgstr "Hvis -fvariable-expansion-in-unroller bruges, det maksimale antal gange som en individuel variabel vil blive udvidet under loopudrulning."
17386 #: params.opt:758
17387 #, no-c-format
17388 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
17389 msgstr ""
17391 #: params.opt:762
17392 #, no-c-format
17393 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
17394 msgstr ""
17396 #: params.opt:766
17397 #, no-c-format
17398 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
17399 msgstr ""
17401 #: params.opt:770
17402 #, no-c-format
17403 msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
17404 msgstr ""
17406 #: params.opt:774
17407 #, fuzzy, no-c-format
17408 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
17409 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
17410 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
17412 #: params.opt:778
17413 #, no-c-format
17414 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
17415 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
17417 #: params.opt:782
17418 #, no-c-format
17419 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
17420 msgstr "Indbyg rekursivt kun når sandsynligheden for kald under kørsel er højere end parameteren."
17422 #: params.opt:786
17423 #, no-c-format
17424 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
17425 msgstr ""
17427 #: params.opt:790
17428 #, no-c-format
17429 msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
17430 msgstr ""
17432 #: params.opt:794
17433 #, no-c-format
17434 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
17435 msgstr ""
17437 #: params.opt:798
17438 #, no-c-format
17439 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
17440 msgstr ""
17442 #: params.opt:802
17443 #, fuzzy, no-c-format
17444 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
17445 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
17446 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
17448 #: params.opt:806
17449 #, no-c-format
17450 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
17451 msgstr "Hvis -ftree-vectorize bruges, den minimale loopgrænse for et loop der overvejes for vektorisering."
17453 #: params.opt:810
17454 #, no-c-format
17455 msgid "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC 'kernels' constructs handling."
17456 msgstr ""
17458 #: params.opt:823
17459 #, no-c-format
17460 msgid "--param=openacc-privatization=[quiet|noisy]\tSpecify mode of OpenACC privatization diagnostics."
17461 msgstr ""
17463 #: params.opt:836
17464 #, no-c-format
17465 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
17466 msgstr ""
17468 #: params.opt:840
17469 #, fuzzy, no-c-format
17470 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
17471 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
17472 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
17474 #: params.opt:844
17475 #, no-c-format
17476 msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
17477 msgstr ""
17479 #: params.opt:866
17480 #, no-c-format
17481 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
17482 msgstr "Maksimal sandsynlighed for at indgangs-BB'en for split-region (i procent relativ til indgangs-BB for funktioner) for at delvis indbygning opstår."
17484 #: params.opt:870
17485 #, no-c-format
17486 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
17487 msgstr "Maksimalt estimeret resultat for gren anses for at være forudsigeligt."
17489 #: params.opt:874
17490 #, no-c-format
17491 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
17492 msgstr ""
17494 #: params.opt:878
17495 #, no-c-format
17496 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
17497 msgstr "Antallet af instruktioner før prefetch er færdig."
17499 #: params.opt:882
17500 #, no-c-format
17501 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
17502 msgstr ""
17504 #: params.opt:886
17505 #, no-c-format
17506 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
17507 msgstr ""
17509 #: params.opt:890
17510 #, no-c-format
17511 msgid "Use internal function id in profile lookup."
17512 msgstr "Brug intern funktions-id i profilopslag."
17514 #: params.opt:894
17515 #, no-c-format
17516 msgid "--param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] Specifies the output mode for debugging ranger."
17517 msgstr ""
17519 #: params.opt:919
17520 #, no-c-format
17521 msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when evaluating outgoing edge ranges."
17522 msgstr ""
17524 #: params.opt:924
17525 #, fuzzy, no-c-format
17526 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
17527 msgid "Maximum number of relations the oracle will register in a basic block."
17528 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
17530 #: params.opt:928
17531 #, no-c-format
17532 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
17533 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede til fuld værdi-nummer optimistisk."
17535 #: params.opt:932
17536 #, no-c-format
17537 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
17538 msgstr ""
17540 #: params.opt:936
17541 #, no-c-format
17542 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
17543 msgstr ""
17545 #: params.opt:940
17546 #, no-c-format
17547 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
17548 msgstr ""
17550 #: params.opt:944
17551 #, no-c-format
17552 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
17553 msgstr ""
17555 #: params.opt:948
17556 #, no-c-format
17557 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
17558 msgstr ""
17560 #: params.opt:952
17561 #, no-c-format
17562 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
17563 msgstr ""
17565 #: params.opt:956
17566 #, no-c-format
17567 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
17568 msgstr ""
17570 #: params.opt:960
17571 #, no-c-format
17572 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
17573 msgstr ""
17575 #: params.opt:964
17576 #, no-c-format
17577 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
17578 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i »ready«-listen som anses for klar til omdøbning."
17580 #: params.opt:968
17581 #, no-c-format
17582 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
17583 msgstr ""
17585 #: params.opt:972
17586 #, no-c-format
17587 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
17588 msgstr ""
17590 #: params.opt:976
17591 #, no-c-format
17592 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
17593 msgstr "Antallet af prefetch'er som kan afvikles på samme tidspunkt."
17595 #: params.opt:980
17596 #, no-c-format
17597 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
17598 msgstr ""
17600 #: params.opt:984
17601 #, no-c-format
17602 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
17603 msgstr ""
17605 #: params.opt:988
17606 #, no-c-format
17607 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
17608 msgstr ""
17610 #: params.opt:992
17611 #, no-c-format
17612 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
17613 msgstr ""
17615 #: params.opt:996
17616 #, no-c-format
17617 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
17618 msgstr "Den mindstre værdi for trinoptælling som swing modulo-planlæggeren vil oprette."
17620 #: params.opt:1000
17621 #, no-c-format
17622 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
17623 msgstr ""
17625 #: params.opt:1004
17626 #, no-c-format
17627 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
17628 msgstr ""
17630 #: params.opt:1008
17631 #, no-c-format
17632 msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
17633 msgstr ""
17635 #: params.opt:1012
17636 #, fuzzy, no-c-format
17637 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
17638 msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
17639 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
17641 #: params.opt:1016
17642 #, fuzzy, no-c-format
17643 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
17644 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
17645 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
17647 #: params.opt:1020
17648 #, no-c-format
17649 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
17650 msgstr ""
17652 #: params.opt:1024
17653 #, no-c-format
17654 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
17655 msgstr ""
17657 #: params.opt:1028
17658 #, no-c-format
17659 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
17660 msgstr ""
17662 #: params.opt:1032
17663 #, no-c-format
17664 msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
17665 msgstr ""
17667 #: params.opt:1036
17668 #, no-c-format
17669 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
17670 msgstr ""
17672 #: params.opt:1040
17673 #, fuzzy, no-c-format
17674 #| msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
17675 msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree."
17676 msgstr "Maksimalt antal parametre i en SCoP."
17678 #: params.opt:1044
17679 #, fuzzy, no-c-format
17680 #| msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
17681 msgid "Maximum number of references stored in each modref base."
17682 msgstr "Maksimalt antal parametre i en SCoP."
17684 #: params.opt:1048
17685 #, fuzzy, no-c-format
17686 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
17687 msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference."
17688 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
17690 #: params.opt:1052
17691 #, fuzzy, no-c-format
17692 #| msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
17693 msgid "Maximum number of tests performed by modref query."
17694 msgstr "Det maksimale antal af indlejret indirekte indbygning udført af tidlig indbygger."
17696 #: params.opt:1056
17697 #, no-c-format
17698 msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis."
17699 msgstr ""
17701 #: params.opt:1060
17702 #, fuzzy, no-c-format
17703 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
17704 msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name."
17705 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
17707 #: params.opt:1064
17708 #, no-c-format
17709 msgid "Maximum number of times a given range is adjusted during the dataflow."
17710 msgstr ""
17712 #: params.opt:1068
17713 #, no-c-format
17714 msgid "--param=threader-debug=[none|all] Enables verbose dumping of the threader solver."
17715 msgstr ""
17717 #: params.opt:1081
17718 #, no-c-format
17719 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
17720 msgstr ""
17722 #: params.opt:1085
17723 #, no-c-format
17724 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
17725 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængeligt"
17727 #: params.opt:1089
17728 #, no-c-format
17729 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
17730 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængeligt."
17732 #: params.opt:1093
17733 #, no-c-format
17734 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
17735 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)."
17737 #: params.opt:1097
17738 #, no-c-format
17739 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
17740 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængelig"
17742 #: params.opt:1101
17743 #, no-c-format
17744 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
17745 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængelig."
17747 #: params.opt:1105
17748 #, no-c-format
17749 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
17750 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)."
17752 #: params.opt:1109
17753 #, no-c-format
17754 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree.  If 0, use the target dependent heuristic."
17755 msgstr ""
17757 #: params.opt:1113
17758 #, fuzzy, no-c-format
17759 msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles."
17760 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
17762 #: params.opt:1117
17763 #, no-c-format
17764 msgid "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()."
17765 msgstr ""
17767 #: params.opt:1121
17768 #, no-c-format
17769 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
17770 msgstr ""
17772 #: params.opt:1125
17773 #, no-c-format
17774 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
17775 msgstr "Instruktion medtaget forfunktionsindledning/-afslutning og andre systembyrder."
17777 #: params.opt:1129
17778 #, no-c-format
17779 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
17780 msgstr "Tid medtaget for funktionsindledning/-afslutninger og andre systembyrder"
17782 #: params.opt:1133
17783 #, no-c-format
17784 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
17785 msgstr "Instruktion medtaget for funktion thunk-systembyrde."
17787 #: params.opt:1137
17788 #, no-c-format
17789 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
17790 msgstr "Tid medtaget for funktion thunk-systembyrde."
17792 #: params.opt:1141
17793 #, no-c-format
17794 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
17795 msgstr ""
17797 #: params.opt:1145
17798 #, no-c-format
17799 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
17800 msgstr ""
17802 #: params.opt:1149
17803 #, no-c-format
17804 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
17805 msgstr ""
17807 #: params.opt:1153
17808 #, no-c-format
17809 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
17810 msgstr ""
17812 #: params.opt:1157
17813 #, no-c-format
17814 msgid "Whether to use canonical types."
17815 msgstr "Om der skal bruges kanoniske typer."
17817 #: params.opt:1161
17818 #, fuzzy, no-c-format
17819 #| msgid "Enable linker optimizations"
17820 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
17821 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17823 #: params.opt:1165
17824 #, fuzzy, no-c-format
17825 #| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
17826 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
17827 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
17829 #: params.opt:1169
17830 #, no-c-format
17831 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
17832 msgstr ""
17834 #: params.opt:1173
17835 #, no-c-format
17836 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
17837 msgstr ""
17839 #: params.opt:1177
17840 #, no-c-format
17841 msgid "Controls how loop vectorizer uses partial vectors.  0 means never, 1 means only for loops whose need to iterate can be removed, 2 means for all loops.  The default value is 2."
17842 msgstr ""
17844 #: params.opt:1181
17845 #, no-c-format
17846 msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of statements in an inner loop relative to the loop being vectorized."
17847 msgstr ""
17849 #: params.opt:1185
17850 #, fuzzy, no-c-format
17851 #| msgid "Enable linker optimizations"
17852 msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions."
17853 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17855 #: params.opt:1189
17856 #, no-c-format
17857 msgid "--param=vrp1-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP1 should operate in."
17858 msgstr ""
17860 #: params.opt:1193
17861 #, no-c-format
17862 msgid "--param=vrp2-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP2 should operate in."
17863 msgstr ""
17865 #: cfgrtl.cc:2797
17866 msgid "flow control insn inside a basic block"
17867 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
17869 #: cfgrtl.cc:3086
17870 msgid "insn outside basic block"
17871 msgstr "instruktion uden for basisblok"
17873 #: cfgrtl.cc:3094
17874 msgid "return not followed by barrier"
17875 msgstr "returnering følges ikke af barriere"
17877 #: collect-utils.cc:206
17878 #, c-format
17879 msgid "[cannot find %s]"
17880 msgstr "[kan ikke finde %s]"
17882 #: collect2.cc:1557
17883 #, c-format
17884 msgid "collect2 version %s\n"
17885 msgstr "collect2-version %s\n"
17887 #: collect2.cc:1662
17888 #, c-format
17889 msgid "%d constructor found\n"
17890 msgid_plural "%d constructors found\n"
17891 msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion fundet\n"
17892 msgstr[1] "%d konstruktionsfunktioner fundet\n"
17894 #: collect2.cc:1666
17895 #, c-format
17896 msgid "%d destructor found\n"
17897 msgid_plural "%d destructors found\n"
17898 msgstr[0] "%d destruktionsfunktion fundet\n"
17899 msgstr[1] "%d destruktionsfunktioner fundet\n"
17901 #: collect2.cc:1670
17902 #, c-format
17903 msgid "%d frame table found\n"
17904 msgid_plural "%d frame tables found\n"
17905 msgstr[0] "%d rammetabel fundet\n"
17906 msgstr[1] "%d rammetabeller fundet\n"
17908 #: collect2.cc:1825
17909 #, c-format
17910 msgid "[Leaving %s]\n"
17911 msgstr "[Efterlader %s]\n"
17913 #: collect2.cc:2055
17914 #, c-format
17915 msgid ""
17916 "\n"
17917 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
17918 msgstr ""
17919 "\n"
17920 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
17922 #: collect2.cc:2579
17923 #, c-format
17924 msgid ""
17925 "\n"
17926 "ldd output with constructors/destructors.\n"
17927 msgstr ""
17928 "\n"
17929 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
17931 #: cprop.cc:1750
17932 msgid "const/copy propagation disabled"
17933 msgstr "konstruk/kopi-propagering deaktiveret"
17935 #: diagnostic.cc:159
17936 #, c-format
17937 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
17938 msgstr "%s: alle advarsler bliver opfattet som fejl"
17940 #: diagnostic.cc:164
17941 #, c-format
17942 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
17943 msgstr "%s: nogle advarsler bliver opfattet som fejl"
17945 #: diagnostic.cc:464 input.cc:278 input.cc:2036 c-family/c-opts.cc:1480
17946 #: fortran/cpp.cc:608 fortran/error.cc:1150 fortran/error.cc:1170
17947 msgid "<built-in>"
17948 msgstr "<indbygget>"
17950 #: diagnostic.cc:622
17951 #, c-format
17952 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
17953 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -fmax-errors=%u.\n"
17955 #: diagnostic.cc:650
17956 #, c-format
17957 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
17958 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -Wfatal-errors.\n"
17960 #: diagnostic.cc:671
17961 #, fuzzy, c-format
17962 #| msgid ""
17963 #| "Please submit a full bug report,\n"
17964 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
17965 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source.\n"
17966 msgstr ""
17967 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
17968 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
17970 #: diagnostic.cc:674
17971 #, fuzzy, c-format
17972 #| msgid ""
17973 #| "Please submit a full bug report,\n"
17974 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
17975 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source (by using -freport-bug).\n"
17976 msgstr ""
17977 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
17978 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
17980 #: diagnostic.cc:678
17981 #, c-format
17982 msgid "Please include the complete backtrace with any bug report.\n"
17983 msgstr ""
17985 #: diagnostic.cc:680
17986 #, c-format
17987 msgid "See %s for instructions.\n"
17988 msgstr "Se %s for instruktioner.\n"
17990 #: diagnostic.cc:689
17991 #, c-format
17992 msgid "compilation terminated.\n"
17993 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
17995 #: diagnostic.cc:783
17996 msgid "                 from"
17997 msgstr "                 fra"
17999 #: diagnostic.cc:784
18000 msgid "In file included from"
18001 msgstr "I fil inkluderet fra"
18003 #. 2
18004 #: diagnostic.cc:785
18005 #, fuzzy
18006 #| msgid "In file included from"
18007 msgid "        included from"
18008 msgstr "I fil inkluderet fra"
18010 #: diagnostic.cc:786
18011 msgid "In module"
18012 msgstr ""
18014 #. 4
18015 #: diagnostic.cc:787
18016 msgid "of module"
18017 msgstr ""
18019 #: diagnostic.cc:788
18020 msgid "In module imported at"
18021 msgstr ""
18023 #. 6
18024 #: diagnostic.cc:789
18025 msgid "imported at"
18026 msgstr ""
18028 #: diagnostic.cc:1362
18029 #, c-format
18030 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
18031 msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
18033 #: diagnostic.cc:1997
18034 #, fuzzy, c-format
18035 #| msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
18036 msgid "internal compiler error: error reporting routines re-entered.\n"
18037 msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
18039 #: diagnostic.cc:2028 diagnostic.cc:2047
18040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18041 msgid "in %s, at %s:%d"
18042 msgstr "i %s, ved %s:%d"
18044 #: final.cc:1113
18045 msgid "negative insn length"
18046 msgstr "negativ instruktionslængde"
18048 #: final.cc:2861
18049 msgid "could not split insn"
18050 msgstr "kunne ikke dele instruktion"
18052 #: final.cc:3228
18053 msgid "invalid 'asm': "
18054 msgstr "ugyldig »asm«: "
18056 #: final.cc:3361
18057 #, c-format
18058 msgid "nested assembly dialect alternatives"
18059 msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
18061 #: final.cc:3389 final.cc:3401
18062 #, c-format
18063 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
18064 msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
18066 #: final.cc:3543
18067 #, c-format
18068 msgid "operand number missing after %%-letter"
18069 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
18071 #: final.cc:3546 final.cc:3587
18072 #, c-format
18073 msgid "operand number out of range"
18074 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
18076 #: final.cc:3604
18077 #, c-format
18078 msgid "invalid %%-code"
18079 msgstr "ugyldig %%-kode"
18081 #: final.cc:3638
18082 #, c-format
18083 msgid "'%%l' operand isn't a label"
18084 msgstr "»%%l«-operand er ikke en etiket"
18086 #. We can't handle floating point constants;
18087 #. PRINT_OPERAND must handle them.
18088 #. We can't handle floating point constants;
18089 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
18090 #: final.cc:3774 config/arc/arc.cc:6409 config/i386/i386.cc:12277
18091 #, c-format
18092 msgid "floating constant misused"
18093 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
18095 #: final.cc:3832 config/arc/arc.cc:6506 config/i386/i386.cc:12368
18096 #: config/pdp11/pdp11.cc:1872
18097 #, c-format
18098 msgid "invalid expression as operand"
18099 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
18101 #: gcc.cc:119
18102 #, c-format
18103 msgid "%s\n"
18104 msgstr "%s\n"
18106 #: gcc.cc:1848
18107 #, c-format
18108 msgid "Using built-in specs.\n"
18109 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
18111 #: gcc.cc:2093
18112 #, c-format
18113 msgid ""
18114 "Setting spec %s to '%s'\n"
18115 "\n"
18116 msgstr ""
18117 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
18118 "\n"
18120 #: gcc.cc:2298
18121 #, c-format
18122 msgid "Reading specs from %s\n"
18123 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
18125 #: gcc.cc:2430
18126 #, c-format
18127 msgid "could not find specs file %s\n"
18128 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
18130 #: gcc.cc:2505
18131 #, c-format
18132 msgid "rename spec %s to %s\n"
18133 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
18135 #: gcc.cc:2507
18136 #, c-format
18137 msgid ""
18138 "spec is '%s'\n"
18139 "\n"
18140 msgstr ""
18141 "specifikation er '%s'\n"
18142 "\n"
18144 #: gcc.cc:3368
18145 #, c-format
18146 msgid ""
18147 "\n"
18148 "Go ahead? (y or n) "
18149 msgstr ""
18150 "\n"
18151 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
18153 #: gcc.cc:3540
18154 #, c-format
18155 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
18156 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
18158 #: gcc.cc:3756
18159 #, c-format
18160 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
18161 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
18163 #: gcc.cc:3757
18164 msgid "Options:\n"
18165 msgstr "Tilvalg:\n"
18167 #: gcc.cc:3759
18168 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
18169 msgstr "  -pass-exit-codes         Afslut med den højeste fejlkode fra en fase.\n"
18171 #: gcc.cc:3760
18172 msgid "  --help                   Display this information.\n"
18173 msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger.\n"
18175 #: gcc.cc:3761
18176 #, fuzzy
18177 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
18178 msgid "  --target-help            Display target specific command line options (including assembler and linker options).\n"
18179 msgstr "  --target-help            Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg.\n"
18181 #: gcc.cc:3763
18182 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
18183 msgstr ""
18185 #: gcc.cc:3764
18186 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
18187 msgstr "                           Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen.\n"
18189 #: gcc.cc:3766
18190 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
18191 msgstr "  (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser).\n"
18193 #: gcc.cc:3767
18194 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
18195 msgstr "  --version                Udskriv oversætterens version.\n"
18197 #: gcc.cc:3768
18198 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
18199 msgstr "  -dumpspecs               Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge.\n"
18201 #: gcc.cc:3769
18202 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
18203 msgstr "  -dumpversion             Vis oversætterens versionsnummer.\n"
18205 #: gcc.cc:3770
18206 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
18207 msgstr "  -dumpmachine             Vis oversætterens målprocessor.\n"
18209 #: gcc.cc:3771
18210 msgid "  -foffload=<targets>      Specify offloading targets.\n"
18211 msgstr ""
18213 #: gcc.cc:3772
18214 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
18215 msgstr "  -print-search-dirs       Vis mapperne i oversætterens søgesti.\n"
18217 #: gcc.cc:3773
18218 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
18219 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek.\n"
18221 #: gcc.cc:3774
18222 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
18223 msgstr "  -print-file-name=<bibl>  Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>.\n"
18225 #: gcc.cc:3775
18226 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
18227 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>.\n"
18229 #: gcc.cc:3776
18230 msgid ""
18231 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
18232 "                           a component in the library path.\n"
18233 msgstr ""
18234 "  -print-multi-lib         Vis målets normaliseret GNU-triplet, brugt som\n"
18235 "                           en komponent i bibioteksstien.\n"
18237 #: gcc.cc:3779
18238 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
18239 msgstr "  -print-multi-directory   Vis rodmappen for versioner af libgcc.\n"
18241 #: gcc.cc:3780
18242 msgid ""
18243 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
18244 "                           multiple library search directories.\n"
18245 msgstr ""
18246 "  -print-multi-lib         Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
18247 "                           flere bibliotekssøgemapper.\n"
18249 #: gcc.cc:3783
18250 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
18251 msgstr "  -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker.\n"
18253 #: gcc.cc:3784
18254 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
18255 msgstr "  -print-sysroot           Vis mappen for målets biblioteker.\n"
18257 #: gcc.cc:3785
18258 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
18259 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Vis sysroot-suffikset brugt til at finde teksthoveder.\n"
18261 #: gcc.cc:3786
18262 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
18263 msgstr "  -Wa,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren.\n"
18265 #: gcc.cc:3787
18266 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
18267 msgstr "  -Wp,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til forbrænderen.\n"
18269 #: gcc.cc:3788
18270 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
18271 msgstr "  -Wl,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen.\n"
18273 #: gcc.cc:3789
18274 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
18275 msgstr "  -Xassembler <para>       Videregiv <para> til maskinkodeoversætteren.\n"
18277 #: gcc.cc:3790
18278 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
18279 msgstr "  -Xpreprocessor <para>    Videregiv <para> til forbrænderen.\n"
18281 #: gcc.cc:3791
18282 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
18283 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen.\n"
18285 #: gcc.cc:3792
18286 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
18287 msgstr "  -save-temps              Slet ikke midlertidige filer.\n"
18289 #: gcc.cc:3793
18290 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
18291 msgstr "  -save-temps=<para>       Slet ikke midlertidige filer.\n"
18293 #: gcc.cc:3794
18294 msgid ""
18295 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
18296 "                           prefixes to other gcc components.\n"
18297 msgstr ""
18298 "  -no-canonical-prefixes   Normaliser ikke stier når der bygges relative\n"
18299 "                           præfiks til andre gcc-komponenter.\n"
18301 #: gcc.cc:3797
18302 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
18303 msgstr "  -pipe                    Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer.\n"
18305 #: gcc.cc:3798
18306 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
18307 msgstr "  -time                    Tag tid på udførslen af hver underproces.\n"
18309 #: gcc.cc:3799
18310 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
18311 msgstr "  -specs=<fil>             Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>.\n"
18313 #: gcc.cc:3800
18314 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
18315 msgstr "  -std=<standard>          Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>.\n"
18317 #: gcc.cc:3801
18318 msgid ""
18319 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
18320 "                           and libraries.\n"
18321 msgstr ""
18322 "  --sysroot=<mappe>    Brug <mappe> som rodmappen for teksthoveder\n"
18323 "                       og biblioteker.\n"
18325 #: gcc.cc:3804
18326 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
18327 msgstr "  -B <mappe>               Tilføj mappe til oversætterens søgestier.\n"
18329 #: gcc.cc:3805
18330 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
18331 msgstr "  -v                       Vis de programmer der startes af oversætteren.\n"
18333 #: gcc.cc:3806
18334 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
18335 msgstr ""
18336 "  -###                     Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
18337 "                           og kommandoerne udføres ikke.\n"
18339 #: gcc.cc:3807
18340 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
18341 msgstr "  -E                       Forbehandl kun; oversæt, maskinkodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
18343 #: gcc.cc:3808
18344 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
18345 msgstr "  -S                       Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
18347 #: gcc.cc:3809
18348 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
18349 msgstr "  -c                       Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke.\n"
18351 #: gcc.cc:3810
18352 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
18353 msgstr "  -o <fil>                 Anbring uddataene i <fil>.\n"
18355 #: gcc.cc:3811
18356 msgid ""
18357 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
18358 "                           executable.\n"
18359 msgstr ""
18360 "  -pie                     Opret en dynamisk lænket positionsuafhængig kørbar\n"
18361 "                           fil.\n"
18363 #: gcc.cc:3813
18364 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
18365 msgstr "  -shared                  Opret et delt bibliotek.\n"
18367 #: gcc.cc:3814
18368 msgid ""
18369 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
18370 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
18371 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
18372 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
18373 msgstr ""
18374 "  -x <sprog>               Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
18375 "                           Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
18376 "                           »none« betyder at standardopførslen med at gætte\n"
18377 "                           sproget på filendelsen udføres.\n"
18379 #: gcc.cc:3821
18380 #, c-format
18381 msgid ""
18382 "\n"
18383 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
18384 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
18385 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
18386 msgstr ""
18387 "\n"
18388 "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
18389 " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
18390 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
18391 " »-W<bogstav>« bruges.\n"
18393 #: gcc.cc:6790
18394 #, c-format
18395 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
18396 msgstr "Behandler specifikation (%s), som er »%s«\n"
18398 #: gcc.cc:7551
18399 #, c-format
18400 msgid "Target: %s\n"
18401 msgstr "Mål: %s\n"
18403 #: gcc.cc:7552
18404 #, c-format
18405 msgid "Configured with: %s\n"
18406 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
18408 #: gcc.cc:7566
18409 #, c-format
18410 msgid "Thread model: %s\n"
18411 msgstr "Trådmodel: %s\n"
18413 #: gcc.cc:7567
18414 #, c-format
18415 msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
18416 msgstr ""
18418 #: gcc.cc:7569
18419 #, c-format
18420 msgid " zstd"
18421 msgstr ""
18423 #: gcc.cc:7571 gcov.cc:1510 gcov.cc:1568 gcov.cc:1580 gcov.cc:2894
18424 #, c-format
18425 msgid "\n"
18426 msgstr "\n"
18428 #: gcc.cc:7582
18429 #, c-format
18430 msgid "gcc version %s %s\n"
18431 msgstr "gcc-version %s %s\n"
18433 #: gcc.cc:7585
18434 #, c-format
18435 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
18436 msgstr "gcc-styringsprogram version %s %skører gcc-version %s\n"
18438 #: gcc.cc:7658 gcc.cc:7868
18439 #, c-format
18440 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
18441 msgstr "Fejlen kan ikke genskabes, så det er sandsynligvis et udstyrsproblem eller et problem med operativsystemet.\n"
18443 #: gcc.cc:7792
18444 #, c-format
18445 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
18446 msgstr "Forbrændt kilde lagret i %s-filen, vedhæft venligst den til din fejlrapport.\n"
18448 #: gcc.cc:8643
18449 #, c-format
18450 msgid "install: %s%s\n"
18451 msgstr "installering: %s%s\n"
18453 #: gcc.cc:8646
18454 #, c-format
18455 msgid "programs: %s\n"
18456 msgstr "programmer: %s\n"
18458 #: gcc.cc:8648
18459 #, c-format
18460 msgid "libraries: %s\n"
18461 msgstr "biblioteker: %s\n"
18463 #: gcc.cc:8765
18464 #, c-format
18465 msgid ""
18466 "\n"
18467 "For bug reporting instructions, please see:\n"
18468 msgstr ""
18469 "\n"
18470 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
18472 #: gcc.cc:8781 gcov-tool.cc:527
18473 #, c-format
18474 msgid "%s %s%s\n"
18475 msgstr "%s %s%s\n"
18477 #: gcc.cc:8784 gcov-tool.cc:529 gcov.cc:968 fortran/gfortranspec.cc:282
18478 msgid "(C)"
18479 msgstr "(C)"
18481 #: gcc.cc:8785 gcov-tool.cc:531 gcov.cc:970 fortran/gfortranspec.cc:283
18482 #, c-format
18483 msgid ""
18484 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
18485 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18486 "\n"
18487 msgstr ""
18488 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
18489 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
18491 #: gcc.cc:9128
18492 #, c-format
18493 msgid ""
18494 "\n"
18495 "Linker options\n"
18496 "==============\n"
18497 "\n"
18498 msgstr ""
18499 "\n"
18500 "Tilvalg for sammenkæder\n"
18501 "==============\n"
18502 "\n"
18504 #: gcc.cc:9129
18505 #, c-format
18506 msgid ""
18507 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
18508 "\n"
18509 msgstr ""
18510 "Brug »-Wl,TILVALG« for at sende »TILVALG« til sammenkæderen.\n"
18511 "\n"
18513 #: gcc.cc:10544
18514 #, c-format
18515 msgid ""
18516 "Assembler options\n"
18517 "=================\n"
18518 "\n"
18519 msgstr ""
18520 "Tilvalg for maskinkodeoversætteren\n"
18521 "=================\n"
18522 "\n"
18524 #: gcc.cc:10545
18525 #, c-format
18526 msgid ""
18527 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
18528 "\n"
18529 msgstr ""
18530 "Brug »-Wa,TILVALG« til at sende »TILVALG« til maskinkodeoversætteren.\n"
18531 "\n"
18533 #: gcov-tool.cc:175
18534 #, c-format
18535 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
18536 msgstr "  merge [tilvalg] <map1> <map2>         Sammenføj dækningsfilindhold\n"
18538 #: gcov-tool.cc:176 gcov-tool.cc:271
18539 #, c-format
18540 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
18541 msgstr "    -o, --output <map>                  Vis mappe\n"
18543 #: gcov-tool.cc:177 gcov-tool.cc:273 gcov-tool.cc:425
18544 #, c-format
18545 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
18546 msgstr "    -v, --verbose                       Uddybende tilstand\n"
18548 #: gcov-tool.cc:178
18549 #, c-format
18550 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
18551 msgstr ""
18553 #: gcov-tool.cc:194
18554 #, c-format
18555 msgid "Merge subcomand usage:"
18556 msgstr "Sammenføj brug af underkommando:"
18558 #: gcov-tool.cc:269
18559 #, c-format
18560 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
18561 msgstr "  rewrite [tilvalg] <map>               Genskriv dækningsfilindhold\n"
18563 #: gcov-tool.cc:270
18564 #, c-format
18565 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
18566 msgstr ""
18568 #: gcov-tool.cc:272
18569 #, c-format
18570 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
18571 msgstr ""
18573 #: gcov-tool.cc:290
18574 #, c-format
18575 msgid "Rewrite subcommand usage:"
18576 msgstr ""
18578 #: gcov-tool.cc:329
18579 #, c-format
18580 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
18581 msgstr ""
18583 #: gcov-tool.cc:342 gcov-tool.cc:352
18584 #, c-format
18585 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
18586 msgstr ""
18588 #: gcov-tool.cc:362
18589 #, c-format
18590 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
18591 msgstr "normalisering kan ikke sameksistere med skalering\n"
18593 #: gcov-tool.cc:419
18594 #, c-format
18595 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
18596 msgstr "  overlap [tilvalg] <map1> <map2>       Beregn overlap for to profiler\n"
18598 #: gcov-tool.cc:420
18599 #, c-format
18600 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
18601 msgstr "    -f, --function                      Udskriv info om funktionsniveau\n"
18603 #: gcov-tool.cc:421
18604 #, c-format
18605 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
18606 msgstr "    -F, --fullname                      Udskriv fuldt filnavn\n"
18608 #: gcov-tool.cc:422
18609 #, c-format
18610 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
18611 msgstr "    -h, --hotonly                       Udskriv kun info for varme objekter/funktioner\n"
18613 #: gcov-tool.cc:423
18614 #, c-format
18615 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
18616 msgstr "    -o, --object                        Udskriv info på objektniveau\n"
18618 #: gcov-tool.cc:424
18619 #, c-format
18620 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
18621 msgstr "    -t <float>, --hot_threshold <float> Angiv tærskel for varme\n"
18623 #: gcov-tool.cc:444
18624 #, c-format
18625 msgid "Overlap subcomand usage:"
18626 msgstr "Overlap brug af underkommando:"
18628 #: gcov-tool.cc:510
18629 #, c-format
18630 msgid ""
18631 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
18632 "\n"
18633 msgstr ""
18634 "Brug: %s [TILVALG]... UNDER_KOMMANDO [TILVALG]...\n"
18635 "\n"
18637 #: gcov-tool.cc:511
18638 #, c-format
18639 msgid ""
18640 "Offline tool to handle gcda counts\n"
18641 "\n"
18642 msgstr ""
18643 "Frakoblet værktøj til at håndtere gcda-antal\n"
18644 "\n"
18646 #: gcov-tool.cc:512
18647 #, c-format
18648 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
18649 msgstr "  -h, --help                            Udskriv denne hjælpetekst og afslut\n"
18651 #: gcov-tool.cc:513
18652 #, c-format
18653 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
18654 msgstr "  -v, --version                         Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
18656 #: gcov-tool.cc:517 gcov.cc:956
18657 #, c-format
18658 msgid ""
18659 "\n"
18660 "For bug reporting instructions, please see:\n"
18661 "%s.\n"
18662 msgstr ""
18663 "\n"
18664 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
18665 "%s.\n"
18667 #: gcov-tool.cc:528
18668 #, fuzzy, c-format
18669 #| msgid "Copyright %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
18670 msgid "Copyright %s 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
18671 msgstr "Ophavsret %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
18673 #: gcov.cc:925
18674 #, c-format
18675 msgid ""
18676 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
18677 "\n"
18678 msgstr ""
18679 "Brug: gcov [TILVALG...] KILDE|OBJ...\n"
18680 "\n"
18682 #: gcov.cc:926
18683 #, c-format
18684 msgid ""
18685 "Print code coverage information.\n"
18686 "\n"
18687 msgstr ""
18688 "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
18689 "\n"
18691 #: gcov.cc:927
18692 #, c-format
18693 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
18694 msgstr "  -a, --all-blocks                Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
18696 #: gcov.cc:928
18697 #, c-format
18698 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
18699 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
18701 #: gcov.cc:929
18702 #, c-format
18703 msgid ""
18704 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
18705 "                                    rather than percentages\n"
18706 msgstr ""
18707 "  -c, --branch-counts             Antal forgreninger taget i stedet\n"
18708 "                                    for procenter\n"
18710 #: gcov.cc:931
18711 #, c-format
18712 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
18713 msgstr "  -d, --display-progress          Vis statusinformation\n"
18715 #: gcov.cc:932
18716 #, c-format
18717 msgid "  -D, --debug\t\t\t    Display debugging dumps\n"
18718 msgstr ""
18720 #: gcov.cc:933
18721 #, c-format
18722 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
18723 msgstr "  -f, --function-summaries        Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
18725 #: gcov.cc:934
18726 #, c-format
18727 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
18728 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
18730 #: gcov.cc:935
18731 #, fuzzy, c-format
18732 #| msgid ""
18733 #| "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
18734 #| "                                    source files\n"
18735 msgid ""
18736 "  -j, --json-format               Output JSON intermediate format\n"
18737 "                                    into .gcov.json.gz file\n"
18738 msgstr ""
18739 "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede\n"
18740 "                                    kildefiler\n"
18742 #: gcov.cc:937
18743 #, fuzzy, c-format
18744 #| msgid "  -j, --human-readable            Output human readable numbers\n"
18745 msgid "  -H, --human-readable            Output human readable numbers\n"
18746 msgstr "  -j, --human-readable            Vis læsevenlige tal\n"
18748 #: gcov.cc:938
18749 #, c-format
18750 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
18751 msgstr "  -k, --use-colors                Udsend farvelagt resultat\n"
18753 #: gcov.cc:939
18754 #, c-format
18755 msgid ""
18756 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
18757 "                                    source files\n"
18758 msgstr ""
18759 "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede\n"
18760 "                                    kildefiler\n"
18762 #: gcov.cc:941
18763 #, c-format
18764 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
18765 msgstr ""
18767 #: gcov.cc:942
18768 #, c-format
18769 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
18770 msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"
18772 #: gcov.cc:943
18773 #, c-format
18774 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
18775 msgstr "  -o, --object-directory KAT|FIL  Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
18777 #: gcov.cc:944
18778 #, c-format
18779 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
18780 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevar alle stinavnskomponenter\n"
18782 #: gcov.cc:945
18783 #, c-format
18784 msgid "  -q, --use-hotness-colors        Emit perf-like colored output for hot lines\n"
18785 msgstr ""
18786 "  -q --use-hotness-colors         Udsend perf-lignende farvelagt resultat for\n"
18787 "                                  varme linjer\n"
18789 #: gcov.cc:946
18790 #, c-format
18791 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
18792 msgstr "  -r, --relative-only             Vis kun data for relative kilder\n"
18794 #: gcov.cc:947
18795 #, c-format
18796 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
18797 msgstr "  -s, --source-prefix \tMAPPE     Kildepræfiks til elide\n"
18799 #: gcov.cc:948
18800 #, c-format
18801 msgid "  -t, --stdout                    Output to stdout instead of a file\n"
18802 msgstr "  -t, --stout                     Uddata til standardud i stedet for en fil\n"
18804 #: gcov.cc:949
18805 #, c-format
18806 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
18807 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Vis ubetingede forgreningstal også\n"
18809 #: gcov.cc:950
18810 #, c-format
18811 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
18812 msgstr "  -v, --version                   Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
18814 #: gcov.cc:951
18815 #, c-format
18816 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
18817 msgstr "  -w, --verbose                   Vis uddybende information\n"
18819 #: gcov.cc:952
18820 #, c-format
18821 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
18822 msgstr "  -x, --hash-filenames            Hash lange stinavne\n"
18824 #: gcov.cc:953
18825 #, fuzzy, c-format
18826 #| msgid "Options:\n"
18827 msgid ""
18828 "\n"
18829 "Obsolete options:\n"
18830 msgstr "Tilvalg:\n"
18832 #: gcov.cc:954
18833 #, c-format
18834 msgid "  -i, --json-format               Replaced with -j, --json-format\n"
18835 msgstr ""
18837 #: gcov.cc:955
18838 #, fuzzy, c-format
18839 #| msgid "  -j, --human-readable            Output human readable numbers\n"
18840 msgid "  -j, --human-readable            Replaced with -H, --human-readable\n"
18841 msgstr "  -j, --human-readable            Vis læsevenlige tal\n"
18843 #: gcov.cc:966
18844 #, c-format
18845 msgid "gcov %s%s\n"
18846 msgstr "gcov %s%s\n"
18848 #: gcov.cc:1354
18849 #, c-format
18850 msgid "'%s' file is already processed\n"
18851 msgstr "»%s« fil er allerede behandlet\n"
18853 #: gcov.cc:1470 gcov.cc:1599
18854 #, c-format
18855 msgid "Creating '%s'\n"
18856 msgstr "Opretter »%s«.\n"
18858 #: gcov.cc:1474
18859 #, c-format
18860 msgid "Error writing output file '%s'\n"
18861 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen »%s«\n"
18863 #: gcov.cc:1482
18864 #, c-format
18865 msgid "Could not open output file '%s'\n"
18866 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
18868 #: gcov.cc:1489
18869 #, c-format
18870 msgid "Removing '%s'\n"
18871 msgstr "Fjerner »%s«\n"
18873 #: gcov.cc:1604
18874 #, c-format
18875 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
18876 msgstr "Kan ikke åbne JSON-uddatafilen %s\n"
18878 #: gcov.cc:1613
18879 #, c-format
18880 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
18881 msgstr "Fejl ved skrivning af JSON-uddatafilen »%s«\n"
18883 #: gcov.cc:1778
18884 #, c-format
18885 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
18886 msgstr "%s: kildefil er nyere end notefil »%s«\n"
18888 #: gcov.cc:1783
18889 #, c-format
18890 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
18891 msgstr "(beskeden er kun vist en gang per kildefil)\n"
18893 #: gcov.cc:1803
18894 #, c-format
18895 msgid "%s:cannot open notes file\n"
18896 msgstr "%s:kan ikke åbne notefil\n"
18898 #: gcov.cc:1810
18899 #, c-format
18900 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
18901 msgstr "%s:ikke en gcov-notefil\n"
18903 #: gcov.cc:1824
18904 #, c-format
18905 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
18906 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk »%.4s«\n"
18908 #: gcov.cc:1877
18909 #, c-format
18910 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
18911 msgstr "%s:allerede set blokke for »%s«\n"
18913 #: gcov.cc:1993 gcov.cc:2107
18914 #, c-format
18915 msgid "%s:corrupted\n"
18916 msgstr "%s:ødelagt\n"
18918 #: gcov.cc:2001
18919 #, c-format
18920 msgid "%s:no functions found\n"
18921 msgstr "%s:ingen funktioner fundet\n"
18923 #: gcov.cc:2019
18924 #, c-format
18925 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
18926 msgstr "%s:kan ikke åbne datafil, antager ikke kørt\n"
18928 #: gcov.cc:2026
18929 #, c-format
18930 msgid "%s:not a gcov data file\n"
18931 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
18933 #: gcov.cc:2040
18934 #, c-format
18935 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
18936 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk version »%.4s«\n"
18938 #: gcov.cc:2047
18939 #, c-format
18940 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
18941 msgstr ""
18943 #: gcov.cc:2084
18944 #, c-format
18945 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
18946 msgstr "%s:forskelige profiler for »%s«\n"
18948 #: gcov.cc:2106
18949 #, c-format
18950 msgid "%s:overflowed\n"
18951 msgstr "%s: overløb\n"
18953 #: gcov.cc:2154
18954 #, c-format
18955 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
18956 msgstr "%s:»%s« mangler indgangs- og/eller afslutningsblokke\n"
18958 #: gcov.cc:2159
18959 #, c-format
18960 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
18961 msgstr "%s:»%s« har buer til indgangsblok\n"
18963 #: gcov.cc:2167
18964 #, c-format
18965 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
18966 msgstr "%s:»%s« har buer fra udgangsblok\n"
18968 #: gcov.cc:2376
18969 #, c-format
18970 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
18971 msgstr "%s:graf kan ikke løses for »%s«\n"
18973 #: gcov.cc:2492
18974 #, c-format
18975 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
18976 msgstr "Linjer kørt:%s af %d\n"
18978 #: gcov.cc:2495
18979 #, c-format
18980 msgid "No executable lines\n"
18981 msgstr "Ingen kørbare linjer\n"
18983 #: gcov.cc:2503 gcov.cc:2512
18984 #, c-format
18985 msgid "%s '%s'\n"
18986 msgstr "%s »%s«\n"
18988 #: gcov.cc:2519
18989 #, c-format
18990 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
18991 msgstr "Forgreninger kørt:%s af %d\n"
18993 #: gcov.cc:2523
18994 #, c-format
18995 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
18996 msgstr "Taget mindst en gang:%s af %d\n"
18998 #: gcov.cc:2529
18999 #, c-format
19000 msgid "No branches\n"
19001 msgstr "Ingen forgreninger\n"
19003 #: gcov.cc:2531
19004 #, c-format
19005 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
19006 msgstr "Kald kørt:%s af %d\n"
19008 #: gcov.cc:2535
19009 #, c-format
19010 msgid "No calls\n"
19011 msgstr "Ingen kald\n"
19013 #: gcov.cc:2748
19014 #, c-format
19015 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
19016 msgstr "%s:ingen linjer for »%s«\n"
19018 #: gcov.cc:2874
19019 #, c-format
19020 msgid "call   %2d returned %s\n"
19021 msgstr "kald   %2d returnerede %s\n"
19023 #: gcov.cc:2879
19024 #, c-format
19025 msgid "call   %2d never executed\n"
19026 msgstr "kald   %2d aldrig udført\n"
19028 #: gcov.cc:2884
19029 #, c-format
19030 msgid "branch %2d taken %s%s"
19031 msgstr "forgrening %2d valgt %s%s"
19033 #: gcov.cc:2889
19034 #, c-format
19035 msgid "branch %2d never executed"
19036 msgstr "forgrening %2d aldrig udført"
19038 #: gcov.cc:2892
19039 #, c-format
19040 msgid " (BB %d)"
19041 msgstr " (BB %d)"
19043 #: gcov.cc:2899
19044 #, c-format
19045 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
19046 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
19048 #: gcov.cc:2902
19049 #, c-format
19050 msgid "unconditional %2d never executed\n"
19051 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
19053 #: gcov.cc:3154
19054 #, c-format
19055 msgid "Cannot open source file %s\n"
19056 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
19058 #: gcse.cc:2578
19059 msgid "PRE disabled"
19060 msgstr "PRE deaktiveret"
19062 #: gcse.cc:3505
19063 msgid "GCSE disabled"
19064 msgstr "GCSE deaktiveret"
19066 #: incpath.cc:77
19067 #, c-format
19068 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
19069 msgstr "ignorerer mere end en angivelse af mappen »%s«\n"
19071 #: incpath.cc:80
19072 #, c-format
19073 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
19074 msgstr "  da det ikke er en systemmappe, som dublerer en systemmappe\n"
19076 #: incpath.cc:84
19077 #, c-format
19078 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
19079 msgstr "ignorerer den ikkeeksisterende mappe »%s«\n"
19081 #: incpath.cc:391
19082 #, c-format
19083 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
19084 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
19086 #: incpath.cc:395
19087 #, c-format
19088 msgid "#include <...> search starts here:\n"
19089 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
19091 #: incpath.cc:400
19092 #, c-format
19093 msgid "End of search list.\n"
19094 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
19096 #. Opening quotation mark.
19097 #: intl.cc:62
19098 msgid "`"
19099 msgstr "»"
19101 #. Closing quotation mark.
19102 #: intl.cc:65
19103 msgid "'"
19104 msgstr "«"
19106 #: langhooks.cc:384
19107 msgid "At top level:"
19108 msgstr "Ved øverste niveau:"
19110 #: langhooks.cc:400 cp/error.cc:3631
19111 #, c-format
19112 msgid "In member function %qs"
19113 msgstr "I medlemsfunktionen %qs"
19115 #: langhooks.cc:404 cp/error.cc:3634
19116 #, c-format
19117 msgid "In function %qs"
19118 msgstr "I funktionen %qs"
19120 #: langhooks.cc:449 cp/error.cc:3584
19121 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
19122 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d:%d%R"
19124 #: langhooks.cc:454 cp/error.cc:3589
19125 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
19126 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d%R"
19128 #: langhooks.cc:460 cp/error.cc:3595
19129 #, c-format
19130 msgid "    inlined from %qs"
19131 msgstr "    indlejret fra %qs"
19133 #: lra-assigns.cc:1871 reload1.cc:2073
19134 msgid "this is the insn:"
19135 msgstr "dette er instruktionen:"
19137 #: lra-constraints.cc:3142
19138 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
19139 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for umulige begræsninger:"
19141 #: lra-constraints.cc:4168 reload.cc:3844
19142 msgid "unable to generate reloads for:"
19143 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
19145 #. What to print when a switch has no documentation.
19146 #: opts.cc:313
19147 msgid "This option lacks documentation."
19148 msgstr "Dette tilvalg mangler dokumentation."
19150 #: opts.cc:314
19151 msgid "Uses of this option are diagnosed."
19152 msgstr "Brug af dette tilvalg diagnosticeres."
19154 #: opts.cc:1584
19155 #, c-format
19156 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
19157 msgstr ""
19159 #: opts.cc:1589
19160 #, fuzzy, c-format
19161 #| msgid "%s  Same as %s."
19162 msgid "Same as %s%s."
19163 msgstr "%s Samme som %s."
19165 #: opts.cc:1594
19166 #, fuzzy, c-format
19167 #| msgid "%s  Same as %s."
19168 msgid "Same as %s."
19169 msgstr "%s Samme som %s."
19171 #: opts.cc:1602
19172 #, c-format
19173 msgid "%s  Same as %s."
19174 msgstr "%s Samme som %s."
19176 #: opts.cc:1665
19177 msgid "[available in "
19178 msgstr ""
19180 #: opts.cc:1697
19181 msgid "[default]"
19182 msgstr "[standard]"
19184 #: opts.cc:1706
19185 #, c-format
19186 msgid "%llu bytes"
19187 msgstr ""
19189 #: opts.cc:1743
19190 msgid "[enabled]"
19191 msgstr "[aktiveret]"
19193 #: opts.cc:1745
19194 msgid "[disabled]"
19195 msgstr "[deaktiveret]"
19197 #: opts.cc:1781
19198 #, c-format
19199 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
19200 msgstr " Ingen tilvalg med de ønskede karakteristika blev fundet\n"
19202 #: opts.cc:1790
19203 #, c-format
19204 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
19205 msgstr " Ingen fundet. Brug --help=%s for at vise *alle* tilvalgene understøttet af brugerfladen %s.\n"
19207 #: opts.cc:1796
19208 #, c-format
19209 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
19210 msgstr " Alle tilvalg med de ønskede karakteristika er allerede blevet vist\n"
19212 #: opts.cc:1841
19213 #, fuzzy, c-format
19214 #| msgid "invalid type argument"
19215 msgid ""
19216 "  Known valid arguments for %s option:\n"
19217 "   "
19218 msgstr "ugyldig typeparameter"
19220 #: opts.cc:1891
19221 msgid "The following options are target specific"
19222 msgstr "De følgende tilvalg er målspecifikke"
19224 #: opts.cc:1894
19225 msgid "The following options control compiler warning messages"
19226 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer advarselsbeskeder for oversætteren"
19228 #: opts.cc:1897
19229 msgid "The following options control optimizations"
19230 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
19232 #: opts.cc:1900 opts.cc:1940
19233 msgid "The following options are language-independent"
19234 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige"
19236 #: opts.cc:1903
19237 #, fuzzy
19238 #| msgid "The following options control optimizations"
19239 msgid "The following options control parameters"
19240 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
19242 #: opts.cc:1909
19243 msgid "The following options are specific to just the language "
19244 msgstr "De følgende tilvalg er specifikke kun for sproget "
19246 #: opts.cc:1911
19247 msgid "The following options are supported by the language "
19248 msgstr "De følgende tilvalg er understøttet af sproget "
19250 #: opts.cc:1922
19251 msgid "The following options are not documented"
19252 msgstr "De følgende tilvalg er ikke dokumenterede"
19254 #: opts.cc:1924
19255 msgid "The following options take separate arguments"
19256 msgstr "De følgende tilvalg anvender forskellige parametre"
19258 #: opts.cc:1926
19259 msgid "The following options take joined arguments"
19260 msgstr "De følgende tilvalg anvender fælles parametre"
19262 #: opts.cc:1938
19263 msgid "The following options are language-related"
19264 msgstr "De følgende tilvalg er sprogrelaterede"
19266 #: passes.cc:1833
19267 #, c-format
19268 msgid "during %s pass: %s\n"
19269 msgstr "under %s gennemløb: %s\n"
19271 #: passes.cc:1838
19272 #, c-format
19273 msgid "dump file: %s\n"
19274 msgstr "dump-fil: %s\n"
19276 #: plugin.cc:926
19277 msgid "Event"
19278 msgstr "Hændelse"
19280 #: plugin.cc:926
19281 msgid "Plugins"
19282 msgstr "Udvidelsesmoduler"
19284 #: plugin.cc:958
19285 #, c-format
19286 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
19287 msgstr "*** ADVARSEL *** der er aktive udvidelsesmoduler, rapporter ikke dette som en fejl med mindre, at du kan genskabe det uden at udvidelsesmoduler er aktiveret.\n"
19289 #: postreload-gcse.cc:1355
19290 #, fuzzy
19291 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
19292 msgid "using simple load CSE after register allocation"
19293 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
19295 #. It's the compiler's fault.
19296 #: reload1.cc:5994
19297 msgid "could not find a spill register"
19298 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
19300 #. It's the compiler's fault.
19301 #: reload1.cc:7876
19302 msgid "VOIDmode on an output"
19303 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
19305 #: reload1.cc:8609
19306 msgid "failure trying to reload:"
19307 msgstr "kunne ikke genindlæse:"
19309 #: rtl-error.cc:116
19310 msgid "unrecognizable insn:"
19311 msgstr "ukendt instruktion:"
19313 #: rtl-error.cc:118
19314 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
19315 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
19317 #: targhooks.cc:2236
19318 #, c-format
19319 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
19320 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling for »%s«"
19322 #: targhooks.cc:2251
19323 #, fuzzy
19324 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
19325 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
19326 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpic"
19328 #: targhooks.cc:2253
19329 #, fuzzy
19330 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
19331 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
19332 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpie"
19334 #: toplev.cc:318
19335 #, c-format
19336 msgid "unrecoverable error"
19337 msgstr "uoprettelig fejl"
19339 #: toplev.cc:611
19340 #, c-format
19341 msgid ""
19342 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
19343 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
19344 msgstr ""
19345 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
19346 "%s\toversat af GNU C version %s, "
19348 #: toplev.cc:613
19349 #, c-format
19350 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
19351 msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) oversat af CC, "
19353 #: toplev.cc:617
19354 #, c-format
19355 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
19356 msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s, isl-version %s\n"
19358 #: toplev.cc:619
19359 #, c-format
19360 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
19361 msgstr "%s%sadvarsel: %s teksthovedversion %s svarer ikke til biblioteksversion %s.\n"
19363 #: toplev.cc:621
19364 #, c-format
19365 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
19366 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
19368 #: tree-diagnostic-path.cc:257 tree-diagnostic.cc:290 c/c-decl.cc:6073
19369 #: c/c-typeck.cc:7894 cp/error.cc:1165 c-family/c-pretty-print.cc:425
19370 #, gcc-internal-format
19371 msgid "<anonymous>"
19372 msgstr "<anonym>"
19374 #: c-family/c-format.cc:437
19375 msgid "format"
19376 msgstr "format"
19378 #: c-family/c-format.cc:438
19379 msgid "field width specifier"
19380 msgstr "angivelse af feltbredde"
19382 #: c-family/c-format.cc:439
19383 msgid "field precision specifier"
19384 msgstr "angivelse af feltpræcision"
19386 # her er der tale om en signalering
19387 #: c-family/c-format.cc:558 c-family/c-format.cc:582
19388 #: config/i386/msformat-c.cc:45
19389 msgid "' ' flag"
19390 msgstr "» «-flag"
19392 #: c-family/c-format.cc:558 c-family/c-format.cc:582
19393 #: config/i386/msformat-c.cc:45
19394 msgid "the ' ' printf flag"
19395 msgstr "» «-printf-flaget"
19397 #: c-family/c-format.cc:559 c-family/c-format.cc:583 c-family/c-format.cc:614
19398 #: c-family/c-format.cc:680 config/i386/msformat-c.cc:46
19399 msgid "'+' flag"
19400 msgstr "»+«-flag"
19402 #: c-family/c-format.cc:559 c-family/c-format.cc:583 c-family/c-format.cc:614
19403 #: config/i386/msformat-c.cc:46
19404 msgid "the '+' printf flag"
19405 msgstr "»+«-printf-flaget"
19407 #: c-family/c-format.cc:560 c-family/c-format.cc:584 c-family/c-format.cc:615
19408 #: c-family/c-format.cc:655 config/i386/msformat-c.cc:47
19409 #: config/i386/msformat-c.cc:82
19410 msgid "'#' flag"
19411 msgstr "»#«-flag"
19413 #: c-family/c-format.cc:560 c-family/c-format.cc:584 c-family/c-format.cc:615
19414 #: config/i386/msformat-c.cc:47
19415 msgid "the '#' printf flag"
19416 msgstr "»#«-printf-flaget"
19418 #: c-family/c-format.cc:561 c-family/c-format.cc:585 c-family/c-format.cc:653
19419 #: config/i386/msformat-c.cc:48
19420 msgid "'0' flag"
19421 msgstr "»0«-flag"
19423 #: c-family/c-format.cc:561 c-family/c-format.cc:585
19424 #: config/i386/msformat-c.cc:48
19425 msgid "the '0' printf flag"
19426 msgstr "»0«-printf-flaget"
19428 #: c-family/c-format.cc:562 c-family/c-format.cc:586 c-family/c-format.cc:652
19429 #: c-family/c-format.cc:683 config/i386/msformat-c.cc:49
19430 msgid "'-' flag"
19431 msgstr "»-«-flag"
19433 #: c-family/c-format.cc:562 c-family/c-format.cc:586
19434 #: config/i386/msformat-c.cc:49
19435 msgid "the '-' printf flag"
19436 msgstr "»-«-printf-flaget"
19438 #: c-family/c-format.cc:563 c-family/c-format.cc:635
19439 #: config/i386/msformat-c.cc:50 config/i386/msformat-c.cc:70
19440 msgid "''' flag"
19441 msgstr "»'«-flag"
19443 #: c-family/c-format.cc:563 config/i386/msformat-c.cc:50
19444 msgid "the ''' printf flag"
19445 msgstr "»'«-printf-flaget"
19447 #: c-family/c-format.cc:564 c-family/c-format.cc:636
19448 msgid "'I' flag"
19449 msgstr "»I«-flag"
19451 #: c-family/c-format.cc:564
19452 msgid "the 'I' printf flag"
19453 msgstr "»I«-printf-flaget"
19455 #: c-family/c-format.cc:565 c-family/c-format.cc:587 c-family/c-format.cc:633
19456 #: c-family/c-format.cc:656 c-family/c-format.cc:684 config/sol2-c.cc:43
19457 #: config/i386/msformat-c.cc:51 config/i386/msformat-c.cc:68
19458 msgid "field width"
19459 msgstr "feltbredde"
19461 #: c-family/c-format.cc:565 c-family/c-format.cc:587 config/sol2-c.cc:43
19462 #: config/i386/msformat-c.cc:51
19463 msgid "field width in printf format"
19464 msgstr "feltbredde i printf-formatering"
19466 #: c-family/c-format.cc:566 c-family/c-format.cc:588 c-family/c-format.cc:617
19467 #: config/i386/msformat-c.cc:52
19468 msgid "precision"
19469 msgstr "præcision"
19471 #: c-family/c-format.cc:566 c-family/c-format.cc:588 c-family/c-format.cc:617
19472 #: config/i386/msformat-c.cc:52
19473 msgid "precision in printf format"
19474 msgstr "præcision i printf-formatering"
19476 #: c-family/c-format.cc:567 c-family/c-format.cc:589 c-family/c-format.cc:618
19477 #: c-family/c-format.cc:634 c-family/c-format.cc:687 config/sol2-c.cc:44
19478 #: config/i386/msformat-c.cc:53 config/i386/msformat-c.cc:69
19479 msgid "length modifier"
19480 msgstr "længdetilpasning"
19482 #: c-family/c-format.cc:567 c-family/c-format.cc:589 c-family/c-format.cc:618
19483 #: config/sol2-c.cc:44 config/i386/msformat-c.cc:53
19484 msgid "length modifier in printf format"
19485 msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
19487 #: c-family/c-format.cc:616
19488 msgid "'q' flag"
19489 msgstr "»q«-flag"
19491 #: c-family/c-format.cc:616
19492 msgid "the 'q' diagnostic flag"
19493 msgstr "»q«-diagnostiskflaget"
19495 #: c-family/c-format.cc:630 config/i386/msformat-c.cc:66
19496 msgid "assignment suppression"
19497 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
19499 #: c-family/c-format.cc:630 config/i386/msformat-c.cc:66
19500 msgid "the assignment suppression scanf feature"
19501 msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
19503 #: c-family/c-format.cc:631 config/i386/msformat-c.cc:67
19504 msgid "'a' flag"
19505 msgstr "»a«-flag"
19507 #: c-family/c-format.cc:631 config/i386/msformat-c.cc:67
19508 msgid "the 'a' scanf flag"
19509 msgstr "»a«-scanf-flaget"
19511 #: c-family/c-format.cc:632
19512 msgid "'m' flag"
19513 msgstr "»m«-flag"
19515 #: c-family/c-format.cc:632
19516 msgid "the 'm' scanf flag"
19517 msgstr "»m«-scanf-flaget"
19519 #: c-family/c-format.cc:633 config/i386/msformat-c.cc:68
19520 msgid "field width in scanf format"
19521 msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
19523 #: c-family/c-format.cc:634 config/i386/msformat-c.cc:69
19524 msgid "length modifier in scanf format"
19525 msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
19527 #: c-family/c-format.cc:635 config/i386/msformat-c.cc:70
19528 msgid "the ''' scanf flag"
19529 msgstr "»'«-scanf-flaget"
19531 #: c-family/c-format.cc:636
19532 msgid "the 'I' scanf flag"
19533 msgstr "»I«-scanf-flaget"
19535 #: c-family/c-format.cc:651
19536 msgid "'_' flag"
19537 msgstr "»_«-flag"
19539 #: c-family/c-format.cc:651
19540 msgid "the '_' strftime flag"
19541 msgstr "»_«-strftime-flaget"
19543 #: c-family/c-format.cc:652
19544 msgid "the '-' strftime flag"
19545 msgstr "»-«-strftime-flaget"
19547 #: c-family/c-format.cc:653
19548 msgid "the '0' strftime flag"
19549 msgstr "»0«-strftime-flaget"
19551 #: c-family/c-format.cc:654 c-family/c-format.cc:679
19552 msgid "'^' flag"
19553 msgstr "»^«-flag"
19555 #: c-family/c-format.cc:654
19556 msgid "the '^' strftime flag"
19557 msgstr "»^«-strftime-flaget"
19559 #: c-family/c-format.cc:655 config/i386/msformat-c.cc:82
19560 msgid "the '#' strftime flag"
19561 msgstr "»#«-strftime-flaget"
19563 #: c-family/c-format.cc:656
19564 msgid "field width in strftime format"
19565 msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
19567 #: c-family/c-format.cc:657
19568 msgid "'E' modifier"
19569 msgstr "»E«-modifikation"
19571 #: c-family/c-format.cc:657
19572 msgid "the 'E' strftime modifier"
19573 msgstr "»E«-strftime-modifikationen"
19575 #: c-family/c-format.cc:658
19576 msgid "'O' modifier"
19577 msgstr "»O«-modifikation"
19579 #: c-family/c-format.cc:658
19580 msgid "the 'O' strftime modifier"
19581 msgstr "»O«-strftime-modifikationen"
19583 #: c-family/c-format.cc:659 c-family/c-format.cc:660
19584 msgid "the 'O' modifier"
19585 msgstr "»O«-modifikation"
19587 #: c-family/c-format.cc:678
19588 msgid "fill character"
19589 msgstr "udfyldningstegn"
19591 #: c-family/c-format.cc:678
19592 msgid "fill character in strfmon format"
19593 msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
19595 #: c-family/c-format.cc:679
19596 msgid "the '^' strfmon flag"
19597 msgstr "»^«-strfmon-flaget"
19599 #: c-family/c-format.cc:680
19600 msgid "the '+' strfmon flag"
19601 msgstr "»+«-strfmon-flaget"
19603 #: c-family/c-format.cc:681
19604 msgid "'(' flag"
19605 msgstr "»(«-flag"
19607 #: c-family/c-format.cc:681
19608 msgid "the '(' strfmon flag"
19609 msgstr "»(«-strfmon-flaget"
19611 #: c-family/c-format.cc:682
19612 msgid "'!' flag"
19613 msgstr "»!«-flag"
19615 #: c-family/c-format.cc:682
19616 msgid "the '!' strfmon flag"
19617 msgstr "»!«-strfmon-flaget"
19619 #: c-family/c-format.cc:683
19620 msgid "the '-' strfmon flag"
19621 msgstr "»-«-strfmon-flaget"
19623 #: c-family/c-format.cc:684
19624 msgid "field width in strfmon format"
19625 msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
19627 #: c-family/c-format.cc:685
19628 msgid "left precision"
19629 msgstr "venstrepræcision"
19631 #: c-family/c-format.cc:685
19632 msgid "left precision in strfmon format"
19633 msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
19635 #: c-family/c-format.cc:686
19636 msgid "right precision"
19637 msgstr "højrepræcision"
19639 #: c-family/c-format.cc:686
19640 msgid "right precision in strfmon format"
19641 msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
19643 #: c-family/c-format.cc:687
19644 msgid "length modifier in strfmon format"
19645 msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
19647 #. Handle deferred options from command-line.
19648 #: c-family/c-opts.cc:1504 fortran/cpp.cc:621
19649 msgid "<command-line>"
19650 msgstr "<kommandolinje>"
19652 #: config/aarch64/aarch64.cc:11676
19653 #, fuzzy, c-format
19654 #| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
19655 msgid "unsupported operand for code '%c'"
19656 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
19658 #: config/aarch64/aarch64.cc:11685 config/aarch64/aarch64.cc:11698
19659 #: config/aarch64/aarch64.cc:11710 config/aarch64/aarch64.cc:11721
19660 #: config/aarch64/aarch64.cc:11737 config/aarch64/aarch64.cc:11751
19661 #: config/aarch64/aarch64.cc:11771 config/aarch64/aarch64.cc:11848
19662 #: config/aarch64/aarch64.cc:11859 config/aarch64/aarch64.cc:11873
19663 #: config/aarch64/aarch64.cc:12095 config/aarch64/aarch64.cc:12115
19664 #: config/pru/pru.cc:1700 config/pru/pru.cc:1710 config/pru/pru.cc:1741
19665 #: config/pru/pru.cc:1752 config/pru/pru.cc:1824
19666 #, c-format
19667 msgid "invalid operand for '%%%c'"
19668 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
19670 #: config/aarch64/aarch64.cc:11789 config/aarch64/aarch64.cc:11800
19671 #: config/aarch64/aarch64.cc:11955 config/aarch64/aarch64.cc:11966
19672 #, fuzzy, c-format
19673 #| msgid "invalid constant"
19674 msgid "invalid vector constant"
19675 msgstr "ugyldig konstant:"
19677 #: config/aarch64/aarch64.cc:11812 config/aarch64/aarch64.cc:11824
19678 #, c-format
19679 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
19680 msgstr ""
19682 #: config/aarch64/aarch64.cc:11841
19683 #, fuzzy, c-format
19684 #| msgid "invalid operand for '%%%c'"
19685 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
19686 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
19688 #: config/aarch64/aarch64.cc:11907 config/arm/arm.cc:24475
19689 #, c-format
19690 msgid "missing operand"
19691 msgstr "manglende operand"
19693 #: config/aarch64/aarch64.cc:11992
19694 #, c-format
19695 msgid "invalid constant"
19696 msgstr "ugyldig konstant:"
19698 #: config/aarch64/aarch64.cc:11995
19699 #, c-format
19700 msgid "invalid operand"
19701 msgstr "ugyldig operand"
19703 #: config/aarch64/aarch64.cc:12123 config/aarch64/aarch64.cc:12128
19704 #, c-format
19705 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
19706 msgstr "ugyldig operandpræfiks »%%%c«"
19708 #: config/aarch64/aarch64.cc:12148
19709 #, fuzzy, c-format
19710 #| msgid "invalid addressing mode"
19711 msgid "invalid address mode"
19712 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
19714 #: config/aarch64/aarch64.cc:26829 config/arm/arm.cc:33897
19715 #, fuzzy
19716 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
19717 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
19718 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
19720 #: config/aarch64/aarch64.cc:26831 config/arm/arm.cc:33899
19721 #, fuzzy
19722 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
19723 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
19724 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
19726 #: config/aarch64/aarch64.cc:26846 config/aarch64/aarch64.cc:26862
19727 #: config/arm/arm.cc:33914 config/arm/arm.cc:33930
19728 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
19729 msgstr ""
19731 #: config/aarch64/aarch64.cc:26870
19732 #, fuzzy
19733 #| msgid "invalid operands to binary %s"
19734 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
19735 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
19737 #: config/alpha/alpha.cc:5076 config/i386/i386.cc:13537
19738 #: config/rs6000/rs6000.cc:14278 config/sparc/sparc.cc:9369
19739 #, c-format
19740 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
19741 msgstr "»%%&« brugt uden nogle lokale dynamiske TLS-referencer"
19743 #: config/alpha/alpha.cc:5134 config/bfin/bfin.cc:1428
19744 #, c-format
19745 msgid "invalid %%J value"
19746 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
19748 #: config/alpha/alpha.cc:5164 config/ia64/ia64.cc:5577
19749 #: config/or1k/or1k.cc:1249
19750 #, c-format
19751 msgid "invalid %%r value"
19752 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
19754 #: config/alpha/alpha.cc:5174 config/ia64/ia64.cc:5531
19755 #: config/rs6000/rs6000.cc:13972 config/xtensa/xtensa.cc:2460
19756 #, c-format
19757 msgid "invalid %%R value"
19758 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
19760 #: config/alpha/alpha.cc:5180 config/rs6000/rs6000.cc:13892
19761 #: config/xtensa/xtensa.cc:2427
19762 #, c-format
19763 msgid "invalid %%N value"
19764 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
19766 #: config/alpha/alpha.cc:5188 config/rs6000/rs6000.cc:13920
19767 #, c-format
19768 msgid "invalid %%P value"
19769 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
19771 #: config/alpha/alpha.cc:5196
19772 #, c-format
19773 msgid "invalid %%h value"
19774 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
19776 #: config/alpha/alpha.cc:5204 config/xtensa/xtensa.cc:2453
19777 #, c-format
19778 msgid "invalid %%L value"
19779 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
19781 #: config/alpha/alpha.cc:5223
19782 #, c-format
19783 msgid "invalid %%m value"
19784 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
19786 #: config/alpha/alpha.cc:5229
19787 #, c-format
19788 msgid "invalid %%M value"
19789 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
19791 #: config/alpha/alpha.cc:5266
19792 #, c-format
19793 msgid "invalid %%U value"
19794 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
19796 #: config/alpha/alpha.cc:5274 config/rs6000/rs6000.cc:13980
19797 #, c-format
19798 msgid "invalid %%s value"
19799 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
19801 #: config/alpha/alpha.cc:5285
19802 #, c-format
19803 msgid "invalid %%C value"
19804 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
19806 #: config/alpha/alpha.cc:5322 config/rs6000/rs6000.cc:13756
19807 #, c-format
19808 msgid "invalid %%E value"
19809 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
19811 #: config/alpha/alpha.cc:5347 config/alpha/alpha.cc:5397
19812 #, c-format
19813 msgid "unknown relocation unspec"
19814 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
19816 #: config/alpha/alpha.cc:5356 config/cr16/cr16.cc:1572 config/gcn/gcn.cc:6051
19817 #: config/gcn/gcn.cc:6060 config/gcn/gcn.cc:6120 config/gcn/gcn.cc:6128
19818 #: config/gcn/gcn.cc:6144 config/gcn/gcn.cc:6162 config/gcn/gcn.cc:6213
19819 #: config/gcn/gcn.cc:6332 config/gcn/gcn.cc:6443 config/rs6000/rs6000.cc:14283
19820 #, c-format
19821 msgid "invalid %%xn code"
19822 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
19824 #: config/alpha/alpha.cc:5462
19825 #, c-format
19826 msgid "invalid operand address"
19827 msgstr "ugyldig operandadresse"
19829 #: config/arc/arc.cc:4524
19830 #, c-format
19831 msgid "invalid operand to %%Z code"
19832 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
19834 #: config/arc/arc.cc:4532
19835 #, c-format
19836 msgid "invalid operand to %%z code"
19837 msgstr "ugyldig operand til %%z-koden"
19839 #: config/arc/arc.cc:4540
19840 #, fuzzy, c-format
19841 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
19842 msgid "invalid operands to %%c code"
19843 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
19845 #: config/arc/arc.cc:4548
19846 #, c-format
19847 msgid "invalid operand to %%M code"
19848 msgstr "ugyldig operand til %%M-koden"
19850 #: config/arc/arc.cc:4556 config/m32r/m32r.cc:2086
19851 #, c-format
19852 msgid "invalid operand to %%p code"
19853 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
19855 #: config/arc/arc.cc:4567 config/m32r/m32r.cc:2079
19856 #, c-format
19857 msgid "invalid operand to %%s code"
19858 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
19860 #: config/arc/arc.cc:4715 config/m32r/m32r.cc:2112
19861 #, c-format
19862 msgid "invalid operand to %%R code"
19863 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
19865 #: config/arc/arc.cc:4791 config/m32r/m32r.cc:2135
19866 #, c-format
19867 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
19868 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
19870 #: config/arc/arc.cc:4859 config/m32r/m32r.cc:2206
19871 #, c-format
19872 msgid "invalid operand to %%U code"
19873 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
19875 #: config/arc/arc.cc:4871
19876 #, c-format
19877 msgid "invalid operand to %%V code"
19878 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
19880 #: config/arc/arc.cc:4928
19881 #, c-format
19882 msgid "invalid operand to %%O code"
19883 msgstr "ugyldig operand til %%O-koden"
19885 #. Unknown flag.
19886 #. Undocumented flag.
19887 #: config/arc/arc.cc:4954 config/epiphany/epiphany.cc:1309
19888 #: config/m32r/m32r.cc:2233 config/nds32/nds32.cc:3517
19889 #: config/sparc/sparc.cc:9648
19890 #, c-format
19891 msgid "invalid operand output code"
19892 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
19894 #: config/arc/arc.cc:6494
19895 #, c-format
19896 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
19897 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand: %d"
19899 #: config/arc/arc.cc:6710
19900 msgid "unrecognized supposed constant"
19901 msgstr "ukendt formodet konstant"
19903 #: config/arm/arm.cc:20839 config/arm/arm.cc:20864 config/arm/arm.cc:20874
19904 #: config/arm/arm.cc:20883 config/arm/arm.cc:20892
19905 #, c-format
19906 msgid "invalid shift operand"
19907 msgstr "ugyldig skift-operand"
19909 #: config/arm/arm.cc:23748 config/arm/arm.cc:23766
19910 #, fuzzy, c-format
19911 #| msgid "Generate char instructions"
19912 msgid "predicated Thumb instruction"
19913 msgstr "Generér char-instruktioner"
19915 #: config/arm/arm.cc:23754
19916 #, fuzzy, c-format
19917 #| msgid "ret instruction not implemented"
19918 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
19919 msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
19921 #: config/arm/arm.cc:23872 config/arm/arm.cc:23885 config/arm/arm.cc:23910
19922 #: config/nios2/nios2.cc:3081
19923 #, c-format
19924 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
19925 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
19927 #: config/arm/arm.cc:23987 config/arm/arm.cc:24009 config/arm/arm.cc:24019
19928 #: config/arm/arm.cc:24029 config/arm/arm.cc:24039 config/arm/arm.cc:24078
19929 #: config/arm/arm.cc:24096 config/arm/arm.cc:24121 config/arm/arm.cc:24136
19930 #: config/arm/arm.cc:24163 config/arm/arm.cc:24170 config/arm/arm.cc:24188
19931 #: config/arm/arm.cc:24195 config/arm/arm.cc:24203 config/arm/arm.cc:24224
19932 #: config/arm/arm.cc:24231 config/arm/arm.cc:24422 config/arm/arm.cc:24429
19933 #: config/arm/arm.cc:24456 config/arm/arm.cc:24463 config/bfin/bfin.cc:1441
19934 #: config/bfin/bfin.cc:1448 config/bfin/bfin.cc:1455 config/bfin/bfin.cc:1462
19935 #: config/bfin/bfin.cc:1471 config/bfin/bfin.cc:1478 config/bfin/bfin.cc:1485
19936 #: config/bfin/bfin.cc:1492 config/nds32/nds32.cc:3543
19937 #, c-format
19938 msgid "invalid operand for code '%c'"
19939 msgstr "ugyldig operand for koden »%c«"
19941 #: config/arm/arm.cc:24091
19942 #, c-format
19943 msgid "instruction never executed"
19944 msgstr "instruktion aldrig udført"
19946 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
19947 #: config/arm/arm.cc:24112
19948 #, c-format
19949 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
19950 msgstr "forældet Maverick-formatkode »%c«"
19952 #: config/avr/avr.cc:2642
19953 #, c-format
19954 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
19955 msgstr "adresseoperand kræver begrænsning for X-, Y- eller Z-register"
19957 #: config/avr/avr.cc:2825
19958 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
19959 msgstr "operander til %T/%t skal være reg + const_int:"
19961 #: config/avr/avr.cc:2875 config/avr/avr.cc:2942
19962 msgid "bad address, not an I/O address:"
19963 msgstr "ugyldig adresse, ikke en I/O-adresse:"
19965 #: config/avr/avr.cc:2884
19966 msgid "bad address, not a constant:"
19967 msgstr "ugyldig adresse, ikke en konstant:"
19969 #: config/avr/avr.cc:2902 config/avr/avr.cc:2909
19970 msgid "bad address, not (reg+disp):"
19971 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
19973 #: config/avr/avr.cc:2916
19974 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
19975 msgstr "ugyldig adresse, ikke post_inc eller pre_dec:"
19977 #: config/avr/avr.cc:2928
19978 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
19979 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
19981 #: config/avr/avr.cc:2961
19982 #, c-format
19983 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
19984 msgstr "Ikke understøttet kode »%c« for fast-punkt:"
19986 #: config/avr/avr.cc:2969
19987 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
19988 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
19990 #: config/avr/avr.cc:3866 config/avr/avr.cc:4810 config/avr/avr.cc:5257
19991 msgid "invalid insn:"
19992 msgstr "ugyldig instruktion:"
19994 #: config/avr/avr.cc:3920 config/avr/avr.cc:4032 config/avr/avr.cc:4090
19995 #: config/avr/avr.cc:4142 config/avr/avr.cc:4161 config/avr/avr.cc:4353
19996 #: config/avr/avr.cc:4661 config/avr/avr.cc:4946 config/avr/avr.cc:5150
19997 #: config/avr/avr.cc:5314 config/avr/avr.cc:5407 config/avr/avr.cc:5606
19998 msgid "incorrect insn:"
19999 msgstr "ukorrekt instruktion:"
20001 #: config/avr/avr.cc:4177 config/avr/avr.cc:4452 config/avr/avr.cc:4732
20002 #: config/avr/avr.cc:5018 config/avr/avr.cc:5196 config/avr/avr.cc:5463
20003 #: config/avr/avr.cc:5664
20004 msgid "unknown move insn:"
20005 msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
20007 #: config/avr/avr.cc:6131
20008 msgid "bad shift insn:"
20009 msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
20011 #: config/avr/avr.cc:6239 config/avr/avr.cc:6722 config/avr/avr.cc:7139
20012 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
20013 msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
20015 #: config/avr/avr.cc:8547
20016 msgid "unsupported fixed-point conversion"
20017 msgstr "fast-punkt-konvertering er ikke understøttet"
20019 #: config/avr/avr.cc:9916
20020 msgid "variable"
20021 msgstr ""
20023 #: config/avr/avr.cc:9921
20024 #, fuzzy
20025 #| msgid "a parameter"
20026 msgid "function parameter"
20027 msgstr "en parameter"
20029 #: config/avr/avr.cc:9926
20030 #, fuzzy
20031 #| msgid "structure"
20032 msgid "structure field"
20033 msgstr "struktur"
20035 #: config/avr/avr.cc:9932
20036 #, fuzzy
20037 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
20038 msgid "return type of function"
20039 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
20041 #: config/avr/avr.cc:9937
20042 #, fuzzy
20043 #| msgid "pointer"
20044 msgid "pointer"
20045 msgstr "henvisning"
20047 #: config/avr/driver-avr.cc:50
20048 #, c-format
20049 msgid ""
20050 "Running spec function '%s' with %d args\n"
20051 "\n"
20052 msgstr ""
20053 "Afvikler specifikationsfunktionen »%s« med %d argumenter\n"
20054 "\n"
20056 #: config/bfin/bfin.cc:1390
20057 #, c-format
20058 msgid "invalid %%j value"
20059 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
20061 #: config/bfin/bfin.cc:1583 config/c6x/c6x.cc:2279
20062 #, c-format
20063 msgid "invalid const_double operand"
20064 msgstr "ugyldig const_double-operand"
20066 #: config/bpf/bpf.cc:921
20067 #, fuzzy
20068 #| msgid "invalid addressing mode"
20069 msgid "invalid address in operand"
20070 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
20072 #. Fallthrough.
20073 #: config/bpf/bpf.cc:928
20074 #, fuzzy
20075 #| msgid "unexpected operand"
20076 msgid "unsupported operand"
20077 msgstr "uventet operand"
20079 #. Format punctuators via %s to avoid -Wformat-diag.
20080 #: config/cris/cris.cc:775 config/ft32/ft32.cc:110 config/moxie/moxie.cc:108
20081 #: final.cc:3233 final.cc:3235 fold-const.cc:277 gcc.cc:6154 gcc.cc:6168
20082 #: rtl-error.cc:101 toplev.cc:322 vr-values.cc:2383 cp/logic.cc:312
20083 #: cp/logic.cc:314 cp/typeck.cc:7308 d/d-convert.cc:237
20084 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:28 go/go-gcc-diagnostics.cc:37
20085 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:45 go/go-gcc-diagnostics.cc:53
20086 #: lto/lto-object.cc:180 lto/lto-object.cc:277 lto/lto-object.cc:334
20087 #: lto/lto-object.cc:358
20088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20089 msgid "%s"
20090 msgstr "%s"
20092 #: config/cris/cris.cc:826
20093 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
20094 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
20096 #: config/cris/cris.cc:840
20097 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
20098 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
20100 #: config/cris/cris.cc:895
20101 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
20102 msgstr "ugyldig operand til »b«-ændring"
20104 #: config/cris/cris.cc:912
20105 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
20106 msgstr "ugyldig operand til »o«-ændring"
20108 #: config/cris/cris.cc:931
20109 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
20110 msgstr "ugyldig operand til »O«-ændring"
20112 #: config/cris/cris.cc:964
20113 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
20114 msgstr "ugyldig operand til »p«-ændring"
20116 #: config/cris/cris.cc:1003
20117 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
20118 msgstr "ugyldig operand til »z«-ændring"
20120 #: config/cris/cris.cc:1050 config/cris/cris.cc:1084
20121 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
20122 msgstr "ugyldig operand til »H«-ændring"
20124 #: config/cris/cris.cc:1060
20125 msgid "bad register"
20126 msgstr "ugyldigt register"
20128 #: config/cris/cris.cc:1104
20129 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
20130 msgstr "ugyldig operand til »e«-ændring"
20132 #: config/cris/cris.cc:1121
20133 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
20134 msgstr "ugyldig operand til »m«-ændring"
20136 #: config/cris/cris.cc:1146
20137 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
20138 msgstr "ugyldig operand til »A«-ændring"
20140 #: config/cris/cris.cc:1201
20141 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
20142 msgstr "ugyldig operand til »D«-ændring"
20144 #: config/cris/cris.cc:1218 config/cris/cris.cc:1223
20145 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
20146 msgstr "ugyldig operand til »T«-ændring"
20148 #: config/cris/cris.cc:1234 config/ft32/ft32.cc:236 config/moxie/moxie.cc:178
20149 msgid "invalid operand modifier letter"
20150 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
20152 #: config/cris/cris.cc:1286
20153 msgid "unexpected multiplicative operand"
20154 msgstr "uventet multiplikativ operand"
20156 #: config/cris/cris.cc:1306 config/ft32/ft32.cc:259 config/moxie/moxie.cc:203
20157 msgid "unexpected operand"
20158 msgstr "uventet operand"
20160 #: config/cris/cris.cc:1345 config/cris/cris.cc:1355
20161 msgid "unrecognized address"
20162 msgstr "ukendt adresse"
20164 #: config/cris/cris.cc:2535 config/cris/cris.cc:2588
20165 msgid "unexpected side-effects in address"
20166 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
20168 #: config/fr30/fr30.cc:510
20169 #, c-format
20170 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
20171 msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
20173 #: config/fr30/fr30.cc:534
20174 #, c-format
20175 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
20176 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
20178 #: config/fr30/fr30.cc:554
20179 #, c-format
20180 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
20181 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
20183 #: config/fr30/fr30.cc:575
20184 #, c-format
20185 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
20186 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
20188 #: config/fr30/fr30.cc:583
20189 #, c-format
20190 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
20191 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
20193 #: config/fr30/fr30.cc:600
20194 #, c-format
20195 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
20196 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
20198 #: config/fr30/fr30.cc:607
20199 #, c-format
20200 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
20201 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
20203 #: config/fr30/fr30.cc:624
20204 #, c-format
20205 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
20206 msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
20208 #: config/fr30/fr30.cc:652 config/fr30/fr30.cc:661 config/fr30/fr30.cc:672
20209 #: config/fr30/fr30.cc:685
20210 #, c-format
20211 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
20212 msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
20214 #: config/frv/frv.cc:2490
20215 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
20216 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
20218 #: config/frv/frv.cc:2501
20219 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
20220 msgstr "ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
20222 #: config/frv/frv.cc:2540 config/frv/frv.cc:2550 config/frv/frv.cc:2559
20223 #: config/frv/frv.cc:2580 config/frv/frv.cc:2585
20224 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
20225 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
20227 #: config/frv/frv.cc:2670
20228 #, c-format
20229 msgid "bad condition code"
20230 msgstr "ugyldig betingelseskode"
20232 #: config/frv/frv.cc:2744
20233 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
20234 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
20236 #: config/frv/frv.cc:2805
20237 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
20238 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »e«-modifikation:"
20240 #: config/frv/frv.cc:2813
20241 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
20242 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »F«-modifikation:"
20244 #: config/frv/frv.cc:2829
20245 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
20246 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »f«-modifikation:"
20248 #: config/frv/frv.cc:2843
20249 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
20250 msgstr "ugyldig instruktionen til frv_print_operand, »g«-modifikation:"
20252 #: config/frv/frv.cc:2891
20253 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
20254 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »L«-modifikation:"
20256 #: config/frv/frv.cc:2904
20257 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
20258 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »M/N«-modifikation:"
20260 #: config/frv/frv.cc:2925
20261 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
20262 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »O«-modifikation:"
20264 #: config/frv/frv.cc:2943
20265 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
20266 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
20268 #: config/frv/frv.cc:2963
20269 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
20270 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
20272 #: config/frv/frv.cc:2994
20273 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
20274 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
20276 #: config/frv/frv.cc:2999
20277 msgid "frv_print_operand: unknown code"
20278 msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
20280 #: config/frv/frv.cc:4373
20281 msgid "bad output_move_single operand"
20282 msgstr "ugyldig output_move_single-operand"
20284 #: config/frv/frv.cc:4500
20285 msgid "bad output_move_double operand"
20286 msgstr "ugyldig output_move_double-operand"
20288 #: config/frv/frv.cc:4642
20289 msgid "bad output_condmove_single operand"
20290 msgstr "ugyldig output_condmove_single-operand"
20292 #: config/gcn/gcn.cc:5712 config/gcn/gcn.cc:5745 config/gcn/gcn.cc:5749
20293 #: config/gcn/gcn.cc:6093 config/gcn/gcn.cc:6104 config/gcn/gcn.cc:6107
20294 #, c-format
20295 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
20296 msgstr ""
20298 #: config/gcn/gcn.cc:5861 config/gcn/gcn.cc:5884 config/gcn/gcn.cc:5916
20299 #: config/gcn/gcn.cc:5932 config/gcn/gcn.cc:5947 config/gcn/gcn.cc:5966
20300 #: config/gcn/gcn.cc:6042 config/gcn/gcn.cc:6238 config/gcn/gcn.cc:6353
20301 #, fuzzy, c-format
20302 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
20303 msgid "invalid operand %%xn code"
20304 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
20306 #: config/gcn/gcn.cc:6341
20307 #, fuzzy, c-format
20308 #| msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
20309 msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
20310 msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
20312 #: config/gcn/gcn.cc:6423
20313 #, fuzzy, c-format
20314 #| msgid "invalid constant"
20315 msgid "invalid fp constant"
20316 msgstr "ugyldig konstant:"
20318 #: config/h8300/h8300.cc:1628 config/h8300/h8300.cc:1636
20319 #: config/h8300/h8300.cc:1644 config/h8300/h8300.cc:1652
20320 #: config/h8300/h8300.cc:1660 config/h8300/h8300.cc:1668
20321 #, fuzzy, c-format
20322 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
20323 msgid "Expected register or constant integer."
20324 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
20326 #: config/i386/i386.cc:12362
20327 #, c-format
20328 msgid "invalid UNSPEC as operand"
20329 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
20331 #: config/i386/i386.cc:12901
20332 #, fuzzy, c-format
20333 #| msgid "invalid use of `restrict'"
20334 msgid "invalid use of register '%s'"
20335 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
20337 #: config/i386/i386.cc:12906
20338 #, c-format
20339 msgid "invalid use of asm flag output"
20340 msgstr "ugyldig brug af asm-flaguddata"
20342 #: config/i386/i386.cc:13139
20343 #, c-format
20344 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
20345 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »O«"
20347 #: config/i386/i386.cc:13174
20348 #, c-format
20349 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
20350 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »z«"
20352 #: config/i386/i386.cc:13243
20353 #, c-format
20354 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
20355 msgstr "ugyldig operandtype brugt med operandkoden »Z«"
20357 #: config/i386/i386.cc:13248
20358 #, c-format
20359 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
20360 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »Z«"
20362 #: config/i386/i386.cc:13325
20363 #, c-format
20364 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
20365 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »Y«"
20367 #: config/i386/i386.cc:13404
20368 #, c-format
20369 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
20370 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »D«"
20372 #: config/i386/i386.cc:13422
20373 #, c-format
20374 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
20375 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »%c«"
20377 #: config/i386/i386.cc:13435
20378 #, c-format
20379 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
20380 msgstr "operand er ikke en offsettable-hukommelsesreference, ugyldig operandkode »H«"
20382 #: config/i386/i386.cc:13450
20383 #, c-format
20384 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
20385 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »K«"
20387 #: config/i386/i386.cc:13478
20388 #, c-format
20389 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
20390 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
20392 #: config/i386/i386.cc:13496
20393 #, c-format
20394 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
20395 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »R«"
20397 #: config/i386/i386.cc:13519
20398 #, fuzzy, c-format
20399 #| msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
20400 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
20401 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
20403 #: config/i386/i386.cc:13623
20404 #, c-format
20405 msgid "invalid operand code '%c'"
20406 msgstr "ugyldig operandkode »%c«"
20408 #: config/i386/i386.cc:13685 config/i386/i386.cc:14074
20409 #, c-format
20410 msgid "invalid constraints for operand"
20411 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
20413 #: config/i386/i386.cc:13786
20414 #, fuzzy, c-format
20415 #| msgid "invalid constant"
20416 msgid "invalid vector immediate"
20417 msgstr "ugyldig konstant:"
20419 #: config/i386/i386.cc:16793
20420 msgid "unknown insn mode"
20421 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
20423 #: config/ia64/ia64.cc:5459
20424 #, c-format
20425 msgid "invalid %%G mode"
20426 msgstr "ugyldig %%G-tilstand"
20428 #: config/ia64/ia64.cc:5630
20429 #, c-format
20430 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
20431 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
20433 #: config/ia64/ia64.cc:11243
20434 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
20435 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
20437 #: config/ia64/ia64.cc:11246
20438 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
20439 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
20441 #: config/ia64/ia64.cc:11259 config/ia64/ia64.cc:11270
20442 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
20443 msgstr "ugyldig operation på %<__fpreg%>"
20445 #: config/iq2000/iq2000.cc:3126 config/tilegx/tilegx.cc:5302
20446 #: config/tilepro/tilepro.cc:4690
20447 #, c-format
20448 msgid "invalid %%P operand"
20449 msgstr "ugyldig %%P-operand"
20451 #: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13910
20452 #, c-format
20453 msgid "invalid %%p value"
20454 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
20456 #: config/iq2000/iq2000.cc:3193
20457 #, c-format
20458 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
20459 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
20461 #: config/lm32/lm32.cc:524
20462 #, c-format
20463 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
20464 msgstr ""
20466 #: config/lm32/lm32.cc:594
20467 msgid "bad operand"
20468 msgstr "ugyldig operand"
20470 #: config/lm32/lm32.cc:606
20471 msgid "can't use non gp relative absolute address"
20472 msgstr "kan ikke bruge ikke-gp relativ absolut adresse"
20474 #: config/lm32/lm32.cc:610
20475 msgid "invalid addressing mode"
20476 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
20478 #: config/loongarch/loongarch.cc:4242 config/loongarch/loongarch.cc:4264
20479 #: config/loongarch/loongarch.cc:4456 config/mips/mips.cc:9065
20480 #: config/mips/mips.cc:9092 config/mips/mips.cc:9275
20481 #, c-format
20482 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
20483 msgstr "»%%%c« er ikke et gyldigt operandpræfiks"
20485 #: config/loongarch/loongarch.cc:4373 config/loongarch/loongarch.cc:4380
20486 #: config/loongarch/loongarch.cc:4387 config/loongarch/loongarch.cc:4394
20487 #: config/loongarch/loongarch.cc:4404 config/loongarch/loongarch.cc:4407
20488 #: config/loongarch/loongarch.cc:4419 config/loongarch/loongarch.cc:4422
20489 #: config/loongarch/loongarch.cc:4487 config/loongarch/loongarch.cc:4502
20490 #: config/loongarch/loongarch.cc:4511 config/mips/mips.cc:9164
20491 #: config/mips/mips.cc:9171 config/mips/mips.cc:9178 config/mips/mips.cc:9185
20492 #: config/mips/mips.cc:9198 config/mips/mips.cc:9205 config/mips/mips.cc:9215
20493 #: config/mips/mips.cc:9218 config/mips/mips.cc:9230 config/mips/mips.cc:9233
20494 #: config/mips/mips.cc:9293 config/mips/mips.cc:9300 config/mips/mips.cc:9321
20495 #: config/mips/mips.cc:9336 config/mips/mips.cc:9355 config/mips/mips.cc:9364
20496 #: config/riscv/riscv.cc:3557 config/riscv/riscv.cc:3686
20497 #: config/riscv/riscv.cc:3692 config/riscv/riscv.cc:3701
20498 #, c-format
20499 msgid "invalid use of '%%%c'"
20500 msgstr "ugyldig brug af »%%%c«"
20502 #: config/m32r/m32r.cc:2144
20503 msgid "bad insn for 'A'"
20504 msgstr "ugyldig instruktion for »A«"
20506 #: config/m32r/m32r.cc:2191
20507 #, c-format
20508 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
20509 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
20511 #: config/m32r/m32r.cc:2214
20512 #, c-format
20513 msgid "invalid operand to %%N code"
20514 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
20516 #: config/m32r/m32r.cc:2247
20517 msgid "pre-increment address is not a register"
20518 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
20520 #: config/m32r/m32r.cc:2254
20521 msgid "pre-decrement address is not a register"
20522 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
20524 #: config/m32r/m32r.cc:2261
20525 msgid "post-increment address is not a register"
20526 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
20528 #: config/m32r/m32r.cc:2336 config/m32r/m32r.cc:2351
20529 #: config/rs6000/rs6000.cc:20560
20530 msgid "bad address"
20531 msgstr "ugyldig adresse"
20533 #: config/m32r/m32r.cc:2356
20534 msgid "lo_sum not of register"
20535 msgstr "lo_sum ikke af register"
20537 #: config/microblaze/microblaze.cc:2294
20538 #, c-format
20539 msgid "unknown punctuation '%c'"
20540 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
20542 #: config/microblaze/microblaze.cc:2303
20543 #, fuzzy, c-format
20544 #| msgid "pointer"
20545 msgid "null pointer"
20546 msgstr "henvisning"
20548 #: config/microblaze/microblaze.cc:2338
20549 #, c-format
20550 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
20551 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%C"
20553 #: config/microblaze/microblaze.cc:2367
20554 #, c-format
20555 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
20556 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%N"
20558 #: config/microblaze/microblaze.cc:2387 config/microblaze/microblaze.cc:2563
20559 msgid "insn contains an invalid address !"
20560 msgstr "instruktion indeholder en ugyldig adresse!"
20562 #: config/microblaze/microblaze.cc:2403 config/microblaze/microblaze.cc:2633
20563 #: config/xtensa/xtensa.cc:2557
20564 msgid "invalid address"
20565 msgstr "ugyldig adresse"
20567 #: config/microblaze/microblaze.cc:2506
20568 #, c-format
20569 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
20570 msgstr "bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
20572 #: config/mmix/mmix.cc:1635 config/mmix/mmix.cc:1756
20573 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
20574 msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
20576 #: config/mmix/mmix.cc:1714
20577 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
20578 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for »m«, ikke en CONST_INT"
20580 #: config/mmix/mmix.cc:1724
20581 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
20582 msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
20584 #: config/mmix/mmix.cc:1734
20585 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
20586 msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
20588 #. We need the original here.
20589 #: config/mmix/mmix.cc:1818
20590 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
20591 msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
20593 #: config/mmix/mmix.cc:1877
20594 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
20595 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
20597 #: config/mmix/mmix.cc:2769
20598 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
20599 msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
20601 #: config/mmix/mmix.cc:2776
20602 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
20603 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
20605 #: config/mmix/mmix.cc:2780
20606 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
20607 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
20609 #: config/mmix/mmix.cc:2822
20610 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
20611 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
20613 #: config/msp430/msp430.cc:4229
20614 #, c-format
20615 msgid "%%d, %%e, %%f, %%g operand modifiers are for memory references or constant values only"
20616 msgstr ""
20618 #: config/msp430/msp430.cc:4342
20619 #, c-format
20620 msgid "invalid operand prefix"
20621 msgstr "ugyldig operandpræfiks"
20623 #: config/msp430/msp430.cc:4376
20624 #, c-format
20625 msgid "invalid zero extract"
20626 msgstr "ugyldig zero-udtræk"
20628 #: config/or1k/or1k.cc:1154 config/or1k/or1k.cc:1162
20629 #, fuzzy, c-format
20630 #| msgid "invalid %%d operand"
20631 msgid "invalid relocation"
20632 msgstr "ugyldig %%d-operand"
20634 #: config/or1k/or1k.cc:1256
20635 #, c-format
20636 msgid "invalid %%H value"
20637 msgstr "ugyldig %%H-værdi"
20639 #: config/or1k/or1k.cc:1269 config/xtensa/xtensa.cc:2474
20640 #, c-format
20641 msgid "invalid %%d value"
20642 msgstr "ugyldig %%d-værdi"
20644 #: config/or1k/or1k.cc:1317
20645 #, fuzzy, c-format
20646 #| msgid "unknown punctuation '%c'"
20647 msgid "unknown operand letter: '%c'"
20648 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
20650 #: config/pru/pru.cc:1672 config/pru/pru.cc:1683
20651 #, fuzzy, c-format
20652 #| msgid "invalid operand for '%%%c'"
20653 msgid "I/O register operand for '%%%c'"
20654 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
20656 #: config/pru/pru.cc:1689
20657 #, fuzzy, c-format
20658 #| msgid "invalid operand for '%%%c'"
20659 msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'"
20660 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
20662 #: config/pru/pru.cc:1794
20663 #, fuzzy, c-format
20664 #| msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
20665 msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:"
20666 msgstr "Ikke understøttet kode »%c« for fast-punkt:"
20668 #: config/pru/pru.cc:1808
20669 #, fuzzy, c-format
20670 #| msgid "-mhard-float not supported"
20671 msgid "double constants not supported"
20672 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
20674 #: config/pru/pru.cc:1891
20675 #, fuzzy, c-format
20676 #| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
20677 msgid "unsupported operand %s for code '%c'"
20678 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
20680 #: config/pru/pru.cc:1901
20681 #, fuzzy, c-format
20682 #| msgid "unexpected side-effects in address"
20683 msgid "unexpected text address:"
20684 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
20686 #: config/pru/pru.cc:1920
20687 #, fuzzy, c-format
20688 #| msgid "unsupported combination: %s"
20689 msgid "unsupported constant address:"
20690 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
20692 #: config/pru/pru.cc:1981
20693 #, fuzzy, c-format
20694 #| msgid "unsupported fixed-point conversion"
20695 msgid "unsupported memory expression:"
20696 msgstr "fast-punkt-konvertering er ikke understøttet"
20698 #: config/rl78/rl78.cc:1998 config/rl78/rl78.cc:2084
20699 #, c-format
20700 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
20701 msgstr ""
20703 #: config/rs6000/host-darwin.cc:96
20704 #, c-format
20705 msgid "Out of stack space.\n"
20706 msgstr ""
20708 #: config/rs6000/host-darwin.cc:117
20709 #, c-format
20710 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
20711 msgstr ""
20713 #: config/rs6000/rs6000.cc:3843
20714 #, fuzzy
20715 #| msgid "-mvsx requires hardware floating point"
20716 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
20717 msgstr "-mvsx kræver udstyrskommatal"
20719 #: config/rs6000/rs6000.cc:3851
20720 #, fuzzy
20721 #| msgid "-mvsx needs indexed addressing"
20722 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
20723 msgstr "-mvsx kræver indekseret adressering"
20725 #: config/rs6000/rs6000.cc:3856
20726 #, fuzzy
20727 #| msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
20728 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
20729 msgstr "-mvsx og -mno-altivec er indbyrdes uforenelige"
20731 #: config/rs6000/rs6000.cc:3858
20732 #, fuzzy
20733 #| msgid "-mno-altivec disables vsx"
20734 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
20735 msgstr "-mno-altivec deaktiverer vsx"
20737 #: config/rs6000/rs6000.cc:4007
20738 #, fuzzy
20739 #| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
20740 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
20741 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
20743 #: config/rs6000/rs6000.cc:4010
20744 #, fuzzy
20745 #| msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
20746 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
20747 msgstr "-mquad-memory-atomic kræver 64-bit tilstand"
20749 #: config/rs6000/rs6000.cc:4022
20750 #, fuzzy
20751 #| msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
20752 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
20753 msgstr "-mquad-memory er ikke tilgængelig i lilleendet tilstand"
20755 #: config/rs6000/rs6000.cc:10963
20756 #, fuzzy
20757 #| msgid "bad operand"
20758 msgid "bad move"
20759 msgstr "ugyldig operand"
20761 #: config/rs6000/rs6000.cc:13540
20762 msgid "Bad 128-bit move"
20763 msgstr ""
20765 #: config/rs6000/rs6000.cc:13720
20766 #, fuzzy, c-format
20767 #| msgid "invalid %%J value"
20768 msgid "invalid %%A value"
20769 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
20771 #: config/rs6000/rs6000.cc:13729 config/xtensa/xtensa.cc:2403
20772 #, c-format
20773 msgid "invalid %%D value"
20774 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
20776 #: config/rs6000/rs6000.cc:13744
20777 #, c-format
20778 msgid "invalid %%e value"
20779 msgstr "ugyldig %%e-værdi"
20781 #: config/rs6000/rs6000.cc:13765
20782 #, c-format
20783 msgid "invalid %%f value"
20784 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
20786 #: config/rs6000/rs6000.cc:13774
20787 #, c-format
20788 msgid "invalid %%F value"
20789 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
20791 #: config/rs6000/rs6000.cc:13783
20792 #, c-format
20793 msgid "invalid %%G value"
20794 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
20796 #: config/rs6000/rs6000.cc:13818
20797 #, c-format
20798 msgid "invalid %%j code"
20799 msgstr "ugyldig %%j-kode"
20801 #: config/rs6000/rs6000.cc:13828
20802 #, c-format
20803 msgid "invalid %%J code"
20804 msgstr "ugyldig %%J-kode"
20806 #: config/rs6000/rs6000.cc:13838
20807 #, c-format
20808 msgid "invalid %%k value"
20809 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
20811 #: config/rs6000/rs6000.cc:13853 config/xtensa/xtensa.cc:2446
20812 #, c-format
20813 msgid "invalid %%K value"
20814 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
20816 #: config/rs6000/rs6000.cc:13900
20817 #, c-format
20818 msgid "invalid %%O value"
20819 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
20821 #: config/rs6000/rs6000.cc:13947
20822 #, c-format
20823 msgid "invalid %%q value"
20824 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
20826 #: config/rs6000/rs6000.cc:13989
20827 #, fuzzy, c-format
20828 #| msgid "invalid %%J value"
20829 msgid "invalid %%t value"
20830 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
20832 #: config/rs6000/rs6000.cc:14006
20833 #, c-format
20834 msgid "invalid %%T value"
20835 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
20837 #: config/rs6000/rs6000.cc:14018
20838 #, c-format
20839 msgid "invalid %%u value"
20840 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
20842 #: config/rs6000/rs6000.cc:14032 config/xtensa/xtensa.cc:2415
20843 #, c-format
20844 msgid "invalid %%v value"
20845 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
20847 #: config/rs6000/rs6000.cc:14082
20848 #, fuzzy, c-format
20849 #| msgid "invalid %%J value"
20850 msgid "invalid %%V value"
20851 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
20853 #: config/rs6000/rs6000.cc:14099 config/xtensa/xtensa.cc:2467
20854 #, c-format
20855 msgid "invalid %%x value"
20856 msgstr "ugyldig %%x-værdi"
20858 #: config/rs6000/rs6000.cc:14156
20859 #, c-format
20860 msgid "invalid %%z value"
20861 msgstr "ugyldig %%z-værdi"
20863 #: config/rs6000/rs6000.cc:14225
20864 #, c-format
20865 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
20866 msgstr "ugyldig %%y-værdi, prøv at brug »Z«-begrænsningen"
20868 #: config/rs6000/rs6000.cc:15093
20869 #, fuzzy
20870 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
20871 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
20872 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
20874 #: config/rs6000/rs6000.cc:23944
20875 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
20876 msgstr "AltiVec-parameter sendt til funktion uden prototype"
20878 #: config/rs6000/rs6000.cc:27601
20879 msgid "Could not generate addis value for fusion"
20880 msgstr "Kunne ikke generere addis-værdi for fusion"
20882 #: config/rs6000/rs6000.cc:27670
20883 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
20884 msgstr "Kunne ikke generere indlæsning/lagring af forskydning for fusion"
20886 #: config/rs6000/rs6000.cc:27746
20887 msgid "Bad GPR fusion"
20888 msgstr "Ugyldig GPR-fusion"
20890 #: config/rs6000/rs6000.cc:28285
20891 #, fuzzy
20892 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
20893 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
20894 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
20896 #: config/rs6000/rs6000.cc:28287
20897 #, fuzzy
20898 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
20899 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
20900 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
20902 #: config/rs6000/rs6000.cc:28289
20903 #, fuzzy
20904 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
20905 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
20906 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
20908 #: config/rs6000/rs6000.cc:28291
20909 #, fuzzy
20910 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
20911 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
20912 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
20914 #: config/rs6000/rs6000.cc:28306
20915 #, fuzzy
20916 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
20917 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>"
20918 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
20920 #: config/rs6000/rs6000.cc:28308
20921 #, fuzzy
20922 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
20923 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>"
20924 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
20926 #: config/rs6000/rs6000.cc:28310
20927 #, fuzzy
20928 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
20929 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>"
20930 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
20932 #: config/rs6000/rs6000.cc:28312
20933 #, fuzzy
20934 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
20935 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>"
20936 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
20938 #: config/s390/s390.cc:7953
20939 #, c-format
20940 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
20941 msgstr "symbolske hukommelsesreferencer er kun understøttet på z10 eller senere"
20943 #: config/s390/s390.cc:7964
20944 #, c-format
20945 msgid "cannot decompose address"
20946 msgstr "Kan ikke nedbryde adresse"
20948 #: config/s390/s390.cc:8046
20949 #, c-format
20950 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
20951 msgstr "ugyldig sammenligningsoperator til »E«-ændring"
20953 #: config/s390/s390.cc:8069
20954 #, c-format
20955 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
20956 msgstr "ugyldig reference til »J«-uddataændring"
20958 #: config/s390/s390.cc:8087
20959 #, c-format
20960 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
20961 msgstr "ugyldig adresse til »O«-uddataændring"
20963 #: config/s390/s390.cc:8109
20964 #, c-format
20965 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
20966 msgstr "ugyldig adresse til »R«-uddataændring"
20968 #: config/s390/s390.cc:8127
20969 #, c-format
20970 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
20971 msgstr "hukommelsesreference forventet til »S«-uddataændring"
20973 #: config/s390/s390.cc:8137
20974 #, c-format
20975 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
20976 msgstr "ugyldig adresse for »S«-uddatamodifikation"
20978 #: config/s390/s390.cc:8158
20979 #, c-format
20980 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
20981 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »N«-uddataændring"
20983 #: config/s390/s390.cc:8169
20984 #, c-format
20985 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
20986 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »M«-uddataændring"
20988 #: config/s390/s390.cc:8278 config/s390/s390.cc:8299
20989 #, c-format
20990 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
20991 msgstr "ugyldig konstant til uddataændringen »%c«"
20993 #: config/s390/s390.cc:8296
20994 #, c-format
20995 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
20996 msgstr "ugyldig konstant - prøv at bruge en uddataændring"
20998 #: config/s390/s390.cc:8333
20999 #, c-format
21000 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
21001 msgstr "ugyldig konstantvektor for uddataændringen »%c«"
21003 #: config/s390/s390.cc:8340
21004 #, c-format
21005 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
21006 msgstr "ugyldigt udtryk - prøv at brug en uddataændring"
21008 #: config/s390/s390.cc:8343
21009 #, c-format
21010 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
21011 msgstr "ugyldig udtryk til uddataændringen »%c«"
21013 #: config/s390/s390.cc:12122
21014 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
21015 msgstr "vektorparameter sendt til funktion uden prototype"
21017 #: config/s390/s390.cc:16546
21018 msgid "types differ in signedness"
21019 msgstr "typer er forskellige i signedness"
21021 #: config/s390/s390.cc:16556
21022 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
21023 msgstr "binær operator understøtter ikke tovektor bool-operand"
21025 #: config/s390/s390.cc:16559
21026 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
21027 msgstr "binær operator understøtter ikke vektor bool-operand"
21029 #: config/s390/s390.cc:16567
21030 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
21031 msgstr "binær operator understøtter ikke at blande vektor bool med kommatals vektor-operand"
21033 #: config/sh/sh.cc:1222
21034 #, c-format
21035 msgid "invalid operand to %%R"
21036 msgstr "ugyldig operand til %%R"
21038 #: config/sh/sh.cc:1249
21039 #, c-format
21040 msgid "invalid operand to %%S"
21041 msgstr "ugyldig operand til %%S"
21043 #: config/sh/sh.cc:8666
21044 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
21045 msgstr "oprettet og brugt med en andre arkitekturer / ABI'er"
21047 #: config/sh/sh.cc:8668
21048 msgid "created and used with different ABIs"
21049 msgstr "oprettet og brugt med andre ABI'er"
21051 #: config/sh/sh.cc:8670
21052 msgid "created and used with different endianness"
21053 msgstr "oprettet og brugt med en anden endianness"
21055 #: config/sparc/sparc.cc:9378 config/sparc/sparc.cc:9384
21056 #, c-format
21057 msgid "invalid %%Y operand"
21058 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
21060 #: config/sparc/sparc.cc:9471
21061 #, c-format
21062 msgid "invalid %%A operand"
21063 msgstr "ugyldig %%A-operand"
21065 #: config/sparc/sparc.cc:9491
21066 #, c-format
21067 msgid "invalid %%B operand"
21068 msgstr "ugyldig %%B-operand"
21070 #: config/sparc/sparc.cc:9571 config/tilegx/tilegx.cc:5089
21071 #: config/tilepro/tilepro.cc:4497
21072 #, c-format
21073 msgid "invalid %%C operand"
21074 msgstr "ugyldig %%C-operand"
21076 #: config/sparc/sparc.cc:9603 config/tilegx/tilegx.cc:5122
21077 #, c-format
21078 msgid "invalid %%D operand"
21079 msgstr "ugyldig %%D-operand"
21081 #: config/sparc/sparc.cc:9622
21082 #, c-format
21083 msgid "invalid %%f operand"
21084 msgstr "ugyldig %%f-operand"
21086 #: config/sparc/sparc.cc:9634
21087 #, c-format
21088 msgid "invalid %%s operand"
21089 msgstr "ugyldig %%s-operand"
21091 #: config/sparc/sparc.cc:9679
21092 #, c-format
21093 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
21094 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
21096 #: config/stormy16/stormy16.cc:1751 config/stormy16/stormy16.cc:1822
21097 #, c-format
21098 msgid "'B' operand is not constant"
21099 msgstr "»B«-operanden er ikke konstant"
21101 #: config/stormy16/stormy16.cc:1778
21102 #, c-format
21103 msgid "'B' operand has multiple bits set"
21104 msgstr "»B«-operanden har flere bit sat"
21106 #: config/stormy16/stormy16.cc:1804
21107 #, c-format
21108 msgid "'o' operand is not constant"
21109 msgstr "»o«-operanden er ikke konstant"
21111 #: config/stormy16/stormy16.cc:1836
21112 #, c-format
21113 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
21114 msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
21116 #: config/tilegx/tilegx.cc:5074 config/tilepro/tilepro.cc:4482
21117 #, c-format
21118 msgid "invalid %%c operand"
21119 msgstr "ugyldig %%c-operand"
21121 #: config/tilegx/tilegx.cc:5105
21122 #, c-format
21123 msgid "invalid %%d operand"
21124 msgstr "ugyldig %%d-operand"
21126 #: config/tilegx/tilegx.cc:5202
21127 #, c-format
21128 msgid "invalid %%H specifier"
21129 msgstr "ugyldig %%H-angiver"
21131 #: config/tilegx/tilegx.cc:5244 config/tilepro/tilepro.cc:4511
21132 #, c-format
21133 msgid "invalid %%h operand"
21134 msgstr "ugyldig %%h-operand"
21136 #: config/tilegx/tilegx.cc:5256 config/tilepro/tilepro.cc:4575
21137 #, c-format
21138 msgid "invalid %%I operand"
21139 msgstr "ugyldig %%I-operand"
21141 #: config/tilegx/tilegx.cc:5268 config/tilepro/tilepro.cc:4587
21142 #, c-format
21143 msgid "invalid %%i operand"
21144 msgstr "ugyldig %%i-operand"
21146 #: config/tilegx/tilegx.cc:5289 config/tilepro/tilepro.cc:4608
21147 #, c-format
21148 msgid "invalid %%j operand"
21149 msgstr "ugyldig %%j-operand"
21151 #: config/tilegx/tilegx.cc:5320
21152 #, c-format
21153 msgid "invalid %%%c operand"
21154 msgstr "ugyldig %%%c-operand"
21156 #: config/tilegx/tilegx.cc:5335 config/tilepro/tilepro.cc:4722
21157 #, c-format
21158 msgid "invalid %%N operand"
21159 msgstr "ugyldig %%N-operand"
21161 #: config/tilegx/tilegx.cc:5379
21162 #, c-format
21163 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
21164 msgstr "ugyldig operand til 'b'-angiver"
21166 #: config/tilegx/tilegx.cc:5403 config/tilepro/tilepro.cc:4802
21167 #, c-format
21168 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
21169 msgstr "kan endnu ikke udskrive operand; kode == %d (%c)"
21171 #: config/tilepro/tilepro.cc:4547
21172 #, c-format
21173 msgid "invalid %%H operand"
21174 msgstr "ugyldig %%H-operand"
21176 #: config/tilepro/tilepro.cc:4647
21177 #, c-format
21178 msgid "invalid %%L operand"
21179 msgstr "ugyldig %%L-operand"
21181 #: config/tilepro/tilepro.cc:4707
21182 #, c-format
21183 msgid "invalid %%M operand"
21184 msgstr "ugyldig %%M-operand"
21186 #: config/tilepro/tilepro.cc:4750 config/tilepro/tilepro.cc:4757
21187 #, c-format
21188 msgid "invalid %%t operand"
21189 msgstr "ugyldig %%t-operand"
21191 #: config/tilepro/tilepro.cc:4777
21192 #, c-format
21193 msgid "invalid %%r operand"
21194 msgstr "ugyldig %%r-operand"
21196 #: config/v850/v850.cc:271
21197 msgid "const_double_split got a bad insn:"
21198 msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
21200 #: config/v850/v850.cc:885
21201 msgid "output_move_single:"
21202 msgstr "output_move_single:"
21204 #: config/vax/vax.cc:484
21205 #, c-format
21206 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
21207 msgstr "symbol brugt med både basis- og indeksregistre"
21209 #: config/vax/vax.cc:493
21210 #, c-format
21211 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
21212 msgstr "symbold med forskydning anvendt i PIC-tilstand"
21214 #: config/vax/vax.cc:581
21215 #, c-format
21216 msgid "symbol used as immediate operand"
21217 msgstr "symbol anvendt som umiddelbar operand"
21219 #: config/vax/vax.cc:1683
21220 msgid "illegal operand detected"
21221 msgstr "ugyldig operand registreret"
21223 #: config/visium/visium.cc:3364
21224 msgid "illegal operand "
21225 msgstr "ugyldig operand "
21227 #: config/visium/visium.cc:3415
21228 msgid "illegal operand address (1)"
21229 msgstr "ugyldig operandadresse (1)"
21231 #: config/visium/visium.cc:3422
21232 msgid "illegal operand address (2)"
21233 msgstr "ugyldig operandadresse (2)"
21235 #: config/visium/visium.cc:3437
21236 msgid "illegal operand address (3)"
21237 msgstr "ugyldig operandadresse (3)"
21239 #: config/visium/visium.cc:3445
21240 msgid "illegal operand address (4)"
21241 msgstr "ugyldig operandadresse (4)"
21243 #: config/xtensa/xtensa.cc:814 config/xtensa/xtensa.cc:846
21244 #: config/xtensa/xtensa.cc:855
21245 msgid "bad test"
21246 msgstr "ugyldig test"
21248 #: config/xtensa/xtensa.cc:2441
21249 msgid "invalid mask"
21250 msgstr "ugyldig maske"
21252 #: config/xtensa/xtensa.cc:2493 config/xtensa/xtensa.cc:2503
21253 #, c-format
21254 msgid "invalid %%t/%%b value"
21255 msgstr "ugyldig %%t/%%b-værdi"
21257 #: config/xtensa/xtensa.cc:2582
21258 msgid "no register in address"
21259 msgstr "ingen registre i adresse"
21261 #: config/xtensa/xtensa.cc:2590
21262 msgid "address offset not a constant"
21263 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
21265 #: c/c-objc-common.cc:190
21266 #, fuzzy
21267 msgid "{erroneous}"
21268 msgstr "<anonym %s>"
21270 #: c/c-objc-common.cc:231
21271 msgid "aka"
21272 msgstr "aka"
21274 #: c/c-objc-common.cc:323
21275 msgid "({anonymous})"
21276 msgstr "({anonym})"
21278 #. If we have
21279 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
21280 #. then assume we have a missing semicolon, which would
21281 #. give us:
21282 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
21283 #. ^
21284 #. ;
21285 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
21286 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
21287 #: c/c-parser.cc:2467 c/c-parser.cc:2586 c/c-parser.cc:2600 c/c-parser.cc:5664
21288 #: c/c-parser.cc:6265 c/c-parser.cc:6694 c/c-parser.cc:6873 c/c-parser.cc:6906
21289 #: c/c-parser.cc:7172 c/c-parser.cc:11078 c/c-parser.cc:11113
21290 #: c/c-parser.cc:11144 c/c-parser.cc:11191 c/c-parser.cc:11372
21291 #: c/c-parser.cc:12204 c/c-parser.cc:12279 c/c-parser.cc:12322
21292 #: c/c-parser.cc:18438 c/c-parser.cc:18518 c/c-parser.cc:18848
21293 #: c/c-parser.cc:18874 c/c-parser.cc:18897 c/c-parser.cc:19347
21294 #: c/c-parser.cc:19391 c/gimple-parser.cc:396 c/gimple-parser.cc:437
21295 #: c/gimple-parser.cc:446 c/gimple-parser.cc:655 c/gimple-parser.cc:2245
21296 #: c/gimple-parser.cc:2282 c/gimple-parser.cc:2361 c/gimple-parser.cc:2388
21297 #: c/c-parser.cc:3279 c/c-parser.cc:3466 c/c-parser.cc:3499
21298 #: c/c-parser.cc:11365 c/gimple-parser.cc:2053 c/gimple-parser.cc:2110
21299 #: cp/parser.cc:15227 cp/parser.cc:32276 cp/parser.cc:32889
21300 #, gcc-internal-format
21301 msgid "expected %<;%>"
21302 msgstr "%<;%> forventet"
21304 #: c/c-parser.cc:3049 c/c-parser.cc:4019 c/c-parser.cc:4214 c/c-parser.cc:4279
21305 #: c/c-parser.cc:4337 c/c-parser.cc:4699 c/c-parser.cc:4720 c/c-parser.cc:4729
21306 #: c/c-parser.cc:4780 c/c-parser.cc:4789 c/c-parser.cc:8541 c/c-parser.cc:8608
21307 #: c/c-parser.cc:9115 c/c-parser.cc:9140 c/c-parser.cc:9174 c/c-parser.cc:9283
21308 #: c/c-parser.cc:10104 c/c-parser.cc:11479 c/c-parser.cc:13822
21309 #: c/c-parser.cc:14536 c/c-parser.cc:14595 c/c-parser.cc:14650
21310 #: c/c-parser.cc:16262 c/c-parser.cc:16382 c/c-parser.cc:17702
21311 #: c/c-parser.cc:18939 c/c-parser.cc:19355 c/c-parser.cc:22322
21312 #: c/c-parser.cc:22400 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198
21313 #: c/gimple-parser.cc:531 c/gimple-parser.cc:565 c/gimple-parser.cc:570
21314 #: c/gimple-parser.cc:739 c/gimple-parser.cc:836 c/gimple-parser.cc:1038
21315 #: c/gimple-parser.cc:1064 c/gimple-parser.cc:1067 c/gimple-parser.cc:1198
21316 #: c/gimple-parser.cc:1325 c/gimple-parser.cc:1451 c/gimple-parser.cc:1467
21317 #: c/gimple-parser.cc:1483 c/gimple-parser.cc:1505 c/gimple-parser.cc:1535
21318 #: c/gimple-parser.cc:1561 c/gimple-parser.cc:1767 c/gimple-parser.cc:1975
21319 #: c/gimple-parser.cc:1995 c/gimple-parser.cc:2155 c/gimple-parser.cc:2318
21320 #: c/c-parser.cc:7124 cp/parser.cc:32937
21321 #, gcc-internal-format
21322 msgid "expected %<)%>"
21323 msgstr "%<)%> forventet"
21325 #: c/c-parser.cc:4108 c/c-parser.cc:4840 c/c-parser.cc:4988 c/c-parser.cc:5014
21326 #: c/c-parser.cc:5015 c/c-parser.cc:5429 c/c-parser.cc:5465 c/c-parser.cc:7223
21327 #: c/c-parser.cc:9274 c/c-parser.cc:10220 c/c-parser.cc:10509
21328 #: c/c-parser.cc:13225 c/gimple-parser.cc:1744 cp/parser.cc:32901
21329 #, gcc-internal-format
21330 msgid "expected %<]%>"
21331 msgstr "%<]%> forventet"
21333 #: c/c-parser.cc:4317
21334 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
21335 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
21337 #. Look for the two `(' tokens.
21338 #: c/c-parser.cc:4749 c/c-parser.cc:4754 c/c-parser.cc:13805
21339 #: c/c-parser.cc:14625 c/c-parser.cc:21681 c/c-parser.cc:22130
21340 #: c/c-parser.cc:22343 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:478
21341 #: c/gimple-parser.cc:517 c/gimple-parser.cc:549 c/gimple-parser.cc:806
21342 #: c/gimple-parser.cc:1032 c/gimple-parser.cc:1058 c/gimple-parser.cc:1185
21343 #: c/gimple-parser.cc:1320 c/gimple-parser.cc:1441 c/gimple-parser.cc:1501
21344 #: c/gimple-parser.cc:1519 c/gimple-parser.cc:1554 c/gimple-parser.cc:1944
21345 #: c/gimple-parser.cc:1955 c/gimple-parser.cc:1961 c/gimple-parser.cc:2144
21346 #: c/gimple-parser.cc:2315 c/c-parser.cc:13627 cp/parser.cc:32892
21347 #, gcc-internal-format
21348 msgid "expected %<(%>"
21349 msgstr "%<(%> forventet"
21351 #: c/c-parser.cc:4984 c/c-parser.cc:4986 c/c-parser.cc:13133
21352 #: cp/parser.cc:32904 cp/parser.cc:36634 go/gofrontend/embed.cc:439
21353 #, gcc-internal-format
21354 msgid "expected %<[%>"
21355 msgstr "%<[%> forventet"
21357 #: c/c-parser.cc:5600 c/c-parser.cc:11708 c/c-parser.cc:18413
21358 #: c/c-parser.cc:18499 c/c-parser.cc:19151 c/c-parser.cc:20033
21359 #: c/c-parser.cc:23378 c/gimple-parser.cc:389 c/gimple-parser.cc:2321
21360 #: c/c-parser.cc:3267 c/c-parser.cc:3489 c/c-parser.cc:11260
21361 #: cp/parser.cc:20878 cp/parser.cc:32898 go/gofrontend/embed.cc:370
21362 #, gcc-internal-format
21363 msgid "expected %<{%>"
21364 msgstr "%<{%> forventet"
21366 #: c/c-parser.cc:5890 c/c-parser.cc:5899 c/c-parser.cc:7656 c/c-parser.cc:8745
21367 #: c/c-parser.cc:11472 c/c-parser.cc:11868 c/c-parser.cc:11932
21368 #: c/c-parser.cc:13207 c/c-parser.cc:14227 c/c-parser.cc:14453
21369 #: c/c-parser.cc:14971 c/c-parser.cc:15072 c/c-parser.cc:15606
21370 #: c/c-parser.cc:15924 c/c-parser.cc:16000 c/c-parser.cc:16112
21371 #: c/c-parser.cc:21543 c/c-parser.cc:22187 c/c-parser.cc:22246
21372 #: c/gimple-parser.cc:572 c/gimple-parser.cc:877 c/gimple-parser.cc:2369
21373 #: c/gimple-parser.cc:2396 c/c-parser.cc:7131 c/c-parser.cc:13730
21374 #: c/c-parser.cc:15077 cp/parser.cc:32931 cp/parser.cc:34610
21375 #: cp/parser.cc:37483 cp/parser.cc:38358 go/gofrontend/embed.cc:403
21376 #, gcc-internal-format
21377 msgid "expected %<:%>"
21378 msgstr "%<:%> forventet"
21380 #: c/c-parser.cc:6681 cp/parser.cc:32818
21381 #, gcc-internal-format
21382 msgid "expected %<while%>"
21383 msgstr "%<while%> forventet"
21385 #: c/c-parser.cc:8504 c/c-parser.cc:8696 c/c-parser.cc:9164 c/c-parser.cc:9207
21386 #: c/c-parser.cc:9345 c/c-parser.cc:10094 c/c-parser.cc:14630
21387 #: c/c-parser.cc:16068 c/gimple-parser.cc:1035 c/gimple-parser.cc:1061
21388 #: c/gimple-parser.cc:1189 c/gimple-parser.cc:1192 c/gimple-parser.cc:1523
21389 #: c/gimple-parser.cc:1529 cp/parser.cc:32274 cp/parser.cc:32907
21390 #, gcc-internal-format
21391 msgid "expected %<,%>"
21392 msgstr "%<,%> forventet"
21394 #: c/c-parser.cc:9061
21395 msgid "expected %<.%>"
21396 msgstr "%<.%> forventet"
21398 #: c/c-parser.cc:10931 c/c-parser.cc:10963 c/c-parser.cc:11203
21399 #: cp/parser.cc:35184 cp/parser.cc:35205
21400 #, gcc-internal-format
21401 msgid "expected %<@end%>"
21402 msgstr "%<@end%> forventet"
21404 #: c/c-parser.cc:11621 c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:32916
21405 #, gcc-internal-format
21406 msgid "expected %<>%>"
21407 msgstr "%<>%> forventet"
21409 #: c/c-parser.cc:15166 c/c-parser.cc:16400 cp/parser.cc:32940
21410 #, gcc-internal-format
21411 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
21412 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
21414 #. All following cases are statements with LHS.
21415 #: c/c-parser.cc:15916 c/c-parser.cc:18306 c/c-parser.cc:18353
21416 #: c/c-parser.cc:18510 c/c-parser.cc:18858 c/c-parser.cc:19334
21417 #: c/c-parser.cc:21750 c/c-parser.cc:22384 c/gimple-parser.cc:730
21418 #: c/c-parser.cc:5488 c/c-parser.cc:18430 c/c-parser.cc:18654
21419 #: cp/parser.cc:32919 cp/parser.cc:40931 cp/parser.cc:41104
21420 #, gcc-internal-format
21421 msgid "expected %<=%>"
21422 msgstr "%<=%> forventet"
21424 #: c/c-parser.cc:18441 c/c-parser.cc:18521 c/c-parser.cc:18875
21425 #: c/c-parser.cc:19199 c/gimple-parser.cc:1577 c/gimple-parser.cc:1609
21426 #: c/gimple-parser.cc:1619 c/gimple-parser.cc:2406 cp/parser.cc:32895
21427 #: cp/parser.cc:35394
21428 #, gcc-internal-format
21429 msgid "expected %<}%>"
21430 msgstr "%<}%> forventet"
21432 #: c/c-parser.cc:18534 cp/parser.cc:41029
21433 #, fuzzy, gcc-internal-format
21434 #| msgid "expected %<delete%>"
21435 msgid "expected %<else%>"
21436 msgstr "forventede %<delete%>"
21438 #: c/c-parser.cc:20078 c/c-parser.cc:20067 cp/parser.cc:43269
21439 #, gcc-internal-format
21440 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
21441 msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> forventet"
21443 #: c/c-parser.cc:22955 cp/parser.cc:46787
21444 msgid "<message unknown at compile time>"
21445 msgstr ""
21447 #: c/c-typeck.cc:8489
21448 msgid "(anonymous)"
21449 msgstr "(anonym)"
21451 #: c/gimple-parser.cc:1348 cp/parser.cc:18235 cp/parser.cc:32913
21452 #, gcc-internal-format
21453 msgid "expected %<<%>"
21454 msgstr "%<<%> forventet"
21456 #: c/gimple-parser.cc:2365 c/gimple-parser.cc:2392 c/gimple-parser.cc:2231
21457 #: c/gimple-parser.cc:2268
21458 #, gcc-internal-format
21459 msgid "expected label"
21460 msgstr "forventet etiket"
21462 #: cp/call.cc:4018
21463 #, fuzzy
21464 #| msgid "candidate 1:"
21465 msgid "candidate:"
21466 msgstr "kandidat 1:"
21468 #: cp/call.cc:7745
21469 #, fuzzy
21470 #| msgid "Enable use of DB instruction"
21471 msgid "  after user-defined conversion:"
21472 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
21474 #: cp/call.cc:7884 cp/pt.cc:2055 cp/pt.cc:25649
21475 #, fuzzy
21476 msgid "candidate is:"
21477 msgid_plural "candidates are:"
21478 msgstr[0] "candidate%s: %+#D"
21479 msgstr[1] "candidate%s: %+#D"
21481 #: cp/call.cc:12532
21482 msgid "candidate 1:"
21483 msgstr "kandidat 1:"
21485 #: cp/call.cc:12533
21486 msgid "candidate 2:"
21487 msgstr "kandidat 2:"
21489 #: cp/decl.cc:3465
21490 msgid "jump to label %qD"
21491 msgstr "spring til etiketten %qD"
21493 #: cp/decl.cc:3466
21494 msgid "jump to case label"
21495 msgstr "spring til case-etiket"
21497 #: cp/error.cc:456
21498 msgid "<missing>"
21499 msgstr "<manglende>"
21501 #: cp/error.cc:558
21502 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
21503 msgstr "<initialiseringsliste i krøllede paranteser>"
21505 #: cp/error.cc:560
21506 msgid "<unresolved overloaded function type>"
21507 msgstr "<kan ikke finde flertydiggjort funktion>"
21509 #: cp/error.cc:730
21510 msgid "<type error>"
21511 msgstr "<typefejl>"
21513 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
21514 #: cp/error.cc:837
21515 msgid "<lambda"
21516 msgstr "<lambda"
21518 #: cp/error.cc:847 objc/objc-act.cc:6364 cp/cxx-pretty-print.cc:154
21519 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2897
21520 #, gcc-internal-format
21521 msgid "<unnamed>"
21522 msgstr "<unavngivet>"
21524 #: cp/error.cc:849
21525 #, c-format
21526 msgid "<unnamed %s>"
21527 msgstr "<unavngivet %s>"
21529 #: cp/error.cc:982
21530 msgid "<typeprefixerror>"
21531 msgstr "<typeprefixerror>"
21533 #: cp/error.cc:1115
21534 #, c-format
21535 msgid "(static initializers for %s)"
21536 msgstr "(statiske startværdier for %s)"
21538 #: cp/error.cc:1117
21539 #, fuzzy, c-format
21540 #| msgid "(static %s for %s)"
21541 msgid "(static destructors for %s)"
21542 msgstr "(statisk %s for %s)"
21544 #: cp/error.cc:1163
21545 #, fuzzy
21546 #| msgid "structure"
21547 msgid "<structured bindings>"
21548 msgstr "struktur"
21550 #: cp/error.cc:1269
21551 msgid "vtable for "
21552 msgstr ""
21554 #: cp/error.cc:1293
21555 msgid "<return value> "
21556 msgstr ""
21558 #: cp/error.cc:1308
21559 #, fuzzy
21560 msgid "{anonymous}"
21561 msgstr "<anonym %s>"
21563 #: cp/error.cc:1310
21564 #, fuzzy
21565 #| msgid "((anonymous))"
21566 msgid "(anonymous namespace)"
21567 msgstr "((anonym))"
21569 #: cp/error.cc:1410
21570 #, fuzzy
21571 msgid "<template arguments error>"
21572 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
21574 #: cp/error.cc:1435
21575 msgid "<enumerator>"
21576 msgstr ""
21578 #: cp/error.cc:1486
21579 #, fuzzy
21580 #| msgid "declaration of `%#D'"
21581 msgid "<declaration error>"
21582 msgstr "omerklæring af '%#D'"
21584 #: cp/error.cc:2039 cp/error.cc:2059
21585 #, fuzzy
21586 #| msgid "template parameter `%#D'"
21587 msgid "<template parameter error>"
21588 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
21590 #: cp/error.cc:2189
21591 msgid "<statement>"
21592 msgstr ""
21594 #: cp/error.cc:2219 cp/error.cc:3312 c-family/c-pretty-print.cc:2644
21595 #, gcc-internal-format
21596 msgid "<unknown>"
21597 msgstr ""
21599 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
21600 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
21601 #: cp/error.cc:2237
21602 #, fuzzy
21603 #| msgid "  in thrown expression"
21604 msgid "<throw-expression>"
21605 msgstr "  i kastet udtryk"
21607 #: cp/error.cc:2338
21608 msgid "<ubsan routine call>"
21609 msgstr ""
21611 #: cp/error.cc:2829
21612 msgid "<unparsed>"
21613 msgstr ""
21615 #: cp/error.cc:2986
21616 msgid "<lambda>"
21617 msgstr ""
21619 #: cp/error.cc:3025
21620 msgid "*this"
21621 msgstr ""
21623 #: cp/error.cc:3039
21624 #, fuzzy
21625 #| msgid "parse error"
21626 msgid "<expression error>"
21627 msgstr "tolkningsfejl"
21629 #: cp/error.cc:3054
21630 msgid "<unknown operator>"
21631 msgstr ""
21633 #: cp/error.cc:3525
21634 msgid "At global scope:"
21635 msgstr ""
21637 #: cp/error.cc:3621
21638 #, fuzzy, c-format
21639 #| msgid "In member function `%s':"
21640 msgid "In static member function %qs"
21641 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
21643 #: cp/error.cc:3623
21644 #, fuzzy, c-format
21645 #| msgid "In construct"
21646 msgid "In copy constructor %qs"
21647 msgstr "I konstruktionen"
21649 #: cp/error.cc:3625
21650 #, fuzzy, c-format
21651 #| msgid "In construct"
21652 msgid "In constructor %qs"
21653 msgstr "I konstruktionen"
21655 #: cp/error.cc:3627
21656 #, fuzzy, c-format
21657 #| msgid "In construct"
21658 msgid "In destructor %qs"
21659 msgstr "I konstruktionen"
21661 #: cp/error.cc:3629
21662 #, fuzzy
21663 #| msgid "In function"
21664 msgid "In lambda function"
21665 msgstr "I funktionen"
21667 #: cp/error.cc:3657
21668 #, fuzzy, c-format
21669 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
21670 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
21671 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
21673 #: cp/error.cc:3658
21674 #, fuzzy
21675 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
21676 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
21677 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
21679 #: cp/error.cc:3683 cp/error.cc:3837
21680 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
21681 msgstr ""
21683 #: cp/error.cc:3686 cp/error.cc:3840
21684 msgid "%r%s:%d:%R   "
21685 msgstr ""
21687 #: cp/error.cc:3694
21688 #, c-format
21689 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
21690 msgstr ""
21692 #: cp/error.cc:3695
21693 #, c-format
21694 msgid "required by substitution of %qS\n"
21695 msgstr ""
21697 #: cp/error.cc:3700
21698 msgid "recursively required from %q#D\n"
21699 msgstr ""
21701 #: cp/error.cc:3701
21702 msgid "required from %q#D\n"
21703 msgstr ""
21705 #: cp/error.cc:3708
21706 #, fuzzy
21707 #| msgid "called from here"
21708 msgid "recursively required from here\n"
21709 msgstr "kaldt herfra"
21711 #: cp/error.cc:3709
21712 #, fuzzy
21713 #| msgid "called from here"
21714 msgid "required from here\n"
21715 msgstr "kaldt herfra"
21717 #: cp/error.cc:3761
21718 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
21719 msgstr ""
21721 #: cp/error.cc:3767
21722 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
21723 msgstr ""
21725 #: cp/error.cc:3821
21726 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
21727 msgstr ""
21729 #: cp/error.cc:3825
21730 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
21731 msgstr ""
21733 #: cp/parser.cc:6032
21734 #, fuzzy
21735 msgid "parameter %qD may not appear in this context"
21736 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
21738 #: cp/parser.cc:6033
21739 #, fuzzy
21740 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
21741 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
21743 #: cp/parser.cc:21684
21744 #, fuzzy
21745 #| msgid "template argument %d is invalid"
21746 msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
21747 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
21749 #: cp/parser.cc:21687
21750 #, fuzzy
21751 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
21752 msgid "%<using enum%> of dependent type %qT"
21753 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
21755 #: cp/parser.cc:21689
21756 #, fuzzy
21757 #| msgid "`%T' is not a template type"
21758 msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T"
21759 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
21761 #: cp/parser.cc:21691
21762 #, fuzzy
21763 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
21764 msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT"
21765 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
21767 #: cp/parser.cc:21693
21768 msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier"
21769 msgstr ""
21771 #: cp/pt.cc:2053 cp/semantics.cc:5914
21772 #, fuzzy
21773 msgid "candidates are:"
21774 msgstr "candidate%s: %+#D"
21776 #: cp/rtti.cc:595
21777 #, fuzzy
21778 #| msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
21779 msgid "target is not pointer or reference to class"
21780 msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
21782 #: cp/rtti.cc:600
21783 #, fuzzy
21784 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
21785 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
21786 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
21788 #: cp/rtti.cc:606
21789 #, fuzzy
21790 #| msgid "cannot declare pointers to references"
21791 msgid "target is not pointer or reference"
21792 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
21794 #: cp/rtti.cc:622
21795 #, fuzzy
21796 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
21797 msgid "source is not a pointer"
21798 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
21800 #: cp/rtti.cc:627
21801 #, fuzzy
21802 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
21803 msgid "source is not a pointer to class"
21804 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
21806 #: cp/rtti.cc:632
21807 #, fuzzy
21808 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
21809 msgid "source is a pointer to incomplete type"
21810 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
21812 #: cp/rtti.cc:645
21813 #, fuzzy
21814 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
21815 msgid "source is not of class type"
21816 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
21818 #: cp/rtti.cc:650
21819 #, fuzzy
21820 #| msgid "return type is an incomplete type"
21821 msgid "source is of incomplete class type"
21822 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
21824 #: cp/rtti.cc:661
21825 msgid "conversion casts away constness"
21826 msgstr ""
21828 #: cp/rtti.cc:817
21829 msgid "source type is not polymorphic"
21830 msgstr ""
21832 #: cp/typeck.cc:7013 c/c-typeck.cc:4481
21833 #, gcc-internal-format
21834 msgid "wrong type argument to unary minus"
21835 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
21837 #: cp/typeck.cc:7014 c/c-typeck.cc:4468
21838 #, gcc-internal-format
21839 msgid "wrong type argument to unary plus"
21840 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
21842 #: cp/typeck.cc:7041 c/c-typeck.cc:4525
21843 #, gcc-internal-format
21844 msgid "wrong type argument to bit-complement"
21845 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
21847 #: cp/typeck.cc:7058 c/c-typeck.cc:4533
21848 #, gcc-internal-format
21849 msgid "wrong type argument to abs"
21850 msgstr "forkert parametertype til abs"
21852 #: cp/typeck.cc:7070 c/c-typeck.cc:4555
21853 #, gcc-internal-format
21854 msgid "wrong type argument to conjugation"
21855 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
21857 #: cp/typeck.cc:7088
21858 #, fuzzy
21859 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
21860 msgid "in argument to unary !"
21861 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
21863 #: cp/typeck.cc:7134
21864 msgid "no pre-increment operator for type"
21865 msgstr ""
21867 #: cp/typeck.cc:7136
21868 msgid "no post-increment operator for type"
21869 msgstr ""
21871 #: cp/typeck.cc:7138
21872 msgid "no pre-decrement operator for type"
21873 msgstr ""
21875 #: cp/typeck.cc:7140
21876 msgid "no post-decrement operator for type"
21877 msgstr ""
21879 #: fortran/arith.cc:1414
21880 #, fuzzy
21881 #| msgid "missing binary operator"
21882 msgid "elemental binary operation"
21883 msgstr "manglende binær operator"
21885 #: fortran/check.cc:70
21886 msgid " [see %<-fno-allow-invalid-boz%>]"
21887 msgstr ""
21889 #: fortran/check.cc:3705
21890 #, c-format
21891 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
21892 msgstr ""
21894 #: fortran/check.cc:3913 fortran/check.cc:3994 fortran/check.cc:4059
21895 #, c-format
21896 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
21897 msgstr ""
21899 #: fortran/check.cc:4400 fortran/intrinsic.cc:4821
21900 #, c-format
21901 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
21902 msgstr ""
21904 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3553
21905 #, c-format
21906 msgid ""
21907 "/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
21908 "   by GNU Fortran %s%s.\n"
21909 "\n"
21910 "   Use of this interface is discouraged, consider using the\n"
21911 "   BIND(C) feature of standard Fortran instead.  */\n"
21912 "\n"
21913 msgstr ""
21915 #: fortran/error.cc:977
21916 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
21917 msgstr ""
21919 #: fortran/error.cc:979
21920 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
21921 msgstr ""
21923 #: fortran/error.cc:981
21924 msgid "Fortran 2018:"
21925 msgstr ""
21927 #: fortran/error.cc:983
21928 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
21929 msgstr ""
21931 #: fortran/error.cc:989
21932 msgid "GNU Extension:"
21933 msgstr ""
21935 #: fortran/error.cc:991
21936 msgid "Legacy Extension:"
21937 msgstr ""
21939 #: fortran/error.cc:993
21940 msgid "Obsolescent feature:"
21941 msgstr ""
21943 #: fortran/error.cc:995
21944 msgid "Deleted feature:"
21945 msgstr ""
21947 #: fortran/expr.cc:3774
21948 #, fuzzy
21949 #| msgid "assignment"
21950 msgid "array assignment"
21951 msgstr "tildeling"
21953 #: fortran/frontend-passes.cc:2387
21954 msgid "Index variable %qs redefined at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
21955 msgstr ""
21957 #. Macros for unified error messages.
21958 #: fortran/frontend-passes.cc:4067
21959 #, c-format
21960 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
21961 msgstr ""
21963 #: fortran/frontend-passes.cc:4070
21964 #, fuzzy, c-format
21965 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21966 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
21967 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21969 #: fortran/frontend-passes.cc:4073
21970 #, fuzzy, c-format
21971 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21972 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
21973 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21975 #: fortran/gfortranspec.cc:427
21976 #, fuzzy, c-format
21977 #| msgid "warning:"
21978 msgid "Driving:"
21979 msgstr "advarsel: "
21981 #: fortran/interface.cc:3574 fortran/intrinsic.cc:4505
21982 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
21983 msgstr ""
21985 #: fortran/intrinsic.cc:4858
21986 msgid "available since Fortran 77"
21987 msgstr ""
21989 #: fortran/intrinsic.cc:4862
21990 msgid "obsolescent in Fortran 95"
21991 msgstr ""
21993 #: fortran/intrinsic.cc:4866
21994 #, fuzzy
21995 #| msgid "deleting array `%#D'"
21996 msgid "deleted in Fortran 95"
21997 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
21999 #: fortran/intrinsic.cc:4870
22000 msgid "new in Fortran 95"
22001 msgstr ""
22003 #: fortran/intrinsic.cc:4874
22004 msgid "new in Fortran 2003"
22005 msgstr ""
22007 #: fortran/intrinsic.cc:4878
22008 msgid "new in Fortran 2008"
22009 msgstr ""
22011 #: fortran/intrinsic.cc:4882
22012 msgid "new in Fortran 2018"
22013 msgstr ""
22015 #: fortran/intrinsic.cc:4886
22016 #, fuzzy
22017 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
22018 msgid "a GNU Fortran extension"
22019 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
22021 #: fortran/intrinsic.cc:4890
22022 msgid "for backward compatibility"
22023 msgstr ""
22025 #: fortran/io.cc:1873
22026 #, c-format
22027 msgid "%s tag"
22028 msgstr ""
22030 #: fortran/io.cc:3373
22031 msgid "internal unit in WRITE"
22032 msgstr ""
22034 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
22035 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
22036 #: fortran/io.cc:4734
22037 #, c-format
22038 msgid "%s tag with INQUIRE"
22039 msgstr ""
22041 #: fortran/matchexp.cc:28
22042 #, fuzzy, c-format
22043 #| msgid "integer overflow in expression"
22044 msgid "Syntax error in expression at %C"
22045 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
22047 #: fortran/module.cc:1254
22048 #, fuzzy
22049 #| msgid "unexpected operand"
22050 msgid "Unexpected EOF"
22051 msgstr "uventet operand"
22053 #: fortran/module.cc:1379
22054 msgid "Name too long"
22055 msgstr ""
22057 #: fortran/module.cc:1433 fortran/module.cc:1491 fortran/module.cc:1546
22058 #: fortran/module.cc:1604
22059 msgid "Bad name"
22060 msgstr ""
22062 #: fortran/module.cc:1628
22063 #, fuzzy
22064 msgid "Expected name"
22065 msgstr "uventet operand"
22067 #: fortran/module.cc:1631
22068 #, fuzzy
22069 msgid "Expected left parenthesis"
22070 msgstr "uventet operand"
22072 #: fortran/module.cc:1634
22073 msgid "Expected right parenthesis"
22074 msgstr ""
22076 #: fortran/module.cc:1637
22077 #, fuzzy
22078 msgid "Expected integer"
22079 msgstr "uventet operand"
22081 #: fortran/module.cc:1640 fortran/module.cc:2845
22082 #, fuzzy
22083 #| msgid "unexpected operand"
22084 msgid "Expected string"
22085 msgstr "uventet operand"
22087 #: fortran/module.cc:1665
22088 msgid "find_enum(): Enum not found"
22089 msgstr ""
22091 #: fortran/module.cc:2235
22092 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
22093 msgstr ""
22095 #: fortran/module.cc:2475
22096 #, fuzzy
22097 #| msgid "packed attribute is unnecessary"
22098 msgid "Expected attribute bit name"
22099 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
22101 #: fortran/module.cc:3474
22102 #, fuzzy
22103 #| msgid "section pointer missing"
22104 msgid "Expected integer string"
22105 msgstr "sektionshenvisning mangler"
22107 #: fortran/module.cc:3478
22108 msgid "Error converting integer"
22109 msgstr ""
22111 #: fortran/module.cc:3500
22112 #, fuzzy
22113 #| msgid "unterminated format string"
22114 msgid "Expected real string"
22115 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
22117 #: fortran/module.cc:3725
22118 #, fuzzy
22119 #| msgid "unexpected address expression"
22120 msgid "Expected expression type"
22121 msgstr "uventet adresseudtryk"
22123 #: fortran/module.cc:3805
22124 #, fuzzy
22125 #| msgid "bad operand"
22126 msgid "Bad operator"
22127 msgstr "ugyldig operand"
22129 #: fortran/module.cc:3922
22130 #, fuzzy
22131 #| msgid "overflow in constant expression"
22132 msgid "Bad type in constant expression"
22133 msgstr "overløb i konstant udtryk"
22135 #: fortran/module.cc:7380
22136 #, fuzzy
22137 #| msgid "unexpected PIC symbol"
22138 msgid "Unexpected end of module"
22139 msgstr "uventet PIC-symbol"
22141 #: fortran/parse.cc:1936
22142 msgid "arithmetic IF"
22143 msgstr ""
22145 #: fortran/parse.cc:1945
22146 #, fuzzy
22147 #| msgid "Invalid declaration"
22148 msgid "attribute declaration"
22149 msgstr "Ugyldig erklæring"
22151 #: fortran/parse.cc:1981
22152 #, fuzzy
22153 #| msgid "empty declaration"
22154 msgid "data declaration"
22155 msgstr "tom erklæring"
22157 #: fortran/parse.cc:1999
22158 #, fuzzy
22159 #| msgid "empty declaration"
22160 msgid "derived type declaration"
22161 msgstr "tom erklæring"
22163 #: fortran/parse.cc:2126
22164 msgid "block IF"
22165 msgstr ""
22167 #: fortran/parse.cc:2135
22168 msgid "implied END DO"
22169 msgstr ""
22171 #: fortran/parse.cc:2229 fortran/resolve.cc:12074
22172 msgid "assignment"
22173 msgstr "tildeling"
22175 #: fortran/parse.cc:2232 fortran/resolve.cc:12132 fortran/resolve.cc:12135
22176 #, fuzzy
22177 #| msgid "assignment"
22178 msgid "pointer assignment"
22179 msgstr "tildeling"
22181 #: fortran/parse.cc:2256
22182 msgid "simple IF"
22183 msgstr ""
22185 #: fortran/resolve.cc:2388 fortran/resolve.cc:2583
22186 msgid "elemental procedure"
22187 msgstr ""
22189 #: fortran/resolve.cc:2486
22190 #, fuzzy
22191 #| msgid "invalid type argument"
22192 msgid "allocatable argument"
22193 msgstr "ugyldig typeparameter"
22195 #: fortran/resolve.cc:2491
22196 #, fuzzy
22197 #| msgid "no arguments"
22198 msgid "asynchronous argument"
22199 msgstr "ingen parametre"
22201 #: fortran/resolve.cc:2496
22202 #, fuzzy
22203 #| msgid "no arguments"
22204 msgid "optional argument"
22205 msgstr "ingen parametre"
22207 #: fortran/resolve.cc:2501
22208 #, fuzzy
22209 #| msgid "no arguments"
22210 msgid "pointer argument"
22211 msgstr "ingen parametre"
22213 #: fortran/resolve.cc:2506
22214 #, fuzzy
22215 #| msgid "no arguments"
22216 msgid "target argument"
22217 msgstr "ingen parametre"
22219 #: fortran/resolve.cc:2511
22220 #, fuzzy
22221 #| msgid "invalid type argument"
22222 msgid "value argument"
22223 msgstr "ugyldig typeparameter"
22225 #: fortran/resolve.cc:2516
22226 #, fuzzy
22227 #| msgid "no arguments"
22228 msgid "volatile argument"
22229 msgstr "ingen parametre"
22231 #: fortran/resolve.cc:2521
22232 #, fuzzy
22233 #| msgid "invalid type argument"
22234 msgid "assumed-shape argument"
22235 msgstr "ugyldig typeparameter"
22237 #: fortran/resolve.cc:2526
22238 #, fuzzy
22239 #| msgid "no arguments"
22240 msgid "assumed-rank argument"
22241 msgstr "ingen parametre"
22243 #: fortran/resolve.cc:2531
22244 #, fuzzy
22245 #| msgid "no arguments"
22246 msgid "coarray argument"
22247 msgstr "ingen parametre"
22249 #: fortran/resolve.cc:2536
22250 #, fuzzy
22251 #| msgid "invalid type argument"
22252 msgid "parametrized derived type argument"
22253 msgstr "ugyldig typeparameter"
22255 #: fortran/resolve.cc:2541
22256 #, fuzzy
22257 #| msgid "no arguments"
22258 msgid "polymorphic argument"
22259 msgstr "ingen parametre"
22261 #: fortran/resolve.cc:2546
22262 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
22263 msgstr ""
22265 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
22266 #. See also TS 29113, Note 6.1.
22267 #: fortran/resolve.cc:2553
22268 #, fuzzy
22269 #| msgid "invalid type argument"
22270 msgid "assumed-type argument"
22271 msgstr "ugyldig typeparameter"
22273 #: fortran/resolve.cc:2564
22274 msgid "array result"
22275 msgstr ""
22277 #: fortran/resolve.cc:2569
22278 #, fuzzy
22279 #| msgid "Do not allocate BK register"
22280 msgid "pointer or allocatable result"
22281 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
22283 #: fortran/resolve.cc:2576
22284 msgid "result with non-constant character length"
22285 msgstr ""
22287 #: fortran/resolve.cc:2588
22288 msgid "bind(c) procedure"
22289 msgstr ""
22291 #: fortran/resolve.cc:4132
22292 #, c-format
22293 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
22294 msgstr ""
22296 #: fortran/resolve.cc:4149
22297 #, c-format
22298 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
22299 msgstr ""
22301 #: fortran/resolve.cc:4166
22302 #, c-format
22303 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
22304 msgstr ""
22306 #: fortran/resolve.cc:4171
22307 #, c-format
22308 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
22309 msgstr ""
22311 #: fortran/resolve.cc:4186
22312 #, c-format
22313 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
22314 msgstr ""
22316 #: fortran/resolve.cc:4229
22317 #, c-format
22318 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
22319 msgstr ""
22321 #: fortran/resolve.cc:4252
22322 #, c-format
22323 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
22324 msgstr ""
22326 #: fortran/resolve.cc:4266
22327 #, fuzzy
22328 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
22329 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
22330 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
22332 #: fortran/resolve.cc:4364
22333 #, c-format
22334 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
22335 msgstr ""
22337 #: fortran/resolve.cc:4370
22338 #, c-format
22339 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
22340 msgstr ""
22342 #: fortran/resolve.cc:4384
22343 #, fuzzy, c-format
22344 #| msgid "unknown register name: %s"
22345 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
22346 msgstr "ukendt registernavn: %s"
22348 #: fortran/resolve.cc:4387
22349 #, fuzzy, c-format
22350 #| msgid "unknown register name: %s"
22351 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
22352 msgstr "ukendt registernavn: %s"
22354 #: fortran/resolve.cc:4392
22355 #, c-format
22356 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
22357 msgstr ""
22359 #: fortran/resolve.cc:4397
22360 #, c-format
22361 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
22362 msgstr ""
22364 #: fortran/resolve.cc:4483
22365 #, c-format
22366 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
22367 msgstr ""
22369 #: fortran/resolve.cc:7324
22370 msgid "Loop variable"
22371 msgstr ""
22373 #: fortran/resolve.cc:7328
22374 msgid "iterator variable"
22375 msgstr ""
22377 #: fortran/resolve.cc:7332
22378 msgid "Start expression in DO loop"
22379 msgstr ""
22381 #: fortran/resolve.cc:7336
22382 #, fuzzy
22383 #| msgid "invalid expression as operand"
22384 msgid "End expression in DO loop"
22385 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
22387 #: fortran/resolve.cc:7340
22388 msgid "Step expression in DO loop"
22389 msgstr ""
22391 #: fortran/resolve.cc:7626 fortran/resolve.cc:7629
22392 msgid "DEALLOCATE object"
22393 msgstr ""
22395 #: fortran/resolve.cc:8007 fortran/resolve.cc:8010
22396 msgid "ALLOCATE object"
22397 msgstr ""
22399 #: fortran/resolve.cc:8244 fortran/resolve.cc:10215 fortran/resolve.cc:10336
22400 msgid "STAT variable"
22401 msgstr ""
22403 #: fortran/resolve.cc:8295 fortran/resolve.cc:10227 fortran/resolve.cc:10348
22404 msgid "ERRMSG variable"
22405 msgstr ""
22407 #: fortran/resolve.cc:10021
22408 msgid "item in READ"
22409 msgstr ""
22411 #: fortran/resolve.cc:10239
22412 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
22413 msgstr ""
22415 #: fortran/trans-array.cc:1918
22416 #, c-format
22417 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
22418 msgstr ""
22420 #: fortran/trans-array.cc:6184
22421 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
22422 msgstr ""
22424 #: fortran/trans-array.cc:10118
22425 #, c-format
22426 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
22427 msgstr ""
22429 #: fortran/trans-decl.cc:6143
22430 #, c-format
22431 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
22432 msgstr ""
22434 #: fortran/trans-decl.cc:6151
22435 #, c-format
22436 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
22437 msgstr ""
22439 #: fortran/trans-expr.cc:10304
22440 #, c-format
22441 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
22442 msgstr ""
22444 #: fortran/trans-expr.cc:11764
22445 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
22446 msgstr ""
22448 #: fortran/trans-intrinsic.cc:975
22449 #, c-format
22450 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
22451 msgstr ""
22453 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6510
22454 #, c-format
22455 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
22456 msgstr ""
22458 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6605
22459 #, fuzzy, c-format
22460 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
22461 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
22462 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
22464 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6652
22465 #, c-format
22466 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
22467 msgstr ""
22469 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6662
22470 #, c-format
22471 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
22472 msgstr ""
22474 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6669
22475 #, c-format
22476 msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
22477 msgstr ""
22479 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6742
22480 #, c-format
22481 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
22482 msgstr ""
22484 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6810
22485 #, c-format
22486 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
22487 msgstr ""
22489 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6876
22490 #, c-format
22491 msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
22492 msgstr ""
22494 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6884 fortran/trans-intrinsic.cc:6929
22495 #, c-format
22496 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
22497 msgstr ""
22499 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9279
22500 #, c-format
22501 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
22502 msgstr ""
22504 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9311
22505 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
22506 msgstr ""
22508 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12027
22509 #, c-format
22510 msgid "FROMPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
22511 msgstr ""
22513 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12039
22514 #, c-format
22515 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
22516 msgstr ""
22518 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12051
22519 #, c-format
22520 msgid "TOPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
22521 msgstr ""
22523 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12063
22524 #, c-format
22525 msgid "FROMPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
22526 msgstr ""
22528 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12071
22529 #, c-format
22530 msgid "TOPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
22531 msgstr ""
22533 #: fortran/trans-io.cc:587
22534 #, fuzzy
22535 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
22536 msgid "Unit number in I/O statement too small"
22537 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
22539 #: fortran/trans-io.cc:596
22540 #, fuzzy
22541 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
22542 msgid "Unit number in I/O statement too large"
22543 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
22545 #: fortran/trans-stmt.cc:156
22546 msgid "Assigned label is not a target label"
22547 msgstr ""
22549 #: fortran/trans-stmt.cc:1287
22550 #, c-format
22551 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
22552 msgstr ""
22554 #: fortran/trans-stmt.cc:2449
22555 msgid "Loop iterates infinitely"
22556 msgstr ""
22558 #: fortran/trans-stmt.cc:2469 fortran/trans-stmt.cc:2725
22559 #, fuzzy
22560 #| msgid "output pipe has been closed"
22561 msgid "Loop variable has been modified"
22562 msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
22564 #: fortran/trans-stmt.cc:2578
22565 msgid "DO step value is zero"
22566 msgstr ""
22568 #: fortran/trans.cc:47
22569 #, fuzzy
22570 #| msgid "forming reference to void"
22571 msgid "Array reference out of bounds"
22572 msgstr "danner reference til void"
22574 #: fortran/trans.cc:742 fortran/trans.cc:817
22575 #, fuzzy, c-format
22576 #| msgid "Memory allocation failed"
22577 msgid "Error allocating %lu bytes"
22578 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
22580 #: fortran/trans.cc:1026
22581 #, c-format
22582 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
22583 msgstr ""
22585 #: fortran/trans.cc:1032
22586 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
22587 msgstr ""
22589 #: fortran/trans.cc:1482 fortran/trans.cc:1641
22590 #, c-format
22591 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
22592 msgstr ""
22594 #: fortran/trans.cc:1799
22595 #, c-format
22596 msgid "Error reallocating to %lu bytes"
22597 msgstr ""
22599 #: go/go-backend.cc:166
22600 msgid "lseek failed while reading export data"
22601 msgstr ""
22603 #: go/go-backend.cc:173
22604 msgid "memory allocation failed while reading export data"
22605 msgstr ""
22607 #: go/go-backend.cc:181
22608 msgid "read failed while reading export data"
22609 msgstr ""
22611 #: go/go-backend.cc:187
22612 msgid "short read while reading export data"
22613 msgstr ""
22615 #: go/gofrontend/expressions.cc:183 c-family/c-warn.cc:683 cp/cvt.cc:1397
22616 #, gcc-internal-format
22617 msgid "value computed is not used"
22618 msgstr "beregnet værdi benyttes ikke"
22620 #: go/gofrontend/expressions.cc:930
22621 msgid "invalid use of type"
22622 msgstr "ugyldig brug af type"
22624 #: go/gofrontend/expressions.cc:3626 go/gofrontend/expressions.cc:3642
22625 msgid "constant refers to itself"
22626 msgstr "konstant har reference til sig selv"
22628 #: go/gofrontend/expressions.cc:4741 go/gofrontend/expressions.cc:5240
22629 #, fuzzy
22630 #| msgid "unexpected operand"
22631 msgid "expected pointer"
22632 msgstr "uventet operand"
22634 #: go/gofrontend/expressions.cc:5211
22635 msgid "expected numeric type"
22636 msgstr "forventet numerisk type"
22638 #: go/gofrontend/expressions.cc:5216
22639 msgid "expected boolean type"
22640 msgstr "forventet boolesk type"
22642 #: go/gofrontend/expressions.cc:5221 c/c-parser.cc:15829 c/c-parser.cc:15836
22643 #: cp/parser.cc:38978 cp/parser.cc:38985
22644 #, fuzzy, gcc-internal-format
22645 msgid "expected integer"
22646 msgstr "uventet operand"
22648 #: go/gofrontend/expressions.cc:7000
22649 msgid "invalid comparison of nil with nil"
22650 msgstr "ugyldig sammenligning af nil med nil"
22652 #: go/gofrontend/expressions.cc:7006 go/gofrontend/expressions.cc:7024
22653 msgid "incompatible types in binary expression"
22654 msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
22656 #: go/gofrontend/expressions.cc:7044
22657 #, fuzzy
22658 #| msgid "division by zero"
22659 msgid "integer division by zero"
22660 msgstr "division med nul"
22662 #: go/gofrontend/expressions.cc:7052
22663 msgid "shift of non-integer operand"
22664 msgstr ""
22666 #: go/gofrontend/expressions.cc:7055 go/gofrontend/expressions.cc:7058
22667 #: go/gofrontend/expressions.cc:7066
22668 #, fuzzy
22669 #| msgid "switch quantity not an integer"
22670 msgid "shift count not integer"
22671 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
22673 #: go/gofrontend/expressions.cc:7071
22674 #, fuzzy
22675 #| msgid "negative insn length"
22676 msgid "negative shift count"
22677 msgstr "negativ instruktionslængde"
22679 #: go/gofrontend/expressions.cc:7956
22680 #, fuzzy
22681 #| msgid "called object is not a function"
22682 msgid "object is not a method"
22683 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
22685 #: go/gofrontend/expressions.cc:7973
22686 #, fuzzy
22687 #| msgid "cast does not match function type"
22688 msgid "method type does not match object type"
22689 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
22691 #: go/gofrontend/expressions.cc:8387
22692 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
22693 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med indbygget funktion"
22695 #: go/gofrontend/expressions.cc:8398
22696 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
22697 msgstr "ugyldig brug af metodeværdi som argument for Offsetof"
22699 #: go/gofrontend/expressions.cc:8412
22700 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
22701 msgstr ""
22703 #: go/gofrontend/expressions.cc:8437 go/gofrontend/expressions.cc:8473
22704 #: go/gofrontend/expressions.cc:8909 go/gofrontend/expressions.cc:10265
22705 #: go/gofrontend/expressions.cc:10405 go/gofrontend/expressions.cc:10451
22706 #: go/gofrontend/expressions.cc:10486 go/gofrontend/expressions.cc:10562
22707 #: go/gofrontend/expressions.cc:10587 go/gofrontend/expressions.cc:12740
22708 #: go/gofrontend/expressions.cc:12757 go/gofrontend/expressions.cc:12773
22709 msgid "not enough arguments"
22710 msgstr "ikke nok parametre"
22712 #: go/gofrontend/expressions.cc:8439 go/gofrontend/expressions.cc:8475
22713 #: go/gofrontend/expressions.cc:10270 go/gofrontend/expressions.cc:10388
22714 #: go/gofrontend/expressions.cc:10410 go/gofrontend/expressions.cc:10491
22715 #: go/gofrontend/expressions.cc:10564 go/gofrontend/expressions.cc:10589
22716 #: go/gofrontend/expressions.cc:11469 go/gofrontend/expressions.cc:12745
22717 #: go/gofrontend/expressions.cc:12759 go/gofrontend/expressions.cc:12780
22718 #: cp/pt.cc:9166
22719 #, gcc-internal-format
22720 msgid "too many arguments"
22721 msgstr "for mange parametre"
22723 #: go/gofrontend/expressions.cc:8477
22724 msgid "argument 1 must be a map"
22725 msgstr "1. parameter skal være en oversættelse"
22727 #: go/gofrontend/expressions.cc:8939
22728 msgid "invalid type for make function"
22729 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
22731 #: go/gofrontend/expressions.cc:8952
22732 msgid "length required when allocating a slice"
22733 msgstr "længde krævet når en skive allokeres"
22735 #: go/gofrontend/expressions.cc:8996
22736 msgid "len larger than cap"
22737 msgstr "len større end cap"
22739 #: go/gofrontend/expressions.cc:9005
22740 msgid "too many arguments to make"
22741 msgstr "for mange parametre for make"
22743 #: go/gofrontend/expressions.cc:10314
22744 msgid "argument must be array or slice or channel"
22745 msgstr "parameter skal være en array eller skive eller kanal"
22747 #: go/gofrontend/expressions.cc:10324
22748 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
22749 msgstr "parameter skal være streng eller array eller skive eller oversættelse eller kanal"
22751 #: go/gofrontend/expressions.cc:10361
22752 msgid "unsupported argument type to builtin function"
22753 msgstr "ikke understøttet parametertype for indbygget funktion"
22755 #: go/gofrontend/expressions.cc:10372
22756 msgid "argument must be channel"
22757 msgstr "parameter skal være kanal"
22759 #: go/gofrontend/expressions.cc:10374
22760 msgid "cannot close receive-only channel"
22761 msgstr "kan ikke lukke modtag-kun kanal"
22763 #: go/gofrontend/expressions.cc:10396
22764 msgid "argument must be a field reference"
22765 msgstr "parameter skal være en feltreference"
22767 #: go/gofrontend/expressions.cc:10426
22768 msgid "left argument must be a slice"
22769 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
22771 #: go/gofrontend/expressions.cc:10434
22772 msgid "element types must be the same"
22773 msgstr "elementtyper skal være ens"
22775 #: go/gofrontend/expressions.cc:10439
22776 msgid "first argument must be []byte"
22777 msgstr "første parameter skal være []byte"
22779 #: go/gofrontend/expressions.cc:10442
22780 msgid "second argument must be slice or string"
22781 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
22783 #: go/gofrontend/expressions.cc:10554
22784 msgid "argument must have complex type"
22785 msgstr "parameter skal have kompleks type"
22787 #: go/gofrontend/expressions.cc:10573
22788 msgid "complex arguments must have identical types"
22789 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
22791 #: go/gofrontend/expressions.cc:10575
22792 msgid "complex arguments must have floating-point type"
22793 msgstr "komplekse parametre skal have kommatalstype"
22795 #: go/gofrontend/expressions.cc:11235
22796 msgid "type conversion result count mismatch"
22797 msgstr ""
22799 #: go/gofrontend/expressions.cc:11249 go/gofrontend/expressions.cc:12686
22800 #: go/gofrontend/expressions.cc:13122
22801 msgid "expected function"
22802 msgstr "forventet funktion"
22804 #: go/gofrontend/expressions.cc:11277
22805 msgid "multiple-value argument in single-value context"
22806 msgstr "multiple-value parameter i enkel-værdi kontekst"
22808 #: go/gofrontend/expressions.cc:11473
22809 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
22810 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
22812 #: go/gofrontend/expressions.cc:12694
22813 msgid "function result count mismatch"
22814 msgstr ""
22816 #: go/gofrontend/expressions.cc:12712
22817 msgid "incompatible type for receiver"
22818 msgstr "uforenelige typer for modtager"
22820 #: go/gofrontend/expressions.cc:12730
22821 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
22822 msgstr "ugyldig brug af %<...%> kaldende ikke-variadic funktion"
22824 #: go/gofrontend/expressions.cc:13131 go/gofrontend/expressions.cc:13145
22825 msgid "number of results does not match number of values"
22826 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
22828 #: go/gofrontend/expressions.cc:13437 go/gofrontend/expressions.cc:14109
22829 msgid "index must be integer"
22830 msgstr "indeks skal være heltal"
22832 #: go/gofrontend/expressions.cc:13446 go/gofrontend/expressions.cc:14118
22833 msgid "slice end must be integer"
22834 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
22836 #: go/gofrontend/expressions.cc:13455
22837 #, fuzzy
22838 #| msgid "switch quantity not an integer"
22839 msgid "slice capacity must be integer"
22840 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
22842 #: go/gofrontend/expressions.cc:13505 go/gofrontend/expressions.cc:14152
22843 msgid "inverted slice range"
22844 msgstr ""
22846 #: go/gofrontend/expressions.cc:13548
22847 msgid "slice of unaddressable value"
22848 msgstr ""
22850 #: go/gofrontend/expressions.cc:14408
22851 #, fuzzy
22852 #| msgid "incompatible types in %s"
22853 msgid "incompatible type for map index"
22854 msgstr "uforenelige typer i %s"
22856 #: go/gofrontend/expressions.cc:14846
22857 msgid "expected interface or pointer to interface"
22858 msgstr ""
22860 #: go/gofrontend/expressions.cc:15632
22861 msgid "too many expressions for struct"
22862 msgstr "for mange udtryk for struct"
22864 #: go/gofrontend/expressions.cc:15645
22865 msgid "too few expressions for struct"
22866 msgstr "for få udtryk for struct"
22868 #: go/gofrontend/expressions.cc:17594 go/gofrontend/statements.cc:1911
22869 #, fuzzy
22870 #| msgid "Invalid interface type"
22871 msgid "type assertion only valid for interface types"
22872 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
22874 #: go/gofrontend/expressions.cc:17606
22875 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
22876 msgstr ""
22878 #: go/gofrontend/expressions.cc:17805 go/gofrontend/expressions.cc:17825
22879 #: go/gofrontend/statements.cc:1758
22880 #, fuzzy
22881 #| msgid "unexpected operand"
22882 msgid "expected channel"
22883 msgstr "uventet operand"
22885 #: go/gofrontend/expressions.cc:17830 go/gofrontend/statements.cc:1763
22886 msgid "invalid receive on send-only channel"
22887 msgstr ""
22889 #: go/gofrontend/parse.cc:3169
22890 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
22891 msgstr ""
22893 #: go/gofrontend/parse.cc:4743
22894 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
22895 msgstr ""
22897 #: go/gofrontend/statements.cc:1071
22898 #, fuzzy
22899 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
22900 msgid "invalid left hand side of assignment"
22901 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
22903 #: go/gofrontend/statements.cc:1082 go/gofrontend/statements.cc:1427
22904 msgid "use of untyped nil"
22905 msgstr ""
22907 #: go/gofrontend/statements.cc:1549
22908 msgid "expected map index on right hand side"
22909 msgstr ""
22911 #: go/gofrontend/statements.cc:3198 go/gofrontend/statements.cc:3228
22912 #, fuzzy
22913 #| msgid "too few arguments to function"
22914 msgid "not enough arguments to return"
22915 msgstr "for få parametre til funktionen"
22917 #: go/gofrontend/statements.cc:3206
22918 #, fuzzy
22919 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
22920 msgid "return with value in function with no return type"
22921 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
22923 #: go/gofrontend/statements.cc:3234
22924 #, fuzzy
22925 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
22926 msgid "too many values in return statement"
22927 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
22929 #: go/gofrontend/statements.cc:3787
22930 #, fuzzy
22931 #| msgid "unexpected address expression"
22932 msgid "expected boolean expression"
22933 msgstr "uventet adresseudtryk"
22935 #: go/gofrontend/statements.cc:4984
22936 msgid "cannot type switch on non-interface value"
22937 msgstr ""
22939 #: go/gofrontend/statements.cc:5119
22940 #, fuzzy
22941 #| msgid "incompatible types in %s"
22942 msgid "incompatible types in send"
22943 msgstr "uforenelige typer i %s"
22945 #: go/gofrontend/statements.cc:5124
22946 msgid "invalid send on receive-only channel"
22947 msgstr ""
22949 #: go/gofrontend/statements.cc:6442
22950 msgid "too many variables for range clause with channel"
22951 msgstr ""
22953 #: go/gofrontend/statements.cc:6449
22954 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
22955 msgstr ""
22957 #: go/gofrontend/types.cc:542
22958 #, fuzzy
22959 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
22960 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
22961 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
22963 #: go/gofrontend/types.cc:558
22964 msgid "slice can only be compared to nil"
22965 msgstr ""
22967 #: go/gofrontend/types.cc:560
22968 msgid "map can only be compared to nil"
22969 msgstr ""
22971 #: go/gofrontend/types.cc:562
22972 msgid "func can only be compared to nil"
22973 msgstr ""
22975 #: go/gofrontend/types.cc:568
22976 #, fuzzy, c-format
22977 #| msgid "invalid option %s"
22978 msgid "invalid operation (%s)"
22979 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
22981 #: go/gofrontend/types.cc:591
22982 #, fuzzy
22983 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
22984 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
22985 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
22987 #: go/gofrontend/types.cc:604
22988 #, fuzzy
22989 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
22990 msgid "invalid comparison of generated struct"
22991 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
22993 #: go/gofrontend/types.cc:615
22994 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
22995 msgstr ""
22997 #: go/gofrontend/types.cc:625
22998 #, fuzzy
22999 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
23000 msgid "invalid comparison of generated array"
23001 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
23003 #: go/gofrontend/types.cc:632
23004 #, fuzzy
23005 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
23006 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
23007 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
23009 #: go/gofrontend/types.cc:660
23010 msgid "multiple-value function call in single-value context"
23011 msgstr ""
23013 #: go/gofrontend/types.cc:744
23014 msgid "need explicit conversion"
23015 msgstr ""
23017 #: go/gofrontend/types.cc:752
23018 #, fuzzy, c-format
23019 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
23020 msgid "cannot use type %s as type %s"
23021 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
23023 #: go/gofrontend/types.cc:788
23024 #, fuzzy
23025 #| msgid "conversion to incomplete type"
23026 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
23027 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
23029 #: go/gofrontend/types.cc:4793
23030 #, fuzzy
23031 #| msgid "different type"
23032 msgid "different receiver types"
23033 msgstr "anden type"
23035 #: go/gofrontend/types.cc:4816 go/gofrontend/types.cc:4829
23036 #: go/gofrontend/types.cc:4843
23037 #, fuzzy
23038 #| msgid "destructors take no parameters"
23039 msgid "different number of parameters"
23040 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
23042 #: go/gofrontend/types.cc:4836
23043 #, fuzzy
23044 #| msgid "different type"
23045 msgid "different parameter types"
23046 msgstr "anden type"
23048 #: go/gofrontend/types.cc:4851
23049 #, fuzzy
23050 #| msgid "different type"
23051 msgid "different varargs"
23052 msgstr "anden type"
23054 #: go/gofrontend/types.cc:4864 go/gofrontend/types.cc:4877
23055 #: go/gofrontend/types.cc:4891
23056 msgid "different number of results"
23057 msgstr ""
23059 #: go/gofrontend/types.cc:4884
23060 #, fuzzy
23061 #| msgid "different type"
23062 msgid "different result types"
23063 msgstr "anden type"
23065 #: go/gofrontend/types.cc:9302
23066 #, c-format
23067 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
23068 msgstr ""
23070 #: go/gofrontend/types.cc:9320 go/gofrontend/types.cc:9465
23071 #, fuzzy, c-format
23072 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
23073 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
23074 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
23076 #: go/gofrontend/types.cc:9324 go/gofrontend/types.cc:9469
23077 #, fuzzy, c-format
23078 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
23079 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
23080 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
23082 #: go/gofrontend/types.cc:9405 go/gofrontend/types.cc:9418
23083 msgid "pointer to interface type has no methods"
23084 msgstr ""
23086 #: go/gofrontend/types.cc:9407 go/gofrontend/types.cc:9420
23087 #, fuzzy
23088 #| msgid "error while parsing methods"
23089 msgid "type has no methods"
23090 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
23092 #: go/gofrontend/types.cc:9441
23093 #, fuzzy, c-format
23094 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
23095 msgid "ambiguous method %s%s%s"
23096 msgstr "tvetydig forkortelse %s"
23098 #: go/gofrontend/types.cc:9444
23099 #, fuzzy, c-format
23100 msgid "missing method %s%s%s"
23101 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
23103 #: go/gofrontend/types.cc:9486
23104 #, c-format
23105 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
23106 msgstr ""
23108 #: go/gofrontend/types.cc:9504
23109 #, c-format
23110 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
23111 msgstr ""
23113 #: lto-streamer.h:1028
23114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23115 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
23116 msgstr ""
23118 #: lto-streamer.h:1038
23119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23120 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
23121 msgstr ""
23123 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
23124 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
23125 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
23126 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
23127 #. are not supported.
23128 #: config/darwin.h:682
23129 #, fuzzy, gcc-internal-format
23130 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
23131 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
23132 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
23134 #. No profiling.
23135 #: config/vx-common.h:122
23136 #, fuzzy, gcc-internal-format
23137 msgid "profiler support for VxWorks"
23138 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
23140 #: config/arm/freebsd.h:121
23141 #, fuzzy, gcc-internal-format
23142 #| msgid "target CPU does not support interworking"
23143 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
23144 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
23146 #: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:173
23147 #, gcc-internal-format
23148 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
23149 msgstr "profilering er endnu ikke implementerer for denne arkitektur"
23151 #: config/cr16/cr16.h:403
23152 #, gcc-internal-format
23153 msgid "profiler support for CR16"
23154 msgstr "profiler-understøttelse for CR16"
23156 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
23157 #. Copyright (C) 1998-2022 Free Software Foundation, Inc.
23158 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
23160 #. This file is part of GCC.
23162 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
23163 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
23164 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
23165 #. any later version.
23167 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
23168 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
23169 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
23170 #. GNU General Public License for more details.
23172 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23173 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
23174 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23175 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
23176 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
23177 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
23178 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
23179 #. really, but needs an update anyway.
23181 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
23182 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
23183 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
23184 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
23185 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
23186 #. the section-comment is present.
23187 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
23188 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
23189 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
23190 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
23191 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
23192 #. compiled out.
23193 #: config/cris/cris.h:42
23194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23195 #| msgid "verification error at PC=%d"
23196 msgid "CRIS-port assertion failed: %s"
23197 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
23199 #. Node: Caller Saves
23200 #. (no definitions)
23201 #. Node: Function entry
23202 #. See cris.cc for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
23203 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
23204 #. Node: Profiling
23205 #: config/cris/cris.h:662
23206 #, fuzzy, gcc-internal-format
23207 #| msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
23208 msgid "no %<FUNCTION_PROFILER%> for CRIS"
23209 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
23211 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
23212 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
23213 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
23214 #, fuzzy, gcc-internal-format
23215 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23216 msgid "environment variable DJGPP not defined"
23217 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
23219 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
23220 #, fuzzy, gcc-internal-format
23221 #| msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
23222 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
23223 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
23225 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
23226 #, fuzzy, gcc-internal-format
23227 #| msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
23228 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
23229 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
23231 #: config/pa/som.h:338
23232 #, fuzzy, gcc-internal-format
23233 #| msgid "-pipe is not supported"
23234 msgid "weak aliases are not supported"
23235 msgstr "-pipe understøttes ikke"
23237 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
23238 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
23239 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
23240 #. Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
23241 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
23243 #. This file is part of GCC.
23245 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
23246 #. under the terms of the GNU General Public License as published
23247 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
23248 #. option) any later version.
23250 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
23251 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
23252 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
23253 #. License for more details.
23255 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23256 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
23257 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23258 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23259 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23260 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
23261 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
23262 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
23263 #. Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
23264 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
23266 #. This file is part of GCC.
23268 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
23269 #. under the terms of the GNU General Public License as published
23270 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
23271 #. option) any later version.
23273 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
23274 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
23275 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
23276 #. License for more details.
23278 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23279 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
23280 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23281 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23282 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23283 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
23284 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
23285 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.3.
23286 #. Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
23287 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
23289 #. This file is part of GCC.
23291 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
23292 #. under the terms of the GNU General Public License as published
23293 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
23294 #. option) any later version.
23296 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
23297 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
23298 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
23299 #. License for more details.
23301 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23302 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
23303 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23304 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23305 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23306 #: config/rs6000/aix71.h:31 config/rs6000/aix72.h:31 config/rs6000/aix73.h:31
23307 #, fuzzy, gcc-internal-format
23308 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
23309 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
23310 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
23312 #: config/rs6000/aix71.h:37 config/rs6000/aix72.h:37
23313 #, fuzzy, gcc-internal-format
23314 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
23315 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
23316 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
23318 #: config/rs6000/aix71.h:41 config/rs6000/aix72.h:41 config/rs6000/aix73.h:41
23319 #, fuzzy, gcc-internal-format
23320 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
23321 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
23322 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
23324 #: config/rs6000/aix71.h:48 config/rs6000/aix72.h:48 config/rs6000/aix73.h:48
23325 #: config/rs6000/rtems.h:121 config/rs6000/rs6000.cc:3515
23326 #, fuzzy, gcc-internal-format
23327 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
23328 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
23329 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
23331 #: config/rs6000/aix73.h:37
23332 #, fuzzy, gcc-internal-format
23333 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
23334 msgid "%<soft-float%> and long-double-128 are incompatible"
23335 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
23337 #: config/rs6000/rtems.h:114 config/rs6000/rs6000.cc:3507
23338 #, fuzzy, gcc-internal-format
23339 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
23340 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
23342 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23343 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23344 #: config/rs6000/sysv4.h:116
23345 #, fuzzy, gcc-internal-format
23346 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
23347 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
23348 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
23350 #: config/rs6000/sysv4.h:132
23351 #, fuzzy, gcc-internal-format
23352 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
23353 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
23354 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
23356 #: config/rs6000/sysv4.h:149
23357 #, fuzzy, gcc-internal-format
23358 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
23359 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
23360 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
23362 #: config/rs6000/sysv4.h:158
23363 #, fuzzy, gcc-internal-format
23364 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
23365 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
23366 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
23368 #: config/rs6000/sysv4.h:167
23369 #, fuzzy, gcc-internal-format
23370 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
23371 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
23372 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
23374 #: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210
23375 #, fuzzy, gcc-internal-format
23376 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
23377 msgid "%qs and %qs are incompatible"
23378 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
23380 #: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190
23381 #, fuzzy, gcc-internal-format
23382 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
23383 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
23384 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
23386 #: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202
23387 #, fuzzy, gcc-internal-format
23388 #| msgid "#`%s' not supported by %s#"
23389 msgid "%qs not supported by your assembler"
23390 msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
23392 #: config/rs6000/sysv4.h:244
23393 #, fuzzy, gcc-internal-format
23394 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
23395 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
23397 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
23398 #: config/sh/vxworks.h:43
23399 #, fuzzy, gcc-internal-format
23400 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
23401 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
23403 #. A general purpose syntax error.
23404 #: fortran/gfortran.h:3295 fortran/io.cc:3736 fortran/io.cc:4422
23405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23406 #| msgid "syntax error at '%s' token"
23407 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
23408 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
23410 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
23411 #, gcc-internal-format
23412 msgid "too many open parens"
23413 msgstr "for mange åbne parenteser"
23415 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
23416 #, gcc-internal-format
23417 msgid "mismatching parens"
23418 msgstr "uens antal parenteser"
23420 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
23421 #, gcc-internal-format
23422 msgid "unable to open file"
23423 msgstr "kunne ikke åbne filen"
23425 #: fortran/lang.opt:428
23426 #, fuzzy, gcc-internal-format
23427 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
23428 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
23429 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
23431 #: fortran/lang.opt:650
23432 #, gcc-internal-format
23433 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
23434 msgstr "Tilvalg til kommatals opstartsværdi blev ikke genkendt: %qs"
23436 #: fortran/lang.opt:784
23437 #, fuzzy, gcc-internal-format
23438 #| msgid "unrecognized option `%s'"
23439 msgid "Unrecognized option: %qs"
23440 msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
23442 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
23443 #, fuzzy, gcc-internal-format
23444 msgid "assertion missing after %qs"
23445 msgstr "et postulat mangler efter %s"
23447 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
23448 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:264
23449 #, fuzzy, gcc-internal-format
23450 msgid "macro name missing after %qs"
23451 msgstr "et makronavn mangler efter %s"
23453 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
23454 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
23455 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:2203 c-family/c.opt:2211
23456 #: config/darwin.opt:30 common.opt:331 common.opt:334 common.opt:3436
23457 #, fuzzy, gcc-internal-format
23458 msgid "missing filename after %qs"
23459 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
23461 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
23462 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:2199
23463 #: c-family/c.opt:2219 c-family/c.opt:2223 c-family/c.opt:2227
23464 #, fuzzy, gcc-internal-format
23465 msgid "missing path after %qs"
23466 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
23468 #: c-family/c.opt:252 c-family/c.opt:256
23469 #, fuzzy, gcc-internal-format
23470 msgid "missing makefile target after %qs"
23471 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
23473 #: c-family/c.opt:295
23474 #, fuzzy, gcc-internal-format
23475 #| msgid "language %s not recognized"
23476 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
23477 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
23479 #: c-family/c.opt:386
23480 #, fuzzy, gcc-internal-format
23481 #| msgid "language %s not recognized"
23482 msgid "argument %qs to %<-Wbidi-chars%> not recognized"
23483 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
23485 #: c-family/c.opt:1081
23486 #, fuzzy, gcc-internal-format
23487 #| msgid "language %s not recognized"
23488 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
23489 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
23491 #: c-family/c.opt:1626
23492 #, fuzzy, gcc-internal-format
23493 msgid "no class name specified with %qs"
23494 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
23496 #: c-family/c.opt:1753
23497 #, fuzzy, gcc-internal-format
23498 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
23499 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
23501 #: c-family/c.opt:1824
23502 #, fuzzy, gcc-internal-format
23503 #| msgid "missing number"
23504 msgid "missing mapper"
23505 msgstr "manglende tal"
23507 #: c-family/c.opt:1848
23508 #, fuzzy, gcc-internal-format
23509 #| msgid "Missing interface name"
23510 msgid "missing header name"
23511 msgstr "Manglende grænsefladenavn"
23513 #: c-family/c.opt:1856
23514 #, fuzzy, gcc-internal-format
23515 #| msgid "Missing name"
23516 msgid "missing module name"
23517 msgstr "Manglende navn"
23519 #: c-family/c.opt:1903
23520 #, fuzzy, gcc-internal-format
23521 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
23522 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
23524 #: c-family/c.opt:2063
23525 #, fuzzy, gcc-internal-format
23526 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
23527 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
23529 #: d/lang.opt:189
23530 #, fuzzy, gcc-internal-format
23531 #| msgid "unknown register name: %s"
23532 msgid "unknown array bounds setting %qs"
23533 msgstr "ukendt registernavn: %s"
23535 #: d/lang.opt:231
23536 #, fuzzy, gcc-internal-format
23537 #| msgid "unknown register name: %s"
23538 msgid "unknown checkaction setting %qs"
23539 msgstr "ukendt registernavn: %s"
23541 #: d/lang.opt:287
23542 #, fuzzy, gcc-internal-format
23543 #| msgid "unknown C standard `%s'"
23544 msgid "unknown C++ standard %qs"
23545 msgstr "ukendt C-standard '%s'"
23547 #: config/vms/vms.opt:42
23548 #, fuzzy, gcc-internal-format
23549 msgid "unknown pointer size model %qs"
23550 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
23552 #: config/i386/i386.opt:325
23553 #, fuzzy, gcc-internal-format
23554 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
23555 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
23557 #: config/i386/i386.opt:385
23558 #, gcc-internal-format
23559 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
23560 msgstr ""
23562 #: config/i386/i386.opt:698
23563 #, gcc-internal-format
23564 msgid "%<-msse5%> was removed"
23565 msgstr "%<-msse5%> blev fjernet"
23567 #: config/avr/avr.opt:26
23568 #, gcc-internal-format
23569 msgid "missing device or architecture after %qs"
23570 msgstr "manglende enhed eller arkitektur efter %qs"
23572 #: config/rs6000/rs6000.opt:312
23573 #, fuzzy, gcc-internal-format
23574 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
23575 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
23577 #: config/rs6000/rs6000.opt:316
23578 #, fuzzy, gcc-internal-format
23579 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
23580 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
23582 #: config/rs6000/rs6000.opt:383
23583 #, gcc-internal-format
23584 msgid "using darwin64 ABI"
23585 msgstr ""
23587 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
23588 #, gcc-internal-format
23589 msgid "using old darwin ABI"
23590 msgstr ""
23592 #: config/fused-madd.opt:22
23593 #, fuzzy, gcc-internal-format
23594 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
23595 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
23597 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
23598 #, gcc-internal-format
23599 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
23600 msgstr "%qs er forældet; brug -fstack-check"
23602 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
23603 #, gcc-internal-format
23604 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
23605 msgstr "%qs er forældet; brug -fno-zero-initialized-in-bss"
23607 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:328 config/arc/arc.opt:332
23608 #: config/arc/arc.opt:336 config/arc/arc.opt:343 config/arc/arc.opt:347
23609 #: config/arc/arc.opt:351 config/arc/arc.opt:355 config/arc/arc.opt:358
23610 #: config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:378
23611 #, fuzzy, gcc-internal-format
23612 #| msgid "`%s' is deprecated"
23613 msgid "%qs is deprecated"
23614 msgstr "'%s' er forældet"
23616 #: lto/lang.opt:31
23617 #, fuzzy, gcc-internal-format
23618 msgid "unknown linker output %qs"
23619 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
23621 #: common.opt:1567
23622 #, fuzzy, gcc-internal-format
23623 #| msgid "unknown string token %s\n"
23624 msgid "unknown excess precision style %qs"
23625 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
23627 #: common.opt:1585
23628 #, gcc-internal-format
23629 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
23630 msgstr ""
23632 #: common.opt:1629
23633 #, fuzzy, gcc-internal-format
23634 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
23635 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
23636 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
23638 #: common.opt:1794
23639 #, gcc-internal-format
23640 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
23641 msgstr ""
23643 #: common.opt:1863
23644 #, gcc-internal-format
23645 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
23646 msgstr ""
23648 #: common.opt:1969
23649 #, fuzzy, gcc-internal-format
23650 #| msgid "unknown register name: %s"
23651 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
23652 msgstr "ukendt registernavn: %s"
23654 #: common.opt:1982
23655 #, fuzzy, gcc-internal-format
23656 #| msgid "unknown register name: %s"
23657 msgid "unknown IRA region %qs"
23658 msgstr "ukendt registernavn: %s"
23660 #: common.opt:2060
23661 #, fuzzy, gcc-internal-format
23662 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
23663 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
23664 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
23666 #: common.opt:2166
23667 #, fuzzy, gcc-internal-format
23668 #| msgid "target missing after %s option"
23669 msgid "targets missing after %qs"
23670 msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
23672 #: common.opt:2169
23673 #, fuzzy, gcc-internal-format
23674 #| msgid "target missing after %s"
23675 msgid "options or targets=options missing after %qs"
23676 msgstr "et mål mangler efter %s"
23678 #: common.opt:2177
23679 #, fuzzy, gcc-internal-format
23680 msgid "unknown offload ABI %qs"
23681 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
23683 #: common.opt:2319
23684 #, fuzzy, gcc-internal-format
23685 msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
23686 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
23688 #: common.opt:2335
23689 #, fuzzy, gcc-internal-format
23690 msgid "unknown profile update method %qs"
23691 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
23693 #: common.opt:2441
23694 #, fuzzy, gcc-internal-format
23695 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
23696 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
23697 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
23699 #: common.opt:2474
23700 #, fuzzy, gcc-internal-format
23701 #| msgid "unknown register name: %s"
23702 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
23703 msgstr "ukendt registernavn: %s"
23705 #: common.opt:2781
23706 #, gcc-internal-format
23707 msgid "unknown TLS model %qs"
23708 msgstr "ukendt tls-model %qs"
23710 #: common.opt:3117
23711 #, fuzzy, gcc-internal-format
23712 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
23713 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
23714 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
23716 #: common.opt:3148
23717 #, fuzzy, gcc-internal-format
23718 msgid "unrecognized automatic variable initialization type %qs"
23719 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
23721 #: common.opt:3174
23722 #, gcc-internal-format
23723 msgid "unrecognized visibility value %qs"
23724 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
23726 #: common.opt:3193
23727 #, fuzzy, gcc-internal-format
23728 #| msgid "(near initialization for `%s')"
23729 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
23730 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
23732 #: params.opt:142
23733 #, fuzzy, gcc-internal-format
23734 #| msgid "unknown TLS model %qs"
23735 msgid "unknown evrp mode %qs"
23736 msgstr "ukendt tls-model %qs"
23738 #: params.opt:897
23739 #, fuzzy, gcc-internal-format
23740 msgid "unknown ranger debug mode %qs"
23741 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
23743 #: params.opt:1071
23744 #, fuzzy, gcc-internal-format
23745 msgid "unknown threader debug mode %qs"
23746 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
23748 #: params.opt:1196
23749 #, fuzzy, gcc-internal-format
23750 #| msgid "unknown TLS model %qs"
23751 msgid "unknown vrp mode %qs"
23752 msgstr "ukendt tls-model %qs"
23754 #: attribs.cc:254 attribs.cc:277 attribs.cc:290
23755 #, fuzzy, gcc-internal-format
23756 #| msgid "wrong type argument to unary minus"
23757 msgid "wrong argument to ignored attributes"
23758 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
23760 #: attribs.cc:255
23761 #, gcc-internal-format
23762 msgid "valid format is %<ns::attr%> or %<ns::%>"
23763 msgstr ""
23765 #: attribs.cc:540
23766 #, gcc-internal-format
23767 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
23768 msgstr ""
23770 #: attribs.cc:546
23771 #, fuzzy, gcc-internal-format
23772 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
23773 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
23775 #: attribs.cc:552 c-family/c-attribs.cc:912 c-family/c-attribs.cc:2410
23776 #: c-family/c-attribs.cc:2856 c-family/c-attribs.cc:4682
23777 #: c-family/c-attribs.cc:4775 cp/decl.cc:15652 cp/decl.cc:15702
23778 #: cp/friend.cc:316 cp/tree.cc:5111
23779 #, fuzzy, gcc-internal-format
23780 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
23781 msgid "previous declaration here"
23782 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
23784 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
23785 #: attribs.cc:719 c-family/c-attribs.cc:3884 objc/objc-act.cc:5133
23786 #: objc/objc-act.cc:7124 objc/objc-act.cc:8322 objc/objc-act.cc:8378
23787 #, fuzzy, gcc-internal-format
23788 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
23789 msgid "%qE attribute directive ignored"
23790 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
23792 #: attribs.cc:723
23793 #, fuzzy, gcc-internal-format
23794 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
23795 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
23796 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
23798 #: attribs.cc:735
23799 #, fuzzy, gcc-internal-format
23800 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
23801 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
23802 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
23804 #: attribs.cc:738
23805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23806 #| msgid "expected %<return%>"
23807 msgid "expected %i or more, found %i"
23808 msgstr "forventede %<return%>"
23810 #: attribs.cc:741
23811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23812 msgid "expected between %i and %i, found %i"
23813 msgstr ""
23815 #: attribs.cc:761 c-family/c-attribs.cc:4548
23816 #, fuzzy, gcc-internal-format
23817 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
23818 msgid "%qE attribute does not apply to types"
23819 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
23821 #: attribs.cc:810
23822 #, fuzzy, gcc-internal-format
23823 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
23824 msgid "%qE attribute only applies to function types"
23825 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
23827 #: attribs.cc:820
23828 #, fuzzy, gcc-internal-format
23829 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
23830 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
23832 #. The specifications of standard attributes in C mean
23833 #. this is a constraint violation.
23834 #. The specifications of standard attributes mean this is a
23835 #. constraint violation.
23836 #. An attribute with standard syntax and no namespace specified
23837 #. is a constraint violation if it is not one of the known
23838 #. standard attributes.  Diagnose it here with a pedwarn and
23839 #. then discard it to prevent a duplicate warning later.
23840 #: attribs.cc:878 attribs.cc:1829 attribs.cc:1839 attribs.cc:1849
23841 #: c-family/c-attribs.cc:940 c-family/c-attribs.cc:1002
23842 #: c-family/c-attribs.cc:1021 c-family/c-attribs.cc:1039
23843 #: c-family/c-attribs.cc:1069 c-family/c-attribs.cc:1090
23844 #: c-family/c-attribs.cc:1111 c-family/c-attribs.cc:1152
23845 #: c-family/c-attribs.cc:1183 c-family/c-attribs.cc:1199
23846 #: c-family/c-attribs.cc:1216 c-family/c-attribs.cc:1232
23847 #: c-family/c-attribs.cc:1249 c-family/c-attribs.cc:1274
23848 #: c-family/c-attribs.cc:1290 c-family/c-attribs.cc:1305
23849 #: c-family/c-attribs.cc:1333 c-family/c-attribs.cc:1350
23850 #: c-family/c-attribs.cc:1368 c-family/c-attribs.cc:1392
23851 #: c-family/c-attribs.cc:1430 c-family/c-attribs.cc:1453
23852 #: c-family/c-attribs.cc:1470 c-family/c-attribs.cc:1499
23853 #: c-family/c-attribs.cc:1520 c-family/c-attribs.cc:1541
23854 #: c-family/c-attribs.cc:1568 c-family/c-attribs.cc:1599
23855 #: c-family/c-attribs.cc:1628 c-family/c-attribs.cc:1682
23856 #: c-family/c-attribs.cc:1735 c-family/c-attribs.cc:1801
23857 #: c-family/c-attribs.cc:1859 c-family/c-attribs.cc:1948
23858 #: c-family/c-attribs.cc:1978 c-family/c-attribs.cc:2029
23859 #: c-family/c-attribs.cc:2510 c-family/c-attribs.cc:2709
23860 #: c-family/c-attribs.cc:2770 c-family/c-attribs.cc:3011
23861 #: c-family/c-attribs.cc:3091 c-family/c-attribs.cc:3243
23862 #: c-family/c-attribs.cc:3698 c-family/c-attribs.cc:3764
23863 #: c-family/c-attribs.cc:3800 c-family/c-attribs.cc:3855
23864 #: c-family/c-attribs.cc:4037 c-family/c-attribs.cc:4058
23865 #: c-family/c-attribs.cc:4171 c-family/c-attribs.cc:4236
23866 #: c-family/c-attribs.cc:4439 c-family/c-attribs.cc:4550
23867 #: c-family/c-attribs.cc:5292 c-family/c-attribs.cc:5315
23868 #: c-family/c-attribs.cc:5354 c-family/c-attribs.cc:5436
23869 #: c-family/c-attribs.cc:5503 c-family/c-attribs.cc:5519
23870 #: c-family/c-attribs.cc:5687 c-family/c-common.cc:6037
23871 #: c-family/c-common.cc:6040 config/darwin.cc:2141 config/arm/arm.cc:7412
23872 #: config/arm/arm.cc:7440 config/arm/arm.cc:7457 config/avr/avr.cc:9568
23873 #: config/csky/csky.cc:6494 config/csky/csky.cc:6516
23874 #: config/h8300/h8300.cc:4968 config/h8300/h8300.cc:4992
23875 #: config/i386/i386-options.cc:3381 config/i386/i386-options.cc:3539
23876 #: config/i386/i386-options.cc:3771 config/i386/i386-options.cc:3801
23877 #: config/ia64/ia64.cc:785 config/rs6000/rs6000.cc:20324
23878 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6582 ada/gcc-interface/utils.cc:6598
23879 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6636 ada/gcc-interface/utils.cc:6653
23880 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6670 ada/gcc-interface/utils.cc:6685
23881 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6701 ada/gcc-interface/utils.cc:6727
23882 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6796 ada/gcc-interface/utils.cc:6823
23883 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6844 ada/gcc-interface/utils.cc:6865
23884 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6881 ada/gcc-interface/utils.cc:6936
23885 #: c/c-decl.cc:4644 c/c-decl.cc:4647 c/c-decl.cc:4662 c/c-parser.cc:4973
23886 #: d/d-attribs.cc:468 d/d-attribs.cc:677 d/d-attribs.cc:698 d/d-attribs.cc:714
23887 #: d/d-attribs.cc:731 d/d-attribs.cc:763 d/d-attribs.cc:892 d/d-attribs.cc:951
23888 #: d/d-attribs.cc:967 d/d-attribs.cc:983 d/d-attribs.cc:1131
23889 #: d/d-attribs.cc:1144 d/d-attribs.cc:1361 d/d-attribs.cc:1382
23890 #: d/d-attribs.cc:1406 jit/dummy-frontend.cc:185 lto/lto-lang.cc:288
23891 #, fuzzy, gcc-internal-format
23892 #| msgid "`%s' attribute ignored"
23893 msgid "%qE attribute ignored"
23894 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
23896 #: attribs.cc:1153
23897 #, fuzzy, gcc-internal-format
23898 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
23899 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
23900 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
23902 #: attribs.cc:1156 cp/decl.cc:1215 cp/decl.cc:2175 cp/decl.cc:2221
23903 #: cp/decl.cc:2237 cp/decl.cc:2866 cp/decl.cc:3312
23904 #, gcc-internal-format
23905 msgid "previous declaration of %qD"
23906 msgstr "tidligere erklæring af %qD"
23908 #: attribs.cc:1265
23909 #, fuzzy, gcc-internal-format
23910 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
23911 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
23912 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
23914 #: attribs.cc:1760
23915 #, gcc-internal-format
23916 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
23917 msgstr ""
23919 #: attribs.cc:1772
23920 #, gcc-internal-format
23921 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
23922 msgstr ""
23924 #: attribs.cc:1786
23925 #, gcc-internal-format
23926 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
23927 msgstr ""
23929 #: attribs.cc:1867
23930 #, fuzzy, gcc-internal-format
23931 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
23932 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
23934 #: attribs.cc:1875
23935 #, fuzzy, gcc-internal-format
23936 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
23937 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
23939 #: attribs.cc:1883
23940 #, fuzzy, gcc-internal-format
23941 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
23942 msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
23944 #: attribs.cc:1914
23945 #, gcc-internal-format
23946 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
23947 msgstr ""
23949 #: attribs.cc:1928
23950 #, gcc-internal-format
23951 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
23952 msgstr ""
23954 #: attribs.cc:2191
23955 #, gcc-internal-format
23956 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
23957 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
23958 msgstr[0] ""
23959 msgstr[1] ""
23961 #: attribs.cc:2197 attribs.cc:2217
23962 #, gcc-internal-format
23963 msgid "%qD target declared here"
23964 msgstr "%qD-mål erklæret her"
23966 #: attribs.cc:2211
23967 #, gcc-internal-format
23968 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
23969 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
23970 msgstr[0] ""
23971 msgstr[1] ""
23973 #: auto-profile.cc:365
23974 #, gcc-internal-format
23975 msgid "offset exceeds 16 bytes"
23976 msgstr "forskydning er større end 16 byte"
23978 #: auto-profile.cc:863
23979 #, fuzzy, gcc-internal-format
23980 #| msgid "';' expected"
23981 msgid "Not expected TAG."
23982 msgstr "';' forventet"
23984 #: auto-profile.cc:928
23985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23986 msgid "cannot open profile file %s"
23987 msgstr "kan ikke åben profilefilen %s"
23989 #: auto-profile.cc:934
23990 #, gcc-internal-format
23991 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
23992 msgstr ""
23994 #: auto-profile.cc:942
23995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23996 #| msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
23997 msgid "AutoFDO profile version %u does not match %u"
23998 msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
24000 #: auto-profile.cc:954
24001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24002 #| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
24003 msgid "cannot read string table from %s"
24004 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
24006 #: auto-profile.cc:962
24007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24008 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
24009 msgid "cannot read function profile from %s"
24010 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
24012 #: builtins.cc:700
24013 #, fuzzy, gcc-internal-format
24014 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
24015 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
24016 msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
24018 #: builtins.cc:704 gimple-ssa-warn-access.cc:4596 cp/name-lookup.cc:6415
24019 #, fuzzy, gcc-internal-format
24020 #| msgid "  `%#D' declared here"
24021 msgid "%qE declared here"
24022 msgstr "  '%#D' erklæret her"
24024 #: builtins.cc:1312
24025 #, fuzzy, gcc-internal-format
24026 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
24027 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
24028 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
24030 #: builtins.cc:1319
24031 #, fuzzy, gcc-internal-format
24032 #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
24033 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
24034 msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
24036 #: builtins.cc:1327
24037 #, fuzzy, gcc-internal-format
24038 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
24039 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
24040 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
24042 #: builtins.cc:1334
24043 #, fuzzy, gcc-internal-format
24044 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
24045 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
24046 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
24048 #: builtins.cc:3725 gimple-fold.cc:2526 gimple-ssa-warn-access.cc:2541
24049 #: tree-ssa-strlen.cc:3186
24050 #, fuzzy, gcc-internal-format
24051 #| msgid "right shift count is negative"
24052 msgid "%qD specified bound %E equals destination size"
24053 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
24055 #: builtins.cc:4830 gimplify.cc:3600
24056 #, fuzzy, gcc-internal-format
24057 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
24058 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
24059 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
24061 #: builtins.cc:4930
24062 #, fuzzy, gcc-internal-format
24063 #| msgid "invalid type argument"
24064 msgid "invalid argument to %qD"
24065 msgstr "ugyldig typeparameter"
24067 #: builtins.cc:4943
24068 #, fuzzy, gcc-internal-format
24069 #| msgid "unused arguments in $-style format"
24070 msgid "unsupported argument to %qD"
24071 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
24073 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
24074 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
24075 #: builtins.cc:4951
24076 #, gcc-internal-format
24077 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
24078 msgstr ""
24080 #: builtins.cc:5300
24081 #, fuzzy, gcc-internal-format
24082 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
24083 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
24084 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
24086 #: builtins.cc:5390
24087 #, fuzzy, gcc-internal-format
24088 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
24089 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
24090 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
24092 #: builtins.cc:5764 builtins.cc:5777
24093 #, gcc-internal-format
24094 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
24095 msgstr ""
24097 #: builtins.cc:6512
24098 #, fuzzy, gcc-internal-format
24099 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
24100 msgid "non-constant argument 1 to %qs"
24101 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
24103 #: builtins.cc:6554
24104 #, fuzzy, gcc-internal-format
24105 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
24106 msgid "non-integer argument 1 to %qs"
24107 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
24109 #: builtins.cc:6618
24110 #, fuzzy, gcc-internal-format
24111 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24112 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
24113 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
24115 #: builtins.cc:6638
24116 #, fuzzy, gcc-internal-format
24117 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24118 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
24119 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
24121 #: builtins.cc:6697
24122 #, fuzzy, gcc-internal-format
24123 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
24124 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
24126 #: builtins.cc:6704
24127 #, fuzzy, gcc-internal-format
24128 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
24129 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
24130 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
24132 #: builtins.cc:6716
24133 #, fuzzy, gcc-internal-format
24134 #| msgid "invalid type argument"
24135 msgid "illegal argument 0 to %qs"
24136 msgstr "ugyldig typeparameter"
24138 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
24139 #. inlining.
24140 #: builtins.cc:7194 expr.cc:11501
24141 #, fuzzy, gcc-internal-format
24142 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
24143 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
24144 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
24146 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
24147 #. inlining.
24148 #: builtins.cc:7200
24149 #, fuzzy, gcc-internal-format
24150 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
24151 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
24152 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
24154 #: builtins.cc:7469
24155 #, fuzzy, gcc-internal-format
24156 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
24157 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
24158 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
24160 #: builtins.cc:8366
24161 #, gcc-internal-format
24162 msgid "target format does not support infinity"
24163 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
24165 #: builtins.cc:9988
24166 #, fuzzy, gcc-internal-format
24167 #| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
24168 msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
24169 msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
24171 #: builtins.cc:9996
24172 #, fuzzy, gcc-internal-format
24173 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
24174 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
24175 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
24177 #: builtins.cc:10011
24178 #, fuzzy, gcc-internal-format
24179 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
24180 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
24181 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
24183 #: builtins.cc:10016
24184 #, fuzzy, gcc-internal-format
24185 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
24186 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
24187 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
24189 #: builtins.cc:10049
24190 #, fuzzy, gcc-internal-format
24191 #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
24192 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
24193 msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
24195 #: builtins.cc:10062
24196 #, gcc-internal-format
24197 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
24198 msgstr ""
24200 #: builtins.cc:10091
24201 #, fuzzy, gcc-internal-format
24202 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
24203 msgid "first argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
24204 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
24206 #: builtins.cc:10104
24207 #, fuzzy, gcc-internal-format
24208 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
24209 msgid "last argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
24210 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
24212 #: calls.cc:1233
24213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24214 #| msgid "[cannot find %s]"
24215 msgid "cannot tail-call: %s"
24216 msgstr "[kan ikke finde %s]"
24218 #: calls.cc:2729
24219 #, gcc-internal-format
24220 msgid "function call has aggregate value"
24221 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
24223 #: calls.cc:3451
24224 #, fuzzy, gcc-internal-format
24225 #| msgid "Pass all arguments on stack"
24226 msgid "passing too large argument on stack"
24227 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
24229 #: cfganal.cc:173
24230 #, fuzzy, gcc-internal-format
24231 #| msgid "verify_flow_info failed"
24232 msgid "%<verify_marked_backedges%> failed"
24233 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
24235 #: cfgexpand.cc:1816
24236 #, fuzzy, gcc-internal-format
24237 #| msgid "size of array `%s' is too large"
24238 msgid "total size of local objects is too large"
24239 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
24241 #: cfgexpand.cc:1819 function.cc:1014 varasm.cc:2334
24242 #, fuzzy, gcc-internal-format
24243 msgid "size of variable %q+D is too large"
24244 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
24246 #: cfgexpand.cc:1831
24247 #, fuzzy, gcc-internal-format
24248 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
24249 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
24250 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
24252 #: cfgexpand.cc:2923
24253 #, fuzzy, gcc-internal-format
24254 #| msgid "too many alternatives in `asm'"
24255 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
24256 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
24258 #: cfgexpand.cc:2930
24259 #, fuzzy, gcc-internal-format
24260 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
24261 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
24262 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
24264 #: cfgexpand.cc:2952
24265 #, fuzzy, gcc-internal-format
24266 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
24267 msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
24268 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
24270 #. ??? Diagnose during gimplification?
24271 #: cfgexpand.cc:2983
24272 #, fuzzy, gcc-internal-format
24273 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
24274 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
24276 #. ??? Diagnose during gimplification?
24277 #: cfgexpand.cc:2990
24278 #, gcc-internal-format
24279 msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
24280 msgstr ""
24282 #: cfgexpand.cc:3003
24283 #, gcc-internal-format
24284 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
24285 msgstr ""
24287 #: cfgexpand.cc:3005
24288 #, gcc-internal-format
24289 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
24290 msgstr ""
24292 #: cfgexpand.cc:3075
24293 #, fuzzy, gcc-internal-format
24294 #| msgid "more than %d operands in `asm'"
24295 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
24296 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
24298 #. ??? Diagnose during gimplification?
24299 #: cfgexpand.cc:3128
24300 #, fuzzy, gcc-internal-format
24301 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
24302 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
24303 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
24305 #: cfgexpand.cc:3194
24306 #, fuzzy, gcc-internal-format
24307 #| msgid "invalid Z register replacement for insn"
24308 msgid "invalid hard register usage between output operands"
24309 msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
24311 #: cfgexpand.cc:3221
24312 #, gcc-internal-format
24313 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
24314 msgstr ""
24316 #: cfgexpand.cc:3229
24317 #, gcc-internal-format
24318 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
24319 msgstr ""
24321 #: cfgexpand.cc:3314
24322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24323 msgid "output number %d not directly addressable"
24324 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
24326 #: cfgexpand.cc:3410
24327 #, fuzzy, gcc-internal-format
24328 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
24329 msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
24330 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
24332 #: cfgexpand.cc:3595
24333 #, fuzzy, gcc-internal-format
24334 #| msgid "asm clobber conflict with output operand"
24335 msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
24336 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
24338 #: cfgexpand.cc:3600
24339 #, fuzzy, gcc-internal-format
24340 #| msgid "asm clobber conflict with input operand"
24341 msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
24342 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
24344 #: cfgexpand.cc:6659
24345 #, gcc-internal-format
24346 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
24347 msgstr ""
24349 #: cfgexpand.cc:6663
24350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24351 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
24352 msgstr ""
24354 #: cfgexpand.cc:6952
24355 #, fuzzy, gcc-internal-format
24356 #| msgid "Use alternate leaf function entries"
24357 msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
24358 msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
24360 #: cfghooks.cc:119
24361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24362 msgid "bb %d on wrong place"
24363 msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
24365 #: cfghooks.cc:125
24366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24367 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
24368 msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
24370 #: cfghooks.cc:142
24371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24372 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
24373 msgstr ""
24375 #: cfghooks.cc:148
24376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24377 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
24378 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
24379 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
24381 #: cfghooks.cc:154
24382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24383 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
24384 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
24385 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
24387 #: cfghooks.cc:162
24388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24389 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
24390 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
24391 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
24393 #: cfghooks.cc:168
24394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24395 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
24396 msgid "verify_flow_info: unallocated flag set on BB %d"
24397 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
24399 #: cfghooks.cc:176
24400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24401 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
24402 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
24404 #: cfghooks.cc:185
24405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24406 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
24407 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
24408 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
24410 #: cfghooks.cc:191
24411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24412 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
24413 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
24414 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
24416 #: cfghooks.cc:203
24417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24418 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
24419 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
24421 #: cfghooks.cc:215
24422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24423 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
24424 msgid "verify_flow_info: unallocated edge flag set on %d -> %d"
24425 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
24427 #: cfghooks.cc:224
24428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24429 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
24430 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
24431 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
24433 #: cfghooks.cc:232 cfghooks.cc:243
24434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24435 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
24436 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
24438 #: cfghooks.cc:244
24439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24440 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
24441 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
24442 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
24444 #: cfghooks.cc:273
24445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24446 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
24447 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
24449 #: cfghooks.cc:284
24450 #, gcc-internal-format
24451 msgid "verify_flow_info failed"
24452 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
24454 #: cfghooks.cc:342
24455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24456 #| msgid "%s does not support %s"
24457 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
24458 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24460 #: cfghooks.cc:385
24461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24462 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
24463 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
24464 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
24466 #: cfghooks.cc:405
24467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24468 #| msgid "%s does not support %s"
24469 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
24470 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24472 #: cfghooks.cc:499
24473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24474 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
24475 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
24476 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
24478 #: cfghooks.cc:537
24479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24480 #| msgid "%s does not support %s"
24481 msgid "%s does not support split_block"
24482 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24484 #: cfghooks.cc:603
24485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24486 #| msgid "%s does not support %s"
24487 msgid "%s does not support move_block_after"
24488 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24490 #: cfghooks.cc:616
24491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24492 #| msgid "%s does not support %s"
24493 msgid "%s does not support delete_basic_block"
24494 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24496 #: cfghooks.cc:663
24497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24498 #| msgid "%s does not support %s"
24499 msgid "%s does not support split_edge"
24500 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24502 #: cfghooks.cc:741
24503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24504 #| msgid "%s does not support %s"
24505 msgid "%s does not support create_basic_block"
24506 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24508 #: cfghooks.cc:782
24509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24510 #| msgid "%s does not support %s"
24511 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
24512 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24514 #: cfghooks.cc:793
24515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24516 #| msgid "%s does not support %s"
24517 msgid "%s does not support predict_edge"
24518 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24520 #: cfghooks.cc:802
24521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24522 #| msgid "%s does not support %s"
24523 msgid "%s does not support predicted_by_p"
24524 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24526 #: cfghooks.cc:816
24527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24528 #| msgid "%s does not support %s"
24529 msgid "%s does not support merge_blocks"
24530 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24532 #: cfghooks.cc:897
24533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24534 #| msgid "%s does not support %s"
24535 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
24536 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24538 #: cfghooks.cc:1046
24539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24540 #| msgid "%s does not support %s"
24541 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
24542 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24544 #: cfghooks.cc:1080
24545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24546 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
24547 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24549 #: cfghooks.cc:1102
24550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24551 #| msgid "%s does not support %s"
24552 msgid "%s does not support duplicate_block"
24553 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24555 #: cfghooks.cc:1177
24556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24557 #| msgid "%s does not support %s"
24558 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
24559 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24561 #: cfghooks.cc:1188
24562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24563 #| msgid "%s does not support %s"
24564 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
24565 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24567 #: cfghooks.cc:1206
24568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24569 #| msgid "%s does not support %s"
24570 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
24571 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24573 #: cfgloop.cc:1411
24574 #, gcc-internal-format
24575 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
24576 msgstr ""
24578 #: cfgloop.cc:1427
24579 #, gcc-internal-format
24580 msgid "corrupt loop tree root"
24581 msgstr ""
24583 #: cfgloop.cc:1437
24584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24585 msgid "loop with header %d marked for removal"
24586 msgstr ""
24588 #: cfgloop.cc:1442
24589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24590 msgid "loop with header %d not in loop tree"
24591 msgstr ""
24593 #: cfgloop.cc:1448
24594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24595 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
24596 msgstr ""
24598 #: cfgloop.cc:1462
24599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24600 msgid "removed loop %d in loop tree"
24601 msgstr ""
24603 #: cfgloop.cc:1470
24604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24605 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
24606 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
24607 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
24609 #: cfgloop.cc:1481
24610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24611 #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
24612 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
24613 msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
24615 #: cfgloop.cc:1493
24616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24617 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
24618 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
24619 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
24621 #: cfgloop.cc:1509
24622 #, fuzzy, gcc-internal-format
24623 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
24624 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
24625 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
24627 #: cfgloop.cc:1515
24628 #, fuzzy, gcc-internal-format
24629 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
24630 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
24631 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
24633 #: cfgloop.cc:1522
24634 #, fuzzy, gcc-internal-format
24635 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
24636 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
24637 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
24639 #: cfgloop.cc:1527
24640 #, fuzzy, gcc-internal-format
24641 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
24642 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
24643 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
24645 #: cfgloop.cc:1535
24646 #, fuzzy, gcc-internal-format
24647 #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
24648 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
24649 msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
24651 #: cfgloop.cc:1540
24652 #, fuzzy, gcc-internal-format
24653 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
24654 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
24655 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
24657 #: cfgloop.cc:1545
24658 #, fuzzy, gcc-internal-format
24659 #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
24660 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
24661 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
24663 #: cfgloop.cc:1551
24664 #, fuzzy, gcc-internal-format
24665 #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
24666 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
24667 msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
24669 #: cfgloop.cc:1561
24670 #, fuzzy, gcc-internal-format
24671 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
24672 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
24674 #: cfgloop.cc:1573
24675 #, gcc-internal-format
24676 msgid "loop %d%'s number of iterations %qE references the released SSA name %qE"
24677 msgstr ""
24679 #: cfgloop.cc:1606
24680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24681 #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
24682 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
24683 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
24685 #: cfgloop.cc:1612
24686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24687 #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
24688 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
24689 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
24691 #: cfgloop.cc:1621
24692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24693 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
24694 msgstr ""
24696 #: cfgloop.cc:1628
24697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24698 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
24699 msgstr ""
24701 #: cfgloop.cc:1642
24702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24703 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
24704 msgstr ""
24706 #: cfgloop.cc:1660
24707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24708 msgid "corrupted exits list of loop %d"
24709 msgstr ""
24711 #: cfgloop.cc:1669
24712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24713 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
24714 msgstr ""
24716 #: cfgloop.cc:1696
24717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24718 msgid "exit %d->%d not recorded"
24719 msgstr ""
24721 #: cfgloop.cc:1719
24722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24723 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
24724 msgstr ""
24726 #: cfgloop.cc:1728
24727 #, gcc-internal-format
24728 msgid "too many loop exits recorded"
24729 msgstr ""
24731 #: cfgloop.cc:1739
24732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24733 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
24734 msgstr ""
24736 #: cfgrtl.cc:2401
24737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24738 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
24739 msgstr ""
24741 #: cfgrtl.cc:2521
24742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24743 #| msgid "multiple declarations for method `%s'"
24744 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
24745 msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
24747 #: cfgrtl.cc:2529
24748 #, gcc-internal-format
24749 msgid "partition found but function partition flag not set"
24750 msgstr ""
24752 #: cfgrtl.cc:2568
24753 #, fuzzy, gcc-internal-format
24754 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
24755 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
24757 #: cfgrtl.cc:2577
24758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24759 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
24760 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
24762 #: cfgrtl.cc:2599
24763 #, gcc-internal-format
24764 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
24765 msgstr ""
24767 #: cfgrtl.cc:2604
24768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24769 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
24770 msgstr ""
24772 #: cfgrtl.cc:2610
24773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24774 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
24775 msgstr ""
24777 #: cfgrtl.cc:2616
24778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24779 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
24780 msgstr ""
24782 #: cfgrtl.cc:2623
24783 #, gcc-internal-format
24784 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
24785 msgstr ""
24787 #: cfgrtl.cc:2653
24788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24789 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
24790 msgstr ""
24792 #: cfgrtl.cc:2660
24793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24794 #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
24795 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
24796 msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
24798 #: cfgrtl.cc:2665
24799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24800 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
24801 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
24802 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
24804 #: cfgrtl.cc:2673
24805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24806 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
24807 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
24808 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
24810 #: cfgrtl.cc:2678
24811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24812 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
24813 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
24814 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
24816 #: cfgrtl.cc:2683
24817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24818 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
24819 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
24820 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
24822 #: cfgrtl.cc:2690
24823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24824 #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
24825 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
24826 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
24828 #: cfgrtl.cc:2696
24829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24830 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
24831 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
24832 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
24834 #: cfgrtl.cc:2701
24835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24836 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
24837 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
24838 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
24840 #: cfgrtl.cc:2711
24841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24842 #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
24843 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
24844 msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
24846 #: cfgrtl.cc:2722
24847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24848 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
24849 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
24850 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
24852 #: cfgrtl.cc:2763 cfgrtl.cc:2773
24853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24854 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
24855 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
24857 #: cfgrtl.cc:2786
24858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24859 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
24860 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
24862 #: cfgrtl.cc:2796
24863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24864 msgid "in basic block %d:"
24865 msgstr "i basisblok %d:"
24867 #: cfgrtl.cc:2822
24868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24869 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
24870 msgstr ""
24872 #: cfgrtl.cc:2829
24873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24874 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
24875 msgstr ""
24877 #: cfgrtl.cc:2840
24878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24879 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
24880 msgstr ""
24882 #: cfgrtl.cc:2848
24883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24884 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
24885 msgstr ""
24887 #: cfgrtl.cc:2921 cfgrtl.cc:2969
24888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24889 #| msgid "insn outside basic block"
24890 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
24891 msgstr "instruktion uden for basisblok"
24893 #: cfgrtl.cc:2929
24894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24895 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
24896 msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
24898 #: cfgrtl.cc:2942
24899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24900 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
24901 msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
24903 #: cfgrtl.cc:2954
24904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24905 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
24906 msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
24908 #: cfgrtl.cc:3002
24909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24910 msgid "missing barrier after block %i"
24911 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
24913 #: cfgrtl.cc:3018
24914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24915 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
24916 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
24918 #: cfgrtl.cc:3027
24919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24920 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
24921 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
24923 #: cfgrtl.cc:3029
24924 #, gcc-internal-format
24925 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
24926 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
24928 #: cfgrtl.cc:3063
24929 #, fuzzy, gcc-internal-format
24930 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
24931 msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
24933 #: cfgrtl.cc:3102
24934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24935 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
24936 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
24938 #: cgraph.cc:3188
24939 #, fuzzy, gcc-internal-format
24940 #| msgid "left shift count is negative"
24941 msgid "caller edge count invalid"
24942 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
24944 #: cgraph.cc:3284
24945 #, gcc-internal-format
24946 msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
24947 msgstr ""
24949 #: cgraph.cc:3289
24950 #, gcc-internal-format
24951 msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
24952 msgstr ""
24954 #: cgraph.cc:3319
24955 #, gcc-internal-format
24956 msgid "speculative edges are not adjacent"
24957 msgstr ""
24959 #: cgraph.cc:3325
24960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24961 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
24962 msgstr ""
24964 #: cgraph.cc:3331 cgraph.cc:3361
24965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24966 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
24967 msgstr ""
24969 #: cgraph.cc:3338
24970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24971 msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
24972 msgstr ""
24974 #: cgraph.cc:3349
24975 #, gcc-internal-format
24976 msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
24977 msgstr ""
24979 #: cgraph.cc:3368
24980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24981 msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
24982 msgstr ""
24984 #: cgraph.cc:3381
24985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24986 #| msgid "Missing counts for called function %s/%i"
24987 msgid "missing direct call for speculation %i"
24988 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
24990 #: cgraph.cc:3386
24991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24992 #| msgid "missing barrier after block %i"
24993 msgid "missing ref for speculation %i"
24994 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
24996 #: cgraph.cc:3395
24997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24998 msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
24999 msgstr ""
25001 #: cgraph.cc:3424
25002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25003 msgid "aux field set for edge %s->%s"
25004 msgstr ""
25006 #: cgraph.cc:3431
25007 #, gcc-internal-format
25008 msgid "cgraph count invalid"
25009 msgstr ""
25011 #: cgraph.cc:3436
25012 #, gcc-internal-format
25013 msgid "inline clone in same comdat group list"
25014 msgstr ""
25016 #: cgraph.cc:3441
25017 #, fuzzy, gcc-internal-format
25018 #| msgid "initializer element is not constant"
25019 msgid "inline clone count is not compatible"
25020 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
25022 #: cgraph.cc:3448
25023 #, fuzzy, gcc-internal-format
25024 #| msgid "%s rotate count is negative"
25025 msgid "tp_first_run must be non-negative"
25026 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
25028 #: cgraph.cc:3453
25029 #, fuzzy, gcc-internal-format
25030 #| msgid "no symbol table found"
25031 msgid "local symbols must be defined"
25032 msgstr "ingen symboltabel fundet"
25034 #: cgraph.cc:3458
25035 #, gcc-internal-format
25036 msgid "externally visible inline clone"
25037 msgstr ""
25039 #: cgraph.cc:3463
25040 #, gcc-internal-format
25041 msgid "inline clone with address taken"
25042 msgstr ""
25044 #: cgraph.cc:3468
25045 #, gcc-internal-format
25046 msgid "inline clone is forced to output"
25047 msgstr ""
25049 #: cgraph.cc:3475
25050 #, gcc-internal-format
25051 msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
25052 msgstr ""
25054 #: cgraph.cc:3480
25055 #, gcc-internal-format
25056 msgid "invalid calls_comdat_local flag"
25057 msgstr ""
25059 #: cgraph.cc:3487
25060 #, fuzzy, gcc-internal-format
25061 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
25062 msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
25063 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
25065 #: cgraph.cc:3499
25066 #, fuzzy, gcc-internal-format
25067 #| msgid "target specific option mismatch"
25068 msgid "semantic interposition mismatch"
25069 msgstr "misforhold i målspecifikke tilvalg"
25071 #: cgraph.cc:3506
25072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25073 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
25074 msgstr ""
25076 #: cgraph.cc:3512 cgraph.cc:3572
25077 #, fuzzy, gcc-internal-format
25078 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
25079 msgid "edge count is not compatible with function count"
25080 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
25082 #: cgraph.cc:3520
25083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25084 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
25085 msgstr ""
25087 #: cgraph.cc:3528 cgraph.cc:3599
25088 #, gcc-internal-format
25089 msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
25090 msgstr ""
25092 #: cgraph.cc:3540
25093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25094 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
25095 msgstr ""
25097 #: cgraph.cc:3550
25098 #, fuzzy, gcc-internal-format
25099 #| msgid "section pointer missing"
25100 msgid "inlined_to pointer is wrong"
25101 msgstr "sektionshenvisning mangler"
25103 #: cgraph.cc:3555
25104 #, fuzzy, gcc-internal-format
25105 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
25106 msgid "multiple inline callers"
25107 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
25109 #: cgraph.cc:3562
25110 #, gcc-internal-format
25111 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
25112 msgstr ""
25114 #: cgraph.cc:3589
25115 #, fuzzy, gcc-internal-format
25116 #| msgid "left shift count is negative"
25117 msgid "caller edge count does not match BB count"
25118 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
25120 #: cgraph.cc:3620
25121 #, gcc-internal-format
25122 msgid "indirect call count does not match BB count"
25123 msgstr ""
25125 #: cgraph.cc:3637
25126 #, gcc-internal-format
25127 msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
25128 msgstr ""
25130 #: cgraph.cc:3648
25131 #, gcc-internal-format
25132 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
25133 msgstr ""
25135 #: cgraph.cc:3653
25136 #, fuzzy, gcc-internal-format
25137 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
25138 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
25139 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
25141 #: cgraph.cc:3664
25142 #, gcc-internal-format
25143 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
25144 msgstr ""
25146 #: cgraph.cc:3677
25147 #, gcc-internal-format
25148 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
25149 msgstr ""
25151 #: cgraph.cc:3683
25152 #, gcc-internal-format
25153 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
25154 msgstr ""
25156 #: cgraph.cc:3688
25157 #, gcc-internal-format
25158 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
25159 msgstr ""
25161 #: cgraph.cc:3693
25162 #, gcc-internal-format
25163 msgid "double linked list of clones corrupted"
25164 msgstr ""
25166 #: cgraph.cc:3705
25167 #, gcc-internal-format
25168 msgid "Alias has call edges"
25169 msgstr ""
25171 #: cgraph.cc:3711
25172 #, gcc-internal-format
25173 msgid "Alias has non-alias reference"
25174 msgstr ""
25176 #: cgraph.cc:3716
25177 #, gcc-internal-format
25178 msgid "Alias has more than one alias reference"
25179 msgstr ""
25181 #: cgraph.cc:3723
25182 #, gcc-internal-format
25183 msgid "Analyzed alias has no reference"
25184 msgstr ""
25186 #: cgraph.cc:3732
25187 #, gcc-internal-format
25188 msgid "No edge out of thunk node"
25189 msgstr ""
25191 #: cgraph.cc:3737
25192 #, gcc-internal-format
25193 msgid "More than one edge out of thunk node"
25194 msgstr ""
25196 #: cgraph.cc:3742
25197 #, gcc-internal-format
25198 msgid "Thunk is not supposed to have body"
25199 msgstr ""
25201 #: cgraph.cc:3776
25202 #, gcc-internal-format
25203 msgid "shared call_stmt:"
25204 msgstr ""
25206 #: cgraph.cc:3784
25207 #, fuzzy, gcc-internal-format
25208 #| msgid "`%s' used prior to declaration"
25209 msgid "edge points to wrong declaration:"
25210 msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
25212 #: cgraph.cc:3793
25213 #, gcc-internal-format
25214 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
25215 msgstr ""
25217 #: cgraph.cc:3803
25218 #, gcc-internal-format
25219 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
25220 msgstr ""
25222 #: cgraph.cc:3813
25223 #, gcc-internal-format
25224 msgid "reference to dead statement"
25225 msgstr ""
25227 #: cgraph.cc:3826
25228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25229 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
25230 msgstr ""
25232 #: cgraph.cc:3838
25233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25234 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
25235 msgstr ""
25237 #: cgraph.cc:3857 cgraph.cc:3870
25238 #, gcc-internal-format
25239 msgid "missing origin for a node in a nested list"
25240 msgstr ""
25242 #: cgraph.cc:3862
25243 #, fuzzy, gcc-internal-format
25244 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
25245 msgid "origin points to a different parent"
25246 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
25248 #: cgraph.cc:3878
25249 #, fuzzy, gcc-internal-format
25250 #| msgid "verify_flow_info failed"
25251 msgid "verify_cgraph_node failed"
25252 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
25254 #: cgraph.cc:4000 varpool.cc:304
25255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25256 #| msgid "string section missing"
25257 msgid "%s: section %s.%d is missing"
25258 msgstr "strengsektion mangler"
25260 #: cgraphunit.cc:744
25261 #, fuzzy, gcc-internal-format
25262 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
25263 msgid "duplicate definition of a symbol version"
25264 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
25266 #: cgraphunit.cc:746
25267 #, fuzzy, gcc-internal-format
25268 #| msgid "`%s' previously defined here"
25269 msgid "same version was previously defined here"
25270 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
25272 #: cgraphunit.cc:752
25273 #, gcc-internal-format
25274 msgid "symbol needs to be defined to have a version"
25275 msgstr ""
25277 #: cgraphunit.cc:758
25278 #, fuzzy, gcc-internal-format
25279 #| msgid "no symbol table found"
25280 msgid "common symbol cannot be versioned"
25281 msgstr "ingen symboltabel fundet"
25283 #: cgraphunit.cc:764
25284 #, fuzzy, gcc-internal-format
25285 #| msgid "no symbol table found"
25286 msgid "comdat symbol cannot be versioned"
25287 msgstr "ingen symboltabel fundet"
25289 #: cgraphunit.cc:770
25290 #, fuzzy, gcc-internal-format
25291 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
25292 msgid "%<weakref%> cannot be versioned"
25293 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
25295 #: cgraphunit.cc:776
25296 #, fuzzy, gcc-internal-format
25297 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
25298 msgid "versioned symbol must be public"
25299 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
25301 #: cgraphunit.cc:782
25302 #, gcc-internal-format
25303 msgid "versioned symbol must have default visibility"
25304 msgstr ""
25306 #: cgraphunit.cc:815
25307 #, gcc-internal-format
25308 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
25309 msgstr ""
25311 #: cgraphunit.cc:870
25312 #, fuzzy, gcc-internal-format
25313 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
25314 msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
25315 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
25317 #: cgraphunit.cc:878 cgraphunit.cc:929
25318 #, gcc-internal-format
25319 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
25320 msgstr ""
25322 #: cgraphunit.cc:889
25323 #, fuzzy, gcc-internal-format
25324 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
25325 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
25326 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
25328 #: cgraphunit.cc:904
25329 #, fuzzy, gcc-internal-format
25330 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
25331 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
25332 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
25334 #: cgraphunit.cc:912
25335 #, fuzzy, gcc-internal-format
25336 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
25337 msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
25338 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
25340 #: cgraphunit.cc:937
25341 #, gcc-internal-format
25342 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
25343 msgstr ""
25345 #. include_self=
25346 #. TODO: Add OPT_Wundefined-inline.
25347 #: cgraphunit.cc:1087 c/c-decl.cc:12194
25348 #, gcc-internal-format
25349 msgid "%q+F used but never defined"
25350 msgstr "%q+F brugt, men aldrig defineret"
25352 #: cgraphunit.cc:1089 c/c-decl.cc:12204
25353 #, gcc-internal-format
25354 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
25355 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
25357 #: cgraphunit.cc:1134
25358 #, fuzzy, gcc-internal-format
25359 #| msgid "%q+D defined but not used"
25360 msgid "%qD defined but not used"
25361 msgstr "%q+D defineret, men ikke brugt"
25363 #: cgraphunit.cc:1469
25364 #, fuzzy, gcc-internal-format
25365 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
25366 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
25367 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
25369 #: cgraphunit.cc:1472 cgraphunit.cc:1495
25370 #, fuzzy, gcc-internal-format
25371 msgid "resolver indirect function declared here"
25372 msgstr "Ugyldig erklæring"
25374 #: cgraphunit.cc:1492
25375 #, fuzzy, gcc-internal-format
25376 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
25377 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
25378 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
25380 #: cgraphunit.cc:1502
25381 #, fuzzy, gcc-internal-format
25382 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
25383 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
25384 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
25386 #: cgraphunit.cc:1505 cgraphunit.cc:1587
25387 #, fuzzy, gcc-internal-format
25388 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
25389 msgid "aliased declaration here"
25390 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
25392 #: cgraphunit.cc:1543 c-family/c-pragma.cc:347
25393 #, gcc-internal-format
25394 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
25395 msgstr ""
25397 #: cgraphunit.cc:1559
25398 #, gcc-internal-format
25399 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
25400 msgstr ""
25402 #: cgraphunit.cc:1584
25403 #, gcc-internal-format
25404 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
25405 msgstr ""
25407 #: cgraphunit.cc:1658
25408 #, fuzzy, gcc-internal-format
25409 #| msgid "field `%s' declared as a function"
25410 msgid "failed to reclaim unneeded function"
25411 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
25413 #: cgraphunit.cc:1686
25414 #, gcc-internal-format
25415 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
25416 msgstr ""
25418 #: cgraphunit.cc:1862
25419 #, fuzzy, gcc-internal-format
25420 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
25421 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
25422 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
25424 #: cgraphunit.cc:1866
25425 #, fuzzy, gcc-internal-format
25426 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
25427 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
25428 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
25430 #: cgraphunit.cc:2381
25431 #, gcc-internal-format
25432 msgid "nodes with unreleased memory found"
25433 msgstr ""
25435 #: collect-utils.cc:106
25436 #, fuzzy, gcc-internal-format
25437 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
25438 msgid "cannot get program status: %m"
25439 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
25441 #: collect-utils.cc:120
25442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25443 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
25444 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
25446 #: collect-utils.cc:136
25447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25448 msgid "%s returned %d exit status"
25449 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
25451 #: collect-utils.cc:175
25452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25453 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
25454 msgid "could not open response file %s"
25455 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
25457 #: collect-utils.cc:181
25458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25459 #| msgid "could not find specs file %s\n"
25460 msgid "could not write to response file %s"
25461 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
25463 #: collect-utils.cc:187
25464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25465 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
25466 msgid "could not close response file %s"
25467 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
25469 #: collect-utils.cc:221
25470 #, fuzzy, gcc-internal-format
25471 #| msgid "[cannot find %s]"
25472 msgid "cannot find %qs"
25473 msgstr "[kan ikke finde %s]"
25475 #: collect-utils.cc:225 collect2.cc:2385 collect2.cc:2555 gcc.cc:3413
25476 #: gcc.cc:7705
25477 #, fuzzy, gcc-internal-format
25478 msgid "%<pex_init%> failed: %m"
25479 msgstr "åbner uddatafilen %s"
25481 #: collect-utils.cc:234 collect2.cc:2394 collect2.cc:2563 gcc.cc:2697
25482 #, fuzzy, gcc-internal-format
25483 #| msgid "%s: %s"
25484 msgid "%s: %m"
25485 msgstr "%s: %s"
25487 #: collect2.cc:613
25488 #, fuzzy, gcc-internal-format
25489 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
25490 msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
25491 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
25493 #: collect2.cc:756
25494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25495 msgid "ld returned %d exit status"
25496 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
25498 #: collect2.cc:913 gcc.cc:8224 config/gcn/mkoffload.cc:826
25499 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:597 config/nvptx/mkoffload.cc:418
25500 #, gcc-internal-format
25501 msgid "atexit failed"
25502 msgstr ""
25504 #: collect2.cc:1043
25505 #, gcc-internal-format
25506 msgid "no arguments"
25507 msgstr "ingen parametre"
25509 #: collect2.cc:1283 opts.cc:1138
25510 #, fuzzy, gcc-internal-format
25511 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
25512 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
25514 #: collect2.cc:1324 graph.cc:55 lto-wrapper.cc:1718 lto-wrapper.cc:1774
25515 #: toplev.cc:1556 objc/objc-act.cc:461
25516 #, fuzzy, gcc-internal-format
25517 #| msgid "can't open %s: %m"
25518 msgid "cannot open %s: %m"
25519 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
25521 #: collect2.cc:1444
25522 #, fuzzy, gcc-internal-format
25523 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
25524 msgid "unknown demangling style %qs"
25525 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
25527 #: collect2.cc:1546 collect2.cc:1724 collect2.cc:1764
25528 #, fuzzy, gcc-internal-format
25529 #| msgid "fopen %s"
25530 msgid "fopen %s: %m"
25531 msgstr "fopen %s"
25533 #: collect2.cc:1549 collect2.cc:1729 collect2.cc:1767
25534 #, fuzzy, gcc-internal-format
25535 #| msgid "fclose %s"
25536 msgid "fclose %s: %m"
25537 msgstr "fclose %s"
25539 #: collect2.cc:2319 lto-wrapper.cc:1196 lto-wrapper.cc:1211
25540 #: lto/lto-object.cc:148 lto/lto-object.cc:182 lto/lto-object.cc:279
25541 #: lto/lto-object.cc:336 lto/lto-object.cc:360
25542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25543 msgid "%s: %s"
25544 msgstr "%s: %s"
25546 #: collect2.cc:2359
25547 #, fuzzy, gcc-internal-format
25548 #| msgid "cannot find `nm'"
25549 msgid "cannot find %<nm%>"
25550 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
25552 #: collect2.cc:2407
25553 #, fuzzy, gcc-internal-format
25554 #| msgid "can't open output file `%s'"
25555 msgid "cannot open nm output: %m"
25556 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
25558 #: collect2.cc:2462
25559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25560 msgid "init function found in object %s"
25561 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
25563 #: collect2.cc:2473
25564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25565 msgid "fini function found in object %s"
25566 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
25568 #: collect2.cc:2530
25569 #, fuzzy, gcc-internal-format
25570 #| msgid "cannot find `ldd'"
25571 msgid "cannot find %<ldd%>"
25572 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
25574 #: collect2.cc:2576
25575 #, fuzzy, gcc-internal-format
25576 #| msgid "can't open output file `%s'"
25577 msgid "cannot open ldd output: %m"
25578 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
25580 #: collect2.cc:2594
25581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25582 msgid "dynamic dependency %s not found"
25583 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
25585 #: collect2.cc:2606
25586 #, fuzzy, gcc-internal-format
25587 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
25588 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
25589 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
25591 #: collect2.cc:2758
25592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25593 msgid "%s: not a COFF file"
25594 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
25596 #: collect2.cc:2917
25597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25598 msgid "%s: cannot open as COFF file"
25599 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
25601 #: collect2.cc:2976
25602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25603 msgid "library lib%s not found"
25604 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
25606 #: convert.cc:97
25607 #, gcc-internal-format
25608 msgid "cannot convert to a pointer type"
25609 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
25611 #: convert.cc:332
25612 #, fuzzy, gcc-internal-format
25613 #| msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
25614 msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
25615 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
25617 #: convert.cc:336
25618 #, fuzzy, gcc-internal-format
25619 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
25620 msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
25621 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
25623 #: convert.cc:471
25624 #, gcc-internal-format
25625 msgid "conversion to incomplete type"
25626 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
25628 #: convert.cc:940
25629 #, fuzzy, gcc-internal-format
25630 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
25631 msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
25632 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
25634 #: convert.cc:948
25635 #, gcc-internal-format
25636 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
25637 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
25639 #: convert.cc:1036
25640 #, gcc-internal-format
25641 msgid "pointer value used where a complex was expected"
25642 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
25644 #: convert.cc:1040
25645 #, gcc-internal-format
25646 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
25647 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
25649 #: convert.cc:1077
25650 #, fuzzy, gcc-internal-format
25651 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
25652 msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
25653 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
25655 #: convert.cc:1085
25656 #, fuzzy, gcc-internal-format
25657 #| msgid "can't convert value to a vector"
25658 msgid "cannot convert value to a vector"
25659 msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
25661 #: convert.cc:1124
25662 #, fuzzy, gcc-internal-format
25663 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
25664 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
25665 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
25667 #: coverage.cc:192
25668 #, fuzzy, gcc-internal-format
25669 msgid "%qs is not a gcov data file"
25670 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
25672 #: coverage.cc:203
25673 #, fuzzy, gcc-internal-format
25674 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
25675 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
25677 #: coverage.cc:267
25678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25679 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
25680 msgid "profile data for function %u is corrupted"
25681 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
25683 #: coverage.cc:268
25684 #, gcc-internal-format
25685 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
25686 msgstr ""
25688 #: coverage.cc:283
25689 #, fuzzy, gcc-internal-format
25690 msgid "%qs has overflowed"
25691 msgstr "overløb i tolkerens stak"
25693 #: coverage.cc:284
25694 #, fuzzy, gcc-internal-format
25695 msgid "%qs is corrupted"
25696 msgstr "'%s' er forældet"
25698 #: coverage.cc:311
25699 #, gcc-internal-format
25700 msgid "%qs profile count data file not found"
25701 msgstr ""
25703 #: coverage.cc:340
25704 #, fuzzy, gcc-internal-format
25705 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
25706 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
25707 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
25709 #: coverage.cc:360
25710 #, gcc-internal-format
25711 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
25712 msgstr ""
25714 #: coverage.cc:369
25715 #, gcc-internal-format
25716 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
25717 msgstr ""
25719 #: coverage.cc:388
25720 #, gcc-internal-format
25721 msgid "execution counts estimated\n"
25722 msgstr ""
25724 #: coverage.cc:389
25725 #, fuzzy, gcc-internal-format
25726 #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
25727 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
25728 msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
25730 #: coverage.cc:402
25731 #, gcc-internal-format
25732 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
25733 msgstr ""
25735 #: coverage.cc:666
25736 #, gcc-internal-format
25737 msgid "function starts on a higher line number than it ends"
25738 msgstr ""
25740 #: coverage.cc:688
25741 #, fuzzy, gcc-internal-format
25742 msgid "error writing %qs"
25743 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
25745 #: coverage.cc:1288
25746 #, fuzzy, gcc-internal-format
25747 #| msgid "%s does not support %s"
25748 msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
25749 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25751 #: coverage.cc:1333
25752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25753 msgid "cannot open %s"
25754 msgstr "kan ikke åbne %s"
25756 #: data-streamer-in.cc:53
25757 #, gcc-internal-format
25758 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
25759 msgstr ""
25761 #: data-streamer-in.cc:84 data-streamer-in.cc:113
25762 #, gcc-internal-format
25763 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
25764 msgstr ""
25766 #: dbgcnt.cc:140
25767 #, gcc-internal-format
25768 msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]"
25769 msgstr ""
25771 #: dbgcnt.cc:157
25772 #, gcc-internal-format
25773 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
25774 msgstr ""
25776 #: dbgcnt.cc:169
25777 #, gcc-internal-format
25778 msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
25779 msgstr ""
25781 #: dbgcnt.cc:238
25782 #, fuzzy, gcc-internal-format
25783 #| msgid "Runtime name."
25784 msgid "counter name"
25785 msgstr "Kørselstidsnavn."
25787 #: dbgcnt.cc:239
25788 #, fuzzy, gcc-internal-format
25789 #| msgid "no arguments"
25790 msgid "counter value"
25791 msgstr "ingen parametre"
25793 #: dbgcnt.cc:239
25794 #, gcc-internal-format
25795 msgid "closed intervals"
25796 msgstr ""
25798 #: dbxout.cc:3384
25799 #, gcc-internal-format
25800 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
25801 msgstr ""
25803 #: dbxout.cc:3915
25804 #, fuzzy, gcc-internal-format
25805 #| msgid "stack limits not supported on this target"
25806 msgid "global destructors not supported on this target"
25807 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
25809 #: dbxout.cc:3932
25810 #, fuzzy, gcc-internal-format
25811 #| msgid "stack limits not supported on this target"
25812 msgid "global constructors not supported on this target"
25813 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
25815 #: diagnostic.cc:2163
25816 #, fuzzy, gcc-internal-format
25817 #| msgid "debug: "
25818 msgid "debug path"
25819 msgstr "fejlfinding: "
25821 #: dominance.cc:1170
25822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25823 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
25824 msgid "dominator of %d status unknown"
25825 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
25827 #: dominance.cc:1178
25828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25829 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
25830 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
25832 #: dumpfile.cc:381
25833 #, fuzzy, gcc-internal-format
25834 #| msgid "could not open dump file `%s'"
25835 msgid "could not open dump file %qs: %m"
25836 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
25838 #: dumpfile.cc:1844
25839 #, fuzzy, gcc-internal-format
25840 msgid "ignoring unknown option %q.*s"
25841 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
25843 #: dumpfile.cc:1926
25844 #, fuzzy, gcc-internal-format
25845 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>; did you mean %<-fdump-%s%>?"
25846 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
25848 #: dumpfile.cc:1929
25849 #, fuzzy, gcc-internal-format
25850 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
25851 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
25853 #: dumpfile.cc:2002
25854 #, fuzzy, gcc-internal-format
25855 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
25856 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
25858 #: dumpfile.cc:2034
25859 #, gcc-internal-format
25860 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
25861 msgstr ""
25863 #: dwarf2out.cc:1140
25864 #, gcc-internal-format
25865 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
25866 msgstr ""
25868 #: dwarf2out.cc:11153
25869 #, gcc-internal-format
25870 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
25871 msgstr ""
25873 #: dwarf2out.cc:14992
25874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25875 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
25876 msgstr ""
25878 #: emit-rtl.cc:2894
25879 #, fuzzy, gcc-internal-format
25880 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
25881 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25883 #: emit-rtl.cc:2896
25884 #, gcc-internal-format
25885 msgid "shared rtx"
25886 msgstr ""
25888 #: emit-rtl.cc:2898
25889 #, fuzzy, gcc-internal-format
25890 #| msgid "internal gcc abort"
25891 msgid "internal consistency failure"
25892 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
25894 #: emit-rtl.cc:4000
25895 #, fuzzy, gcc-internal-format
25896 #| msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
25897 msgid "ICE: %<emit_insn%> used where %<emit_jump_insn%> needed:"
25898 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
25900 #: errors.cc:133
25901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25902 msgid "abort in %s, at %s:%d"
25903 msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
25905 #: except.cc:2166
25906 #, fuzzy, gcc-internal-format
25907 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
25908 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
25909 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
25911 #: except.cc:2301
25912 #, fuzzy, gcc-internal-format
25913 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
25914 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
25915 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
25917 #: except.cc:3425 except.cc:3450
25918 #, fuzzy, gcc-internal-format
25919 #| msgid "cast does not match function type"
25920 msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
25921 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
25923 #: except.cc:3438 except.cc:3469
25924 #, gcc-internal-format
25925 msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
25926 msgstr ""
25928 #: except.cc:3455
25929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25930 msgid "outer block of region %i is wrong"
25931 msgstr ""
25933 #: except.cc:3460
25934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25935 msgid "negative nesting depth of region %i"
25936 msgstr ""
25938 #: except.cc:3474
25939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25940 msgid "region of lp %i is wrong"
25941 msgstr ""
25943 #: except.cc:3501
25944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25945 msgid "tree list ends on depth %i"
25946 msgstr ""
25948 #: except.cc:3506
25949 #, fuzzy, gcc-internal-format
25950 #| msgid "cast does not match function type"
25951 msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
25952 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
25954 #: except.cc:3511
25955 #, fuzzy, gcc-internal-format
25956 #| msgid "cast does not match function type"
25957 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
25958 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
25960 #: except.cc:3518 tree.cc:13954 value-prof.cc:541
25961 #, fuzzy, gcc-internal-format
25962 #| msgid "options enabled: "
25963 msgid "%qs failed"
25964 msgstr "tilvalg slået til: "
25966 #: explow.cc:1551
25967 #, gcc-internal-format
25968 msgid "stack limits not supported on this target"
25969 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
25971 #: expmed.cc:359
25972 #, gcc-internal-format
25973 msgid "reverse scalar storage order"
25974 msgstr ""
25976 #: expmed.cc:376
25977 #, gcc-internal-format
25978 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
25979 msgstr ""
25981 #: expmed.cc:418
25982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25983 #| msgid "Generate code for the C400"
25984 msgid "reverse storage order for %smode"
25985 msgstr "Generér kode til en C400"
25987 #: expmed.cc:671
25988 #, gcc-internal-format
25989 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
25990 msgstr ""
25992 #: expr.cc:11513
25993 #, fuzzy, gcc-internal-format
25994 msgid "call to %qs declared with attribute error: %s"
25995 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
25997 #: expr.cc:11527
25998 #, fuzzy, gcc-internal-format
25999 msgid "call to %qs declared with attribute warning: %s"
26000 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
26002 #: expr.cc:12565
26003 #, gcc-internal-format
26004 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>"
26005 msgstr ""
26007 #: file-prefix-map.cc:50
26008 #, fuzzy, gcc-internal-format
26009 #| msgid "invalid type argument"
26010 msgid "invalid argument %qs to %qs"
26011 msgstr "ugyldig typeparameter"
26013 #: final.cc:1789
26014 #, fuzzy, gcc-internal-format
26015 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
26016 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
26017 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
26019 #: final.cc:4436 toplev.cc:1399 tree-cfgcleanup.cc:1517
26020 #, fuzzy, gcc-internal-format
26021 #| msgid "could not open dump file `%s'"
26022 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
26023 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
26025 #: final.cc:4505 tree-cfgcleanup.cc:1534
26026 #, fuzzy, gcc-internal-format
26027 #| msgid "could not open dump file `%s'"
26028 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
26029 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
26031 #: fixed-value.cc:128
26032 #, fuzzy, gcc-internal-format
26033 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
26034 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
26035 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
26037 #: fold-const.cc:4666 fold-const.cc:4676
26038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26039 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
26040 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
26042 #: fold-const.cc:6055 tree-ssa-reassoc.cc:2859 tree-ssa-reassoc.cc:3913
26043 #, gcc-internal-format
26044 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
26045 msgstr ""
26047 #: fold-const.cc:6519 fold-const.cc:6535
26048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26049 msgid "comparison is always %d"
26050 msgstr "sammenligning er altid %d"
26052 # RETMIG: det giver ikke mening
26053 #: fold-const.cc:6683
26054 #, fuzzy, gcc-internal-format
26055 #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
26056 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
26057 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
26059 #: fold-const.cc:6688
26060 #, fuzzy, gcc-internal-format
26061 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
26062 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
26063 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
26065 #: fold-const.cc:9905
26066 #, gcc-internal-format
26067 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
26068 msgstr ""
26070 #: fold-const.cc:10312
26071 #, gcc-internal-format
26072 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
26073 msgstr ""
26075 #: fold-const.cc:13577
26076 #, gcc-internal-format
26077 msgid "fold check: original tree changed by fold"
26078 msgstr ""
26080 #: function.cc:253
26081 #, fuzzy, gcc-internal-format
26082 #| msgid "size of array `%s' is too large"
26083 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
26084 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
26086 #: function.cc:257
26087 #, fuzzy, gcc-internal-format
26088 #| msgid "size of array `%s' is too large"
26089 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
26090 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
26092 #: function.cc:1788 gimplify.cc:6599 gimplify.cc:6761
26093 #, fuzzy, gcc-internal-format
26094 #| msgid "impossible constraint in `asm'"
26095 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
26096 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
26098 #: function.cc:4293
26099 #, fuzzy, gcc-internal-format
26100 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
26101 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
26103 #: function.cc:4314
26104 #, fuzzy, gcc-internal-format
26105 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
26106 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
26108 #: function.cc:4988
26109 #, gcc-internal-format
26110 msgid "function returns an aggregate"
26111 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
26113 #: gcc.cc:2201
26114 #, fuzzy, gcc-internal-format
26115 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
26116 msgid "cannot open nested response file"
26117 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
26119 #: gcc.cc:2238
26120 #, fuzzy, gcc-internal-format
26121 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
26122 msgid "cannot close nonexistent response file"
26123 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
26125 #: gcc.cc:2261
26126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26127 #| msgid "could not open dump file `%s'"
26128 msgid "could not open temporary response file %s"
26129 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
26131 #: gcc.cc:2268
26132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26133 #| msgid "cannot create temporary file"
26134 msgid "could not write to temporary response file %s"
26135 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
26137 #: gcc.cc:2274
26138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26139 #| msgid "could not open dump file `%s'"
26140 msgid "could not close temporary response file %s"
26141 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
26143 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
26144 #: gcc.cc:2306
26145 #, fuzzy, gcc-internal-format
26146 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
26147 msgstr "kan ikke udfolde %s"
26149 #: gcc.cc:2400 gcc.cc:2421
26150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26151 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
26152 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
26154 #: gcc.cc:2448 gcc.cc:2458 gcc.cc:2469 gcc.cc:2480
26155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26156 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
26157 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
26159 #: gcc.cc:2491
26160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26161 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
26162 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
26164 #: gcc.cc:2499
26165 #, fuzzy, gcc-internal-format
26166 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
26167 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
26168 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
26170 #: gcc.cc:2521
26171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26172 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
26173 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
26175 #: gcc.cc:2533 gcc.cc:2547
26176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26177 msgid "specs file malformed after %ld characters"
26178 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
26180 #: gcc.cc:2602
26181 #, gcc-internal-format
26182 msgid "spec file has no spec for linking"
26183 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
26185 #: gcc.cc:3166 gcc.cc:3203
26186 #, gcc-internal-format
26187 msgid "system path %qs is not absolute"
26188 msgstr ""
26190 #: gcc.cc:3292
26191 #, fuzzy, gcc-internal-format
26192 #| msgid "-pipe not supported"
26193 msgid "%<-pipe%> not supported"
26194 msgstr "-pipe understøttes ikke"
26196 #: gcc.cc:3430 gcc.cc:7714
26197 #, fuzzy, gcc-internal-format
26198 #| msgid "can't open %s: %m"
26199 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
26200 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
26202 #: gcc.cc:3431 gcc.cc:7715
26203 #, fuzzy, gcc-internal-format
26204 #| msgid "can't open %s: %m"
26205 msgid "cannot execute %qs: %s"
26206 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
26208 #: gcc.cc:3450
26209 #, fuzzy, gcc-internal-format
26210 #| msgid "ld returned %d exit status"
26211 msgid "failed to get exit status: %m"
26212 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
26214 #: gcc.cc:3456
26215 #, gcc-internal-format
26216 msgid "failed to get process times: %m"
26217 msgstr ""
26219 #. The inferior failed to catch the signal.
26220 #: gcc.cc:3482 gcc.cc:3506
26221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26222 #| msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
26223 msgid "%s signal terminated program %s"
26224 msgstr "%s:%d:   instantieret fra '%s'\n"
26226 #: gcc.cc:3986 opts-common.cc:1544 opts-common.cc:1576
26227 #, fuzzy, gcc-internal-format
26228 msgid "unrecognized command-line option %qs"
26229 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
26231 #: gcc.cc:4028
26232 #, gcc-internal-format
26233 msgid "GCC is not configured to support %qs as %<-foffload=%> argument"
26234 msgstr ""
26236 #: gcc.cc:4035
26237 #, fuzzy, gcc-internal-format
26238 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
26239 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s; did you mean %qs?"
26240 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
26242 #: gcc.cc:4038
26243 #, fuzzy, gcc-internal-format
26244 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
26245 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s"
26246 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
26248 #: gcc.cc:4058
26249 #, gcc-internal-format
26250 msgid "%<=%>options missing after %<-foffload-options=%>target"
26251 msgstr ""
26253 #: gcc.cc:4445
26254 #, gcc-internal-format
26255 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
26256 msgstr ""
26258 #: gcc.cc:4968 toplev.cc:717
26259 #, fuzzy, gcc-internal-format
26260 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
26261 msgid "input file %qs is the same as output file"
26262 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
26264 #: gcc.cc:4973
26265 #, fuzzy, gcc-internal-format
26266 #| msgid "no input file specified"
26267 msgid "output filename may not be empty"
26268 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
26270 #: gcc.cc:5358
26271 #, fuzzy, gcc-internal-format
26272 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
26273 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
26274 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
26276 #: gcc.cc:5446
26277 #, fuzzy, gcc-internal-format
26278 #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
26279 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
26280 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
26282 #: gcc.cc:5649
26283 #, gcc-internal-format
26284 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
26285 msgstr ""
26287 #: gcc.cc:5856
26288 #, gcc-internal-format
26289 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
26290 msgstr ""
26292 #: gcc.cc:5860
26293 #, gcc-internal-format
26294 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
26295 msgstr ""
26297 #: gcc.cc:6081
26298 #, gcc-internal-format
26299 msgid "spec %qs invalid"
26300 msgstr ""
26302 #: gcc.cc:6242
26303 #, gcc-internal-format
26304 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
26305 msgstr ""
26307 #: gcc.cc:6521
26308 #, gcc-internal-format
26309 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
26310 msgstr ""
26312 #: gcc.cc:6537
26313 #, fuzzy, gcc-internal-format
26314 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
26315 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
26316 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
26318 #: gcc.cc:6556
26319 #, gcc-internal-format
26320 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
26321 msgstr ""
26323 #. Catch the case where a spec string contains something like
26324 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
26325 #. hand side of the :.
26326 #: gcc.cc:6767
26327 #, fuzzy, gcc-internal-format
26328 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
26329 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
26330 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
26332 #: gcc.cc:6818
26333 #, fuzzy, gcc-internal-format
26334 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
26335 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
26336 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
26338 #: gcc.cc:6884
26339 #, fuzzy, gcc-internal-format
26340 #| msgid "unknown spec function `%s'"
26341 msgid "unknown spec function %qs"
26342 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
26344 #: gcc.cc:6914
26345 #, fuzzy, gcc-internal-format
26346 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
26347 msgid "error in arguments to spec function %qs"
26348 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
26350 #: gcc.cc:6973
26351 #, gcc-internal-format
26352 msgid "malformed spec function name"
26353 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
26355 #. )
26356 #: gcc.cc:6976
26357 #, gcc-internal-format
26358 msgid "no arguments for spec function"
26359 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
26361 #: gcc.cc:6995
26362 #, gcc-internal-format
26363 msgid "malformed spec function arguments"
26364 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
26366 #: gcc.cc:7174
26367 #, fuzzy, gcc-internal-format
26368 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
26369 msgid "braced spec %qs ends in escape"
26370 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
26372 #: gcc.cc:7309
26373 #, fuzzy, gcc-internal-format
26374 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
26375 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
26376 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
26378 #: gcc.cc:7404
26379 #, gcc-internal-format
26380 msgid "braced spec body %qs is invalid"
26381 msgstr ""
26383 #: gcc.cc:8013
26384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26385 #| msgid "could not determine date and time"
26386 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
26387 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
26389 #: gcc.cc:8024
26390 #, gcc-internal-format
26391 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
26392 msgstr ""
26394 #: gcc.cc:8034 gcc.cc:8075
26395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26396 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
26397 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
26399 #: gcc.cc:8054 gcc.cc:8091
26400 #, fuzzy, gcc-internal-format
26401 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
26402 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
26404 #: gcc.cc:8394
26405 #, gcc-internal-format
26406 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
26407 msgstr ""
26409 #: gcc.cc:8419
26410 #, gcc-internal-format
26411 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
26412 msgstr ""
26414 #: gcc.cc:8626
26415 #, fuzzy, gcc-internal-format
26416 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
26417 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
26419 #: gcc.cc:8630
26420 #, fuzzy, gcc-internal-format
26421 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
26422 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
26424 #: gcc.cc:8756
26425 #, gcc-internal-format
26426 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
26427 msgstr ""
26429 #: gcc.cc:8817
26430 #, gcc-internal-format
26431 msgid "no input files"
26432 msgstr "ingen inddatafiler"
26434 #: gcc.cc:8868
26435 #, fuzzy, gcc-internal-format
26436 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
26437 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
26439 #: gcc.cc:8910
26440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26441 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
26442 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
26444 #: gcc.cc:8935
26445 #, gcc-internal-format
26446 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
26447 msgstr ""
26449 #: gcc.cc:8951
26450 #, gcc-internal-format
26451 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
26452 msgstr ""
26454 #: gcc.cc:8960
26455 #, fuzzy, gcc-internal-format
26456 #| msgid "comparison is always %d"
26457 msgid "comparing final insns dumps"
26458 msgstr "sammenligning er altid %d"
26460 #: gcc.cc:9113
26461 #, fuzzy, gcc-internal-format
26462 #| msgid "library lib%s not found"
26463 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
26464 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
26466 #: gcc.cc:9147
26467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26468 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
26469 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
26471 #. This is can be an indication the user specifed an errorneous
26472 #. separated option value, (or used the wrong prefix for an
26473 #. option).
26474 #: gcc.cc:9153
26475 #, fuzzy, gcc-internal-format
26476 #| msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
26477 msgid "%s: linker input file not found: %m"
26478 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
26480 #: gcc.cc:9249 c-family/c-opts.cc:793
26481 #, gcc-internal-format
26482 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
26483 msgstr ""
26485 #: gcc.cc:9255
26486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26487 msgid "language %s not recognized"
26488 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
26490 #: gcc.cc:9495
26491 #, fuzzy, gcc-internal-format
26492 #| msgid "template argument %d is invalid"
26493 msgid "multilib spec %qs is invalid"
26494 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
26496 #: gcc.cc:9697
26497 #, gcc-internal-format
26498 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
26499 msgstr ""
26501 #: gcc.cc:9761
26502 #, gcc-internal-format
26503 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
26504 msgstr ""
26506 #: gcc.cc:9924
26507 #, fuzzy, gcc-internal-format
26508 #| msgid "template argument %d is invalid"
26509 msgid "multilib select %qs is invalid"
26510 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
26512 #: gcc.cc:9964
26513 #, gcc-internal-format
26514 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
26515 msgstr ""
26517 #: gcc.cc:10215
26518 #, fuzzy, gcc-internal-format
26519 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
26520 msgid "environment variable %qs not defined"
26521 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
26523 #: gcc.cc:10382 gcc.cc:10387
26524 #, fuzzy, gcc-internal-format
26525 #| msgid "invalid version number format"
26526 msgid "invalid version number %qs"
26527 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
26529 #: gcc.cc:10430
26530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26531 #| msgid "too few arguments to function"
26532 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
26533 msgstr "for få parametre til funktionen"
26535 #: gcc.cc:10436
26536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26537 #| msgid "too many arguments to function"
26538 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
26539 msgstr "for mange parametre til funktionen"
26541 #: gcc.cc:10478
26542 #, gcc-internal-format
26543 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
26544 msgstr ""
26546 #: gcc.cc:10602
26547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26548 #| msgid "too many arguments for format"
26549 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
26550 msgstr "for mange parametre til formatering"
26552 #: gcc.cc:10670
26553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26554 #| msgid "too many arguments for format"
26555 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
26556 msgstr "for mange parametre til formatering"
26558 #: gcc.cc:10757
26559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26560 #| msgid "too many arguments for format"
26561 msgid "too many arguments for %%:dumps"
26562 msgstr "for mange parametre til formatering"
26564 #: gcc.cc:10861
26565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26566 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
26567 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
26568 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
26570 #: gcc.cc:10882
26571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26572 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
26573 msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt"
26574 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
26576 #: gcov-tool.cc:73
26577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26578 msgid "error in removing %s"
26579 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
26581 #: gcov-tool.cc:104
26582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26583 msgid "Cannot make directory %s"
26584 msgstr "Kan ikke oprette mappen %s"
26586 #: gcov-tool.cc:112
26587 #, gcc-internal-format
26588 msgid "Cannot get current directory name"
26589 msgstr "Kan ikke få fat i det aktuelle mappenavn"
26591 #: gcov-tool.cc:116 gcov-tool.cc:130
26592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26593 msgid "Cannot change directory to %s"
26594 msgstr "Kan ikke ændre mappen til %s"
26596 #: gcov-tool.cc:123
26597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26598 msgid "output file %s already exists in folder %s"
26599 msgstr ""
26601 #: gcov-tool.cc:223
26602 #, fuzzy, gcc-internal-format
26603 #| msgid "%s rotate count is negative"
26604 msgid "weights need to be non-negative"
26605 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
26607 #: gcov-tool.cc:358
26608 #, fuzzy, gcc-internal-format
26609 #| msgid "%s rotate count is negative"
26610 msgid "scale needs to be non-negative"
26611 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
26613 #: gcse.cc:3980
26614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26615 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
26616 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
26618 #: gcse.cc:3992
26619 #, fuzzy, gcc-internal-format
26620 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %wu"
26621 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
26623 #: gencfn-macros.cc:195
26624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26625 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
26626 msgstr ""
26628 #: gencfn-macros.cc:202
26629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26630 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
26631 msgstr ""
26633 #: gentarget-def.cc:126
26634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26635 msgid "invalid prototype for '%s'"
26636 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
26638 #: gentarget-def.cc:131
26639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26640 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
26641 msgstr ""
26643 #: gentarget-def.cc:148
26644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26645 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
26646 msgstr ""
26648 #: gentarget-def.cc:168
26649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26650 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
26651 msgstr ""
26653 #: gentarget-def.cc:172
26654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26655 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
26656 msgstr ""
26658 #: gentarget-def.cc:176
26659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26660 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
26661 msgstr ""
26663 #: gentarget-def.cc:276
26664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26665 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
26666 msgid "duplicate definition of '%s'"
26667 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
26669 #: ggc-common.cc:415 ggc-common.cc:423 ggc-common.cc:551 ggc-common.cc:569
26670 #: ggc-common.cc:683 ggc-common.cc:694 ggc-common.cc:709 ggc-page.cc:2499
26671 #: ggc-page.cc:2530 ggc-page.cc:2537
26672 #, fuzzy, gcc-internal-format
26673 msgid "cannot write PCH file: %m"
26674 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
26676 #: ggc-common.cc:533
26677 #, gcc-internal-format
26678 msgid "cannot write PCH file: required memory segment unavailable"
26679 msgstr ""
26681 #: ggc-common.cc:562 config/i386/host-cygwin.cc:57
26682 #, fuzzy, gcc-internal-format
26683 msgid "cannot get position in PCH file: %m"
26684 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
26686 #: ggc-common.cc:572
26687 #, fuzzy, gcc-internal-format
26688 msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
26689 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
26691 #: ggc-common.cc:748 ggc-common.cc:764 ggc-common.cc:767 ggc-common.cc:790
26692 #: ggc-common.cc:793 ggc-common.cc:797 ggc-common.cc:832 ggc-common.cc:861
26693 #: ggc-common.cc:869 ggc-common.cc:879 ggc-common.cc:890 ggc-page.cc:2601
26694 #, fuzzy, gcc-internal-format
26695 msgid "cannot read PCH file: %m"
26696 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
26698 #: ggc-common.cc:777
26699 #, fuzzy, gcc-internal-format
26700 #| msgid "Memory allocation failed"
26701 msgid "PCH allocation failure"
26702 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
26704 #: ggc-page.cc:1744
26705 #, gcc-internal-format
26706 msgid "open /dev/zero: %m"
26707 msgstr "åbn /dev/zero: %m"
26709 #: ggc-page.cc:2515 ggc-page.cc:2521
26710 #, fuzzy, gcc-internal-format
26711 msgid "cannot write PCH file"
26712 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
26714 #: gimple-array-bounds.cc:291
26715 #, fuzzy, gcc-internal-format
26716 #| msgid "array subscript is not an integer"
26717 msgid "array subscript %E is outside array bounds of %qT"
26718 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26720 #: gimple-array-bounds.cc:317
26721 #, fuzzy, gcc-internal-format
26722 #| msgid "array subscript is not an integer"
26723 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
26724 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26726 #: gimple-array-bounds.cc:327
26727 #, fuzzy, gcc-internal-format
26728 #| msgid "array subscript is not an integer"
26729 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
26730 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26732 #: gimple-array-bounds.cc:332
26733 #, fuzzy, gcc-internal-format
26734 #| msgid "array subscript is not an integer"
26735 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
26736 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26738 #: gimple-array-bounds.cc:338
26739 #, fuzzy, gcc-internal-format
26740 #| msgid "array subscript is not an integer"
26741 msgid "array subscript %E is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
26742 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26744 #: gimple-array-bounds.cc:340
26745 #, fuzzy, gcc-internal-format
26746 #| msgid "array subscript is not an integer"
26747 msgid "array subscript %qE is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
26748 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26750 #: gimple-array-bounds.cc:374 gimple-array-bounds.cc:641
26751 #, gcc-internal-format
26752 msgid "while referencing %qD"
26753 msgstr ""
26755 #: gimple-array-bounds.cc:376
26756 #, fuzzy, gcc-internal-format
26757 #| msgid "`%s' previously defined here"
26758 msgid "defined here %qD"
26759 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
26761 #: gimple-array-bounds.cc:497
26762 #, fuzzy, gcc-internal-format
26763 #| msgid "array subscript is not an integer"
26764 msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
26765 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26767 #: gimple-array-bounds.cc:502
26768 #, fuzzy, gcc-internal-format
26769 #| msgid "array subscript is not an integer"
26770 msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
26771 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26773 #: gimple-array-bounds.cc:517
26774 #, fuzzy, gcc-internal-format
26775 #| msgid "array subscript is not an integer"
26776 msgid "array subscript %<%T[%wi]%> is partly outside array bounds of %qT"
26777 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26779 #: gimple-array-bounds.cc:540
26780 #, fuzzy, gcc-internal-format
26781 #| msgid "array subscript is not an integer"
26782 msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
26783 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26785 #: gimple-array-bounds.cc:619
26786 #, fuzzy, gcc-internal-format
26787 #| msgid "array subscript is not an integer"
26788 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
26789 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26791 #: gimple-array-bounds.cc:633
26792 #, fuzzy, gcc-internal-format
26793 #| msgid "array subscript is not an integer"
26794 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
26795 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26797 #: gimple-fold.cc:2082 gimple-fold.cc:3133 gimple-ssa-warn-restrict.cc:2073
26798 #, fuzzy, gcc-internal-format
26799 #| msgid "no arguments for spec function"
26800 msgid "%qD source argument is the same as destination"
26801 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
26803 #: gimple-fold.cc:2148
26804 #, gcc-internal-format
26805 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
26806 msgstr ""
26808 #: gimple-fold.cc:2153
26809 #, gcc-internal-format
26810 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes"
26811 msgstr ""
26813 #: gimple-fold.cc:2528 gimple-ssa-warn-access.cc:856
26814 #, fuzzy, gcc-internal-format
26815 #| msgid "right shift count is negative"
26816 msgid "%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
26817 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
26819 #: gimple-fold.cc:2547
26820 #, fuzzy, gcc-internal-format
26821 #| msgid "right shift count is negative"
26822 msgid "%qD specified bound %E equals source length"
26823 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
26825 #: gimple-fold.cc:4545 gimple-fold.cc:4749
26826 #, fuzzy, gcc-internal-format
26827 msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
26828 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
26830 #: gimple-fold.cc:4698 cp/constexpr.cc:4359
26831 #, gcc-internal-format
26832 msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
26833 msgstr ""
26835 #: gimple-fold.cc:4926
26836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26837 #| msgid "-mn is not supported for linux targets"
26838 msgid "%s not supported for variable length aggregates"
26839 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
26841 #: gimple-fold.cc:4932
26842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26843 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
26844 msgid "%s not supported on this target"
26845 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
26847 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:290
26848 #, fuzzy, gcc-internal-format
26849 #| msgid "cannot declare pointers to references"
26850 msgid "potential null pointer dereference"
26851 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
26853 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:330
26854 #, fuzzy, gcc-internal-format
26855 #| msgid "pointer"
26856 msgid "null pointer dereference"
26857 msgstr "henvisning"
26859 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:413
26860 #, gcc-internal-format
26861 msgid "function may return address of local variable"
26862 msgstr "funktion kan returnere adressen på en lokal variabel"
26864 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:10989
26865 #, gcc-internal-format
26866 msgid "function returns address of local variable"
26867 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
26869 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:417 gimple-ssa-warn-access.cc:2028
26870 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3693 tree.cc:12191 tree.cc:12228 tree.cc:12269
26871 #: tree.cc:12302 c/c-typeck.cc:2991 c/c-typeck.cc:3084 c/c-typeck.cc:5634
26872 #: c/c-typeck.cc:10895 c/c-typeck.cc:10912 c/gimple-parser.cc:2468
26873 #: c/gimple-parser.cc:2476 cp/call.cc:7616 cp/call.cc:9691 cp/constexpr.cc:853
26874 #: cp/constexpr.cc:3816 cp/cvt.cc:1075 cp/cvt.cc:1113 cp/decl.cc:8637
26875 #: cp/decl.cc:15854 cp/decl.cc:16221 cp/decl2.cc:5854 cp/decl2.cc:5909
26876 #: cp/parser.cc:21705 cp/pt.cc:8974 cp/semantics.cc:2160 cp/semantics.cc:3475
26877 #: cp/semantics.cc:4558 cp/typeck.cc:1991 cp/typeck.cc:2210 cp/typeck.cc:4341
26878 #: cp/typeck.cc:10191
26879 #, fuzzy, gcc-internal-format
26880 #| msgid "  `%#D' declared here"
26881 msgid "declared here"
26882 msgstr "  '%#D' erklæret her"
26884 #: gimple-ssa-nonnull-compare.cc:102
26885 #, gcc-internal-format
26886 msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
26887 msgstr ""
26889 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2814 gimple-ssa-sprintf.cc:2934
26890 #, gcc-internal-format
26891 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
26892 msgstr ""
26894 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2816 gimple-ssa-sprintf.cc:2936
26895 #, gcc-internal-format
26896 msgid "%qE output truncated before the last format character"
26897 msgstr ""
26899 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2819 gimple-ssa-sprintf.cc:2939
26900 #, gcc-internal-format
26901 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
26902 msgstr ""
26904 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2821 gimple-ssa-sprintf.cc:2941
26905 #, gcc-internal-format
26906 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
26907 msgstr ""
26909 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2831
26910 #, gcc-internal-format
26911 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
26912 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
26913 msgstr[0] ""
26914 msgstr[1] ""
26916 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2838
26917 #, gcc-internal-format
26918 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
26919 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
26920 msgstr[0] ""
26921 msgstr[1] ""
26923 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2845
26924 #, gcc-internal-format
26925 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
26926 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
26927 msgstr[0] ""
26928 msgstr[1] ""
26930 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2856
26931 #, gcc-internal-format
26932 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
26933 msgstr ""
26935 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2859
26936 #, gcc-internal-format
26937 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
26938 msgstr ""
26940 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2861
26941 #, gcc-internal-format
26942 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
26943 msgstr ""
26945 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2873
26946 #, gcc-internal-format
26947 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
26948 msgstr ""
26950 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2876
26951 #, gcc-internal-format
26952 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
26953 msgstr ""
26955 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2879
26956 #, gcc-internal-format
26957 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
26958 msgstr ""
26960 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2888
26961 #, gcc-internal-format
26962 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
26963 msgstr ""
26965 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2891
26966 #, gcc-internal-format
26967 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
26968 msgstr ""
26970 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2894
26971 #, gcc-internal-format
26972 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
26973 msgstr ""
26975 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2903
26976 #, gcc-internal-format
26977 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
26978 msgstr ""
26980 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2906
26981 #, gcc-internal-format
26982 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
26983 msgstr ""
26985 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2908
26986 #, gcc-internal-format
26987 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
26988 msgstr ""
26990 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2950
26991 #, gcc-internal-format
26992 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
26993 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
26994 msgstr[0] ""
26995 msgstr[1] ""
26997 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2957
26998 #, gcc-internal-format
26999 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27000 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27001 msgstr[0] ""
27002 msgstr[1] ""
27004 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2965
27005 #, gcc-internal-format
27006 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27007 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27008 msgstr[0] ""
27009 msgstr[1] ""
27011 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2977
27012 #, gcc-internal-format
27013 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27014 msgstr ""
27016 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2980
27017 #, gcc-internal-format
27018 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27019 msgstr ""
27021 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2983
27022 #, gcc-internal-format
27023 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27024 msgstr ""
27026 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2996
27027 #, gcc-internal-format
27028 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27029 msgstr ""
27031 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2999
27032 #, gcc-internal-format
27033 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27034 msgstr ""
27036 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3002
27037 #, gcc-internal-format
27038 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27039 msgstr ""
27041 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3012
27042 #, gcc-internal-format
27043 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27044 msgstr ""
27046 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3015
27047 #, gcc-internal-format
27048 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27049 msgstr ""
27051 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3018
27052 #, gcc-internal-format
27053 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27054 msgstr ""
27056 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3027
27057 #, gcc-internal-format
27058 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27059 msgstr ""
27061 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3030
27062 #, gcc-internal-format
27063 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27064 msgstr ""
27066 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3033
27067 #, gcc-internal-format
27068 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27069 msgstr ""
27071 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3155
27072 #, fuzzy, gcc-internal-format
27073 #| msgid "wrong type argument to %s"
27074 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
27075 msgstr "forkert parametertype til %s"
27077 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3233
27078 #, gcc-internal-format
27079 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
27080 msgstr ""
27082 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3239
27083 #, gcc-internal-format
27084 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
27085 msgstr ""
27087 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3246
27088 #, gcc-internal-format
27089 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
27090 msgstr ""
27092 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3276
27093 #, gcc-internal-format
27094 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
27095 msgstr ""
27097 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3282
27098 #, gcc-internal-format
27099 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
27100 msgstr ""
27102 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3293
27103 #, gcc-internal-format
27104 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
27105 msgstr ""
27107 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3299
27108 #, gcc-internal-format
27109 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
27110 msgstr ""
27112 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3310
27113 #, gcc-internal-format
27114 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
27115 msgstr ""
27117 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3320
27118 #, gcc-internal-format
27119 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
27120 msgstr ""
27122 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3326 gimple-ssa-warn-access.cc:232
27123 #, fuzzy, gcc-internal-format
27124 #| msgid "  `%#D' declared here"
27125 msgid "referenced argument declared here"
27126 msgstr "  '%#D' erklæret her"
27128 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3333
27129 #, gcc-internal-format
27130 msgid "assuming directive output of %wu byte"
27131 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
27132 msgstr[0] ""
27133 msgstr[1] ""
27135 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3340
27136 #, fuzzy, gcc-internal-format
27137 #| msgid "wrong type argument to %s"
27138 msgid "directive argument %qE"
27139 msgstr "forkert parametertype til %s"
27141 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3342
27142 #, fuzzy, gcc-internal-format
27143 #| msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
27144 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
27145 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
27147 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3346
27148 #, gcc-internal-format
27149 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
27150 msgstr ""
27152 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3366
27153 #, gcc-internal-format
27154 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
27155 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
27156 msgstr[0] ""
27157 msgstr[1] ""
27159 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3371
27160 #, gcc-internal-format
27161 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
27162 msgstr ""
27164 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3376
27165 #, gcc-internal-format
27166 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
27167 msgstr ""
27169 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3381
27170 #, gcc-internal-format
27171 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
27172 msgstr ""
27174 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3392
27175 #, gcc-internal-format
27176 msgid "%qE output %wu byte"
27177 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
27178 msgstr[0] ""
27179 msgstr[1] ""
27181 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3396
27182 #, gcc-internal-format
27183 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
27184 msgstr ""
27186 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3400
27187 #, gcc-internal-format
27188 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
27189 msgstr ""
27191 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3404
27192 #, gcc-internal-format
27193 msgid "%qE output %wu or more bytes"
27194 msgstr ""
27196 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3783
27197 #, gcc-internal-format
27198 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
27199 msgstr ""
27201 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3817
27202 #, gcc-internal-format
27203 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
27204 msgstr ""
27206 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3950
27207 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
27208 msgstr ""
27210 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3962
27211 #, fuzzy
27212 #| msgid "no arguments for spec function"
27213 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
27214 msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
27215 msgstr[0] "ingen parametre til specifikationsfunktion"
27216 msgstr[1] "ingen parametre til specifikationsfunktion"
27218 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3973
27219 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
27220 msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
27221 msgstr[0] ""
27222 msgstr[1] ""
27224 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3993
27225 #, gcc-internal-format
27226 msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
27227 msgstr ""
27229 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4579
27230 #, gcc-internal-format
27231 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
27232 msgstr ""
27234 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4590
27235 #, gcc-internal-format
27236 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
27237 msgstr ""
27239 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4616
27240 #, gcc-internal-format
27241 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
27242 msgstr ""
27244 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4660
27245 #, fuzzy, gcc-internal-format
27246 #| msgid "pointer"
27247 msgid "null destination pointer"
27248 msgstr "henvisning"
27250 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4677
27251 #, gcc-internal-format
27252 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
27253 msgstr ""
27255 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4689
27256 #, fuzzy, gcc-internal-format
27257 #| msgid "null format string"
27258 msgid "null format string"
27259 msgstr "formateringsstreng er nul"
27261 #: gimple-ssa-warn-access.cc:172
27262 #, fuzzy, gcc-internal-format
27263 #| msgid "right shift count is negative"
27264 msgid "%qD specified bound %s exceeds maximum object size %E"
27265 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27267 #: gimple-ssa-warn-access.cc:180
27268 #, fuzzy, gcc-internal-format
27269 #| msgid "right shift count is negative"
27270 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
27271 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27273 #: gimple-ssa-warn-access.cc:183
27274 #, fuzzy, gcc-internal-format
27275 #| msgid "right shift count is negative"
27276 msgid "%qD specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
27277 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27279 #: gimple-ssa-warn-access.cc:186
27280 #, fuzzy, gcc-internal-format
27281 #| msgid "right shift count is negative"
27282 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
27283 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27285 #: gimple-ssa-warn-access.cc:194
27286 #, fuzzy, gcc-internal-format
27287 #| msgid "no arguments for spec function"
27288 msgid "%qD argument missing terminating nul"
27289 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
27291 #: gimple-ssa-warn-access.cc:203
27292 #, fuzzy, gcc-internal-format
27293 #| msgid "right shift count is negative"
27294 msgid "%qs specified bound %s exceeds maximum object size %E"
27295 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27297 #: gimple-ssa-warn-access.cc:211
27298 #, fuzzy, gcc-internal-format
27299 #| msgid "right shift count is negative"
27300 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
27301 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27303 #: gimple-ssa-warn-access.cc:214
27304 #, fuzzy, gcc-internal-format
27305 #| msgid "right shift count is negative"
27306 msgid "%qs specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
27307 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27309 #: gimple-ssa-warn-access.cc:217
27310 #, fuzzy, gcc-internal-format
27311 #| msgid "right shift count is negative"
27312 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
27313 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27315 #: gimple-ssa-warn-access.cc:225
27316 #, fuzzy, gcc-internal-format
27317 #| msgid "no arguments for spec function"
27318 msgid "%qs argument missing terminating nul"
27319 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
27321 #: gimple-ssa-warn-access.cc:488 gimple-ssa-warn-access.cc:729
27322 #, fuzzy, gcc-internal-format
27323 #| msgid "right shift count is negative"
27324 msgid "%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
27325 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27327 #: gimple-ssa-warn-access.cc:493 gimple-ssa-warn-access.cc:745
27328 #, fuzzy, gcc-internal-format
27329 #| msgid "right shift count is negative"
27330 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
27331 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27333 #: gimple-ssa-warn-access.cc:641
27334 #, fuzzy, gcc-internal-format
27335 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
27336 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
27337 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
27339 #: gimple-ssa-warn-access.cc:647
27340 #, fuzzy, gcc-internal-format
27341 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
27342 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
27343 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
27345 #: gimple-ssa-warn-access.cc:653
27346 #, fuzzy, gcc-internal-format
27347 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
27348 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
27349 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
27351 #: gimple-ssa-warn-access.cc:663
27352 #, fuzzy, gcc-internal-format
27353 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
27354 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
27355 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
27357 #: gimple-ssa-warn-access.cc:669
27358 #, fuzzy, gcc-internal-format
27359 #| msgid "  `%#D' declared here"
27360 msgid "argument %qD declared here"
27361 msgstr "  '%#D' erklæret her"
27363 #: gimple-ssa-warn-access.cc:727
27364 #, fuzzy, gcc-internal-format
27365 #| msgid "right shift count is negative"
27366 msgid "%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E"
27367 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27369 #: gimple-ssa-warn-access.cc:734
27370 #, fuzzy, gcc-internal-format
27371 #| msgid "right shift count is negative"
27372 msgid "specified bound %E may exceed maximum object size %E"
27373 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27375 #: gimple-ssa-warn-access.cc:736
27376 #, fuzzy, gcc-internal-format
27377 #| msgid "right shift count is negative"
27378 msgid "specified bound %E exceeds maximum object size %E"
27379 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27381 #: gimple-ssa-warn-access.cc:743
27382 #, fuzzy, gcc-internal-format
27383 #| msgid "right shift count is negative"
27384 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
27385 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27387 #: gimple-ssa-warn-access.cc:751
27388 #, fuzzy, gcc-internal-format
27389 #| msgid "right shift count is negative"
27390 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
27391 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27393 #: gimple-ssa-warn-access.cc:753
27394 #, fuzzy, gcc-internal-format
27395 #| msgid "right shift count is negative"
27396 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
27397 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27399 #: gimple-ssa-warn-access.cc:763
27400 #, fuzzy, gcc-internal-format
27401 #| msgid "right shift count is negative"
27402 msgid "%qD specified bound %E may exceed source size %E"
27403 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27405 #: gimple-ssa-warn-access.cc:765
27406 #, fuzzy, gcc-internal-format
27407 #| msgid "right shift count is negative"
27408 msgid "%qD specified bound %E exceeds source size %E"
27409 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27411 #: gimple-ssa-warn-access.cc:770
27412 #, fuzzy, gcc-internal-format
27413 #| msgid "right shift count is negative"
27414 msgid "specified bound %E may exceed source size %E"
27415 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27417 #: gimple-ssa-warn-access.cc:772
27418 #, fuzzy, gcc-internal-format
27419 #| msgid "right shift count is negative"
27420 msgid "specified bound %E exceeds source size %E"
27421 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27423 #: gimple-ssa-warn-access.cc:779
27424 #, fuzzy, gcc-internal-format
27425 #| msgid "right shift count is negative"
27426 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
27427 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27429 #: gimple-ssa-warn-access.cc:781
27430 #, fuzzy, gcc-internal-format
27431 #| msgid "right shift count is negative"
27432 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
27433 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27435 #: gimple-ssa-warn-access.cc:786
27436 #, fuzzy, gcc-internal-format
27437 #| msgid "right shift count is negative"
27438 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
27439 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27441 #: gimple-ssa-warn-access.cc:788
27442 #, fuzzy, gcc-internal-format
27443 #| msgid "right shift count is negative"
27444 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
27445 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27447 #: gimple-ssa-warn-access.cc:796
27448 #, gcc-internal-format
27449 msgid "source object allocated here"
27450 msgstr ""
27452 #: gimple-ssa-warn-access.cc:819
27453 #, fuzzy, gcc-internal-format
27454 #| msgid "right shift count is negative"
27455 msgid "%qD specified size %E may exceed maximum object size %E"
27456 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27458 #: gimple-ssa-warn-access.cc:821
27459 #, fuzzy, gcc-internal-format
27460 #| msgid "right shift count is negative"
27461 msgid "%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
27462 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27464 #: gimple-ssa-warn-access.cc:826
27465 #, fuzzy, gcc-internal-format
27466 #| msgid "right shift count is negative"
27467 msgid "specified size %E may exceed maximum object size %E"
27468 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27470 #: gimple-ssa-warn-access.cc:828
27471 #, fuzzy, gcc-internal-format
27472 #| msgid "right shift count is negative"
27473 msgid "specified size %E exceeds maximum object size %E"
27474 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27476 #: gimple-ssa-warn-access.cc:835
27477 #, fuzzy, gcc-internal-format
27478 #| msgid "right shift count is negative"
27479 msgid "%qD specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
27480 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27482 #: gimple-ssa-warn-access.cc:837
27483 #, fuzzy, gcc-internal-format
27484 #| msgid "right shift count is negative"
27485 msgid "%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
27486 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27488 #: gimple-ssa-warn-access.cc:842
27489 #, fuzzy, gcc-internal-format
27490 #| msgid "right shift count is negative"
27491 msgid "specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
27492 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27494 #: gimple-ssa-warn-access.cc:844
27495 #, fuzzy, gcc-internal-format
27496 #| msgid "right shift count is negative"
27497 msgid "specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
27498 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27500 #: gimple-ssa-warn-access.cc:854
27501 #, fuzzy, gcc-internal-format
27502 #| msgid "right shift count is negative"
27503 msgid "%qD specified bound %E may exceed destination size %E"
27504 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27506 #: gimple-ssa-warn-access.cc:861
27507 #, fuzzy, gcc-internal-format
27508 #| msgid "right shift count is negative"
27509 msgid "specified bound %E may exceed destination size %E"
27510 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27512 #: gimple-ssa-warn-access.cc:863
27513 #, fuzzy, gcc-internal-format
27514 #| msgid "right shift count is negative"
27515 msgid "specified bound %E exceeds destination size %E"
27516 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27518 #: gimple-ssa-warn-access.cc:870
27519 #, fuzzy, gcc-internal-format
27520 #| msgid "right shift count is negative"
27521 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed destination size %E"
27522 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27524 #: gimple-ssa-warn-access.cc:872
27525 #, fuzzy, gcc-internal-format
27526 #| msgid "right shift count is negative"
27527 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
27528 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27530 #: gimple-ssa-warn-access.cc:877 gimple-ssa-warn-access.cc:879
27531 #, fuzzy, gcc-internal-format
27532 #| msgid "right shift count is negative"
27533 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
27534 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27536 #: gimple-ssa-warn-access.cc:888
27537 #, fuzzy, gcc-internal-format
27538 #| msgid "a function-definition is not allowed here"
27539 msgid "destination object allocated here"
27540 msgstr "en funktionsdefinition er ikke tilladt her"
27542 #: gimple-ssa-warn-access.cc:932
27543 #, gcc-internal-format
27544 msgid "%qD may access %E byte in a region of size %E"
27545 msgstr ""
27547 #: gimple-ssa-warn-access.cc:934
27548 #, gcc-internal-format
27549 msgid "%qD accessing %E byte in a region of size %E"
27550 msgstr ""
27552 #: gimple-ssa-warn-access.cc:937
27553 #, gcc-internal-format
27554 msgid "%qD may access %E bytes in a region of size %E"
27555 msgstr ""
27557 #: gimple-ssa-warn-access.cc:939
27558 #, gcc-internal-format
27559 msgid "%qD accessing %E bytes in a region of size %E"
27560 msgstr ""
27562 #: gimple-ssa-warn-access.cc:944
27563 #, gcc-internal-format
27564 msgid "may access %E byte in a region of size %E"
27565 msgstr ""
27567 #: gimple-ssa-warn-access.cc:946
27568 #, gcc-internal-format
27569 msgid "accessing %E byte in a region of size %E"
27570 msgstr ""
27572 #: gimple-ssa-warn-access.cc:949
27573 #, gcc-internal-format
27574 msgid "may access %E bytes in a region of size %E"
27575 msgstr ""
27577 #: gimple-ssa-warn-access.cc:951
27578 #, gcc-internal-format
27579 msgid "accessing %E bytes in a region of size %E"
27580 msgstr ""
27582 #: gimple-ssa-warn-access.cc:960
27583 #, gcc-internal-format
27584 msgid "%qD may access %E or more bytes in a region of size %E"
27585 msgstr ""
27587 #: gimple-ssa-warn-access.cc:962
27588 #, gcc-internal-format
27589 msgid "%qD accessing %E or more bytes in a region of size %E"
27590 msgstr ""
27592 #: gimple-ssa-warn-access.cc:967
27593 #, gcc-internal-format
27594 msgid "may access %E or more bytes in a region of size %E"
27595 msgstr ""
27597 #: gimple-ssa-warn-access.cc:969
27598 #, gcc-internal-format
27599 msgid "accessing %E or more bytes in a region of size %E"
27600 msgstr ""
27602 #: gimple-ssa-warn-access.cc:977
27603 #, fuzzy, gcc-internal-format
27604 #| msgid "right shift count is negative"
27605 msgid "%qD may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
27606 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27608 #: gimple-ssa-warn-access.cc:979
27609 #, fuzzy, gcc-internal-format
27610 #| msgid "right shift count is negative"
27611 msgid "%qD accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
27612 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27614 #: gimple-ssa-warn-access.cc:984
27615 #, fuzzy, gcc-internal-format
27616 #| msgid "right shift count is negative"
27617 msgid "may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
27618 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27620 #: gimple-ssa-warn-access.cc:986
27621 #, fuzzy, gcc-internal-format
27622 #| msgid "right shift count is negative"
27623 msgid "accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
27624 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27626 #: gimple-ssa-warn-access.cc:998
27627 #, gcc-internal-format
27628 msgid "%qD may write %E byte into a region of size %E"
27629 msgstr ""
27631 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1000
27632 #, gcc-internal-format
27633 msgid "%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
27634 msgstr ""
27636 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1003
27637 #, gcc-internal-format
27638 msgid "%qD may write %E bytes into a region of size %E"
27639 msgstr ""
27641 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1005
27642 #, gcc-internal-format
27643 msgid "%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
27644 msgstr ""
27646 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1010
27647 #, gcc-internal-format
27648 msgid "may write %E byte into a region of size %E"
27649 msgstr ""
27651 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1012
27652 #, gcc-internal-format
27653 msgid "writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
27654 msgstr ""
27656 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1015
27657 #, gcc-internal-format
27658 msgid "may write %E bytes into a region of size %E"
27659 msgstr ""
27661 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1017
27662 #, gcc-internal-format
27663 msgid "writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
27664 msgstr ""
27666 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1026
27667 #, gcc-internal-format
27668 msgid "%qD may write %E or more bytes into a region of size %E"
27669 msgstr ""
27671 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1028 gimple-ssa-warn-access.cc:1399
27672 #, gcc-internal-format
27673 msgid "%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
27674 msgstr ""
27676 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1034
27677 #, gcc-internal-format
27678 msgid "may write %E or more bytes into a region of size %E"
27679 msgstr ""
27681 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1036 gimple-ssa-warn-access.cc:1404
27682 #, gcc-internal-format
27683 msgid "writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
27684 msgstr ""
27686 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1045
27687 #, fuzzy, gcc-internal-format
27688 #| msgid "right shift count is negative"
27689 msgid "%qD may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
27690 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27692 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1047
27693 #, gcc-internal-format
27694 msgid "%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
27695 msgstr ""
27697 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1053
27698 #, gcc-internal-format
27699 msgid "may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
27700 msgstr ""
27702 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1055
27703 #, gcc-internal-format
27704 msgid "writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
27705 msgstr ""
27707 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1069
27708 #, gcc-internal-format
27709 msgid "%qD may read %E byte from a region of size %E"
27710 msgstr ""
27712 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1071
27713 #, gcc-internal-format
27714 msgid "%qD reading %E byte from a region of size %E"
27715 msgstr ""
27717 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1074
27718 #, gcc-internal-format
27719 msgid "%qD may read %E bytes from a region of size %E"
27720 msgstr ""
27722 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1076
27723 #, gcc-internal-format
27724 msgid "%qD reading %E bytes from a region of size %E"
27725 msgstr ""
27727 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1082
27728 #, gcc-internal-format
27729 msgid "may read %E byte from a region of size %E"
27730 msgstr ""
27732 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1084
27733 #, gcc-internal-format
27734 msgid "reading %E byte from a region of size %E"
27735 msgstr ""
27737 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1087
27738 #, gcc-internal-format
27739 msgid "may read %E bytes from a region of size %E"
27740 msgstr ""
27742 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1089
27743 #, gcc-internal-format
27744 msgid "reading %E bytes from a region of size %E"
27745 msgstr ""
27747 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1098
27748 #, gcc-internal-format
27749 msgid "%qD may read %E or more bytes from a region of size %E"
27750 msgstr ""
27752 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1100
27753 #, gcc-internal-format
27754 msgid "%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
27755 msgstr ""
27757 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1105
27758 #, gcc-internal-format
27759 msgid "may read %E or more bytes from a region of size %E"
27760 msgstr ""
27762 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1107
27763 #, gcc-internal-format
27764 msgid "reading %E or more bytes from a region of size %E"
27765 msgstr ""
27767 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1115
27768 #, fuzzy, gcc-internal-format
27769 #| msgid "right shift count is negative"
27770 msgid "%qD may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
27771 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27773 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1117
27774 #, fuzzy, gcc-internal-format
27775 #| msgid "right shift count is negative"
27776 msgid "%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
27777 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27779 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1122
27780 #, fuzzy, gcc-internal-format
27781 #| msgid "right shift count is negative"
27782 msgid "may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
27783 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27785 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1124
27786 #, fuzzy, gcc-internal-format
27787 #| msgid "right shift count is negative"
27788 msgid "reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
27789 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27791 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1139
27792 #, gcc-internal-format
27793 msgid "%qD expecting %E byte in a region of size %E"
27794 msgid_plural "%qD expecting %E bytes in a region of size %E"
27795 msgstr[0] ""
27796 msgstr[1] ""
27798 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1144
27799 #, gcc-internal-format
27800 msgid "expecting %E byte in a region of size %E"
27801 msgid_plural "expecting %E bytes in a region of size %E"
27802 msgstr[0] ""
27803 msgstr[1] ""
27805 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1152
27806 #, gcc-internal-format
27807 msgid "%qD expecting %E or more bytes in a region of size %E"
27808 msgstr ""
27810 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1156
27811 #, gcc-internal-format
27812 msgid "expecting %E or more bytes in a region of size %E"
27813 msgstr ""
27815 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1163
27816 #, fuzzy, gcc-internal-format
27817 #| msgid "right shift count is negative"
27818 msgid "%qD expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
27819 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27821 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1167
27822 #, fuzzy, gcc-internal-format
27823 #| msgid "right shift count is negative"
27824 msgid "expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
27825 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27827 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2023
27828 #, gcc-internal-format
27829 msgid "%qD called on pointer %qE with nonzero offset%s"
27830 msgstr ""
27832 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2038 gimple-ssa-warn-access.cc:3768
27833 #, fuzzy, gcc-internal-format
27834 #| msgid "called from here"
27835 msgid "returned from %qD"
27836 msgstr "kaldt herfra"
27838 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2041
27839 #, fuzzy, gcc-internal-format
27840 #| msgid "called from here"
27841 msgid "returned from %qT"
27842 msgstr "kaldt herfra"
27844 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2043
27845 #, fuzzy, gcc-internal-format
27846 #| msgid "`%s' previously defined here"
27847 msgid "obtained here"
27848 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
27850 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2251
27851 #, fuzzy, gcc-internal-format
27852 #| msgid "right shift count is negative"
27853 msgid "argument %i value %qE is negative"
27854 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27856 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2268
27857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27858 #| msgid "argument is a structure"
27859 msgid "argument %i value is zero"
27860 msgstr "parameter er en struktur"
27862 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2286
27863 #, fuzzy, gcc-internal-format
27864 #| msgid "right shift count is negative"
27865 msgid "argument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
27866 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27868 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2300
27869 #, fuzzy, gcc-internal-format
27870 #| msgid "right shift count is negative"
27871 msgid "argument %i range [%E, %E] is negative"
27872 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27874 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2307
27875 #, fuzzy, gcc-internal-format
27876 #| msgid "right shift count is negative"
27877 msgid "argument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
27878 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27880 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2337
27881 #, gcc-internal-format
27882 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
27883 msgstr ""
27885 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2343
27886 #, fuzzy, gcc-internal-format
27887 #| msgid "right shift count is negative"
27888 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
27889 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27891 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2354 gimple-ssa-warn-access.cc:2357
27892 #, fuzzy, gcc-internal-format
27893 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
27894 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
27895 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
27897 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2368
27898 #, fuzzy, gcc-internal-format
27899 #| msgid "call to non-function `%D'"
27900 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
27901 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
27903 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2371
27904 #, fuzzy, gcc-internal-format
27905 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
27906 msgstr "Ugyldig erklæring"
27908 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2817
27909 #, fuzzy, gcc-internal-format
27910 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
27911 msgid "unknown architecture specifier in memory model %wi for %qD"
27912 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
27914 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2908
27915 #, fuzzy, gcc-internal-format
27916 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27917 msgid "invalid memory model %qs for %qD"
27918 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27920 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2912
27921 #, fuzzy, gcc-internal-format
27922 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27923 msgid "invalid memory model %wi for %qD"
27924 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27926 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2927 gimple-ssa-warn-access.cc:2979
27927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27928 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
27929 msgid "valid models are %s"
27930 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
27932 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2940
27933 #, fuzzy, gcc-internal-format
27934 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27935 msgid "invalid failure memory model %qs for %qD"
27936 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27938 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2945
27939 #, fuzzy, gcc-internal-format
27940 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
27941 msgid "valid failure models are %qs, %qs, %qs, %qs"
27942 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
27944 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2960
27945 #, gcc-internal-format
27946 msgid "failure memory model %qs cannot be stronger than success memory model %qs for %qD"
27947 msgstr ""
27949 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2986
27950 #, gcc-internal-format
27951 msgid "failure memory model %wi cannot be stronger than success memory model %wi for %qD"
27952 msgstr ""
27954 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3417
27955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27956 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
27957 msgid "bound argument %i value %s is negative for a variable length array argument %i of type %s"
27958 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
27960 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3425
27961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27962 #| msgid "right shift count is negative"
27963 msgid "argument %i value %s is negative"
27964 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27966 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3475
27967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27968 msgid "argument %i of variable length array %s is null but the corresponding bound argument %i value is %s"
27969 msgstr ""
27971 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3484
27972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27973 msgid "argument %i is null but the corresponding size argument %i value is %s"
27974 msgstr ""
27976 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3495
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "argument %i to %<%T[static %E]%> is null where non-null expected"
27979 msgstr ""
27981 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3558
27982 #, fuzzy, gcc-internal-format
27983 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
27984 msgid "referencing argument %u of type %qT"
27985 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
27987 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3572
27988 #, fuzzy, gcc-internal-format
27989 msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
27990 msgstr "Ugyldig erklæring"
27992 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3576
27993 #, fuzzy, gcc-internal-format
27994 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27995 msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
27996 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27998 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3583
27999 #, fuzzy, gcc-internal-format
28000 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
28001 msgid "in a call to function %qD"
28002 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
28004 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3586
28005 #, fuzzy, gcc-internal-format
28006 #| msgid "  in call to `%D'"
28007 msgid "in a call with type %qT"
28008 msgstr "  i kald af '%D'"
28010 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3690
28011 #, gcc-internal-format
28012 msgid "%qD called on unallocated object %qD"
28013 msgstr ""
28015 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3707
28016 #, gcc-internal-format
28017 msgid "%qD called on a pointer to an unallocated object %qE"
28018 msgstr ""
28020 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3716
28021 #, fuzzy, gcc-internal-format
28022 #| msgid "`%s' previously defined here"
28023 msgid "assigned here"
28024 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
28026 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3749
28027 #, fuzzy, gcc-internal-format
28028 #| msgid "`%D' is not a member template function"
28029 msgid "%qD called on pointer returned from a mismatched allocation function"
28030 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
28032 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3758
28033 #, gcc-internal-format
28034 msgid "%qD called on pointer to an unallocated object"
28035 msgstr ""
28037 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3910
28038 #, fuzzy, gcc-internal-format
28039 #| msgid "pointer to a member used in arithmetic"
28040 msgid "pointer %qE may be used after %qD"
28041 msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
28043 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3911
28044 #, fuzzy, gcc-internal-format
28045 msgid "pointer %qE used after %qD"
28046 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
28048 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3915
28049 #, fuzzy, gcc-internal-format
28050 #| msgid "pointer to a member used in arithmetic"
28051 msgid "pointer may be used after %qD"
28052 msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
28054 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3916
28055 #, fuzzy, gcc-internal-format
28056 msgid "pointer used after %qD"
28057 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
28059 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3920
28060 #, fuzzy, gcc-internal-format
28061 #| msgid "  `%#D' declared here"
28062 msgid "call to %qD here"
28063 msgstr "  '%#D' erklæret her"
28065 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3936
28066 #, gcc-internal-format
28067 msgid "dangling pointer %qE to %qD may be used"
28068 msgstr ""
28070 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3937
28071 #, fuzzy, gcc-internal-format
28072 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
28073 msgid "using dangling pointer %qE to %qD"
28074 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
28076 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3942
28077 #, fuzzy, gcc-internal-format
28078 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
28079 msgid "dangling pointer to %qD may be used"
28080 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
28082 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3943
28083 #, fuzzy, gcc-internal-format
28084 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
28085 msgid "using a dangling pointer to %qD"
28086 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
28088 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3946 gimple-ssa-warn-access.cc:4588
28089 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1823 tree-ssa-uninit.cc:900
28090 #: tree-ssa-uninit.cc:1066 c/c-decl.cc:3893 c/c-decl.cc:4166
28091 #: c/c-typeck.cc:8987 c/c-typeck.cc:11696 cp/class.cc:1492 cp/class.cc:3276
28092 #: cp/constexpr.cc:1013 cp/decl.cc:4303 cp/decl.cc:12360 cp/decl.cc:12843
28093 #: cp/decl.cc:12852 cp/friend.cc:404 cp/friend.cc:414 cp/init.cc:2893
28094 #: cp/parser.cc:3488 cp/parser.cc:3634 cp/parser.cc:3685 cp/parser.cc:6882
28095 #: cp/parser.cc:24235 cp/typeck.cc:4777
28096 #, fuzzy, gcc-internal-format
28097 #| msgid "  `%#D' declared here"
28098 msgid "%qD declared here"
28099 msgstr "  '%#D' erklæret her"
28101 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3954
28102 #, gcc-internal-format
28103 msgid "dangling pointer %qE to an unnamed temporary may be used"
28104 msgstr ""
28106 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3956
28107 #, gcc-internal-format
28108 msgid "using dangling pointer %qE to an unnamed temporary"
28109 msgstr ""
28111 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3962
28112 #, gcc-internal-format
28113 msgid "dangling pointer to an unnamed temporary may be used"
28114 msgstr ""
28116 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3964
28117 #, fuzzy, gcc-internal-format
28118 #| msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
28119 msgid "using a dangling pointer to an unnamed temporary"
28120 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
28122 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3968
28123 #, fuzzy, gcc-internal-format
28124 #| msgid "`%s' previously defined here"
28125 msgid "unnamed temporary defined here"
28126 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
28128 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4058
28129 #, fuzzy, gcc-internal-format
28130 #| msgid "call to non-function `%D'"
28131 msgid "%qD called on pointer %qE passed to mismatched allocation function %qD"
28132 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
28134 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4063
28135 #, fuzzy, gcc-internal-format
28136 #| msgid "call to non-function `%D'"
28137 msgid "%qD called on a pointer passed to mismatched reallocation function %qD"
28138 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
28140 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4069
28141 #, fuzzy, gcc-internal-format
28142 #| msgid "  in call to `%D'"
28143 msgid "call to %qD"
28144 msgstr "  i kald af '%D'"
28146 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4582
28147 #, fuzzy, gcc-internal-format
28148 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
28149 msgid "storing the address of local variable %qD in %qE"
28150 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
28152 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:285
28153 #, fuzzy, gcc-internal-format
28154 #| msgid "invalid use of `%D'"
28155 msgid "use of %<alloca%>"
28156 msgstr "ugyldig brug af '%D"
28158 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:324
28159 #, fuzzy, gcc-internal-format
28160 #| msgid "Warn when a variable is unused"
28161 msgid "argument to variable-length array may be too large"
28162 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
28164 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:326
28165 #, fuzzy, gcc-internal-format
28166 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
28167 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
28168 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
28170 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:331
28171 #, gcc-internal-format
28172 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
28173 msgstr ""
28175 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:343
28176 #, fuzzy, gcc-internal-format
28177 #| msgid "Warn when a variable is unused"
28178 msgid "argument to variable-length array is too large"
28179 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
28181 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:345
28182 #, fuzzy, gcc-internal-format
28183 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
28184 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
28185 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
28187 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:349
28188 #, gcc-internal-format
28189 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
28190 msgstr ""
28192 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:361
28193 #, fuzzy, gcc-internal-format
28194 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
28195 msgid "unbounded use of variable-length array"
28196 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
28198 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:362
28199 #, fuzzy, gcc-internal-format
28200 #| msgid "invalid use of `%D'"
28201 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
28202 msgstr "ugyldig brug af '%D"
28204 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:367
28205 #, gcc-internal-format
28206 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
28207 msgstr ""
28209 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:372
28210 #, fuzzy, gcc-internal-format
28211 #| msgid "Warn when a variable is unused"
28212 msgid "argument to variable-length array is zero"
28213 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
28215 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:374
28216 #, gcc-internal-format
28217 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
28218 msgstr ""
28220 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1491
28221 #, gcc-internal-format
28222 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
28223 msgstr ""
28225 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1493
28226 #, gcc-internal-format
28227 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
28228 msgstr ""
28230 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1497
28231 #, gcc-internal-format
28232 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
28233 msgstr ""
28235 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1499
28236 #, gcc-internal-format
28237 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
28238 msgstr ""
28240 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1506
28241 #, gcc-internal-format
28242 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
28243 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
28244 msgstr[0] ""
28245 msgstr[1] ""
28247 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1516
28248 #, gcc-internal-format
28249 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
28250 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
28251 msgstr[0] ""
28252 msgstr[1] ""
28254 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1529
28255 #, gcc-internal-format
28256 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
28257 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
28258 msgstr[0] ""
28259 msgstr[1] ""
28261 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1539
28262 #, gcc-internal-format
28263 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
28264 msgstr ""
28266 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1547
28267 #, gcc-internal-format
28268 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
28269 msgstr ""
28271 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1560
28272 #, gcc-internal-format
28273 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
28274 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
28275 msgstr[0] ""
28276 msgstr[1] ""
28278 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1568
28279 #, gcc-internal-format
28280 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
28281 msgstr ""
28283 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1575
28284 #, gcc-internal-format
28285 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
28286 msgstr ""
28288 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1603
28289 #, gcc-internal-format
28290 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
28291 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
28292 msgstr[0] ""
28293 msgstr[1] ""
28295 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1610
28296 #, gcc-internal-format
28297 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
28298 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
28299 msgstr[0] ""
28300 msgstr[1] ""
28302 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1621
28303 #, gcc-internal-format
28304 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
28305 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
28306 msgstr[0] ""
28307 msgstr[1] ""
28309 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1628
28310 #, gcc-internal-format
28311 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
28312 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
28313 msgstr[0] ""
28314 msgstr[1] ""
28316 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1641
28317 #, gcc-internal-format
28318 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
28319 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
28320 msgstr[0] ""
28321 msgstr[1] ""
28323 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1648
28324 #, gcc-internal-format
28325 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
28326 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
28327 msgstr[0] ""
28328 msgstr[1] ""
28330 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1660
28331 #, gcc-internal-format
28332 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
28333 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
28334 msgstr[0] ""
28335 msgstr[1] ""
28337 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1706
28338 #, fuzzy, gcc-internal-format
28339 #| msgid "right shift count is negative"
28340 msgid "%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
28341 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28343 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1712
28344 #, fuzzy, gcc-internal-format
28345 #| msgid "right shift count is negative"
28346 msgid "%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
28347 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28349 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1773
28350 #, gcc-internal-format
28351 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
28352 msgstr ""
28354 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1778 c-family/c-warn.cc:3753
28355 #, fuzzy, gcc-internal-format
28356 #| msgid "  `%#D' declared here"
28357 msgid "array %qD declared here"
28358 msgstr "  '%#D' erklæret her"
28360 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1783 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1789
28361 #, gcc-internal-format
28362 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
28363 msgstr ""
28365 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1806
28366 #, fuzzy, gcc-internal-format
28367 #| msgid "array subscript is not an integer"
28368 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
28369 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28371 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1809
28372 #, fuzzy, gcc-internal-format
28373 #| msgid "array subscript is not an integer"
28374 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
28375 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28377 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1815
28378 #, fuzzy, gcc-internal-format
28379 #| msgid "array subscript is not an integer"
28380 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
28381 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28383 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1817
28384 #, fuzzy, gcc-internal-format
28385 #| msgid "array subscript is not an integer"
28386 msgid "%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
28387 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28389 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1830
28390 #, fuzzy, gcc-internal-format
28391 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
28392 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
28393 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
28395 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1832
28396 #, fuzzy, gcc-internal-format
28397 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
28398 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
28399 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
28401 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1838
28402 #, fuzzy, gcc-internal-format
28403 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
28404 msgid "%qD forming offset %s is out of bounds"
28405 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
28407 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1839
28408 #, fuzzy, gcc-internal-format
28409 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
28410 msgid "%qD offset %s is out of bounds"
28411 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
28413 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1851
28414 #, fuzzy, gcc-internal-format
28415 #| msgid "array subscript is not an integer"
28416 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
28417 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28419 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1859 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1880
28420 #, fuzzy, gcc-internal-format
28421 #| msgid "  `%#D' declared here"
28422 msgid "subobject %qD declared here"
28423 msgstr "  '%#D' erklæret her"
28425 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1869
28426 #, fuzzy, gcc-internal-format
28427 #| msgid "array subscript is not an integer"
28428 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
28429 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28431 #: gimple-streamer-in.cc:207
28432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28433 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
28434 msgstr ""
28436 #: gimple-warn-recursion.cc:195
28437 #, fuzzy, gcc-internal-format
28438 #| msgid "circular pointer delegation detected"
28439 msgid "infinite recursion detected"
28440 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
28442 #: gimple-warn-recursion.cc:202
28443 #, fuzzy, gcc-internal-format
28444 #| msgid "recursive inlining"
28445 msgid "recursive call"
28446 msgstr "rekursiv indbygning"
28448 #: gimple.cc:1292
28449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28450 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
28451 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
28452 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
28454 #: gimplify.cc:2068
28455 #, fuzzy, gcc-internal-format
28456 msgid "statement will never be executed"
28457 msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
28459 #: gimplify.cc:2132
28460 #, gcc-internal-format
28461 msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>"
28462 msgstr ""
28464 #: gimplify.cc:2524 gimplify.cc:2532
28465 #, gcc-internal-format
28466 msgid "this statement may fall through"
28467 msgstr ""
28469 #: gimplify.cc:2534
28470 #, gcc-internal-format
28471 msgid "here"
28472 msgstr ""
28474 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
28475 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
28476 #: gimplify.cc:2646 gimplify.cc:2669
28477 #, gcc-internal-format
28478 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
28479 msgstr ""
28481 #: gimplify.cc:3767
28482 #, fuzzy, gcc-internal-format
28483 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
28484 msgid "using result of function returning %<void%>"
28485 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
28487 #: gimplify.cc:6600
28488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28489 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
28490 msgstr ""
28492 #: gimplify.cc:6615
28493 #, fuzzy, gcc-internal-format
28494 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
28495 msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
28496 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
28498 #: gimplify.cc:6762
28499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28500 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
28501 msgstr ""
28503 #: gimplify.cc:6802 gimplify.cc:6812
28504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28505 #| msgid "output number %d not directly addressable"
28506 msgid "memory input %d is not directly addressable"
28507 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
28509 #: gimplify.cc:7427
28510 #, fuzzy, gcc-internal-format
28511 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
28512 msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
28513 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
28515 #: gimplify.cc:7429
28516 #, fuzzy, gcc-internal-format
28517 #| msgid "error closing %s: %m"
28518 msgid "enclosing region"
28519 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
28521 #: gimplify.cc:7433
28522 #, fuzzy, gcc-internal-format
28523 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
28524 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
28525 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
28527 #: gimplify.cc:7435
28528 #, gcc-internal-format
28529 msgid "enclosing target region"
28530 msgstr ""
28532 #: gimplify.cc:7448
28533 #, fuzzy, gcc-internal-format
28534 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
28535 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
28536 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
28538 #: gimplify.cc:7450
28539 #, gcc-internal-format
28540 msgid "enclosing task"
28541 msgstr ""
28543 #: gimplify.cc:7547
28544 #, fuzzy, gcc-internal-format
28545 #| msgid "`%D' not declared"
28546 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
28547 msgstr "'%D' ikke erklæret"
28549 #: gimplify.cc:7549
28550 #, fuzzy, gcc-internal-format
28551 #| msgid "error closing %s: %m"
28552 msgid "enclosing %qs"
28553 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
28555 #: gimplify.cc:7692
28556 #, gcc-internal-format
28557 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
28558 msgstr ""
28560 #: gimplify.cc:7694
28561 #, fuzzy, gcc-internal-format
28562 #| msgid "In construct"
28563 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
28564 msgstr "I konstruktionen"
28566 #: gimplify.cc:7755
28567 #, gcc-internal-format
28568 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
28569 msgstr ""
28571 #: gimplify.cc:7763
28572 #, fuzzy, gcc-internal-format
28573 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
28574 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
28575 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
28577 #: gimplify.cc:7832
28578 #, fuzzy, gcc-internal-format
28579 #| msgid "`%D' not declared"
28580 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
28581 msgstr "'%D' ikke erklæret"
28583 #: gimplify.cc:7834
28584 #, fuzzy, gcc-internal-format
28585 #| msgid "error closing %s: %m"
28586 msgid "enclosing %<target%>"
28587 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
28589 #: gimplify.cc:7864 gimplify.cc:9565
28590 #, fuzzy, gcc-internal-format
28591 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
28592 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
28594 #: gimplify.cc:7885
28595 #, gcc-internal-format
28596 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
28597 msgstr ""
28599 #: gimplify.cc:8016
28600 #, fuzzy, gcc-internal-format
28601 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
28602 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
28603 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
28605 #: gimplify.cc:8019
28606 #, fuzzy, gcc-internal-format
28607 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
28608 msgid "iteration variable %qE should be private"
28609 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
28611 #: gimplify.cc:8033
28612 #, gcc-internal-format
28613 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
28614 msgstr ""
28616 #: gimplify.cc:8036
28617 #, fuzzy, gcc-internal-format
28618 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
28619 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
28620 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
28622 #: gimplify.cc:8039
28623 #, fuzzy, gcc-internal-format
28624 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
28625 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
28626 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
28628 #: gimplify.cc:9226 gimplify.cc:9232
28629 #, fuzzy, gcc-internal-format
28630 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
28631 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
28632 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
28634 #: gimplify.cc:9249
28635 #, fuzzy, gcc-internal-format
28636 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
28637 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
28638 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
28640 #: gimplify.cc:9271
28641 #, gcc-internal-format
28642 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
28643 msgstr ""
28645 #: gimplify.cc:9279
28646 #, gcc-internal-format
28647 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs, %<sections%> or %<scope%>"
28648 msgstr ""
28650 #: gimplify.cc:9290 gimplify.cc:9296 gimplify.cc:9302 gimplify.cc:9308
28651 #: gimplify.cc:9314 gimplify.cc:13647
28652 #, fuzzy, gcc-internal-format
28653 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
28654 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
28655 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
28657 #: gimplify.cc:9408
28658 #, gcc-internal-format
28659 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
28660 msgstr ""
28662 #: gimplify.cc:9761
28663 #, gcc-internal-format
28664 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
28665 msgstr ""
28667 #: gimplify.cc:10031
28668 #, gcc-internal-format
28669 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
28670 msgstr ""
28672 #: gimplify.cc:10547
28673 #, gcc-internal-format
28674 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
28675 msgstr ""
28677 #: gimplify.cc:10604
28678 #, fuzzy, gcc-internal-format
28679 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
28680 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
28682 #: gimplify.cc:10636
28683 #, gcc-internal-format
28684 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
28685 msgstr ""
28687 #: gimplify.cc:10674
28688 #, fuzzy, gcc-internal-format
28689 msgid "%<device%> clause with %<ancestor%> is only allowed on %<target%> construct"
28690 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
28692 #: gimplify.cc:10690
28693 #, gcc-internal-format
28694 msgid "with %<ancestor%>, only the %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<defaultmap%>, and %<map%> clauses may appear on the construct"
28695 msgstr ""
28697 #: gimplify.cc:10902
28698 #, gcc-internal-format
28699 msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
28700 msgstr ""
28702 #: gimplify.cc:11116
28703 #, gcc-internal-format
28704 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
28705 msgstr ""
28707 #: gimplify.cc:11170
28708 #, gcc-internal-format
28709 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
28710 msgstr ""
28712 #: gimplify.cc:11427
28713 #, gcc-internal-format
28714 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
28715 msgstr ""
28717 #: gimplify.cc:11500
28718 #, gcc-internal-format
28719 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
28720 msgstr ""
28722 #: gimplify.cc:11601
28723 #, gcc-internal-format
28724 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
28725 msgstr ""
28727 #: gimplify.cc:11750
28728 #, gcc-internal-format
28729 msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
28730 msgstr ""
28732 #: gimplify.cc:11769
28733 #, fuzzy, gcc-internal-format
28734 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
28735 msgid "invalid private reduction on %qE"
28736 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
28738 #: gimplify.cc:11919
28739 #, gcc-internal-format
28740 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
28741 msgstr ""
28743 #: gimplify.cc:12253
28744 #, gcc-internal-format
28745 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
28746 msgstr ""
28748 #: gimplify.cc:12512 gimplify.cc:12516 gimplify.cc:12525
28749 #, gcc-internal-format
28750 msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
28751 msgstr ""
28753 #: gimplify.cc:12744
28754 #, fuzzy, gcc-internal-format
28755 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
28756 msgid "threadprivate iteration variable %qD"
28757 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
28759 #: gimplify.cc:12775 gimplify.cc:12883
28760 #, gcc-internal-format
28761 msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
28762 msgstr ""
28764 #: gimplify.cc:13585
28765 #, fuzzy, gcc-internal-format
28766 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
28767 msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
28768 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
28770 #: gimplify.cc:13609
28771 #, gcc-internal-format
28772 msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
28773 msgstr ""
28775 #: gimplify.cc:13629
28776 #, fuzzy, gcc-internal-format
28777 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
28778 msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
28779 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
28781 #: gimplify.cc:13654
28782 #, gcc-internal-format
28783 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>"
28784 msgstr ""
28786 #: gimplify.cc:13682
28787 #, gcc-internal-format
28788 msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
28789 msgstr ""
28791 #: gimplify.cc:14764 omp-low.cc:3654
28792 #, gcc-internal-format
28793 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
28794 msgstr ""
28796 #: gimplify.cc:14782
28797 #, gcc-internal-format
28798 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
28799 msgstr ""
28801 #: gimplify.cc:14795
28802 #, fuzzy, gcc-internal-format
28803 #| msgid "number of results does not match number of values"
28804 msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
28805 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
28807 #: gimplify.cc:14808
28808 #, gcc-internal-format
28809 msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
28810 msgstr ""
28812 #: gimplify.cc:14819
28813 #, gcc-internal-format
28814 msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
28815 msgstr ""
28817 #: gimplify.cc:16122
28818 #, gcc-internal-format
28819 msgid "gimplification failed"
28820 msgstr ""
28822 #: gimplify.cc:16650
28823 #, fuzzy, gcc-internal-format
28824 #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
28825 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
28826 msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
28828 #: gimplify.cc:16655
28829 #, fuzzy, gcc-internal-format
28830 #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
28831 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
28832 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
28834 #: gimplify.cc:16662
28835 #, gcc-internal-format
28836 msgid "if this code is reached, the program will abort"
28837 msgstr ""
28839 #: godump.cc:1414
28840 #, fuzzy, gcc-internal-format
28841 #| msgid "could not open dump file `%s'"
28842 msgid "could not close Go dump file: %m"
28843 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
28845 #: godump.cc:1426
28846 #, fuzzy, gcc-internal-format
28847 #| msgid "could not open dump file `%s'"
28848 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
28849 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
28851 #: graphite.cc:524
28852 #, gcc-internal-format
28853 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
28854 msgstr ""
28856 #: input.cc:1357
28857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28858 msgid "expansion point is location %i"
28859 msgstr ""
28861 #: input.cc:1387
28862 #, gcc-internal-format
28863 msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
28864 msgstr ""
28866 #: input.cc:1396
28867 #, gcc-internal-format
28868 msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
28869 msgstr ""
28871 #: input.cc:1397
28872 #, gcc-internal-format
28873 msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
28874 msgstr ""
28876 #: internal-fn.cc:634
28877 #, fuzzy, gcc-internal-format
28878 #| msgid "invalid use of `%D'"
28879 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
28880 msgstr "ugyldig brug af '%D"
28882 #: ipa-devirt.cc:663 ipa-devirt.cc:748 ipa-devirt.cc:777 ipa-devirt.cc:819
28883 #: ipa-devirt.cc:850
28884 #, gcc-internal-format
28885 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
28886 msgstr ""
28888 #: ipa-devirt.cc:666
28889 #, gcc-internal-format
28890 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
28891 msgstr ""
28893 #: ipa-devirt.cc:707
28894 #, gcc-internal-format
28895 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
28896 msgstr ""
28898 #: ipa-devirt.cc:713
28899 #, gcc-internal-format
28900 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
28901 msgstr ""
28903 #: ipa-devirt.cc:717
28904 #, gcc-internal-format
28905 msgid "RTTI will not work on this type"
28906 msgstr ""
28908 #: ipa-devirt.cc:754
28909 #, gcc-internal-format
28910 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
28911 msgstr ""
28913 #: ipa-devirt.cc:783
28914 #, fuzzy, gcc-internal-format
28915 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
28916 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
28917 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
28919 #: ipa-devirt.cc:827 ipa-devirt.cc:858
28920 #, gcc-internal-format
28921 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
28922 msgstr ""
28924 #: ipa-devirt.cc:831
28925 #, fuzzy, gcc-internal-format
28926 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
28927 msgid "contains additional virtual method %qD"
28928 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
28930 #: ipa-devirt.cc:838
28931 #, fuzzy, gcc-internal-format
28932 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
28933 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
28934 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
28936 #: ipa-devirt.cc:864
28937 #, gcc-internal-format
28938 msgid "virtual method %qD"
28939 msgstr ""
28941 #: ipa-devirt.cc:868
28942 #, gcc-internal-format
28943 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
28944 msgstr ""
28946 #: ipa-devirt.cc:874
28947 #, fuzzy, gcc-internal-format
28948 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
28949 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
28950 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
28952 #: ipa-devirt.cc:908
28953 #, fuzzy, gcc-internal-format
28954 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
28955 msgstr "tidligere definition her"
28957 #: ipa-devirt.cc:916
28958 #, fuzzy, gcc-internal-format
28959 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
28960 msgstr "tidligere definition her"
28962 #: ipa-devirt.cc:928 ipa-devirt.cc:943 ipa-devirt.cc:1218 ipa-devirt.cc:1263
28963 #: ipa-devirt.cc:1302 ipa-devirt.cc:1320
28964 #, fuzzy, gcc-internal-format
28965 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
28966 msgid "a different type is defined in another translation unit"
28967 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
28969 #: ipa-devirt.cc:935
28970 #, gcc-internal-format
28971 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
28972 msgstr ""
28974 #: ipa-devirt.cc:945
28975 #, gcc-internal-format
28976 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
28977 msgstr ""
28979 #: ipa-devirt.cc:1050
28980 #, fuzzy, gcc-internal-format
28981 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
28982 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
28983 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
28985 #: ipa-devirt.cc:1055
28986 #, fuzzy, gcc-internal-format
28987 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
28988 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
28989 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
28991 #: ipa-devirt.cc:1060
28992 #, fuzzy, gcc-internal-format
28993 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
28994 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
28995 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
28997 #: ipa-devirt.cc:1076
28998 #, fuzzy, gcc-internal-format
28999 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
29000 msgid "type name %qs should match type name %qs"
29001 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
29003 #: ipa-devirt.cc:1080 ipa-devirt.cc:1177
29004 #, fuzzy, gcc-internal-format
29005 #| msgid "incompatible types in %s"
29006 msgid "the incompatible type is defined here"
29007 msgstr "uforenelige typer i %s"
29009 #: ipa-devirt.cc:1108
29010 #, fuzzy, gcc-internal-format
29011 #| msgid "forming reference to void"
29012 msgid "array types have different bounds"
29013 msgstr "danner reference til void"
29015 #: ipa-devirt.cc:1123
29016 #, fuzzy, gcc-internal-format
29017 #| msgid "field initializer type mismatch"
29018 msgid "return value type mismatch"
29019 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
29021 #: ipa-devirt.cc:1138
29022 #, gcc-internal-format
29023 msgid "implicit this pointer type mismatch"
29024 msgstr ""
29026 #: ipa-devirt.cc:1141
29027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29028 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
29029 msgid "type mismatch in parameter %i"
29030 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
29032 #: ipa-devirt.cc:1152
29033 #, fuzzy, gcc-internal-format
29034 #| msgid "different type"
29035 msgid "types have different parameter counts"
29036 msgstr "anden type"
29038 #: ipa-devirt.cc:1168
29039 #, fuzzy, gcc-internal-format
29040 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
29041 msgstr "tidligere definition her"
29043 #: ipa-devirt.cc:1174
29044 #, fuzzy, gcc-internal-format
29045 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
29046 msgid "type %qT should match type %qT"
29047 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
29049 #: ipa-devirt.cc:1246
29050 #, gcc-internal-format
29051 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
29052 msgstr ""
29054 #: ipa-devirt.cc:1253
29055 #, gcc-internal-format
29056 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
29057 msgstr ""
29059 #: ipa-devirt.cc:1278
29060 #, gcc-internal-format
29061 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
29062 msgstr ""
29064 #: ipa-devirt.cc:1287
29065 #, gcc-internal-format
29066 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
29067 msgstr ""
29069 #: ipa-devirt.cc:1347
29070 #, gcc-internal-format
29071 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
29072 msgstr ""
29074 #: ipa-devirt.cc:1362
29075 #, gcc-internal-format
29076 msgid "has different return value in another translation unit"
29077 msgstr ""
29079 #: ipa-devirt.cc:1385 ipa-devirt.cc:1397
29080 #, gcc-internal-format
29081 msgid "has different parameters in another translation unit"
29082 msgstr ""
29084 #: ipa-devirt.cc:1420
29085 #, fuzzy, gcc-internal-format
29086 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29087 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
29088 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29090 #: ipa-devirt.cc:1424
29091 #, fuzzy, gcc-internal-format
29092 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29093 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
29094 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29096 #: ipa-devirt.cc:1442 ipa-devirt.cc:1506
29097 #, fuzzy, gcc-internal-format
29098 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29099 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
29100 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29102 #: ipa-devirt.cc:1449 ipa-devirt.cc:1511
29103 #, fuzzy, gcc-internal-format
29104 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29105 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
29106 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29108 #: ipa-devirt.cc:1457
29109 #, gcc-internal-format
29110 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
29111 msgstr ""
29113 #: ipa-devirt.cc:1471
29114 #, gcc-internal-format
29115 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
29116 msgstr ""
29118 #: ipa-devirt.cc:1484
29119 #, fuzzy, gcc-internal-format
29120 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29121 msgid "fields have different layout in another translation unit"
29122 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29124 #: ipa-devirt.cc:1491
29125 #, gcc-internal-format
29126 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
29127 msgstr ""
29129 #: ipa-devirt.cc:1515
29130 #, gcc-internal-format
29131 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
29132 msgstr ""
29134 #: ipa-devirt.cc:1538
29135 #, gcc-internal-format
29136 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
29137 msgstr ""
29139 #: ipa-devirt.cc:1547
29140 #, gcc-internal-format
29141 msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
29142 msgstr ""
29144 #: ipa-devirt.cc:1560
29145 #, fuzzy, gcc-internal-format
29146 #| msgid "field initializer type mismatch"
29147 msgid "memory layout mismatch"
29148 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
29150 #: ipa-devirt.cc:1679
29151 #, fuzzy, gcc-internal-format
29152 #| msgid "`%s' previously defined here"
29153 msgid "the extra base is defined here"
29154 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
29156 #: ipa-devirt.cc:3845
29157 #, gcc-internal-format
29158 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
29159 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
29160 msgstr[0] ""
29161 msgstr[1] ""
29163 #: ipa-devirt.cc:3854
29164 #, gcc-internal-format
29165 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
29166 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
29167 msgstr[0] ""
29168 msgstr[1] ""
29170 #: ipa-devirt.cc:3884
29171 #, gcc-internal-format
29172 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
29173 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
29174 msgstr[0] ""
29175 msgstr[1] ""
29177 #: ipa-devirt.cc:3892
29178 #, gcc-internal-format
29179 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
29180 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
29181 msgstr[0] ""
29182 msgstr[1] ""
29184 #: ipa-devirt.cc:3900
29185 #, gcc-internal-format
29186 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
29187 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
29188 msgstr[0] ""
29189 msgstr[1] ""
29191 #: ipa-devirt.cc:3911
29192 #, gcc-internal-format
29193 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
29194 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
29195 msgstr[0] ""
29196 msgstr[1] ""
29198 #: ipa-devirt.cc:4224
29199 #, fuzzy, gcc-internal-format
29200 msgid "type %qs violates the C++ One Definition Rule"
29201 msgstr "tidligere definition her"
29203 #: ipa-devirt.cc:4233
29204 #, fuzzy, gcc-internal-format
29205 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29206 msgid "an enum with different number of values is defined in another translation unit"
29207 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29209 #: ipa-devirt.cc:4237
29210 #, gcc-internal-format
29211 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
29212 msgstr ""
29214 #: ipa-devirt.cc:4241
29215 #, gcc-internal-format
29216 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
29217 msgstr ""
29219 #: ipa-devirt.cc:4262
29220 #, fuzzy, gcc-internal-format
29221 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29222 msgid "name %qs differs from name %qs defined in another translation unit"
29223 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29225 #: ipa-devirt.cc:4268
29226 #, fuzzy, gcc-internal-format
29227 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29228 msgid "name %qs is defined as %u-bit while another translation unit defines it as %u-bit"
29229 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29231 #: ipa-devirt.cc:4277
29232 #, fuzzy, gcc-internal-format
29233 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29234 msgid "name %qs is defined to %wd while another translation unit defines it as %wd"
29235 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29237 #: ipa-devirt.cc:4283
29238 #, fuzzy, gcc-internal-format
29239 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29240 msgid "name %qs is defined to different value in another translation unit"
29241 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29243 #: ipa-devirt.cc:4288
29244 #, fuzzy, gcc-internal-format
29245 #| msgid "missing initializer"
29246 msgid "mismatching definition"
29247 msgstr "manglende startværdi"
29249 #: ipa-fnsummary.cc:4542
29250 #, fuzzy, gcc-internal-format
29251 msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
29252 msgstr "Ugyldig erklæring"
29254 #: ipa-fnsummary.cc:4643
29255 #, gcc-internal-format
29256 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
29257 msgstr ""
29259 #: ipa-modref.cc:4014
29260 #, gcc-internal-format
29261 msgid "IPA modref summary is missing in input file"
29262 msgstr ""
29264 #: ipa-prop.cc:4774 ipa-prop.cc:4816 ipa-prop.cc:4902 ipa-prop.cc:4950
29265 #, fuzzy, gcc-internal-format
29266 msgid "invalid jump function in LTO stream"
29267 msgstr "Ugyldig erklæring"
29269 #: ipa-pure-const.cc:218
29270 #, fuzzy, gcc-internal-format
29271 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
29272 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
29273 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>"
29275 #: ipa-pure-const.cc:219
29276 #, fuzzy, gcc-internal-format
29277 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
29278 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
29279 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>, hvis den vides at returnere normalt"
29281 #: ipa-reference.cc:1264
29282 #, gcc-internal-format
29283 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
29284 msgstr ""
29286 #: ipa-sra.cc:1491
29287 #, gcc-internal-format
29288 msgid "Access offset before parent offset"
29289 msgstr ""
29291 #: ipa-sra.cc:1496
29292 #, gcc-internal-format
29293 msgid "Access size greater or equal to its parent size"
29294 msgstr ""
29296 #: ipa-sra.cc:1501
29297 #, fuzzy, gcc-internal-format
29298 #| msgid "using `typename' outside of template"
29299 msgid "Access terminates outside of its parent"
29300 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
29302 #: ipa-sra.cc:1513
29303 #, gcc-internal-format
29304 msgid "Access overlaps with its sibling"
29305 msgstr ""
29307 #: ipa-sra.cc:1532
29308 #, fuzzy, gcc-internal-format
29309 #| msgid "verification error at PC=%d"
29310 msgid "IPA-SRA access verification failed"
29311 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
29313 #: ipa-sra.cc:2496
29314 #, gcc-internal-format
29315 msgid "function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
29316 msgstr ""
29318 #: ipa-sra.cc:2499
29319 #, gcc-internal-format
29320 msgid "function %qs, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
29321 msgstr ""
29323 #: ira.cc:2434 ira.cc:2456
29324 #, fuzzy, gcc-internal-format
29325 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
29326 msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
29327 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
29329 #: ira.cc:6026
29330 #, gcc-internal-format
29331 msgid "frame pointer required, but reserved"
29332 msgstr ""
29334 #: ira.cc:6027
29335 #, gcc-internal-format
29336 msgid "for %qD"
29337 msgstr ""
29339 #: ira.cc:6043
29340 #, gcc-internal-format
29341 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
29342 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
29344 #: lra-assigns.cc:1694
29345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29346 msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
29347 msgstr ""
29349 #: lra-assigns.cc:1855 reload1.cc:1242
29350 #, fuzzy, gcc-internal-format
29351 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
29352 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
29353 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
29355 #: lra-assigns.cc:1870
29356 #, fuzzy, gcc-internal-format
29357 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
29358 msgid "unable to find a register to spill"
29359 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
29361 #: lra-constraints.cc:4170 reload.cc:3845 reload.cc:4100
29362 #, fuzzy, gcc-internal-format
29363 #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
29364 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
29365 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
29367 #: lra-constraints.cc:5126
29368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29369 msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
29370 msgstr ""
29372 #: lto-cgraph.cc:1127
29373 #, gcc-internal-format
29374 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
29375 msgstr ""
29377 #: lto-cgraph.cc:1132
29378 #, gcc-internal-format
29379 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
29380 msgstr ""
29382 #: lto-cgraph.cc:1301
29383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29384 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
29385 msgstr ""
29387 #: lto-cgraph.cc:1466
29388 #, gcc-internal-format
29389 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
29390 msgstr ""
29392 #: lto-cgraph.cc:1472
29393 #, gcc-internal-format
29394 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
29395 msgstr ""
29397 #: lto-cgraph.cc:1549
29398 #, gcc-internal-format
29399 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
29400 msgstr ""
29402 #: lto-cgraph.cc:1668
29403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29404 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
29405 msgstr ""
29407 #: lto-cgraph.cc:1693
29408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29409 msgid "Profile information in %s corrupted"
29410 msgstr ""
29412 #: lto-cgraph.cc:1731
29413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29414 #| msgid "cannot find class `%s'"
29415 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
29416 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
29418 #: lto-cgraph.cc:1741
29419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29420 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
29421 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
29423 #: lto-cgraph.cc:1816
29424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29425 #| msgid "invalid rotate insn"
29426 msgid "invalid offload table in %s"
29427 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
29429 #: lto-compress.cc:142 lto-compress.cc:269 lto-compress.cc:277
29430 #: lto-compress.cc:297 lto-compress.cc:363 lto-compress.cc:371
29431 #: lto-compress.cc:391
29432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29433 msgid "compressed stream: %s"
29434 msgstr ""
29436 #: lto-compress.cc:163
29437 #, gcc-internal-format
29438 msgid "original not compressed with zstd"
29439 msgstr ""
29441 #: lto-compress.cc:165
29442 #, gcc-internal-format
29443 msgid "original size unknown"
29444 msgstr ""
29446 #: lto-compress.cc:171
29447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29448 msgid "decompressed stream: %s"
29449 msgstr ""
29451 #: lto-compress.cc:411
29452 #, fuzzy, gcc-internal-format
29453 #| msgid "this target does not support %qs"
29454 msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
29455 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
29457 #: lto-section-in.cc:460
29458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29459 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
29460 msgstr ""
29462 #: lto-section-in.cc:471
29463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29464 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
29465 msgstr ""
29467 #: lto-streamer-in.cc:125
29468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29469 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
29470 msgstr ""
29472 #: lto-streamer-in.cc:1193 lto-streamer-in.cc:1204
29473 #, fuzzy, gcc-internal-format
29474 #| msgid "hex escape sequence out of range"
29475 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
29476 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
29478 #: lto-streamer-in.cc:1198 lto-streamer-in.cc:1208
29479 #, gcc-internal-format
29480 msgid "Cgraph edge statement index not found"
29481 msgstr ""
29483 #: lto-streamer-in.cc:1215
29484 #, fuzzy, gcc-internal-format
29485 #| msgid "hex escape sequence out of range"
29486 msgid "Reference statement index out of range"
29487 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
29489 #: lto-streamer-in.cc:1219
29490 #, fuzzy, gcc-internal-format
29491 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
29492 msgid "Reference statement index not found"
29493 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
29495 #: lto-streamer-in.cc:1966
29496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29497 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
29498 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
29500 #: lto-streamer-in.cc:2068
29501 #, gcc-internal-format
29502 msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
29503 msgstr ""
29505 #: lto-streamer-in.cc:2073
29506 #, gcc-internal-format
29507 msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
29508 msgstr ""
29510 #: lto-streamer-in.cc:2078
29511 #, gcc-internal-format
29512 msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
29513 msgstr ""
29515 #: lto-streamer-in.cc:2083
29516 #, gcc-internal-format
29517 msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
29518 msgstr ""
29520 #: lto-streamer-in.cc:2086
29521 #, fuzzy, gcc-internal-format
29522 #| msgid "unsupported version"
29523 msgid "%s - unsupported mode %qs"
29524 msgstr "versionen er ikke understøttet"
29526 #: lto-streamer-out.cc:554 lto-streamer-out.cc:906
29527 #, fuzzy, gcc-internal-format
29528 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
29529 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
29530 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
29532 #: lto-streamer.cc:129
29533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29534 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
29535 msgstr ""
29537 #: lto-streamer.cc:261
29538 #, gcc-internal-format
29539 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
29540 msgstr ""
29542 #: lto-wrapper.cc:131
29543 #, fuzzy, gcc-internal-format
29544 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
29545 msgstr "åbner uddatafilen %s"
29547 #: lto-wrapper.cc:324
29548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29549 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
29550 msgid "option %s with different values"
29551 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
29553 #: lto-wrapper.cc:340
29554 #, fuzzy, gcc-internal-format
29555 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
29556 msgid "option %qs with mismatching values (%s, %s)"
29557 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
29559 #: lto-wrapper.cc:455
29560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29561 msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
29562 msgstr ""
29564 #: lto-wrapper.cc:597 lto-wrapper.cc:605
29565 #, gcc-internal-format
29566 msgid "Extra option to %<-Xassembler%>: %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
29567 msgstr ""
29569 #: lto-wrapper.cc:613
29570 #, gcc-internal-format
29571 msgid "Options to %<-Xassembler%> do not match: %s, %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
29572 msgstr ""
29574 #: lto-wrapper.cc:939
29575 #, fuzzy, gcc-internal-format
29576 #| msgid "could not find specs file %s\n"
29577 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
29578 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
29580 #: lto-wrapper.cc:1020
29581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29582 msgid "problem with building target image for %s"
29583 msgstr ""
29585 #: lto-wrapper.cc:1049
29586 #, fuzzy, gcc-internal-format
29587 #| msgid "no input files"
29588 msgid "reading input file"
29589 msgstr "ingen inddatafiler"
29591 #: lto-wrapper.cc:1054
29592 #, fuzzy, gcc-internal-format
29593 msgid "writing output file"
29594 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
29596 #: lto-wrapper.cc:1090
29597 #, gcc-internal-format
29598 msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
29599 msgstr ""
29601 #: lto-wrapper.cc:1439
29602 #, fuzzy, gcc-internal-format
29603 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
29604 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
29605 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
29607 #: lto-wrapper.cc:1443
29608 #, fuzzy, gcc-internal-format
29609 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
29610 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
29611 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
29613 #: lto-wrapper.cc:1721 lto-wrapper.cc:1779 c-family/c-pch.cc:213
29614 #: c-family/c-pch.cc:248 c-family/c-pch.cc:286
29615 #, fuzzy, gcc-internal-format
29616 msgid "cannot read %s: %m"
29617 msgstr "kan ikke udfolde %s"
29619 #: lto-wrapper.cc:1748
29620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29621 #| msgid "invalid option %s"
29622 msgid "invalid format of %s"
29623 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
29625 #: lto-wrapper.cc:1914
29626 #, fuzzy, gcc-internal-format
29627 #| msgid "fopen %s"
29628 msgid "%<fopen%>: %s: %m"
29629 msgstr "fopen %s"
29631 #: lto-wrapper.cc:1931
29632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29633 #| msgid "Could not open output file '%s'\n"
29634 msgid "corrupted ltrans output file %s"
29635 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
29637 #: lto-wrapper.cc:1973
29638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29639 msgid "using serial compilation of %d LTRANS jobs"
29640 msgstr ""
29642 #: lto-wrapper.cc:2149
29643 #, fuzzy, gcc-internal-format
29644 #| msgid "waitpid failed"
29645 msgid "%<atexit%> failed"
29646 msgstr "waitpid mislykkedes"
29648 #: multiple_target.cc:76
29649 #, fuzzy, gcc-internal-format
29650 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
29651 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
29652 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
29654 #: multiple_target.cc:83
29655 #, fuzzy, gcc-internal-format
29656 #| msgid "target CPU does not support interworking"
29657 msgid "target does not support function version dispatcher"
29658 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
29660 #: multiple_target.cc:91
29661 #, fuzzy, gcc-internal-format
29662 #| msgid "version attribute is not a string"
29663 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
29664 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
29666 #: multiple_target.cc:327 c-family/c-attribs.cc:5494
29667 #, fuzzy, gcc-internal-format
29668 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
29669 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
29670 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
29672 #: multiple_target.cc:336
29673 #, fuzzy, gcc-internal-format
29674 #| msgid "version attribute is not a string"
29675 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
29676 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
29678 #: multiple_target.cc:339
29679 #, gcc-internal-format
29680 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
29681 msgstr ""
29683 #: multiple_target.cc:360
29684 #, fuzzy, gcc-internal-format
29685 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
29686 msgid "%<default%> target was not set"
29687 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
29689 #: multiple_target.cc:364
29690 #, fuzzy, gcc-internal-format
29691 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
29692 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
29693 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
29695 #: multiple_target.cc:368
29696 #, fuzzy, gcc-internal-format
29697 #| msgid "multiple default labels in one switch"
29698 msgid "multiple %<default%> targets were set"
29699 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
29701 #: omp-expand.cc:3340
29702 #, gcc-internal-format
29703 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
29704 msgstr ""
29706 #: omp-expand.cc:3477
29707 #, gcc-internal-format
29708 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
29709 msgstr ""
29711 #: omp-expand.cc:8068
29712 #, gcc-internal-format
29713 msgid "invalid OpenMP non-rectangular loop step; %<(%E - %E) * %E%> is not a multiple of loop %d step %qE"
29714 msgstr ""
29716 #: omp-expand.cc:9995
29717 #, fuzzy, gcc-internal-format
29718 #| msgid "-pipe is not supported"
29719 msgid "%<ancestor%> not yet supported"
29720 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29722 #: omp-general.cc:1111
29723 #, fuzzy, gcc-internal-format
29724 #| msgid "storage class specified for typename"
29725 msgid "selector set %qs specified more than once"
29726 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
29728 #: omp-general.cc:1125 omp-general.cc:1138
29729 #, fuzzy, gcc-internal-format
29730 msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
29731 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
29733 #: omp-general.cc:1179
29734 #, gcc-internal-format
29735 msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
29736 msgstr ""
29738 #: omp-general.cc:1186
29739 #, fuzzy, gcc-internal-format
29740 msgid "unknown property %qs of %qs selector"
29741 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
29743 #: omp-general.cc:1191
29744 #, gcc-internal-format
29745 msgid "unknown property %qE of %qs selector"
29746 msgstr ""
29748 #: omp-general.cc:1233
29749 #, gcc-internal-format
29750 msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets"
29751 msgstr ""
29753 #: omp-general.cc:2766
29754 #, gcc-internal-format
29755 msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
29756 msgstr ""
29758 #: omp-general.cc:2769
29759 #, fuzzy, gcc-internal-format
29760 #| msgid "%Jpreviously used here"
29761 msgid "... to the previous %qs clause here"
29762 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
29764 #: omp-general.cc:2804
29765 #, gcc-internal-format
29766 msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
29767 msgstr ""
29769 #: omp-general.cc:2858
29770 #, gcc-internal-format
29771 msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
29772 msgstr ""
29774 #: omp-general.cc:2865
29775 #, gcc-internal-format
29776 msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
29777 msgstr ""
29779 #: omp-general.cc:2874
29780 #, fuzzy, gcc-internal-format
29781 #| msgid "  `%#D' declared here"
29782 msgid "... with %qs clause here"
29783 msgstr "  '%#D' erklæret her"
29785 #: omp-general.cc:2882
29786 #, gcc-internal-format
29787 msgid "... without %qs clause near to here"
29788 msgstr ""
29790 #: omp-low.cc:2704 omp-offload.cc:1488
29791 #, gcc-internal-format
29792 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
29793 msgstr ""
29795 #: omp-low.cc:2707 omp-offload.cc:1489
29796 #, gcc-internal-format
29797 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
29798 msgstr ""
29800 #: omp-low.cc:2711 omp-offload.cc:1523
29801 #, gcc-internal-format
29802 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
29803 msgstr ""
29805 #: omp-low.cc:2762
29806 #, fuzzy, gcc-internal-format
29807 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
29808 msgid "argument not permitted on %qs clause"
29809 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
29811 #: omp-low.cc:2766
29812 #, fuzzy, gcc-internal-format
29813 #| msgid "In construct"
29814 msgid "enclosing parent compute construct"
29815 msgstr "I konstruktionen"
29817 #: omp-low.cc:2769
29818 #, fuzzy, gcc-internal-format
29819 #| msgid "error closing %s: %m"
29820 msgid "enclosing routine"
29821 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
29823 #: omp-low.cc:2810
29824 #, fuzzy, gcc-internal-format
29825 msgid "conflicting reduction operations for %qE"
29826 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
29828 #: omp-low.cc:2813
29829 #, fuzzy, gcc-internal-format
29830 msgid "location of the previous reduction for %qE"
29831 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
29833 #: omp-low.cc:2846
29834 #, gcc-internal-format
29835 msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
29836 msgstr ""
29838 #: omp-low.cc:3103
29839 #, gcc-internal-format
29840 msgid "%<target%> construct with nested %<teams%> construct contains directives outside of the %<teams%> construct"
29841 msgstr ""
29843 #: omp-low.cc:3161
29844 #, gcc-internal-format
29845 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
29846 msgstr ""
29848 #: omp-low.cc:3170
29849 #, gcc-internal-format
29850 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
29851 msgstr ""
29853 #: omp-low.cc:3185
29854 #, gcc-internal-format
29855 msgid "OpenMP constructs are not allowed in target region with %<ancestor%>"
29856 msgstr ""
29858 #: omp-low.cc:3210 omp-low.cc:3277
29859 #, fuzzy, gcc-internal-format
29860 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
29861 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
29862 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
29864 #: omp-low.cc:3229
29865 #, fuzzy, gcc-internal-format
29866 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
29867 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<%s simd%> region"
29868 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
29870 #: omp-low.cc:3245
29871 #, fuzzy, gcc-internal-format
29872 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
29873 msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
29874 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
29876 #: omp-low.cc:3259
29877 #, gcc-internal-format
29878 msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
29879 msgstr ""
29881 #: omp-low.cc:3273
29882 #, fuzzy, gcc-internal-format
29883 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
29884 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
29885 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
29887 #: omp-low.cc:3293
29888 #, gcc-internal-format
29889 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
29890 msgstr ""
29892 #: omp-low.cc:3342
29893 #, gcc-internal-format
29894 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
29895 msgstr ""
29897 #: omp-low.cc:3364
29898 #, fuzzy, gcc-internal-format
29899 #| msgid "In construct"
29900 msgid "orphaned %qs construct"
29901 msgstr "I konstruktionen"
29903 #: omp-low.cc:3393
29904 #, gcc-internal-format
29905 msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
29906 msgstr ""
29908 #: omp-low.cc:3398
29909 #, gcc-internal-format
29910 msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
29911 msgstr ""
29913 #: omp-low.cc:3418 omp-low.cc:3431
29914 #, gcc-internal-format
29915 msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
29916 msgstr ""
29918 #: omp-low.cc:3460
29919 #, fuzzy, gcc-internal-format
29920 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
29921 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
29922 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
29924 #: omp-low.cc:3485
29925 #, fuzzy, gcc-internal-format
29926 #| msgid "invalid type argument"
29927 msgid "invalid arguments"
29928 msgstr "ugyldig typeparameter"
29930 #: omp-low.cc:3491
29931 #, gcc-internal-format
29932 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
29933 msgstr ""
29935 #: omp-low.cc:3520
29936 #, gcc-internal-format
29937 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
29938 msgstr ""
29940 #: omp-low.cc:3527
29941 #, gcc-internal-format
29942 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
29943 msgstr ""
29945 #: omp-low.cc:3558
29946 #, gcc-internal-format
29947 msgid "%qs region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
29948 msgstr ""
29950 #: omp-low.cc:3593
29951 #, gcc-internal-format
29952 msgid "%<scope%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%>, %<taskloop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, or %<masked%> region"
29953 msgstr ""
29955 #: omp-low.cc:3618 omp-low.cc:3775 c-family/c-omp.cc:734
29956 #, gcc-internal-format
29957 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
29958 msgstr ""
29960 #: omp-low.cc:3646
29961 #, gcc-internal-format
29962 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
29963 msgstr ""
29965 #: omp-low.cc:3663
29966 #, gcc-internal-format
29967 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
29968 msgstr ""
29970 #: omp-low.cc:3678
29971 #, gcc-internal-format
29972 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
29973 msgstr ""
29975 #: omp-low.cc:3691
29976 #, gcc-internal-format
29977 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
29978 msgstr ""
29980 #: omp-low.cc:3704 omp-low.cc:3726
29981 #, gcc-internal-format
29982 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
29983 msgstr ""
29985 #: omp-low.cc:3712
29986 #, gcc-internal-format
29987 msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
29988 msgstr ""
29990 #: omp-low.cc:3743
29991 #, gcc-internal-format
29992 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
29993 msgstr ""
29995 #: omp-low.cc:3761
29996 #, fuzzy, gcc-internal-format
29997 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
29998 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
29999 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
30001 #: omp-low.cc:3783
30002 #, gcc-internal-format
30003 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
30004 msgstr ""
30006 #: omp-low.cc:3796
30007 #, gcc-internal-format
30008 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
30009 msgstr ""
30011 #: omp-low.cc:3857
30012 #, gcc-internal-format
30013 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
30014 msgstr ""
30016 #: omp-low.cc:3870 omp-low.cc:3877
30017 #, gcc-internal-format
30018 msgid "%qs construct inside of %qs region"
30019 msgstr ""
30021 #: omp-low.cc:4116
30022 #, gcc-internal-format
30023 msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
30024 msgstr ""
30026 #: omp-low.cc:4142
30027 #, gcc-internal-format
30028 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
30029 msgstr ""
30031 #: omp-low.cc:4158
30032 #, gcc-internal-format
30033 msgid "OpenMP runtime API call %qD strictly nested in a %<teams%> region"
30034 msgstr ""
30036 #: omp-low.cc:4170
30037 #, gcc-internal-format
30038 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<device(ancestor)%> clause"
30039 msgstr ""
30041 #: omp-low.cc:9829
30042 #, gcc-internal-format
30043 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
30044 msgstr ""
30046 #: omp-low.cc:9852
30047 #, gcc-internal-format
30048 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
30049 msgstr ""
30051 #: omp-low.cc:14618
30052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30053 msgid "invalid exit from %s structured block"
30054 msgstr ""
30056 #: omp-low.cc:14620 omp-low.cc:14625
30057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30058 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30059 msgid "invalid entry to %s structured block"
30060 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30062 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
30063 #: omp-low.cc:14629
30064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30065 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
30066 msgstr ""
30068 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:254
30069 #, gcc-internal-format
30070 msgid "conditionally executed loop in %<kernels%> region will be executed by a single gang; ignoring %<gang%> clause"
30071 msgstr ""
30073 #. No need to recurse into nested statements; no loop nested inside
30074 #. this loop can be gang-partitioned.
30075 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:270
30076 #, gcc-internal-format
30077 msgid "%<gang%> loop in %<gang-single%> region"
30078 msgstr ""
30080 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:480
30081 #, gcc-internal-format
30082 msgid "cannot honor conflicting %qs clause"
30083 msgstr ""
30085 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:483
30086 #, fuzzy, gcc-internal-format
30087 #| msgid "this is the location of the previous definition"
30088 msgid "location of the previous clause in the same loop nest"
30089 msgstr "den foregående definition er her"
30091 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:562
30092 #, gcc-internal-format
30093 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<kernels%> region with a %qs clause"
30094 msgstr ""
30096 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:566
30097 #, gcc-internal-format
30098 msgid "location of OpenACC %<kernels%>"
30099 msgstr ""
30101 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:1288
30102 #, fuzzy, gcc-internal-format
30103 #| msgid "MCU `%s' not supported"
30104 msgid "%qs not yet supported"
30105 msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
30107 #: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1764
30108 #, gcc-internal-format
30109 msgid "shared-memory region overflow"
30110 msgstr ""
30112 #: omp-offload.cc:315
30113 #, gcc-internal-format
30114 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and implicitly in %<to%> clauses"
30115 msgstr ""
30117 #: omp-offload.cc:899
30118 #, gcc-internal-format
30119 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
30120 msgstr ""
30122 #: omp-offload.cc:951
30123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30124 msgid "region contains %s partitioned code but is not %s partitioned"
30125 msgstr ""
30127 #: omp-offload.cc:957
30128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30129 msgid "region is %s partitioned but does not contain %s partitioned code"
30130 msgstr ""
30132 #: omp-offload.cc:1447
30133 #, gcc-internal-format
30134 msgid "gang reduction on an orphan loop"
30135 msgstr ""
30137 #: omp-offload.cc:1521
30138 #, gcc-internal-format
30139 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
30140 msgstr ""
30142 #: omp-offload.cc:1525 omp-offload.cc:1557
30143 #, gcc-internal-format
30144 msgid "containing loop here"
30145 msgstr ""
30147 #: omp-offload.cc:1530
30148 #, gcc-internal-format
30149 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
30150 msgstr ""
30152 #: omp-offload.cc:1532
30153 #, gcc-internal-format
30154 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
30155 msgstr ""
30157 #: omp-offload.cc:1537
30158 #, fuzzy, gcc-internal-format
30159 #| msgid "  `%#D' declared here"
30160 msgid "routine %qD declared here"
30161 msgstr "  '%#D' erklæret her"
30163 #: omp-offload.cc:1550
30164 #, gcc-internal-format
30165 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
30166 msgstr ""
30168 #: omp-offload.cc:1691
30169 #, gcc-internal-format
30170 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
30171 msgstr ""
30173 #: omp-offload.cc:1699
30174 #, gcc-internal-format
30175 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
30176 msgstr ""
30178 #: omp-offload.cc:1701
30179 #, gcc-internal-format
30180 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
30181 msgstr ""
30183 #: omp-simd-clone.cc:197
30184 #, fuzzy, gcc-internal-format
30185 #| msgid "ignoring pragma: %s"
30186 msgid "ignoring large linear step"
30187 msgstr "ignorerer pragma: %s"
30189 #: omp-simd-clone.cc:203
30190 #, gcc-internal-format
30191 msgid "ignoring zero linear step"
30192 msgstr ""
30194 #: omp-simd-clone.cc:265
30195 #, gcc-internal-format
30196 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
30197 msgstr ""
30199 #: omp-simd-clone.cc:275
30200 #, gcc-internal-format
30201 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
30202 msgstr ""
30204 #: optabs.cc:4835
30205 #, gcc-internal-format
30206 msgid "indirect jumps are not available on this target"
30207 msgstr ""
30209 #: optinfo-emit-json.cc:113
30210 #, fuzzy, gcc-internal-format
30211 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
30212 msgid "cannot open file %qs for writing optimization records"
30213 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
30215 #: optinfo-emit-json.cc:121
30216 #, fuzzy, gcc-internal-format
30217 #| msgid "error writing to %s: %m"
30218 msgid "error writing optimization records to %qs: %s"
30219 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
30221 #: optinfo-emit-json.cc:130
30222 #, fuzzy, gcc-internal-format
30223 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
30224 msgid "error closing optimization records %qs"
30225 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
30227 #: opts-common.cc:1379
30228 #, fuzzy, gcc-internal-format
30229 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
30230 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
30231 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
30233 #: opts-common.cc:1389 opts.cc:2419
30234 #, fuzzy, gcc-internal-format
30235 msgid "missing argument to %qs"
30236 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
30238 #: opts-common.cc:1396
30239 #, fuzzy, gcc-internal-format
30240 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
30241 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
30243 #: opts-common.cc:1400
30244 #, fuzzy, gcc-internal-format
30245 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
30246 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
30248 #: opts-common.cc:1407
30249 #, fuzzy, gcc-internal-format
30250 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
30251 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
30252 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
30254 #: opts-common.cc:1471
30255 #, fuzzy, gcc-internal-format
30256 #| msgid "invalid type argument"
30257 msgid "invalid argument in option %qs"
30258 msgstr "ugyldig typeparameter"
30260 #: opts-common.cc:1473
30261 #, gcc-internal-format
30262 msgid "%qs specified multiple times in the same option"
30263 msgstr ""
30265 #: opts-common.cc:1476
30266 #, fuzzy, gcc-internal-format
30267 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
30268 msgid "%qs is mutually exclusive with %qs and cannot be specified together"
30269 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
30271 #: opts-common.cc:1498
30272 #, fuzzy, gcc-internal-format
30273 msgid "unrecognized argument in option %qs"
30274 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
30276 #: opts-common.cc:1509 config/i386/i386-options.cc:1615
30277 #, fuzzy, gcc-internal-format
30278 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30279 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
30280 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30282 #: opts-common.cc:1512 config/i386/i386-options.cc:1618
30283 #, fuzzy, gcc-internal-format
30284 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30285 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
30286 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30288 #: opts-common.cc:1555 c-family/c-opts.cc:451
30289 #, fuzzy, gcc-internal-format
30290 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
30291 msgid "switch %qs is no longer supported"
30292 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
30294 #: opts-common.cc:1615
30295 #, fuzzy, gcc-internal-format
30296 #| msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
30297 msgid "argument to %qs is bigger than %d"
30298 msgstr "parameter til %qE-egenskaben er større end %d"
30300 #: opts-common.cc:1962
30301 #, gcc-internal-format
30302 msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
30303 msgstr ""
30305 #: opts-global.cc:102
30306 #, fuzzy, gcc-internal-format
30307 msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
30308 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
30310 #. Eventually this should become a hard error IMO.
30311 #: opts-global.cc:108
30312 #, fuzzy, gcc-internal-format
30313 msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
30314 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
30316 #. Happens for -Werror=warning_name.
30317 #: opts-global.cc:112
30318 #, fuzzy, gcc-internal-format
30319 msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
30320 msgstr "%s understøtter ikke %s"
30322 #: opts-global.cc:144
30323 #, gcc-internal-format
30324 msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics"
30325 msgstr ""
30327 #: opts-global.cc:399
30328 #, fuzzy, gcc-internal-format
30329 msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
30330 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
30332 #: opts-global.cc:420 opts-global.cc:429
30333 #, gcc-internal-format
30334 msgid "plugin support is disabled; configure with %<--enable-plugin%>"
30335 msgstr ""
30337 #: opts-global.cc:454
30338 #, fuzzy, gcc-internal-format
30339 msgid "unrecognized register name %qs"
30340 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
30342 #: opts-global.cc:472
30343 #, fuzzy, gcc-internal-format
30344 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
30345 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
30346 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
30348 #: opts-global.cc:475
30349 #, fuzzy, gcc-internal-format
30350 #| msgid "unrecognized address"
30351 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
30352 msgstr "ukendt adresse"
30354 #: opts.cc:218
30355 #, gcc-internal-format
30356 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
30357 msgstr ""
30359 #: opts.cc:254
30360 #, gcc-internal-format
30361 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
30362 msgstr ""
30364 #: opts.cc:261
30365 #, gcc-internal-format
30366 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
30367 msgstr ""
30369 #: opts.cc:725
30370 #, fuzzy, gcc-internal-format
30371 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%>, %<z%> or %<fast%>"
30372 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
30374 #: opts.cc:831 opts.cc:837 opts.cc:843 opts.cc:849 opts.cc:860 opts.cc:870
30375 #: opts.cc:876 opts.cc:882 opts.cc:888 opts.cc:894 opts.cc:900 opts.cc:906
30376 #: opts.cc:912 opts.cc:918 opts.cc:935 opts.cc:943 config/mips/mips.cc:20183
30377 #: config/mips/mips.cc:20185 config/mips/mips.cc:20198
30378 #, fuzzy, gcc-internal-format
30379 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
30380 msgid "%qs is incompatible with %qs"
30381 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
30383 #: opts.cc:925
30384 #, fuzzy, gcc-internal-format
30385 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
30386 msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %qs"
30387 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
30389 #: opts.cc:1005
30390 #, fuzzy, gcc-internal-format
30391 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
30392 msgid "%<-fsanitize=%s%> is incompatible with %<-fsanitize=%s%>"
30393 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
30395 #: opts.cc:1043
30396 #, gcc-internal-format
30397 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
30398 msgstr ""
30400 #: opts.cc:1047
30401 #, gcc-internal-format
30402 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
30403 msgstr ""
30405 #: opts.cc:1061
30406 #, fuzzy, gcc-internal-format
30407 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
30408 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
30409 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
30411 #: opts.cc:1076
30412 #, gcc-internal-format
30413 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
30414 msgstr ""
30416 #: opts.cc:1146
30417 #, gcc-internal-format
30418 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
30419 msgstr ""
30421 #: opts.cc:1154
30422 #, fuzzy, gcc-internal-format
30423 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
30424 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
30426 #: opts.cc:1168
30427 #, fuzzy, gcc-internal-format
30428 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
30429 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
30430 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
30432 #: opts.cc:1195
30433 #, gcc-internal-format
30434 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
30435 msgstr ""
30437 #: opts.cc:1199
30438 #, gcc-internal-format
30439 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
30440 msgstr ""
30442 #: opts.cc:1224
30443 #, fuzzy, gcc-internal-format
30444 #| msgid "-pipe is not supported"
30445 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
30446 msgstr "-pipe understøttes ikke"
30448 #: opts.cc:1251
30449 #, gcc-internal-format
30450 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
30451 msgstr ""
30453 #: opts.cc:1258
30454 #, fuzzy, gcc-internal-format
30455 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
30456 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
30457 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
30459 #: opts.cc:1261
30460 #, fuzzy, gcc-internal-format
30461 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
30462 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
30463 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
30465 #: opts.cc:1266
30466 #, fuzzy, gcc-internal-format
30467 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
30468 msgid "live patching is not supported with LTO"
30469 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
30471 #: opts.cc:1270
30472 #, fuzzy, gcc-internal-format
30473 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
30474 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
30475 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
30477 #: opts.cc:1351
30478 #, gcc-internal-format
30479 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
30480 msgstr "var-tracking-assignments ændrer selektiv planlægning"
30482 #: opts.cc:1386 config/darwin.cc:3359
30483 #, fuzzy, gcc-internal-format
30484 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30485 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
30486 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
30488 #: opts.cc:1402
30489 #, fuzzy, gcc-internal-format
30490 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30491 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
30492 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
30494 #: opts.cc:1420 config/pa/pa.cc:564
30495 #, fuzzy, gcc-internal-format
30496 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30497 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
30498 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
30500 #: opts.cc:1929
30501 #, gcc-internal-format
30502 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
30503 msgstr ""
30505 #: opts.cc:2150
30506 #, gcc-internal-format
30507 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
30508 msgstr ""
30510 #: opts.cc:2189
30511 #, fuzzy, gcc-internal-format
30512 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
30513 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
30515 #: opts.cc:2195
30516 #, fuzzy, gcc-internal-format
30517 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
30518 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
30520 #: opts.cc:2230
30521 #, fuzzy, gcc-internal-format
30522 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
30523 msgid "%qs attribute directive ignored"
30524 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
30526 #: opts.cc:2254
30527 #, fuzzy, gcc-internal-format
30528 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
30529 msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
30530 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
30532 #: opts.cc:2278
30533 #, fuzzy, gcc-internal-format
30534 #| msgid "invalid type argument"
30535 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
30536 msgstr "ugyldig typeparameter"
30538 #: opts.cc:2293
30539 #, fuzzy, gcc-internal-format
30540 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
30541 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
30542 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
30544 #: opts.cc:2302
30545 #, fuzzy, gcc-internal-format
30546 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
30547 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
30548 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
30550 #: opts.cc:2361
30551 #, fuzzy, gcc-internal-format
30552 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
30553 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>"
30554 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
30556 #: opts.cc:2474
30557 #, gcc-internal-format
30558 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
30559 msgstr ""
30561 #: opts.cc:2483
30562 #, fuzzy, gcc-internal-format
30563 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
30564 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
30566 #: opts.cc:2647
30567 #, gcc-internal-format
30568 msgid "arguments ignored for %<-Wattributes=%>; use %<-Wno-attributes=%> instead"
30569 msgstr ""
30571 #: opts.cc:2653
30572 #, gcc-internal-format
30573 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<-Wno-attributes=%>"
30574 msgstr ""
30576 #: opts.cc:2862
30577 #, gcc-internal-format
30578 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
30579 msgstr ""
30581 #: opts.cc:2870
30582 #, fuzzy, gcc-internal-format
30583 #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
30584 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
30585 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
30587 #: opts.cc:2991
30588 #, fuzzy, gcc-internal-format
30589 #| msgid "unknown register name: %s"
30590 msgid "unknown stack check parameter %qs"
30591 msgstr "ukendt registernavn: %s"
30593 #: opts.cc:3037
30594 #, gcc-internal-format
30595 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
30596 msgstr ""
30598 #: opts.cc:3048
30599 #, fuzzy, gcc-internal-format
30600 #| msgid "stack limit expression is not supported"
30601 msgid "dwarf version %wu is not supported"
30602 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
30604 #: opts.cc:3097
30605 #, fuzzy, gcc-internal-format
30606 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
30607 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
30609 #: opts.cc:3297
30610 #, gcc-internal-format
30611 msgid "target system does not support debug output"
30612 msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
30614 #: opts.cc:3335
30615 #, gcc-internal-format
30616 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
30617 msgstr "fejlsøgningsformatet %qs er i modstrid med tidligere valg"
30619 #: opts.cc:3359
30620 #, fuzzy, gcc-internal-format
30621 #| msgid "unrecognised debug output level %qs"
30622 msgid "unrecognized debug output level %qs"
30623 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
30625 #: opts.cc:3361
30626 #, gcc-internal-format
30627 msgid "debug output level %qs is too high"
30628 msgstr "fejlsøgningsuddataniveau %qs er for højt"
30630 #: opts.cc:3373
30631 #, fuzzy, gcc-internal-format
30632 #| msgid "unrecognised debug output level %qs"
30633 msgid "unrecognized btf debug output level %qs"
30634 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
30636 #: opts.cc:3390
30637 #, gcc-internal-format
30638 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
30639 msgstr "henter maksimumbegrænsning på kernefilens størrelse: %m"
30641 #: opts.cc:3394
30642 #, gcc-internal-format
30643 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
30644 msgstr "angiver kernefilens størrelsesbegrænsning til maksimum: %m"
30646 #: opts.cc:3439
30647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30648 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
30649 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
30651 #: opts.cc:3468
30652 #, fuzzy, gcc-internal-format
30653 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
30654 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
30656 #: opts.cc:3472
30657 #, fuzzy, gcc-internal-format
30658 #| msgid "-Werror=%s: no option -%s"
30659 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
30660 msgstr "-Werror=%s: intet tilvalg -%s"
30662 #: opts.cc:3476
30663 #, fuzzy, gcc-internal-format
30664 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
30665 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
30666 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
30668 #: passes.cc:84
30669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30670 msgid "pass %s does not support cloning"
30671 msgstr "videregivelse %s understøtter ikke kloning"
30673 #: passes.cc:90
30674 #, gcc-internal-format
30675 msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
30676 msgstr ""
30678 #: passes.cc:1073
30679 #, fuzzy, gcc-internal-format
30680 #| msgid "unrecognized option -fenable"
30681 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
30682 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
30684 #: passes.cc:1075
30685 #, fuzzy, gcc-internal-format
30686 #| msgid "unrecognized option -fdisable"
30687 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
30688 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
30690 #: passes.cc:1083
30691 #, fuzzy, gcc-internal-format
30692 #| msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
30693 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
30694 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fenable"
30696 #: passes.cc:1085
30697 #, fuzzy, gcc-internal-format
30698 #| msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
30699 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
30700 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fdisable"
30702 #: passes.cc:1110 passes.cc:1199
30703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30704 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
30705 msgstr "aktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
30707 #: passes.cc:1113 passes.cc:1210
30708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30709 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
30710 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
30712 #: passes.cc:1149 passes.cc:1177
30713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30714 msgid "Invalid range %s in option %s"
30715 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
30717 #: passes.cc:1195
30718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30719 msgid "enable pass %s for function %s"
30720 msgstr "ugyldig videregivelse %s for funktion %s"
30722 #: passes.cc:1206
30723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30724 msgid "disable pass %s for function %s"
30725 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktion %s"
30727 #: passes.cc:1435
30728 #, gcc-internal-format
30729 msgid "invalid pass positioning operation"
30730 msgstr "ugyldig videregivelse af positioneringsoperation"
30732 #: passes.cc:1496
30733 #, gcc-internal-format
30734 msgid "plugin cannot register a missing pass"
30735 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en manglende videregivelse"
30737 #: passes.cc:1499
30738 #, gcc-internal-format
30739 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
30740 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
30742 #: passes.cc:1504
30743 #, gcc-internal-format
30744 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
30745 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere videregivelse %qs uden reference for videregivelsesnavn"
30747 #: passes.cc:1523
30748 #, gcc-internal-format
30749 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
30750 msgstr "videregivelse %qs blev ikke fundet, men er refereret af ny videregivelse %qs"
30752 #: plugin.cc:212
30753 #, gcc-internal-format
30754 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
30755 msgstr "utilgængelig udvidelsesmodulfil %s udvidet fra kort udvidelsesmodulnavn %s: %m"
30757 #: plugin.cc:234
30758 #, fuzzy, gcc-internal-format
30759 #| msgid ""
30760 #| "plugin %s was specified with different paths:\n"
30761 #| "%s\n"
30762 #| "%s"
30763 msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
30764 msgstr ""
30765 "udvidelsesmodul %s blev specificeret med andre stier:<n%s\n"
30766 "%s"
30768 #: plugin.cc:293
30769 #, fuzzy, gcc-internal-format
30770 #| msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
30771 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
30772 msgstr "forkert udformet tilvalg -fplugin-arg-%s (mangler -<nøgle>[=<værdi>])"
30774 #: plugin.cc:357
30775 #, fuzzy, gcc-internal-format
30776 #| msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
30777 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
30778 msgstr "udvidelsesmodul %s skal specificeres før -fplugin-arg-%s i kommandolinjen"
30780 #: plugin.cc:376
30781 #, gcc-internal-format
30782 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
30783 msgstr ""
30785 #: plugin.cc:472
30786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30787 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
30788 msgstr "ukendt tilbagekaldshændelse registreret af udvidelsesmodul %s"
30790 #: plugin.cc:505
30791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30792 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
30793 msgstr "udvidelsesmodul %s registrerede en null-tilbagekaldsfunktion for hændelse %s"
30795 #: plugin.cc:639
30796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30797 msgid ""
30798 "cannot load plugin %s\n"
30799 "%s"
30800 msgstr ""
30801 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
30802 "%s"
30804 #: plugin.cc:650
30805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30806 msgid ""
30807 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
30808 "%s"
30809 msgstr ""
30811 #: plugin.cc:663
30812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30813 msgid ""
30814 "cannot find %s in plugin %s\n"
30815 "%s"
30816 msgstr ""
30817 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
30818 "%s"
30820 #: plugin.cc:673
30821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30822 msgid "fail to initialize plugin %s"
30823 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
30825 #: plugin.cc:706
30826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30827 #| msgid ""
30828 #| "cannot load plugin %s\n"
30829 #| "%s"
30830 msgid "cannot load plugin %s: %s"
30831 msgstr ""
30832 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
30833 "%s"
30835 #: plugin.cc:716
30836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30837 msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
30838 msgstr ""
30840 #: plugin.cc:726
30841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30842 #| msgid ""
30843 #| "cannot find %s in plugin %s\n"
30844 #| "%s"
30845 msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
30846 msgstr ""
30847 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
30848 "%s"
30850 #: plugin.cc:735
30851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30852 #| msgid "fail to initialize plugin %s"
30853 msgid "failed to initialize plugin %s"
30854 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
30856 #: plugin.cc:1009
30857 #, fuzzy, gcc-internal-format
30858 #| msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
30859 msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver"
30860 msgstr "iplugindir <mappe> tilvalg ikke videregivet fra gcc-driveren"
30862 #: pointer-query.cc:1202
30863 #, gcc-internal-format
30864 msgid "at offset %s into destination object %qE of size %s"
30865 msgstr ""
30867 #: pointer-query.cc:1205
30868 #, gcc-internal-format
30869 msgid "destination object %qE of size %s"
30870 msgstr ""
30872 #: pointer-query.cc:1211
30873 #, gcc-internal-format
30874 msgid "at offset %s into destination object of size %s allocated by %qE"
30875 msgstr ""
30877 #: pointer-query.cc:1214
30878 #, gcc-internal-format
30879 msgid "destination object of size %s allocated by %qE"
30880 msgstr ""
30882 #: pointer-query.cc:1224
30883 #, gcc-internal-format
30884 msgid "at offset %s into source object %qE of size %s"
30885 msgstr ""
30887 #: pointer-query.cc:1227
30888 #, gcc-internal-format
30889 msgid "source object %qE of size %s"
30890 msgstr ""
30892 #: pointer-query.cc:1234
30893 #, gcc-internal-format
30894 msgid "at offset %s into source object of size %s allocated by %qE"
30895 msgstr ""
30897 #: pointer-query.cc:1237
30898 #, gcc-internal-format
30899 msgid "source object of size %s allocated by %qE"
30900 msgstr ""
30902 #: pointer-query.cc:1245
30903 #, gcc-internal-format
30904 msgid "at offset %s into object %qE of size %s"
30905 msgstr ""
30907 #: pointer-query.cc:1248
30908 #, gcc-internal-format
30909 msgid "object %qE of size %s"
30910 msgstr ""
30912 #: pointer-query.cc:1255
30913 #, gcc-internal-format
30914 msgid "at offset %s into object of size %s allocated by %qE"
30915 msgstr ""
30917 #: pointer-query.cc:1258
30918 #, gcc-internal-format
30919 msgid "object of size %s allocated by %qE"
30920 msgstr ""
30922 #: predict.cc:2523
30923 #, fuzzy, gcc-internal-format
30924 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
30925 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
30927 #: predict.cc:2536
30928 #, gcc-internal-format
30929 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
30930 msgstr ""
30932 #: predict.cc:3541
30933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30934 #| msgid "Missing counts for called function %s/%i"
30935 msgid "Missing counts for called function %s"
30936 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
30938 #: profile.cc:616
30939 #, gcc-internal-format
30940 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
30941 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
30943 #: profile.cc:633
30944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30945 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
30946 msgstr "ødelagt profilinfo: antal iterationer for basisblok %d menes at være %i"
30948 #: profile.cc:656
30949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30950 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
30951 msgstr "ødelagt profilinfo: antallet af kørsler for kant %d-%d menes at være %i"
30953 #: profile.cc:965
30954 #, fuzzy, gcc-internal-format
30955 #| msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
30956 msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
30957 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
30959 #: read-rtl-function.cc:265
30960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30961 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
30962 msgstr ""
30964 #: read-rtl-function.cc:269
30965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30966 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
30967 msgstr ""
30969 #: read-rtl-function.cc:412
30970 #, fuzzy, gcc-internal-format
30971 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
30972 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
30973 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
30975 #: read-rtl-function.cc:713
30976 #, fuzzy, gcc-internal-format
30977 msgid "unrecognized edge flag: %qs"
30978 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
30980 #: read-rtl-function.cc:856
30981 #, fuzzy, gcc-internal-format
30982 msgid "more than one 'crtl' directive"
30983 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
30985 #: read-rtl-function.cc:985
30986 #, fuzzy, gcc-internal-format
30987 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
30988 msgid "unrecognized enum value: %qs"
30989 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
30991 #: read-rtl-function.cc:1141 read-rtl-function.cc:1200
30992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30993 msgid "was expecting `%s'"
30994 msgstr "opretter %s"
30996 #: read-rtl-function.cc:1594
30997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30998 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
30999 msgid "duplicate insn UID: %i"
31000 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
31002 #: read-rtl-function.cc:1655
31003 #, gcc-internal-format
31004 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
31005 msgstr ""
31007 #: read-rtl-function.cc:1661
31008 #, fuzzy, gcc-internal-format
31009 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
31010 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
31011 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
31013 #: read-rtl.cc:490
31014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31015 msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')"
31016 msgstr ""
31018 #: reg-stack.cc:538
31019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31020 msgid "output constraint %d must specify a single register"
31021 msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
31023 #: reg-stack.cc:548
31024 #, fuzzy, gcc-internal-format
31025 #| msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
31026 msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
31027 msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af »%s«"
31029 #: reg-stack.cc:572
31030 #, fuzzy, gcc-internal-format
31031 #| msgid "output regs must be grouped at top of stack"
31032 msgid "output registers must be grouped at top of stack"
31033 msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
31035 #: reg-stack.cc:612
31036 #, fuzzy, gcc-internal-format
31037 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
31038 msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
31039 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
31041 #: reg-stack.cc:630
31042 #, fuzzy, gcc-internal-format
31043 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
31044 msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
31045 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
31047 #: reg-stack.cc:650
31048 #, gcc-internal-format
31049 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
31050 msgstr "uddataoperand %d skal bruge %<&%>-begrænsningen"
31052 #: regcprop.cc:1239
31053 #, fuzzy, gcc-internal-format
31054 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
31055 msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
31056 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
31058 #: regcprop.cc:1251
31059 #, fuzzy, gcc-internal-format
31060 #| msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
31061 msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
31062 msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
31064 #: regcprop.cc:1254
31065 #, fuzzy, gcc-internal-format
31066 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
31067 msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
31068 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
31070 #: regcprop.cc:1266
31071 #, fuzzy, gcc-internal-format
31072 #| msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
31073 msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
31074 msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
31076 #: reginfo.cc:674
31077 #, fuzzy, gcc-internal-format
31078 #| msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
31079 msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
31080 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kaldt-gemt register"
31082 #: reginfo.cc:678
31083 #, fuzzy, gcc-internal-format
31084 #| msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
31085 msgid "cannot use %qs as a call-used register"
31086 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
31088 #: reginfo.cc:690
31089 #, fuzzy, gcc-internal-format
31090 #| msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
31091 msgid "cannot use %qs as a fixed register"
31092 msgstr "kan ikke bruge %qs som et fast register"
31094 #: reginfo.cc:717 config/arc/arc.cc:1184 config/arc/arc.cc:1226
31095 #: config/ia64/ia64.cc:6036 config/ia64/ia64.cc:6043 config/pa/pa.cc:465
31096 #: config/pa/pa.cc:472 config/sh/sh.cc:8277 config/sh/sh.cc:8284
31097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31098 msgid "unknown register name: %s"
31099 msgstr "ukendt registernavn: %s"
31101 #: reginfo.cc:730
31102 #, gcc-internal-format
31103 msgid "stack register used for global register variable"
31104 msgstr "stakregister brugt til global registervariabel"
31106 #: reginfo.cc:736
31107 #, gcc-internal-format
31108 msgid "global register variable follows a function definition"
31109 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
31111 #: reginfo.cc:742
31112 #, gcc-internal-format
31113 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
31114 msgstr "register for %qD brugt til flere globale registervariabler"
31116 #: reginfo.cc:745 config/rs6000/rs6000-logue.cc:5561
31117 #, gcc-internal-format
31118 msgid "conflicts with %qD"
31119 msgstr "er i konflikt med %qD"
31121 #: reginfo.cc:750
31122 #, gcc-internal-format
31123 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
31124 msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
31126 #: reload.cc:1312
31127 #, gcc-internal-format
31128 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
31129 msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i %<asm%>"
31131 #: reload.cc:1326
31132 #, gcc-internal-format
31133 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
31134 msgstr "umulig registerbegrænsing i %<asm%>"
31136 #: reload.cc:2671
31137 #, fuzzy, gcc-internal-format
31138 #| msgid "this target does not support %qs"
31139 msgid "the target does not support %<asm goto%> with outputs in %<asm%>"
31140 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
31142 #: reload.cc:3702
31143 #, gcc-internal-format
31144 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
31145 msgstr "%<&%>-begrænsning brugt uden registerklasse"
31147 #: reload1.cc:2060
31148 #, fuzzy, gcc-internal-format
31149 #| msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
31150 msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
31151 msgstr "kan ikke finde et register i klassen %qs ved genindlæsning af %<asm%>"
31153 #: reload1.cc:2065
31154 #, gcc-internal-format
31155 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
31156 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen %qs"
31158 #: reload1.cc:4582
31159 #, gcc-internal-format
31160 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
31161 msgstr "%<asm%>-operand kræver umulig genindlæsning"
31163 #: reload1.cc:5999
31164 #, gcc-internal-format
31165 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
31166 msgstr "%<asm%>-operandbegrænsning er ikke forenelig med operandstørrelse"
31168 #: reload1.cc:7877
31169 #, gcc-internal-format
31170 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
31171 msgstr "uddataoperand er konstant i %<asm%>"
31173 #: rtl.cc:887
31174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31175 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
31176 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra »%s« med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
31178 #: rtl.cc:897
31179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31180 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
31181 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
31183 #: rtl.cc:907
31184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31185 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
31186 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c« eller »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
31188 #: rtl.cc:916
31189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31190 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
31191 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
31193 #: rtl.cc:926
31194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31195 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
31196 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
31198 #: rtl.cc:937
31199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31200 #| msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
31201 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
31202 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
31204 #: rtl.cc:968
31205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31206 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
31207 msgstr "RTL-kontrol: forsøg på at opfatte ikke-blok symbol som et bloksymbol i %s, ved %s:%d"
31209 #: rtl.cc:978
31210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31211 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
31212 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til hwi-udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
31214 #: rtl.cc:988
31215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31216 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
31217 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
31219 #: rtl.cc:999
31220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31221 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
31222 msgstr "RTL-flagkontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode »%s« i %s, ved %s:%d"
31224 #: stmt.cc:215
31225 #, gcc-internal-format
31226 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
31227 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler %<=%>"
31229 #: stmt.cc:230
31230 #, gcc-internal-format
31231 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
31232 msgstr "uddatabegrænsning %qc for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
31234 #: stmt.cc:254
31235 #, gcc-internal-format
31236 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
31237 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret %<+%> eller %<=%>"
31239 #: stmt.cc:261 stmt.cc:350
31240 #, gcc-internal-format
31241 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
31242 msgstr "%<%%%>-begrænsning brugt med sidste operand"
31244 #: stmt.cc:277
31245 #, gcc-internal-format
31246 msgid "matching constraint not valid in output operand"
31247 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
31249 #: stmt.cc:341
31250 #, gcc-internal-format
31251 msgid "input operand constraint contains %qc"
31252 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder %qc"
31254 #: stmt.cc:380
31255 #, gcc-internal-format
31256 msgid "matching constraint references invalid operand number"
31257 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
31259 #: stmt.cc:414
31260 #, gcc-internal-format
31261 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
31262 msgstr "ugyldig punktuering %qc i begrænsning"
31264 #: stmt.cc:431
31265 #, gcc-internal-format
31266 msgid "matching constraint does not allow a register"
31267 msgstr "matchbegrænsningen tillader ikke et register"
31269 #: stmt.cc:525
31270 #, fuzzy, gcc-internal-format
31271 #| msgid "duplicate asm operand name %qs"
31272 msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
31273 msgstr "asm-operandnavnet %qs optræder mere end en gang"
31275 #: stmt.cc:622
31276 #, gcc-internal-format
31277 msgid "missing close brace for named operand"
31278 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
31280 #: stmt.cc:651
31281 #, gcc-internal-format
31282 msgid "undefined named operand %qs"
31283 msgstr "ikkedefineret navngiven operand %qs"
31285 #: stor-layout.cc:802
31286 #, fuzzy, gcc-internal-format
31287 #| msgid "right shift count is negative"
31288 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
31289 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
31291 #: stor-layout.cc:1183
31292 #, fuzzy, gcc-internal-format
31293 #| msgid "requested alignment is too large"
31294 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
31295 msgstr "angivet justering er for stor"
31297 #: stor-layout.cc:1190
31298 #, gcc-internal-format
31299 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
31300 msgstr ""
31302 #: stor-layout.cc:1193
31303 #, gcc-internal-format
31304 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
31305 msgstr ""
31307 #: stor-layout.cc:1325
31308 #, gcc-internal-format
31309 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
31310 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %q+D"
31312 #: stor-layout.cc:1329
31313 #, gcc-internal-format
31314 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
31315 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %q+D"
31317 #: stor-layout.cc:1349
31318 #, gcc-internal-format
31319 msgid "padding struct to align %q+D"
31320 msgstr "udfylder struct for at justere %q+D"
31322 #: stor-layout.cc:1408
31323 #, gcc-internal-format
31324 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
31325 msgstr "forskydning af pakket bit-felt %qD har ændret sig i GCC 4.4"
31327 #: stor-layout.cc:1784
31328 #, gcc-internal-format
31329 msgid "padding struct size to alignment boundary"
31330 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
31332 #: stor-layout.cc:1812
31333 #, gcc-internal-format
31334 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
31335 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %qE"
31337 #: stor-layout.cc:1816
31338 #, gcc-internal-format
31339 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
31340 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %qE"
31342 #: stor-layout.cc:1822
31343 #, gcc-internal-format
31344 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
31345 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
31347 #: stor-layout.cc:1824
31348 #, gcc-internal-format
31349 msgid "packed attribute is unnecessary"
31350 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
31352 #: stor-layout.cc:2609
31353 #, gcc-internal-format
31354 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
31355 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
31357 #: stor-layout.cc:2615
31358 #, fuzzy, gcc-internal-format
31359 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
31360 msgid "size of array element is not a multiple of its alignment"
31361 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
31363 #: substring-locations.cc:229
31364 #, fuzzy, gcc-internal-format
31365 msgid "format string is defined here"
31366 msgstr "  oprindelig definition er her"
31368 #: symtab-thunks.cc:400
31369 #, fuzzy, gcc-internal-format
31370 #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
31371 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
31372 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
31374 #: symtab.cc:303
31375 #, fuzzy, gcc-internal-format
31376 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
31377 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
31378 msgstr "%D omdøbt efter at være refereret i maskinkode"
31380 #: symtab.cc:1106
31381 #, gcc-internal-format
31382 msgid "function symbol is not function"
31383 msgstr "funktionsymbol er ikke en funktion"
31385 #: symtab.cc:1113
31386 #, gcc-internal-format
31387 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
31388 msgstr ""
31390 #: symtab.cc:1121
31391 #, gcc-internal-format
31392 msgid "variable symbol is not variable"
31393 msgstr "variabelsymbol er ikke en variabel"
31395 #: symtab.cc:1127
31396 #, gcc-internal-format
31397 msgid "node has unknown type"
31398 msgstr "node har ukendt type"
31400 #: symtab.cc:1132
31401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31402 #| msgid "#%s with invalid argument"
31403 msgid "node has invalid order %i"
31404 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
31406 #: symtab.cc:1141
31407 #, gcc-internal-format
31408 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
31409 msgstr "node blev ikke fundet node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
31411 #: symtab.cc:1149
31412 #, gcc-internal-format
31413 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
31414 msgstr "node er forskellig fra node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
31416 #: symtab.cc:1160 symtab.cc:1167
31417 #, gcc-internal-format
31418 msgid "assembler name hash list corrupted"
31419 msgstr "maskinekodenavn på hashliste er ødelagt"
31421 #: symtab.cc:1176
31422 #, gcc-internal-format
31423 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
31424 msgstr "node blev ikke fundet i symtabs maskinkodehash"
31426 #: symtab.cc:1185
31427 #, gcc-internal-format
31428 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
31429 msgstr "dobbelt lænket liste på maskinekodenavne er ødelagt"
31431 #: symtab.cc:1190
31432 #, gcc-internal-format
31433 msgid "node has body_removed but is definition"
31434 msgstr "node har body_removed men er en definition"
31436 #: symtab.cc:1195
31437 #, fuzzy, gcc-internal-format
31438 #| msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
31439 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
31440 msgstr "node er analyseret byt, det er ikke en definition"
31442 #: symtab.cc:1200
31443 #, gcc-internal-format
31444 msgid "node is alias but not implicit alias"
31445 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
31447 #: symtab.cc:1205
31448 #, gcc-internal-format
31449 msgid "node is alias but not definition"
31450 msgstr "node er alias men ikke definition"
31452 #: symtab.cc:1210
31453 #, fuzzy, gcc-internal-format
31454 #| msgid "node is weakref but not an alias"
31455 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
31456 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
31458 #: symtab.cc:1215
31459 #, fuzzy, gcc-internal-format
31460 #| msgid "node is weakref but not an alias"
31461 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
31462 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
31464 #: symtab.cc:1220
31465 #, fuzzy, gcc-internal-format
31466 #| msgid "node is alias but not implicit alias"
31467 msgid "node is symver but not alias"
31468 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
31470 #: symtab.cc:1229
31471 #, gcc-internal-format
31472 msgid "symver target is not exported with default visibility"
31473 msgstr ""
31475 #: symtab.cc:1236
31476 #, gcc-internal-format
31477 msgid "symver is not exported with default visibility"
31478 msgstr ""
31480 #: symtab.cc:1245
31481 #, gcc-internal-format
31482 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
31483 msgstr "node er i same_comdat_grooup-liste men har ingen comdat_group"
31485 #: symtab.cc:1250
31486 #, gcc-internal-format
31487 msgid "same_comdat_group list across different groups"
31488 msgstr "same_comdat_group-liste over forskellige grupper"
31490 #: symtab.cc:1255
31491 #, gcc-internal-format
31492 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
31493 msgstr "blanding af forskellige symboltyper i samme comdata-gruppe er ikke understøttet"
31495 #: symtab.cc:1260
31496 #, gcc-internal-format
31497 msgid "node is alone in a comdat group"
31498 msgstr "node er alene i en comdat-gruppe"
31500 #: symtab.cc:1267
31501 #, gcc-internal-format
31502 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
31503 msgstr "same_comdat_group er ikke en cirkulær liste"
31505 #: symtab.cc:1282
31506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31507 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
31508 msgstr "comdat-local-symbol refereret ti laf %s uden for dets comdat"
31510 #: symtab.cc:1292
31511 #, fuzzy, gcc-internal-format
31512 #| msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
31513 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
31514 msgstr "implicit_section-flag er angivet men sektion er ikke"
31516 #: symtab.cc:1299
31517 #, gcc-internal-format
31518 msgid "Both section and comdat group is set"
31519 msgstr "Både sektion og comdat-gruppe er angivet"
31521 #: symtab.cc:1311
31522 #, fuzzy, gcc-internal-format
31523 #| msgid "Alias and target's section differs"
31524 msgid "Alias and target%'s section differs"
31525 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
31527 #: symtab.cc:1318
31528 #, fuzzy, gcc-internal-format
31529 #| msgid "Alias and target's comdat groups differs"
31530 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
31531 msgstr "Alias og måls comdat-grupper er forskellige"
31533 #: symtab.cc:1333
31534 #, fuzzy, gcc-internal-format
31535 #| msgid "Alias and target's section differs"
31536 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
31537 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
31539 #: symtab.cc:1341
31540 #, gcc-internal-format
31541 msgid "Chained transparent aliases"
31542 msgstr ""
31544 #: symtab.cc:1364 symtab.cc:1382 symtab.cc:1409
31545 #, gcc-internal-format
31546 msgid "symtab_node::verify failed"
31547 msgstr "symtab_node::verify mislykkedes"
31549 #: symtab.cc:1381
31550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31551 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
31552 msgid "invalid order in asm node %i"
31553 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
31555 #: symtab.cc:1405
31556 #, gcc-internal-format
31557 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
31558 msgstr "To symboler med samme comdat_group er ikke lænket af same_comdat_group-listen."
31560 #: symtab.cc:1843
31561 #, gcc-internal-format
31562 msgid "function %q+D part of alias cycle"
31563 msgstr "funktion %q+D del af aliascyklus"
31565 #: symtab.cc:1845
31566 #, gcc-internal-format
31567 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
31568 msgstr "variabel %q+D del af aliascyklus"
31570 #: symtab.cc:1873
31571 #, gcc-internal-format
31572 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
31573 msgstr "sektion for alias %q+D skal matche sektion for dens målarkitektur"
31575 #: targhooks.cc:201
31576 #, fuzzy, gcc-internal-format
31577 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
31578 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
31579 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
31581 #: targhooks.cc:1185
31582 #, fuzzy, gcc-internal-format
31583 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
31584 msgid "%qs not supported on this target"
31585 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
31587 #: targhooks.cc:1227
31588 #, gcc-internal-format
31589 msgid "nested functions not supported on this target"
31590 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
31592 #: targhooks.cc:1240
31593 #, gcc-internal-format
31594 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
31595 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
31597 #: targhooks.cc:1742
31598 #, gcc-internal-format
31599 msgid "target attribute is not supported on this machine"
31600 msgstr "målarkitekturegenskab er ikke understøttet på denne maskine"
31602 #: targhooks.cc:1756
31603 #, fuzzy, gcc-internal-format
31604 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
31605 msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
31606 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
31608 #: toplev.cc:721
31609 #, fuzzy, gcc-internal-format
31610 #| msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
31611 msgid "cannot open %qs for writing: %m"
31612 msgstr "kan ikke åbne %qs til skrivning: %m"
31614 #: toplev.cc:740
31615 #, fuzzy, gcc-internal-format
31616 #| msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
31617 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
31618 msgstr "-frecord-gcc-switches er ikke understøttet af den nuværende målarkitektur"
31620 #: toplev.cc:792
31621 #, gcc-internal-format
31622 msgid "stack usage computation not supported for this target"
31623 msgstr "stakbrugsberegning er ikke understøttet for denne målarkitektur"
31625 #: toplev.cc:850
31626 #, gcc-internal-format
31627 msgid "stack usage might be unbounded"
31628 msgstr "stakbrug kan være ubundet"
31630 #: toplev.cc:855
31631 #, fuzzy, gcc-internal-format
31632 #| msgid "stack usage might be %wd bytes"
31633 msgid "stack usage might be %wu bytes"
31634 msgstr "stakramme kan være %wd byte"
31636 #: toplev.cc:858
31637 #, fuzzy, gcc-internal-format
31638 #| msgid "stack usage is %wd bytes"
31639 msgid "stack usage is %wu bytes"
31640 msgstr "stakbrug er %wd byte"
31642 #: toplev.cc:975
31643 #, fuzzy, gcc-internal-format
31644 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
31645 msgid "cannot open %s for writing: %m"
31646 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
31648 #: toplev.cc:1251
31649 #, gcc-internal-format
31650 msgid "this target does not support %qs"
31651 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
31653 #: toplev.cc:1285
31654 #, fuzzy, gcc-internal-format
31655 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
31656 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
31657 msgstr "Graphite-loopoptimeringer kan ikke bruges (ISL er ikke tilgængelig)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam og -ftree-loop-linear)"
31659 #: toplev.cc:1296
31660 #, fuzzy, gcc-internal-format
31661 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
31662 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
31663 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
31665 #: toplev.cc:1303
31666 #, fuzzy, gcc-internal-format
31667 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
31668 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
31669 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
31671 #: toplev.cc:1310
31672 #, fuzzy, gcc-internal-format
31673 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
31674 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
31675 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
31677 #: toplev.cc:1325
31678 #, gcc-internal-format
31679 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
31680 msgstr "%<-fabi-version=1%> understøttes ikke længere"
31682 #: toplev.cc:1341
31683 #, gcc-internal-format
31684 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
31685 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
31687 #: toplev.cc:1345
31688 #, gcc-internal-format
31689 msgid "this target machine does not have delayed branches"
31690 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
31692 #: toplev.cc:1359
31693 #, fuzzy, gcc-internal-format
31694 #| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
31695 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
31696 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
31698 #: toplev.cc:1388
31699 #, fuzzy, gcc-internal-format
31700 #| msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
31701 msgid "CTF debug info requested, but not supported for %qs frontend"
31702 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
31704 #: toplev.cc:1406
31705 #, gcc-internal-format
31706 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
31707 msgstr "kunne ikke lukke nulstillet insn-dumpningsfilen %qs: %m"
31709 #: toplev.cc:1420
31710 #, gcc-internal-format
31711 msgid "STABS debugging information is obsolete and not supported anymore"
31712 msgstr ""
31714 #: toplev.cc:1457
31715 #, gcc-internal-format
31716 msgid "target system does not support the %qs debug format"
31717 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
31719 #: toplev.cc:1473
31720 #, gcc-internal-format
31721 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
31722 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er nytteløs uden fejlsøgningsinformation"
31724 #: toplev.cc:1477
31725 #, gcc-internal-format
31726 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
31727 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
31729 #: toplev.cc:1509
31730 #, gcc-internal-format
31731 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
31732 msgstr ""
31734 #: toplev.cc:1525
31735 #, gcc-internal-format
31736 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
31737 msgstr ""
31739 #: toplev.cc:1535
31740 #, gcc-internal-format
31741 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
31742 msgstr ""
31744 #: toplev.cc:1564
31745 #, fuzzy, gcc-internal-format
31746 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
31747 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
31748 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
31750 #: toplev.cc:1570
31751 #, fuzzy, gcc-internal-format
31752 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
31753 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
31754 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
31756 #: toplev.cc:1578
31757 #, fuzzy, gcc-internal-format
31758 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
31759 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
31760 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
31762 #: toplev.cc:1584
31763 #, fuzzy, gcc-internal-format
31764 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
31765 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
31766 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
31768 #: toplev.cc:1594
31769 #, fuzzy, gcc-internal-format
31770 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
31771 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
31772 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
31774 #: toplev.cc:1606
31775 #, fuzzy, gcc-internal-format
31776 #| msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
31777 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
31778 msgstr "-fassociative-math deaktiveret; andre tilvalg har forrang"
31780 #: toplev.cc:1616
31781 #, gcc-internal-format
31782 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
31783 msgstr ""
31785 #: toplev.cc:1626
31786 #, gcc-internal-format
31787 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
31788 msgstr ""
31790 #: toplev.cc:1636
31791 #, fuzzy, gcc-internal-format
31792 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
31793 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
31794 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
31796 #: toplev.cc:1648
31797 #, fuzzy, gcc-internal-format
31798 #| msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
31799 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
31800 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
31802 #: toplev.cc:1658
31803 #, fuzzy, gcc-internal-format
31804 #| msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
31805 msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
31806 msgstr "-fsanitize=address understøttes ikke på denne målarkitektur"
31808 #: toplev.cc:1667
31809 #, gcc-internal-format
31810 msgid "%<-fsanitize=kernel-address%> with stack protection is not supported without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target"
31811 msgstr ""
31813 #: toplev.cc:1677
31814 #, fuzzy, gcc-internal-format
31815 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
31816 msgid "%qs is not supported for this target"
31817 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
31819 #: toplev.cc:1685
31820 #, fuzzy, gcc-internal-format
31821 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform"
31822 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
31824 #: toplev.cc:1688
31825 #, gcc-internal-format
31826 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>"
31827 msgstr ""
31829 #: toplev.cc:2026
31830 #, gcc-internal-format
31831 msgid "error writing to %s: %m"
31832 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
31834 #: toplev.cc:2028
31835 #, gcc-internal-format
31836 msgid "error closing %s: %m"
31837 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
31839 #: toplev.cc:2146
31840 #, gcc-internal-format
31841 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
31842 msgstr ""
31844 #: toplev.cc:2232
31845 #, gcc-internal-format
31846 msgid "self-tests are not enabled in this build"
31847 msgstr ""
31849 #: toplev.cc:2325
31850 #, fuzzy, gcc-internal-format
31851 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
31852 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
31853 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
31855 #: trans-mem.cc:610
31856 #, fuzzy, gcc-internal-format
31857 #| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
31858 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
31859 msgstr "ugyldig flygtig brug af %qD inden i transaktion"
31861 #: trans-mem.cc:613
31862 #, fuzzy, gcc-internal-format
31863 #| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
31864 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
31865 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
31867 #: trans-mem.cc:645
31868 #, gcc-internal-format
31869 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
31870 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
31872 #: trans-mem.cc:714 trans-mem.cc:4819
31873 #, gcc-internal-format
31874 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
31875 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor atomar transaktion"
31877 #: trans-mem.cc:721
31878 #, gcc-internal-format
31879 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
31880 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor atomar transaktion"
31882 #: trans-mem.cc:725
31883 #, gcc-internal-format
31884 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
31885 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor atomar transaktion"
31887 #: trans-mem.cc:733 trans-mem.cc:4751
31888 #, gcc-internal-format
31889 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
31890 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor %<transaction_safe%> funktion"
31892 #: trans-mem.cc:740
31893 #, gcc-internal-format
31894 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
31895 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor %<transaction_safe%> funktion"
31897 #: trans-mem.cc:744
31898 #, gcc-internal-format
31899 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
31900 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor %<transaction_safe%> funktion"
31902 #: trans-mem.cc:759 trans-mem.cc:4791
31903 #, fuzzy, gcc-internal-format
31904 #| msgid "asm not allowed in atomic transaction"
31905 msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
31906 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
31908 #: trans-mem.cc:762 trans-mem.cc:4417
31909 #, fuzzy, gcc-internal-format
31910 #| msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
31911 msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
31912 msgstr "%Kasm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
31914 #: trans-mem.cc:774
31915 #, gcc-internal-format
31916 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
31917 msgstr "afslappet transaktion i atomar transaktion"
31919 #: trans-mem.cc:777
31920 #, gcc-internal-format
31921 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
31922 msgstr "afslappet transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
31924 #: trans-mem.cc:784
31925 #, gcc-internal-format
31926 msgid "outer transaction in transaction"
31927 msgstr "ydre transaktion i transaktion"
31929 #: trans-mem.cc:787
31930 #, gcc-internal-format
31931 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
31932 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%> funktion"
31934 #: trans-mem.cc:791
31935 #, gcc-internal-format
31936 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
31937 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
31939 #: tree-cfg.cc:358
31940 #, gcc-internal-format
31941 msgid "ignoring loop annotation"
31942 msgstr "ignorerer løkkeannotation"
31944 #: tree-cfg.cc:3012
31945 #, fuzzy, gcc-internal-format
31946 #| msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
31947 msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
31948 msgstr "konstant blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
31950 #: tree-cfg.cc:3017
31951 #, fuzzy, gcc-internal-format
31952 #| msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
31953 msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
31954 msgstr "sideeffekter blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
31956 #: tree-cfg.cc:3032
31957 #, fuzzy, gcc-internal-format
31958 #| msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
31959 msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
31960 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
31962 #: tree-cfg.cc:3056
31963 #, fuzzy, gcc-internal-format
31964 #| msgid "In construct"
31965 msgid "non-scalar %qs"
31966 msgstr "I konstruktionen"
31968 #: tree-cfg.cc:3070
31969 #, fuzzy, gcc-internal-format
31970 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
31971 msgid "invalid position or size operand to %qs"
31972 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
31974 #: tree-cfg.cc:3076
31975 #, gcc-internal-format
31976 msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
31977 msgstr ""
31979 #: tree-cfg.cc:3085
31980 #, gcc-internal-format
31981 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
31982 msgstr ""
31984 #: tree-cfg.cc:3093
31985 #, gcc-internal-format
31986 msgid "%qs of non-mode-precision operand"
31987 msgstr ""
31989 #: tree-cfg.cc:3100
31990 #, gcc-internal-format
31991 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
31992 msgstr ""
31994 #: tree-cfg.cc:3111
31995 #, fuzzy, gcc-internal-format
31996 #| msgid "subscript missing in array reference"
31997 msgid "type mismatch in %qs reference"
31998 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
32000 #: tree-cfg.cc:3127
32001 #, fuzzy, gcc-internal-format
32002 #| msgid "non-lvalue in %s"
32003 msgid "non-top-level %qs"
32004 msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
32006 #: tree-cfg.cc:3142
32007 #, fuzzy, gcc-internal-format
32008 #| msgid "invalid operand to %%R"
32009 msgid "invalid operands to %qs"
32010 msgstr "ugyldig operand til %%R"
32012 #: tree-cfg.cc:3153 tree-cfg.cc:3162 tree-cfg.cc:3179 tree-cfg.cc:3874
32013 #: tree-cfg.cc:3903 tree-cfg.cc:3920 tree-cfg.cc:3941 tree-cfg.cc:3989
32014 #: tree-cfg.cc:4010 tree-cfg.cc:4064 tree-cfg.cc:4088 tree-cfg.cc:4124
32015 #: tree-cfg.cc:4145 tree-cfg.cc:4190 tree-cfg.cc:4266 tree-cfg.cc:4301
32016 #: tree-cfg.cc:4313 tree-cfg.cc:4372 tree-cfg.cc:4397 tree-cfg.cc:4472
32017 #: tree-cfg.cc:4558
32018 #, fuzzy, gcc-internal-format
32019 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
32020 msgid "type mismatch in %qs"
32021 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
32023 #: tree-cfg.cc:3173
32024 #, fuzzy, gcc-internal-format
32025 #| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
32026 msgid "invalid %qs offset operator"
32027 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
32029 #: tree-cfg.cc:3197
32030 #, fuzzy, gcc-internal-format
32031 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
32032 msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
32033 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
32035 #: tree-cfg.cc:3205
32036 #, fuzzy, gcc-internal-format
32037 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
32038 msgid "conversion of register to a different size in %qs"
32039 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
32041 #: tree-cfg.cc:3225 tree-cfg.cc:3251
32042 #, fuzzy, gcc-internal-format
32043 #| msgid "invalid %%s operand"
32044 msgid "invalid address operand in %qs"
32045 msgstr "ugyldig %%s-operand"
32047 #: tree-cfg.cc:3232 tree-cfg.cc:3258
32048 #, fuzzy, gcc-internal-format
32049 #| msgid "invalid %%f operand"
32050 msgid "invalid offset operand in %qs"
32051 msgstr "ugyldig %%f-operand"
32053 #: tree-cfg.cc:3239 tree-cfg.cc:3265
32054 #, fuzzy, gcc-internal-format
32055 #| msgid "invalid use of `%D'"
32056 msgid "invalid clique in %qs"
32057 msgstr "ugyldig brug af '%D"
32059 #: tree-cfg.cc:3272 tree-cfg.cc:4570
32060 #, fuzzy, gcc-internal-format
32061 #| msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
32062 msgid "%qs in gimple IL"
32063 msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
32065 #: tree-cfg.cc:3287
32066 #, fuzzy, gcc-internal-format
32067 #| msgid "invalid expression as operand"
32068 msgid "invalid expression for min lvalue"
32069 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
32071 #: tree-cfg.cc:3338
32072 #, gcc-internal-format
32073 msgid "gimple call has two targets"
32074 msgstr ""
32076 #: tree-cfg.cc:3347
32077 #, fuzzy, gcc-internal-format
32078 #| msgid "-split has no argument."
32079 msgid "gimple call has no target"
32080 msgstr "-split uden parametre"
32082 #: tree-cfg.cc:3354
32083 #, fuzzy, gcc-internal-format
32084 msgid "invalid function in gimple call"
32085 msgstr "Ugyldig erklæring"
32087 #: tree-cfg.cc:3364
32088 #, fuzzy, gcc-internal-format
32089 msgid "non-function in gimple call"
32090 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
32092 #: tree-cfg.cc:3375
32093 #, fuzzy, gcc-internal-format
32094 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
32095 msgid "invalid pure const state for function"
32096 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
32098 #: tree-cfg.cc:3387
32099 #, fuzzy, gcc-internal-format
32100 #| msgid "invalid PC in line number table"
32101 msgid "invalid LHS in gimple call"
32102 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
32104 #: tree-cfg.cc:3395
32105 #, gcc-internal-format
32106 msgid "LHS in %<noreturn%> call"
32107 msgstr ""
32109 #: tree-cfg.cc:3409
32110 #, fuzzy, gcc-internal-format
32111 #| msgid "invalid version number format"
32112 msgid "invalid conversion in gimple call"
32113 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
32115 #: tree-cfg.cc:3418
32116 #, fuzzy, gcc-internal-format
32117 #| msgid "invalid PC in line number table"
32118 msgid "invalid static chain in gimple call"
32119 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
32121 #: tree-cfg.cc:3429
32122 #, gcc-internal-format
32123 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
32124 msgstr ""
32126 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
32127 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
32128 #. call them that way but we also produce calls to
32129 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
32130 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
32131 #. we must make sure arguments are stripped off.
32132 #: tree-cfg.cc:3447
32133 #, fuzzy, gcc-internal-format
32134 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
32135 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
32136 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
32138 #: tree-cfg.cc:3478
32139 #, gcc-internal-format
32140 msgid "%<DEFFERED_INIT%> calls should have same constant size for the first argument and LHS"
32141 msgstr ""
32143 #: tree-cfg.cc:3496
32144 #, fuzzy, gcc-internal-format
32145 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32146 msgid "invalid argument to gimple call"
32147 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32149 #: tree-cfg.cc:3523
32150 #, fuzzy, gcc-internal-format
32151 #| msgid "invalid operand in the instruction"
32152 msgid "invalid operands in gimple comparison"
32153 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
32155 #: tree-cfg.cc:3534
32156 #, gcc-internal-format
32157 msgid "mismatching comparison operand types"
32158 msgstr ""
32160 #: tree-cfg.cc:3551
32161 #, gcc-internal-format
32162 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
32163 msgstr ""
32165 #: tree-cfg.cc:3566
32166 #, gcc-internal-format
32167 msgid "non-vector operands in vector comparison"
32168 msgstr ""
32170 #: tree-cfg.cc:3575
32171 #, fuzzy, gcc-internal-format
32172 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
32173 msgid "invalid vector comparison resulting type"
32174 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
32176 #: tree-cfg.cc:3582
32177 #, gcc-internal-format
32178 msgid "bogus comparison result type"
32179 msgstr ""
32181 #: tree-cfg.cc:3604
32182 #, gcc-internal-format
32183 msgid "non-register as LHS of unary operation"
32184 msgstr ""
32186 #: tree-cfg.cc:3610
32187 #, fuzzy, gcc-internal-format
32188 #| msgid "invalid operand in the instruction"
32189 msgid "invalid operand in unary operation"
32190 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
32192 #: tree-cfg.cc:3633
32193 #, fuzzy, gcc-internal-format
32194 #| msgid "invalid token in expression"
32195 msgid "invalid vector types in nop conversion"
32196 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
32198 #: tree-cfg.cc:3670
32199 #, fuzzy, gcc-internal-format
32200 #| msgid "invalid token in expression"
32201 msgid "invalid types in nop conversion"
32202 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
32204 #: tree-cfg.cc:3685
32205 #, fuzzy, gcc-internal-format
32206 #| msgid "invalid token in expression"
32207 msgid "invalid types in address space conversion"
32208 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
32210 #: tree-cfg.cc:3699
32211 #, fuzzy, gcc-internal-format
32212 #| msgid "invalid token in expression"
32213 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
32214 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
32216 #: tree-cfg.cc:3714
32217 #, fuzzy, gcc-internal-format
32218 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
32219 msgid "invalid types in conversion to floating-point"
32220 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
32222 #: tree-cfg.cc:3729
32223 #, fuzzy, gcc-internal-format
32224 #| msgid "invalid type `void' for new"
32225 msgid "invalid types in conversion to integer"
32226 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
32228 #: tree-cfg.cc:3769
32229 #, fuzzy, gcc-internal-format
32230 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
32231 msgid "type mismatch in %qs expression"
32232 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
32234 #: tree-cfg.cc:3786 tree-cfg.cc:3800 tree-cfg.cc:4170
32235 #, fuzzy, gcc-internal-format
32236 #| msgid "invalid prototype for '%s'"
32237 msgid "invalid types for %qs"
32238 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
32240 #: tree-cfg.cc:3811
32241 #, gcc-internal-format
32242 msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
32243 msgstr ""
32245 #: tree-cfg.cc:3825
32246 #, fuzzy, gcc-internal-format
32247 #| msgid "invalid version number format"
32248 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
32249 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
32251 #: tree-cfg.cc:3850
32252 #, gcc-internal-format
32253 msgid "non-register as LHS of binary operation"
32254 msgstr ""
32256 #: tree-cfg.cc:3857
32257 #, fuzzy, gcc-internal-format
32258 #| msgid "invalid operands to binary %s"
32259 msgid "invalid operands in binary operation"
32260 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
32262 #: tree-cfg.cc:3964
32263 #, fuzzy, gcc-internal-format
32264 #| msgid "invalid operand to %%R"
32265 msgid "invalid non-vector operands to %qs"
32266 msgstr "ugyldig operand til %%R"
32268 #: tree-cfg.cc:3975
32269 #, fuzzy, gcc-internal-format
32270 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
32271 msgid "invalid (pointer) operands %qs"
32272 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
32274 #: tree-cfg.cc:4198
32275 #, fuzzy, gcc-internal-format
32276 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
32277 msgid "vector type expected in %qs"
32278 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
32280 #: tree-cfg.cc:4211
32281 #, fuzzy, gcc-internal-format
32282 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
32283 msgid "type mismatch in binary expression"
32284 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
32286 #: tree-cfg.cc:4239
32287 #, gcc-internal-format
32288 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
32289 msgstr ""
32291 #: tree-cfg.cc:4248
32292 #, fuzzy, gcc-internal-format
32293 #| msgid "invalid operand in the instruction"
32294 msgid "invalid operands in ternary operation"
32295 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
32297 #: tree-cfg.cc:4280
32298 #, gcc-internal-format
32299 msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
32300 msgstr ""
32302 #: tree-cfg.cc:4325 tree-cfg.cc:4384
32303 #, fuzzy, gcc-internal-format
32304 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
32305 msgid "vector types expected in %qs"
32306 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
32308 #: tree-cfg.cc:4340
32309 #, fuzzy, gcc-internal-format
32310 #| msgid "operands to ?: have different types"
32311 msgid "vectors with different element number found in %qs"
32312 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
32314 #: tree-cfg.cc:4356
32315 #, fuzzy, gcc-internal-format
32316 #| msgid "invalid rotate insn"
32317 msgid "invalid mask type in %qs"
32318 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
32320 #: tree-cfg.cc:4417
32321 #, fuzzy, gcc-internal-format
32322 #| msgid "unsupported combination: %s"
32323 msgid "not allowed type combination in %qs"
32324 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
32326 #: tree-cfg.cc:4426
32327 #, fuzzy, gcc-internal-format
32328 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
32329 msgid "invalid position or size in %qs"
32330 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
32332 #: tree-cfg.cc:4432
32333 #, fuzzy, gcc-internal-format
32334 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
32335 msgid "%qs into non-mode-precision operand"
32336 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
32338 #: tree-cfg.cc:4442
32339 #, fuzzy, gcc-internal-format
32340 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
32341 msgid "insertion out of range in %qs"
32342 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
32344 #: tree-cfg.cc:4452
32345 #, fuzzy, gcc-internal-format
32346 #| msgid "%qs is not a directory"
32347 msgid "%qs not at element boundary"
32348 msgstr "%qs er ikke en mappe"
32350 #: tree-cfg.cc:4508
32351 #, fuzzy, gcc-internal-format
32352 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
32353 msgid "non-trivial conversion in %qs"
32354 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
32356 #: tree-cfg.cc:4517
32357 #, fuzzy, gcc-internal-format
32358 #| msgid "Invalid init statement"
32359 msgid "%qs LHS in clobber statement"
32360 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
32362 #: tree-cfg.cc:4525
32363 #, gcc-internal-format
32364 msgid "%qs LHS in assignment statement"
32365 msgstr ""
32367 #: tree-cfg.cc:4544
32368 #, fuzzy, gcc-internal-format
32369 #| msgid "invalid operand to %%R"
32370 msgid "invalid operand in %qs"
32371 msgstr "ugyldig operand til %%R"
32373 #: tree-cfg.cc:4585 tree-cfg.cc:4611
32374 #, fuzzy, gcc-internal-format
32375 #| msgid "invalid indirect memory address"
32376 msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
32377 msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
32379 #: tree-cfg.cc:4645 tree-cfg.cc:4663
32380 #, fuzzy, gcc-internal-format
32381 #| msgid "left shift count >= width of type"
32382 msgid "incorrect type of vector %qs elements"
32383 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
32385 #: tree-cfg.cc:4654 tree-cfg.cc:4671
32386 #, fuzzy, gcc-internal-format
32387 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
32388 msgid "incorrect number of vector %qs elements"
32389 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
32391 #: tree-cfg.cc:4679
32392 #, gcc-internal-format
32393 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
32394 msgstr ""
32396 #: tree-cfg.cc:4688
32397 #, gcc-internal-format
32398 msgid "vector %qs with non-NULL element index"
32399 msgstr ""
32401 #: tree-cfg.cc:4695
32402 #, gcc-internal-format
32403 msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
32404 msgstr ""
32406 #: tree-cfg.cc:4704
32407 #, fuzzy, gcc-internal-format
32408 #| msgid "operands to ?: have different types"
32409 msgid "non-vector %qs with elements"
32410 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
32412 #: tree-cfg.cc:4715
32413 #, fuzzy, gcc-internal-format
32414 #| msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
32415 msgid "%qs with an always-false condition"
32416 msgstr "ASSERT_EXPR med en altid-falsk betingelse"
32418 #: tree-cfg.cc:4722
32419 #, gcc-internal-format
32420 msgid "%qs RHS in assignment statement"
32421 msgstr ""
32423 #: tree-cfg.cc:4779
32424 #, fuzzy, gcc-internal-format
32425 #| msgid "invalid operand in the instruction"
32426 msgid "invalid operand in return statement"
32427 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
32429 #: tree-cfg.cc:4794 c/gimple-parser.cc:2474
32430 #, fuzzy, gcc-internal-format
32431 #| msgid "Invalid init statement"
32432 msgid "invalid conversion in return statement"
32433 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
32435 #: tree-cfg.cc:4818
32436 #, fuzzy, gcc-internal-format
32437 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
32438 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
32439 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
32441 #: tree-cfg.cc:4837
32442 #, fuzzy, gcc-internal-format
32443 #| msgid "invalid operand to %%s code"
32444 msgid "invalid operand to switch statement"
32445 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
32447 #: tree-cfg.cc:4845
32448 #, fuzzy, gcc-internal-format
32449 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
32450 msgid "non-integral type switch statement"
32451 msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
32453 #: tree-cfg.cc:4855
32454 #, fuzzy, gcc-internal-format
32455 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
32456 msgid "invalid default case label in switch statement"
32457 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
32459 #: tree-cfg.cc:4867
32460 #, gcc-internal-format
32461 msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
32462 msgstr ""
32464 #: tree-cfg.cc:4873
32465 #, fuzzy, gcc-internal-format
32466 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
32467 msgid "invalid case label in switch statement"
32468 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
32470 #: tree-cfg.cc:4880
32471 #, fuzzy, gcc-internal-format
32472 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
32473 msgid "invalid case range in switch statement"
32474 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
32476 #: tree-cfg.cc:4890
32477 #, fuzzy, gcc-internal-format
32478 #| msgid "case label not within a switch statement"
32479 msgid "type precision mismatch in switch statement"
32480 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
32482 #: tree-cfg.cc:4897
32483 #, fuzzy, gcc-internal-format
32484 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
32485 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
32486 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
32488 #: tree-cfg.cc:4906
32489 #, fuzzy, gcc-internal-format
32490 #| msgid "case label not within a switch statement"
32491 msgid "case labels not sorted in switch statement"
32492 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
32494 #: tree-cfg.cc:4949
32495 #, fuzzy, gcc-internal-format
32496 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
32497 msgid "label context is not the current function declaration"
32498 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
32500 #: tree-cfg.cc:4958
32501 #, gcc-internal-format
32502 msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
32503 msgstr ""
32505 #: tree-cfg.cc:4968
32506 #, fuzzy, gcc-internal-format
32507 #| msgid "format string has invalid operand number"
32508 msgid "incorrect setting of landing pad number"
32509 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
32511 #: tree-cfg.cc:4984
32512 #, fuzzy, gcc-internal-format
32513 #| msgid "invalid operand to %%p code"
32514 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
32515 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
32517 #: tree-cfg.cc:4992
32518 #, fuzzy, gcc-internal-format
32519 #| msgid "invalid lvalue in increment"
32520 msgid "invalid labels in gimple cond"
32521 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
32523 #: tree-cfg.cc:5075 tree-cfg.cc:5084
32524 #, fuzzy, gcc-internal-format
32525 #| msgid "invalid address"
32526 msgid "invalid %<PHI%> result"
32527 msgstr "ugyldig adresse"
32529 #: tree-cfg.cc:5094
32530 #, fuzzy, gcc-internal-format
32531 #| msgid "missing number"
32532 msgid "missing %<PHI%> def"
32533 msgstr "manglende tal"
32535 #: tree-cfg.cc:5108
32536 #, fuzzy, gcc-internal-format
32537 #| msgid "invalid type argument"
32538 msgid "invalid %<PHI%> argument"
32539 msgstr "ugyldig typeparameter"
32541 #: tree-cfg.cc:5115
32542 #, fuzzy, gcc-internal-format
32543 #| msgid "incompatible types in %s"
32544 msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
32545 msgstr "uforenelige typer i %s"
32547 #: tree-cfg.cc:5213
32548 #, fuzzy, gcc-internal-format
32549 #| msgid "verify_flow_info failed"
32550 msgid "%<verify_gimple%> failed"
32551 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
32553 #: tree-cfg.cc:5270
32554 #, gcc-internal-format
32555 msgid "dead statement in EH table"
32556 msgstr ""
32558 #: tree-cfg.cc:5286
32559 #, gcc-internal-format
32560 msgid "location references block not in block tree"
32561 msgstr ""
32563 #: tree-cfg.cc:5335
32564 #, fuzzy, gcc-internal-format
32565 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
32566 msgid "local declaration from a different function"
32567 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
32569 #: tree-cfg.cc:5438
32570 #, gcc-internal-format
32571 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
32572 msgstr ""
32574 #: tree-cfg.cc:5447
32575 #, gcc-internal-format
32576 msgid "PHI node with location"
32577 msgstr ""
32579 #: tree-cfg.cc:5458 tree-cfg.cc:5505
32580 #, gcc-internal-format
32581 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
32582 msgstr ""
32584 #: tree-cfg.cc:5466
32585 #, gcc-internal-format
32586 msgid "virtual PHI with argument locations"
32587 msgstr ""
32589 #: tree-cfg.cc:5493
32590 #, gcc-internal-format
32591 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
32592 msgstr ""
32594 #: tree-cfg.cc:5533
32595 #, gcc-internal-format
32596 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
32597 msgstr ""
32599 #: tree-cfg.cc:5539
32600 #, gcc-internal-format
32601 msgid "statement marked for throw in middle of block"
32602 msgstr ""
32604 #: tree-cfg.cc:5561
32605 #, fuzzy, gcc-internal-format
32606 #| msgid "verify_flow_info failed"
32607 msgid "verify_gimple failed"
32608 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
32610 #: tree-cfg.cc:5583
32611 #, gcc-internal-format
32612 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
32613 msgstr ""
32615 #: tree-cfg.cc:5590
32616 #, gcc-internal-format
32617 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
32618 msgstr ""
32620 #: tree-cfg.cc:5597
32621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32622 msgid "fallthru to exit from bb %d"
32623 msgstr ""
32625 #: tree-cfg.cc:5621
32626 #, gcc-internal-format
32627 msgid "nonlocal label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
32628 msgstr ""
32630 #: tree-cfg.cc:5628
32631 #, gcc-internal-format
32632 msgid "EH landing pad label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
32633 msgstr ""
32635 #: tree-cfg.cc:5635
32636 #, gcc-internal-format
32637 msgid "label %qD to block does not match in bb %d"
32638 msgstr ""
32640 #: tree-cfg.cc:5642
32641 #, fuzzy, gcc-internal-format
32642 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
32643 msgid "label %qD has incorrect context in bb %d"
32644 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
32646 #: tree-cfg.cc:5655
32647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32648 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
32649 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
32650 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
32652 #: tree-cfg.cc:5665
32653 #, fuzzy, gcc-internal-format
32654 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
32655 msgid "label %qD in the middle of basic block %d"
32656 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
32658 #: tree-cfg.cc:5687
32659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32660 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
32661 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
32662 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
32664 #: tree-cfg.cc:5700
32665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32666 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
32667 msgstr ""
32669 #: tree-cfg.cc:5723 tree-cfg.cc:5745 tree-cfg.cc:5762 tree-cfg.cc:5831
32670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32671 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
32672 msgstr ""
32674 #: tree-cfg.cc:5733
32675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32676 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
32677 msgid "explicit goto at end of bb %d"
32678 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
32680 #: tree-cfg.cc:5767
32681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32682 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
32683 msgstr ""
32685 #: tree-cfg.cc:5797
32686 #, gcc-internal-format
32687 msgid "found default case not at the start of case vector"
32688 msgstr ""
32690 #: tree-cfg.cc:5805
32691 #, fuzzy, gcc-internal-format
32692 #| msgid "trampolines not supported"
32693 msgid "case labels not sorted: "
32694 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
32696 #: tree-cfg.cc:5822
32697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32698 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
32699 msgstr ""
32701 #: tree-cfg.cc:5845
32702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32703 #| msgid "missing field '%s' in '%s'"
32704 msgid "missing edge %i->%i"
32705 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
32707 #: tree-cfg.cc:9509
32708 #, fuzzy, gcc-internal-format
32709 #| msgid "`noreturn' function does return"
32710 msgid "%<noreturn%> function does return"
32711 msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
32713 # RETMIG: dette må kunne gøres bedre
32714 #: tree-cfg.cc:9530 tree-cfg.cc:9562
32715 #, gcc-internal-format
32716 msgid "control reaches end of non-void function"
32717 msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
32719 #: tree-cfg.cc:9628
32720 #, fuzzy, gcc-internal-format
32721 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
32722 msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>"
32723 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
32725 #: tree-cfg.cc:9633 cp/cvt.cc:1117
32726 #, fuzzy, gcc-internal-format
32727 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
32728 msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
32729 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
32731 #: tree-complex.cc:1632
32732 #, gcc-internal-format
32733 msgid "%<asm goto%> with complex typed outputs"
32734 msgstr ""
32736 #: tree-diagnostic-path.cc:467
32737 msgid "%@ %s"
32738 msgstr ""
32740 #: tree-diagnostic.cc:203
32741 #, fuzzy, gcc-internal-format
32742 #| msgid "redefinition of `union %s'"
32743 msgid "in definition of macro %qs"
32744 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
32746 #: tree-diagnostic.cc:220
32747 #, fuzzy, gcc-internal-format
32748 #| msgid "no args to macro `%s'"
32749 msgid "in expansion of macro %qs"
32750 msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
32752 #: tree-eh.cc:4926
32753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32754 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
32755 msgid "BB %i has multiple EH edges"
32756 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
32758 #: tree-eh.cc:4938
32759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32760 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
32761 msgstr ""
32763 #: tree-eh.cc:4946
32764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32765 #| msgid "expression statement has incomplete type"
32766 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
32767 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
32769 #: tree-eh.cc:4952
32770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32771 msgid "BB %i is missing an EH edge"
32772 msgstr ""
32774 #: tree-eh.cc:4958
32775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32776 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
32777 msgstr ""
32779 #: tree-eh.cc:4992 tree-eh.cc:5011
32780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32781 msgid "BB %i is missing an edge"
32782 msgstr ""
32784 #: tree-eh.cc:5028
32785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32786 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
32787 msgid "BB %i too many fallthru edges"
32788 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
32790 #: tree-eh.cc:5037
32791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32792 msgid "BB %i has incorrect edge"
32793 msgstr ""
32795 #: tree-eh.cc:5043
32796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32797 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
32798 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
32799 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
32801 #: tree-inline.cc:3902
32802 #, gcc-internal-format
32803 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
32804 msgstr ""
32806 #: tree-inline.cc:3909
32807 #, gcc-internal-format
32808 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
32809 msgstr ""
32811 #: tree-inline.cc:3949
32812 #, gcc-internal-format
32813 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
32814 msgstr ""
32816 #: tree-inline.cc:3963
32817 #, gcc-internal-format
32818 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
32819 msgstr ""
32821 #: tree-inline.cc:3977
32822 #, gcc-internal-format
32823 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
32824 msgstr ""
32826 #: tree-inline.cc:3989
32827 #, gcc-internal-format
32828 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
32829 msgstr ""
32831 #: tree-inline.cc:3997
32832 #, gcc-internal-format
32833 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
32834 msgstr ""
32836 #: tree-inline.cc:4009
32837 #, gcc-internal-format
32838 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
32839 msgstr ""
32841 #: tree-inline.cc:4029
32842 #, gcc-internal-format
32843 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
32844 msgstr ""
32846 #: tree-inline.cc:4075
32847 #, gcc-internal-format
32848 msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA argument"
32849 msgstr ""
32851 #: tree-inline.cc:4143
32852 #, gcc-internal-format
32853 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
32854 msgstr ""
32856 #: tree-inline.cc:4151
32857 #, gcc-internal-format
32858 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
32859 msgstr ""
32861 #: tree-inline.cc:4837
32862 #, fuzzy, gcc-internal-format
32863 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
32864 msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
32865 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
32867 #: tree-inline.cc:4840 tree-inline.cc:4861
32868 #, gcc-internal-format
32869 msgid "called from here"
32870 msgstr "kaldt herfra"
32872 #: tree-inline.cc:4843 tree-inline.cc:4864
32873 #, fuzzy, gcc-internal-format
32874 #| msgid "call to non-function `%D'"
32875 msgid "called from this function"
32876 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
32878 #: tree-inline.cc:4857
32879 #, fuzzy, gcc-internal-format
32880 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
32881 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
32882 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
32884 #: tree-into-ssa.cc:3337
32885 #, gcc-internal-format
32886 msgid "statement uses released SSA name"
32887 msgstr ""
32889 #: tree-into-ssa.cc:3349
32890 #, gcc-internal-format
32891 msgid "cannot update SSA form"
32892 msgstr ""
32894 #: tree-into-ssa.cc:3440 tree-outof-ssa.cc:902 tree-ssa-coalesce.cc:1003
32895 #, gcc-internal-format
32896 msgid "SSA corruption"
32897 msgstr ""
32899 #: tree-nested.cc:1164
32900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32901 msgid "%s from %s referenced in %s"
32902 msgstr ""
32904 #: tree-nested.cc:2956
32905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32906 msgid "%s from %s called in %s"
32907 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
32909 #: tree-profile.cc:624
32910 #, fuzzy, gcc-internal-format
32911 #| msgid "invalid expression as operand"
32912 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
32913 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
32915 #: tree-profile.cc:714
32916 #, gcc-internal-format
32917 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
32918 msgstr ""
32920 #: tree-ssa-alias.cc:3976
32921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32922 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
32923 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\""
32924 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
32926 #: tree-ssa-alias.cc:4015
32927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32928 #| msgid "invalid use of `%D'"
32929 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
32930 msgstr "ugyldig brug af '%D"
32932 #: tree-ssa-ccp.cc:4606 c-family/c-common.cc:5812
32933 #, gcc-internal-format
32934 msgid "%qs pointer is null"
32935 msgstr ""
32937 #: tree-ssa-ccp.cc:4609 c-family/c-common.cc:5815
32938 #, fuzzy, gcc-internal-format
32939 msgid "in a call to non-static member function %qD"
32940 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
32942 #: tree-ssa-ccp.cc:4615 c-family/c-common.cc:5821
32943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32944 msgid "argument %u null where non-null expected"
32945 msgstr ""
32947 #: tree-ssa-ccp.cc:4621
32948 #, fuzzy, gcc-internal-format
32949 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
32950 msgid "in a call to built-in function %qD"
32951 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
32953 #: tree-ssa-ccp.cc:4625 c-family/c-common.cc:5825
32954 #, fuzzy, gcc-internal-format
32955 msgid "in a call to function %qD declared %qs"
32956 msgstr "Ugyldig erklæring"
32958 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3478
32959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32960 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
32961 msgstr ""
32963 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3479
32964 #, fuzzy, gcc-internal-format
32965 #| msgid "within this context"
32966 msgid "within this loop"
32967 msgstr "i denne kontekst"
32969 #: tree-ssa-loop-prefetch.cc:2090
32970 #, fuzzy, gcc-internal-format
32971 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
32972 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
32973 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
32975 #: tree-ssa-operands.cc:1033
32976 #, fuzzy, gcc-internal-format
32977 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
32978 msgid "virtual definition of statement not up to date"
32979 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
32981 #: tree-ssa-operands.cc:1040
32982 #, fuzzy, gcc-internal-format
32983 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
32984 msgid "virtual def operand missing for statement"
32985 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
32987 #: tree-ssa-operands.cc:1050
32988 #, fuzzy, gcc-internal-format
32989 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
32990 msgid "virtual use of statement not up to date"
32991 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
32993 #: tree-ssa-operands.cc:1057
32994 #, fuzzy, gcc-internal-format
32995 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
32996 msgid "virtual use operand missing for statement"
32997 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
32999 #: tree-ssa-operands.cc:1074
33000 #, fuzzy, gcc-internal-format
33001 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
33002 msgid "excess use operand for statement"
33003 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
33005 #: tree-ssa-operands.cc:1084
33006 #, fuzzy, gcc-internal-format
33007 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
33008 msgid "use operand missing for statement"
33009 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
33011 #: tree-ssa-operands.cc:1091
33012 #, gcc-internal-format
33013 msgid "statement volatile flag not up to date"
33014 msgstr ""
33016 #: tree-ssa-strlen.cc:2138
33017 #, gcc-internal-format
33018 msgid "%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
33019 msgstr ""
33021 #: tree-ssa-strlen.cc:2142
33022 #, gcc-internal-format
33023 msgid "writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
33024 msgstr ""
33026 #: tree-ssa-strlen.cc:2151
33027 #, gcc-internal-format
33028 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
33029 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
33030 msgstr[0] ""
33031 msgstr[1] ""
33033 #: tree-ssa-strlen.cc:2159
33034 #, gcc-internal-format
33035 msgid "writing %wu byte into a region of size %wu"
33036 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size %wu"
33037 msgstr[0] ""
33038 msgstr[1] ""
33040 #: tree-ssa-strlen.cc:2169
33041 #, gcc-internal-format
33042 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
33043 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33044 msgstr[0] ""
33045 msgstr[1] ""
33047 #: tree-ssa-strlen.cc:2177
33048 #, gcc-internal-format
33049 msgid "writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
33050 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33051 msgstr[0] ""
33052 msgstr[1] ""
33054 #: tree-ssa-strlen.cc:2187
33055 #, gcc-internal-format
33056 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
33057 msgstr ""
33059 #: tree-ssa-strlen.cc:2193
33060 #, gcc-internal-format
33061 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
33062 msgstr ""
33064 #: tree-ssa-strlen.cc:2201
33065 #, gcc-internal-format
33066 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33067 msgstr ""
33069 #: tree-ssa-strlen.cc:2207
33070 #, gcc-internal-format
33071 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33072 msgstr ""
33074 #: tree-ssa-strlen.cc:3099
33075 #, gcc-internal-format
33076 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
33077 msgid_plural "%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
33078 msgstr[0] ""
33079 msgstr[1] ""
33081 #: tree-ssa-strlen.cc:3115
33082 #, gcc-internal-format
33083 msgid "%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
33084 msgid_plural "%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
33085 msgstr[0] ""
33086 msgstr[1] ""
33088 #: tree-ssa-strlen.cc:3122
33089 #, gcc-internal-format
33090 msgid "%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
33091 msgstr ""
33093 #: tree-ssa-strlen.cc:3134
33094 #, gcc-internal-format
33095 msgid "%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
33096 msgid_plural "%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
33097 msgstr[0] ""
33098 msgstr[1] ""
33100 #: tree-ssa-strlen.cc:3141 tree-ssa-strlen.cc:3157
33101 #, gcc-internal-format
33102 msgid "%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
33103 msgstr ""
33105 #: tree-ssa-strlen.cc:3311
33106 #, gcc-internal-format
33107 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
33108 msgstr ""
33110 #: tree-ssa-strlen.cc:3324
33111 #, fuzzy, gcc-internal-format
33112 #| msgid "right shift count is negative"
33113 msgid "%qD specified bound depends on the length of the source argument"
33114 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
33116 #: tree-ssa-strlen.cc:3332
33117 #, fuzzy, gcc-internal-format
33118 #| msgid "length modifier"
33119 msgid "length computed here"
33120 msgstr "længdetilpasning"
33122 #: tree-ssa-strlen.cc:4253
33123 #, gcc-internal-format
33124 msgid "%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
33125 msgstr ""
33127 #: tree-ssa-strlen.cc:4255
33128 #, gcc-internal-format
33129 msgid "%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
33130 msgstr ""
33132 #: tree-ssa-strlen.cc:4262
33133 #, gcc-internal-format
33134 msgid "%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
33135 msgstr ""
33137 #: tree-ssa-strlen.cc:4267
33138 #, gcc-internal-format
33139 msgid "%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
33140 msgstr ""
33142 #: tree-ssa-strlen.cc:4278
33143 #, fuzzy, gcc-internal-format
33144 #| msgid "  in thrown expression"
33145 msgid "in this expression"
33146 msgstr "  i kastet udtryk"
33148 #: tree-ssa-uninit.cc:283
33149 #, fuzzy, gcc-internal-format
33150 #| msgid "missing initializer"
33151 msgid "%qD is used uninitialized"
33152 msgstr "manglende startværdi"
33154 #: tree-ssa-uninit.cc:285
33155 #, fuzzy, gcc-internal-format
33156 msgid "%qD may be used uninitialized"
33157 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
33159 #: tree-ssa-uninit.cc:292
33160 #, fuzzy, gcc-internal-format
33161 #| msgid "missing initializer"
33162 msgid "%qs is used uninitialized"
33163 msgstr "manglende startværdi"
33165 #: tree-ssa-uninit.cc:295
33166 #, fuzzy, gcc-internal-format
33167 msgid "%qs may be used uninitialized"
33168 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
33170 #: tree-ssa-uninit.cc:314 varasm.cc:366 varasm.cc:7828
33171 #, fuzzy, gcc-internal-format
33172 #| msgid "  `%#D' declared here"
33173 msgid "%qD was declared here"
33174 msgstr "  '%#D' erklæret her"
33176 #: tree-ssa-uninit.cc:316
33177 #, fuzzy, gcc-internal-format
33178 #| msgid "  `%#D' declared here"
33179 msgid "%qs was declared here"
33180 msgstr "  '%#D' erklæret her"
33182 #: tree-ssa-uninit.cc:430 tree-ssa-uninit.cc:742
33183 #, fuzzy, gcc-internal-format
33184 msgid "%qE may be used uninitialized"
33185 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
33187 #: tree-ssa-uninit.cc:439
33188 #, fuzzy, gcc-internal-format
33189 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
33190 msgid "accessing argument %u of a function declared with attribute %<%s%>"
33191 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
33193 #: tree-ssa-uninit.cc:729
33194 #, fuzzy, gcc-internal-format
33195 #| msgid "missing initializer"
33196 msgid "%qE is used uninitialized"
33197 msgstr "manglende startværdi"
33199 #: tree-ssa-uninit.cc:861
33200 #, fuzzy, gcc-internal-format
33201 msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here"
33202 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
33204 #: tree-ssa-uninit.cc:868
33205 #, fuzzy, gcc-internal-format
33206 msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>"
33207 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
33209 #: tree-ssa-uninit.cc:884
33210 #, fuzzy, gcc-internal-format
33211 #| msgid "  `%#D' declared here"
33212 msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here"
33213 msgstr "  '%#D' erklæret her"
33215 #: tree-ssa-uninit.cc:892
33216 #, fuzzy, gcc-internal-format
33217 #| msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
33218 msgid "by argument %u of type %s to %qT"
33219 msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
33221 #: tree-ssa.cc:664
33222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33223 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
33224 msgstr ""
33226 #: tree-ssa.cc:678 tree-ssa.cc:707
33227 #, fuzzy, gcc-internal-format
33228 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
33229 msgid "virtual definition is not an SSA name"
33230 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
33232 #: tree-ssa.cc:694
33233 #, gcc-internal-format
33234 msgid "stmt with wrong VUSE"
33235 msgstr ""
33237 #: tree-ssa.cc:724
33238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33239 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
33240 msgstr ""
33242 #: tree-ssa.cc:750
33243 #, gcc-internal-format
33244 msgid "expected an SSA_NAME object"
33245 msgstr ""
33247 #: tree-ssa.cc:756
33248 #, gcc-internal-format
33249 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
33250 msgstr ""
33252 #: tree-ssa.cc:763
33253 #, gcc-internal-format
33254 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
33255 msgstr ""
33257 #: tree-ssa.cc:769
33258 #, gcc-internal-format
33259 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
33260 msgstr ""
33262 #: tree-ssa.cc:775
33263 #, gcc-internal-format
33264 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
33265 msgstr ""
33267 #: tree-ssa.cc:781
33268 #, fuzzy, gcc-internal-format
33269 #| msgid "function definition declared `register'"
33270 msgid "found a real definition for a non-register"
33271 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
33273 #: tree-ssa.cc:788
33274 #, gcc-internal-format
33275 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
33276 msgstr ""
33278 #: tree-ssa.cc:818
33279 #, gcc-internal-format
33280 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
33281 msgstr ""
33283 #: tree-ssa.cc:824
33284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33285 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
33286 msgstr ""
33288 #: tree-ssa.cc:833 tree-ssa.cc:1173
33289 #, gcc-internal-format
33290 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
33291 msgstr ""
33293 #: tree-ssa.cc:885
33294 #, fuzzy, gcc-internal-format
33295 #| msgid "missing initializer"
33296 msgid "missing definition"
33297 msgstr "manglende startværdi"
33299 #: tree-ssa.cc:891
33300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33301 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
33302 msgstr ""
33304 #: tree-ssa.cc:899
33305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33306 msgid "definition in block %i follows the use"
33307 msgstr ""
33309 #: tree-ssa.cc:906
33310 #, gcc-internal-format
33311 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
33312 msgstr ""
33314 #: tree-ssa.cc:914
33315 #, gcc-internal-format
33316 msgid "no immediate_use list"
33317 msgstr ""
33319 #: tree-ssa.cc:926
33320 #, gcc-internal-format
33321 msgid "wrong immediate use list"
33322 msgstr ""
33324 #: tree-ssa.cc:960
33325 #, gcc-internal-format
33326 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
33327 msgstr ""
33329 #: tree-ssa.cc:974
33330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33331 #| msgid "argument missing after %s"
33332 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
33333 msgstr "en parameter mangler efter %s"
33335 #: tree-ssa.cc:983
33336 #, fuzzy, gcc-internal-format
33337 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
33338 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
33340 #: tree-ssa.cc:989
33341 #, fuzzy, gcc-internal-format
33342 msgid "PHI argument on abnormal edge is not SSA_NAME"
33343 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
33345 #: tree-ssa.cc:1010
33346 #, gcc-internal-format
33347 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
33348 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
33350 #: tree-ssa.cc:1017
33351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33352 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
33353 msgstr ""
33355 #: tree-ssa.cc:1092
33356 #, gcc-internal-format
33357 msgid "shared SSA name info"
33358 msgstr ""
33360 #: tree-ssa.cc:1119
33361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33362 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
33363 msgstr ""
33365 #: tree-ssa.cc:1145
33366 #, gcc-internal-format
33367 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
33368 msgstr ""
33370 #: tree-ssa.cc:1211
33371 #, fuzzy, gcc-internal-format
33372 #| msgid "verify_flow_info failed"
33373 msgid "verify_ssa failed"
33374 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
33376 #: tree-streamer-in.cc:360
33377 #, fuzzy, gcc-internal-format
33378 #| msgid "hex escape sequence out of range"
33379 msgid "machine independent builtin code out of range"
33380 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
33382 #: tree-streamer-in.cc:366
33383 #, gcc-internal-format
33384 msgid "target specific builtin not available"
33385 msgstr ""
33387 #: tree-vect-generic.cc:328 tree-vect-generic.cc:498 tree-vect-generic.cc:2045
33388 #, gcc-internal-format
33389 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
33390 msgstr ""
33392 #: tree-vect-generic.cc:331
33393 #, gcc-internal-format
33394 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
33395 msgstr ""
33397 #: tree-vect-generic.cc:388
33398 #, gcc-internal-format
33399 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
33400 msgstr ""
33402 #: tree-vect-generic.cc:1110
33403 #, gcc-internal-format
33404 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
33405 msgstr ""
33407 #: tree-vect-generic.cc:1605
33408 #, gcc-internal-format
33409 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
33410 msgstr ""
33412 #: tree-vect-loop.cc:4334
33413 #, gcc-internal-format
33414 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
33415 msgstr ""
33417 #: tree.cc:2259
33418 #, gcc-internal-format
33419 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
33420 msgstr ""
33422 #: tree.cc:2261
33423 #, gcc-internal-format
33424 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
33425 msgstr ""
33427 #: tree.cc:7188
33428 #, gcc-internal-format
33429 msgid "arrays of functions are not meaningful"
33430 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
33432 #: tree.cc:7352
33433 #, gcc-internal-format
33434 msgid "function return type cannot be function"
33435 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
33437 #: tree.cc:8798 tree.cc:8883 tree.cc:8946
33438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33439 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
33440 msgstr "træ-kontrol: %s, har %s i %s, ved %s:%d"
33442 #: tree.cc:8835
33443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33444 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
33445 msgstr "træ-kontrol: forventede ingen af %s, har %s i %s, ved %s:%d"
33447 #: tree.cc:8848
33448 #, gcc-internal-format
33449 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
33450 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
33452 #: tree.cc:8897
33453 #, gcc-internal-format
33454 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
33455 msgstr "træ-kontrol: forventede ikke klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
33457 #: tree.cc:8910
33458 #, fuzzy, gcc-internal-format
33459 #| msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
33460 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
33461 msgstr "træ-kontrol: forventede omp_clause %s, har %s i %s, ved %s:%d"
33463 #: tree.cc:8972
33464 #, gcc-internal-format
33465 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
33466 msgstr "træ-kontrol: forventede træ som indeholder %qs-struktur, har %qs i %s, ved %s:%d"
33468 #: tree.cc:8986
33469 #, fuzzy, gcc-internal-format
33470 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
33471 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
33472 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_int_cst med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
33474 #: tree.cc:8999
33475 #, fuzzy, gcc-internal-format
33476 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
33477 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
33478 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
33480 #: tree.cc:9012
33481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33482 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
33483 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
33485 #: tree.cc:9025
33486 #, fuzzy, gcc-internal-format
33487 #| msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
33488 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
33489 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af omp_clause %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
33491 #: tree.cc:12186
33492 #, gcc-internal-format
33493 msgid "%qD is deprecated: %s"
33494 msgstr "%qD er forældet: %s"
33496 #: tree.cc:12189
33497 #, gcc-internal-format
33498 msgid "%qD is deprecated"
33499 msgstr "%qD  er forældet"
33501 #: tree.cc:12212
33502 #, gcc-internal-format
33503 msgid "%qE is deprecated: %s"
33504 msgstr "%qE er forældet: %s"
33506 #: tree.cc:12215
33507 #, gcc-internal-format
33508 msgid "%qE is deprecated"
33509 msgstr "%qE er forældet"
33511 #: tree.cc:12221
33512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33513 msgid "type is deprecated: %s"
33514 msgstr "type er forældet: %s"
33516 #: tree.cc:12224
33517 #, gcc-internal-format
33518 msgid "type is deprecated"
33519 msgstr "type er forældet"
33521 #: tree.cc:12266
33522 #, fuzzy, gcc-internal-format
33523 #| msgid "`%D' is not a namespace"
33524 msgid "%qD is unavailable: %s"
33525 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
33527 #: tree.cc:12268
33528 #, fuzzy, gcc-internal-format
33529 #| msgid "`%D' is not a namespace"
33530 msgid "%qD is unavailable"
33531 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
33533 #: tree.cc:12289
33534 #, fuzzy, gcc-internal-format
33535 #| msgid "`%D' is not a namespace"
33536 msgid "%qE is unavailable: %s"
33537 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
33539 #: tree.cc:12291
33540 #, fuzzy, gcc-internal-format
33541 #| msgid "`%D' is not a namespace"
33542 msgid "%qE is unavailable"
33543 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
33545 #: tree.cc:12296
33546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33547 #| msgid "options enabled: "
33548 msgid "type is unavailable: %s"
33549 msgstr "tilvalg slået til: "
33551 #: tree.cc:12298
33552 #, fuzzy, gcc-internal-format
33553 #| msgid "`%D' is not a namespace"
33554 msgid "type is unavailable"
33555 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
33557 #. Type variant can differ by:
33559 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
33560 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
33561 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
33562 #. in this case some values may not be set in the variant types
33563 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
33564 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
33565 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
33566 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
33567 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
33568 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
33569 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
33570 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
33571 #. of TREE_TYPE of their main variants.
33572 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
33573 #. the main variant TYPE_FIELDS.
33574 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
33576 #. Convenience macro for matching individual fields.
33577 #: tree.cc:13113
33578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33579 msgid "type variant differs by %s"
33580 msgstr ""
33582 #: tree.cc:13158
33583 #, gcc-internal-format
33584 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
33585 msgstr ""
33587 #: tree.cc:13160
33588 #, fuzzy, gcc-internal-format
33589 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
33590 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
33591 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
33593 #: tree.cc:13162
33594 #, gcc-internal-format
33595 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
33596 msgstr ""
33598 #: tree.cc:13187
33599 #, gcc-internal-format
33600 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
33601 msgstr ""
33603 #: tree.cc:13200
33604 #, gcc-internal-format
33605 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
33606 msgstr ""
33608 #: tree.cc:13236
33609 #, gcc-internal-format
33610 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
33611 msgstr ""
33613 #: tree.cc:13238
33614 #, fuzzy, gcc-internal-format
33615 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
33616 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
33617 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
33619 #: tree.cc:13240
33620 #, gcc-internal-format
33621 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
33622 msgstr ""
33624 #: tree.cc:13279
33625 #, gcc-internal-format
33626 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
33627 msgstr ""
33629 #: tree.cc:13281
33630 #, gcc-internal-format
33631 msgid "first mismatch is field"
33632 msgstr ""
33634 #: tree.cc:13283
33635 #, gcc-internal-format
33636 msgid "and field"
33637 msgstr "og felt"
33639 #: tree.cc:13300
33640 #, fuzzy, gcc-internal-format
33641 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
33642 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
33643 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
33645 #: tree.cc:13302 tree.cc:13313
33646 #, fuzzy, gcc-internal-format
33647 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
33648 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
33649 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
33651 #: tree.cc:13304 tree.cc:13315
33652 #, fuzzy, gcc-internal-format
33653 #| msgid "type's TREE_TYPE"
33654 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
33655 msgstr "types TREE_TYPE"
33657 #: tree.cc:13311
33658 #, gcc-internal-format
33659 msgid "type is not compatible with its variant"
33660 msgstr "type er ikke forenelig med dens variant"
33662 #: tree.cc:13623
33663 #, fuzzy, gcc-internal-format
33664 #| msgid "Main variant is not defined"
33665 msgid "main variant is not defined"
33666 msgstr "Hovedvariant er ikke defineret"
33668 #: tree.cc:13628
33669 #, fuzzy, gcc-internal-format
33670 #| msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
33671 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
33672 msgstr "TYPE_BINFO type er ikke TYPE_MAIN_VARIANT"
33674 #: tree.cc:13640
33675 #, gcc-internal-format
33676 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
33677 msgstr ""
33679 #: tree.cc:13659
33680 #, fuzzy, gcc-internal-format
33681 #| msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
33682 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
33683 msgstr "TYPE_CANONICAL er ikke kompatibel"
33685 #: tree.cc:13667
33686 #, fuzzy, gcc-internal-format
33687 #| msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
33688 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
33689 msgstr "TYPE_CANONICAL er ikke kompatibel"
33691 #: tree.cc:13673
33692 #, gcc-internal-format
33693 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
33694 msgstr ""
33696 #: tree.cc:13689
33697 #, fuzzy, gcc-internal-format
33698 #| msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
33699 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
33700 msgstr "TYPE_VFIELD er ikke FIELD_DECL eller TREE_LIST"
33702 #: tree.cc:13699
33703 #, fuzzy, gcc-internal-format
33704 #| msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
33705 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
33706 msgstr "TYPE_NEXT_PTR_TO er ikke POINTER_TYPE"
33708 #: tree.cc:13709
33709 #, fuzzy, gcc-internal-format
33710 #| msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
33711 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
33712 msgstr "TYPE_NEXT_REF_TO er ikke REFERENCE_TYPE"
33714 #: tree.cc:13730
33715 #, fuzzy, gcc-internal-format
33716 #| msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
33717 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
33718 msgstr "TYPE_BINFO er ikke TREE_BINFO"
33720 #: tree.cc:13736
33721 #, fuzzy, gcc-internal-format
33722 #| msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
33723 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
33724 msgstr "TYPE_BINFO type er ikke TYPE_MAIN_VARIANT"
33726 #: tree.cc:13747
33727 #, gcc-internal-format
33728 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
33729 msgstr ""
33731 #: tree.cc:13758
33732 #, gcc-internal-format
33733 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
33734 msgstr ""
33736 #: tree.cc:13776
33737 #, gcc-internal-format
33738 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
33739 msgstr ""
33741 #: tree.cc:13783
33742 #, gcc-internal-format
33743 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
33744 msgstr ""
33746 #: tree.cc:13790
33747 #, gcc-internal-format
33748 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
33749 msgstr ""
33751 #: tree.cc:13806
33752 #, gcc-internal-format
33753 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
33754 msgstr ""
33756 #: tree.cc:13815
33757 #, gcc-internal-format
33758 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
33759 msgstr ""
33761 #: tree.cc:13823
33762 #, gcc-internal-format
33763 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
33764 msgstr ""
33766 #: tree.cc:13833
33767 #, fuzzy, gcc-internal-format
33768 #| msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
33769 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
33770 msgstr "Tabellen TYPE_DOMAIN er ikke af en heltalstype"
33772 #: tree.cc:13842
33773 #, fuzzy, gcc-internal-format
33774 #| msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
33775 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
33776 msgstr "TYPE_FIELDS er defineret i en ufuldstændig type"
33778 #: tree.cc:13864
33779 #, fuzzy, gcc-internal-format
33780 #| msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
33781 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
33782 msgstr "Forkert træ i TYPE_FIELDS-liste"
33784 #: tree.cc:13879
33785 #, gcc-internal-format
33786 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
33787 msgstr ""
33789 #: tree.cc:13886
33790 #, gcc-internal-format
33791 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
33792 msgstr ""
33794 #: tree.cc:13899
33795 #, fuzzy, gcc-internal-format
33796 #| msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
33797 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
33798 msgstr "forkert TYPE_CACHED_VALUES-element"
33800 #: tree.cc:13912
33801 #, gcc-internal-format
33802 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
33803 msgstr ""
33805 #: tree.cc:13918
33806 #, fuzzy, gcc-internal-format
33807 #| msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
33808 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
33809 msgstr "Forkert træ i TYPE_FIELDS-liste"
33811 #: tree.cc:13925
33812 #, gcc-internal-format
33813 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
33814 msgstr ""
33816 #: tree.cc:13937
33817 #, gcc-internal-format
33818 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
33819 msgstr ""
33821 #: tree.cc:13947
33822 #, gcc-internal-format
33823 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
33824 msgstr ""
33826 #: tsan.cc:506
33827 #, fuzzy, gcc-internal-format
33828 #| msgid "%s does not support %s"
33829 msgid "%qs is not supported with %qs"
33830 msgstr "%s understøtter ikke %s"
33832 #: value-prof.cc:500
33833 #, gcc-internal-format
33834 msgid "dead histogram"
33835 msgstr "død histogram"
33837 #: value-prof.cc:529
33838 #, gcc-internal-format
33839 msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
33840 msgstr ""
33842 #: value-prof.cc:598
33843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33844 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
33845 msgstr ""
33847 #: var-tracking.cc:7209
33848 #, gcc-internal-format
33849 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
33850 msgstr ""
33852 #: var-tracking.cc:7213
33853 #, gcc-internal-format
33854 msgid "variable tracking size limit exceeded"
33855 msgstr ""
33857 #: varasm.cc:315
33858 #, fuzzy, gcc-internal-format
33859 #| msgid "class `%s' already exists"
33860 msgid "section already exists: %qs"
33861 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
33863 #: varasm.cc:361
33864 #, gcc-internal-format
33865 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
33866 msgstr "%+qD forårsager en sektionstypekonflikt med %qD"
33868 #: varasm.cc:364
33869 #, gcc-internal-format
33870 msgid "section type conflict with %qD"
33871 msgstr "afsnitstypekonflikt med %qD"
33873 #: varasm.cc:369
33874 #, gcc-internal-format
33875 msgid "%+qD causes a section type conflict"
33876 msgstr "%+qD forårsager en sektionstypekonflikt"
33878 #: varasm.cc:371
33879 #, gcc-internal-format
33880 msgid "section type conflict"
33881 msgstr "sektionstypekonflikt"
33883 #: varasm.cc:1104
33884 #, gcc-internal-format
33885 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
33886 msgstr "justering af %q+D er større end den maksimale objektfilsjustering %d"
33888 #: varasm.cc:1272
33889 #, gcc-internal-format
33890 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
33891 msgstr "kun nulstartværdier er tilladte i sektion %qs"
33893 #: varasm.cc:1502 varasm.cc:1511
33894 #, gcc-internal-format
33895 msgid "register name not specified for %q+D"
33896 msgstr "registernavn ikke angivet for %q+D"
33898 #: varasm.cc:1513
33899 #, gcc-internal-format
33900 msgid "invalid register name for %q+D"
33901 msgstr "ugyldigt registernavn for %q+D"
33903 #: varasm.cc:1515
33904 #, gcc-internal-format
33905 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
33906 msgstr "datatypen for %q+D passer ikke med et register"
33908 #: varasm.cc:1518
33909 #, gcc-internal-format
33910 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
33911 msgstr ""
33913 #: varasm.cc:1521
33914 #, gcc-internal-format
33915 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
33916 msgstr "registeret specificeret for %q+D er ikke generelt nok til at blive brugt som en registervariabel"
33918 #: varasm.cc:1524
33919 #, fuzzy, gcc-internal-format
33920 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
33921 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
33922 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
33924 #: varasm.cc:1533
33925 #, fuzzy, gcc-internal-format
33926 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
33927 msgid "register specified for %q+D is an internal GCC implementation detail"
33928 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
33930 #: varasm.cc:1543
33931 #, gcc-internal-format
33932 msgid "global register variable has initial value"
33933 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
33935 #: varasm.cc:1547
33936 #, gcc-internal-format
33937 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
33938 msgstr ""
33940 #: varasm.cc:1593
33941 #, fuzzy, gcc-internal-format
33942 #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
33943 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
33944 msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
33946 #: varasm.cc:2172
33947 #, gcc-internal-format
33948 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
33949 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
33951 #: varasm.cc:2205
33952 #, fuzzy, gcc-internal-format
33953 #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
33954 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
33955 msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
33957 #: varasm.cc:2308 c/c-decl.cc:5477 c/c-parser.cc:1662
33958 #, fuzzy, gcc-internal-format
33959 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
33960 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
33961 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
33963 #: varasm.cc:5269
33964 #, fuzzy, gcc-internal-format
33965 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
33966 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
33967 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
33969 #: varasm.cc:5274
33970 #, gcc-internal-format
33971 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
33972 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
33974 #: varasm.cc:5619
33975 #, fuzzy, gcc-internal-format
33976 #| msgid "invalid initial value for member `%s'"
33977 msgid "invalid initial value for member %qE"
33978 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
33980 #: varasm.cc:5875
33981 #, fuzzy, gcc-internal-format
33982 msgid "%qD declared weak after being used"
33983 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
33985 #: varasm.cc:5927
33986 #, fuzzy, gcc-internal-format
33987 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
33988 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
33989 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
33991 #: varasm.cc:5968
33992 #, fuzzy, gcc-internal-format
33993 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
33994 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
33995 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
33997 #: varasm.cc:5972
33998 #, fuzzy, gcc-internal-format
33999 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
34000 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
34001 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
34003 #: varasm.cc:6001 varasm.cc:6321
34004 #, gcc-internal-format
34005 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
34006 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
34008 #: varasm.cc:6196 varasm.cc:6318
34009 #, fuzzy, gcc-internal-format
34010 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
34011 msgid "%qs is not supported in this configuration"
34012 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
34014 #: varasm.cc:6224
34015 #, fuzzy, gcc-internal-format
34016 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
34017 msgid "%qs is not supported on this target"
34018 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
34020 #: varasm.cc:6280
34021 #, fuzzy, gcc-internal-format
34022 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
34023 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
34025 #: varasm.cc:6299
34026 #, gcc-internal-format
34027 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
34028 msgstr ""
34030 #: varasm.cc:6301
34031 #, fuzzy, gcc-internal-format
34032 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
34033 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
34034 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
34036 #: varasm.cc:6308 config/nvptx/nvptx.cc:7445
34037 #, fuzzy, gcc-internal-format
34038 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
34039 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
34040 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
34042 #: varasm.cc:6536 config/sol2.cc:160 config/i386/winnt.cc:265
34043 #, gcc-internal-format
34044 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
34045 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
34047 #: varasm.cc:7824
34048 #, gcc-internal-format
34049 msgid "%+qD without %<retain%> attribute and %qD with %<retain%> attribute are placed in a section with the same name"
34050 msgstr ""
34052 #: vec.cc:190
34053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34054 msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d"
34055 msgstr ""
34057 #: vec.cc:195
34058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34059 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
34060 msgstr ""
34062 #: vec.cc:202
34063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34064 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
34065 msgstr ""
34067 #: vec.cc:204
34068 #, gcc-internal-format
34069 msgid "qsort checking failed"
34070 msgstr ""
34072 #: vr-values.cc:2365
34073 #, gcc-internal-format
34074 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
34075 msgstr ""
34077 #: vr-values.cc:2371
34078 #, gcc-internal-format
34079 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
34080 msgstr ""
34082 #: vr-values.cc:2413
34083 #, fuzzy, gcc-internal-format
34084 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
34085 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
34086 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
34088 #: vr-values.cc:2415
34089 #, fuzzy, gcc-internal-format
34090 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
34091 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
34092 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
34094 #: vr-values.cc:3093
34095 #, gcc-internal-format
34096 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
34097 msgstr ""
34099 #: vr-values.cc:3161
34100 #, gcc-internal-format
34101 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
34102 msgstr ""
34104 #: vr-values.cc:3213
34105 #, gcc-internal-format
34106 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
34107 msgstr ""
34109 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
34110 #: xcoffout.cc:194
34111 #, fuzzy, gcc-internal-format
34112 #| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
34113 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
34114 msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
34116 #: c-family/c-ada-spec.cc:2877
34117 #, gcc-internal-format
34118 msgid "packed layout"
34119 msgstr ""
34121 #: c-family/c-attribs.cc:619 d/d-attribs.cc:1169
34122 #, fuzzy, gcc-internal-format
34123 #| msgid "template argument %d is invalid"
34124 msgid "%qE attribute argument is invalid"
34125 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
34127 #: c-family/c-attribs.cc:622 d/d-attribs.cc:1172
34128 #, fuzzy, gcc-internal-format
34129 #| msgid "template argument %d is invalid"
34130 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
34131 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
34133 #: c-family/c-attribs.cc:634 d/d-attribs.cc:1184
34134 #, fuzzy, gcc-internal-format
34135 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34136 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
34137 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34139 #: c-family/c-attribs.cc:638 d/d-attribs.cc:1188
34140 #, fuzzy, gcc-internal-format
34141 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34142 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
34143 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34145 #: c-family/c-attribs.cc:649 c-family/c-attribs.cc:4316
34146 #: c-family/c-attribs.cc:4320 d/d-attribs.cc:1199
34147 #, fuzzy, gcc-internal-format
34148 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34149 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
34150 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34152 #: c-family/c-attribs.cc:654 d/d-attribs.cc:1204
34153 #, fuzzy, gcc-internal-format
34154 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34155 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
34156 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34158 #: c-family/c-attribs.cc:670 d/d-attribs.cc:1218
34159 #, fuzzy, gcc-internal-format
34160 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
34161 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
34162 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
34164 #: c-family/c-attribs.cc:675 d/d-attribs.cc:1223
34165 #, fuzzy, gcc-internal-format
34166 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
34167 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
34168 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
34170 #: c-family/c-attribs.cc:698 d/d-attribs.cc:1246
34171 #, fuzzy, gcc-internal-format
34172 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
34173 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
34175 #: c-family/c-attribs.cc:703 d/d-attribs.cc:1251
34176 #, fuzzy, gcc-internal-format
34177 #| msgid "right shift count is negative"
34178 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
34179 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
34181 #: c-family/c-attribs.cc:724
34182 #, fuzzy, gcc-internal-format
34183 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
34184 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
34185 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
34187 #: c-family/c-attribs.cc:728
34188 #, fuzzy, gcc-internal-format
34189 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
34190 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
34191 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
34193 #: c-family/c-attribs.cc:755 c-family/c-attribs.cc:768 d/d-attribs.cc:1272
34194 #, fuzzy, gcc-internal-format
34195 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
34196 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
34197 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
34199 #: c-family/c-attribs.cc:759 c-family/c-attribs.cc:773 d/d-attribs.cc:1277
34200 #, fuzzy, gcc-internal-format
34201 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
34202 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
34203 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
34205 #: c-family/c-attribs.cc:783
34206 #, fuzzy, gcc-internal-format
34207 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34208 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
34209 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34211 #: c-family/c-attribs.cc:788
34212 #, gcc-internal-format
34213 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
34214 msgstr ""
34216 #: c-family/c-attribs.cc:908
34217 #, fuzzy, gcc-internal-format
34218 msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs"
34219 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
34221 #: c-family/c-attribs.cc:946
34222 #, fuzzy, gcc-internal-format
34223 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34224 msgid "%qE attribute only supported on boolean types"
34225 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34227 #: c-family/c-attribs.cc:956
34228 #, fuzzy, gcc-internal-format
34229 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
34230 msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision"
34231 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
34233 #: c-family/c-attribs.cc:979
34234 #, fuzzy, gcc-internal-format
34235 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34236 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
34237 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34239 #: c-family/c-attribs.cc:991
34240 #, fuzzy, gcc-internal-format
34241 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34242 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
34243 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34245 #: c-family/c-attribs.cc:1161 c-family/c-attribs.cc:3190
34246 #: c-family/c-attribs.cc:5623 ada/gcc-interface/utils.cc:7033
34247 #, fuzzy, gcc-internal-format
34248 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34249 msgid "%qE argument not a string"
34250 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34252 #: c-family/c-attribs.cc:1324 ada/gcc-interface/utils.cc:6627
34253 #, gcc-internal-format
34254 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
34255 msgstr ""
34257 #: c-family/c-attribs.cc:1373
34258 #, fuzzy, gcc-internal-format
34259 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34260 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
34261 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34263 #: c-family/c-attribs.cc:1413 c-family/c-attribs.cc:1419
34264 #: c-family/c-attribs.cc:5441 c-family/c-attribs.cc:5481
34265 #: c-family/c-attribs.cc:5487 ada/gcc-interface/utils.cc:6886
34266 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6920 ada/gcc-interface/utils.cc:6926
34267 #, gcc-internal-format
34268 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
34269 msgstr ""
34271 #: c-family/c-attribs.cc:1475 jit/dummy-frontend.cc:190 lto/lto-lang.cc:293
34272 #, fuzzy, gcc-internal-format
34273 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
34274 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
34276 #: c-family/c-attribs.cc:1645 c-family/c-attribs.cc:3173
34277 #, fuzzy, gcc-internal-format
34278 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
34279 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
34281 #: c-family/c-attribs.cc:1651
34282 #, fuzzy, gcc-internal-format
34283 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a local variable"
34284 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
34286 #: c-family/c-attribs.cc:1676 config/i386/i386-options.cc:3795
34287 #, fuzzy, gcc-internal-format
34288 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
34289 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
34291 #: c-family/c-attribs.cc:1705
34292 #, fuzzy, gcc-internal-format
34293 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
34294 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
34295 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
34297 #: c-family/c-attribs.cc:1744 c-family/c-attribs.cc:3847
34298 #, fuzzy, gcc-internal-format
34299 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
34300 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
34301 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
34303 #: c-family/c-attribs.cc:1767
34304 #, fuzzy, gcc-internal-format
34305 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
34306 msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
34307 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
34309 #: c-family/c-attribs.cc:1784
34310 #, fuzzy, gcc-internal-format
34311 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34312 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
34313 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34315 #: c-family/c-attribs.cc:1880
34316 #, fuzzy, gcc-internal-format
34317 #| msgid "trampolines not supported"
34318 msgid "destructor priorities are not supported"
34319 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
34321 #: c-family/c-attribs.cc:1882
34322 #, fuzzy, gcc-internal-format
34323 #| msgid "trampolines not supported"
34324 msgid "constructor priorities are not supported"
34325 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
34327 #: c-family/c-attribs.cc:1904
34328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34329 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
34330 msgstr ""
34332 #: c-family/c-attribs.cc:1909
34333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34334 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
34335 msgstr ""
34337 #: c-family/c-attribs.cc:1917
34338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34339 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
34340 msgstr ""
34342 #: c-family/c-attribs.cc:1920
34343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34344 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
34345 msgstr ""
34347 #: c-family/c-attribs.cc:2073
34348 #, fuzzy, gcc-internal-format
34349 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
34350 msgid "unknown machine mode %qE"
34351 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
34353 #: c-family/c-attribs.cc:2107
34354 #, gcc-internal-format
34355 msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
34356 msgstr ""
34358 #: c-family/c-attribs.cc:2110
34359 #, fuzzy, gcc-internal-format
34360 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
34361 msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
34362 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
34364 #: c-family/c-attribs.cc:2119
34365 #, fuzzy, gcc-internal-format
34366 #| msgid "unable to emulate '%s'"
34367 msgid "unable to emulate %qs"
34368 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
34370 #: c-family/c-attribs.cc:2132
34371 #, fuzzy, gcc-internal-format
34372 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
34373 msgid "invalid pointer mode %qs"
34374 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
34376 #: c-family/c-attribs.cc:2149
34377 #, fuzzy, gcc-internal-format
34378 #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
34379 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
34380 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
34382 #: c-family/c-attribs.cc:2160
34383 #, fuzzy, gcc-internal-format
34384 #| msgid "no data type for mode `%s'"
34385 msgid "no data type for mode %qs"
34386 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
34388 #: c-family/c-attribs.cc:2170
34389 #, fuzzy, gcc-internal-format
34390 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
34391 msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
34392 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
34394 #: c-family/c-attribs.cc:2198
34395 #, fuzzy, gcc-internal-format
34396 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
34397 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
34398 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
34400 #: c-family/c-attribs.cc:2223 c-family/c-attribs.cc:2537 d/d-attribs.cc:999
34401 #, fuzzy, gcc-internal-format
34402 msgid "section attributes are not supported for this target"
34403 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
34405 #: c-family/c-attribs.cc:2229 d/d-attribs.cc:1006
34406 #, fuzzy, gcc-internal-format
34407 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
34408 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
34410 #: c-family/c-attribs.cc:2235 d/d-attribs.cc:1013
34411 #, fuzzy, gcc-internal-format
34412 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34413 msgid "section attribute argument not a string constant"
34414 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34416 #: c-family/c-attribs.cc:2244 d/d-attribs.cc:1022
34417 #, fuzzy, gcc-internal-format
34418 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
34419 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
34421 #: c-family/c-attribs.cc:2255 config/bfin/bfin.cc:4796
34422 #: config/bfin/bfin.cc:4847 config/bfin/bfin.cc:4873 config/bfin/bfin.cc:4886
34423 #: d/d-attribs.cc:1033
34424 #, fuzzy, gcc-internal-format
34425 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
34426 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
34428 #: c-family/c-attribs.cc:2264 c-family/c-attribs.cc:2563 d/d-attribs.cc:1042
34429 #, fuzzy, gcc-internal-format
34430 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
34431 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
34432 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
34434 #: c-family/c-attribs.cc:2380
34435 #, fuzzy, gcc-internal-format
34436 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
34437 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
34439 #: c-family/c-attribs.cc:2405
34440 #, fuzzy, gcc-internal-format
34441 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
34442 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
34444 #: c-family/c-attribs.cc:2450
34445 #, fuzzy, gcc-internal-format
34446 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
34447 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
34449 #: c-family/c-attribs.cc:2498 d/d-attribs.cc:1120
34450 #, fuzzy, gcc-internal-format
34451 msgid "inline function %q+D declared weak"
34452 msgstr "Ugyldig erklæring"
34454 #: c-family/c-attribs.cc:2503
34455 #, fuzzy, gcc-internal-format
34456 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
34457 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
34458 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
34460 #: c-family/c-attribs.cc:2544
34461 #, fuzzy, gcc-internal-format
34462 msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable"
34463 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
34465 #: c-family/c-attribs.cc:2554 config/bfin/bfin.cc:4824
34466 #, gcc-internal-format
34467 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
34468 msgstr "%qE-attribut kan ikke angives for lokale variabler"
34470 #: c-family/c-attribs.cc:2569
34471 #, fuzzy, gcc-internal-format
34472 msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
34473 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
34475 #: c-family/c-attribs.cc:2576
34476 #, fuzzy, gcc-internal-format
34477 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
34478 msgid "ignoring %qE attribute set on const variable"
34479 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
34481 #: c-family/c-attribs.cc:2587
34482 #, fuzzy, gcc-internal-format
34483 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
34484 msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable"
34485 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
34487 #: c-family/c-attribs.cc:2600
34488 #, fuzzy, gcc-internal-format
34489 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
34490 msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable"
34491 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
34493 #: c-family/c-attribs.cc:2633
34494 #, fuzzy, gcc-internal-format
34495 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34496 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
34497 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34499 #: c-family/c-attribs.cc:2652 d/d-attribs.cc:1068
34500 #, fuzzy, gcc-internal-format
34501 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34502 msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
34503 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34505 #: c-family/c-attribs.cc:2660 d/d-attribs.cc:1076
34506 #, fuzzy, gcc-internal-format
34507 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34508 msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
34509 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34511 #: c-family/c-attribs.cc:2670 d/d-attribs.cc:1086
34512 #, fuzzy, gcc-internal-format
34513 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34514 msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
34515 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34517 #: c-family/c-attribs.cc:2684 d/d-attribs.cc:1100
34518 #, gcc-internal-format
34519 msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
34520 msgstr ""
34522 #: c-family/c-attribs.cc:2685 d/d-attribs.cc:1101
34523 #, fuzzy, gcc-internal-format
34524 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34525 msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
34526 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34528 #: c-family/c-attribs.cc:2720
34529 #, fuzzy, gcc-internal-format
34530 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
34531 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
34533 #: c-family/c-attribs.cc:2728
34534 #, fuzzy, gcc-internal-format
34535 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
34536 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
34537 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
34539 #: c-family/c-attribs.cc:2745 c-family/c-attribs.cc:3738
34540 #, fuzzy, gcc-internal-format
34541 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34542 msgid "attribute %qE argument not a string"
34543 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34545 #: c-family/c-attribs.cc:2778
34546 #, fuzzy, gcc-internal-format
34547 msgid "%+qD declared %qs after being used"
34548 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
34550 #: c-family/c-attribs.cc:2828
34551 #, fuzzy, gcc-internal-format
34552 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34553 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
34554 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34556 #: c-family/c-attribs.cc:2841
34557 #, fuzzy, gcc-internal-format
34558 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34559 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
34560 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34562 #: c-family/c-attribs.cc:2852
34563 #, fuzzy, gcc-internal-format
34564 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
34565 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
34566 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
34568 #: c-family/c-attribs.cc:2907
34569 #, fuzzy, gcc-internal-format
34570 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
34571 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
34572 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
34574 #: c-family/c-attribs.cc:2912
34575 #, fuzzy, gcc-internal-format
34576 #| msgid "  `%#D' declared here"
34577 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
34578 msgstr "  '%#D' erklæret her"
34580 #: c-family/c-attribs.cc:2960
34581 #, fuzzy, gcc-internal-format
34582 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34583 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
34584 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34586 #: c-family/c-attribs.cc:3018
34587 #, fuzzy, gcc-internal-format
34588 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
34589 msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
34590 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
34592 #: c-family/c-attribs.cc:3041
34593 #, fuzzy, gcc-internal-format
34594 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34595 msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
34596 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34598 #: c-family/c-attribs.cc:3054
34599 #, fuzzy, gcc-internal-format
34600 msgid "%+qD declared %qE after being used"
34601 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
34603 #: c-family/c-attribs.cc:3078
34604 #, fuzzy, gcc-internal-format
34605 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34606 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
34607 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34609 #: c-family/c-attribs.cc:3084
34610 #, fuzzy, gcc-internal-format
34611 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
34612 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
34614 #: c-family/c-attribs.cc:3097
34615 #, fuzzy, gcc-internal-format
34616 #| msgid "visibility arg not a string"
34617 msgid "visibility argument not a string"
34618 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
34620 #: c-family/c-attribs.cc:3109
34621 #, fuzzy, gcc-internal-format
34622 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34623 msgid "%qE attribute ignored on types"
34624 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34626 #: c-family/c-attribs.cc:3125
34627 #, fuzzy, gcc-internal-format
34628 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34629 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
34630 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34632 #: c-family/c-attribs.cc:3137
34633 #, fuzzy, gcc-internal-format
34634 msgid "%qD redeclared with different visibility"
34635 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
34637 #: c-family/c-attribs.cc:3140 c-family/c-attribs.cc:3144
34638 #, gcc-internal-format
34639 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
34640 msgstr ""
34642 #: c-family/c-attribs.cc:3181
34643 #, fuzzy, gcc-internal-format
34644 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
34645 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
34647 #: c-family/c-attribs.cc:3203
34648 #, gcc-internal-format
34649 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
34650 msgstr ""
34652 #: c-family/c-attribs.cc:3225 c-family/c-attribs.cc:3821
34653 #: c-family/c-attribs.cc:5588 c-family/c-attribs.cc:5615
34654 #: config/m32c/m32c.cc:2939 ada/gcc-interface/utils.cc:7019
34655 #, fuzzy, gcc-internal-format
34656 msgid "%qE attribute applies only to functions"
34657 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
34659 #: c-family/c-attribs.cc:3271
34660 #, fuzzy, gcc-internal-format
34661 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
34662 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs"
34663 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
34665 #: c-family/c-attribs.cc:3281
34666 #, fuzzy, gcc-internal-format
34667 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
34668 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs"
34669 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
34671 #: c-family/c-attribs.cc:3285
34672 #, fuzzy, gcc-internal-format
34673 msgid "deallocation function declared here"
34674 msgstr "Ugyldig erklæring"
34676 #: c-family/c-attribs.cc:3312
34677 #, fuzzy, gcc-internal-format
34678 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions"
34679 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
34681 #: c-family/c-attribs.cc:3322
34682 #, fuzzy, gcc-internal-format
34683 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
34684 msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types"
34685 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
34687 #. Handle specially the common case of specifying one of a number
34688 #. of overloads, such as operator delete.
34689 #: c-family/c-attribs.cc:3368
34690 #, fuzzy, gcc-internal-format
34691 #| msgid "template argument %d is invalid"
34692 msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous"
34693 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
34695 #: c-family/c-attribs.cc:3370
34696 #, gcc-internal-format
34697 msgid "use a cast to the expected type to disambiguate"
34698 msgstr ""
34700 #: c-family/c-attribs.cc:3375
34701 #, fuzzy, gcc-internal-format
34702 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34703 msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function"
34704 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34706 #: c-family/c-attribs.cc:3378
34707 #, fuzzy, gcc-internal-format
34708 #| msgid "  `%#D' declared here"
34709 msgid "argument references a symbol declared here"
34710 msgstr "  '%#D' erklæret her"
34712 #. Reject functions without a prototype.
34713 #: c-family/c-attribs.cc:3394
34714 #, fuzzy, gcc-internal-format
34715 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34716 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument"
34717 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34719 #: c-family/c-attribs.cc:3397 c-family/c-attribs.cc:3410
34720 #, fuzzy, gcc-internal-format
34721 #| msgid "  `%#D' declared here"
34722 msgid "referenced symbol declared here"
34723 msgstr "  '%#D' erklæret her"
34725 #. Reject functions that don't take a pointer as their first
34726 #. argument.
34727 #: c-family/c-attribs.cc:3407
34728 #, fuzzy, gcc-internal-format
34729 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
34730 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT"
34731 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
34733 #: c-family/c-attribs.cc:3521 c-family/c-attribs.cc:3569
34734 #: c-family/c-attribs.cc:3596 d/d-attribs.cc:1303
34735 #, fuzzy, gcc-internal-format
34736 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
34737 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
34738 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
34740 #: c-family/c-attribs.cc:3615
34741 #, fuzzy, gcc-internal-format
34742 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34743 msgid "%qE attribute argument %E is not an integer constant"
34744 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34746 #: c-family/c-attribs.cc:3623
34747 #, fuzzy, gcc-internal-format
34748 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34749 msgid "%qE attribute argument %E is not positive"
34750 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34752 #: c-family/c-attribs.cc:3634
34753 #, fuzzy, gcc-internal-format
34754 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34755 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
34756 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34758 #: c-family/c-attribs.cc:3647
34759 #, fuzzy, gcc-internal-format
34760 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34761 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
34762 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
34764 #: c-family/c-attribs.cc:3751
34765 #, gcc-internal-format
34766 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
34767 msgstr ""
34769 #: c-family/c-attribs.cc:3827 c-family/c-attribs.cc:5594
34770 #, fuzzy, gcc-internal-format
34771 msgid "cannot set %qE attribute after definition"
34772 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
34774 #: c-family/c-attribs.cc:3894
34775 #, fuzzy, gcc-internal-format
34776 #| msgid "`%s' attribute ignored"
34777 msgid "%qE attribute duplicated"
34778 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
34780 #: c-family/c-attribs.cc:3896
34781 #, gcc-internal-format
34782 msgid "%qE attribute follows %qE"
34783 msgstr ""
34785 #: c-family/c-attribs.cc:3995
34786 #, fuzzy, gcc-internal-format
34787 #| msgid "`%s' previously declared here"
34788 msgid "type was previously declared %qE"
34789 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
34791 #: c-family/c-attribs.cc:4008 cp/class.cc:4777
34792 #, fuzzy, gcc-internal-format
34793 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
34794 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
34795 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
34797 #: c-family/c-attribs.cc:4066
34798 #, fuzzy, gcc-internal-format
34799 msgid "%qE argument not an identifier"
34800 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
34802 #: c-family/c-attribs.cc:4077
34803 #, fuzzy, gcc-internal-format
34804 msgid "%qD is not compatible with %qD"
34805 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
34807 #: c-family/c-attribs.cc:4080
34808 #, fuzzy, gcc-internal-format
34809 #| msgid "no arguments for spec function"
34810 msgid "%qE argument is not a function"
34811 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
34813 #: c-family/c-attribs.cc:4128 cp/name-lookup.cc:6053
34814 #, fuzzy, gcc-internal-format
34815 #| msgid "second token after #line is not a string"
34816 msgid "deprecated message is not a string"
34817 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
34819 #: c-family/c-attribs.cc:4169 c-family/c-attribs.cc:4234
34820 #, fuzzy, gcc-internal-format
34821 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34822 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
34823 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34825 #: c-family/c-attribs.cc:4193
34826 #, gcc-internal-format
34827 msgid "the message attached to %<unavailable%> is not a string"
34828 msgstr ""
34830 #: c-family/c-attribs.cc:4292 c-family/c-attribs.cc:4294
34831 #, fuzzy, gcc-internal-format
34832 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
34833 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34834 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
34836 #: c-family/c-attribs.cc:4329 c-family/c-attribs.cc:4333
34837 #, fuzzy, gcc-internal-format
34838 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34839 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
34840 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34842 #: c-family/c-attribs.cc:4346 c-family/c-attribs.cc:4350
34843 #, fuzzy, gcc-internal-format
34844 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
34845 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
34846 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
34848 #: c-family/c-attribs.cc:4358 ada/gcc-interface/utils.cc:4172
34849 #, gcc-internal-format
34850 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
34851 msgstr ""
34853 #: c-family/c-attribs.cc:4364 ada/gcc-interface/utils.cc:4179
34854 #, gcc-internal-format
34855 msgid "zero vector size"
34856 msgstr ""
34858 #: c-family/c-attribs.cc:4373 c-family/c-attribs.cc:4376
34859 #, fuzzy, gcc-internal-format
34860 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
34861 msgid "number of vector components %wu not a power of two"
34862 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
34864 #: c-family/c-attribs.cc:4383 c-family/c-attribs.cc:4387
34865 #, gcc-internal-format
34866 msgid "number of vector components %wu exceeds %d"
34867 msgstr ""
34869 #: c-family/c-attribs.cc:4447
34870 #, fuzzy, gcc-internal-format
34871 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34872 msgid "%qE attribute only supported on non-mask vector types"
34873 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34875 #: c-family/c-attribs.cc:4480
34876 #, fuzzy, gcc-internal-format
34877 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
34878 msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
34879 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
34881 #: c-family/c-attribs.cc:4537
34882 #, fuzzy, gcc-internal-format
34883 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34884 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
34885 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34887 #: c-family/c-attribs.cc:4545
34888 #, fuzzy, gcc-internal-format
34889 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34890 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
34891 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34893 #: c-family/c-attribs.cc:4679
34894 #, gcc-internal-format
34895 msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
34896 msgstr ""
34898 #: c-family/c-attribs.cc:4728
34899 #, gcc-internal-format
34900 msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u"
34901 msgstr ""
34903 #: c-family/c-attribs.cc:4734
34904 #, gcc-internal-format
34905 msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation"
34906 msgstr ""
34908 #: c-family/c-attribs.cc:4740
34909 #, fuzzy, gcc-internal-format
34910 msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u"
34911 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
34913 #: c-family/c-attribs.cc:4748
34914 #, gcc-internal-format
34915 msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
34916 msgstr ""
34918 #: c-family/c-attribs.cc:4770
34919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34920 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
34921 msgid "designating the bound of variable length array argument %u"
34922 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
34924 #: c-family/c-attribs.cc:4853
34925 #, fuzzy, gcc-internal-format
34926 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
34927 msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
34928 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
34930 #: c-family/c-attribs.cc:4903
34931 #, fuzzy, gcc-internal-format
34932 #| msgid "`%s' attribute ignored"
34933 msgid "attribute %qE invalid mode"
34934 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
34936 #: c-family/c-attribs.cc:4912
34937 #, gcc-internal-format
34938 msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
34939 msgstr ""
34941 #: c-family/c-attribs.cc:4940
34942 #, gcc-internal-format
34943 msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
34944 msgstr ""
34946 #: c-family/c-attribs.cc:4951
34947 #, gcc-internal-format
34948 msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
34949 msgstr ""
34951 #. The first positional argument is required.  It may be worth
34952 #. dropping the requirement at some point and having read_only
34953 #. apply to all const-qualified pointers and read_write or
34954 #. write_only to the rest.
34955 #: c-family/c-attribs.cc:4964
34956 #, fuzzy, gcc-internal-format
34957 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
34958 msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
34959 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
34961 #: c-family/c-attribs.cc:5005
34962 #, gcc-internal-format
34963 msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
34964 msgstr ""
34966 #: c-family/c-attribs.cc:5008
34967 #, gcc-internal-format
34968 msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
34969 msgstr ""
34971 #: c-family/c-attribs.cc:5033
34972 #, fuzzy, gcc-internal-format
34973 #| msgid "template argument %d is invalid"
34974 msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
34975 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
34977 #: c-family/c-attribs.cc:5037
34978 #, fuzzy, gcc-internal-format
34979 #| msgid "right shift count is negative"
34980 msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
34981 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
34983 #: c-family/c-attribs.cc:5044
34984 #, fuzzy, gcc-internal-format
34985 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
34986 msgid "attribute %qs invalid positional argument"
34987 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
34989 #. The first argument must have a pointer or reference type.
34990 #: c-family/c-attribs.cc:5052
34991 #, fuzzy, gcc-internal-format
34992 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
34993 msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
34994 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
34996 #: c-family/c-attribs.cc:5063
34997 #, gcc-internal-format
34998 msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
34999 msgstr ""
35001 #: c-family/c-attribs.cc:5076
35002 #, fuzzy, gcc-internal-format
35003 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
35004 msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
35005 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
35007 #: c-family/c-attribs.cc:5094
35008 #, fuzzy, gcc-internal-format
35009 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
35010 msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
35011 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
35013 #: c-family/c-attribs.cc:5326
35014 #, fuzzy, gcc-internal-format
35015 msgid "cleanup argument not an identifier"
35016 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
35018 #: c-family/c-attribs.cc:5333
35019 #, fuzzy, gcc-internal-format
35020 msgid "cleanup argument not a function"
35021 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
35023 #: c-family/c-attribs.cc:5370
35024 #, fuzzy, gcc-internal-format
35025 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
35026 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
35027 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
35029 #: c-family/c-attribs.cc:5378
35030 #, fuzzy, gcc-internal-format
35031 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
35032 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35033 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
35035 #: c-family/c-attribs.cc:5394 ada/gcc-interface/utils.cc:6530
35036 #, fuzzy, gcc-internal-format
35037 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
35038 msgid "requested position is not an integer constant"
35039 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
35041 #: c-family/c-attribs.cc:5402 ada/gcc-interface/utils.cc:6537
35042 #, gcc-internal-format
35043 msgid "requested position is less than zero"
35044 msgstr ""
35046 #: c-family/c-attribs.cc:5457 ada/gcc-interface/utils.cc:6901
35047 #: d/d-attribs.cc:746
35048 #, fuzzy, gcc-internal-format
35049 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
35050 msgid "empty string in attribute %<target%>"
35051 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
35053 #. The argument must be a constant string.
35054 #: c-family/c-attribs.cc:5476 config/sh/sh.cc:8548
35055 #, fuzzy, gcc-internal-format
35056 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
35057 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
35058 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
35060 #: c-family/c-attribs.cc:5640 ada/gcc-interface/utils.cc:7050
35061 #, fuzzy, gcc-internal-format
35062 msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs"
35063 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
35065 #: c-family/c-attribs.cc:5658
35066 #, fuzzy, gcc-internal-format
35067 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
35068 msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
35069 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
35071 #: c-family/c-attribs.cc:5673
35072 #, fuzzy, gcc-internal-format
35073 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
35074 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
35075 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
35077 #: c-family/c-attribs.cc:5709
35078 #, fuzzy, gcc-internal-format
35079 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
35080 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
35081 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
35083 #: c-family/c-attribs.cc:5718
35084 #, fuzzy, gcc-internal-format
35085 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
35086 msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u"
35087 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
35089 #: c-family/c-attribs.cc:5740
35090 #, fuzzy, gcc-internal-format
35091 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
35092 msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored"
35093 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
35095 #: c-family/c-attribs.cc:5752
35096 #, fuzzy, gcc-internal-format
35097 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
35098 msgid "%qE attribute is for pointer types only"
35099 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
35101 #: c-family/c-attribs.cc:5771
35102 #, fuzzy, gcc-internal-format
35103 msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored"
35104 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
35106 #: c-family/c-attribs.cc:5794
35107 #, fuzzy, gcc-internal-format
35108 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
35109 msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
35110 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
35112 #: c-family/c-attribs.cc:5807
35113 #, fuzzy, gcc-internal-format
35114 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
35115 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3"
35116 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35118 #: c-family/c-attribs.cc:5819
35119 #, fuzzy, gcc-internal-format
35120 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
35121 msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised"
35122 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
35124 #: c-family/c-attribs.cc:5834
35125 #, fuzzy, gcc-internal-format
35126 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
35127 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions and function pointer fields"
35128 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
35130 #: c-family/c-attribs.cc:5845
35131 #, fuzzy, gcc-internal-format
35132 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
35133 msgid "%qE attribute ignored; field must be a function pointer"
35134 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
35136 #: c-family/c-attribs.cc:5869
35137 #, fuzzy, gcc-internal-format
35138 #| msgid "unknown register name: %s"
35139 msgid "unknown attribute %qE"
35140 msgstr "ukendt registernavn: %s"
35142 #: c-family/c-attribs.cc:5896
35143 #, fuzzy, gcc-internal-format
35144 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
35145 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
35146 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
35148 #: c-family/c-attribs.cc:6000
35149 #, fuzzy, gcc-internal-format
35150 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
35151 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
35153 #: c-family/c-attribs.cc:6002
35154 #, fuzzy, gcc-internal-format
35155 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
35156 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
35158 #: c-family/c-attribs.cc:6179
35159 #, fuzzy, gcc-internal-format
35160 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
35161 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
35162 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
35164 #: c-family/c-common.cc:766
35165 #, fuzzy, gcc-internal-format
35166 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
35167 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
35168 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
35170 #: c-family/c-common.cc:811
35171 #, fuzzy, gcc-internal-format
35172 #| msgid "size of array `%s' is too large"
35173 msgid "size of string literal is too large"
35174 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
35176 #: c-family/c-common.cc:834
35177 #, fuzzy, gcc-internal-format
35178 #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
35179 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
35180 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
35182 #: c-family/c-common.cc:1007
35183 #, gcc-internal-format
35184 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
35185 msgstr ""
35187 #: c-family/c-common.cc:1048
35188 #, fuzzy, gcc-internal-format
35189 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35190 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
35191 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35193 #: c-family/c-common.cc:1057
35194 #, fuzzy, gcc-internal-format
35195 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35196 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
35197 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35199 #: c-family/c-common.cc:1064
35200 #, fuzzy, gcc-internal-format
35201 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35202 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
35203 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35205 #: c-family/c-common.cc:1075
35206 #, gcc-internal-format
35207 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
35208 msgstr ""
35210 #: c-family/c-common.cc:1085
35211 #, gcc-internal-format
35212 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
35213 msgstr ""
35215 #: c-family/c-common.cc:1136
35216 #, fuzzy, gcc-internal-format
35217 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35218 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be vectors"
35219 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35221 #: c-family/c-common.cc:1147
35222 #, fuzzy, gcc-internal-format
35223 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35224 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be constant size vectors"
35225 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35227 #: c-family/c-common.cc:1156
35228 #, fuzzy, gcc-internal-format
35229 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35230 msgid "%<__builtin_shufflevector%> argument vectors must have the same element type"
35231 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35233 #: c-family/c-common.cc:1164
35234 #, gcc-internal-format
35235 msgid "%<__builtin_shufflevector%> must specify a result with a power of two number of elements"
35236 msgstr ""
35238 #: c-family/c-common.cc:1189 c-family/c-common.cc:1199
35239 #, fuzzy, gcc-internal-format
35240 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
35241 msgid "invalid element index %qE to %<__builtin_shufflevector%>"
35242 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
35244 #: c-family/c-common.cc:1277
35245 #, fuzzy, gcc-internal-format
35246 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35247 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
35248 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35250 #: c-family/c-common.cc:1286
35251 #, fuzzy, gcc-internal-format
35252 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35253 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
35254 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35256 #: c-family/c-common.cc:1295
35257 #, gcc-internal-format
35258 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
35259 msgstr ""
35261 #: c-family/c-common.cc:1919
35262 #, fuzzy, gcc-internal-format
35263 #| msgid "operation on `%s' may be undefined"
35264 msgid "operation on %qE may be undefined"
35265 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
35267 #: c-family/c-common.cc:2270
35268 #, gcc-internal-format
35269 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
35270 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
35272 #: c-family/c-common.cc:2353
35273 #, gcc-internal-format
35274 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
35275 msgstr ""
35277 #: c-family/c-common.cc:2898
35278 #, fuzzy, gcc-internal-format
35279 #| msgid "invalid operands to binary %s"
35280 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
35281 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
35283 #: c-family/c-common.cc:3147
35284 #, gcc-internal-format
35285 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
35286 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
35288 #: c-family/c-common.cc:3150
35289 #, gcc-internal-format
35290 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
35291 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
35293 #: c-family/c-common.cc:3251
35294 #, fuzzy, gcc-internal-format
35295 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
35296 msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
35297 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
35299 #: c-family/c-common.cc:3259
35300 #, fuzzy, gcc-internal-format
35301 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
35302 msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
35303 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
35305 #: c-family/c-common.cc:3303
35306 #, fuzzy, gcc-internal-format
35307 #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
35308 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
35309 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
35311 #: c-family/c-common.cc:3312
35312 #, gcc-internal-format
35313 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
35314 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
35316 #: c-family/c-common.cc:3529
35317 #, gcc-internal-format
35318 msgid "enum constant in boolean context"
35319 msgstr ""
35321 #: c-family/c-common.cc:3559 d/d-convert.cc:149
35322 #, fuzzy, gcc-internal-format
35323 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
35324 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
35326 #: c-family/c-common.cc:3604
35327 #, gcc-internal-format
35328 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
35329 msgstr ""
35331 #: c-family/c-common.cc:3616
35332 #, fuzzy, gcc-internal-format
35333 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
35334 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
35336 #: c-family/c-common.cc:3632
35337 #, fuzzy, gcc-internal-format
35338 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
35339 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
35341 #: c-family/c-common.cc:3641
35342 #, fuzzy, gcc-internal-format
35343 #| msgid "integer constant is too large for its type"
35344 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
35345 msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
35347 #: c-family/c-common.cc:3677
35348 #, fuzzy, gcc-internal-format
35349 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
35350 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
35352 #: c-family/c-common.cc:3712 cp/semantics.cc:854 cp/typeck.cc:9973
35353 #, gcc-internal-format
35354 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
35355 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
35357 #: c-family/c-common.cc:3799 c/c-decl.cc:4708 c/c-decl.cc:7119
35358 #: c/c-typeck.cc:15862
35359 #, fuzzy, gcc-internal-format
35360 #| msgid "invalid use of `restrict'"
35361 msgid "invalid use of %<restrict%>"
35362 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
35364 #: c-family/c-common.cc:3873
35365 #, fuzzy, gcc-internal-format
35366 #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
35367 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
35368 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
35370 #: c-family/c-common.cc:3883
35371 #, fuzzy, gcc-internal-format
35372 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
35373 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
35374 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
35376 #: c-family/c-common.cc:3886
35377 #, fuzzy, gcc-internal-format
35378 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
35379 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
35380 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
35382 #: c-family/c-common.cc:3897 cp/typeck.cc:1905
35383 #, fuzzy, gcc-internal-format
35384 #| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
35385 msgid "invalid application of %qs to a void type"
35386 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
35388 #: c-family/c-common.cc:3906
35389 #, fuzzy, gcc-internal-format
35390 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
35391 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
35392 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
35394 #: c-family/c-common.cc:3914
35395 #, fuzzy, gcc-internal-format
35396 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
35397 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
35398 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
35400 #: c-family/c-common.cc:3966
35401 #, fuzzy, gcc-internal-format
35402 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
35403 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
35404 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
35406 #: c-family/c-common.cc:4768
35407 #, fuzzy, gcc-internal-format
35408 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
35409 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
35410 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
35412 #: c-family/c-common.cc:4888
35413 #, fuzzy, gcc-internal-format
35414 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
35415 msgid "cannot disable built-in function %qs"
35416 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
35418 #: c-family/c-common.cc:5078
35419 #, gcc-internal-format
35420 msgid "pointers are not permitted as case values"
35421 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
35423 #: c-family/c-common.cc:5085
35424 #, fuzzy, gcc-internal-format
35425 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
35426 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
35428 #: c-family/c-common.cc:5113
35429 #, gcc-internal-format
35430 msgid "empty range specified"
35431 msgstr "tomt interval angivet"
35433 #: c-family/c-common.cc:5165
35434 #, gcc-internal-format
35435 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
35436 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
35438 #: c-family/c-common.cc:5167
35439 #, fuzzy, gcc-internal-format
35440 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
35441 msgid "this is the first entry overlapping that value"
35442 msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
35444 #: c-family/c-common.cc:5171
35445 #, gcc-internal-format
35446 msgid "duplicate case value"
35447 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
35449 #: c-family/c-common.cc:5172 c-family/c-warn.cc:2542
35450 #, fuzzy, gcc-internal-format
35451 #| msgid "%Jpreviously used here"
35452 msgid "previously used here"
35453 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
35455 #: c-family/c-common.cc:5176
35456 #, gcc-internal-format
35457 msgid "multiple default labels in one switch"
35458 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
35460 #: c-family/c-common.cc:5178
35461 #, fuzzy, gcc-internal-format
35462 #| msgid "%Jthis is the first default label"
35463 msgid "this is the first default label"
35464 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
35466 #: c-family/c-common.cc:5290
35467 #, gcc-internal-format
35468 msgid "taking the address of a label is non-standard"
35469 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
35471 #: c-family/c-common.cc:5468
35472 #, fuzzy, gcc-internal-format
35473 #| msgid "requested alignment is not a constant"
35474 msgid "requested alignment is not an integer constant"
35475 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
35477 #: c-family/c-common.cc:5476 c-family/c-common.cc:5486
35478 #, fuzzy, gcc-internal-format
35479 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
35480 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
35481 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
35483 #: c-family/c-common.cc:5496
35484 #, fuzzy, gcc-internal-format
35485 #| msgid "requested alignment is too large"
35486 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
35487 msgstr "angivet justering er for stor"
35489 #: c-family/c-common.cc:5504
35490 #, fuzzy, gcc-internal-format
35491 #| msgid "requested alignment is too large"
35492 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
35493 msgstr "angivet justering er for stor"
35495 #: c-family/c-common.cc:5679
35496 #, fuzzy, gcc-internal-format
35497 #| msgid "too few arguments to function"
35498 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
35499 msgstr "for få parametre til funktionen"
35501 #: c-family/c-common.cc:5693
35502 #, fuzzy, gcc-internal-format
35503 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
35504 msgid "missing sentinel in function call"
35505 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
35507 #: c-family/c-common.cc:5920 c-family/c-common.cc:5970 d/d-attribs.cc:812
35508 #: d/d-attribs.cc:862
35509 #, gcc-internal-format
35510 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
35511 msgstr ""
35513 #: c-family/c-common.cc:5923 c-family/c-common.cc:5974
35514 #, fuzzy, gcc-internal-format
35515 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
35516 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
35517 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
35519 #: c-family/c-common.cc:6022
35520 #, fuzzy, gcc-internal-format
35521 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
35522 msgid "attribute %<fallthrough%> specified multiple times"
35523 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
35525 #: c-family/c-common.cc:6026
35526 #, fuzzy, gcc-internal-format
35527 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
35528 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
35529 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
35531 #: c-family/c-common.cc:6206 c-family/c-common.cc:7042
35532 #: c-family/c-common.cc:7089 c-family/c-common.cc:7164
35533 #: c-family/c-common.cc:7237 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2117
35534 #: c/c-typeck.cc:3729
35535 #, fuzzy, gcc-internal-format
35536 #| msgid "too few arguments to function"
35537 msgid "too few arguments to function %qE"
35538 msgstr "for få parametre til funktionen"
35540 #: c-family/c-common.cc:6211 c-family/c-common.cc:7095
35541 #: c-family/c-common.cc:7263 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2119
35542 #: c/c-typeck.cc:3593
35543 #, fuzzy, gcc-internal-format
35544 #| msgid "too many arguments to function"
35545 msgid "too many arguments to function %qE"
35546 msgstr "for mange parametre til funktionen"
35548 #: c-family/c-common.cc:6253
35549 #, fuzzy, gcc-internal-format
35550 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
35551 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
35552 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
35554 #: c-family/c-common.cc:6278
35555 #, gcc-internal-format
35556 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
35557 msgstr ""
35559 #: c-family/c-common.cc:6299 c-family/c-common.cc:6343
35560 #, fuzzy, gcc-internal-format
35561 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
35562 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
35563 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
35565 #: c-family/c-common.cc:6322
35566 #, fuzzy, gcc-internal-format
35567 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
35568 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
35569 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
35571 #: c-family/c-common.cc:6336
35572 #, fuzzy, gcc-internal-format
35573 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
35574 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
35575 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
35577 #: c-family/c-common.cc:6356
35578 #, fuzzy, gcc-internal-format
35579 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
35580 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
35581 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
35583 #: c-family/c-common.cc:6373 c-family/c-common.cc:6423
35584 #, gcc-internal-format
35585 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
35586 msgstr ""
35588 #: c-family/c-common.cc:6380
35589 #, fuzzy, gcc-internal-format
35590 #| msgid "size in array new must have integral type"
35591 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
35592 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
35594 #: c-family/c-common.cc:6386
35595 #, fuzzy, gcc-internal-format
35596 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
35597 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
35598 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35600 #: c-family/c-common.cc:6392
35601 #, fuzzy, gcc-internal-format
35602 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
35603 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
35604 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
35606 #: c-family/c-common.cc:6398 c-family/c-common.cc:6405
35607 #: c-family/c-common.cc:6460 c-family/c-common.cc:6467
35608 #, fuzzy, gcc-internal-format
35609 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
35610 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
35611 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
35613 #: c-family/c-common.cc:6429
35614 #, fuzzy, gcc-internal-format
35615 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
35616 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
35617 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
35619 #: c-family/c-common.cc:6435
35620 #, fuzzy, gcc-internal-format
35621 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
35622 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
35623 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
35625 #: c-family/c-common.cc:6448
35626 #, fuzzy, gcc-internal-format
35627 #| msgid "size in array new must have integral type"
35628 msgid "argument %u in call to function %qE does not have pointer type"
35629 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
35631 #: c-family/c-common.cc:6454
35632 #, fuzzy, gcc-internal-format
35633 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
35634 msgid "argument %u in call to function %qE points to incomplete type"
35635 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35637 #: c-family/c-common.cc:6719
35638 #, fuzzy, gcc-internal-format
35639 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
35640 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
35642 #: c-family/c-common.cc:6724
35643 #, gcc-internal-format
35644 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
35645 msgstr ""
35647 #: c-family/c-common.cc:6731
35648 #, gcc-internal-format
35649 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
35650 msgstr ""
35652 #: c-family/c-common.cc:6744
35653 #, fuzzy, gcc-internal-format
35654 #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
35655 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
35656 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
35658 #: c-family/c-common.cc:6797
35659 #, gcc-internal-format
35660 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
35661 msgstr ""
35663 #: c-family/c-common.cc:6958
35664 #, fuzzy, gcc-internal-format
35665 #| msgid "size of array `%s' is too large"
35666 msgid "size of array is too large"
35667 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
35669 #: c-family/c-common.cc:7072 c-family/c-common.cc:7196
35670 #, fuzzy, gcc-internal-format
35671 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
35672 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
35673 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
35675 #: c-family/c-common.cc:7106
35676 #, fuzzy, gcc-internal-format
35677 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
35678 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
35679 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
35681 #: c-family/c-common.cc:7122
35682 #, fuzzy, gcc-internal-format
35683 #| msgid "left argument must be a slice"
35684 msgid "both arguments must be compatible"
35685 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
35687 #: c-family/c-common.cc:7338
35688 #, fuzzy, gcc-internal-format
35689 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
35690 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
35691 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
35693 #: c-family/c-common.cc:7352
35694 #, fuzzy, gcc-internal-format
35695 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
35696 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
35697 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
35699 #: c-family/c-common.cc:7359
35700 #, fuzzy, gcc-internal-format
35701 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
35702 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type"
35703 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35705 #: c-family/c-common.cc:7368
35706 #, fuzzy, gcc-internal-format
35707 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
35708 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
35709 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35711 #: c-family/c-common.cc:7379
35712 #, fuzzy, gcc-internal-format
35713 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
35714 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
35715 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
35717 #: c-family/c-common.cc:7400
35718 #, fuzzy, gcc-internal-format
35719 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
35720 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
35721 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
35723 #: c-family/c-common.cc:7408
35724 #, fuzzy, gcc-internal-format
35725 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
35726 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
35727 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35729 #: c-family/c-common.cc:7414
35730 #, fuzzy, gcc-internal-format
35731 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
35732 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
35733 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
35735 #: c-family/c-common.cc:7422
35736 #, fuzzy, gcc-internal-format
35737 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
35738 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
35739 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
35741 #: c-family/c-common.cc:7435
35742 #, fuzzy, gcc-internal-format
35743 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
35744 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<const%> type"
35745 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35747 #: c-family/c-common.cc:7440
35748 #, fuzzy, gcc-internal-format
35749 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
35750 msgid "argument %d of %qE discards %<const%> qualifier"
35751 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
35753 #: c-family/c-common.cc:7449
35754 #, fuzzy, gcc-internal-format
35755 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
35756 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<volatile%> type"
35757 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35759 #: c-family/c-common.cc:7454
35760 #, fuzzy, gcc-internal-format
35761 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
35762 msgid "argument %d of %qE discards %<volatile%> qualifier"
35763 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
35765 #: c-family/c-common.cc:7467
35766 #, gcc-internal-format
35767 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
35768 msgstr ""
35770 #: c-family/c-common.cc:7480
35771 #, fuzzy, gcc-internal-format
35772 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
35773 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
35774 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
35776 #: c-family/c-common.cc:7881
35777 #, gcc-internal-format
35778 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
35779 msgstr ""
35781 #: c-family/c-common.cc:8516
35782 #, fuzzy, gcc-internal-format
35783 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
35784 msgid "index value is out of bound"
35785 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
35787 #: c-family/c-common.cc:8558 c-family/c-common.cc:8607
35788 #: c-family/c-common.cc:8623
35789 #, gcc-internal-format
35790 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
35791 msgstr ""
35793 #. Reject arguments that are built-in functions with
35794 #. no library fallback.
35795 #: c-family/c-common.cc:8711
35796 #, fuzzy, gcc-internal-format
35797 msgid "built-in function %qE must be directly called"
35798 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
35800 #: c-family/c-common.cc:8731
35801 #, fuzzy, gcc-internal-format
35802 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
35803 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
35804 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
35806 #: c-family/c-common.cc:8734
35807 #, fuzzy, gcc-internal-format
35808 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
35809 msgid "size of array is not a constant expression"
35810 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
35812 #: c-family/c-common.cc:8738
35813 #, fuzzy, gcc-internal-format
35814 #| msgid "size of array is negative"
35815 msgid "size %qE of array %qE is negative"
35816 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
35818 #: c-family/c-common.cc:8741
35819 #, fuzzy, gcc-internal-format
35820 #| msgid "size of array is negative"
35821 msgid "size %qE of array is negative"
35822 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
35824 #: c-family/c-common.cc:8746
35825 #, fuzzy, gcc-internal-format
35826 #| msgid "right shift count is negative"
35827 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
35828 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
35830 #: c-family/c-common.cc:8749
35831 #, fuzzy, gcc-internal-format
35832 #| msgid "right shift count is negative"
35833 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
35834 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
35836 #: c-family/c-common.cc:8754
35837 #, fuzzy, gcc-internal-format
35838 #| msgid "right shift count is negative"
35839 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
35840 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
35842 #: c-family/c-common.cc:8757
35843 #, fuzzy, gcc-internal-format
35844 #| msgid "right shift count is negative"
35845 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
35846 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
35848 #: c-family/c-common.cc:8828
35849 #, gcc-internal-format
35850 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
35851 msgstr ""
35853 #: c-family/c-format.cc:199
35854 #, gcc-internal-format
35855 msgid "function does not return string type"
35856 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
35858 #: c-family/c-format.cc:233
35859 #, fuzzy, gcc-internal-format
35860 #| msgid "format string arg not a string type"
35861 msgid "format string argument is not a string type"
35862 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
35864 #: c-family/c-format.cc:259
35865 #, gcc-internal-format
35866 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
35867 msgstr ""
35869 #: c-family/c-format.cc:262
35870 #, gcc-internal-format
35871 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
35872 msgstr ""
35874 #: c-family/c-format.cc:272
35875 #, gcc-internal-format
35876 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
35877 msgstr ""
35879 #: c-family/c-format.cc:294
35880 #, fuzzy, gcc-internal-format
35881 #| msgid "argument must be a field reference"
35882 msgid "format argument should be a %qs reference"
35883 msgstr "parameter skal være en feltreference"
35885 #: c-family/c-format.cc:347
35886 #, gcc-internal-format
35887 msgid "unrecognized format specifier"
35888 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
35890 #: c-family/c-format.cc:360
35891 #, gcc-internal-format
35892 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
35893 msgstr ""
35895 #: c-family/c-format.cc:369
35896 #, fuzzy, gcc-internal-format
35897 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
35898 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
35899 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
35901 #: c-family/c-format.cc:391
35902 #, fuzzy, gcc-internal-format
35903 #| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
35904 msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
35905 msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
35907 #: c-family/c-format.cc:1230
35908 #, fuzzy, gcc-internal-format
35909 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
35910 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
35911 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
35913 #: c-family/c-format.cc:1321 c-family/c-format.cc:1342
35914 #: c-family/c-format.cc:2776
35915 #, gcc-internal-format
35916 msgid "missing $ operand number in format"
35917 msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
35919 #: c-family/c-format.cc:1351
35920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35921 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
35922 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
35924 #: c-family/c-format.cc:1358
35925 #, gcc-internal-format
35926 msgid "operand number out of range in format"
35927 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
35929 #: c-family/c-format.cc:1381
35930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35931 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
35932 msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
35934 #: c-family/c-format.cc:1414
35935 #, fuzzy, gcc-internal-format
35936 #| msgid "operand number specified for format taking no argument"
35937 msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
35938 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
35940 #: c-family/c-format.cc:1445
35941 #, fuzzy, gcc-internal-format
35942 #| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
35943 msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
35944 msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
35946 #: c-family/c-format.cc:1548
35947 #, gcc-internal-format
35948 msgid "format not a string literal, format string not checked"
35949 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
35951 #: c-family/c-format.cc:1563 c-family/c-format.cc:1566
35952 #, gcc-internal-format
35953 msgid "format not a string literal and no format arguments"
35954 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
35956 #: c-family/c-format.cc:1569
35957 #, gcc-internal-format
35958 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
35959 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
35961 #: c-family/c-format.cc:1586
35962 #, gcc-internal-format
35963 msgid "too many arguments for format"
35964 msgstr "for mange parametre til formatering"
35966 #: c-family/c-format.cc:1591
35967 #, fuzzy, gcc-internal-format
35968 #| msgid "unused arguments in $-style format"
35969 msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
35970 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
35972 #: c-family/c-format.cc:1594
35973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35974 msgid "zero-length %s format string"
35975 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
35977 #: c-family/c-format.cc:1598
35978 #, gcc-internal-format
35979 msgid "format is a wide character string"
35980 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
35982 #: c-family/c-format.cc:1602
35983 #, fuzzy, gcc-internal-format
35984 #| msgid "format string arg not a string type"
35985 msgid "format string is not an array of type %qs"
35986 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
35988 #: c-family/c-format.cc:1605
35989 #, gcc-internal-format
35990 msgid "unterminated format string"
35991 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
35993 #: c-family/c-format.cc:2019
35994 #, fuzzy, gcc-internal-format
35995 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
35996 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
35997 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
35999 #: c-family/c-format.cc:2029
36000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36001 msgid "%s does not support %s"
36002 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36004 #: c-family/c-format.cc:2039
36005 #, fuzzy, gcc-internal-format
36006 #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
36007 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
36008 msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
36010 #: c-family/c-format.cc:2053
36011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36012 msgid "%s used within a quoted sequence"
36013 msgstr ""
36015 #: c-family/c-format.cc:2066
36016 #, gcc-internal-format
36017 msgid "%qc conversion used unquoted"
36018 msgstr ""
36020 #: c-family/c-format.cc:2184 c-family/c-format.cc:2515
36021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36022 msgid "repeated %s in format"
36023 msgstr "gentaget %s i formatering"
36025 #: c-family/c-format.cc:2195
36026 #, gcc-internal-format
36027 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
36028 msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
36030 #: c-family/c-format.cc:2297
36031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36032 msgid "zero width in %s format"
36033 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
36035 #: c-family/c-format.cc:2320
36036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36037 msgid "empty left precision in %s format"
36038 msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
36040 #: c-family/c-format.cc:2411
36041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36042 msgid "empty precision in %s format"
36043 msgstr "tom præcision i %s-formatering"
36045 #: c-family/c-format.cc:2489
36046 #, fuzzy, gcc-internal-format
36047 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
36048 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
36049 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
36051 #: c-family/c-format.cc:2545
36052 #, fuzzy, gcc-internal-format
36053 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36054 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
36055 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36057 #: c-family/c-format.cc:2557
36058 #, fuzzy, gcc-internal-format
36059 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
36060 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
36061 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
36063 #: c-family/c-format.cc:2589
36064 #, fuzzy, gcc-internal-format
36065 #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
36066 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
36067 msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
36069 #: c-family/c-format.cc:2594
36070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36071 msgid "%s ignored with %s in %s format"
36072 msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
36074 #: c-family/c-format.cc:2601
36075 #, fuzzy, gcc-internal-format
36076 #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
36077 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
36078 msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
36080 #: c-family/c-format.cc:2606
36081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36082 msgid "use of %s and %s together in %s format"
36083 msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
36085 #: c-family/c-format.cc:2633
36086 #, fuzzy, gcc-internal-format
36087 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
36088 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
36089 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
36091 #: c-family/c-format.cc:2637
36092 #, fuzzy, gcc-internal-format
36093 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
36094 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
36095 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
36097 #: c-family/c-format.cc:2664
36098 #, fuzzy, gcc-internal-format
36099 #| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
36100 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
36101 msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
36103 #: c-family/c-format.cc:2693
36104 #, fuzzy, gcc-internal-format
36105 #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
36106 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
36107 msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
36109 #: c-family/c-format.cc:2715
36110 #, fuzzy, gcc-internal-format
36111 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
36112 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
36113 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
36115 #: c-family/c-format.cc:2753
36116 #, gcc-internal-format
36117 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
36118 msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
36120 #: c-family/c-format.cc:2757
36121 #, gcc-internal-format
36122 msgid "operand number specified for format taking no argument"
36123 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
36125 #: c-family/c-format.cc:3108
36126 #, fuzzy, gcc-internal-format
36127 #| msgid "repeated %s in format"
36128 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
36129 msgstr "gentaget %s i formatering"
36131 #: c-family/c-format.cc:3110
36132 #, fuzzy, gcc-internal-format
36133 #| msgid "repeated %s in format"
36134 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
36135 msgstr "gentaget %s i formatering"
36137 #: c-family/c-format.cc:3111
36138 #, fuzzy, gcc-internal-format
36139 #| msgid "embedded `\\0' in format"
36140 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
36141 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
36143 #: c-family/c-format.cc:3114
36144 #, fuzzy, gcc-internal-format
36145 #| msgid "use of `%s' in template"
36146 msgid "use %qs instead"
36147 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
36149 #: c-family/c-format.cc:3166
36150 #, fuzzy, gcc-internal-format
36151 #| msgid "function attribute mismatch"
36152 msgid "unquoted attribute in format"
36153 msgstr "forskellige funktionsattributter"
36155 #: c-family/c-format.cc:3179
36156 #, fuzzy, gcc-internal-format
36157 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
36158 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
36159 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
36161 #: c-family/c-format.cc:3193
36162 #, gcc-internal-format
36163 msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
36164 msgstr ""
36166 #: c-family/c-format.cc:3227
36167 #, gcc-internal-format
36168 msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
36169 msgstr ""
36171 #: c-family/c-format.cc:3271
36172 #, gcc-internal-format
36173 msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
36174 msgstr ""
36176 #: c-family/c-format.cc:3278 c-family/c-format.cc:3549
36177 #, gcc-internal-format
36178 msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
36179 msgstr ""
36181 #: c-family/c-format.cc:3318
36182 #, fuzzy, gcc-internal-format
36183 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36184 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
36185 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36187 #: c-family/c-format.cc:3331
36188 #, fuzzy, gcc-internal-format
36189 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
36190 msgid "spurious trailing space in format"
36191 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
36193 #: c-family/c-format.cc:3352
36194 #, fuzzy, gcc-internal-format
36195 #| msgid "initialization of new expression with `='"
36196 msgid "inconsistent capitalization in format"
36197 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
36199 #: c-family/c-format.cc:3359
36200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36201 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36202 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
36203 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36205 #: c-family/c-format.cc:3379
36206 #, fuzzy, gcc-internal-format
36207 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36208 msgid "unquoted control characters in format"
36209 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36211 #: c-family/c-format.cc:3386
36212 #, fuzzy, gcc-internal-format
36213 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36214 msgid "unquoted control character %qc in format"
36215 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36217 #: c-family/c-format.cc:3444
36218 #, fuzzy, gcc-internal-format
36219 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
36220 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
36221 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
36223 #: c-family/c-format.cc:3504
36224 #, fuzzy, gcc-internal-format
36225 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36226 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
36227 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36229 #: c-family/c-format.cc:3523
36230 #, fuzzy, gcc-internal-format
36231 #| msgid "form feed in preprocessing directive"
36232 msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
36233 msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
36235 #: c-family/c-format.cc:3559
36236 #, fuzzy, gcc-internal-format
36237 #| msgid "repeated %s in format"
36238 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
36239 msgstr "gentaget %s i formatering"
36241 #: c-family/c-format.cc:3561
36242 #, gcc-internal-format
36243 msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
36244 msgstr ""
36246 #: c-family/c-format.cc:3573
36247 #, fuzzy, gcc-internal-format
36248 #| msgid "repeated %s in format"
36249 msgid "grave accent %<`%> in format"
36250 msgstr "gentaget %s i formatering"
36252 #: c-family/c-format.cc:3575
36253 #, gcc-internal-format
36254 msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
36255 msgstr ""
36257 #: c-family/c-format.cc:3587
36258 #, gcc-internal-format
36259 msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
36260 msgstr ""
36262 #: c-family/c-format.cc:3598
36263 #, fuzzy, gcc-internal-format
36264 #| msgid "repeated %s in format"
36265 msgid "quoted %qs directive in format"
36266 msgstr "gentaget %s i formatering"
36268 #: c-family/c-format.cc:3600
36269 #, gcc-internal-format
36270 msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
36271 msgstr ""
36273 #: c-family/c-format.cc:3629
36274 #, fuzzy, gcc-internal-format
36275 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
36276 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
36277 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
36279 #: c-family/c-format.cc:3669
36280 #, fuzzy, gcc-internal-format
36281 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
36282 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
36283 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
36285 #: c-family/c-format.cc:3686
36286 #, gcc-internal-format
36287 msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
36288 msgstr ""
36290 #: c-family/c-format.cc:3706
36291 #, fuzzy, gcc-internal-format
36292 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
36293 msgid "unquoted non-graph characters in format"
36294 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
36296 #: c-family/c-format.cc:3713
36297 #, fuzzy, gcc-internal-format
36298 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36299 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
36300 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36302 #: c-family/c-format.cc:3745
36303 #, fuzzy, gcc-internal-format
36304 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36305 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
36306 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36308 #: c-family/c-format.cc:3752
36309 #, fuzzy, gcc-internal-format
36310 #| msgid "undefined or invalid # directive"
36311 msgid "unterminated quoting directive"
36312 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
36314 #: c-family/c-format.cc:3761
36315 #, fuzzy, gcc-internal-format
36316 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36317 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
36318 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36320 #: c-family/c-format.cc:3831
36321 #, fuzzy, gcc-internal-format
36322 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
36323 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
36324 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
36326 #: c-family/c-format.cc:3891
36327 #, gcc-internal-format
36328 msgid "conversion lacks type at end of format"
36329 msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
36331 #: c-family/c-format.cc:3920
36332 #, fuzzy, gcc-internal-format
36333 #| msgid "undefined or invalid # directive"
36334 msgid "nested quoting directive"
36335 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
36337 #: c-family/c-format.cc:3931
36338 #, fuzzy, gcc-internal-format
36339 #| msgid "invalid #ident directive"
36340 msgid "unmatched quoting directive"
36341 msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
36343 #: c-family/c-format.cc:3946
36344 #, gcc-internal-format
36345 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
36346 msgstr ""
36348 #: c-family/c-format.cc:3952
36349 #, gcc-internal-format
36350 msgid "unmatched color reset directive"
36351 msgstr ""
36353 #: c-family/c-format.cc:3964
36354 #, gcc-internal-format
36355 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
36356 msgstr ""
36358 #: c-family/c-format.cc:4004
36359 #, fuzzy, gcc-internal-format
36360 #| msgid "embedded `\\0' in format"
36361 msgid "embedded %<\\0%> in format"
36362 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
36364 #: c-family/c-format.cc:4020
36365 #, fuzzy, gcc-internal-format
36366 #| msgid "unterminated comment"
36367 msgid "unterminated color directive"
36368 msgstr "uafsluttet kommentar"
36370 #: c-family/c-format.cc:4142
36371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36372 #| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
36373 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
36374 msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
36376 #: c-family/c-format.cc:4153
36377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36378 #| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
36379 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
36380 msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
36382 #: c-family/c-format.cc:4173
36383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36384 #| msgid "writing into constant object (arg %d)"
36385 msgid "writing into constant object (argument %d)"
36386 msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
36388 #: c-family/c-format.cc:4185
36389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36390 #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
36391 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
36392 msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
36394 #: c-family/c-format.cc:4727
36395 #, gcc-internal-format
36396 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
36397 msgstr ""
36399 #: c-family/c-format.cc:4736
36400 #, fuzzy, gcc-internal-format
36401 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
36402 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
36403 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
36405 #: c-family/c-format.cc:4746
36406 #, gcc-internal-format
36407 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
36408 msgstr ""
36410 #: c-family/c-format.cc:4755
36411 #, fuzzy, gcc-internal-format
36412 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
36413 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
36414 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
36416 #: c-family/c-format.cc:4817 c-family/c-format.cc:4823
36417 #: c-family/c-format.cc:4877
36418 #, gcc-internal-format
36419 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
36420 msgstr ""
36422 #: c-family/c-format.cc:4830 c-family/c-format.cc:4887
36423 #, gcc-internal-format
36424 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
36425 msgstr ""
36427 #: c-family/c-format.cc:4939
36428 #, fuzzy, gcc-internal-format
36429 #| msgid "\"%s\" is not defined"
36430 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
36431 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
36433 #: c-family/c-format.cc:4983
36434 #, fuzzy, gcc-internal-format
36435 #| msgid "\"%s\" is not defined"
36436 msgid "%qs is not defined as a type"
36437 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
36439 #: c-family/c-format.cc:5009
36440 #, gcc-internal-format
36441 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
36442 msgstr ""
36444 #: c-family/c-format.cc:5026
36445 #, fuzzy, gcc-internal-format
36446 #| msgid "\"%s\" is not defined"
36447 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
36448 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
36450 #: c-family/c-format.cc:5032
36451 #, fuzzy, gcc-internal-format
36452 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
36453 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
36455 #: c-family/c-format.cc:5208
36456 #, fuzzy, gcc-internal-format
36457 #| msgid "args to be formatted is not '...'"
36458 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
36459 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
36461 #: c-family/c-format.cc:5220
36462 #, gcc-internal-format
36463 msgid "strftime formats cannot format arguments"
36464 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
36466 #: c-family/c-indentation.cc:318
36467 #, gcc-internal-format
36468 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
36469 msgstr ""
36471 #: c-family/c-indentation.cc:323
36472 #, gcc-internal-format
36473 msgid "adding %<-flarge-source-files%> will allow for more column-tracking support, at the expense of compilation time and memory"
36474 msgstr ""
36476 #: c-family/c-indentation.cc:651
36477 #, gcc-internal-format
36478 msgid "this %qs clause does not guard..."
36479 msgstr ""
36481 #: c-family/c-indentation.cc:654
36482 #, gcc-internal-format
36483 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
36484 msgstr ""
36486 #: c-family/c-lex.cc:226
36487 #, gcc-internal-format
36488 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
36489 msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
36491 #: c-family/c-lex.cc:261
36492 #, fuzzy, gcc-internal-format
36493 #| msgid "ignoring #pragma %s %s"
36494 msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
36495 msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
36497 #. ... or not.
36498 #: c-family/c-lex.cc:590 c-family/c-lex.cc:1318
36499 #, fuzzy, gcc-internal-format
36500 #| msgid "stray '%c' in program"
36501 msgid "stray %<@%> in program"
36502 msgstr "vildfaren '%c' i program"
36504 #: c-family/c-lex.cc:605
36505 #, fuzzy, gcc-internal-format
36506 #| msgid "stray '%c' in program"
36507 msgid "stray %qs in program"
36508 msgstr "vildfaren '%c' i program"
36510 #: c-family/c-lex.cc:615
36511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36512 msgid "missing terminating %c character"
36513 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
36515 #: c-family/c-lex.cc:617
36516 #, fuzzy, gcc-internal-format
36517 #| msgid "stray '%c' in program"
36518 msgid "stray %qc in program"
36519 msgstr "vildfaren '%c' i program"
36521 #: c-family/c-lex.cc:622
36522 #, fuzzy, gcc-internal-format
36523 #| msgid "stray '\\%o' in program"
36524 msgid "stray %<\\%o%> in program"
36525 msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
36527 #: c-family/c-lex.cc:840
36528 #, gcc-internal-format
36529 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
36530 msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
36532 #: c-family/c-lex.cc:844
36533 #, gcc-internal-format
36534 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
36535 msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
36537 #: c-family/c-lex.cc:872
36538 #, fuzzy, gcc-internal-format
36539 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
36540 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
36541 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
36543 #: c-family/c-lex.cc:912
36544 #, fuzzy, gcc-internal-format
36545 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
36546 msgid "unsuffixed floating constant"
36547 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
36549 #: c-family/c-lex.cc:926
36550 #, fuzzy, gcc-internal-format
36551 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
36552 msgid "decimal floating-point not supported for this target"
36553 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
36555 #: c-family/c-lex.cc:949 c-family/c-lex.cc:973
36556 #, fuzzy, gcc-internal-format
36557 #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
36558 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
36559 msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
36561 #: c-family/c-lex.cc:954 c-family/c-lex.cc:977
36562 #, fuzzy, gcc-internal-format
36563 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
36564 msgid "non-standard suffix on floating constant"
36565 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
36567 #: c-family/c-lex.cc:1056 c-family/c-lex.cc:1059
36568 #, fuzzy, gcc-internal-format
36569 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
36570 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
36571 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
36573 #: c-family/c-lex.cc:1074
36574 #, fuzzy, gcc-internal-format
36575 #| msgid "floating constant out of range"
36576 msgid "floating constant truncated to zero"
36577 msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
36579 #: c-family/c-lex.cc:1275
36580 #, gcc-internal-format
36581 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
36582 msgstr ""
36584 #: c-family/c-lex.cc:1294 c/c-parser.cc:7390
36585 #, fuzzy, gcc-internal-format
36586 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
36587 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
36588 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
36590 #: c-family/c-lex.cc:1330 c/c-parser.cc:7411
36591 #, fuzzy, gcc-internal-format
36592 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
36593 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
36595 #: c-family/c-omp.cc:131 cp/pt.cc:19174
36596 #, gcc-internal-format
36597 msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
36598 msgstr ""
36600 #: c-family/c-omp.cc:241
36601 #, fuzzy, gcc-internal-format
36602 #| msgid "invalid expression as operand"
36603 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
36604 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
36606 #: c-family/c-omp.cc:246
36607 #, fuzzy, gcc-internal-format
36608 #| msgid "invalid expression as operand"
36609 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
36610 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
36612 #: c-family/c-omp.cc:251
36613 #, gcc-internal-format
36614 msgid "%<#pragma omp atomic compare capture%> with non-integral comparison result"
36615 msgstr ""
36617 #: c-family/c-omp.cc:540
36618 #, gcc-internal-format
36619 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
36620 msgstr ""
36622 #: c-family/c-omp.cc:543 c-family/c-omp.cc:581
36623 #, gcc-internal-format
36624 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
36625 msgstr ""
36627 #: c-family/c-omp.cc:700
36628 #, gcc-internal-format
36629 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
36630 msgstr ""
36632 #: c-family/c-omp.cc:706
36633 #, gcc-internal-format
36634 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
36635 msgstr ""
36637 #: c-family/c-omp.cc:722
36638 #, gcc-internal-format
36639 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
36640 msgstr ""
36642 #: c-family/c-omp.cc:728
36643 #, gcc-internal-format
36644 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
36645 msgstr ""
36647 #: c-family/c-omp.cc:750
36648 #, fuzzy, gcc-internal-format
36649 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
36650 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
36652 #: c-family/c-omp.cc:964 cp/semantics.cc:10458
36653 #, fuzzy, gcc-internal-format
36654 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
36655 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
36656 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
36658 #: c-family/c-omp.cc:969
36659 #, fuzzy, gcc-internal-format
36660 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
36661 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
36662 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
36664 #: c-family/c-omp.cc:985
36665 #, fuzzy, gcc-internal-format
36666 #| msgid "missing initializer"
36667 msgid "%qE is not initialized"
36668 msgstr "manglende startværdi"
36670 #: c-family/c-omp.cc:1006 cp/semantics.cc:10347
36671 #, fuzzy, gcc-internal-format
36672 #| msgid "missing '(' after predicate"
36673 msgid "missing controlling predicate"
36674 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
36676 #: c-family/c-omp.cc:1112 cp/semantics.cc:9963
36677 #, fuzzy, gcc-internal-format
36678 #| msgid "Invalid control expression"
36679 msgid "invalid controlling predicate"
36680 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
36682 #: c-family/c-omp.cc:1119 cp/semantics.cc:10353
36683 #, fuzzy, gcc-internal-format
36684 #| msgid "missing ')' in expression"
36685 msgid "missing increment expression"
36686 msgstr "manglende ')' i udtryk"
36688 #: c-family/c-omp.cc:1219 c-family/c-omp.cc:1237
36689 #, gcc-internal-format
36690 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
36691 msgstr ""
36693 #: c-family/c-omp.cc:1250 cp/semantics.cc:10080
36694 #, fuzzy, gcc-internal-format
36695 #| msgid "Invalid control expression"
36696 msgid "invalid increment expression"
36697 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
36699 #: c-family/c-omp.cc:1347
36700 #, fuzzy, gcc-internal-format
36701 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
36702 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
36703 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
36705 #: c-family/c-omp.cc:1351
36706 #, fuzzy, gcc-internal-format
36707 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
36708 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
36709 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
36711 #: c-family/c-omp.cc:1355
36712 #, fuzzy, gcc-internal-format
36713 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
36714 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
36715 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
36717 #: c-family/c-omp.cc:1533
36718 #, gcc-internal-format
36719 msgid "outer iteration variable %qD used in initializer expression has type other than %qT"
36720 msgstr ""
36722 #: c-family/c-omp.cc:1537
36723 #, gcc-internal-format
36724 msgid "outer iteration variable %qD used in condition expression has type other than %qT"
36725 msgstr ""
36727 #: c-family/c-omp.cc:1544
36728 #, gcc-internal-format
36729 msgid "outer iteration variable %qD multiplier expression %qE is not integral"
36730 msgstr ""
36732 #: c-family/c-omp.cc:1550
36733 #, fuzzy, gcc-internal-format
36734 msgid "outer iteration variable %qD addend expression %qE is not integral"
36735 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
36737 #: c-family/c-omp.cc:1615 c-family/c-omp.cc:1700
36738 #, fuzzy, gcc-internal-format
36739 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
36740 msgid "the same loop iteration variables %qD used in multiple associated loops"
36741 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
36743 #: c-family/c-omp.cc:1650
36744 #, gcc-internal-format
36745 msgid "two different outer iteration variables %qD and %qD used in a single loop"
36746 msgstr ""
36748 #: c-family/c-omp.cc:2247
36749 #, gcc-internal-format
36750 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
36751 msgstr ""
36753 #: c-family/c-omp.cc:2258
36754 #, gcc-internal-format
36755 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
36756 msgstr ""
36758 #: c-family/c-omp.cc:2271
36759 #, gcc-internal-format
36760 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
36761 msgstr ""
36763 #: c-family/c-omp.cc:2744 c/c-typeck.cc:15675 cp/semantics.cc:9076
36764 #, gcc-internal-format
36765 msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
36766 msgstr ""
36768 #: c-family/c-omp.cc:2836 c-family/c-omp.cc:2851
36769 #, fuzzy, gcc-internal-format
36770 #| msgid "`%D' is not a function template"
36771 msgid "%qD is not a function argument"
36772 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
36774 #: c-family/c-opts.cc:341
36775 #, fuzzy, gcc-internal-format
36776 #| msgid "-I- specified twice"
36777 msgid "%<-I-%> specified twice"
36778 msgstr "-I- er angivet to gange"
36780 #: c-family/c-opts.cc:344
36781 #, gcc-internal-format
36782 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
36783 msgstr ""
36785 #: c-family/c-opts.cc:435
36786 #, fuzzy, gcc-internal-format
36787 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
36788 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
36789 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
36791 #: c-family/c-opts.cc:621 fortran/cpp.cc:370
36792 #, gcc-internal-format
36793 msgid "output filename specified twice"
36794 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
36796 #: c-family/c-opts.cc:822
36797 #, gcc-internal-format
36798 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
36799 msgstr ""
36801 #: c-family/c-opts.cc:862
36802 #, fuzzy, gcc-internal-format
36803 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
36804 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
36806 #: c-family/c-opts.cc:908
36807 #, fuzzy, gcc-internal-format
36808 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
36809 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
36810 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
36812 #: c-family/c-opts.cc:910
36813 #, fuzzy, gcc-internal-format
36814 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
36815 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
36816 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
36818 #: c-family/c-opts.cc:912
36819 #, fuzzy, gcc-internal-format
36820 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
36821 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
36822 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
36824 #: c-family/c-opts.cc:914
36825 #, fuzzy, gcc-internal-format
36826 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
36827 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
36828 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
36830 #: c-family/c-opts.cc:916
36831 #, fuzzy, gcc-internal-format
36832 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
36833 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
36834 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
36836 #: c-family/c-opts.cc:918
36837 #, fuzzy, gcc-internal-format
36838 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
36839 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
36840 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
36842 #: c-family/c-opts.cc:974
36843 #, fuzzy, gcc-internal-format
36844 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
36845 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
36846 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
36848 #: c-family/c-opts.cc:1001
36849 #, gcc-internal-format
36850 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
36851 msgstr ""
36853 #: c-family/c-opts.cc:1003
36854 #, gcc-internal-format
36855 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
36856 msgstr ""
36858 #: c-family/c-opts.cc:1006
36859 #, gcc-internal-format
36860 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
36861 msgstr ""
36863 #: c-family/c-opts.cc:1076
36864 #, fuzzy, gcc-internal-format
36865 #| msgid "stack limits not supported on this target"
36866 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
36867 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
36869 #: c-family/c-opts.cc:1100
36870 #, fuzzy, gcc-internal-format
36871 #| msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
36872 msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
36873 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
36875 #: c-family/c-opts.cc:1114
36876 #, fuzzy, gcc-internal-format
36877 msgid "opening output file %s: %m"
36878 msgstr "åbner uddatafilen %s"
36880 #: c-family/c-opts.cc:1132
36881 #, gcc-internal-format
36882 msgid "the %qs debug info cannot be used with pre-compiled headers"
36883 msgstr ""
36885 #: c-family/c-opts.cc:1298 d/d-lang.cc:1297
36886 #, fuzzy, gcc-internal-format
36887 msgid "opening dependency file %s: %m"
36888 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
36890 #: c-family/c-opts.cc:1309 d/d-lang.cc:1310
36891 #, fuzzy, gcc-internal-format
36892 msgid "closing dependency file %s: %m"
36893 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
36895 #: c-family/c-opts.cc:1312
36896 #, fuzzy, gcc-internal-format
36897 msgid "when writing output to %s: %m"
36898 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
36900 #: c-family/c-opts.cc:1388
36901 #, fuzzy, gcc-internal-format
36902 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
36903 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
36904 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
36906 #: c-family/c-opts.cc:1412
36907 #, fuzzy, gcc-internal-format
36908 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
36909 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
36910 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
36912 #: c-family/c-opts.cc:1445
36913 #, fuzzy, gcc-internal-format
36914 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
36915 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
36916 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
36918 #: c-family/c-opts.cc:1448
36919 #, fuzzy, gcc-internal-format
36920 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
36921 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
36922 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
36924 #: c-family/c-opts.cc:1646
36925 #, gcc-internal-format
36926 msgid "too late for # directive to set debug directory"
36927 msgstr ""
36929 #: c-family/c-pch.cc:105
36930 #, fuzzy, gcc-internal-format
36931 #| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
36932 msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
36933 msgstr "kan ikke oprette prækompileret teksthoved %s: %m"
36935 #: c-family/c-pch.cc:125
36936 #, fuzzy, gcc-internal-format
36937 msgid "cannot write to %s: %m"
36938 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
36940 #: c-family/c-pch.cc:183
36941 #, fuzzy, gcc-internal-format
36942 msgid "cannot write %s: %m"
36943 msgstr "kan ikke oprette %s"
36945 #: c-family/c-pch.cc:392
36946 #, gcc-internal-format
36947 msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
36948 msgstr ""
36950 #: c-family/c-pch.cc:394
36951 #, fuzzy, gcc-internal-format
36952 #| msgid "#include nested too deeply"
36953 msgid "use %<#include%> instead"
36954 msgstr "#include indlejret for dybt"
36956 #: c-family/c-pch.cc:400
36957 #, fuzzy, gcc-internal-format
36958 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
36959 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
36961 #: c-family/c-pch.cc:405
36962 #, gcc-internal-format
36963 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
36964 msgstr ""
36966 #: c-family/c-pch.cc:406
36967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36968 msgid "%s: PCH file was invalid"
36969 msgstr ""
36971 #: c-family/c-pragma.cc:98
36972 #, fuzzy, gcc-internal-format
36973 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
36974 msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
36975 msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
36977 #: c-family/c-pragma.cc:113
36978 #, fuzzy, gcc-internal-format
36979 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
36980 msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
36981 msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
36983 #: c-family/c-pragma.cc:144
36984 #, fuzzy, gcc-internal-format
36985 #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
36986 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
36987 msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
36989 #: c-family/c-pragma.cc:155 c-family/c-pragma.cc:189
36990 #, fuzzy, gcc-internal-format
36991 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
36992 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
36993 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
36995 #: c-family/c-pragma.cc:159 c-family/c-pragma.cc:203
36996 #, fuzzy, gcc-internal-format
36997 #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
36998 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
36999 msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
37001 #: c-family/c-pragma.cc:164
37002 #, fuzzy, gcc-internal-format
37003 #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
37004 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
37005 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
37007 #: c-family/c-pragma.cc:166
37008 #, fuzzy, gcc-internal-format
37009 #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
37010 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
37011 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
37013 #: c-family/c-pragma.cc:175
37014 #, fuzzy, gcc-internal-format
37015 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
37016 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
37017 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
37019 #: c-family/c-pragma.cc:206
37020 #, fuzzy, gcc-internal-format
37021 #| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
37022 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
37023 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
37025 #: c-family/c-pragma.cc:209
37026 #, gcc-internal-format
37027 msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
37028 msgstr ""
37030 #: c-family/c-pragma.cc:230
37031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37032 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
37033 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
37035 #: c-family/c-pragma.cc:269
37036 #, fuzzy, gcc-internal-format
37037 msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
37038 msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
37040 #: c-family/c-pragma.cc:366 c-family/c-pragma.cc:371
37041 #, fuzzy, gcc-internal-format
37042 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
37043 msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
37044 msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
37046 #: c-family/c-pragma.cc:375
37047 #, fuzzy, gcc-internal-format
37048 #| msgid "junk at end of #pragma weak"
37049 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
37050 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
37052 #: c-family/c-pragma.cc:381
37053 #, fuzzy, gcc-internal-format
37054 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
37055 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
37056 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
37058 #: c-family/c-pragma.cc:429
37059 #, fuzzy, gcc-internal-format
37060 #| msgid "-pipe is not supported"
37061 msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
37062 msgstr "-pipe understøttes ikke"
37064 #: c-family/c-pragma.cc:438
37065 #, fuzzy, gcc-internal-format
37066 #| msgid "-pipe is not supported"
37067 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
37068 msgstr "-pipe understøttes ikke"
37070 #: c-family/c-pragma.cc:444
37071 #, gcc-internal-format
37072 msgid "missing %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
37073 msgstr ""
37075 #: c-family/c-pragma.cc:454
37076 #, gcc-internal-format
37077 msgid "expected %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
37078 msgstr ""
37080 #: c-family/c-pragma.cc:509 c-family/c-pragma.cc:511
37081 #, fuzzy, gcc-internal-format
37082 #| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
37083 msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
37084 msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
37086 #: c-family/c-pragma.cc:514
37087 #, fuzzy, gcc-internal-format
37088 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
37089 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
37090 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
37092 #: c-family/c-pragma.cc:542 c-family/c-pragma.cc:615
37093 #, fuzzy, gcc-internal-format
37094 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
37095 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
37096 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
37098 #: c-family/c-pragma.cc:570
37099 #, fuzzy, gcc-internal-format
37100 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
37101 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
37102 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
37104 #: c-family/c-pragma.cc:606
37105 #, fuzzy, gcc-internal-format
37106 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
37107 msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
37108 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
37110 #: c-family/c-pragma.cc:637
37111 #, fuzzy, gcc-internal-format
37112 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
37113 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
37114 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
37116 #: c-family/c-pragma.cc:698
37117 #, gcc-internal-format
37118 msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
37119 msgstr ""
37121 #: c-family/c-pragma.cc:741
37122 #, gcc-internal-format
37123 msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
37124 msgstr ""
37126 #: c-family/c-pragma.cc:748
37127 #, gcc-internal-format
37128 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
37129 msgstr ""
37131 #: c-family/c-pragma.cc:753 c-family/c-pragma.cc:760
37132 #, fuzzy, gcc-internal-format
37133 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37134 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
37135 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37137 #: c-family/c-pragma.cc:756
37138 #, fuzzy, gcc-internal-format
37139 #| msgid "malformed #pragma builtin"
37140 msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
37141 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
37143 #: c-family/c-pragma.cc:764
37144 #, fuzzy, gcc-internal-format
37145 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
37146 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
37147 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
37149 #: c-family/c-pragma.cc:776
37150 #, fuzzy, gcc-internal-format
37151 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37152 msgid "missing %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, or %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
37153 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37155 #: c-family/c-pragma.cc:806
37156 #, fuzzy, gcc-internal-format
37157 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37158 msgid "missing attribute name after %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
37159 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37161 #: c-family/c-pragma.cc:814
37162 #, fuzzy, gcc-internal-format
37163 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37164 msgid "missing argument to %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
37165 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37167 #: c-family/c-pragma.cc:821
37168 #, fuzzy, gcc-internal-format
37169 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37170 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
37171 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37173 #: c-family/c-pragma.cc:836
37174 #, fuzzy, gcc-internal-format
37175 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37176 msgid "expected %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
37177 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37179 #: c-family/c-pragma.cc:846
37180 #, fuzzy, gcc-internal-format
37181 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37182 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
37183 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37185 #: c-family/c-pragma.cc:858
37186 #, fuzzy, gcc-internal-format
37187 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
37188 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
37189 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
37191 #: c-family/c-pragma.cc:863
37192 #, gcc-internal-format
37193 msgid "did you mean %<-%s%>?"
37194 msgstr ""
37196 #: c-family/c-pragma.cc:870
37197 #, fuzzy, gcc-internal-format
37198 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
37199 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
37200 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
37202 #: c-family/c-pragma.cc:878
37203 #, fuzzy, gcc-internal-format
37204 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
37205 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
37207 #: c-family/c-pragma.cc:911
37208 #, fuzzy, gcc-internal-format
37209 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
37210 msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
37211 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
37213 #: c-family/c-pragma.cc:923
37214 #, gcc-internal-format
37215 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
37216 msgstr ""
37218 #: c-family/c-pragma.cc:948
37219 #, gcc-internal-format
37220 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
37221 msgstr ""
37223 #: c-family/c-pragma.cc:954
37224 #, fuzzy, gcc-internal-format
37225 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
37226 msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
37227 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
37229 #: c-family/c-pragma.cc:983
37230 #, fuzzy, gcc-internal-format
37231 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
37232 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
37233 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
37235 #: c-family/c-pragma.cc:995
37236 #, gcc-internal-format
37237 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
37238 msgstr ""
37240 #: c-family/c-pragma.cc:1019
37241 #, gcc-internal-format
37242 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
37243 msgstr ""
37245 #: c-family/c-pragma.cc:1025
37246 #, fuzzy, gcc-internal-format
37247 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
37248 msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
37249 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
37251 #: c-family/c-pragma.cc:1068
37252 #, fuzzy, gcc-internal-format
37253 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
37254 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
37255 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
37257 #: c-family/c-pragma.cc:1105
37258 #, fuzzy, gcc-internal-format
37259 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
37260 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
37261 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
37263 #: c-family/c-pragma.cc:1112
37264 #, gcc-internal-format
37265 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
37266 msgstr ""
37268 #: c-family/c-pragma.cc:1163
37269 #, fuzzy, gcc-internal-format
37270 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
37271 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
37272 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
37274 #: c-family/c-pragma.cc:1202 c-family/c-pragma.cc:1209
37275 #, gcc-internal-format
37276 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
37277 msgstr ""
37279 #: c-family/c-pragma.cc:1204
37280 #, fuzzy, gcc-internal-format
37281 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
37282 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
37283 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
37285 #: c-family/c-pragma.cc:1214
37286 #, fuzzy, gcc-internal-format
37287 #| msgid "junk at end of #pragma map"
37288 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
37289 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
37291 #: c-family/c-pragma.cc:1217
37292 #, fuzzy, gcc-internal-format
37293 #| msgid "programs: %s\n"
37294 msgid "%<#pragma message: %s%>"
37295 msgstr "programmer: %s\n"
37297 #: c-family/c-pragma.cc:1255
37298 #, fuzzy, gcc-internal-format
37299 #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
37300 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
37301 msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
37303 #: c-family/c-pragma.cc:1262 c-family/c-pragma.cc:1276
37304 #, fuzzy, gcc-internal-format
37305 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
37306 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
37307 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
37309 #: c-family/c-pragma.cc:1282 cp/lex.cc:595
37310 #, fuzzy, gcc-internal-format
37311 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
37312 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
37313 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
37315 #: c-family/c-pragma.cc:1300
37316 #, gcc-internal-format
37317 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
37318 msgstr ""
37320 #: c-family/c-pragma.cc:1309
37321 #, fuzzy, gcc-internal-format
37322 #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
37323 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
37324 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
37326 #: c-family/c-pragma.cc:1315
37327 #, gcc-internal-format
37328 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
37329 msgstr ""
37331 #: c-family/c-pretty-print.cc:340
37332 #, fuzzy, gcc-internal-format
37333 #| msgid "parse error"
37334 msgid "<type-error>"
37335 msgstr "tolkningsfejl"
37337 #: c-family/c-pretty-print.cc:383
37338 #, gcc-internal-format
37339 msgid "<unnamed-unsigned:"
37340 msgstr ""
37342 #: c-family/c-pretty-print.cc:387
37343 #, gcc-internal-format
37344 msgid "<unnamed-float:"
37345 msgstr ""
37347 #: c-family/c-pretty-print.cc:390
37348 #, gcc-internal-format
37349 msgid "<unnamed-fixed:"
37350 msgstr ""
37352 #: c-family/c-pretty-print.cc:405
37353 #, gcc-internal-format
37354 msgid "<typedef-error>"
37355 msgstr ""
37357 #: c-family/c-pretty-print.cc:420
37358 #, fuzzy, gcc-internal-format
37359 #| msgid "syntax error"
37360 msgid "<tag-error>"
37361 msgstr "syntaksfejl"
37363 #: c-family/c-pretty-print.cc:1310
37364 #, fuzzy, gcc-internal-format
37365 #| msgid "overflow in constant expression"
37366 msgid "<erroneous-expression>"
37367 msgstr "overløb i konstant udtryk"
37369 #: c-family/c-pretty-print.cc:1314 cp/cxx-pretty-print.cc:133
37370 #, fuzzy, gcc-internal-format
37371 #| msgid "return"
37372 msgid "<return-value>"
37373 msgstr "returnering"
37375 #: c-family/c-semantics.cc:197
37376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37377 msgid "wrong type argument to %s"
37378 msgstr "forkert parametertype til %s"
37380 #: c-family/c-warn.cc:58 c-family/c-warn.cc:71 cp/constexpr.cc:3115
37381 #: cp/constexpr.cc:6562
37382 #, gcc-internal-format
37383 msgid "overflow in constant expression"
37384 msgstr "overløb i konstant udtryk"
37386 #: c-family/c-warn.cc:98
37387 #, fuzzy, gcc-internal-format
37388 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
37389 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
37390 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
37392 #: c-family/c-warn.cc:100
37393 #, fuzzy, gcc-internal-format
37394 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
37395 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
37396 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
37398 #: c-family/c-warn.cc:106
37399 #, fuzzy, gcc-internal-format
37400 #| msgid "floating point overflow in expression"
37401 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
37402 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
37404 #: c-family/c-warn.cc:108
37405 #, fuzzy, gcc-internal-format
37406 #| msgid "floating point overflow in expression"
37407 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
37408 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
37410 #: c-family/c-warn.cc:114
37411 #, fuzzy, gcc-internal-format
37412 #| msgid "floating point overflow in expression"
37413 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
37414 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
37416 #: c-family/c-warn.cc:116
37417 #, fuzzy, gcc-internal-format
37418 #| msgid "floating point overflow in expression"
37419 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
37420 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
37422 #: c-family/c-warn.cc:122
37423 #, fuzzy, gcc-internal-format
37424 #| msgid "vector overflow in expression"
37425 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
37426 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
37428 #: c-family/c-warn.cc:124
37429 #, fuzzy, gcc-internal-format
37430 #| msgid "vector overflow in expression"
37431 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
37432 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
37434 #: c-family/c-warn.cc:131
37435 #, fuzzy, gcc-internal-format
37436 #| msgid "integer overflow in expression"
37437 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
37438 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
37440 #: c-family/c-warn.cc:133
37441 #, fuzzy, gcc-internal-format
37442 #| msgid "integer overflow in expression"
37443 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
37444 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
37446 #: c-family/c-warn.cc:137
37447 #, fuzzy, gcc-internal-format
37448 #| msgid "floating point overflow in expression"
37449 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
37450 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
37452 #: c-family/c-warn.cc:139
37453 #, fuzzy, gcc-internal-format
37454 #| msgid "floating point overflow in expression"
37455 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
37456 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
37458 #: c-family/c-warn.cc:231
37459 #, gcc-internal-format
37460 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
37461 msgstr ""
37463 #: c-family/c-warn.cc:235
37464 #, gcc-internal-format
37465 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
37466 msgstr ""
37468 #: c-family/c-warn.cc:305
37469 #, gcc-internal-format
37470 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
37471 msgstr ""
37473 #: c-family/c-warn.cc:309
37474 #, fuzzy, gcc-internal-format
37475 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
37476 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
37477 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
37479 #: c-family/c-warn.cc:319
37480 #, fuzzy, gcc-internal-format
37481 #| msgid "invalid token in expression"
37482 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
37483 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
37485 #: c-family/c-warn.cc:322
37486 #, fuzzy, gcc-internal-format
37487 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
37488 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
37489 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
37491 #: c-family/c-warn.cc:408
37492 #, fuzzy, gcc-internal-format
37493 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
37494 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
37495 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
37497 #: c-family/c-warn.cc:411
37498 #, fuzzy, gcc-internal-format
37499 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
37500 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
37501 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
37503 #: c-family/c-warn.cc:516
37504 #, fuzzy, gcc-internal-format
37505 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
37506 msgid "self-comparison always evaluates to true"
37507 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
37509 #: c-family/c-warn.cc:519
37510 #, fuzzy, gcc-internal-format
37511 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
37512 msgid "self-comparison always evaluates to false"
37513 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
37515 #: c-family/c-warn.cc:570
37516 #, gcc-internal-format
37517 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
37518 msgstr ""
37520 #: c-family/c-warn.cc:578
37521 #, gcc-internal-format
37522 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
37523 msgstr ""
37525 #: c-family/c-warn.cc:721
37526 #, gcc-internal-format
37527 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
37528 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
37530 #: c-family/c-warn.cc:739
37531 #, gcc-internal-format
37532 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
37533 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
37535 #: c-family/c-warn.cc:747 c-family/c-warn.cc:765
37536 #, fuzzy, gcc-internal-format
37537 #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
37538 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
37539 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
37541 #: c-family/c-warn.cc:912
37542 #, gcc-internal-format
37543 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
37544 msgstr ""
37546 #: c-family/c-warn.cc:943
37547 #, gcc-internal-format
37548 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
37549 msgstr ""
37551 #: c-family/c-warn.cc:950
37552 #, gcc-internal-format
37553 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
37554 msgstr ""
37556 #: c-family/c-warn.cc:955
37557 #, gcc-internal-format
37558 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
37559 msgstr ""
37561 #: c-family/c-warn.cc:967
37562 #, gcc-internal-format
37563 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
37564 msgstr ""
37566 #: c-family/c-warn.cc:983
37567 #, gcc-internal-format
37568 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
37569 msgstr ""
37571 #: c-family/c-warn.cc:990
37572 #, gcc-internal-format
37573 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
37574 msgstr ""
37576 #: c-family/c-warn.cc:995
37577 #, gcc-internal-format
37578 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
37579 msgstr ""
37581 #: c-family/c-warn.cc:1007
37582 #, gcc-internal-format
37583 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
37584 msgstr ""
37586 #: c-family/c-warn.cc:1023
37587 #, gcc-internal-format
37588 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
37589 msgstr ""
37591 #: c-family/c-warn.cc:1030
37592 #, gcc-internal-format
37593 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
37594 msgstr ""
37596 #: c-family/c-warn.cc:1035
37597 #, gcc-internal-format
37598 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
37599 msgstr ""
37601 #: c-family/c-warn.cc:1047
37602 #, gcc-internal-format
37603 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
37604 msgstr ""
37606 #: c-family/c-warn.cc:1063
37607 #, gcc-internal-format
37608 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
37609 msgstr ""
37611 #: c-family/c-warn.cc:1070
37612 #, gcc-internal-format
37613 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
37614 msgstr ""
37616 #: c-family/c-warn.cc:1075
37617 #, gcc-internal-format
37618 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
37619 msgstr ""
37621 #: c-family/c-warn.cc:1087
37622 #, gcc-internal-format
37623 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
37624 msgstr ""
37626 #: c-family/c-warn.cc:1116 c-family/c-warn.cc:1123
37627 #, fuzzy, gcc-internal-format
37628 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
37629 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
37630 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
37632 #: c-family/c-warn.cc:1133
37633 #, fuzzy, gcc-internal-format
37634 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
37635 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
37637 #: c-family/c-warn.cc:1142
37638 #, fuzzy, gcc-internal-format
37639 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
37640 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
37642 #: c-family/c-warn.cc:1151
37643 #, fuzzy, gcc-internal-format
37644 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
37645 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
37647 #: c-family/c-warn.cc:1162
37648 #, fuzzy, gcc-internal-format
37649 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37650 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
37652 #: c-family/c-warn.cc:1166
37653 #, fuzzy, gcc-internal-format
37654 #| msgid "field `%s' declared as a function"
37655 msgid "%q+D declared as variadic function"
37656 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
37658 #: c-family/c-warn.cc:1209
37659 #, fuzzy, gcc-internal-format
37660 #| msgid "conversion to incomplete type"
37661 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
37662 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
37664 #: c-family/c-warn.cc:1234 c-family/c-warn.cc:1431
37665 #, fuzzy, gcc-internal-format
37666 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
37667 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
37668 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
37670 #: c-family/c-warn.cc:1239 c-family/c-warn.cc:1439
37671 #, fuzzy, gcc-internal-format
37672 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
37673 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
37674 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
37676 #: c-family/c-warn.cc:1247
37677 #, fuzzy, gcc-internal-format
37678 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
37679 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
37680 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
37682 #: c-family/c-warn.cc:1252
37683 #, fuzzy, gcc-internal-format
37684 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
37685 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
37686 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
37688 #: c-family/c-warn.cc:1259 c-family/c-warn.cc:1429
37689 #, fuzzy, gcc-internal-format
37690 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
37691 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
37692 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
37694 #: c-family/c-warn.cc:1263 c-family/c-warn.cc:1437
37695 #, fuzzy, gcc-internal-format
37696 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
37697 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
37698 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
37700 #: c-family/c-warn.cc:1374
37701 #, gcc-internal-format
37702 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
37703 msgstr ""
37705 #: c-family/c-warn.cc:1379
37706 #, fuzzy, gcc-internal-format
37707 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
37708 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
37709 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
37711 #: c-family/c-warn.cc:1383
37712 #, fuzzy, gcc-internal-format
37713 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
37714 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
37715 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
37717 #: c-family/c-warn.cc:1450 c-family/c-warn.cc:1467 c-family/c-warn.cc:1484
37718 #, fuzzy, gcc-internal-format
37719 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
37720 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
37721 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
37723 #: c-family/c-warn.cc:1455 c-family/c-warn.cc:1472 c-family/c-warn.cc:1489
37724 #, fuzzy, gcc-internal-format
37725 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
37726 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
37727 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
37729 #: c-family/c-warn.cc:1519
37730 #, fuzzy, gcc-internal-format
37731 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
37732 msgid "case value %qs not in enumerated type"
37733 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
37735 #: c-family/c-warn.cc:1524
37736 #, fuzzy, gcc-internal-format
37737 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
37738 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
37739 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
37741 #: c-family/c-warn.cc:1604
37742 #, fuzzy, gcc-internal-format
37743 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
37744 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
37745 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
37747 #: c-family/c-warn.cc:1618
37748 #, fuzzy, gcc-internal-format
37749 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
37750 msgid "case label value is less than minimum value for type"
37751 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
37753 #: c-family/c-warn.cc:1635
37754 #, fuzzy, gcc-internal-format
37755 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
37756 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
37757 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
37759 #: c-family/c-warn.cc:1648
37760 #, fuzzy, gcc-internal-format
37761 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
37762 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
37763 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
37765 #: c-family/c-warn.cc:1661
37766 #, gcc-internal-format
37767 msgid "switch missing default case"
37768 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
37770 #: c-family/c-warn.cc:1706
37771 #, fuzzy, gcc-internal-format
37772 #| msgid "the conditional began here"
37773 msgid "switch condition has boolean value"
37774 msgstr "betingelsen begyndte her"
37776 #: c-family/c-warn.cc:1788
37777 #, fuzzy, gcc-internal-format
37778 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
37779 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
37780 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
37782 #: c-family/c-warn.cc:1816
37783 #, gcc-internal-format
37784 msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
37785 msgstr ""
37787 #: c-family/c-warn.cc:1838
37788 #, gcc-internal-format
37789 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
37790 msgstr ""
37792 #: c-family/c-warn.cc:1840
37793 #, gcc-internal-format
37794 msgid "increment of member %qD in read-only object"
37795 msgstr ""
37797 #: c-family/c-warn.cc:1842
37798 #, gcc-internal-format
37799 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
37800 msgstr ""
37802 #: c-family/c-warn.cc:1844
37803 #, gcc-internal-format
37804 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
37805 msgstr ""
37807 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
37808 #: c-family/c-warn.cc:1848
37809 #, fuzzy, gcc-internal-format
37810 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
37811 msgid "assignment of read-only member %qD"
37812 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
37814 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
37815 #: c-family/c-warn.cc:1849
37816 #, fuzzy, gcc-internal-format
37817 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
37818 msgid "increment of read-only member %qD"
37819 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
37821 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
37822 #: c-family/c-warn.cc:1850
37823 #, fuzzy, gcc-internal-format
37824 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
37825 msgid "decrement of read-only member %qD"
37826 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
37828 #: c-family/c-warn.cc:1851
37829 #, gcc-internal-format
37830 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
37831 msgstr ""
37833 #: c-family/c-warn.cc:1855
37834 #, fuzzy, gcc-internal-format
37835 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
37836 msgid "assignment of read-only variable %qD"
37837 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
37839 #: c-family/c-warn.cc:1856
37840 #, fuzzy, gcc-internal-format
37841 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
37842 msgid "increment of read-only variable %qD"
37843 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
37845 #: c-family/c-warn.cc:1857
37846 #, fuzzy, gcc-internal-format
37847 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
37848 msgid "decrement of read-only variable %qD"
37849 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
37851 #: c-family/c-warn.cc:1858
37852 #, gcc-internal-format
37853 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
37854 msgstr ""
37856 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
37857 #: c-family/c-warn.cc:1861
37858 #, fuzzy, gcc-internal-format
37859 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
37860 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
37861 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
37863 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
37864 #: c-family/c-warn.cc:1862
37865 #, fuzzy, gcc-internal-format
37866 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
37867 msgid "increment of read-only parameter %qD"
37868 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
37870 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
37871 #: c-family/c-warn.cc:1863
37872 #, fuzzy, gcc-internal-format
37873 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
37874 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
37875 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
37877 #: c-family/c-warn.cc:1864
37878 #, gcc-internal-format
37879 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
37880 msgstr ""
37882 #: c-family/c-warn.cc:1869
37883 #, gcc-internal-format
37884 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
37885 msgstr ""
37887 #: c-family/c-warn.cc:1871
37888 #, gcc-internal-format
37889 msgid "increment of read-only named return value %qD"
37890 msgstr ""
37892 #: c-family/c-warn.cc:1873
37893 #, gcc-internal-format
37894 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
37895 msgstr ""
37897 #: c-family/c-warn.cc:1875
37898 #, gcc-internal-format
37899 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
37900 msgstr ""
37902 #: c-family/c-warn.cc:1880
37903 #, fuzzy, gcc-internal-format
37904 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
37905 msgid "assignment of function %qD"
37906 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
37908 #: c-family/c-warn.cc:1881
37909 #, fuzzy, gcc-internal-format
37910 #| msgid "In statement function"
37911 msgid "increment of function %qD"
37912 msgstr "I sætningsfunktion"
37914 #: c-family/c-warn.cc:1882
37915 #, fuzzy, gcc-internal-format
37916 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
37917 msgid "decrement of function %qD"
37918 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
37920 #: c-family/c-warn.cc:1883
37921 #, gcc-internal-format
37922 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
37923 msgstr ""
37925 #: c-family/c-warn.cc:1886 c/c-typeck.cc:5006
37926 #, fuzzy, gcc-internal-format
37927 #| msgid "%s of read-only location"
37928 msgid "assignment of read-only location %qE"
37929 msgstr "%s af placering der kun må læses"
37931 #: c-family/c-warn.cc:1887 c/c-typeck.cc:5009
37932 #, fuzzy, gcc-internal-format
37933 #| msgid "%s of read-only location"
37934 msgid "increment of read-only location %qE"
37935 msgstr "%s af placering der kun må læses"
37937 #: c-family/c-warn.cc:1888 c/c-typeck.cc:5012
37938 #, fuzzy, gcc-internal-format
37939 #| msgid "%s of read-only location"
37940 msgid "decrement of read-only location %qE"
37941 msgstr "%s af placering der kun må læses"
37943 #: c-family/c-warn.cc:1889
37944 #, gcc-internal-format
37945 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
37946 msgstr ""
37948 #: c-family/c-warn.cc:1903
37949 #, fuzzy, gcc-internal-format
37950 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
37951 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
37952 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
37954 #: c-family/c-warn.cc:1906
37955 #, gcc-internal-format
37956 msgid "lvalue required as increment operand"
37957 msgstr ""
37959 #: c-family/c-warn.cc:1909
37960 #, gcc-internal-format
37961 msgid "lvalue required as decrement operand"
37962 msgstr ""
37964 #: c-family/c-warn.cc:1912
37965 #, gcc-internal-format
37966 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
37967 msgstr ""
37969 #: c-family/c-warn.cc:1915
37970 #, fuzzy, gcc-internal-format
37971 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
37972 msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
37973 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
37975 #: c-family/c-warn.cc:1932
37976 #, fuzzy, gcc-internal-format
37977 #| msgid "invalid type argument"
37978 msgid "invalid type argument (have %qT)"
37979 msgstr "ugyldig typeparameter"
37981 #: c-family/c-warn.cc:1936
37982 #, fuzzy, gcc-internal-format
37983 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
37984 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
37985 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
37987 #: c-family/c-warn.cc:1941
37988 #, fuzzy, gcc-internal-format
37989 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
37990 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
37991 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
37993 #: c-family/c-warn.cc:1946
37994 #, fuzzy, gcc-internal-format
37995 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
37996 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
37997 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
37999 #: c-family/c-warn.cc:1951
38000 #, fuzzy, gcc-internal-format
38001 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
38002 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
38003 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
38005 #: c-family/c-warn.cc:1956
38006 #, fuzzy, gcc-internal-format
38007 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
38008 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
38009 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
38011 #: c-family/c-warn.cc:1983
38012 #, fuzzy, gcc-internal-format
38013 #| msgid "array subscript has type `char'"
38014 msgid "array subscript has type %<char%>"
38015 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
38017 #: c-family/c-warn.cc:2019 c-family/c-warn.cc:2022
38018 #, fuzzy, gcc-internal-format
38019 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38020 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
38021 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
38023 #: c-family/c-warn.cc:2025 c-family/c-warn.cc:2028
38024 #, fuzzy, gcc-internal-format
38025 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38026 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
38027 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
38029 #: c-family/c-warn.cc:2034 c-family/c-warn.cc:2037
38030 #, fuzzy, gcc-internal-format
38031 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38032 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
38033 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
38035 #: c-family/c-warn.cc:2040 c-family/c-warn.cc:2043
38036 #, fuzzy, gcc-internal-format
38037 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38038 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
38039 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
38041 #: c-family/c-warn.cc:2049 c-family/c-warn.cc:2052
38042 #, fuzzy, gcc-internal-format
38043 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
38044 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
38045 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
38047 #: c-family/c-warn.cc:2059 c-family/c-warn.cc:2063
38048 #, fuzzy, gcc-internal-format
38049 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
38050 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
38051 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
38053 #: c-family/c-warn.cc:2067 c-family/c-warn.cc:2070
38054 #, fuzzy, gcc-internal-format
38055 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
38056 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
38057 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
38059 #: c-family/c-warn.cc:2075
38060 #, gcc-internal-format
38061 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
38062 msgstr ""
38064 #: c-family/c-warn.cc:2083 c-family/c-warn.cc:2087
38065 #, fuzzy, gcc-internal-format
38066 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
38067 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
38068 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
38070 #: c-family/c-warn.cc:2091 c-family/c-warn.cc:2094
38071 #, fuzzy, gcc-internal-format
38072 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
38073 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
38074 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
38076 #: c-family/c-warn.cc:2100 c-family/c-warn.cc:2103
38077 #, fuzzy, gcc-internal-format
38078 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
38079 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
38080 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
38082 #: c-family/c-warn.cc:2106 c-family/c-warn.cc:2109
38083 #, fuzzy, gcc-internal-format
38084 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
38085 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
38086 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
38088 #: c-family/c-warn.cc:2113 c-family/c-warn.cc:2116
38089 #, fuzzy, gcc-internal-format
38090 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
38091 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
38092 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
38094 #: c-family/c-warn.cc:2121
38095 #, gcc-internal-format
38096 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
38097 msgstr ""
38099 #: c-family/c-warn.cc:2128 c-family/c-warn.cc:2131
38100 #, fuzzy, gcc-internal-format
38101 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
38102 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
38103 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
38105 #: c-family/c-warn.cc:2136 c-family/c-warn.cc:2139
38106 #, fuzzy, gcc-internal-format
38107 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
38108 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
38109 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
38111 #: c-family/c-warn.cc:2149 c-family/c-warn.cc:2155
38112 #, fuzzy, gcc-internal-format
38113 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
38114 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
38115 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
38117 #: c-family/c-warn.cc:2171
38118 #, fuzzy, gcc-internal-format
38119 #| msgid "label `%D' defined but not used"
38120 msgid "label %q+D defined but not used"
38121 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
38123 #: c-family/c-warn.cc:2173
38124 #, fuzzy, gcc-internal-format
38125 msgid "label %q+D declared but not defined"
38126 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
38128 #: c-family/c-warn.cc:2196
38129 #, gcc-internal-format
38130 msgid "division by zero"
38131 msgstr "division med nul"
38133 #: c-family/c-warn.cc:2216
38134 #, gcc-internal-format
38135 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
38136 msgstr ""
38138 #: c-family/c-warn.cc:2240
38139 #, gcc-internal-format
38140 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
38141 msgstr ""
38143 #: c-family/c-warn.cc:2320
38144 #, gcc-internal-format
38145 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
38146 msgstr ""
38148 #: c-family/c-warn.cc:2373
38149 #, gcc-internal-format
38150 msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
38151 msgstr ""
38153 #: c-family/c-warn.cc:2377
38154 #, fuzzy, gcc-internal-format
38155 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
38156 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
38157 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
38159 #: c-family/c-warn.cc:2388
38160 #, fuzzy, gcc-internal-format
38161 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
38162 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
38163 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
38165 #: c-family/c-warn.cc:2443
38166 #, fuzzy, gcc-internal-format
38167 msgid "unused parameter %qD"
38168 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
38170 #: c-family/c-warn.cc:2505
38171 #, fuzzy, gcc-internal-format
38172 #| msgid "label `%D' defined but not used"
38173 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
38174 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
38176 #: c-family/c-warn.cc:2541
38177 #, fuzzy, gcc-internal-format
38178 #| msgid "duplicate `const'"
38179 msgid "duplicated %<if%> condition"
38180 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
38182 #: c-family/c-warn.cc:2570
38183 #, fuzzy, gcc-internal-format
38184 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
38185 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
38187 #: c-family/c-warn.cc:2578
38188 #, fuzzy, gcc-internal-format
38189 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
38190 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
38192 #: c-family/c-warn.cc:2583
38193 #, fuzzy, gcc-internal-format
38194 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
38195 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
38197 #: c-family/c-warn.cc:2632
38198 #, gcc-internal-format
38199 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
38200 msgstr ""
38202 #: c-family/c-warn.cc:2670 c-family/c-warn.cc:2694
38203 #, fuzzy, gcc-internal-format
38204 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
38205 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
38206 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
38208 #: c-family/c-warn.cc:2673 c-family/c-warn.cc:2691
38209 #, fuzzy, gcc-internal-format
38210 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
38211 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
38212 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
38214 #: c-family/c-warn.cc:2741
38215 #, fuzzy
38216 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
38217 msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
38218 msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
38219 msgstr[0] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38220 msgstr[1] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38222 #: c-family/c-warn.cc:2807 c/c-typeck.cc:5588 cp/call.cc:5944
38223 #, fuzzy, gcc-internal-format
38224 #| msgid "the conditional began here"
38225 msgid "this condition has identical branches"
38226 msgstr "betingelsen begyndte her"
38228 #: c-family/c-warn.cc:2914
38229 #, gcc-internal-format
38230 msgid "macro expands to multiple statements"
38231 msgstr ""
38233 #: c-family/c-warn.cc:2915
38234 #, gcc-internal-format
38235 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
38236 msgstr ""
38238 #: c-family/c-warn.cc:3008
38239 #, gcc-internal-format
38240 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
38241 msgstr ""
38243 #: c-family/c-warn.cc:3015 c-family/c-warn.cc:3018 cp/init.cc:657
38244 #, fuzzy, gcc-internal-format
38245 #| msgid "`%s' previously defined here"
38246 msgid "defined here"
38247 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
38249 #: c-family/c-warn.cc:3105
38250 #, gcc-internal-format
38251 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
38252 msgstr ""
38254 #: c-family/c-warn.cc:3333
38255 #, fuzzy
38256 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
38257 msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s"
38258 msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s"
38259 msgstr[0] "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
38260 msgstr[1] "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
38262 #: c-family/c-warn.cc:3336 c-family/c-warn.cc:3707
38263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38264 #| msgid "`%s' previously declared here"
38265 msgid "previously declared as %s"
38266 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
38268 #: c-family/c-warn.cc:3470
38269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38270 #| msgid "Warn when a variable is unused"
38271 msgid "argument %u of type %s declared as a variable length array"
38272 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
38274 #: c-family/c-warn.cc:3475
38275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38276 #| msgid "`%s' previously declared here"
38277 msgid "previously declared as a pointer %s"
38278 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
38280 #: c-family/c-warn.cc:3476
38281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38282 #| msgid "`%s' previously declared here"
38283 msgid "previously declared as an ordinary array %s"
38284 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
38286 #: c-family/c-warn.cc:3489 c-family/c-warn.cc:3503
38287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38288 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
38289 msgid "argument %u of type %s declared as a pointer"
38290 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
38292 #: c-family/c-warn.cc:3493 c-family/c-warn.cc:3519
38293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38294 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
38295 msgid "previously declared as a variable length array %s"
38296 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
38298 #: c-family/c-warn.cc:3506
38299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38300 #| msgid "`%s' previously declared here"
38301 msgid "previously declared as an array %s"
38302 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
38304 #: c-family/c-warn.cc:3515
38305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38306 msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array"
38307 msgstr ""
38309 #: c-family/c-warn.cc:3543
38310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38311 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
38312 msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound"
38313 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds"
38314 msgstr[0] "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
38315 msgstr[1] "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
38317 #: c-family/c-warn.cc:3550
38318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38319 msgid "previously declared as %s with %u variable bound"
38320 msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds"
38321 msgstr[0] "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
38322 msgstr[1] "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
38324 #: c-family/c-warn.cc:3574
38325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38326 msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound"
38327 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds"
38328 msgstr[0] ""
38329 msgstr[1] ""
38331 #: c-family/c-warn.cc:3582
38332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38333 msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound"
38334 msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds"
38335 msgstr[0] ""
38336 msgstr[1] ""
38338 #: c-family/c-warn.cc:3589
38339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38340 msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound"
38341 msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds"
38342 msgstr[0] ""
38343 msgstr[1] ""
38345 #: c-family/c-warn.cc:3642
38346 #, gcc-internal-format
38347 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E"
38348 msgstr ""
38350 #: c-family/c-warn.cc:3649 c-family/c-warn.cc:3683
38351 #, fuzzy, gcc-internal-format
38352 #| msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
38353 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>"
38354 msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
38356 #: c-family/c-warn.cc:3661
38357 #, fuzzy, gcc-internal-format
38358 #| msgid "`%s' previously declared here"
38359 msgid "previously declared as %s with bound argument %E"
38360 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
38362 #: c-family/c-warn.cc:3666
38363 #, fuzzy, gcc-internal-format
38364 #| msgid "previous declaration of `%s'"
38365 msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>"
38366 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
38368 # hænger sammen med næste tekst
38369 #: c-family/c-warn.cc:3686
38370 #, fuzzy, gcc-internal-format
38371 #| msgid "previous declaration `%D'"
38372 msgid "previously declared as %s with bound %qs"
38373 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
38375 #: c-family/c-warn.cc:3705
38376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38377 #| msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
38378 msgid "argument %u of type %s with mismatched bound"
38379 msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
38381 #: c-family/c-warn.cc:3736
38382 #, gcc-internal-format
38383 msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element type is %qT, not %qT"
38384 msgstr ""
38386 #: c-family/c-warn.cc:3746
38387 #, gcc-internal-format
38388 msgid "add parentheses around %qE to silence this warning"
38389 msgstr ""
38391 #: c-family/c-warn.cc:3750
38392 #, gcc-internal-format
38393 msgid "add parentheses around the second %<sizeof%> to silence this warning"
38394 msgstr ""
38396 #: c-family/c-warn.cc:3776
38397 #, fuzzy, gcc-internal-format
38398 #| msgid "comparison between pointer and integer"
38399 msgid "comparison between two arrays is deprecated in C++20"
38400 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
38402 #: c-family/c-warn.cc:3777
38403 #, fuzzy, gcc-internal-format
38404 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
38405 msgid "comparison between two arrays"
38406 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
38408 #: c-family/c-warn.cc:3781
38409 #, gcc-internal-format
38410 msgid "use unary %<+%> which decays operands to pointers or %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
38411 msgstr ""
38413 #: c-family/c-warn.cc:3785
38414 #, gcc-internal-format
38415 msgid "use %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
38416 msgstr ""
38418 #: c-family/cppspec.cc:94
38419 #, gcc-internal-format
38420 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
38421 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
38423 #: c-family/cppspec.cc:113
38424 #, gcc-internal-format
38425 msgid "too many input files"
38426 msgstr "for mange inddatafiler"
38428 #: c-family/known-headers.cc:309
38429 #, gcc-internal-format
38430 msgid "%qs is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
38431 msgstr ""
38433 #: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:519 config/aarch64/aarch64.cc:17802
38434 #, fuzzy, gcc-internal-format
38435 #| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
38436 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
38437 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
38439 #: common/config/alpha/alpha-common.cc:75
38440 #, fuzzy, gcc-internal-format
38441 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
38442 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
38443 msgstr "ugyldig værdi %qs for tilvalget -mtls-size"
38445 #: common/config/arc/arc-common.cc:84
38446 #, fuzzy, gcc-internal-format
38447 #| msgid "multiple -mcpu= options specified."
38448 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified"
38449 msgstr "mere end et -mcpu=-tilvalg angivet."
38451 #: common/config/arc/arc-common.cc:90
38452 #, fuzzy, gcc-internal-format
38453 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
38454 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
38455 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
38457 #: common/config/arm/arm-common.cc:289
38458 #, gcc-internal-format
38459 msgid "%%:%<target_mode_check%> takes an even number of parameters"
38460 msgstr ""
38462 #: common/config/arm/arm-common.cc:298
38463 #, gcc-internal-format
38464 msgid "unrecognized option passed to %%:%<target_mode_check%>"
38465 msgstr ""
38467 #: common/config/arm/arm-common.cc:378 common/config/arm/arm-common.cc:442
38468 #: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:17734
38469 #: config/aarch64/aarch64.cc:17772
38470 #, fuzzy, gcc-internal-format
38471 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
38472 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
38473 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
38475 #: common/config/arm/arm-common.cc:381 common/config/arm/arm-common.cc:445
38476 #: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:17737
38477 #: config/aarch64/aarch64.cc:17775
38478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38479 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
38480 msgid "valid arguments are: %s"
38481 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
38483 #: common/config/arm/arm-common.cc:418 common/config/arm/arm-common.cc:472
38484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38485 msgid "unrecognized %s target: %s"
38486 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
38488 #: common/config/arm/arm-common.cc:508
38489 #, fuzzy, gcc-internal-format
38490 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
38491 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
38492 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
38494 #: common/config/arm/arm-common.cc:536
38495 #, fuzzy, gcc-internal-format
38496 #| msgid "%s does not support %s"
38497 msgid "%qs does not support feature %qs"
38498 msgstr "%s understøtter ikke %s"
38500 #: common/config/arm/arm-common.cc:547
38501 #, fuzzy, gcc-internal-format
38502 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
38503 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
38504 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
38506 #: common/config/arm/arm-common.cc:550
38507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38508 msgid "valid feature names are: %s"
38509 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
38511 #: common/config/arm/arm-common.cc:568
38512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38513 msgid "%s does not take any feature options"
38514 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
38516 #: common/config/arm/arm-common.cc:665
38517 #, gcc-internal-format
38518 msgid "%%:%<canon_for_mlib%> takes 1 or more pairs of parameters"
38519 msgstr ""
38521 #: common/config/arm/arm-common.cc:679
38522 #, fuzzy, gcc-internal-format
38523 #| msgid "unrecognized option -fdisable"
38524 msgid "unrecognized operand to %%:%<canon_for_mlib%>"
38525 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
38527 #: common/config/arm/arm-common.cc:1035
38528 #, fuzzy, gcc-internal-format
38529 msgid "unrecognized operand to %%:%<asm_auto_mfpu%>"
38530 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
38532 #: common/config/avr/avr-common.cc:91
38533 #, gcc-internal-format
38534 msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
38535 msgstr ""
38537 #: common/config/avr/avr-common.cc:99
38538 #, gcc-internal-format
38539 msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
38540 msgstr ""
38542 #: common/config/avr/avr-common.cc:115
38543 #, gcc-internal-format
38544 msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
38545 msgstr ""
38547 #: common/config/avr/avr-common.cc:124
38548 #, gcc-internal-format
38549 msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
38550 msgstr ""
38552 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:304 common/config/m68k/m68k-common.cc:60
38553 #, fuzzy, gcc-internal-format
38554 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
38555 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
38556 msgstr "mshared-library-id=%s er ikke mellem 0 og %d"
38558 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:323
38559 #, fuzzy, gcc-internal-format
38560 #| msgid "-mcpu=%s is not valid"
38561 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
38562 msgstr "-mcpu=%s er ikke gyldig"
38564 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:359
38565 #, gcc-internal-format
38566 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
38567 msgstr ""
38569 #: common/config/i386/i386-common.cc:1638
38570 #, fuzzy, gcc-internal-format
38571 #| msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
38572 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
38573 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
38575 #: common/config/i386/i386-common.cc:1641
38576 #, fuzzy, gcc-internal-format
38577 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
38578 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
38579 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
38581 #: common/config/i386/i386-common.cc:1648
38582 #, fuzzy, gcc-internal-format
38583 #| msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
38584 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
38585 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
38587 #: common/config/i386/i386-common.cc:1651
38588 #, fuzzy, gcc-internal-format
38589 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
38590 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
38591 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
38593 #: common/config/i386/i386-common.cc:1659
38594 #, fuzzy, gcc-internal-format
38595 #| msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
38596 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
38597 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
38599 #: common/config/i386/i386-common.cc:1662
38600 #, fuzzy, gcc-internal-format
38601 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
38602 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
38603 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
38605 #: common/config/i386/i386-common.cc:1671
38606 #, fuzzy, gcc-internal-format
38607 #| msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
38608 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
38609 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
38611 #: common/config/i386/i386-common.cc:1726
38612 #: common/config/s390/s390-common.cc:132
38613 #, gcc-internal-format
38614 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
38615 msgstr ""
38617 #: common/config/i386/i386-common.cc:1736
38618 #, gcc-internal-format
38619 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
38620 msgstr ""
38622 #: common/config/ia64/ia64-common.cc:65
38623 #, fuzzy, gcc-internal-format
38624 #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
38625 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
38626 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
38628 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:49
38629 #, fuzzy, gcc-internal-format
38630 #| msgid "second argument must be slice or string"
38631 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
38632 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
38634 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:59
38635 #, fuzzy, gcc-internal-format
38636 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
38637 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
38638 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
38640 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:69
38641 #, gcc-internal-format
38642 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
38643 msgstr ""
38645 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:392
38646 #, gcc-internal-format
38647 msgid "%<-march=%s%>: extension %qs appear more than one time"
38648 msgstr ""
38650 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:640
38651 #, gcc-internal-format
38652 msgid "%<-march=%s%>: expect number after %<%dp%>"
38653 msgstr ""
38655 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:646
38656 #, gcc-internal-format
38657 msgid "%<-march=%s%>: for %<%s%dp%dp?%>, version number with more than 2 level is not supported"
38658 msgstr ""
38660 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:716
38661 #, fuzzy, gcc-internal-format
38662 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
38663 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
38664 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
38666 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:728
38667 #, gcc-internal-format
38668 msgid "version of %<g%> will be omitted, please specify version for individual extension"
38669 msgstr ""
38671 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:747
38672 #, gcc-internal-format
38673 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
38674 msgstr ""
38676 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:774
38677 #, gcc-internal-format
38678 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
38679 msgstr ""
38681 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:778
38682 #, gcc-internal-format
38683 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
38684 msgstr ""
38686 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:965
38687 #, gcc-internal-format
38688 msgid "%<-march=%s%>: name of %s must be more than 1 letter"
38689 msgstr ""
38691 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:977
38692 #, gcc-internal-format
38693 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with %<_%>"
38694 msgstr ""
38696 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1006
38697 #, gcc-internal-format
38698 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
38699 msgstr ""
38701 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1043
38702 #, gcc-internal-format
38703 msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
38704 msgstr ""
38706 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1221
38707 #, fuzzy, gcc-internal-format
38708 #| msgid "type of `%E' is unknown"
38709 msgid "%<-mcpu=%s%>: unknown CPU"
38710 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
38712 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:184 config/sparc/sparc.cc:1815
38713 #, fuzzy, gcc-internal-format
38714 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
38715 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
38716 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
38718 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:223
38719 #, fuzzy, gcc-internal-format
38720 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
38721 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
38722 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
38724 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:234
38725 #, gcc-internal-format
38726 msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>"
38727 msgstr ""
38729 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:268
38730 #, gcc-internal-format
38731 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
38732 msgstr ""
38734 #: common/config/rx/rx-common.cc:61
38735 #, gcc-internal-format
38736 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
38737 msgstr ""
38739 #: common/config/rx/rx-common.cc:63
38740 #, gcc-internal-format
38741 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
38742 msgstr ""
38744 #: common/config/s390/s390-common.cc:104
38745 #, gcc-internal-format
38746 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
38747 msgstr ""
38749 #: common/config/s390/s390-common.cc:109
38750 #, gcc-internal-format
38751 msgid "stack size must be an exact power of 2"
38752 msgstr ""
38754 #: common/config/v850/v850-common.cc:47
38755 #, fuzzy, gcc-internal-format
38756 #| msgid "requested alignment is too large"
38757 msgid "value passed in %qs is too large"
38758 msgstr "angivet justering er for stor"
38760 #: config/darwin-c.cc:81
38761 #, fuzzy, gcc-internal-format
38762 #| msgid "too many #pragma options align=reset"
38763 msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
38764 msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
38766 #: config/darwin-c.cc:101 config/darwin-c.cc:104 config/darwin-c.cc:106
38767 #: config/darwin-c.cc:108
38768 #, fuzzy, gcc-internal-format
38769 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
38770 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
38771 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
38773 #: config/darwin-c.cc:111
38774 #, fuzzy, gcc-internal-format
38775 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
38776 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
38777 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
38779 #: config/darwin-c.cc:121
38780 #, fuzzy, gcc-internal-format
38781 #| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
38782 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
38783 msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
38785 #: config/darwin-c.cc:133
38786 #, fuzzy, gcc-internal-format
38787 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
38788 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
38789 msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
38791 #: config/darwin-c.cc:154
38792 #, fuzzy, gcc-internal-format
38793 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
38794 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
38795 msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
38797 #: config/darwin-c.cc:157
38798 #, fuzzy, gcc-internal-format
38799 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
38800 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
38801 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
38803 #: config/darwin-c.cc:168
38804 #, fuzzy, gcc-internal-format
38805 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
38806 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
38807 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
38809 #: config/darwin-c.cc:176
38810 #, fuzzy, gcc-internal-format
38811 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
38812 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
38813 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
38815 #: config/darwin-c.cc:179
38816 #, fuzzy, gcc-internal-format
38817 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
38818 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
38819 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
38821 #: config/darwin-c.cc:405
38822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38823 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
38824 msgstr ""
38826 #: config/darwin-c.cc:708
38827 #, fuzzy, gcc-internal-format
38828 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
38829 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
38830 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
38832 #: config/darwin-driver.cc:147
38833 #, gcc-internal-format
38834 msgid "%<sysctl%> for %<kern.osversion%> failed: %m"
38835 msgstr ""
38837 #: config/darwin-driver.cc:192
38838 #, fuzzy, gcc-internal-format
38839 #| msgid "collect2 version %s\n"
38840 msgid "could not understand %<kern.osversion%> %q.*s"
38841 msgstr "collect2-version %s\n"
38843 #: config/darwin-driver.cc:232
38844 #, fuzzy, gcc-internal-format
38845 #| msgid "collect2 version %s\n"
38846 msgid "could not understand version %qs"
38847 msgstr "collect2-version %s\n"
38849 #: config/darwin-driver.cc:306
38850 #, fuzzy, gcc-internal-format
38851 #| msgid "this target does not support %qs"
38852 msgid "this compiler does not support %qs"
38853 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
38855 #: config/darwin-driver.cc:332
38856 #, fuzzy, gcc-internal-format
38857 msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>"
38858 msgstr "%s understøtter ikke %s"
38860 #: config/darwin-driver.cc:373
38861 #, fuzzy, gcc-internal-format
38862 #| msgid "this target does not support %qs"
38863 msgid "this compiler does not support PowerPC (%<-arch%> option ignored)"
38864 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
38866 #: config/darwin-driver.cc:380
38867 #, fuzzy, gcc-internal-format
38868 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
38869 msgid "%qs conflicts with %<-arch i386%> (%qs ignored)"
38870 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
38872 #: config/darwin-driver.cc:389
38873 #, fuzzy, gcc-internal-format
38874 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
38875 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch x86_64%> (%<-m32%> ignored)"
38876 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
38878 #: config/darwin-driver.cc:396
38879 #, fuzzy, gcc-internal-format
38880 #| msgid "this target does not support %qs"
38881 msgid "this compiler does not support x86 (%<-arch%> option ignored)"
38882 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
38884 #: config/darwin-driver.cc:403
38885 #, fuzzy, gcc-internal-format
38886 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
38887 msgid "%qs conflicts with %<-arch ppc%> (%qs ignored)"
38888 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
38890 #: config/darwin-driver.cc:412
38891 #, fuzzy, gcc-internal-format
38892 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
38893 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch ppc64%> (%<-m32%> ignored)"
38894 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
38896 #: config/darwin.cc:2022
38897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38898 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
38899 msgstr ""
38901 #: config/darwin.cc:2114
38902 #, gcc-internal-format
38903 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
38904 msgstr ""
38906 #: config/darwin.cc:2121
38907 #, gcc-internal-format
38908 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
38909 msgstr ""
38911 #: config/darwin.cc:2713 config/darwin.cc:2777
38912 #, gcc-internal-format
38913 msgid "common variables must have an alignment of 32678 or less"
38914 msgstr ""
38916 #: config/darwin.cc:2867
38917 #, fuzzy, gcc-internal-format
38918 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
38919 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
38920 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
38922 #: config/darwin.cc:3082
38923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38924 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
38925 msgstr ""
38927 #: config/darwin.cc:3308
38928 #, gcc-internal-format
38929 msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
38930 msgstr ""
38932 #: config/darwin.cc:3313
38933 #, gcc-internal-format
38934 msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
38935 msgstr ""
38937 #: config/darwin.cc:3328
38938 #, fuzzy, gcc-internal-format
38939 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
38940 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
38942 #: config/darwin.cc:3407
38943 #, gcc-internal-format
38944 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
38945 msgstr ""
38947 #: config/darwin.cc:3450
38948 #, gcc-internal-format
38949 msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
38950 msgstr ""
38952 #: config/darwin.cc:3630
38953 #, gcc-internal-format
38954 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
38955 msgstr ""
38957 #: config/darwin.cc:3637
38958 #, fuzzy, gcc-internal-format
38959 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
38960 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
38962 #: config/darwin.cc:3704
38963 #, fuzzy, gcc-internal-format
38964 #| msgid "string section missing"
38965 msgid "CFString literal is missing"
38966 msgstr "strengsektion mangler"
38968 #: config/darwin.cc:3715
38969 #, fuzzy, gcc-internal-format
38970 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
38971 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
38973 #: config/darwin.cc:3739
38974 #, gcc-internal-format
38975 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
38976 msgstr ""
38978 #: config/darwin.cc:3740
38979 #, fuzzy, gcc-internal-format
38980 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
38981 msgid "embedded NUL in CFString literal"
38982 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
38984 #: config/host-darwin.cc:107
38985 #, fuzzy, gcc-internal-format
38986 #| msgid "`%D' is not a namespace"
38987 msgid "PCH memory is not available: %m"
38988 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
38990 #: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107
38991 #, fuzzy, gcc-internal-format
38992 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
38993 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
38994 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
38996 #: config/sol2-c.cc:100
38997 #, fuzzy, gcc-internal-format
38998 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
38999 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
39000 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
39002 #: config/sol2-c.cc:115
39003 #, fuzzy, gcc-internal-format
39004 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
39005 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
39006 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
39008 #: config/sol2-c.cc:127 config/sol2-c.cc:139
39009 #, fuzzy, gcc-internal-format
39010 #| msgid "malformed #pragma builtin"
39011 msgid "malformed %<#pragma align%>"
39012 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
39014 #: config/sol2-c.cc:134
39015 #, fuzzy, gcc-internal-format
39016 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
39017 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
39018 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
39020 #: config/sol2-c.cc:155 config/sol2-c.cc:162
39021 #, fuzzy, gcc-internal-format
39022 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
39023 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
39024 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
39026 #: config/sol2-c.cc:186 config/sol2-c.cc:198
39027 #, fuzzy, gcc-internal-format
39028 #| msgid "malformed #pragma builtin"
39029 msgid "malformed %<#pragma init%>"
39030 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
39032 #: config/sol2-c.cc:193
39033 #, fuzzy, gcc-internal-format
39034 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
39035 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
39036 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
39038 #: config/sol2-c.cc:214 config/sol2-c.cc:221
39039 #, fuzzy, gcc-internal-format
39040 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
39041 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
39042 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
39044 #: config/sol2-c.cc:245 config/sol2-c.cc:257
39045 #, fuzzy, gcc-internal-format
39046 #| msgid "malformed #pragma builtin"
39047 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
39048 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
39050 #: config/sol2-c.cc:252
39051 #, fuzzy, gcc-internal-format
39052 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
39053 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
39054 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
39056 #: config/sol2.cc:58
39057 #, gcc-internal-format
39058 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
39059 msgstr ""
39061 #: config/vxworks.cc:165
39062 #, fuzzy, gcc-internal-format
39063 msgid "PIC is only supported for RTPs"
39064 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
39066 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1900
39067 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2134 config/arm/arm-builtins.cc:3086
39068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39069 msgid "argument %d must be a constant immediate"
39070 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
39072 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1972 config/arm/arm-builtins.cc:3441
39073 #, fuzzy, gcc-internal-format
39074 #| msgid "mask must be an immediate"
39075 msgid "lane index must be a constant immediate"
39076 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
39078 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1976
39079 #, fuzzy, gcc-internal-format
39080 #| msgid "mask must be an immediate"
39081 msgid "total size and element size must be a nonzero constant immediate"
39082 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
39084 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2224
39085 #, fuzzy, gcc-internal-format
39086 msgid "argument must be a 16-bit constant immediate"
39087 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
39089 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2330
39090 #, fuzzy, gcc-internal-format
39091 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
39092 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39094 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2365
39095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39096 msgid "argument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
39097 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
39099 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3163
39100 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3183
39101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39102 #| msgid "unexpected side-effects in address"
39103 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
39104 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
39106 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3167
39107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39108 #| msgid "unexpected side-effects in address"
39109 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
39110 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
39112 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:296
39113 #, fuzzy, gcc-internal-format
39114 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
39115 msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
39116 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
39118 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:308
39119 #, fuzzy, gcc-internal-format
39120 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
39121 msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
39122 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
39124 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:657
39125 #, fuzzy, gcc-internal-format
39126 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
39127 msgid "ACLE function %qD requires ISA extension %qs"
39128 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
39130 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:659
39131 #, gcc-internal-format
39132 msgid "you can enable %qs using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
39133 msgstr ""
39135 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:679
39136 #, fuzzy, gcc-internal-format
39137 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39138 msgid "ACLE function %qD is incompatible with the use of %qs"
39139 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39141 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:720
39142 #, fuzzy, gcc-internal-format
39143 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
39144 msgid "argument %d of %qE must be an integer constant expression"
39145 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
39147 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:732
39148 #, fuzzy, gcc-internal-format
39149 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
39150 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd]"
39151 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
39153 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:745
39154 #, fuzzy, gcc-internal-format
39155 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39156 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects either %wd or %wd"
39157 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39159 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:758
39160 #, fuzzy, gcc-internal-format
39161 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39162 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects %wd, %wd, %wd or %wd"
39163 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39165 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:770
39166 #, fuzzy, gcc-internal-format
39167 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39168 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a valid %qT value"
39169 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39171 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1202
39172 #, fuzzy, gcc-internal-format
39173 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
39174 msgid "%qE has no form that takes %qT arguments"
39175 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
39177 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1268
39178 #, fuzzy, gcc-internal-format
39179 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39180 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a 32-bit or 64-bit integer type"
39181 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39183 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1288
39184 #, fuzzy, gcc-internal-format
39185 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39186 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer type"
39187 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39189 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1291
39190 #, gcc-internal-format
39191 msgid "an explicit type suffix is needed when using a vector of base addresses"
39192 msgstr ""
39194 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1300
39195 #, fuzzy, gcc-internal-format
39196 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39197 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but %qT is not a valid SVE element type"
39198 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39200 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1308
39201 #, fuzzy, gcc-internal-format
39202 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
39203 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer to 32-bit or 64-bit elements"
39204 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
39206 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1342
39207 #, fuzzy, gcc-internal-format
39208 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
39209 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a single SVE vector rather than a tuple"
39210 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
39212 #. num_vectors is always != 1, so the singular isn't needed.
39213 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1347
39214 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1353
39215 #, gcc-internal-format
39216 msgid "%qT%d%qE%d"
39217 msgid_plural "passing single vector %qT to argument %d of %qE, which expects a tuple of %d vectors"
39218 msgstr[0] ""
39219 msgstr[1] ""
39221 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1362
39222 #, fuzzy, gcc-internal-format
39223 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39224 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE vector type"
39225 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39227 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1365
39228 #, fuzzy, gcc-internal-format
39229 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39230 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE tuple type"
39231 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39233 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1389
39234 #, fuzzy, gcc-internal-format
39235 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39236 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of integers"
39237 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39239 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1409
39240 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1616
39241 #, fuzzy, gcc-internal-format
39242 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39243 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of unsigned integers"
39244 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39246 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1430
39247 #, fuzzy, gcc-internal-format
39248 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39249 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit elements"
39250 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39252 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1461
39253 #, fuzzy, gcc-internal-format
39254 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39255 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or scalar type"
39256 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39258 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1483
39259 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2049
39260 #, fuzzy, gcc-internal-format
39261 #| msgid "%s as signed due to prototype"
39262 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qT"
39263 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
39265 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1503
39266 #, fuzzy, gcc-internal-format
39267 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39268 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but previous arguments had type %qT"
39269 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39271 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1597
39272 #, fuzzy, gcc-internal-format
39273 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39274 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit elements"
39275 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39277 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1609
39278 #, fuzzy, gcc-internal-format
39279 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39280 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of signed integers"
39281 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39283 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1636
39284 #, gcc-internal-format
39285 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same element size, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
39286 msgstr ""
39288 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1657
39289 #, gcc-internal-format
39290 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same signedness, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
39291 msgstr ""
39293 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1668
39294 #, gcc-internal-format
39295 msgid "passing %qT instead of the expected %qT to argument %d of %qE, after passing %qT to argument %d"
39296 msgstr ""
39298 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1689
39299 #, fuzzy, gcc-internal-format
39300 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39301 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but argument %d had type %qT"
39302 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39304 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1707
39305 #, fuzzy, gcc-internal-format
39306 #| msgid "%s as signed due to prototype"
39307 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs"
39308 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
39310 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1723
39311 #, fuzzy, gcc-internal-format
39312 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39313 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar pointer"
39314 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39316 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1746
39317 #, gcc-internal-format
39318 msgid "call to %qE is ambiguous; argument %d has type %qs but argument %d has type %qs"
39319 msgstr ""
39321 #. It doesn't really matter whether the element is expected to be
39322 #. the same size as type suffix 0.
39323 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1791
39324 #, gcc-internal-format
39325 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar element"
39326 msgstr ""
39328 #. It doesn't seem useful to distinguish between signed and unsigned
39329 #. scalars here.
39330 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1797
39331 #, fuzzy, gcc-internal-format
39332 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39333 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar integer"
39334 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39336 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1833
39337 #, fuzzy, gcc-internal-format
39338 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39339 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs or %qs"
39340 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39342 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1853
39343 #, fuzzy, gcc-internal-format
39344 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39345 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit integers"
39346 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39348 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1903
39349 #, gcc-internal-format
39350 msgid "when storing %qT, %qE requires a vector base and a scalar index"
39351 msgstr ""
39353 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1908
39354 #, gcc-internal-format
39355 msgid "%qE requires a vector base and a scalar index"
39356 msgstr ""
39358 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1912
39359 #, fuzzy, gcc-internal-format
39360 #| msgid "%s does not support %s"
39361 msgid "%qE does not support 32-bit vector type %qT"
39362 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39364 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1940
39365 #, fuzzy, gcc-internal-format
39366 #| msgid "%s does not support %s"
39367 msgid "%qE does not support 32-bit sign-extended offsets"
39368 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39370 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1943
39371 #, fuzzy, gcc-internal-format
39372 #| msgid "%s does not support %s"
39373 msgid "%qE does not support sign-extended offsets"
39374 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39376 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1956
39377 #, gcc-internal-format
39378 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when loading %qT expects a vector of %d-bit integers"
39379 msgstr ""
39381 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1961
39382 #, gcc-internal-format
39383 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when storing %qT expects a vector of %d-bit integers"
39384 msgstr ""
39386 #. TYPE is part of the function name.
39387 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1968
39388 #, fuzzy, gcc-internal-format
39389 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39390 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit integers"
39391 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39393 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2016
39394 #, fuzzy, gcc-internal-format
39395 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
39396 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or pointer base address"
39397 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
39399 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2100
39400 #, fuzzy, gcc-internal-format
39401 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
39402 msgid "cannot combine a base of type %qT with an offset of type %qT"
39403 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
39405 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2104
39406 #, fuzzy, gcc-internal-format
39407 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
39408 msgid "cannot combine a base of type %qT with an index of type %qT"
39409 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
39411 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2192
39412 #, fuzzy, gcc-internal-format
39413 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
39414 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but its %qT form does not accept scalars"
39415 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
39417 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3521
39418 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:173
39419 #, fuzzy, gcc-internal-format
39420 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
39421 msgid "duplicate definition of %qs"
39422 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
39424 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3697
39425 #, fuzzy, gcc-internal-format
39426 #| msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
39427 msgid "%qs applied to non-SVE type %qT"
39428 msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
39430 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3703
39431 #, fuzzy, gcc-internal-format
39432 #| msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
39433 msgid "%qs applied to non-vector type %qT"
39434 msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
39436 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3710
39437 #, gcc-internal-format
39438 msgid "%qs applied to type %qT, which already has a size"
39439 msgstr ""
39441 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3718
39442 #, fuzzy, gcc-internal-format
39443 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
39444 msgid "%qs requires an integer constant expression"
39445 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
39447 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3726
39448 #, fuzzy, gcc-internal-format
39449 #| msgid "unsupported version"
39450 msgid "unsupported SVE vector size"
39451 msgstr "versionen er ikke understøttet"
39453 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3840
39454 #, fuzzy, gcc-internal-format
39455 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
39456 msgid "SVE type %qT does not have a fixed size"
39457 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
39459 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3845
39460 #, fuzzy, gcc-internal-format
39461 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
39462 msgid "SVE type %qT does not have a defined alignment"
39463 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
39465 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3850
39466 #, fuzzy, gcc-internal-format
39467 msgid "variables of type %qT cannot have thread-local storage duration"
39468 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
39470 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3856
39471 #, fuzzy, gcc-internal-format
39472 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39473 msgid "arithmetic on pointer to SVE type %qT"
39474 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
39476 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3863
39477 #, gcc-internal-format
39478 msgid "member variables cannot have SVE type %qT"
39479 msgstr ""
39481 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3865
39482 #, fuzzy, gcc-internal-format
39483 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
39484 msgid "fields cannot have SVE type %qT"
39485 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
39487 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3870
39488 #, fuzzy, gcc-internal-format
39489 #| msgid "function returns an aggregate"
39490 msgid "array elements cannot have SVE type %qT"
39491 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
39493 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3875
39494 #, fuzzy, gcc-internal-format
39495 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
39496 msgid "cannot allocate objects with SVE type %qT"
39497 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
39499 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3880
39500 #, fuzzy, gcc-internal-format
39501 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
39502 msgid "cannot delete objects with SVE type %qT"
39503 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
39505 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3885
39506 #, fuzzy, gcc-internal-format
39507 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
39508 msgid "cannot throw or catch SVE type %qT"
39509 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
39511 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3890
39512 #, fuzzy, gcc-internal-format
39513 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
39514 msgid "capture by copy of SVE type %qT"
39515 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
39517 #: config/aarch64/aarch64.cc:2735
39518 #, fuzzy, gcc-internal-format
39519 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
39520 msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
39521 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
39523 #: config/aarch64/aarch64.cc:2810 config/aarch64/aarch64.cc:2824
39524 #, fuzzy, gcc-internal-format
39525 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
39526 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
39527 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
39529 #: config/aarch64/aarch64.cc:3277
39530 #, fuzzy, gcc-internal-format
39531 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39532 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
39533 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39535 #: config/aarch64/aarch64.cc:3280
39536 #, fuzzy, gcc-internal-format
39537 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39538 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
39539 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39541 #: config/aarch64/aarch64.cc:3284
39542 #, fuzzy, gcc-internal-format
39543 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39544 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
39545 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39547 #: config/aarch64/aarch64.cc:3287
39548 #, fuzzy, gcc-internal-format
39549 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39550 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
39551 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39553 #: config/aarch64/aarch64.cc:3303
39554 #, fuzzy, gcc-internal-format
39555 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
39556 msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
39557 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
39559 #: config/aarch64/aarch64.cc:3304
39560 #, gcc-internal-format
39561 msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
39562 msgstr ""
39564 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
39565 #. fatal error.
39566 #: config/aarch64/aarch64.cc:7030
39567 #, fuzzy, gcc-internal-format
39568 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
39569 msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
39570 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
39572 #: config/aarch64/aarch64.cc:7357
39573 #, fuzzy, gcc-internal-format
39574 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
39575 msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
39576 msgstr "AltiVec-parameter sendt til funktion uden prototype"
39578 #: config/aarch64/aarch64.cc:7485 config/aarch64/aarch64.cc:7548
39579 #: config/aarch64/aarch64.cc:7671 config/aarch64/aarch64.cc:19673
39580 #: config/arm/arm.cc:7234 config/arm/arm.cc:7264 config/arm/arm.cc:29057
39581 #, gcc-internal-format
39582 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
39583 msgstr ""
39585 #: config/aarch64/aarch64.cc:7616
39586 #, fuzzy, gcc-internal-format
39587 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
39588 msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
39589 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
39591 #: config/aarch64/aarch64.cc:7619
39592 #, fuzzy, gcc-internal-format
39593 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
39594 msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
39595 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
39597 #: config/aarch64/aarch64.cc:7796
39598 #, gcc-internal-format
39599 msgid "stack probes for SVE frames"
39600 msgstr ""
39602 #: config/aarch64/aarch64.cc:17232
39603 #, gcc-internal-format
39604 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
39605 msgstr ""
39607 #: config/aarch64/aarch64.cc:17276
39608 #, fuzzy, gcc-internal-format
39609 #| msgid "`%s' attribute ignored"
39610 msgid "%qs string ill-formed"
39611 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
39613 #: config/aarch64/aarch64.cc:17332
39614 #, fuzzy, gcc-internal-format
39615 #| msgid "invalid option %s"
39616 msgid "invalid format for %<sve_width%>"
39617 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
39619 #: config/aarch64/aarch64.cc:17344
39620 #, fuzzy, gcc-internal-format
39621 #| msgid "invalid %h value"
39622 msgid "invalid %<sve_width%> value: %d"
39623 msgstr "ugyldig %h-værdi"
39625 #: config/aarch64/aarch64.cc:17364
39626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39627 #| msgid "Invalid range %s in option %s"
39628 msgid "tuning string missing in option (%s)"
39629 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
39631 #: config/aarch64/aarch64.cc:17382
39632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39633 #| msgid "unknown spec function `%s'"
39634 msgid "unknown tuning option (%s)"
39635 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
39637 #: config/aarch64/aarch64.cc:17550 config/arm/arm.cc:3188
39638 #: config/riscv/riscv.cc:5061
39639 #, gcc-internal-format
39640 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
39641 msgstr ""
39643 #: config/aarch64/aarch64.cc:17559 config/riscv/riscv.cc:5070
39644 #, gcc-internal-format
39645 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
39646 msgstr ""
39648 #: config/aarch64/aarch64.cc:17567
39649 #, fuzzy, gcc-internal-format
39650 #| msgid "Specify the register allocation order"
39651 msgid "specify a system register with a small string length"
39652 msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
39654 #: config/aarch64/aarch64.cc:17577 config/arm/arm.cc:3200
39655 #: config/riscv/riscv.cc:5099 config/rs6000/rs6000.cc:4569
39656 #, fuzzy, gcc-internal-format
39657 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
39658 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39660 #: config/aarch64/aarch64.cc:17584
39661 #, gcc-internal-format
39662 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>"
39663 msgstr ""
39665 #: config/aarch64/aarch64.cc:17674
39666 #, gcc-internal-format
39667 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size.  Given value %d (%llu KB) is out of range"
39668 msgstr ""
39670 #: config/aarch64/aarch64.cc:17690
39671 #, gcc-internal-format
39672 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
39673 msgstr ""
39675 #: config/aarch64/aarch64.cc:17799
39676 #, fuzzy, gcc-internal-format
39677 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
39678 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
39679 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
39681 #: config/aarch64/aarch64.cc:17806
39682 #, fuzzy, gcc-internal-format
39683 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
39684 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
39685 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
39687 #: config/aarch64/aarch64.cc:17865
39688 #, fuzzy, gcc-internal-format
39689 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
39690 msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>"
39691 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
39693 #: config/aarch64/aarch64.cc:17876
39694 #, gcc-internal-format
39695 msgid "%qs must be by itself for %<-mharden-sls=%>"
39696 msgstr ""
39698 #: config/aarch64/aarch64.cc:17881
39699 #, fuzzy, gcc-internal-format
39700 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
39701 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>"
39702 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
39704 #: config/aarch64/aarch64.cc:17987
39705 #, fuzzy, gcc-internal-format
39706 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
39707 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
39708 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
39710 #: config/aarch64/aarch64.cc:17989
39711 #, fuzzy, gcc-internal-format
39712 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
39713 msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
39714 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
39716 #: config/aarch64/aarch64.cc:18013
39717 #, fuzzy, gcc-internal-format
39718 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
39719 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
39720 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
39722 #: config/aarch64/aarch64.cc:18016
39723 #, fuzzy, gcc-internal-format
39724 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39725 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
39726 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39728 #: config/aarch64/aarch64.cc:18020
39729 #, fuzzy, gcc-internal-format
39730 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
39731 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
39733 #: config/aarch64/aarch64.cc:18048
39734 #, fuzzy, gcc-internal-format
39735 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
39736 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
39737 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
39739 #: config/aarch64/aarch64.cc:18051
39740 #, fuzzy, gcc-internal-format
39741 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
39742 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
39743 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
39745 #: config/aarch64/aarch64.cc:18189
39746 #, fuzzy, gcc-internal-format
39747 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
39748 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
39749 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
39751 #: config/aarch64/aarch64.cc:18245
39752 #, fuzzy, gcc-internal-format
39753 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
39754 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39756 #: config/aarch64/aarch64.cc:18252
39757 #, gcc-internal-format
39758 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
39759 msgstr ""
39761 #: config/aarch64/aarch64.cc:18334
39762 #, gcc-internal-format
39763 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
39764 msgstr ""
39766 #: config/aarch64/aarch64.cc:18337
39767 #, fuzzy, gcc-internal-format
39768 #| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
39769 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
39770 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
39772 #: config/aarch64/aarch64.cc:18516
39773 #, fuzzy, gcc-internal-format
39774 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39775 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
39776 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39778 #: config/aarch64/aarch64.cc:18519
39779 #, fuzzy, gcc-internal-format
39780 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39781 msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
39782 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39784 #: config/aarch64/aarch64.cc:18523
39785 #, fuzzy, gcc-internal-format
39786 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39787 msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
39788 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39790 #: config/aarch64/aarch64.cc:18558
39791 #, fuzzy, gcc-internal-format
39792 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39793 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
39794 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39796 #: config/aarch64/aarch64.cc:18561
39797 #, fuzzy, gcc-internal-format
39798 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39799 msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
39800 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39802 #: config/aarch64/aarch64.cc:18565 config/aarch64/aarch64.cc:18672
39803 #, fuzzy, gcc-internal-format
39804 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39805 msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
39806 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39808 #: config/aarch64/aarch64.cc:18588
39809 #, fuzzy, gcc-internal-format
39810 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39811 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
39812 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39814 #: config/aarch64/aarch64.cc:18592
39815 #, fuzzy, gcc-internal-format
39816 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39817 msgid "invalid protection type %qs in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
39818 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39820 #: config/aarch64/aarch64.cc:18627
39821 #, fuzzy, gcc-internal-format
39822 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
39823 msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
39824 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
39826 #: config/aarch64/aarch64.cc:18668
39827 #, fuzzy, gcc-internal-format
39828 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39829 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
39830 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39832 #: config/aarch64/aarch64.cc:18726 config/aarch64/aarch64.cc:18899
39833 #, fuzzy, gcc-internal-format
39834 #| msgid "malformed spec function name"
39835 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
39836 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
39838 #: config/aarch64/aarch64.cc:18770
39839 #, fuzzy, gcc-internal-format
39840 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
39841 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
39842 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
39844 #: config/aarch64/aarch64.cc:18778 config/i386/i386-options.cc:1234
39845 #, fuzzy, gcc-internal-format
39846 #| msgid "target system does not support the %qs debug format"
39847 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
39848 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
39850 #: config/aarch64/aarch64.cc:18832
39851 #, fuzzy, gcc-internal-format
39852 #| msgid "\"%s\" is not defined"
39853 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
39854 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
39856 #: config/aarch64/aarch64.cc:18889 config/arm/arm.cc:33166
39857 #: config/rs6000/rs6000.cc:24279 config/s390/s390.cc:15857
39858 #, fuzzy, gcc-internal-format
39859 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
39860 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
39861 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
39863 #: config/aarch64/aarch64.cc:18924
39864 #, gcc-internal-format
39865 msgid "arch extension %<%s%> should be prefixed by %<+%>"
39866 msgstr ""
39868 #: config/aarch64/aarch64.cc:18927
39869 #, fuzzy, gcc-internal-format
39870 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
39871 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
39872 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
39874 #: config/aarch64/aarch64.cc:18936
39875 #, fuzzy, gcc-internal-format
39876 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39877 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
39878 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39880 #: config/aarch64/aarch64.cc:20401 config/arm/arm.cc:6582
39881 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:374 config/s390/s390.cc:12236
39882 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
39883 msgstr ""
39885 #: config/aarch64/aarch64.cc:20406 config/arm/arm.cc:6587
39886 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:369 config/s390/s390.cc:12231
39887 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
39888 msgstr ""
39890 #: config/aarch64/aarch64.cc:20411 config/arm/arm.cc:6592
39891 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}"
39892 msgstr ""
39894 #: config/aarch64/aarch64.cc:21560 config/aarch64/aarch64.cc:21563
39895 #, fuzzy, gcc-internal-format
39896 #| msgid "line number out of range"
39897 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
39898 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
39900 #: config/aarch64/aarch64.cc:26667 config/i386/i386.cc:23380
39901 #: config/i386/i386.cc:23508
39902 #, fuzzy, gcc-internal-format
39903 #| msgid "unsupported version"
39904 msgid "unsupported simdlen %wd"
39905 msgstr "versionen er ikke understøttet"
39907 #: config/aarch64/aarch64.cc:26677 config/aarch64/aarch64.cc:26704
39908 #, gcc-internal-format
39909 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
39910 msgstr ""
39912 #: config/aarch64/aarch64.cc:26681
39913 #, fuzzy, gcc-internal-format
39914 #| msgid "unused arguments in $-style format"
39915 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
39916 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
39918 #: config/aarch64/aarch64.cc:26685
39919 #, fuzzy, gcc-internal-format
39920 #| msgid "unused arguments in $-style format"
39921 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
39922 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
39924 #: config/aarch64/aarch64.cc:26708
39925 #, fuzzy, gcc-internal-format
39926 #| msgid "unused arguments in $-style format"
39927 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
39928 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
39930 #: config/aarch64/aarch64.cc:26733
39931 #, fuzzy, gcc-internal-format
39932 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
39933 msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT"
39934 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
39936 #: config/alpha/alpha.cc:420
39937 #, fuzzy, gcc-internal-format
39938 #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
39939 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
39940 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
39942 #: config/alpha/alpha.cc:435
39943 #, fuzzy, gcc-internal-format
39944 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
39945 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
39946 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
39948 #: config/alpha/alpha.cc:450
39949 #, fuzzy, gcc-internal-format
39950 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
39951 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
39952 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
39954 #: config/alpha/alpha.cc:468
39955 #, fuzzy, gcc-internal-format
39956 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
39957 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
39958 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
39960 #: config/alpha/alpha.cc:483
39961 #, fuzzy, gcc-internal-format
39962 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
39963 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
39964 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
39966 #: config/alpha/alpha.cc:501
39967 #, fuzzy, gcc-internal-format
39968 #| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
39969 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
39970 msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
39972 #: config/alpha/alpha.cc:517
39973 #, gcc-internal-format
39974 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
39975 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
39977 #: config/alpha/alpha.cc:522
39978 #, gcc-internal-format
39979 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
39980 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
39982 #: config/alpha/alpha.cc:526
39983 #, fuzzy, gcc-internal-format
39984 #| msgid "trap mode not supported for VAX floats"
39985 msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
39986 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
39988 #: config/alpha/alpha.cc:554
39989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39990 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
39991 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
39993 #: config/alpha/alpha.cc:569
39994 #, fuzzy, gcc-internal-format
39995 #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
39996 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
39997 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
39999 #: config/alpha/alpha.cc:6651 config/alpha/alpha.cc:6654
40000 #: config/arc/arc.cc:7078 config/arc/arc.cc:7352 config/s390/s390.cc:876
40001 #: config/tilegx/tilegx.cc:3537 config/tilepro/tilepro.cc:3100
40002 #, gcc-internal-format
40003 msgid "bad builtin fcode"
40004 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
40006 #: config/arc/arc.cc:1098
40007 #, fuzzy, gcc-internal-format
40008 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
40009 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
40011 #: config/arc/arc.cc:1101
40012 #, gcc-internal-format
40013 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
40014 msgstr ""
40016 #: config/arc/arc.cc:1106
40017 #, fuzzy, gcc-internal-format
40018 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
40019 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
40020 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
40022 #: config/arc/arc.cc:1110
40023 #, gcc-internal-format
40024 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
40025 msgstr ""
40027 #: config/arc/arc.cc:1115
40028 #, gcc-internal-format
40029 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
40030 msgstr ""
40032 #: config/arc/arc.cc:1120
40033 #, fuzzy, gcc-internal-format
40034 msgid "PIC is not supported for %qs"
40035 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
40037 #: config/arc/arc.cc:1159
40038 #, fuzzy, gcc-internal-format
40039 #| msgid "missing operand"
40040 msgid "missing dash"
40041 msgstr "manglende operand"
40043 #: config/arc/arc.cc:1171
40044 #, fuzzy, gcc-internal-format
40045 #| msgid "first argument must be []byte"
40046 msgid "first register must be R0"
40047 msgstr "første parameter skal være []byte"
40049 #: config/arc/arc.cc:1191
40050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40051 #| msgid "operand 1 must be a hard register"
40052 msgid "last register name %s must be an odd register"
40053 msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
40055 #: config/arc/arc.cc:1200 config/ia64/ia64.cc:6051 config/pa/pa.cc:480
40056 #: config/sh/sh.cc:8292
40057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40058 msgid "%s-%s is an empty range"
40059 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
40061 #: config/arc/arc.cc:1250
40062 #, gcc-internal-format
40063 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
40064 msgstr ""
40066 #: config/arc/arc.cc:1312
40067 #, gcc-internal-format
40068 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
40069 msgstr ""
40071 #: config/arc/arc.cc:1321
40072 #, gcc-internal-format
40073 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
40074 msgstr ""
40076 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
40077 #. option is not allowed.  Extra, check options against default
40078 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
40079 #. mismatch.
40080 #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
40081 #. translated.  They are like keywords which one can relate with the
40082 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
40083 #: config/arc/arc.cc:1365
40084 #, fuzzy, gcc-internal-format
40085 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40086 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
40087 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40089 #: config/arc/arc.cc:1370
40090 #, gcc-internal-format
40091 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
40092 msgstr ""
40094 #: config/arc/arc.cc:1378
40095 #, fuzzy, gcc-internal-format
40096 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40097 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
40098 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40100 #: config/arc/arc.cc:1383
40101 #, fuzzy, gcc-internal-format
40102 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40103 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
40104 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40106 #: config/arc/arc.cc:1949
40107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40108 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
40109 msgstr ""
40111 #: config/arc/arc.cc:2097 config/epiphany/epiphany.cc:508
40112 #: config/epiphany/epiphany.cc:550
40113 #, fuzzy, gcc-internal-format
40114 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
40115 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
40116 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
40118 #: config/arc/arc.cc:2106
40119 #, fuzzy, gcc-internal-format
40120 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40121 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40122 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
40124 #: config/arc/arc.cc:2115
40125 #, fuzzy, gcc-internal-format
40126 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40127 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
40128 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
40130 #: config/arc/arc.cc:2129 config/arm/arm.cc:7375 config/arm/arm.cc:7393
40131 #: config/arm/arm.cc:7574 config/avr/avr.cc:9588 config/avr/avr.cc:9604
40132 #: config/bfin/bfin.cc:4694 config/bfin/bfin.cc:4755 config/bfin/bfin.cc:4785
40133 #: config/bpf/bpf.cc:99 config/csky/csky.cc:6454 config/csky/csky.cc:6482
40134 #: config/epiphany/epiphany.cc:491 config/gcn/gcn.cc:342
40135 #: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3336
40136 #: config/i386/i386-options.cc:3513 config/i386/i386-options.cc:3569
40137 #: config/i386/i386-options.cc:3620 config/i386/i386-options.cc:3657
40138 #: config/m68k/m68k.cc:792 config/mcore/mcore.cc:3066
40139 #: config/nvptx/nvptx.cc:5785 config/riscv/riscv.cc:3273
40140 #: config/rl78/rl78.cc:820 config/rl78/rl78.cc:889
40141 #: config/rs6000/rs6000.cc:20220 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753
40142 #: config/s390/s390.cc:1091 config/s390/s390.cc:1178 config/sh/sh.cc:8428
40143 #: config/sh/sh.cc:8446 config/sh/sh.cc:8470 config/sh/sh.cc:8541
40144 #: config/sh/sh.cc:8564 config/stormy16/stormy16.cc:2229
40145 #: config/v850/v850.cc:2010 config/visium/visium.cc:724
40146 #, fuzzy, gcc-internal-format
40147 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
40148 msgid "%qE attribute only applies to functions"
40149 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
40151 #: config/arc/arc.cc:6977
40152 #, fuzzy, gcc-internal-format
40153 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
40154 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
40155 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
40157 #: config/arc/arc.cc:6985
40158 #, fuzzy, gcc-internal-format
40159 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
40160 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
40161 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
40163 #: config/arc/arc.cc:7148
40164 #, fuzzy, gcc-internal-format
40165 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40166 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
40167 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40169 #: config/arc/arc.cc:7189 config/arc/arc.cc:7286
40170 #, fuzzy, gcc-internal-format
40171 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40172 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
40173 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40175 #: config/arc/arc.cc:7222 config/arc/arc.cc:7254
40176 #, fuzzy, gcc-internal-format
40177 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40178 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
40179 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40181 #: config/arc/arc.cc:7226 config/arc/arc.cc:7258
40182 #, fuzzy, gcc-internal-format
40183 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40184 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
40185 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40187 #: config/arc/arc.cc:7290
40188 #, fuzzy, gcc-internal-format
40189 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40190 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
40191 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40193 #: config/arc/arc.cc:7323
40194 #, fuzzy, gcc-internal-format
40195 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40196 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
40197 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40199 #: config/arc/arc.cc:7327
40200 #, fuzzy, gcc-internal-format
40201 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40202 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
40203 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40205 #: config/arc/arc.cc:7334
40206 #, fuzzy, gcc-internal-format
40207 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40208 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
40209 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40211 #: config/arc/arc.cc:7337
40212 #, gcc-internal-format
40213 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
40214 msgstr ""
40216 #: config/arc/arc.cc:7384
40217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40218 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
40219 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
40220 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
40222 #: config/arc/arc.cc:7389
40223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40224 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40225 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
40226 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40228 #: config/arc/arc.cc:7393
40229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40230 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40231 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
40232 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40234 #: config/arc/arc.cc:7397
40235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40236 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40237 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
40238 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40240 #: config/arc/arc.cc:7400
40241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40242 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
40243 msgstr ""
40245 #: config/arc/arc.cc:7451
40246 #, gcc-internal-format
40247 msgid "register number must be a compile-time constant.  Try giving higher optimization levels"
40248 msgstr ""
40250 #: config/arc/arc.cc:8441
40251 #, fuzzy, gcc-internal-format
40252 #| msgid "pre-increment address is not a register"
40253 msgid "insn addresses not set after shorten branches"
40254 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
40256 #: config/arc/arc.cc:8656
40257 #, fuzzy, gcc-internal-format
40258 #| msgid "pre-increment address is not a register"
40259 msgid "insn addresses not freed"
40260 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
40262 #: config/arc/arc.cc:11064
40263 #, fuzzy, gcc-internal-format
40264 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
40265 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
40266 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
40268 #: config/arc/arc.cc:11072 config/arc/arc.cc:11111
40269 #, fuzzy, gcc-internal-format
40270 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40271 msgid "argument of %qE attribute is missing"
40272 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
40274 #: config/arc/arc.cc:11083 config/arc/arc.cc:11122 config/arc/arc.cc:11248
40275 #: config/avr/avr.cc:9660
40276 #, fuzzy, gcc-internal-format
40277 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
40278 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
40279 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
40281 #: config/arc/arc.cc:11103
40282 #, fuzzy, gcc-internal-format
40283 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
40284 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
40285 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
40287 #: config/arc/arc.cc:11158
40288 #, fuzzy, gcc-internal-format
40289 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
40290 msgid "%qE attribute only applies to types"
40291 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
40293 #: config/arc/arc.cc:11164
40294 #, fuzzy, gcc-internal-format
40295 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40296 msgid "argument of %qE attribute ignored"
40297 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
40299 #: config/arc/arc.cc:11238 config/avr/avr.cc:9647 config/bfin/bfin.cc:4817
40300 #: config/i386/winnt.cc:63 config/nvptx/nvptx.cc:5808
40301 #, fuzzy, gcc-internal-format
40302 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
40303 msgid "%qE attribute only applies to variables"
40304 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
40306 #: config/arm/aarch-common.cc:550 config/i386/i386.cc:22244
40307 #, fuzzy, gcc-internal-format
40308 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
40309 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
40310 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
40312 #: config/arm/aarch-common.cc:611 config/i386/i386.cc:22308
40313 #, fuzzy, gcc-internal-format
40314 #| msgid "unknown register name: %s"
40315 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
40316 msgstr "ukendt registernavn: %s"
40318 #: config/arm/aarch-common.cc:621 config/i386/i386.cc:22337
40319 #, fuzzy, gcc-internal-format
40320 #| msgid "invalid type for make function"
40321 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
40322 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
40324 #: config/arm/arm-builtins.cc:3065
40325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40326 #| msgid "options enabled: "
40327 msgid "coprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
40328 msgstr "tilvalg slået til: "
40330 #: config/arm/arm-builtins.cc:3069
40331 #, gcc-internal-format
40332 msgid "coproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with %<+cdecp<N>%>"
40333 msgstr ""
40335 #: config/arm/arm-builtins.cc:3078
40336 #, fuzzy, gcc-internal-format
40337 msgid "argument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
40338 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
40340 #: config/arm/arm-builtins.cc:3197
40341 #, fuzzy, gcc-internal-format
40342 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
40343 msgid "this builtin is not supported for this target"
40344 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
40346 #: config/arm/arm-builtins.cc:3312
40347 #, fuzzy, gcc-internal-format
40348 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
40349 msgid "saturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
40350 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
40352 #: config/arm/arm-builtins.cc:3317
40353 #, fuzzy, gcc-internal-format
40354 #| msgid "mask must be an immediate"
40355 msgid "saturation bit range must be a constant immediate"
40356 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
40358 #: config/arm/arm-builtins.cc:3340
40359 #, gcc-internal-format
40360 msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
40361 msgstr ""
40363 #: config/arm/arm-builtins.cc:3362
40364 #, gcc-internal-format
40365 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
40366 msgstr ""
40368 #: config/arm/arm-builtins.cc:3384
40369 #, gcc-internal-format
40370 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
40371 msgstr ""
40373 #: config/arm/arm-builtins.cc:3463
40374 #, gcc-internal-format
40375 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
40376 msgstr ""
40378 #. @@@ better error message
40379 #: config/arm/arm-builtins.cc:3541 config/arm/arm-builtins.cc:3645
40380 #, gcc-internal-format
40381 msgid "selector must be an immediate"
40382 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
40384 #: config/arm/arm-builtins.cc:3549 config/arm/arm-builtins.cc:3594
40385 #: config/arm/arm-builtins.cc:3652 config/arm/arm-builtins.cc:3661
40386 #, gcc-internal-format
40387 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
40388 msgstr ""
40390 #: config/arm/arm-builtins.cc:3554 config/arm/arm-builtins.cc:3663
40391 #, gcc-internal-format
40392 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
40393 msgstr ""
40395 #: config/arm/arm-builtins.cc:3559 config/arm/arm-builtins.cc:3665
40396 #, gcc-internal-format
40397 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
40398 msgstr ""
40400 #: config/arm/arm-builtins.cc:3731
40401 #, gcc-internal-format
40402 msgid "mask must be an immediate"
40403 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
40405 #: config/arm/arm-builtins.cc:3736
40406 #, gcc-internal-format
40407 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
40408 msgstr ""
40410 #: config/arm/arm-builtins.cc:3924
40411 #, gcc-internal-format
40412 msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %qs in code"
40413 msgstr ""
40415 #: config/arm/arm-builtins.cc:3932
40416 #, gcc-internal-format
40417 msgid "the range of count should be in 0 to 16; please check the intrinsic %qs in code"
40418 msgstr ""
40420 #: config/arm/arm-builtins.cc:3940
40421 #, gcc-internal-format
40422 msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %qs in code"
40423 msgstr ""
40425 #: config/arm/arm-builtins.cc:4003
40426 #, gcc-internal-format
40427 msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %qs in code"
40428 msgstr ""
40430 #: config/arm/arm-c.cc:108
40431 #, gcc-internal-format
40432 msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
40433 msgstr ""
40435 #: config/arm/arm-c.cc:140
40436 #, fuzzy, gcc-internal-format
40437 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
40438 msgid "%<#pragma GCC arm%> requires a string parameter"
40439 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
40441 #: config/arm/arm-c.cc:148
40442 #, fuzzy, gcc-internal-format
40443 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
40444 msgid "unknown %<#pragma GCC arm%> option %qs"
40445 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
40447 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:179
40448 #, fuzzy, gcc-internal-format
40449 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
40450 msgid "this definition requires the MVE ISA extension"
40451 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
40453 #: config/arm/arm.cc:2941
40454 #, fuzzy, gcc-internal-format
40455 #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
40456 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
40457 msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
40459 #: config/arm/arm.cc:2947
40460 #, fuzzy, gcc-internal-format
40461 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
40462 msgid "target CPU does not support ARM mode"
40463 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
40465 #: config/arm/arm.cc:2951
40466 #, gcc-internal-format
40467 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
40468 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
40470 #: config/arm/arm.cc:2954
40471 #, gcc-internal-format
40472 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
40473 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
40475 #: config/arm/arm.cc:2962
40476 #, fuzzy, gcc-internal-format
40477 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
40478 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
40479 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
40481 #: config/arm/arm.cc:2967
40482 #, gcc-internal-format
40483 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
40484 msgstr ""
40486 #: config/arm/arm.cc:2970
40487 #, fuzzy, gcc-internal-format
40488 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
40489 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
40490 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
40492 #: config/arm/arm.cc:2974
40493 #, gcc-internal-format
40494 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
40495 msgstr ""
40497 #: config/arm/arm.cc:2987
40498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40499 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
40500 msgstr ""
40502 #: config/arm/arm.cc:2992
40503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40504 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
40505 msgstr ""
40507 #: config/arm/arm.cc:2997
40508 #, fuzzy, gcc-internal-format
40509 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
40510 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
40511 msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
40513 #: config/arm/arm.cc:3099
40514 #, gcc-internal-format
40515 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
40516 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
40518 #: config/arm/arm.cc:3149
40519 #, fuzzy, gcc-internal-format
40520 #| msgid "target CPU does not support interworking"
40521 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
40522 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
40524 #: config/arm/arm.cc:3287
40525 #, fuzzy, gcc-internal-format
40526 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
40527 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>"
40528 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
40530 #: config/arm/arm.cc:3542
40531 #, fuzzy, gcc-internal-format
40532 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
40533 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
40534 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
40536 #: config/arm/arm.cc:3551
40537 #, fuzzy, gcc-internal-format
40538 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
40539 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
40540 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
40542 #: config/arm/arm.cc:3554
40543 #, gcc-internal-format
40544 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
40545 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
40547 #: config/arm/arm.cc:3577
40548 #, gcc-internal-format
40549 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
40550 msgstr ""
40552 #: config/arm/arm.cc:3585
40553 #, fuzzy, gcc-internal-format
40554 #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
40555 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
40556 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
40558 #: config/arm/arm.cc:3587
40559 #, gcc-internal-format
40560 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
40561 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
40563 #: config/arm/arm.cc:3612
40564 #, fuzzy, gcc-internal-format
40565 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
40566 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
40567 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
40569 #: config/arm/arm.cc:3624 config/arm/arm.cc:33180
40570 #, fuzzy, gcc-internal-format
40571 #| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
40572 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
40573 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
40575 #: config/arm/arm.cc:3632
40576 #, fuzzy, gcc-internal-format
40577 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
40578 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
40579 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
40581 #: config/arm/arm.cc:3641
40582 #, fuzzy, gcc-internal-format
40583 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
40584 msgid "unable to use %qs for PIC register"
40585 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
40587 #: config/arm/arm.cc:3681 config/pru/pru.cc:612
40588 #, fuzzy, gcc-internal-format
40589 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
40590 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
40591 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
40593 #: config/arm/arm.cc:3848
40594 #, fuzzy, gcc-internal-format
40595 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
40596 msgid "selected fp16 options are incompatible"
40597 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
40599 #: config/arm/arm.cc:3883
40600 #, gcc-internal-format
40601 msgid "%<-mstack-protector-guard=tls%> needs a hardware TLS register"
40602 msgstr ""
40604 #: config/arm/arm.cc:3903
40605 #, gcc-internal-format
40606 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
40607 msgstr ""
40609 #: config/arm/arm.cc:3906
40610 #, gcc-internal-format
40611 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
40612 msgstr ""
40614 #: config/arm/arm.cc:3914
40615 #, gcc-internal-format
40616 msgid "target CPU does not support interworking"
40617 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
40619 #: config/arm/arm.cc:3927
40620 #, fuzzy, gcc-internal-format
40621 #| msgid "target CPU does not support interworking"
40622 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
40623 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
40625 #: config/arm/arm.cc:3930
40626 #, fuzzy, gcc-internal-format
40627 #| msgid "target CPU does not support interworking"
40628 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
40629 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
40631 #: config/arm/arm.cc:3935
40632 #, gcc-internal-format
40633 msgid "%<__fp16%> and no ldrh"
40634 msgstr ""
40636 #: config/arm/arm.cc:3938
40637 #, fuzzy, gcc-internal-format
40638 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
40639 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
40640 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
40642 #: config/arm/arm.cc:3943
40643 #, gcc-internal-format
40644 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
40645 msgstr ""
40647 #: config/arm/arm.cc:3955
40648 #, gcc-internal-format
40649 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected architecture lacks an FPU"
40650 msgstr ""
40652 #: config/arm/arm.cc:3963
40653 #, gcc-internal-format
40654 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
40655 msgstr ""
40657 #: config/arm/arm.cc:6222
40658 #, gcc-internal-format
40659 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
40660 msgstr ""
40662 #: config/arm/arm.cc:6224
40663 #, gcc-internal-format
40664 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
40665 msgstr ""
40667 #: config/arm/arm.cc:6253
40668 #, gcc-internal-format
40669 msgid "PCS variant"
40670 msgstr ""
40672 #: config/arm/arm.cc:6528
40673 #, gcc-internal-format
40674 msgid "Thumb-1 %<hard-float%> VFP ABI"
40675 msgstr ""
40677 #: config/arm/arm.cc:6623
40678 #, gcc-internal-format
40679 msgid "argument of type %qT not permitted with %<-mgeneral-regs-only%>"
40680 msgstr ""
40682 #: config/arm/arm.cc:7007 config/arm/arm.cc:7228 config/arm/arm.cc:7261
40683 #: config/arm/arm.cc:29050
40684 #, gcc-internal-format
40685 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
40686 msgstr ""
40688 #: config/arm/arm.cc:7399
40689 #, gcc-internal-format
40690 msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>"
40691 msgstr ""
40693 #: config/arm/arm.cc:7523
40694 #, fuzzy, gcc-internal-format
40695 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
40696 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
40697 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
40699 #: config/arm/arm.cc:7535
40700 #, fuzzy, gcc-internal-format
40701 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
40702 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
40703 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
40705 #: config/arm/arm.cc:7544
40706 #, fuzzy, gcc-internal-format
40707 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
40708 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
40709 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
40711 #: config/arm/arm.cc:7566 config/arm/arm.cc:7618
40712 #, fuzzy, gcc-internal-format
40713 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
40714 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option"
40715 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
40717 #: config/arm/arm.cc:7585
40718 #, fuzzy, gcc-internal-format
40719 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
40720 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
40722 #: config/arm/arm.cc:7634
40723 #, fuzzy, gcc-internal-format
40724 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
40725 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
40726 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
40728 #: config/arm/arm.cc:9614
40729 #, gcc-internal-format
40730 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
40731 msgstr ""
40733 #: config/arm/arm.cc:13383 config/arm/arm.cc:13385
40734 #, fuzzy, gcc-internal-format
40735 #| msgid "line number out of range"
40736 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
40737 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
40739 #: config/arm/arm.cc:25670
40740 #, gcc-internal-format
40741 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
40742 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
40744 #: config/arm/arm.cc:26333
40745 #, gcc-internal-format
40746 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
40747 msgstr ""
40749 #: config/arm/arm.cc:26592
40750 #, gcc-internal-format
40751 msgid "no low registers available for popping high registers"
40752 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
40754 #: config/arm/arm.cc:26844
40755 #, fuzzy, gcc-internal-format
40756 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
40757 msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
40758 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
40760 #: config/arm/arm.cc:27090
40761 #, gcc-internal-format
40762 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
40763 msgstr ""
40765 #: config/arm/arm.cc:33195
40766 #, fuzzy, gcc-internal-format
40767 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
40768 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
40769 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
40771 #. This doesn't really make sense until we support
40772 #. general dynamic selection of the architecture and all
40773 #. sub-features.
40774 #: config/arm/arm.cc:33203
40775 #, gcc-internal-format
40776 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
40777 msgstr ""
40779 #: config/arm/arm.cc:33216
40780 #, fuzzy, gcc-internal-format
40781 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
40782 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
40783 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
40785 #: config/arm/arm.cc:33230
40786 #, fuzzy, gcc-internal-format
40787 #| msgid "unknown register name: %s"
40788 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
40789 msgstr "ukendt registernavn: %s"
40791 #: config/arm/arm.cc:34192
40792 #, fuzzy, gcc-internal-format
40793 #| msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
40794 msgid "%<asm%> flags not supported in thumb1 mode"
40795 msgstr "adressetilstanden %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
40797 #: config/avr/avr-c.cc:65 config/avr/avr-c.cc:190
40798 #, fuzzy, gcc-internal-format
40799 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
40800 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
40801 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
40803 #: config/avr/avr-c.cc:76
40804 #, fuzzy, gcc-internal-format
40805 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
40806 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
40807 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
40809 #: config/avr/avr-c.cc:102
40810 #, gcc-internal-format
40811 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
40812 msgstr ""
40814 #: config/avr/avr-c.cc:107 config/avr/avr-c.cc:173 config/avr/avr-c.cc:230
40815 #, gcc-internal-format
40816 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
40817 msgstr ""
40819 #: config/avr/avr-c.cc:124
40820 #, fuzzy, gcc-internal-format
40821 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
40822 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
40823 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
40825 #: config/avr/avr-c.cc:136 config/avr/avr-c.cc:201
40826 #, fuzzy, gcc-internal-format
40827 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
40828 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
40829 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
40831 #: config/avr/avr-c.cc:144
40832 #, fuzzy, gcc-internal-format
40833 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
40834 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
40835 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
40837 #: config/avr/avr-devices.cc:152
40838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40839 #| msgid "Known MCU architectures:"
40840 msgid "supported core architectures:%s"
40841 msgstr "Kendte MCU-arkitekturer:"
40843 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
40844 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
40845 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
40846 #. with -mmcu=<device>.
40847 #: config/avr/avr.cc:711
40848 #, fuzzy, gcc-internal-format
40849 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
40850 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
40851 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
40853 #: config/avr/avr.cc:760 config/pru/pru.cc:601 config/visium/visium.cc:422
40854 #, fuzzy, gcc-internal-format
40855 #| msgid "-pipe is not supported"
40856 msgid "%<-fpic%> is not supported"
40857 msgstr "-pipe understøttes ikke"
40859 #: config/avr/avr.cc:762 config/pru/pru.cc:603 config/visium/visium.cc:424
40860 #, fuzzy, gcc-internal-format
40861 #| msgid "-pipe is not supported"
40862 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
40863 msgstr "-pipe understøttes ikke"
40865 #: config/avr/avr.cc:764 config/pru/pru.cc:605
40866 #, fuzzy, gcc-internal-format
40867 #| msgid "-pipe is not supported"
40868 msgid "%<-fpie%> is not supported"
40869 msgstr "-pipe understøttes ikke"
40871 #: config/avr/avr.cc:766 config/pru/pru.cc:607
40872 #, fuzzy, gcc-internal-format
40873 #| msgid "-pipe is not supported"
40874 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
40875 msgstr "-pipe understøttes ikke"
40877 #: config/avr/avr.cc:1050 config/avr/avr.cc:1055 config/riscv/riscv.cc:5358
40878 #, fuzzy, gcc-internal-format
40879 #| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
40880 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
40881 msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
40883 #: config/avr/avr.cc:1076 config/riscv/riscv.cc:5370
40884 #, fuzzy, gcc-internal-format
40885 #| msgid "`-%c' option must have argument"
40886 msgid "%qs function cannot have arguments"
40887 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
40889 #: config/avr/avr.cc:1079 config/riscv/riscv.cc:5367
40890 #, fuzzy, gcc-internal-format
40891 #| msgid "function cannot be inline"
40892 msgid "%qs function cannot return a value"
40893 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
40895 #: config/avr/avr.cc:1093
40896 #, gcc-internal-format
40897 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
40898 msgstr ""
40900 #: config/avr/avr.cc:1106
40901 #, gcc-internal-format
40902 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
40903 msgstr ""
40905 #: config/avr/avr.cc:1323
40906 #, gcc-internal-format
40907 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
40908 msgstr ""
40910 #: config/avr/avr.cc:2748
40911 #, gcc-internal-format
40912 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
40913 msgstr ""
40915 #: config/avr/avr.cc:2887
40916 #, gcc-internal-format
40917 msgid "accessing data memory with program memory address"
40918 msgstr ""
40920 #: config/avr/avr.cc:2948
40921 #, gcc-internal-format
40922 msgid "accessing program memory with data memory address"
40923 msgstr ""
40925 #: config/avr/avr.cc:3304
40926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40927 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
40928 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
40929 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
40931 #: config/avr/avr.cc:3569
40932 #, gcc-internal-format
40933 msgid "writing to address space %qs not supported"
40934 msgstr ""
40936 #: config/avr/avr.cc:9623
40937 #, fuzzy, gcc-internal-format
40938 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
40939 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
40940 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
40942 #: config/avr/avr.cc:9630
40943 #, fuzzy, gcc-internal-format
40944 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
40945 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
40947 #: config/avr/avr.cc:9670
40948 #, fuzzy, gcc-internal-format
40949 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
40950 msgid "%qE attribute address out of range"
40951 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
40953 #: config/avr/avr.cc:9684
40954 #, gcc-internal-format
40955 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
40956 msgstr ""
40958 #: config/avr/avr.cc:9694
40959 #, fuzzy, gcc-internal-format
40960 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
40961 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
40962 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
40964 #: config/avr/avr.cc:9766
40965 #, fuzzy, gcc-internal-format
40966 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
40967 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
40968 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
40970 #: config/avr/avr.cc:9773
40971 #, fuzzy, gcc-internal-format
40972 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
40973 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
40974 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
40976 #: config/avr/avr.cc:9944
40977 #, gcc-internal-format
40978 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
40979 msgstr ""
40981 #: config/avr/avr.cc:9947
40982 #, gcc-internal-format
40983 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
40984 msgstr ""
40986 #: config/avr/avr.cc:10009
40987 #, gcc-internal-format
40988 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
40989 msgstr ""
40991 #: config/avr/avr.cc:10048
40992 #, gcc-internal-format
40993 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
40994 msgstr ""
40996 #: config/avr/avr.cc:10080
40997 #, gcc-internal-format
40998 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
40999 msgstr ""
41001 #: config/avr/avr.cc:10197
41002 #, fuzzy, gcc-internal-format
41003 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
41004 msgid "only uninitialized variables can be placed in the %<.noinit%> section"
41005 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
41007 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
41008 #: config/avr/avr.cc:10273
41009 #, fuzzy, gcc-internal-format
41010 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
41011 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
41012 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
41014 #: config/avr/avr.cc:10284
41015 #, fuzzy, gcc-internal-format
41016 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
41017 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
41018 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
41020 #: config/avr/avr.cc:10370
41021 #, fuzzy, gcc-internal-format
41022 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
41023 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
41024 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
41026 #: config/avr/avr.cc:10433
41027 #, fuzzy, gcc-internal-format
41028 #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
41029 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
41030 msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
41032 #: config/avr/avr.cc:13082
41033 #, gcc-internal-format
41034 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
41035 msgstr ""
41037 #: config/avr/avr.cc:14172 config/avr/avr.cc:14185
41038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41039 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
41040 msgid "%s expects a compile time integer constant"
41041 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
41043 #: config/avr/avr.cc:14199
41044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41045 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
41046 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
41047 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
41049 #: config/avr/avr.cc:14227
41050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41051 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
41052 msgstr ""
41054 #: config/avr/avr.cc:14236
41055 #, gcc-internal-format
41056 msgid "rounding result will always be 0"
41057 msgstr ""
41059 #: config/avr/driver-avr.cc:58
41060 #, fuzzy, gcc-internal-format
41061 #| msgid "unknown spec function `%s'"
41062 msgid "bad usage of spec function %qs"
41063 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
41065 #: config/avr/driver-avr.cc:86
41066 #, gcc-internal-format
41067 msgid "specified option %qs more than once"
41068 msgstr ""
41070 #: config/avr/driver-avr.cc:100
41071 #, fuzzy, gcc-internal-format
41072 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
41073 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
41074 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
41076 #: config/bfin/bfin.cc:2368
41077 #, fuzzy, gcc-internal-format
41078 #| msgid "-mn is not supported for linux targets"
41079 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
41080 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
41082 #: config/bfin/bfin.cc:2374
41083 #, fuzzy, gcc-internal-format
41084 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
41085 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
41086 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
41088 #: config/bfin/bfin.cc:2379
41089 #, gcc-internal-format
41090 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
41091 msgstr ""
41093 #: config/bfin/bfin.cc:2385
41094 #, fuzzy, gcc-internal-format
41095 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
41096 msgid "cannot use multiple stack checking methods together"
41097 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
41099 #: config/bfin/bfin.cc:2388
41100 #, fuzzy, gcc-internal-format
41101 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
41102 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode cannot be used together"
41103 msgstr "-mcorea og -mcoreb kan ikke bruges på samme tid"
41105 #: config/bfin/bfin.cc:2393 config/m68k/m68k.cc:590
41106 #, fuzzy, gcc-internal-format
41107 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
41108 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
41110 #: config/bfin/bfin.cc:2413
41111 #, fuzzy, gcc-internal-format
41112 #| msgid "-frepo must be used with -c"
41113 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
41114 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
41116 #: config/bfin/bfin.cc:2416
41117 #, fuzzy, gcc-internal-format
41118 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
41119 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
41120 msgstr "-mcorea skal bruges med -mmulticore"
41122 #: config/bfin/bfin.cc:2419
41123 #, fuzzy, gcc-internal-format
41124 #| msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
41125 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
41126 msgstr "-mcoreb skal bruges med -mmulticore"
41128 #: config/bfin/bfin.cc:2422
41129 #, fuzzy, gcc-internal-format
41130 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
41131 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> cannot be used together"
41132 msgstr "-mcorea og -mcoreb kan ikke bruges på samme tid"
41134 #: config/bfin/bfin.cc:4699
41135 #, gcc-internal-format
41136 msgid "multiple function type attributes specified"
41137 msgstr "der er angivet flere funktionstypeattributter"
41139 #: config/bfin/bfin.cc:4766
41140 #, gcc-internal-format
41141 msgid "cannot apply both %<longcall%> and %<shortcall%> attributes to the same function"
41142 msgstr ""
41144 #: config/bpf/bpf.cc:111
41145 #, fuzzy, gcc-internal-format
41146 #| msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
41147 msgid "%qE attribute requires an integer argument"
41148 msgstr "%qE-egenskaben kræver en heltalskonstant som parameter"
41150 #: config/bpf/bpf.cc:118
41151 #, fuzzy, gcc-internal-format
41152 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
41153 msgid "%qE requires an argument"
41154 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
41156 #: config/bpf/bpf.cc:139
41157 #, fuzzy, gcc-internal-format
41158 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
41159 msgid "%qE attribute only applies to structure, union and class types"
41160 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
41162 #: config/bpf/bpf.cc:216
41163 #, gcc-internal-format
41164 msgid "BPF CO-RE requires BTF debugging information, use %<-gbtf%>"
41165 msgstr ""
41167 #: config/bpf/bpf.cc:236
41168 #, fuzzy, gcc-internal-format
41169 #| msgid "%s does not support %s"
41170 msgid "BPF CO-RE does not support LTO"
41171 msgstr "%s understøtter ikke %s"
41173 #: config/bpf/bpf.cc:416
41174 #, gcc-internal-format
41175 msgid "eBPF stack limit exceeded"
41176 msgstr ""
41178 #: config/bpf/bpf.cc:767
41179 #, fuzzy, gcc-internal-format
41180 #| msgid "too many arguments for format"
41181 msgid "too many function arguments for eBPF"
41182 msgstr "for mange parametre til formatering"
41184 #: config/bpf/bpf.cc:785 config/bpf/bpf.cc:787
41185 #, fuzzy, gcc-internal-format
41186 #| msgid "In construct"
41187 msgid "no constructors"
41188 msgstr "I konstruktionen"
41190 #: config/bpf/bpf.cc:803 config/bpf/bpf.cc:805
41191 #, fuzzy, gcc-internal-format
41192 #| msgid "In construct"
41193 msgid "no destructors"
41194 msgstr "I konstruktionen"
41196 #: config/bpf/bpf.cc:857
41197 #, fuzzy, gcc-internal-format
41198 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
41199 msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
41200 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
41202 #: config/bpf/bpf.cc:1019 config/loongarch/loongarch-builtins.cc:313
41203 #: config/mips/mips.cc:17190 config/nios2/nios2.cc:3596
41204 #: config/riscv/riscv-builtins.cc:222
41205 #, fuzzy, gcc-internal-format
41206 #| msgid "too many arguments to function"
41207 msgid "invalid argument to built-in function"
41208 msgstr "for mange parametre til funktionen"
41210 #: config/bpf/bpf.cc:1339
41211 #, fuzzy, gcc-internal-format
41212 msgid "expected exactly 1 argument"
41213 msgstr "uventet operand"
41215 #: config/c6x/c6x.cc:245
41216 #, fuzzy, gcc-internal-format
41217 #| msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
41218 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
41219 msgstr "-fpic og -fPIC er ikke understøttet uden -mdsbt på denne målarkitektur"
41221 #: config/cr16/cr16.cc:308
41222 #, gcc-internal-format
41223 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
41224 msgstr ""
41226 #: config/cr16/cr16.cc:311
41227 #, fuzzy, gcc-internal-format
41228 #| msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
41229 msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
41230 msgstr "ugyldigt tilvalg for datamodel -mdata-model=%s"
41232 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
41233 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
41234 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
41235 #. we notice.
41236 #: config/cris/cris.cc:728
41237 #, gcc-internal-format
41238 msgid "MULT case in %<cris_op_str%>"
41239 msgstr ""
41241 #: config/cris/cris.cc:1245 config/moxie/moxie.cc:186 config/or1k/or1k.cc:1291
41242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41243 msgid "internal error: bad register: %d"
41244 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
41246 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
41247 #: config/cris/cris.cc:2216
41248 #, fuzzy, gcc-internal-format
41249 #| msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
41250 msgid "internal error: %<cris_side_effect_mode_ok%> with bad operands"
41251 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
41253 #: config/cris/cris.cc:2269
41254 #, fuzzy, gcc-internal-format
41255 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
41256 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
41257 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
41259 #: config/cris/cris.cc:2298
41260 #, fuzzy, gcc-internal-format
41261 #| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
41262 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%>: %s"
41263 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
41265 #: config/cris/cris.cc:2334
41266 #, fuzzy, gcc-internal-format
41267 #| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
41268 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%>: %s"
41269 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
41271 #. Use error rather than warning, so invalid use is easily
41272 #. detectable.  Still change to the values we expect, to avoid
41273 #. further errors.
41274 #: config/cris/cris.cc:2350
41275 #, fuzzy, gcc-internal-format
41276 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
41277 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported on this target"
41278 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
41280 #: config/cris/cris.cc:2551
41281 #, gcc-internal-format
41282 msgid "unknown src"
41283 msgstr "ukendt src"
41285 #: config/cris/cris.cc:2601
41286 #, gcc-internal-format
41287 msgid "unknown dest"
41288 msgstr "ukendt dest"
41290 #: config/cris/cris.cc:2902
41291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41292 msgid "stackframe too big: %d bytes"
41293 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
41295 #: config/csky/csky.cc:2538
41296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41297 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
41298 msgstr ""
41300 #: config/csky/csky.cc:2604 config/csky/csky.cc:2642 config/csky/csky.cc:2707
41301 #: config/csky/csky.cc:2730 config/csky/csky.cc:2747
41302 #, fuzzy, gcc-internal-format
41303 #| msgid "%s does not support %s"
41304 msgid "%qs is not supported by arch %s"
41305 msgstr "%s understøtter ikke %s"
41307 #: config/csky/csky.cc:2645
41308 #, fuzzy, gcc-internal-format
41309 #| msgid "-mhard-float not supported"
41310 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
41311 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
41313 #: config/csky/csky.cc:2661
41314 #, fuzzy, gcc-internal-format
41315 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
41316 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
41317 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
41319 #: config/csky/csky.cc:2664
41320 #, gcc-internal-format
41321 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
41322 msgstr ""
41324 #: config/csky/csky.cc:2719
41325 #, fuzzy, gcc-internal-format
41326 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
41327 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
41328 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
41330 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
41331 #. core.  We need a register other than the one holding the
41332 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
41333 #. indirect jump to it.  But ck801 has such a limited register set
41334 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
41335 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
41336 #. ck802 case below.  If we use a callee-saved register like r4,
41337 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
41338 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
41339 #. by the caller.  In theory we could test for that and handle
41340 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
41341 #. stack overflow, but punt for now.
41342 #: config/csky/csky.cc:6274
41343 #, fuzzy, gcc-internal-format
41344 #| msgid "nested function trampolines not supported on this target"
41345 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
41346 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
41348 #: config/csky/csky.cc:6472
41349 #, fuzzy, gcc-internal-format
41350 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
41351 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
41352 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
41354 #: config/epiphany/epiphany.cc:499
41355 #, fuzzy, gcc-internal-format
41356 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
41357 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
41358 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
41360 #: config/epiphany/epiphany.cc:523
41361 #, gcc-internal-format
41362 msgid "argument of %qE attribute is not %qs, %qs %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs or %qs"
41363 msgstr ""
41365 #: config/epiphany/epiphany.cc:1543
41366 #, fuzzy, gcc-internal-format
41367 #| msgid "stack_offset must be at least 4"
41368 msgid "%<stack_offset%> must be at least 4"
41369 msgstr "stack_offset skal være mindst 4"
41371 #: config/epiphany/epiphany.cc:1545
41372 #, fuzzy, gcc-internal-format
41373 #| msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
41374 msgid "%<stack_offset%> must be a multiple of 4"
41375 msgstr "stack_offset skal gå op i 4"
41377 #: config/frv/frv.cc:8477
41378 #, gcc-internal-format
41379 msgid "accumulator is not a constant integer"
41380 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
41382 #: config/frv/frv.cc:8482
41383 #, gcc-internal-format
41384 msgid "accumulator number is out of bounds"
41385 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
41387 #: config/frv/frv.cc:8493
41388 #, gcc-internal-format
41389 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
41390 msgstr "upassende akkumulator for %qs"
41392 #: config/frv/frv.cc:8569
41393 #, gcc-internal-format
41394 msgid "invalid IACC argument"
41395 msgstr "ugyldig IACC-parameter"
41397 #: config/frv/frv.cc:8592 config/sparc/sparc.cc:11018
41398 #, fuzzy, gcc-internal-format
41399 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
41400 msgid "%qs expects a constant argument"
41401 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
41403 #: config/frv/frv.cc:8597 config/sparc/sparc.cc:11024
41404 #, fuzzy, gcc-internal-format
41405 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
41406 msgid "constant argument out of range for %qs"
41407 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
41409 #: config/frv/frv.cc:9078
41410 #, fuzzy, gcc-internal-format
41411 #| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
41412 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
41413 msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
41415 #: config/frv/frv.cc:9090
41416 #, gcc-internal-format
41417 msgid "this media function is only available on the fr500"
41418 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
41420 #: config/frv/frv.cc:9118
41421 #, fuzzy, gcc-internal-format
41422 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
41423 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
41424 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
41426 #: config/frv/frv.cc:9137
41427 #, fuzzy, gcc-internal-format
41428 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
41429 msgid "this built-in function is only available on the fr405 and fr450"
41430 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
41432 #: config/frv/frv.cc:9146
41433 #, fuzzy, gcc-internal-format
41434 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
41435 msgid "this built-in function is only available on the fr500 and fr550"
41436 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
41438 #: config/frv/frv.cc:9158
41439 #, fuzzy, gcc-internal-format
41440 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
41441 msgid "this built-in function is only available on the fr450"
41442 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
41444 #: config/ft32/ft32.cc:181
41445 #, fuzzy, gcc-internal-format
41446 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
41447 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
41448 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
41450 #: config/ft32/ft32.cc:206
41451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41452 #| msgid "assignment"
41453 msgid "bad alignment: %d"
41454 msgstr "tildeling"
41456 #: config/ft32/ft32.cc:502
41457 #, fuzzy, gcc-internal-format
41458 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
41459 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
41460 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
41462 #: config/gcn/gcn.cc:169
41463 #, gcc-internal-format
41464 msgid "XNACK support"
41465 msgstr ""
41467 #: config/gcn/gcn.cc:255
41468 #, fuzzy, gcc-internal-format
41469 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
41470 msgid "%<amdgpu_hsa_kernel%> attribute requires string constant arguments"
41471 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
41473 #: config/gcn/gcn.cc:268
41474 #, gcc-internal-format
41475 msgid "unknown specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
41476 msgstr ""
41478 #: config/gcn/gcn.cc:275
41479 #, gcc-internal-format
41480 msgid "duplicated parameter specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
41481 msgstr ""
41483 #: config/gcn/gcn.cc:327
41484 #, fuzzy, gcc-internal-format
41485 #| msgid "Pass arguments in registers"
41486 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
41487 msgstr "Overbring parametre i registre"
41489 #: config/gcn/gcn.cc:2155
41490 #, gcc-internal-format
41491 msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI"
41492 msgstr ""
41494 #: config/gcn/gcn.cc:2391
41495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41496 #| msgid "wrong type argument to %s"
41497 msgid "wrong type of argument %s"
41498 msgstr "forkert parametertype til %s"
41500 #: config/gcn/gcn.cc:3323
41501 #, fuzzy, gcc-internal-format
41502 #| msgid "nested function trampolines not supported on this target"
41503 msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
41504 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
41506 #: config/gcn/gcn.cc:3431
41507 #, fuzzy, gcc-internal-format
41508 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
41509 msgid "TLS is not implemented for GCN."
41510 msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
41512 #: config/gcn/gcn.cc:4067
41513 #, fuzzy, gcc-internal-format
41514 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
41515 msgid "Builtin not implemented"
41516 msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
41518 #: config/gcn/gcn.cc:5051
41519 #, gcc-internal-format
41520 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring %d"
41521 msgstr ""
41523 #: config/gcn/gcn.cc:5052
41524 #, gcc-internal-format
41525 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring runtime setting"
41526 msgstr ""
41528 #: config/gcn/gcn.cc:5064 config/nvptx/nvptx.cc:6460
41529 #, gcc-internal-format
41530 msgid "using %<num_workers (%d)%>, ignoring %d"
41531 msgstr ""
41533 #: config/gcn/gcn.cc:5091 config/gcn/gcn.cc:5118
41534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41535 #| msgid "operand number out of range"
41536 msgid "offload dimension out of range (%d)"
41537 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
41539 #: config/gcn/gcn.cc:5591
41540 #, gcc-internal-format
41541 msgid "%d bytes of gang-private data-share memory exhausted (increase with %<-mgang-private-size=%d%>, for example)"
41542 msgstr ""
41544 #: config/gcn/mkoffload.cc:165 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:73
41545 #: config/nvptx/mkoffload.cc:88
41546 #, fuzzy, gcc-internal-format
41547 msgid "deleting file %s: %m"
41548 msgstr "åbner uddatafilen %s"
41550 #: config/gcn/mkoffload.cc:771 config/nvptx/mkoffload.cc:365
41551 #, fuzzy, gcc-internal-format
41552 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
41553 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
41554 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
41556 #: config/gcn/mkoffload.cc:830 config/nvptx/mkoffload.cc:422
41557 #, gcc-internal-format
41558 msgid "COLLECT_GCC must be set."
41559 msgstr ""
41561 #: config/gcn/mkoffload.cc:876 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:606
41562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41563 #| msgid "field `%s' not found"
41564 msgid "offload compiler %s not found"
41565 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
41567 #: config/gcn/mkoffload.cc:899 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:625
41568 #: config/nvptx/mkoffload.cc:493
41569 #, fuzzy, gcc-internal-format
41570 msgid "unrecognizable argument of option "
41571 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
41573 #: config/gcn/mkoffload.cc:947
41574 #, gcc-internal-format
41575 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
41576 msgstr ""
41578 #: config/gcn/mkoffload.cc:1021 config/gcn/mkoffload.cc:1145
41579 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:260 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:335
41580 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:387 config/nvptx/mkoffload.cc:557
41581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41582 msgid "cannot open '%s'"
41583 msgstr "kan ikke åbne %s"
41585 #: config/gcn/mkoffload.cc:1141
41586 #, fuzzy, gcc-internal-format
41587 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
41588 msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
41589 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
41591 #: config/gcn/mkoffload.cc:1158
41592 #, fuzzy, gcc-internal-format
41593 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
41594 msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
41595 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
41597 #: config/h8300/h8300.cc:298
41598 #, fuzzy, gcc-internal-format
41599 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
41600 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
41601 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
41603 #: config/h8300/h8300.cc:304
41604 #, fuzzy, gcc-internal-format
41605 #| msgid "-mexr is used without -ms"
41606 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
41607 msgstr "-mexr bruges uden -ms"
41609 #: config/h8300/h8300.cc:310
41610 #, fuzzy, gcc-internal-format
41611 #| msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
41612 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
41613 msgstr "-mexr bruges uden -ms eller msx"
41615 #: config/h8300/h8300.cc:316
41616 #, fuzzy, gcc-internal-format
41617 #| msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
41618 msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
41619 msgstr "-mno-exr er kun gyldig med -ms eller -msx              - Tilvalg ignoreret!"
41621 #: config/h8300/h8300.cc:323
41622 #, fuzzy, gcc-internal-format
41623 #| msgid "-mn is not supported for linux targets"
41624 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
41625 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
41627 #: config/i386/host-cygwin.cc:64
41628 #, fuzzy, gcc-internal-format
41629 #| msgid "can%'t extend PCH file: %m"
41630 msgid "cannot extend PCH file: %m"
41631 msgstr "kan ikke udvide PCH-filen: %m"
41633 #: config/i386/host-cygwin.cc:75
41634 #, fuzzy, gcc-internal-format
41635 #| msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
41636 msgid "cannot set position in PCH file: %m"
41637 msgstr "kan ikke angive position i PCH-filen: %m"
41639 #: config/i386/i386-builtins.cc:2058
41640 #, fuzzy, gcc-internal-format
41641 #| msgid "No case for %s"
41642 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
41643 msgstr "Ingen case for %s"
41645 #: config/i386/i386-builtins.cc:2108
41646 #, fuzzy, gcc-internal-format
41647 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
41648 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
41649 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
41651 #: config/i386/i386-builtins.cc:2119
41652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41653 #| msgid "No case for %s"
41654 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
41655 msgstr "Ingen case for %s"
41657 #: config/i386/i386-builtins.cc:2229
41658 #, fuzzy, gcc-internal-format
41659 #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
41660 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
41661 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
41663 #: config/i386/i386-builtins.cc:2253 config/i386/i386-builtins.cc:2303
41664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41665 #| msgid "label `%D' defined but not used"
41666 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
41667 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
41669 #: config/i386/i386-expand.cc:9155
41670 #, fuzzy, gcc-internal-format
41671 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
41672 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
41673 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
41675 #: config/i386/i386-expand.cc:9579 config/i386/i386-expand.cc:11075
41676 #, fuzzy, gcc-internal-format
41677 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41678 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
41679 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41681 #: config/i386/i386-expand.cc:9967
41682 #, fuzzy, gcc-internal-format
41683 #| msgid "shift must be an immediate"
41684 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
41685 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
41687 #: config/i386/i386-expand.cc:10062
41688 #, fuzzy, gcc-internal-format
41689 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41690 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
41691 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41693 #: config/i386/i386-expand.cc:11004
41694 #, fuzzy, gcc-internal-format
41695 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41696 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
41697 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41699 #: config/i386/i386-expand.cc:11019
41700 #, fuzzy, gcc-internal-format
41701 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41702 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
41703 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41705 #: config/i386/i386-expand.cc:11054
41706 #, fuzzy, gcc-internal-format
41707 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
41708 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
41709 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
41711 #: config/i386/i386-expand.cc:11094
41712 #, fuzzy, gcc-internal-format
41713 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41714 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
41715 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41717 #: config/i386/i386-expand.cc:11110
41718 #, fuzzy, gcc-internal-format
41719 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41720 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
41721 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41723 #: config/i386/i386-expand.cc:11120
41724 #, fuzzy, gcc-internal-format
41725 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41726 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
41727 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41729 #: config/i386/i386-expand.cc:11125
41730 #, fuzzy, gcc-internal-format
41731 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41732 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
41733 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41735 #: config/i386/i386-expand.cc:11262
41736 #, fuzzy, gcc-internal-format
41737 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
41738 msgid "the third argument must be comparison constant"
41739 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
41741 #: config/i386/i386-expand.cc:11267
41742 #, fuzzy, gcc-internal-format
41743 #| msgid "incorrect insn:"
41744 msgid "incorrect comparison mode"
41745 msgstr "ukorrekt instruktion:"
41747 #: config/i386/i386-expand.cc:11273 config/i386/i386-expand.cc:11631
41748 #, fuzzy, gcc-internal-format
41749 #| msgid "incorrect insn:"
41750 msgid "incorrect rounding operand"
41751 msgstr "ukorrekt instruktion:"
41753 #: config/i386/i386-expand.cc:11611
41754 #, fuzzy, gcc-internal-format
41755 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
41756 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
41757 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
41759 #: config/i386/i386-expand.cc:11619
41760 #, fuzzy, gcc-internal-format
41761 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41762 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
41763 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41765 #: config/i386/i386-expand.cc:11622
41766 #, fuzzy, gcc-internal-format
41767 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41768 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
41769 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41771 #: config/i386/i386-expand.cc:12140 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2393
41772 #, fuzzy, gcc-internal-format
41773 #| msgid "two `u's in integer constant"
41774 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
41775 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
41777 #: config/i386/i386-expand.cc:12371
41778 #, gcc-internal-format
41779 msgid "%qE needs unknown isa option"
41780 msgstr ""
41782 #: config/i386/i386-expand.cc:12375
41783 #, fuzzy, gcc-internal-format
41784 #| msgid "invalid option %s"
41785 msgid "%qE needs isa option %s"
41786 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
41788 #: config/i386/i386-expand.cc:13319
41789 #, fuzzy, gcc-internal-format
41790 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41791 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
41792 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41794 #: config/i386/i386-expand.cc:13352
41795 #, fuzzy, gcc-internal-format
41796 #| msgid "mask must be an immediate"
41797 msgid "last argument must be an immediate"
41798 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
41800 #: config/i386/i386-expand.cc:14116 config/i386/i386-expand.cc:14328
41801 #, gcc-internal-format
41802 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
41803 msgstr ""
41805 #: config/i386/i386-expand.cc:14381
41806 #, gcc-internal-format
41807 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
41808 msgstr ""
41810 #: config/i386/i386-expand.cc:14387
41811 #, fuzzy, gcc-internal-format
41812 #| msgid "incorrect insn:"
41813 msgid "incorrect hint operand"
41814 msgstr "ukorrekt instruktion:"
41816 #: config/i386/i386-expand.cc:14406
41817 #, fuzzy, gcc-internal-format
41818 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41819 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
41820 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41822 #: config/i386/i386-features.cc:2685
41823 #, gcc-internal-format
41824 msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
41825 msgstr ""
41827 #: config/i386/i386-features.cc:2690 config/i386/i386-features.cc:2958
41828 #, fuzzy, gcc-internal-format
41829 #| msgid "stack limit expression is not supported"
41830 msgid "virtual function multiversioning not supported"
41831 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
41833 #: config/i386/i386-features.cc:2822 config/rs6000/rs6000.cc:24991
41834 #, fuzzy, gcc-internal-format
41835 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
41836 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
41837 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
41839 #: config/i386/i386-options.cc:874 config/i386/i386-options.cc:2071
41840 #: config/i386/i386-options.cc:2080
41841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41842 msgid "code model %s does not support PIC mode"
41843 msgstr "kodemodellen %s understøtter ikke PIC-tilstand"
41845 #: config/i386/i386-options.cc:1139
41846 #, fuzzy, gcc-internal-format
41847 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
41848 msgid "attribute %qs argument is not a string"
41849 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
41851 #: config/i386/i386-options.cc:1203
41852 #, fuzzy, gcc-internal-format
41853 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
41854 msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
41855 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
41857 #: config/i386/i386-options.cc:1266
41858 #, gcc-internal-format
41859 msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
41860 msgstr ""
41862 #: config/i386/i386-options.cc:1304
41863 #, fuzzy, gcc-internal-format
41864 msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
41865 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
41867 #: config/i386/i386-options.cc:1586
41868 #, gcc-internal-format
41869 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
41870 msgstr "forkert parameter %qs for tilvalget %qs"
41872 #: config/i386/i386-options.cc:1592
41873 #, gcc-internal-format
41874 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
41875 msgstr ""
41877 #: config/i386/i386-options.cc:1602
41878 #, gcc-internal-format
41879 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
41880 msgstr "forkert strateginavn %qs er angivet for tilvalget %qs"
41882 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
41883 #: config/i386/i386-options.cc:1628
41884 #, gcc-internal-format
41885 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
41886 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
41888 #: config/i386/i386-options.cc:1641
41889 #, gcc-internal-format
41890 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
41891 msgstr "ukendt justering %qs angivet for tilvalget %qs"
41893 #: config/i386/i386-options.cc:1651
41894 #, gcc-internal-format
41895 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
41896 msgstr ""
41898 #: config/i386/i386-options.cc:1658
41899 #, fuzzy, gcc-internal-format
41900 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
41901 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
41903 #: config/i386/i386-options.cc:1711
41904 #, fuzzy, gcc-internal-format
41905 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
41906 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
41908 #: config/i386/i386-options.cc:1896
41909 #, fuzzy, gcc-internal-format
41910 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
41911 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
41913 #: config/i386/i386-options.cc:1950
41914 #, fuzzy, gcc-internal-format
41915 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
41916 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
41918 #: config/i386/i386-options.cc:1952
41919 #, fuzzy, gcc-internal-format
41920 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
41921 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
41923 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
41924 #: config/i386/i386-options.cc:1980
41925 #, fuzzy, gcc-internal-format
41926 #| msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
41927 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
41928 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
41930 #: config/i386/i386-options.cc:1985
41931 #, fuzzy, gcc-internal-format
41932 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
41933 msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
41934 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
41936 #: config/i386/i386-options.cc:2000
41937 #, gcc-internal-format
41938 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
41939 msgstr "adressetilstanden %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
41941 #: config/i386/i386-options.cc:2011
41942 #, fuzzy, gcc-internal-format
41943 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
41944 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
41945 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
41947 #: config/i386/i386-options.cc:2017
41948 #, fuzzy, gcc-internal-format
41949 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
41950 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
41951 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
41953 #: config/i386/i386-options.cc:2020
41954 #, fuzzy, gcc-internal-format
41955 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
41956 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
41957 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
41959 #: config/i386/i386-options.cc:2024
41960 #, fuzzy, gcc-internal-format
41961 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
41962 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
41963 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
41965 #: config/i386/i386-options.cc:2041 config/i386/i386-options.cc:2050
41966 #: config/i386/i386-options.cc:2062 config/i386/i386-options.cc:2073
41967 #: config/i386/i386-options.cc:2084
41968 #, gcc-internal-format
41969 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
41970 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
41972 #: config/i386/i386-options.cc:2053 config/i386/i386-options.cc:2065
41973 #, gcc-internal-format
41974 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
41975 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
41977 #: config/i386/i386-options.cc:2108
41978 #, fuzzy, gcc-internal-format
41979 #| msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
41980 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
41981 msgstr "-masm=intel understøttes ikke af denne konfiguration"
41983 #: config/i386/i386-options.cc:2113
41984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41985 msgid "%i-bit mode not compiled in"
41986 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
41988 #: config/i386/i386-options.cc:2125
41989 #, gcc-internal-format
41990 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
41991 msgstr ""
41993 #: config/i386/i386-options.cc:2127
41994 #, gcc-internal-format
41995 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
41996 msgstr ""
41998 #: config/i386/i386-options.cc:2134
41999 #, gcc-internal-format
42000 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
42001 msgstr ""
42003 #: config/i386/i386-options.cc:2136
42004 #, gcc-internal-format
42005 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
42006 msgstr ""
42008 #: config/i386/i386-options.cc:2144 config/i386/i386-options.cc:2276
42009 #, gcc-internal-format
42010 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
42011 msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
42013 #: config/i386/i386-options.cc:2215
42014 #, fuzzy, gcc-internal-format
42015 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42016 msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch"
42017 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
42019 #: config/i386/i386-options.cc:2216
42020 #, fuzzy, gcc-internal-format
42021 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42022 msgid "bad value %qs for %<target(\"arch=\")%> attribute"
42023 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
42025 #: config/i386/i386-options.cc:2238
42026 #, fuzzy, gcc-internal-format
42027 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42028 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
42029 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42031 #: config/i386/i386-options.cc:2240
42032 #, fuzzy, gcc-internal-format
42033 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42034 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
42035 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42037 #: config/i386/i386-options.cc:2245
42038 #, fuzzy, gcc-internal-format
42039 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42040 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
42041 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42043 #: config/i386/i386-options.cc:2246
42044 #, fuzzy, gcc-internal-format
42045 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42046 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
42047 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42049 #: config/i386/i386-options.cc:2295
42050 #, fuzzy, gcc-internal-format
42051 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
42052 msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch"
42053 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
42055 #: config/i386/i386-options.cc:2296
42056 #, fuzzy, gcc-internal-format
42057 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
42058 msgid "bad value %qs for %<target(\"tune=\")%> attribute"
42059 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
42061 #: config/i386/i386-options.cc:2317
42062 #, fuzzy, gcc-internal-format
42063 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42064 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
42065 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42067 #: config/i386/i386-options.cc:2319
42068 #, fuzzy, gcc-internal-format
42069 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42070 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
42071 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42073 #: config/i386/i386-options.cc:2324
42074 #, fuzzy, gcc-internal-format
42075 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42076 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
42077 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42079 #: config/i386/i386-options.cc:2325
42080 #, fuzzy, gcc-internal-format
42081 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42082 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
42083 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42085 #: config/i386/i386-options.cc:2349
42086 #, fuzzy, gcc-internal-format
42087 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
42088 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
42089 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
42091 #: config/i386/i386-options.cc:2351
42092 #, gcc-internal-format
42093 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
42094 msgstr ""
42096 #: config/i386/i386-options.cc:2354
42097 #, fuzzy, gcc-internal-format
42098 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
42099 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
42100 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
42102 #: config/i386/i386-options.cc:2380
42103 #, fuzzy, gcc-internal-format
42104 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
42105 msgid "%<-m96bit-long-double%> is not compatible with this target"
42106 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
42108 #: config/i386/i386-options.cc:2385
42109 #, fuzzy, gcc-internal-format
42110 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
42111 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
42112 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
42114 #: config/i386/i386-options.cc:2386
42115 #, fuzzy, gcc-internal-format
42116 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
42117 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
42118 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
42120 #: config/i386/i386-options.cc:2475
42121 #, fuzzy, gcc-internal-format
42122 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
42123 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
42124 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
42126 #: config/i386/i386-options.cc:2478
42127 #, fuzzy, gcc-internal-format
42128 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
42129 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
42130 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
42132 #: config/i386/i386-options.cc:2501
42133 #, fuzzy, gcc-internal-format
42134 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
42135 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
42136 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
42138 #: config/i386/i386-options.cc:2514
42139 #, fuzzy, gcc-internal-format
42140 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
42141 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
42142 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
42144 #: config/i386/i386-options.cc:2517
42145 #, fuzzy, gcc-internal-format
42146 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
42147 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
42149 #: config/i386/i386-options.cc:2523
42150 #, gcc-internal-format
42151 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
42152 msgstr ""
42154 #: config/i386/i386-options.cc:2524
42155 #, gcc-internal-format
42156 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
42157 msgstr ""
42159 #: config/i386/i386-options.cc:2534
42160 #, gcc-internal-format
42161 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
42162 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
42164 #: config/i386/i386-options.cc:2541
42165 #, gcc-internal-format
42166 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
42167 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
42169 #: config/i386/i386-options.cc:2591
42170 #, gcc-internal-format
42171 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
42172 msgstr ""
42174 #: config/i386/i386-options.cc:2593
42175 #, gcc-internal-format
42176 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
42177 msgstr ""
42179 #: config/i386/i386-options.cc:2607
42180 #, gcc-internal-format
42181 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
42182 msgstr ""
42184 #: config/i386/i386-options.cc:2609
42185 #, gcc-internal-format
42186 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
42187 msgstr ""
42189 #: config/i386/i386-options.cc:2669
42190 #, gcc-internal-format
42191 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
42192 msgstr ""
42194 #: config/i386/i386-options.cc:2672
42195 #, fuzzy, gcc-internal-format
42196 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
42197 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
42198 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
42200 #: config/i386/i386-options.cc:2676
42201 #, fuzzy, gcc-internal-format
42202 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
42203 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
42204 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
42206 #: config/i386/i386-options.cc:2790
42207 #, fuzzy, gcc-internal-format
42208 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
42209 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
42210 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
42212 #: config/i386/i386-options.cc:2849
42213 #, fuzzy, gcc-internal-format
42214 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
42215 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
42216 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
42218 #: config/i386/i386-options.cc:2854
42219 #, fuzzy, gcc-internal-format
42220 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
42221 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
42222 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
42224 #: config/i386/i386-options.cc:2882
42225 #, fuzzy, gcc-internal-format
42226 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
42227 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
42228 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
42230 #: config/i386/i386-options.cc:2930
42231 #, fuzzy, gcc-internal-format
42232 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
42233 msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target"
42234 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
42236 #: config/i386/i386-options.cc:3064
42237 #, fuzzy, gcc-internal-format
42238 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
42239 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
42240 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
42242 #: config/i386/i386-options.cc:3079
42243 #, gcc-internal-format
42244 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
42245 msgstr ""
42247 #: config/i386/i386-options.cc:3128
42248 #, fuzzy, gcc-internal-format
42249 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
42250 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
42251 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
42253 #: config/i386/i386-options.cc:3138
42254 #, fuzzy, gcc-internal-format
42255 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
42256 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
42257 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
42259 #: config/i386/i386-options.cc:3173
42260 #, fuzzy, gcc-internal-format
42261 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
42262 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
42263 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
42265 #: config/i386/i386-options.cc:3183
42266 #, fuzzy, gcc-internal-format
42267 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
42268 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
42269 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
42271 #: config/i386/i386-options.cc:3296
42272 #, fuzzy, gcc-internal-format
42273 #| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
42274 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
42275 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
42277 #: config/i386/i386-options.cc:3298
42278 #, fuzzy, gcc-internal-format
42279 #| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
42280 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
42281 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
42283 #: config/i386/i386-options.cc:3302
42284 #, fuzzy, gcc-internal-format
42285 #| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
42286 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
42287 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
42289 #: config/i386/i386-options.cc:3349 config/i386/i386-options.cc:3400
42290 #, gcc-internal-format
42291 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
42292 msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
42294 #: config/i386/i386-options.cc:3354
42295 #, gcc-internal-format
42296 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
42297 msgstr "regparam og thiscall er indbyrdes uforenelige"
42299 #: config/i386/i386-options.cc:3361 config/i386/i386-options.cc:3589
42300 #, gcc-internal-format
42301 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
42302 msgstr "%qE-egenskaben kræver en heltalskonstant som parameter"
42304 #: config/i386/i386-options.cc:3367
42305 #, gcc-internal-format
42306 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
42307 msgstr "parameter til %qE-egenskaben er større end %d"
42309 #: config/i386/i386-options.cc:3392 config/i386/i386-options.cc:3435
42310 #, gcc-internal-format
42311 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
42312 msgstr "fastcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
42314 #: config/i386/i386-options.cc:3396
42315 #, gcc-internal-format
42316 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
42317 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
42319 #: config/i386/i386-options.cc:3404 config/i386/i386-options.cc:3453
42320 #, gcc-internal-format
42321 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
42322 msgstr "fastcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
42324 #: config/i386/i386-options.cc:3414 config/i386/i386-options.cc:3431
42325 #, gcc-internal-format
42326 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
42327 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
42329 #: config/i386/i386-options.cc:3418
42330 #, gcc-internal-format
42331 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
42332 msgstr "stdcall og fastcall er indbyrdes uforenelige"
42334 #: config/i386/i386-options.cc:3422 config/i386/i386-options.cc:3449
42335 #, gcc-internal-format
42336 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
42337 msgstr "stdcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
42339 #: config/i386/i386-options.cc:3439 config/i386/i386-options.cc:3457
42340 #, gcc-internal-format
42341 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
42342 msgstr "cdecl og thiscall er indbyrdes uforenelige"
42344 #: config/i386/i386-options.cc:3445
42345 #, gcc-internal-format
42346 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
42347 msgstr "%qE-egenskaben bruges til ikke-klasse metode"
42349 #: config/i386/i386-options.cc:3549 config/rs6000/rs6000.cc:20333
42350 #, fuzzy, gcc-internal-format
42351 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
42352 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
42353 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
42355 #: config/i386/i386-options.cc:3576
42356 #, fuzzy, gcc-internal-format
42357 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
42358 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
42359 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
42361 #: config/i386/i386-options.cc:3597
42362 #, fuzzy, gcc-internal-format
42363 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
42364 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
42365 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
42367 #: config/i386/i386-options.cc:3631 config/i386/i386-options.cc:3641
42368 #, fuzzy, gcc-internal-format
42369 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
42370 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
42371 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
42373 #: config/i386/i386-options.cc:3668 config/i386/i386-options.cc:3690
42374 #: config/ia64/ia64.cc:812 config/s390/s390.cc:1188
42375 #, gcc-internal-format
42376 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
42377 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
42379 #: config/i386/i386-options.cc:3678 config/i386/i386-options.cc:3700
42380 #: config/s390/s390.cc:1217
42381 #, fuzzy, gcc-internal-format
42382 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
42383 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
42384 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
42386 #: config/i386/i386-options.cc:3732
42387 #, gcc-internal-format
42388 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
42389 msgstr ""
42391 #: config/i386/i386-options.cc:3739
42392 #, fuzzy, gcc-internal-format
42393 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
42394 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
42395 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
42397 #: config/i386/i386-options.cc:3750
42398 #, gcc-internal-format
42399 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
42400 msgstr ""
42402 #: config/i386/i386-options.cc:3753
42403 #, fuzzy, gcc-internal-format
42404 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
42405 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
42406 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
42408 #: config/i386/i386.cc:1212
42409 #, gcc-internal-format
42410 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
42411 msgstr ""
42413 #: config/i386/i386.cc:1215
42414 #, gcc-internal-format
42415 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
42416 msgstr ""
42418 #: config/i386/i386.cc:1519
42419 #, fuzzy, gcc-internal-format
42420 #| msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
42421 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
42422 msgstr "X32 understøtter ikke egenskaben ms_abi"
42424 #: config/i386/i386.cc:1553
42425 #, fuzzy, gcc-internal-format
42426 #| msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
42427 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
42428 msgstr "ms_hook_prologue er ikke forenelig med den indlejrede funktion"
42430 #: config/i386/i386.cc:1904
42431 #, gcc-internal-format
42432 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
42433 msgstr ""
42435 #: config/i386/i386.cc:1910
42436 #, gcc-internal-format
42437 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
42438 msgstr ""
42440 #: config/i386/i386.cc:1924
42441 #, gcc-internal-format
42442 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
42443 msgstr ""
42445 #: config/i386/i386.cc:1930
42446 #, gcc-internal-format
42447 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
42448 msgstr ""
42450 #: config/i386/i386.cc:1946
42451 #, gcc-internal-format
42452 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
42453 msgstr ""
42455 #: config/i386/i386.cc:1952
42456 #, gcc-internal-format
42457 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
42458 msgstr ""
42460 #: config/i386/i386.cc:1968
42461 #, gcc-internal-format
42462 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
42463 msgstr ""
42465 #: config/i386/i386.cc:1974
42466 #, gcc-internal-format
42467 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
42468 msgstr ""
42470 #: config/i386/i386.cc:2172
42471 #, gcc-internal-format
42472 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
42473 msgstr ""
42475 #: config/i386/i386.cc:2293
42476 #, gcc-internal-format
42477 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
42478 msgstr ""
42480 #: config/i386/i386.cc:2426
42481 #, gcc-internal-format
42482 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
42483 msgstr ""
42485 #: config/i386/i386.cc:2542
42486 msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}"
42487 msgstr ""
42489 #: config/i386/i386.cc:2637
42490 #, gcc-internal-format
42491 msgid "SSE register return with SSE disabled"
42492 msgstr ""
42494 #: config/i386/i386.cc:2643
42495 #, gcc-internal-format
42496 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
42497 msgstr ""
42499 #: config/i386/i386.cc:2663
42500 #, gcc-internal-format
42501 msgid "x87 register return with x87 disabled"
42502 msgstr ""
42504 #: config/i386/i386.cc:2986 config/i386/i386.cc:3227 config/i386/i386.cc:4042
42505 #, gcc-internal-format
42506 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
42507 msgstr ""
42509 #: config/i386/i386.cc:2988 config/i386/i386.cc:3229 config/i386/i386.cc:4044
42510 #, gcc-internal-format
42511 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
42512 msgstr ""
42514 #: config/i386/i386.cc:3630
42515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42516 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
42517 msgstr ""
42519 #: config/i386/i386.cc:6534
42520 #, fuzzy, gcc-internal-format
42521 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
42522 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
42523 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
42525 #: config/i386/i386.cc:8438
42526 #, fuzzy, gcc-internal-format
42527 #| msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
42528 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
42529 msgstr "ms_hook_prologue er ikke forenelig med den indlejrede funktion"
42531 #: config/i386/i386.cc:8528
42532 #, gcc-internal-format
42533 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
42534 msgstr ""
42536 #: config/i386/i386.cc:9460
42537 #, fuzzy, gcc-internal-format
42538 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
42539 msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>"
42540 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
42542 #: config/i386/i386.cc:9465
42543 #, fuzzy, gcc-internal-format
42544 #| msgid "nested functions not supported on this target"
42545 msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>"
42546 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
42548 #: config/i386/i386.cc:9851
42549 #, fuzzy, gcc-internal-format
42550 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
42551 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
42552 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
42554 #: config/i386/i386.cc:9871
42555 #, fuzzy, gcc-internal-format
42556 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
42557 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
42558 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
42560 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
42561 #. around the addition and comparison.
42562 #: config/i386/i386.cc:9882
42563 #, fuzzy, gcc-internal-format
42564 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
42565 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
42566 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
42568 #: config/i386/i386.cc:12915
42569 #, fuzzy, gcc-internal-format
42570 #| msgid "unsupported size for integer register"
42571 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
42572 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
42574 #: config/i386/i386.cc:12926 config/i386/i386.cc:12940
42575 #, gcc-internal-format
42576 msgid "unsupported size for integer register"
42577 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
42579 #: config/i386/i386.cc:12972
42580 #, gcc-internal-format
42581 msgid "extended registers have no high halves"
42582 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
42584 #: config/i386/i386.cc:12987
42585 #, gcc-internal-format
42586 msgid "unsupported operand size for extended register"
42587 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
42589 #: config/i386/i386.cc:13181
42590 #, fuzzy, gcc-internal-format
42591 #| msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
42592 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
42593 msgstr "ugyldig operandtype brugt med operandkoden »Z«"
42595 #: config/i386/i386.cc:17212
42596 #, fuzzy, gcc-internal-format
42597 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
42598 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
42599 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
42601 #: config/i386/i386.cc:21436
42602 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
42603 msgstr ""
42605 #: config/i386/i386.cc:21532
42606 #, gcc-internal-format
42607 msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
42608 msgstr ""
42610 #: config/i386/i386.cc:23341
42611 #, fuzzy, gcc-internal-format
42612 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
42613 msgid "unknown architecture specific memory model"
42614 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
42616 #: config/i386/i386.cc:23348
42617 #, gcc-internal-format
42618 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
42619 msgstr ""
42621 #: config/i386/i386.cc:23355
42622 #, gcc-internal-format
42623 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
42624 msgstr ""
42626 #: config/i386/i386.cc:23401
42627 #, fuzzy, gcc-internal-format
42628 #| msgid "unused arguments in $-style format"
42629 msgid "unsupported return type %qT for simd"
42630 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
42632 #: config/i386/i386.cc:23431
42633 #, fuzzy, gcc-internal-format
42634 #| msgid "unused arguments in $-style format"
42635 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
42636 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
42638 #: config/i386/i386.cc:23974
42639 #, fuzzy, gcc-internal-format
42640 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
42641 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not compatible with %<-mfpmath=387%>"
42642 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
42644 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:601
42645 #, gcc-internal-format
42646 msgid "COLLECT_GCC must be set"
42647 msgstr ""
42649 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:641
42650 #, fuzzy, gcc-internal-format
42651 #| msgid "no input file specified"
42652 msgid "output file not specified"
42653 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
42655 #: config/i386/winnt.cc:83
42656 #, gcc-internal-format
42657 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
42658 msgstr ""
42660 #: config/i386/winnt.cc:156
42661 #, gcc-internal-format
42662 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
42663 msgstr ""
42665 #: config/ia64/ia64-c.cc:50
42666 #, fuzzy, gcc-internal-format
42667 #| msgid "malformed #pragma builtin"
42668 msgid "malformed %<#pragma builtin%>"
42669 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
42671 #: config/ia64/ia64.cc:751
42672 #, gcc-internal-format
42673 msgid "invalid argument of %qE attribute"
42674 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
42676 #: config/ia64/ia64.cc:764
42677 #, gcc-internal-format
42678 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
42679 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variabler"
42681 #: config/ia64/ia64.cc:771
42682 #, gcc-internal-format
42683 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
42684 msgstr "adresseområdet for %q+D er i konflikt med tidligere erklæring"
42686 #: config/ia64/ia64.cc:779
42687 #, gcc-internal-format
42688 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
42689 msgstr "adresseområdeegenskab kan ikke angives for funktioner"
42691 #: config/ia64/ia64.cc:6024 config/pa/pa.cc:453 config/sh/sh.cc:8266
42692 #, fuzzy, gcc-internal-format
42693 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
42694 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
42695 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
42697 #: config/ia64/ia64.cc:11290
42698 #, gcc-internal-format
42699 msgid "version attribute is not a string"
42700 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
42702 #: config/iq2000/iq2000.cc:1867
42703 #, fuzzy, gcc-internal-format
42704 #| msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
42705 msgid "%<gp_offset%> (%ld) or %<end_offset%> (%ld) is less than zero"
42706 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
42708 #: config/iq2000/iq2000.cc:2590
42709 #, gcc-internal-format
42710 msgid "argument %qd is not a constant"
42711 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
42713 #: config/iq2000/iq2000.cc:2893 config/xtensa/xtensa.cc:2552
42714 #, fuzzy, gcc-internal-format
42715 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
42716 msgid "%<PRINT_OPERAND_ADDRESS%>, null pointer"
42717 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
42719 #: config/iq2000/iq2000.cc:3048
42720 #, fuzzy, gcc-internal-format
42721 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
42722 msgid "%<PRINT_OPERAND%>: Unknown punctuation %<%c%>"
42723 msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning »%c«"
42725 #: config/iq2000/iq2000.cc:3057 config/xtensa/xtensa.cc:2395
42726 #, fuzzy, gcc-internal-format
42727 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
42728 msgid "%<PRINT_OPERAND%> null pointer"
42729 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
42731 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:111
42732 #, fuzzy, gcc-internal-format
42733 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
42734 msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed"
42735 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
42737 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:138
42738 #, gcc-internal-format
42739 msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed"
42740 msgstr ""
42742 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:189
42743 #, gcc-internal-format
42744 msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to default"
42745 msgstr ""
42747 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:196
42748 #, gcc-internal-format
42749 msgid "%<-m%s%> overrides %<-m%s=%s%>, adjusting ABI to %qs"
42750 msgstr ""
42752 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:211
42753 #, gcc-internal-format
42754 msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled"
42755 msgstr ""
42757 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:233
42758 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:238
42759 #, fuzzy, gcc-internal-format
42760 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
42761 msgid "%qs does not work on a cross compiler"
42762 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
42764 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:278
42765 #, fuzzy, gcc-internal-format
42766 msgid "your native CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
42767 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
42769 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:283
42770 #, fuzzy, gcc-internal-format
42771 msgid "default CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
42772 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
42774 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:314
42775 #, gcc-internal-format
42776 msgid "unable to implement ABI %qs with instruction set %qs"
42777 msgstr ""
42779 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:336
42780 #, gcc-internal-format
42781 msgid "ABI %qs cannot be implemented due to limited instruction set %qs, falling back to %qs"
42782 msgstr ""
42784 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:347
42785 #, gcc-internal-format
42786 msgid "instruction set %qs cannot implement default ABI %qs, falling back to %qs"
42787 msgstr ""
42789 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:352
42790 #, gcc-internal-format
42791 msgid "no multilib-enabled ABI (%qs) can be implemented with instruction set %qs, falling back to %qs"
42792 msgstr ""
42794 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:368
42795 #, gcc-internal-format
42796 msgid "ABI %qs is not enabled at configure-time, the linker might report an error"
42797 msgstr ""
42799 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:371
42800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42801 msgid "ABI with startfiles: %s"
42802 msgstr ""
42804 #: config/loongarch/loongarch.cc:3463
42805 #, gcc-internal-format
42806 msgid "Normal symbol loading not implemented in extreme mode."
42807 msgstr ""
42809 #: config/loongarch/loongarch.cc:5512
42810 #, fuzzy, gcc-internal-format
42811 #| msgid "code model %s does not support PIC mode"
42812 msgid "code model %qs and %qs not support %s mode"
42813 msgstr "kodemodellen %s understøtter ikke PIC-tilstand"
42815 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:54
42816 #, fuzzy, gcc-internal-format
42817 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
42818 msgid "junk at end of %<#pragma GCC memregs%> [0-16]"
42819 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
42821 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:61
42822 #, fuzzy, gcc-internal-format
42823 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
42824 msgid "%<#pragma GCC memregs%> must precede any function declarations"
42825 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
42827 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:69 config/m32c/m32c-pragma.cc:76
42828 #, gcc-internal-format
42829 msgid "%<#pragma GCC memregs%> takes a number [0-16]"
42830 msgstr ""
42832 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:104
42833 #, fuzzy, gcc-internal-format
42834 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
42835 msgid "junk at end of %<#pragma ADDRESS%>"
42836 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
42838 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:109
42839 #, fuzzy, gcc-internal-format
42840 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
42841 msgid "malformed %<#pragma ADDRESS%> variable address"
42842 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
42844 #: config/m32c/m32c.cc:419
42845 #, fuzzy, gcc-internal-format
42846 #| msgid "invalid --param value `%s'"
42847 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
42848 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
42850 #: config/m32c/m32c.cc:2931
42851 #, fuzzy, gcc-internal-format
42852 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
42853 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
42855 #. The argument must be a constant integer.
42856 #: config/m32c/m32c.cc:2947 config/sh/sh.cc:8478 config/sh/sh.cc:8573
42857 #, fuzzy, gcc-internal-format
42858 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
42859 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
42860 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
42862 #: config/m32c/m32c.cc:2956
42863 #, gcc-internal-format
42864 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
42865 msgstr ""
42867 #: config/m32c/m32c.cc:4080
42868 #, gcc-internal-format
42869 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
42870 msgstr ""
42872 #: config/m32c/m32c.cc:4187
42873 #, fuzzy, gcc-internal-format
42874 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
42875 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
42876 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
42878 #: config/m32r/m32r.cc:415
42879 #, gcc-internal-format
42880 msgid "invalid argument of %qs attribute"
42881 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qs"
42883 #: config/m68k/m68k.cc:531
42884 #, fuzzy, gcc-internal-format
42885 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
42886 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
42887 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
42889 #: config/m68k/m68k.cc:602
42890 #, fuzzy, gcc-internal-format
42891 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
42892 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
42893 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
42895 #: config/m68k/m68k.cc:666
42896 #, fuzzy, gcc-internal-format
42897 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
42898 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
42899 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
42901 #: config/m68k/m68k.cc:673
42902 #, fuzzy, gcc-internal-format
42903 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
42904 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
42905 msgstr "-falign-loops=%d er ikke understøttet"
42907 #: config/m68k/m68k.cc:681
42908 #, fuzzy, gcc-internal-format
42909 #| msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
42910 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
42911 msgstr "-fstack-limit- tilvalg er ikke understøttet på denne cpu"
42913 #: config/m68k/m68k.cc:799
42914 #, fuzzy, gcc-internal-format
42915 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
42916 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
42918 #: config/m68k/m68k.cc:806
42919 #, fuzzy, gcc-internal-format
42920 #| msgid "interrupt_thread is available only on fido"
42921 msgid "%<interrupt_thread%> is available only on fido"
42922 msgstr "interrupt_thread er kun tilgængelig på fido"
42924 #: config/m68k/m68k.cc:1140 config/rs6000/rs6000-logue.cc:1756
42925 #, gcc-internal-format
42926 msgid "stack limit expression is not supported"
42927 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
42929 #: config/m68k/m68k.cc:7119 config/s390/s390.cc:16613
42930 #, fuzzy, gcc-internal-format
42931 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
42932 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not supported on this target"
42933 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
42935 #: config/mcore/mcore.cc:2959
42936 #, fuzzy, gcc-internal-format
42937 #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
42938 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
42939 msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
42941 #: config/microblaze/microblaze.cc:1755
42942 #, fuzzy, gcc-internal-format
42943 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
42944 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
42945 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
42947 #: config/microblaze/microblaze.cc:1767
42948 #, fuzzy, gcc-internal-format
42949 #| msgid "#%s with invalid argument"
42950 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
42951 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
42953 #: config/microblaze/microblaze.cc:1816
42954 #, gcc-internal-format
42955 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
42956 msgstr ""
42958 #: config/microblaze/microblaze.cc:1833
42959 #, gcc-internal-format
42960 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
42961 msgstr ""
42963 #: config/microblaze/microblaze.cc:1840
42964 #, gcc-internal-format
42965 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
42966 msgstr ""
42968 #: config/microblaze/microblaze.cc:1846
42969 #, gcc-internal-format
42970 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
42971 msgstr ""
42973 #: config/mips/mips.cc:1426 config/mips/mips.cc:1430
42974 #, fuzzy, gcc-internal-format
42975 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
42976 msgid "%qs attribute only applies to functions"
42977 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
42979 #: config/mips/mips.cc:1440 config/mips/mips.cc:1446
42980 #, gcc-internal-format
42981 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
42982 msgstr ""
42984 #: config/mips/mips.cc:1475 config/mips/mips.cc:1481
42985 #: config/nios2/nios2.cc:4483
42986 #, gcc-internal-format
42987 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
42988 msgstr ""
42990 #: config/mips/mips.cc:1513 config/mips/mips.cc:1567
42991 #: config/riscv/riscv.cc:3301
42992 #, fuzzy, gcc-internal-format
42993 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
42994 msgid "%qE attribute requires a string argument"
42995 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
42997 #: config/mips/mips.cc:1521
42998 #, fuzzy, gcc-internal-format
42999 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
43000 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor %<vector=<line>%>"
43001 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
43003 #: config/mips/mips.cc:1537
43004 #, gcc-internal-format
43005 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not %<vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)%>"
43006 msgstr ""
43008 #: config/mips/mips.cc:1574
43009 #, fuzzy, gcc-internal-format
43010 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
43011 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
43012 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
43014 #: config/mips/mips.cc:6090
43015 msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}"
43016 msgstr ""
43018 #: config/mips/mips.cc:6518
43019 msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
43020 msgstr ""
43022 #: config/mips/mips.cc:6542
43023 msgid "the ABI for returning a value with C++17 empty bases but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
43024 msgstr ""
43026 #: config/mips/mips.cc:7880
43027 #, fuzzy, gcc-internal-format
43028 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
43029 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
43030 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
43032 #: config/mips/mips.cc:11124
43033 #, gcc-internal-format
43034 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
43035 msgstr ""
43037 #: config/mips/mips.cc:11126
43038 #, gcc-internal-format
43039 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
43040 msgstr ""
43042 #: config/mips/mips.cc:12116
43043 #, gcc-internal-format
43044 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
43045 msgstr ""
43047 #: config/mips/mips.cc:17184
43048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43049 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
43050 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
43052 #: config/mips/mips.cc:17304
43053 #, fuzzy, gcc-internal-format
43054 #| msgid "field `%s' declared as a function"
43055 msgid "failed to expand built-in function"
43056 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
43058 #: config/mips/mips.cc:17435
43059 #, fuzzy, gcc-internal-format
43060 #| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
43061 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
43062 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
43064 #: config/mips/mips.cc:18043
43065 #, fuzzy, gcc-internal-format
43066 #| msgid "%s does not support %s"
43067 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
43068 msgstr "%s understøtter ikke %s"
43070 #: config/mips/mips.cc:19850
43071 #, gcc-internal-format
43072 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
43073 msgstr ""
43075 #: config/mips/mips.cc:19853
43076 #, gcc-internal-format
43077 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
43078 msgstr ""
43080 #: config/mips/mips.cc:19856
43081 #, gcc-internal-format
43082 msgid "%<hard-float%> MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
43083 msgstr ""
43085 #: config/mips/mips.cc:19859
43086 #, fuzzy, gcc-internal-format
43087 #| msgid "Generate MC code"
43088 msgid "MSA MIPS16 code"
43089 msgstr "Generér MC-kode"
43091 #: config/mips/mips.cc:20037 config/mips/mips.cc:20042
43092 #: config/mips/mips.cc:20131 config/mips/mips.cc:20133
43093 #: config/mips/mips.cc:20163 config/mips/mips.cc:20173
43094 #: config/mips/mips.cc:20279 config/mips/mips.cc:20309
43095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43096 msgid "unsupported combination: %s"
43097 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
43099 #: config/mips/mips.cc:20076
43100 #, fuzzy, gcc-internal-format
43101 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
43102 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
43104 #: config/mips/mips.cc:20086
43105 #, fuzzy, gcc-internal-format
43106 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43107 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
43108 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
43110 #: config/mips/mips.cc:20101
43111 #, gcc-internal-format
43112 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
43113 msgstr "%<-mgp64%> brugt med en 32-bit processor"
43115 #: config/mips/mips.cc:20103
43116 #, gcc-internal-format
43117 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
43118 msgstr "%<-mgp32%> brugt med et 64-bit ABI"
43120 #: config/mips/mips.cc:20105
43121 #, fuzzy, gcc-internal-format
43122 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
43123 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
43124 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
43126 #: config/mips/mips.cc:20128
43127 #, fuzzy, gcc-internal-format
43128 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
43129 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
43131 #: config/mips/mips.cc:20137
43132 #, gcc-internal-format
43133 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
43134 msgstr ""
43136 #: config/mips/mips.cc:20140
43137 #, gcc-internal-format
43138 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
43139 msgstr ""
43141 #: config/mips/mips.cc:20161
43142 #, gcc-internal-format
43143 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
43144 msgstr ""
43146 #: config/mips/mips.cc:20165
43147 #, gcc-internal-format
43148 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
43149 msgstr ""
43151 #: config/mips/mips.cc:20167
43152 #, gcc-internal-format
43153 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
43154 msgstr ""
43156 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
43157 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
43158 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
43159 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
43160 #. an error.
43161 #: config/mips/mips.cc:20192
43162 #, gcc-internal-format
43163 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
43164 msgstr ""
43166 #: config/mips/mips.cc:20245
43167 #, fuzzy, gcc-internal-format
43168 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
43169 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
43170 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
43172 #: config/mips/mips.cc:20260
43173 #, fuzzy, gcc-internal-format
43174 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
43175 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
43176 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
43178 #: config/mips/mips.cc:20274
43179 #, gcc-internal-format
43180 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
43181 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
43183 #: config/mips/mips.cc:20287 config/mips/mips.cc:20293
43184 #, fuzzy, gcc-internal-format
43185 #| msgid "unsupported combination: %s"
43186 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
43187 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
43189 #: config/mips/mips.cc:20302
43190 #, fuzzy, gcc-internal-format
43191 #| msgid "unsupported combination: %s"
43192 msgid "unsupported combination: %qs %s"
43193 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
43195 #: config/mips/mips.cc:20317
43196 #, gcc-internal-format
43197 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
43198 msgstr "kan ikke oprette placeringsuafhængig kode for %qs"
43200 #: config/mips/mips.cc:20320
43201 #, fuzzy, gcc-internal-format
43202 msgid "position-independent code requires %qs"
43203 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
43205 #: config/mips/mips.cc:20353
43206 #, gcc-internal-format
43207 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
43208 msgstr ""
43210 #: config/mips/mips.cc:20361 config/mips/mips.cc:20364
43211 #, gcc-internal-format
43212 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
43213 msgstr ""
43215 #: config/mips/mips.cc:20379
43216 #, fuzzy, gcc-internal-format
43217 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
43218 msgstr "%s understøtter ikke %s"
43220 #: config/mips/mips.cc:20386
43221 #, fuzzy, gcc-internal-format
43222 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
43223 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
43225 #: config/mips/mips.cc:20404
43226 #, gcc-internal-format
43227 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
43228 msgstr ""
43230 #: config/mips/mips.cc:20414
43231 #, fuzzy, gcc-internal-format
43232 #| msgid "-frepo must be used with -c"
43233 msgid "%qs must be used with %qs"
43234 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
43236 #: config/mips/mips.cc:20424
43237 #, fuzzy, gcc-internal-format
43238 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
43239 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
43240 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
43242 #: config/mips/mips.cc:20431
43243 #, fuzzy, gcc-internal-format
43244 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
43245 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
43246 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
43248 #: config/mips/mips.cc:20440
43249 #, gcc-internal-format
43250 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
43251 msgstr ""
43253 #: config/mips/mips.cc:20451
43254 #, fuzzy, gcc-internal-format
43255 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
43256 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
43257 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
43259 #: config/mips/mips.cc:20461
43260 #, fuzzy, gcc-internal-format
43261 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
43262 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
43263 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
43265 #: config/mips/mips.cc:20471
43266 #, fuzzy, gcc-internal-format
43267 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
43268 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
43269 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
43271 #: config/mips/mips.cc:20577
43272 #, fuzzy, gcc-internal-format
43273 #| msgid "Use bit-field instructions"
43274 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
43275 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
43277 #: config/mips/mips.cc:20581
43278 #, fuzzy, gcc-internal-format
43279 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
43280 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
43281 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
43283 #: config/mips/mips.cc:21417
43284 #, gcc-internal-format
43285 msgid "mips16 function profiling"
43286 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
43288 #: config/mmix/mmix.cc:320
43289 #, fuzzy, gcc-internal-format
43290 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
43291 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
43292 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
43294 #: config/mmix/mmix.cc:785
43295 #, fuzzy, gcc-internal-format
43296 #| msgid "no data type for mode `%s'"
43297 msgid "support for mode %qs"
43298 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
43300 #: config/mmix/mmix.cc:799
43301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43302 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
43303 msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
43305 #: config/mmix/mmix.cc:980
43306 #, fuzzy, gcc-internal-format
43307 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
43308 msgid "%<function_profiler%> support for MMIX"
43309 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
43311 #: config/mmix/mmix.cc:1003
43312 #, gcc-internal-format
43313 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
43314 msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
43316 #: config/mmix/mmix.cc:1643 config/mmix/mmix.cc:1667 config/mmix/mmix.cc:1774
43317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43318 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
43319 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
43321 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
43322 #: config/mmix/mmix.cc:1766
43323 #, fuzzy, gcc-internal-format
43324 #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
43325 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in %<mmix_print_operand%>"
43326 msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
43328 #: config/mmix/mmix.cc:2055
43329 #, fuzzy, gcc-internal-format
43330 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
43331 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
43332 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
43334 #: config/mmix/mmix.cc:2308
43335 #, fuzzy, gcc-internal-format
43336 #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
43337 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
43338 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
43340 #: config/mmix/mmix.cc:2594 config/mmix/mmix.cc:2653
43341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43342 #| msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
43343 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable integer"
43344 msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
43346 #: config/mn10300/mn10300.cc:107
43347 #, gcc-internal-format
43348 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
43349 msgstr ""
43351 #: config/msp430/driver-msp430.cc:38
43352 #, gcc-internal-format
43353 msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
43354 msgstr ""
43356 #: config/msp430/driver-msp430.cc:69
43357 #, gcc-internal-format
43358 msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments"
43359 msgstr ""
43361 #: config/msp430/driver-msp430.cc:75
43362 #, gcc-internal-format
43363 msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>"
43364 msgstr ""
43366 #: config/msp430/driver-msp430.cc:92
43367 #, gcc-internal-format
43368 msgid "unexpected argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
43369 msgstr ""
43371 #: config/msp430/driver-msp430.cc:141
43372 #, gcc-internal-format
43373 msgid "unexpected first argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
43374 msgstr ""
43376 #: config/msp430/driver-msp430.cc:146
43377 #, gcc-internal-format
43378 msgid "%<msp430_select_hwmult_lib%> needs one or more arguments"
43379 msgstr ""
43381 #: config/msp430/msp430-devices.cc:258
43382 #, gcc-internal-format
43383 msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>"
43384 msgstr ""
43386 #: config/msp430/msp430-devices.cc:297
43387 #, gcc-internal-format
43388 msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
43389 msgstr ""
43391 #: config/msp430/msp430-devices.cc:300
43392 #, gcc-internal-format
43393 msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
43394 msgstr ""
43396 #: config/msp430/msp430-devices.cc:303
43397 #, gcc-internal-format
43398 msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>"
43399 msgstr ""
43401 #: config/msp430/msp430-devices.cc:315
43402 #, gcc-internal-format
43403 msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect"
43404 msgstr ""
43406 #: config/msp430/msp430-devices.cc:348
43407 #, gcc-internal-format
43408 msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
43409 msgstr ""
43411 #: config/msp430/msp430-devices.cc:368
43412 #, gcc-internal-format
43413 msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
43414 msgstr ""
43416 #: config/msp430/msp430-devices.cc:384
43417 #, gcc-internal-format
43418 msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
43419 msgstr ""
43421 #: config/msp430/msp430-devices.cc:471
43422 #, gcc-internal-format
43423 msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
43424 msgstr ""
43426 #: config/msp430/msp430-devices.cc:482
43427 #, gcc-internal-format
43428 msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
43429 msgstr ""
43431 #: config/msp430/msp430-devices.cc:488
43432 #, fuzzy, gcc-internal-format
43433 #| msgid "Could not open data file %s.\n"
43434 msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>"
43435 msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
43437 #: config/msp430/msp430.cc:181
43438 #, gcc-internal-format
43439 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
43440 msgstr ""
43442 #: config/msp430/msp430.cc:189
43443 #, gcc-internal-format
43444 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
43445 msgstr ""
43447 #: config/msp430/msp430.cc:198
43448 #, gcc-internal-format
43449 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
43450 msgstr ""
43452 #: config/msp430/msp430.cc:203
43453 #, gcc-internal-format
43454 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
43455 msgstr ""
43457 #: config/msp430/msp430.cc:208
43458 #, gcc-internal-format
43459 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
43460 msgstr ""
43462 #: config/msp430/msp430.cc:225
43463 #, gcc-internal-format
43464 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430X with no hardware multiply; use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly"
43465 msgstr ""
43467 #: config/msp430/msp430.cc:232
43468 #, gcc-internal-format
43469 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply; use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly"
43470 msgstr ""
43472 #: config/msp430/msp430.cc:244
43473 #, gcc-internal-format
43474 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430X ISA; use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly"
43475 msgstr ""
43477 #: config/msp430/msp430.cc:250
43478 #, fuzzy, gcc-internal-format
43479 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
43480 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
43482 #: config/msp430/msp430.cc:255
43483 #, gcc-internal-format
43484 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
43485 msgstr ""
43487 #: config/msp430/msp430.cc:258
43488 #, gcc-internal-format
43489 msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
43490 msgstr ""
43492 #: config/msp430/msp430.cc:261
43493 #, gcc-internal-format
43494 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
43495 msgstr ""
43497 #: config/msp430/msp430.cc:265
43498 #, gcc-internal-format
43499 msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
43500 msgstr ""
43502 #: config/msp430/msp430.cc:268
43503 #, gcc-internal-format
43504 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
43505 msgstr ""
43507 #: config/msp430/msp430.cc:291
43508 #, fuzzy, gcc-internal-format
43509 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
43510 msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
43511 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
43513 #: config/msp430/msp430.cc:296
43514 #, gcc-internal-format
43515 msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>"
43516 msgstr ""
43518 #: config/msp430/msp430.cc:1895
43519 #, fuzzy, gcc-internal-format
43520 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
43521 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
43522 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
43524 #: config/msp430/msp430.cc:1904
43525 #, fuzzy, gcc-internal-format
43526 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
43527 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range [0-63]"
43528 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
43530 #: config/msp430/msp430.cc:1910
43531 #, fuzzy, gcc-internal-format
43532 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
43533 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
43534 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
43536 #: config/msp430/msp430.cc:1939
43537 #, fuzzy, gcc-internal-format
43538 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
43539 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
43541 #: config/msp430/msp430.cc:1975
43542 #, fuzzy, gcc-internal-format
43543 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
43544 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
43546 #: config/msp430/msp430.cc:1978
43547 #, fuzzy, gcc-internal-format
43548 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
43549 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
43551 #: config/msp430/msp430.cc:1981
43552 #, fuzzy, gcc-internal-format
43553 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
43554 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
43556 #: config/msp430/msp430.cc:1991
43557 #, gcc-internal-format
43558 msgid "%qE attribute ignored.  Large memory model (%<-mlarge%>) is required."
43559 msgstr ""
43561 #: config/msp430/msp430.cc:2101
43562 #, fuzzy, gcc-internal-format
43563 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
43564 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
43566 #: config/msp430/msp430.cc:2104
43567 #, fuzzy, gcc-internal-format
43568 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
43569 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
43571 #: config/msp430/msp430.cc:2107
43572 #, fuzzy, gcc-internal-format
43573 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
43574 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
43576 #: config/msp430/msp430.cc:2267
43577 #, fuzzy, gcc-internal-format
43578 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
43579 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
43580 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
43582 #: config/msp430/msp430.cc:2747 config/pru/pru.cc:2936
43583 #, fuzzy, gcc-internal-format
43584 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
43585 msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
43586 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
43588 #: config/msp430/msp430.cc:2757 config/pru/pru.cc:2945
43589 #, gcc-internal-format
43590 msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
43591 msgstr ""
43593 #: config/msp430/msp430.cc:2778 config/pru/pru.cc:2958
43594 #, gcc-internal-format
43595 msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
43596 msgstr ""
43598 #: config/msp430/msp430.cc:2849
43599 #, gcc-internal-format
43600 msgid "MSP430 built-in functions only work inside interrupt handlers"
43601 msgstr ""
43603 #: config/msp430/msp430.cc:2861 config/pru/pru.cc:3029 config/rx/rx.cc:2666
43604 #: config/xtensa/xtensa.cc:3496 config/xtensa/xtensa.cc:3522
43605 #, fuzzy, gcc-internal-format
43606 #| msgid "bad builtin fcode"
43607 msgid "bad builtin code"
43608 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
43610 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:126 config/nios2/nios2.cc:3834
43611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43612 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
43613 msgid "invalid argument to built-in function %s"
43614 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
43616 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:131
43617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43618 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
43619 msgid "constant argument out of range for %s"
43620 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
43622 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1003
43623 #, fuzzy, gcc-internal-format
43624 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
43625 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
43626 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
43628 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1016
43629 #, fuzzy, gcc-internal-format
43630 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
43631 msgid "this built-in function is only available on the v3s or v3f toolchain"
43632 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
43634 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1028
43635 #, fuzzy, gcc-internal-format
43636 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
43637 msgid "this built-in function is only available on the v3f toolchain"
43638 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
43640 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1043
43641 #, fuzzy, gcc-internal-format
43642 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
43643 msgid "this built-in function not support on the v3m toolchain"
43644 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
43646 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1062
43647 #, fuzzy, gcc-internal-format
43648 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
43649 msgid "don%'t support performance extension instructions"
43650 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
43652 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1074
43653 #, fuzzy, gcc-internal-format
43654 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
43655 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
43656 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
43658 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1086
43659 #, fuzzy, gcc-internal-format
43660 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
43661 msgid "don%'t support string extension instructions"
43662 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
43664 #: config/nds32/nds32-isr.cc:116 config/nds32/nds32-isr.cc:207
43665 #, fuzzy, gcc-internal-format
43666 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
43667 msgid "require id argument in the string"
43668 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
43670 #: config/nds32/nds32-isr.cc:131
43671 #, fuzzy, gcc-internal-format
43672 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
43673 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
43674 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
43676 #: config/nds32/nds32-isr.cc:221
43677 #, fuzzy, gcc-internal-format
43678 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
43679 msgid "invalid id value for exception attribute"
43680 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
43682 #: config/nds32/nds32-isr.cc:617
43683 #, fuzzy, gcc-internal-format
43684 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
43685 msgid "multiple save register attributes to function %qD"
43686 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
43688 #: config/nds32/nds32-isr.cc:630
43689 #, gcc-internal-format
43690 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
43691 msgstr ""
43693 #: config/nds32/nds32-isr.cc:642
43694 #, fuzzy, gcc-internal-format
43695 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
43696 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
43697 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
43699 #: config/nds32/nds32-isr.cc:646
43700 #, fuzzy, gcc-internal-format
43701 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
43702 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
43703 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
43705 #: config/nds32/nds32-isr.cc:649
43706 #, gcc-internal-format
43707 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
43708 msgstr ""
43710 #: config/nds32/nds32-isr.cc:652
43711 #, gcc-internal-format
43712 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
43713 msgstr ""
43715 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
43716 #: config/nds32/nds32.cc:2407 config/nds32/nds32.cc:2461
43717 #: config/nds32/nds32.cc:3572 config/nds32/nds32.cc:3669
43718 #: config/nds32/nds32.cc:3684 config/nds32/nds32.cc:3690
43719 #: config/nds32/nds32.cc:3766 config/nds32/nds32.cc:3772
43720 #: config/nds32/nds32.cc:3804
43721 #, fuzzy, gcc-internal-format
43722 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
43723 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
43724 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
43726 #. The enum index value for array size is out of range.
43727 #: config/nds32/nds32.cc:3463
43728 #, fuzzy, gcc-internal-format
43729 #| msgid "integer constant out of range"
43730 msgid "intrinsic register index is out of range"
43731 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
43733 #: config/nds32/nds32.cc:3479 config/nds32/nds32.cc:3486
43734 #: config/nds32/nds32.cc:3493 config/nds32/nds32.cc:3500
43735 #: config/nds32/nds32.cc:3507
43736 #, fuzzy, gcc-internal-format
43737 #| msgid "integer constant out of range"
43738 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range"
43739 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
43741 #: config/nds32/nds32.cc:3944
43742 #, fuzzy, gcc-internal-format
43743 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
43744 msgid "cannot use %<indirect_call%> attribute under linux toolchain"
43745 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
43747 #: config/nds32/nds32.cc:3952
43748 #, fuzzy, gcc-internal-format
43749 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
43750 msgid "%<indirect_call%> attribute cannot apply for static function"
43751 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
43753 #: config/nds32/nds32.cc:4041
43754 #, fuzzy, gcc-internal-format
43755 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
43756 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
43757 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
43759 #: config/nds32/nds32.cc:4069
43760 #, fuzzy, gcc-internal-format
43761 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
43762 msgid "invalid id value for reset attribute"
43763 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
43765 #: config/nds32/nds32.cc:4085
43766 #, fuzzy, gcc-internal-format
43767 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
43768 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
43769 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
43771 #: config/nds32/nds32.cc:4098
43772 #, fuzzy, gcc-internal-format
43773 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
43774 msgid "invalid warm function for reset attribute"
43775 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
43777 #: config/nds32/nds32.cc:4149
43778 #, gcc-internal-format
43779 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
43780 msgstr ""
43782 #: config/nds32/nds32.cc:4182
43783 #, gcc-internal-format
43784 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
43785 msgstr ""
43787 #: config/nds32/nds32.cc:4185
43788 #, gcc-internal-format
43789 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
43790 msgstr ""
43792 #: config/nios2/nios2.cc:574
43793 #, gcc-internal-format
43794 msgid "Unknown form for stack limit expression"
43795 msgstr ""
43797 #: config/nios2/nios2.cc:1183
43798 #, gcc-internal-format
43799 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double-precision floating-point"
43800 msgstr ""
43802 #: config/nios2/nios2.cc:1192
43803 #, gcc-internal-format
43804 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
43805 msgstr ""
43807 #: config/nios2/nios2.cc:1316
43808 #, gcc-internal-format
43809 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
43810 msgstr ""
43812 #: config/nios2/nios2.cc:1335
43813 #, gcc-internal-format
43814 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
43815 msgstr ""
43817 #: config/nios2/nios2.cc:1358
43818 #, fuzzy, gcc-internal-format
43819 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
43820 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
43822 #: config/nios2/nios2.cc:1361
43823 #, gcc-internal-format
43824 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
43825 msgstr ""
43827 #: config/nios2/nios2.cc:1383
43828 #, fuzzy, gcc-internal-format
43829 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
43830 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC"
43831 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
43833 #: config/nios2/nios2.cc:1385
43834 #, fuzzy, gcc-internal-format
43835 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
43836 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC"
43837 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
43839 #: config/nios2/nios2.cc:1387
43840 #, fuzzy, gcc-internal-format
43841 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
43842 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC"
43843 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
43845 #: config/nios2/nios2.cc:1395
43846 #, fuzzy, gcc-internal-format
43847 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
43848 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
43849 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
43851 #: config/nios2/nios2.cc:1401
43852 #, fuzzy, gcc-internal-format
43853 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
43854 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
43855 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
43857 #: config/nios2/nios2.cc:1412
43858 #, fuzzy, gcc-internal-format
43859 #| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
43860 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
43861 msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
43863 #: config/nios2/nios2.cc:1414
43864 #, fuzzy, gcc-internal-format
43865 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
43866 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
43867 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
43869 #: config/nios2/nios2.cc:1419
43870 #, fuzzy, gcc-internal-format
43871 #| msgid "Generate code in little-endian mode."
43872 msgid "R2 architecture is little-endian only"
43873 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
43875 #: config/nios2/nios2.cc:3579
43876 #, fuzzy, gcc-internal-format
43877 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
43878 msgid "cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
43879 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
43881 #: config/nios2/nios2.cc:3688
43882 #, gcc-internal-format
43883 msgid "custom instruction opcode must be a compile-time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
43884 msgstr ""
43886 #: config/nios2/nios2.cc:3893
43887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43888 #| msgid "number must be 0 or 1"
43889 msgid "control register number must be in range 0-31 for %s"
43890 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
43892 #: config/nios2/nios2.cc:3921
43893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43894 #| msgid "number must be 0 or 1"
43895 msgid "register number must be in range 0-31 for %s"
43896 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
43898 #: config/nios2/nios2.cc:3928
43899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43900 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
43901 msgid "immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
43902 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
43904 #: config/nios2/nios2.cc:3978
43905 #, gcc-internal-format
43906 msgid "the ENI instruction operand must be either 0 or 1"
43907 msgstr ""
43909 #: config/nios2/nios2.cc:4006
43910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43911 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
43912 msgid "built-in function %s requires Nios II R%d"
43913 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
43915 #: config/nios2/nios2.cc:4086
43916 #, fuzzy, gcc-internal-format
43917 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
43918 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
43919 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
43921 #: config/nios2/nios2.cc:4093 config/nios2/nios2.cc:4104
43922 #, gcc-internal-format
43923 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
43924 msgstr ""
43926 #: config/nios2/nios2.cc:4247
43927 #, fuzzy, gcc-internal-format
43928 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
43929 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option does not support %<no-%>"
43930 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
43932 #: config/nios2/nios2.cc:4252
43933 #, fuzzy, gcc-internal-format
43934 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
43935 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option requires configuration argument"
43936 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
43938 #: config/nios2/nios2.cc:4280
43939 #, gcc-internal-format
43940 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
43941 msgstr ""
43943 #: config/nios2/nios2.cc:4295
43944 #, fuzzy, gcc-internal-format
43945 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
43946 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
43947 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
43949 #: config/nios2/nios2.cc:4305
43950 #, fuzzy, gcc-internal-format
43951 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
43952 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
43954 #: config/nios2/nios2.cc:4317
43955 #, gcc-internal-format
43956 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
43957 msgstr ""
43959 #: config/nios2/nios2.cc:4324
43960 #, fuzzy, gcc-internal-format
43961 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
43962 msgid "invalid custom instruction option %qs"
43963 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
43965 #: config/nvptx/mkoffload.cc:110
43966 #, fuzzy, gcc-internal-format
43967 #| msgid "malformed spec function name"
43968 msgid "malformed ptx file"
43969 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
43971 #: config/nvptx/mkoffload.cc:470
43972 #, fuzzy, gcc-internal-format
43973 #| msgid "field `%s' not found"
43974 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
43975 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
43977 #: config/nvptx/mkoffload.cc:513
43978 #, gcc-internal-format
43979 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
43980 msgstr ""
43982 #: config/nvptx/mkoffload.cc:596
43983 #, fuzzy, gcc-internal-format
43984 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
43985 msgid "cannot open intermediate ptx file"
43986 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
43988 #: config/nvptx/nvptx.cc:207
43989 #, fuzzy, gcc-internal-format
43990 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
43991 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
43992 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
43994 #: config/nvptx/nvptx.cc:326
43995 #, gcc-internal-format
43996 msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-misa%> (sm_%s)"
43997 msgstr ""
43999 #: config/nvptx/nvptx.cc:359
44000 #, fuzzy, gcc-internal-format
44001 #| msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
44002 msgid "not generating patch area, nops not supported"
44003 msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
44005 #: config/nvptx/nvptx.cc:458
44006 #, gcc-internal-format
44007 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
44008 msgstr ""
44010 #: config/nvptx/nvptx.cc:2330
44011 #, gcc-internal-format
44012 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
44013 msgstr ""
44015 #: config/nvptx/nvptx.cc:2555
44016 #, gcc-internal-format
44017 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
44018 msgstr ""
44020 #: config/nvptx/nvptx.cc:5790
44021 #, fuzzy, gcc-internal-format
44022 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
44023 msgid "%qE attribute requires a void return type"
44024 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
44026 #: config/nvptx/nvptx.cc:5813
44027 #, fuzzy, gcc-internal-format
44028 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
44029 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
44031 #: config/nvptx/nvptx.cc:6433
44032 #, gcc-internal-format
44033 msgid "using %<vector_length (%d)%> due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
44034 msgstr ""
44036 #: config/nvptx/nvptx.cc:6441
44037 #, gcc-internal-format
44038 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring runtime setting"
44039 msgstr ""
44041 #: config/nvptx/nvptx.cc:6455
44042 #, gcc-internal-format
44043 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring %d"
44044 msgstr ""
44046 #: config/nvptx/nvptx.cc:7341
44047 #, gcc-internal-format
44048 msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs"
44049 msgstr ""
44051 #: config/nvptx/nvptx.cc:7455
44052 #, fuzzy, gcc-internal-format
44053 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
44054 msgid "weak alias definitions not supported in this configuration"
44055 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
44057 #: config/nvptx/nvptx.cc:7468
44058 #, fuzzy, gcc-internal-format
44059 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
44060 msgid "non-function alias definitions not supported in this configuration"
44061 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
44063 #: config/or1k/or1k.cc:1311
44064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44065 #| msgid "unexpected operand"
44066 msgid "unexpected operand: %d"
44067 msgstr "uventet operand"
44069 #: config/pa/pa.cc:529
44070 #, fuzzy, gcc-internal-format
44071 #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
44072 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
44073 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
44075 #: config/pa/pa.cc:534
44076 #, fuzzy, gcc-internal-format
44077 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
44078 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
44079 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
44081 #: config/pa/pa.cc:539
44082 #, fuzzy, gcc-internal-format
44083 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
44084 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
44085 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
44087 #: config/pa/pa.cc:540
44088 #, fuzzy, gcc-internal-format
44089 #| msgid "-g option disabled"
44090 msgid "%<-g%> option disabled"
44091 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
44093 #: config/pru/pru-passes.cc:111
44094 #, gcc-internal-format
44095 msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
44096 msgstr ""
44098 #: config/pru/pru-passes.cc:119 config/pru/pru-passes.cc:163
44099 #: config/pru/pru-passes.cc:176
44100 #, fuzzy, gcc-internal-format
44101 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
44102 msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
44103 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
44105 #: config/pru/pru-pragma.cc:59
44106 #, fuzzy, gcc-internal-format
44107 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
44108 msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
44109 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
44111 #: config/pru/pru-pragma.cc:61
44112 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
44113 msgstr ""
44115 #: config/pru/pru-pragma.cc:64
44116 #, fuzzy
44117 #| msgid "redefinition of `%#T'"
44118 msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
44119 msgstr "omdefinering af '%#T'"
44121 #: config/pru/pru-pragma.cc:69
44122 #, gcc-internal-format
44123 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
44124 msgstr ""
44126 #: config/pru/pru-pragma.cc:77
44127 #, fuzzy, gcc-internal-format
44128 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
44129 msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
44130 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
44132 #: config/pru/pru.cc:2115
44133 #, gcc-internal-format
44134 msgid "aggregate types are prohibited in %<__regio_symbol%> address space"
44135 msgstr ""
44137 #: config/pru/pru.cc:2122
44138 #, gcc-internal-format
44139 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot have initial value"
44140 msgstr ""
44142 #: config/pru/pru.cc:2125
44143 #, fuzzy, gcc-internal-format
44144 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot be declared %<register%>"
44145 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
44147 #: config/pru/pru.cc:2128
44148 #, gcc-internal-format
44149 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<volatile%>"
44150 msgstr ""
44152 #: config/pru/pru.cc:2131
44153 #, fuzzy, gcc-internal-format
44154 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<extern%>"
44155 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
44157 #: config/pru/pru.cc:2134
44158 #, gcc-internal-format
44159 msgid "only 32-bit access is supported for %<__regio_symbol%> address space"
44160 msgstr ""
44162 #: config/pru/pru.cc:2137
44163 #, gcc-internal-format
44164 msgid "register name %<%s%> not recognized in %<__regio_symbol%> address space"
44165 msgstr ""
44167 #: config/pru/pru.cc:2162
44168 #, gcc-internal-format
44169 msgid "pointers to %<__regio_symbol%> address space are prohibited"
44170 msgstr ""
44172 #: config/riscv/riscv.cc:391
44173 #, fuzzy, gcc-internal-format
44174 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
44175 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
44176 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
44178 #: config/riscv/riscv.cc:2921 config/riscv/riscv.cc:2963
44179 #, gcc-internal-format
44180 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
44181 msgstr ""
44183 #: config/riscv/riscv.cc:3312
44184 #, fuzzy, gcc-internal-format
44185 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
44186 msgid "argument to %qE attribute is not %<\"user\"%>, %<\"supervisor\"%>, or %<\"machine\"%>"
44187 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
44189 #: config/riscv/riscv.cc:4980
44190 #, gcc-internal-format
44191 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
44192 msgstr ""
44194 #: config/riscv/riscv.cc:5023
44195 #, gcc-internal-format
44196 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
44197 msgstr ""
44199 #: config/riscv/riscv.cc:5027
44200 #, gcc-internal-format
44201 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
44202 msgstr ""
44204 #: config/riscv/riscv.cc:5031
44205 #, fuzzy, gcc-internal-format
44206 #| msgid "--resource requires -o"
44207 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
44208 msgstr "--resource påkræver -o"
44210 #: config/riscv/riscv.cc:5041
44211 #, fuzzy, gcc-internal-format
44212 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
44213 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
44214 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
44216 #: config/riscv/riscv.cc:5054
44217 #, gcc-internal-format
44218 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
44219 msgstr ""
44221 #: config/riscv/riscv.cc:5081 config/rs6000/rs6000.cc:4581
44222 #, fuzzy, gcc-internal-format
44223 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
44224 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
44225 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
44227 #: config/riscv/riscv.cc:5095 config/rs6000/rs6000.cc:4564
44228 #, fuzzy, gcc-internal-format
44229 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
44230 msgstr "%s understøtter ikke %s"
44232 #: config/riscv/riscv.cc:5396
44233 #, fuzzy, gcc-internal-format
44234 #| msgid "`-%c' option must have argument"
44235 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
44236 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
44238 #. Address spaces are currently only supported by C.
44239 #: config/rl78/rl78.cc:375
44240 #, fuzzy, gcc-internal-format
44241 #| msgid "-frepo must be used with -c"
44242 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
44243 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
44245 #: config/rl78/rl78.cc:378
44246 #, gcc-internal-format
44247 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
44248 msgstr ""
44250 #: config/rl78/rl78.cc:393
44251 #, fuzzy, gcc-internal-format
44252 #| msgid "-frepo must be used with -c"
44253 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
44254 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
44256 #: config/rl78/rl78.cc:395
44257 #, fuzzy, gcc-internal-format
44258 #| msgid "-frepo must be used with -c"
44259 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
44260 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
44262 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
44263 #: config/rl78/rl78.cc:407
44264 #, fuzzy, gcc-internal-format
44265 #| msgid "-frepo must be used with -c"
44266 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
44267 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
44269 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
44270 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
44271 #: config/rl78/rl78.cc:420
44272 #, fuzzy, gcc-internal-format
44273 #| msgid "-frepo must be used with -c"
44274 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
44275 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
44277 #: config/rl78/rl78.cc:843
44278 #, fuzzy, gcc-internal-format
44279 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
44280 msgid "naked attribute only applies to functions"
44281 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
44283 #: config/rl78/rl78.cc:867
44284 #, fuzzy, gcc-internal-format
44285 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
44286 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
44287 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
44289 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
44290 #. bits.
44291 #: config/rl78/rl78.cc:1233
44292 #, fuzzy, gcc-internal-format
44293 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
44294 msgid "converting far pointer to near pointer"
44295 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
44297 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:266
44298 #, gcc-internal-format
44299 msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
44300 msgstr ""
44302 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:268
44303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44304 msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
44305 msgstr ""
44307 #: config/rs6000/host-darwin.cc:61
44308 #, gcc-internal-format
44309 msgid "segmentation fault (code)"
44310 msgstr ""
44312 #: config/rs6000/host-darwin.cc:131
44313 #, gcc-internal-format
44314 msgid "segmentation fault"
44315 msgstr ""
44317 #: config/rs6000/host-darwin.cc:145
44318 #, gcc-internal-format
44319 msgid "While setting up signal stack: %m"
44320 msgstr ""
44322 #: config/rs6000/host-darwin.cc:151
44323 #, gcc-internal-format
44324 msgid "While setting up signal handler: %m"
44325 msgstr ""
44327 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:80 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:83
44328 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:90 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:93
44329 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:96 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:99
44330 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:106 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:113
44331 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:127 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:130
44332 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:133 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:136
44333 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:143
44334 #, fuzzy, gcc-internal-format
44335 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
44336 msgid "%qs requires the %qs option"
44337 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
44339 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:86 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:102
44340 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:116 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:139
44341 #, fuzzy, gcc-internal-format
44342 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
44343 msgid "%qs requires the %qs option and either the %qs or %qs option"
44344 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
44346 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:109 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:120
44347 #, fuzzy, gcc-internal-format
44348 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
44349 msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
44350 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
44352 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:124
44353 #, fuzzy, gcc-internal-format
44354 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
44355 msgid "%qs requires quad-precision floating-point arithmetic"
44356 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
44358 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2279
44359 #, fuzzy, gcc-internal-format
44360 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
44361 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
44362 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
44364 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2337
44365 #, fuzzy, gcc-internal-format
44366 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
44367 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
44368 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
44370 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2609
44371 #, fuzzy, gcc-internal-format
44372 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
44373 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
44374 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
44376 #. Invalid CPU argument.
44377 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2628
44378 #, fuzzy, gcc-internal-format
44379 #| msgid "#%s with invalid argument"
44380 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
44381 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
44383 #. Invalid HWCAP argument.
44384 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2656
44385 #, fuzzy, gcc-internal-format
44386 #| msgid "#%s with invalid argument"
44387 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
44388 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
44390 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2685
44391 #, gcc-internal-format
44392 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
44393 msgstr ""
44395 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3032 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3186
44396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44397 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
44398 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
44399 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
44401 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3034 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3188
44402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44403 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
44404 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
44405 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
44407 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3139
44408 #, gcc-internal-format
44409 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
44410 msgstr ""
44412 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3409
44413 #, fuzzy, gcc-internal-format
44414 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
44415 msgid "%qs not supported with %<-msoft-float%>"
44416 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
44418 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3416
44419 #, fuzzy, gcc-internal-format
44420 #| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
44421 msgid "%qs is not supported in 32-bit mode"
44422 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
44424 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3422
44425 #, gcc-internal-format
44426 msgid "%qs requires %<long double%> to be IBM 128-bit format"
44427 msgstr ""
44429 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3429
44430 #, fuzzy, gcc-internal-format
44431 #| msgid "%s does not support %s"
44432 msgid "%qs requires %<__ibm128%> type support"
44433 msgstr "%s understøtter ikke %s"
44435 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3584
44436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44437 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
44438 msgid "argument %d must be a literal between 0 and %d, inclusive"
44439 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
44441 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3600
44442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44443 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
44444 msgid "argument %d must be a literal between %d and %d, inclusive"
44445 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
44447 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3617
44448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44449 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
44450 msgid "argument %d must be a variable or a literal between %d and %d, inclusive"
44451 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
44453 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3633
44454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44455 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
44456 msgid "argument %d must be either a literal %d or a literal %d"
44457 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
44459 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:55
44460 #, fuzzy, gcc-internal-format
44461 #| msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
44462 msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
44463 msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
44465 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:67
44466 #, gcc-internal-format
44467 msgid "missing open paren"
44468 msgstr "manglende startparantes"
44470 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:69
44471 #, gcc-internal-format
44472 msgid "missing number"
44473 msgstr "manglende tal"
44475 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:71
44476 #, gcc-internal-format
44477 msgid "missing close paren"
44478 msgstr "manglende slutparantes"
44480 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:74
44481 #, gcc-internal-format
44482 msgid "number must be 0 or 1"
44483 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
44485 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:77
44486 #, fuzzy, gcc-internal-format
44487 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
44488 msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
44489 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
44491 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1249 config/rs6000/rs6000-c.cc:1650
44492 #, fuzzy, gcc-internal-format
44493 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
44494 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
44495 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
44497 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1256 config/rs6000/rs6000-c.cc:1342
44498 #, fuzzy, gcc-internal-format
44499 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
44500 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
44501 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
44503 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1520
44504 #, fuzzy, gcc-internal-format
44505 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
44506 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
44507 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
44509 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1735
44510 #, fuzzy, gcc-internal-format
44511 #| msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
44512 msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
44513 msgstr "vec_lvsl er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
44515 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1739
44516 #, fuzzy, gcc-internal-format
44517 #| msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
44518 msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
44519 msgstr "vec_lvsr er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
44521 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1795
44522 #, fuzzy, gcc-internal-format
44523 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
44524 msgid "passing argument %d of %qE discards %qs qualifier from pointer target type"
44525 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
44527 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1881 config/rs6000/rs6000-c.cc:2037
44528 #, fuzzy, gcc-internal-format
44529 #| msgid "invalid register in the instruction"
44530 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
44531 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
44533 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2026
44534 #, fuzzy, gcc-internal-format
44535 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
44536 msgid "overloaded builtin %qs is implemented by builtin %qs"
44537 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
44539 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2030
44540 #, fuzzy, gcc-internal-format
44541 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
44542 msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
44543 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
44545 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:387
44546 #, gcc-internal-format
44547 msgid "ELFv2 parameter passing for an argument containing zero-width bit fields but that is otherwise a homogeneous aggregate was corrected in GCC 12"
44548 msgstr ""
44550 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:455
44551 #, fuzzy, gcc-internal-format
44552 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
44553 msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value"
44554 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
44556 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:507
44557 #, gcc-internal-format
44558 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
44559 msgstr ""
44561 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:691
44562 #, gcc-internal-format
44563 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
44564 msgstr ""
44566 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1115
44567 #, gcc-internal-format
44568 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
44569 msgstr ""
44571 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1641
44572 #, fuzzy, gcc-internal-format
44573 #| msgid "`%D' is not a function template"
44574 msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter"
44575 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
44577 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:2030
44578 #, gcc-internal-format
44579 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
44580 msgstr ""
44582 #. We can't check this in rs6000_option_override_internal since
44583 #. DEFAULT_ABI isn't established yet.
44584 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:732
44585 #, fuzzy, gcc-internal-format
44586 #| msgid "Use EABI"
44587 msgid "%qs requires the ELFv2 ABI"
44588 msgstr "Benyt EABI"
44590 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:1719
44591 #, fuzzy, gcc-internal-format
44592 #| msgid "stack frame too big"
44593 msgid "stack frame too large"
44594 msgstr "stakramme for stor"
44596 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5559
44597 #, fuzzy, gcc-internal-format
44598 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
44599 msgid "%qs uses register r29"
44600 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
44602 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5567
44603 #, fuzzy, gcc-internal-format
44604 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
44605 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
44606 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
44608 #: config/rs6000/rs6000.cc:3230 config/rs6000/rs6000.cc:3233
44609 #: config/rs6000/rs6000.cc:3236
44610 #, fuzzy, gcc-internal-format
44611 #| msgid "Invalid reference type"
44612 msgid "%qs requires %qs or %qs"
44613 msgstr "Ugyldig referencetype"
44615 #: config/rs6000/rs6000.cc:3337
44616 #, fuzzy, gcc-internal-format
44617 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
44618 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
44619 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
44621 #: config/rs6000/rs6000.cc:3487
44622 #, fuzzy, gcc-internal-format
44623 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
44624 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
44625 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
44627 #: config/rs6000/rs6000.cc:3536
44628 #, fuzzy, gcc-internal-format
44629 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
44630 msgid "%qs unsupported for this ABI"
44631 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
44633 #: config/rs6000/rs6000.cc:3669
44634 #, gcc-internal-format
44635 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
44636 msgstr ""
44638 #: config/rs6000/rs6000.cc:3808
44639 #, fuzzy, gcc-internal-format
44640 #| msgid "stack limits not supported on this target"
44641 msgid "AltiVec not supported in this target"
44642 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
44644 #: config/rs6000/rs6000.cc:3825
44645 #, fuzzy, gcc-internal-format
44646 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
44647 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
44648 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
44650 #: config/rs6000/rs6000.cc:3907
44651 #, gcc-internal-format
44652 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
44653 msgstr ""
44655 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
44656 #. were explicitly cleared.
44657 #: config/rs6000/rs6000.cc:3915
44658 #, fuzzy, gcc-internal-format
44659 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
44660 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
44661 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
44663 #. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer
44664 #: config/rs6000/rs6000.cc:3949 config/rs6000/rs6000.cc:3957
44665 #: config/rs6000/rs6000.cc:3964 config/rs6000/rs6000.cc:3971
44666 #: config/rs6000/rs6000.cc:3979 config/rs6000/rs6000.cc:3998
44667 #: config/rs6000/rs6000.cc:4060 config/rs6000/rs6000.cc:4087
44668 #: config/rs6000/rs6000.cc:4114 config/rs6000/rs6000.cc:4129
44669 #: config/rs6000/rs6000.cc:4137 config/rs6000/rs6000.cc:4269
44670 #: config/rs6000/rs6000.cc:4282 config/rs6000/rs6000.cc:4291
44671 #: config/rs6000/rs6000.cc:4429 config/rs6000/rs6000.cc:4446
44672 #: config/rs6000/rs6000.cc:4457
44673 #, fuzzy, gcc-internal-format
44674 #| msgid "--resource requires -o"
44675 msgid "%qs requires %qs"
44676 msgstr "--resource påkræver -o"
44678 #: config/rs6000/rs6000.cc:4173
44679 #, fuzzy, gcc-internal-format
44680 #| msgid "unknown register name: %s"
44681 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
44682 msgstr "ukendt registernavn: %s"
44684 #: config/rs6000/rs6000.cc:4194
44685 #, fuzzy, gcc-internal-format
44686 #| msgid "%s does not support %s"
44687 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
44688 msgstr "%s understøtter ikke %s"
44690 #: config/rs6000/rs6000.cc:4207
44691 #, gcc-internal-format
44692 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
44693 msgstr ""
44695 #: config/rs6000/rs6000.cc:4210
44696 #, gcc-internal-format
44697 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
44698 msgstr ""
44700 #: config/rs6000/rs6000.cc:4229
44701 #, fuzzy, gcc-internal-format
44702 #| msgid "%s does not support %s"
44703 msgid "%qs requires VSX support"
44704 msgstr "%s understøtter ikke %s"
44706 #: config/rs6000/rs6000.cc:4238
44707 #, gcc-internal-format
44708 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
44709 msgstr ""
44711 #: config/rs6000/rs6000.cc:4261
44712 #, gcc-internal-format
44713 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
44714 msgstr ""
44716 #: config/rs6000/rs6000.cc:4348
44717 #, gcc-internal-format
44718 msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>"
44719 msgstr ""
44721 #: config/rs6000/rs6000.cc:4361 config/rs6000/rs6000.cc:4376
44722 #, gcc-internal-format
44723 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
44724 msgstr ""
44726 #: config/rs6000/rs6000.cc:4389
44727 #, gcc-internal-format
44728 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
44729 msgstr ""
44731 #: config/rs6000/rs6000.cc:4589
44732 #, fuzzy, gcc-internal-format
44733 #| msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
44734 msgid "%qs needs a valid base register"
44735 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
44737 #: config/rs6000/rs6000.cc:4886
44738 #, fuzzy, gcc-internal-format
44739 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
44740 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
44741 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
44743 #: config/rs6000/rs6000.cc:4923
44744 #, fuzzy, gcc-internal-format
44745 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
44746 msgstr "%s har ingen %s"
44748 #: config/rs6000/rs6000.cc:10793
44749 #, gcc-internal-format
44750 msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
44751 msgstr ""
44753 #: config/rs6000/rs6000.cc:17602
44754 #, gcc-internal-format
44755 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
44756 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
44758 #: config/rs6000/rs6000.cc:19998
44759 #, fuzzy, gcc-internal-format
44760 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
44761 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
44762 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
44764 #: config/rs6000/rs6000.cc:20080
44765 #, gcc-internal-format
44766 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
44767 msgstr ""
44769 #: config/rs6000/rs6000.cc:20082
44770 #, gcc-internal-format
44771 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
44772 msgstr ""
44774 #: config/rs6000/rs6000.cc:20084
44775 #, gcc-internal-format
44776 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
44777 msgstr ""
44779 #: config/rs6000/rs6000.cc:20086
44780 #, fuzzy, gcc-internal-format
44781 #| msgid "complex invalid for `%s'"
44782 msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
44783 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
44785 #: config/rs6000/rs6000.cc:20092
44786 #, gcc-internal-format
44787 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
44788 msgstr ""
44790 #: config/rs6000/rs6000.cc:20095
44791 #, gcc-internal-format
44792 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
44793 msgstr ""
44795 #: config/rs6000/rs6000.cc:20100
44796 #, fuzzy, gcc-internal-format
44797 #| msgid "complex invalid for `%s'"
44798 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
44799 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
44801 #: config/rs6000/rs6000.cc:20103
44802 #, gcc-internal-format
44803 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
44804 msgstr ""
44806 #: config/rs6000/rs6000.cc:24251
44807 #, fuzzy, gcc-internal-format
44808 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
44809 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
44810 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
44812 #: config/rs6000/rs6000.cc:24254
44813 #, fuzzy, gcc-internal-format
44814 #| msgid "\"%s\" is not defined"
44815 msgid "%s%qs%s is not allowed"
44816 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
44818 #: config/rs6000/rs6000.cc:24256
44819 #, fuzzy, gcc-internal-format
44820 #| msgid "template argument %d is invalid"
44821 msgid "%s%qs%s is invalid"
44822 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
44824 #: config/rs6000/rs6000.cc:24800
44825 #, gcc-internal-format
44826 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
44827 msgstr ""
44829 #: config/rs6000/rs6000.cc:24959
44830 #, gcc-internal-format
44831 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
44832 msgstr ""
44834 #: config/rs6000/rs6000.cc:25247
44835 #, fuzzy, gcc-internal-format
44836 #| msgid "stack limit expression is not supported"
44837 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
44838 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
44840 #: config/rs6000/rs6000.cc:28338
44841 #, gcc-internal-format
44842 msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
44843 msgstr ""
44845 #: config/rx/rx.cc:651
44846 #, fuzzy, gcc-internal-format
44847 msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
44848 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
44850 #: config/rx/rx.cc:1384
44851 #, gcc-internal-format
44852 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
44853 msgstr ""
44855 #: config/rx/rx.cc:2480
44856 #, fuzzy, gcc-internal-format
44857 msgid "invalid control register %d for mvtc; using %<psw%>"
44858 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
44860 #: config/rx/rx.cc:2602
44861 #, gcc-internal-format
44862 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
44863 msgstr ""
44865 #: config/rx/rx.cc:2605
44866 #, gcc-internal-format
44867 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc (0, ... )%> to write arbitrary values to PSW"
44868 msgstr ""
44870 #: config/rx/rx.cc:2652
44871 #, gcc-internal-format
44872 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
44873 msgstr ""
44875 #: config/rx/rx.cc:2800
44876 #, gcc-internal-format
44877 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
44878 msgstr ""
44880 #: config/s390/s390-c.cc:487
44881 #, fuzzy, gcc-internal-format
44882 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
44883 msgid "builtin %qs can only be used on vector types"
44884 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
44886 #: config/s390/s390-c.cc:717 config/s390/s390.cc:916
44887 #, fuzzy, gcc-internal-format
44888 #| msgid "invalid option argument `%s'"
44889 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
44890 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
44892 #: config/s390/s390-c.cc:732
44893 #, gcc-internal-format
44894 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
44895 msgstr ""
44897 #: config/s390/s390-c.cc:909
44898 #, gcc-internal-format
44899 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only"
44900 msgstr ""
44902 #: config/s390/s390-c.cc:917
44903 #, fuzzy, gcc-internal-format
44904 #| msgid "`%s' is deprecated"
44905 msgid "builtin %qF is deprecated"
44906 msgstr "'%s' er forældet"
44908 #: config/s390/s390-c.cc:921
44909 #, fuzzy, gcc-internal-format
44910 #| msgid "--resource requires -o"
44911 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
44912 msgstr "--resource påkræver -o"
44914 #: config/s390/s390-c.cc:927
44915 #, fuzzy, gcc-internal-format
44916 #| msgid "--resource requires -o"
44917 msgid "%qF requires z14 or higher"
44918 msgstr "--resource påkræver -o"
44920 #: config/s390/s390-c.cc:933
44921 #, fuzzy, gcc-internal-format
44922 #| msgid "--resource requires -o"
44923 msgid "%qF requires z15 or higher"
44924 msgstr "--resource påkræver -o"
44926 #: config/s390/s390-c.cc:947
44927 #, gcc-internal-format
44928 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
44929 msgstr ""
44931 #: config/s390/s390-c.cc:996
44932 #, fuzzy, gcc-internal-format
44933 #| msgid "invalid register in the instruction"
44934 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
44935 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
44937 #: config/s390/s390-c.cc:1002
44938 #, fuzzy, gcc-internal-format
44939 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
44940 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
44941 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
44943 #: config/s390/s390-c.cc:1010
44944 #, fuzzy, gcc-internal-format
44945 #| msgid "`%s' is deprecated"
44946 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
44947 msgstr "'%s' er forældet"
44949 #: config/s390/s390-c.cc:1019
44950 #, fuzzy, gcc-internal-format
44951 #| msgid "`%s' is deprecated"
44952 msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
44953 msgstr "'%s' er forældet"
44955 #: config/s390/s390-c.cc:1025
44956 #, fuzzy, gcc-internal-format
44957 #| msgid "`%s' is deprecated"
44958 msgid "%qs matching variant is deprecated"
44959 msgstr "'%s' er forældet"
44961 #: config/s390/s390-c.cc:1065
44962 #, fuzzy, gcc-internal-format
44963 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
44964 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
44965 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
44967 #: config/s390/s390.cc:765
44968 #, fuzzy, gcc-internal-format
44969 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
44970 msgid "constant argument %d for builtin %qF is invalid (%s)"
44971 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
44973 #: config/s390/s390.cc:769
44974 #, fuzzy, gcc-internal-format
44975 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
44976 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0-%wu)"
44977 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
44979 #: config/s390/s390.cc:785
44980 #, fuzzy, gcc-internal-format
44981 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
44982 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd-%wd)"
44983 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
44985 #: config/s390/s390.cc:834
44986 #, gcc-internal-format
44987 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)"
44988 msgstr ""
44990 #: config/s390/s390.cc:840
44991 #, gcc-internal-format
44992 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)"
44993 msgstr ""
44995 #: config/s390/s390.cc:847
44996 #, fuzzy, gcc-internal-format
44997 #| msgid "--resource requires -o"
44998 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher"
44999 msgstr "--resource påkræver -o"
45001 #: config/s390/s390.cc:853
45002 #, fuzzy, gcc-internal-format
45003 #| msgid "--resource requires -o"
45004 msgid "Builtin %qF requires z15 or higher"
45005 msgstr "--resource påkræver -o"
45007 #: config/s390/s390.cc:872
45008 #, fuzzy, gcc-internal-format
45009 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45010 msgid "unresolved overloaded builtin"
45011 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
45013 #: config/s390/s390.cc:879 config/tilegx/tilegx.cc:3540
45014 #: config/tilepro/tilepro.cc:3103
45015 #, fuzzy, gcc-internal-format
45016 #| msgid "bad builtin fcode"
45017 msgid "bad builtin icode"
45018 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
45020 #: config/s390/s390.cc:1013
45021 #, fuzzy, gcc-internal-format
45022 #| msgid "too many arguments to function"
45023 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
45024 msgstr "for mange parametre til funktionen"
45026 #: config/s390/s390.cc:1114
45027 #, gcc-internal-format
45028 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
45029 msgstr ""
45031 #: config/s390/s390.cc:1204
45032 #, fuzzy, gcc-internal-format
45033 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
45034 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
45035 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
45037 #: config/s390/s390.cc:10094
45038 #, fuzzy, gcc-internal-format
45039 #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
45040 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
45041 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
45043 #: config/s390/s390.cc:11459
45044 #, gcc-internal-format
45045 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes; an unconditional trap is added"
45046 msgstr ""
45048 #: config/s390/s390.cc:11475
45049 #, gcc-internal-format
45050 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size; the dynamic check would not be reliable; no check emitted for this function"
45051 msgstr ""
45053 #: config/s390/s390.cc:11503
45054 #, fuzzy, gcc-internal-format
45055 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
45056 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
45057 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
45059 #: config/s390/s390.cc:11507
45060 #, gcc-internal-format
45061 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
45062 msgstr ""
45064 #: config/s390/s390.cc:12253
45065 #, gcc-internal-format
45066 msgid "parameter passing for argument of type %qT with zero-width bit fields members changed in GCC 12"
45067 msgstr ""
45069 #: config/s390/s390.cc:13212
45070 #, fuzzy, gcc-internal-format
45071 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
45072 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
45073 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
45075 #: config/s390/s390.cc:15503
45076 #, fuzzy, gcc-internal-format
45077 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
45078 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
45080 #: config/s390/s390.cc:15510
45081 #, gcc-internal-format
45082 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
45083 msgstr ""
45085 #: config/s390/s390.cc:15545
45086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45087 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
45088 msgid "hardware vector support not available on %s"
45089 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
45091 #: config/s390/s390.cc:15548
45092 #, fuzzy, gcc-internal-format
45093 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
45094 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
45095 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
45097 #: config/s390/s390.cc:15577
45098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45099 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
45100 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available on %s"
45101 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
45103 #: config/s390/s390.cc:15581
45104 #, fuzzy, gcc-internal-format
45105 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
45106 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available in ESA/390 mode"
45107 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
45109 #: config/s390/s390.cc:15593
45110 #, gcc-internal-format
45111 msgid "%<-mhard-dfp%> cannot be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
45112 msgstr ""
45114 #: config/s390/s390.cc:15602
45115 #, gcc-internal-format
45116 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
45117 msgstr ""
45119 #: config/s390/s390.cc:15608
45120 #, gcc-internal-format
45121 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
45122 msgstr ""
45124 #: config/s390/s390.cc:15610
45125 #, gcc-internal-format
45126 msgid "stack size must not be greater than 64k"
45127 msgstr ""
45129 #: config/s390/s390.cc:15613
45130 #, gcc-internal-format
45131 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
45132 msgstr ""
45134 #: config/s390/s390.cc:15626
45135 #, gcc-internal-format
45136 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-check%> requires integer in range 0-4095"
45137 msgstr ""
45139 #: config/s390/s390.cc:15629
45140 #, gcc-internal-format
45141 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-target%> requires integer in range 0-4095"
45142 msgstr ""
45144 #: config/s390/s390.cc:15632
45145 #, gcc-internal-format
45146 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-check%> requires integer in range 0-4095"
45147 msgstr ""
45149 #: config/s390/s390.cc:15635
45150 #, gcc-internal-format
45151 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-target%> requires integer in range 0-4095"
45152 msgstr ""
45154 #: config/s390/s390.cc:15688
45155 #, fuzzy, gcc-internal-format
45156 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
45157 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
45159 #. argument is not a plain number
45160 #: config/s390/s390.cc:15724
45161 #, fuzzy, gcc-internal-format
45162 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
45163 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
45165 #: config/s390/s390.cc:15731
45166 #, fuzzy, gcc-internal-format
45167 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
45168 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
45169 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
45171 #: config/s390/s390.cc:15762
45172 #, gcc-internal-format
45173 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
45174 msgstr ""
45176 #: config/s390/s390.cc:15923 config/s390/s390.cc:15973
45177 #: config/s390/s390.cc:15990
45178 #, fuzzy, gcc-internal-format
45179 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
45180 msgid "attribute %<target%> argument %qs is unknown"
45181 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
45183 #. Value is not allowed for the target attribute.
45184 #: config/s390/s390.cc:15929
45185 #, fuzzy, gcc-internal-format
45186 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
45187 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
45188 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
45190 #: config/sh/sh.cc:936
45191 #, gcc-internal-format
45192 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
45193 msgstr ""
45195 #: config/sh/sh.cc:953
45196 #, gcc-internal-format
45197 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
45198 msgstr ""
45200 #: config/sh/sh.cc:7416
45201 #, fuzzy, gcc-internal-format
45202 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
45203 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
45204 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
45206 #: config/sh/sh.cc:8352
45207 #, fuzzy, gcc-internal-format
45208 #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
45209 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
45210 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
45212 #: config/sh/sh.cc:8422
45213 #, fuzzy, gcc-internal-format
45214 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
45215 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
45216 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
45218 #: config/sh/sh.cc:8464
45219 #, fuzzy, gcc-internal-format
45220 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
45221 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
45222 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
45224 #: config/sh/sh.cc:8486
45225 #, fuzzy, gcc-internal-format
45226 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
45227 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
45228 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
45230 #: config/sh/sh.cc:10825
45231 #, gcc-internal-format
45232 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
45233 msgstr ""
45235 #: config/sparc/sparc.cc:1842
45236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45237 msgid "%s is not supported by this configuration"
45238 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
45240 #: config/sparc/sparc.cc:1849
45241 #, fuzzy, gcc-internal-format
45242 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
45243 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
45244 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
45246 #: config/sparc/sparc.cc:1857
45247 #, fuzzy, gcc-internal-format
45248 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
45249 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
45250 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
45252 #: config/sparc/sparc.cc:1981
45253 #, fuzzy, gcc-internal-format
45254 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
45255 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
45256 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
45258 #: config/stormy16/stormy16.cc:1058
45259 #, gcc-internal-format
45260 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
45261 msgstr ""
45263 #: config/stormy16/stormy16.cc:1215
45264 #, fuzzy, gcc-internal-format
45265 msgid "%<function_profiler%> support"
45266 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
45268 #: config/stormy16/stormy16.cc:1309
45269 #, fuzzy, gcc-internal-format
45270 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
45271 msgid "cannot use %<va_start%> in interrupt function"
45272 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
45274 #: config/stormy16/stormy16.cc:1880
45275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45276 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
45277 msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
45279 #: config/stormy16/stormy16.cc:2252
45280 #, fuzzy, gcc-internal-format
45281 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
45282 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
45283 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
45285 #: config/stormy16/stormy16.cc:2259
45286 #, fuzzy, gcc-internal-format
45287 msgid "%<__BELOW100__%> attribute not allowed with auto storage class"
45288 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
45290 #: config/tilegx/tilegx.cc:3581 config/tilepro/tilepro.cc:3129
45291 #, fuzzy, gcc-internal-format
45292 #| msgid "mask must be an immediate"
45293 msgid "operand must be an immediate of the right size"
45294 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
45296 #: config/v850/v850-c.cc:67
45297 #, fuzzy, gcc-internal-format
45298 #| msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
45299 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX found without previous startXXX"
45300 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
45302 #: config/v850/v850-c.cc:70
45303 #, fuzzy, gcc-internal-format
45304 #| msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
45305 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX does not match previous startXXX"
45306 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
45308 #: config/v850/v850-c.cc:96
45309 #, gcc-internal-format
45310 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
45311 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
45313 #: config/v850/v850-c.cc:104
45314 #, gcc-internal-format
45315 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
45316 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
45318 #: config/v850/v850-c.cc:153
45319 #, fuzzy, gcc-internal-format
45320 #| msgid "junk at end of #pragma ghs section"
45321 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs section"
45322 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
45324 #: config/v850/v850-c.cc:170
45325 #, fuzzy, gcc-internal-format
45326 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
45327 msgid "unrecognized section name %qE"
45328 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
45330 #: config/v850/v850-c.cc:184
45331 #, fuzzy, gcc-internal-format
45332 #| msgid "malformed #pragma ghs section"
45333 msgid "malformed %<#pragma%> ghs section"
45334 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
45336 #: config/v850/v850-c.cc:203
45337 #, fuzzy, gcc-internal-format
45338 #| msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
45339 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs interrupt"
45340 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
45342 #: config/v850/v850-c.cc:214
45343 #, fuzzy, gcc-internal-format
45344 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
45345 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs starttda"
45346 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
45348 #: config/v850/v850-c.cc:225
45349 #, fuzzy, gcc-internal-format
45350 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
45351 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startsda"
45352 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
45354 #: config/v850/v850-c.cc:236
45355 #, fuzzy, gcc-internal-format
45356 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
45357 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startzda"
45358 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
45360 #: config/v850/v850-c.cc:247
45361 #, fuzzy, gcc-internal-format
45362 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
45363 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endtda"
45364 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
45366 #: config/v850/v850-c.cc:258
45367 #, fuzzy, gcc-internal-format
45368 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
45369 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endsda"
45370 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
45372 #: config/v850/v850-c.cc:269
45373 #, fuzzy, gcc-internal-format
45374 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
45375 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endzda"
45376 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
45378 #: config/v850/v850.cc:2046
45379 #, fuzzy, gcc-internal-format
45380 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
45381 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
45383 #: config/v850/v850.cc:2057
45384 #, fuzzy, gcc-internal-format
45385 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
45386 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
45388 #: config/v850/v850.cc:2188
45389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45390 #| msgid "bogus JR construction: %d\n"
45391 msgid "bogus JR construction: %d"
45392 msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
45394 #: config/v850/v850.cc:2206 config/v850/v850.cc:2313
45395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45396 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
45397 msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
45399 #: config/v850/v850.cc:2293
45400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45401 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
45402 msgid "bogus JARL construction: %d"
45403 msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
45405 #: config/v850/v850.cc:2591
45406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45407 #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
45408 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
45409 msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
45411 #: config/v850/v850.cc:2610
45412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45413 #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
45414 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
45415 msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
45417 #: config/v850/v850.cc:2712
45418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45419 #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
45420 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
45421 msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
45423 #: config/v850/v850.cc:2729
45424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45425 #| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
45426 msgid "too much stack space to prepare: %d"
45427 msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
45429 #: config/visium/visium.cc:730
45430 #, fuzzy, gcc-internal-format
45431 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
45432 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
45433 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
45435 #: config/vms/vms-c.cc:44
45436 #, fuzzy, gcc-internal-format
45437 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
45438 msgid "junk at end of %<#pragma __nostandard%>"
45439 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
45441 #: config/vms/vms-c.cc:55
45442 #, fuzzy, gcc-internal-format
45443 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
45444 msgid "junk at end of %<#pragma __standard%>"
45445 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
45447 #: config/vms/vms-c.cc:81
45448 #, fuzzy, gcc-internal-format
45449 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
45450 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
45451 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
45453 #: config/vms/vms-c.cc:96
45454 #, fuzzy, gcc-internal-format
45455 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
45456 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
45457 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
45459 #: config/vms/vms-c.cc:101
45460 #, fuzzy, gcc-internal-format
45461 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
45462 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
45463 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
45465 #: config/vms/vms-c.cc:135
45466 #, fuzzy, gcc-internal-format
45467 #| msgid "garbage at end of #line"
45468 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
45469 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
45471 #: config/vms/vms-c.cc:148
45472 #, fuzzy, gcc-internal-format
45473 #| msgid "garbage at end of #line"
45474 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
45475 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
45477 #: config/vms/vms-c.cc:203
45478 #, fuzzy, gcc-internal-format
45479 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
45480 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
45481 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
45483 #: config/vms/vms-c.cc:224
45484 #, gcc-internal-format
45485 msgid "extern model globalvalue"
45486 msgstr ""
45488 #: config/vms/vms-c.cc:229
45489 #, fuzzy, gcc-internal-format
45490 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
45491 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
45492 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
45494 #: config/vms/vms-c.cc:235
45495 #, fuzzy, gcc-internal-format
45496 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
45497 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
45498 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
45500 #: config/vms/vms-c.cc:249
45501 #, fuzzy, gcc-internal-format
45502 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
45503 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
45504 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
45506 #: config/vms/vms-c.cc:274 config/vms/vms-c.cc:280
45507 #, fuzzy, gcc-internal-format
45508 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
45509 msgid "malformed %<#pragma __extern_prefix%>, ignoring"
45510 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
45512 #: config/vms/vms-c.cc:313 config/vms/vms-c.cc:333
45513 #, fuzzy, gcc-internal-format
45514 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
45515 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
45516 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
45518 #: config/vms/vms-c.cc:329
45519 #, fuzzy, gcc-internal-format
45520 #| msgid "invalid #pragma %s"
45521 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
45522 msgstr "ugyldig #pragma %s"
45524 #: config/xtensa/xtensa.cc:2252
45525 #, gcc-internal-format
45526 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
45527 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
45529 #: config/xtensa/xtensa.cc:2287
45530 #, fuzzy, gcc-internal-format
45531 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
45532 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
45534 #: config/xtensa/xtensa.cc:2294
45535 #, gcc-internal-format
45536 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
45537 msgstr ""
45539 #: config/xtensa/xtensa.cc:3664
45540 #, fuzzy, gcc-internal-format
45541 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
45542 msgid "only uninitialized variables can be placed in a %<.bss%> section"
45543 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
45545 #: ada/gcc-interface/misc.cc:155
45546 #, fuzzy, gcc-internal-format
45547 #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
45548 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
45549 msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
45551 #: ada/gcc-interface/misc.cc:258
45552 #, gcc-internal-format
45553 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
45554 msgstr ""
45556 #: ada/gcc-interface/misc.cc:260
45557 #, gcc-internal-format
45558 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Ada"
45559 msgstr ""
45561 #: ada/gcc-interface/trans.cc:332
45562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45563 #| msgid "insn contains an invalid address !"
45564 msgid "%s contains too many lines"
45565 msgstr "instruktion indeholder en ugyldig adresse!"
45567 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1657
45568 #, gcc-internal-format
45569 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
45570 msgstr ""
45572 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1659 ada/gcc-interface/trans.cc:1665
45573 #, fuzzy, gcc-internal-format
45574 #| msgid "function cannot be inline"
45575 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
45576 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
45578 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1663
45579 #, fuzzy, gcc-internal-format
45580 #| msgid "parameter `%D' declared void"
45581 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
45582 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
45584 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4163
45585 #, fuzzy, gcc-internal-format
45586 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
45587 msgid "invalid element type for attribute %qs"
45588 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
45590 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4187
45591 #, fuzzy, gcc-internal-format
45592 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
45593 msgid "number of components of vector not a power of two"
45594 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
45596 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6387 ada/gcc-interface/utils.cc:6565
45597 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6746
45598 #, fuzzy, gcc-internal-format
45599 #| msgid "`%s' attribute ignored"
45600 msgid "%qs attribute ignored"
45601 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
45603 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6442
45604 #, fuzzy, gcc-internal-format
45605 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
45606 msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
45607 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
45609 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6457
45610 #, fuzzy, gcc-internal-format
45611 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
45612 msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
45613 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
45615 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6479
45616 #, fuzzy, gcc-internal-format
45617 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
45618 msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
45619 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
45621 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6488
45622 #, fuzzy, gcc-internal-format
45623 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
45624 msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
45625 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
45627 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6509
45628 #, fuzzy, gcc-internal-format
45629 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
45630 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
45631 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
45633 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6518
45634 #, fuzzy, gcc-internal-format
45635 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
45636 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
45637 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
45639 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6706 d/d-attribs.cc:346 d/d-attribs.cc:473
45640 #, fuzzy, gcc-internal-format
45641 msgid "%qE attribute has no effect"
45642 msgstr "%s har ingen %s"
45644 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6990
45645 #, fuzzy, gcc-internal-format
45646 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
45647 msgid "attribute %qs applies to array types only"
45648 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
45650 #: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2258 c/c-typeck.cc:12924 cp/typeck.cc:2344
45651 #: cp/typeck.cc:8996 cp/typeck.cc:9798 d/d-convert.cc:262
45652 #, gcc-internal-format
45653 msgid "void value not ignored as it ought to be"
45654 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
45656 #: c/c-convert.cc:183 d/d-convert.cc:323
45657 #, gcc-internal-format
45658 msgid "conversion to non-scalar type requested"
45659 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
45661 #: c/c-decl.cc:838
45662 #, fuzzy, gcc-internal-format
45663 msgid "array %q+D assumed to have one element"
45664 msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
45666 #: c/c-decl.cc:879
45667 #, gcc-internal-format
45668 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
45669 msgstr ""
45671 #: c/c-decl.cc:884
45672 #, gcc-internal-format
45673 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
45674 msgstr ""
45676 #: c/c-decl.cc:1080
45677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45678 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
45679 msgstr ""
45681 #: c/c-decl.cc:1232 cp/decl.cc:368
45682 #, fuzzy, gcc-internal-format
45683 #| msgid "label `%D' used but not defined"
45684 msgid "label %q+D used but not defined"
45685 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
45687 #: c/c-decl.cc:1278
45688 #, fuzzy, gcc-internal-format
45689 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
45690 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
45691 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
45693 #: c/c-decl.cc:1292
45694 #, fuzzy, gcc-internal-format
45695 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
45696 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
45697 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
45699 #: c/c-decl.cc:1309
45700 #, fuzzy, gcc-internal-format
45701 msgid "unused variable %q+D"
45702 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
45704 #: c/c-decl.cc:1313 cp/decl.cc:707
45705 #, fuzzy, gcc-internal-format
45706 #| msgid "label `%D' defined but not used"
45707 msgid "variable %qD set but not used"
45708 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
45710 #: c/c-decl.cc:1318
45711 #, gcc-internal-format
45712 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
45713 msgstr ""
45715 #: c/c-decl.cc:1599 c/c-decl.cc:7391 c/c-decl.cc:8296 c/c-decl.cc:9119
45716 #, fuzzy, gcc-internal-format
45717 msgid "originally defined here"
45718 msgstr "  oprindelig definition er her"
45720 #: c/c-decl.cc:1824
45721 #, fuzzy, gcc-internal-format
45722 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
45723 msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
45724 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
45726 #: c/c-decl.cc:1831
45727 #, fuzzy, gcc-internal-format
45728 #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
45729 msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
45730 msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
45732 #: c/c-decl.cc:1879
45733 #, fuzzy, gcc-internal-format
45734 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
45735 msgstr "følger definition uden prototype her"
45737 #: c/c-decl.cc:1885
45738 #, fuzzy, gcc-internal-format
45739 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
45740 msgstr "følger definition uden prototype her"
45742 #: c/c-decl.cc:1894
45743 #, fuzzy, gcc-internal-format
45744 #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
45745 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
45746 msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
45748 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
45749 #. for this poor-style construct.
45750 #: c/c-decl.cc:1907
45751 #, fuzzy, gcc-internal-format
45752 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
45753 msgstr "følger definition uden prototype her"
45755 #: c/c-decl.cc:1925
45756 #, fuzzy, gcc-internal-format
45757 msgid "previous definition of %q+D with type %qT"
45758 msgstr "tidligere definition her"
45760 #: c/c-decl.cc:1929
45761 #, fuzzy, gcc-internal-format
45762 msgid "previous implicit declaration of %q+D with type %qT"
45763 msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
45765 #: c/c-decl.cc:1933
45766 #, fuzzy, gcc-internal-format
45767 msgid "previous declaration of %q+D with type %qT"
45768 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
45770 #: c/c-decl.cc:1973
45771 #, fuzzy, gcc-internal-format
45772 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
45773 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
45774 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
45776 #: c/c-decl.cc:1978
45777 #, fuzzy, gcc-internal-format
45778 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
45779 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
45781 #: c/c-decl.cc:1981 c/c-decl.cc:3069
45782 #, fuzzy, gcc-internal-format
45783 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
45784 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
45785 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
45787 #: c/c-decl.cc:1991
45788 #, fuzzy, gcc-internal-format
45789 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
45790 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
45791 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
45793 #: c/c-decl.cc:2027
45794 #, fuzzy, gcc-internal-format
45795 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
45796 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
45798 #: c/c-decl.cc:2037 c/c-decl.cc:2062
45799 #, fuzzy, gcc-internal-format
45800 #| msgid "`%D' not declared"
45801 msgid "%qD is declared in header %qs"
45802 msgstr "'%D' ikke erklæret"
45804 #: c/c-decl.cc:2048
45805 #, fuzzy, gcc-internal-format
45806 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
45807 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
45808 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
45810 #: c/c-decl.cc:2053
45811 #, fuzzy, gcc-internal-format
45812 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
45813 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
45815 #: c/c-decl.cc:2086
45816 #, fuzzy, gcc-internal-format
45817 msgid "conflicting types for %q+D"
45818 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
45820 #: c/c-decl.cc:2099 c/c-decl.cc:2136
45821 #, fuzzy, gcc-internal-format
45822 msgid "conflicting types for %q+D; have %qT"
45823 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
45825 #: c/c-decl.cc:2116
45826 #, gcc-internal-format
45827 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
45828 msgstr ""
45830 #: c/c-decl.cc:2120
45831 #, gcc-internal-format
45832 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
45833 msgstr ""
45835 #: c/c-decl.cc:2124
45836 #, gcc-internal-format
45837 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
45838 msgstr ""
45840 #: c/c-decl.cc:2133
45841 #, fuzzy, gcc-internal-format
45842 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
45843 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
45845 #: c/c-decl.cc:2158
45846 #, fuzzy, gcc-internal-format
45847 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
45848 msgstr "omdefinering af '%s'"
45850 #: c/c-decl.cc:2171
45851 #, fuzzy, gcc-internal-format
45852 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
45853 msgstr "omdefinering af '%s'"
45855 #: c/c-decl.cc:2176
45856 #, fuzzy, gcc-internal-format
45857 msgid "redefinition of typedef %q+D"
45858 msgstr "omdefinering af '%s'"
45860 #: c/c-decl.cc:2204
45861 #, fuzzy, gcc-internal-format
45862 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
45863 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
45864 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
45866 #: c/c-decl.cc:2220
45867 #, fuzzy, gcc-internal-format
45868 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
45869 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
45870 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
45872 #: c/c-decl.cc:2247 c/c-decl.cc:2358
45873 #, fuzzy, gcc-internal-format
45874 msgid "redefinition of %q+D"
45875 msgstr "omdefinering af '%s'"
45877 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
45878 #: c/c-decl.cc:2286 c/c-decl.cc:2398
45879 #, fuzzy, gcc-internal-format
45880 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
45881 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
45883 #: c/c-decl.cc:2297 c/c-decl.cc:2305 c/c-decl.cc:2387 c/c-decl.cc:2395
45884 #, fuzzy, gcc-internal-format
45885 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
45886 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
45888 #: c/c-decl.cc:2322
45889 #, gcc-internal-format
45890 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
45891 msgstr ""
45893 #: c/c-decl.cc:2325
45894 #, fuzzy, gcc-internal-format
45895 #| msgid "  from here"
45896 msgid "but not here"
45897 msgstr "  herfra"
45899 #: c/c-decl.cc:2344
45900 #, fuzzy, gcc-internal-format
45901 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
45902 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
45904 #: c/c-decl.cc:2347
45905 #, fuzzy, gcc-internal-format
45906 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
45907 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
45909 #: c/c-decl.cc:2379
45910 #, fuzzy, gcc-internal-format
45911 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
45912 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
45914 #: c/c-decl.cc:2417
45915 #, fuzzy, gcc-internal-format
45916 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
45917 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
45919 #: c/c-decl.cc:2424
45920 #, fuzzy, gcc-internal-format
45921 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
45922 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
45924 #: c/c-decl.cc:2450
45925 #, gcc-internal-format
45926 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
45927 msgstr ""
45929 #: c/c-decl.cc:2471
45930 #, fuzzy, gcc-internal-format
45931 msgid "redefinition of parameter %q+D"
45932 msgstr "omdefinering af '%s'"
45934 #: c/c-decl.cc:2498
45935 #, fuzzy, gcc-internal-format
45936 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
45937 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
45939 #: c/c-decl.cc:3027
45940 #, fuzzy, gcc-internal-format
45941 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
45942 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
45943 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
45945 #: c/c-decl.cc:3049
45946 #, fuzzy, gcc-internal-format
45947 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
45948 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
45949 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
45951 #: c/c-decl.cc:3062 cp/name-lookup.cc:3321
45952 #, fuzzy, gcc-internal-format
45953 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
45954 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
45955 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
45957 #: c/c-decl.cc:3088
45958 #, fuzzy, gcc-internal-format
45959 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
45960 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
45961 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
45963 #: c/c-decl.cc:3094 cp/name-lookup.cc:3085
45964 #, fuzzy, gcc-internal-format
45965 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
45966 msgid "shadowed declaration is here"
45967 msgstr "%Jskygget erklæring er her"
45969 #: c/c-decl.cc:3224
45970 #, fuzzy, gcc-internal-format
45971 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
45972 msgid "nested extern declaration of %qD"
45973 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
45975 #: c/c-decl.cc:3387 c/c-decl.cc:3401
45976 #, fuzzy, gcc-internal-format
45977 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
45978 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
45979 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
45981 #: c/c-decl.cc:3393 c/c-decl.cc:3406
45982 #, fuzzy, gcc-internal-format
45983 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
45984 msgid "implicit declaration of function %qE"
45985 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
45987 #: c/c-decl.cc:3425
45988 #, fuzzy, gcc-internal-format
45989 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
45990 msgid "include %qs or provide a declaration of %qE"
45991 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
45993 #: c/c-decl.cc:3695
45994 #, fuzzy, gcc-internal-format
45995 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
45996 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
45997 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
45999 #: c/c-decl.cc:3705
46000 #, fuzzy, gcc-internal-format
46001 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
46002 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
46003 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
46005 #: c/c-decl.cc:3716
46006 #, fuzzy, gcc-internal-format
46007 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
46008 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
46009 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
46011 #: c/c-decl.cc:3777
46012 #, fuzzy, gcc-internal-format
46013 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
46014 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
46015 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
46017 #: c/c-decl.cc:3782
46018 #, fuzzy, gcc-internal-format
46019 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
46020 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
46021 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
46023 #: c/c-decl.cc:3795
46024 #, fuzzy, gcc-internal-format
46025 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
46026 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
46027 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
46029 #: c/c-decl.cc:3800
46030 #, fuzzy, gcc-internal-format
46031 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
46032 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
46033 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
46035 # dækkende, og pænere end original i praktisk brug
46036 #: c/c-decl.cc:3804
46037 #, fuzzy, gcc-internal-format
46038 #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
46039 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
46040 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
46042 #: c/c-decl.cc:3852 cp/decl.cc:3358
46043 #, fuzzy, gcc-internal-format
46044 #| msgid "label %s referenced outside of any function"
46045 msgid "label %qE referenced outside of any function"
46046 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
46048 #: c/c-decl.cc:3888
46049 #, fuzzy, gcc-internal-format
46050 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
46051 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
46053 #: c/c-decl.cc:3891
46054 #, fuzzy, gcc-internal-format
46055 #| msgid "Missing variable initializer"
46056 msgid "jump skips variable initialization"
46057 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
46059 #: c/c-decl.cc:3892 c/c-decl.cc:3947 c/c-decl.cc:4037
46060 #, fuzzy, gcc-internal-format
46061 #| msgid "label `%D' defined but not used"
46062 msgid "label %qD defined here"
46063 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
46065 #: c/c-decl.cc:3946 c/c-decl.cc:4036
46066 #, fuzzy, gcc-internal-format
46067 #| msgid "overflow in constant expression"
46068 msgid "jump into statement expression"
46069 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46071 #: c/c-decl.cc:3969
46072 #, fuzzy, gcc-internal-format
46073 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
46074 msgid "duplicate label declaration %qE"
46075 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
46077 #: c/c-decl.cc:4068 cp/decl.cc:3772
46078 #, fuzzy, gcc-internal-format
46079 #| msgid "duplicate label `%D'"
46080 msgid "duplicate label %qD"
46081 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
46083 #: c/c-decl.cc:4099
46084 #, gcc-internal-format
46085 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
46086 msgstr ""
46088 #: c/c-decl.cc:4164
46089 #, fuzzy, gcc-internal-format
46090 #| msgid "Missing variable initializer"
46091 msgid "switch jumps over variable initialization"
46092 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
46094 #: c/c-decl.cc:4165 c/c-decl.cc:4176
46095 #, gcc-internal-format
46096 msgid "switch starts here"
46097 msgstr ""
46099 #: c/c-decl.cc:4175
46100 #, fuzzy, gcc-internal-format
46101 #| msgid "overflow in constant expression"
46102 msgid "switch jumps into statement expression"
46103 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46105 #: c/c-decl.cc:4258
46106 #, gcc-internal-format
46107 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
46108 msgstr "%qE defineret som forkert slags mærke"
46110 #: c/c-decl.cc:4444 cp/tree.cc:4907
46111 #, fuzzy, gcc-internal-format
46112 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
46113 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
46114 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
46116 #: c/c-decl.cc:4453
46117 #, fuzzy, gcc-internal-format
46118 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
46119 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types"
46120 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
46122 #: c/c-decl.cc:4718
46123 #, gcc-internal-format
46124 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
46125 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
46127 #: c/c-decl.cc:4729
46128 #, gcc-internal-format
46129 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
46130 msgstr "tom erklæring med lagringsklasseanvisning erklærer ikke mærke igen"
46132 #: c/c-decl.cc:4745
46133 #, gcc-internal-format
46134 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
46135 msgstr "tom erklæring med typemodifikation erklærer ikke mærke igen"
46137 #: c/c-decl.cc:4757
46138 #, gcc-internal-format
46139 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
46140 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
46142 #: c/c-decl.cc:4779 c/c-decl.cc:4787
46143 #, gcc-internal-format
46144 msgid "useless type name in empty declaration"
46145 msgstr "ubrugeligt typenavn i tom erklæring"
46147 #: c/c-decl.cc:4795
46148 #, gcc-internal-format
46149 msgid "%<inline%> in empty declaration"
46150 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
46152 #: c/c-decl.cc:4801
46153 #, gcc-internal-format
46154 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
46155 msgstr "%<_Noreturn%> i tom erklæring"
46157 #: c/c-decl.cc:4807
46158 #, gcc-internal-format
46159 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
46160 msgstr "%<auto%> i file-scope tom erklæring"
46162 #: c/c-decl.cc:4813
46163 #, gcc-internal-format
46164 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
46165 msgstr "%<register%> i file-scope tom erklæring"
46167 #: c/c-decl.cc:4820
46168 #, gcc-internal-format
46169 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
46170 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
46172 #: c/c-decl.cc:4826
46173 #, gcc-internal-format
46174 msgid "useless %qs in empty declaration"
46175 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
46177 #: c/c-decl.cc:4839
46178 #, gcc-internal-format
46179 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
46180 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
46182 #: c/c-decl.cc:4846
46183 #, gcc-internal-format
46184 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
46185 msgstr "ubrugelig %<_Alignas%> i tom erklæring"
46187 #: c/c-decl.cc:4864
46188 #, fuzzy, gcc-internal-format
46189 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
46190 msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
46191 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
46193 #: c/c-decl.cc:4878 c/c-parser.cc:2038
46194 #, gcc-internal-format
46195 msgid "empty declaration"
46196 msgstr "tom erklæring"
46198 #: c/c-decl.cc:4950
46199 #, gcc-internal-format
46200 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
46201 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<static%> eller typemodifikationer i parameterarrayerklæringer"
46203 #: c/c-decl.cc:4954
46204 #, gcc-internal-format
46205 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
46206 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
46208 #. C99 6.7.5.2p4
46209 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
46210 #. C99 6.7.5.2p4
46211 #: c/c-decl.cc:4960 c/c-decl.cc:7855 c/c-decl.cc:9820
46212 #, gcc-internal-format
46213 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
46214 msgstr ""
46216 #: c/c-decl.cc:5130
46217 #, gcc-internal-format
46218 msgid "%q+D is usually a function"
46219 msgstr "%q+D er normalt en funktion"
46221 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
46222 #: c/c-decl.cc:5139
46223 #, fuzzy, gcc-internal-format
46224 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
46225 msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
46226 msgstr "typedef %qD bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
46228 #: c/c-decl.cc:5144
46229 #, gcc-internal-format
46230 msgid "function %qD is initialized like a variable"
46231 msgstr "funktionen %qD bliver tildelt en startværdi som en variabel"
46233 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
46234 #: c/c-decl.cc:5150
46235 #, gcc-internal-format
46236 msgid "parameter %qD is initialized"
46237 msgstr "parameteren %qD bliver tildelt en startværdi"
46239 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
46240 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
46241 #. sense to permit them to be initialized given that
46242 #. ordinary VLAs may not be initialized.
46243 #: c/c-decl.cc:5169 c/c-decl.cc:5184 c/c-typeck.cc:8270
46244 #, gcc-internal-format
46245 msgid "variable-sized object may not be initialized"
46246 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
46248 #: c/c-decl.cc:5175
46249 #, gcc-internal-format
46250 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
46251 msgstr "variablen %qD bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
46253 #: c/c-decl.cc:5264
46254 #, fuzzy, gcc-internal-format
46255 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
46256 msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
46257 msgstr "inline funktion %q+D givet egenskaben noinline"
46259 #: c/c-decl.cc:5314
46260 #, fuzzy, gcc-internal-format
46261 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
46262 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
46263 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
46265 #: c/c-decl.cc:5316
46266 #, gcc-internal-format
46267 msgid "%qD should be initialized"
46268 msgstr "%qD skal tildeles en startværdi"
46270 #: c/c-decl.cc:5397
46271 #, fuzzy, gcc-internal-format
46272 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
46273 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
46274 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
46276 #: c/c-decl.cc:5402
46277 #, fuzzy, gcc-internal-format
46278 #| msgid "array size missing in `%D'"
46279 msgid "array size missing in %q+D"
46280 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
46282 #: c/c-decl.cc:5406
46283 #, fuzzy, gcc-internal-format
46284 msgid "zero or negative size array %q+D"
46285 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
46287 #: c/c-decl.cc:5495
46288 #, fuzzy, gcc-internal-format
46289 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
46290 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
46291 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
46293 #: c/c-decl.cc:5545
46294 #, fuzzy, gcc-internal-format
46295 msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
46296 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
46298 #: c/c-decl.cc:5583
46299 #, gcc-internal-format
46300 msgid "cannot put object with volatile field into register"
46301 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
46303 #: c/c-decl.cc:5669
46304 #, fuzzy, gcc-internal-format
46305 #| msgid "uninitialized const `%D'"
46306 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
46307 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
46309 #: c/c-decl.cc:5684 cp/decl.cc:8578
46310 #, gcc-internal-format
46311 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
46312 msgstr ""
46314 #: c/c-decl.cc:5947
46315 #, gcc-internal-format
46316 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
46317 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
46319 #: c/c-decl.cc:6058
46320 #, gcc-internal-format
46321 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
46322 msgstr ""
46324 #: c/c-decl.cc:6079 c/c-decl.cc:6094
46325 #, fuzzy, gcc-internal-format
46326 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
46327 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
46328 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
46330 #: c/c-decl.cc:6089
46331 #, fuzzy, gcc-internal-format
46332 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
46333 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
46334 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
46336 #: c/c-decl.cc:6100
46337 #, fuzzy, gcc-internal-format
46338 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
46339 msgid "negative width in bit-field %qs"
46340 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
46342 #: c/c-decl.cc:6105
46343 #, fuzzy, gcc-internal-format
46344 #| msgid "zero width for bit-field `%s'"
46345 msgid "zero width for bit-field %qs"
46346 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
46348 #: c/c-decl.cc:6115
46349 #, fuzzy, gcc-internal-format
46350 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
46351 msgid "bit-field %qs has invalid type"
46352 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
46354 #: c/c-decl.cc:6121
46355 #, fuzzy, gcc-internal-format
46356 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
46357 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
46358 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
46360 #: c/c-decl.cc:6132
46361 #, fuzzy, gcc-internal-format
46362 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
46363 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
46365 #: c/c-decl.cc:6138
46366 #, fuzzy, gcc-internal-format
46367 #| msgid "width of `%s' exceeds its type"
46368 msgid "width of %qs exceeds its type"
46369 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
46371 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
46372 #: c/c-decl.cc:6151
46373 #, fuzzy, gcc-internal-format
46374 #| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
46375 msgid "%qs is narrower than values of its type"
46376 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
46378 #: c/c-decl.cc:6166
46379 #, fuzzy, gcc-internal-format
46380 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
46381 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
46382 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
46384 #: c/c-decl.cc:6169
46385 #, fuzzy, gcc-internal-format
46386 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
46387 msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
46388 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
46390 #: c/c-decl.cc:6176
46391 #, fuzzy, gcc-internal-format
46392 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
46393 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
46394 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
46396 #: c/c-decl.cc:6178
46397 #, fuzzy, gcc-internal-format
46398 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
46399 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
46400 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
46402 #: c/c-decl.cc:6395 c/c-decl.cc:6791 c/c-decl.cc:6801
46403 #, fuzzy, gcc-internal-format
46404 msgid "variably modified %qE at file scope"
46405 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
46407 #: c/c-decl.cc:6397
46408 #, fuzzy, gcc-internal-format
46409 msgid "variably modified field at file scope"
46410 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
46412 #: c/c-decl.cc:6417
46413 #, fuzzy, gcc-internal-format
46414 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
46415 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
46416 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
46418 #: c/c-decl.cc:6421
46419 #, fuzzy, gcc-internal-format
46420 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
46421 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
46422 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
46424 #: c/c-decl.cc:6453
46425 #, fuzzy, gcc-internal-format
46426 #| msgid "duplicate `const'"
46427 msgid "duplicate %<const%>"
46428 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
46430 #: c/c-decl.cc:6455
46431 #, fuzzy, gcc-internal-format
46432 #| msgid "duplicate `restrict'"
46433 msgid "duplicate %<restrict%>"
46434 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
46436 #: c/c-decl.cc:6457
46437 #, fuzzy, gcc-internal-format
46438 #| msgid "duplicate `volatile'"
46439 msgid "duplicate %<volatile%>"
46440 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
46442 #: c/c-decl.cc:6459
46443 #, fuzzy, gcc-internal-format
46444 #| msgid "duplicate `restrict'"
46445 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
46446 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
46448 #: c/c-decl.cc:6462
46449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46450 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
46451 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
46452 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
46454 #: c/c-decl.cc:6485 c/c-parser.cc:3053
46455 #, gcc-internal-format
46456 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
46457 msgstr ""
46459 #: c/c-decl.cc:6499
46460 #, fuzzy, gcc-internal-format
46461 #| msgid "function definition declared `auto'"
46462 msgid "function definition declared %<auto%>"
46463 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46465 #: c/c-decl.cc:6501
46466 #, fuzzy, gcc-internal-format
46467 #| msgid "function definition declared `register'"
46468 msgid "function definition declared %<register%>"
46469 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46471 #: c/c-decl.cc:6503
46472 #, fuzzy, gcc-internal-format
46473 #| msgid "function definition declared `typedef'"
46474 msgid "function definition declared %<typedef%>"
46475 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46477 #: c/c-decl.cc:6505
46478 #, fuzzy, gcc-internal-format
46479 #| msgid "function definition declared `auto'"
46480 msgid "function definition declared %qs"
46481 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46483 #: c/c-decl.cc:6523
46484 #, fuzzy, gcc-internal-format
46485 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
46486 msgid "storage class specified for structure field %qE"
46487 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
46489 #: c/c-decl.cc:6526
46490 #, fuzzy, gcc-internal-format
46491 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
46492 msgid "storage class specified for structure field"
46493 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
46495 #: c/c-decl.cc:6530
46496 #, fuzzy, gcc-internal-format
46497 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
46498 msgid "storage class specified for parameter %qE"
46499 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
46501 #: c/c-decl.cc:6533
46502 #, fuzzy, gcc-internal-format
46503 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
46504 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
46505 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
46507 #: c/c-decl.cc:6536 cp/decl.cc:12596
46508 #, gcc-internal-format
46509 msgid "storage class specified for typename"
46510 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
46512 #: c/c-decl.cc:6553
46513 #, fuzzy, gcc-internal-format
46514 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
46515 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
46516 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
46518 #: c/c-decl.cc:6557
46519 #, fuzzy, gcc-internal-format
46520 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
46521 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
46522 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
46524 #: c/c-decl.cc:6562
46525 #, fuzzy, gcc-internal-format
46526 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
46527 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
46529 #: c/c-decl.cc:6566
46530 #, fuzzy, gcc-internal-format
46531 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
46532 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
46534 #: c/c-decl.cc:6571
46535 #, fuzzy, gcc-internal-format
46536 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
46537 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
46538 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
46540 #: c/c-decl.cc:6574
46541 #, fuzzy, gcc-internal-format
46542 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
46543 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
46544 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
46546 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
46547 #. array type which is converted to pointer type)
46548 #. may have static or type qualifiers.
46549 #: c/c-decl.cc:6621 c/c-decl.cc:7015
46550 #, gcc-internal-format
46551 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
46552 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
46554 #: c/c-decl.cc:6682
46555 #, fuzzy, gcc-internal-format
46556 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
46557 msgid "declaration of %qE as array of voids"
46558 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
46560 #: c/c-decl.cc:6684
46561 #, fuzzy, gcc-internal-format
46562 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
46563 msgid "declaration of type name as array of voids"
46564 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
46566 #: c/c-decl.cc:6691
46567 #, fuzzy, gcc-internal-format
46568 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46569 msgid "declaration of %qE as array of functions"
46570 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46572 #: c/c-decl.cc:6694
46573 #, fuzzy, gcc-internal-format
46574 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46575 msgid "declaration of type name as array of functions"
46576 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46578 #: c/c-decl.cc:6702 c/c-decl.cc:8827
46579 #, gcc-internal-format
46580 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
46581 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
46583 #: c/c-decl.cc:6734
46584 #, fuzzy, gcc-internal-format
46585 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
46586 msgid "size of array %qE has non-integer type"
46587 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
46589 #: c/c-decl.cc:6738
46590 #, fuzzy, gcc-internal-format
46591 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
46592 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
46593 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
46595 #: c/c-decl.cc:6746
46596 #, fuzzy, gcc-internal-format
46597 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
46598 msgid "size of array %qE has incomplete type"
46599 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
46601 #: c/c-decl.cc:6749
46602 #, fuzzy, gcc-internal-format
46603 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
46604 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
46605 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
46607 #: c/c-decl.cc:6761
46608 #, fuzzy, gcc-internal-format
46609 #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
46610 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
46611 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
46613 #: c/c-decl.cc:6764
46614 #, fuzzy, gcc-internal-format
46615 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
46616 msgid "ISO C forbids zero-size array"
46617 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
46619 #: c/c-decl.cc:6773
46620 #, fuzzy, gcc-internal-format
46621 #| msgid "size of array is negative"
46622 msgid "size of array %qE is negative"
46623 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
46625 #: c/c-decl.cc:6775
46626 #, fuzzy, gcc-internal-format
46627 #| msgid "size of array is negative"
46628 msgid "size of unnamed array is negative"
46629 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
46631 #: c/c-decl.cc:6861
46632 #, fuzzy, gcc-internal-format
46633 #| msgid "size of array `%s' is too large"
46634 msgid "size of array %qE is too large"
46635 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
46637 #: c/c-decl.cc:6864
46638 #, fuzzy, gcc-internal-format
46639 #| msgid "size of array `%s' is too large"
46640 msgid "size of unnamed array is too large"
46641 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
46643 #: c/c-decl.cc:6903 c/c-decl.cc:7561
46644 #, gcc-internal-format
46645 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
46646 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
46648 #. C99 6.7.5.2p4
46649 #: c/c-decl.cc:6925
46650 #, fuzzy, gcc-internal-format
46651 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
46652 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
46653 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
46655 #: c/c-decl.cc:6938
46656 #, fuzzy, gcc-internal-format
46657 #| msgid "array type has incomplete element type"
46658 msgid "array type has incomplete element type %qT"
46659 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
46661 #: c/c-decl.cc:6944
46662 #, fuzzy, gcc-internal-format
46663 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46664 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46665 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
46667 #: c/c-decl.cc:6948
46668 #, fuzzy, gcc-internal-format
46669 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46670 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46671 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
46673 #: c/c-decl.cc:7051
46674 #, gcc-internal-format
46675 msgid "%qE declared as function returning a function"
46676 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
46678 #: c/c-decl.cc:7054
46679 #, gcc-internal-format
46680 msgid "type name declared as function returning a function"
46681 msgstr "'typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
46683 #: c/c-decl.cc:7061
46684 #, gcc-internal-format
46685 msgid "%qE declared as function returning an array"
46686 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
46688 #: c/c-decl.cc:7064
46689 #, gcc-internal-format
46690 msgid "type name declared as function returning an array"
46691 msgstr "typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
46693 #: c/c-decl.cc:7105
46694 #, gcc-internal-format
46695 msgid "function definition has qualified void return type"
46696 msgstr "funktiondefinition har kvalificeret void-returtype"
46698 #: c/c-decl.cc:7109 cp/decl.cc:12901
46699 #, gcc-internal-format
46700 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
46701 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
46703 #: c/c-decl.cc:7147 c/c-decl.cc:7357 c/c-decl.cc:7411 c/c-decl.cc:7495
46704 #: c/c-decl.cc:7617 c/c-parser.cc:3055
46705 #, fuzzy, gcc-internal-format
46706 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
46707 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
46708 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
46710 #: c/c-decl.cc:7153 c/c-decl.cc:7363 c/c-decl.cc:7500 c/c-decl.cc:7622
46711 #, gcc-internal-format
46712 msgid "ISO C forbids qualified function types"
46713 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
46715 #: c/c-decl.cc:7248
46716 #, gcc-internal-format
46717 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
46718 msgstr ""
46720 #: c/c-decl.cc:7252
46721 #, gcc-internal-format
46722 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
46723 msgstr ""
46725 #: c/c-decl.cc:7258
46726 #, fuzzy, gcc-internal-format
46727 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
46728 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
46730 #: c/c-decl.cc:7274
46731 #, fuzzy, gcc-internal-format
46732 #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
46733 msgid "%qs specified for parameter %qE"
46734 msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
46736 #: c/c-decl.cc:7277
46737 #, fuzzy, gcc-internal-format
46738 #| msgid "type specifier omitted for parameter"
46739 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
46740 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
46742 #: c/c-decl.cc:7283
46743 #, fuzzy, gcc-internal-format
46744 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
46745 msgid "%qs specified for structure field %qE"
46746 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
46748 #: c/c-decl.cc:7286
46749 #, fuzzy, gcc-internal-format
46750 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
46751 msgid "%qs specified for structure field"
46752 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
46754 #: c/c-decl.cc:7301
46755 #, fuzzy, gcc-internal-format
46756 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
46757 msgid "bit-field %qE has atomic type"
46758 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
46760 #: c/c-decl.cc:7303
46761 #, fuzzy, gcc-internal-format
46762 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
46763 msgid "bit-field has atomic type"
46764 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
46766 #: c/c-decl.cc:7312
46767 #, fuzzy, gcc-internal-format
46768 msgid "alignment specified for typedef %qE"
46769 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
46771 #: c/c-decl.cc:7314
46772 #, gcc-internal-format
46773 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
46774 msgstr ""
46776 #: c/c-decl.cc:7319
46777 #, fuzzy, gcc-internal-format
46778 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
46779 msgid "alignment specified for parameter %qE"
46780 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
46782 #: c/c-decl.cc:7321
46783 #, fuzzy, gcc-internal-format
46784 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
46785 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
46786 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
46788 #: c/c-decl.cc:7326
46789 #, fuzzy, gcc-internal-format
46790 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
46791 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
46793 #: c/c-decl.cc:7328
46794 #, fuzzy, gcc-internal-format
46795 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
46796 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
46797 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
46799 #: c/c-decl.cc:7331
46800 #, fuzzy, gcc-internal-format
46801 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
46802 msgid "alignment specified for function %qE"
46803 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
46805 #: c/c-decl.cc:7338
46806 #, gcc-internal-format
46807 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
46808 msgstr ""
46810 #: c/c-decl.cc:7341
46811 #, gcc-internal-format
46812 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
46813 msgstr ""
46815 #: c/c-decl.cc:7372
46816 #, fuzzy, gcc-internal-format
46817 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
46818 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
46820 #: c/c-decl.cc:7374
46821 #, fuzzy, gcc-internal-format
46822 #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
46823 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
46824 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
46826 #: c/c-decl.cc:7417
46827 #, gcc-internal-format
46828 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
46829 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
46831 #. C99 6.7.2.1p8
46832 #: c/c-decl.cc:7428
46833 #, fuzzy, gcc-internal-format
46834 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
46835 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
46836 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
46838 #: c/c-decl.cc:7445 cp/decl.cc:11487
46839 #, fuzzy, gcc-internal-format
46840 #| msgid "variable or field declared void"
46841 msgid "variable or field %qE declared void"
46842 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
46844 #: c/c-decl.cc:7485
46845 #, gcc-internal-format
46846 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
46847 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
46849 #: c/c-decl.cc:7527
46850 #, fuzzy, gcc-internal-format
46851 #| msgid "parameter `%D' declared void"
46852 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
46853 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
46855 #: c/c-decl.cc:7529
46856 #, fuzzy, gcc-internal-format
46857 #| msgid "parameter `%D' declared void"
46858 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
46859 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
46861 #: c/c-decl.cc:7542
46862 #, fuzzy, gcc-internal-format
46863 #| msgid "field `%s' declared as a function"
46864 msgid "field %qE declared as a function"
46865 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
46867 #: c/c-decl.cc:7549
46868 #, fuzzy, gcc-internal-format
46869 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
46870 msgid "field %qE has incomplete type"
46871 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
46873 #: c/c-decl.cc:7551
46874 #, fuzzy, gcc-internal-format
46875 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
46876 msgid "unnamed field has incomplete type"
46877 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
46879 #: c/c-decl.cc:7588 c/c-decl.cc:7599 c/c-decl.cc:7602
46880 #, fuzzy, gcc-internal-format
46881 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
46882 msgid "invalid storage class for function %qE"
46883 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
46885 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
46886 #: c/c-decl.cc:7659
46887 #, fuzzy, gcc-internal-format
46888 #| msgid "cannot inline function `main'"
46889 msgid "cannot inline function %<main%>"
46890 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
46892 #: c/c-decl.cc:7661
46893 #, gcc-internal-format
46894 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
46895 msgstr ""
46897 #: c/c-decl.cc:7672
46898 #, fuzzy, gcc-internal-format
46899 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
46900 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
46901 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
46903 #: c/c-decl.cc:7675
46904 #, fuzzy, gcc-internal-format
46905 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
46906 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
46907 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
46909 #: c/c-decl.cc:7704
46910 #, fuzzy, gcc-internal-format
46911 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
46912 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
46914 #: c/c-decl.cc:7714
46915 #, fuzzy, gcc-internal-format
46916 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
46917 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
46919 #: c/c-decl.cc:7716
46920 #, fuzzy, gcc-internal-format
46921 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
46922 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
46924 #: c/c-decl.cc:7751
46925 #, fuzzy, gcc-internal-format
46926 msgid "non-nested function with variably modified type"
46927 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
46929 #: c/c-decl.cc:7753
46930 #, gcc-internal-format
46931 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
46932 msgstr ""
46934 #: c/c-decl.cc:7861 c/c-decl.cc:9628
46935 #, fuzzy, gcc-internal-format
46936 #| msgid "function declaration isn't a prototype"
46937 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
46938 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
46940 #: c/c-decl.cc:7871
46941 #, gcc-internal-format
46942 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
46943 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
46945 #: c/c-decl.cc:7916
46946 #, fuzzy, gcc-internal-format
46947 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
46948 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
46950 #: c/c-decl.cc:7920
46951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46952 #| msgid "parameter has incomplete type"
46953 msgid "parameter %u has incomplete type"
46954 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
46956 #: c/c-decl.cc:7931
46957 #, fuzzy, gcc-internal-format
46958 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
46959 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
46961 #: c/c-decl.cc:7935
46962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46963 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
46964 msgid "parameter %u has void type"
46965 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
46967 #: c/c-decl.cc:8009
46968 #, fuzzy, gcc-internal-format
46969 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
46970 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
46972 #: c/c-decl.cc:8013 c/c-decl.cc:8049
46973 #, fuzzy, gcc-internal-format
46974 msgid "%<void%> must be the only parameter"
46975 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
46977 #: c/c-decl.cc:8043
46978 #, fuzzy, gcc-internal-format
46979 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
46980 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
46982 #: c/c-decl.cc:8089
46983 #, gcc-internal-format
46984 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
46985 msgstr ""
46987 #: c/c-decl.cc:8095
46988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46989 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
46990 msgstr ""
46992 #: c/c-decl.cc:8203
46993 #, fuzzy, gcc-internal-format
46994 #| msgid "`%s' previously defined here"
46995 msgid "enum type defined here"
46996 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
46998 #: c/c-decl.cc:8209
46999 #, fuzzy, gcc-internal-format
47000 #| msgid "`%s' previously defined here"
47001 msgid "struct defined here"
47002 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
47004 #: c/c-decl.cc:8215
47005 #, fuzzy, gcc-internal-format
47006 #| msgid "`%s' previously defined here"
47007 msgid "union defined here"
47008 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
47010 #: c/c-decl.cc:8292
47011 #, fuzzy, gcc-internal-format
47012 #| msgid "redefinition of `union %s'"
47013 msgid "redefinition of %<union %E%>"
47014 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
47016 #: c/c-decl.cc:8294
47017 #, fuzzy, gcc-internal-format
47018 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
47019 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
47020 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
47022 #: c/c-decl.cc:8303
47023 #, fuzzy, gcc-internal-format
47024 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
47025 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
47026 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
47028 #: c/c-decl.cc:8305
47029 #, fuzzy, gcc-internal-format
47030 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
47031 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
47032 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
47034 #: c/c-decl.cc:8335 c/c-decl.cc:9138
47035 #, gcc-internal-format
47036 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
47037 msgstr ""
47039 #: c/c-decl.cc:8402 cp/decl.cc:5334
47040 #, gcc-internal-format
47041 msgid "declaration does not declare anything"
47042 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
47044 #: c/c-decl.cc:8407
47045 #, fuzzy, gcc-internal-format
47046 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
47047 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
47048 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
47050 #: c/c-decl.cc:8410
47051 #, fuzzy, gcc-internal-format
47052 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
47053 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
47054 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
47056 #: c/c-decl.cc:8503 c/c-decl.cc:8521 c/c-decl.cc:8582
47057 #, fuzzy, gcc-internal-format
47058 #| msgid "duplicate member `%D'"
47059 msgid "duplicate member %q+D"
47060 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
47062 #: c/c-decl.cc:8608
47063 #, gcc-internal-format
47064 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
47065 msgstr ""
47067 #: c/c-decl.cc:8611
47068 #, gcc-internal-format
47069 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
47070 msgstr ""
47072 #: c/c-decl.cc:8736
47073 #, fuzzy, gcc-internal-format
47074 #| msgid "named members"
47075 msgid "union has no named members"
47076 msgstr "navngivne medlemmer"
47078 #: c/c-decl.cc:8738
47079 #, fuzzy, gcc-internal-format
47080 msgid "union has no members"
47081 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
47083 #: c/c-decl.cc:8743
47084 #, fuzzy, gcc-internal-format
47085 #| msgid "named members"
47086 msgid "struct has no named members"
47087 msgstr "navngivne medlemmer"
47089 #: c/c-decl.cc:8745
47090 #, fuzzy, gcc-internal-format
47091 #| msgid "%s has no member named `%s'"
47092 msgid "struct has no members"
47093 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
47095 #: c/c-decl.cc:8806 cp/decl.cc:13864
47096 #, fuzzy, gcc-internal-format
47097 msgid "flexible array member in union"
47098 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
47100 #: c/c-decl.cc:8812
47101 #, fuzzy, gcc-internal-format
47102 msgid "flexible array member not at end of struct"
47103 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
47105 #: c/c-decl.cc:8818
47106 #, fuzzy, gcc-internal-format
47107 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
47108 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
47110 #: c/c-decl.cc:8849
47111 #, fuzzy, gcc-internal-format
47112 #| msgid "%s is too large"
47113 msgid "type %qT is too large"
47114 msgstr "%s er for stor"
47116 #: c/c-decl.cc:8903
47117 #, fuzzy, gcc-internal-format
47118 msgid "type punning toggles scalar storage order"
47119 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
47121 #: c/c-decl.cc:8970
47122 #, gcc-internal-format
47123 msgid "union cannot be made transparent"
47124 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
47126 #: c/c-decl.cc:9110
47127 #, fuzzy, gcc-internal-format
47128 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
47129 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
47130 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
47132 #. This enum is a named one that has been declared already.
47133 #: c/c-decl.cc:9117
47134 #, fuzzy, gcc-internal-format
47135 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
47136 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
47137 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
47139 #: c/c-decl.cc:9196 cp/decl.cc:16415
47140 #, gcc-internal-format
47141 msgid "specified mode too small for enumerated values"
47142 msgstr ""
47144 #: c/c-decl.cc:9211
47145 #, gcc-internal-format
47146 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
47147 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
47149 #: c/c-decl.cc:9331 c/c-decl.cc:9347
47150 #, fuzzy, gcc-internal-format
47151 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
47152 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
47153 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
47155 #: c/c-decl.cc:9342
47156 #, fuzzy, gcc-internal-format
47157 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
47158 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
47159 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
47161 #: c/c-decl.cc:9366
47162 #, gcc-internal-format
47163 msgid "overflow in enumeration values"
47164 msgstr "enum-værdier for store"
47166 #: c/c-decl.cc:9374
47167 #, fuzzy, gcc-internal-format
47168 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
47169 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
47170 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
47172 #: c/c-decl.cc:9522 cp/decl.cc:5647 cp/decl.cc:16994
47173 #, fuzzy, gcc-internal-format
47174 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
47175 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
47177 #: c/c-decl.cc:9540
47178 #, gcc-internal-format
47179 msgid "return type is an incomplete type"
47180 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
47182 #: c/c-decl.cc:9551
47183 #, fuzzy, gcc-internal-format
47184 #| msgid "return type defaults to `int'"
47185 msgid "return type defaults to %<int%>"
47186 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
47188 #: c/c-decl.cc:9579
47189 #, fuzzy, gcc-internal-format
47190 #| msgid "field `%s' declared as a function"
47191 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
47192 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
47194 #: c/c-decl.cc:9637
47195 #, fuzzy, gcc-internal-format
47196 msgid "no previous prototype for %qD"
47197 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
47199 #: c/c-decl.cc:9646
47200 #, fuzzy, gcc-internal-format
47201 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
47202 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
47204 #: c/c-decl.cc:9654 cp/decl.cc:17129
47205 #, fuzzy, gcc-internal-format
47206 msgid "no previous declaration for %qD"
47207 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
47209 #: c/c-decl.cc:9664
47210 #, fuzzy, gcc-internal-format
47211 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
47212 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
47214 #: c/c-decl.cc:9683
47215 #, fuzzy, gcc-internal-format
47216 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
47217 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
47219 #: c/c-decl.cc:9685
47220 #, gcc-internal-format
47221 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
47222 msgstr ""
47224 #: c/c-decl.cc:9692
47225 #, fuzzy, gcc-internal-format
47226 msgid "%qD is normally a non-static function"
47227 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
47229 #: c/c-decl.cc:9740
47230 #, fuzzy, gcc-internal-format
47231 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
47232 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
47234 #: c/c-decl.cc:9755
47235 #, gcc-internal-format
47236 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
47237 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
47239 #: c/c-decl.cc:9772
47240 #, fuzzy, gcc-internal-format
47241 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
47242 msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X"
47243 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
47245 #: c/c-decl.cc:9812 c/c-decl.cc:9816
47246 #, fuzzy, gcc-internal-format
47247 #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
47248 msgid "old-style function definition"
47249 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
47251 #: c/c-decl.cc:9829
47252 #, fuzzy, gcc-internal-format
47253 msgid "parameter name missing from parameter list"
47254 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
47256 #: c/c-decl.cc:9845
47257 #, fuzzy, gcc-internal-format
47258 msgid "%qD declared as a non-parameter"
47259 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
47261 #: c/c-decl.cc:9853
47262 #, fuzzy, gcc-internal-format
47263 msgid "multiple parameters named %qD"
47264 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
47266 #: c/c-decl.cc:9862
47267 #, fuzzy, gcc-internal-format
47268 #| msgid "parameter `%D' declared void"
47269 msgid "parameter %qD declared with void type"
47270 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
47272 #: c/c-decl.cc:9891 c/c-decl.cc:9896
47273 #, fuzzy, gcc-internal-format
47274 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
47275 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
47277 #: c/c-decl.cc:9916
47278 #, fuzzy, gcc-internal-format
47279 #| msgid "parameter has incomplete type"
47280 msgid "parameter %qD has incomplete type"
47281 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
47283 #: c/c-decl.cc:9923
47284 #, fuzzy, gcc-internal-format
47285 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
47286 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
47288 #: c/c-decl.cc:9976
47289 #, fuzzy, gcc-internal-format
47290 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
47291 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
47292 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
47294 #: c/c-decl.cc:9987
47295 #, fuzzy, gcc-internal-format
47296 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
47297 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
47298 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
47300 #: c/c-decl.cc:9990 c/c-decl.cc:10037 c/c-decl.cc:10051
47301 #, fuzzy, gcc-internal-format
47302 msgid "prototype declaration"
47303 msgstr "tom erklæring"
47305 #: c/c-decl.cc:10029
47306 #, fuzzy, gcc-internal-format
47307 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
47308 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
47310 #: c/c-decl.cc:10034
47311 #, fuzzy, gcc-internal-format
47312 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
47313 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
47315 #: c/c-decl.cc:10044
47316 #, fuzzy, gcc-internal-format
47317 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
47318 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
47320 #: c/c-decl.cc:10049
47321 #, fuzzy, gcc-internal-format
47322 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
47323 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
47325 #: c/c-decl.cc:10307 cp/decl.cc:17955
47326 #, gcc-internal-format
47327 msgid "no return statement in function returning non-void"
47328 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
47330 #: c/c-decl.cc:10326 cp/decl.cc:18039
47331 #, fuzzy, gcc-internal-format
47332 #| msgid "label `%D' defined but not used"
47333 msgid "parameter %qD set but not used"
47334 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
47336 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
47337 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
47338 #. allow it.
47339 #: c/c-decl.cc:10422
47340 #, fuzzy, gcc-internal-format
47341 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
47342 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
47344 #: c/c-decl.cc:10427
47345 #, gcc-internal-format
47346 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
47347 msgstr ""
47349 #: c/c-decl.cc:10434
47350 #, fuzzy, gcc-internal-format
47351 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
47352 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
47353 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
47355 #: c/c-decl.cc:10466
47356 #, fuzzy, gcc-internal-format
47357 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
47358 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
47360 #: c/c-decl.cc:10470
47361 #, fuzzy, gcc-internal-format
47362 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
47363 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
47365 #: c/c-decl.cc:10477
47366 #, fuzzy, gcc-internal-format
47367 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
47368 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
47370 #: c/c-decl.cc:10482
47371 #, fuzzy, gcc-internal-format
47372 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
47373 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
47375 #: c/c-decl.cc:10486
47376 #, fuzzy, gcc-internal-format
47377 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
47378 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
47380 #: c/c-decl.cc:10490
47381 #, fuzzy, gcc-internal-format
47382 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
47383 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
47385 #: c/c-decl.cc:10784
47386 #, gcc-internal-format
47387 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
47388 msgstr ""
47390 #: c/c-decl.cc:10843 c/c-decl.cc:10850
47391 #, fuzzy, gcc-internal-format
47392 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
47393 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
47394 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
47396 #: c/c-decl.cc:10880 c/c-decl.cc:11264 c/c-decl.cc:11659
47397 #, fuzzy, gcc-internal-format
47398 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
47399 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
47400 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
47402 #: c/c-decl.cc:10892 cp/parser.cc:32709
47403 #, fuzzy, gcc-internal-format
47404 #| msgid "`long long long' is too long for GCC"
47405 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
47406 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
47408 #: c/c-decl.cc:10905
47409 #, fuzzy, gcc-internal-format
47410 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
47411 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
47412 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
47414 #: c/c-decl.cc:11134 c/c-parser.cc:9997
47415 #, gcc-internal-format
47416 msgid "ISO C90 does not support complex types"
47417 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
47419 #: c/c-decl.cc:11180
47420 #, fuzzy, gcc-internal-format
47421 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
47422 msgid "ISO C does not support saturating types"
47423 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
47425 #: c/c-decl.cc:11251 c/c-decl.cc:11817
47426 #, fuzzy, gcc-internal-format
47427 #| msgid "duplicate `%s'"
47428 msgid "duplicate %qE"
47429 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
47431 #: c/c-decl.cc:11311
47432 #, fuzzy, gcc-internal-format
47433 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
47434 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
47435 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
47437 #: c/c-decl.cc:11333
47438 #, fuzzy, gcc-internal-format
47439 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
47440 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
47441 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
47443 #: c/c-decl.cc:11376
47444 #, fuzzy, gcc-internal-format
47445 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
47446 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
47447 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
47449 #: c/c-decl.cc:11495
47450 #, fuzzy, gcc-internal-format
47451 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
47452 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
47453 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
47455 #: c/c-decl.cc:11545
47456 #, fuzzy, gcc-internal-format
47457 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
47458 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
47459 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
47461 #: c/c-decl.cc:11616
47462 #, fuzzy, gcc-internal-format
47463 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
47464 msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
47465 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
47467 #: c/c-decl.cc:11640 c/c-decl.cc:11913 c/c-parser.cc:9008
47468 #, fuzzy, gcc-internal-format
47469 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
47470 msgid "fixed-point types not supported for this target"
47471 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
47473 #: c/c-decl.cc:11642
47474 #, fuzzy, gcc-internal-format
47475 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
47476 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
47477 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
47479 #: c/c-decl.cc:11677
47480 #, gcc-internal-format
47481 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
47482 msgstr ""
47484 #: c/c-decl.cc:11690
47485 #, fuzzy, gcc-internal-format
47486 #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
47487 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
47488 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
47490 #: c/c-decl.cc:11739
47491 #, fuzzy, gcc-internal-format
47492 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
47493 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
47494 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
47496 #: c/c-decl.cc:11760
47497 #, gcc-internal-format
47498 msgid "%qE used with %<auto%>"
47499 msgstr ""
47501 #: c/c-decl.cc:11762
47502 #, gcc-internal-format
47503 msgid "%qE used with %<register%>"
47504 msgstr ""
47506 #: c/c-decl.cc:11764
47507 #, gcc-internal-format
47508 msgid "%qE used with %<typedef%>"
47509 msgstr ""
47511 #: c/c-decl.cc:11778 c/c-parser.cc:8362
47512 #, fuzzy, gcc-internal-format
47513 #| msgid "%s does not support %s"
47514 msgid "ISO C99 does not support %qE"
47515 msgstr "%s understøtter ikke %s"
47517 #: c/c-decl.cc:11781 c/c-parser.cc:8365
47518 #, fuzzy, gcc-internal-format
47519 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
47520 msgid "ISO C90 does not support %qE"
47521 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
47523 #: c/c-decl.cc:11793
47524 #, fuzzy, gcc-internal-format
47525 #| msgid "`__thread' before `extern'"
47526 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
47527 msgstr "'__thread' før 'extern'"
47529 #: c/c-decl.cc:11802
47530 #, fuzzy, gcc-internal-format
47531 #| msgid "`__thread' before `static'"
47532 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
47533 msgstr "'__thread' før 'static'"
47535 #: c/c-decl.cc:11815
47536 #, gcc-internal-format
47537 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
47538 msgstr ""
47540 #: c/c-decl.cc:11823
47541 #, fuzzy, gcc-internal-format
47542 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
47543 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
47544 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
47546 #: c/c-decl.cc:11831
47547 #, fuzzy, gcc-internal-format
47548 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
47549 msgid "%qs used with %qE"
47550 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
47552 #: c/c-decl.cc:11910
47553 #, gcc-internal-format
47554 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
47555 msgstr ""
47557 #: c/c-decl.cc:11925
47558 #, fuzzy, gcc-internal-format
47559 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
47560 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
47561 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
47563 #: c/c-decl.cc:11952
47564 #, gcc-internal-format
47565 msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
47566 msgstr ""
47568 #: c/c-decl.cc:11978 c/c-decl.cc:11994 c/c-decl.cc:12020
47569 #, gcc-internal-format
47570 msgid "ISO C does not support complex integer types"
47571 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
47573 #: c/c-decl.cc:12448 cp/semantics.cc:5993
47574 #, gcc-internal-format
47575 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
47576 msgstr ""
47578 #: c/c-decl.cc:12452 cp/semantics.cc:5997
47579 #, gcc-internal-format
47580 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
47581 msgstr ""
47583 #: c/c-fold.cc:388 c/c-typeck.cc:12227 cp/typeck.cc:5398
47584 #, fuzzy, gcc-internal-format
47585 #| msgid "left shift count is negative"
47586 msgid "left shift of negative value"
47587 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
47589 #: c/c-fold.cc:398 c/c-typeck.cc:12236 cp/typeck.cc:5406
47590 #, gcc-internal-format
47591 msgid "left shift count is negative"
47592 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
47594 #: c/c-fold.cc:399 c/c-typeck.cc:12164 cp/typeck.cc:5345
47595 #, gcc-internal-format
47596 msgid "right shift count is negative"
47597 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
47599 #: c/c-fold.cc:407 c/c-typeck.cc:12255 cp/typeck.cc:5414
47600 #, gcc-internal-format
47601 msgid "left shift count >= width of type"
47602 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
47604 #: c/c-fold.cc:408 c/c-typeck.cc:12188 cp/typeck.cc:5356
47605 #, gcc-internal-format
47606 msgid "right shift count >= width of type"
47607 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
47609 #: c/c-fold.cc:415 c/c-typeck.cc:12247
47610 #, fuzzy, gcc-internal-format
47611 #| msgid "left shift count >= width of type"
47612 msgid "left shift count >= width of vector element"
47613 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
47615 #: c/c-fold.cc:416 c/c-typeck.cc:12175
47616 #, fuzzy, gcc-internal-format
47617 #| msgid "right shift count >= width of type"
47618 msgid "right shift count >= width of vector element"
47619 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
47621 #: c/c-parser.cc:321
47622 #, fuzzy, gcc-internal-format
47623 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
47624 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
47625 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
47627 #: c/c-parser.cc:974 cp/parser.cc:3035
47628 #, gcc-internal-format
47629 msgid "version control conflict marker in file"
47630 msgstr ""
47632 #: c/c-parser.cc:1195 cp/parser.cc:3116
47633 #, fuzzy, gcc-internal-format
47634 msgid "to match this %qs"
47635 msgstr "  anden type her"
47637 #: c/c-parser.cc:1324 cp/parser.cc:32943
47638 #, fuzzy, gcc-internal-format
47639 #| msgid "garbage at end of #line"
47640 msgid "expected end of line"
47641 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
47643 #: c/c-parser.cc:1643
47644 #, fuzzy, gcc-internal-format
47645 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
47646 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
47647 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
47649 #: c/c-parser.cc:1667 cp/semantics.cc:3339
47650 #, gcc-internal-format
47651 msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
47652 msgstr ""
47654 #: c/c-parser.cc:1755 c/c-parser.cc:11307
47655 #, fuzzy, gcc-internal-format
47656 #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
47657 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
47658 msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
47660 #: c/c-parser.cc:1946
47661 #, gcc-internal-format
47662 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
47663 msgstr ""
47665 #: c/c-parser.cc:1954
47666 #, gcc-internal-format
47667 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
47668 msgstr ""
47670 #: c/c-parser.cc:1962
47671 #, gcc-internal-format
47672 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
47673 msgstr ""
47675 #: c/c-parser.cc:1975 c/c-parser.cc:4381
47676 #, fuzzy, gcc-internal-format
47677 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
47678 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
47679 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
47681 #: c/c-parser.cc:1979 c/c-parser.cc:2882 c/c-parser.cc:4385
47682 #, fuzzy, gcc-internal-format
47683 #| msgid "unknown register name: %s"
47684 msgid "unknown type name %qE"
47685 msgstr "ukendt registernavn: %s"
47687 #: c/c-parser.cc:2006 c/c-parser.cc:12610 c/c-parser.cc:19966
47688 #: c/c-parser.cc:20553 c/c-parser.cc:21075 cp/parser.cc:43753
47689 #: cp/parser.cc:48013
47690 #, fuzzy, gcc-internal-format
47691 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
47692 msgid "expected declaration specifiers"
47693 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
47695 #: c/c-parser.cc:2016
47696 #, fuzzy, gcc-internal-format
47697 #| msgid "two types specified in one empty declaration"
47698 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
47699 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
47701 #: c/c-parser.cc:2030
47702 #, fuzzy, gcc-internal-format
47703 msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
47704 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
47706 #: c/c-parser.cc:2053 c/c-parser.cc:3614
47707 #, gcc-internal-format
47708 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
47709 msgstr ""
47711 #: c/c-parser.cc:2071 cp/parser.cc:35173 cp/parser.cc:35245
47712 #, fuzzy, gcc-internal-format
47713 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
47714 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
47715 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
47717 #: c/c-parser.cc:2106
47718 #, fuzzy, gcc-internal-format
47719 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
47720 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
47722 #: c/c-parser.cc:2127
47723 #, fuzzy, gcc-internal-format
47724 #| msgid "unexpected operand"
47725 msgid "unexpected attribute"
47726 msgstr "uventet operand"
47728 #: c/c-parser.cc:2137 c/c-parser.cc:6233 cp/parser.cc:12517 cp/parser.cc:12724
47729 #, fuzzy, gcc-internal-format
47730 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
47731 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
47733 #: c/c-parser.cc:2169
47734 #, gcc-internal-format
47735 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
47736 msgstr ""
47738 #: c/c-parser.cc:2186
47739 #, gcc-internal-format
47740 msgid "data definition has no type or storage class"
47741 msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
47743 #. This means there is an attribute specifier after
47744 #. the declarator in a function definition.  Provide
47745 #. some more information for the user.
47746 #: c/c-parser.cc:2201
47747 #, fuzzy, gcc-internal-format
47748 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
47749 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
47751 #: c/c-parser.cc:2228
47752 #, gcc-internal-format
47753 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
47754 msgstr ""
47756 #: c/c-parser.cc:2299 c/c-parser.cc:2428
47757 #, gcc-internal-format
47758 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
47759 msgstr ""
47761 #: c/c-parser.cc:2391
47762 #, gcc-internal-format
47763 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
47764 msgstr ""
47766 #: c/c-parser.cc:2420 cp/parser.cc:15387
47767 #, gcc-internal-format
47768 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
47769 msgstr ""
47771 #. This can appear in many cases looking nothing like a
47772 #. function definition, so we don't give a more specific
47773 #. error suggesting there was one.
47774 #: c/c-parser.cc:2434 c/c-parser.cc:2475
47775 #, gcc-internal-format
47776 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
47777 msgstr ""
47779 #: c/c-parser.cc:2442
47780 #, gcc-internal-format
47781 msgid "ISO C forbids nested functions"
47782 msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
47784 #: c/c-parser.cc:2626
47785 #, fuzzy, gcc-internal-format
47786 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
47787 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
47788 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
47790 #: c/c-parser.cc:2629
47791 #, fuzzy, gcc-internal-format
47792 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
47793 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
47794 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
47796 #: c/c-parser.cc:2650 c/c-parser.cc:7351 c/c-parser.cc:12671
47797 #, fuzzy, gcc-internal-format
47798 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
47799 msgid "expected string literal"
47800 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
47802 #: c/c-parser.cc:2659
47803 #, fuzzy, gcc-internal-format
47804 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
47805 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
47806 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
47808 #: c/c-parser.cc:2665
47809 #, fuzzy, gcc-internal-format
47810 #| msgid "array subscript is not an integer"
47811 msgid "expression in static assertion is not an integer"
47812 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
47814 #: c/c-parser.cc:2674
47815 #, fuzzy, gcc-internal-format
47816 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
47817 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
47818 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
47820 #: c/c-parser.cc:2679
47821 #, fuzzy, gcc-internal-format
47822 #| msgid "initializer for static variable is not constant"
47823 msgid "expression in static assertion is not constant"
47824 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
47826 #: c/c-parser.cc:2686
47827 #, gcc-internal-format
47828 msgid "static assertion failed: %E"
47829 msgstr ""
47831 #: c/c-parser.cc:2688 cp/semantics.cc:11179
47832 #, fuzzy, gcc-internal-format
47833 #| msgid "verification error at PC=%d"
47834 msgid "static assertion failed"
47835 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
47837 #: c/c-parser.cc:3024
47838 #, gcc-internal-format
47839 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
47840 msgstr ""
47842 #: c/c-parser.cc:3027
47843 #, fuzzy, gcc-internal-format
47844 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
47845 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
47846 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
47848 #: c/c-parser.cc:3030
47849 #, fuzzy, gcc-internal-format
47850 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
47851 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
47852 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
47854 #: c/c-parser.cc:3057
47855 #, fuzzy, gcc-internal-format
47856 #| msgid "sizeof applied to a void type"
47857 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
47858 msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
47860 #: c/c-parser.cc:3087
47861 #, gcc-internal-format
47862 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
47863 msgstr ""
47865 #: c/c-parser.cc:3197
47866 #, fuzzy, gcc-internal-format
47867 #| msgid "template argument %d is invalid"
47868 msgid "empty enum is invalid"
47869 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
47871 #: c/c-parser.cc:3201 c/c-parser.cc:4199 c/c-parser.cc:4905 c/c-parser.cc:4917
47872 #: c/c-parser.cc:5352 c/c-parser.cc:5651 c/c-parser.cc:7218 c/c-parser.cc:7301
47873 #: c/c-parser.cc:8225 c/c-parser.cc:8530 c/c-parser.cc:8539 c/c-parser.cc:9068
47874 #: c/c-parser.cc:9254 c/c-parser.cc:9280 c/c-parser.cc:10164
47875 #: c/c-parser.cc:10590 c/c-parser.cc:10627 c/c-parser.cc:10889
47876 #: c/c-parser.cc:10940 c/c-parser.cc:11100 c/c-parser.cc:11130
47877 #: c/c-parser.cc:11138 c/c-parser.cc:11167 c/c-parser.cc:11180
47878 #: c/c-parser.cc:11486 c/c-parser.cc:11610 c/c-parser.cc:12194
47879 #: c/c-parser.cc:12247 c/c-parser.cc:12263 c/c-parser.cc:12309
47880 #: c/c-parser.cc:13118 c/c-parser.cc:13161 c/c-parser.cc:15797
47881 #: c/c-parser.cc:15909 c/c-parser.cc:16560 c/c-parser.cc:18942
47882 #: c/c-parser.cc:21603 c/c-parser.cc:21794 c/gimple-parser.cc:1793
47883 #: c/gimple-parser.cc:1839 cp/parser.cc:9164 cp/parser.cc:32946
47884 #: cp/parser.cc:36150 cp/parser.cc:38944 cp/parser.cc:39113 cp/parser.cc:45304
47885 #: cp/parser.cc:47308
47886 #, fuzzy, gcc-internal-format
47887 msgid "expected identifier"
47888 msgstr "uventet operand"
47890 #: c/c-parser.cc:3243 cp/parser.cc:21102
47891 #, gcc-internal-format
47892 msgid "comma at end of enumerator list"
47893 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
47895 #: c/c-parser.cc:3249 go/gofrontend/embed.cc:423
47896 #, gcc-internal-format
47897 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
47898 msgstr ""
47900 #: c/c-parser.cc:3288
47901 #, fuzzy, gcc-internal-format
47902 #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
47903 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
47904 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
47906 #: c/c-parser.cc:3411
47907 #, fuzzy, gcc-internal-format
47908 msgid "expected class name"
47909 msgstr "uventet operand"
47911 #: c/c-parser.cc:3433
47912 #, gcc-internal-format
47913 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
47914 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
47916 #: c/c-parser.cc:3462
47917 #, gcc-internal-format
47918 msgid "no semicolon at end of struct or union"
47919 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
47921 #: c/c-parser.cc:3576 c/c-parser.cc:5147
47922 #, gcc-internal-format
47923 msgid "expected specifier-qualifier-list"
47924 msgstr ""
47926 #: c/c-parser.cc:3587
47927 #, gcc-internal-format
47928 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
47929 msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
47931 #: c/c-parser.cc:3677
47932 #, gcc-internal-format
47933 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
47934 msgstr ""
47936 #: c/c-parser.cc:3684
47937 #, gcc-internal-format
47938 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
47939 msgstr ""
47941 #: c/c-parser.cc:3738
47942 #, fuzzy, gcc-internal-format
47943 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
47944 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
47946 #: c/c-parser.cc:3770
47947 #, fuzzy, gcc-internal-format
47948 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
47949 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
47950 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
47952 #: c/c-parser.cc:3773
47953 #, fuzzy, gcc-internal-format
47954 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
47955 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
47956 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
47958 #: c/c-parser.cc:4027
47959 #, gcc-internal-format
47960 msgid "expected identifier or %<(%>"
47961 msgstr ""
47963 #: c/c-parser.cc:4268
47964 #, fuzzy, gcc-internal-format
47965 #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
47966 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
47967 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
47969 #: c/c-parser.cc:4392
47970 #, fuzzy, gcc-internal-format
47971 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
47972 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
47973 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
47975 #: c/c-parser.cc:4617
47976 #, gcc-internal-format
47977 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
47978 msgstr ""
47980 #: c/c-parser.cc:4942 cp/parser.cc:29044
47981 #, fuzzy, gcc-internal-format
47982 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
47983 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
47984 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
47986 #: c/c-parser.cc:4993
47987 #, fuzzy, gcc-internal-format
47988 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
47989 msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
47990 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
47992 #: c/c-parser.cc:5257
47993 #, gcc-internal-format
47994 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
47995 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
47997 #: c/c-parser.cc:5316
47998 #, fuzzy, gcc-internal-format
47999 #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
48000 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
48001 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
48003 #: c/c-parser.cc:5461
48004 #, gcc-internal-format
48005 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
48006 msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
48008 #: c/c-parser.cc:5473
48009 #, fuzzy, gcc-internal-format
48010 #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
48011 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
48012 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
48014 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
48015 #: c/c-parser.cc:5481
48016 #, fuzzy, gcc-internal-format
48017 #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
48018 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
48019 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
48021 #: c/c-parser.cc:5666
48022 #, gcc-internal-format
48023 msgid "ISO C forbids label declarations"
48024 msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
48026 #: c/c-parser.cc:5672 c/c-parser.cc:5761 c/c-parser.cc:5775
48027 #: c/gimple-parser.cc:409
48028 #, fuzzy, gcc-internal-format
48029 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
48030 msgid "expected declaration or statement"
48031 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
48033 #: c/c-parser.cc:5707
48034 #, gcc-internal-format
48035 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
48036 msgstr ""
48038 #: c/c-parser.cc:5719 c/c-parser.cc:5752
48039 #, fuzzy, gcc-internal-format
48040 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
48041 msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
48043 #: c/c-parser.cc:5783
48044 #, gcc-internal-format
48045 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
48046 msgstr ""
48048 #: c/c-parser.cc:5788 cp/parser.cc:12845
48049 #, gcc-internal-format
48050 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
48051 msgstr ""
48053 #: c/c-parser.cc:5806
48054 #, fuzzy, gcc-internal-format
48055 msgid "label at end of compound statement"
48056 msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
48058 #. Avoid infinite loop in error recovery:
48059 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
48060 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
48061 #. it to proceed further.
48062 #: c/c-parser.cc:5827 c/c-parser.cc:5840 c/c-parser.cc:6254
48063 #: c/gimple-parser.cc:2328 cp/parser.cc:12426
48064 #, fuzzy, gcc-internal-format
48065 msgid "expected statement"
48066 msgstr "uventet operand"
48068 #: c/c-parser.cc:5894
48069 #, gcc-internal-format
48070 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
48071 msgstr ""
48073 #: c/c-parser.cc:5922
48074 #, gcc-internal-format
48075 msgid "GNU-style attribute between label and declaration appertains to the label"
48076 msgstr ""
48078 #: c/c-parser.cc:6153
48079 #, gcc-internal-format
48080 msgid "expected identifier or %<*%>"
48081 msgstr ""
48083 #: c/c-parser.cc:6237
48084 #, fuzzy, gcc-internal-format
48085 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
48086 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
48087 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
48089 #: c/c-parser.cc:6362 cp/parser.cc:14409
48090 #, fuzzy, gcc-internal-format
48091 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
48092 msgstr "tom krop i en else-sætning"
48094 #: c/c-parser.cc:6404 cp/parser.cc:14412
48095 #, fuzzy, gcc-internal-format
48096 #| msgid "empty body in an else-statement"
48097 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
48098 msgstr "tom krop i en else-sætning"
48100 #: c/c-parser.cc:6535 cp/parser.cc:13214
48101 #, fuzzy, gcc-internal-format
48102 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
48103 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
48104 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
48106 #: c/c-parser.cc:6675
48107 #, gcc-internal-format
48108 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
48109 msgstr ""
48111 #: c/c-parser.cc:6807 c/c-parser.cc:6839
48112 #, fuzzy, gcc-internal-format
48113 #| msgid "multiple declarators in template declaration"
48114 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
48115 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
48117 #: c/c-parser.cc:6862
48118 #, fuzzy, gcc-internal-format
48119 #| msgid "invalid register in the instruction"
48120 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
48121 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
48123 #: c/c-parser.cc:6886 cp/parser.cc:13501
48124 #, gcc-internal-format
48125 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
48126 msgstr ""
48128 #: c/c-parser.cc:6892 cp/parser.cc:13507
48129 #, gcc-internal-format
48130 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
48131 msgstr ""
48133 #: c/c-parser.cc:6928
48134 #, gcc-internal-format
48135 msgid "missing collection in fast enumeration"
48136 msgstr ""
48138 #: c/c-parser.cc:7050 c/c-parser.cc:7061 c/c-parser.cc:7072
48139 #, fuzzy, gcc-internal-format
48140 #| msgid "duplicate case value"
48141 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
48142 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
48144 #: c/c-parser.cc:7051 c/c-parser.cc:7062 c/c-parser.cc:7073 cp/parser.cc:21974
48145 #: cp/parser.cc:21991 cp/parser.cc:22005
48146 #, fuzzy, gcc-internal-format
48147 msgid "first seen here"
48148 msgstr "  første type her"
48150 #: c/c-parser.cc:7082
48151 #, fuzzy, gcc-internal-format
48152 #| msgid "`%T' is not a template"
48153 msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
48154 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
48156 #: c/c-parser.cc:7132
48157 #, fuzzy, gcc-internal-format
48158 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
48159 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
48160 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
48162 #: c/c-parser.cc:7431 cp/parser.cc:4485
48163 #, fuzzy, gcc-internal-format
48164 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
48165 msgid "a wide string is invalid in this context"
48166 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
48168 #: c/c-parser.cc:7623
48169 #, fuzzy, gcc-internal-format
48170 #| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
48171 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
48172 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
48174 #. Location of the binary operator.
48175 #. Quiet warning.
48176 #: c/c-parser.cc:7844 cp/typeck.cc:5173
48177 #, gcc-internal-format
48178 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
48179 msgstr ""
48181 #: c/c-parser.cc:7850 cp/typeck.cc:5178
48182 #, fuzzy, gcc-internal-format
48183 #| msgid "  `%#D' declared here"
48184 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
48185 msgstr "  '%#D' erklæret her"
48187 #: c/c-parser.cc:8089
48188 #, fuzzy, gcc-internal-format
48189 msgid "alignment specified for type name in cast"
48190 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
48192 #: c/c-parser.cc:8188
48193 #, gcc-internal-format
48194 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
48195 msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
48197 #: c/c-parser.cc:8319
48198 #, fuzzy, gcc-internal-format
48199 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
48200 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
48202 #: c/c-parser.cc:8335
48203 #, fuzzy, gcc-internal-format
48204 #| msgid "sizeof applied to a bit-field"
48205 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
48206 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
48208 #: c/c-parser.cc:8405
48209 #, fuzzy, gcc-internal-format
48210 msgid "alignment specified for type name in %qE"
48211 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
48213 #: c/c-parser.cc:8428
48214 #, fuzzy, gcc-internal-format
48215 #| msgid "ISO C does not allow #%s"
48216 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
48217 msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
48219 #: c/c-parser.cc:8579
48220 #, fuzzy, gcc-internal-format
48221 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
48222 msgid "cannot take address of %qs"
48223 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
48225 #: c/c-parser.cc:8662
48226 #, fuzzy, gcc-internal-format
48227 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
48228 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
48229 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
48231 #: c/c-parser.cc:8665
48232 #, fuzzy, gcc-internal-format
48233 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
48234 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
48235 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
48237 #: c/c-parser.cc:8734
48238 #, fuzzy, gcc-internal-format
48239 #| msgid "cast specifies function type"
48240 msgid "%<_Generic%> association has function type"
48241 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
48243 #: c/c-parser.cc:8737
48244 #, fuzzy, gcc-internal-format
48245 #| msgid "expression statement has incomplete type"
48246 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
48247 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
48249 #: c/c-parser.cc:8741
48250 #, gcc-internal-format
48251 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
48252 msgstr ""
48254 #: c/c-parser.cc:8765
48255 #, gcc-internal-format
48256 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
48257 msgstr ""
48259 #: c/c-parser.cc:8766
48260 #, gcc-internal-format
48261 msgid "original %<default%> is here"
48262 msgstr ""
48264 #: c/c-parser.cc:8774
48265 #, gcc-internal-format
48266 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
48267 msgstr ""
48269 #: c/c-parser.cc:8775
48270 #, fuzzy, gcc-internal-format
48271 #| msgid "incompatible types in %s"
48272 msgid "compatible type is here"
48273 msgstr "uforenelige typer i %s"
48275 #: c/c-parser.cc:8798
48276 #, fuzzy, gcc-internal-format
48277 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
48278 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
48279 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
48281 #: c/c-parser.cc:8800
48282 #, fuzzy, gcc-internal-format
48283 msgid "other match is here"
48284 msgstr "  anden type her"
48286 #: c/c-parser.cc:8825
48287 #, gcc-internal-format
48288 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
48289 msgstr ""
48291 #: c/c-parser.cc:8846
48292 #, fuzzy, gcc-internal-format
48293 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
48294 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
48295 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
48297 #: c/c-parser.cc:8854
48298 #, fuzzy, gcc-internal-format
48299 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
48300 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
48302 #: c/c-parser.cc:8860
48303 #, fuzzy, gcc-internal-format
48304 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
48305 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
48306 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
48308 #: c/c-parser.cc:8876
48309 #, fuzzy, gcc-internal-format
48310 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
48311 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
48312 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
48314 #: c/c-parser.cc:8899 c/c-parser.cc:8903
48315 #, fuzzy, gcc-internal-format
48316 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
48317 msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
48318 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
48320 #: c/c-parser.cc:8907
48321 #, fuzzy, gcc-internal-format
48322 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
48323 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
48324 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
48326 #: c/c-parser.cc:9082 c/c-parser.cc:10206 c/c-parser.cc:10228
48327 #: c/c-parser.cc:18358 c/gimple-parser.cc:1711 c/gimple-parser.cc:2345
48328 #: cp/parser.cc:40869
48329 #, fuzzy, gcc-internal-format
48330 #| msgid "unexpected address expression"
48331 msgid "expected expression"
48332 msgstr "uventet adresseudtryk"
48334 #: c/c-parser.cc:9103
48335 #, gcc-internal-format
48336 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
48337 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
48339 #: c/c-parser.cc:9117
48340 #, gcc-internal-format
48341 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
48342 msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
48344 #: c/c-parser.cc:9307
48345 #, fuzzy, gcc-internal-format
48346 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
48347 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
48348 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
48350 #: c/c-parser.cc:9323
48351 #, fuzzy, gcc-internal-format
48352 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
48353 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
48354 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
48356 #: c/c-parser.cc:9393 c/c-parser.cc:9410 c/c-parser.cc:9417
48357 #, fuzzy, gcc-internal-format
48358 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
48359 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
48360 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
48362 #: c/c-parser.cc:9438
48363 #, fuzzy, gcc-internal-format
48364 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
48365 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
48366 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
48368 #: c/c-parser.cc:9482 c/c-parser.cc:9492
48369 #, gcc-internal-format
48370 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
48371 msgstr ""
48373 #: c/c-parser.cc:9514 c/c-parser.cc:9524
48374 #, gcc-internal-format
48375 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
48376 msgstr ""
48378 #: c/c-parser.cc:9557
48379 #, fuzzy, gcc-internal-format
48380 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
48381 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
48382 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
48384 #: c/c-parser.cc:9576
48385 #, gcc-internal-format
48386 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
48387 msgstr ""
48389 #: c/c-parser.cc:9624
48390 #, gcc-internal-format
48391 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
48392 msgstr ""
48394 #: c/c-parser.cc:9647
48395 #, gcc-internal-format
48396 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
48397 msgstr ""
48399 #: c/c-parser.cc:9664
48400 #, fuzzy, gcc-internal-format
48401 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
48402 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
48403 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
48405 #: c/c-parser.cc:9702
48406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48407 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
48408 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
48409 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
48411 #: c/c-parser.cc:9713
48412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48413 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
48414 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
48415 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
48417 #: c/c-parser.cc:9721
48418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48419 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
48420 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
48421 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
48423 #: c/c-parser.cc:9729 c/c-parser.cc:9759
48424 #, fuzzy, gcc-internal-format
48425 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
48426 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
48427 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
48429 #: c/c-parser.cc:9737 c/c-parser.cc:9779
48430 #, fuzzy, gcc-internal-format
48431 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
48432 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
48433 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
48435 #: c/c-parser.cc:9751
48436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48437 #| msgid "complex arguments must have identical types"
48438 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
48439 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
48441 #: c/c-parser.cc:9771
48442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48443 #| msgid "too many arguments to function"
48444 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
48445 msgstr "for mange parametre til funktionen"
48447 #: c/c-parser.cc:9877
48448 #, fuzzy, gcc-internal-format
48449 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
48450 msgid "no matching function for type-generic call"
48451 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
48453 #: c/c-parser.cc:9918
48454 #, gcc-internal-format
48455 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
48456 msgstr ""
48458 #: c/c-parser.cc:9931
48459 #, fuzzy, gcc-internal-format
48460 #| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
48461 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
48462 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
48464 #: c/c-parser.cc:9935
48465 #, fuzzy, gcc-internal-format
48466 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
48467 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
48468 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
48470 #: c/c-parser.cc:9961
48471 #, fuzzy, gcc-internal-format
48472 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
48473 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
48474 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
48476 #: c/c-parser.cc:9983
48477 #, gcc-internal-format
48478 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
48479 msgstr ""
48481 #: c/c-parser.cc:9992
48482 #, fuzzy, gcc-internal-format
48483 #| msgid "operands to ?: have different types"
48484 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
48485 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
48487 #: c/c-parser.cc:10037 c/c-parser.cc:10066 cp/parser.cc:7480
48488 #, fuzzy, gcc-internal-format
48489 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
48490 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
48491 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
48493 #: c/c-parser.cc:10266
48494 #, gcc-internal-format
48495 msgid "compound literal has variable size"
48496 msgstr ""
48498 #: c/c-parser.cc:10277
48499 #, gcc-internal-format
48500 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
48501 msgstr ""
48503 #: c/c-parser.cc:10281
48504 #, fuzzy, gcc-internal-format
48505 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
48506 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
48507 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
48509 #: c/c-parser.cc:10294
48510 #, gcc-internal-format
48511 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
48512 msgstr ""
48514 #: c/c-parser.cc:10368
48515 #, gcc-internal-format
48516 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
48517 msgstr ""
48519 #: c/c-parser.cc:10373
48520 #, gcc-internal-format
48521 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
48522 msgstr ""
48524 #: c/c-parser.cc:10381
48525 #, gcc-internal-format
48526 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
48527 msgstr ""
48529 #: c/c-parser.cc:10392
48530 #, gcc-internal-format
48531 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
48532 msgstr ""
48534 #: c/c-parser.cc:10396
48535 #, gcc-internal-format
48536 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
48537 msgstr ""
48539 #: c/c-parser.cc:10401
48540 #, gcc-internal-format
48541 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
48542 msgstr ""
48544 #: c/c-parser.cc:10414
48545 #, gcc-internal-format
48546 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
48547 msgstr ""
48549 #: c/c-parser.cc:10418
48550 #, gcc-internal-format
48551 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
48552 msgstr ""
48554 #: c/c-parser.cc:10435
48555 #, gcc-internal-format
48556 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
48557 msgstr ""
48559 #: c/c-parser.cc:10440
48560 #, gcc-internal-format
48561 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
48562 msgstr ""
48564 #: c/c-parser.cc:10445
48565 #, gcc-internal-format
48566 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
48567 msgstr ""
48569 #: c/c-parser.cc:10471
48570 #, gcc-internal-format
48571 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
48572 msgstr ""
48574 #: c/c-parser.cc:10911
48575 #, gcc-internal-format
48576 msgid "expected identifier or %<)%>"
48577 msgstr ""
48579 #: c/c-parser.cc:11007
48580 #, gcc-internal-format
48581 msgid "extra semicolon"
48582 msgstr ""
48584 #: c/c-parser.cc:11255
48585 #, fuzzy, gcc-internal-format
48586 #| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
48587 msgid "extra semicolon in method definition specified"
48588 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
48590 #: c/c-parser.cc:11387
48591 #, gcc-internal-format
48592 msgid "method attributes must be specified at the end only"
48593 msgstr ""
48595 #: c/c-parser.cc:11407
48596 #, gcc-internal-format
48597 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
48598 msgstr ""
48600 #: c/c-parser.cc:11529
48601 #, fuzzy, gcc-internal-format
48602 #| msgid "Class or interface declaration expected"
48603 msgid "objective-c method declaration is expected"
48604 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
48606 #: c/c-parser.cc:11980
48607 #, fuzzy, gcc-internal-format
48608 #| msgid "storage class specified for typename"
48609 msgid "no type or storage class may be specified here,"
48610 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
48612 #: c/c-parser.cc:12048 cp/parser.cc:36007
48613 #, fuzzy, gcc-internal-format
48614 #| msgid "readonly property can not be set"
48615 msgid "empty property attribute list"
48616 msgstr "skrivebeskyttet egenskab kan ikke angives"
48618 #: c/c-parser.cc:12062 cp/parser.cc:36020
48619 #, fuzzy, gcc-internal-format
48620 #| msgid "missing Code attribute"
48621 msgid "missing property attribute"
48622 msgstr "manglende Code-egenskab"
48624 #: c/c-parser.cc:12101
48625 #, fuzzy, gcc-internal-format
48626 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
48627 msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
48628 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
48630 #: c/c-parser.cc:12104 cp/parser.cc:36057
48631 #, gcc-internal-format
48632 msgid "unknown property attribute"
48633 msgstr ""
48635 #: c/c-parser.cc:12113 cp/parser.cc:36066
48636 #, fuzzy, gcc-internal-format
48637 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
48638 msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
48639 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
48641 #: c/c-parser.cc:12124 cp/parser.cc:36080
48642 #, fuzzy, gcc-internal-format
48643 #| msgid "empty body in an else-statement"
48644 msgid "expected %qE selector name"
48645 msgstr "tom krop i en else-sætning"
48647 #: c/c-parser.cc:12140 cp/parser.cc:36099
48648 #, gcc-internal-format
48649 msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
48650 msgstr ""
48652 #: c/c-parser.cc:12354 cp/parser.cc:47639
48653 #, gcc-internal-format
48654 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
48655 msgstr ""
48657 #: c/c-parser.cc:12398 c/c-parser.cc:20550 c/c-parser.cc:20847
48658 #: c/c-parser.cc:20906 c/c-parser.cc:20992 cp/parser.cc:43750
48659 #: cp/parser.cc:44086 cp/parser.cc:44177 cp/parser.cc:44251 cp/parser.cc:47686
48660 #: cp/parser.cc:47702 cp/parser.cc:47718 cp/parser.cc:47735 cp/parser.cc:47752
48661 #: cp/parser.cc:47769 cp/parser.cc:47796 cp/parser.cc:47810 cp/parser.cc:47835
48662 #: cp/parser.cc:47849
48663 #, fuzzy, gcc-internal-format
48664 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
48665 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
48667 #: c/c-parser.cc:12421 cp/parser.cc:47824
48668 #, fuzzy, gcc-internal-format
48669 #| msgid "#pragma once in main file"
48670 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
48671 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
48673 #: c/c-parser.cc:12507 cp/parser.cc:47932
48674 #, gcc-internal-format
48675 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
48676 msgstr ""
48678 #: c/c-parser.cc:12514 cp/parser.cc:47938
48679 #, gcc-internal-format
48680 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
48681 msgstr ""
48683 #: c/c-parser.cc:12526
48684 #, fuzzy, gcc-internal-format
48685 #| msgid "#pragma once in main file"
48686 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
48687 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
48689 #: c/c-parser.cc:12555 c/c-parser.cc:12579 cp/parser.cc:47967
48690 #: cp/parser.cc:48000
48691 #, gcc-internal-format
48692 msgid "for, while or do statement expected"
48693 msgstr ""
48695 #: c/c-parser.cc:12592 cp/parser.cc:47676
48696 #, gcc-internal-format
48697 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
48698 msgstr ""
48700 #: c/c-parser.cc:12939 c/c-parser.cc:16405 c/c-parser.cc:18118
48701 #: c/c-parser.cc:18176 c/c-parser.cc:18183 c/c-parser.cc:18190
48702 #: c/c-parser.cc:22622 c/c-parser.cc:22630 c/c-parser.cc:22904
48703 #: c/c-parser.cc:22914 cp/parser.cc:36522 cp/parser.cc:39618
48704 #: cp/parser.cc:40643 cp/parser.cc:40706 cp/parser.cc:40713 cp/parser.cc:40720
48705 #: cp/parser.cc:46567 cp/parser.cc:46575 cp/parser.cc:46732 cp/parser.cc:46742
48706 #, fuzzy, gcc-internal-format
48707 #| msgid "too many input files"
48708 msgid "too many %qs clauses"
48709 msgstr "for mange inddatafiler"
48711 #: c/c-parser.cc:12966
48712 #, fuzzy, gcc-internal-format
48713 #| msgid "predicate must be an identifier"
48714 msgid "expression must be integral"
48715 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
48717 #: c/c-parser.cc:13265 c/c-parser.cc:13277
48718 #, fuzzy, gcc-internal-format
48719 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
48720 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
48721 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
48723 #: c/c-parser.cc:13428 c/c-parser.cc:23107
48724 #, fuzzy, gcc-internal-format
48725 #| msgid "`%D' is not a namespace"
48726 msgid "%qD is not a variable"
48727 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
48729 #: c/c-parser.cc:13432 cp/semantics.cc:8186
48730 #, fuzzy, gcc-internal-format
48731 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
48732 msgid "%qD is not a pointer variable"
48733 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
48735 #: c/c-parser.cc:13474 cp/parser.cc:37254
48736 #, fuzzy, gcc-internal-format
48737 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
48738 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
48739 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
48741 #: c/c-parser.cc:13569 cp/parser.cc:37332
48742 #, fuzzy, gcc-internal-format
48743 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
48744 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
48745 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
48747 #: c/c-parser.cc:13571 cp/parser.cc:37334
48748 #, fuzzy, gcc-internal-format
48749 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
48750 msgid "expected %<none%>, %<shared%>, %<private%> or %<firstprivate%>"
48751 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
48753 #: c/c-parser.cc:13692 cp/parser.cc:37446
48754 #, fuzzy, gcc-internal-format
48755 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
48756 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
48757 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
48759 #: c/c-parser.cc:13712 c/c-parser.cc:20899 c/c-parser.cc:20985
48760 #: cp/parser.cc:37464 cp/parser.cc:44078 cp/parser.cc:44169
48761 #, fuzzy, gcc-internal-format
48762 #| msgid "expected %<catch%>"
48763 msgid "expected %<data%>"
48764 msgstr "forventede %<catch%>"
48766 #: c/c-parser.cc:13765 cp/parser.cc:37519
48767 #, gcc-internal-format
48768 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
48769 msgstr ""
48771 #: c/c-parser.cc:13772 cp/parser.cc:37526
48772 #, fuzzy, gcc-internal-format
48773 #| msgid "too many input files"
48774 msgid "too many %<if%> clauses"
48775 msgstr "for mange inddatafiler"
48777 #: c/c-parser.cc:13774 cp/parser.cc:37528
48778 #, fuzzy, gcc-internal-format
48779 #| msgid "too many input files"
48780 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
48781 msgstr "for mange inddatafiler"
48783 #: c/c-parser.cc:13780 cp/parser.cc:37534
48784 #, gcc-internal-format
48785 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
48786 msgstr ""
48788 #: c/c-parser.cc:13885 c/c-parser.cc:13945 c/c-parser.cc:14006
48789 #: c/c-parser.cc:14053 c/c-parser.cc:14132 c/c-parser.cc:14511
48790 #: c/c-parser.cc:14593 c/c-parser.cc:15160 c/c-parser.cc:15305
48791 #: c/c-parser.cc:15370 c/c-parser.cc:16342
48792 #, fuzzy, gcc-internal-format
48793 #| msgid "unexpected address expression"
48794 msgid "expected integer expression"
48795 msgstr "uventet adresseudtryk"
48797 #: c/c-parser.cc:13896
48798 #, gcc-internal-format
48799 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
48800 msgstr ""
48802 #: c/c-parser.cc:13956
48803 #, gcc-internal-format
48804 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
48805 msgstr ""
48807 #: c/c-parser.cc:14017 cp/semantics.cc:8406
48808 #, gcc-internal-format
48809 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
48810 msgstr ""
48812 #: c/c-parser.cc:14065 cp/semantics.cc:8436
48813 #, fuzzy, gcc-internal-format
48814 #| msgid "%s rotate count is negative"
48815 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
48816 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
48818 #: c/c-parser.cc:14099 cp/parser.cc:37760
48819 #, fuzzy, gcc-internal-format
48820 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
48821 msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
48822 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
48824 #: c/c-parser.cc:14171 cp/parser.cc:37830
48825 #, fuzzy, gcc-internal-format
48826 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
48827 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
48828 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
48830 #: c/c-parser.cc:14232 cp/parser.cc:37895
48831 #, fuzzy, gcc-internal-format
48832 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
48833 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
48834 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
48836 #: c/c-parser.cc:14298 cp/parser.cc:37964
48837 #, fuzzy, gcc-internal-format
48838 #| msgid "too many input files"
48839 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
48840 msgstr "for mange inddatafiler"
48842 #: c/c-parser.cc:14301 cp/parser.cc:37967
48843 #, fuzzy, gcc-internal-format
48844 #| msgid "too many input files"
48845 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
48846 msgstr "for mange inddatafiler"
48848 #: c/c-parser.cc:14385 cp/semantics.cc:7267 cp/semantics.cc:7320
48849 #, fuzzy, gcc-internal-format
48850 #| msgid "predicate must be an identifier"
48851 msgid "%qs expression must be integral"
48852 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
48854 #: c/c-parser.cc:14397 c/c-parser.cc:14520 cp/semantics.cc:7299
48855 #: cp/semantics.cc:7334
48856 #, fuzzy, gcc-internal-format
48857 #| msgid "%s rotate count is negative"
48858 msgid "%qs value must be positive"
48859 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
48861 #: c/c-parser.cc:14459 cp/parser.cc:37026
48862 #, fuzzy, gcc-internal-format
48863 #| msgid "too many arguments"
48864 msgid "too many %<static%> arguments"
48865 msgstr "for mange parametre"
48867 #: c/c-parser.cc:14493 cp/parser.cc:37059
48868 #, fuzzy, gcc-internal-format
48869 #| msgid "unexpected operand"
48870 msgid "unexpected argument"
48871 msgstr "uventet operand"
48873 #: c/c-parser.cc:14660 cp/semantics.cc:8616
48874 #, fuzzy, gcc-internal-format
48875 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
48876 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
48877 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
48879 #: c/c-parser.cc:14735 cp/parser.cc:38017
48880 #, fuzzy, gcc-internal-format
48881 msgid "expected %<reproducible%> or %<unconstrained%>"
48882 msgstr "uventet operand"
48884 #: c/c-parser.cc:14744 c/c-parser.cc:14750 cp/parser.cc:38026
48885 #: cp/parser.cc:38036
48886 #, fuzzy, gcc-internal-format
48887 #| msgid "expected %<new%>"
48888 msgid "expected %<concurrent%>"
48889 msgstr "forventede %<new%>"
48891 #: c/c-parser.cc:14786 cp/parser.cc:38076
48892 #, fuzzy, gcc-internal-format
48893 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
48894 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
48895 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
48897 #: c/c-parser.cc:14839 cp/parser.cc:38144
48898 #, fuzzy, gcc-internal-format
48899 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
48900 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
48901 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
48903 #: c/c-parser.cc:14964 c/c-parser.cc:22176 cp/parser.cc:46206
48904 #, gcc-internal-format
48905 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
48906 msgstr ""
48908 #: c/c-parser.cc:15084 cp/parser.cc:38402
48909 #, gcc-internal-format
48910 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
48911 msgstr ""
48913 #: c/c-parser.cc:15138 cp/parser.cc:38418
48914 #, gcc-internal-format
48915 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
48916 msgstr ""
48918 #: c/c-parser.cc:15142 cp/parser.cc:38421
48919 #, gcc-internal-format
48920 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
48921 msgstr ""
48923 #: c/c-parser.cc:15154 cp/semantics.cc:7381
48924 #, fuzzy, gcc-internal-format
48925 #| msgid "%s rotate count is negative"
48926 msgid "chunk size value must be positive"
48927 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
48929 #: c/c-parser.cc:15177 cp/parser.cc:38441
48930 #, fuzzy, gcc-internal-format
48931 msgid "invalid schedule kind"
48932 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
48934 #: c/c-parser.cc:15315 c/c-parser.cc:15325
48935 #, gcc-internal-format
48936 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
48937 msgstr ""
48939 #: c/c-parser.cc:15332 cp/semantics.cc:7348
48940 #, gcc-internal-format
48941 msgid "%<num_teams%> lower bound %qE bigger than upper bound %qE"
48942 msgstr ""
48944 #: c/c-parser.cc:15380 cp/semantics.cc:7477
48945 #, gcc-internal-format
48946 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
48947 msgstr ""
48949 #: c/c-parser.cc:15425 cp/semantics.cc:7605
48950 #, gcc-internal-format
48951 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
48952 msgstr ""
48954 #: c/c-parser.cc:15535
48955 #, fuzzy, gcc-internal-format
48956 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
48957 msgid "expected %<allocator%> or %<align%>"
48958 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
48960 #: c/c-parser.cc:15542
48961 #, fuzzy, gcc-internal-format
48962 #| msgid "duplicate %qs"
48963 msgid "duplicate %qs modifier"
48964 msgstr "duplikere %qs"
48966 #: c/c-parser.cc:15590 cp/semantics.cc:7740
48967 #, gcc-internal-format
48968 msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
48969 msgstr ""
48971 #: c/c-parser.cc:15601 cp/semantics.cc:7695 cp/semantics.cc:7711
48972 #, fuzzy, gcc-internal-format
48973 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
48974 msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression"
48975 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
48977 #: c/c-parser.cc:15677
48978 #, gcc-internal-format
48979 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
48980 msgstr ""
48982 #: c/c-parser.cc:15727
48983 #, gcc-internal-format
48984 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
48985 msgstr ""
48987 #: c/c-parser.cc:15766
48988 #, gcc-internal-format
48989 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
48990 msgstr ""
48992 #: c/c-parser.cc:16097 cp/parser.cc:39303
48993 #, fuzzy, gcc-internal-format
48994 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
48995 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
48996 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
48998 #: c/c-parser.cc:16144 cp/parser.cc:39357 cp/parser.cc:39679
48999 #: cp/parser.cc:39729
49000 #, fuzzy, gcc-internal-format
49001 #| msgid "invalid %%d operand"
49002 msgid "invalid depend kind"
49003 msgstr "ugyldig %%d-operand"
49005 #: c/c-parser.cc:16214 cp/parser.cc:39427
49006 #, fuzzy, gcc-internal-format
49007 #| msgid "too many input files"
49008 msgid "too many %<always%> modifiers"
49009 msgstr "for mange inddatafiler"
49011 #: c/c-parser.cc:16224 cp/parser.cc:39440
49012 #, fuzzy, gcc-internal-format
49013 #| msgid "too many input files"
49014 msgid "too many %<close%> modifiers"
49015 msgstr "for mange inddatafiler"
49017 #: c/c-parser.cc:16232 cp/parser.cc:39451
49018 #, gcc-internal-format
49019 msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause"
49020 msgstr ""
49022 #: c/c-parser.cc:16260 cp/parser.cc:39482
49023 #, fuzzy, gcc-internal-format
49024 #| msgid "invalid mask"
49025 msgid "invalid map kind"
49026 msgstr "ugyldig maske"
49028 #: c/c-parser.cc:16312 cp/parser.cc:39541
49029 #, gcc-internal-format
49030 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause"
49031 msgstr ""
49033 #: c/c-parser.cc:16324 cp/parser.cc:39552
49034 #, fuzzy, gcc-internal-format
49035 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
49036 msgid "expected %<ancestor%> or %<device_num%>"
49037 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
49039 #: c/c-parser.cc:16347 cp/semantics.cc:7502
49040 #, gcc-internal-format
49041 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%>"
49042 msgstr ""
49044 #: c/c-parser.cc:16380 cp/parser.cc:39623
49045 #, fuzzy, gcc-internal-format
49046 msgid "invalid dist_schedule kind"
49047 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
49049 #: c/c-parser.cc:16459
49050 #, fuzzy, gcc-internal-format
49051 #| msgid "invalid rotate insn"
49052 msgid "invalid proc_bind kind"
49053 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
49055 #: c/c-parser.cc:16503
49056 #, fuzzy, gcc-internal-format
49057 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
49058 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
49059 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
49061 #: c/c-parser.cc:16580 cp/semantics.cc:7902
49062 #, gcc-internal-format
49063 msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
49064 msgstr ""
49066 #: c/c-parser.cc:16782 cp/parser.cc:39968
49067 #, gcc-internal-format
49068 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
49069 msgstr ""
49071 #: c/c-parser.cc:16793 c/c-parser.cc:17137 cp/parser.cc:39979
49072 #: cp/parser.cc:40371
49073 #, fuzzy, gcc-internal-format
49074 msgid "%qs is not valid for %qs"
49075 msgstr "%s understøtter ikke %s"
49077 #: c/c-parser.cc:16837 cp/parser.cc:40031
49078 #, gcc-internal-format
49079 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
49080 msgstr ""
49082 #: c/c-parser.cc:16986 cp/parser.cc:40219
49083 #, gcc-internal-format
49084 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
49085 msgstr ""
49087 #: c/c-parser.cc:17126 cp/parser.cc:40360
49088 #, gcc-internal-format
49089 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
49090 msgstr ""
49092 #: c/c-parser.cc:17259 cp/parser.cc:44578
49093 #, gcc-internal-format
49094 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
49095 msgstr ""
49097 #: c/c-parser.cc:17269 cp/parser.cc:44588
49098 #, fuzzy, gcc-internal-format
49099 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
49100 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
49101 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
49103 #: c/c-parser.cc:17289 cp/parser.cc:44608
49104 #, fuzzy, gcc-internal-format
49105 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
49106 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
49108 #: c/c-parser.cc:17300 cp/parser.cc:44619
49109 #, fuzzy, gcc-internal-format
49110 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
49111 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
49113 #: c/c-parser.cc:17307 cp/parser.cc:44626
49114 #, fuzzy, gcc-internal-format
49115 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
49116 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
49118 #: c/c-parser.cc:17315 cp/parser.cc:44634
49119 #, gcc-internal-format
49120 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
49121 msgstr ""
49123 #: c/c-parser.cc:17326 cp/parser.cc:44656
49124 #, fuzzy, gcc-internal-format
49125 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
49126 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
49128 #: c/c-parser.cc:17336 cp/parser.cc:44666
49129 #, gcc-internal-format
49130 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
49131 msgstr ""
49133 #: c/c-parser.cc:17429 cp/parser.cc:44764
49134 #, fuzzy, gcc-internal-format
49135 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49136 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
49137 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
49139 #: c/c-parser.cc:17445 cp/parser.cc:44781
49140 #, fuzzy, gcc-internal-format
49141 #| msgid "#pragma once in main file"
49142 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
49143 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
49145 #: c/c-parser.cc:17695 cp/parser.cc:3163
49146 #, fuzzy, gcc-internal-format
49147 msgid "%qE has not been declared"
49148 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49150 #: c/c-parser.cc:17699
49151 #, fuzzy, gcc-internal-format
49152 #| msgid "expected function"
49153 msgid "expected function name"
49154 msgstr "forventet funktion"
49156 #: c/c-parser.cc:17717 cp/parser.cc:46999
49157 #, fuzzy, gcc-internal-format
49158 #| msgid "`%D' is not a member template function"
49159 msgid "%qD does not refer to a function"
49160 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
49162 #: c/c-parser.cc:17740 c/c-parser.cc:17788 cp/parser.cc:1499
49163 #, fuzzy, gcc-internal-format
49164 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
49165 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
49167 #: c/c-parser.cc:17780 cp/parser.cc:47050 cp/parser.cc:47097
49168 #, fuzzy, gcc-internal-format
49169 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
49170 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
49172 #: c/c-parser.cc:17811 cp/parser.cc:47125
49173 #, fuzzy, gcc-internal-format
49174 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
49175 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
49176 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
49178 #: c/c-parser.cc:17812 cp/parser.cc:47127
49179 #, fuzzy, gcc-internal-format
49180 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
49181 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
49182 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
49184 #: c/c-parser.cc:17856 cp/parser.cc:44982
49185 #, gcc-internal-format
49186 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
49187 msgstr ""
49189 #: c/c-parser.cc:17911 cp/parser.cc:40457
49190 #, fuzzy, gcc-internal-format
49191 #| msgid "expected %<operator%>"
49192 msgid "expected %<allocator%>"
49193 msgstr "forventede %<operator%>"
49195 #: c/c-parser.cc:17927
49196 #, gcc-internal-format
49197 msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
49198 msgstr ""
49200 #: c/c-parser.cc:17942 cp/parser.cc:40472
49201 #, fuzzy, gcc-internal-format
49202 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
49203 msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
49204 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
49206 #: c/c-parser.cc:18084 cp/parser.cc:40609
49207 #, fuzzy, gcc-internal-format
49208 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
49209 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
49210 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
49212 #: c/c-parser.cc:18123 cp/parser.cc:40648
49213 #, fuzzy, gcc-internal-format
49214 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49215 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acquire%> or %<relaxed%>"
49216 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
49218 #: c/c-parser.cc:18147 cp/parser.cc:40677
49219 #, gcc-internal-format
49220 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<compare%>, %<weak%>, %<fail%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
49221 msgstr ""
49223 #: c/c-parser.cc:18162 cp/parser.cc:40692
49224 #, fuzzy, gcc-internal-format
49225 #| msgid "too many input files"
49226 msgid "too many atomic clauses"
49227 msgstr "for mange inddatafiler"
49229 #: c/c-parser.cc:18169 cp/parser.cc:40699
49230 #, fuzzy, gcc-internal-format
49231 #| msgid "too many input files"
49232 msgid "too many memory order clauses"
49233 msgstr "for mange inddatafiler"
49235 #: c/c-parser.cc:18207 c/c-parser.cc:18214 cp/parser.cc:40737
49236 #: cp/parser.cc:40744
49237 #, fuzzy, gcc-internal-format
49238 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
49239 msgid "%qs clause is incompatible with %<read%> or %<write%> clauses"
49240 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
49242 #: c/c-parser.cc:18220 c/c-parser.cc:18225 cp/parser.cc:40750
49243 #: cp/parser.cc:40755
49244 #, fuzzy, gcc-internal-format
49245 #| msgid "--resource requires -o"
49246 msgid "%qs clause requires %qs clause"
49247 msgstr "--resource påkræver -o"
49249 #: c/c-parser.cc:18269 cp/parser.cc:40799
49250 #, gcc-internal-format
49251 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause"
49252 msgstr ""
49254 #: c/c-parser.cc:18279 cp/parser.cc:40809
49255 #, gcc-internal-format
49256 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause"
49257 msgstr ""
49259 #: c/c-parser.cc:18402 cp/parser.cc:40909
49260 #, fuzzy, gcc-internal-format
49261 msgid "expected %<==%> comparison in %<if%> condition"
49262 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
49264 #: c/c-parser.cc:18409 cp/parser.cc:40916
49265 #, gcc-internal-format
49266 msgid "expected %<==%>, %<<%> or %<>%> comparison in %<if%> condition"
49267 msgstr ""
49269 #: c/c-parser.cc:18482 cp/parser.cc:40981 cp/parser.cc:41262
49270 #: cp/parser.cc:41356 cp/parser.cc:41374
49271 #, fuzzy, gcc-internal-format
49272 #| msgid "invalid #pragma %s"
49273 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic compare%>"
49274 msgstr "ugyldig #pragma %s"
49276 #: c/c-parser.cc:18493 cp/parser.cc:40992
49277 #, fuzzy, gcc-internal-format
49278 #| msgid "expected %<delete%>"
49279 msgid "unexpected %<else%>"
49280 msgstr "forventede %<delete%>"
49282 #: c/c-parser.cc:18553 cp/parser.cc:41429
49283 #, fuzzy, gcc-internal-format
49284 #| msgid "invalid #pragma %s"
49285 msgid "invalid form of %<pragma omp atomic compare%>"
49286 msgstr "ugyldig #pragma %s"
49288 #: c/c-parser.cc:18825 cp/parser.cc:41283 cp/parser.cc:41309
49289 #, fuzzy, gcc-internal-format
49290 #| msgid "invalid #pragma %s"
49291 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
49292 msgstr "ugyldig #pragma %s"
49294 #: c/c-parser.cc:18829 cp/parser.cc:41349 cp/parser.cc:41383
49295 #, fuzzy, gcc-internal-format
49296 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
49297 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
49298 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
49300 #: c/c-parser.cc:18880 cp/parser.cc:41418
49301 #, gcc-internal-format
49302 msgid "%<weak%> clause requires atomic equality comparison"
49303 msgstr ""
49305 #: c/c-parser.cc:18886 cp/semantics.cc:10756 cp/semantics.cc:10766
49306 #, gcc-internal-format
49307 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
49308 msgstr ""
49310 #: c/c-parser.cc:18986 cp/semantics.cc:10843
49311 #, fuzzy, gcc-internal-format
49312 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
49313 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
49315 #: c/c-parser.cc:19043 cp/parser.cc:41584
49316 #, fuzzy, gcc-internal-format
49317 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49318 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
49319 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
49321 #: c/c-parser.cc:19055 cp/parser.cc:41600
49322 #, fuzzy, gcc-internal-format
49323 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
49324 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
49325 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
49327 #: c/c-parser.cc:19093 cp/parser.cc:41640
49328 #, fuzzy, gcc-internal-format
49329 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49330 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
49331 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
49333 #: c/c-parser.cc:19101 cp/parser.cc:41648
49334 #, gcc-internal-format
49335 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
49336 msgstr ""
49338 #: c/c-parser.cc:19106
49339 #, gcc-internal-format
49340 msgid "expected %<(%> or end of line"
49341 msgstr ""
49343 #: c/c-parser.cc:19185 cp/parser.cc:42367
49344 #, fuzzy, gcc-internal-format
49345 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
49346 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
49347 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
49349 #: c/c-parser.cc:19190 cp/parser.cc:42373
49350 #, fuzzy, gcc-internal-format
49351 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
49352 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
49353 msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> forventet"
49355 #: c/c-parser.cc:19246 cp/parser.cc:42424
49356 #, gcc-internal-format
49357 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
49358 msgstr ""
49360 #: c/c-parser.cc:19257 cp/parser.cc:42435
49361 #, gcc-internal-format
49362 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
49363 msgstr ""
49365 #: c/c-parser.cc:19275 cp/parser.cc:42463
49366 #, fuzzy, gcc-internal-format
49367 #| msgid "')' or term expected"
49368 msgid "for statement expected"
49369 msgstr "')' eller term forventet"
49371 #: c/c-parser.cc:19353 cp/semantics.cc:10334 cp/semantics.cc:10425
49372 #, fuzzy, gcc-internal-format
49373 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
49374 msgid "expected iteration declaration or initialization"
49375 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
49377 #: c/c-parser.cc:19439
49378 #, gcc-internal-format
49379 msgid "not enough perfectly nested loops"
49380 msgstr ""
49382 #: c/c-parser.cc:19487 cp/parser.cc:42777
49383 #, gcc-internal-format
49384 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
49385 msgstr ""
49387 #: c/c-parser.cc:19570 cp/parser.cc:42573 cp/parser.cc:42615 cp/pt.cc:18208
49388 #, gcc-internal-format
49389 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
49390 msgstr ""
49392 #: c/c-parser.cc:19706 cp/parser.cc:42898
49393 #, fuzzy, gcc-internal-format
49394 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
49395 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
49397 #: c/c-parser.cc:19985 cp/parser.cc:43191
49398 #, gcc-internal-format
49399 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
49400 msgstr ""
49402 #: c/c-parser.cc:20199 cp/parser.cc:43397
49403 #, gcc-internal-format
49404 msgid "expected %<for%> after %qs"
49405 msgstr ""
49407 #: c/c-parser.cc:20541 cp/parser.cc:43741
49408 #, fuzzy, gcc-internal-format
49409 #| msgid "unexpected operand"
49410 msgid "expected %<point%>"
49411 msgstr "uventet operand"
49413 #: c/c-parser.cc:20796 cp/parser.cc:44016
49414 #, gcc-internal-format
49415 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
49416 msgstr ""
49418 #: c/c-parser.cc:20812 cp/parser.cc:44032
49419 #, gcc-internal-format
49420 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
49421 msgstr ""
49423 #: c/c-parser.cc:20860 cp/parser.cc:44264
49424 #, gcc-internal-format
49425 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
49426 msgstr ""
49428 #: c/c-parser.cc:20934 cp/parser.cc:44115
49429 #, gcc-internal-format
49430 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
49431 msgstr ""
49433 #: c/c-parser.cc:20946 cp/parser.cc:44127
49434 #, gcc-internal-format
49435 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
49436 msgstr ""
49438 #: c/c-parser.cc:21021 cp/parser.cc:44207
49439 #, gcc-internal-format
49440 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
49441 msgstr ""
49443 #: c/c-parser.cc:21034 cp/parser.cc:44220
49444 #, gcc-internal-format
49445 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
49446 msgstr ""
49448 #: c/c-parser.cc:21270 cp/semantics.cc:9865
49449 #, gcc-internal-format
49450 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
49451 msgstr ""
49453 #: c/c-parser.cc:21327
49454 #, fuzzy, gcc-internal-format
49455 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
49456 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
49458 #: c/c-parser.cc:21378 c/c-parser.cc:21406
49459 #, fuzzy, gcc-internal-format
49460 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
49461 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
49463 #: c/c-parser.cc:21445 cp/parser.cc:45132
49464 #, fuzzy, gcc-internal-format
49465 #| msgid "empty body in an else-statement"
49466 msgid "expected trait selector name"
49467 msgstr "tom krop i en else-sætning"
49469 #: c/c-parser.cc:21498 cp/parser.cc:45184
49470 #, fuzzy, gcc-internal-format
49471 #| msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
49472 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
49473 msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
49475 #: c/c-parser.cc:21523 cp/parser.cc:45208
49476 #, fuzzy, gcc-internal-format
49477 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
49478 msgid "selector %qs does not accept any properties"
49479 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
49481 #: c/c-parser.cc:21550 cp/parser.cc:45247 cp/pt.cc:11649
49482 #, fuzzy, gcc-internal-format
49483 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
49484 msgid "score argument must be constant integer expression"
49485 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
49487 #: c/c-parser.cc:21553 cp/parser.cc:45250 cp/pt.cc:11666
49488 #, fuzzy, gcc-internal-format
49489 #| msgid "%s rotate count is negative"
49490 msgid "score argument must be non-negative"
49491 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
49493 #: c/c-parser.cc:21577 cp/parser.cc:45278 cp/pt.cc:11652
49494 #, fuzzy, gcc-internal-format
49495 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
49496 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
49498 #: c/c-parser.cc:21622 cp/parser.cc:45322
49499 #, fuzzy, gcc-internal-format
49500 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
49501 msgid "expected identifier or string literal"
49502 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
49504 #: c/c-parser.cc:21644 cp/parser.cc:45344 cp/pt.cc:11656
49505 #, fuzzy, gcc-internal-format
49506 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
49507 msgid "property must be constant integer expression"
49508 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
49510 #: c/c-parser.cc:21655 cp/parser.cc:45355
49511 #, gcc-internal-format
49512 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
49513 msgstr ""
49515 #: c/c-parser.cc:21742 cp/parser.cc:45441
49516 #, fuzzy, gcc-internal-format
49517 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49518 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
49519 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
49521 #: c/c-parser.cc:21817 cp/parser.cc:45555
49522 #, fuzzy, gcc-internal-format
49523 #| msgid "expected %<catch%>"
49524 msgid "expected %<match%>"
49525 msgstr "forventede %<catch%>"
49527 #: c/c-parser.cc:21837
49528 #, fuzzy, gcc-internal-format
49529 #| msgid "`%D' is not a function,"
49530 msgid "variant %qD is not a function"
49531 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
49533 #: c/c-parser.cc:21843 cp/decl.cc:7919
49534 #, fuzzy, gcc-internal-format
49535 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
49536 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
49537 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
49539 #: c/c-parser.cc:21855 cp/decl.cc:7928
49540 #, gcc-internal-format
49541 msgid "variant %qD is a built-in"
49542 msgstr ""
49544 #: c/c-parser.cc:21900
49545 #, fuzzy, gcc-internal-format
49546 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
49547 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
49549 #: c/c-parser.cc:21908 cp/parser.cc:45600
49550 #, fuzzy, gcc-internal-format
49551 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
49552 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
49554 #: c/c-parser.cc:22017 cp/parser.cc:45808
49555 #, gcc-internal-format
49556 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
49557 msgstr ""
49559 #: c/c-parser.cc:22066 cp/parser.cc:45920
49560 #, gcc-internal-format
49561 msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
49562 msgstr ""
49564 #: c/c-parser.cc:22085 cp/parser.cc:45946
49565 #, fuzzy, gcc-internal-format
49566 msgid "expected %<target%>"
49567 msgstr "uventet operand"
49569 #: c/c-parser.cc:22092 cp/parser.cc:45953
49570 #, fuzzy, gcc-internal-format
49571 msgid "expected %<declare%>"
49572 msgstr "uventet operand"
49574 #: c/c-parser.cc:22098 cp/parser.cc:45960
49575 #, gcc-internal-format
49576 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
49577 msgstr ""
49579 #: c/c-parser.cc:22126
49580 #, gcc-internal-format
49581 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
49582 msgstr ""
49584 #: c/c-parser.cc:22203
49585 #, gcc-internal-format
49586 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
49587 msgstr ""
49589 #: c/c-parser.cc:22207
49590 #, gcc-internal-format
49591 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
49592 msgstr ""
49594 #: c/c-parser.cc:22210
49595 #, fuzzy, gcc-internal-format
49596 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
49597 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
49598 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
49600 #: c/c-parser.cc:22213
49601 #, gcc-internal-format
49602 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
49603 msgstr ""
49605 #: c/c-parser.cc:22221
49606 #, gcc-internal-format
49607 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
49608 msgstr ""
49610 #: c/c-parser.cc:22230
49611 #, gcc-internal-format
49612 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
49613 msgstr ""
49615 #: c/c-parser.cc:22347
49616 #, gcc-internal-format
49617 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
49618 msgstr ""
49620 #: c/c-parser.cc:22358
49621 #, fuzzy, gcc-internal-format
49622 msgid "expected function-name %<(%>"
49623 msgstr "uventet operand"
49625 #: c/c-parser.cc:22377
49626 #, gcc-internal-format
49627 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
49628 msgstr ""
49630 #: c/c-parser.cc:22508 cp/parser.cc:46448
49631 #, fuzzy, gcc-internal-format
49632 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49633 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
49634 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
49636 #: c/c-parser.cc:22575 cp/parser.cc:46514
49637 #, fuzzy, gcc-internal-format
49638 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49639 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
49640 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
49642 #: c/c-parser.cc:22604 cp/parser.cc:46549
49643 #, gcc-internal-format
49644 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
49645 msgstr ""
49647 #: c/c-parser.cc:22613 cp/parser.cc:46558
49648 #, fuzzy, gcc-internal-format
49649 #| msgid "code model `large' not supported yet"
49650 msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
49651 msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
49653 #: c/c-parser.cc:22625 cp/parser.cc:46570
49654 #, gcc-internal-format
49655 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
49656 msgstr ""
49658 #: c/c-parser.cc:22637 cp/parser.cc:46582
49659 #, gcc-internal-format
49660 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
49661 msgstr ""
49663 #: c/c-parser.cc:22646 cp/parser.cc:46591
49664 #, gcc-internal-format
49665 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
49666 msgstr ""
49668 #: c/c-parser.cc:22660 cp/parser.cc:46605
49669 #, gcc-internal-format
49670 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
49671 msgstr ""
49673 #: c/c-parser.cc:22679
49674 #, fuzzy, gcc-internal-format
49675 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
49676 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
49677 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
49679 #: c/c-parser.cc:22685
49680 #, fuzzy, gcc-internal-format
49681 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
49682 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
49683 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
49685 #: c/c-parser.cc:22846 cp/parser.cc:46667
49686 #, fuzzy, gcc-internal-format
49687 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
49688 msgid "expected %<at%>, %<severity%> or %<message%> clause"
49689 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
49691 #: c/c-parser.cc:22879 cp/parser.cc:46702
49692 #, fuzzy, gcc-internal-format
49693 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
49694 msgid "expected %qs or %qs"
49695 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
49697 #: c/c-parser.cc:22936 cp/parser.cc:46764
49698 #, fuzzy, gcc-internal-format
49699 msgid "%<#pragma omp error%> with %<at(execution)%> clause may only be used in compound statements"
49700 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
49702 #: c/c-parser.cc:22959 cp/parser.cc:46791
49703 #, gcc-internal-format
49704 msgid "%<pragma omp error%> encountered: %s"
49705 msgstr ""
49707 #: c/c-parser.cc:22962 cp/parser.cc:46794
49708 #, gcc-internal-format
49709 msgid "%<pragma omp error%> encountered"
49710 msgstr ""
49712 #: c/c-parser.cc:23109 cp/semantics.cc:9240
49713 #, gcc-internal-format
49714 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
49715 msgstr ""
49717 #: c/c-parser.cc:23111 cp/semantics.cc:9242
49718 #, gcc-internal-format
49719 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
49720 msgstr ""
49722 #: c/c-parser.cc:23115 cp/semantics.cc:9244
49723 #, fuzzy, gcc-internal-format
49724 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
49725 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
49727 #: c/c-parser.cc:23294 cp/parser.cc:47530
49728 #, gcc-internal-format
49729 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
49730 msgstr ""
49732 #: c/c-parser.cc:23300 cp/parser.cc:47536
49733 #, gcc-internal-format
49734 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
49735 msgstr ""
49737 #: c/c-parser.cc:23309
49738 #, fuzzy, gcc-internal-format
49739 #| msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
49740 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
49741 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
49743 #: c/c-parser.cc:23317 cp/parser.cc:47554
49744 #, gcc-internal-format
49745 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
49746 msgstr ""
49748 #: c/c-parser.cc:23401
49749 #, fuzzy, gcc-internal-format
49750 #| msgid "error closing %s: %m"
49751 msgid "no closing brace"
49752 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
49754 #: c/c-typeck.cc:228
49755 #, fuzzy, gcc-internal-format
49756 #| msgid "`%s' has an incomplete type"
49757 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
49758 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
49760 #: c/c-typeck.cc:242 c/c-typeck.cc:10734 c/c-typeck.cc:10776 cp/call.cc:4670
49761 #, gcc-internal-format
49762 msgid "invalid use of void expression"
49763 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
49765 #: c/c-typeck.cc:250
49766 #, gcc-internal-format
49767 msgid "invalid use of flexible array member"
49768 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
49770 #: c/c-typeck.cc:256 cp/typeck2.cc:363
49771 #, gcc-internal-format
49772 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
49773 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
49775 #: c/c-typeck.cc:264
49776 #, fuzzy, gcc-internal-format
49777 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
49778 msgid "invalid use of undefined type %qT"
49779 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
49781 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
49782 #: c/c-typeck.cc:267
49783 #, fuzzy, gcc-internal-format
49784 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
49785 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
49786 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
49788 #: c/c-typeck.cc:340
49789 #, gcc-internal-format
49790 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
49791 msgstr ""
49793 #: c/c-typeck.cc:375
49794 #, fuzzy, gcc-internal-format
49795 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
49796 msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
49797 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
49799 #: c/c-typeck.cc:602 c/c-typeck.cc:627
49800 #, gcc-internal-format
49801 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
49802 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
49804 #: c/c-typeck.cc:777
49805 #, gcc-internal-format
49806 msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
49807 msgstr ""
49809 #: c/c-typeck.cc:782
49810 #, gcc-internal-format
49811 msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
49812 msgstr ""
49814 #: c/c-typeck.cc:787
49815 #, gcc-internal-format
49816 msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
49817 msgstr ""
49819 #: c/c-typeck.cc:1332
49820 #, gcc-internal-format
49821 msgid "invalid use of pointers to arrays with different qualifiers in ISO C before C2X"
49822 msgstr ""
49824 #: c/c-typeck.cc:1336
49825 #, gcc-internal-format
49826 msgid "types are not quite compatible"
49827 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
49829 #: c/c-typeck.cc:1340
49830 #, fuzzy, gcc-internal-format
49831 #| msgid "types are not quite compatible"
49832 msgid "pointer target types incompatible in C++"
49833 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
49835 #: c/c-typeck.cc:1673
49836 #, fuzzy, gcc-internal-format
49837 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
49838 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
49840 #: c/c-typeck.cc:1930
49841 #, gcc-internal-format
49842 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
49843 msgstr ""
49845 #: c/c-typeck.cc:2505 c/c-typeck.cc:9289
49846 #, fuzzy, gcc-internal-format
49847 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
49848 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
49849 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
49851 #: c/c-typeck.cc:2509 c/c-typeck.cc:9293
49852 #, fuzzy, gcc-internal-format
49853 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
49854 msgid "%qT has no member named %qE"
49855 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
49857 #: c/c-typeck.cc:2518
49858 #, gcc-internal-format
49859 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
49860 msgstr ""
49862 #: c/c-typeck.cc:2521
49863 #, fuzzy, gcc-internal-format
49864 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
49865 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
49866 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
49868 #: c/c-typeck.cc:2583
49869 #, gcc-internal-format
49870 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
49871 msgstr ""
49873 #: c/c-typeck.cc:2589
49874 #, fuzzy, gcc-internal-format
49875 #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
49876 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
49877 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
49879 #: c/c-typeck.cc:2637
49880 #, fuzzy, gcc-internal-format
49881 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
49882 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
49883 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
49885 #: c/c-typeck.cc:2692
49886 #, fuzzy, gcc-internal-format
49887 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
49888 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
49889 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
49891 #: c/c-typeck.cc:2702 cp/typeck.cc:3838 cp/typeck.cc:3931
49892 #, gcc-internal-format
49893 msgid "array subscript is not an integer"
49894 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
49896 #: c/c-typeck.cc:2708
49897 #, fuzzy, gcc-internal-format
49898 #| msgid "passing arg of pointer to function"
49899 msgid "subscripted value is pointer to function"
49900 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
49902 #: c/c-typeck.cc:2762
49903 #, fuzzy, gcc-internal-format
49904 #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
49905 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
49906 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
49908 #: c/c-typeck.cc:2765
49909 #, gcc-internal-format
49910 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
49911 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
49913 #: c/c-typeck.cc:2881
49914 #, gcc-internal-format
49915 msgid "enum constant defined here"
49916 msgstr ""
49918 #: c/c-typeck.cc:2988 cp/typeck.cc:1989
49919 #, gcc-internal-format
49920 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
49921 msgstr ""
49923 #: c/c-typeck.cc:3147
49924 #, fuzzy, gcc-internal-format
49925 #| msgid "called object is not a function"
49926 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
49927 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
49929 #: c/c-typeck.cc:3152
49930 #, fuzzy, gcc-internal-format
49931 #| msgid "called object is not a function"
49932 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
49933 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
49935 #: c/c-typeck.cc:3158
49936 #, fuzzy, gcc-internal-format
49937 #| msgid "called object is not a function"
49938 msgid "called object is not a function or function pointer"
49939 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
49941 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
49942 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
49943 #. executions of the program must execute the code.
49944 #: c/c-typeck.cc:3188
49945 #, fuzzy, gcc-internal-format
49946 msgid "function called through a non-compatible type"
49947 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
49949 #: c/c-typeck.cc:3193 c/c-typeck.cc:3245
49950 #, fuzzy, gcc-internal-format
49951 #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
49952 msgid "function with qualified void return type called"
49953 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
49955 #: c/c-typeck.cc:3300
49956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49957 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
49958 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
49960 #: c/c-typeck.cc:3314
49961 #, fuzzy, gcc-internal-format
49962 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
49963 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
49964 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
49966 #: c/c-typeck.cc:3320
49967 #, fuzzy, gcc-internal-format
49968 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
49969 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
49970 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
49972 #: c/c-typeck.cc:3326
49973 #, fuzzy, gcc-internal-format
49974 #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
49975 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
49976 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
49978 #: c/c-typeck.cc:3332
49979 #, fuzzy, gcc-internal-format
49980 #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
49981 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
49982 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
49984 #: c/c-typeck.cc:3338
49985 #, fuzzy, gcc-internal-format
49986 #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
49987 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
49988 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
49990 #: c/c-typeck.cc:3344
49991 #, fuzzy, gcc-internal-format
49992 #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
49993 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
49994 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
49996 #: c/c-typeck.cc:3358
49997 #, fuzzy, gcc-internal-format
49998 #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
49999 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
50000 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
50002 #: c/c-typeck.cc:3384
50003 #, fuzzy, gcc-internal-format
50004 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
50005 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
50006 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
50008 #: c/c-typeck.cc:3409
50009 #, fuzzy, gcc-internal-format
50010 #| msgid "%s with different width due to prototype"
50011 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
50012 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
50014 #: c/c-typeck.cc:3433
50015 #, fuzzy, gcc-internal-format
50016 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
50017 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
50018 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
50020 #: c/c-typeck.cc:3438
50021 #, fuzzy, gcc-internal-format
50022 #| msgid "%s as signed due to prototype"
50023 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
50024 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
50026 #: c/c-typeck.cc:3591
50027 #, fuzzy, gcc-internal-format
50028 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
50029 msgid "too many arguments to method %qE"
50030 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
50032 #: c/c-typeck.cc:3601
50033 #, fuzzy, gcc-internal-format
50034 #| msgid "too many arguments to function"
50035 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
50036 msgstr "for mange parametre til funktionen"
50038 #: c/c-typeck.cc:3673
50039 #, gcc-internal-format
50040 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
50041 msgstr ""
50043 #: c/c-typeck.cc:3741
50044 #, fuzzy, gcc-internal-format
50045 #| msgid "too few arguments to function"
50046 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
50047 msgstr "for få parametre til funktionen"
50049 #: c/c-typeck.cc:3916 c/c-typeck.cc:3944 cp/typeck.cc:5444 cp/typeck.cc:5720
50050 #, fuzzy, gcc-internal-format
50051 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
50052 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
50053 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
50055 #: c/c-typeck.cc:3924 c/c-typeck.cc:3935 cp/typeck.cc:5476 cp/typeck.cc:5500
50056 #, fuzzy, gcc-internal-format
50057 #| msgid "comparison between pointer and integer"
50058 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
50059 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
50061 #: c/c-typeck.cc:3927 c/c-typeck.cc:3938 cp/typeck.cc:5479 cp/typeck.cc:5503
50062 #, fuzzy, gcc-internal-format
50063 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
50064 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
50065 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
50067 #: c/c-typeck.cc:3965
50068 #, fuzzy, gcc-internal-format
50069 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
50070 msgid "comparison between %qT and %qT"
50071 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
50073 #: c/c-typeck.cc:4016
50074 #, fuzzy, gcc-internal-format
50075 #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
50076 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
50077 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
50079 #: c/c-typeck.cc:4019
50080 #, gcc-internal-format
50081 msgid "pointer to a function used in subtraction"
50082 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
50084 #: c/c-typeck.cc:4053
50085 #, gcc-internal-format
50086 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
50087 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
50089 #: c/c-typeck.cc:4062 cp/typeck.cc:6461
50090 #, fuzzy, gcc-internal-format
50091 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
50092 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
50093 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
50095 #: c/c-typeck.cc:4505
50096 #, fuzzy, gcc-internal-format
50097 #| msgid "unexpected address expression"
50098 msgid "%<~%> on a boolean expression"
50099 msgstr "uventet adresseudtryk"
50101 #: c/c-typeck.cc:4509
50102 #, gcc-internal-format
50103 msgid "did you mean to use logical not?"
50104 msgstr ""
50106 #: c/c-typeck.cc:4519
50107 #, fuzzy, gcc-internal-format
50108 #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
50109 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
50110 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
50112 #: c/c-typeck.cc:4543
50113 #, fuzzy, gcc-internal-format
50114 #| msgid "wrong type argument to abs"
50115 msgid "wrong type argument to absu"
50116 msgstr "forkert parametertype til abs"
50118 #: c/c-typeck.cc:4568
50119 #, gcc-internal-format
50120 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
50121 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
50123 #: c/c-typeck.cc:4626
50124 #, fuzzy, gcc-internal-format
50125 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
50126 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
50127 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
50129 #: c/c-typeck.cc:4629
50130 #, fuzzy, gcc-internal-format
50131 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
50132 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
50133 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
50135 #: c/c-typeck.cc:4636
50136 #, fuzzy, gcc-internal-format
50137 #| msgid "unexpected address expression"
50138 msgid "increment of a boolean expression"
50139 msgstr "uventet adresseudtryk"
50141 #: c/c-typeck.cc:4639
50142 #, fuzzy, gcc-internal-format
50143 #| msgid "unexpected address expression"
50144 msgid "decrement of a boolean expression"
50145 msgstr "uventet adresseudtryk"
50147 #: c/c-typeck.cc:4655
50148 #, fuzzy, gcc-internal-format
50149 #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
50150 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
50151 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
50153 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
50154 # argument' skal opfattes på en anden måde
50155 #: c/c-typeck.cc:4681 c/c-typeck.cc:4715
50156 #, gcc-internal-format
50157 msgid "wrong type argument to increment"
50158 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
50160 #: c/c-typeck.cc:4683 c/c-typeck.cc:4718
50161 #, gcc-internal-format
50162 msgid "wrong type argument to decrement"
50163 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
50165 #: c/c-typeck.cc:4703
50166 #, fuzzy, gcc-internal-format
50167 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
50168 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
50169 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
50171 #: c/c-typeck.cc:4707
50172 #, fuzzy, gcc-internal-format
50173 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
50174 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
50175 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
50177 #: c/c-typeck.cc:4812
50178 #, fuzzy, gcc-internal-format
50179 #| msgid "taking address of temporary"
50180 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
50181 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
50183 #: c/c-typeck.cc:4871 c/c-typeck.cc:5064
50184 #, fuzzy, gcc-internal-format
50185 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
50186 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
50187 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
50189 #: c/c-typeck.cc:4885
50190 #, fuzzy, gcc-internal-format
50191 #| msgid "cannot take the address of an unaligned member"
50192 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
50193 msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
50195 #: c/c-typeck.cc:4893
50196 #, fuzzy, gcc-internal-format
50197 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
50198 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
50199 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
50201 #: c/c-typeck.cc:5095
50202 #, fuzzy, gcc-internal-format
50203 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
50204 msgid "global register variable %qD used in nested function"
50205 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
50207 #: c/c-typeck.cc:5098
50208 #, fuzzy, gcc-internal-format
50209 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
50210 msgid "register variable %qD used in nested function"
50211 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
50213 #: c/c-typeck.cc:5103
50214 #, fuzzy, gcc-internal-format
50215 #| msgid "address of global register variable `%s' requested"
50216 msgid "address of global register variable %qD requested"
50217 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
50219 #: c/c-typeck.cc:5105
50220 #, fuzzy, gcc-internal-format
50221 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
50222 msgid "address of register variable %qD requested"
50223 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
50225 #: c/c-typeck.cc:5244
50226 #, fuzzy, gcc-internal-format
50227 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
50228 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
50229 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50231 #: c/c-typeck.cc:5326
50232 #, gcc-internal-format
50233 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
50234 msgstr ""
50236 #: c/c-typeck.cc:5385 c/c-typeck.cc:5391
50237 #, gcc-internal-format
50238 msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
50239 msgstr ""
50241 #: c/c-typeck.cc:5408
50242 #, gcc-internal-format
50243 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
50244 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
50246 #: c/c-typeck.cc:5425
50247 #, fuzzy, gcc-internal-format
50248 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
50249 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
50250 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50252 #: c/c-typeck.cc:5449
50253 #, fuzzy, gcc-internal-format
50254 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
50255 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
50256 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50258 #: c/c-typeck.cc:5453
50259 #, fuzzy, gcc-internal-format
50260 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
50261 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression in ISO C before C2X"
50262 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50264 #: c/c-typeck.cc:5458
50265 #, fuzzy, gcc-internal-format
50266 #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
50267 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
50268 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
50270 #: c/c-typeck.cc:5473
50271 #, fuzzy, gcc-internal-format
50272 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
50273 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
50274 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50276 #: c/c-typeck.cc:5478
50277 #, gcc-internal-format
50278 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
50279 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50281 #: c/c-typeck.cc:5487 c/c-typeck.cc:5498
50282 #, gcc-internal-format
50283 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
50284 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50286 #: c/c-typeck.cc:5512
50287 #, gcc-internal-format
50288 msgid "type mismatch in conditional expression"
50289 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50291 #: c/c-typeck.cc:5627
50292 #, fuzzy, gcc-internal-format
50293 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
50294 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
50295 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
50297 #: c/c-typeck.cc:5631
50298 #, fuzzy, gcc-internal-format
50299 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
50300 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>"
50301 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
50303 #: c/c-typeck.cc:5649
50304 #, fuzzy, gcc-internal-format
50305 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
50306 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
50307 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
50309 #: c/c-typeck.cc:5654
50310 #, fuzzy, gcc-internal-format
50311 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
50312 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>"
50313 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
50315 #: c/c-typeck.cc:5663 cp/cvt.cc:1096
50316 #, fuzzy, gcc-internal-format
50317 #| msgid "  `%#D' declared here"
50318 msgid "in call to %qD, declared here"
50319 msgstr "  '%#D' erklæret her"
50321 #: c/c-typeck.cc:5712
50322 #, gcc-internal-format
50323 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50324 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
50326 #: c/c-typeck.cc:5730 c/c-typeck.cc:11309
50327 #, fuzzy, gcc-internal-format
50328 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50329 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
50330 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
50332 #: c/c-typeck.cc:5801
50333 #, fuzzy
50334 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
50335 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
50336 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
50338 #: c/c-typeck.cc:5807
50339 #, fuzzy
50340 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
50341 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
50342 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
50344 #: c/c-typeck.cc:5842
50345 #, gcc-internal-format
50346 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
50347 msgstr ""
50349 #: c/c-typeck.cc:5936
50350 #, gcc-internal-format
50351 msgid "cast specifies array type"
50352 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
50354 #: c/c-typeck.cc:5942
50355 #, gcc-internal-format
50356 msgid "cast specifies function type"
50357 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
50359 #: c/c-typeck.cc:5957
50360 #, gcc-internal-format
50361 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
50362 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
50364 #: c/c-typeck.cc:5977
50365 #, gcc-internal-format
50366 msgid "ISO C forbids casts to union type"
50367 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
50369 #: c/c-typeck.cc:5987
50370 #, gcc-internal-format
50371 msgid "cast to union type from type not present in union"
50372 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
50374 #: c/c-typeck.cc:6022
50375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50376 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
50377 msgstr ""
50379 #: c/c-typeck.cc:6027
50380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50381 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
50382 msgstr ""
50384 #: c/c-typeck.cc:6032
50385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50386 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
50387 msgstr ""
50389 #: c/c-typeck.cc:6052
50390 #, gcc-internal-format
50391 msgid "cast increases required alignment of target type"
50392 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
50394 #: c/c-typeck.cc:6063
50395 #, gcc-internal-format
50396 msgid "cast from pointer to integer of different size"
50397 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
50399 #: c/c-typeck.cc:6068
50400 #, gcc-internal-format
50401 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
50402 msgstr ""
50404 #: c/c-typeck.cc:6077 cp/typeck.cc:8831
50405 #, gcc-internal-format
50406 msgid "cast to pointer from integer of different size"
50407 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
50409 #: c/c-typeck.cc:6091
50410 #, fuzzy, gcc-internal-format
50411 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
50412 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
50414 #: c/c-typeck.cc:6100
50415 #, fuzzy, gcc-internal-format
50416 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
50417 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
50419 #: c/c-typeck.cc:6110
50420 #, fuzzy, gcc-internal-format
50421 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
50422 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
50423 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
50425 #: c/c-typeck.cc:6206
50426 #, gcc-internal-format
50427 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
50428 msgstr ""
50430 #: c/c-typeck.cc:6247
50431 #, fuzzy, gcc-internal-format
50432 #| msgid "assignment suppression"
50433 msgid "assignment to expression with array type"
50434 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
50436 #: c/c-typeck.cc:6373
50437 #, gcc-internal-format
50438 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
50439 msgstr ""
50441 #: c/c-typeck.cc:6575 c/c-typeck.cc:6597 c/c-typeck.cc:6623
50442 #, fuzzy, gcc-internal-format
50443 #| msgid "(near initialization for `%s')"
50444 msgid "(near initialization for %qs)"
50445 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
50447 #: c/c-typeck.cc:6638
50448 #, fuzzy, gcc-internal-format
50449 #| msgid "char-array initialized from wide string"
50450 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
50451 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
50453 #: c/c-typeck.cc:6681 c/c-typeck.cc:6922
50454 #, gcc-internal-format
50455 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
50456 msgstr ""
50458 #: c/c-typeck.cc:6715
50459 #, gcc-internal-format
50460 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
50461 msgstr ""
50463 #: c/c-typeck.cc:6718
50464 #, gcc-internal-format
50465 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
50466 msgstr ""
50468 #: c/c-typeck.cc:6723
50469 #, fuzzy, gcc-internal-format
50470 #| msgid "  `%#D' declared here"
50471 msgid "built-in %qD declared here"
50472 msgstr "  '%#D' erklæret her"
50474 #: c/c-typeck.cc:6917
50475 #, gcc-internal-format
50476 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
50477 msgstr ""
50479 #: c/c-typeck.cc:6926
50480 #, fuzzy, gcc-internal-format
50481 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
50482 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
50484 #: c/c-typeck.cc:6931
50485 #, fuzzy, gcc-internal-format
50486 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
50487 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
50488 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
50490 #: c/c-typeck.cc:6936
50491 #, fuzzy, gcc-internal-format
50492 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
50493 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
50495 #: c/c-typeck.cc:6954
50496 #, fuzzy, gcc-internal-format
50497 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
50498 msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
50499 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
50501 #: c/c-typeck.cc:7133 c/c-typeck.cc:7507
50502 #, fuzzy
50503 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
50504 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
50505 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
50507 #: c/c-typeck.cc:7136 c/c-typeck.cc:7510
50508 #, fuzzy
50509 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
50510 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
50511 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
50513 #: c/c-typeck.cc:7139 c/c-typeck.cc:7512
50514 #, fuzzy
50515 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
50516 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
50517 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
50519 #: c/c-typeck.cc:7142 c/c-typeck.cc:7514
50520 #, fuzzy
50521 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
50522 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
50523 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
50525 #: c/c-typeck.cc:7150 c/c-typeck.cc:7398 c/c-typeck.cc:7441
50526 #, fuzzy
50527 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
50528 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
50529 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
50531 #: c/c-typeck.cc:7152 c/c-typeck.cc:7400 c/c-typeck.cc:7443
50532 #, fuzzy
50533 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
50534 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
50535 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
50537 #: c/c-typeck.cc:7154 c/c-typeck.cc:7402 c/c-typeck.cc:7445
50538 #, fuzzy
50539 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
50540 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
50541 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
50543 #: c/c-typeck.cc:7156 c/c-typeck.cc:7404 c/c-typeck.cc:7447
50544 #, fuzzy
50545 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
50546 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
50547 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
50549 #: c/c-typeck.cc:7165
50550 #, gcc-internal-format
50551 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
50552 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
50554 #: c/c-typeck.cc:7233
50555 #, fuzzy, gcc-internal-format
50556 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
50557 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
50559 #: c/c-typeck.cc:7246
50560 #, fuzzy, gcc-internal-format
50561 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
50562 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
50563 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
50565 #: c/c-typeck.cc:7256
50566 #, fuzzy, gcc-internal-format
50567 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
50568 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
50569 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
50571 #: c/c-typeck.cc:7267
50572 #, gcc-internal-format
50573 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
50574 msgstr ""
50576 #: c/c-typeck.cc:7277
50577 #, gcc-internal-format
50578 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
50579 msgstr ""
50581 #: c/c-typeck.cc:7300
50582 #, fuzzy, gcc-internal-format
50583 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
50584 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
50585 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
50587 #: c/c-typeck.cc:7306
50588 #, fuzzy, gcc-internal-format
50589 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
50590 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
50591 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
50593 #: c/c-typeck.cc:7312
50594 #, fuzzy, gcc-internal-format
50595 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
50596 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
50597 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
50599 #: c/c-typeck.cc:7317 cp/typeck.cc:9951
50600 #, fuzzy, gcc-internal-format
50601 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
50602 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
50603 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
50605 #: c/c-typeck.cc:7340
50606 #, fuzzy, gcc-internal-format
50607 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50608 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order"
50609 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50611 #: c/c-typeck.cc:7350
50612 #, fuzzy, gcc-internal-format
50613 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50614 msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
50615 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50617 #: c/c-typeck.cc:7360
50618 #, fuzzy, gcc-internal-format
50619 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50620 msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
50621 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50623 #: c/c-typeck.cc:7365
50624 #, fuzzy, gcc-internal-format
50625 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
50626 msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT"
50627 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
50629 #: c/c-typeck.cc:7415
50630 #, fuzzy, gcc-internal-format
50631 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
50632 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
50633 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
50635 #: c/c-typeck.cc:7418
50636 #, fuzzy, gcc-internal-format
50637 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
50638 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
50639 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
50641 #: c/c-typeck.cc:7420
50642 #, fuzzy, gcc-internal-format
50643 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
50644 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
50645 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
50647 #: c/c-typeck.cc:7422
50648 #, fuzzy, gcc-internal-format
50649 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
50650 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
50651 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
50653 #: c/c-typeck.cc:7452
50654 #, gcc-internal-format
50655 msgid "array with qualifier on the element is not qualified before C2X"
50656 msgstr ""
50658 #: c/c-typeck.cc:7469
50659 #, fuzzy, gcc-internal-format
50660 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
50661 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
50662 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
50664 #: c/c-typeck.cc:7477
50665 #, fuzzy, gcc-internal-format
50666 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
50667 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
50668 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
50670 #: c/c-typeck.cc:7483
50671 #, fuzzy, gcc-internal-format
50672 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
50673 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
50674 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
50676 #: c/c-typeck.cc:7488
50677 #, fuzzy, gcc-internal-format
50678 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
50679 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
50680 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
50682 #: c/c-typeck.cc:7530
50683 #, fuzzy, gcc-internal-format
50684 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50685 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
50686 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50688 #: c/c-typeck.cc:7538
50689 #, fuzzy, gcc-internal-format
50690 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50691 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
50692 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50694 #: c/c-typeck.cc:7543
50695 #, fuzzy, gcc-internal-format
50696 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50697 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
50698 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50700 #: c/c-typeck.cc:7550
50701 #, fuzzy, gcc-internal-format
50702 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50703 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
50704 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50706 #: c/c-typeck.cc:7555
50707 #, fuzzy, gcc-internal-format
50708 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50709 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
50710 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50712 #: c/c-typeck.cc:7562
50713 #, fuzzy, gcc-internal-format
50714 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
50715 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
50716 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
50718 #: c/c-typeck.cc:7567
50719 #, fuzzy, gcc-internal-format
50720 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
50721 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
50722 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
50724 #: c/c-typeck.cc:7606
50725 #, fuzzy, gcc-internal-format
50726 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
50727 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
50728 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
50730 #: c/c-typeck.cc:7613
50731 #, fuzzy, gcc-internal-format
50732 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
50733 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
50734 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
50736 #: c/c-typeck.cc:7619
50737 #, fuzzy, gcc-internal-format
50738 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
50739 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
50740 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
50742 #: c/c-typeck.cc:7623
50743 #, fuzzy, gcc-internal-format
50744 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
50745 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
50746 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
50748 #: c/c-typeck.cc:7643
50749 #, fuzzy, gcc-internal-format
50750 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
50751 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
50752 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
50754 #: c/c-typeck.cc:7650
50755 #, fuzzy, gcc-internal-format
50756 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
50757 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
50758 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
50760 #: c/c-typeck.cc:7656
50761 #, fuzzy, gcc-internal-format
50762 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
50763 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
50764 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
50766 #: c/c-typeck.cc:7660
50767 #, fuzzy, gcc-internal-format
50768 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
50769 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
50770 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
50772 #: c/c-typeck.cc:7687
50773 #, fuzzy, gcc-internal-format
50774 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
50775 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
50776 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
50778 #: c/c-typeck.cc:7698
50779 #, fuzzy, gcc-internal-format
50780 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
50781 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
50782 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
50784 #: c/c-typeck.cc:7709
50785 #, fuzzy, gcc-internal-format
50786 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
50787 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
50788 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
50790 #: c/c-typeck.cc:7719
50791 #, gcc-internal-format
50792 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
50793 msgstr ""
50795 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
50796 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
50797 #: c/c-typeck.cc:7787
50798 #, gcc-internal-format
50799 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
50800 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
50802 #: c/c-typeck.cc:8027 c/c-typeck.cc:8926 cp/typeck2.cc:1190
50803 #, gcc-internal-format
50804 msgid "initialization of a flexible array member"
50805 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
50807 #: c/c-typeck.cc:8043 cp/typeck2.cc:1207
50808 #, fuzzy, gcc-internal-format
50809 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50810 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
50811 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50813 #: c/c-typeck.cc:8083
50814 #, fuzzy, gcc-internal-format
50815 #| msgid "char-array initialized from wide string"
50816 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
50817 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
50819 #: c/c-typeck.cc:8151 cp/typeck.cc:2380
50820 #, gcc-internal-format
50821 msgid "invalid use of non-lvalue array"
50822 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
50824 #: c/c-typeck.cc:8170 c/c-typeck.cc:8194 c/c-typeck.cc:8197 c/c-typeck.cc:8205
50825 #: c/c-typeck.cc:8248 c/c-typeck.cc:9779 c/c-typeck.cc:9829
50826 #, gcc-internal-format
50827 msgid "initializer element is not constant"
50828 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
50830 #: c/c-typeck.cc:8179
50831 #, gcc-internal-format
50832 msgid "array initialized from non-constant array expression"
50833 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
50835 #: c/c-typeck.cc:8210 c/c-typeck.cc:8261 c/c-typeck.cc:9839
50836 #, fuzzy, gcc-internal-format
50837 #| msgid "initializer element is not constant"
50838 msgid "initializer element is not a constant expression"
50839 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
50841 #: c/c-typeck.cc:8255 c/c-typeck.cc:9834
50842 #, gcc-internal-format
50843 msgid "initializer element is not computable at load time"
50844 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
50846 #: c/c-typeck.cc:8274
50847 #, gcc-internal-format
50848 msgid "invalid initializer"
50849 msgstr "ugyldig startværdi"
50851 #: c/c-typeck.cc:8555 cp/decl.cc:7304
50852 #, fuzzy, gcc-internal-format
50853 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
50854 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
50856 #: c/c-typeck.cc:8774
50857 #, gcc-internal-format
50858 msgid "extra brace group at end of initializer"
50859 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
50861 #: c/c-typeck.cc:8857
50862 #, gcc-internal-format
50863 msgid "braces around scalar initializer"
50864 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
50866 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
50867 #: c/c-typeck.cc:8923 c/c-typeck.cc:10362 cp/typeck2.cc:1217
50868 #: cp/typeck2.cc:1482
50869 #, gcc-internal-format
50870 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
50871 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
50873 #: c/c-typeck.cc:8960
50874 #, gcc-internal-format
50875 msgid "missing braces around initializer"
50876 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
50878 #: c/c-typeck.cc:8983
50879 #, fuzzy, gcc-internal-format
50880 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
50881 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
50882 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
50884 #: c/c-typeck.cc:9007
50885 #, gcc-internal-format
50886 msgid "empty scalar initializer"
50887 msgstr "tom skalarstartværdi"
50889 #: c/c-typeck.cc:9012
50890 #, gcc-internal-format
50891 msgid "extra elements in scalar initializer"
50892 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
50894 #: c/c-typeck.cc:9131 c/c-typeck.cc:9213
50895 #, gcc-internal-format
50896 msgid "array index in non-array initializer"
50897 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
50899 # RETMIG: record?
50900 #: c/c-typeck.cc:9136 c/c-typeck.cc:9275
50901 #, gcc-internal-format
50902 msgid "field name not in record or union initializer"
50903 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
50905 #: c/c-typeck.cc:9186
50906 #, fuzzy, gcc-internal-format
50907 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
50908 msgid "array index in initializer not of integer type"
50909 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
50911 #: c/c-typeck.cc:9195 c/c-typeck.cc:9204
50912 #, fuzzy, gcc-internal-format
50913 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
50914 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
50915 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
50917 #: c/c-typeck.cc:9209 c/c-typeck.cc:9211
50918 #, gcc-internal-format
50919 msgid "nonconstant array index in initializer"
50920 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
50922 #: c/c-typeck.cc:9215 c/c-typeck.cc:9218
50923 #, gcc-internal-format
50924 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
50925 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
50927 #: c/c-typeck.cc:9237
50928 #, gcc-internal-format
50929 msgid "empty index range in initializer"
50930 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
50932 #: c/c-typeck.cc:9246
50933 #, gcc-internal-format
50934 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
50935 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
50937 #: c/c-typeck.cc:9348 c/c-typeck.cc:9378 c/c-typeck.cc:9922
50938 #, gcc-internal-format
50939 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
50940 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
50942 #: c/c-typeck.cc:9352 c/c-typeck.cc:9382 c/c-typeck.cc:9925
50943 #, fuzzy, gcc-internal-format
50944 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
50945 msgid "initialized field overwritten"
50946 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
50948 #: c/c-typeck.cc:9856
50949 #, gcc-internal-format
50950 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
50951 msgstr ""
50953 #: c/c-typeck.cc:10237
50954 #, fuzzy, gcc-internal-format
50955 #| msgid "excess elements in char array initializer"
50956 msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
50957 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
50959 #: c/c-typeck.cc:10244 c/c-typeck.cc:10321
50960 #, gcc-internal-format
50961 msgid "excess elements in struct initializer"
50962 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
50964 #: c/c-typeck.cc:10265
50965 #, gcc-internal-format
50966 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
50967 msgstr ""
50969 #: c/c-typeck.cc:10336 cp/typeck2.cc:1194
50970 #, gcc-internal-format
50971 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
50972 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
50974 #: c/c-typeck.cc:10431
50975 #, gcc-internal-format
50976 msgid "excess elements in union initializer"
50977 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
50979 #: c/c-typeck.cc:10453
50980 #, gcc-internal-format
50981 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
50982 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
50984 #: c/c-typeck.cc:10515
50985 #, gcc-internal-format
50986 msgid "excess elements in array initializer"
50987 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
50989 #: c/c-typeck.cc:10549
50990 #, gcc-internal-format
50991 msgid "excess elements in vector initializer"
50992 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
50994 #: c/c-typeck.cc:10581
50995 #, gcc-internal-format
50996 msgid "excess elements in scalar initializer"
50997 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
50999 #: c/c-typeck.cc:10824
51000 #, fuzzy, gcc-internal-format
51001 #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
51002 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
51003 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
51005 #: c/c-typeck.cc:10830
51006 #, fuzzy, gcc-internal-format
51007 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
51008 msgid "computed goto must be pointer type"
51009 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
51011 #: c/c-typeck.cc:10859 c/gimple-parser.cc:2456 cp/typeck.cc:10443
51012 #, fuzzy, gcc-internal-format
51013 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
51014 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
51015 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
51017 #: c/c-typeck.cc:10887 c/c-typeck.cc:10891
51018 #, fuzzy, gcc-internal-format
51019 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
51020 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
51021 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
51023 #: c/c-typeck.cc:10905 c/gimple-parser.cc:2466
51024 #, fuzzy, gcc-internal-format
51025 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
51026 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
51027 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
51029 #: c/c-typeck.cc:10908
51030 #, fuzzy, gcc-internal-format
51031 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
51032 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
51033 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
51035 #: c/c-typeck.cc:10985
51036 #, fuzzy, gcc-internal-format
51037 #| msgid "function returns address of local variable"
51038 msgid "function returns address of label"
51039 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
51041 #: c/c-typeck.cc:11076 cp/semantics.cc:1506
51042 #, gcc-internal-format
51043 msgid "switch quantity not an integer"
51044 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
51046 #: c/c-typeck.cc:11101
51047 #, fuzzy, gcc-internal-format
51048 #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
51049 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
51050 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
51052 #: c/c-typeck.cc:11139 c/c-typeck.cc:11147
51053 #, fuzzy, gcc-internal-format
51054 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
51055 msgid "case label is not an integer constant expression"
51056 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
51058 #: c/c-typeck.cc:11153 cp/parser.cc:12638
51059 #, gcc-internal-format
51060 msgid "case label not within a switch statement"
51061 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
51063 #: c/c-typeck.cc:11155
51064 #, fuzzy, gcc-internal-format
51065 #| msgid "`default' label not within a switch statement"
51066 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
51067 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
51069 #: c/c-typeck.cc:11231 cp/parser.cc:14243
51070 #, gcc-internal-format
51071 msgid "break statement not within loop or switch"
51072 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
51074 #: c/c-typeck.cc:11234 c/c-typeck.cc:11254 cp/decl.cc:3744 cp/parser.cc:14253
51075 #: cp/parser.cc:14274
51076 #, gcc-internal-format
51077 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
51078 msgstr ""
51080 #: c/c-typeck.cc:11237 cp/parser.cc:14256
51081 #, fuzzy, gcc-internal-format
51082 #| msgid "break statement not within loop or switch"
51083 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
51084 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
51086 #: c/c-typeck.cc:11251 cp/parser.cc:14266
51087 #, gcc-internal-format
51088 msgid "continue statement not within a loop"
51089 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
51091 #: c/c-typeck.cc:11291 cp/cp-gimplify.cc:229
51092 #, fuzzy, gcc-internal-format
51093 #| msgid "%Hstatement with no effect"
51094 msgid "statement with no effect"
51095 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
51097 #: c/c-typeck.cc:11335
51098 #, gcc-internal-format
51099 msgid "expression statement has incomplete type"
51100 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
51102 #: c/c-typeck.cc:11626
51103 #, gcc-internal-format
51104 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
51105 msgstr ""
51107 #: c/c-typeck.cc:11631
51108 #, gcc-internal-format
51109 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
51110 msgstr ""
51112 #: c/c-typeck.cc:11649 c/c-typeck.cc:11686
51113 #, fuzzy, gcc-internal-format
51114 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qE will never be NULL"
51115 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
51117 #: c/c-typeck.cc:11654 c/c-typeck.cc:11691
51118 #, fuzzy, gcc-internal-format
51119 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qE will never be NULL"
51120 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
51122 #: c/c-typeck.cc:12277 c/c-typeck.cc:12413 cp/typeck.cc:5742
51123 #, fuzzy, gcc-internal-format
51124 #| msgid "operands to ?: have different types"
51125 msgid "comparing vectors with different element types"
51126 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
51128 #: c/c-typeck.cc:12285 c/c-typeck.cc:12421 cp/typeck.cc:5755
51129 #, fuzzy, gcc-internal-format
51130 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
51131 msgid "comparing vectors with different number of elements"
51132 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
51134 #: c/c-typeck.cc:12300 c/c-typeck.cc:12436 cp/typeck.cc:5773
51135 #, fuzzy, gcc-internal-format
51136 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
51137 msgid "comparison between types %qT and %qT"
51138 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
51140 #: c/c-typeck.cc:12310 c/c-typeck.cc:12446 cp/typeck.cc:5790
51141 #, gcc-internal-format
51142 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
51143 msgstr ""
51145 #: c/c-typeck.cc:12324 cp/typeck.cc:5433
51146 #, fuzzy, gcc-internal-format
51147 #| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
51148 msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
51149 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
51151 #: c/c-typeck.cc:12358 c/c-typeck.cc:12487
51152 #, fuzzy, gcc-internal-format
51153 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
51154 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
51155 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
51157 #: c/c-typeck.cc:12365 c/c-typeck.cc:12371
51158 #, fuzzy, gcc-internal-format
51159 #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
51160 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
51161 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
51163 #: c/c-typeck.cc:12378 c/c-typeck.cc:12497
51164 #, gcc-internal-format
51165 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
51166 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
51168 #: c/c-typeck.cc:12390 c/c-typeck.cc:12395 c/c-typeck.cc:12523
51169 #: c/c-typeck.cc:12528
51170 #, gcc-internal-format
51171 msgid "comparison between pointer and integer"
51172 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
51174 #: c/c-typeck.cc:12475
51175 #, gcc-internal-format
51176 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
51177 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
51179 #: c/c-typeck.cc:12477
51180 #, gcc-internal-format
51181 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
51182 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
51184 #: c/c-typeck.cc:12482
51185 #, fuzzy, gcc-internal-format
51186 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
51187 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
51188 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
51190 #: c/c-typeck.cc:12505 c/c-typeck.cc:12508 c/c-typeck.cc:12515
51191 #: c/c-typeck.cc:12518
51192 #, gcc-internal-format
51193 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
51194 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
51196 #: c/c-typeck.cc:12594
51197 #, gcc-internal-format
51198 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
51199 msgstr ""
51201 #: c/c-typeck.cc:12912
51202 #, fuzzy, gcc-internal-format
51203 #| msgid "array type value used where scalar is required"
51204 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
51205 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
51207 #: c/c-typeck.cc:12916
51208 #, fuzzy, gcc-internal-format
51209 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
51210 msgid "used struct type value where scalar is required"
51211 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
51213 #: c/c-typeck.cc:12920
51214 #, fuzzy, gcc-internal-format
51215 #| msgid "union type value used where scalar is required"
51216 msgid "used union type value where scalar is required"
51217 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
51219 #: c/c-typeck.cc:12936
51220 #, fuzzy, gcc-internal-format
51221 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
51222 msgid "used vector type where scalar is required"
51223 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
51225 #: c/c-typeck.cc:13126 cp/semantics.cc:10916
51226 #, gcc-internal-format
51227 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
51228 msgstr ""
51230 #: c/c-typeck.cc:13137 c/c-typeck.cc:13147 cp/semantics.cc:10927
51231 #: cp/semantics.cc:10937
51232 #, fuzzy, gcc-internal-format
51233 #| msgid "too many input files"
51234 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
51235 msgstr "for mange inddatafiler"
51237 #: c/c-typeck.cc:13182 cp/semantics.cc:10972
51238 #, gcc-internal-format
51239 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
51240 msgstr ""
51242 #: c/c-typeck.cc:13227 c/c-typeck.cc:14923 c/c-typeck.cc:15059
51243 #: c/c-typeck.cc:15142
51244 #, fuzzy, gcc-internal-format
51245 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
51246 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
51247 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
51249 #: c/c-typeck.cc:13251 c/c-typeck.cc:14849 c/c-typeck.cc:15045
51250 #: cp/semantics.cc:5087 cp/semantics.cc:7825 cp/semantics.cc:8068
51251 #, fuzzy, gcc-internal-format
51252 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
51253 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
51254 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
51256 #: c/c-typeck.cc:13260 c/c-typeck.cc:15069 cp/semantics.cc:5097
51257 #: cp/semantics.cc:8087
51258 #, fuzzy, gcc-internal-format
51259 #| msgid "`%D' is not a member template function"
51260 msgid "%qE is a member of a union"
51261 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
51263 #: c/c-typeck.cc:13277 c/c-typeck.cc:15078 cp/semantics.cc:8096
51264 #, fuzzy, gcc-internal-format
51265 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
51266 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
51267 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
51269 #: c/c-typeck.cc:13288 cp/semantics.cc:5122 cp/semantics.cc:8141
51270 #, fuzzy, gcc-internal-format
51271 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
51272 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
51273 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
51275 #: c/c-typeck.cc:13292 c/c-typeck.cc:15106 cp/semantics.cc:5126
51276 #: cp/semantics.cc:8145
51277 #, fuzzy, gcc-internal-format
51278 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
51279 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
51280 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
51282 #: c/c-typeck.cc:13300
51283 #, fuzzy, gcc-internal-format
51284 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
51285 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
51286 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
51288 #: c/c-typeck.cc:13310 c/c-typeck.cc:15113 c/c-typeck.cc:15240
51289 #: cp/semantics.cc:5135 cp/semantics.cc:8152 cp/semantics.cc:8341
51290 #, gcc-internal-format
51291 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
51292 msgstr ""
51294 #: c/c-typeck.cc:13347 cp/semantics.cc:5169
51295 #, fuzzy, gcc-internal-format
51296 #| msgid "size in array new must have integral type"
51297 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
51298 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
51300 #: c/c-typeck.cc:13354 cp/semantics.cc:5176
51301 #, fuzzy, gcc-internal-format
51302 #| msgid "size in array new must have integral type"
51303 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
51304 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
51306 #: c/c-typeck.cc:13377 cp/semantics.cc:5209
51307 #, fuzzy, gcc-internal-format
51308 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
51309 msgid "expected single pointer in %qs clause"
51310 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
51312 #: c/c-typeck.cc:13395 c/c-typeck.cc:13462 c/c-typeck.cc:13754
51313 #: cp/semantics.cc:5227 cp/semantics.cc:5294
51314 #, fuzzy, gcc-internal-format
51315 msgid "zero length array section in %qs clause"
51316 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
51318 #: c/c-typeck.cc:13414 cp/semantics.cc:5246
51319 #, gcc-internal-format
51320 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
51321 msgstr ""
51323 #: c/c-typeck.cc:13422 cp/semantics.cc:5254
51324 #, gcc-internal-format
51325 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
51326 msgstr ""
51328 #: c/c-typeck.cc:13431 c/c-typeck.cc:13555 cp/semantics.cc:5263
51329 #: cp/semantics.cc:5387
51330 #, gcc-internal-format
51331 msgid "negative length in array section in %qs clause"
51332 msgstr ""
51334 #: c/c-typeck.cc:13448 cp/semantics.cc:5280
51335 #, gcc-internal-format
51336 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
51337 msgstr ""
51339 #: c/c-typeck.cc:13491 cp/semantics.cc:5323
51340 #, gcc-internal-format
51341 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
51342 msgstr ""
51344 #: c/c-typeck.cc:13506 cp/semantics.cc:5338
51345 #, gcc-internal-format
51346 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
51347 msgstr ""
51349 #: c/c-typeck.cc:13543 cp/semantics.cc:5375
51350 #, fuzzy, gcc-internal-format
51351 #| msgid "predicate must be an identifier"
51352 msgid "for array function parameter length expression must be specified"
51353 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51355 #: c/c-typeck.cc:13547 cp/semantics.cc:5379
51356 #, gcc-internal-format
51357 msgid "for pointer type length expression must be specified"
51358 msgstr ""
51360 #: c/c-typeck.cc:13574 c/c-typeck.cc:13693 cp/semantics.cc:5406
51361 #: cp/semantics.cc:5540
51362 #, gcc-internal-format
51363 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
51364 msgstr ""
51366 #: c/c-typeck.cc:13584 cp/semantics.cc:5416
51367 #, fuzzy, gcc-internal-format
51368 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51369 msgid "%qE does not have pointer or array type"
51370 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
51372 #: c/c-typeck.cc:13971 cp/semantics.cc:6514
51373 #, fuzzy, gcc-internal-format
51374 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
51375 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
51376 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
51378 #: c/c-typeck.cc:13978
51379 #, fuzzy, gcc-internal-format
51380 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
51381 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
51382 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
51384 #: c/c-typeck.cc:13984 cp/semantics.cc:6521
51385 #, fuzzy, gcc-internal-format
51386 #| msgid "parameter has incomplete type"
51387 msgid "iterator %qD has const qualified type"
51388 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
51390 #: c/c-typeck.cc:13997 cp/semantics.cc:6537
51391 #, fuzzy, gcc-internal-format
51392 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
51393 msgid "iterator step with non-integral type"
51394 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
51396 #: c/c-typeck.cc:14017 cp/semantics.cc:6573
51397 #, gcc-internal-format
51398 msgid "iterator %qD has zero step"
51399 msgstr ""
51401 #: c/c-typeck.cc:14044
51402 #, gcc-internal-format
51403 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
51404 msgstr ""
51406 #: c/c-typeck.cc:14051 cp/semantics.cc:6607
51407 #, fuzzy, gcc-internal-format
51408 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
51409 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
51410 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
51412 #: c/c-typeck.cc:14057 cp/semantics.cc:6613
51413 #, fuzzy, gcc-internal-format
51414 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
51415 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
51416 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
51418 #: c/c-typeck.cc:14063 cp/semantics.cc:6619
51419 #, fuzzy, gcc-internal-format
51420 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
51421 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
51422 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
51424 #: c/c-typeck.cc:14100 cp/semantics.cc:6667
51425 #, fuzzy, gcc-internal-format
51426 #| msgid "unexpected operand"
51427 msgid "expected pointer in %qs clause"
51428 msgstr "uventet operand"
51430 #: c/c-typeck.cc:14188 cp/semantics.cc:6748
51431 #, fuzzy, gcc-internal-format
51432 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
51433 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
51434 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
51436 #: c/c-typeck.cc:14210 cp/semantics.cc:6768
51437 #, fuzzy, gcc-internal-format
51438 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
51439 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
51440 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
51442 #: c/c-typeck.cc:14236 c/c-typeck.cc:14246
51443 #, fuzzy, gcc-internal-format
51444 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51445 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
51446 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
51448 #: c/c-typeck.cc:14266
51449 #, fuzzy, gcc-internal-format
51450 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
51451 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
51452 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
51454 #: c/c-typeck.cc:14278
51455 #, fuzzy, gcc-internal-format
51456 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
51457 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
51458 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
51460 #: c/c-typeck.cc:14286
51461 #, fuzzy, gcc-internal-format
51462 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
51463 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
51464 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
51466 #: c/c-typeck.cc:14330
51467 #, fuzzy, gcc-internal-format
51468 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
51469 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
51470 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
51472 #: c/c-typeck.cc:14339 cp/semantics.cc:6406
51473 #, fuzzy, gcc-internal-format
51474 msgid "user defined reduction not found for %qE"
51475 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
51477 #: c/c-typeck.cc:14427
51478 #, gcc-internal-format
51479 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
51480 msgstr ""
51482 #: c/c-typeck.cc:14445 c/c-typeck.cc:15334 cp/semantics.cc:8857
51483 #, gcc-internal-format
51484 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
51485 msgstr ""
51487 #: c/c-typeck.cc:14457 cp/semantics.cc:8925
51488 #, gcc-internal-format
51489 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
51490 msgstr ""
51492 #: c/c-typeck.cc:14471 cp/semantics.cc:6809
51493 #, gcc-internal-format
51494 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
51495 msgstr ""
51497 #: c/c-typeck.cc:14479
51498 #, gcc-internal-format
51499 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
51500 msgstr ""
51502 #: c/c-typeck.cc:14487
51503 #, gcc-internal-format
51504 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
51505 msgstr ""
51507 #: c/c-typeck.cc:14506 cp/semantics.cc:6883
51508 #, fuzzy, gcc-internal-format
51509 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51510 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
51511 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
51513 #: c/c-typeck.cc:14536 c/c-typeck.cc:15233 c/c-typeck.cc:15479
51514 #: cp/semantics.cc:6970 cp/semantics.cc:8334 cp/semantics.cc:8677
51515 #, fuzzy, gcc-internal-format
51516 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
51517 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
51518 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
51520 #: c/c-typeck.cc:14554 cp/semantics.cc:6988
51521 #, fuzzy, gcc-internal-format
51522 #| msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
51523 msgid "%qD appears more than once in data-sharing clauses"
51524 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i motion-klausuller"
51526 #: c/c-typeck.cc:14565 cp/semantics.cc:6999
51527 #, gcc-internal-format
51528 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
51529 msgstr ""
51531 #: c/c-typeck.cc:14579 c/c-typeck.cc:14649 c/c-typeck.cc:14683
51532 #, gcc-internal-format
51533 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
51534 msgstr ""
51536 #: c/c-typeck.cc:14589 c/c-typeck.cc:14656 c/c-typeck.cc:14967
51537 #: c/c-typeck.cc:15160 c/c-typeck.cc:15168 c/c-typeck.cc:15185
51538 #: c/c-typeck.cc:15195 c/c-typeck.cc:15203 cp/semantics.cc:7013
51539 #: cp/semantics.cc:7023 cp/semantics.cc:7116 cp/semantics.cc:7123
51540 #: cp/semantics.cc:7170 cp/semantics.cc:7981 cp/semantics.cc:8204
51541 #: cp/semantics.cc:8212 cp/semantics.cc:8229 cp/semantics.cc:8239
51542 #: cp/semantics.cc:8247
51543 #, gcc-internal-format
51544 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
51545 msgstr ""
51547 #: c/c-typeck.cc:14592 c/c-typeck.cc:14662 c/c-typeck.cc:15171
51548 #: c/c-typeck.cc:15206 cp/semantics.cc:7026 cp/semantics.cc:7129
51549 #: cp/semantics.cc:8215 cp/semantics.cc:8250
51550 #, gcc-internal-format
51551 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
51552 msgstr ""
51554 #: c/c-typeck.cc:14637 cp/semantics.cc:7103
51555 #, fuzzy, gcc-internal-format
51556 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
51557 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
51558 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
51560 #: c/c-typeck.cc:14676 cp/semantics.cc:7162
51561 #, fuzzy, gcc-internal-format
51562 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
51563 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
51564 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
51566 #: c/c-typeck.cc:14695 cp/semantics.cc:7557
51567 #, fuzzy, gcc-internal-format
51568 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
51569 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
51570 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
51572 #: c/c-typeck.cc:14702
51573 #, fuzzy, gcc-internal-format
51574 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51575 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
51576 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
51578 #: c/c-typeck.cc:14709
51579 #, gcc-internal-format
51580 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
51581 msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul"
51583 #: c/c-typeck.cc:14716
51584 #, gcc-internal-format
51585 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
51586 msgstr ""
51588 #: c/c-typeck.cc:14729 cp/semantics.cc:7628
51589 #, fuzzy, gcc-internal-format
51590 #| msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
51591 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
51592 msgstr "%qE er ikke en variable i %<depend%>-klausul"
51594 #: c/c-typeck.cc:14735
51595 #, fuzzy, gcc-internal-format
51596 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
51597 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
51598 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
51600 #: c/c-typeck.cc:14748 cp/semantics.cc:7667
51601 #, fuzzy, gcc-internal-format
51602 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
51603 msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
51604 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
51606 #: c/c-typeck.cc:14754
51607 #, fuzzy, gcc-internal-format
51608 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
51609 msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
51610 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
51612 #: c/c-typeck.cc:14827 cp/semantics.cc:7796
51613 #, gcc-internal-format
51614 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
51615 msgstr ""
51617 #: c/c-typeck.cc:14838 cp/semantics.cc:7815
51618 #, fuzzy, gcc-internal-format
51619 #| msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
51620 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
51621 msgstr "%qE er ikke en variable i %<depend%>-klausul"
51623 #: c/c-typeck.cc:14859 cp/semantics.cc:7837
51624 #, gcc-internal-format
51625 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
51626 msgstr ""
51628 #: c/c-typeck.cc:14869 cp/semantics.cc:7849
51629 #, gcc-internal-format
51630 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
51631 msgstr ""
51633 #: c/c-typeck.cc:14915 cp/semantics.cc:7933
51634 #, gcc-internal-format
51635 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
51636 msgstr ""
51638 #: c/c-typeck.cc:14963 c/c-typeck.cc:15182 cp/semantics.cc:7977
51639 #: cp/semantics.cc:8226
51640 #, gcc-internal-format
51641 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
51642 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i motion-klausuller"
51644 #: c/c-typeck.cc:14971 c/c-typeck.cc:15188 cp/semantics.cc:7985
51645 #: cp/semantics.cc:8232
51646 #, gcc-internal-format
51647 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
51648 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
51650 #: c/c-typeck.cc:15052 cp/semantics.cc:8075
51651 #, gcc-internal-format
51652 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
51653 msgstr "%qE har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
51655 #: c/c-typeck.cc:15133 c/c-typeck.cc:15247 cp/semantics.cc:8175
51656 #: cp/semantics.cc:8348
51657 #, gcc-internal-format
51658 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
51659 msgstr "%qD har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
51661 #: c/c-typeck.cc:15228 cp/semantics.cc:8328
51662 #, gcc-internal-format
51663 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
51664 msgstr "%qE er hverken en variabel eller et funktionsnavn i klausul %qs"
51666 #: c/c-typeck.cc:15256 cp/semantics.cc:8358
51667 #, gcc-internal-format
51668 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
51669 msgstr ""
51671 #: c/c-typeck.cc:15270 cp/semantics.cc:8374
51672 #, gcc-internal-format
51673 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
51674 msgstr ""
51676 #: c/c-typeck.cc:15273 cp/semantics.cc:8377
51677 #, gcc-internal-format
51678 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
51679 msgstr ""
51681 #: c/c-typeck.cc:15292
51682 #, fuzzy, gcc-internal-format
51683 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
51684 msgid "%qs variable is not a pointer"
51685 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
51687 #: c/c-typeck.cc:15299
51688 #, fuzzy, gcc-internal-format
51689 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51690 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
51691 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
51693 #: c/c-typeck.cc:15347 c/c-typeck.cc:15440 cp/semantics.cc:8819
51694 #, gcc-internal-format
51695 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
51696 msgstr ""
51698 #: c/c-typeck.cc:15367 cp/semantics.cc:7881
51699 #, fuzzy, gcc-internal-format
51700 #| msgid "too many input files"
51701 msgid "too many %qs clauses on a task construct"
51702 msgstr "for mange inddatafiler"
51704 #: c/c-typeck.cc:15462 cp/semantics.cc:8645
51705 #, gcc-internal-format
51706 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
51707 msgstr ""
51709 #: c/c-typeck.cc:15529 cp/semantics.cc:8996
51710 #, gcc-internal-format
51711 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
51712 msgstr ""
51714 #: c/c-typeck.cc:15539
51715 #, gcc-internal-format
51716 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
51717 msgstr ""
51719 #: c/c-typeck.cc:15558 cp/semantics.cc:8771
51720 #, gcc-internal-format
51721 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
51722 msgstr ""
51724 #: c/c-typeck.cc:15570 cp/semantics.cc:8784
51725 #, gcc-internal-format
51726 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
51727 msgstr ""
51729 #: c/c-typeck.cc:15581 c/c-typeck.cc:15589 cp/semantics.cc:8793
51730 #: cp/semantics.cc:8811
51731 #, fuzzy, gcc-internal-format
51732 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
51733 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
51734 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
51736 #: c/c-typeck.cc:15637 cp/semantics.cc:8751
51737 #, gcc-internal-format
51738 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
51739 msgstr ""
51741 #: c/c-typeck.cc:15688 cp/semantics.cc:8801
51742 #, gcc-internal-format
51743 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
51744 msgstr ""
51746 #: c/c-typeck.cc:15698 cp/semantics.cc:8830
51747 #, gcc-internal-format
51748 msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
51749 msgstr ""
51751 #: c/c-typeck.cc:15716 cp/semantics.cc:9021
51752 #, gcc-internal-format
51753 msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
51754 msgstr ""
51756 #: c/c-typeck.cc:15890
51757 #, gcc-internal-format
51758 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
51759 msgstr ""
51761 #: c/c-typeck.cc:15895
51762 #, fuzzy, gcc-internal-format
51763 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
51764 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
51765 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
51767 #: c/c-typeck.cc:15901
51768 #, fuzzy, gcc-internal-format
51769 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
51770 msgid "second argument to %<va_arg%> is a function type %qT"
51771 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
51773 #: c/c-typeck.cc:15907
51774 #, gcc-internal-format
51775 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
51776 msgstr ""
51778 #: c/gimple-parser.cc:166
51779 #, fuzzy, gcc-internal-format
51780 #| msgid "expected function"
51781 msgid "expected frequency quality"
51782 msgstr "forventet funktion"
51784 #: c/gimple-parser.cc:175
51785 #, fuzzy, gcc-internal-format
51786 msgid "unknown profile quality"
51787 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
51789 #: c/gimple-parser.cc:187
51790 #, fuzzy, gcc-internal-format
51791 #| msgid "expected function"
51792 msgid "expected frequency value"
51793 msgstr "forventet funktion"
51795 #: c/gimple-parser.cc:326
51796 #, fuzzy, gcc-internal-format
51797 #| msgid "not found\n"
51798 msgid "edge not found"
51799 msgstr "ikke fundet\n"
51801 #: c/gimple-parser.cc:342
51802 #, fuzzy, gcc-internal-format
51803 #| msgid "node is alias but not definition"
51804 msgid "SSA name %qE with version %d has no definition"
51805 msgstr "node er alias men ikke definition"
51807 #: c/gimple-parser.cc:482 c/gimple-parser.cc:488
51808 #, fuzzy, gcc-internal-format
51809 #| msgid "unexpected operand"
51810 msgid "expected block index"
51811 msgstr "uventet operand"
51813 #: c/gimple-parser.cc:496
51814 #, fuzzy, gcc-internal-format
51815 #| msgid "invalid #line"
51816 msgid "invalid block index"
51817 msgstr "ugyldig #line"
51819 #: c/gimple-parser.cc:507
51820 #, fuzzy, gcc-internal-format
51821 #| msgid "sigof type specifier"
51822 msgid "expected block specifier"
51823 msgstr "sigof-typeangivelse"
51825 #: c/gimple-parser.cc:525
51826 #, fuzzy, gcc-internal-format
51827 msgid "expected loop number"
51828 msgstr "uventet operand"
51830 #: c/gimple-parser.cc:543
51831 #, fuzzy, gcc-internal-format
51832 #| msgid "unknown ABI specified: '%s'"
51833 msgid "unknown block specifier"
51834 msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
51836 #: c/gimple-parser.cc:556 c/gimple-parser.cc:1968
51837 #, fuzzy, gcc-internal-format
51838 #| msgid "unexpected operand"
51839 msgid "expected count value"
51840 msgstr "uventet operand"
51842 #: c/gimple-parser.cc:579 c/gimple-parser.cc:666
51843 #, gcc-internal-format
51844 msgid "stmts without block"
51845 msgstr ""
51847 #: c/gimple-parser.cc:616
51848 #, fuzzy, gcc-internal-format
51849 #| msgid "duplicate label `%D'"
51850 msgid "duplicate loop header"
51851 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
51853 #: c/gimple-parser.cc:823
51854 #, fuzzy, gcc-internal-format
51855 #| msgid "invalid base-class specification"
51856 msgid "invalid source block specification"
51857 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
51859 #: c/gimple-parser.cc:890
51860 #, fuzzy, gcc-internal-format
51861 #| msgid "unexpected operand"
51862 msgid "unexpected RHS for assignment"
51863 msgstr "uventet operand"
51865 #: c/gimple-parser.cc:994
51866 #, gcc-internal-format
51867 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
51868 msgstr ""
51870 #: c/gimple-parser.cc:997
51871 #, gcc-internal-format
51872 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
51873 msgstr ""
51875 #: c/gimple-parser.cc:1111
51876 #, fuzzy, gcc-internal-format
51877 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
51878 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
51879 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
51881 #: c/gimple-parser.cc:1137
51882 #, gcc-internal-format
51883 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
51884 msgstr ""
51886 #: c/gimple-parser.cc:1196 c/gimple-parser.cc:1533
51887 #, fuzzy, gcc-internal-format
51888 #| msgid "unexpected offset"
51889 msgid "expected constant offset"
51890 msgstr "uventet forskydning"
51892 #: c/gimple-parser.cc:1257
51893 #, fuzzy, gcc-internal-format
51894 #| msgid "`%D' not declared"
51895 msgid "SSA name undeclared"
51896 msgstr "'%D' ikke erklæret"
51898 #: c/gimple-parser.cc:1279
51899 #, fuzzy, gcc-internal-format
51900 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
51901 msgid "base variable or SSA name undeclared"
51902 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
51904 #: c/gimple-parser.cc:1286
51905 #, fuzzy, gcc-internal-format
51906 #| msgid "invalid macro name"
51907 msgid "invalid base %qE for SSA name"
51908 msgstr "ugyldigt makronavn"
51910 #: c/gimple-parser.cc:1314
51911 #, fuzzy, gcc-internal-format
51912 #| msgid "expected function"
51913 msgid "expecting internal function name"
51914 msgstr "forventet funktion"
51916 #: c/gimple-parser.cc:1327
51917 #, fuzzy, gcc-internal-format
51918 #| msgid "call to non-function `%D'"
51919 msgid "unknown internal function %qE"
51920 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
51922 #: c/gimple-parser.cc:1465
51923 #, fuzzy, gcc-internal-format
51924 #| msgid "invalid %%P operand"
51925 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
51926 msgstr "ugyldig %%P-operand"
51928 #: c/gimple-parser.cc:1527
51929 #, fuzzy, gcc-internal-format
51930 #| msgid "empty scalar initializer"
51931 msgid "expected constant size"
51932 msgstr "tom skalarstartværdi"
51934 #: c/gimple-parser.cc:1565 c/gimple-parser.cc:1595 c/gimple-parser.cc:1635
51935 #: c/gimple-parser.cc:1643 c/gimple-parser.cc:1652
51936 #, fuzzy, gcc-internal-format
51937 #| msgid "invalid %%d operand"
51938 msgid "invalid _Literal"
51939 msgstr "ugyldig %%d-operand"
51941 #: c/gimple-parser.cc:1574
51942 #, fuzzy, gcc-internal-format
51943 #| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
51944 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
51945 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
51947 #: c/gimple-parser.cc:1687
51948 #, fuzzy, gcc-internal-format
51949 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
51950 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
51952 #: c/gimple-parser.cc:1770
51953 #, fuzzy, gcc-internal-format
51954 #| msgid "call to non-function `%D'"
51955 msgid "invalid call to non-function"
51956 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
51958 #: c/gimple-parser.cc:1824
51959 #, fuzzy, gcc-internal-format
51960 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
51961 msgid "dereference of non-pointer"
51962 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
51964 #: c/gimple-parser.cc:1949
51965 #, fuzzy, gcc-internal-format
51966 msgid "expected pass name"
51967 msgstr "uventet operand"
51969 #: c/gimple-parser.cc:1988
51970 #, fuzzy, gcc-internal-format
51971 #| msgid "invalid %%d operand"
51972 msgid "invalid operation"
51973 msgstr "ugyldig %%d-operand"
51975 #: c/gimple-parser.cc:2152
51976 #, fuzzy, gcc-internal-format
51977 #| msgid "comparison is always %d"
51978 msgid "comparison required"
51979 msgstr "sammenligning er altid %d"
51981 #: c/gimple-parser.cc:2204
51982 #, fuzzy, gcc-internal-format
51983 #| msgid "-pipe is not supported"
51984 msgid "%<catch%> is not supported"
51985 msgstr "-pipe understøttes ikke"
51987 #: c/gimple-parser.cc:2206
51988 #, fuzzy, gcc-internal-format
51989 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
51990 msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
51991 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
51993 #: c/gimple-parser.cc:2250 c/gimple-parser.cc:2287
51994 #, fuzzy, gcc-internal-format
51995 #| msgid "unexpected address expression"
51996 msgid "expected goto expression"
51997 msgstr "uventet adresseudtryk"
51999 #: c/gimple-parser.cc:2258
52000 #, fuzzy, gcc-internal-format
52001 msgid "expected else statement"
52002 msgstr "uventet operand"
52004 #: c/gimple-parser.cc:2401
52005 #, fuzzy, gcc-internal-format
52006 #| msgid "expected label"
52007 msgid "expected case label"
52008 msgstr "forventet etiket"
52010 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
52011 #: cp/call.cc:3796
52012 #, fuzzy, gcc-internal-format
52013 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
52014 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
52015 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
52017 #: cp/call.cc:3800
52018 #, fuzzy
52019 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
52020 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
52021 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
52023 #: cp/call.cc:3807
52024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52025 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
52026 msgstr ""
52028 #. Conversion of conversion function return value failed.
52029 #: cp/call.cc:3814
52030 #, fuzzy
52031 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
52032 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
52033 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
52035 #: cp/call.cc:3820
52036 #, fuzzy
52037 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
52038 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
52039 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
52041 #: cp/call.cc:3834 cp/pt.cc:6963
52042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52043 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
52044 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
52045 msgstr[0] ""
52046 msgstr[1] ""
52048 #: cp/call.cc:3839 cp/pt.cc:6968
52049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52050 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
52051 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
52052 msgstr[0] ""
52053 msgstr[1] ""
52055 #: cp/call.cc:3867
52056 #, fuzzy, gcc-internal-format
52057 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
52058 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
52059 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
52061 #: cp/call.cc:3872
52062 #, fuzzy, gcc-internal-format
52063 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
52064 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
52065 msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
52067 #: cp/call.cc:3876
52068 #, fuzzy, gcc-internal-format
52069 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
52070 msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
52071 msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
52073 #: cp/call.cc:3880
52074 #, fuzzy, gcc-internal-format
52075 #| msgid "%s %T <conversion>"
52076 msgid "%s%qT (conversion)"
52077 msgstr "%s %T <konvertering>"
52079 #: cp/call.cc:3882
52080 #, gcc-internal-format
52081 msgid "%s%#qD (near match)"
52082 msgstr ""
52084 #: cp/call.cc:3884
52085 #, gcc-internal-format
52086 msgid "%s%#qD (deleted)"
52087 msgstr ""
52089 #: cp/call.cc:3886
52090 #, gcc-internal-format
52091 msgid "%s%#qD (reversed)"
52092 msgstr ""
52094 #: cp/call.cc:3888
52095 #, gcc-internal-format
52096 msgid "%s%#qD (rewritten)"
52097 msgstr ""
52099 #: cp/call.cc:3890
52100 #, gcc-internal-format
52101 msgid "%s%#qD"
52102 msgstr ""
52104 #: cp/call.cc:3894
52105 #, fuzzy, gcc-internal-format
52106 msgid "  inherited here"
52107 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
52109 #: cp/call.cc:3915
52110 #, gcc-internal-format
52111 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
52112 msgstr ""
52114 #: cp/call.cc:3921
52115 #, gcc-internal-format
52116 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
52117 msgstr ""
52119 #: cp/call.cc:3932
52120 #, gcc-internal-format
52121 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
52122 msgstr ""
52124 #. Re-run template unification with diagnostics.
52125 #: cp/call.cc:3937
52126 #, fuzzy, gcc-internal-format
52127 #| msgid "template argument %d is invalid"
52128 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
52129 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
52131 #: cp/call.cc:3951
52132 #, gcc-internal-format
52133 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
52134 msgstr ""
52136 #: cp/call.cc:3958
52137 #, gcc-internal-format
52138 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
52139 msgstr ""
52141 #: cp/call.cc:4105 cp/call.cc:4481
52142 #, fuzzy, gcc-internal-format
52143 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
52144 msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT"
52145 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
52147 #: cp/call.cc:4380
52148 #, fuzzy
52149 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
52150 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
52151 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
52153 #: cp/call.cc:4487 cp/cvt.cc:860
52154 #, fuzzy
52155 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
52156 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
52157 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
52159 #: cp/call.cc:4554
52160 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
52161 msgstr ""
52163 #: cp/call.cc:4575
52164 #, fuzzy
52165 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
52166 msgstr "overløb i konstant udtryk"
52168 #: cp/call.cc:4758
52169 #, fuzzy, gcc-internal-format
52170 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
52171 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
52172 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
52174 #: cp/call.cc:4761
52175 #, fuzzy, gcc-internal-format
52176 #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
52177 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
52178 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
52180 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
52181 #. pointer-to-member-function.
52182 #: cp/call.cc:5021
52183 #, fuzzy, gcc-internal-format
52184 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
52185 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
52186 msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
52188 #: cp/call.cc:5091
52189 #, fuzzy, gcc-internal-format
52190 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
52191 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
52192 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
52194 #: cp/call.cc:5105
52195 #, fuzzy, gcc-internal-format
52196 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
52197 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
52198 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
52200 #: cp/call.cc:5145
52201 #, fuzzy, gcc-internal-format
52202 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
52203 msgid "ambiguous overload for "
52204 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
52206 #: cp/call.cc:5146
52207 #, gcc-internal-format
52208 msgid "no match for "
52209 msgstr ""
52211 #: cp/call.cc:5149
52212 #, gcc-internal-format
52213 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
52214 msgstr ""
52216 #: cp/call.cc:5151
52217 #, gcc-internal-format
52218 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
52219 msgstr ""
52221 #: cp/call.cc:5153
52222 #, fuzzy, gcc-internal-format
52223 #| msgid "operand is r0"
52224 msgid " (operand type is %qT)"
52225 msgstr "operanden er r0"
52227 #: cp/call.cc:5170
52228 #, fuzzy, gcc-internal-format
52229 #| msgid "internal error: %s"
52230 msgid "ternary %<operator?:%>"
52231 msgstr "intern fejl: %s"
52233 #: cp/call.cc:5174
52234 #, gcc-internal-format
52235 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
52236 msgstr ""
52238 #: cp/call.cc:5183 cp/call.cc:5227 cp/call.cc:5237
52239 #, gcc-internal-format
52240 msgid "%<operator%s%>"
52241 msgstr ""
52243 #: cp/call.cc:5186
52244 #, fuzzy, gcc-internal-format
52245 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
52246 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
52248 #: cp/call.cc:5193
52249 #, gcc-internal-format
52250 msgid "%<operator[]%>"
52251 msgstr ""
52253 #: cp/call.cc:5196
52254 #, gcc-internal-format
52255 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
52256 msgstr ""
52258 #: cp/call.cc:5204
52259 #, fuzzy, gcc-internal-format
52260 #| msgid "%s"
52261 msgid "%qs"
52262 msgstr "%s"
52264 #: cp/call.cc:5207
52265 #, gcc-internal-format
52266 msgid "%qs in %<%s %E%>"
52267 msgstr ""
52269 #: cp/call.cc:5213
52270 #, fuzzy, gcc-internal-format
52271 msgid "%<operator %s%>"
52272 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
52274 #: cp/call.cc:5216
52275 #, fuzzy, gcc-internal-format
52276 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
52277 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
52279 #: cp/call.cc:5231
52280 #, fuzzy, gcc-internal-format
52281 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
52282 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
52284 #: cp/call.cc:5240
52285 #, fuzzy, gcc-internal-format
52286 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
52287 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
52289 #: cp/call.cc:5352
52290 #, fuzzy, gcc-internal-format
52291 #| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
52292 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
52293 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
52295 #: cp/call.cc:5419
52296 #, gcc-internal-format
52297 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
52298 msgstr ""
52300 #: cp/call.cc:5436 cp/call.cc:5443
52301 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
52302 msgstr ""
52304 #: cp/call.cc:5499
52305 #, fuzzy, gcc-internal-format
52306 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
52307 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
52308 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
52310 #: cp/call.cc:5579
52311 #, gcc-internal-format
52312 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
52313 msgstr ""
52315 #: cp/call.cc:5584
52316 #, gcc-internal-format
52317 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
52318 msgstr ""
52320 #: cp/call.cc:5633 cp/call.cc:5748 cp/call.cc:5919
52321 #, fuzzy, gcc-internal-format
52322 #| msgid "operands to ?: have different types"
52323 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
52324 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
52326 #: cp/call.cc:5637
52327 #, gcc-internal-format
52328 msgid "  and each type can be converted to the other"
52329 msgstr ""
52331 #: cp/call.cc:5824
52332 #, fuzzy
52333 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
52334 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
52336 #: cp/call.cc:5840
52337 #, fuzzy, gcc-internal-format
52338 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
52339 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
52340 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
52342 #: cp/call.cc:5853
52343 #, fuzzy, gcc-internal-format
52344 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
52345 msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
52346 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
52348 #: cp/call.cc:5858
52349 #, fuzzy, gcc-internal-format
52350 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
52351 msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
52352 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
52354 #: cp/call.cc:5874
52355 #, fuzzy, gcc-internal-format
52356 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
52357 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
52358 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
52360 #: cp/call.cc:6631
52361 #, fuzzy, gcc-internal-format
52362 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
52363 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
52364 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
52366 #: cp/call.cc:6633
52367 #, fuzzy, gcc-internal-format
52368 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
52369 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
52370 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
52372 #: cp/call.cc:6713
52373 #, gcc-internal-format
52374 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
52375 msgstr ""
52377 #: cp/call.cc:6764
52378 #, fuzzy, gcc-internal-format
52379 msgid "return type of %qD is not %qs"
52380 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
52382 #: cp/call.cc:6766
52383 #, gcc-internal-format
52384 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
52385 msgstr ""
52387 #: cp/call.cc:6837
52388 #, fuzzy, gcc-internal-format
52389 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
52390 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
52391 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
52393 #: cp/call.cc:7030
52394 #, fuzzy, gcc-internal-format
52395 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
52396 msgid "no match for call to %<%T::operator[] (%A)%>"
52397 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
52399 #: cp/call.cc:7044
52400 #, fuzzy, gcc-internal-format
52401 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
52402 msgid "call of %<%T::operator[] (%A)%> is ambiguous"
52403 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
52405 #: cp/call.cc:7319
52406 #, gcc-internal-format
52407 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
52408 msgstr ""
52410 #: cp/call.cc:7322
52411 #, fuzzy, gcc-internal-format
52412 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
52413 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
52414 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
52416 #: cp/call.cc:7359
52417 #, fuzzy, gcc-internal-format
52418 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
52419 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
52420 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
52422 #: cp/call.cc:7553
52423 #, gcc-internal-format
52424 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
52425 msgstr ""
52427 #: cp/call.cc:7556
52428 #, gcc-internal-format
52429 msgid "destroying delete %qD cannot be used to release the allocated memory if the initialization throws because the object is not constructed yet"
52430 msgstr ""
52432 #: cp/call.cc:7565
52433 #, fuzzy, gcc-internal-format
52434 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
52435 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
52437 #: cp/call.cc:7601
52438 #, fuzzy, gcc-internal-format
52439 #| msgid "within this context"
52440 msgid "%q#D is private within this context"
52441 msgstr "i denne kontekst"
52443 #: cp/call.cc:7602 cp/decl.cc:8646
52444 #, fuzzy, gcc-internal-format
52445 #| msgid "  `%#D' declared here"
52446 msgid "declared private here"
52447 msgstr "  '%#D' erklæret her"
52449 #: cp/call.cc:7607
52450 #, fuzzy, gcc-internal-format
52451 #| msgid "within this context"
52452 msgid "%q#D is protected within this context"
52453 msgstr "i denne kontekst"
52455 #: cp/call.cc:7608 cp/decl.cc:8647
52456 #, fuzzy, gcc-internal-format
52457 #| msgid "  `%#D' declared here"
52458 msgid "declared protected here"
52459 msgstr "  '%#D' erklæret her"
52461 #: cp/call.cc:7615
52462 #, fuzzy, gcc-internal-format
52463 #| msgid "`%+#D' is inaccessible"
52464 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
52465 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
52467 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
52468 #: cp/call.cc:7696
52469 #, fuzzy, gcc-internal-format
52470 #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
52471 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
52472 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
52474 #: cp/call.cc:7699 cp/call.cc:7718 cp/decl.cc:10325 cp/decl.cc:10333
52475 #: cp/typeck.cc:4438
52476 #, fuzzy, gcc-internal-format
52477 #| msgid "  `%#D' declared here"
52478 msgid "  declared here"
52479 msgstr "  '%#D' erklæret her"
52481 #: cp/call.cc:7703
52482 #, fuzzy, gcc-internal-format
52483 #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
52484 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
52485 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
52487 #: cp/call.cc:7715
52488 #, fuzzy, gcc-internal-format
52489 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
52490 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
52491 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
52493 #: cp/call.cc:7722
52494 #, fuzzy, gcc-internal-format
52495 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
52496 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
52497 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
52499 #: cp/call.cc:7789
52500 #, fuzzy, gcc-internal-format
52501 #| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
52502 msgid "  initializing argument %P of %qD"
52503 msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
52505 #: cp/call.cc:7810
52506 #, fuzzy, gcc-internal-format
52507 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
52508 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
52509 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
52511 #: cp/call.cc:7860
52512 #, fuzzy, gcc-internal-format
52513 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
52514 msgid "too many braces around initializer for %qT"
52515 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
52517 #: cp/call.cc:7871
52518 #, fuzzy
52519 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
52520 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
52521 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
52523 #: cp/call.cc:7880
52524 #, fuzzy
52525 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
52526 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
52527 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
52529 #: cp/call.cc:7917 cp/cvt.cc:227
52530 #, fuzzy
52531 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
52532 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
52533 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
52535 #: cp/call.cc:7959 cp/call.cc:7966
52536 #, gcc-internal-format
52537 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
52538 msgstr ""
52540 #: cp/call.cc:7962
52541 #, gcc-internal-format
52542 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
52543 msgstr ""
52545 #: cp/call.cc:8232
52546 #, fuzzy
52547 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
52548 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
52550 #: cp/call.cc:8241
52551 #, fuzzy
52552 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
52553 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
52555 #: cp/call.cc:8246
52556 #, fuzzy
52557 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
52558 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
52560 #. extype is volatile
52561 #: cp/call.cc:8249
52562 #, fuzzy
52563 msgid "cannot bind lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
52564 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
52566 #: cp/call.cc:8262
52567 #, fuzzy
52568 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
52569 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
52571 #: cp/call.cc:8265
52572 #, fuzzy
52573 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
52574 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
52575 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
52577 #: cp/call.cc:8304
52578 #, fuzzy, gcc-internal-format
52579 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
52580 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
52582 #: cp/call.cc:8307 cp/call.cc:8325
52583 #, fuzzy, gcc-internal-format
52584 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
52585 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
52587 #: cp/call.cc:8310
52588 #, fuzzy, gcc-internal-format
52589 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
52590 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
52592 #: cp/call.cc:8505
52593 #, fuzzy
52594 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
52595 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
52597 #: cp/call.cc:8532 cp/cvt.cc:1988
52598 #, gcc-internal-format
52599 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
52600 msgstr ""
52602 #: cp/call.cc:8576
52603 #, gcc-internal-format
52604 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
52605 msgstr ""
52607 #: cp/call.cc:8612
52608 #, fuzzy, gcc-internal-format
52609 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
52610 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
52611 msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
52613 #: cp/call.cc:8622
52614 #, gcc-internal-format
52615 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
52616 msgstr ""
52618 #: cp/call.cc:8690
52619 #, fuzzy, gcc-internal-format
52620 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
52621 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
52622 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
52624 #: cp/call.cc:8699
52625 #, fuzzy, gcc-internal-format
52626 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
52627 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
52629 #: cp/call.cc:8799
52630 #, fuzzy, gcc-internal-format
52631 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
52632 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
52633 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
52635 #: cp/call.cc:8861
52636 #, gcc-internal-format
52637 msgid "use of multiversioned function without a default"
52638 msgstr ""
52640 #: cp/call.cc:9464
52641 #, fuzzy, gcc-internal-format
52642 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
52643 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
52644 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
52646 #: cp/call.cc:9467 cp/call.cc:12155
52647 #, fuzzy, gcc-internal-format
52648 #| msgid "  in call to `%D'"
52649 msgid "  in call to %qD"
52650 msgstr "  i kald af '%D'"
52652 #: cp/call.cc:9492
52653 #, fuzzy, gcc-internal-format
52654 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
52655 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
52657 #: cp/call.cc:9689
52658 #, fuzzy, gcc-internal-format
52659 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
52660 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
52661 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
52663 #: cp/call.cc:9824
52664 #, gcc-internal-format
52665 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
52666 msgstr ""
52668 #: cp/call.cc:10220
52669 #, gcc-internal-format
52670 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
52671 msgstr ""
52673 #: cp/call.cc:10223
52674 #, fuzzy, gcc-internal-format
52675 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
52676 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
52677 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
52679 #: cp/call.cc:10228
52680 #, gcc-internal-format
52681 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
52682 msgstr ""
52684 #: cp/call.cc:10233
52685 #, gcc-internal-format
52686 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
52687 msgstr ""
52689 #: cp/call.cc:10248
52690 #, fuzzy, gcc-internal-format
52691 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
52692 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
52693 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
52695 #: cp/call.cc:10250
52696 #, fuzzy, gcc-internal-format
52697 #| msgid "#include nested too deeply"
52698 msgid "; use assignment instead"
52699 msgstr "#include indlejret for dybt"
52701 #: cp/call.cc:10252
52702 #, fuzzy, gcc-internal-format
52703 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
52704 msgid "; use value-initialization instead"
52705 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
52707 #: cp/call.cc:10255
52708 #, gcc-internal-format
52709 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
52710 msgstr ""
52712 #: cp/call.cc:10258
52713 #, fuzzy, gcc-internal-format
52714 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
52715 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
52716 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
52718 #: cp/call.cc:10260
52719 #, gcc-internal-format
52720 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
52721 msgstr ""
52723 #: cp/call.cc:10281
52724 #, fuzzy, gcc-internal-format
52725 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
52726 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
52727 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
52729 #: cp/call.cc:10283
52730 #, fuzzy, gcc-internal-format
52731 #| msgid "#include nested too deeply"
52732 msgid "; use copy-assignment instead"
52733 msgstr "#include indlejret for dybt"
52735 #: cp/call.cc:10285
52736 #, fuzzy, gcc-internal-format
52737 #| msgid "duplicate initialization of %D"
52738 msgid "; use copy-initialization instead"
52739 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
52741 #: cp/call.cc:10288
52742 #, gcc-internal-format
52743 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
52744 msgstr ""
52746 #: cp/call.cc:10291
52747 #, gcc-internal-format
52748 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
52749 msgstr ""
52751 #: cp/call.cc:10294
52752 #, gcc-internal-format
52753 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
52754 msgstr ""
52756 #: cp/call.cc:10305
52757 #, gcc-internal-format
52758 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
52759 msgstr ""
52761 #: cp/call.cc:10317
52762 #, gcc-internal-format
52763 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
52764 msgstr ""
52766 #: cp/call.cc:10334
52767 #, gcc-internal-format
52768 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
52769 msgstr ""
52771 #: cp/call.cc:10337
52772 #, gcc-internal-format
52773 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
52774 msgstr ""
52776 #: cp/call.cc:10347
52777 #, gcc-internal-format
52778 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
52779 msgstr ""
52781 #: cp/call.cc:10350
52782 #, gcc-internal-format
52783 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
52784 msgstr ""
52786 #: cp/call.cc:10353
52787 #, gcc-internal-format
52788 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
52789 msgstr ""
52791 #: cp/call.cc:10362
52792 #, gcc-internal-format
52793 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
52794 msgstr ""
52796 #: cp/call.cc:10384
52797 #, fuzzy, gcc-internal-format
52798 #| msgid "  `%#D' declared here"
52799 msgid "%#qT declared here"
52800 msgstr "  '%#D' erklæret her"
52802 #: cp/call.cc:10438
52803 #, fuzzy, gcc-internal-format
52804 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
52805 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)"
52806 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
52808 #: cp/call.cc:10505
52809 #, fuzzy, gcc-internal-format
52810 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
52811 msgid "constructor delegates to itself"
52812 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
52814 #: cp/call.cc:10780 cp/typeck.cc:9886
52815 #, fuzzy
52816 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
52817 msgid "cannot convert %qH to %qI"
52818 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
52820 #: cp/call.cc:10802
52821 #, fuzzy, gcc-internal-format
52822 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
52823 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
52825 #: cp/call.cc:10834
52826 #, fuzzy, gcc-internal-format
52827 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
52828 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
52830 #: cp/call.cc:10883
52831 #, fuzzy, gcc-internal-format
52832 #| msgid "call to non-function `%D'"
52833 msgid "call to non-function %qD"
52834 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
52836 #: cp/call.cc:10921 cp/pt.cc:16533 cp/typeck.cc:3339
52837 #, fuzzy, gcc-internal-format
52838 #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
52839 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
52840 msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
52842 #: cp/call.cc:10923
52843 #, gcc-internal-format
52844 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
52845 msgstr ""
52847 #: cp/call.cc:11115
52848 #, fuzzy, gcc-internal-format
52849 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
52850 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
52851 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
52853 #: cp/call.cc:11118
52854 #, fuzzy, gcc-internal-format
52855 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
52856 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
52858 #: cp/call.cc:11141
52859 #, gcc-internal-format
52860 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
52861 msgstr ""
52863 #: cp/call.cc:11146
52864 #, fuzzy, gcc-internal-format
52865 #| msgid "returning a value from a constructor"
52866 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
52867 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
52869 #: cp/call.cc:11147
52870 #, fuzzy, gcc-internal-format
52871 #| msgid "returning a value from a destructor"
52872 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
52873 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
52875 #: cp/call.cc:11170
52876 #, fuzzy, gcc-internal-format
52877 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
52878 msgid "cannot call member function %qD without object"
52879 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
52881 #: cp/call.cc:12153
52882 #, fuzzy, gcc-internal-format
52883 #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
52884 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
52885 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
52887 #: cp/call.cc:12222
52888 #, fuzzy, gcc-internal-format
52889 #| msgid "choosing `%D' over `%D'"
52890 msgid "choosing %qD over %qD"
52891 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
52893 #: cp/call.cc:12223
52894 #, fuzzy
52895 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
52896 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
52897 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
52899 #: cp/call.cc:12226
52900 #, gcc-internal-format
52901 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
52902 msgstr "  fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
52904 #: cp/call.cc:12476
52905 #, fuzzy, gcc-internal-format
52906 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
52907 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
52908 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
52910 #: cp/call.cc:12480
52911 #, fuzzy, gcc-internal-format
52912 msgid " candidate 1: %q#F"
52913 msgstr "candidate%s: %+#D"
52915 #: cp/call.cc:12482
52916 #, fuzzy, gcc-internal-format
52917 msgid " candidate 2: %q#F"
52918 msgstr "candidate%s: %+#D"
52920 #: cp/call.cc:12528
52921 #, fuzzy, gcc-internal-format
52922 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
52923 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
52925 #: cp/call.cc:12929
52926 #, gcc-internal-format
52927 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
52928 msgstr ""
52930 #: cp/call.cc:13084
52931 #, fuzzy
52932 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
52933 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
52935 #: cp/call.cc:13088
52936 #, fuzzy
52937 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
52938 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
52940 #: cp/class.cc:321
52941 #, gcc-internal-format
52942 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
52943 msgstr ""
52945 #: cp/class.cc:325
52946 #, fuzzy, gcc-internal-format
52947 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
52948 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
52949 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
52951 #: cp/class.cc:332
52952 #, fuzzy, gcc-internal-format
52953 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
52954 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
52955 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
52957 #: cp/class.cc:337
52958 #, fuzzy, gcc-internal-format
52959 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
52960 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
52961 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
52963 #: cp/class.cc:390
52964 #, fuzzy, gcc-internal-format
52965 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
52966 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
52967 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
52969 #: cp/class.cc:1209
52970 #, fuzzy, gcc-internal-format
52971 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
52972 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
52974 #: cp/class.cc:1212
52975 #, fuzzy, gcc-internal-format
52976 #| msgid "  `%#D' declared here"
52977 msgid "version inherited from %qT declared here"
52978 msgstr "  '%#D' erklæret her"
52980 #: cp/class.cc:1231
52981 #, fuzzy, gcc-internal-format
52982 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
52983 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
52984 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
52986 # hænger sammen med næste tekst
52987 #: cp/class.cc:1233 cp/decl.cc:1801 cp/decl.cc:1813 cp/decl.cc:1838
52988 #: cp/decl.cc:1861 cp/name-lookup.cc:2720 cp/name-lookup.cc:3034
52989 #, fuzzy, gcc-internal-format
52990 #| msgid "previous declaration `%D'"
52991 msgid "previous declaration %q#D"
52992 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
52994 #: cp/class.cc:1275
52995 #, fuzzy, gcc-internal-format
52996 #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
52997 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
52998 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
53000 #: cp/class.cc:1278
53001 #, fuzzy, gcc-internal-format
53002 #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
53003 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
53004 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
53006 #: cp/class.cc:1381
53007 #, fuzzy, gcc-internal-format
53008 #| msgid "  because of local method `%#D' with same name"
53009 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
53010 msgstr "  på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
53012 #: cp/class.cc:1385
53013 #, fuzzy, gcc-internal-format
53014 #| msgid "  `%#D' declared here"
53015 msgid "local method %q#D declared here"
53016 msgstr "  '%#D' erklæret her"
53018 #: cp/class.cc:1390
53019 #, fuzzy, gcc-internal-format
53020 #| msgid "  because of local member `%#D' with same name"
53021 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
53022 msgstr "  på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
53024 #: cp/class.cc:1394
53025 #, fuzzy, gcc-internal-format
53026 #| msgid "  `%#D' declared here"
53027 msgid "local member %q#D declared here"
53028 msgstr "  '%#D' erklæret her"
53030 #: cp/class.cc:1465
53031 #, gcc-internal-format
53032 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
53033 msgstr ""
53035 #: cp/class.cc:1468 cp/class.cc:1475 cp/class.cc:1482 cp/class.cc:1494
53036 #: cp/cvt.cc:1098
53037 #, fuzzy, gcc-internal-format
53038 #| msgid "  `%#D' declared here"
53039 msgid "%qT declared here"
53040 msgstr "  '%#D' erklæret her"
53042 #: cp/class.cc:1473
53043 #, gcc-internal-format
53044 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
53045 msgstr ""
53047 #: cp/class.cc:1480
53048 #, gcc-internal-format
53049 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
53050 msgstr ""
53052 #: cp/class.cc:1488
53053 #, gcc-internal-format
53054 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
53055 msgstr ""
53057 #: cp/class.cc:1799
53058 #, fuzzy, gcc-internal-format
53059 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
53060 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
53061 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
53063 #: cp/class.cc:2273
53064 #, fuzzy, gcc-internal-format
53065 #| msgid "all member functions in class `%T' are private"
53066 msgid "all member functions in class %qT are private"
53067 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
53069 #: cp/class.cc:2285
53070 #, fuzzy, gcc-internal-format
53071 #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
53072 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
53073 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
53075 #: cp/class.cc:2328
53076 #, fuzzy, gcc-internal-format
53077 #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
53078 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
53079 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
53081 #: cp/class.cc:2332
53082 #, gcc-internal-format
53083 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
53084 msgstr ""
53086 # %D er en funktion
53087 #: cp/class.cc:2622
53088 #, fuzzy, gcc-internal-format
53089 #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
53090 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
53091 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
53093 #: cp/class.cc:2982
53094 #, fuzzy, gcc-internal-format
53095 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
53096 msgid "%qD can be marked override"
53097 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
53099 #: cp/class.cc:2985
53100 #, gcc-internal-format
53101 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
53102 msgstr ""
53104 #: cp/class.cc:3000
53105 #, gcc-internal-format
53106 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
53107 msgstr ""
53109 #: cp/class.cc:3062
53110 #, fuzzy, gcc-internal-format
53111 #| msgid "`%D' was hidden"
53112 msgid "%qD was hidden"
53113 msgstr "'%D' var skjult"
53115 #: cp/class.cc:3063
53116 #, fuzzy, gcc-internal-format
53117 #| msgid "  by `%D'"
53118 msgid "  by %qD"
53119 msgstr "  af '%D'"
53121 #: cp/class.cc:3275
53122 #, gcc-internal-format
53123 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
53124 msgstr ""
53126 #: cp/class.cc:3467
53127 #, fuzzy, gcc-internal-format
53128 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
53129 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
53130 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
53132 #: cp/class.cc:3483
53133 #, fuzzy, gcc-internal-format
53134 #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
53135 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
53136 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
53138 #: cp/class.cc:3488
53139 #, fuzzy, gcc-internal-format
53140 #| msgid "negative width in bit-field `%D'"
53141 msgid "negative width in bit-field %q+D"
53142 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
53144 #: cp/class.cc:3493
53145 #, fuzzy, gcc-internal-format
53146 #| msgid "zero width for bit-field `%D'"
53147 msgid "zero width for bit-field %q+D"
53148 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
53150 #: cp/class.cc:3503
53151 #, fuzzy, gcc-internal-format
53152 #| msgid "width of `%D' exceeds its type"
53153 msgid "width of %qD exceeds its type"
53154 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
53156 #: cp/class.cc:3509
53157 #, fuzzy, gcc-internal-format
53158 #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
53159 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
53160 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
53162 #: cp/class.cc:3570
53163 #, fuzzy, gcc-internal-format
53164 #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
53165 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
53166 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
53168 #: cp/class.cc:3573
53169 #, fuzzy, gcc-internal-format
53170 #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
53171 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
53172 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
53174 #: cp/class.cc:3575
53175 #, fuzzy, gcc-internal-format
53176 #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
53177 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
53178 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
53180 #: cp/class.cc:3579
53181 #, fuzzy, gcc-internal-format
53182 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
53183 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53184 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
53186 #: cp/class.cc:3695
53187 #, gcc-internal-format
53188 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
53189 msgstr ""
53191 #: cp/class.cc:3708
53192 #, fuzzy, gcc-internal-format
53193 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
53194 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
53195 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
53197 #: cp/class.cc:3721
53198 #, fuzzy, gcc-internal-format
53199 #| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
53200 msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
53201 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
53203 #: cp/class.cc:3727
53204 #, fuzzy, gcc-internal-format
53205 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
53206 msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
53207 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
53209 #: cp/class.cc:3798
53210 #, gcc-internal-format
53211 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
53212 msgstr ""
53214 #: cp/class.cc:3850
53215 #, fuzzy, gcc-internal-format
53216 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
53217 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
53218 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
53220 #: cp/class.cc:3853
53221 #, fuzzy, gcc-internal-format
53222 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
53223 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
53224 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
53226 #: cp/class.cc:3884
53227 #, fuzzy, gcc-internal-format
53228 #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
53229 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
53230 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
53232 #: cp/class.cc:3886
53233 #, fuzzy, gcc-internal-format
53234 #| msgid "  `%#D' declared here"
53235 msgid "initialized member %q+D declared here"
53236 msgstr "  '%#D' erklæret her"
53238 #: cp/class.cc:3934
53239 #, fuzzy, gcc-internal-format
53240 #| msgid "field `%#D' with same name as class"
53241 msgid "field %q#D with same name as class"
53242 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
53244 #: cp/class.cc:3962
53245 #, fuzzy, gcc-internal-format
53246 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
53247 msgid "%q#T has pointer data members"
53248 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
53250 #: cp/class.cc:3967
53251 #, fuzzy, gcc-internal-format
53252 #| msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
53253 msgid "  but does not declare %<%T(const %T&)%>"
53254 msgstr "  men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
53256 #: cp/class.cc:3969
53257 #, fuzzy, gcc-internal-format
53258 #| msgid "  or `operator=(const %T&)'"
53259 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
53260 msgstr "  eller 'operator=(const %T&)'"
53262 #: cp/class.cc:3973
53263 #, fuzzy, gcc-internal-format
53264 #| msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
53265 msgid "  but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
53266 msgstr "  men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
53268 #: cp/class.cc:3975
53269 #, fuzzy, gcc-internal-format
53270 #| msgid "  `%#D' declared here"
53271 msgid "pointer member %q+D declared here"
53272 msgstr "  '%#D' erklæret her"
53274 #: cp/class.cc:4432
53275 #, fuzzy, gcc-internal-format
53276 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
53277 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
53278 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
53280 #: cp/class.cc:4435
53281 #, fuzzy, gcc-internal-format
53282 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
53283 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
53284 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
53286 #: cp/class.cc:4763
53287 #, fuzzy, gcc-internal-format
53288 #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
53289 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
53290 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
53292 #: cp/class.cc:4796
53293 #, fuzzy, gcc-internal-format
53294 msgid "destructor for %qT is ambiguous"
53295 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
53297 #: cp/class.cc:5249
53298 #, gcc-internal-format
53299 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
53300 msgstr ""
53302 #: cp/class.cc:5270
53303 #, gcc-internal-format
53304 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
53305 msgstr ""
53307 #: cp/class.cc:5894 cp/constexpr.cc:261
53308 #, fuzzy, gcc-internal-format
53309 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
53310 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
53312 #: cp/class.cc:5920
53313 #, fuzzy, gcc-internal-format
53314 #| msgid "`%T' is not a template"
53315 msgid "%q+T is not literal because:"
53316 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
53318 #: cp/class.cc:5923
53319 #, gcc-internal-format
53320 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
53321 msgstr ""
53323 #: cp/class.cc:5926
53324 #, fuzzy, gcc-internal-format
53325 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
53326 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
53327 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
53329 #: cp/class.cc:5929
53330 #, fuzzy, gcc-internal-format
53331 msgid "  %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
53332 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
53334 #: cp/class.cc:5937
53335 #, gcc-internal-format
53336 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
53337 msgstr ""
53339 #: cp/class.cc:5970
53340 #, gcc-internal-format
53341 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
53342 msgstr ""
53344 #: cp/class.cc:5985
53345 #, fuzzy, gcc-internal-format
53346 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
53347 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
53348 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
53350 #: cp/class.cc:5992
53351 #, fuzzy, gcc-internal-format
53352 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
53353 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
53354 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
53356 #: cp/class.cc:6123
53357 #, fuzzy, gcc-internal-format
53358 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
53359 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
53360 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
53362 #: cp/class.cc:6152
53363 #, fuzzy, gcc-internal-format
53364 #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
53365 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
53366 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
53368 #: cp/class.cc:6158
53369 #, fuzzy, gcc-internal-format
53370 #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
53371 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
53372 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
53374 #: cp/class.cc:6490
53375 #, gcc-internal-format
53376 msgid "offset of %qT base class for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
53377 msgstr ""
53379 #: cp/class.cc:6494
53380 #, fuzzy, gcc-internal-format
53381 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
53382 msgid "offset of %qD for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
53383 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
53385 #: cp/class.cc:6534
53386 #, fuzzy, gcc-internal-format
53387 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
53388 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
53389 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
53391 #: cp/class.cc:6546
53392 #, fuzzy, gcc-internal-format
53393 #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
53394 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
53395 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
53397 #: cp/class.cc:6788
53398 #, fuzzy, gcc-internal-format
53399 #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
53400 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
53401 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
53403 #: cp/class.cc:6983
53404 #, fuzzy, gcc-internal-format
53405 #| msgid "size of array `%s' is too large"
53406 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
53407 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
53409 #: cp/class.cc:7269
53410 #, fuzzy, gcc-internal-format
53411 #| msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
53412 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
53413 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
53415 #: cp/class.cc:7271
53416 #, fuzzy, gcc-internal-format
53417 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
53418 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
53419 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
53421 #: cp/class.cc:7276
53422 #, fuzzy, gcc-internal-format
53423 #| msgid "  `%#D' declared here"
53424 msgid "array member %q#D declared here"
53425 msgstr "  '%#D' erklæret her"
53427 #: cp/class.cc:7304
53428 #, fuzzy, gcc-internal-format
53429 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
53430 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
53432 #: cp/class.cc:7306
53433 #, fuzzy, gcc-internal-format
53434 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
53435 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
53437 #: cp/class.cc:7315 cp/class.cc:7346
53438 #, fuzzy, gcc-internal-format
53439 #| msgid "redefinition of `%#T'"
53440 msgid "in the definition of %q#T"
53441 msgstr "omdefinering af '%#T'"
53443 #: cp/class.cc:7323
53444 #, fuzzy, gcc-internal-format
53445 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
53446 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
53448 #: cp/class.cc:7325
53449 #, fuzzy, gcc-internal-format
53450 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
53451 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
53453 #: cp/class.cc:7344
53454 #, fuzzy, gcc-internal-format
53455 #| msgid "  `%#D' declared here"
53456 msgid "next member %q#D declared here"
53457 msgstr "  '%#D' erklæret her"
53459 #: cp/class.cc:7458 cp/decl.cc:16837 cp/parser.cc:26632
53460 #, fuzzy, gcc-internal-format
53461 #| msgid "redefinition of `%#T'"
53462 msgid "redefinition of %q#T"
53463 msgstr "omdefinering af '%#T'"
53465 #: cp/class.cc:7602
53466 #, fuzzy, gcc-internal-format
53467 #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
53468 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
53469 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
53471 #: cp/class.cc:7630
53472 #, fuzzy, gcc-internal-format
53473 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
53474 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
53475 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
53477 #: cp/class.cc:7636
53478 #, gcc-internal-format
53479 msgid "type transparent class %qT has base classes"
53480 msgstr ""
53482 #: cp/class.cc:7640
53483 #, fuzzy, gcc-internal-format
53484 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
53485 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
53487 #: cp/class.cc:7646
53488 #, gcc-internal-format
53489 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
53490 msgstr ""
53492 #: cp/class.cc:7795
53493 #, fuzzy, gcc-internal-format
53494 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
53495 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
53496 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
53498 #: cp/class.cc:7806
53499 #, gcc-internal-format
53500 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
53501 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
53503 #: cp/class.cc:8313
53504 #, fuzzy, gcc-internal-format
53505 #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
53506 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
53507 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
53509 #: cp/class.cc:8403
53510 #, fuzzy, gcc-internal-format
53511 #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
53512 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
53513 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
53515 #: cp/class.cc:8561
53516 #, fuzzy, gcc-internal-format
53517 #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
53518 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
53519 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
53521 #: cp/class.cc:8588
53522 #, fuzzy, gcc-internal-format
53523 #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
53524 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
53525 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
53527 #: cp/class.cc:8615
53528 #, fuzzy, gcc-internal-format
53529 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
53530 msgid "assuming pointer to member %qD"
53531 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
53533 #: cp/class.cc:8618
53534 #, fuzzy, gcc-internal-format
53535 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
53536 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
53537 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
53539 #: cp/class.cc:8694 cp/class.cc:8736
53540 #, gcc-internal-format
53541 msgid "not enough type information"
53542 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
53544 #: cp/class.cc:8714
53545 #, fuzzy, gcc-internal-format
53546 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
53547 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
53548 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
53550 #: cp/class.cc:8988
53551 #, fuzzy, gcc-internal-format
53552 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
53553 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
53554 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
53556 #: cp/class.cc:8991
53557 #, fuzzy, gcc-internal-format
53558 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
53559 msgid "%qD declared here as %q#D"
53560 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
53562 #: cp/constexpr.cc:110
53563 #, fuzzy, gcc-internal-format
53564 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
53565 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
53566 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
53568 #: cp/constexpr.cc:121
53569 #, fuzzy, gcc-internal-format
53570 #| msgid "template argument %d is invalid"
53571 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
53572 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
53574 #: cp/constexpr.cc:134
53575 #, fuzzy, gcc-internal-format
53576 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
53577 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
53578 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
53580 #: cp/constexpr.cc:198
53581 #, fuzzy, gcc-internal-format
53582 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
53583 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
53584 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
53586 #: cp/constexpr.cc:211
53587 #, fuzzy, gcc-internal-format
53588 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
53589 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
53590 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
53592 #: cp/constexpr.cc:223
53593 #, gcc-internal-format
53594 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
53595 msgstr ""
53597 #: cp/constexpr.cc:232 cp/decl.cc:13966
53598 #, fuzzy, gcc-internal-format
53599 #| msgid "template argument %d is invalid"
53600 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
53601 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
53603 #: cp/constexpr.cc:245
53604 #, fuzzy, gcc-internal-format
53605 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
53606 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
53607 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
53609 #: cp/constexpr.cc:272
53610 #, gcc-internal-format
53611 msgid "%q#T has virtual base classes"
53612 msgstr ""
53614 #: cp/constexpr.cc:530
53615 #, gcc-internal-format
53616 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
53617 msgstr ""
53619 #: cp/constexpr.cc:790
53620 #, gcc-internal-format
53621 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
53622 msgstr ""
53624 #: cp/constexpr.cc:851
53625 #, gcc-internal-format
53626 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
53627 msgstr ""
53629 #: cp/constexpr.cc:914
53630 #, gcc-internal-format
53631 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
53632 msgstr ""
53634 #: cp/constexpr.cc:1029
53635 #, fuzzy, gcc-internal-format
53636 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
53637 msgstr "overløb i konstant udtryk"
53639 #: cp/constexpr.cc:1528 cp/constexpr.cc:2897
53640 #, fuzzy, gcc-internal-format
53641 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
53642 msgstr "tom erklæring"
53644 #: cp/constexpr.cc:1533 cp/constexpr.cc:1543 cp/constexpr.cc:3108
53645 #, fuzzy, gcc-internal-format
53646 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
53647 msgid "%q+E is not a constant expression"
53648 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
53650 #: cp/constexpr.cc:1852 cp/constexpr.cc:8600
53651 #, fuzzy, gcc-internal-format
53652 #| msgid "call to non-function `%D'"
53653 msgid "call to internal function %qE"
53654 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
53656 #: cp/constexpr.cc:1906
53657 #, fuzzy, gcc-internal-format
53658 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
53659 msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
53660 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53662 #: cp/constexpr.cc:1908
53663 #, fuzzy, gcc-internal-format
53664 msgid "originally declared %<const%> here"
53665 msgstr "  oprindelig definition er her"
53667 #: cp/constexpr.cc:2126 cp/constexpr.cc:2181 cp/constexpr.cc:2213
53668 #: cp/constexpr.cc:2234
53669 #, gcc-internal-format
53670 msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
53671 msgstr ""
53673 #: cp/constexpr.cc:2127
53674 #, fuzzy, gcc-internal-format
53675 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
53676 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
53677 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
53679 #: cp/constexpr.cc:2151
53680 #, fuzzy, gcc-internal-format
53681 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
53682 msgid "virtual table pointer is used uninitialized"
53683 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
53685 #: cp/constexpr.cc:2182 cp/constexpr.cc:2214
53686 #, gcc-internal-format
53687 msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
53688 msgstr ""
53690 #: cp/constexpr.cc:2236
53691 #, fuzzy, gcc-internal-format
53692 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
53693 msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
53694 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
53696 #: cp/constexpr.cc:2239
53697 #, gcc-internal-format
53698 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
53699 msgstr ""
53701 #: cp/constexpr.cc:2316 cp/constexpr.cc:2591 cp/constexpr.cc:8632
53702 #, fuzzy, gcc-internal-format
53703 #| msgid "call to non-function `%D'"
53704 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
53705 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
53707 #. virtual_offset is only set for virtual bases, which make the
53708 #. class non-literal, so we don't need to handle it here.
53709 #: cp/constexpr.cc:2322
53710 #, fuzzy, gcc-internal-format
53711 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
53712 msgid "calling constexpr member function %qD through virtual base subobject"
53713 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
53715 #: cp/constexpr.cc:2439
53716 #, fuzzy, gcc-internal-format
53717 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
53718 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
53720 #: cp/constexpr.cc:2512
53721 #, fuzzy, gcc-internal-format
53722 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
53723 msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation"
53724 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
53726 #: cp/constexpr.cc:2516 cp/constexpr.cc:2538
53727 #, fuzzy, gcc-internal-format
53728 msgid "allocation performed here"
53729 msgstr "  oprindelig definition er her"
53731 #: cp/constexpr.cc:2534
53732 #, fuzzy, gcc-internal-format
53733 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
53734 msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation"
53735 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
53737 #: cp/constexpr.cc:2551
53738 #, gcc-internal-format
53739 msgid "deallocation of already deallocated storage"
53740 msgstr ""
53742 #: cp/constexpr.cc:2558
53743 #, fuzzy, gcc-internal-format
53744 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
53745 msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
53746 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
53748 #: cp/constexpr.cc:2687
53749 #, fuzzy, gcc-internal-format
53750 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
53751 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53753 #: cp/constexpr.cc:2694
53754 #, fuzzy, gcc-internal-format
53755 msgid "%qD called in a constant expression"
53756 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53758 #: cp/constexpr.cc:2698
53759 #, fuzzy, gcc-internal-format
53760 #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
53761 msgid "%qD used before its definition"
53762 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
53764 #: cp/constexpr.cc:2770
53765 #, fuzzy, gcc-internal-format
53766 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
53767 msgid "call has circular dependency"
53768 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
53770 #: cp/constexpr.cc:2781
53771 #, fuzzy, gcc-internal-format
53772 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
53773 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
53774 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
53776 #: cp/constexpr.cc:3148
53777 #, fuzzy, gcc-internal-format
53778 #| msgid "right shift count is negative"
53779 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
53780 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
53782 #: cp/constexpr.cc:3155
53783 #, fuzzy, gcc-internal-format
53784 #| msgid "right shift count is negative"
53785 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
53786 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
53788 #: cp/constexpr.cc:3178
53789 #, fuzzy, gcc-internal-format
53790 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
53791 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
53792 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
53794 #: cp/constexpr.cc:3197
53795 #, gcc-internal-format
53796 msgid "shift expression %q+E overflows"
53797 msgstr ""
53799 #: cp/constexpr.cc:3396
53800 #, gcc-internal-format
53801 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
53802 msgstr ""
53804 #: cp/constexpr.cc:3811
53805 #, fuzzy, gcc-internal-format
53806 #| msgid "array subscript is not an integer"
53807 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
53808 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
53810 #: cp/constexpr.cc:3814
53811 #, fuzzy, gcc-internal-format
53812 #| msgid "array subscript is not an integer"
53813 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
53814 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
53816 #: cp/constexpr.cc:3819
53817 #, fuzzy, gcc-internal-format
53818 #| msgid "array subscript is not an integer"
53819 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
53820 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
53822 #: cp/constexpr.cc:3822
53823 #, fuzzy, gcc-internal-format
53824 #| msgid "array subscript is not an integer"
53825 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
53826 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
53828 #: cp/constexpr.cc:4005
53829 #, fuzzy, gcc-internal-format
53830 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
53831 msgid "accessing uninitialized array element"
53832 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
53834 #: cp/constexpr.cc:4062
53835 #, fuzzy, gcc-internal-format
53836 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
53837 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
53838 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
53840 #: cp/constexpr.cc:4079 cp/constexpr.cc:4178 cp/constexpr.cc:6614
53841 #: cp/constexpr.cc:6713 cp/constexpr.cc:8552
53842 #, fuzzy, gcc-internal-format
53843 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
53844 msgid "%qE is not a constant expression"
53845 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
53847 #: cp/constexpr.cc:4085
53848 #, fuzzy, gcc-internal-format
53849 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
53850 msgstr "overløb i konstant udtryk"
53852 #: cp/constexpr.cc:4116 cp/constexpr.cc:4138
53853 #, fuzzy, gcc-internal-format
53854 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
53855 msgid "accessing uninitialized member %qD"
53856 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
53858 #: cp/constexpr.cc:4118
53859 #, gcc-internal-format
53860 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
53861 msgstr ""
53863 #: cp/constexpr.cc:4249
53864 #, fuzzy, gcc-internal-format
53865 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
53866 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type"
53867 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
53869 #: cp/constexpr.cc:4252
53870 #, fuzzy, gcc-internal-format
53871 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type"
53872 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53874 #: cp/constexpr.cc:4263
53875 #, fuzzy, gcc-internal-format
53876 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type"
53877 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53879 #: cp/constexpr.cc:4266
53880 #, fuzzy, gcc-internal-format
53881 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type"
53882 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53884 #: cp/constexpr.cc:4277
53885 #, fuzzy, gcc-internal-format
53886 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type"
53887 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53889 #: cp/constexpr.cc:4280
53890 #, fuzzy, gcc-internal-format
53891 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type"
53892 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53894 #: cp/constexpr.cc:4291
53895 #, fuzzy, gcc-internal-format
53896 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
53897 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53899 #: cp/constexpr.cc:4295
53900 #, fuzzy, gcc-internal-format
53901 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type"
53902 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53904 #: cp/constexpr.cc:4306
53905 #, fuzzy, gcc-internal-format
53906 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
53907 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
53908 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
53910 #: cp/constexpr.cc:4309
53911 #, fuzzy, gcc-internal-format
53912 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject"
53913 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53915 #: cp/constexpr.cc:4462
53916 #, fuzzy, gcc-internal-format
53917 #| msgid "nested functions not supported on this target"
53918 msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target"
53919 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
53921 #: cp/constexpr.cc:4471 cp/constexpr.cc:4481
53922 #, gcc-internal-format
53923 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large"
53924 msgstr ""
53926 #: cp/constexpr.cc:4501
53927 #, gcc-internal-format
53928 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded"
53929 msgstr ""
53931 #: cp/constexpr.cc:4540
53932 #, fuzzy, gcc-internal-format
53933 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
53934 msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d"
53935 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
53937 #: cp/constexpr.cc:4552
53938 #, gcc-internal-format
53939 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
53940 msgstr ""
53942 #: cp/constexpr.cc:5343 cp/constexpr.cc:7308
53943 #, fuzzy, gcc-internal-format
53944 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
53945 msgid "dereferencing a null pointer"
53946 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
53948 #: cp/constexpr.cc:5363
53949 #, fuzzy, gcc-internal-format
53950 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
53951 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
53952 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
53954 #: cp/constexpr.cc:5408
53955 #, fuzzy, gcc-internal-format
53956 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
53957 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
53958 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53960 #: cp/constexpr.cc:5410 cp/constexpr.cc:5417
53961 #, fuzzy, gcc-internal-format
53962 #| msgid "  `%#D' declared here"
53963 msgid "allocated here"
53964 msgstr "  '%#D' erklæret her"
53966 #: cp/constexpr.cc:5415
53967 #, fuzzy, gcc-internal-format
53968 #| msgid "overflow in constant expression"
53969 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
53970 msgstr "overløb i konstant udtryk"
53972 #: cp/constexpr.cc:5420
53973 #, fuzzy, gcc-internal-format
53974 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
53975 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
53976 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53978 #: cp/constexpr.cc:5427
53979 #, fuzzy, gcc-internal-format
53980 #| msgid "excess elements in union initializer"
53981 msgid "%qD used in its own initializer"
53982 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
53984 #: cp/constexpr.cc:5432
53985 #, fuzzy, gcc-internal-format
53986 #| msgid "`%D' is not a function,"
53987 msgid "%q#D is not const"
53988 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
53990 #: cp/constexpr.cc:5435
53991 #, fuzzy, gcc-internal-format
53992 #| msgid "`%+#D' is private"
53993 msgid "%q#D is volatile"
53994 msgstr "'%+#D' er privat"
53996 #: cp/constexpr.cc:5440 cp/constexpr.cc:5447
53997 #, fuzzy, gcc-internal-format
53998 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
53999 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
54001 #: cp/constexpr.cc:5453
54002 #, fuzzy, gcc-internal-format
54003 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
54004 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
54005 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
54007 #: cp/constexpr.cc:5456
54008 #, fuzzy, gcc-internal-format
54009 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
54010 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
54012 #: cp/constexpr.cc:5711
54013 #, fuzzy, gcc-internal-format
54014 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
54015 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
54016 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
54018 #: cp/constexpr.cc:5780
54019 #, fuzzy, gcc-internal-format
54020 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
54021 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
54022 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
54024 #: cp/constexpr.cc:5793
54025 #, fuzzy, gcc-internal-format
54026 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
54027 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
54028 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
54030 #: cp/constexpr.cc:6193 cp/constexpr.cc:7587
54031 #, fuzzy, gcc-internal-format
54032 msgid "statement is not a constant expression"
54033 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54035 #: cp/constexpr.cc:6297
54036 #, fuzzy, gcc-internal-format
54037 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
54038 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
54039 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
54041 #: cp/constexpr.cc:6397
54042 #, fuzzy, gcc-internal-format
54043 #| msgid "initializer element is not constant"
54044 msgid "inline assembly is not a constant expression"
54045 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
54047 #: cp/constexpr.cc:6398
54048 #, gcc-internal-format
54049 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
54050 msgstr ""
54052 #: cp/constexpr.cc:6416
54053 #, fuzzy, gcc-internal-format
54054 #| msgid "invalid use of `%D'"
54055 msgid "use of %qD"
54056 msgstr "ugyldig brug af '%D"
54058 #: cp/constexpr.cc:6420
54059 #, gcc-internal-format
54060 msgid "its value can vary between compiler versions or with different %<-mtune%> or %<-mcpu%> flags"
54061 msgstr ""
54063 #: cp/constexpr.cc:6422
54064 #, gcc-internal-format
54065 msgid "if this use is part of a public ABI, change it to instead use a constant variable you define"
54066 msgstr ""
54068 #: cp/constexpr.cc:6424
54069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54070 msgid "the default value for the current CPU tuning is %d bytes"
54071 msgstr ""
54073 #: cp/constexpr.cc:6426
54074 #, gcc-internal-format
54075 msgid "you can stabilize this value with %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, or disable this warning with %<-Wno-interference-size%>"
54076 msgstr ""
54078 #: cp/constexpr.cc:6576
54079 #, fuzzy, gcc-internal-format
54080 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
54081 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
54082 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
54084 #: cp/constexpr.cc:6589
54085 #, fuzzy, gcc-internal-format
54086 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
54087 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
54088 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
54090 #: cp/constexpr.cc:6742
54091 #, gcc-internal-format
54092 msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration"
54093 msgstr ""
54095 #: cp/constexpr.cc:6745
54096 #, gcc-internal-format
54097 msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration"
54098 msgstr ""
54100 #: cp/constexpr.cc:6793 cp/constexpr.cc:9232
54101 #, fuzzy, gcc-internal-format
54102 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
54103 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
54104 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
54106 #: cp/constexpr.cc:7227 cp/constexpr.cc:8757
54107 #, fuzzy, gcc-internal-format
54108 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
54109 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54111 #: cp/constexpr.cc:7255
54112 #, fuzzy, gcc-internal-format
54113 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
54114 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54116 #: cp/constexpr.cc:7283
54117 #, fuzzy, gcc-internal-format
54118 #| msgid "\"%s\" is not defined"
54119 msgid "cast from %qT is not allowed"
54120 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
54122 #: cp/constexpr.cc:7319
54123 #, fuzzy, gcc-internal-format
54124 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
54125 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54127 #: cp/constexpr.cc:7437 cp/constexpr.cc:9051 cp/constexpr.cc:9452
54128 #, fuzzy, gcc-internal-format
54129 msgid "expression %qE is not a constant expression"
54130 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
54132 #: cp/constexpr.cc:7484 cp/constexpr.cc:9491
54133 #, fuzzy, gcc-internal-format
54134 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
54135 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
54136 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
54138 #: cp/constexpr.cc:7540
54139 #, fuzzy, gcc-internal-format
54140 msgid "unexpected template-id %qE"
54141 msgstr "uventet operand"
54143 #: cp/constexpr.cc:7546 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:714
54144 #, fuzzy, gcc-internal-format
54145 msgid "function concept must be called"
54146 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
54148 #: cp/constexpr.cc:7571
54149 #, fuzzy, gcc-internal-format
54150 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
54151 msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
54152 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
54154 #: cp/constexpr.cc:7590
54155 #, fuzzy, gcc-internal-format
54156 #| msgid "unexpected address expression"
54157 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
54158 msgstr "uventet adresseudtryk"
54160 #: cp/constexpr.cc:7848
54161 #, gcc-internal-format
54162 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
54163 msgstr ""
54165 #: cp/constexpr.cc:7856
54166 #, fuzzy, gcc-internal-format
54167 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
54168 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
54170 #: cp/constexpr.cc:7871
54171 #, fuzzy, gcc-internal-format
54172 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
54173 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
54175 #: cp/constexpr.cc:7882
54176 #, fuzzy, gcc-internal-format
54177 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
54178 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
54180 #: cp/constexpr.cc:7900
54181 #, gcc-internal-format
54182 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
54183 msgstr ""
54185 #: cp/constexpr.cc:8492
54186 #, fuzzy, gcc-internal-format
54187 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
54188 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
54189 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
54191 #: cp/constexpr.cc:8722
54192 #, fuzzy, gcc-internal-format
54193 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
54194 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
54195 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
54197 #: cp/constexpr.cc:8725
54198 #, gcc-internal-format
54199 msgid "because it is used as a glvalue"
54200 msgstr ""
54202 #: cp/constexpr.cc:8777
54203 #, fuzzy, gcc-internal-format
54204 #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
54205 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
54206 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
54208 #: cp/constexpr.cc:8810
54209 #, gcc-internal-format
54210 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
54211 msgstr ""
54213 #: cp/constexpr.cc:8849
54214 #, fuzzy, gcc-internal-format
54215 #| msgid "overflow in constant expression"
54216 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
54217 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54219 #: cp/constexpr.cc:8997
54220 #, fuzzy, gcc-internal-format
54221 #| msgid "overflow in constant expression"
54222 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
54223 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54225 #: cp/constexpr.cc:9065
54226 #, fuzzy, gcc-internal-format
54227 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
54228 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
54229 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
54231 #: cp/constexpr.cc:9080
54232 #, fuzzy, gcc-internal-format
54233 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
54234 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
54235 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
54237 #: cp/constexpr.cc:9144
54238 #, fuzzy, gcc-internal-format
54239 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
54240 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54242 #: cp/constexpr.cc:9201
54243 #, fuzzy, gcc-internal-format
54244 #| msgid "field `%D' declared static in union"
54245 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
54246 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
54248 #: cp/constexpr.cc:9208
54249 #, fuzzy, gcc-internal-format
54250 #| msgid "field `%D' declared static in union"
54251 msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
54252 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
54254 #: cp/constexpr.cc:9281
54255 #, fuzzy, gcc-internal-format
54256 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
54257 msgid "division by zero is not a constant expression"
54258 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
54260 #: cp/constexpr.cc:9382
54261 #, fuzzy, gcc-internal-format
54262 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
54263 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54265 #: cp/constexpr.cc:9450
54266 #, fuzzy, gcc-internal-format
54267 #| msgid "overflow in constant expression"
54268 msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression"
54269 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54271 #: cp/constexpr.cc:9461
54272 #, fuzzy, gcc-internal-format
54273 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
54274 msgid "non-constant array initialization"
54275 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
54277 #: cp/constexpr.cc:9500
54278 #, fuzzy, gcc-internal-format
54279 #| msgid "template argument %d is invalid"
54280 msgid "label definition in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
54281 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
54283 #: cp/constexpr.cc:9530
54284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54285 #| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
54286 msgid "unexpected AST of kind %s"
54287 msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
54289 #: cp/constraint.cc:166
54290 #, fuzzy, gcc-internal-format
54291 #| msgid "%s does not support %s"
54292 msgid "constraint expression does not have type %<bool%>"
54293 msgstr "%s understøtter ikke %s"
54295 #: cp/constraint.cc:373
54296 #, fuzzy, gcc-internal-format
54297 #| msgid "declaration of template `%#D'"
54298 msgid "function call of variable concept %qE"
54299 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
54301 #: cp/constraint.cc:545
54302 #, gcc-internal-format
54303 msgid "MAP %qD TO %qT"
54304 msgstr ""
54306 #: cp/constraint.cc:547
54307 #, gcc-internal-format
54308 msgid "MAP %qD TO %qE"
54309 msgstr ""
54311 #: cp/constraint.cc:560
54312 #, fuzzy, gcc-internal-format
54313 #| msgid "no arguments"
54314 msgid "argument %qT"
54315 msgstr "ingen parametre"
54317 #: cp/constraint.cc:562
54318 #, fuzzy, gcc-internal-format
54319 #| msgid "wrong type argument to %s"
54320 msgid "argument %qE"
54321 msgstr "forkert parametertype til %s"
54323 #: cp/constraint.cc:1150
54324 #, fuzzy, gcc-internal-format
54325 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
54326 msgid "%qT does not match original declaration"
54327 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
54329 #: cp/constraint.cc:1153
54330 #, fuzzy, gcc-internal-format
54331 #| msgid "variable or field declared void"
54332 msgid "original template declaration here"
54333 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
54335 #: cp/constraint.cc:1352
54336 #, fuzzy, gcc-internal-format
54337 #| msgid "no matching template for `%D' found"
54338 msgid "no matching concepts for %qE"
54339 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
54341 #: cp/constraint.cc:1653
54342 #, gcc-internal-format
54343 msgid "%qE cannot be introduced with an ellipsis %<...%>"
54344 msgstr ""
54346 #: cp/constraint.cc:1654
54347 #, fuzzy, gcc-internal-format
54348 #| msgid "`%s' previously declared here"
54349 msgid "prototype declared here"
54350 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
54352 #: cp/constraint.cc:1741
54353 #, fuzzy, gcc-internal-format
54354 #| msgid "template parameters cannot be friends"
54355 msgid "all template parameters of %qD must be introduced"
54356 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
54358 #: cp/constraint.cc:1769
54359 #, fuzzy, gcc-internal-format
54360 msgid "cannot deduce template parameters from introduction list"
54361 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
54363 #: cp/constraint.cc:1933
54364 #, fuzzy, gcc-internal-format
54365 #| msgid "unexpected address expression"
54366 msgid "the required expression %qE is invalid, because"
54367 msgstr "uventet adresseudtryk"
54369 #: cp/constraint.cc:1940
54370 #, fuzzy, gcc-internal-format
54371 #| msgid "unexpected address expression"
54372 msgid "the required expression %qE is invalid"
54373 msgstr "uventet adresseudtryk"
54375 #. Replay the substitution error.
54376 #: cp/constraint.cc:1979
54377 #, fuzzy, gcc-internal-format
54378 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
54379 msgid "the required type %qT is invalid, because"
54380 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
54382 #: cp/constraint.cc:1983
54383 #, fuzzy, gcc-internal-format
54384 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
54385 msgid "the required type %qT is invalid"
54386 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
54388 #: cp/constraint.cc:2036 cp/constraint.cc:2109
54389 #, fuzzy, gcc-internal-format
54390 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
54391 msgid "cannot convert %qE to %qT"
54392 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
54394 #: cp/constraint.cc:2062
54395 #, fuzzy, gcc-internal-format
54396 #| msgid "`%T' is not a template"
54397 msgid "%qE is not %<noexcept%>"
54398 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
54400 #: cp/constraint.cc:2086
54401 #, gcc-internal-format
54402 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement, because"
54403 msgstr ""
54405 #: cp/constraint.cc:2093
54406 #, fuzzy, gcc-internal-format
54407 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54408 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement"
54409 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
54411 #: cp/constraint.cc:2104
54412 #, fuzzy, gcc-internal-format
54413 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
54414 msgid "cannot convert %qE to %qT because"
54415 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
54417 #. Replay the substitution error.
54418 #: cp/constraint.cc:2136
54419 #, gcc-internal-format
54420 msgid "nested requirement %qE is not satisfied, because"
54421 msgstr ""
54423 #: cp/constraint.cc:2140
54424 #, fuzzy, gcc-internal-format
54425 #| msgid "constructors may not be `%s'"
54426 msgid "nested requirement %qE is not satisfied"
54427 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
54429 #: cp/constraint.cc:2627
54430 #, fuzzy, gcc-internal-format
54431 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
54432 msgid "satisfaction of atomic constraint %qE depends on itself"
54433 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
54435 #: cp/constraint.cc:2673
54436 #, fuzzy, gcc-internal-format
54437 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
54438 msgid "satisfaction value of atomic constraint %qE changed from %qE to %qE"
54439 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
54441 #: cp/constraint.cc:2676
54442 #, gcc-internal-format
54443 msgid "satisfaction value first evaluated to %qE from here"
54444 msgstr ""
54446 #: cp/constraint.cc:2793
54447 #, gcc-internal-format
54448 msgid "no operand of the disjunction is satisfied"
54449 msgstr ""
54451 #: cp/constraint.cc:2806
54452 #, gcc-internal-format
54453 msgid "the operand %qE is unsatisfied because"
54454 msgstr ""
54456 #: cp/constraint.cc:3439
54457 #, fuzzy, gcc-internal-format
54458 #| msgid "redefinition of `union %s'"
54459 msgid "definition of concept %qD is empty"
54460 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
54462 #: cp/constraint.cc:3442
54463 #, gcc-internal-format
54464 msgid "definition of concept %qD has multiple statements"
54465 msgstr ""
54467 #: cp/constraint.cc:3588
54468 #, gcc-internal-format
54469 msgid "  %qT is not %<nothrow%> copy assignable"
54470 msgstr ""
54472 #: cp/constraint.cc:3591 cp/constraint.cc:3686
54473 #, fuzzy, gcc-internal-format
54474 msgid "  %qT is not %<nothrow%> default constructible"
54475 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
54477 #: cp/constraint.cc:3594
54478 #, gcc-internal-format
54479 msgid "  %qT is not %<nothrow%> copy constructible"
54480 msgstr ""
54482 #: cp/constraint.cc:3597
54483 #, fuzzy, gcc-internal-format
54484 #| msgid "`%D' is not a namespace"
54485 msgid "  %qT is not trivially copy assignable"
54486 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
54488 #: cp/constraint.cc:3600 cp/constraint.cc:3680
54489 #, fuzzy, gcc-internal-format
54490 msgid "  %qT is not trivially default constructible"
54491 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
54493 #: cp/constraint.cc:3603
54494 #, fuzzy, gcc-internal-format
54495 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
54496 msgid "  %qT is not trivially copy constructible"
54497 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
54499 #: cp/constraint.cc:3606
54500 #, fuzzy, gcc-internal-format
54501 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
54502 msgid "  %qT is not trivially destructible"
54503 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
54505 #: cp/constraint.cc:3609
54506 #, fuzzy, gcc-internal-format
54507 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
54508 msgid "  %qT does not have a virtual destructor"
54509 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
54511 #: cp/constraint.cc:3612
54512 #, fuzzy, gcc-internal-format
54513 #| msgid "`%#T' is not a template"
54514 msgid "  %qT is not an abstract class"
54515 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
54517 #: cp/constraint.cc:3615
54518 #, fuzzy, gcc-internal-format
54519 msgid "  %qT is not a base of %qT"
54520 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
54522 #: cp/constraint.cc:3618
54523 #, fuzzy, gcc-internal-format
54524 #| msgid "`%#T' is not a template"
54525 msgid "  %qT is not a class"
54526 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
54528 #: cp/constraint.cc:3621
54529 #, fuzzy, gcc-internal-format
54530 #| msgid "`%#T' is not a template"
54531 msgid "  %qT is not an empty class"
54532 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
54534 #: cp/constraint.cc:3624
54535 #, fuzzy, gcc-internal-format
54536 #| msgid "`%T' is not a template"
54537 msgid "  %qT is not an enum"
54538 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
54540 #: cp/constraint.cc:3627
54541 #, fuzzy, gcc-internal-format
54542 #| msgid "`%#T' is not a template"
54543 msgid "  %qT is not a final class"
54544 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
54546 #: cp/constraint.cc:3630
54547 #, fuzzy, gcc-internal-format
54548 msgid "  %qT is not layout compatible with %qT"
54549 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
54551 #: cp/constraint.cc:3633
54552 #, fuzzy, gcc-internal-format
54553 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
54554 msgid "  %qT is not a literal type"
54555 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
54557 #: cp/constraint.cc:3636
54558 #, fuzzy, gcc-internal-format
54559 msgid "  %qT is not pointer-interconvertible base of %qT"
54560 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
54562 #: cp/constraint.cc:3640
54563 #, fuzzy, gcc-internal-format
54564 #| msgid "`%T' is not a template"
54565 msgid "  %qT is not a POD type"
54566 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
54568 #: cp/constraint.cc:3643
54569 #, fuzzy, gcc-internal-format
54570 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
54571 msgid "  %qT is not a polymorphic type"
54572 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
54574 #: cp/constraint.cc:3646
54575 #, fuzzy, gcc-internal-format
54576 msgid "  %qT is not the same as %qT"
54577 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
54579 #: cp/constraint.cc:3649
54580 #, fuzzy, gcc-internal-format
54581 #| msgid "`%T' is not a template type"
54582 msgid "  %qT is not an standard layout type"
54583 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
54585 #: cp/constraint.cc:3652
54586 #, fuzzy, gcc-internal-format
54587 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
54588 msgid "  %qT is not a trivial type"
54589 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
54591 #: cp/constraint.cc:3655
54592 #, fuzzy, gcc-internal-format
54593 #| msgid "`%D' is not a function,"
54594 msgid "  %qT is not a union"
54595 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
54597 #: cp/constraint.cc:3658
54598 #, fuzzy, gcc-internal-format
54599 #| msgid "`%T' is not an aggregate type"
54600 msgid "  %qT is not an aggregate"
54601 msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
54603 #: cp/constraint.cc:3661
54604 #, fuzzy, gcc-internal-format
54605 #| msgid "`%T' is not a template"
54606 msgid "  %qT is not trivially copyable"
54607 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
54609 #: cp/constraint.cc:3664
54610 #, fuzzy, gcc-internal-format
54611 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
54612 msgid "  %qT is not assignable from %qT"
54613 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
54615 #: cp/constraint.cc:3667
54616 #, fuzzy, gcc-internal-format
54617 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
54618 msgid "  %qT is not trivially assignable from %qT"
54619 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
54621 #: cp/constraint.cc:3670
54622 #, fuzzy, gcc-internal-format
54623 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
54624 msgid "  %qT is not %<nothrow%> assignable from %qT"
54625 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
54627 #: cp/constraint.cc:3674
54628 #, fuzzy, gcc-internal-format
54629 msgid "  %qT is not default constructible"
54630 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
54632 #: cp/constraint.cc:3676
54633 #, fuzzy, gcc-internal-format
54634 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
54635 msgid "  %qT is not constructible from %qE"
54636 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
54638 #: cp/constraint.cc:3682
54639 #, fuzzy, gcc-internal-format
54640 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
54641 msgid "  %qT is not trivially constructible from %qE"
54642 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
54644 #: cp/constraint.cc:3688
54645 #, fuzzy, gcc-internal-format
54646 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
54647 msgid "  %qT is not %<nothrow%> constructible from %qE"
54648 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
54650 #: cp/constraint.cc:3691
54651 #, fuzzy, gcc-internal-format
54652 msgid "  %qT does not have unique object representations"
54653 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
54655 #: cp/constraint.cc:3717
54656 #, fuzzy, gcc-internal-format
54657 #| msgid "invalid constant"
54658 msgid "invalid constraints"
54659 msgstr "ugyldig konstant:"
54661 #: cp/constraint.cc:3742
54662 #, gcc-internal-format
54663 msgid "constraint %qE has type %qT, not %<bool%>"
54664 msgstr ""
54666 #: cp/constraint.cc:3745
54667 #, fuzzy, gcc-internal-format
54668 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
54669 msgid "the expression %qE evaluated to %<false%>"
54670 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
54672 #: cp/constraint.cc:3796
54673 #, fuzzy, gcc-internal-format
54674 #| msgid "constructors may not be `%s'"
54675 msgid "constraints not satisfied"
54676 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
54678 #: cp/constraint.cc:3811
54679 #, gcc-internal-format
54680 msgid "set %qs to at least %d for more detail"
54681 msgstr ""
54683 #: cp/coroutines.cc:303
54684 #, gcc-internal-format
54685 msgid "coroutines require a traits template; cannot find %<%E::%E%>"
54686 msgstr ""
54688 #: cp/coroutines.cc:305
54689 #, gcc-internal-format
54690 msgid "perhaps %<#include <coroutine>%> is missing"
54691 msgstr ""
54693 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
54694 #: cp/coroutines.cc:360
54695 #, fuzzy, gcc-internal-format
54696 #| msgid "cannot inline function `main'"
54697 msgid "cannot instantiate %<coroutine traits%>"
54698 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
54700 #: cp/coroutines.cc:382
54701 #, gcc-internal-format
54702 msgid "coroutines require a handle class template; cannot find %<%E::%E%>"
54703 msgstr ""
54705 #: cp/coroutines.cc:407
54706 #, gcc-internal-format
54707 msgid "cannot instantiate a %<coroutine handle%> for promise type %qT"
54708 msgstr ""
54710 #: cp/coroutines.cc:492
54711 #, fuzzy, gcc-internal-format
54712 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
54713 msgid "unable to find the promise type for this coroutine"
54714 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
54716 #: cp/coroutines.cc:511
54717 #, gcc-internal-format
54718 msgid "the coroutine promise type %qT declares both %<return_value%> and %<return_void%>"
54719 msgstr ""
54721 #: cp/coroutines.cc:515
54722 #, fuzzy, gcc-internal-format
54723 #| msgid "%qD target declared here"
54724 msgid "%<return_void%> declared here"
54725 msgstr "%qD-mål erklæret her"
54727 #: cp/coroutines.cc:648 cp/coroutines.cc:726 cp/coroutines.cc:4290
54728 #, fuzzy, gcc-internal-format
54729 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
54730 msgid "no member named %qE in %qT"
54731 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
54733 #: cp/coroutines.cc:741
54734 #, fuzzy, gcc-internal-format
54735 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54736 msgid "%qs cannot be used outside a function"
54737 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54739 #. [basic.start.main] 3. The function main shall not be a coroutine.
54740 #: cp/coroutines.cc:749
54741 #, fuzzy, gcc-internal-format
54742 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54743 msgid "%qs cannot be used in the %<main%> function"
54744 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54746 #. [dcl.constexpr] 3.3 it shall not be a coroutine.
54747 #: cp/coroutines.cc:760
54748 #, fuzzy, gcc-internal-format
54749 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54750 msgid "%qs cannot be used in a %<constexpr%> function"
54751 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54753 #: cp/coroutines.cc:771
54754 #, fuzzy, gcc-internal-format
54755 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
54756 msgid "%qs cannot be used in a function with a deduced return type"
54757 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
54759 #: cp/coroutines.cc:782
54760 #, fuzzy, gcc-internal-format
54761 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54762 msgid "%qs cannot be used in a varargs function"
54763 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54765 #. [class.ctor] 7. a constructor shall not be a coroutine.
54766 #: cp/coroutines.cc:789
54767 #, fuzzy, gcc-internal-format
54768 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
54769 msgid "%qs cannot be used in a constructor"
54770 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
54772 #. [class.dtor] 21. a destructor shall not be a coroutine.
54773 #: cp/coroutines.cc:796
54774 #, fuzzy, gcc-internal-format
54775 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
54776 msgid "%qs cannot be used in a destructor"
54777 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
54779 #. TODO: record or extract positions of returns (and the first coro
54780 #. keyword) so that we can add notes to the diagnostic about where
54781 #. the bad keyword is and what made the function into a coro.
54782 #: cp/coroutines.cc:827
54783 #, fuzzy, gcc-internal-format
54784 msgid "a %<return%> statement is not allowed in coroutine; did you mean %<co_return%>?"
54785 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
54787 #: cp/coroutines.cc:875
54788 #, fuzzy, gcc-internal-format
54789 msgid "the expression %qE is required to be non-throwing"
54790 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
54792 #: cp/coroutines.cc:877
54793 #, gcc-internal-format
54794 msgid "must be declared with %<noexcept(true)%>"
54795 msgstr ""
54797 #: cp/coroutines.cc:962
54798 #, fuzzy, gcc-internal-format
54799 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
54800 msgid "awaitable type %qT is not a structure"
54801 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
54803 #: cp/coroutines.cc:1073
54804 #, gcc-internal-format
54805 msgid "%<await_suspend%> must return %<void%>, %<bool%> or a coroutine handle"
54806 msgstr ""
54808 #: cp/coroutines.cc:1384
54809 #, fuzzy, gcc-internal-format
54810 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
54811 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<co_return%> statement"
54812 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
54814 #: cp/coroutines.cc:1422
54815 #, fuzzy, gcc-internal-format
54816 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
54817 msgid "the align argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
54818 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
54820 #: cp/coroutines.cc:1432
54821 #, fuzzy, gcc-internal-format
54822 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
54823 msgid "the direction argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
54824 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
54826 #: cp/coroutines.cc:1912
54827 #, fuzzy, gcc-internal-format
54828 msgid "no suspend point info for %qD"
54829 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
54831 #: cp/coroutines.cc:2110 cp/coroutines.cc:4664
54832 #, gcc-internal-format
54833 msgid "%qE is provided by %qT but is not usable with the function signature %qD"
54834 msgstr ""
54836 #: cp/coroutines.cc:2560
54837 #, fuzzy, gcc-internal-format
54838 #| msgid "duplicate `%s'"
54839 msgid "duplicate info for %qE"
54840 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
54842 #: cp/coroutines.cc:3711
54843 #, fuzzy, gcc-internal-format
54844 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
54845 msgid "await expressions are not permitted in handlers"
54846 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
54848 #: cp/coroutines.cc:3943
54849 #, fuzzy, gcc-internal-format
54850 #| msgid "Warn when a variable is unused"
54851 msgid "variable length arrays are not yet supported in coroutines"
54852 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
54854 #: cp/coroutines.cc:4669
54855 #, gcc-internal-format
54856 msgid "%qE is provided by %qT but %qE is not marked %<throw()%> or %<noexcept%>"
54857 msgstr ""
54859 #: cp/coroutines.cc:4672
54860 #, gcc-internal-format
54861 msgid "%qE is marked %<throw()%> or %<noexcept%> but no usable %<get_return_object_on_allocation_failure%> is provided by %qT"
54862 msgstr ""
54864 #: cp/coroutines.cc:4701
54865 #, gcc-internal-format
54866 msgid "%qE is provided by %qT but %<std::nothrow%> cannot be found"
54867 msgstr ""
54869 #. We can't initialize a non-class return value from void.
54870 #: cp/coroutines.cc:5099
54871 #, fuzzy, gcc-internal-format
54872 msgid "cannot initialize a return object of type %qT with an rvalue of type %<void%>"
54873 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
54875 #: cp/cp-gimplify.cc:155
54876 #, gcc-internal-format
54877 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
54878 msgstr ""
54880 #: cp/cp-gimplify.cc:981 cp/cp-gimplify.cc:993
54881 #, fuzzy, gcc-internal-format
54882 #| msgid "taking address of destructor"
54883 msgid "taking address of an immediate function %qD"
54884 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
54886 #: cp/cp-gimplify.cc:1553
54887 #, fuzzy, gcc-internal-format
54888 msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
54889 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
54891 #: cp/cp-gimplify.cc:1556
54892 #, fuzzy, gcc-internal-format
54893 #| msgid "destructors may not be `%s'"
54894 msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
54895 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
54897 #: cp/cp-gimplify.cc:1568
54898 #, gcc-internal-format
54899 msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
54900 msgstr ""
54902 #: cp/cp-gimplify.cc:3064
54903 #, fuzzy, gcc-internal-format
54904 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
54905 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
54906 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
54908 #: cp/cp-gimplify.cc:3086 cp/cp-gimplify.cc:3098 cp/decl.cc:4139
54909 #: cp/method.cc:978
54910 #, fuzzy, gcc-internal-format
54911 #| msgid "`%T' is not a template"
54912 msgid "%qD is not a type"
54913 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
54915 #: cp/cp-gimplify.cc:3104
54916 #, fuzzy, gcc-internal-format
54917 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
54918 msgid "%qD is not a class type"
54919 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
54921 #: cp/cp-gimplify.cc:3121
54922 #, fuzzy, gcc-internal-format
54923 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
54924 msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
54925 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
54927 #: cp/cp-gimplify.cc:3132
54928 #, fuzzy, gcc-internal-format
54929 msgid "%qD does not have integral type"
54930 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
54932 #: cp/cp-gimplify.cc:3144
54933 #, gcc-internal-format
54934 msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
54935 msgstr ""
54937 #: cp/cp-gimplify.cc:3248
54938 #, fuzzy, gcc-internal-format
54939 #| msgid "creating %s"
54940 msgid "evaluating %qs"
54941 msgstr "opretter %s"
54943 #: cp/cvt.cc:92
54944 #, fuzzy
54945 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
54946 msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
54947 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
54949 #: cp/cvt.cc:102
54950 #, fuzzy
54951 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
54952 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
54953 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
54955 #: cp/cvt.cc:174 cp/cvt.cc:201 cp/cvt.cc:255
54956 #, fuzzy
54957 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
54958 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
54959 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
54961 #: cp/cvt.cc:391
54962 #, fuzzy, gcc-internal-format
54963 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
54964 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
54966 #: cp/cvt.cc:394
54967 #, fuzzy, gcc-internal-format
54968 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
54969 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
54971 #: cp/cvt.cc:397
54972 #, fuzzy, gcc-internal-format
54973 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
54974 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
54976 #: cp/cvt.cc:400
54977 #, fuzzy, gcc-internal-format
54978 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
54979 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
54981 #: cp/cvt.cc:476
54982 #, fuzzy
54983 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
54984 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
54985 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
54987 #: cp/cvt.cc:498 cp/typeck.cc:8362
54988 #, fuzzy, gcc-internal-format
54989 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
54990 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
54991 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
54993 #: cp/cvt.cc:526
54994 #, fuzzy
54995 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
54996 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
54997 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
54999 #: cp/cvt.cc:814
55000 #, fuzzy, gcc-internal-format
55001 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
55002 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
55003 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
55005 #: cp/cvt.cc:832
55006 #, gcc-internal-format
55007 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
55008 msgstr ""
55010 #: cp/cvt.cc:843 cp/cvt.cc:898
55011 #, fuzzy, gcc-internal-format
55012 #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
55013 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
55014 msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
55016 #: cp/cvt.cc:852
55017 #, fuzzy, gcc-internal-format
55018 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
55019 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
55020 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
55022 #: cp/cvt.cc:914
55023 #, fuzzy, gcc-internal-format
55024 #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
55025 msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
55026 msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
55028 #: cp/cvt.cc:972
55029 #, fuzzy
55030 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
55031 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
55032 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
55034 #: cp/cvt.cc:1068
55035 #, fuzzy, gcc-internal-format
55036 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
55037 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
55038 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
55040 #: cp/cvt.cc:1070
55041 #, fuzzy, gcc-internal-format
55042 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
55043 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
55044 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
55046 #: cp/cvt.cc:1086
55047 #, fuzzy, gcc-internal-format
55048 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
55049 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
55050 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
55052 #: cp/cvt.cc:1088
55053 #, fuzzy, gcc-internal-format
55054 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
55055 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
55056 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
55058 #: cp/cvt.cc:1110
55059 #, fuzzy, gcc-internal-format
55060 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
55061 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
55062 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
55064 #: cp/cvt.cc:1164
55065 #, fuzzy, gcc-internal-format
55066 msgid "pseudo-destructor is not called"
55067 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
55069 #: cp/cvt.cc:1260
55070 #, fuzzy, gcc-internal-format
55071 #| msgid "conversion to incomplete type"
55072 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
55073 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
55075 #: cp/cvt.cc:1264
55076 #, gcc-internal-format
55077 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
55078 msgstr ""
55080 #: cp/cvt.cc:1269
55081 #, gcc-internal-format
55082 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
55083 msgstr ""
55085 #: cp/cvt.cc:1274
55086 #, gcc-internal-format
55087 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
55088 msgstr ""
55090 #: cp/cvt.cc:1279
55091 #, gcc-internal-format
55092 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
55093 msgstr ""
55095 #: cp/cvt.cc:1284
55096 #, gcc-internal-format
55097 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
55098 msgstr ""
55100 #: cp/cvt.cc:1288
55101 #, gcc-internal-format
55102 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
55103 msgstr ""
55105 #: cp/cvt.cc:1304
55106 #, fuzzy, gcc-internal-format
55107 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
55108 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
55109 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
55111 #: cp/cvt.cc:1308
55112 #, gcc-internal-format
55113 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
55114 msgstr ""
55116 #: cp/cvt.cc:1313
55117 #, gcc-internal-format
55118 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
55119 msgstr ""
55121 #: cp/cvt.cc:1318
55122 #, gcc-internal-format
55123 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
55124 msgstr ""
55126 #: cp/cvt.cc:1323
55127 #, gcc-internal-format
55128 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
55129 msgstr ""
55131 #: cp/cvt.cc:1328
55132 #, gcc-internal-format
55133 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
55134 msgstr ""
55136 #: cp/cvt.cc:1332
55137 #, gcc-internal-format
55138 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
55139 msgstr ""
55141 #: cp/cvt.cc:1346
55142 #, gcc-internal-format
55143 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
55144 msgstr ""
55146 #: cp/cvt.cc:1351
55147 #, gcc-internal-format
55148 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
55149 msgstr ""
55151 #: cp/cvt.cc:1356
55152 #, gcc-internal-format
55153 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
55154 msgstr ""
55156 #: cp/cvt.cc:1361
55157 #, gcc-internal-format
55158 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
55159 msgstr ""
55161 #: cp/cvt.cc:1366
55162 #, gcc-internal-format
55163 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
55164 msgstr ""
55166 #: cp/cvt.cc:1371
55167 #, gcc-internal-format
55168 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
55169 msgstr ""
55171 #: cp/cvt.cc:1376
55172 #, gcc-internal-format
55173 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
55174 msgstr ""
55176 #: cp/cvt.cc:1417
55177 #, gcc-internal-format
55178 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
55179 msgstr ""
55181 #: cp/cvt.cc:1421
55182 #, fuzzy, gcc-internal-format
55183 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
55184 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
55185 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
55187 #: cp/cvt.cc:1426
55188 #, fuzzy, gcc-internal-format
55189 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
55190 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
55191 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
55193 #: cp/cvt.cc:1431
55194 #, fuzzy, gcc-internal-format
55195 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
55196 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
55197 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
55199 #: cp/cvt.cc:1436
55200 #, fuzzy, gcc-internal-format
55201 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
55202 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
55203 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
55205 #: cp/cvt.cc:1441
55206 #, fuzzy, gcc-internal-format
55207 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
55208 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
55209 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
55211 #: cp/cvt.cc:1445
55212 #, fuzzy, gcc-internal-format
55213 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
55214 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
55215 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
55217 #: cp/cvt.cc:1501
55218 #, fuzzy, gcc-internal-format
55219 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55220 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
55221 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
55223 #: cp/cvt.cc:1505
55224 #, fuzzy, gcc-internal-format
55225 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55226 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
55227 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
55229 #: cp/cvt.cc:1509
55230 #, fuzzy, gcc-internal-format
55231 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55232 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
55233 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
55235 #: cp/cvt.cc:1513
55236 #, fuzzy, gcc-internal-format
55237 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55238 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
55239 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
55241 #: cp/cvt.cc:1517
55242 #, fuzzy, gcc-internal-format
55243 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55244 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
55245 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
55247 #: cp/cvt.cc:1521
55248 #, fuzzy, gcc-internal-format
55249 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55250 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
55251 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
55253 #: cp/cvt.cc:1525
55254 #, fuzzy, gcc-internal-format
55255 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55256 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
55257 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
55259 #: cp/cvt.cc:1541
55260 #, fuzzy, gcc-internal-format
55261 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
55262 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
55263 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
55265 #: cp/cvt.cc:1546
55266 #, fuzzy, gcc-internal-format
55267 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
55268 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
55269 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
55271 #: cp/cvt.cc:1551
55272 #, fuzzy, gcc-internal-format
55273 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
55274 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
55275 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
55277 #: cp/cvt.cc:1556
55278 #, fuzzy, gcc-internal-format
55279 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
55280 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
55281 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
55283 #: cp/cvt.cc:1561
55284 #, fuzzy, gcc-internal-format
55285 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
55286 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
55287 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
55289 #: cp/cvt.cc:1566
55290 #, fuzzy, gcc-internal-format
55291 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
55292 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
55293 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
55295 #: cp/cvt.cc:1595
55296 #, fuzzy, gcc-internal-format
55297 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55298 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
55299 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
55301 #: cp/cvt.cc:1600
55302 #, fuzzy, gcc-internal-format
55303 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55304 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
55305 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
55307 #: cp/cvt.cc:1605
55308 #, fuzzy, gcc-internal-format
55309 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55310 msgid "right operand of comma operator has no effect"
55311 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
55313 #: cp/cvt.cc:1609
55314 #, fuzzy, gcc-internal-format
55315 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55316 msgid "left operand of comma operator has no effect"
55317 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
55319 #: cp/cvt.cc:1613
55320 #, fuzzy, gcc-internal-format
55321 #| msgid "%Hstatement with no effect"
55322 msgid "statement has no effect"
55323 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
55325 #: cp/cvt.cc:1617
55326 #, fuzzy, gcc-internal-format
55327 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55328 msgid "for increment expression has no effect"
55329 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
55331 #: cp/cvt.cc:1770
55332 #, gcc-internal-format
55333 msgid "converting NULL to non-pointer type"
55334 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
55336 #: cp/cvt.cc:1888
55337 #, fuzzy, gcc-internal-format
55338 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
55339 msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
55340 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
55342 #: cp/cvt.cc:1903
55343 #, fuzzy, gcc-internal-format
55344 #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
55345 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
55346 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
55348 #: cp/cvt.cc:1906
55349 #, fuzzy, gcc-internal-format
55350 #| msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
55351 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
55352 msgstr "  kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
55354 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2288
55355 #, fuzzy, gcc-internal-format
55356 #| msgid "template parameter `%#D'"
55357 msgid "template-parameter-"
55358 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
55360 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2302
55361 #, fuzzy, gcc-internal-format
55362 #| msgid "--resource requires -o"
55363 msgid "requires"
55364 msgstr "--resource påkræver -o"
55366 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2884 cp/error.cc:394
55367 #, gcc-internal-format
55368 msgid "with"
55369 msgstr ""
55371 #: cp/decl.cc:690
55372 #, fuzzy, gcc-internal-format
55373 msgid "unused structured binding declaration"
55374 msgstr "Ugyldig erklæring"
55376 #: cp/decl.cc:693
55377 #, fuzzy, gcc-internal-format
55378 msgid "unused variable %qD"
55379 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
55381 #: cp/decl.cc:702
55382 #, gcc-internal-format
55383 msgid "structured binding declaration set but not used"
55384 msgstr ""
55386 #: cp/decl.cc:857
55387 #, fuzzy, gcc-internal-format
55388 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
55389 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
55390 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
55392 #: cp/decl.cc:864
55393 #, fuzzy, gcc-internal-format
55394 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
55395 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
55396 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
55398 #: cp/decl.cc:1213
55399 #, fuzzy, gcc-internal-format
55400 #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
55401 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
55402 msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
55404 #: cp/decl.cc:1253
55405 #, fuzzy, gcc-internal-format
55406 #| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
55407 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
55408 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
55410 #: cp/decl.cc:1267
55411 #, fuzzy, gcc-internal-format
55412 #| msgid "than previous declaration `%F'"
55413 msgid "from previous declaration %qF"
55414 msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
55416 #: cp/decl.cc:1320
55417 #, fuzzy, gcc-internal-format
55418 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
55419 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
55420 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
55422 # hænger sammen med næste tekst
55423 #: cp/decl.cc:1324 cp/decl.cc:15843
55424 #, fuzzy, gcc-internal-format
55425 #| msgid "previous declaration `%D'"
55426 msgid "previous declaration %qD"
55427 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
55429 #: cp/decl.cc:1353
55430 #, fuzzy, gcc-internal-format
55431 #| msgid "uninitialized const `%D'"
55432 msgid "cannot specialize concept %q#D"
55433 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
55435 #: cp/decl.cc:1375
55436 #, fuzzy, gcc-internal-format
55437 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
55438 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
55439 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
55441 #: cp/decl.cc:1404
55442 #, fuzzy, gcc-internal-format
55443 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
55444 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
55445 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
55447 #: cp/decl.cc:1407
55448 #, fuzzy, gcc-internal-format
55449 #| msgid "previous declaration of `%D'"
55450 msgid "previous declaration of %q#D"
55451 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
55453 #: cp/decl.cc:1456
55454 #, fuzzy, gcc-internal-format
55455 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
55456 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
55457 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
55459 #: cp/decl.cc:1458 cp/decl.cc:1877
55460 #, fuzzy, gcc-internal-format
55461 #| msgid "global declaration `%#D'"
55462 msgid "old declaration %q#D"
55463 msgstr "global erklæring '%#D'"
55465 #: cp/decl.cc:1496
55466 #, fuzzy, gcc-internal-format
55467 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
55468 msgid "redefinition of default argument for %q+#D"
55469 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
55471 #: cp/decl.cc:1498
55472 #, fuzzy, gcc-internal-format
55473 msgid "original definition appeared here"
55474 msgstr "  oprindelig definition er her"
55476 #: cp/decl.cc:1564
55477 #, fuzzy, gcc-internal-format
55478 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
55479 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
55481 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
55482 #: cp/decl.cc:1577 cp/decl.cc:1703
55483 #, fuzzy, gcc-internal-format
55484 msgid "shadowing built-in function %q#D"
55485 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
55487 #: cp/decl.cc:1578 cp/decl.cc:1704
55488 #, fuzzy, gcc-internal-format
55489 #| msgid "shadowing library function `%s'"
55490 msgid "shadowing library function %q#D"
55491 msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
55493 #: cp/decl.cc:1586
55494 #, fuzzy, gcc-internal-format
55495 #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
55496 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
55497 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
55499 #: cp/decl.cc:1590 cp/decl.cc:1651
55500 #, fuzzy, gcc-internal-format
55501 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
55502 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
55503 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
55505 #: cp/decl.cc:1678
55506 #, fuzzy, gcc-internal-format
55507 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
55508 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
55509 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
55511 #: cp/decl.cc:1684 cp/decl.cc:1698
55512 #, fuzzy, gcc-internal-format
55513 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
55514 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
55515 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
55517 #: cp/decl.cc:1688
55518 #, fuzzy, gcc-internal-format
55519 #| msgid "semicolon missing after %s declaration"
55520 msgid "ignoring the %q#D declaration"
55521 msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
55523 #: cp/decl.cc:1792
55524 #, fuzzy, gcc-internal-format
55525 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
55526 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
55528 #: cp/decl.cc:1796
55529 #, gcc-internal-format
55530 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
55531 msgstr ""
55533 #: cp/decl.cc:1812
55534 #, fuzzy, gcc-internal-format
55535 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
55536 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
55537 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
55539 #: cp/decl.cc:1836
55540 #, fuzzy, gcc-internal-format
55541 #| msgid "declaration of template `%#D'"
55542 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
55543 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
55545 #: cp/decl.cc:1858
55546 #, fuzzy, gcc-internal-format
55547 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
55548 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
55549 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
55551 #: cp/decl.cc:1875
55552 #, fuzzy, gcc-internal-format
55553 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
55554 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
55555 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
55557 #: cp/decl.cc:1885
55558 #, fuzzy, gcc-internal-format
55559 msgid "conflicting declaration %q#D"
55560 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
55562 #: cp/decl.cc:1887
55563 #, fuzzy, gcc-internal-format
55564 #| msgid "previous declaration of `%#D'"
55565 msgid "previous declaration as %q#D"
55566 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
55568 #: cp/decl.cc:1897
55569 #, fuzzy, gcc-internal-format
55570 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
55571 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
55572 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
55574 #: cp/decl.cc:1899
55575 #, fuzzy, gcc-internal-format
55576 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
55577 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
55578 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
55580 #: cp/decl.cc:1957
55581 #, fuzzy, gcc-internal-format
55582 #| msgid "`%#D' previously defined here"
55583 msgid "%q#D previously defined here"
55584 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
55586 #: cp/decl.cc:1958 cp/name-lookup.cc:3160 cp/name-lookup.cc:3189
55587 #: cp/name-lookup.cc:3213
55588 #, fuzzy, gcc-internal-format
55589 #| msgid "`%#D' previously declared here"
55590 msgid "%q#D previously declared here"
55591 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
55593 #: cp/decl.cc:1969
55594 #, fuzzy, gcc-internal-format
55595 #| msgid "prototype for `%#D'"
55596 msgid "prototype specified for %q#D"
55597 msgstr "prototypen for '%#D'"
55599 #: cp/decl.cc:1971
55600 #, fuzzy, gcc-internal-format
55601 #| msgid "non-prototype definition here"
55602 msgid "previous non-prototype definition here"
55603 msgstr "definition uden prototype her"
55605 #: cp/decl.cc:2011
55606 #, fuzzy, gcc-internal-format
55607 #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
55608 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
55609 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
55611 #: cp/decl.cc:2014
55612 #, fuzzy, gcc-internal-format
55613 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
55614 msgid "previous declaration with %qL linkage"
55615 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
55617 #: cp/decl.cc:2063 cp/decl.cc:2073
55618 #, fuzzy, gcc-internal-format
55619 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
55620 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
55621 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
55623 #: cp/decl.cc:2066 cp/decl.cc:2076
55624 #, fuzzy, gcc-internal-format
55625 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
55626 msgid "previous specification in %q#D here"
55627 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
55629 #: cp/decl.cc:2116
55630 #, fuzzy, gcc-internal-format
55631 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
55632 msgid "declaration %qD conflicts with builtin"
55633 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
55635 #: cp/decl.cc:2124
55636 #, fuzzy, gcc-internal-format
55637 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
55638 msgid "declaration %qD conflicts with import"
55639 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
55641 #: cp/decl.cc:2125
55642 #, fuzzy, gcc-internal-format
55643 #| msgid "  first declared as `%#D' here"
55644 msgid "import declared %q#D here"
55645 msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
55647 #: cp/decl.cc:2133
55648 #, fuzzy, gcc-internal-format
55649 msgid "conflicting exporting declaration %qD"
55650 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
55652 #: cp/decl.cc:2134
55653 #, fuzzy, gcc-internal-format
55654 msgid "previous declaration %q#D here"
55655 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
55657 #: cp/decl.cc:2159
55658 #, fuzzy, gcc-internal-format
55659 msgid "previous definition of %qD here"
55660 msgstr "tidligere definition her"
55662 #: cp/decl.cc:2160
55663 #, fuzzy, gcc-internal-format
55664 msgid "previous declaration of %qD here"
55665 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
55667 #: cp/decl.cc:2173
55668 #, fuzzy, gcc-internal-format
55669 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
55670 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
55671 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
55673 #: cp/decl.cc:2218
55674 #, fuzzy, gcc-internal-format
55675 #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
55676 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
55677 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
55679 #: cp/decl.cc:2234
55680 #, fuzzy, gcc-internal-format
55681 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
55682 msgid "deleted definition of %qD is not first declaration"
55683 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
55685 #. From [temp.expl.spec]:
55687 #. If a template, a member template or the member of a class
55688 #. template is explicitly specialized then that
55689 #. specialization shall be declared before the first use of
55690 #. that specialization that would cause an implicit
55691 #. instantiation to take place, in every translation unit in
55692 #. which such a use occurs.
55693 #: cp/decl.cc:2724
55694 #, fuzzy, gcc-internal-format
55695 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
55696 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
55697 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
55699 #: cp/decl.cc:2863
55700 #, fuzzy, gcc-internal-format
55701 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
55702 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
55704 #. Reject two definitions.
55705 #: cp/decl.cc:3127 cp/decl.cc:3156 cp/decl.cc:3198 cp/decl.cc:3215
55706 #: cp/decl.cc:3318
55707 #, fuzzy, gcc-internal-format
55708 #| msgid "redefinition of `%#T'"
55709 msgid "redefinition of %q#D"
55710 msgstr "omdefinering af '%#T'"
55712 #: cp/decl.cc:3143
55713 #, fuzzy, gcc-internal-format
55714 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
55715 msgid "%qD conflicts with used function"
55716 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
55718 #: cp/decl.cc:3153
55719 #, fuzzy, gcc-internal-format
55720 #| msgid "`%D' not declared"
55721 msgid "%q#D not declared in class"
55722 msgstr "'%D' ikke erklæret"
55724 #: cp/decl.cc:3167 cp/decl.cc:3225
55725 #, gcc-internal-format
55726 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
55727 msgstr ""
55729 #: cp/decl.cc:3170 cp/decl.cc:3228
55730 #, gcc-internal-format
55731 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
55732 msgstr ""
55734 #: cp/decl.cc:3177 cp/decl.cc:3235
55735 #, fuzzy, gcc-internal-format
55736 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
55737 msgid "deduction guide %q+D redeclared"
55738 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
55740 #: cp/decl.cc:3184
55741 #, gcc-internal-format
55742 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
55743 msgstr ""
55745 #. is_primary=
55746 #. is_partial=
55747 #. is_friend_decl=
55748 #: cp/decl.cc:3249
55749 #, gcc-internal-format
55750 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
55751 msgstr ""
55753 #: cp/decl.cc:3264
55754 #, fuzzy, gcc-internal-format
55755 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
55756 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
55758 #: cp/decl.cc:3267
55759 #, fuzzy, gcc-internal-format
55760 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
55761 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
55763 #: cp/decl.cc:3282 cp/decl.cc:3326 cp/name-lookup.cc:2715
55764 #: cp/name-lookup.cc:3187 cp/name-lookup.cc:3211
55765 #, fuzzy, gcc-internal-format
55766 #| msgid "declaration of `%#D'"
55767 msgid "redeclaration of %q#D"
55768 msgstr "omerklæring af '%#D'"
55770 #: cp/decl.cc:3309
55771 #, fuzzy, gcc-internal-format
55772 #| msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
55773 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
55774 msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
55776 #: cp/decl.cc:3377
55777 #, gcc-internal-format
55778 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
55779 msgstr ""
55781 #: cp/decl.cc:3378
55782 #, fuzzy, gcc-internal-format
55783 #| msgid "a previous local"
55784 msgid "previous label"
55785 msgstr "en tidligere lokal variabel"
55787 #: cp/decl.cc:3468
55788 #, gcc-internal-format
55789 msgid "  from here"
55790 msgstr "  herfra"
55792 #: cp/decl.cc:3492 cp/decl.cc:3729
55793 #, gcc-internal-format
55794 msgid "  exits OpenMP structured block"
55795 msgstr ""
55797 #: cp/decl.cc:3520
55798 #, fuzzy, gcc-internal-format
55799 #| msgid "  crosses initialization of `%#D'"
55800 msgid "  crosses initialization of %q#D"
55801 msgstr "  krydser klargøring af '%#D'"
55803 #: cp/decl.cc:3523
55804 #, fuzzy, gcc-internal-format
55805 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
55806 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
55807 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
55809 #: cp/decl.cc:3537 cp/decl.cc:3698
55810 #, fuzzy, gcc-internal-format
55811 #| msgid "  enters try block"
55812 msgid "  enters %<try%> block"
55813 msgstr "  går ind i try-blok"
55815 #: cp/decl.cc:3543 cp/decl.cc:3680 cp/decl.cc:3700
55816 #, fuzzy, gcc-internal-format
55817 #| msgid "  enters catch block"
55818 msgid "  enters %<catch%> block"
55819 msgstr "  går ind i catch-blok"
55821 #: cp/decl.cc:3549 cp/decl.cc:3712
55822 #, fuzzy, gcc-internal-format
55823 #| msgid "  enters try block"
55824 msgid "  enters OpenMP structured block"
55825 msgstr "  går ind i try-blok"
55827 #: cp/decl.cc:3555 cp/decl.cc:3702
55828 #, gcc-internal-format
55829 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
55830 msgstr ""
55832 #: cp/decl.cc:3562 cp/decl.cc:3704
55833 #, fuzzy, gcc-internal-format
55834 msgid "  enters %<constexpr if%> statement"
55835 msgstr "uventet operand"
55837 #: cp/decl.cc:3568 cp/decl.cc:3706
55838 #, fuzzy, gcc-internal-format
55839 msgid "  enters %<consteval if%> statement"
55840 msgstr "uventet operand"
55842 #: cp/decl.cc:3687
55843 #, fuzzy, gcc-internal-format
55844 #| msgid "  skips initialization of `%#D'"
55845 msgid "  skips initialization of %q#D"
55846 msgstr "  springer over klargøring af '%#D'"
55848 #: cp/decl.cc:3690
55849 #, fuzzy, gcc-internal-format
55850 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
55851 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
55852 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
55854 #: cp/decl.cc:4146 cp/parser.cc:6921
55855 #, fuzzy, gcc-internal-format
55856 #| msgid "`%D' used without template parameters"
55857 msgid "%qD used without template arguments"
55858 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
55860 #: cp/decl.cc:4152
55861 #, fuzzy, gcc-internal-format
55862 #| msgid "`%D' is not a function template"
55863 msgid "%qD is a function, not a type"
55864 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
55866 #: cp/decl.cc:4163
55867 #, fuzzy, gcc-internal-format
55868 #| msgid "`%#T' is not a template"
55869 msgid "%q#T is not a class"
55870 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
55872 #: cp/decl.cc:4191 cp/decl.cc:4292
55873 #, fuzzy, gcc-internal-format
55874 #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
55875 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
55876 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
55878 #: cp/decl.cc:4192
55879 #, fuzzy, gcc-internal-format
55880 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
55881 msgid "no type named %q#T in %q#T"
55882 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
55884 #: cp/decl.cc:4205
55885 #, fuzzy, gcc-internal-format
55886 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
55887 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
55888 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
55890 #: cp/decl.cc:4214
55891 #, gcc-internal-format
55892 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
55893 msgstr ""
55895 #: cp/decl.cc:4227
55896 #, gcc-internal-format
55897 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
55898 msgstr ""
55900 #: cp/decl.cc:4301
55901 #, fuzzy, gcc-internal-format
55902 #| msgid "template parameters cannot be friends"
55903 msgid "template parameters do not match template %qD"
55904 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
55906 #: cp/decl.cc:4654
55907 #, fuzzy, gcc-internal-format
55908 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
55909 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
55910 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
55912 #: cp/decl.cc:4834
55913 #, gcc-internal-format
55914 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %d"
55915 msgstr ""
55917 #: cp/decl.cc:4838
55918 #, gcc-internal-format
55919 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
55920 msgstr ""
55922 #: cp/decl.cc:4851
55923 #, gcc-internal-format
55924 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is less than %d"
55925 msgstr ""
55927 #: cp/decl.cc:4856
55928 #, gcc-internal-format
55929 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is greater than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
55930 msgstr ""
55932 #: cp/decl.cc:5182
55933 #, fuzzy, gcc-internal-format
55934 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
55935 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
55936 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
55938 #: cp/decl.cc:5192 cp/parser.cc:22798
55939 #, fuzzy, gcc-internal-format
55940 #| msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
55941 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
55942 msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
55944 #: cp/decl.cc:5221
55945 #, fuzzy, gcc-internal-format
55946 #| msgid "anonymous struct not inside named type"
55947 msgid "anonymous struct with base classes"
55948 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
55950 #: cp/decl.cc:5233
55951 #, fuzzy, gcc-internal-format
55952 #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
55953 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
55954 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
55956 #: cp/decl.cc:5236
55957 #, fuzzy, gcc-internal-format
55958 #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
55959 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
55960 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
55962 #: cp/decl.cc:5239
55963 #, fuzzy, gcc-internal-format
55964 #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
55965 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
55966 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
55968 #: cp/decl.cc:5258
55969 #, fuzzy, gcc-internal-format
55970 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
55971 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
55972 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
55974 #: cp/decl.cc:5261
55975 #, gcc-internal-format
55976 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
55977 msgstr ""
55979 #: cp/decl.cc:5303
55980 #, gcc-internal-format
55981 msgid "multiple types in one declaration"
55982 msgstr "flere typer i én erklæring"
55984 #: cp/decl.cc:5308
55985 #, fuzzy, gcc-internal-format
55986 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
55987 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
55988 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
55990 #: cp/decl.cc:5325
55991 #, fuzzy, gcc-internal-format
55992 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
55993 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
55994 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
55996 #: cp/decl.cc:5358
55997 #, gcc-internal-format
55998 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
55999 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
56001 #: cp/decl.cc:5366
56002 #, gcc-internal-format
56003 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
56004 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
56006 #: cp/decl.cc:5373
56007 #, fuzzy, gcc-internal-format
56008 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
56009 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
56010 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
56012 #: cp/decl.cc:5376
56013 #, fuzzy, gcc-internal-format
56014 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
56015 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
56016 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
56018 #: cp/decl.cc:5381
56019 #, fuzzy, gcc-internal-format
56020 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
56021 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
56022 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
56024 #: cp/decl.cc:5384
56025 #, fuzzy, gcc-internal-format
56026 #| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
56027 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
56028 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
56030 #: cp/decl.cc:5387
56031 #, fuzzy, gcc-internal-format
56032 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
56033 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
56034 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
56036 #: cp/decl.cc:5391
56037 #, fuzzy, gcc-internal-format
56038 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
56039 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
56040 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
56042 #: cp/decl.cc:5395
56043 #, fuzzy, gcc-internal-format
56044 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
56045 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
56046 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
56048 #: cp/decl.cc:5399
56049 #, fuzzy, gcc-internal-format
56050 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
56051 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
56052 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
56054 #: cp/decl.cc:5403
56055 #, fuzzy, gcc-internal-format
56056 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
56057 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
56058 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
56060 #: cp/decl.cc:5407
56061 #, fuzzy, gcc-internal-format
56062 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
56063 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
56064 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
56066 #: cp/decl.cc:5410 cp/decl.cc:5413 cp/decl.cc:5416
56067 #, fuzzy, gcc-internal-format
56068 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
56069 msgstr "tom erklæring"
56071 #: cp/decl.cc:5438
56072 #, fuzzy, gcc-internal-format
56073 #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
56074 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
56075 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
56077 #: cp/decl.cc:5441
56078 #, fuzzy, gcc-internal-format
56079 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
56080 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
56081 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
56083 #: cp/decl.cc:5513
56084 #, fuzzy, gcc-internal-format
56085 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
56086 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
56087 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
56089 #. A template type parameter or other dependent type.
56090 #: cp/decl.cc:5517
56091 #, gcc-internal-format
56092 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
56093 msgstr ""
56095 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
56096 #: cp/decl.cc:5583 cp/decl2.cc:972
56097 #, fuzzy, gcc-internal-format
56098 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
56099 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
56100 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
56102 #: cp/decl.cc:5596
56103 #, fuzzy, gcc-internal-format
56104 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
56105 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
56106 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
56108 #: cp/decl.cc:5634
56109 #, fuzzy, gcc-internal-format
56110 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
56111 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
56113 #: cp/decl.cc:5658
56114 #, fuzzy, gcc-internal-format
56115 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
56116 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
56118 #: cp/decl.cc:5666
56119 #, fuzzy, gcc-internal-format
56120 #| msgid "template declaration of `%#D'"
56121 msgid "non-member-template declaration of %qD"
56122 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
56124 #: cp/decl.cc:5667
56125 #, fuzzy, gcc-internal-format
56126 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
56127 msgid "does not match member template declaration here"
56128 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
56130 #: cp/decl.cc:5679
56131 #, fuzzy, gcc-internal-format
56132 #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
56133 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
56134 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
56136 #: cp/decl.cc:5691
56137 #, fuzzy, gcc-internal-format
56138 #| msgid "duplicate initialization of %D"
56139 msgid "duplicate initialization of %qD"
56140 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
56142 #: cp/decl.cc:5739
56143 #, fuzzy, gcc-internal-format
56144 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
56145 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
56146 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
56148 #: cp/decl.cc:5756
56149 #, gcc-internal-format
56150 msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
56151 msgstr ""
56153 #: cp/decl.cc:5792
56154 #, fuzzy, gcc-internal-format
56155 #| msgid "template argument %d is invalid"
56156 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
56157 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
56159 #: cp/decl.cc:5798
56160 #, fuzzy, gcc-internal-format
56161 #| msgid "template argument %d is invalid"
56162 msgid "%qD defined %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
56163 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
56165 #: cp/decl.cc:5863
56166 #, fuzzy, gcc-internal-format
56167 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
56168 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
56169 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
56171 #: cp/decl.cc:5869 cp/decl.cc:7162
56172 #, fuzzy, gcc-internal-format
56173 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
56174 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
56175 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
56177 #: cp/decl.cc:5879
56178 #, fuzzy, gcc-internal-format
56179 #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
56180 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
56181 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
56183 #: cp/decl.cc:5946
56184 #, fuzzy, gcc-internal-format
56185 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
56186 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
56187 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
56189 #: cp/decl.cc:6029
56190 #, gcc-internal-format
56191 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
56192 msgstr ""
56194 #: cp/decl.cc:6035
56195 #, gcc-internal-format
56196 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
56197 msgstr ""
56199 #: cp/decl.cc:6054
56200 #, gcc-internal-format
56201 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
56202 msgstr "ikke-trivielle udpegede startværdier er ikke understøttet"
56204 #: cp/decl.cc:6058
56205 #, fuzzy, gcc-internal-format
56206 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
56207 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
56208 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
56210 #: cp/decl.cc:6119
56211 #, gcc-internal-format
56212 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
56213 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af %qD"
56215 #: cp/decl.cc:6126
56216 #, gcc-internal-format
56217 msgid "array size missing in %qD"
56218 msgstr "tabelstørrelsen mangler i %qD"
56220 #: cp/decl.cc:6138
56221 #, gcc-internal-format
56222 msgid "zero-size array %qD"
56223 msgstr "nulstørrelsestabel %qD"
56225 #: cp/decl.cc:6178
56226 #, gcc-internal-format
56227 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
56228 msgstr "lagringsstørrelsen af %qD er ikke kendt"
56230 #: cp/decl.cc:6203
56231 #, fuzzy, gcc-internal-format
56232 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
56233 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
56234 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
56236 #: cp/decl.cc:6286
56237 #, fuzzy, gcc-internal-format
56238 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
56239 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
56240 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
56242 #: cp/decl.cc:6290
56243 #, fuzzy, gcc-internal-format
56244 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
56245 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
56246 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
56248 #: cp/decl.cc:6296
56249 #, fuzzy, gcc-internal-format
56250 msgid "you can work around this by removing the initializer"
56251 msgstr "  du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
56253 #: cp/decl.cc:6338
56254 #, fuzzy, gcc-internal-format
56255 #| msgid "uninitialized const `%D'"
56256 msgid "uninitialized %<const %D%>"
56257 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
56259 #: cp/decl.cc:6345
56260 #, fuzzy, gcc-internal-format
56261 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
56262 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
56263 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
56265 #: cp/decl.cc:6354
56266 #, fuzzy, gcc-internal-format
56267 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
56268 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
56269 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
56271 #: cp/decl.cc:6362
56272 #, fuzzy, gcc-internal-format
56273 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
56274 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
56276 #: cp/decl.cc:6366
56277 #, gcc-internal-format
56278 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
56279 msgstr ""
56281 #: cp/decl.cc:6369
56282 #, gcc-internal-format
56283 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
56284 msgstr ""
56286 #: cp/decl.cc:6543
56287 #, fuzzy, gcc-internal-format
56288 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
56289 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
56290 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
56292 #: cp/decl.cc:6615
56293 #, fuzzy, gcc-internal-format
56294 #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
56295 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
56296 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
56298 #: cp/decl.cc:6656
56299 #, gcc-internal-format
56300 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
56301 msgstr ""
56303 #: cp/decl.cc:6669
56304 #, fuzzy, gcc-internal-format
56305 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
56306 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
56307 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
56309 #: cp/decl.cc:6693
56310 #, fuzzy, gcc-internal-format
56311 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
56312 msgid "%qD is not a direct member of %qT"
56313 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
56315 #: cp/decl.cc:6748
56316 #, fuzzy, gcc-internal-format
56317 #| msgid "invalid initializer"
56318 msgid "invalid initializer for %q#D"
56319 msgstr "ugyldig startværdi"
56321 #: cp/decl.cc:6798
56322 #, fuzzy, gcc-internal-format
56323 #| msgid "excess elements in aggregate initializer"
56324 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
56325 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
56327 #: cp/decl.cc:6837 cp/decl.cc:7121 cp/typeck2.cc:1495 cp/typeck2.cc:1815
56328 #: cp/typeck2.cc:1863 cp/typeck2.cc:1910
56329 #, gcc-internal-format
56330 msgid "too many initializers for %qT"
56331 msgstr "for mange startværdier for %qT"
56333 #: cp/decl.cc:6879
56334 #, fuzzy, gcc-internal-format
56335 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
56336 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
56337 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
56339 #: cp/decl.cc:6889
56340 #, fuzzy, gcc-internal-format
56341 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
56342 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
56343 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
56345 #: cp/decl.cc:7022
56346 #, fuzzy, gcc-internal-format
56347 #| msgid "missing braces around initializer"
56348 msgid "missing braces around initializer for %qT"
56349 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
56351 #: cp/decl.cc:7150
56352 #, fuzzy, gcc-internal-format
56353 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
56354 msgid "structured binding has incomplete type %qT"
56355 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
56357 #: cp/decl.cc:7164
56358 #, fuzzy, gcc-internal-format
56359 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
56360 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
56361 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
56363 #: cp/decl.cc:7177
56364 #, fuzzy, gcc-internal-format
56365 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
56366 msgid "variable-sized compound literal"
56367 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
56369 #: cp/decl.cc:7232
56370 #, fuzzy, gcc-internal-format
56371 #| msgid "`%D' has incomplete type"
56372 msgid "%q#D has incomplete type"
56373 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
56375 #: cp/decl.cc:7253
56376 #, fuzzy, gcc-internal-format
56377 #| msgid "excess elements in union initializer"
56378 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
56379 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
56381 #: cp/decl.cc:7298
56382 #, fuzzy, gcc-internal-format
56383 #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
56384 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
56385 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
56387 #: cp/decl.cc:7434
56388 #, fuzzy, gcc-internal-format
56389 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
56390 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
56391 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
56393 #: cp/decl.cc:7473
56394 #, gcc-internal-format
56395 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
56396 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
56398 #: cp/decl.cc:7475
56399 #, fuzzy, gcc-internal-format
56400 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
56401 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
56402 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
56404 #: cp/decl.cc:7478
56405 #, fuzzy, gcc-internal-format
56406 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
56407 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
56408 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
56410 #: cp/decl.cc:7483
56411 #, gcc-internal-format
56412 msgid "(an out of class initialization is required)"
56413 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
56415 #: cp/decl.cc:7685
56416 #, fuzzy, gcc-internal-format
56417 #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
56418 msgid "reference %qD is initialized with itself"
56419 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
56421 #: cp/decl.cc:7942
56422 #, fuzzy, gcc-internal-format
56423 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
56424 msgid "could not find variant declaration"
56425 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
56427 #: cp/decl.cc:7966
56428 #, fuzzy, gcc-internal-format
56429 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
56430 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
56431 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
56433 #: cp/decl.cc:7971
56434 #, fuzzy, gcc-internal-format
56435 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
56436 msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
56438 #: cp/decl.cc:7976
56439 #, gcc-internal-format
56440 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
56441 msgstr ""
56443 #: cp/decl.cc:7981
56444 #, gcc-internal-format
56445 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
56446 msgstr ""
56448 #: cp/decl.cc:7986
56449 #, gcc-internal-format
56450 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
56451 msgstr ""
56453 #: cp/decl.cc:8036
56454 #, gcc-internal-format
56455 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
56456 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
56458 #: cp/decl.cc:8057 cp/decl.cc:14513
56459 #, gcc-internal-format
56460 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
56461 msgstr "ISO C++17 tillader ikke %<register%>-lagerklasseangivelse"
56463 #: cp/decl.cc:8061 cp/decl.cc:14517
56464 #, fuzzy, gcc-internal-format
56465 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
56466 msgid "%<register%> storage class specifier used"
56467 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
56469 #: cp/decl.cc:8127
56470 #, fuzzy, gcc-internal-format
56471 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
56472 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
56473 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
56475 #: cp/decl.cc:8243
56476 #, fuzzy, gcc-internal-format
56477 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
56478 msgid "variable concept has no initializer"
56479 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
56481 #: cp/decl.cc:8302
56482 #, fuzzy, gcc-internal-format
56483 #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
56484 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
56485 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
56487 #: cp/decl.cc:8345
56488 #, fuzzy, gcc-internal-format
56489 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
56490 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
56491 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
56493 #: cp/decl.cc:8523
56494 #, fuzzy, gcc-internal-format
56495 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
56496 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
56497 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
56499 #: cp/decl.cc:8632
56500 #, fuzzy, gcc-internal-format
56501 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
56502 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
56503 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
56505 #: cp/decl.cc:8635
56506 #, gcc-internal-format
56507 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
56508 msgstr ""
56510 #: cp/decl.cc:8642
56511 #, fuzzy, gcc-internal-format
56512 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
56513 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
56514 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
56516 #: cp/decl.cc:8668
56517 #, gcc-internal-format
56518 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
56519 msgstr ""
56521 #: cp/decl.cc:8677
56522 #, gcc-internal-format
56523 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
56524 msgstr ""
56526 #: cp/decl.cc:8887
56527 #, fuzzy, gcc-internal-format
56528 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
56529 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
56530 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
56532 #: cp/decl.cc:8903
56533 #, fuzzy, gcc-internal-format
56534 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
56535 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
56536 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
56538 #: cp/decl.cc:8912 cp/decl.cc:8997
56539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56540 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
56541 msgid "%u name provided for structured binding"
56542 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
56543 msgstr[0] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
56544 msgstr[1] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
56546 #: cp/decl.cc:8916
56547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56548 msgid "only %u name provided for structured binding"
56549 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
56550 msgstr[0] ""
56551 msgstr[1] ""
56553 #: cp/decl.cc:8919
56554 #, gcc-internal-format
56555 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
56556 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
56557 msgstr[0] ""
56558 msgstr[1] ""
56560 #: cp/decl.cc:8964
56561 #, fuzzy, gcc-internal-format
56562 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
56563 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
56564 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
56566 #: cp/decl.cc:8990
56567 #, fuzzy, gcc-internal-format
56568 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
56569 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
56570 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
56572 #: cp/decl.cc:8999
56573 #, gcc-internal-format
56574 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
56575 msgstr ""
56577 #: cp/decl.cc:9020
56578 #, gcc-internal-format
56579 msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>"
56580 msgstr ""
56582 #: cp/decl.cc:9026
56583 #, fuzzy, gcc-internal-format
56584 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
56585 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
56586 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
56588 #: cp/decl.cc:9055
56589 #, fuzzy, gcc-internal-format
56590 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
56591 msgid "cannot decompose union type %qT"
56592 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
56594 #: cp/decl.cc:9060
56595 #, fuzzy, gcc-internal-format
56596 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
56597 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
56598 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
56600 #: cp/decl.cc:9065
56601 #, fuzzy, gcc-internal-format
56602 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
56603 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
56604 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
56606 #: cp/decl.cc:9071
56607 #, fuzzy, gcc-internal-format
56608 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
56609 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
56610 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
56612 #: cp/decl.cc:9080
56613 #, fuzzy, gcc-internal-format
56614 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
56615 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
56617 #: cp/decl.cc:9547
56618 #, gcc-internal-format
56619 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
56620 msgstr ""
56622 #: cp/decl.cc:9550
56623 #, gcc-internal-format
56624 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
56625 msgstr ""
56627 #: cp/decl.cc:9555
56628 #, gcc-internal-format
56629 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
56630 msgstr ""
56632 #: cp/decl.cc:9774
56633 #, fuzzy, gcc-internal-format
56634 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
56635 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
56636 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
56638 #: cp/decl.cc:9778
56639 #, fuzzy, gcc-internal-format
56640 #| msgid "array size missing in `%D'"
56641 msgid "array size missing in %qT"
56642 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
56644 #: cp/decl.cc:9781
56645 #, fuzzy, gcc-internal-format
56646 #| msgid "zero-size array `%D'"
56647 msgid "zero-size array %qT"
56648 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
56650 #: cp/decl.cc:9797
56651 #, fuzzy, gcc-internal-format
56652 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
56653 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
56654 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
56656 #: cp/decl.cc:9799
56657 #, fuzzy, gcc-internal-format
56658 #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
56659 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
56660 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
56662 #: cp/decl.cc:9825
56663 #, fuzzy, gcc-internal-format
56664 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
56665 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
56666 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
56668 # %s bliver omsat til typen
56669 #: cp/decl.cc:9827
56670 #, fuzzy, gcc-internal-format
56671 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
56672 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
56673 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
56675 #: cp/decl.cc:9833
56676 #, fuzzy, gcc-internal-format
56677 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
56678 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
56679 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
56681 #: cp/decl.cc:9836
56682 #, fuzzy, gcc-internal-format
56683 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
56684 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
56686 # %s bliver omsat til typen
56687 #: cp/decl.cc:9838
56688 #, fuzzy, gcc-internal-format
56689 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
56690 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
56691 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
56693 #: cp/decl.cc:9844
56694 #, fuzzy, gcc-internal-format
56695 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
56696 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
56697 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
56699 #: cp/decl.cc:9847
56700 #, fuzzy, gcc-internal-format
56701 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
56702 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
56703 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
56705 # %s bliver omsat til typen
56706 #: cp/decl.cc:9849
56707 #, fuzzy, gcc-internal-format
56708 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
56709 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
56710 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
56712 #: cp/decl.cc:9855
56713 #, fuzzy, gcc-internal-format
56714 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
56715 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
56716 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
56718 #: cp/decl.cc:9858
56719 #, fuzzy, gcc-internal-format
56720 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
56721 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
56722 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
56724 # %s bliver omsat til typen
56725 #: cp/decl.cc:9860
56726 #, fuzzy, gcc-internal-format
56727 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
56728 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
56729 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
56731 #: cp/decl.cc:9867
56732 #, fuzzy, gcc-internal-format
56733 #| msgid "`%D' declared as a friend"
56734 msgid "%q+D declared as a friend"
56735 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
56737 #: cp/decl.cc:9874
56738 #, fuzzy, gcc-internal-format
56739 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
56740 msgid "%q+D declared with an exception specification"
56741 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
56743 #: cp/decl.cc:9906
56744 #, fuzzy, gcc-internal-format
56745 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
56746 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
56747 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
56749 #: cp/decl.cc:9946
56750 #, fuzzy, gcc-internal-format
56751 #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
56752 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
56753 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
56755 #: cp/decl.cc:9957
56756 #, fuzzy, gcc-internal-format
56757 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
56758 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
56760 #: cp/decl.cc:9964
56761 #, fuzzy, gcc-internal-format
56762 #| msgid "parameter `%D' declared void"
56763 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
56764 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
56766 #: cp/decl.cc:9967
56767 #, fuzzy, gcc-internal-format
56768 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
56769 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
56770 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
56772 #: cp/decl.cc:10043
56773 #, fuzzy, gcc-internal-format
56774 #| msgid "node is alias but not definition"
56775 msgid "concept %qD has no definition"
56776 msgstr "node er alias men ikke definition"
56778 #: cp/decl.cc:10072
56779 #, fuzzy, gcc-internal-format
56780 #| msgid "function cannot be inline"
56781 msgid "a function concept cannot be constrained"
56782 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
56784 #: cp/decl.cc:10082
56785 #, fuzzy, gcc-internal-format
56786 #| msgid "`%D' is not a member template function"
56787 msgid "constraints on a non-templated function"
56788 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
56790 #: cp/decl.cc:10127
56791 #, fuzzy, gcc-internal-format
56792 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
56793 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
56794 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
56796 #: cp/decl.cc:10138
56797 #, fuzzy, gcc-internal-format
56798 #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
56799 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
56800 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
56802 #: cp/decl.cc:10157
56803 #, fuzzy, gcc-internal-format
56804 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
56805 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
56806 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
56808 #: cp/decl.cc:10166
56809 #, fuzzy, gcc-internal-format
56810 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
56811 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
56812 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
56814 #: cp/decl.cc:10183
56815 #, fuzzy, gcc-internal-format
56816 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
56817 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
56818 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
56820 #: cp/decl.cc:10228
56821 #, gcc-internal-format
56822 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
56823 msgstr "kan ikke erklære %<::main%> som en skabelon"
56825 #: cp/decl.cc:10231
56826 #, gcc-internal-format
56827 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
56828 msgstr "kan ikke erklære %<::main%> som indlejret"
56830 #: cp/decl.cc:10234 cp/decl.cc:10237
56831 #, fuzzy, gcc-internal-format
56832 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
56833 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
56834 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
56836 #: cp/decl.cc:10239
56837 #, fuzzy, gcc-internal-format
56838 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
56839 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
56840 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
56842 #: cp/decl.cc:10301
56843 #, fuzzy, gcc-internal-format
56844 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
56845 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
56846 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
56848 #: cp/decl.cc:10302
56849 #, fuzzy, gcc-internal-format
56850 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
56851 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
56852 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
56854 #: cp/decl.cc:10310
56855 #, fuzzy, gcc-internal-format
56856 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
56857 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
56858 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
56860 #: cp/decl.cc:10311
56861 #, fuzzy, gcc-internal-format
56862 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
56863 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
56864 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
56866 #: cp/decl.cc:10323
56867 #, fuzzy, gcc-internal-format
56868 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
56869 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
56870 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
56872 #: cp/decl.cc:10331
56873 #, fuzzy, gcc-internal-format
56874 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
56875 msgid "deduction guide %qD must have the same access as %qT"
56876 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
56878 #: cp/decl.cc:10337
56879 #, fuzzy, gcc-internal-format
56880 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
56881 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
56882 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
56884 #: cp/decl.cc:10350
56885 #, fuzzy, gcc-internal-format
56886 #| msgid "template with C linkage"
56887 msgid "literal operator with C linkage"
56888 msgstr "skabelon med C-kædning"
56890 #: cp/decl.cc:10360
56891 #, fuzzy, gcc-internal-format
56892 #| msgid "#%s with invalid argument"
56893 msgid "%qD has invalid argument list"
56894 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
56896 #: cp/decl.cc:10368
56897 #, gcc-internal-format
56898 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
56899 msgstr ""
56901 #: cp/decl.cc:10374
56902 #, gcc-internal-format
56903 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
56904 msgstr ""
56906 #: cp/decl.cc:10381
56907 #, gcc-internal-format
56908 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
56909 msgstr ""
56911 #: cp/decl.cc:10386
56912 #, fuzzy, gcc-internal-format
56913 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
56914 msgid "%qD must be a non-member function"
56915 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
56917 #: cp/decl.cc:10469
56918 #, fuzzy, gcc-internal-format
56919 #| msgid "`main' must return `int'"
56920 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
56921 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
56923 #: cp/decl.cc:10509
56924 #, fuzzy, gcc-internal-format
56925 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
56926 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
56927 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
56929 #: cp/decl.cc:10514
56930 #, fuzzy, gcc-internal-format
56931 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
56932 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
56933 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
56935 #: cp/decl.cc:10516
56936 #, fuzzy, gcc-internal-format
56937 #| msgid "`%#D' previously defined here"
56938 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
56939 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
56941 #: cp/decl.cc:10533
56942 #, fuzzy, gcc-internal-format
56943 #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
56944 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
56945 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
56947 #: cp/decl.cc:10726
56948 #, fuzzy, gcc-internal-format
56949 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
56950 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
56951 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
56953 #: cp/decl.cc:10735
56954 #, fuzzy, gcc-internal-format
56955 #| msgid "destructors may not be `%s'"
56956 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
56957 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
56959 #: cp/decl.cc:10741
56960 #, fuzzy, gcc-internal-format
56961 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
56962 msgid "concept must be defined at namespace scope"
56963 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
56965 #: cp/decl.cc:10748
56966 #, gcc-internal-format
56967 msgid "concept must have type %<bool%>"
56968 msgstr ""
56970 #: cp/decl.cc:10751
56971 #, fuzzy, gcc-internal-format
56972 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
56973 msgid "a variable concept cannot be constrained"
56974 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
56976 #: cp/decl.cc:10875
56977 #, fuzzy, gcc-internal-format
56978 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
56979 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
56980 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
56982 #: cp/decl.cc:10879
56983 #, fuzzy, gcc-internal-format
56984 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
56985 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
56986 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
56988 #: cp/decl.cc:10883
56989 #, fuzzy, gcc-internal-format
56990 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
56991 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
56992 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
56994 #: cp/decl.cc:10894
56995 #, fuzzy, gcc-internal-format
56996 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
56997 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
56998 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
57000 #: cp/decl.cc:10899
57001 #, fuzzy, gcc-internal-format
57002 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
57003 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
57004 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
57006 #: cp/decl.cc:10904
57007 #, fuzzy, gcc-internal-format
57008 #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
57009 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
57010 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
57012 #: cp/decl.cc:11015
57013 #, fuzzy, gcc-internal-format
57014 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
57015 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
57017 #: cp/decl.cc:11018
57018 #, fuzzy, gcc-internal-format
57019 msgid "size of array has non-integral type %qT"
57020 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
57022 #: cp/decl.cc:11049 cp/decl.cc:11121
57023 #, fuzzy, gcc-internal-format
57024 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
57025 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
57026 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57028 #: cp/decl.cc:11053 cp/decl.cc:11124
57029 #, gcc-internal-format
57030 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
57031 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57033 #: cp/decl.cc:11104
57034 #, fuzzy, gcc-internal-format
57035 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
57036 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
57037 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
57039 #: cp/decl.cc:11107
57040 #, gcc-internal-format
57041 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
57042 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
57044 #: cp/decl.cc:11131
57045 #, fuzzy, gcc-internal-format
57046 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
57047 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
57048 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
57050 #: cp/decl.cc:11134
57051 #, fuzzy, gcc-internal-format
57052 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
57053 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
57054 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
57056 #: cp/decl.cc:11140
57057 #, gcc-internal-format
57058 msgid "variable length array %qD is used"
57059 msgstr ""
57061 #: cp/decl.cc:11143
57062 #, gcc-internal-format
57063 msgid "variable length array is used"
57064 msgstr ""
57066 #: cp/decl.cc:11195
57067 #, gcc-internal-format
57068 msgid "overflow in array dimension"
57069 msgstr "tabeldimension for stor"
57071 #: cp/decl.cc:11255
57072 #, fuzzy, gcc-internal-format
57073 #| msgid "`%D' declared as a friend"
57074 msgid "%qD declared as array of template placeholder type %qT"
57075 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
57077 #: cp/decl.cc:11258
57078 #, fuzzy, gcc-internal-format
57079 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
57080 msgid "creating array of template placeholder type %qT"
57081 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
57083 #: cp/decl.cc:11268
57084 #, fuzzy, gcc-internal-format
57085 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
57086 msgid "declaration of %qD as array of void"
57087 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
57089 #: cp/decl.cc:11270
57090 #, fuzzy, gcc-internal-format
57091 #| msgid "creating array of `%T'"
57092 msgid "creating array of void"
57093 msgstr "opretter tabel af '%T'"
57095 #: cp/decl.cc:11275
57096 #, fuzzy, gcc-internal-format
57097 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
57098 msgid "declaration of %qD as array of functions"
57099 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
57101 #: cp/decl.cc:11277
57102 #, fuzzy, gcc-internal-format
57103 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
57104 msgid "creating array of functions"
57105 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
57107 #: cp/decl.cc:11282
57108 #, fuzzy, gcc-internal-format
57109 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
57110 msgid "declaration of %qD as array of references"
57111 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
57113 #: cp/decl.cc:11284
57114 #, fuzzy, gcc-internal-format
57115 #| msgid "creating array of `%T'"
57116 msgid "creating array of references"
57117 msgstr "opretter tabel af '%T'"
57119 #: cp/decl.cc:11289
57120 #, fuzzy, gcc-internal-format
57121 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
57122 msgid "declaration of %qD as array of function members"
57123 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
57125 #: cp/decl.cc:11292
57126 #, fuzzy, gcc-internal-format
57127 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
57128 msgid "creating array of function members"
57129 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
57131 #: cp/decl.cc:11310
57132 #, fuzzy, gcc-internal-format
57133 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
57134 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
57135 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
57137 #: cp/decl.cc:11314
57138 #, gcc-internal-format
57139 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
57140 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
57142 #: cp/decl.cc:11328
57143 #, fuzzy, gcc-internal-format
57144 #| msgid "Warn when a variable is unused"
57145 msgid "variable-length array of %<auto%>"
57146 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
57148 #: cp/decl.cc:11404
57149 #, gcc-internal-format
57150 msgid "return type specification for constructor invalid"
57151 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
57153 #: cp/decl.cc:11407
57154 #, fuzzy, gcc-internal-format
57155 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
57156 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
57157 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
57159 #: cp/decl.cc:11418
57160 #, gcc-internal-format
57161 msgid "return type specification for destructor invalid"
57162 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
57164 #: cp/decl.cc:11421
57165 #, fuzzy, gcc-internal-format
57166 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
57167 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
57168 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
57170 #: cp/decl.cc:11434
57171 #, fuzzy, gcc-internal-format
57172 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
57173 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
57174 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
57176 #: cp/decl.cc:11437
57177 #, fuzzy, gcc-internal-format
57178 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
57179 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
57180 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
57182 #: cp/decl.cc:11446
57183 #, fuzzy, gcc-internal-format
57184 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
57185 msgid "return type specified for deduction guide"
57186 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
57188 #: cp/decl.cc:11449
57189 #, fuzzy, gcc-internal-format
57190 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
57191 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
57192 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
57194 #: cp/decl.cc:11453
57195 #, fuzzy, gcc-internal-format
57196 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
57197 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
57199 #: cp/decl.cc:11462
57200 #, fuzzy, gcc-internal-format
57201 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
57202 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
57204 #: cp/decl.cc:11483
57205 #, gcc-internal-format
57206 msgid "unnamed variable or field declared void"
57207 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
57209 #: cp/decl.cc:11491
57210 #, gcc-internal-format
57211 msgid "variable or field declared void"
57212 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
57214 #: cp/decl.cc:11506
57215 #, fuzzy, gcc-internal-format
57216 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
57217 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
57218 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
57220 #: cp/decl.cc:11511
57221 #, fuzzy, gcc-internal-format
57222 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
57223 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57224 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
57226 #: cp/decl.cc:11567
57227 #, fuzzy, gcc-internal-format
57228 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
57229 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
57230 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
57232 #: cp/decl.cc:11573
57233 #, fuzzy, gcc-internal-format
57234 #| msgid "destructors may not be `%s'"
57235 msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
57236 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
57238 #: cp/decl.cc:11789
57239 #, fuzzy, gcc-internal-format
57240 #| msgid "invalid use of member `%D'"
57241 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
57242 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
57244 #: cp/decl.cc:11792 cp/decl.cc:11814
57245 #, fuzzy, gcc-internal-format
57246 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
57247 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
57248 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
57250 #: cp/decl.cc:11795
57251 #, fuzzy, gcc-internal-format
57252 #| msgid "invalid use of member `%D'"
57253 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
57254 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
57256 #: cp/decl.cc:11805
57257 #, fuzzy, gcc-internal-format
57258 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
57259 msgid "%q#T is not a class or namespace"
57260 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
57262 #: cp/decl.cc:11829
57263 #, fuzzy, gcc-internal-format
57264 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
57265 msgid "declaration of %qE as non-function"
57266 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
57268 #: cp/decl.cc:11836
57269 #, fuzzy, gcc-internal-format
57270 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
57271 msgid "declaration of %qE as non-member"
57272 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
57274 #: cp/decl.cc:11864
57275 #, fuzzy, gcc-internal-format
57276 #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
57277 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
57278 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
57280 #: cp/decl.cc:11915
57281 #, fuzzy, gcc-internal-format
57282 #| msgid "function definition declared `register'"
57283 msgid "function definition does not declare parameters"
57284 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
57286 #: cp/decl.cc:11923 cp/decl.cc:11932 cp/decl.cc:13746
57287 #, fuzzy, gcc-internal-format
57288 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
57289 msgid "declaration of %qD as non-function"
57290 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
57292 #: cp/decl.cc:11940
57293 #, fuzzy, gcc-internal-format
57294 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
57295 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
57296 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
57298 #: cp/decl.cc:11945
57299 #, fuzzy, gcc-internal-format
57300 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
57301 msgid "declaration of %qD as parameter"
57302 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
57304 #: cp/decl.cc:11980
57305 #, fuzzy, gcc-internal-format
57306 #| msgid "both long and short specified for `%s'"
57307 msgid "both %qs and %qs specified"
57308 msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
57310 #: cp/decl.cc:11987 cp/decl.cc:11994 cp/decl.cc:12001 cp/decl.cc:12008
57311 #, fuzzy, gcc-internal-format
57312 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
57313 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
57315 #: cp/decl.cc:12019
57316 #, gcc-internal-format
57317 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
57318 msgstr ""
57320 #: cp/decl.cc:12029
57321 #, fuzzy, gcc-internal-format
57322 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
57323 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
57324 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
57326 #: cp/decl.cc:12037
57327 #, fuzzy, gcc-internal-format
57328 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
57329 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
57331 #: cp/decl.cc:12088
57332 #, fuzzy, gcc-internal-format
57333 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
57334 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
57335 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
57337 #: cp/decl.cc:12137 cp/decl.cc:12141 cp/decl.cc:12144
57338 #, fuzzy, gcc-internal-format
57339 #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
57340 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
57341 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
57343 #: cp/decl.cc:12161
57344 #, fuzzy, gcc-internal-format
57345 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
57346 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
57347 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
57349 #: cp/decl.cc:12169
57350 #, fuzzy, gcc-internal-format
57351 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
57352 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
57353 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
57355 #: cp/decl.cc:12223
57356 #, fuzzy, gcc-internal-format
57357 #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
57358 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
57359 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
57361 #: cp/decl.cc:12229
57362 #, fuzzy, gcc-internal-format
57363 #| msgid "long and short specified together for `%s'"
57364 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
57365 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
57367 #: cp/decl.cc:12237 cp/decl.cc:12243
57368 #, fuzzy, gcc-internal-format
57369 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
57370 msgid "%qs specified with %qT"
57371 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
57373 #: cp/decl.cc:12250
57374 #, fuzzy, gcc-internal-format
57375 #| msgid "expected %<decltype%>"
57376 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
57377 msgstr "forventede %<decltype%>"
57379 #: cp/decl.cc:12252
57380 #, fuzzy, gcc-internal-format
57381 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
57382 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
57383 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
57385 #: cp/decl.cc:12319
57386 #, fuzzy, gcc-internal-format
57387 #| msgid "complex invalid for `%s'"
57388 msgid "complex invalid for %qs"
57389 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
57391 #: cp/decl.cc:12358
57392 #, gcc-internal-format
57393 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
57394 msgstr ""
57396 #: cp/decl.cc:12383
57397 #, fuzzy, gcc-internal-format
57398 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
57399 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
57400 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
57402 #: cp/decl.cc:12392
57403 #, fuzzy, gcc-internal-format
57404 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
57405 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
57406 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
57408 #: cp/decl.cc:12405
57409 #, gcc-internal-format
57410 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
57411 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
57413 #: cp/decl.cc:12412
57414 #, fuzzy, gcc-internal-format
57415 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
57416 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
57417 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
57419 #: cp/decl.cc:12422 cp/decl.cc:12594
57420 #, fuzzy, gcc-internal-format
57421 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
57422 msgid "storage class specified for parameter %qs"
57423 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
57425 #: cp/decl.cc:12430 cp/decl.cc:12439 cp/decl.cc:12445 cp/decl.cc:12451
57426 #, fuzzy, gcc-internal-format
57427 #| msgid "template parameters cannot be friends"
57428 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
57429 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
57431 #: cp/decl.cc:12461
57432 #, fuzzy, gcc-internal-format
57433 #| msgid "virtual outside class declaration"
57434 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
57435 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
57437 #: cp/decl.cc:12471 cp/decl.cc:12474 cp/decl.cc:12476 cp/decl.cc:12479
57438 #: cp/decl.cc:12489 cp/decl.cc:12499 cp/decl.cc:12509 cp/decl.cc:12513
57439 #, fuzzy, gcc-internal-format
57440 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
57441 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
57442 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
57444 #: cp/decl.cc:12483 cp/decl.cc:12505
57445 #, fuzzy, gcc-internal-format
57446 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
57447 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
57448 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
57450 #: cp/decl.cc:12493
57451 #, fuzzy, gcc-internal-format
57452 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
57453 msgstr "Ugyldig erklæring"
57455 #: cp/decl.cc:12517
57456 #, fuzzy, gcc-internal-format
57457 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
57458 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
57459 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
57461 #: cp/decl.cc:12528
57462 #, fuzzy, gcc-internal-format
57463 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
57464 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
57465 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
57467 #: cp/decl.cc:12531
57468 #, gcc-internal-format
57469 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
57470 msgstr ""
57472 #: cp/decl.cc:12566
57473 #, fuzzy, gcc-internal-format
57474 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
57475 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
57476 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
57478 #: cp/decl.cc:12592
57479 #, fuzzy, gcc-internal-format
57480 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
57481 msgid "storage class specified for %qs"
57482 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
57484 #: cp/decl.cc:12606
57485 #, fuzzy, gcc-internal-format
57486 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
57487 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
57488 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
57490 #: cp/decl.cc:12611
57491 #, fuzzy, gcc-internal-format
57492 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
57493 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
57494 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
57496 #: cp/decl.cc:12619
57497 #, fuzzy, gcc-internal-format
57498 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
57499 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
57500 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
57502 #: cp/decl.cc:12633
57503 #, gcc-internal-format
57504 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
57505 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
57507 #: cp/decl.cc:12664 cp/decl.cc:14118 cp/parser.cc:14829 cp/parser.cc:20652
57508 #: cp/parser.cc:27051
57509 #, fuzzy, gcc-internal-format
57510 #| msgid "`%s' attribute ignored"
57511 msgid "attribute ignored"
57512 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
57514 #: cp/decl.cc:12665
57515 #, gcc-internal-format
57516 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
57517 msgstr ""
57519 #: cp/decl.cc:12723
57520 #, fuzzy, gcc-internal-format
57521 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
57522 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
57523 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
57525 #: cp/decl.cc:12729
57526 #, fuzzy, gcc-internal-format
57527 msgid "remove parentheses"
57528 msgstr "uventet operand"
57530 #: cp/decl.cc:12778
57531 #, fuzzy, gcc-internal-format
57532 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
57533 msgid "requires-clause on return type"
57534 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
57536 #: cp/decl.cc:12798
57537 #, gcc-internal-format
57538 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
57539 msgstr ""
57541 #: cp/decl.cc:12802
57542 #, fuzzy, gcc-internal-format
57543 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
57544 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
57545 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
57547 #: cp/decl.cc:12807
57548 #, fuzzy, gcc-internal-format
57549 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
57550 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
57551 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
57553 #: cp/decl.cc:12814
57554 #, gcc-internal-format
57555 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
57556 msgstr ""
57558 #: cp/decl.cc:12823
57559 #, gcc-internal-format
57560 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
57561 msgstr ""
57563 #: cp/decl.cc:12828
57564 #, fuzzy, gcc-internal-format
57565 #| msgid "invalid use of `%D'"
57566 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
57567 msgstr "ugyldig brug af '%D"
57569 #: cp/decl.cc:12839
57570 #, fuzzy, gcc-internal-format
57571 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
57572 msgid "deduced class type %qD in function return type"
57573 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
57575 #: cp/decl.cc:12848
57576 #, fuzzy, gcc-internal-format
57577 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
57578 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
57579 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
57581 #: cp/decl.cc:12861
57582 #, gcc-internal-format
57583 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
57584 msgstr ""
57586 #: cp/decl.cc:12875
57587 #, fuzzy, gcc-internal-format
57588 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
57589 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
57590 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
57592 #: cp/decl.cc:12878
57593 #, gcc-internal-format
57594 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
57595 msgstr ""
57597 #: cp/decl.cc:12885
57598 #, fuzzy, gcc-internal-format
57599 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
57600 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
57601 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
57603 #: cp/decl.cc:12907
57604 #, gcc-internal-format
57605 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
57606 msgstr ""
57608 #: cp/decl.cc:12919
57609 #, fuzzy, gcc-internal-format
57610 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
57611 msgid "%qs declared as function returning a function"
57612 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
57614 #: cp/decl.cc:12925
57615 #, fuzzy, gcc-internal-format
57616 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
57617 msgid "%qs declared as function returning an array"
57618 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
57620 #: cp/decl.cc:12932
57621 #, gcc-internal-format
57622 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
57623 msgstr ""
57625 #: cp/decl.cc:12965
57626 #, gcc-internal-format
57627 msgid "destructor cannot be static member function"
57628 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
57630 #: cp/decl.cc:12967
57631 #, gcc-internal-format
57632 msgid "constructor cannot be static member function"
57633 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
57635 #: cp/decl.cc:12972
57636 #, fuzzy, gcc-internal-format
57637 #| msgid "destructors may not be `%s'"
57638 msgid "destructors may not be cv-qualified"
57639 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
57641 #: cp/decl.cc:12973
57642 #, fuzzy, gcc-internal-format
57643 #| msgid "constructors may not be `%s'"
57644 msgid "constructors may not be cv-qualified"
57645 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
57647 #: cp/decl.cc:12981
57648 #, fuzzy, gcc-internal-format
57649 #| msgid "destructors may not be `%s'"
57650 msgid "destructors may not be ref-qualified"
57651 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
57653 #: cp/decl.cc:12982
57654 #, fuzzy, gcc-internal-format
57655 #| msgid "destructors may not be `%s'"
57656 msgid "constructors may not be ref-qualified"
57657 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
57659 #: cp/decl.cc:13000
57660 #, fuzzy, gcc-internal-format
57661 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
57662 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
57663 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
57665 #: cp/decl.cc:13017
57666 #, gcc-internal-format
57667 msgid "virtual functions cannot be friends"
57668 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
57670 #: cp/decl.cc:13022
57671 #, gcc-internal-format
57672 msgid "friend declaration not in class definition"
57673 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
57675 #: cp/decl.cc:13026
57676 #, fuzzy, gcc-internal-format
57677 #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
57678 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
57679 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
57681 #: cp/decl.cc:13036
57682 #, gcc-internal-format
57683 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
57684 msgstr ""
57686 #: cp/decl.cc:13040
57687 #, gcc-internal-format
57688 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
57689 msgstr ""
57691 #: cp/decl.cc:13078
57692 #, gcc-internal-format
57693 msgid "destructors may not have parameters"
57694 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
57696 #: cp/decl.cc:13118
57697 #, fuzzy, gcc-internal-format
57698 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
57699 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
57700 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
57702 #: cp/decl.cc:13131 cp/decl.cc:13138
57703 #, fuzzy, gcc-internal-format
57704 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
57705 msgid "cannot declare reference to %q#T"
57706 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
57708 #: cp/decl.cc:13140
57709 #, fuzzy, gcc-internal-format
57710 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
57711 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
57712 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
57714 #: cp/decl.cc:13169
57715 #, fuzzy, gcc-internal-format
57716 #| msgid "cannot declare references to references"
57717 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
57718 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
57720 #: cp/decl.cc:13170
57721 #, fuzzy, gcc-internal-format
57722 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
57723 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
57724 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
57726 #: cp/decl.cc:13243
57727 #, gcc-internal-format
57728 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
57729 msgstr ""
57731 #: cp/decl.cc:13323
57732 #, fuzzy, gcc-internal-format
57733 #| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
57734 msgid "template-id %qD used as a declarator"
57735 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
57737 #: cp/decl.cc:13349
57738 #, gcc-internal-format
57739 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
57740 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
57742 #: cp/decl.cc:13354
57743 #, fuzzy, gcc-internal-format
57744 #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
57745 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
57746 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
57748 #: cp/decl.cc:13384
57749 #, fuzzy, gcc-internal-format
57750 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
57751 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
57752 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
57754 #: cp/decl.cc:13386
57755 #, fuzzy, gcc-internal-format
57756 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
57757 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
57758 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
57760 #: cp/decl.cc:13394
57761 #, fuzzy, gcc-internal-format
57762 #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
57763 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
57764 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
57766 #: cp/decl.cc:13434
57767 #, fuzzy, gcc-internal-format
57768 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
57769 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
57770 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
57772 #: cp/decl.cc:13443
57773 #, fuzzy, gcc-internal-format
57774 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
57775 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
57776 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
57778 #: cp/decl.cc:13446
57779 #, fuzzy, gcc-internal-format
57780 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
57781 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
57782 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
57784 #: cp/decl.cc:13457
57785 #, fuzzy, gcc-internal-format
57786 #| msgid "virtual outside class declaration"
57787 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
57788 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
57790 #: cp/decl.cc:13460
57791 #, fuzzy, gcc-internal-format
57792 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
57793 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
57794 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
57796 #: cp/decl.cc:13463
57797 #, fuzzy, gcc-internal-format
57798 #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
57799 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
57800 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
57802 #: cp/decl.cc:13473
57803 #, fuzzy, gcc-internal-format
57804 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
57805 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
57806 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
57808 #: cp/decl.cc:13480
57809 #, fuzzy, gcc-internal-format
57810 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
57811 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
57812 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
57814 #: cp/decl.cc:13486
57815 #, fuzzy, gcc-internal-format
57816 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
57817 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
57818 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
57820 #: cp/decl.cc:13492
57821 #, fuzzy, gcc-internal-format
57822 #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
57823 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
57824 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
57826 #: cp/decl.cc:13498
57827 #, fuzzy, gcc-internal-format
57828 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
57829 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
57830 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
57832 #: cp/decl.cc:13504
57833 #, gcc-internal-format
57834 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
57835 msgstr "referencen %qs kan ikke erklæres %<mutable%>"
57837 #: cp/decl.cc:13520
57838 #, fuzzy, gcc-internal-format
57839 msgid "typedef may not be a function definition"
57840 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
57842 #: cp/decl.cc:13523
57843 #, fuzzy, gcc-internal-format
57844 msgid "typedef may not be a member function definition"
57845 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
57847 #: cp/decl.cc:13549
57848 #, fuzzy, gcc-internal-format
57849 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
57850 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
57851 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
57853 #: cp/decl.cc:13552
57854 #, gcc-internal-format
57855 msgid "typedef declared %<auto%>"
57856 msgstr "typedef erklæret %<auto%>"
57858 #: cp/decl.cc:13557
57859 #, gcc-internal-format
57860 msgid "requires-clause on typedef"
57861 msgstr ""
57863 #: cp/decl.cc:13561
57864 #, gcc-internal-format
57865 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
57866 msgstr "typedef-navn kan ikke være en indlejret-navn-specifikation"
57868 #: cp/decl.cc:13587
57869 #, gcc-internal-format
57870 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
57871 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type %qD med samme navn som den omgivende klasse"
57873 #: cp/decl.cc:13676
57874 #, gcc-internal-format
57875 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
57876 msgstr "%<inline%> angivet for friend class-erklæring"
57878 #: cp/decl.cc:13684
57879 #, gcc-internal-format
57880 msgid "template parameters cannot be friends"
57881 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
57883 #: cp/decl.cc:13686
57884 #, gcc-internal-format
57885 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
57886 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend class %T::%D%>"
57888 #: cp/decl.cc:13690
57889 #, gcc-internal-format
57890 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
57891 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend %#T%>"
57893 #: cp/decl.cc:13703
57894 #, gcc-internal-format
57895 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
57896 msgstr "forsøg på at gøre klassen %qT til ven af det globale virkningsfelt"
57898 #: cp/decl.cc:13723
57899 #, gcc-internal-format
57900 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
57901 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
57903 #: cp/decl.cc:13727
57904 #, gcc-internal-format
57905 msgid "requires-clause on type-id"
57906 msgstr ""
57908 #: cp/decl.cc:13737
57909 #, fuzzy, gcc-internal-format
57910 #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
57911 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
57912 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
57914 #: cp/decl.cc:13752
57915 #, fuzzy, gcc-internal-format
57916 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
57917 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
57918 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
57920 #: cp/decl.cc:13771
57921 #, fuzzy, gcc-internal-format
57922 #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
57923 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
57924 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
57926 #: cp/decl.cc:13780 cp/parser.cc:20086
57927 #, fuzzy, gcc-internal-format
57928 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
57929 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
57930 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
57932 #: cp/decl.cc:13785
57933 #, fuzzy, gcc-internal-format
57934 msgid "class template placeholder %qE not permitted in this context"
57935 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
57937 #: cp/decl.cc:13788
57938 #, fuzzy, gcc-internal-format
57939 #| msgid "`%D' is not a function template"
57940 msgid "use %<auto%> for an abbreviated function template"
57941 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
57943 #: cp/decl.cc:13793
57944 #, fuzzy, gcc-internal-format
57945 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
57946 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
57948 #: cp/decl.cc:13796
57949 #, fuzzy, gcc-internal-format
57950 #| msgid "parameter `%D' declared void"
57951 msgid "parameter declared %<auto%>"
57952 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
57954 #: cp/decl.cc:13847 cp/parser.cc:3483
57955 #, fuzzy, gcc-internal-format
57956 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
57957 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
57958 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
57960 #: cp/decl.cc:13851
57961 #, fuzzy, gcc-internal-format
57962 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
57963 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
57964 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
57966 #: cp/decl.cc:13872
57967 #, fuzzy, gcc-internal-format
57968 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
57969 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
57970 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
57972 #: cp/decl.cc:13875
57973 #, fuzzy, gcc-internal-format
57974 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
57975 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
57976 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
57978 #. Something like struct S { int N::j; };
57979 #: cp/decl.cc:13891
57980 #, fuzzy, gcc-internal-format
57981 #| msgid "invalid use of `::'"
57982 msgid "invalid use of %<::%>"
57983 msgstr "ugyldig brug af '::'"
57985 #: cp/decl.cc:13912
57986 #, fuzzy, gcc-internal-format
57987 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
57988 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
57989 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
57991 #: cp/decl.cc:13922
57992 #, fuzzy, gcc-internal-format
57993 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
57994 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
57995 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
57997 #: cp/decl.cc:13932
57998 #, fuzzy, gcc-internal-format
57999 #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
58000 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
58001 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
58003 #: cp/decl.cc:13946
58004 #, fuzzy, gcc-internal-format
58005 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
58006 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
58007 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
58009 #: cp/decl.cc:13953
58010 #, fuzzy, gcc-internal-format
58011 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
58012 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
58013 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
58015 #: cp/decl.cc:13960 cp/decl.cc:13973
58016 #, fuzzy, gcc-internal-format
58017 #| msgid "destructors may not be `%s'"
58018 msgid "a destructor cannot be %qs"
58019 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
58021 #: cp/decl.cc:13979
58022 #, fuzzy, gcc-internal-format
58023 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
58024 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
58025 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
58027 #: cp/decl.cc:13988
58028 #, fuzzy, gcc-internal-format
58029 #| msgid "destructors may not be `%s'"
58030 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
58031 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
58033 #: cp/decl.cc:13994
58034 #, fuzzy, gcc-internal-format
58035 #| msgid "constructor cannot be static member function"
58036 msgid "a concept cannot be a member function"
58037 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
58039 #: cp/decl.cc:14002 cp/decl.cc:14348
58040 #, fuzzy, gcc-internal-format
58041 msgid "%qD cannot be %qs"
58042 msgstr "kan ikke åbne %s"
58044 #: cp/decl.cc:14011
58045 #, fuzzy, gcc-internal-format
58046 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
58047 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
58048 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
58050 #: cp/decl.cc:14014
58051 #, fuzzy, gcc-internal-format
58052 #| msgid "variable or field declared void"
58053 msgid "variable template declared here"
58054 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
58056 #: cp/decl.cc:14076
58057 #, fuzzy, gcc-internal-format
58058 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
58059 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
58060 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
58062 #: cp/decl.cc:14081
58063 #, fuzzy, gcc-internal-format
58064 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
58065 msgid "name %qT has incomplete type"
58066 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
58068 #: cp/decl.cc:14101
58069 #, fuzzy, gcc-internal-format
58070 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
58071 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
58072 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
58074 #: cp/decl.cc:14104
58075 #, fuzzy, gcc-internal-format
58076 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
58077 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
58078 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
58080 #: cp/decl.cc:14119 cp/parser.cc:20653 cp/parser.cc:27052
58081 #, gcc-internal-format
58082 msgid "an attribute that appertains to a friend declaration that is not a definition is ignored"
58083 msgstr ""
58085 #: cp/decl.cc:14165 cp/decl.cc:14176
58086 #, fuzzy, gcc-internal-format
58087 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
58088 msgid "static data member %qE declared %qs"
58089 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
58091 #: cp/decl.cc:14170
58092 #, fuzzy, gcc-internal-format
58093 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
58094 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
58095 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
58097 #: cp/decl.cc:14215 cp/decl.cc:14223 cp/decl.cc:14230 cp/decl.cc:14237
58098 #, fuzzy, gcc-internal-format
58099 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
58100 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
58101 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
58103 #: cp/decl.cc:14289
58104 #, fuzzy, gcc-internal-format
58105 #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
58106 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
58107 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
58109 #: cp/decl.cc:14292
58110 #, fuzzy, gcc-internal-format
58111 #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
58112 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
58113 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
58115 #: cp/decl.cc:14298
58116 #, fuzzy, gcc-internal-format
58117 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
58118 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
58119 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
58121 #: cp/decl.cc:14302
58122 #, fuzzy, gcc-internal-format
58123 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
58124 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
58125 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
58127 #: cp/decl.cc:14307
58128 #, fuzzy, gcc-internal-format
58129 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
58130 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
58131 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
58133 #: cp/decl.cc:14319
58134 #, fuzzy, gcc-internal-format
58135 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
58136 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
58137 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
58139 #: cp/decl.cc:14323
58140 #, fuzzy, gcc-internal-format
58141 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
58142 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
58143 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
58145 #: cp/decl.cc:14331
58146 #, fuzzy, gcc-internal-format
58147 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
58148 msgid "virtual non-class function %qs"
58149 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
58151 #: cp/decl.cc:14338
58152 #, fuzzy, gcc-internal-format
58153 #| msgid "method definition not in class context"
58154 msgid "%qs defined in a non-class scope"
58155 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
58157 #: cp/decl.cc:14339
58158 #, fuzzy, gcc-internal-format
58159 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
58160 msgid "%qs declared in a non-class scope"
58161 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
58163 #: cp/decl.cc:14382
58164 #, fuzzy, gcc-internal-format
58165 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
58166 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
58167 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
58169 #: cp/decl.cc:14391
58170 #, gcc-internal-format
58171 msgid "cannot declare static function inside another function"
58172 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
58174 #: cp/decl.cc:14432
58175 #, fuzzy, gcc-internal-format
58176 #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
58177 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
58178 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
58180 #: cp/decl.cc:14439
58181 #, fuzzy, gcc-internal-format
58182 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
58183 msgid "static member %qD declared %<register%>"
58184 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
58186 #: cp/decl.cc:14445
58187 #, fuzzy, gcc-internal-format
58188 #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
58189 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
58190 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
58192 #: cp/decl.cc:14453
58193 #, fuzzy, gcc-internal-format
58194 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
58195 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
58196 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
58198 #: cp/decl.cc:14460
58199 #, fuzzy, gcc-internal-format
58200 #| msgid "template parameters cannot be friends"
58201 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
58202 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
58204 #: cp/decl.cc:14480
58205 #, fuzzy, gcc-internal-format
58206 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
58207 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
58208 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
58210 #: cp/decl.cc:14492
58211 #, fuzzy, gcc-internal-format
58212 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
58213 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
58214 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
58216 #: cp/decl.cc:14497
58217 #, fuzzy, gcc-internal-format
58218 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
58219 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
58220 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
58222 #: cp/decl.cc:14677
58223 #, fuzzy, gcc-internal-format
58224 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
58225 msgid "default argument %qE uses %qD"
58226 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
58228 #: cp/decl.cc:14680
58229 #, fuzzy, gcc-internal-format
58230 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
58231 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
58232 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
58234 #: cp/decl.cc:14807
58235 #, fuzzy, gcc-internal-format
58236 #| msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
58237 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
58238 msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
58240 #: cp/decl.cc:14811
58241 #, fuzzy, gcc-internal-format
58242 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
58243 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
58244 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
58246 #: cp/decl.cc:14840
58247 #, fuzzy, gcc-internal-format
58248 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
58249 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
58250 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
58252 #: cp/decl.cc:14848
58253 #, fuzzy, gcc-internal-format
58254 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
58255 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
58256 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
58258 #: cp/decl.cc:14873
58259 #, fuzzy, gcc-internal-format
58260 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
58261 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
58262 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
58264 #: cp/decl.cc:14875
58265 #, fuzzy, gcc-internal-format
58266 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
58267 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
58268 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
58270 #: cp/decl.cc:15136
58271 #, fuzzy, gcc-internal-format
58272 #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
58273 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
58274 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
58276 #: cp/decl.cc:15215
58277 #, fuzzy, gcc-internal-format
58278 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
58279 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
58280 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
58282 #: cp/decl.cc:15222
58283 #, fuzzy, gcc-internal-format
58284 msgid "%qD may not be declared as static"
58285 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
58287 #: cp/decl.cc:15252
58288 #, fuzzy, gcc-internal-format
58289 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
58290 msgid "%qD must be a non-static member function"
58291 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
58293 #: cp/decl.cc:15258
58294 #, fuzzy, gcc-internal-format
58295 #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
58296 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
58297 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
58299 #: cp/decl.cc:15268
58300 #, fuzzy, gcc-internal-format
58301 #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
58302 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
58303 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
58305 #. 13.4.0.3
58306 #: cp/decl.cc:15294
58307 #, fuzzy, gcc-internal-format
58308 #| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
58309 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
58310 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
58312 #: cp/decl.cc:15308
58313 #, fuzzy, gcc-internal-format
58314 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
58315 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
58316 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
58318 #: cp/decl.cc:15334
58319 #, fuzzy, gcc-internal-format
58320 #| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
58321 msgid "%qD must have either zero or one argument"
58322 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
58324 #: cp/decl.cc:15335
58325 #, fuzzy, gcc-internal-format
58326 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
58327 msgid "%qD must have either one or two arguments"
58328 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
58330 #: cp/decl.cc:15347
58331 #, fuzzy, gcc-internal-format
58332 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
58333 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
58334 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
58336 #: cp/decl.cc:15348
58337 #, fuzzy, gcc-internal-format
58338 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
58339 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
58340 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
58342 #: cp/decl.cc:15359
58343 #, fuzzy, gcc-internal-format
58344 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
58345 msgid "%qD must have no arguments"
58346 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
58348 #: cp/decl.cc:15360 cp/decl.cc:15372
58349 #, fuzzy, gcc-internal-format
58350 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
58351 msgid "%qD must have exactly one argument"
58352 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
58354 #: cp/decl.cc:15373
58355 #, fuzzy, gcc-internal-format
58356 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
58357 msgid "%qD must have exactly two arguments"
58358 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
58360 #: cp/decl.cc:15388
58361 #, fuzzy, gcc-internal-format
58362 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
58363 msgid "%qD cannot have default arguments"
58364 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
58366 #: cp/decl.cc:15412
58367 #, fuzzy, gcc-internal-format
58368 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
58369 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
58370 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
58372 #: cp/decl.cc:15419
58373 #, fuzzy, gcc-internal-format
58374 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
58375 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
58376 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
58378 #: cp/decl.cc:15421
58379 #, fuzzy, gcc-internal-format
58380 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
58381 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
58382 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
58384 #: cp/decl.cc:15430
58385 #, fuzzy, gcc-internal-format
58386 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
58387 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
58388 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
58390 #: cp/decl.cc:15432
58391 #, fuzzy, gcc-internal-format
58392 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
58393 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
58394 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
58396 #: cp/decl.cc:15448
58397 #, fuzzy, gcc-internal-format
58398 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
58399 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
58400 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
58402 #: cp/decl.cc:15467
58403 #, fuzzy, gcc-internal-format
58404 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
58405 msgid "prefix %qD should return %qT"
58406 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
58408 #: cp/decl.cc:15474
58409 #, fuzzy, gcc-internal-format
58410 #| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
58411 msgid "postfix %qD should return %qT"
58412 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
58414 #: cp/decl.cc:15486
58415 #, fuzzy, gcc-internal-format
58416 #| msgid "`%D' should return by value"
58417 msgid "%qD should return by value"
58418 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
58420 #: cp/decl.cc:15541
58421 #, fuzzy, gcc-internal-format
58422 #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
58423 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
58424 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
58426 #: cp/decl.cc:15564
58427 #, fuzzy, gcc-internal-format
58428 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
58429 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
58430 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
58432 #: cp/decl.cc:15567
58433 #, fuzzy, gcc-internal-format
58434 #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
58435 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
58436 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
58438 #: cp/decl.cc:15569
58439 #, fuzzy, gcc-internal-format
58440 msgid "%qD has a previous declaration here"
58441 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
58443 #: cp/decl.cc:15577
58444 #, fuzzy, gcc-internal-format
58445 msgid "%qT referred to as %qs"
58446 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
58448 #: cp/decl.cc:15578 cp/decl.cc:15585
58449 #, fuzzy, gcc-internal-format
58450 msgid "%qT has a previous declaration here"
58451 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
58453 #: cp/decl.cc:15584
58454 #, fuzzy, gcc-internal-format
58455 msgid "%qT referred to as enum"
58456 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
58458 #. If a class template appears as elaborated type specifier
58459 #. without a template header such as:
58461 #. template <class T> class C {};
58462 #. void f(class C);             // No template header here
58464 #. then the required template argument is missing.
58465 #: cp/decl.cc:15599
58466 #, fuzzy, gcc-internal-format
58467 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
58468 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
58470 #: cp/decl.cc:15642 cp/name-lookup.cc:5717 cp/name-lookup.cc:5849
58471 #: cp/parser.cc:6931 cp/parser.cc:30641
58472 #, fuzzy, gcc-internal-format
58473 msgid "reference to %qD is ambiguous"
58474 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
58476 #: cp/decl.cc:15651
58477 #, fuzzy, gcc-internal-format
58478 msgid "class template %qD redeclared as non-template"
58479 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
58481 #: cp/decl.cc:15673 cp/name-lookup.cc:5407
58482 #, gcc-internal-format
58483 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
58484 msgstr ""
58486 #: cp/decl.cc:15701 cp/friend.cc:315 cp/parser.cc:3308 cp/parser.cc:6636
58487 #: cp/pt.cc:9866
58488 #, fuzzy, gcc-internal-format
58489 #| msgid "`%T' is not a template"
58490 msgid "%qT is not a template"
58491 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
58493 #: cp/decl.cc:15706
58494 #, gcc-internal-format
58495 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
58496 msgstr ""
58498 #: cp/decl.cc:15811
58499 #, fuzzy, gcc-internal-format
58500 #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
58501 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
58502 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
58504 #: cp/decl.cc:15842
58505 #, fuzzy, gcc-internal-format
58506 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
58507 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
58508 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
58510 #: cp/decl.cc:15853 cp/semantics.cc:3474
58511 #, fuzzy, gcc-internal-format
58512 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
58513 msgid "cannot declare %qD in a different module"
58514 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
58516 #: cp/decl.cc:15969
58517 #, fuzzy, gcc-internal-format
58518 #| msgid "derived union `%T' invalid"
58519 msgid "derived union %qT invalid"
58520 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
58522 #: cp/decl.cc:15976
58523 #, fuzzy, gcc-internal-format
58524 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
58525 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
58526 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
58528 #: cp/decl.cc:15987
58529 #, fuzzy, gcc-internal-format
58530 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
58531 msgid "%qT defined with direct virtual base"
58532 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
58534 #: cp/decl.cc:16012
58535 #, fuzzy, gcc-internal-format
58536 #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
58537 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
58538 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
58540 #: cp/decl.cc:16042
58541 #, fuzzy, gcc-internal-format
58542 #| msgid "recursive type `%T' undefined"
58543 msgid "recursive type %qT undefined"
58544 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
58546 #: cp/decl.cc:16044
58547 #, fuzzy, gcc-internal-format
58548 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
58549 msgid "duplicate base type %qT invalid"
58550 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
58552 #: cp/decl.cc:16189
58553 #, gcc-internal-format
58554 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
58555 msgstr ""
58557 #: cp/decl.cc:16192 cp/decl.cc:16200 cp/decl.cc:16210 cp/decl.cc:16806
58558 #: cp/parser.cc:21001
58559 #, fuzzy, gcc-internal-format
58560 msgid "previous definition here"
58561 msgstr "tidligere definition her"
58563 #: cp/decl.cc:16197
58564 #, gcc-internal-format
58565 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
58566 msgstr ""
58568 #: cp/decl.cc:16207
58569 #, gcc-internal-format
58570 msgid "different underlying type in enum %q#T"
58571 msgstr ""
58573 #: cp/decl.cc:16218
58574 #, fuzzy, gcc-internal-format
58575 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
58576 msgid "cannot define %qD in different module"
58577 msgstr "specialisering af %qD i andet navnerum"
58579 #: cp/decl.cc:16292
58580 #, fuzzy, gcc-internal-format
58581 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
58582 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
58583 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
58585 #. DR 377
58587 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
58588 #. enumeration is ill-formed.
58589 #: cp/decl.cc:16439
58590 #, gcc-internal-format
58591 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
58592 msgstr ""
58594 #: cp/decl.cc:16614
58595 #, fuzzy, gcc-internal-format
58596 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
58597 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
58598 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
58600 #: cp/decl.cc:16624
58601 #, fuzzy, gcc-internal-format
58602 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
58603 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
58604 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
58606 #: cp/decl.cc:16673
58607 #, gcc-internal-format
58608 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
58609 msgstr ""
58611 #: cp/decl.cc:16674
58612 #, fuzzy, gcc-internal-format
58613 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
58614 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
58615 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
58617 #: cp/decl.cc:16685
58618 #, fuzzy, gcc-internal-format
58619 #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
58620 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
58621 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
58623 #: cp/decl.cc:16705
58624 #, fuzzy, gcc-internal-format
58625 #| msgid "array subscript is not an integer"
58626 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
58627 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
58629 #: cp/decl.cc:16804 cp/parser.cc:20999
58630 #, gcc-internal-format
58631 msgid "multiple definition of %q#T"
58632 msgstr "flere definitioner af %q#T"
58634 #: cp/decl.cc:16878
58635 #, fuzzy, gcc-internal-format
58636 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
58637 msgid "return type %q#T is incomplete"
58638 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
58640 #: cp/decl.cc:17038 cp/typeck.cc:10617
58641 #, fuzzy, gcc-internal-format
58642 #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
58643 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
58644 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
58646 #: cp/decl.cc:17888
58647 #, fuzzy, gcc-internal-format
58648 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
58649 msgid "no return statements in function returning %qT"
58650 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
58652 #: cp/decl.cc:17890 cp/typeck.cc:10497
58653 #, gcc-internal-format
58654 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
58655 msgstr ""
58657 #: cp/decl.cc:17952
58658 #, fuzzy, gcc-internal-format
58659 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
58660 msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
58661 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
58663 #: cp/decl.cc:18134
58664 #, fuzzy, gcc-internal-format
58665 #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
58666 msgid "%qD is already defined in class %qT"
58667 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
58669 #: cp/decl.cc:18525
58670 #, gcc-internal-format
58671 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
58672 msgstr ""
58674 #: cp/decl2.cc:351
58675 #, gcc-internal-format
58676 msgid "name missing for member function"
58677 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
58679 #: cp/decl2.cc:447 cp/decl2.cc:480
58680 #, gcc-internal-format
58681 msgid "top-level comma expression in array subscript changed meaning in C++23"
58682 msgstr ""
58684 #: cp/decl2.cc:470
58685 #, gcc-internal-format
58686 msgid "built-in subscript operator without expression list"
58687 msgstr ""
58689 #: cp/decl2.cc:484
58690 #, gcc-internal-format
58691 msgid "built-in subscript operator with more than one expression in expression list"
58692 msgstr ""
58694 #: cp/decl2.cc:502 cp/decl2.cc:516
58695 #, gcc-internal-format
58696 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
58697 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
58699 #: cp/decl2.cc:510
58700 #, fuzzy, gcc-internal-format
58701 #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
58702 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
58703 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
58705 #: cp/decl2.cc:592
58706 #, fuzzy, gcc-internal-format
58707 #| msgid "deleting array `%#D'"
58708 msgid "deleting array %q#E"
58709 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
58711 #: cp/decl2.cc:600
58712 #, fuzzy, gcc-internal-format
58713 #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
58714 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
58715 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
58717 #: cp/decl2.cc:614
58718 #, fuzzy, gcc-internal-format
58719 #| msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
58720 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
58721 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
58723 #: cp/decl2.cc:624
58724 #, fuzzy, gcc-internal-format
58725 #| msgid "deleting `%T' is undefined"
58726 msgid "deleting %qT is undefined"
58727 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
58729 #: cp/decl2.cc:672 cp/pt.cc:5884
58730 #, fuzzy, gcc-internal-format
58731 #| msgid "template declaration of `%#D'"
58732 msgid "template declaration of %q#D"
58733 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
58735 #: cp/decl2.cc:712
58736 #, fuzzy, gcc-internal-format
58737 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
58738 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
58739 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
58741 #: cp/decl2.cc:727 cp/pt.cc:5852
58742 #, fuzzy, gcc-internal-format
58743 msgid "destructor %qD declared as member template"
58744 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
58746 #: cp/decl2.cc:823
58747 #, fuzzy, gcc-internal-format
58748 #| msgid "global declaration `%#D'"
58749 msgid "no declaration matches %q#D"
58750 msgstr "global erklæring '%#D'"
58752 #: cp/decl2.cc:828
58753 #, gcc-internal-format
58754 msgid "no conversion operators declared"
58755 msgstr ""
58757 #: cp/decl2.cc:831
58758 #, fuzzy, gcc-internal-format
58759 #| msgid "In function %qs"
58760 msgid "no functions named %qD"
58761 msgstr "I funktionen %qs"
58763 #: cp/decl2.cc:833
58764 #, fuzzy, gcc-internal-format
58765 #| msgid "label `%D' defined but not used"
58766 msgid "%#qT defined here"
58767 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
58769 #: cp/decl2.cc:893
58770 #, fuzzy, gcc-internal-format
58771 #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
58772 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
58773 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
58775 #: cp/decl2.cc:902
58776 #, fuzzy, gcc-internal-format
58777 #| msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
58778 msgid "static data member %qD in unnamed class"
58779 msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
58781 #: cp/decl2.cc:904
58782 #, gcc-internal-format
58783 msgid "unnamed class defined here"
58784 msgstr ""
58786 #: cp/decl2.cc:985
58787 #, fuzzy, gcc-internal-format
58788 #| msgid "template argument %d is invalid"
58789 msgid "explicit template argument list not allowed"
58790 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
58792 #: cp/decl2.cc:1027
58793 #, fuzzy, gcc-internal-format
58794 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
58795 msgid "%qD is already defined in %qT"
58796 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
58798 #: cp/decl2.cc:1056 cp/decl2.cc:1064
58799 #, fuzzy, gcc-internal-format
58800 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
58801 msgid "invalid initializer for member function %qD"
58802 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
58804 #: cp/decl2.cc:1073
58805 #, fuzzy, gcc-internal-format
58806 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
58807 msgid "initializer specified for friend function %qD"
58808 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
58810 #: cp/decl2.cc:1076
58811 #, fuzzy, gcc-internal-format
58812 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
58813 msgid "initializer specified for static member function %qD"
58814 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
58816 #: cp/decl2.cc:1124
58817 #, fuzzy, gcc-internal-format
58818 #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
58819 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
58820 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
58822 #: cp/decl2.cc:1181
58823 #, fuzzy, gcc-internal-format
58824 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
58825 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
58826 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
58828 #: cp/decl2.cc:1189
58829 #, fuzzy, gcc-internal-format
58830 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
58831 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
58832 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
58834 #: cp/decl2.cc:1200
58835 #, fuzzy, gcc-internal-format
58836 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
58837 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
58838 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
58840 #: cp/decl2.cc:1206
58841 #, fuzzy, gcc-internal-format
58842 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
58843 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
58844 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
58846 #: cp/decl2.cc:1213
58847 #, fuzzy, gcc-internal-format
58848 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
58849 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
58850 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
58852 #: cp/decl2.cc:1221
58853 #, fuzzy, gcc-internal-format
58854 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
58855 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
58856 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
58858 #: cp/decl2.cc:1235
58859 #, fuzzy, gcc-internal-format
58860 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
58861 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
58862 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
58864 #: cp/decl2.cc:1568
58865 #, fuzzy, gcc-internal-format
58866 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
58867 msgid "incomplete type %qT is not mappable"
58868 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
58870 #: cp/decl2.cc:1584
58871 #, fuzzy, gcc-internal-format
58872 #| msgid "unit `%s' is not used"
58873 msgid "static field %qD is not mappable"
58874 msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
58876 #: cp/decl2.cc:1681
58877 #, gcc-internal-format
58878 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
58879 msgstr ""
58881 #: cp/decl2.cc:1720 cp/name-lookup.cc:8547
58882 #, fuzzy, gcc-internal-format
58883 msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context"
58884 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
58886 #: cp/decl2.cc:1789
58887 #, gcc-internal-format
58888 msgid "anonymous struct not inside named type"
58889 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
58891 #: cp/decl2.cc:1805
58892 #, fuzzy, gcc-internal-format
58893 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
58894 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
58895 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
58897 #: cp/decl2.cc:1812
58898 #, fuzzy, gcc-internal-format
58899 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
58900 msgid "private member %q#D in anonymous union"
58901 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
58903 #: cp/decl2.cc:1815
58904 #, fuzzy, gcc-internal-format
58905 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
58906 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
58907 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
58909 #: cp/decl2.cc:1880
58910 #, gcc-internal-format
58911 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
58912 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
58914 #: cp/decl2.cc:1889
58915 #, fuzzy, gcc-internal-format
58916 msgid "anonymous union with no members"
58917 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
58919 #: cp/decl2.cc:1926
58920 #, fuzzy, gcc-internal-format
58921 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
58922 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
58923 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
58925 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
58927 #. The first parameter shall not have an associated default
58928 #. argument.
58929 #: cp/decl2.cc:1938
58930 #, gcc-internal-format
58931 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
58932 msgstr ""
58934 #: cp/decl2.cc:1954
58935 #, fuzzy, gcc-internal-format
58936 #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
58937 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
58938 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
58940 #: cp/decl2.cc:1984
58941 #, fuzzy, gcc-internal-format
58942 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
58943 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
58944 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
58946 #: cp/decl2.cc:1999
58947 #, fuzzy, gcc-internal-format
58948 #| msgid "destructors must be member functions"
58949 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
58950 msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
58952 #: cp/decl2.cc:2002
58953 #, fuzzy, gcc-internal-format
58954 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
58955 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
58956 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
58958 #: cp/decl2.cc:2004
58959 #, fuzzy, gcc-internal-format
58960 #| msgid "destructors must be member functions"
58961 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
58962 msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
58964 #: cp/decl2.cc:2014
58965 #, fuzzy, gcc-internal-format
58966 #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
58967 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
58968 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
58970 #: cp/decl2.cc:2995
58971 #, gcc-internal-format
58972 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
58973 msgstr ""
58975 #: cp/decl2.cc:2999
58976 #, gcc-internal-format
58977 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
58978 msgstr ""
58980 #: cp/decl2.cc:3004
58981 #, gcc-internal-format
58982 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
58983 msgstr ""
58985 #: cp/decl2.cc:3012
58986 #, gcc-internal-format
58987 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
58988 msgstr ""
58990 #: cp/decl2.cc:3030
58991 #, gcc-internal-format
58992 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
58993 msgstr ""
58995 #: cp/decl2.cc:3034
58996 #, gcc-internal-format
58997 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
58998 msgstr ""
59000 #: cp/decl2.cc:3039
59001 #, gcc-internal-format
59002 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
59003 msgstr ""
59005 #: cp/decl2.cc:3046
59006 #, gcc-internal-format
59007 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
59008 msgstr ""
59010 #: cp/decl2.cc:4715
59011 #, fuzzy, gcc-internal-format
59012 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
59013 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
59014 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
59016 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
59017 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
59018 #. entities.  Since it's not always an error in the
59019 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
59020 #: cp/decl2.cc:4724
59021 #, fuzzy, gcc-internal-format
59022 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
59023 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
59024 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
59026 #: cp/decl2.cc:4728
59027 #, fuzzy, gcc-internal-format
59028 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
59029 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
59030 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
59032 #: cp/decl2.cc:4732
59033 #, fuzzy, gcc-internal-format
59034 #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
59035 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
59036 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
59038 #: cp/decl2.cc:4740
59039 #, fuzzy, gcc-internal-format
59040 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
59041 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
59042 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
59044 #: cp/decl2.cc:4744
59045 #, gcc-internal-format
59046 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
59047 msgstr ""
59049 #: cp/decl2.cc:4747
59050 #, fuzzy, gcc-internal-format
59051 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
59052 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
59053 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
59055 #: cp/decl2.cc:4935
59056 #, fuzzy, gcc-internal-format
59057 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
59058 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
59060 # hænger sammen med næste tekst
59061 #: cp/decl2.cc:4938
59062 #, fuzzy, gcc-internal-format
59063 #| msgid "previous declaration `%D'"
59064 msgid "previous mangling %q#D"
59065 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
59067 #: cp/decl2.cc:4940
59068 #, gcc-internal-format
59069 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
59070 msgstr ""
59072 #: cp/decl2.cc:5012 cp/decl2.cc:5015
59073 #, gcc-internal-format
59074 msgid "the program should also define %qD"
59075 msgstr ""
59077 #: cp/decl2.cc:5368
59078 #, fuzzy, gcc-internal-format
59079 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
59080 msgid "inline function %qD used but never defined"
59081 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
59083 #: cp/decl2.cc:5571
59084 #, fuzzy, gcc-internal-format
59085 #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
59086 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
59087 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P  i '%+#D'"
59089 #: cp/decl2.cc:5576
59090 #, fuzzy, gcc-internal-format
59091 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
59092 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
59093 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
59095 #: cp/decl2.cc:5709
59096 #, fuzzy, gcc-internal-format
59097 #| msgid "class %qE is deprecated"
59098 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
59099 msgstr "klassen %qE er forældet"
59101 #: cp/decl2.cc:5713
59102 #, gcc-internal-format
59103 msgid "because %qT has user-provided %qD"
59104 msgstr ""
59106 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
59107 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
59108 #: cp/decl2.cc:5849
59109 #, fuzzy, gcc-internal-format
59110 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
59111 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
59112 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
59114 #: cp/decl2.cc:5852
59115 #, fuzzy, gcc-internal-format
59116 #| msgid "sizeof applied to a function type"
59117 msgid "use of deleted function %qD"
59118 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
59120 #: cp/decl2.cc:5906
59121 #, fuzzy, gcc-internal-format
59122 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
59123 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
59125 #: cp/decl2.cc:5938
59126 #, fuzzy, gcc-internal-format
59127 #| msgid "use of template qualifier outside template"
59128 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
59129 msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
59131 #: cp/error.cc:4027
59132 #, fuzzy, gcc-internal-format
59133 #| msgid "no arguments"
59134 msgid "(no argument)"
59135 msgstr "ingen parametre"
59137 #: cp/error.cc:4119
59138 #, gcc-internal-format
59139 msgid "[...]"
59140 msgstr ""
59142 #: cp/error.cc:4466
59143 #, fuzzy, gcc-internal-format
59144 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59145 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59146 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59148 #: cp/error.cc:4471
59149 #, fuzzy, gcc-internal-format
59150 #| msgid "template argument %d is invalid"
59151 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59152 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
59154 #: cp/error.cc:4476
59155 #, fuzzy, gcc-internal-format
59156 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59157 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59158 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59160 #: cp/error.cc:4481
59161 #, fuzzy, gcc-internal-format
59162 #| msgid "template argument %d is invalid"
59163 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59164 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
59166 #: cp/error.cc:4486
59167 #, fuzzy, gcc-internal-format
59168 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59169 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59170 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59172 #: cp/error.cc:4491
59173 #, fuzzy, gcc-internal-format
59174 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59175 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59176 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59178 #: cp/error.cc:4496
59179 #, fuzzy, gcc-internal-format
59180 #| msgid "template argument %d is invalid"
59181 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59182 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
59184 #: cp/error.cc:4502
59185 #, fuzzy, gcc-internal-format
59186 #| msgid "template argument %d is invalid"
59187 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59188 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
59190 #: cp/error.cc:4507
59191 #, fuzzy, gcc-internal-format
59192 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59193 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59194 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59196 #: cp/error.cc:4512
59197 #, fuzzy, gcc-internal-format
59198 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59199 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59200 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59202 #: cp/error.cc:4517
59203 #, fuzzy, gcc-internal-format
59204 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59205 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59206 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59208 #: cp/error.cc:4522
59209 #, fuzzy, gcc-internal-format
59210 #| msgid "template argument %d is invalid"
59211 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59212 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
59214 #: cp/error.cc:4527
59215 #, fuzzy, gcc-internal-format
59216 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59217 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59218 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59220 #: cp/error.cc:4532
59221 #, fuzzy, gcc-internal-format
59222 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59223 msgid "C++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59224 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59226 #: cp/error.cc:4537
59227 #, fuzzy, gcc-internal-format
59228 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59229 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59230 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59232 #: cp/error.cc:4587
59233 #, fuzzy, gcc-internal-format
59234 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
59235 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
59237 #: cp/error.cc:4591
59238 #, fuzzy, gcc-internal-format
59239 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
59240 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
59242 #: cp/error.cc:4605
59243 #, fuzzy, gcc-internal-format
59244 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
59245 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
59246 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
59248 #: cp/error.cc:4609 cp/typeck.cc:2730
59249 #, fuzzy, gcc-internal-format
59250 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
59251 msgid "%qD is not a member of %qT"
59252 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
59254 #: cp/error.cc:4631
59255 #, fuzzy, gcc-internal-format
59256 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
59257 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
59258 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
59260 #: cp/error.cc:4635 cp/typeck.cc:3323
59261 #, fuzzy, gcc-internal-format
59262 msgid "%qD is not a member of %qD"
59263 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
59265 #: cp/error.cc:4646
59266 #, fuzzy, gcc-internal-format
59267 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
59268 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
59270 #: cp/error.cc:4650
59271 #, fuzzy, gcc-internal-format
59272 msgid "%<::%D%> has not been declared"
59273 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
59275 #: cp/except.cc:377
59276 #, fuzzy, gcc-internal-format
59277 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
59278 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
59279 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
59281 #: cp/except.cc:623
59282 #, gcc-internal-format
59283 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
59284 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
59286 #: cp/except.cc:749
59287 #, gcc-internal-format
59288 msgid "  in thrown expression"
59289 msgstr "  i kastet udtryk"
59291 #: cp/except.cc:890
59292 #, fuzzy, gcc-internal-format
59293 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
59294 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
59295 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
59297 #: cp/except.cc:898
59298 #, fuzzy, gcc-internal-format
59299 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
59300 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
59301 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
59303 #: cp/except.cc:901
59304 #, fuzzy, gcc-internal-format
59305 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
59306 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
59307 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
59309 #: cp/except.cc:1001
59310 #, fuzzy, gcc-internal-format
59311 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
59312 msgid "exception of type %qT will be caught by earlier handler"
59313 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
59315 #: cp/except.cc:1003
59316 #, fuzzy, gcc-internal-format
59317 #| msgid "operand is r0"
59318 msgid "for type %qT"
59319 msgstr "operanden er r0"
59321 #: cp/except.cc:1032
59322 #, fuzzy, gcc-internal-format
59323 #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
59324 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
59325 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
59327 #: cp/except.cc:1128
59328 #, gcc-internal-format
59329 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
59330 msgstr ""
59332 #: cp/except.cc:1131
59333 #, gcc-internal-format
59334 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
59335 msgstr ""
59337 #: cp/expr.cc:233
59338 #, gcc-internal-format
59339 msgid "using value of simple assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
59340 msgstr ""
59342 #: cp/friend.cc:192
59343 #, fuzzy, gcc-internal-format
59344 #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
59345 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
59346 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
59348 #: cp/friend.cc:289
59349 #, fuzzy, gcc-internal-format
59350 #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
59351 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
59352 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
59354 #. template <class U> friend class T::X<U>;
59355 #. [temp.friend]
59356 #. Friend declarations shall not declare partial
59357 #. specializations.
59358 #: cp/friend.cc:306 cp/friend.cc:354
59359 #, fuzzy, gcc-internal-format
59360 #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
59361 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
59362 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
59364 #: cp/friend.cc:320
59365 #, fuzzy, gcc-internal-format
59366 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
59367 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
59369 #: cp/friend.cc:332
59370 #, fuzzy, gcc-internal-format
59371 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
59372 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
59373 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
59375 #: cp/friend.cc:395
59376 #, fuzzy, gcc-internal-format
59377 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
59378 msgid "%qT is not a member of %qT"
59379 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
59381 #: cp/friend.cc:401
59382 #, fuzzy, gcc-internal-format
59383 #| msgid "`%D' is not a member template function"
59384 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
59385 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
59387 #: cp/friend.cc:411
59388 #, fuzzy, gcc-internal-format
59389 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
59390 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
59392 #. template <class T> friend class T;
59393 #: cp/friend.cc:425
59394 #, fuzzy, gcc-internal-format
59395 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
59396 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
59397 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
59399 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
59400 #: cp/friend.cc:433
59401 #, fuzzy, gcc-internal-format
59402 #| msgid "`%#T' is not a template"
59403 msgid "%q#T is not a template"
59404 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
59406 #: cp/friend.cc:456
59407 #, fuzzy, gcc-internal-format
59408 msgid "%qD is already a friend of %qT"
59409 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
59411 #: cp/friend.cc:466
59412 #, fuzzy, gcc-internal-format
59413 #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
59414 msgid "%qT is already a friend of %qT"
59415 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
59417 #: cp/friend.cc:506
59418 #, fuzzy, gcc-internal-format
59419 #| msgid "friend declaration not in class definition"
59420 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
59421 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
59423 #: cp/friend.cc:592
59424 #, fuzzy, gcc-internal-format
59425 #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
59426 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
59427 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
59429 #: cp/friend.cc:642
59430 #, fuzzy, gcc-internal-format
59431 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
59432 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
59433 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
59435 #: cp/friend.cc:646
59436 #, fuzzy, gcc-internal-format
59437 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
59438 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
59439 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
59441 #: cp/init.cc:392
59442 #, fuzzy, gcc-internal-format
59443 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
59444 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
59445 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
59447 #: cp/init.cc:475
59448 #, fuzzy, gcc-internal-format
59449 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
59450 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
59451 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
59453 #: cp/init.cc:514
59454 #, fuzzy, gcc-internal-format
59455 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
59456 msgid "value-initialization of function type %qT"
59457 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
59459 #: cp/init.cc:520
59460 #, fuzzy, gcc-internal-format
59461 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
59462 msgid "value-initialization of reference type %qT"
59463 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
59465 #: cp/init.cc:589
59466 #, fuzzy, gcc-internal-format
59467 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
59468 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
59469 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
59471 #: cp/init.cc:655
59472 #, gcc-internal-format
59473 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
59474 msgstr ""
59476 #: cp/init.cc:719
59477 #, fuzzy, gcc-internal-format
59478 #| msgid "initialization of a flexible array member"
59479 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
59480 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
59482 #: cp/init.cc:784
59483 #, gcc-internal-format
59484 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
59485 msgstr ""
59487 #: cp/init.cc:888 cp/init.cc:969
59488 #, fuzzy, gcc-internal-format
59489 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
59490 msgid "%qD is initialized with itself"
59491 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
59493 #: cp/init.cc:894
59494 #, gcc-internal-format
59495 msgid "reference %qD is not yet bound to a value when used here"
59496 msgstr ""
59498 #: cp/init.cc:898
59499 #, fuzzy, gcc-internal-format
59500 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
59501 msgid "member %qD is used uninitialized"
59502 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
59504 #: cp/init.cc:946
59505 #, fuzzy, gcc-internal-format
59506 #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
59507 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
59508 msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
59510 #: cp/init.cc:1090
59511 #, fuzzy, gcc-internal-format
59512 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
59513 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
59514 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
59516 #: cp/init.cc:1105 cp/init.cc:1131 cp/init.cc:2727 cp/method.cc:2366
59517 #, fuzzy, gcc-internal-format
59518 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
59519 msgid "uninitialized const member in %q#T"
59520 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
59522 #: cp/init.cc:1107 cp/init.cc:1125 cp/init.cc:1133 cp/init.cc:2712
59523 #: cp/init.cc:2740 cp/method.cc:2369 cp/method.cc:2380
59524 #, fuzzy, gcc-internal-format
59525 #| msgid "`%D' will be initialized after"
59526 msgid "%q#D should be initialized"
59527 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
59529 #: cp/init.cc:1123 cp/init.cc:2699 cp/method.cc:2377
59530 #, fuzzy, gcc-internal-format
59531 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
59532 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
59533 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
59535 #: cp/init.cc:1308
59536 #, fuzzy, gcc-internal-format
59537 #| msgid "`%D' will be initialized after"
59538 msgid "%qD will be initialized after"
59539 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
59541 #: cp/init.cc:1311
59542 #, fuzzy, gcc-internal-format
59543 #| msgid "base `%T' will be initialized after"
59544 msgid "base %qT will be initialized after"
59545 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
59547 #: cp/init.cc:1315
59548 #, gcc-internal-format
59549 msgid "  %q#D"
59550 msgstr ""
59552 #: cp/init.cc:1317
59553 #, fuzzy, gcc-internal-format
59554 #| msgid "  base `%T'"
59555 msgid "  base %qT"
59556 msgstr "  stamklasse '%T'"
59558 #: cp/init.cc:1319
59559 #, fuzzy, gcc-internal-format
59560 msgid "  when initialized here"
59561 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
59563 #: cp/init.cc:1336
59564 #, fuzzy, gcc-internal-format
59565 #| msgid "multiple initializations given for `%D'"
59566 msgid "multiple initializations given for %qD"
59567 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
59569 #: cp/init.cc:1340
59570 #, fuzzy, gcc-internal-format
59571 #| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
59572 msgid "multiple initializations given for base %qT"
59573 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
59575 #: cp/init.cc:1427
59576 #, fuzzy, gcc-internal-format
59577 #| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
59578 msgid "initializations for multiple members of %qT"
59579 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
59581 #: cp/init.cc:1537
59582 #, fuzzy, gcc-internal-format
59583 #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
59584 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
59585 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
59587 #: cp/init.cc:1773 cp/init.cc:1792
59588 #, fuzzy, gcc-internal-format
59589 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
59590 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
59591 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
59593 #: cp/init.cc:1779
59594 #, fuzzy, gcc-internal-format
59595 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
59596 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
59598 #: cp/init.cc:1786
59599 #, fuzzy, gcc-internal-format
59600 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
59601 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
59603 #: cp/init.cc:1825
59604 #, fuzzy, gcc-internal-format
59605 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
59606 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
59607 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
59609 #: cp/init.cc:1833
59610 #, fuzzy, gcc-internal-format
59611 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
59612 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
59613 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
59615 #: cp/init.cc:1880
59616 #, fuzzy, gcc-internal-format
59617 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
59618 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
59620 #: cp/init.cc:1888
59621 #, fuzzy, gcc-internal-format
59622 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
59623 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
59624 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
59626 #: cp/init.cc:1891
59627 #, fuzzy, gcc-internal-format
59628 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
59629 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
59630 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
59632 #: cp/init.cc:2003 cp/init.cc:4791 cp/typeck2.cc:1350
59633 #, gcc-internal-format
59634 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
59635 msgstr ""
59637 #: cp/init.cc:2324 cp/semantics.cc:3751
59638 #, fuzzy, gcc-internal-format
59639 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
59640 msgid "%qT is not a class type"
59641 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
59643 #: cp/init.cc:2382
59644 #, fuzzy, gcc-internal-format
59645 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
59646 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
59647 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
59649 #: cp/init.cc:2396
59650 #, fuzzy, gcc-internal-format
59651 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
59652 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
59653 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
59655 #: cp/init.cc:2482 cp/typeck.cc:2208
59656 #, fuzzy, gcc-internal-format
59657 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
59658 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
59660 #: cp/init.cc:2489 cp/semantics.cc:2159
59661 #, fuzzy, gcc-internal-format
59662 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
59663 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
59665 #: cp/init.cc:2696
59666 #, gcc-internal-format
59667 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
59668 msgstr ""
59670 #: cp/init.cc:2704
59671 #, gcc-internal-format
59672 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
59673 msgstr ""
59675 #: cp/init.cc:2708
59676 #, fuzzy, gcc-internal-format
59677 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
59678 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
59679 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
59681 #: cp/init.cc:2724
59682 #, gcc-internal-format
59683 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
59684 msgstr ""
59686 #: cp/init.cc:2732
59687 #, gcc-internal-format
59688 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
59689 msgstr ""
59691 #: cp/init.cc:2736
59692 #, fuzzy, gcc-internal-format
59693 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
59694 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
59695 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
59697 #: cp/init.cc:2851
59698 #, gcc-internal-format
59699 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
59700 msgstr ""
59702 #: cp/init.cc:2854
59703 #, gcc-internal-format
59704 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
59705 msgstr ""
59707 #: cp/init.cc:2864
59708 #, gcc-internal-format
59709 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
59710 msgstr ""
59712 #: cp/init.cc:2867
59713 #, gcc-internal-format
59714 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
59715 msgstr ""
59717 #: cp/init.cc:2876
59718 #, gcc-internal-format
59719 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
59720 msgstr ""
59722 #: cp/init.cc:2879
59723 #, gcc-internal-format
59724 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
59725 msgstr ""
59727 #: cp/init.cc:2896
59728 #, fuzzy, gcc-internal-format
59729 #| msgid "  `%#D' declared here"
59730 msgid "at offset %wi from %qD declared here"
59731 msgstr "  '%#D' erklæret her"
59733 #: cp/init.cc:2900
59734 #, fuzzy, gcc-internal-format
59735 #| msgid "  `%#D' declared here"
59736 msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here"
59737 msgstr "  '%#D' erklæret her"
59739 #: cp/init.cc:3098
59740 #, fuzzy, gcc-internal-format
59741 #| msgid "integer overflow in expression"
59742 msgid "integer overflow in array size"
59743 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
59745 #: cp/init.cc:3108
59746 #, gcc-internal-format
59747 msgid "array size in new-expression must be constant"
59748 msgstr ""
59750 #: cp/init.cc:3126
59751 #, fuzzy, gcc-internal-format
59752 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
59753 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
59754 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
59756 #: cp/init.cc:3142
59757 #, gcc-internal-format
59758 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
59759 msgstr ""
59761 #: cp/init.cc:3144
59762 #, gcc-internal-format
59763 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
59764 msgstr ""
59766 #: cp/init.cc:3154
59767 #, fuzzy, gcc-internal-format
59768 #| msgid "invalid type `void' for new"
59769 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
59770 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
59772 #: cp/init.cc:3160
59773 #, gcc-internal-format
59774 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
59775 msgstr ""
59777 #: cp/init.cc:3202
59778 #, fuzzy, gcc-internal-format
59779 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
59780 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
59781 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
59783 #: cp/init.cc:3358
59784 #, fuzzy, gcc-internal-format
59785 #| msgid "field '%s' not found in class"
59786 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
59787 msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
59789 #: cp/init.cc:3365 cp/search.cc:1179
59790 #, fuzzy, gcc-internal-format
59791 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
59792 msgid "request for member %qD is ambiguous"
59793 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
59795 #: cp/init.cc:3446
59796 #, gcc-internal-format
59797 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
59798 msgstr ""
59800 #: cp/init.cc:3449
59801 #, fuzzy, gcc-internal-format
59802 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
59803 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
59804 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
59806 #: cp/init.cc:3452
59807 #, gcc-internal-format
59808 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
59809 msgstr ""
59811 #: cp/init.cc:3648
59812 #, fuzzy, gcc-internal-format
59813 msgid "parenthesized initializer in array new"
59814 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
59816 #: cp/init.cc:3922
59817 #, gcc-internal-format
59818 msgid "size in array new must have integral type"
59819 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
59821 #: cp/init.cc:3951
59822 #, gcc-internal-format
59823 msgid "new cannot be applied to a reference type"
59824 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
59826 #: cp/init.cc:3960
59827 #, gcc-internal-format
59828 msgid "new cannot be applied to a function type"
59829 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
59831 #: cp/init.cc:4080
59832 #, gcc-internal-format
59833 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
59834 msgstr ""
59836 #: cp/init.cc:4084
59837 #, gcc-internal-format
59838 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
59839 msgstr ""
59841 #: cp/init.cc:4695
59842 #, gcc-internal-format
59843 msgid "initializer ends prematurely"
59844 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
59846 #: cp/init.cc:4991
59847 #, gcc-internal-format
59848 msgid "unknown array size in delete"
59849 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
59851 #: cp/init.cc:5025
59852 #, gcc-internal-format
59853 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
59854 msgstr ""
59856 #: cp/init.cc:5030
59857 #, gcc-internal-format
59858 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
59859 msgstr ""
59861 #: cp/init.cc:5045
59862 #, gcc-internal-format
59863 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
59864 msgstr ""
59866 #: cp/init.cc:5050
59867 #, gcc-internal-format
59868 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
59869 msgstr ""
59871 #: cp/init.cc:5357
59872 #, gcc-internal-format
59873 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
59874 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
59876 #: cp/lambda.cc:545
59877 #, gcc-internal-format
59878 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
59879 msgstr ""
59881 #: cp/lambda.cc:560
59882 #, gcc-internal-format
59883 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
59884 msgstr ""
59886 #: cp/lambda.cc:564
59887 #, gcc-internal-format
59888 msgid "because the array element type %qT has variable size"
59889 msgstr ""
59891 #: cp/lambda.cc:588
59892 #, fuzzy, gcc-internal-format
59893 #| msgid "cannot declare %s to references"
59894 msgid "cannot capture %qE by reference"
59895 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
59897 #: cp/lambda.cc:598
59898 #, fuzzy, gcc-internal-format
59899 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
59900 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
59901 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
59903 #: cp/lambda.cc:653
59904 #, gcc-internal-format
59905 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
59906 msgstr ""
59908 #: cp/lambda.cc:729
59909 #, gcc-internal-format
59910 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
59911 msgstr ""
59913 #: cp/lambda.cc:731
59914 #, gcc-internal-format
59915 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
59916 msgstr ""
59918 #: cp/lambda.cc:851
59919 #, gcc-internal-format
59920 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
59921 msgstr ""
59923 #: cp/lex.cc:602
59924 #, fuzzy, gcc-internal-format
59925 #| msgid "invalid #pragma %s"
59926 msgid "invalid %<#pragma %s%>"
59927 msgstr "ugyldig #pragma %s"
59929 #: cp/lex.cc:610
59930 #, fuzzy, gcc-internal-format
59931 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
59932 msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
59933 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
59935 #: cp/lex.cc:682
59936 #, fuzzy, gcc-internal-format
59937 #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
59938 msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
59939 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
59941 #: cp/lex.cc:710
59942 #, fuzzy, gcc-internal-format
59943 #| msgid "`%D' not defined"
59944 msgid "%qD not defined"
59945 msgstr "'%D' er ikke defineret"
59947 #: cp/lex.cc:722
59948 #, fuzzy, gcc-internal-format
59949 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
59950 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
59951 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
59953 #: cp/lex.cc:726
59954 #, fuzzy, gcc-internal-format
59955 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
59956 msgid "%qD was not declared in this scope"
59957 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
59959 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
59960 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
59961 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
59962 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
59963 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
59964 #. is going wrong.
59966 #. Note that we have the exact wording of the following message in
59967 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
59968 #. be kept in synch.
59969 #: cp/lex.cc:768
59970 #, gcc-internal-format
59971 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
59972 msgstr ""
59974 #: cp/lex.cc:777
59975 #, gcc-internal-format
59976 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
59977 msgstr ""
59979 #: cp/logic.cc:303
59980 #, gcc-internal-format
59981 msgid "  # %E"
59982 msgstr ""
59984 #: cp/mangle.cc:2386
59985 #, gcc-internal-format
59986 msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
59987 msgstr ""
59989 #: cp/mangle.cc:2390
59990 #, gcc-internal-format
59991 msgid "mangling %<__underlying_type%>"
59992 msgstr ""
59994 #: cp/mangle.cc:2697
59995 #, gcc-internal-format
59996 msgid "mangling unknown fixed point type"
59997 msgstr ""
59999 #: cp/mangle.cc:3475
60000 #, gcc-internal-format
60001 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
60002 msgstr ""
60004 #: cp/mangle.cc:3480
60005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60006 msgid "mangling %C"
60007 msgstr ""
60009 #: cp/mangle.cc:3556
60010 #, gcc-internal-format
60011 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
60012 msgstr ""
60014 #: cp/mangle.cc:4120
60015 #, gcc-internal-format
60016 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
60017 msgstr ""
60019 #: cp/mangle.cc:4166
60020 #, fuzzy, gcc-internal-format
60021 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
60022 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
60023 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
60025 #: cp/mangle.cc:4172
60026 #, fuzzy, gcc-internal-format
60027 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
60028 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
60029 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
60031 #: cp/mangle.cc:4444
60032 #, fuzzy, gcc-internal-format
60033 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
60034 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
60035 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
60037 #: cp/mangle.cc:4449
60038 #, fuzzy, gcc-internal-format
60039 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
60040 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
60041 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
60043 #: cp/mangle.cc:4454
60044 #, fuzzy, gcc-internal-format
60045 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
60046 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
60047 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
60049 #: cp/mapper-client.cc:307
60050 #, gcc-internal-format
60051 msgid "failed %s mapper %qs line %u"
60052 msgstr ""
60054 #: cp/mapper-client.cc:308
60055 #, gcc-internal-format
60056 msgid "failed %s mapper %qs"
60057 msgstr ""
60059 #: cp/mapper-client.cc:320
60060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60061 msgid "failed mapper handshake %s"
60062 msgstr ""
60064 #: cp/mapper-client.cc:354
60065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60066 msgid "mapper died by signal %s"
60067 msgstr ""
60069 #: cp/mapper-client.cc:357
60070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60071 #| msgid "ld returned %d exit status"
60072 msgid "mapper exit status %d"
60073 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
60075 #: cp/method.cc:855 cp/method.cc:2319
60076 #, fuzzy, gcc-internal-format
60077 #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
60078 msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
60079 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
60081 #: cp/method.cc:861 cp/method.cc:2325
60082 #, fuzzy, gcc-internal-format
60083 #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
60084 msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
60085 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
60087 #: cp/method.cc:951
60088 #, fuzzy, gcc-internal-format
60089 msgid "%qD is not a static data member"
60090 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
60092 #: cp/method.cc:952
60093 #, fuzzy, gcc-internal-format
60094 msgid "determining value of %qs"
60095 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
60097 #: cp/method.cc:979
60098 #, fuzzy, gcc-internal-format
60099 #| msgid "wrong type argument to %s"
60100 msgid "forming type of %qs"
60101 msgstr "forkert parametertype til %s"
60103 #: cp/method.cc:1170
60104 #, fuzzy, gcc-internal-format
60105 #| msgid "template argument %d is invalid"
60106 msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
60107 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
60109 #: cp/method.cc:1185
60110 #, gcc-internal-format
60111 msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
60112 msgstr ""
60114 #: cp/method.cc:1193
60115 #, fuzzy, gcc-internal-format
60116 #| msgid "`%D' must take `void'"
60117 msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
60118 msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
60120 #: cp/method.cc:1198
60121 #, fuzzy, gcc-internal-format
60122 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
60123 msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier"
60124 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
60126 #: cp/method.cc:1225
60127 #, fuzzy, gcc-internal-format
60128 msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT"
60129 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
60131 #: cp/method.cc:1234
60132 #, gcc-internal-format
60133 msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
60134 msgstr ""
60136 #: cp/method.cc:1237
60137 #, gcc-internal-format
60138 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
60139 msgstr ""
60141 #: cp/method.cc:1240
60142 #, gcc-internal-format
60143 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
60144 msgstr ""
60146 #. Return type is auto, suggest changing it.
60147 #: cp/method.cc:1397
60148 #, gcc-internal-format
60149 msgid "changing the return type from %qs to a comparison category type will allow the comparison to use %qs and %qs"
60150 msgstr ""
60152 #: cp/method.cc:1417
60153 #, gcc-internal-format
60154 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
60155 msgstr ""
60157 #: cp/method.cc:1426
60158 #, fuzzy, gcc-internal-format
60159 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
60160 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT"
60161 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
60163 #: cp/method.cc:1471
60164 #, fuzzy, gcc-internal-format
60165 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
60166 msgid "cannot default compare union %qT"
60167 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
60169 #: cp/method.cc:1539
60170 #, fuzzy, gcc-internal-format
60171 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
60172 msgid "cannot default compare reference member %qD"
60173 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
60175 #: cp/method.cc:1548
60176 #, fuzzy, gcc-internal-format
60177 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
60178 msgid "cannot default compare anonymous union member"
60179 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
60181 #: cp/method.cc:1566
60182 #, fuzzy, gcc-internal-format
60183 #| msgid "initialization of a flexible array member"
60184 msgid "cannot default compare flexible array member"
60185 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
60187 #: cp/method.cc:1853
60188 #, gcc-internal-format
60189 msgid "synthesized method %qD first required here"
60190 msgstr ""
60192 #: cp/method.cc:2262
60193 #, gcc-internal-format
60194 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
60195 msgstr ""
60197 #: cp/method.cc:2273
60198 #, fuzzy, gcc-internal-format
60199 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
60200 msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
60201 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
60203 #: cp/method.cc:2274
60204 #, fuzzy, gcc-internal-format
60205 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
60206 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
60207 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
60209 #: cp/method.cc:2342
60210 #, gcc-internal-format
60211 msgid "initializer for %q#D is invalid"
60212 msgstr "startværdi for %q#D er ugyldig"
60214 #: cp/method.cc:2399
60215 #, fuzzy, gcc-internal-format
60216 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
60217 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
60218 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
60220 #: cp/method.cc:2410
60221 #, fuzzy, gcc-internal-format
60222 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
60223 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
60224 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
60226 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
60227 #: cp/method.cc:2617
60228 #, fuzzy, gcc-internal-format
60229 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
60230 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
60231 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
60233 #: cp/method.cc:2660
60234 #, gcc-internal-format
60235 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
60236 msgstr ""
60238 #: cp/method.cc:2791
60239 #, gcc-internal-format
60240 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
60241 msgstr ""
60243 #: cp/method.cc:2794
60244 #, gcc-internal-format
60245 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
60246 msgstr ""
60248 #: cp/method.cc:2803
60249 #, gcc-internal-format
60250 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
60251 msgstr ""
60253 #: cp/method.cc:2814
60254 #, gcc-internal-format
60255 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
60256 msgstr ""
60258 #: cp/method.cc:2822 cp/method.cc:2846
60259 #, gcc-internal-format
60260 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
60261 msgstr ""
60263 #: cp/method.cc:2855
60264 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
60265 msgstr ""
60267 #: cp/method.cc:3258
60268 #, fuzzy, gcc-internal-format
60269 #| msgid "cast does not match function type"
60270 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
60271 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
60273 #: cp/method.cc:3261
60274 #, fuzzy, gcc-internal-format
60275 #| msgid "cast does not match function type"
60276 msgid "expected signature: %qD"
60277 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
60279 #: cp/method.cc:3293
60280 #, gcc-internal-format
60281 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
60282 msgstr ""
60284 #: cp/method.cc:3313
60285 #, fuzzy, gcc-internal-format
60286 #| msgid "template parameters cannot be friends"
60287 msgid "a template cannot be defaulted"
60288 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
60290 #: cp/method.cc:3348
60291 #, fuzzy, gcc-internal-format
60292 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
60293 msgid "%qD cannot be defaulted"
60294 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
60296 #: cp/method.cc:3357
60297 #, fuzzy, gcc-internal-format
60298 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
60299 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
60301 #: cp/module.cc:1546
60302 #, fuzzy, gcc-internal-format
60303 #| msgid "string section missing"
60304 msgid "section %qs is missing or corrupted"
60305 msgstr "strengsektion mangler"
60307 #: cp/module.cc:1548
60308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60309 #| msgid "string section missing"
60310 msgid "section #%u is missing or corrupted"
60311 msgstr "strengsektion mangler"
60313 #: cp/module.cc:1770
60314 #, gcc-internal-format
60315 msgid "not Encapsulated Lazy Records of Named Declarations"
60316 msgstr ""
60318 #: cp/module.cc:1785
60319 #, fuzzy, gcc-internal-format
60320 #| msgid "expected template-id for type"
60321 msgid "unexpected encapsulation format or type"
60322 msgstr "forventet skabelon-id for typen"
60324 #: cp/module.cc:1794
60325 #, gcc-internal-format
60326 msgid "encapsulation is malformed"
60327 msgstr ""
60329 #: cp/module.cc:11083
60330 #, fuzzy, gcc-internal-format
60331 msgid "conflicting global module declaration %#qD"
60332 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
60334 #: cp/module.cc:11085
60335 #, fuzzy, gcc-internal-format
60336 #| msgid "in declaration `%D'"
60337 msgid "existing declaration %#qD"
60338 msgstr "i erklæringen '%D'"
60340 #: cp/module.cc:12149
60341 #, fuzzy, gcc-internal-format
60342 #| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
60343 msgid "definition of %qD does not match"
60344 msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
60346 #: cp/module.cc:12151
60347 #, fuzzy, gcc-internal-format
60348 #| msgid "missing initializer"
60349 msgid "existing definition %qD"
60350 msgstr "manglende startværdi"
60352 #: cp/module.cc:12163
60353 #, fuzzy, gcc-internal-format
60354 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
60355 msgid "... this enumerator %qD"
60356 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
60358 #: cp/module.cc:12165
60359 #, fuzzy, gcc-internal-format
60360 #| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
60361 msgid "enumerator %qD does not match ..."
60362 msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
60364 #: cp/module.cc:12171
60365 #, gcc-internal-format
60366 msgid "additional enumerators beginning with %qD"
60367 msgstr ""
60369 #: cp/module.cc:12175
60370 #, gcc-internal-format
60371 msgid "enumeration range differs"
60372 msgstr ""
60374 #: cp/module.cc:13294
60375 #, gcc-internal-format
60376 msgid "%q#D references internal linkage entity %q#D"
60377 msgstr ""
60379 #: cp/module.cc:13863
60380 #, fuzzy, gcc-internal-format
60381 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
60382 msgid "recursive lazy load"
60383 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
60385 #. Cannot import the current module.
60386 #: cp/module.cc:13882
60387 #, gcc-internal-format
60388 msgid "cannot import module in its own purview"
60389 msgstr ""
60391 #: cp/module.cc:13883 cp/module.cc:18966
60392 #, fuzzy, gcc-internal-format
60393 #| msgid "  `%#D' declared here"
60394 msgid "module %qs declared here"
60395 msgstr "  '%#D' erklæret her"
60397 #: cp/module.cc:14228
60398 #, fuzzy, gcc-internal-format
60399 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
60400 msgid "indirect import %qs is not already loaded"
60401 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
60403 #: cp/module.cc:14234
60404 #, gcc-internal-format
60405 msgid "import %qs has CRC mismatch"
60406 msgstr ""
60408 #: cp/module.cc:15933
60409 #, gcc-internal-format
60410 msgid "unable to represent further imported source locations"
60411 msgstr ""
60413 #: cp/module.cc:16846
60414 #, gcc-internal-format
60415 msgid "not exporting %<#define %E%> as it is a keyword"
60416 msgstr ""
60418 #: cp/module.cc:17083
60419 #, fuzzy, gcc-internal-format
60420 msgid "macro definitions of %qE corrupted"
60421 msgstr "tidligere definition her"
60423 #: cp/module.cc:17107 cp/module.cc:17110
60424 #, fuzzy, gcc-internal-format
60425 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
60426 msgid "inconsistent imported macro definition %qE"
60427 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
60429 #: cp/module.cc:17116
60430 #, gcc-internal-format
60431 msgid "%<#undef %E%>"
60432 msgstr ""
60434 #: cp/module.cc:17118
60435 #, gcc-internal-format
60436 msgid "%<#define %s%>"
60437 msgstr ""
60439 #: cp/module.cc:17348
60440 #, fuzzy, gcc-internal-format
60441 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
60442 msgid "compiled module file is %qs"
60443 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
60445 #: cp/module.cc:17385 cp/module.cc:17390
60446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60447 #| msgid "Display the compiler's version"
60448 msgid "compiled module is %sversion %s"
60449 msgstr "Vis oversætterens version"
60451 #: cp/module.cc:17396
60452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60453 #| msgid "collect2 version %s\n"
60454 msgid "compiler is %sversion %s%s%s"
60455 msgstr "collect2-version %s\n"
60457 #: cp/module.cc:17426
60458 #, fuzzy, gcc-internal-format
60459 #| msgid "no symbol table found"
60460 msgid "module %qs found"
60461 msgstr "ingen symboltabel fundet"
60463 #: cp/module.cc:17428
60464 #, gcc-internal-format
60465 msgid "header module expected, module %qs found"
60466 msgstr ""
60468 #: cp/module.cc:17429
60469 #, gcc-internal-format
60470 msgid "module %qs expected, header module found"
60471 msgstr ""
60473 #: cp/module.cc:17444
60474 #, gcc-internal-format
60475 msgid "module %qs CRC mismatch"
60476 msgstr ""
60478 #: cp/module.cc:17458
60479 #, gcc-internal-format
60480 msgid "target & host is %qs:%qs, expected %qs:%qs"
60481 msgstr ""
60483 #: cp/module.cc:17470
60484 #, gcc-internal-format
60485 msgid "language dialect differs %qs, expected %qs"
60486 msgstr ""
60488 #: cp/module.cc:17486
60489 #, gcc-internal-format
60490 msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable"
60491 msgstr ""
60493 #: cp/module.cc:17503
60494 #, fuzzy, gcc-internal-format
60495 #| msgid "function attribute mismatch"
60496 msgid "fixed tree mismatch"
60497 msgstr "forskellige funktionsattributter"
60499 #: cp/module.cc:17590
60500 #, fuzzy, gcc-internal-format
60501 #| msgid "stack limit expression is not supported"
60502 msgid "interface partition is not exported"
60503 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
60505 #: cp/module.cc:18124
60506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60507 msgid "failed to read compiled module cluster %u: %s"
60508 msgstr ""
60510 #: cp/module.cc:18162
60511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60512 #| msgid "failed to find class '%s'"
60513 msgid "failed to read compiled module: %s"
60514 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
60516 #: cp/module.cc:18172
60517 #, gcc-internal-format
60518 msgid "consider using %<-fno-module-lazy%>, increasing %<-param-lazy-modules=%u%> value, or increasing the per-process file descriptor limit"
60519 msgstr ""
60521 #: cp/module.cc:18177
60522 #, gcc-internal-format
60523 msgid "imports must be built before being imported"
60524 msgstr ""
60526 #: cp/module.cc:18180
60527 #, gcc-internal-format
60528 msgid "returning to the gate for a mechanical issue"
60529 msgstr ""
60531 #: cp/module.cc:18671
60532 #, fuzzy, gcc-internal-format
60533 #| msgid "creating %s"
60534 msgid "reading CMI %qs"
60535 msgstr "opretter %s"
60537 #: cp/module.cc:18815
60538 #, gcc-internal-format
60539 msgid "failed to load binding %<%E%s%E%>"
60540 msgstr ""
60542 #: cp/module.cc:18816
60543 #, gcc-internal-format
60544 msgid "failed to load binding %<%E%s%E@%s%>"
60545 msgstr ""
60547 #: cp/module.cc:18823
60548 #, gcc-internal-format
60549 msgid "during load of binding %<%E%s%E%>"
60550 msgstr ""
60552 #: cp/module.cc:18824
60553 #, gcc-internal-format
60554 msgid "during load of binding %<%E%s%E@%s%>"
60555 msgstr ""
60557 #: cp/module.cc:18882
60558 #, gcc-internal-format
60559 msgid "failed to load pendings for %<%E%s%E%>"
60560 msgstr ""
60562 #: cp/module.cc:18886
60563 #, fuzzy, gcc-internal-format
60564 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
60565 msgid "during load of pendings for %<%E%s%E%>"
60566 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
60568 #. Only header units should appear inside language
60569 #. specifications.  The std doesn't specify this, but I think
60570 #. that's an error in resolving US 033, because language linkage
60571 #. is also our escape clause to getting things into the global
60572 #. module, so we don't want to confuse things by having to think
60573 #. about whether 'extern "C++" { import foo; }' puts foo's
60574 #. contents into the global module all of a sudden.
60575 #: cp/module.cc:18931
60576 #, gcc-internal-format
60577 msgid "import of named module %qs inside language-linkage block"
60578 msgstr ""
60580 #: cp/module.cc:18961
60581 #, fuzzy, gcc-internal-format
60582 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
60583 msgid "module already declared"
60584 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
60586 #: cp/module.cc:18962
60587 #, fuzzy, gcc-internal-format
60588 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
60589 msgid "module already imported"
60590 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
60592 #: cp/module.cc:18967
60593 #, fuzzy, gcc-internal-format
60594 #| msgid "  `%#D' declared here"
60595 msgid "module %qs imported here"
60596 msgstr "  '%#D' erklæret her"
60598 #: cp/module.cc:19154
60599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60600 #| msgid "unknown punctuation '%c'"
60601 msgid "unknown Compiled Module Interface: %s"
60602 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
60604 #: cp/module.cc:19197
60605 #, gcc-internal-format
60606 msgid "cannot determine %<#include%> translation of %s: %s"
60607 msgstr ""
60609 #: cp/module.cc:19215
60610 #, gcc-internal-format
60611 msgid "include %qs translated to import"
60612 msgstr ""
60614 #: cp/module.cc:19216
60615 #, gcc-internal-format
60616 msgid "include %qs processed textually"
60617 msgstr ""
60619 #: cp/module.cc:19573
60620 #, fuzzy, gcc-internal-format
60621 #| msgid "while writing precompiled header"
60622 msgid "C++ modules are incompatible with precompiled headers"
60623 msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
60625 #: cp/module.cc:19577
60626 #, fuzzy, gcc-internal-format
60627 msgid "C++ modules are incompatible with traditional preprocessing"
60628 msgstr "Aktivér stakprøvning"
60630 #: cp/module.cc:19587
60631 #, gcc-internal-format
60632 msgid "macro debug output may be incomplete with modules"
60633 msgstr ""
60635 #: cp/module.cc:19588
60636 #, gcc-internal-format
60637 msgid "module dependencies require preprocessing"
60638 msgstr ""
60640 #: cp/module.cc:19590
60641 #, fuzzy, gcc-internal-format
60642 #| msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
60643 msgid "you should use the %<-%s%> option"
60644 msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
60646 #: cp/module.cc:19625 cp/module.cc:19654
60647 #, fuzzy, gcc-internal-format
60648 #| msgid "invalid --param value %qs"
60649 msgid "invalid header name %qs"
60650 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
60652 #: cp/module.cc:19664
60653 #, fuzzy, gcc-internal-format
60654 #| msgid "invalid macro name `%s'"
60655 msgid "invalid module name %qs"
60656 msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
60658 #: cp/module.cc:19830
60659 #, gcc-internal-format
60660 msgid "%<-fmodule-only%> used for non-interface"
60661 msgstr ""
60663 #: cp/module.cc:19870
60664 #, fuzzy, gcc-internal-format
60665 msgid "writing CMI %qs"
60666 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
60668 #: cp/module.cc:19875
60669 #, fuzzy, gcc-internal-format
60670 msgid "not writing module %qs due to errors"
60671 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
60673 #: cp/module.cc:19903
60674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60675 #| msgid "failed to find class '%s'"
60676 msgid "failed to write compiled module: %s"
60677 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
60679 #: cp/module.cc:20040
60680 #, fuzzy, gcc-internal-format
60681 #| msgid "unknown register name: %s"
60682 msgid "unknown header kind %qs"
60683 msgstr "ukendt registernavn: %s"
60685 #: cp/name-lookup.cc:2712
60686 #, fuzzy, gcc-internal-format
60687 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
60688 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
60689 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
60691 #: cp/name-lookup.cc:2718
60692 #, fuzzy, gcc-internal-format
60693 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
60694 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
60696 #: cp/name-lookup.cc:2883
60697 #, fuzzy, gcc-internal-format
60698 #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
60699 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
60700 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
60702 #: cp/name-lookup.cc:3032
60703 #, fuzzy, gcc-internal-format
60704 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
60705 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
60707 #: cp/name-lookup.cc:3037
60708 #, fuzzy, gcc-internal-format
60709 msgid "due to different exception specifications"
60710 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
60712 #: cp/name-lookup.cc:3135
60713 #, fuzzy, gcc-internal-format
60714 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
60715 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
60716 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
60718 #: cp/name-lookup.cc:3158
60719 #, fuzzy, gcc-internal-format
60720 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
60721 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
60722 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
60724 #: cp/name-lookup.cc:3297
60725 #, fuzzy, gcc-internal-format
60726 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
60727 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
60728 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
60730 #: cp/name-lookup.cc:3758
60731 #, fuzzy, gcc-internal-format
60732 #| msgid "friend declaration not in class definition"
60733 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
60734 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
60736 #: cp/name-lookup.cc:4225
60737 #, fuzzy, gcc-internal-format
60738 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
60739 msgstr "%s: %s: "
60741 #: cp/name-lookup.cc:4228
60742 #, fuzzy, gcc-internal-format
60743 msgid "%s %s %p %d"
60744 msgstr "%s: %s: "
60746 #: cp/name-lookup.cc:4840
60747 #, fuzzy, gcc-internal-format
60748 msgid "%q#D does not have external linkage"
60749 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
60751 #: cp/name-lookup.cc:4842 cp/parser.cc:11376 cp/parser.cc:11386
60752 #: cp/semantics.cc:3937 cp/semantics.cc:3949
60753 #, fuzzy, gcc-internal-format
60754 #| msgid "  `%#D' declared here"
60755 msgid "%q#D declared here"
60756 msgstr "  '%#D' erklæret her"
60758 #: cp/name-lookup.cc:5554
60759 #, fuzzy, gcc-internal-format
60760 #| msgid "`%D' names constructor"
60761 msgid "%<%T%s%D%> names destructor"
60762 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
60764 #: cp/name-lookup.cc:5570
60765 #, gcc-internal-format
60766 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
60767 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
60769 #: cp/name-lookup.cc:5578
60770 #, fuzzy, gcc-internal-format
60771 #| msgid "template argument %d is invalid"
60772 msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
60773 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
60775 #: cp/name-lookup.cc:5594 cp/pt.cc:18533
60776 #, fuzzy, gcc-internal-format
60777 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
60778 msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
60779 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
60781 #: cp/name-lookup.cc:5604
60782 #, fuzzy, gcc-internal-format
60783 msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT"
60784 msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
60786 #: cp/name-lookup.cc:5615 cp/name-lookup.cc:5688
60787 #, fuzzy, gcc-internal-format
60788 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
60789 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
60790 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
60792 #: cp/name-lookup.cc:5638
60793 #, fuzzy, gcc-internal-format
60794 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
60795 msgid "%qT is not a direct base of %qT"
60796 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
60798 #: cp/name-lookup.cc:5698
60799 #, gcc-internal-format
60800 msgid "did you mean %<using enum %T::%D%>?"
60801 msgstr ""
60803 #: cp/name-lookup.cc:5710
60804 #, fuzzy, gcc-internal-format
60805 msgid "%qD has not been declared in %qD"
60806 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
60808 #: cp/name-lookup.cc:5724
60809 #, fuzzy, gcc-internal-format
60810 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
60811 msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
60813 #: cp/name-lookup.cc:5735
60814 #, fuzzy, gcc-internal-format
60815 #| msgid "`%D' names constructor"
60816 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
60817 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
60819 #: cp/name-lookup.cc:5828
60820 #, fuzzy, gcc-internal-format
60821 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
60822 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
60823 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
60825 #: cp/name-lookup.cc:5869
60826 #, fuzzy, gcc-internal-format
60827 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
60828 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
60829 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
60831 #: cp/name-lookup.cc:5879
60832 #, fuzzy, gcc-internal-format
60833 #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
60834 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
60835 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
60837 #: cp/name-lookup.cc:5947
60838 #, fuzzy, gcc-internal-format
60839 msgid "%qD has not been declared within %qD"
60840 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
60842 #: cp/name-lookup.cc:5949
60843 #, fuzzy, gcc-internal-format
60844 #| msgid "`%D' declared as a friend"
60845 msgid "only here as a %<friend%>"
60846 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
60848 #: cp/name-lookup.cc:6003
60849 #, fuzzy, gcc-internal-format
60850 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
60851 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
60852 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
60854 #: cp/name-lookup.cc:6010
60855 #, gcc-internal-format
60856 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
60857 msgstr ""
60859 #: cp/name-lookup.cc:6020 cp/name-lookup.cc:6047
60860 #, gcc-internal-format
60861 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
60862 msgstr ""
60864 #: cp/name-lookup.cc:6026
60865 #, fuzzy, gcc-internal-format
60866 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
60867 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
60868 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
60870 #: cp/name-lookup.cc:6063 cp/name-lookup.cc:8552
60871 #, fuzzy, gcc-internal-format
60872 msgid "%qD attribute directive ignored"
60873 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
60875 #: cp/name-lookup.cc:6389
60876 #, gcc-internal-format
60877 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
60878 msgstr ""
60880 #: cp/name-lookup.cc:6441
60881 #, gcc-internal-format
60882 msgid "suggested alternative:"
60883 msgid_plural "suggested alternatives:"
60884 msgstr[0] ""
60885 msgstr[1] ""
60887 #: cp/name-lookup.cc:6447
60888 #, gcc-internal-format
60889 msgid "  %qE"
60890 msgstr ""
60892 #: cp/name-lookup.cc:6976
60893 #, gcc-internal-format
60894 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
60895 msgstr ""
60897 #: cp/name-lookup.cc:6982
60898 #, fuzzy, gcc-internal-format
60899 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
60900 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
60901 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
60903 #: cp/name-lookup.cc:7418
60904 #, fuzzy, gcc-internal-format
60905 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
60906 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
60907 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
60909 #: cp/name-lookup.cc:7421
60910 #, fuzzy, gcc-internal-format
60911 #| msgid "`%s' previously defined here"
60912 msgid "it was later defined here"
60913 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
60915 #: cp/name-lookup.cc:8180
60916 #, fuzzy, gcc-internal-format
60917 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
60918 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
60919 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
60921 #: cp/name-lookup.cc:8536
60922 #, fuzzy, gcc-internal-format
60923 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
60924 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
60925 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
60927 #: cp/name-lookup.cc:8539
60928 #, fuzzy, gcc-internal-format
60929 msgid "you can use an inline namespace instead"
60930 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
60932 #. We only allow depth 255.
60933 #: cp/name-lookup.cc:8638
60934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60935 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
60936 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
60937 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
60939 #: cp/name-lookup.cc:8735
60940 #, fuzzy, gcc-internal-format
60941 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
60942 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
60943 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
60945 #: cp/name-lookup.cc:8751
60946 #, fuzzy, gcc-internal-format
60947 #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
60948 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
60949 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
60951 #: cp/name-lookup.cc:8831
60952 #, fuzzy, gcc-internal-format
60953 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
60954 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
60956 #: cp/name-lookup.cc:8832
60957 #, fuzzy, gcc-internal-format
60958 #| msgid "label `%D' defined but not used"
60959 msgid "%qD defined here"
60960 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
60962 #: cp/name-lookup.cc:8881
60963 #, fuzzy, gcc-internal-format
60964 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
60965 msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition"
60966 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
60968 #: cp/name-lookup.cc:8883
60969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60970 msgid "reachable %s definition here"
60971 msgstr "tidligere definition her"
60973 #: cp/name-lookup.cc:8926
60974 #, gcc-internal-format
60975 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
60976 msgstr ""
60978 #: cp/name-lookup.cc:8935
60979 #, gcc-internal-format
60980 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
60981 msgstr ""
60983 #: cp/optimize.cc:612
60984 #, gcc-internal-format
60985 msgid "making multiple clones of %qD"
60986 msgstr ""
60988 #: cp/parser.cc:899
60989 #, gcc-internal-format
60990 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
60991 msgstr ""
60993 #: cp/parser.cc:913
60994 #, fuzzy, gcc-internal-format
60995 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
60996 msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
60997 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
60999 #: cp/parser.cc:1406 cp/parser.cc:1419
61000 #, gcc-internal-format
61001 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
61002 msgstr ""
61004 #: cp/parser.cc:1444 cp/parser.cc:45094
61005 #, fuzzy, gcc-internal-format
61006 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
61007 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
61009 #: cp/parser.cc:1484
61010 #, fuzzy, gcc-internal-format
61011 msgid "%<declare %s%> directive not immediately followed by function declaration or definition"
61012 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
61014 #: cp/parser.cc:3022
61015 #, fuzzy, gcc-internal-format
61016 #| msgid "#pragma %s is already registered"
61017 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
61018 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
61020 #: cp/parser.cc:3151
61021 #, fuzzy, gcc-internal-format
61022 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
61023 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
61025 #: cp/parser.cc:3154
61026 #, fuzzy, gcc-internal-format
61027 msgid "%<::%E%> has not been declared"
61028 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
61030 #: cp/parser.cc:3157
61031 #, fuzzy, gcc-internal-format
61032 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
61033 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
61034 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
61036 #: cp/parser.cc:3160 cp/parser.cc:20938
61037 #, fuzzy, gcc-internal-format
61038 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
61039 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
61041 #: cp/parser.cc:3170
61042 #, fuzzy, gcc-internal-format
61043 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
61044 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
61045 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
61047 #: cp/parser.cc:3174
61048 #, fuzzy, gcc-internal-format
61049 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
61050 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
61051 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
61053 #: cp/parser.cc:3179
61054 #, fuzzy, gcc-internal-format
61055 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
61056 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
61057 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
61059 #: cp/parser.cc:3192
61060 #, fuzzy, gcc-internal-format
61061 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
61062 msgid "%<::%E%> is not a type"
61063 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
61065 #: cp/parser.cc:3195
61066 #, fuzzy, gcc-internal-format
61067 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
61068 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
61069 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
61071 #: cp/parser.cc:3199
61072 #, fuzzy, gcc-internal-format
61073 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
61074 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
61075 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
61077 #: cp/parser.cc:3211
61078 #, fuzzy, gcc-internal-format
61079 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
61080 msgid "%qE is not a type"
61081 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
61083 #: cp/parser.cc:3214
61084 #, fuzzy, gcc-internal-format
61085 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
61086 msgid "%qE is not a class or namespace"
61087 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
61089 #: cp/parser.cc:3218
61090 #, fuzzy, gcc-internal-format
61091 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
61092 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
61093 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
61095 #: cp/parser.cc:3282
61096 #, fuzzy, gcc-internal-format
61097 msgid "new types may not be defined in a return type"
61098 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
61100 #: cp/parser.cc:3284
61101 #, fuzzy, gcc-internal-format
61102 #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
61103 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
61104 msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
61106 #: cp/parser.cc:3312
61107 #, fuzzy, gcc-internal-format
61108 #| msgid "`%T' is not a template"
61109 msgid "%qE is not a class template"
61110 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
61112 #: cp/parser.cc:3314
61113 #, fuzzy, gcc-internal-format
61114 #| msgid "`%T' is not a template"
61115 msgid "%qE is not a template"
61116 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
61118 #: cp/parser.cc:3317
61119 #, fuzzy, gcc-internal-format
61120 msgid "invalid template-id"
61121 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
61123 #: cp/parser.cc:3351
61124 #, fuzzy, gcc-internal-format
61125 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
61126 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61128 #: cp/parser.cc:3355 cp/pt.cc:20194
61129 #, gcc-internal-format
61130 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
61131 msgstr ""
61133 #: cp/parser.cc:3360
61134 #, fuzzy, gcc-internal-format
61135 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
61136 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61138 #: cp/parser.cc:3364
61139 #, fuzzy, gcc-internal-format
61140 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
61141 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61143 #: cp/parser.cc:3368
61144 #, fuzzy, gcc-internal-format
61145 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
61146 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61148 #: cp/parser.cc:3372
61149 #, fuzzy, gcc-internal-format
61150 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
61151 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61153 #: cp/parser.cc:3376
61154 #, fuzzy, gcc-internal-format
61155 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
61156 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61158 #: cp/parser.cc:3380
61159 #, fuzzy, gcc-internal-format
61160 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
61161 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61163 #: cp/parser.cc:3384
61164 #, fuzzy, gcc-internal-format
61165 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
61166 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61168 #: cp/parser.cc:3388
61169 #, fuzzy, gcc-internal-format
61170 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
61171 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61173 #: cp/parser.cc:3392
61174 #, fuzzy, gcc-internal-format
61175 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
61176 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61178 #: cp/parser.cc:3395
61179 #, fuzzy, gcc-internal-format
61180 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
61181 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61183 #: cp/parser.cc:3399
61184 #, fuzzy, gcc-internal-format
61185 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
61186 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61188 #: cp/parser.cc:3403
61189 #, fuzzy, gcc-internal-format
61190 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
61191 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61193 #: cp/parser.cc:3449
61194 #, fuzzy, gcc-internal-format
61195 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
61196 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61198 #: cp/parser.cc:3486
61199 #, fuzzy, gcc-internal-format
61200 #| msgid "template argument %d is invalid"
61201 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
61202 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61204 #: cp/parser.cc:3491
61205 #, fuzzy, gcc-internal-format
61206 #| msgid "invalid use of `restrict'"
61207 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
61208 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
61210 #. Something like 'unsigned A a;'
61211 #: cp/parser.cc:3494
61212 #, fuzzy, gcc-internal-format
61213 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
61214 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
61215 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
61217 #: cp/parser.cc:3507
61218 #, fuzzy, gcc-internal-format
61219 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
61220 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
61222 #: cp/parser.cc:3511
61223 #, fuzzy, gcc-internal-format
61224 msgid "%qE does not name a type"
61225 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
61227 #: cp/parser.cc:3520
61228 #, fuzzy, gcc-internal-format
61229 #| msgid "template argument %d is invalid"
61230 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61231 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61233 #: cp/parser.cc:3523
61234 #, fuzzy, gcc-internal-format
61235 #| msgid "template argument %d is invalid"
61236 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61237 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61239 #: cp/parser.cc:3529
61240 #, fuzzy, gcc-internal-format
61241 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
61242 msgid "%qE is not recognized as a module control-line"
61243 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
61245 #: cp/parser.cc:3532
61246 #, gcc-internal-format
61247 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>"
61248 msgstr ""
61250 #: cp/parser.cc:3535
61251 #, gcc-internal-format
61252 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>, which is not yet enabled with %<-std=c++20%>"
61253 msgstr ""
61255 #: cp/parser.cc:3541
61256 #, fuzzy, gcc-internal-format
61257 #| msgid "template argument %d is invalid"
61258 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61259 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61261 #: cp/parser.cc:3544
61262 #, fuzzy, gcc-internal-format
61263 #| msgid "template argument %d is invalid"
61264 msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61265 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61267 #: cp/parser.cc:3547
61268 #, fuzzy, gcc-internal-format
61269 #| msgid "template argument %d is invalid"
61270 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
61271 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61273 #: cp/parser.cc:3550 cp/parser.cc:29914
61274 #, fuzzy, gcc-internal-format
61275 #| msgid "template argument %d is invalid"
61276 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
61277 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61279 #: cp/parser.cc:3572
61280 #, fuzzy, gcc-internal-format
61281 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
61282 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
61284 #: cp/parser.cc:3600 cp/parser.cc:3612
61285 #, fuzzy, gcc-internal-format
61286 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
61287 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
61288 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
61290 #: cp/parser.cc:3605 cp/parser.cc:3617
61291 #, fuzzy, gcc-internal-format
61292 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
61293 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
61294 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
61296 #: cp/parser.cc:3625
61297 #, fuzzy, gcc-internal-format
61298 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
61299 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
61301 #: cp/parser.cc:3630
61302 #, fuzzy, gcc-internal-format
61303 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
61304 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
61306 #: cp/parser.cc:3641
61307 #, gcc-internal-format
61308 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
61309 msgstr ""
61311 #: cp/parser.cc:3644
61312 #, gcc-internal-format
61313 msgid "and %qT has no template constructors"
61314 msgstr ""
61316 #: cp/parser.cc:3654
61317 #, gcc-internal-format
61318 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
61319 msgstr ""
61321 #: cp/parser.cc:3662
61322 #, gcc-internal-format
61323 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
61324 msgstr ""
61326 #: cp/parser.cc:3674 cp/parser.cc:3678
61327 #, fuzzy, gcc-internal-format
61328 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
61329 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
61330 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
61332 #: cp/parser.cc:3682
61333 #, fuzzy, gcc-internal-format
61334 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
61335 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
61337 #: cp/parser.cc:4364
61338 #, fuzzy, gcc-internal-format
61339 #| msgid "unexpected multiplicative operand"
61340 msgid "expected string-literal"
61341 msgstr "uventet multiplikativ operand"
61343 #: cp/parser.cc:4430
61344 #, gcc-internal-format
61345 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
61346 msgstr ""
61348 #: cp/parser.cc:4449
61349 #, fuzzy, gcc-internal-format
61350 #| msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
61351 msgid "concatenation of string literals with conflicting encoding prefixes"
61352 msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
61354 #: cp/parser.cc:4616
61355 #, gcc-internal-format
61356 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
61357 msgstr ""
61359 #: cp/parser.cc:4722
61360 #, fuzzy, gcc-internal-format
61361 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
61362 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
61363 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
61365 #: cp/parser.cc:4729
61366 #, fuzzy, gcc-internal-format
61367 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
61368 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
61369 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
61371 #: cp/parser.cc:4733
61372 #, gcc-internal-format
61373 msgid "floating literal truncated to zero"
61374 msgstr ""
61376 #: cp/parser.cc:4762
61377 #, fuzzy, gcc-internal-format
61378 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
61379 msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
61381 #: cp/parser.cc:4796
61382 #, gcc-internal-format
61383 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
61384 msgstr ""
61386 #: cp/parser.cc:4802
61387 #, gcc-internal-format
61388 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
61389 msgstr ""
61391 #: cp/parser.cc:4806
61392 #, gcc-internal-format
61393 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
61394 msgstr ""
61396 #: cp/parser.cc:4810
61397 #, gcc-internal-format
61398 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
61399 msgstr ""
61401 #: cp/parser.cc:4894
61402 #, gcc-internal-format
61403 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
61404 msgstr ""
61406 #: cp/parser.cc:4988
61407 #, gcc-internal-format
61408 msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion"
61409 msgstr ""
61411 #: cp/parser.cc:5003 cp/parser.cc:15172
61412 #, fuzzy, gcc-internal-format
61413 #| msgid "empty declaration"
61414 msgid "expected declaration"
61415 msgstr "tom erklæring"
61417 #: cp/parser.cc:5364 cp/parser.cc:5379
61418 #, fuzzy, gcc-internal-format
61419 #| msgid "unexpected operand"
61420 msgid "expected binary operator"
61421 msgstr "uventet operand"
61423 #: cp/parser.cc:5385
61424 #, fuzzy, gcc-internal-format
61425 #| msgid "expected %<...%>"
61426 msgid "expected ..."
61427 msgstr "forventede %<...%>"
61429 #: cp/parser.cc:5397
61430 #, fuzzy, gcc-internal-format
61431 #| msgid "overflow in constant expression"
61432 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
61433 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61435 #: cp/parser.cc:5402
61436 #, fuzzy, gcc-internal-format
61437 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
61438 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61440 #: cp/parser.cc:5410
61441 #, fuzzy, gcc-internal-format
61442 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
61443 msgid "mismatched operator in fold-expression"
61444 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
61446 #: cp/parser.cc:5514
61447 #, fuzzy, gcc-internal-format
61448 #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
61449 msgid "fixed-point types not supported in C++"
61450 msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
61452 #: cp/parser.cc:5597
61453 #, gcc-internal-format
61454 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
61455 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
61457 #: cp/parser.cc:5609
61458 #, fuzzy, gcc-internal-format
61459 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
61460 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
61462 #: cp/parser.cc:5649
61463 #, fuzzy, gcc-internal-format
61464 #| msgid "template argument %d is invalid"
61465 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
61466 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61468 #: cp/parser.cc:5710 cp/parser.cc:5891 cp/parser.cc:6072 cp/semantics.cc:4091
61469 #, fuzzy, gcc-internal-format
61470 #| msgid "unexpected address expression"
61471 msgid "expected primary-expression"
61472 msgstr "uventet adresseudtryk"
61474 #: cp/parser.cc:5740
61475 #, fuzzy, gcc-internal-format
61476 msgid "%<this%> may not be used in this context"
61477 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
61479 #: cp/parser.cc:5885
61480 #, fuzzy, gcc-internal-format
61481 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
61482 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
61484 #: cp/parser.cc:6226
61485 #, fuzzy, gcc-internal-format
61486 #| msgid "unexpected address expression"
61487 msgid "expected id-expression"
61488 msgstr "uventet adresseudtryk"
61490 #: cp/parser.cc:6264
61491 #, gcc-internal-format
61492 msgid "expected %qs keyword before dependent template name"
61493 msgstr ""
61495 #: cp/parser.cc:6391
61496 #, gcc-internal-format
61497 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
61498 msgstr ""
61500 #: cp/parser.cc:6401
61501 #, fuzzy, gcc-internal-format
61502 msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
61503 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
61505 #: cp/parser.cc:6438 cp/parser.cc:8553
61506 #, fuzzy, gcc-internal-format
61507 #| msgid "template argument %d is invalid"
61508 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
61509 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61511 #: cp/parser.cc:6450
61512 #, fuzzy, gcc-internal-format
61513 msgid "template-id not allowed for destructor"
61514 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
61516 #: cp/parser.cc:6559
61517 #, fuzzy, gcc-internal-format
61518 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
61519 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
61520 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
61522 #: cp/parser.cc:6574
61523 #, fuzzy, gcc-internal-format
61524 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
61525 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
61527 #: cp/parser.cc:6610 cp/parser.cc:23388
61528 #, gcc-internal-format
61529 msgid "expected unqualified-id"
61530 msgstr ""
61532 #: cp/parser.cc:6637 cp/typeck.cc:3020 cp/typeck.cc:3023 cp/typeck.cc:3040
61533 #, fuzzy, gcc-internal-format
61534 #| msgid "`%T' is not a template"
61535 msgid "%qD is not a template"
61536 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
61538 #: cp/parser.cc:6751
61539 #, gcc-internal-format
61540 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
61541 msgstr ""
61543 #: cp/parser.cc:6832
61544 #, fuzzy, gcc-internal-format
61545 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
61546 msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
61547 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
61549 #: cp/parser.cc:6859 cp/parser.cc:6870
61550 #, fuzzy, gcc-internal-format
61551 msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
61552 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
61554 #: cp/parser.cc:6862
61555 #, fuzzy, gcc-internal-format
61556 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
61557 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
61559 #: cp/parser.cc:6876
61560 #, fuzzy, gcc-internal-format
61561 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
61562 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
61564 #: cp/parser.cc:7050
61565 #, fuzzy, gcc-internal-format
61566 msgid "expected nested-name-specifier"
61567 msgstr "uventet operand"
61569 #: cp/parser.cc:7257 cp/parser.cc:9798
61570 #, fuzzy, gcc-internal-format
61571 msgid "types may not be defined in casts"
61572 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
61574 #: cp/parser.cc:7346
61575 #, fuzzy, gcc-internal-format
61576 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
61577 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
61579 #: cp/parser.cc:7438
61580 #, fuzzy, gcc-internal-format
61581 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
61582 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
61583 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
61585 #: cp/parser.cc:7450 cp/pt.cc:20874
61586 #, fuzzy, gcc-internal-format
61587 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
61588 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
61589 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
61591 #: cp/parser.cc:7463
61592 #, fuzzy, gcc-internal-format
61593 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
61594 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_assoc_barrier%>"
61595 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
61597 #: cp/parser.cc:7489
61598 #, fuzzy, gcc-internal-format
61599 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
61600 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shufflevector%>"
61601 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
61603 #: cp/parser.cc:7627
61604 #, fuzzy, gcc-internal-format
61605 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
61606 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
61608 #: cp/parser.cc:7686
61609 #, gcc-internal-format
61610 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
61611 msgstr ""
61613 #: cp/parser.cc:8326 cp/typeck.cc:2908
61614 #, fuzzy, gcc-internal-format
61615 #| msgid "invalid use of `%D'"
61616 msgid "invalid use of %qD"
61617 msgstr "ugyldig brug af '%D"
61619 #: cp/parser.cc:8335
61620 #, fuzzy, gcc-internal-format
61621 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
61622 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
61623 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
61625 #: cp/parser.cc:8605
61626 #, gcc-internal-format
61627 msgid "non-scalar type"
61628 msgstr ""
61630 #: cp/parser.cc:8715
61631 #, gcc-internal-format
61632 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
61633 msgstr "ISO C++ tillader ikke %<alignof%> med en ikke-type"
61635 #: cp/parser.cc:8810
61636 #, fuzzy, gcc-internal-format
61637 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
61638 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
61640 #: cp/parser.cc:9084 cp/parser.cc:32462
61641 #, fuzzy, gcc-internal-format
61642 #| msgid "types may not be defined in a new-expression"
61643 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
61644 msgstr "typer kan ikke defineres i et nyt udtryk"
61646 #: cp/parser.cc:9149
61647 #, gcc-internal-format
61648 msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet"
61649 msgstr ""
61651 #: cp/parser.cc:9235
61652 #, gcc-internal-format
61653 msgid "types may not be defined in a new-expression"
61654 msgstr "typer kan ikke defineres i et nyt udtryk"
61656 #: cp/parser.cc:9251
61657 #, fuzzy, gcc-internal-format
61658 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
61659 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
61661 #: cp/parser.cc:9253
61662 #, gcc-internal-format
61663 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
61664 msgstr ""
61666 #: cp/parser.cc:9285
61667 #, gcc-internal-format
61668 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
61669 msgstr ""
61671 #: cp/parser.cc:9330
61672 #, fuzzy, gcc-internal-format
61673 #| msgid "unexpected address expression"
61674 msgid "expected expression-list or type-id"
61675 msgstr "uventet adresseudtryk"
61677 #: cp/parser.cc:9359
61678 #, fuzzy, gcc-internal-format
61679 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
61680 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
61682 #: cp/parser.cc:9494
61683 #, fuzzy, gcc-internal-format
61684 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
61685 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
61687 #: cp/parser.cc:9903
61688 #, fuzzy, gcc-internal-format
61689 #| msgid "use of old-style cast"
61690 msgid "use of old-style cast to %q#T"
61691 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
61693 #: cp/parser.cc:10052
61694 #, gcc-internal-format
61695 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
61696 msgstr ""
61698 #: cp/parser.cc:10055
61699 #, fuzzy, gcc-internal-format
61700 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
61701 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
61702 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
61704 #: cp/parser.cc:10263
61705 #, fuzzy, gcc-internal-format
61706 #| msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
61707 msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
61708 msgstr "ISO C++ tillader ikke ?: med udeladt midter operand"
61710 #: cp/parser.cc:10552
61711 #, fuzzy, gcc-internal-format
61712 msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
61713 msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
61715 #: cp/parser.cc:10709
61716 #, fuzzy, gcc-internal-format
61717 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
61718 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
61720 #: cp/parser.cc:11021
61721 #, fuzzy, gcc-internal-format
61722 #| msgid "Invalid expression statement"
61723 msgid "lambda-expression in template parameter type"
61724 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
61726 #: cp/parser.cc:11031
61727 #, fuzzy, gcc-internal-format
61728 #| msgid "template argument %d is invalid"
61729 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61730 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61732 #: cp/parser.cc:11041
61733 #, fuzzy, gcc-internal-format
61734 #| msgid "template argument %d is invalid"
61735 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61736 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61738 #: cp/parser.cc:11199
61739 #, gcc-internal-format
61740 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
61741 msgstr ""
61743 #: cp/parser.cc:11221
61744 #, gcc-internal-format
61745 msgid "expected end of capture-list"
61746 msgstr ""
61748 #: cp/parser.cc:11237
61749 #, fuzzy, gcc-internal-format
61750 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61751 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> with by-copy capture default only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61752 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61754 #: cp/parser.cc:11243 cp/parser.cc:11265 cp/parser.cc:11458
61755 #, gcc-internal-format
61756 msgid "already captured %qD in lambda expression"
61757 msgstr ""
61759 #: cp/parser.cc:11259
61760 #, fuzzy, gcc-internal-format
61761 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61762 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
61763 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61765 #: cp/parser.cc:11279
61766 #, fuzzy, gcc-internal-format
61767 #| msgid "cannot declare %s to references"
61768 msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
61769 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
61771 #: cp/parser.cc:11299
61772 #, fuzzy, gcc-internal-format
61773 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61774 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61775 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61777 #: cp/parser.cc:11310
61778 #, gcc-internal-format
61779 msgid "%<&%> should come before %<...%>"
61780 msgstr ""
61782 #: cp/parser.cc:11341
61783 #, fuzzy, gcc-internal-format
61784 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61785 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
61786 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61788 #: cp/parser.cc:11348
61789 #, fuzzy, gcc-internal-format
61790 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
61791 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
61792 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
61794 #: cp/parser.cc:11372
61795 #, fuzzy, gcc-internal-format
61796 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
61797 msgid "capture of non-variable %qE"
61798 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
61800 #: cp/parser.cc:11382
61801 #, gcc-internal-format
61802 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
61803 msgstr ""
61805 #: cp/parser.cc:11420
61806 #, fuzzy, gcc-internal-format
61807 #| msgid "too many input files"
61808 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
61809 msgstr "for mange inddatafiler"
61811 #: cp/parser.cc:11431
61812 #, gcc-internal-format
61813 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
61814 msgstr ""
61816 #: cp/parser.cc:11436
61817 #, gcc-internal-format
61818 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
61819 msgstr ""
61821 #: cp/parser.cc:11515
61822 #, fuzzy, gcc-internal-format
61823 #| msgid "template argument %d is invalid"
61824 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
61825 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61827 #: cp/parser.cc:11519
61828 #, fuzzy, gcc-internal-format
61829 #| msgid "template argument %d is invalid"
61830 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61831 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61833 #: cp/parser.cc:11588
61834 #, fuzzy, gcc-internal-format
61835 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
61836 msgid "default argument specified for lambda parameter"
61837 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
61839 #: cp/parser.cc:11607
61840 #, fuzzy, gcc-internal-format
61841 #| msgid "template argument %d is invalid"
61842 msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
61843 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61845 #: cp/parser.cc:11619
61846 #, fuzzy, gcc-internal-format
61847 #| msgid "duplicate `volatile'"
61848 msgid "duplicate %<mutable%>"
61849 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
61851 #: cp/parser.cc:11626
61852 #, fuzzy, gcc-internal-format
61853 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61854 msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
61855 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61857 #: cp/parser.cc:11639
61858 #, fuzzy, gcc-internal-format
61859 #| msgid "template argument %d is invalid"
61860 msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
61861 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61863 #: cp/parser.cc:11657
61864 #, gcc-internal-format
61865 msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
61866 msgstr ""
61868 #: cp/parser.cc:11699
61869 #, fuzzy, gcc-internal-format
61870 #| msgid "template argument %d is invalid"
61871 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
61872 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61874 #: cp/parser.cc:11859 cp/parser.cc:11998 cp/parser.cc:45700
61875 #, gcc-internal-format
61876 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same statement"
61877 msgstr ""
61879 #: cp/parser.cc:11885 cp/parser.cc:45682
61880 #, gcc-internal-format
61881 msgid "unknown OpenMP directive name in %<omp::directive%> attribute argument"
61882 msgstr ""
61884 #: cp/parser.cc:11967
61885 #, gcc-internal-format
61886 msgid "OpenMP construct among %<omp::directive%> attributes requires all %<omp::directive%> attributes on the same statement to be in the same %<omp::sequence%>"
61887 msgstr ""
61889 #: cp/parser.cc:11975
61890 #, gcc-internal-format
61891 msgid "multiple OpenMP standalone directives among %<omp::directive%> attributes must be all within the same %<omp::sequence%>"
61892 msgstr ""
61894 #: cp/parser.cc:11987
61895 #, gcc-internal-format
61896 msgid "standalone OpenMP directives in %<omp::directive%> attribute can only appear on an empty statement"
61897 msgstr ""
61899 #: cp/parser.cc:12107
61900 #, gcc-internal-format
61901 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same declaration"
61902 msgstr ""
61904 #: cp/parser.cc:12530 cp/parser.cc:12731
61905 #, fuzzy, gcc-internal-format
61906 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
61907 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
61909 #: cp/parser.cc:12570
61910 #, fuzzy, gcc-internal-format
61911 #| msgid "empty body in an else-statement"
61912 msgid "expected labeled-statement"
61913 msgstr "tom krop i en else-sætning"
61915 #: cp/parser.cc:12619
61916 #, fuzzy, gcc-internal-format
61917 #| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
61918 msgid "case label %qE not within a switch statement"
61919 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
61921 #: cp/parser.cc:12738
61922 #, gcc-internal-format
61923 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
61924 msgstr ""
61926 #: cp/parser.cc:12747
61927 #, gcc-internal-format
61928 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
61929 msgstr ""
61931 #: cp/parser.cc:12795
61932 #, fuzzy, gcc-internal-format
61933 #| msgid "In statement function"
61934 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
61935 msgstr "I sætningsfunktion"
61937 #: cp/parser.cc:12959
61938 #, fuzzy, gcc-internal-format
61939 #| msgid "template argument %d is invalid"
61940 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
61941 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61943 #: cp/parser.cc:12981
61944 #, fuzzy, gcc-internal-format
61945 #| msgid "template argument %d is invalid"
61946 msgid "%<if consteval%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
61947 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61949 #: cp/parser.cc:13006 cp/parser.cc:13041
61950 #, fuzzy, gcc-internal-format
61951 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
61952 msgid "%<if consteval%> requires compound statement"
61953 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
61955 #: cp/parser.cc:13083
61956 #, fuzzy, gcc-internal-format
61957 #| msgid "template argument %d is invalid"
61958 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
61959 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61961 #: cp/parser.cc:13251 cp/parser.cc:32949
61962 #, fuzzy, gcc-internal-format
61963 #| msgid "empty body in an else-statement"
61964 msgid "expected selection-statement"
61965 msgstr "tom krop i en else-sætning"
61967 #: cp/parser.cc:13292
61968 #, fuzzy, gcc-internal-format
61969 #| msgid "function returns an aggregate"
61970 msgid "condition declares an array"
61971 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
61973 #: cp/parser.cc:13294
61974 #, fuzzy, gcc-internal-format
61975 #| msgid "field `%s' declared as a function"
61976 msgid "condition declares a function"
61977 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
61979 #: cp/parser.cc:13334
61980 #, fuzzy, gcc-internal-format
61981 msgid "types may not be defined in conditions"
61982 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
61984 #. Anything else is an error.
61985 #: cp/parser.cc:13416 cp/parser.cc:22668 cp/parser.cc:25187
61986 #, fuzzy, gcc-internal-format
61987 #| msgid "empty scalar initializer"
61988 msgid "expected initializer"
61989 msgstr "tom skalarstartværdi"
61991 #: cp/parser.cc:13466
61992 #, fuzzy, gcc-internal-format
61993 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61994 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61995 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61997 #: cp/parser.cc:13717
61998 #, gcc-internal-format
61999 msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT"
62000 msgstr ""
62002 #. rval
62003 #: cp/parser.cc:13724
62004 #, gcc-internal-format
62005 msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying"
62006 msgstr ""
62008 #: cp/parser.cc:13749
62009 #, fuzzy, gcc-internal-format
62010 #| msgid "sizeof applied to a function type"
62011 msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT"
62012 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
62014 #: cp/parser.cc:13754
62015 #, gcc-internal-format
62016 msgid "use reference type to prevent copying"
62017 msgstr ""
62019 #: cp/parser.cc:13897
62020 #, fuzzy, gcc-internal-format
62021 #| msgid "expression statement has incomplete type"
62022 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
62023 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
62025 #: cp/parser.cc:13981
62026 #, gcc-internal-format
62027 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
62028 msgstr ""
62030 #: cp/parser.cc:14124 cp/parser.cc:32952
62031 #, fuzzy, gcc-internal-format
62032 msgid "expected iteration-statement"
62033 msgstr "uventet operand"
62035 #: cp/parser.cc:14169
62036 #, fuzzy, gcc-internal-format
62037 #| msgid "template argument %d is invalid"
62038 msgid "alias-declaration in init-statement only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
62039 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62041 #: cp/parser.cc:14186
62042 #, fuzzy, gcc-internal-format
62043 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
62044 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
62045 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
62047 #: cp/parser.cc:14318
62048 #, fuzzy, gcc-internal-format
62049 #| msgid "template argument %d is invalid"
62050 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62051 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62053 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
62054 #: cp/parser.cc:14327
62055 #, gcc-internal-format
62056 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
62057 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
62059 #: cp/parser.cc:14340 cp/parser.cc:32955
62060 #, fuzzy, gcc-internal-format
62061 msgid "expected jump-statement"
62062 msgstr "uventet operand"
62064 #: cp/parser.cc:14517
62065 #, fuzzy, gcc-internal-format
62066 msgid "expected module-name"
62067 msgstr "uventet operand"
62069 #: cp/parser.cc:14552
62070 #, fuzzy, gcc-internal-format
62071 #| msgid "method definition not in class context"
62072 msgid "module-declaration not permitted in header-unit"
62073 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
62075 #: cp/parser.cc:14577
62076 #, gcc-internal-format
62077 msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition"
62078 msgstr ""
62080 #: cp/parser.cc:14582
62081 #, fuzzy, gcc-internal-format
62082 #| msgid "no arguments"
62083 msgid "private module fragment"
62084 msgstr "ingen parametre"
62086 #. Neither the first declaration, nor in a GMF.
62087 #: cp/parser.cc:14588
62088 #, gcc-internal-format
62089 msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment"
62090 msgstr ""
62092 #: cp/parser.cc:14625
62093 #, gcc-internal-format
62094 msgid "post-module-declaration imports must be contiguous"
62095 msgstr ""
62097 #: cp/parser.cc:14628
62098 #, gcc-internal-format
62099 msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line"
62100 msgstr ""
62102 #: cp/parser.cc:14636
62103 #, fuzzy, gcc-internal-format
62104 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
62105 msgid "import-declaration must be at global scope"
62106 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
62108 #: cp/parser.cc:14649
62109 #, fuzzy, gcc-internal-format
62110 #| msgid "invalid base-class specification"
62111 msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification"
62112 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
62114 #: cp/parser.cc:14657
62115 #, gcc-internal-format
62116 msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated"
62117 msgstr ""
62119 #: cp/parser.cc:14662
62120 #, gcc-internal-format
62121 msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion"
62122 msgstr ""
62124 #: cp/parser.cc:14682
62125 #, gcc-internal-format
62126 msgid "%qE may only occur after a module interface declaration"
62127 msgstr ""
62129 #: cp/parser.cc:14690
62130 #, fuzzy, gcc-internal-format
62131 msgid "%qE may only occur once in an export declaration"
62132 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62134 #: cp/parser.cc:14711
62135 #, gcc-internal-format
62136 msgid "%<export%> not part of following module-directive"
62137 msgstr ""
62139 #: cp/parser.cc:14798 cp/parser.cc:27008
62140 #, gcc-internal-format
62141 msgid "extra %<;%>"
62142 msgstr ""
62144 #: cp/parser.cc:14856
62145 #, fuzzy, gcc-internal-format
62146 msgid "attributes are not permitted in this position"
62147 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
62149 #: cp/parser.cc:14860
62150 #, fuzzy, gcc-internal-format
62151 #| msgid "`%s' attribute ignored"
62152 msgid "attributes may be inserted here"
62153 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
62155 #: cp/parser.cc:15077
62156 #, gcc-internal-format
62157 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
62158 msgstr ""
62160 #: cp/parser.cc:15310
62161 #, gcc-internal-format
62162 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
62163 msgstr ""
62165 #: cp/parser.cc:15330
62166 #, gcc-internal-format
62167 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
62168 msgstr ""
62170 #: cp/parser.cc:15351
62171 #, gcc-internal-format
62172 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
62173 msgstr ""
62175 #: cp/parser.cc:15376
62176 #, fuzzy, gcc-internal-format
62177 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
62178 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62180 #: cp/parser.cc:15431
62181 #, gcc-internal-format
62182 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
62183 msgstr ""
62185 #: cp/parser.cc:15434
62186 #, fuzzy, gcc-internal-format
62187 #| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
62188 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
62189 msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
62191 #: cp/parser.cc:15487
62192 #, fuzzy, gcc-internal-format
62193 #| msgid "template argument %d is invalid"
62194 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62195 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62197 #: cp/parser.cc:15539
62198 #, fuzzy, gcc-internal-format
62199 #| msgid "empty declaration"
62200 msgid "empty structured binding declaration"
62201 msgstr "tom erklæring"
62203 #: cp/parser.cc:15557
62204 #, fuzzy, gcc-internal-format
62205 #| msgid "invalid initializer for bit string"
62206 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
62207 msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
62209 #: cp/parser.cc:15726
62210 #, gcc-internal-format
62211 msgid "%<friend%> used outside of class"
62212 msgstr ""
62214 #: cp/parser.cc:15765
62215 #, fuzzy, gcc-internal-format
62216 msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
62217 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
62219 #: cp/parser.cc:15768
62220 #, gcc-internal-format
62221 msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
62222 msgstr ""
62224 #: cp/parser.cc:15835
62225 #, gcc-internal-format
62226 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
62227 msgstr ""
62229 #: cp/parser.cc:15871
62230 #, fuzzy, gcc-internal-format
62231 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
62232 msgid "%qD invalid in condition"
62233 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
62235 #: cp/parser.cc:15878
62236 #, fuzzy, gcc-internal-format
62237 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
62238 msgid "%qD invalid in lambda"
62239 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
62241 #: cp/parser.cc:15959
62242 #, fuzzy, gcc-internal-format
62243 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
62244 msgid "type-specifier invalid in lambda"
62245 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
62247 #: cp/parser.cc:15971
62248 #, gcc-internal-format
62249 msgid "standard attributes in middle of decl-specifiers"
62250 msgstr ""
62252 #: cp/parser.cc:15973
62253 #, gcc-internal-format
62254 msgid "standard attributes must precede the decl-specifiers to apply to the declaration, or follow them to apply to the type"
62255 msgstr ""
62257 #: cp/parser.cc:15988
62258 #, fuzzy, gcc-internal-format
62259 msgid "class definition may not be declared a friend"
62260 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
62262 #: cp/parser.cc:16061 cp/parser.cc:27550
62263 #, gcc-internal-format
62264 msgid "templates may not be %<virtual%>"
62265 msgstr ""
62267 #: cp/parser.cc:16080
62268 #, fuzzy, gcc-internal-format
62269 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
62270 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62272 #: cp/parser.cc:16084
62273 #, fuzzy, gcc-internal-format
62274 #| msgid "template argument %d is invalid"
62275 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62276 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62278 #: cp/parser.cc:16149
62279 #, fuzzy, gcc-internal-format
62280 #| msgid "invalid base-class specification"
62281 msgid "invalid linkage-specification"
62282 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
62284 #: cp/parser.cc:16253
62285 #, fuzzy, gcc-internal-format
62286 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
62287 msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62288 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
62290 #: cp/parser.cc:16455
62291 #, fuzzy, gcc-internal-format
62292 #| msgid "template argument %d is invalid"
62293 msgid "%<decltype(auto)%> type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
62294 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62296 #: cp/parser.cc:16468
62297 #, fuzzy, gcc-internal-format
62298 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
62299 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62301 #: cp/parser.cc:16641
62302 #, fuzzy, gcc-internal-format
62303 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
62304 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62306 #: cp/parser.cc:16670
62307 #, fuzzy, gcc-internal-format
62308 #| msgid "invalid use of void expression"
62309 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
62310 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
62312 #: cp/parser.cc:16674
62313 #, gcc-internal-format
62314 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
62315 msgstr ""
62317 #: cp/parser.cc:16758
62318 #, fuzzy, gcc-internal-format
62319 #| msgid "only constructors take base initializers"
62320 msgid "only constructors take member initializers"
62321 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
62323 #: cp/parser.cc:16785
62324 #, fuzzy, gcc-internal-format
62325 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
62326 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
62327 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
62329 #: cp/parser.cc:16797 cp/pt.cc:26959
62330 #, gcc-internal-format
62331 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
62332 msgstr ""
62334 #: cp/parser.cc:16809 cp/pt.cc:26971
62335 #, gcc-internal-format
62336 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
62337 msgstr ""
62339 #: cp/parser.cc:16861
62340 #, fuzzy, gcc-internal-format
62341 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
62342 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
62344 #: cp/parser.cc:16946
62345 #, gcc-internal-format
62346 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
62347 msgstr ""
62349 #: cp/parser.cc:17347
62350 #, gcc-internal-format
62351 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
62352 msgstr ""
62354 #: cp/parser.cc:17353
62355 #, fuzzy, gcc-internal-format
62356 #| msgid "predicate must be an identifier"
62357 msgid "expected suffix identifier"
62358 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
62360 #: cp/parser.cc:17362
62361 #, gcc-internal-format
62362 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
62363 msgstr ""
62365 #: cp/parser.cc:17368
62366 #, fuzzy, gcc-internal-format
62367 #| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
62368 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
62369 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
62371 #: cp/parser.cc:17402
62372 #, fuzzy, gcc-internal-format
62373 #| msgid "unexpected operand"
62374 msgid "expected operator"
62375 msgstr "uventet operand"
62377 #: cp/parser.cc:17449
62378 #, fuzzy, gcc-internal-format
62379 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
62380 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
62381 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
62383 #: cp/parser.cc:17451
62384 #, fuzzy, gcc-internal-format
62385 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
62386 msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored"
62387 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
62389 #: cp/parser.cc:17453
62390 #, gcc-internal-format
62391 msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>"
62392 msgstr ""
62394 #: cp/parser.cc:17632
62395 #, fuzzy, gcc-internal-format
62396 #| msgid "invalid catch parameter"
62397 msgid "invalid constrained type parameter"
62398 msgstr "ugyldig catch-parameter"
62400 #: cp/parser.cc:17640
62401 #, fuzzy, gcc-internal-format
62402 #| msgid "invalid catch parameter"
62403 msgid "cv-qualified type parameter"
62404 msgstr "ugyldig catch-parameter"
62406 #: cp/parser.cc:17787
62407 #, fuzzy, gcc-internal-format
62408 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
62409 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
62411 #: cp/parser.cc:18023 cp/parser.cc:18109 cp/parser.cc:24954
62412 #, fuzzy, gcc-internal-format
62413 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
62414 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
62415 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
62417 #: cp/parser.cc:18027 cp/parser.cc:18113
62418 #, fuzzy, gcc-internal-format
62419 #| msgid "template parameters cannot be friends"
62420 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
62421 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
62423 #: cp/parser.cc:18180
62424 #, fuzzy, gcc-internal-format
62425 msgid "expected template-id"
62426 msgstr "uventet operand"
62428 #: cp/parser.cc:18242
62429 #, fuzzy, gcc-internal-format
62430 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
62431 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
62433 #: cp/parser.cc:18246
62434 #, gcc-internal-format
62435 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
62436 msgstr ""
62438 #: cp/parser.cc:18250
62439 #, gcc-internal-format
62440 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
62441 msgstr ""
62443 #: cp/parser.cc:18280
62444 #, fuzzy, gcc-internal-format
62445 msgid "invalid template-argument-list"
62446 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
62448 #: cp/parser.cc:18281
62449 #, gcc-internal-format
62450 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>"
62451 msgstr ""
62453 #: cp/parser.cc:18288
62454 #, fuzzy, gcc-internal-format
62455 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
62456 msgstr "uventet operand"
62458 #: cp/parser.cc:18402
62459 #, fuzzy, gcc-internal-format
62460 msgid "parse error in template argument list"
62461 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
62463 #. The name does not name a template.
62464 #: cp/parser.cc:18487 cp/parser.cc:18675 cp/parser.cc:18868
62465 #, fuzzy, gcc-internal-format
62466 msgid "expected template-name"
62467 msgstr "uventet operand"
62469 #. Explain what went wrong.
62470 #: cp/parser.cc:18533
62471 #, fuzzy, gcc-internal-format
62472 msgid "non-template %qD used as template"
62473 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
62475 #: cp/parser.cc:18535
62476 #, fuzzy, gcc-internal-format
62477 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
62478 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
62480 #: cp/parser.cc:18737
62481 #, gcc-internal-format
62482 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
62483 msgstr ""
62485 #: cp/parser.cc:18833 cp/parser.cc:18851 cp/parser.cc:19024
62486 #, fuzzy, gcc-internal-format
62487 msgid "expected template-argument"
62488 msgstr "uventet operand"
62490 #: cp/parser.cc:18991
62491 #, fuzzy, gcc-internal-format
62492 msgid "invalid non-type template argument"
62493 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
62495 #: cp/parser.cc:19133
62496 #, fuzzy, gcc-internal-format
62497 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
62498 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
62499 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
62501 #: cp/parser.cc:19137
62502 #, fuzzy, gcc-internal-format
62503 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
62504 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
62505 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
62507 #: cp/parser.cc:19141
62508 #, fuzzy, gcc-internal-format
62509 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
62510 msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
62511 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
62513 #: cp/parser.cc:19203
62514 #, gcc-internal-format
62515 msgid "template specialization with C linkage"
62516 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
62518 #: cp/parser.cc:19432
62519 #, fuzzy, gcc-internal-format
62520 #| msgid "sigof type specifier"
62521 msgid "expected type specifier"
62522 msgstr "sigof-typeangivelse"
62524 #: cp/parser.cc:19624
62525 #, fuzzy, gcc-internal-format
62526 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
62527 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
62528 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
62530 #: cp/parser.cc:19630
62531 #, fuzzy, gcc-internal-format
62532 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
62533 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
62534 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
62536 #: cp/parser.cc:19635
62537 #, fuzzy, gcc-internal-format
62538 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
62539 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
62540 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
62542 #: cp/parser.cc:19792
62543 #, gcc-internal-format
62544 msgid "expected template-id for type"
62545 msgstr "forventet skabelon-id for typen"
62547 #: cp/parser.cc:19922
62548 #, gcc-internal-format
62549 msgid "expected type-name"
62550 msgstr "forventet type-navn"
62552 #: cp/parser.cc:20034
62553 #, fuzzy, gcc-internal-format
62554 msgid "%qE does not constrain a type"
62555 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
62557 #: cp/parser.cc:20035
62558 #, fuzzy, gcc-internal-format
62559 #| msgid "`%s' previously defined here"
62560 msgid "concept defined here"
62561 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
62563 #: cp/parser.cc:20067
62564 #, fuzzy, gcc-internal-format
62565 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
62566 msgstr "uventet operand"
62568 #: cp/parser.cc:20074
62569 #, gcc-internal-format
62570 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
62571 msgstr ""
62573 #: cp/parser.cc:20317
62574 #, gcc-internal-format
62575 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
62576 msgstr ""
62578 #: cp/parser.cc:20393
62579 #, fuzzy, gcc-internal-format
62580 #| msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
62581 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
62582 msgstr "typedef-navn kan ikke være en indlejret-navn-specifikation"
62584 #: cp/parser.cc:20555
62585 #, fuzzy, gcc-internal-format
62586 #| msgid "declaration does not declare anything"
62587 msgid "declaration %qD does not declare anything"
62588 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
62590 #: cp/parser.cc:20643
62591 #, fuzzy, gcc-internal-format
62592 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
62593 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
62594 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
62596 #: cp/parser.cc:20649
62597 #, fuzzy, gcc-internal-format
62598 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
62599 msgid "attributes ignored on template instantiation"
62600 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
62602 #: cp/parser.cc:20660
62603 #, gcc-internal-format
62604 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
62605 msgstr ""
62607 #: cp/parser.cc:20801
62608 #, fuzzy, gcc-internal-format
62609 #| msgid "`%D' is not a function template"
62610 msgid "%qD is an enumeration template"
62611 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
62613 #: cp/parser.cc:20812
62614 #, fuzzy, gcc-internal-format
62615 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
62616 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
62618 #: cp/parser.cc:20827
62619 #, fuzzy, gcc-internal-format
62620 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
62621 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
62622 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
62624 #: cp/parser.cc:20843
62625 #, fuzzy, gcc-internal-format
62626 msgid "types may not be defined in enum-base"
62627 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62629 #: cp/parser.cc:20888
62630 #, gcc-internal-format
62631 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
62632 msgstr ""
62634 #: cp/parser.cc:20932
62635 #, fuzzy, gcc-internal-format
62636 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
62637 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
62638 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
62640 #: cp/parser.cc:20946
62641 #, fuzzy, gcc-internal-format
62642 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
62643 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
62645 #: cp/parser.cc:20958 cp/parser.cc:26465
62646 #, fuzzy, gcc-internal-format
62647 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
62648 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
62649 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
62651 #: cp/parser.cc:20963 cp/parser.cc:26470
62652 #, fuzzy, gcc-internal-format
62653 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
62654 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
62655 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
62657 #: cp/parser.cc:20975 cp/parser.cc:26483
62658 #, gcc-internal-format
62659 msgid "extra qualification not allowed"
62660 msgstr "ekstra kvalifikation er ikke tilladt"
62662 #: cp/parser.cc:21012
62663 #, gcc-internal-format
62664 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
62665 msgstr "ISO C++ forbyder tomme unavngivet enum"
62667 #: cp/parser.cc:21037
62668 #, gcc-internal-format
62669 msgid "opaque-enum-specifier without name"
62670 msgstr ""
62672 #: cp/parser.cc:21040
62673 #, gcc-internal-format
62674 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
62675 msgstr ""
62677 #: cp/parser.cc:21161
62678 #, gcc-internal-format
62679 msgid "unexpanded parameter pack in enumerator in lambda"
62680 msgstr ""
62682 #: cp/parser.cc:21236
62683 #, fuzzy, gcc-internal-format
62684 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
62685 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
62687 #: cp/parser.cc:21240
62688 #, gcc-internal-format
62689 msgid "%qD is not a namespace-name"
62690 msgstr "%qD er ikke et navnerum-navn"
62692 #: cp/parser.cc:21244
62693 #, gcc-internal-format
62694 msgid "expected namespace-name"
62695 msgstr "forventet navnerum-navn"
62697 #: cp/parser.cc:21305
62698 #, fuzzy, gcc-internal-format
62699 #| msgid "template argument %d is invalid"
62700 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62701 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62703 #: cp/parser.cc:21317
62704 #, gcc-internal-format
62705 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
62706 msgstr ""
62708 #: cp/parser.cc:21336
62709 #, fuzzy, gcc-internal-format
62710 #| msgid "template argument %d is invalid"
62711 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62712 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62714 #: cp/parser.cc:21346
62715 #, fuzzy, gcc-internal-format
62716 msgid "nested namespace name required"
62717 msgstr "uventet operand"
62719 #: cp/parser.cc:21351
62720 #, gcc-internal-format
62721 msgid "namespace name required"
62722 msgstr "navnerumnavn krævet"
62724 #: cp/parser.cc:21355
62725 #, fuzzy, gcc-internal-format
62726 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
62727 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
62728 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
62730 #: cp/parser.cc:21358
62731 #, fuzzy, gcc-internal-format
62732 #| msgid "function with nested functions cannot be inline"
62733 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
62734 msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
62736 #: cp/parser.cc:21365
62737 #, fuzzy, gcc-internal-format
62738 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
62739 msgid "namespace %qD entered"
62740 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
62742 #: cp/parser.cc:21420
62743 #, fuzzy, gcc-internal-format
62744 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
62745 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
62746 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
62748 #: cp/parser.cc:21595
62749 #, fuzzy, gcc-internal-format
62750 #| msgid "template argument %d is invalid"
62751 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62752 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62754 #: cp/parser.cc:21610
62755 #, fuzzy, gcc-internal-format
62756 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
62757 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
62759 #: cp/parser.cc:21628
62760 #, fuzzy, gcc-internal-format
62761 #| msgid "template argument %d is invalid"
62762 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62763 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62765 #: cp/parser.cc:21638
62766 #, gcc-internal-format
62767 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
62768 msgstr ""
62770 #: cp/parser.cc:21703
62771 #, fuzzy, gcc-internal-format
62772 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
62773 msgid "opaque-enum-declaration here"
62774 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
62776 #: cp/parser.cc:21773
62777 #, fuzzy, gcc-internal-format
62778 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
62779 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62781 #: cp/parser.cc:21952
62782 #, fuzzy, gcc-internal-format
62783 #| msgid "template argument %d is invalid"
62784 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62785 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62787 #: cp/parser.cc:21972 cp/parser.cc:21989 cp/parser.cc:22003
62788 #, fuzzy, gcc-internal-format
62789 #| msgid "duplicate case value"
62790 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
62791 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
62793 #: cp/parser.cc:21979
62794 #, fuzzy, gcc-internal-format
62795 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
62796 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
62797 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
62799 #: cp/parser.cc:22016
62800 #, fuzzy, gcc-internal-format
62801 #| msgid "`%T' is not a namespace"
62802 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
62803 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
62805 #: cp/parser.cc:22032
62806 #, fuzzy, gcc-internal-format
62807 #| msgid "use of %s from containing function"
62808 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
62809 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
62811 #: cp/parser.cc:22260
62812 #, fuzzy, gcc-internal-format
62813 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
62814 msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
62815 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
62817 #: cp/parser.cc:22271
62818 #, fuzzy, gcc-internal-format
62819 msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
62820 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
62822 #: cp/parser.cc:22276
62823 #, gcc-internal-format
62824 msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
62825 msgstr ""
62827 #: cp/parser.cc:22279
62828 #, gcc-internal-format
62829 msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
62830 msgstr ""
62832 #: cp/parser.cc:22296 cp/parser.cc:22321
62833 #, fuzzy, gcc-internal-format
62834 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
62835 msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
62836 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
62838 #: cp/parser.cc:22308 cp/parser.cc:22329
62839 #, gcc-internal-format
62840 msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
62841 msgstr ""
62843 #: cp/parser.cc:22315
62844 #, fuzzy, gcc-internal-format
62845 msgid "add parentheses to declare a variable"
62846 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
62848 #: cp/parser.cc:22562
62849 #, gcc-internal-format
62850 msgid "a function-definition is not allowed here"
62851 msgstr "en funktionsdefinition er ikke tilladt her"
62853 #: cp/parser.cc:22573
62854 #, fuzzy, gcc-internal-format
62855 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
62856 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
62858 #: cp/parser.cc:22577
62859 #, fuzzy, gcc-internal-format
62860 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
62861 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
62863 #: cp/parser.cc:22628
62864 #, gcc-internal-format
62865 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
62866 msgstr ""
62868 #: cp/parser.cc:22749
62869 #, fuzzy, gcc-internal-format
62870 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
62871 msgid "initializer provided for function"
62872 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
62874 #: cp/parser.cc:22791
62875 #, fuzzy, gcc-internal-format
62876 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
62877 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
62879 #: cp/parser.cc:22805
62880 #, fuzzy, gcc-internal-format
62881 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
62882 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
62884 #: cp/parser.cc:23308
62885 #, fuzzy, gcc-internal-format
62886 #| msgid "array subscript is not an integer"
62887 msgid "array bound is not an integer constant"
62888 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
62890 #: cp/parser.cc:23434
62891 #, fuzzy, gcc-internal-format
62892 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
62893 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
62894 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
62896 #: cp/parser.cc:23438
62897 #, fuzzy, gcc-internal-format
62898 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
62899 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
62900 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
62902 #. We do not attempt to print the declarator
62903 #. here because we do not have enough
62904 #. information about its original syntactic
62905 #. form.
62906 #: cp/parser.cc:23467
62907 #, gcc-internal-format
62908 msgid "invalid declarator"
62909 msgstr "ugyldig erklærer"
62911 #: cp/parser.cc:23475
62912 #, fuzzy, gcc-internal-format
62913 msgid "invalid use of constructor as a template"
62914 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
62916 #: cp/parser.cc:23477
62917 #, gcc-internal-format
62918 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
62919 msgstr ""
62921 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
62922 #. function.
62923 #: cp/parser.cc:23592
62924 #, fuzzy, gcc-internal-format
62925 #| msgid "Invalid declaration"
62926 msgid "qualified-id in declaration"
62927 msgstr "Ugyldig erklæring"
62929 #: cp/parser.cc:23617
62930 #, fuzzy, gcc-internal-format
62931 #| msgid "empty declaration"
62932 msgid "expected declarator"
62933 msgstr "tom erklæring"
62935 #: cp/parser.cc:23738
62936 #, fuzzy, gcc-internal-format
62937 #| msgid "`%D' is a namespace"
62938 msgid "%qD is a namespace"
62939 msgstr "'%D' er et navnerum"
62941 #: cp/parser.cc:23740
62942 #, fuzzy, gcc-internal-format
62943 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
62944 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
62945 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
62947 #: cp/parser.cc:23761
62948 #, fuzzy, gcc-internal-format
62949 #| msgid "unexpected operand"
62950 msgid "expected ptr-operator"
62951 msgstr "uventet operand"
62953 #: cp/parser.cc:23822
62954 #, fuzzy, gcc-internal-format
62955 #| msgid "duplicate case value"
62956 msgid "duplicate cv-qualifier"
62957 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
62959 #: cp/parser.cc:23876
62960 #, fuzzy, gcc-internal-format
62961 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
62962 msgid "multiple ref-qualifiers"
62963 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
62965 #: cp/parser.cc:23913
62966 #, fuzzy, gcc-internal-format
62967 #| msgid "--resource requires -o"
62968 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
62969 msgstr "--resource påkræver -o"
62971 #: cp/parser.cc:23971
62972 #, fuzzy, gcc-internal-format
62973 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
62974 msgid "duplicate virt-specifier"
62975 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
62977 #: cp/parser.cc:24233
62978 #, fuzzy, gcc-internal-format
62979 msgid "missing template arguments after %qT"
62980 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
62982 #: cp/parser.cc:24239
62983 #, fuzzy, gcc-internal-format
62984 msgid "%qT not permitted in template argument"
62985 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62987 #: cp/parser.cc:24242 cp/typeck2.cc:353 cp/typeck2.cc:400 cp/typeck2.cc:2362
62988 #, fuzzy, gcc-internal-format
62989 #| msgid "invalid use of `%T'"
62990 msgid "invalid use of %qT"
62991 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
62993 #: cp/parser.cc:24269
62994 #, fuzzy, gcc-internal-format
62995 msgid "types may not be defined in template arguments"
62996 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62998 #: cp/parser.cc:24274
62999 #, fuzzy, gcc-internal-format
63000 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
63001 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
63003 #: cp/parser.cc:24380
63004 #, fuzzy, gcc-internal-format
63005 msgid "expected type-specifier"
63006 msgstr "uventet operand"
63008 #: cp/parser.cc:24661
63009 #, gcc-internal-format
63010 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
63011 msgstr "forventede %<,%> eller %<...%>"
63013 #: cp/parser.cc:24739
63014 #, fuzzy, gcc-internal-format
63015 msgid "types may not be defined in parameter types"
63016 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
63018 #: cp/parser.cc:24938
63019 #, fuzzy, gcc-internal-format
63020 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
63021 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
63023 #: cp/parser.cc:24956
63024 #, fuzzy, gcc-internal-format
63025 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
63026 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
63027 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
63029 #: cp/parser.cc:24962
63030 #, fuzzy, gcc-internal-format
63031 #| msgid "template parameters cannot be friends"
63032 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
63033 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
63035 #: cp/parser.cc:24964
63036 #, fuzzy, gcc-internal-format
63037 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
63038 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
63039 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
63041 #: cp/parser.cc:25094
63042 #, fuzzy, gcc-internal-format
63043 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63044 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63045 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63047 #: cp/parser.cc:25098
63048 #, fuzzy, gcc-internal-format
63049 #| msgid "template argument %d is invalid"
63050 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63051 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63053 #: cp/parser.cc:25422
63054 #, fuzzy, gcc-internal-format
63055 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63056 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63057 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63059 #: cp/parser.cc:25442
63060 #, gcc-internal-format
63061 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
63062 msgstr "ISO C++ tillader ikke GNU-udpegede startværdier"
63064 #: cp/parser.cc:25480
63065 #, gcc-internal-format
63066 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
63067 msgstr "ISO C++ tillader ikke C99-udpegede startværdier"
63069 #: cp/parser.cc:25494
63070 #, gcc-internal-format
63071 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
63072 msgstr ""
63074 #: cp/parser.cc:25519
63075 #, gcc-internal-format
63076 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
63077 msgstr "%<...%> er ikke tilladt i udpegede startværdiliste"
63079 #: cp/parser.cc:25570
63080 #, gcc-internal-format
63081 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
63082 msgstr ""
63084 #: cp/parser.cc:25626 cp/parser.cc:25763
63085 #, gcc-internal-format
63086 msgid "expected class-name"
63087 msgstr "forventet klasse-navn"
63089 #: cp/parser.cc:26003
63090 #, fuzzy, gcc-internal-format
63091 msgid "expected %<;%> after class definition"
63092 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
63094 #: cp/parser.cc:26006
63095 #, gcc-internal-format
63096 msgid "expected %<;%> after struct definition"
63097 msgstr ""
63099 #: cp/parser.cc:26009
63100 #, fuzzy, gcc-internal-format
63101 msgid "expected %<;%> after union definition"
63102 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
63104 #: cp/parser.cc:26407
63105 #, gcc-internal-format
63106 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
63107 msgstr "forventede %<{%> eller %<:%>"
63109 #: cp/parser.cc:26418
63110 #, fuzzy, gcc-internal-format
63111 #| msgid "cannot find file for class %s"
63112 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
63113 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
63115 #: cp/parser.cc:26426
63116 #, gcc-internal-format
63117 msgid "global qualification of class name is invalid"
63118 msgstr ""
63120 #: cp/parser.cc:26433
63121 #, fuzzy, gcc-internal-format
63122 msgid "qualified name does not name a class"
63123 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
63125 #: cp/parser.cc:26445
63126 #, fuzzy, gcc-internal-format
63127 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
63128 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
63130 #: cp/parser.cc:26451
63131 #, fuzzy, gcc-internal-format
63132 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
63133 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
63134 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
63136 #: cp/parser.cc:26505
63137 #, fuzzy, gcc-internal-format
63138 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
63139 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
63141 #: cp/parser.cc:26537
63142 #, fuzzy, gcc-internal-format
63143 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
63144 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
63146 #: cp/parser.cc:26570
63147 #, gcc-internal-format
63148 msgid "could not resolve typename type"
63149 msgstr ""
63151 #: cp/parser.cc:26634
63152 #, fuzzy, gcc-internal-format
63153 #| msgid "previous definition of `%#T'"
63154 msgid "previous definition of %q#T"
63155 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
63157 #. In a lambda this should work, but doesn't currently.
63158 #. We're in a lambda, but it isn't the innermost class.
63159 #. This should work, but currently doesn't.
63160 #: cp/parser.cc:26648 cp/pt.cc:4335
63161 #, gcc-internal-format
63162 msgid "unexpanded parameter pack in local class in lambda"
63163 msgstr ""
63165 #: cp/parser.cc:26748 cp/parser.cc:32958
63166 #, fuzzy, gcc-internal-format
63167 msgid "expected class-key"
63168 msgstr "uventet operand"
63170 #: cp/parser.cc:26773
63171 #, gcc-internal-format
63172 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63173 msgstr ""
63175 #: cp/parser.cc:26777
63176 #, fuzzy, gcc-internal-format
63177 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
63178 msgstr "uventet operand"
63180 #: cp/parser.cc:27027
63181 #, gcc-internal-format
63182 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
63183 msgstr ""
63185 #: cp/parser.cc:27058
63186 #, fuzzy, gcc-internal-format
63187 msgid "friend declaration does not name a class or function"
63188 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
63190 #: cp/parser.cc:27076
63191 #, gcc-internal-format
63192 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
63193 msgstr ""
63195 #: cp/parser.cc:27178
63196 #, fuzzy, gcc-internal-format
63197 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63198 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63199 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63201 #: cp/parser.cc:27185
63202 #, fuzzy, gcc-internal-format
63203 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
63204 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
63205 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
63207 #: cp/parser.cc:27198
63208 #, gcc-internal-format
63209 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
63210 msgstr ""
63212 #: cp/parser.cc:27360
63213 #, fuzzy, gcc-internal-format
63214 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
63215 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
63216 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
63218 #: cp/parser.cc:27388
63219 #, gcc-internal-format
63220 msgid "pure-specifier on function-definition"
63221 msgstr ""
63223 #: cp/parser.cc:27408
63224 #, fuzzy, gcc-internal-format
63225 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
63226 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
63228 #: cp/parser.cc:27455
63229 #, gcc-internal-format
63230 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
63231 msgstr ""
63233 #: cp/parser.cc:27469
63234 #, gcc-internal-format
63235 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
63236 msgstr ""
63238 #: cp/parser.cc:27544
63239 #, gcc-internal-format
63240 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
63241 msgstr ""
63243 #: cp/parser.cc:27579
63244 #, fuzzy, gcc-internal-format
63245 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
63246 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
63247 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
63249 #: cp/parser.cc:27709
63250 #, gcc-internal-format
63251 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
63252 msgstr ""
63254 #: cp/parser.cc:27729
63255 #, gcc-internal-format
63256 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
63257 msgstr ""
63259 #: cp/parser.cc:27753
63260 #, fuzzy, gcc-internal-format
63261 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
63262 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
63264 #: cp/parser.cc:27756
63265 #, fuzzy, gcc-internal-format
63266 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
63267 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
63269 #: cp/parser.cc:27956 cp/parser.cc:28050
63270 #, fuzzy, gcc-internal-format
63271 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
63272 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
63274 #: cp/parser.cc:28058
63275 #, fuzzy, gcc-internal-format
63276 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
63277 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
63279 #: cp/parser.cc:28064
63280 #, gcc-internal-format
63281 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
63282 msgstr ""
63284 #: cp/parser.cc:28108
63285 #, gcc-internal-format
63286 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
63287 msgstr "ugyldig brug af %<auto%> i undtagelsesspecifikation"
63289 #: cp/parser.cc:28149
63290 #, fuzzy, gcc-internal-format
63291 #| msgid "template argument %d is invalid"
63292 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63293 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63295 #: cp/parser.cc:28261
63296 #, fuzzy, gcc-internal-format
63297 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
63298 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
63300 #: cp/parser.cc:28810
63301 #, fuzzy, gcc-internal-format
63302 #| msgid "expected function"
63303 msgid "expected OpenMP directive name"
63304 msgstr "forventet funktion"
63306 #: cp/parser.cc:28819
63307 #, fuzzy, gcc-internal-format
63308 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
63309 msgid "expected attribute argument as balanced token sequence"
63310 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
63312 #: cp/parser.cc:28864
63313 #, fuzzy, gcc-internal-format
63314 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
63315 msgid "expected %<directive%> or %<sequence%>"
63316 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
63318 #: cp/parser.cc:28963
63319 #, fuzzy, gcc-internal-format
63320 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
63321 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
63322 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
63324 #: cp/parser.cc:28977
63325 #, gcc-internal-format
63326 msgid "expected an identifier for the attribute name"
63327 msgstr ""
63329 #: cp/parser.cc:29028
63330 #, fuzzy, gcc-internal-format
63331 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
63332 msgid "%<omp::%E%> attribute requires argument"
63333 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
63335 #. e.g. [[attr()]].
63336 #: cp/parser.cc:29096
63337 #, gcc-internal-format
63338 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
63339 msgstr ""
63341 #: cp/parser.cc:29131
63342 #, fuzzy, gcc-internal-format
63343 msgid "attribute %qs specified multiple times"
63344 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
63346 #: cp/parser.cc:29173
63347 #, fuzzy, gcc-internal-format
63348 #| msgid "unexpected operand"
63349 msgid "expected attribute before %<...%>"
63350 msgstr "uventet operand"
63352 #: cp/parser.cc:29233
63353 #, fuzzy, gcc-internal-format
63354 #| msgid "template argument %d is invalid"
63355 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63356 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63358 #: cp/parser.cc:29576 cp/parser.cc:29585
63359 #, fuzzy, gcc-internal-format
63360 #| msgid "predicate must be an identifier"
63361 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
63362 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
63364 #: cp/parser.cc:29931
63365 #, gcc-internal-format
63366 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
63367 msgstr ""
63369 #: cp/parser.cc:30161
63370 #, gcc-internal-format
63371 msgid "testing if a concept-id is a valid expression; add %<requires%> to check satisfaction"
63372 msgstr ""
63374 #: cp/parser.cc:30299
63375 #, fuzzy, gcc-internal-format
63376 #| msgid "asm template is not a string constant"
63377 msgid "result type is not a plain type-constraint"
63378 msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
63380 #: cp/parser.cc:30307
63381 #, fuzzy, gcc-internal-format
63382 #| msgid "requested alignment is not a constant"
63383 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
63384 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
63386 #: cp/parser.cc:30802
63387 #, gcc-internal-format
63388 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
63389 msgstr ""
63391 #: cp/parser.cc:30807
63392 #, fuzzy, gcc-internal-format
63393 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
63394 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
63395 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
63397 #: cp/parser.cc:30811
63398 #, fuzzy, gcc-internal-format
63399 msgid "too few template-parameter-lists"
63400 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
63402 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
63403 #. something like:
63405 #. template <class T> template <class U> void S::f();
63406 #: cp/parser.cc:30818
63407 #, fuzzy, gcc-internal-format
63408 msgid "too many template-parameter-lists"
63409 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
63411 #: cp/parser.cc:31216
63412 #, fuzzy, gcc-internal-format
63413 msgid "named return values are no longer supported"
63414 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
63416 #: cp/parser.cc:31387
63417 #, gcc-internal-format
63418 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
63419 msgstr ""
63421 #: cp/parser.cc:31396
63422 #, gcc-internal-format
63423 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
63424 msgstr ""
63426 #: cp/parser.cc:31402
63427 #, gcc-internal-format
63428 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
63429 msgstr ""
63431 #: cp/parser.cc:31509
63432 #, gcc-internal-format
63433 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
63434 msgstr ""
63436 #: cp/parser.cc:31519
63437 #, fuzzy, gcc-internal-format
63438 #| msgid "no matching template for `%D' found"
63439 msgid "no matching concept for template-introduction"
63440 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
63442 #: cp/parser.cc:31542
63443 #, fuzzy, gcc-internal-format
63444 #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
63445 msgid "invalid declaration of member template in local class"
63446 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
63448 #: cp/parser.cc:31551
63449 #, gcc-internal-format
63450 msgid "template with C linkage"
63451 msgstr "skabelon med C-kædning"
63453 #: cp/parser.cc:31571
63454 #, fuzzy, gcc-internal-format
63455 #| msgid "explicit specialization here"
63456 msgid "invalid explicit specialization"
63457 msgstr "eksplicit specialisering her"
63459 #: cp/parser.cc:31683
63460 #, fuzzy, gcc-internal-format
63461 #| msgid "template declaration of `%#D'"
63462 msgid "template declaration of %<typedef%>"
63463 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
63465 #: cp/parser.cc:31734
63466 #, fuzzy, gcc-internal-format
63467 #| msgid "declaration does not declare anything"
63468 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
63469 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
63471 #: cp/parser.cc:31786
63472 #, fuzzy, gcc-internal-format
63473 #| msgid "explicit specialization here"
63474 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
63475 msgstr "eksplicit specialisering her"
63477 #: cp/parser.cc:32088
63478 #, fuzzy, gcc-internal-format
63479 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
63480 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
63482 #: cp/parser.cc:32101
63483 #, fuzzy, gcc-internal-format
63484 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
63485 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
63487 #: cp/parser.cc:32410
63488 #, gcc-internal-format
63489 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
63490 msgstr ""
63492 #: cp/parser.cc:32565
63493 #, fuzzy, gcc-internal-format
63494 #| msgid "invalid base-class specification"
63495 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
63496 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
63498 #: cp/parser.cc:32580
63499 #, gcc-internal-format
63500 msgid "%<__thread%> before %qD"
63501 msgstr "%<__thread%> før %qD"
63503 #: cp/parser.cc:32715
63504 #, gcc-internal-format
63505 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
63506 msgstr "ISO C++ 1998 understøtter ikke %<long long%>"
63508 #: cp/parser.cc:32726
63509 #, gcc-internal-format
63510 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
63511 msgstr ""
63513 #: cp/parser.cc:32731
63514 #, gcc-internal-format
63515 msgid "duplicate %qD"
63516 msgstr "duplikere %qD"
63518 #: cp/parser.cc:32757
63519 #, gcc-internal-format
63520 msgid "duplicate %qs"
63521 msgstr "duplikere %qs"
63523 #: cp/parser.cc:32809
63524 #, gcc-internal-format
63525 msgid "expected %<new%>"
63526 msgstr "forventede %<new%>"
63528 #: cp/parser.cc:32812
63529 #, gcc-internal-format
63530 msgid "expected %<delete%>"
63531 msgstr "forventede %<delete%>"
63533 #: cp/parser.cc:32815
63534 #, gcc-internal-format
63535 msgid "expected %<return%>"
63536 msgstr "forventede %<return%>"
63538 #: cp/parser.cc:32821
63539 #, gcc-internal-format
63540 msgid "expected %<extern%>"
63541 msgstr "forventede %<extern%>"
63543 #: cp/parser.cc:32824
63544 #, gcc-internal-format
63545 msgid "expected %<static_assert%>"
63546 msgstr "forventede %<static_assert%>"
63548 #: cp/parser.cc:32827
63549 #, gcc-internal-format
63550 msgid "expected %<decltype%>"
63551 msgstr "forventede %<decltype%>"
63553 #: cp/parser.cc:32830
63554 #, gcc-internal-format
63555 msgid "expected %<operator%>"
63556 msgstr "forventede %<operator%>"
63558 #: cp/parser.cc:32833
63559 #, gcc-internal-format
63560 msgid "expected %<class%>"
63561 msgstr "forventede %<class%>"
63563 #: cp/parser.cc:32836
63564 #, gcc-internal-format
63565 msgid "expected %<template%>"
63566 msgstr "forventede %<template%>"
63568 #: cp/parser.cc:32839
63569 #, gcc-internal-format
63570 msgid "expected %<namespace%>"
63571 msgstr "forventede %<namespace%>"
63573 #: cp/parser.cc:32842
63574 #, gcc-internal-format
63575 msgid "expected %<using%>"
63576 msgstr "forventede %<using%>"
63578 #: cp/parser.cc:32845
63579 #, gcc-internal-format
63580 msgid "expected %<asm%>"
63581 msgstr "forventede %<asm%>"
63583 #: cp/parser.cc:32848
63584 #, gcc-internal-format
63585 msgid "expected %<try%>"
63586 msgstr "forventede %<try%>"
63588 #: cp/parser.cc:32851
63589 #, gcc-internal-format
63590 msgid "expected %<catch%>"
63591 msgstr "forventede %<catch%>"
63593 #: cp/parser.cc:32854
63594 #, gcc-internal-format
63595 msgid "expected %<throw%>"
63596 msgstr "forventede %<throw%>"
63598 #: cp/parser.cc:32857
63599 #, fuzzy, gcc-internal-format
63600 #| msgid "expected %<catch%>"
63601 msgid "expected %<auto%>"
63602 msgstr "forventede %<catch%>"
63604 #: cp/parser.cc:32860
63605 #, gcc-internal-format
63606 msgid "expected %<__label__%>"
63607 msgstr "forventede %<__label__%>"
63609 #: cp/parser.cc:32863
63610 #, gcc-internal-format
63611 msgid "expected %<@try%>"
63612 msgstr "forventede %<@try%>"
63614 #: cp/parser.cc:32866
63615 #, gcc-internal-format
63616 msgid "expected %<@synchronized%>"
63617 msgstr "forventede %<@synchronized%>"
63619 #: cp/parser.cc:32869
63620 #, gcc-internal-format
63621 msgid "expected %<@throw%>"
63622 msgstr "forventede %<@throw%>"
63624 #: cp/parser.cc:32872
63625 #, gcc-internal-format
63626 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
63627 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
63629 #: cp/parser.cc:32875
63630 #, gcc-internal-format
63631 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
63632 msgstr "forventede %<__transaction_relaxed%>"
63634 #: cp/parser.cc:32878
63635 #, fuzzy, gcc-internal-format
63636 #| msgid "expected %<@end%>"
63637 msgid "expected %<co_yield%>"
63638 msgstr "%<@end%> forventet"
63640 #: cp/parser.cc:32910
63641 #, gcc-internal-format
63642 msgid "expected %<::%>"
63643 msgstr "forventede %<::%>"
63645 #: cp/parser.cc:32922
63646 #, gcc-internal-format
63647 msgid "expected %<...%>"
63648 msgstr "forventede %<...%>"
63650 #: cp/parser.cc:32925
63651 #, gcc-internal-format
63652 msgid "expected %<*%>"
63653 msgstr "forventede %<*%>"
63655 #: cp/parser.cc:32928
63656 #, gcc-internal-format
63657 msgid "expected %<~%>"
63658 msgstr "forventede %<~%>"
63660 #: cp/parser.cc:32934
63661 #, gcc-internal-format
63662 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
63663 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
63665 #: cp/parser.cc:32961
63666 #, gcc-internal-format
63667 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
63668 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
63670 #: cp/parser.cc:33293
63671 #, gcc-internal-format
63672 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
63673 msgstr ""
63675 #: cp/parser.cc:33444
63676 #, fuzzy, gcc-internal-format
63677 #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
63678 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
63679 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
63681 #: cp/parser.cc:33449
63682 #, gcc-internal-format
63683 msgid "%q#T was previously declared here"
63684 msgstr "%q#T var tidligere erklæret her"
63686 #: cp/parser.cc:33569
63687 #, fuzzy, gcc-internal-format
63688 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
63689 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
63690 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
63692 #: cp/parser.cc:33709 cp/parser.cc:33743
63693 #, fuzzy, gcc-internal-format
63694 #| msgid "`%D' not declared"
63695 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
63696 msgstr "'%D' ikke erklæret"
63698 #: cp/parser.cc:33716 cp/parser.cc:33749
63699 #, gcc-internal-format
63700 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
63701 msgstr ""
63703 #: cp/parser.cc:33717 cp/parser.cc:33750
63704 #, fuzzy, gcc-internal-format
63705 msgid "replace the class-key with %qs"
63706 msgstr "uventet operand"
63708 #: cp/parser.cc:33724
63709 #, fuzzy, gcc-internal-format
63710 #| msgid "label `%D' defined but not used"
63711 msgid "%qT defined as %qs here"
63712 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
63714 #: cp/parser.cc:33725
63715 #, fuzzy, gcc-internal-format
63716 #| msgid "  first declared as `%#D' here"
63717 msgid "%qT first declared as %qs here"
63718 msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
63720 #: cp/parser.cc:33807
63721 #, gcc-internal-format
63722 msgid "%qD redeclared with different access"
63723 msgstr "%qD omerklæret med anden adgang"
63725 #: cp/parser.cc:33828
63726 #, gcc-internal-format
63727 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
63728 msgstr ""
63730 #: cp/parser.cc:34077
63731 #, fuzzy, gcc-internal-format
63732 msgid "file ends in default argument"
63733 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
63735 #: cp/parser.cc:34318 cp/parser.cc:35626 cp/parser.cc:35815
63736 #, gcc-internal-format
63737 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
63738 msgstr ""
63740 #: cp/parser.cc:34389
63741 #, gcc-internal-format
63742 msgid "objective-c++ message receiver expected"
63743 msgstr ""
63745 #: cp/parser.cc:34459
63746 #, gcc-internal-format
63747 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
63748 msgstr ""
63750 #: cp/parser.cc:34490
63751 #, gcc-internal-format
63752 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
63753 msgstr ""
63755 #: cp/parser.cc:34894
63756 #, gcc-internal-format
63757 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
63758 msgstr ""
63760 #: cp/parser.cc:34969 cp/parser.cc:34987
63761 #, fuzzy, gcc-internal-format
63762 #| msgid "Class or interface declaration expected"
63763 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
63764 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
63766 #: cp/parser.cc:34981 cp/parser.cc:35047
63767 #, fuzzy, gcc-internal-format
63768 msgid "method attributes must be specified at the end"
63769 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
63771 #: cp/parser.cc:35090
63772 #, gcc-internal-format
63773 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
63774 msgstr ""
63776 #: cp/parser.cc:35287 cp/parser.cc:35294 cp/parser.cc:35301
63777 #, fuzzy, gcc-internal-format
63778 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
63779 msgid "invalid type for instance variable"
63780 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
63782 #: cp/parser.cc:35418
63783 #, fuzzy, gcc-internal-format
63784 #| msgid "Identifier expected"
63785 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
63786 msgstr "Kaldenavn forventet"
63788 #: cp/parser.cc:35591
63789 #, gcc-internal-format
63790 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
63791 msgstr ""
63793 #: cp/parser.cc:35598
63794 #, fuzzy, gcc-internal-format
63795 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
63796 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
63797 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
63799 #: cp/parser.cc:35878 cp/parser.cc:35885 cp/parser.cc:35892
63800 #, fuzzy, gcc-internal-format
63801 #| msgid "invalid type argument"
63802 msgid "invalid type for property"
63803 msgstr "ugyldig typeparameter"
63805 #: cp/parser.cc:36054
63806 #, fuzzy, gcc-internal-format
63807 #| msgid "unknown register name: %s"
63808 msgid "unknown property attribute %qE"
63809 msgstr "ukendt registernavn: %s"
63811 #: cp/parser.cc:37169
63812 #, fuzzy, gcc-internal-format
63813 #| msgid "unexpected address expression"
63814 msgid "expected integer expression list"
63815 msgstr "uventet adresseudtryk"
63817 #: cp/parser.cc:37186
63818 #, gcc-internal-format
63819 msgid "%<wait%> expression must be integral"
63820 msgstr ""
63822 #: cp/parser.cc:38275
63823 #, fuzzy, gcc-internal-format
63824 #| msgid "invalid identifier `%s'"
63825 msgid "invalid reduction-identifier"
63826 msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
63828 #: cp/parser.cc:39103
63829 #, fuzzy, gcc-internal-format
63830 msgid "types may not be defined in iterator type"
63831 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
63833 #: cp/parser.cc:41871
63834 #, gcc-internal-format
63835 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
63836 msgstr ""
63838 #: cp/parser.cc:42275
63839 #, gcc-internal-format
63840 msgid "%<[[omp::directive(%s)]]%> must be the only specified attribute on a statement"
63841 msgstr ""
63843 #: cp/parser.cc:42534
63844 #, fuzzy, gcc-internal-format
63845 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
63846 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
63848 #: cp/parser.cc:42621 cp/pt.cc:18215
63849 #, fuzzy, gcc-internal-format
63850 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
63851 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
63852 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
63854 #: cp/parser.cc:42714
63855 #, fuzzy, gcc-internal-format
63856 #| msgid "not enough type information"
63857 msgid "not enough for loops to collapse"
63858 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
63860 #: cp/parser.cc:45056
63861 #, gcc-internal-format
63862 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
63863 msgstr ""
63865 #: cp/parser.cc:45691
63866 #, gcc-internal-format
63867 msgid "OpenMP directive other than %<declare simd%> or %<declare variant%> appertains to a declaration"
63868 msgstr ""
63870 #: cp/parser.cc:45970
63871 #, gcc-internal-format
63872 msgid "%<declare target%> in attribute syntax terminated with %<end declare target%> in pragma syntax"
63873 msgstr ""
63875 #: cp/parser.cc:45974
63876 #, gcc-internal-format
63877 msgid "%<declare target%> in pragma syntax terminated with %<end declare target%> in attribute syntax"
63878 msgstr ""
63880 #: cp/parser.cc:46080
63881 #, fuzzy, gcc-internal-format
63882 #| msgid "invalid initializer"
63883 msgid "invalid initializer clause"
63884 msgstr "ugyldig startværdi"
63886 #: cp/parser.cc:46110
63887 #, fuzzy, gcc-internal-format
63888 #| msgid "unexpected side-effects in address"
63889 msgid "expected id-expression (arguments)"
63890 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
63892 #: cp/parser.cc:46122
63893 #, gcc-internal-format
63894 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
63895 msgstr ""
63897 #: cp/parser.cc:46225
63898 #, fuzzy, gcc-internal-format
63899 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
63900 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
63902 #: cp/parser.cc:46245 cp/semantics.cc:6050
63903 #, gcc-internal-format
63904 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
63905 msgstr ""
63907 #: cp/parser.cc:46249 cp/semantics.cc:6058
63908 #, gcc-internal-format
63909 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
63910 msgstr ""
63912 #: cp/parser.cc:46252 cp/pt.cc:14171 cp/semantics.cc:6064
63913 #, gcc-internal-format
63914 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
63915 msgstr ""
63917 #: cp/parser.cc:46255 cp/semantics.cc:6070
63918 #, fuzzy, gcc-internal-format
63919 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
63920 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
63921 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
63923 #: cp/parser.cc:46982
63924 #, gcc-internal-format
63925 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
63926 msgstr ""
63928 #: cp/parser.cc:46992
63929 #, fuzzy, gcc-internal-format
63930 #| msgid "`%D' is not a member template function"
63931 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
63932 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
63934 #. cancel-and-throw is unimplemented.
63935 #: cp/parser.cc:47350
63936 #, gcc-internal-format
63937 msgid "%<atomic_cancel%>"
63938 msgstr ""
63940 #: cp/parser.cc:47397 cp/semantics.cc:11001
63941 #, gcc-internal-format
63942 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
63943 msgstr ""
63945 #: cp/parser.cc:47399 cp/semantics.cc:11003
63946 #, gcc-internal-format
63947 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
63948 msgstr ""
63950 #: cp/parser.cc:47545
63951 #, gcc-internal-format
63952 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
63953 msgstr ""
63955 #: cp/parser.cc:47548
63956 #, gcc-internal-format
63957 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
63958 msgstr ""
63960 #: cp/parser.cc:47599
63961 #, fuzzy, gcc-internal-format
63962 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
63963 msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
63964 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
63966 #: cp/parser.cc:47896
63967 #, fuzzy, gcc-internal-format
63968 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
63969 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
63971 #: cp/parser.cc:47947
63972 #, fuzzy, gcc-internal-format
63973 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
63974 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
63975 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
63977 #: cp/parser.cc:47979
63978 #, fuzzy, gcc-internal-format
63979 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
63980 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
63981 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
63983 #: cp/parser.cc:48059
63984 #, fuzzy, gcc-internal-format
63985 msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
63986 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
63988 #: cp/parser.cc:48098
63989 #, fuzzy, gcc-internal-format
63990 msgid "placeholder type not allowed in this context"
63991 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
63993 #: cp/parser.cc:48303
63994 #, gcc-internal-format
63995 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
63996 msgstr ""
63998 #: cp/parser.cc:48359
63999 #, gcc-internal-format
64000 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
64001 msgstr ""
64003 #: cp/pt.cc:307
64004 #, fuzzy, gcc-internal-format
64005 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
64006 msgid "data member %qD cannot be a member template"
64007 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
64009 #: cp/pt.cc:320
64010 #, fuzzy, gcc-internal-format
64011 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
64012 msgid "invalid member template declaration %qD"
64013 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
64015 #: cp/pt.cc:744
64016 #, fuzzy, gcc-internal-format
64017 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
64018 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
64019 msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
64021 #: cp/pt.cc:758
64022 #, gcc-internal-format
64023 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
64024 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
64026 #: cp/pt.cc:842
64027 #, gcc-internal-format
64028 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
64029 msgstr "specialisering af %qD skal fremstå ved navnerumsanvendelsesområde"
64031 #: cp/pt.cc:853 cp/pt.cc:1090
64032 #, gcc-internal-format
64033 msgid "specialization of %qD in different namespace"
64034 msgstr "specialisering af %qD i andet navnerum"
64036 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
64037 #: cp/pt.cc:855
64038 #, gcc-internal-format
64039 msgid "  from definition of %q#D"
64040 msgstr "  i forhold til definition af %q#D"
64042 #: cp/pt.cc:872
64043 #, fuzzy, gcc-internal-format
64044 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
64045 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
64046 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
64048 #: cp/pt.cc:1002
64049 #, fuzzy, gcc-internal-format
64050 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
64051 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
64053 #: cp/pt.cc:1014
64054 #, fuzzy, gcc-internal-format
64055 #| msgid "declaration of template `%#D'"
64056 msgid "specialization of alias template %qD"
64057 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
64059 #: cp/pt.cc:1017 cp/pt.cc:1156
64060 #, fuzzy, gcc-internal-format
64061 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
64062 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
64063 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
64065 #: cp/pt.cc:1049
64066 #, fuzzy, gcc-internal-format
64067 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
64068 msgid "specialization of %qT after instantiation"
64069 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
64071 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
64072 #: cp/pt.cc:1093
64073 #, fuzzy, gcc-internal-format
64074 #| msgid "  from definition of %q#D"
64075 msgid "from definition of %q#D"
64076 msgstr "  i forhold til definition af %q#D"
64078 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
64079 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
64080 #: cp/pt.cc:1134
64081 #, fuzzy, gcc-internal-format
64082 #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
64083 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
64084 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
64086 #: cp/pt.cc:1152
64087 #, fuzzy, gcc-internal-format
64088 #| msgid "template specialization with C linkage"
64089 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
64090 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
64092 #: cp/pt.cc:1617
64093 #, fuzzy, gcc-internal-format
64094 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
64095 msgid "specialization of %qD after instantiation"
64096 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
64098 #: cp/pt.cc:2058 cp/semantics.cc:5920
64099 #, fuzzy, gcc-internal-format
64100 #| msgid "%s %+#D"
64101 msgid "%s %#qD"
64102 msgstr "%s %+#D"
64104 #: cp/pt.cc:2194
64105 #, fuzzy, gcc-internal-format
64106 #| msgid "`%D' is not a function template"
64107 msgid "%qD is not a function template"
64108 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
64110 #: cp/pt.cc:2199
64111 #, fuzzy, gcc-internal-format
64112 #| msgid "`%T' is not a template"
64113 msgid "%qD is not a variable template"
64114 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
64116 #: cp/pt.cc:2483
64117 #, fuzzy, gcc-internal-format
64118 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
64119 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
64120 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
64122 #: cp/pt.cc:2487
64123 #, gcc-internal-format
64124 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
64125 msgstr ""
64127 #: cp/pt.cc:2497
64128 #, fuzzy, gcc-internal-format
64129 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
64130 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
64131 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
64133 #: cp/pt.cc:2704
64134 #, fuzzy, gcc-internal-format
64135 #| msgid "template argument %d is invalid"
64136 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
64137 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
64139 #: cp/pt.cc:2714
64140 #, fuzzy, gcc-internal-format
64141 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
64142 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
64143 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
64145 #: cp/pt.cc:2720
64146 #, gcc-internal-format
64147 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
64148 msgstr ""
64150 #: cp/pt.cc:2744
64151 #, fuzzy, gcc-internal-format
64152 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
64153 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
64154 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
64156 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
64157 #: cp/pt.cc:2749
64158 #, fuzzy, gcc-internal-format
64159 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
64160 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
64161 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
64163 #: cp/pt.cc:2785
64164 #, fuzzy, gcc-internal-format
64165 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
64166 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
64167 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
64169 #: cp/pt.cc:2789
64170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64171 msgid "missing primary template attributes %s"
64172 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
64174 #: cp/pt.cc:2790
64175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64176 msgid "missing primary template attribute %s"
64177 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
64179 #: cp/pt.cc:2882 cp/pt.cc:2942
64180 #, fuzzy, gcc-internal-format
64181 #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
64182 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
64183 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
64185 #: cp/pt.cc:2895
64186 #, gcc-internal-format
64187 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
64188 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
64190 #: cp/pt.cc:2901
64191 #, gcc-internal-format
64192 msgid "definition provided for explicit instantiation"
64193 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
64195 #: cp/pt.cc:2909
64196 #, fuzzy, gcc-internal-format
64197 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
64198 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
64199 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
64201 #: cp/pt.cc:2912
64202 #, fuzzy, gcc-internal-format
64203 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
64204 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
64205 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
64207 #: cp/pt.cc:2914
64208 #, fuzzy, gcc-internal-format
64209 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
64210 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
64212 #: cp/pt.cc:2920
64213 #, fuzzy, gcc-internal-format
64214 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
64215 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
64216 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
64218 #: cp/pt.cc:2953
64219 #, fuzzy, gcc-internal-format
64220 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
64221 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
64222 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
64224 #: cp/pt.cc:2957
64225 #, fuzzy, gcc-internal-format
64226 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
64227 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
64228 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
64230 #: cp/pt.cc:2989
64231 #, gcc-internal-format
64232 msgid "default argument specified in explicit specialization"
64233 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
64235 #: cp/pt.cc:3032
64236 #, fuzzy, gcc-internal-format
64237 #| msgid "`%D' is not a member template function"
64238 msgid "%qD is not a template function"
64239 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
64241 #. From [temp.expl.spec]:
64243 #. If such an explicit specialization for the member
64244 #. of a class template names an implicitly-declared
64245 #. special member function (clause _special_), the
64246 #. program is ill-formed.
64248 #. Similar language is found in [temp.explicit].
64249 #: cp/pt.cc:3094
64250 #, gcc-internal-format
64251 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
64252 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
64254 #: cp/pt.cc:3110
64255 #, fuzzy, gcc-internal-format
64256 #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
64257 msgid "no member function %qD declared in %qT"
64258 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
64260 #: cp/pt.cc:3141
64261 #, fuzzy, gcc-internal-format
64262 #| msgid "friend declaration not in class definition"
64263 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
64264 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
64266 #: cp/pt.cc:3144
64267 #, fuzzy, gcc-internal-format
64268 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
64269 msgid "friend declaration here"
64270 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
64272 #: cp/pt.cc:3253
64273 #, fuzzy, gcc-internal-format
64274 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
64275 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
64276 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
64278 #: cp/pt.cc:3851
64279 #, fuzzy, gcc-internal-format
64280 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
64281 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
64282 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
64284 #: cp/pt.cc:4198
64285 #, gcc-internal-format
64286 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
64287 msgstr ""
64289 #: cp/pt.cc:4266
64290 #, fuzzy, gcc-internal-format
64291 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
64292 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
64293 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
64295 #: cp/pt.cc:4268
64296 #, fuzzy, gcc-internal-format
64297 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
64298 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
64299 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
64301 #: cp/pt.cc:4352
64302 #, gcc-internal-format
64303 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
64304 msgstr ""
64306 #: cp/pt.cc:4369 cp/pt.cc:5174
64307 #, fuzzy, gcc-internal-format
64308 #| msgid "        `%D'"
64309 msgid "        %qD"
64310 msgstr "        '%D'"
64312 #: cp/pt.cc:4371
64313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64314 #| msgid "        `%D'"
64315 msgid "        %s"
64316 msgstr "        '%D'"
64318 #: cp/pt.cc:4497
64319 #, fuzzy, gcc-internal-format
64320 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
64321 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
64322 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
64324 #: cp/pt.cc:4500
64325 #, fuzzy, gcc-internal-format
64326 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
64327 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
64328 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
64330 #: cp/pt.cc:4502
64331 #, fuzzy, gcc-internal-format
64332 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
64333 msgid "template parameter %qD declared here"
64334 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
64336 #: cp/pt.cc:5110
64337 #, fuzzy, gcc-internal-format
64338 #| msgid "declaration of template `%#D'"
64339 msgid "specialization of variable concept %q#D"
64340 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
64342 #: cp/pt.cc:5169
64343 #, fuzzy, gcc-internal-format
64344 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
64345 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
64346 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
64348 #: cp/pt.cc:5192
64349 #, fuzzy, gcc-internal-format
64350 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
64351 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
64352 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
64354 #: cp/pt.cc:5196
64355 #, fuzzy, gcc-internal-format
64356 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
64357 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
64358 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
64360 #: cp/pt.cc:5200 cp/pt.cc:5211 cp/pt.cc:5219
64361 #, gcc-internal-format
64362 msgid "primary template here"
64363 msgstr ""
64365 #: cp/pt.cc:5208
64366 #, gcc-internal-format
64367 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
64368 msgstr ""
64370 #: cp/pt.cc:5218
64371 #, fuzzy, gcc-internal-format
64372 #| msgid "too many arguments to function"
64373 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
64374 msgstr "for mange parametre til funktionen"
64376 #: cp/pt.cc:5233
64377 #, fuzzy, gcc-internal-format
64378 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
64379 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
64380 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
64382 #: cp/pt.cc:5235
64383 #, fuzzy, gcc-internal-format
64384 #| msgid "duplicate label `%D'"
64385 msgid "primary template %qD"
64386 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
64388 #: cp/pt.cc:5277
64389 #, gcc-internal-format
64390 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
64391 msgstr ""
64393 #: cp/pt.cc:5280
64394 #, gcc-internal-format
64395 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
64396 msgstr ""
64398 # flertalsform unødvendig
64399 #: cp/pt.cc:5342
64400 #, fuzzy, gcc-internal-format
64401 #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
64402 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
64403 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
64404 msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
64405 msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
64407 #: cp/pt.cc:5401
64408 #, fuzzy, gcc-internal-format
64409 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
64410 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
64411 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
64413 #: cp/pt.cc:5405
64414 #, fuzzy, gcc-internal-format
64415 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
64416 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
64417 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
64419 #: cp/pt.cc:5588
64420 #, fuzzy, gcc-internal-format
64421 #| msgid "no default argument for `%D'"
64422 msgid "no default argument for %qD"
64423 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
64425 #. A primary class template, primary variable template
64426 #. (DR 2032), or alias template can only have one
64427 #. parameter pack, at the end of the template
64428 #. parameter list.
64429 #: cp/pt.cc:5611
64430 #, gcc-internal-format
64431 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
64432 msgstr ""
64434 #: cp/pt.cc:5647
64435 #, fuzzy, gcc-internal-format
64436 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
64437 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
64438 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
64440 #: cp/pt.cc:5650
64441 #, fuzzy, gcc-internal-format
64442 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
64443 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
64444 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
64446 #: cp/pt.cc:5653
64447 #, fuzzy, gcc-internal-format
64448 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
64449 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
64450 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
64452 #: cp/pt.cc:5656
64453 #, fuzzy, gcc-internal-format
64454 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
64455 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
64456 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
64458 #: cp/pt.cc:5659 cp/pt.cc:5717
64459 #, fuzzy, gcc-internal-format
64460 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
64461 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
64462 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
64464 #: cp/pt.cc:5828
64465 #, fuzzy, gcc-internal-format
64466 #| msgid "parameter `%D' declared void"
64467 msgid "template %qD declared"
64468 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
64470 #: cp/pt.cc:5836
64471 #, gcc-internal-format
64472 msgid "template class without a name"
64473 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
64475 #: cp/pt.cc:5844
64476 #, gcc-internal-format
64477 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
64478 msgstr ""
64480 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
64482 #. An allocation function can be a function
64483 #. template. ... Template allocation functions shall
64484 #. have two or more parameters.
64485 #: cp/pt.cc:5867
64486 #, fuzzy, gcc-internal-format
64487 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
64488 msgid "invalid template declaration of %qD"
64489 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
64491 #: cp/pt.cc:6019
64492 #, fuzzy, gcc-internal-format
64493 #| msgid "template definition of non-template `%#D'"
64494 msgid "template definition of non-template %q#D"
64495 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
64497 #: cp/pt.cc:6058
64498 #, fuzzy, gcc-internal-format
64499 #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
64500 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
64501 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
64503 #: cp/pt.cc:6072
64504 #, fuzzy, gcc-internal-format
64505 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
64506 msgid "got %d template parameters for %q#D"
64507 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
64509 #: cp/pt.cc:6075
64510 #, fuzzy, gcc-internal-format
64511 #| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
64512 msgid "got %d template parameters for %q#T"
64513 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
64515 #: cp/pt.cc:6077
64516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64517 msgid "  but %d required"
64518 msgstr "  men %d påkrævet"
64520 #: cp/pt.cc:6098
64521 #, fuzzy, gcc-internal-format
64522 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
64523 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
64524 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
64526 #: cp/pt.cc:6101
64527 #, fuzzy, gcc-internal-format
64528 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
64529 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
64530 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
64532 #: cp/pt.cc:6246
64533 #, fuzzy, gcc-internal-format
64534 #| msgid "`%T' is not a template type"
64535 msgid "%qT is not a template type"
64536 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
64538 #: cp/pt.cc:6259
64539 #, fuzzy, gcc-internal-format
64540 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
64541 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
64542 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
64544 #: cp/pt.cc:6270
64545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64546 #| msgid "`%D' used without template parameters"
64547 msgid "redeclared with %d template parameter"
64548 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
64549 msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
64550 msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
64552 #: cp/pt.cc:6274
64553 #, fuzzy, gcc-internal-format
64554 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
64555 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
64556 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
64557 msgstr[0] "tidligere erklæring af '%#D' her"
64558 msgstr[1] "tidligere erklæring af '%#D' her"
64560 #: cp/pt.cc:6308
64561 #, fuzzy, gcc-internal-format
64562 #| msgid "template parameter `%#D'"
64563 msgid "template parameter %q+#D"
64564 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
64566 #: cp/pt.cc:6309
64567 #, fuzzy, gcc-internal-format
64568 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
64569 msgid "redeclared here as %q#D"
64570 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
64572 #: cp/pt.cc:6320
64573 #, fuzzy, gcc-internal-format
64574 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
64575 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
64577 #: cp/pt.cc:6323 cp/pt.cc:6350
64578 #, fuzzy, gcc-internal-format
64579 msgid "original declaration appeared here"
64580 msgstr "  oprindelig definition er her"
64582 #: cp/pt.cc:6347
64583 #, fuzzy, gcc-internal-format
64584 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
64585 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
64587 #: cp/pt.cc:6713 cp/pt.cc:6782
64588 #, fuzzy, gcc-internal-format
64589 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
64590 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
64591 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
64593 #: cp/pt.cc:6716
64594 #, gcc-internal-format
64595 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
64596 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
64598 #: cp/pt.cc:6719
64599 #, fuzzy, gcc-internal-format
64600 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
64601 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
64602 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
64604 #: cp/pt.cc:6732
64605 #, fuzzy, gcc-internal-format
64606 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64607 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
64608 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64610 #: cp/pt.cc:6736
64611 #, fuzzy, gcc-internal-format
64612 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64613 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
64614 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64616 #: cp/pt.cc:6785
64617 #, fuzzy, gcc-internal-format
64618 #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
64619 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
64620 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
64622 #: cp/pt.cc:6787
64623 #, fuzzy, gcc-internal-format
64624 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
64625 msgid "because it is a member of %qT"
64626 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
64628 #: cp/pt.cc:6856
64629 #, fuzzy, gcc-internal-format
64630 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
64631 msgid "  couldn%'t deduce template parameter %qD"
64632 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
64634 #: cp/pt.cc:6865
64635 #, gcc-internal-format
64636 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
64637 msgstr ""
64639 #: cp/pt.cc:6874
64640 #, fuzzy, gcc-internal-format
64641 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
64642 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
64643 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
64645 #: cp/pt.cc:6883
64646 #, gcc-internal-format
64647 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
64648 msgstr ""
64650 # flertalsform unødvendig
64651 #: cp/pt.cc:6894
64652 #, fuzzy, gcc-internal-format
64653 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
64654 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
64655 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
64657 #: cp/pt.cc:6904
64658 #, gcc-internal-format
64659 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
64660 msgstr ""
64662 #: cp/pt.cc:6913
64663 #, gcc-internal-format
64664 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
64665 msgstr ""
64667 #: cp/pt.cc:6925
64668 #, gcc-internal-format
64669 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
64670 msgstr ""
64672 #: cp/pt.cc:6929
64673 #, gcc-internal-format
64674 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
64675 msgstr ""
64677 #: cp/pt.cc:6940
64678 #, fuzzy, gcc-internal-format
64679 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
64680 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
64681 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
64683 #: cp/pt.cc:6951
64684 #, fuzzy, gcc-internal-format
64685 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
64686 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
64687 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
64689 #: cp/pt.cc:6994
64690 #, fuzzy, gcc-internal-format
64691 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
64692 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
64693 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
64695 #: cp/pt.cc:7007
64696 #, fuzzy, gcc-internal-format
64697 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
64698 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
64699 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
64701 #: cp/pt.cc:7011
64702 #, fuzzy, gcc-internal-format
64703 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
64704 msgid "  %qT is not derived from %qT"
64705 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
64707 #: cp/pt.cc:7022
64708 #, gcc-internal-format
64709 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
64710 msgstr ""
64712 #: cp/pt.cc:7032
64713 #, fuzzy, gcc-internal-format
64714 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
64715 msgid "  cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
64716 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
64718 #: cp/pt.cc:7042
64719 #, fuzzy, gcc-internal-format
64720 #| msgid "template argument %d is invalid"
64721 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
64722 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
64724 #: cp/pt.cc:7103
64725 #, fuzzy, gcc-internal-format
64726 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64727 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
64728 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64730 #: cp/pt.cc:7111
64731 #, fuzzy, gcc-internal-format
64732 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64733 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
64734 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64736 #: cp/pt.cc:7121
64737 #, fuzzy, gcc-internal-format
64738 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64739 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
64740 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64742 #: cp/pt.cc:7136
64743 #, fuzzy, gcc-internal-format
64744 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
64745 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
64746 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
64748 #: cp/pt.cc:7146
64749 #, fuzzy, gcc-internal-format
64750 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
64751 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
64752 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
64754 #: cp/pt.cc:7153
64755 #, fuzzy, gcc-internal-format
64756 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64757 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
64758 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64760 #: cp/pt.cc:7171
64761 #, fuzzy, gcc-internal-format
64762 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64763 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
64764 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64766 #: cp/pt.cc:7179
64767 #, fuzzy, gcc-internal-format
64768 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64769 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
64770 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64772 #: cp/pt.cc:7291
64773 #, fuzzy, gcc-internal-format
64774 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64775 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
64776 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64778 #: cp/pt.cc:7458
64779 #, fuzzy, gcc-internal-format
64780 msgid "in template argument for type %qT"
64781 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
64783 #: cp/pt.cc:7472
64784 #, fuzzy, gcc-internal-format
64785 msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
64786 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
64788 #: cp/pt.cc:7558
64789 #, gcc-internal-format
64790 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
64791 msgstr ""
64793 #: cp/pt.cc:7566
64794 #, fuzzy, gcc-internal-format
64795 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64796 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
64797 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64799 #: cp/pt.cc:7584
64800 #, gcc-internal-format
64801 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
64802 msgstr ""
64804 #: cp/pt.cc:7643
64805 #, fuzzy, gcc-internal-format
64806 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
64807 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
64808 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
64810 #: cp/pt.cc:7645
64811 #, gcc-internal-format
64812 msgid "try using %qE instead"
64813 msgstr ""
64815 #: cp/pt.cc:7699
64816 #, fuzzy, gcc-internal-format
64817 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
64818 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
64819 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
64821 #: cp/pt.cc:8269
64822 #, gcc-internal-format
64823 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
64824 msgstr ""
64826 #: cp/pt.cc:8285
64827 #, fuzzy, gcc-internal-format
64828 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
64829 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
64830 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
64832 #: cp/pt.cc:8421
64833 #, fuzzy, gcc-internal-format
64834 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
64835 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
64837 #: cp/pt.cc:8450
64838 #, fuzzy, gcc-internal-format
64839 #| msgid "invalid use of `restrict'"
64840 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
64841 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
64843 #: cp/pt.cc:8455
64844 #, fuzzy, gcc-internal-format
64845 #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
64846 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
64847 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
64849 #: cp/pt.cc:8471 cp/pt.cc:8505 cp/pt.cc:8559
64850 #, fuzzy, gcc-internal-format
64851 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
64852 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
64853 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
64855 #: cp/pt.cc:8479
64856 #, fuzzy, gcc-internal-format
64857 #| msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
64858 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
64859 msgstr "  forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
64861 #: cp/pt.cc:8487
64862 #, fuzzy, gcc-internal-format
64863 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
64864 msgid "  ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
64865 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
64867 #: cp/pt.cc:8493
64868 #, fuzzy, gcc-internal-format
64869 msgid "  expected a class template, got %qE"
64870 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
64872 #: cp/pt.cc:8496
64873 #, fuzzy, gcc-internal-format
64874 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
64875 msgid "  expected a type, got %qE"
64876 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
64878 #: cp/pt.cc:8510
64879 #, fuzzy, gcc-internal-format
64880 #| msgid "  expected a type, got `%T'"
64881 msgid "  expected a type, got %qT"
64882 msgstr "  forventede en type, modtog '%T'"
64884 #: cp/pt.cc:8513
64885 #, fuzzy, gcc-internal-format
64886 #| msgid "  expected a class template, got `%T'"
64887 msgid "  expected a class template, got %qT"
64888 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
64890 #: cp/pt.cc:8563
64891 #, fuzzy, gcc-internal-format
64892 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
64893 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
64894 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
64896 #: cp/pt.cc:8577
64897 #, fuzzy, gcc-internal-format
64898 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
64899 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
64900 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
64902 #: cp/pt.cc:8580
64903 #, fuzzy, gcc-internal-format
64904 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
64905 msgid "  expected %qD but got %qD"
64906 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
64908 #: cp/pt.cc:8653
64909 #, fuzzy, gcc-internal-format
64910 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
64911 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
64912 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
64914 #: cp/pt.cc:8791 cp/pt.cc:9104
64915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64916 msgid "template argument %d is invalid"
64917 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
64919 #: cp/pt.cc:8806 cp/pt.cc:8938
64920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64921 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
64922 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
64924 #: cp/pt.cc:8934
64925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64926 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
64927 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
64928 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
64930 #: cp/pt.cc:8943
64931 #, fuzzy, gcc-internal-format
64932 #| msgid "provided for `%D'"
64933 msgid "provided for %qD"
64934 msgstr "angivet for '%D'"
64936 #: cp/pt.cc:8968
64937 #, gcc-internal-format
64938 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
64939 msgstr ""
64941 #: cp/pt.cc:8972
64942 #, fuzzy, gcc-internal-format
64943 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
64944 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
64945 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
64947 #: cp/pt.cc:9070
64948 #, gcc-internal-format
64949 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
64950 msgstr ""
64952 #: cp/pt.cc:9714
64953 #, fuzzy, gcc-internal-format
64954 #| msgid "`%D' is not a function template"
64955 msgid "%q#D is not a function template"
64956 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
64958 #: cp/pt.cc:9878
64959 #, fuzzy, gcc-internal-format
64960 #| msgid "non-template type `%T' used as a template"
64961 msgid "non-template type %qT used as a template"
64962 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
64964 #: cp/pt.cc:9880
64965 #, fuzzy, gcc-internal-format
64966 #| msgid "for template declaration `%D'"
64967 msgid "for template declaration %q+D"
64968 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
64970 #: cp/pt.cc:10016 cp/pt.cc:21732
64971 #, fuzzy, gcc-internal-format
64972 #| msgid "internal gcc abort"
64973 msgid "template constraint failure for %qD"
64974 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
64976 #: cp/pt.cc:10392
64977 #, fuzzy, gcc-internal-format
64978 #| msgid "`%T' is not a template"
64979 msgid "use of invalid variable template %qE"
64980 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
64982 #: cp/pt.cc:11057
64983 #, fuzzy, gcc-internal-format
64984 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
64985 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
64986 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
64988 #: cp/pt.cc:12225
64989 #, fuzzy, gcc-internal-format
64990 msgid "flexible array member %qD in union"
64991 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
64993 #: cp/pt.cc:12729
64994 #, gcc-internal-format
64995 msgid "fold of empty expansion over %O"
64996 msgstr ""
64998 #: cp/pt.cc:13158
64999 #, fuzzy, gcc-internal-format
65000 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
65001 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
65002 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
65004 #: cp/pt.cc:13246
65005 #, gcc-internal-format
65006 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
65007 msgstr ""
65009 #: cp/pt.cc:13249
65010 #, gcc-internal-format
65011 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
65012 msgstr ""
65014 #: cp/pt.cc:13861
65015 #, fuzzy, gcc-internal-format
65016 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
65017 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
65018 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
65020 #: cp/pt.cc:13956
65021 #, fuzzy, gcc-internal-format
65022 #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
65023 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
65024 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
65026 #. It may seem that this case cannot occur, since:
65028 #. typedef void f();
65029 #. void g() { f x; }
65031 #. declares a function, not a variable.  However:
65033 #. typedef void f();
65034 #. template <typename T> void g() { T t; }
65035 #. template void g<f>();
65037 #. is an attempt to declare a variable with function
65038 #. type.
65039 #: cp/pt.cc:14984
65040 #, fuzzy, gcc-internal-format
65041 #| msgid "sizeof applied to a function type"
65042 msgid "variable %qD has function type"
65043 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
65045 #: cp/pt.cc:15184
65046 #, fuzzy, gcc-internal-format
65047 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
65048 msgid "invalid parameter type %qT"
65049 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
65051 #: cp/pt.cc:15186
65052 #, fuzzy, gcc-internal-format
65053 #| msgid "in declaration `%D'"
65054 msgid "in declaration %q+D"
65055 msgstr "i erklæringen '%D'"
65057 #: cp/pt.cc:15314
65058 #, fuzzy, gcc-internal-format
65059 #| msgid "function returns an aggregate"
65060 msgid "function returning an array"
65061 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
65063 #: cp/pt.cc:15316
65064 #, fuzzy, gcc-internal-format
65065 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
65066 msgid "function returning a function"
65067 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
65069 #: cp/pt.cc:16018
65070 #, gcc-internal-format
65071 msgid "forming reference to void"
65072 msgstr "danner reference til void"
65074 #: cp/pt.cc:16020
65075 #, fuzzy, gcc-internal-format
65076 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
65077 msgid "forming pointer to reference type %qT"
65078 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
65080 #: cp/pt.cc:16022
65081 #, fuzzy, gcc-internal-format
65082 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
65083 msgid "forming reference to reference type %qT"
65084 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
65086 #: cp/pt.cc:16035
65087 #, fuzzy, gcc-internal-format
65088 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
65089 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
65090 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
65092 #: cp/pt.cc:16038
65093 #, fuzzy, gcc-internal-format
65094 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
65095 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
65096 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
65098 #: cp/pt.cc:16086
65099 #, fuzzy, gcc-internal-format
65100 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
65101 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
65102 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
65104 #: cp/pt.cc:16092
65105 #, fuzzy, gcc-internal-format
65106 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
65107 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
65108 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
65110 #: cp/pt.cc:16098
65111 #, fuzzy, gcc-internal-format
65112 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
65113 msgid "creating pointer to member of type void"
65114 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
65116 #: cp/pt.cc:16164
65117 #, fuzzy, gcc-internal-format
65118 #| msgid "creating array of `%T'"
65119 msgid "creating array of %qT"
65120 msgstr "opretter tabel af '%T'"
65122 #: cp/pt.cc:16199
65123 #, gcc-internal-format
65124 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
65125 msgstr ""
65127 #: cp/pt.cc:16219
65128 #, fuzzy, gcc-internal-format
65129 #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
65130 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
65131 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
65133 #: cp/pt.cc:16253
65134 #, gcc-internal-format
65135 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
65136 msgstr ""
65138 #: cp/pt.cc:16261
65139 #, fuzzy, gcc-internal-format
65140 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
65141 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
65143 #: cp/pt.cc:16375
65144 #, fuzzy, gcc-internal-format
65145 #| msgid "use of `%s' in template"
65146 msgid "use of %qs in template"
65147 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
65149 #: cp/pt.cc:16675
65150 #, fuzzy, gcc-internal-format
65151 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
65152 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
65153 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
65155 #: cp/pt.cc:16690
65156 #, fuzzy, gcc-internal-format
65157 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
65158 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
65160 #: cp/pt.cc:16692
65161 #, fuzzy, gcc-internal-format
65162 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
65163 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
65165 #: cp/pt.cc:16785
65166 #, fuzzy, gcc-internal-format
65167 #| msgid "initializer element is not constant"
65168 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
65169 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
65171 #: cp/pt.cc:16936
65172 #, fuzzy, gcc-internal-format
65173 #| msgid "missing static field `%s'"
65174 msgid "using invalid field %qD"
65175 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
65177 #: cp/pt.cc:17513 cp/pt.cc:19461
65178 #, fuzzy, gcc-internal-format
65179 #| msgid "invalid use of void expression"
65180 msgid "invalid use of pack expansion expression"
65181 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
65183 #: cp/pt.cc:17517 cp/pt.cc:19465
65184 #, gcc-internal-format
65185 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
65186 msgstr ""
65188 #: cp/pt.cc:19605
65189 #, fuzzy, gcc-internal-format
65190 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
65191 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
65192 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
65194 #: cp/pt.cc:20790
65195 #, gcc-internal-format
65196 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
65197 msgstr ""
65199 #: cp/pt.cc:20824
65200 #, gcc-internal-format
65201 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
65202 msgstr ""
65204 #: cp/pt.cc:20829
65205 #, gcc-internal-format
65206 msgid "use %<this->%D%> instead"
65207 msgstr ""
65209 #: cp/pt.cc:20832
65210 #, gcc-internal-format
65211 msgid "use %<%T::%D%> instead"
65212 msgstr ""
65214 #: cp/pt.cc:20837
65215 #, fuzzy, gcc-internal-format
65216 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
65217 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
65218 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
65220 #: cp/pt.cc:20888
65221 #, fuzzy, gcc-internal-format
65222 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
65223 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
65224 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
65226 #: cp/pt.cc:21123
65227 #, fuzzy, gcc-internal-format
65228 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
65229 msgid "%qT is not a class or namespace"
65230 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
65232 #: cp/pt.cc:21126
65233 #, fuzzy, gcc-internal-format
65234 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
65235 msgid "%qD is not a class or namespace"
65236 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
65238 #: cp/pt.cc:21450
65239 #, fuzzy, gcc-internal-format
65240 msgid "%qT is/uses unnamed type"
65241 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
65243 #: cp/pt.cc:21452
65244 #, fuzzy, gcc-internal-format
65245 #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
65246 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
65247 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
65249 #: cp/pt.cc:21462
65250 #, fuzzy, gcc-internal-format
65251 msgid "%qT is a variably modified type"
65252 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
65254 #: cp/pt.cc:21477
65255 #, fuzzy, gcc-internal-format
65256 msgid "integral expression %qE is not constant"
65257 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
65259 #: cp/pt.cc:21495
65260 #, fuzzy, gcc-internal-format
65261 #| msgid "  trying to instantiate `%D'"
65262 msgid "  trying to instantiate %qD"
65263 msgstr "  ved forsøg på at instantiere '%D'"
65265 #: cp/pt.cc:25646
65266 #, fuzzy, gcc-internal-format
65267 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
65268 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
65269 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
65271 #: cp/pt.cc:25648
65272 #, fuzzy, gcc-internal-format
65273 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
65274 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
65275 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
65277 #: cp/pt.cc:25654
65278 #, fuzzy
65279 #| msgid "%s %+#D"
65280 msgid "%s %#qS"
65281 msgstr "%s %+#D"
65283 #: cp/pt.cc:25678 cp/pt.cc:25773
65284 #, fuzzy, gcc-internal-format
65285 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
65286 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
65287 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
65289 #: cp/pt.cc:25684
65290 #, fuzzy, gcc-internal-format
65291 #| msgid "declaration of template `%#D'"
65292 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
65293 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
65295 #: cp/pt.cc:25686
65296 #, fuzzy, gcc-internal-format
65297 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
65298 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
65299 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
65301 #: cp/pt.cc:25705
65302 #, fuzzy, gcc-internal-format
65303 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
65304 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
65306 #: cp/pt.cc:25711 cp/pt.cc:25768
65307 #, fuzzy, gcc-internal-format
65308 #| msgid "no matching template for `%D' found"
65309 msgid "no matching template for %qD found"
65310 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
65312 #: cp/pt.cc:25716
65313 #, fuzzy, gcc-internal-format
65314 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
65315 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
65316 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
65318 #: cp/pt.cc:25724
65319 #, fuzzy, gcc-internal-format
65320 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
65321 msgid "explicit instantiation of %q#D"
65322 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
65324 #: cp/pt.cc:25760
65325 #, fuzzy, gcc-internal-format
65326 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
65327 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
65328 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
65330 #: cp/pt.cc:25783 cp/pt.cc:25850
65331 #, fuzzy, gcc-internal-format
65332 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
65333 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
65334 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
65336 #: cp/pt.cc:25788 cp/pt.cc:25865
65337 #, fuzzy, gcc-internal-format
65338 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
65339 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
65340 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
65342 #: cp/pt.cc:25822
65343 #, fuzzy, gcc-internal-format
65344 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
65345 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
65346 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
65348 #: cp/pt.cc:25825
65349 #, fuzzy, gcc-internal-format
65350 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
65351 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
65352 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
65354 #: cp/pt.cc:25834
65355 #, fuzzy, gcc-internal-format
65356 #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
65357 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
65358 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
65360 #: cp/pt.cc:25855
65361 #, fuzzy, gcc-internal-format
65362 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
65363 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
65364 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
65366 #: cp/pt.cc:25895
65367 #, fuzzy, gcc-internal-format
65368 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
65369 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
65370 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
65372 #: cp/pt.cc:26193
65373 #, fuzzy, gcc-internal-format
65374 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
65375 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
65376 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
65378 #. [temp.explicit]
65380 #. The definition of a non-exported function template, a
65381 #. non-exported member function template, or a non-exported
65382 #. member function or static data member of a class template
65383 #. shall be present in every translation unit in which it is
65384 #. explicitly instantiated.
65385 #: cp/pt.cc:26687
65386 #, fuzzy, gcc-internal-format
65387 #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
65388 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
65389 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
65391 #: cp/pt.cc:26735
65392 #, fuzzy, gcc-internal-format
65393 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
65394 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
65395 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
65397 #: cp/pt.cc:27107
65398 #, fuzzy, gcc-internal-format
65399 #| msgid "template argument %d is invalid"
65400 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65401 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65403 #: cp/pt.cc:27137
65404 #, fuzzy, gcc-internal-format
65405 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
65406 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
65407 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
65409 #: cp/pt.cc:27146
65410 #, fuzzy, gcc-internal-format
65411 #| msgid "template argument %d is invalid"
65412 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65413 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65415 #: cp/pt.cc:27154
65416 #, fuzzy, gcc-internal-format
65417 #| msgid "invalid catch parameter"
65418 msgid "invalid template non-type parameter"
65419 msgstr "ugyldig catch-parameter"
65421 #: cp/pt.cc:27156
65422 #, fuzzy, gcc-internal-format
65423 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
65424 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
65425 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
65427 #: cp/pt.cc:28554
65428 #, fuzzy, gcc-internal-format
65429 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
65430 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
65432 #: cp/pt.cc:28844
65433 #, fuzzy, gcc-internal-format
65434 #| msgid "constructor cannot be static member function"
65435 msgid "a concept cannot be constrained"
65436 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
65438 #: cp/pt.cc:28853
65439 #, fuzzy, gcc-internal-format
65440 #| msgid "`%T' is not a namespace"
65441 msgid "concept %qE not in namespace scope"
65442 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
65444 #: cp/pt.cc:28859
65445 #, fuzzy, gcc-internal-format
65446 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
65447 msgid "concept %qE has multiple template parameter lists"
65448 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
65450 #: cp/pt.cc:28886
65451 #, fuzzy, gcc-internal-format
65452 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
65453 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
65454 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
65456 #: cp/pt.cc:29936
65457 #, fuzzy, gcc-internal-format
65458 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
65459 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
65461 #: cp/pt.cc:29948
65462 #, fuzzy, gcc-internal-format
65463 #| msgid "template argument %d is invalid"
65464 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65465 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65467 #: cp/pt.cc:29954
65468 #, fuzzy, gcc-internal-format
65469 #| msgid "#include nested too deeply"
65470 msgid "use %qD directly instead"
65471 msgstr "#include indlejret for dybt"
65473 #: cp/pt.cc:30066
65474 #, gcc-internal-format
65475 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
65476 msgstr ""
65478 #: cp/pt.cc:30073
65479 #, fuzzy, gcc-internal-format
65480 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
65481 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
65483 #: cp/pt.cc:30085
65484 #, fuzzy, gcc-internal-format
65485 #| msgid "template argument %d is invalid"
65486 msgid "class template argument deduction failed:"
65487 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65489 #: cp/pt.cc:30088
65490 #, fuzzy, gcc-internal-format
65491 #| msgid "function not considered for inlining"
65492 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
65493 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
65495 #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
65496 #: cp/pt.cc:30102
65497 #, fuzzy, gcc-internal-format
65498 #| msgid "template argument %d is invalid"
65499 msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
65500 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65502 #: cp/pt.cc:30106
65503 #, fuzzy, gcc-internal-format
65504 msgid "explicit deduction guide declared here"
65505 msgstr "Ugyldig erklæring"
65507 #: cp/pt.cc:30120
65508 #, fuzzy, gcc-internal-format
65509 #| msgid "template argument %d is invalid"
65510 msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
65511 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65513 #: cp/pt.cc:30122
65514 #, gcc-internal-format
65515 msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
65516 msgstr ""
65518 #: cp/pt.cc:30187
65519 #, gcc-internal-format
65520 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
65521 msgstr ""
65523 #: cp/pt.cc:30190
65524 #, gcc-internal-format
65525 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
65526 msgstr ""
65528 #: cp/pt.cc:30280
65529 #, fuzzy, gcc-internal-format
65530 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
65531 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
65532 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
65534 #: cp/pt.cc:30282
65535 #, gcc-internal-format
65536 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
65537 msgstr ""
65539 #: cp/pt.cc:30354
65540 #, gcc-internal-format
65541 msgid "placeholder constraints not satisfied"
65542 msgstr ""
65544 #: cp/pt.cc:30358
65545 #, fuzzy, gcc-internal-format
65546 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
65547 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
65548 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
65550 #: cp/pt.cc:30362
65551 #, fuzzy, gcc-internal-format
65552 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
65553 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
65554 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
65556 #: cp/pt.cc:30366
65557 #, fuzzy, gcc-internal-format
65558 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
65559 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
65560 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
65562 #: cp/pt.cc:30506
65563 #, fuzzy, gcc-internal-format
65564 msgid "invalid use of %qT in template argument"
65565 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
65567 #: cp/rtti.cc:310
65568 #, fuzzy, gcc-internal-format
65569 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
65570 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
65571 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
65573 #: cp/rtti.cc:323
65574 #, fuzzy, gcc-internal-format
65575 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
65576 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
65577 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
65579 #: cp/rtti.cc:424
65580 #, fuzzy, gcc-internal-format
65581 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
65582 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
65583 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
65585 #: cp/rtti.cc:527
65586 #, fuzzy, gcc-internal-format
65587 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
65588 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
65589 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
65591 #: cp/rtti.cc:717 cp/rtti.cc:733
65592 #, fuzzy, gcc-internal-format
65593 #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
65594 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
65595 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
65597 #: cp/rtti.cc:745
65598 #, fuzzy, gcc-internal-format
65599 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
65600 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
65601 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
65603 #: cp/rtti.cc:821
65604 #, fuzzy, gcc-internal-format
65605 #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
65606 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
65607 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
65609 #: cp/search.cc:278
65610 #, fuzzy, gcc-internal-format
65611 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
65612 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
65613 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
65615 #: cp/search.cc:294
65616 #, fuzzy, gcc-internal-format
65617 #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
65618 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
65619 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
65621 #: cp/search.cc:1913
65622 #, gcc-internal-format
65623 msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
65624 msgstr ""
65626 #: cp/search.cc:1916
65627 #, fuzzy, gcc-internal-format
65628 #| msgid "  overriding `%#F'"
65629 msgid "overridden function is %q#F"
65630 msgstr "  overskriver '%#F'"
65632 #: cp/search.cc:1991
65633 #, fuzzy, gcc-internal-format
65634 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
65635 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
65636 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
65638 #: cp/search.cc:1993 cp/search.cc:2010 cp/search.cc:2027
65639 #, fuzzy, gcc-internal-format
65640 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
65641 msgid "overridden function is %q#D"
65642 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
65644 #: cp/search.cc:2006
65645 #, fuzzy, gcc-internal-format
65646 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
65647 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
65648 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
65650 #: cp/search.cc:2008
65651 #, fuzzy, gcc-internal-format
65652 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
65653 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
65654 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
65656 #: cp/search.cc:2025
65657 #, fuzzy, gcc-internal-format
65658 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
65659 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
65660 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
65662 #: cp/search.cc:2040
65663 #, fuzzy, gcc-internal-format
65664 msgid "%<consteval%> function %q+D overriding non-%<consteval%> function"
65665 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
65667 #: cp/search.cc:2043
65668 #, fuzzy, gcc-internal-format
65669 msgid "non-%<consteval%> function %q+D overriding %<consteval%> function"
65670 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
65672 #: cp/search.cc:2046 cp/search.cc:2075 cp/search.cc:2084 cp/search.cc:2093
65673 #, fuzzy, gcc-internal-format
65674 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
65675 msgid "overridden function is %qD"
65676 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
65678 #: cp/search.cc:2062
65679 #, fuzzy, gcc-internal-format
65680 #| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
65681 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
65682 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
65684 #: cp/search.cc:2064
65685 #, fuzzy, gcc-internal-format
65686 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
65687 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
65689 #: cp/search.cc:2072
65690 #, fuzzy, gcc-internal-format
65691 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
65692 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
65694 #: cp/search.cc:2081
65695 #, fuzzy, gcc-internal-format
65696 #| msgid "call to non-function `%D'"
65697 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
65698 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
65700 #: cp/search.cc:2091
65701 #, fuzzy, gcc-internal-format
65702 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
65703 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
65705 #: cp/search.cc:2176
65706 #, fuzzy, gcc-internal-format
65707 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
65708 msgid "%q+#D cannot be declared"
65709 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
65711 #: cp/search.cc:2177
65712 #, fuzzy, gcc-internal-format
65713 #| msgid "  since `%#D' declared in base class"
65714 msgid "  since %q+#D declared in base class"
65715 msgstr "  eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
65717 #: cp/semantics.cc:995
65718 #, gcc-internal-format
65719 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in %<if constexpr%>"
65720 msgstr ""
65722 #: cp/semantics.cc:999
65723 #, gcc-internal-format
65724 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to false in a non-%<constexpr%> function"
65725 msgstr ""
65727 #: cp/semantics.cc:1003
65728 #, gcc-internal-format
65729 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in a %<consteval%> function"
65730 msgstr ""
65732 #: cp/semantics.cc:1170
65733 #, fuzzy, gcc-internal-format
65734 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
65735 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
65736 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
65738 #: cp/semantics.cc:1689
65739 #, gcc-internal-format
65740 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
65741 msgstr ""
65743 #: cp/semantics.cc:1694
65744 #, gcc-internal-format
65745 msgid "catching type %q#T by value"
65746 msgstr ""
65748 #: cp/semantics.cc:1699
65749 #, fuzzy, gcc-internal-format
65750 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
65751 msgid "catching non-reference type %q#T"
65752 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
65754 #: cp/semantics.cc:1909
65755 #, fuzzy, gcc-internal-format
65756 #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
65757 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
65758 msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
65760 #: cp/semantics.cc:1991
65761 #, fuzzy, gcc-internal-format
65762 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
65763 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
65765 #: cp/semantics.cc:2157
65766 #, fuzzy, gcc-internal-format
65767 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
65768 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
65769 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
65771 #: cp/semantics.cc:2407
65772 #, fuzzy, gcc-internal-format
65773 msgid "%qE missing template arguments"
65774 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
65776 #: cp/semantics.cc:2467
65777 #, gcc-internal-format
65778 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
65779 msgstr ""
65781 #: cp/semantics.cc:2819
65782 #, fuzzy, gcc-internal-format
65783 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
65784 msgid "cannot call a concept as a function"
65785 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
65787 #: cp/semantics.cc:2887
65788 #, fuzzy, gcc-internal-format
65789 msgid "arguments to destructor are not allowed"
65790 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
65792 #: cp/semantics.cc:2984
65793 #, fuzzy, gcc-internal-format
65794 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
65795 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
65796 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
65798 #: cp/semantics.cc:2986
65799 #, fuzzy, gcc-internal-format
65800 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
65801 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
65802 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
65804 #: cp/semantics.cc:2988
65805 #, fuzzy, gcc-internal-format
65806 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
65807 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
65808 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
65810 #: cp/semantics.cc:3010
65811 #, fuzzy, gcc-internal-format
65812 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
65813 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
65815 #: cp/semantics.cc:3018 cp/typeck.cc:2940
65816 #, fuzzy, gcc-internal-format
65817 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
65818 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
65819 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
65821 #: cp/semantics.cc:3040
65822 #, fuzzy, gcc-internal-format
65823 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
65824 msgid "%qE is not of type %qT"
65825 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
65827 #: cp/semantics.cc:3147
65828 #, gcc-internal-format
65829 msgid "compound literal of non-object type %qT"
65830 msgstr ""
65832 #: cp/semantics.cc:3167
65833 #, fuzzy, gcc-internal-format
65834 #| msgid "function cannot be inline"
65835 msgid "%<auto{x}%> cannot be constrained"
65836 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
65838 #: cp/semantics.cc:3172
65839 #, fuzzy, gcc-internal-format
65840 #| msgid "template argument %d is invalid"
65841 msgid "%<auto{x}%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
65842 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65844 #: cp/semantics.cc:3353
65845 #, fuzzy, gcc-internal-format
65846 #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
65847 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
65848 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
65850 #: cp/semantics.cc:3403
65851 #, fuzzy, gcc-internal-format
65852 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
65853 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
65855 #: cp/semantics.cc:3406
65856 #, fuzzy, gcc-internal-format
65857 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
65858 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
65860 #: cp/semantics.cc:3423
65861 #, fuzzy, gcc-internal-format
65862 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
65863 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
65864 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
65866 #: cp/semantics.cc:3454
65867 #, fuzzy, gcc-internal-format
65868 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
65869 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
65870 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
65872 #: cp/semantics.cc:3746
65873 #, gcc-internal-format
65874 msgid "invalid base-class specification"
65875 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
65877 #: cp/semantics.cc:3911
65878 #, fuzzy, gcc-internal-format
65879 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
65880 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
65881 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
65883 #: cp/semantics.cc:3928 cp/semantics.cc:12165
65884 #, fuzzy, gcc-internal-format
65885 #| msgid "`%D' not declared"
65886 msgid "%qD is not captured"
65887 msgstr "'%D' ikke erklæret"
65889 #: cp/semantics.cc:3932
65890 #, gcc-internal-format
65891 msgid "the lambda has no capture-default"
65892 msgstr ""
65894 #: cp/semantics.cc:3934
65895 #, gcc-internal-format
65896 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
65897 msgstr ""
65899 #: cp/semantics.cc:3946
65900 #, fuzzy, gcc-internal-format
65901 #| msgid "use of %s from containing function"
65902 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
65903 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
65905 #: cp/semantics.cc:3948
65906 #, fuzzy, gcc-internal-format
65907 #| msgid "use of %s from containing function"
65908 msgid "use of parameter from containing function"
65909 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
65911 #: cp/semantics.cc:4075
65912 #, fuzzy, gcc-internal-format
65913 #| msgid "use of %s from containing function"
65914 msgid "use of parameter outside function body"
65915 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
65917 #: cp/semantics.cc:4085
65918 #, fuzzy, gcc-internal-format
65919 msgid "missing template arguments"
65920 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
65922 #: cp/semantics.cc:4121
65923 #, gcc-internal-format
65924 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
65925 msgstr ""
65927 #: cp/semantics.cc:4152
65928 #, fuzzy, gcc-internal-format
65929 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
65930 msgid "use of class template %qT as expression"
65931 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
65933 #. Ambiguous reference to base members.
65934 #: cp/semantics.cc:4159
65935 #, fuzzy, gcc-internal-format
65936 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
65937 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
65938 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
65940 #: cp/semantics.cc:4187
65941 #, fuzzy, gcc-internal-format
65942 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
65943 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
65945 #: cp/semantics.cc:4349
65946 #, fuzzy, gcc-internal-format
65947 #| msgid "type of `%E' is unknown"
65948 msgid "type of %qE is unknown"
65949 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
65951 #: cp/semantics.cc:4378
65952 #, fuzzy, gcc-internal-format
65953 #| msgid "`%T' is not a template type"
65954 msgid "%qT is not an enumeration type"
65955 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
65957 #. Parameter packs can only be used in templates
65958 #: cp/semantics.cc:4512
65959 #, fuzzy, gcc-internal-format
65960 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
65961 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
65962 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
65964 #: cp/semantics.cc:4544
65965 #, gcc-internal-format
65966 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
65967 msgstr ""
65969 #: cp/semantics.cc:4557
65970 #, fuzzy, gcc-internal-format
65971 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
65972 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
65974 #: cp/semantics.cc:4561
65975 #, fuzzy, gcc-internal-format
65976 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
65977 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
65979 #: cp/semantics.cc:4566
65980 #, fuzzy, gcc-internal-format
65981 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
65982 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
65984 #: cp/semantics.cc:4577
65985 #, gcc-internal-format
65986 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
65987 msgstr ""
65989 #: cp/semantics.cc:5917
65990 #, fuzzy, gcc-internal-format
65991 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
65992 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
65994 #: cp/semantics.cc:6190
65995 #, fuzzy, gcc-internal-format
65996 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
65997 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
65998 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
66000 #: cp/semantics.cc:6236
66001 #, fuzzy, gcc-internal-format
66002 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
66003 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
66004 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
66006 #: cp/semantics.cc:6355
66007 #, gcc-internal-format
66008 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
66009 msgstr ""
66011 #: cp/semantics.cc:6822
66012 #, gcc-internal-format
66013 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
66014 msgstr ""
66016 #: cp/semantics.cc:6837
66017 #, gcc-internal-format
66018 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
66019 msgstr ""
66021 #: cp/semantics.cc:6861
66022 #, gcc-internal-format
66023 msgid "linear step expression must be integral"
66024 msgstr ""
66026 #: cp/semantics.cc:6954 cp/semantics.cc:7086 cp/semantics.cc:7145
66027 #: cp/semantics.cc:7543 cp/semantics.cc:8660
66028 #, gcc-internal-format
66029 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
66030 msgstr ""
66032 #: cp/semantics.cc:6966 cp/semantics.cc:8673
66033 #, fuzzy, gcc-internal-format
66034 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
66035 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
66036 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
66038 #: cp/semantics.cc:7099
66039 #, fuzzy, gcc-internal-format
66040 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
66041 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
66042 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
66044 #: cp/semantics.cc:7158
66045 #, fuzzy, gcc-internal-format
66046 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
66047 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
66048 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
66050 #: cp/semantics.cc:7208
66051 #, fuzzy, gcc-internal-format
66052 #| msgid "predicate must be an identifier"
66053 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
66054 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
66056 #: cp/semantics.cc:7222
66057 #, fuzzy, gcc-internal-format
66058 #| msgid "%s rotate count is negative"
66059 msgid "%<gang%> static value must be positive"
66060 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
66062 #: cp/semantics.cc:7256
66063 #, fuzzy, gcc-internal-format
66064 #| msgid "predicate must be an identifier"
66065 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
66066 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
66068 #: cp/semantics.cc:7259
66069 #, fuzzy, gcc-internal-format
66070 #| msgid "predicate must be an identifier"
66071 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
66072 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
66074 #: cp/semantics.cc:7263
66075 #, fuzzy, gcc-internal-format
66076 #| msgid "predicate must be an identifier"
66077 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
66078 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
66080 #: cp/semantics.cc:7285
66081 #, gcc-internal-format
66082 msgid "%<gang%> num value must be positive"
66083 msgstr ""
66085 #: cp/semantics.cc:7289
66086 #, fuzzy, gcc-internal-format
66087 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
66088 msgid "%<vector%> length value must be positive"
66089 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
66091 #: cp/semantics.cc:7294
66092 #, fuzzy, gcc-internal-format
66093 #| msgid "left argument must be a slice"
66094 msgid "%<worker%> num value must be positive"
66095 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
66097 #: cp/semantics.cc:7368
66098 #, gcc-internal-format
66099 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
66100 msgstr ""
66102 #: cp/semantics.cc:7401
66103 #, gcc-internal-format
66104 msgid "%qs length expression must be integral"
66105 msgstr ""
66107 #: cp/semantics.cc:7415
66108 #, fuzzy, gcc-internal-format
66109 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
66110 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
66112 #: cp/semantics.cc:7435
66113 #, gcc-internal-format
66114 msgid "%<async%> expression must be integral"
66115 msgstr ""
66117 #: cp/semantics.cc:7464
66118 #, gcc-internal-format
66119 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
66120 msgstr ""
66122 #: cp/semantics.cc:7494
66123 #, gcc-internal-format
66124 msgid "%<device%> id must be integral"
66125 msgstr ""
66127 #: cp/semantics.cc:7525
66128 #, gcc-internal-format
66129 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
66130 msgstr ""
66132 #: cp/semantics.cc:7554
66133 #, fuzzy, gcc-internal-format
66134 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
66135 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
66136 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
66138 #: cp/semantics.cc:7569
66139 #, gcc-internal-format
66140 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
66141 msgstr ""
66143 #: cp/semantics.cc:7576
66144 #, gcc-internal-format
66145 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
66146 msgstr ""
66148 #: cp/semantics.cc:7591
66149 #, gcc-internal-format
66150 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
66151 msgstr ""
66153 #: cp/semantics.cc:7624
66154 #, fuzzy, gcc-internal-format
66155 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
66156 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
66157 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
66159 #: cp/semantics.cc:7635
66160 #, fuzzy, gcc-internal-format
66161 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
66162 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
66163 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
66165 #: cp/semantics.cc:7652
66166 #, fuzzy, gcc-internal-format
66167 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
66168 msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
66169 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
66171 #: cp/semantics.cc:7664
66172 #, fuzzy, gcc-internal-format
66173 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
66174 msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
66175 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
66177 #: cp/semantics.cc:7673
66178 #, fuzzy, gcc-internal-format
66179 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
66180 msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
66181 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
66183 #: cp/semantics.cc:7810
66184 #, fuzzy, gcc-internal-format
66185 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
66186 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
66187 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
66189 #: cp/semantics.cc:8320
66190 #, fuzzy, gcc-internal-format
66191 #| msgid "too many input files"
66192 msgid "template %qE in clause %qs"
66193 msgstr "for mange inddatafiler"
66195 #: cp/semantics.cc:8324
66196 #, gcc-internal-format
66197 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
66198 msgstr ""
66200 #: cp/semantics.cc:8393
66201 #, fuzzy, gcc-internal-format
66202 #| msgid "predicate must be an identifier"
66203 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
66204 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
66206 #: cp/semantics.cc:8423
66207 #, fuzzy, gcc-internal-format
66208 #| msgid "predicate must be an identifier"
66209 msgid "%<priority%> expression must be integral"
66210 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
66212 #: cp/semantics.cc:8453
66213 #, fuzzy, gcc-internal-format
66214 #| msgid "predicate must be an identifier"
66215 msgid "%<hint%> expression must be integral"
66216 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
66218 #: cp/semantics.cc:8466
66219 #, fuzzy, gcc-internal-format
66220 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
66221 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
66223 #: cp/semantics.cc:8483
66224 #, fuzzy, gcc-internal-format
66225 #| msgid "predicate must be an identifier"
66226 msgid "%<filter%> expression must be integral"
66227 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
66229 #: cp/semantics.cc:8514
66230 #, fuzzy, gcc-internal-format
66231 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
66232 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
66233 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
66235 #: cp/semantics.cc:8524
66236 #, fuzzy, gcc-internal-format
66237 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
66238 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
66239 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
66241 #: cp/semantics.cc:8601
66242 #, fuzzy, gcc-internal-format
66243 #| msgid "slice end must be integer"
66244 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
66245 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
66247 #: cp/semantics.cc:9006
66248 #, gcc-internal-format
66249 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
66250 msgstr ""
66252 #: cp/semantics.cc:9233
66253 #, gcc-internal-format
66254 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
66255 msgstr ""
66257 #: cp/semantics.cc:9247
66258 #, gcc-internal-format
66259 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
66260 msgstr ""
66262 #: cp/semantics.cc:9975
66263 #, gcc-internal-format
66264 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
66265 msgstr ""
66267 #: cp/semantics.cc:10443
66268 #, gcc-internal-format
66269 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
66270 msgstr ""
66272 #: cp/semantics.cc:10753 cp/semantics.cc:10763
66273 #, gcc-internal-format
66274 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
66275 msgstr ""
66277 #: cp/semantics.cc:11181
66278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66279 msgid "static assertion failed: %s"
66280 msgstr ""
66282 #: cp/semantics.cc:11195
66283 #, fuzzy, gcc-internal-format
66284 #| msgid "too many arguments to %qE"
66285 msgid "the comparison reduces to %qE"
66286 msgstr "for mange parametre til %qE"
66288 #: cp/semantics.cc:11198
66289 #, fuzzy, gcc-internal-format
66290 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
66291 msgid "%qE evaluates to false"
66292 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
66294 #: cp/semantics.cc:11202
66295 #, fuzzy, gcc-internal-format
66296 msgid "non-constant condition for static assertion"
66297 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
66299 #: cp/semantics.cc:11231
66300 #, fuzzy, gcc-internal-format
66301 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
66302 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
66303 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
66305 #: cp/semantics.cc:11276
66306 #, fuzzy, gcc-internal-format
66307 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
66308 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
66309 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
66311 #: cp/semantics.cc:11511
66312 #, gcc-internal-format
66313 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> needs a single argument"
66314 msgstr ""
66316 #: cp/semantics.cc:11520
66317 #, gcc-internal-format
66318 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> argument is not pointer to member"
66319 msgstr ""
66321 #: cp/semantics.cc:11691
66322 #, gcc-internal-format
66323 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> not well defined for anonymous unions"
66324 msgstr ""
66326 #: cp/semantics.cc:11715
66327 #, fuzzy, gcc-internal-format
66328 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
66329 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> needs two arguments"
66330 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
66332 #: cp/semantics.cc:11726
66333 #, gcc-internal-format
66334 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> argument is not pointer to member"
66335 msgstr ""
66337 #: cp/semantics.cc:12204
66338 #, fuzzy, gcc-internal-format
66339 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
66340 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
66341 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
66343 # flertalsform unødvendig
66344 #: cp/semantics.cc:12263
66345 #, fuzzy, gcc-internal-format
66346 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
66347 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
66348 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
66350 #: cp/semantics.cc:12265
66351 #, gcc-internal-format
66352 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
66353 msgstr ""
66355 #: cp/semantics.cc:12283
66356 #, fuzzy, gcc-internal-format
66357 #| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
66358 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
66359 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
66361 #. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible,
66362 #. as functions may not return an array, so don't bother trying
66363 #. to support this (and then deal with VLAs etc.).
66364 #: cp/semantics.cc:12332
66365 #, gcc-internal-format
66366 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
66367 msgstr ""
66369 #: cp/semantics.cc:12338
66370 #, gcc-internal-format
66371 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
66372 msgstr ""
66374 #: cp/semantics.cc:12365
66375 #, gcc-internal-format
66376 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
66377 msgstr ""
66379 #: cp/semantics.cc:12373
66380 #, gcc-internal-format
66381 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
66382 msgstr ""
66384 #: cp/tree.cc:1480
66385 #, fuzzy, gcc-internal-format
66386 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
66387 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
66388 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
66390 #: cp/tree.cc:2016
66391 #, fuzzy, gcc-internal-format
66392 #| msgid "overflow in constant expression"
66393 msgid "statement-expression in a constant expression"
66394 msgstr "overløb i konstant udtryk"
66396 #: cp/tree.cc:4421
66397 #, gcc-internal-format
66398 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
66399 msgstr ""
66401 #: cp/tree.cc:4425
66402 #, gcc-internal-format
66403 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
66404 msgstr ""
66406 #: cp/tree.cc:4429
66407 #, fuzzy, gcc-internal-format
66408 #| msgid "  `%#D' declared here"
66409 msgid " declared here"
66410 msgstr "  '%#D' erklæret her"
66412 #: cp/tree.cc:4434
66413 #, fuzzy, gcc-internal-format
66414 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
66415 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
66416 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
66418 #: cp/tree.cc:4436
66419 #, gcc-internal-format
66420 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
66421 msgstr ""
66423 #: cp/tree.cc:4863
66424 #, fuzzy, gcc-internal-format
66425 #| msgid "base class `%T' has incomplete type"
66426 msgid "base class %qT is not public"
66427 msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
66429 #: cp/tree.cc:4866
66430 #, fuzzy, gcc-internal-format
66431 #| msgid "`%D' not declared"
66432 msgid "%qD is not public"
66433 msgstr "'%D' ikke erklæret"
66435 #: cp/tree.cc:4873
66436 #, fuzzy, gcc-internal-format
66437 #| msgid "`%D' is not a namespace"
66438 msgid "%qD is mutable"
66439 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
66441 #: cp/tree.cc:4881
66442 #, fuzzy, gcc-internal-format
66443 #| msgid "`%T' is not a template"
66444 msgid "%qD has a non-structural type"
66445 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
66447 #: cp/tree.cc:4899
66448 #, fuzzy, gcc-internal-format
66449 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
66450 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
66451 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
66453 #: cp/tree.cc:4914
66454 #, fuzzy, gcc-internal-format
66455 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
66456 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
66457 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
66459 #: cp/tree.cc:4932
66460 #, fuzzy, gcc-internal-format
66461 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
66462 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
66463 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
66465 #: cp/tree.cc:4938
66466 #, fuzzy, gcc-internal-format
66467 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
66468 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
66469 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
66471 #: cp/tree.cc:4958
66472 #, fuzzy, gcc-internal-format
66473 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
66474 msgid "%qE attribute takes no arguments"
66475 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
66477 #: cp/tree.cc:4962
66478 #, fuzzy, gcc-internal-format
66479 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
66480 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
66481 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
66483 #: cp/tree.cc:5025
66484 #, fuzzy, gcc-internal-format
66485 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
66486 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
66487 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
66489 #: cp/tree.cc:5047
66490 #, fuzzy, gcc-internal-format
66491 #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
66492 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
66493 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
66495 #: cp/tree.cc:5055
66496 #, fuzzy, gcc-internal-format
66497 #| msgid "requested init_priority is out of range"
66498 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
66499 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
66501 #: cp/tree.cc:5066
66502 #, fuzzy, gcc-internal-format
66503 #| msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
66504 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
66505 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
66507 #: cp/tree.cc:5078
66508 #, fuzzy, gcc-internal-format
66509 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
66510 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
66511 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
66513 #: cp/tree.cc:5105
66514 #, fuzzy, gcc-internal-format
66515 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
66516 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
66517 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
66519 #: cp/tree.cc:5125
66520 #, fuzzy, gcc-internal-format
66521 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
66522 msgid "the %qE attribute requires arguments"
66523 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
66525 #: cp/tree.cc:5136
66526 #, fuzzy, gcc-internal-format
66527 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
66528 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
66529 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
66531 #: cp/tree.cc:5149 cp/tree.cc:5162
66532 #, fuzzy, gcc-internal-format
66533 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
66534 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
66535 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
66537 #: cp/tree.cc:5151
66538 #, fuzzy, gcc-internal-format
66539 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
66540 msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
66542 #: cp/tree.cc:5164
66543 #, fuzzy, gcc-internal-format
66544 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
66545 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
66546 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
66548 #: cp/tree.cc:5188
66549 #, fuzzy, gcc-internal-format
66550 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
66551 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
66552 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
66554 #: cp/tree.cc:5194
66555 #, fuzzy, gcc-internal-format
66556 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
66557 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
66558 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
66560 #: cp/tree.cc:5201
66561 #, fuzzy, gcc-internal-format
66562 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
66563 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
66564 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
66566 #: cp/tree.cc:5208
66567 #, fuzzy, gcc-internal-format
66568 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
66569 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
66570 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
66572 #: cp/tree.cc:5230
66573 #, fuzzy, gcc-internal-format
66574 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
66575 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
66577 #: cp/tree.cc:5236
66578 #, fuzzy, gcc-internal-format
66579 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
66580 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
66582 #: cp/tree.cc:6117
66583 #, fuzzy, gcc-internal-format
66584 #| msgid "two `u's in integer constant"
66585 msgid "zero as null pointer constant"
66586 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
66588 #: cp/tree.cc:6139
66589 #, fuzzy, gcc-internal-format
66590 #| msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
66591 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
66592 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
66594 #: cp/typeck.cc:478
66595 #, fuzzy, gcc-internal-format
66596 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
66597 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
66598 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
66600 #: cp/typeck.cc:484
66601 #, fuzzy, gcc-internal-format
66602 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
66603 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
66604 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
66606 #: cp/typeck.cc:490
66607 #, fuzzy, gcc-internal-format
66608 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
66609 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
66610 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
66612 #: cp/typeck.cc:638
66613 #, fuzzy, gcc-internal-format
66614 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
66615 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
66616 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
66618 #: cp/typeck.cc:643
66619 #, fuzzy, gcc-internal-format
66620 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
66621 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
66622 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
66624 #: cp/typeck.cc:648
66625 #, fuzzy, gcc-internal-format
66626 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
66627 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
66628 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
66630 #: cp/typeck.cc:727
66631 #, fuzzy, gcc-internal-format
66632 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
66633 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
66635 #: cp/typeck.cc:732
66636 #, fuzzy, gcc-internal-format
66637 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
66638 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
66640 #: cp/typeck.cc:737
66641 #, fuzzy, gcc-internal-format
66642 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
66643 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
66645 #: cp/typeck.cc:1558
66646 #, fuzzy, gcc-internal-format
66647 #| msgid "operands to ?: have different types"
66648 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
66649 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
66651 #: cp/typeck.cc:1565
66652 #, fuzzy, gcc-internal-format
66653 #| msgid "operands to ?: have different types"
66654 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
66655 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
66657 #: cp/typeck.cc:1895
66658 #, fuzzy, gcc-internal-format
66659 #| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
66660 msgid "invalid application of %qs to a member function"
66661 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
66663 #: cp/typeck.cc:2000
66664 #, fuzzy, gcc-internal-format
66665 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
66666 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
66668 #: cp/typeck.cc:2008
66669 #, fuzzy, gcc-internal-format
66670 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
66671 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
66673 #: cp/typeck.cc:2073
66674 #, fuzzy, gcc-internal-format
66675 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
66676 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
66678 #: cp/typeck.cc:2084
66679 #, fuzzy, gcc-internal-format
66680 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
66681 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
66683 #: cp/typeck.cc:2168
66684 #, fuzzy, gcc-internal-format
66685 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
66686 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
66688 #: cp/typeck.cc:2213
66689 #, fuzzy, gcc-internal-format
66690 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
66691 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
66693 #: cp/typeck.cc:2389
66694 #, fuzzy, gcc-internal-format
66695 #| msgid "taking address of temporary"
66696 msgid "taking address of temporary array"
66697 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
66699 #: cp/typeck.cc:2571
66700 #, fuzzy, gcc-internal-format
66701 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
66702 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
66703 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
66705 #: cp/typeck.cc:2575
66706 #, fuzzy, gcc-internal-format
66707 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
66708 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
66709 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
66711 #: cp/typeck.cc:2690 cp/typeck.cc:3255
66712 #, fuzzy, gcc-internal-format
66713 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
66714 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
66715 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
66717 #: cp/typeck.cc:2694 cp/typeck.cc:3259
66718 #, fuzzy, gcc-internal-format
66719 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
66720 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
66721 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
66723 #: cp/typeck.cc:2728
66724 #, fuzzy, gcc-internal-format
66725 msgid "invalid use of non-static data member %qE"
66726 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
66728 #: cp/typeck.cc:2805
66729 #, fuzzy, gcc-internal-format
66730 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
66731 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
66732 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
66734 #: cp/typeck.cc:2955
66735 #, fuzzy, gcc-internal-format
66736 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
66737 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
66738 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
66740 #: cp/typeck.cc:2964
66741 #, gcc-internal-format
66742 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
66743 msgstr ""
66745 #: cp/typeck.cc:3106
66746 #, gcc-internal-format
66747 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
66748 msgstr ""
66750 #. No hint.
66751 #: cp/typeck.cc:3125
66752 #, fuzzy, gcc-internal-format
66753 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
66754 msgid "%q#T has no member named %qE"
66755 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
66757 #: cp/typeck.cc:3148
66758 #, fuzzy, gcc-internal-format
66759 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
66760 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
66761 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
66763 #: cp/typeck.cc:3159
66764 #, fuzzy, gcc-internal-format
66765 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
66766 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
66767 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
66769 #: cp/typeck.cc:3174
66770 #, fuzzy, gcc-internal-format
66771 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
66772 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
66773 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
66775 #: cp/typeck.cc:3289 cp/typeck.cc:3315
66776 #, fuzzy, gcc-internal-format
66777 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
66778 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
66779 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
66781 #: cp/typeck.cc:3354
66782 #, fuzzy, gcc-internal-format
66783 msgid "%qT is not a base of %qT"
66784 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
66786 #: cp/typeck.cc:3417
66787 #, fuzzy, gcc-internal-format
66788 #| msgid "`%D' is not a member template function"
66789 msgid "%qD is not a member template function"
66790 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
66792 #: cp/typeck.cc:3683
66793 #, fuzzy, gcc-internal-format
66794 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
66795 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
66796 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
66798 #: cp/typeck.cc:3715
66799 #, fuzzy, gcc-internal-format
66800 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
66801 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
66802 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
66804 #: cp/typeck.cc:3718
66805 #, fuzzy, gcc-internal-format
66806 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
66807 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
66808 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
66810 #: cp/typeck.cc:3721
66811 #, fuzzy, gcc-internal-format
66812 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
66813 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
66814 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
66816 #: cp/typeck.cc:3725
66817 #, gcc-internal-format
66818 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
66819 msgstr ""
66821 #: cp/typeck.cc:3790
66822 #, gcc-internal-format
66823 msgid "subscript missing in array reference"
66824 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
66826 #: cp/typeck.cc:3887
66827 #, fuzzy, gcc-internal-format
66828 #| msgid "subscripting array declared `register'"
66829 msgid "subscripting array declared %<register%>"
66830 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
66832 #: cp/typeck.cc:3925
66833 #, gcc-internal-format
66834 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
66835 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
66837 #: cp/typeck.cc:3997
66838 #, fuzzy, gcc-internal-format
66839 #| msgid "object missing in use of `%E'"
66840 msgid "object missing in use of %qE"
66841 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
66843 #: cp/typeck.cc:4222
66844 #, fuzzy, gcc-internal-format
66845 #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
66846 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
66847 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
66849 #: cp/typeck.cc:4243
66850 #, fuzzy, gcc-internal-format
66851 #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
66852 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
66853 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
66855 #: cp/typeck.cc:4260
66856 #, fuzzy, gcc-internal-format
66857 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
66858 msgid "%qE cannot be used as a function"
66859 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
66861 #: cp/typeck.cc:4263
66862 #, fuzzy, gcc-internal-format
66863 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
66864 msgid "%qD cannot be used as a function"
66865 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
66867 #: cp/typeck.cc:4266
66868 #, fuzzy, gcc-internal-format
66869 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
66870 msgid "expression cannot be used as a function"
66871 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
66873 #: cp/typeck.cc:4324
66874 #, fuzzy, gcc-internal-format
66875 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
66876 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
66877 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
66879 #: cp/typeck.cc:4325
66880 #, fuzzy, gcc-internal-format
66881 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
66882 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
66883 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
66885 #: cp/typeck.cc:4330
66886 #, fuzzy, gcc-internal-format
66887 #| msgid "too many arguments to function"
66888 msgid "too many arguments to member function %q#D"
66889 msgstr "for mange parametre til funktionen"
66891 #: cp/typeck.cc:4331
66892 #, fuzzy, gcc-internal-format
66893 #| msgid "too few arguments to function"
66894 msgid "too few arguments to member function %q#D"
66895 msgstr "for få parametre til funktionen"
66897 #: cp/typeck.cc:4337
66898 #, fuzzy, gcc-internal-format
66899 #| msgid "too many arguments to function"
66900 msgid "too many arguments to function %q#D"
66901 msgstr "for mange parametre til funktionen"
66903 #: cp/typeck.cc:4338
66904 #, fuzzy, gcc-internal-format
66905 #| msgid "too few arguments to function"
66906 msgid "too few arguments to function %q#D"
66907 msgstr "for få parametre til funktionen"
66909 #: cp/typeck.cc:4348
66910 #, fuzzy, gcc-internal-format
66911 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
66912 msgid "too many arguments to method %q#D"
66913 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
66915 #: cp/typeck.cc:4349
66916 #, fuzzy, gcc-internal-format
66917 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
66918 msgid "too few arguments to method %q#D"
66919 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
66921 #: cp/typeck.cc:4352
66922 #, gcc-internal-format
66923 msgid "too many arguments to function"
66924 msgstr "for mange parametre til funktionen"
66926 #: cp/typeck.cc:4353
66927 #, gcc-internal-format
66928 msgid "too few arguments to function"
66929 msgstr "for få parametre til funktionen"
66931 #: cp/typeck.cc:4435
66932 #, fuzzy, gcc-internal-format
66933 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
66934 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
66936 #: cp/typeck.cc:4441
66937 #, fuzzy, gcc-internal-format
66938 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
66939 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
66941 #: cp/typeck.cc:4701
66942 #, fuzzy, gcc-internal-format
66943 msgid "the address %qE will never be NULL"
66944 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
66946 #: cp/typeck.cc:4747
66947 #, fuzzy, gcc-internal-format
66948 msgid "the address of %qD will never be NULL"
66949 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
66951 #: cp/typeck.cc:4758
66952 #, gcc-internal-format
66953 msgid "comparing the result of pointer addition %qE and NULL"
66954 msgstr ""
66956 #: cp/typeck.cc:4772
66957 #, fuzzy, gcc-internal-format
66958 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
66959 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
66961 #: cp/typeck.cc:4821
66962 #, fuzzy, gcc-internal-format
66963 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
66964 msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
66965 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
66967 #: cp/typeck.cc:4826
66968 #, fuzzy, gcc-internal-format
66969 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
66970 msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
66971 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
66973 #: cp/typeck.cc:4856
66974 #, gcc-internal-format
66975 msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated"
66976 msgstr ""
66978 #: cp/typeck.cc:4860
66979 #, fuzzy, gcc-internal-format
66980 msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated"
66981 msgstr "overløb i konstant udtryk"
66983 #: cp/typeck.cc:4869
66984 #, gcc-internal-format
66985 msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
66986 msgstr ""
66988 #: cp/typeck.cc:4873
66989 #, gcc-internal-format
66990 msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
66991 msgstr ""
66993 #: cp/typeck.cc:4999 cp/typeck.cc:5011
66994 #, fuzzy, gcc-internal-format
66995 #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
66996 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
66997 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
66999 #: cp/typeck.cc:5057
67000 #, gcc-internal-format
67001 msgid "NULL used in arithmetic"
67002 msgstr "NULL benyttet i udregning"
67004 #: cp/typeck.cc:5519 cp/typeck.cc:5528 cp/typeck.cc:5822 cp/typeck.cc:5831
67005 #, gcc-internal-format
67006 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
67007 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
67009 #: cp/typeck.cc:5744 cp/typeck.cc:5757
67010 #, gcc-internal-format
67011 msgid "operand types are %qT and %qT"
67012 msgstr ""
67014 #: cp/typeck.cc:5780
67015 #, gcc-internal-format
67016 msgid "three-way comparison of vectors"
67017 msgstr ""
67019 #: cp/typeck.cc:5814
67020 #, fuzzy, gcc-internal-format
67021 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
67022 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)"
67023 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
67025 #: cp/typeck.cc:5861
67026 #, fuzzy, gcc-internal-format
67027 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
67028 msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
67029 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
67031 #: cp/typeck.cc:5907
67032 #, fuzzy
67033 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
67034 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
67036 #: cp/typeck.cc:5987
67037 #, fuzzy, gcc-internal-format
67038 #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
67039 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
67040 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
67042 #: cp/typeck.cc:6383
67043 #, fuzzy, gcc-internal-format
67044 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
67045 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
67046 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
67048 #: cp/typeck.cc:6391
67049 #, gcc-internal-format
67050 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
67051 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
67053 #: cp/typeck.cc:6399
67054 #, gcc-internal-format
67055 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
67056 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
67058 #: cp/typeck.cc:6452
67059 #, gcc-internal-format
67060 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
67061 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
67063 #: cp/typeck.cc:6531
67064 #, fuzzy, gcc-internal-format
67065 #| msgid "taking address of destructor"
67066 msgid "taking address of constructor %qD"
67067 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
67069 #: cp/typeck.cc:6532
67070 #, fuzzy, gcc-internal-format
67071 #| msgid "taking address of destructor"
67072 msgid "taking address of destructor %qD"
67073 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
67075 #: cp/typeck.cc:6548
67076 #, fuzzy, gcc-internal-format
67077 #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
67078 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
67079 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
67081 #: cp/typeck.cc:6551
67082 #, gcc-internal-format
67083 msgid "  a qualified-id is required"
67084 msgstr ""
67086 #: cp/typeck.cc:6558
67087 #, fuzzy, gcc-internal-format
67088 #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
67089 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
67090 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
67092 #: cp/typeck.cc:6749
67093 #, fuzzy, gcc-internal-format
67094 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
67095 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
67097 #: cp/typeck.cc:6755
67098 #, fuzzy, gcc-internal-format
67099 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
67100 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
67101 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
67103 #. Make this a permerror because we used to accept it.
67104 #: cp/typeck.cc:6790
67105 #, fuzzy, gcc-internal-format
67106 #| msgid "taking address of temporary"
67107 msgid "taking address of rvalue"
67108 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
67110 #: cp/typeck.cc:6807
67111 #, fuzzy, gcc-internal-format
67112 #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
67113 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
67114 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
67116 #: cp/typeck.cc:6865
67117 #, fuzzy, gcc-internal-format
67118 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
67119 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
67120 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
67122 #: cp/typeck.cc:6891 cp/typeck.cc:7448
67123 #, fuzzy, gcc-internal-format
67124 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
67125 msgid "attempt to take address of bit-field"
67126 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
67128 #: cp/typeck.cc:7048
67129 #, fuzzy, gcc-internal-format
67130 #| msgid "taking address of temporary"
67131 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
67132 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
67134 #: cp/typeck.cc:7049
67135 #, gcc-internal-format
67136 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
67137 msgstr ""
67139 #: cp/typeck.cc:7172
67140 #, fuzzy, gcc-internal-format
67141 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
67142 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
67143 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
67145 #: cp/typeck.cc:7173
67146 #, fuzzy, gcc-internal-format
67147 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
67148 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
67149 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
67151 #: cp/typeck.cc:7189
67152 #, fuzzy, gcc-internal-format
67153 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
67154 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
67155 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
67157 #: cp/typeck.cc:7191
67158 #, fuzzy, gcc-internal-format
67159 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
67160 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
67161 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
67163 #: cp/typeck.cc:7203
67164 #, fuzzy, gcc-internal-format
67165 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
67166 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
67167 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
67169 #: cp/typeck.cc:7205
67170 #, fuzzy, gcc-internal-format
67171 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
67172 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
67173 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
67175 #: cp/typeck.cc:7244
67176 #, fuzzy, gcc-internal-format
67177 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
67178 msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
67180 #: cp/typeck.cc:7257
67181 #, gcc-internal-format
67182 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
67183 msgstr ""
67185 #: cp/typeck.cc:7267
67186 #, gcc-internal-format
67187 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
67188 msgstr ""
67190 #: cp/typeck.cc:7275
67191 #, gcc-internal-format
67192 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
67193 msgstr ""
67195 #: cp/typeck.cc:7460
67196 #, fuzzy, gcc-internal-format
67197 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
67198 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
67199 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
67201 #: cp/typeck.cc:7482
67202 #, fuzzy, gcc-internal-format
67203 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
67204 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
67205 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
67207 #: cp/typeck.cc:7487
67208 #, fuzzy, gcc-internal-format
67209 #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
67210 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
67211 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
67213 #: cp/typeck.cc:7562
67214 #, gcc-internal-format
67215 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
67216 msgstr ""
67218 #: cp/typeck.cc:7574
67219 #, fuzzy, gcc-internal-format
67220 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
67221 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
67223 #: cp/typeck.cc:7578
67224 #, fuzzy, gcc-internal-format
67225 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
67226 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
67228 #: cp/typeck.cc:7582
67229 #, fuzzy, gcc-internal-format
67230 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
67231 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
67233 #: cp/typeck.cc:7620
67234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67235 msgid "%s expression list treated as compound expression"
67236 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
67238 #: cp/typeck.cc:7712
67239 #, gcc-internal-format
67240 msgid "no context to resolve type of %qE"
67241 msgstr ""
67243 #: cp/typeck.cc:7746
67244 #, fuzzy, gcc-internal-format
67245 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
67246 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
67248 #: cp/typeck.cc:7752
67249 #, fuzzy, gcc-internal-format
67250 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
67251 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
67253 #: cp/typeck.cc:7759
67254 #, fuzzy, gcc-internal-format
67255 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
67256 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
67257 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
67259 #: cp/typeck.cc:7783
67260 #, fuzzy, gcc-internal-format
67261 msgid "useless cast to type %q#T"
67262 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
67264 #: cp/typeck.cc:7797
67265 #, fuzzy, gcc-internal-format
67266 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
67267 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
67268 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
67270 #: cp/typeck.cc:8234
67271 #, fuzzy, gcc-internal-format
67272 #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
67273 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
67274 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
67276 #: cp/typeck.cc:8240 cp/typeck.cc:8246 cp/typeck.cc:9914
67277 #, fuzzy, gcc-internal-format
67278 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
67279 msgid "class type %qT is incomplete"
67280 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
67282 #: cp/typeck.cc:8274
67283 #, fuzzy
67284 #| msgid "converting from `%T' to `%T'"
67285 msgid "converting from %qH to %qI"
67286 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
67288 #: cp/typeck.cc:8349
67289 #, fuzzy, gcc-internal-format
67290 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
67291 msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
67292 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
67294 #: cp/typeck.cc:8419
67295 #, fuzzy
67296 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
67297 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
67298 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
67300 #: cp/typeck.cc:8444
67301 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
67302 msgstr ""
67304 #: cp/typeck.cc:8455
67305 #, fuzzy
67306 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
67307 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
67309 #: cp/typeck.cc:8476 cp/typeck.cc:8666
67310 #, fuzzy
67311 #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
67312 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
67313 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
67315 #: cp/typeck.cc:8493
67316 #, fuzzy, gcc-internal-format
67317 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
67318 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
67319 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
67321 #: cp/typeck.cc:8507
67322 #, fuzzy, gcc-internal-format
67323 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
67324 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
67325 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
67327 #: cp/typeck.cc:8580
67328 #, fuzzy, gcc-internal-format
67329 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
67330 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
67331 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
67333 #: cp/typeck.cc:8589
67334 #, fuzzy, gcc-internal-format
67335 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
67336 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
67337 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
67339 #: cp/typeck.cc:8631
67340 #, fuzzy, gcc-internal-format
67341 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
67342 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
67343 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
67345 #: cp/typeck.cc:8701
67346 #, fuzzy, gcc-internal-format
67347 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
67348 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
67349 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
67351 #: cp/typeck.cc:8802 cp/typeck.cc:8811
67352 #, fuzzy, gcc-internal-format
67353 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
67354 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
67355 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
67357 #: cp/typeck.cc:8820
67358 #, fuzzy, gcc-internal-format
67359 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
67360 msgid "invalid cast to function type %qT"
67361 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
67363 #: cp/typeck.cc:9130
67364 #, gcc-internal-format
67365 msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
67366 msgstr ""
67368 #: cp/typeck.cc:9150
67369 #, fuzzy, gcc-internal-format
67370 #| msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
67371 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
67372 msgstr "  i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
67374 #: cp/typeck.cc:9210
67375 #, fuzzy, gcc-internal-format
67376 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
67377 msgid "assigning to an array from an initializer list"
67378 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
67380 #: cp/typeck.cc:9237
67381 #, fuzzy, gcc-internal-format
67382 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
67383 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
67384 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
67386 #: cp/typeck.cc:9251
67387 #, fuzzy, gcc-internal-format
67388 #| msgid "bad array initializer"
67389 msgid "array used as initializer"
67390 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
67392 #: cp/typeck.cc:9253
67393 #, fuzzy, gcc-internal-format
67394 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
67395 msgid "invalid array assignment"
67396 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
67398 #: cp/typeck.cc:9395
67399 #, gcc-internal-format
67400 msgid "   in pointer to member function conversion"
67401 msgstr "   i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
67403 #: cp/typeck.cc:9409
67404 #, fuzzy, gcc-internal-format
67405 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
67406 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
67408 #: cp/typeck.cc:9456 cp/typeck.cc:9475
67409 #, gcc-internal-format
67410 msgid "   in pointer to member conversion"
67411 msgstr "   i henvisning til medlem-omdannelse"
67413 #: cp/typeck.cc:9556
67414 #, fuzzy, gcc-internal-format
67415 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
67416 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
67417 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
67419 #: cp/typeck.cc:9877
67420 #, fuzzy
67421 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
67422 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
67423 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
67425 #: cp/typeck.cc:9882
67426 #, fuzzy
67427 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
67428 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
67429 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
67431 #: cp/typeck.cc:9891
67432 #, fuzzy
67433 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
67434 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
67435 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
67437 #: cp/typeck.cc:9895
67438 #, fuzzy
67439 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
67440 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
67441 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
67443 #: cp/typeck.cc:9900
67444 #, fuzzy
67445 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
67446 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
67447 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
67449 #: cp/typeck.cc:9932
67450 #, fuzzy, gcc-internal-format
67451 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
67452 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
67453 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
67455 #: cp/typeck.cc:9936
67456 #, fuzzy, gcc-internal-format
67457 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
67458 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
67459 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
67461 #: cp/typeck.cc:9941
67462 #, fuzzy, gcc-internal-format
67463 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
67464 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
67465 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
67467 #: cp/typeck.cc:9946
67468 #, fuzzy, gcc-internal-format
67469 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
67470 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
67471 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
67473 #: cp/typeck.cc:9956
67474 #, fuzzy, gcc-internal-format
67475 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
67476 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
67477 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
67479 #: cp/typeck.cc:10052
67480 #, fuzzy, gcc-internal-format
67481 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
67482 msgid "in passing argument %P of %qD"
67483 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
67485 #: cp/typeck.cc:10134
67486 #, gcc-internal-format
67487 msgid "returning reference to temporary"
67488 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
67490 #: cp/typeck.cc:10137
67491 #, gcc-internal-format
67492 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
67493 msgstr ""
67495 #: cp/typeck.cc:10173
67496 #, fuzzy, gcc-internal-format
67497 #| msgid "reference to local variable `%D' returned"
67498 msgid "reference to local variable %qD returned"
67499 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
67501 #: cp/typeck.cc:10177
67502 #, gcc-internal-format
67503 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
67504 msgstr ""
67506 #: cp/typeck.cc:10183
67507 #, fuzzy, gcc-internal-format
67508 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
67509 msgid "address of label %qD returned"
67510 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
67512 #: cp/typeck.cc:10187
67513 #, fuzzy, gcc-internal-format
67514 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
67515 msgid "address of local variable %qD returned"
67516 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
67518 #: cp/typeck.cc:10386
67519 #, gcc-internal-format
67520 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
67521 msgstr ""
67523 #: cp/typeck.cc:10388 cp/typeck.cc:10411
67524 #, gcc-internal-format
67525 msgid "remove %<std::move%> call"
67526 msgstr ""
67528 #: cp/typeck.cc:10410
67529 #, fuzzy, gcc-internal-format
67530 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
67531 msgid "redundant move in return statement"
67532 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
67534 #: cp/typeck.cc:10449
67535 #, gcc-internal-format
67536 msgid "returning a value from a destructor"
67537 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
67539 #. If a return statement appears in a handler of the
67540 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
67541 #: cp/typeck.cc:10457
67542 #, gcc-internal-format
67543 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
67544 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
67546 #. You can't return a value from a constructor.
67547 #: cp/typeck.cc:10460
67548 #, gcc-internal-format
67549 msgid "returning a value from a constructor"
67550 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
67552 #. Give a helpful error message.
67553 #: cp/typeck.cc:10495 cp/typeck.cc:10541
67554 #, fuzzy, gcc-internal-format
67555 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
67556 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
67558 #: cp/typeck.cc:10503
67559 #, fuzzy, gcc-internal-format
67560 #| msgid "missing initializer"
67561 msgid "returning initializer list"
67562 msgstr "manglende startværdi"
67564 #: cp/typeck.cc:10522
67565 #, fuzzy, gcc-internal-format
67566 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
67567 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
67569 #: cp/typeck.cc:10525
67570 #, gcc-internal-format
67571 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
67572 msgstr ""
67574 #: cp/typeck.cc:10560
67575 #, fuzzy, gcc-internal-format
67576 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
67577 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
67579 #: cp/typeck.cc:10589
67580 #, fuzzy, gcc-internal-format
67581 #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
67582 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
67583 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
67585 #: cp/typeck.cc:11235
67586 #, fuzzy, gcc-internal-format
67587 #| msgid "invalid %%s value"
67588 msgid "using rvalue as lvalue"
67589 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
67591 #: cp/typeck2.cc:51
67592 #, fuzzy, gcc-internal-format
67593 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
67594 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
67595 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
67597 #: cp/typeck2.cc:107
67598 #, gcc-internal-format
67599 msgid "assignment of constant field %qD"
67600 msgstr ""
67602 #: cp/typeck2.cc:108
67603 #, gcc-internal-format
67604 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
67605 msgstr ""
67607 #: cp/typeck2.cc:109
67608 #, gcc-internal-format
67609 msgid "increment of constant field %qD"
67610 msgstr ""
67612 #: cp/typeck2.cc:110
67613 #, gcc-internal-format
67614 msgid "decrement of constant field %qD"
67615 msgstr ""
67617 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
67618 #: cp/typeck2.cc:117
67619 #, fuzzy, gcc-internal-format
67620 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
67621 msgid "assignment of read-only reference %qD"
67622 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
67624 #: cp/typeck2.cc:118
67625 #, gcc-internal-format
67626 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
67627 msgstr ""
67629 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
67630 #: cp/typeck2.cc:119
67631 #, fuzzy, gcc-internal-format
67632 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
67633 msgid "increment of read-only reference %qD"
67634 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
67636 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
67637 #: cp/typeck2.cc:120
67638 #, fuzzy, gcc-internal-format
67639 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
67640 msgid "decrement of read-only reference %qD"
67641 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
67643 #: cp/typeck2.cc:175
67644 #, fuzzy, gcc-internal-format
67645 #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
67646 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
67647 msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
67649 #: cp/typeck2.cc:180
67650 #, fuzzy, gcc-internal-format
67651 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
67652 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
67653 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
67655 #: cp/typeck2.cc:183
67656 #, fuzzy, gcc-internal-format
67657 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
67658 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
67659 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
67661 #: cp/typeck2.cc:187
67662 #, fuzzy, gcc-internal-format
67663 #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
67664 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
67665 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
67667 #: cp/typeck2.cc:191
67668 #, fuzzy, gcc-internal-format
67669 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
67670 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
67671 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
67673 #: cp/typeck2.cc:193
67674 #, fuzzy, gcc-internal-format
67675 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
67676 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
67677 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
67679 #. Here we do not have location information.
67680 #: cp/typeck2.cc:196
67681 #, fuzzy, gcc-internal-format
67682 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
67683 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
67684 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
67686 #: cp/typeck2.cc:198
67687 #, fuzzy, gcc-internal-format
67688 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
67689 msgid "invalid abstract type for %q+D"
67690 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
67692 #: cp/typeck2.cc:203
67693 #, fuzzy, gcc-internal-format
67694 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
67695 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
67697 #: cp/typeck2.cc:206
67698 #, fuzzy, gcc-internal-format
67699 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
67700 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
67701 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
67703 #: cp/typeck2.cc:209
67704 #, fuzzy, gcc-internal-format
67705 #| msgid "invalid expression as operand"
67706 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
67707 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
67709 #: cp/typeck2.cc:212
67710 #, fuzzy, gcc-internal-format
67711 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
67712 msgid "invalid abstract return type %qT"
67713 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
67715 #: cp/typeck2.cc:215
67716 #, fuzzy, gcc-internal-format
67717 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
67718 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
67719 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
67721 #: cp/typeck2.cc:218
67722 #, fuzzy, gcc-internal-format
67723 #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
67724 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
67725 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
67727 #: cp/typeck2.cc:222
67728 #, fuzzy, gcc-internal-format
67729 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
67730 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
67731 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
67733 #: cp/typeck2.cc:226
67734 #, fuzzy, gcc-internal-format
67735 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
67736 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
67737 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
67739 #: cp/typeck2.cc:236
67740 #, fuzzy, gcc-internal-format
67741 #| msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
67742 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
67743 msgstr "  eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
67745 #: cp/typeck2.cc:242
67746 #, fuzzy, gcc-internal-format
67747 #| msgid "        `%D'"
67748 msgid "    %#qD"
67749 msgstr "        '%D'"
67751 #: cp/typeck2.cc:295
67752 #, fuzzy, gcc-internal-format
67753 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
67754 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
67755 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
67757 #: cp/typeck2.cc:298
67758 #, fuzzy, gcc-internal-format
67759 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
67760 msgid "forward declaration of %q#T"
67761 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
67763 #: cp/typeck2.cc:300
67764 #, fuzzy, gcc-internal-format
67765 #| msgid "declaration of `%#T'"
67766 msgid "declaration of %q#T"
67767 msgstr "erklæring af '%#T'"
67769 #: cp/typeck2.cc:331
67770 #, fuzzy, gcc-internal-format
67771 #| msgid "`%D' has incomplete type"
67772 msgid "%qD has incomplete type"
67773 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
67775 #: cp/typeck2.cc:345
67776 #, fuzzy, gcc-internal-format
67777 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
67778 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
67779 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
67781 #: cp/typeck2.cc:382
67782 #, fuzzy, gcc-internal-format
67783 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
67784 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
67785 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
67787 #: cp/typeck2.cc:387
67788 #, fuzzy, gcc-internal-format
67789 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
67790 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
67791 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
67793 #: cp/typeck2.cc:397
67794 #, fuzzy, gcc-internal-format
67795 #| msgid "invalid use of `%T'"
67796 msgid "invalid use of placeholder %qT"
67797 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
67799 #: cp/typeck2.cc:404
67800 #, fuzzy, gcc-internal-format
67801 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
67802 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
67804 #: cp/typeck2.cc:409
67805 #, fuzzy, gcc-internal-format
67806 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
67807 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
67809 #: cp/typeck2.cc:415
67810 #, fuzzy, gcc-internal-format
67811 #| msgid "invalid use of void expression"
67812 msgid "invalid use of pack expansion %qT"
67813 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
67815 #: cp/typeck2.cc:421
67816 #, fuzzy, gcc-internal-format
67817 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
67818 msgid "invalid use of dependent type %qT"
67819 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
67821 #: cp/typeck2.cc:428
67822 #, fuzzy, gcc-internal-format
67823 #| msgid "invalid use of `restrict'"
67824 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
67825 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
67827 #: cp/typeck2.cc:436
67828 #, gcc-internal-format
67829 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
67830 msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
67832 #: cp/typeck2.cc:440
67833 #, gcc-internal-format
67834 msgid "overloaded function with no contextual type information"
67835 msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
67837 #: cp/typeck2.cc:443
67838 #, gcc-internal-format
67839 msgid "insufficient contextual information to determine type"
67840 msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
67842 #: cp/typeck2.cc:827
67843 #, fuzzy, gcc-internal-format
67844 #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
67845 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
67846 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
67848 #: cp/typeck2.cc:900
67849 #, fuzzy, gcc-internal-format
67850 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
67851 msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
67852 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
67854 #: cp/typeck2.cc:1066
67855 #, fuzzy
67856 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
67857 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
67858 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
67860 #: cp/typeck2.cc:1078 cp/typeck2.cc:1092
67861 #, fuzzy
67862 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
67863 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
67864 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
67866 #: cp/typeck2.cc:1081
67867 #, fuzzy, gcc-internal-format
67868 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
67869 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
67870 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
67872 #: cp/typeck2.cc:1247
67873 #, fuzzy, gcc-internal-format
67874 #| msgid "initializer-string for array of chars is too long"
67875 msgid "initializer-string for %qT is too long"
67876 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
67878 #: cp/typeck2.cc:1310
67879 #, gcc-internal-format
67880 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
67881 msgstr ""
67883 #: cp/typeck2.cc:1312
67884 #, fuzzy, gcc-internal-format
67885 #| msgid "braces around scalar initializer"
67886 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
67887 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
67889 #: cp/typeck2.cc:1332
67890 #, gcc-internal-format
67891 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
67892 msgstr ""
67894 #: cp/typeck2.cc:1713 cp/typeck2.cc:1743
67895 #, fuzzy, gcc-internal-format
67896 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
67897 msgid "missing initializer for member %qD"
67898 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
67900 #: cp/typeck2.cc:1720
67901 #, fuzzy, gcc-internal-format
67902 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
67903 msgid "member %qD is uninitialized reference"
67904 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
67906 #: cp/typeck2.cc:1727
67907 #, fuzzy, gcc-internal-format
67908 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
67909 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
67910 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
67912 #: cp/typeck2.cc:1812
67913 #, fuzzy, gcc-internal-format
67914 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
67915 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
67916 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
67918 #: cp/typeck2.cc:1885
67919 #, fuzzy, gcc-internal-format
67920 #| msgid "no field `%D' in union being initialized"
67921 msgid "no field %qD found in union being initialized"
67922 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
67924 #: cp/typeck2.cc:1896
67925 #, gcc-internal-format
67926 msgid "index value instead of field name in union initializer"
67927 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
67929 #: cp/typeck2.cc:2112
67930 #, gcc-internal-format
67931 msgid "circular pointer delegation detected"
67932 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
67934 #: cp/typeck2.cc:2126
67935 #, fuzzy, gcc-internal-format
67936 #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
67937 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
67938 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
67940 #: cp/typeck2.cc:2156
67941 #, fuzzy, gcc-internal-format
67942 #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
67943 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
67944 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
67946 #: cp/typeck2.cc:2158
67947 #, fuzzy, gcc-internal-format
67948 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
67949 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
67950 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
67952 #: cp/typeck2.cc:2185
67953 #, fuzzy, gcc-internal-format
67954 #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
67955 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
67956 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
67958 #: cp/typeck2.cc:2194
67959 #, fuzzy, gcc-internal-format
67960 #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
67961 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
67962 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
67964 #: cp/typeck2.cc:2216
67965 #, fuzzy, gcc-internal-format
67966 #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
67967 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
67968 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
67970 #: cp/typeck2.cc:2274
67971 #, fuzzy, gcc-internal-format
67972 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
67973 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
67974 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
67976 #: cp/typeck2.cc:2285
67977 #, fuzzy, gcc-internal-format
67978 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
67979 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
67980 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
67982 #: cp/typeck2.cc:2293
67983 #, fuzzy, gcc-internal-format
67984 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
67985 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
67986 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
67988 #: cp/typeck2.cc:2334
67989 #, fuzzy, gcc-internal-format
67990 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
67991 msgid "functional cast to array type %qT"
67992 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
67994 #: cp/typeck2.cc:2351
67995 #, fuzzy, gcc-internal-format
67996 #| msgid "function cannot be inline"
67997 msgid "%<auto(x)%> cannot be constrained"
67998 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
68000 #: cp/typeck2.cc:2356
68001 #, fuzzy, gcc-internal-format
68002 #| msgid "template argument %d is invalid"
68003 msgid "%<auto(x)%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
68004 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
68006 #: cp/typeck2.cc:2381
68007 #, fuzzy, gcc-internal-format
68008 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
68009 msgid "invalid value-initialization of reference type"
68010 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
68012 #: cp/typeck2.cc:2622
68013 #, fuzzy, gcc-internal-format
68014 #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
68015 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
68016 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
68018 #: cp/typeck2.cc:2625
68019 #, fuzzy, gcc-internal-format
68020 #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
68021 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
68022 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
68024 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:719
68025 #, gcc-internal-format
68026 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
68027 msgstr ""
68029 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:859
68030 #, gcc-internal-format
68031 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
68032 msgstr ""
68034 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:1109
68035 #, gcc-internal-format
68036 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
68037 msgstr ""
68039 #: d/d-attribs.cc:359 d/d-attribs.cc:376
68040 #, fuzzy, gcc-internal-format
68041 #| msgid "unknown register name: %s"
68042 msgid "unknown attribute %qs"
68043 msgstr "ukendt registernavn: %s"
68045 #: d/d-attribs.cc:1127
68046 #, fuzzy, gcc-internal-format
68047 msgid "%q+D declared weak after being used"
68048 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
68050 #: d/d-codegen.cc:329
68051 #, fuzzy, gcc-internal-format
68052 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
68053 msgid "cannot determine the length of a %qs"
68054 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
68056 #: d/d-codegen.cc:1231
68057 #, fuzzy, gcc-internal-format
68058 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
68059 msgid "overlapping initializer for field %qT.%qD"
68060 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
68062 #: d/d-codegen.cc:1429
68063 #, fuzzy, gcc-internal-format
68064 msgid "the address of %qD will never be %<null%>"
68065 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
68067 #: d/d-codegen.cc:2132
68068 #, gcc-internal-format
68069 msgid "need %<this%> to access member %qE"
68070 msgstr ""
68072 #: d/d-codegen.cc:2286
68073 #, gcc-internal-format
68074 msgid "tried to perform floating-point modulo division on %qT"
68075 msgstr ""
68077 #: d/d-codegen.cc:2337
68078 #, fuzzy, gcc-internal-format
68079 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
68080 msgid "cannot get frame pointer to %qs"
68081 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
68083 #. Should instead error on line that references `fd'.
68084 #: d/d-codegen.cc:2363
68085 #, fuzzy, gcc-internal-format
68086 #| msgid "Store function names in object code"
68087 msgid "nested function missing body"
68088 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
68090 #: d/d-codegen.cc:2405
68091 #, fuzzy, gcc-internal-format
68092 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
68093 msgid "%qs is a nested function and cannot be accessed from %qs"
68094 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
68096 #: d/d-codegen.cc:2709
68097 #, fuzzy, gcc-internal-format
68098 #| msgid "destructors may not be `%s'"
68099 msgid "has scoped destruction, cannot build closure"
68100 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
68102 #: d/d-codegen.cc:2926
68103 #, fuzzy, gcc-internal-format
68104 #| msgid "forming reference to void"
68105 msgid "forward reference to frame of %qs"
68106 msgstr "danner reference til void"
68108 #: d/d-convert.cc:379
68109 #, fuzzy, gcc-internal-format
68110 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
68111 msgid "cannot convert a delegate expression to %qs"
68112 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
68114 #: d/d-convert.cc:395
68115 #, fuzzy, gcc-internal-format
68116 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
68117 msgid "cannot convert struct %qs to %qs"
68118 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
68120 #. Casting from a C++ interface to a class/non-C++ interface
68121 #. always results in null as there is no run-time information,
68122 #. and no way one can derive from the other.
68123 #: d/d-convert.cc:442
68124 #, fuzzy, gcc-internal-format
68125 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
68126 msgid "cast to %qs will produce null result"
68127 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
68129 #: d/d-convert.cc:482
68130 #, fuzzy, gcc-internal-format
68131 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
68132 msgid "cannot cast %qs to %qs since sizes do not line up"
68133 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
68135 #: d/d-convert.cc:507
68136 #, fuzzy, gcc-internal-format
68137 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
68138 msgid "cannot cast expression of type %qs to type %qs"
68139 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
68141 #: d/d-convert.cc:554
68142 #, fuzzy, gcc-internal-format
68143 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
68144 msgid "cannot cast expression of type %qs to %qs"
68145 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
68147 #: d/d-convert.cc:601
68148 #, fuzzy, gcc-internal-format
68149 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
68150 msgid "cast from %qs to %qs will produce zero result"
68151 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
68153 #: d/d-lang.cc:477
68154 #, fuzzy, gcc-internal-format
68155 #| msgid "invalid type argument"
68156 msgid "bad argument for %<-fdebug%>: %qs"
68157 msgstr "ugyldig typeparameter"
68159 #: d/d-lang.cc:532
68160 #, fuzzy, gcc-internal-format
68161 #| msgid "invalid type argument"
68162 msgid "bad argument for %<-fextern-std%>: %qs"
68163 msgstr "ugyldig typeparameter"
68165 #: d/d-lang.cc:551
68166 #, fuzzy, gcc-internal-format
68167 #| msgid "invalid type argument"
68168 msgid "bad argument for %<-fmodule-file%>: %qs"
68169 msgstr "ugyldig typeparameter"
68171 #: d/d-lang.cc:735
68172 #, fuzzy, gcc-internal-format
68173 #| msgid "invalid type argument"
68174 msgid "bad argument for %<-fversion%>: %qs"
68175 msgstr "ugyldig typeparameter"
68177 #: d/d-lang.cc:1037
68178 #, gcc-internal-format
68179 msgid "%<-fonly=%> argument is different from first input file name"
68180 msgstr ""
68182 #: d/d-lang.cc:1214
68183 #, gcc-internal-format
68184 msgid "unable to resolve forward reference in definition"
68185 msgstr ""
68187 #: d/d-lang.cc:1334
68188 #, fuzzy, gcc-internal-format
68189 msgid "opening json file %s: %m"
68190 msgstr "åbner uddatafilen %s"
68192 #: d/d-lang.cc:1345
68193 #, fuzzy, gcc-internal-format
68194 msgid "closing json file %s: %m"
68195 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
68197 #: d/d-lang.cc:1416
68198 #, fuzzy, gcc-internal-format
68199 msgid "closing mixin file %s: %m"
68200 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
68202 #: d/d-lang.cc:1421
68203 #, fuzzy, gcc-internal-format
68204 msgid "opening mixin file %s: %m"
68205 msgstr "åbner uddatafilen %s"
68207 #: d/d-target.cc:156
68208 #, fuzzy, gcc-internal-format
68209 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
68210 msgid "D does not support pointers on this target."
68211 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
68213 #: d/d-target.cc:252
68214 #, gcc-internal-format
68215 msgid "cannot represent built-in %<va_list%> type in D"
68216 msgstr ""
68218 #: d/decl.cc:259
68219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68220 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
68221 msgid "pragma(%s) not implemented"
68222 msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
68224 #: d/decl.cc:366 d/decl.cc:481 d/decl.cc:555 d/decl.cc:598 d/decl.cc:637
68225 #, fuzzy, gcc-internal-format
68226 #| msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
68227 msgid "had semantic errors when compiling"
68228 msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
68230 #: d/decl.cc:453
68231 #, fuzzy, gcc-internal-format
68232 #| msgid "invalid use of `%D'"
68233 msgid "use of %qs"
68234 msgstr "ugyldig brug af '%D"
68236 #: d/decl.cc:455
68237 #, gcc-internal-format
68238 msgid "is hidden by %qs"
68239 msgstr ""
68241 #: d/decl.cc:458
68242 #, gcc-internal-format
68243 msgid "use %<alias %s = %s.%s;%> to introduce base class overload set"
68244 msgstr ""
68246 #: d/decl.cc:688
68247 #, fuzzy, gcc-internal-format
68248 #| msgid "%s=%s is too large"
68249 msgid "size is too large"
68250 msgstr "%s=%s er for stor"
68252 #: d/decl.cc:1217
68253 #, fuzzy, gcc-internal-format
68254 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
68255 msgid "function requires a dual-context, which is not yet supported by GDC"
68256 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
68258 #: d/decl.cc:1606
68259 #, gcc-internal-format
68260 msgid "mismatch between declaration %qE size (%wd) and its initializer size (%wd)"
68261 msgstr ""
68263 #: d/expr.cc:528
68264 #, fuzzy, gcc-internal-format
68265 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
68266 msgid "cannot handle comparison of type %<%s == %s%>"
68267 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
68269 #. Static arrays have already been handled by the front-end.
68270 #: d/expr.cc:1319
68271 #, fuzzy, gcc-internal-format
68272 #| msgid "unexpected operand"
68273 msgid "unexpected type for array length: %qs"
68274 msgstr "uventet operand"
68276 #: d/expr.cc:1454
68277 #, fuzzy, gcc-internal-format
68278 #| msgid "unknown TLS model %qs"
68279 msgid "don%'t know how to delete %qs"
68280 msgstr "ukendt tls-model %qs"
68282 #: d/expr.cc:1478
68283 #, fuzzy, gcc-internal-format
68284 #| msgid "\"%s\" is not defined"
68285 msgid "%qs is not an associative array"
68286 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
68288 #: d/expr.cc:1762 d/expr.cc:2138
68289 #, gcc-internal-format
68290 msgid "need %<this%> to access member %qs"
68291 msgstr ""
68293 #: d/expr.cc:1838
68294 #, fuzzy, gcc-internal-format
68295 msgid "delegates are only for non-static functions"
68296 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
68298 #: d/expr.cc:1910
68299 #, fuzzy, gcc-internal-format
68300 msgid "%qs is not a field, but a %qs"
68301 msgstr "%s understøtter ikke %s"
68303 #: d/expr.cc:2174
68304 #, fuzzy, gcc-internal-format
68305 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
68306 msgid "recursive reference %qs"
68307 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
68309 #: d/expr.cc:2193 d/expr.cc:3057
68310 #, fuzzy, gcc-internal-format
68311 #| msgid "overflow in constant expression"
68312 msgid "non-constant expression %qs"
68313 msgstr "overløb i konstant udtryk"
68315 #: d/expr.cc:3024
68316 #, fuzzy, gcc-internal-format
68317 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
68318 msgid "%qs is not an expression"
68319 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
68321 #: d/expr.cc:3031
68322 #, fuzzy, gcc-internal-format
68323 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
68324 msgid "type %qs is not an expression"
68325 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
68327 #: d/modules.cc:412
68328 #, fuzzy, gcc-internal-format
68329 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
68330 msgid "%<-fmoduleinfo%> is not supported on this target"
68331 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
68333 #: d/toir.cc:387 d/toir.cc:412
68334 #, gcc-internal-format
68335 msgid "cannot %<goto%> into %<try%> block"
68336 msgstr ""
68338 #: d/toir.cc:390 d/toir.cc:414
68339 #, gcc-internal-format
68340 msgid "cannot %<goto%> into %<catch%> block"
68341 msgstr ""
68343 #: d/toir.cc:429
68344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68345 #| msgid "label `%s' referenced outside of any function"
68346 msgid "label %s referenced outside of any function"
68347 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
68349 #: d/toir.cc:781
68350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68351 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
68352 msgid "cannot handle switch condition of type %s"
68353 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
68355 #: d/toir.cc:1157
68356 #, fuzzy, gcc-internal-format
68357 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
68358 msgid "exception handling disabled; use %<-fexceptions%> to enable"
68359 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
68361 #: d/toir.cc:1164
68362 #, gcc-internal-format
68363 msgid "cannot throw C++ classes"
68364 msgstr ""
68366 #: d/toir.cc:1166
68367 #, gcc-internal-format
68368 msgid "cannot throw COM objects"
68369 msgstr ""
68371 #: d/toir.cc:1299
68372 #, fuzzy, gcc-internal-format
68373 #| msgid "inline float constants not supported on this host"
68374 msgid "D inline assembler statements are not supported in GDC."
68375 msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
68377 #: d/typeinfo.cc:1067
68378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68379 msgid "toHash() must be declared as extern (D) size_t toHash() const nothrow @safe, not %s"
68380 msgstr ""
68382 #: d/typeinfo.cc:1411
68383 #, gcc-internal-format
68384 msgid "%<object.TypeInfo%> cannot be used with %<-fno-rtti%>"
68385 msgstr ""
68387 #: d/typeinfo.cc:1425
68388 #, gcc-internal-format
68389 msgid "%<object.TypeInfo%> could not be found, but is implicitly used"
68390 msgstr ""
68392 #: d/types.cc:161
68393 #, gcc-internal-format
68394 msgid "missing or corrupt object.d"
68395 msgstr ""
68397 #: d/types.cc:795
68398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68399 #| msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
68400 msgid "invalid expression for static array dimension: %s"
68401 msgstr "ugyldig udtryk til uddataændringen »%c«"
68403 #: fortran/arith.cc:47
68404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68405 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
68406 msgstr ""
68408 #: fortran/arith.cc:97
68409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68410 msgid "Arithmetic OK at %L"
68411 msgstr ""
68413 #: fortran/arith.cc:100
68414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68415 msgid "Arithmetic overflow at %L"
68416 msgstr ""
68418 #: fortran/arith.cc:103
68419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68420 msgid "Arithmetic underflow at %L"
68421 msgstr ""
68423 #: fortran/arith.cc:106
68424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68425 msgid "Arithmetic NaN at %L"
68426 msgstr ""
68428 #: fortran/arith.cc:109
68429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68430 #| msgid "division by zero"
68431 msgid "Division by zero at %L"
68432 msgstr "division med nul"
68434 #: fortran/arith.cc:112
68435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68436 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
68437 msgstr ""
68439 #: fortran/arith.cc:115
68440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68441 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
68442 msgstr ""
68444 #: fortran/arith.cc:119
68445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68446 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
68447 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
68448 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
68450 #: fortran/arith.cc:123 fortran/arith.cc:1973
68451 #, gcc-internal-format
68452 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
68453 msgstr ""
68455 #: fortran/arith.cc:156
68456 #, gcc-internal-format
68457 msgid "Fix min_int calculation"
68458 msgstr ""
68460 #: fortran/arith.cc:536
68461 #, gcc-internal-format
68462 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
68463 msgstr ""
68465 #: fortran/arith.cc:609
68466 #, gcc-internal-format
68467 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
68468 msgstr ""
68470 #: fortran/arith.cc:643
68471 #, gcc-internal-format
68472 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
68473 msgstr ""
68475 #: fortran/arith.cc:677
68476 #, gcc-internal-format
68477 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
68478 msgstr ""
68480 #: fortran/arith.cc:712
68481 #, gcc-internal-format
68482 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
68483 msgstr ""
68485 #: fortran/arith.cc:751
68486 #, gcc-internal-format
68487 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
68488 msgstr ""
68490 #: fortran/arith.cc:797
68491 #, gcc-internal-format
68492 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
68493 msgstr ""
68495 #: fortran/arith.cc:843
68496 #, gcc-internal-format
68497 msgid "arith_power(): Bad base"
68498 msgstr ""
68500 #: fortran/arith.cc:882
68501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68502 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
68503 msgstr ""
68505 #: fortran/arith.cc:902
68506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68507 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
68508 msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
68509 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
68511 #: fortran/arith.cc:939 fortran/arith.cc:964
68512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68513 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
68514 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
68515 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
68517 #: fortran/arith.cc:950
68518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68519 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
68520 msgstr ""
68522 #: fortran/arith.cc:978
68523 #, fuzzy, gcc-internal-format
68524 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
68525 msgid "arith_power(): unknown type"
68526 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
68528 #: fortran/arith.cc:1049
68529 #, gcc-internal-format
68530 msgid "compare_real(): Bad operator"
68531 msgstr ""
68533 #: fortran/arith.cc:1084
68534 #, gcc-internal-format
68535 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
68536 msgstr ""
68538 #: fortran/arith.cc:1622
68539 #, gcc-internal-format
68540 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
68541 msgstr ""
68543 #: fortran/arith.cc:1679
68544 #, gcc-internal-format
68545 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
68546 msgstr ""
68548 #: fortran/arith.cc:1941
68549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68550 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
68551 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
68553 #: fortran/arith.cc:1945
68554 #, gcc-internal-format
68555 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
68556 msgstr ""
68558 #: fortran/arith.cc:1950
68559 #, gcc-internal-format
68560 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
68561 msgstr ""
68563 #: fortran/arith.cc:1955
68564 #, gcc-internal-format
68565 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
68566 msgstr ""
68568 #: fortran/arith.cc:1960
68569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68570 #| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
68571 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
68572 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
68574 #: fortran/arith.cc:1964
68575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68576 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
68577 msgstr ""
68579 #: fortran/arith.cc:1968
68580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68581 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
68582 msgstr ""
68584 #: fortran/arith.cc:2055 fortran/arith.cc:2164 fortran/arith.cc:2224
68585 #: fortran/arith.cc:2276 fortran/arith.cc:2336 fortran/arith.cc:2405
68586 #: fortran/arith.cc:2472
68587 #, fuzzy, gcc-internal-format
68588 #| msgid "conversion from NaN to int"
68589 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
68590 msgstr "konvertering fra NaN til int"
68592 #: fortran/arith.cc:2084 fortran/arith.cc:2117 fortran/arith.cc:2156
68593 #: fortran/arith.cc:2214 fortran/arith.cc:2266 fortran/arith.cc:2326
68594 #: fortran/arith.cc:2395 fortran/arith.cc:2464
68595 #, fuzzy, gcc-internal-format
68596 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
68597 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
68598 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
68600 #: fortran/arith.cc:2312 fortran/arith.cc:2381
68601 #, fuzzy, gcc-internal-format
68602 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
68603 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
68604 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
68606 #: fortran/arith.cc:2548
68607 #, gcc-internal-format
68608 msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
68609 msgstr ""
68611 #: fortran/arith.cc:2577
68612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68613 #| msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
68614 msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
68615 msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
68617 #: fortran/array.cc:98 fortran/array.cc:130 fortran/array.cc:158
68618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68619 msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
68620 msgstr ""
68622 #: fortran/array.cc:103
68623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68624 #| msgid "array subscript has type `char'"
68625 msgid "Expected array subscript at %C"
68626 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
68628 #: fortran/array.cc:112
68629 #, gcc-internal-format
68630 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
68631 msgstr ""
68633 #: fortran/array.cc:139
68634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68635 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
68636 msgid "Missing lower bound in assumed size coarray specification at %C"
68637 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
68639 #: fortran/array.cc:149
68640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68641 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
68642 msgstr ""
68644 #: fortran/array.cc:163
68645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68646 #| msgid "array subscript has type `char'"
68647 msgid "Expected array subscript stride at %C"
68648 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
68650 #: fortran/array.cc:223
68651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68652 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
68653 msgid "Invalid form of array reference at %C"
68654 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
68656 #: fortran/array.cc:230
68657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68658 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
68659 msgstr ""
68661 #: fortran/array.cc:233 fortran/array.cc:334
68662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68663 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
68664 msgstr ""
68666 #: fortran/array.cc:248 fortran/array.cc:707 fortran/check.cc:3418
68667 #: fortran/check.cc:5939 fortran/check.cc:5984 fortran/check.cc:6026
68668 #: fortran/check.cc:6053 fortran/check.cc:6316 fortran/match.cc:1846
68669 #: fortran/match.cc:3308 fortran/match.cc:3650 fortran/match.cc:3846
68670 #: fortran/simplify.cc:2996 fortran/simplify.cc:3026 fortran/simplify.cc:6375
68671 #: fortran/simplify.cc:8395
68672 #, gcc-internal-format
68673 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
68674 msgstr ""
68676 #: fortran/array.cc:254
68677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68678 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
68679 msgstr ""
68681 #: fortran/array.cc:276
68682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68683 #| msgid "`%s' attribute ignored"
68684 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
68685 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
68687 #: fortran/array.cc:288
68688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68689 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
68690 msgstr ""
68692 #: fortran/array.cc:297
68693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68694 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
68695 msgstr ""
68697 #: fortran/array.cc:303
68698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68699 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
68700 msgstr ""
68702 #: fortran/array.cc:313 fortran/array.cc:321
68703 #, gcc-internal-format
68704 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
68705 msgstr ""
68707 #: fortran/array.cc:316
68708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68709 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
68710 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
68711 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
68713 #: fortran/array.cc:328
68714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68715 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
68716 msgstr ""
68718 #: fortran/array.cc:392
68719 #, gcc-internal-format
68720 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
68721 msgstr ""
68723 #: fortran/array.cc:395
68724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68725 #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
68726 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
68727 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
68729 #: fortran/array.cc:496
68730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68731 msgid "Expected expression in array specification at %C"
68732 msgstr ""
68734 #: fortran/array.cc:511 fortran/array.cc:545
68735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68736 #| msgid "initialization of new expression with `='"
68737 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
68738 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
68740 #: fortran/array.cc:582
68741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68742 msgid "Assumed-rank array at %C"
68743 msgstr ""
68745 #: fortran/array.cc:616
68746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68747 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
68748 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
68749 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
68751 #: fortran/array.cc:632 fortran/array.cc:745
68752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68753 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
68754 msgstr ""
68756 #: fortran/array.cc:642 fortran/array.cc:755
68757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68758 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
68759 msgstr ""
68761 #: fortran/array.cc:656 fortran/array.cc:769
68762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68763 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
68764 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
68765 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
68767 #: fortran/array.cc:666 fortran/array.cc:773
68768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68769 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
68770 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
68771 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
68773 #: fortran/array.cc:678 fortran/array.cc:785
68774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68775 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
68776 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
68777 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
68779 #: fortran/array.cc:684 fortran/array.cc:713 fortran/array.cc:791
68780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68781 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
68782 msgstr ""
68784 #: fortran/array.cc:690
68785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68786 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
68787 msgstr ""
68789 #: fortran/array.cc:702
68790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68791 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
68792 msgid "Coarray declaration at %C"
68793 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
68795 #: fortran/array.cc:799
68796 #, gcc-internal-format
68797 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
68798 msgstr ""
68800 #: fortran/array.cc:873
68801 #, gcc-internal-format
68802 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
68803 msgstr ""
68805 #: fortran/array.cc:929
68806 #, gcc-internal-format
68807 msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
68808 msgstr ""
68810 #: fortran/array.cc:973
68811 #, gcc-internal-format
68812 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
68813 msgstr ""
68815 #: fortran/array.cc:1052
68816 #, gcc-internal-format
68817 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
68818 msgstr ""
68820 #: fortran/array.cc:1144 fortran/array.cc:1372
68821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68822 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
68823 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
68825 #: fortran/array.cc:1174
68826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68827 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
68828 msgstr "overløb i konstant udtryk"
68830 #: fortran/array.cc:1183
68831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68832 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
68833 msgstr "overløb i konstant udtryk"
68835 #: fortran/array.cc:1245
68836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68837 msgid "[...] style array constructors at %C"
68838 msgstr ""
68840 #: fortran/array.cc:1265
68841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68842 msgid "Array constructor including type specification at %C"
68843 msgstr ""
68845 #: fortran/array.cc:1271 fortran/match.cc:4282
68846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68847 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
68848 msgstr ""
68850 #: fortran/array.cc:1279
68851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68852 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
68853 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
68855 #: fortran/array.cc:1297
68856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68857 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
68858 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
68859 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
68861 #: fortran/array.cc:1334 fortran/array.cc:1344
68862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68863 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
68864 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
68865 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
68867 #: fortran/array.cc:1419
68868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68869 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
68870 msgstr ""
68872 #: fortran/array.cc:1750
68873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68874 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
68875 msgstr ""
68877 #: fortran/array.cc:1909
68878 #, gcc-internal-format
68879 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
68880 msgstr ""
68882 #: fortran/array.cc:2088
68883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68884 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
68885 msgstr ""
68887 #: fortran/array.cc:2095
68888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68889 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
68890 msgstr ""
68892 #: fortran/array.cc:2102
68893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68894 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
68895 msgstr ""
68897 #: fortran/array.cc:2114
68898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68899 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
68900 msgstr ""
68902 #: fortran/array.cc:2206
68903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68904 #| msgid "two `u's in integer constant"
68905 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
68906 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
68908 #: fortran/array.cc:2327
68909 #, gcc-internal-format
68910 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
68911 msgstr ""
68913 #: fortran/array.cc:2393
68914 #, gcc-internal-format
68915 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
68916 msgstr ""
68918 #: fortran/array.cc:2397
68919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68920 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
68921 msgid "Bad array dimension at %L"
68922 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
68924 #: fortran/array.cc:2535
68925 #, gcc-internal-format
68926 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
68927 msgstr ""
68929 #: fortran/array.cc:2586
68930 #, gcc-internal-format
68931 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
68932 msgstr ""
68934 #: fortran/array.cc:2631
68935 #, gcc-internal-format
68936 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
68937 msgstr ""
68939 #: fortran/array.cc:2779
68940 #, gcc-internal-format
68941 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
68942 msgstr ""
68944 #. if (c == 0)
68945 #: fortran/bbt.cc:119
68946 #, gcc-internal-format
68947 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
68948 msgstr ""
68950 #: fortran/check.cc:87
68951 #, fuzzy, gcc-internal-format
68952 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
68953 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
68954 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
68956 #: fortran/check.cc:103
68957 #, fuzzy, gcc-internal-format
68958 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
68959 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
68960 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
68962 #: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11052
68963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68964 #| msgid "invalid suffix on integer constant"
68965 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
68966 msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
68968 #: fortran/check.cc:371
68969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68970 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
68971 msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
68972 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
68974 #: fortran/check.cc:477
68975 #, fuzzy, gcc-internal-format
68976 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
68977 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
68978 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
68980 #: fortran/check.cc:493
68981 #, fuzzy, gcc-internal-format
68982 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
68983 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
68984 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
68986 #: fortran/check.cc:527
68987 #, fuzzy, gcc-internal-format
68988 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
68989 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
68990 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
68992 #: fortran/check.cc:542 fortran/check.cc:572
68993 #, gcc-internal-format
68994 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
68995 msgstr ""
68997 #: fortran/check.cc:560
68998 #, fuzzy, gcc-internal-format
68999 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69000 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
69001 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69003 #: fortran/check.cc:567
69004 #, fuzzy, gcc-internal-format
69005 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69006 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
69007 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69009 #: fortran/check.cc:590 fortran/check.cc:3373
69010 #, gcc-internal-format
69011 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
69012 msgstr ""
69014 #: fortran/check.cc:605
69015 #, gcc-internal-format
69016 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
69017 msgstr ""
69019 #: fortran/check.cc:622
69020 #, gcc-internal-format
69021 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
69022 msgstr ""
69024 #: fortran/check.cc:651 fortran/check.cc:7522
69025 #, fuzzy, gcc-internal-format
69026 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69027 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
69028 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69030 #: fortran/check.cc:660
69031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69032 #| msgid "invalid string constant `%E'"
69033 msgid "Invalid kind for %s at %L"
69034 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
69036 #: fortran/check.cc:679
69037 #, gcc-internal-format
69038 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
69039 msgstr ""
69041 #: fortran/check.cc:702
69042 #, gcc-internal-format
69043 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
69044 msgstr ""
69046 #: fortran/check.cc:719
69047 #, gcc-internal-format
69048 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
69049 msgstr ""
69051 #: fortran/check.cc:744
69052 #, fuzzy, gcc-internal-format
69053 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69054 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
69055 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69057 #: fortran/check.cc:765
69058 #, fuzzy, gcc-internal-format
69059 #| msgid "%s rotate count is negative"
69060 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
69061 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
69063 #: fortran/check.cc:786
69064 #, fuzzy, gcc-internal-format
69065 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69066 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
69067 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69069 #: fortran/check.cc:819
69070 #, gcc-internal-format
69071 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
69072 msgstr ""
69074 #: fortran/check.cc:830
69075 #, gcc-internal-format
69076 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
69077 msgstr ""
69079 #: fortran/check.cc:840
69080 #, gcc-internal-format
69081 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
69082 msgstr ""
69084 #: fortran/check.cc:867
69085 #, gcc-internal-format
69086 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
69087 msgstr ""
69089 #: fortran/check.cc:893
69090 #, gcc-internal-format
69091 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
69092 msgstr ""
69094 #: fortran/check.cc:926
69095 #, gcc-internal-format
69096 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
69097 msgstr ""
69099 #: fortran/check.cc:943
69100 #, fuzzy, gcc-internal-format
69101 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69102 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
69103 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69105 #: fortran/check.cc:958
69106 #, gcc-internal-format
69107 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
69108 msgstr ""
69110 #: fortran/check.cc:980
69111 #, gcc-internal-format
69112 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
69113 msgstr ""
69115 #: fortran/check.cc:998
69116 #, gcc-internal-format
69117 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
69118 msgstr ""
69120 #: fortran/check.cc:1017
69121 #, gcc-internal-format
69122 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
69123 msgstr ""
69125 #: fortran/check.cc:1044
69126 #, fuzzy, gcc-internal-format
69127 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69128 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
69129 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69131 #: fortran/check.cc:1093
69132 #, gcc-internal-format
69133 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
69134 msgstr ""
69136 #: fortran/check.cc:1145
69137 #, gcc-internal-format
69138 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69139 msgstr ""
69141 #: fortran/check.cc:1248
69142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69143 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
69144 msgstr ""
69146 #: fortran/check.cc:1305
69147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69148 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
69149 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in ACHAR intrinsic subprogram"
69150 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
69152 #: fortran/check.cc:1396
69153 #, gcc-internal-format
69154 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
69155 msgstr ""
69157 #: fortran/check.cc:1405 fortran/check.cc:3690
69158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69159 #| msgid "different type"
69160 msgid "Different type kinds at %L"
69161 msgstr "anden type"
69163 #: fortran/check.cc:1428
69164 #, gcc-internal-format
69165 msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function"
69166 msgstr ""
69168 #: fortran/check.cc:1450
69169 #, gcc-internal-format
69170 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
69171 msgstr ""
69173 #: fortran/check.cc:1459 fortran/check.cc:1494 fortran/check.cc:4380
69174 #, gcc-internal-format
69175 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
69176 msgstr ""
69178 #: fortran/check.cc:1476
69179 #, gcc-internal-format
69180 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
69181 msgstr ""
69183 #: fortran/check.cc:1485
69184 #, gcc-internal-format
69185 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
69186 msgstr ""
69188 #: fortran/check.cc:1512
69189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69190 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
69191 msgstr ""
69193 #: fortran/check.cc:1559
69194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69195 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
69196 msgstr ""
69198 #: fortran/check.cc:1567
69199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69200 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
69201 msgstr ""
69203 #: fortran/check.cc:1574
69204 #, fuzzy, gcc-internal-format
69205 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
69206 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
69207 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
69209 #: fortran/check.cc:1592 fortran/check.cc:1805
69210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69211 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
69212 msgid "STAT= argument to %s at %L"
69213 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
69215 #: fortran/check.cc:1611 fortran/check.cc:1745 fortran/check.cc:1842
69216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69217 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
69218 msgstr ""
69220 #: fortran/check.cc:1625 fortran/check.cc:1825
69221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69222 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
69223 msgstr ""
69225 #: fortran/check.cc:1645
69226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69227 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
69228 msgstr ""
69230 #: fortran/check.cc:1664 fortran/check.cc:1678 fortran/check.cc:1713
69231 #, fuzzy, gcc-internal-format
69232 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69233 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
69234 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69236 #: fortran/check.cc:1698
69237 #, fuzzy, gcc-internal-format
69238 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69239 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
69240 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69242 #: fortran/check.cc:1752 fortran/check.cc:1849
69243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69244 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
69245 msgstr ""
69247 #: fortran/check.cc:1767
69248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69249 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
69250 msgstr ""
69252 #: fortran/check.cc:1777
69253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69254 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69255 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
69256 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69258 #: fortran/check.cc:1790
69259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69260 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
69261 msgstr ""
69263 #: fortran/check.cc:1869
69264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69265 #| msgid "wrong type argument to %s"
69266 msgid "Negative argument N at %L"
69267 msgstr "forkert parametertype til %s"
69269 #: fortran/check.cc:1967
69270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69271 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
69272 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in CHAR intrinsic subprogram"
69273 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
69275 #: fortran/check.cc:2091 fortran/check.cc:2581
69276 #, gcc-internal-format
69277 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
69278 msgstr ""
69280 #: fortran/check.cc:2100 fortran/check.cc:2590
69281 #, gcc-internal-format
69282 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
69283 msgstr ""
69285 #: fortran/check.cc:2110 fortran/check.cc:2116
69286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69287 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
69288 msgstr ""
69290 #: fortran/check.cc:2138
69291 #, gcc-internal-format
69292 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
69293 msgstr ""
69295 #: fortran/check.cc:2146
69296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69297 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
69298 msgstr ""
69300 #: fortran/check.cc:2169
69301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69302 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
69303 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
69304 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
69306 #: fortran/check.cc:2185
69307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69308 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
69309 msgstr ""
69311 #: fortran/check.cc:2193
69312 #, gcc-internal-format
69313 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
69314 msgstr ""
69316 #: fortran/check.cc:2208
69317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69318 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
69319 msgstr ""
69321 #: fortran/check.cc:2227
69322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69323 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
69324 msgstr ""
69326 #: fortran/check.cc:2234
69327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69328 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
69329 msgstr ""
69331 #: fortran/check.cc:2248
69332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69333 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
69334 msgid "OPERATION argument at %L must be a PURE function"
69335 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
69337 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
69338 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
69339 #. as actual argument.
69340 #: fortran/check.cc:2258
69341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69342 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
69343 msgstr ""
69345 #: fortran/check.cc:2275
69346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69347 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have two arguments"
69348 msgstr ""
69350 #: fortran/check.cc:2285
69351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69352 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATION at %L returns %s"
69353 msgstr ""
69355 #: fortran/check.cc:2294
69356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69357 msgid "The function passed as OPERATION at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
69358 msgstr ""
69360 #: fortran/check.cc:2305
69361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69362 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
69363 msgstr ""
69365 #: fortran/check.cc:2313
69366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69367 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
69368 msgstr ""
69370 #: fortran/check.cc:2320
69371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69372 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
69373 msgstr ""
69375 #: fortran/check.cc:2327
69376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69377 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
69378 msgstr ""
69380 #: fortran/check.cc:2335
69381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69382 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
69383 msgstr ""
69385 #: fortran/check.cc:2365
69386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69387 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATION at %L shall be the same"
69388 msgstr ""
69390 #: fortran/check.cc:2372
69391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69392 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATION at %L shall be the same"
69393 msgstr ""
69395 #: fortran/check.cc:2390
69396 #, fuzzy, gcc-internal-format
69397 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69398 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
69399 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69401 #: fortran/check.cc:2418 fortran/check.cc:2432
69402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69403 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
69404 msgid "BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram"
69405 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
69407 #: fortran/check.cc:2469 fortran/check.cc:3099 fortran/check.cc:3182
69408 #: fortran/check.cc:3404 fortran/check.cc:3452 fortran/check.cc:4925
69409 #: fortran/check.cc:5050 fortran/check.cc:5120 fortran/check.cc:6302
69410 #: fortran/check.cc:6431
69411 #, gcc-internal-format
69412 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
69413 msgstr ""
69415 #: fortran/check.cc:2516 fortran/check.cc:2785 fortran/check.cc:2845
69416 #, gcc-internal-format
69417 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
69418 msgstr ""
69420 #: fortran/check.cc:2531 fortran/check.cc:2800 fortran/check.cc:2860
69421 #, gcc-internal-format
69422 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
69423 msgstr ""
69425 #: fortran/check.cc:2643 fortran/check.cc:3784 fortran/check.cc:3792
69426 #, gcc-internal-format
69427 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
69428 msgstr ""
69430 #: fortran/check.cc:2657
69431 #, gcc-internal-format
69432 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
69433 msgstr ""
69435 #: fortran/check.cc:2677 fortran/check.cc:2685
69436 #, gcc-internal-format
69437 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
69438 msgstr ""
69440 #: fortran/check.cc:2821
69441 #, gcc-internal-format
69442 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
69443 msgstr ""
69445 #: fortran/check.cc:2879
69446 #, fuzzy, gcc-internal-format
69447 #| msgid "missing argument to `%s' option"
69448 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
69449 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
69451 #: fortran/check.cc:2897
69452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69453 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
69454 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in the FLOAT intrinsic subprogram"
69455 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
69457 #: fortran/check.cc:2911
69458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69459 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
69460 msgstr ""
69462 #: fortran/check.cc:2972
69463 #, gcc-internal-format
69464 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
69465 msgstr ""
69467 #: fortran/check.cc:3054
69468 #, fuzzy, gcc-internal-format
69469 #| msgid "different type"
69470 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
69471 msgstr "anden type"
69473 #: fortran/check.cc:3150
69474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69475 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
69476 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
69477 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
69479 #: fortran/check.cc:3189
69480 #, gcc-internal-format
69481 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
69482 msgstr ""
69484 #: fortran/check.cc:3223
69485 #, gcc-internal-format
69486 msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been removed.  Use INT intrinsic subprogram."
69487 msgstr ""
69489 #: fortran/check.cc:3275
69490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69491 msgid "SIZE at %L must be positive"
69492 msgstr ""
69494 #: fortran/check.cc:3287
69495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69496 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
69497 msgstr ""
69499 #: fortran/check.cc:3346
69500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69501 msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
69502 msgstr ""
69504 #: fortran/check.cc:3355
69505 #, fuzzy, gcc-internal-format
69506 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
69507 msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
69508 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
69510 #: fortran/check.cc:3380
69511 #, fuzzy, gcc-internal-format
69512 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69513 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
69514 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69516 #: fortran/check.cc:3594
69517 #, fuzzy, gcc-internal-format
69518 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
69519 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
69520 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
69522 #: fortran/check.cc:3642
69523 #, fuzzy, gcc-internal-format
69524 #| msgid "missing argument to `%s' option"
69525 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
69526 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
69528 #: fortran/check.cc:3657
69529 #, gcc-internal-format
69530 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
69531 msgstr ""
69533 #: fortran/check.cc:3662
69534 #, fuzzy, gcc-internal-format
69535 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
69536 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
69537 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
69539 #: fortran/check.cc:3687
69540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69541 #| msgid "different type"
69542 msgid "Different character kinds at %L"
69543 msgstr "anden type"
69545 #: fortran/check.cc:3696
69546 #, gcc-internal-format
69547 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
69548 msgstr ""
69550 #: fortran/check.cc:3727
69551 #, gcc-internal-format
69552 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
69553 msgstr ""
69555 #: fortran/check.cc:3734
69556 #, gcc-internal-format
69557 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
69558 msgstr ""
69560 #: fortran/check.cc:3801
69561 #, gcc-internal-format
69562 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
69563 msgstr ""
69565 #: fortran/check.cc:3815
69566 #, gcc-internal-format
69567 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
69568 msgstr ""
69570 #: fortran/check.cc:3834
69571 #, gcc-internal-format
69572 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
69573 msgstr ""
69575 #: fortran/check.cc:3843
69576 #, gcc-internal-format
69577 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
69578 msgstr ""
69580 #: fortran/check.cc:4006
69581 #, fuzzy, gcc-internal-format
69582 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
69583 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
69584 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
69586 #: fortran/check.cc:4124 fortran/check.cc:7442 fortran/check.cc:7457
69587 #, gcc-internal-format
69588 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
69589 msgstr ""
69591 #: fortran/check.cc:4207
69592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69593 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
69594 msgstr ""
69596 #: fortran/check.cc:4218
69597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69598 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
69599 msgstr ""
69601 #: fortran/check.cc:4225
69602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69603 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
69604 msgstr ""
69606 #: fortran/check.cc:4236
69607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69608 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
69609 msgstr ""
69611 #: fortran/check.cc:4245
69612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69613 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
69614 msgstr ""
69616 #: fortran/check.cc:4285
69617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69618 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
69619 msgstr ""
69621 #: fortran/check.cc:4312
69622 #, gcc-internal-format
69623 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
69624 msgstr ""
69626 #: fortran/check.cc:4365
69627 #, gcc-internal-format
69628 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
69629 msgstr ""
69631 #: fortran/check.cc:4373
69632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69633 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
69634 msgstr ""
69636 #: fortran/check.cc:4452 fortran/check.cc:6378
69637 #, gcc-internal-format
69638 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
69639 msgstr ""
69641 #: fortran/check.cc:4513
69642 #, gcc-internal-format
69643 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
69644 msgstr ""
69646 #: fortran/check.cc:4523
69647 #, gcc-internal-format
69648 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
69649 msgstr ""
69651 #: fortran/check.cc:4542
69652 #, gcc-internal-format
69653 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
69654 msgstr ""
69656 #: fortran/check.cc:4593
69657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69658 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
69659 msgstr ""
69661 #: fortran/check.cc:4701
69662 #, gcc-internal-format
69663 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
69664 msgstr ""
69666 #: fortran/check.cc:4711
69667 #, gcc-internal-format
69668 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
69669 msgstr ""
69671 #: fortran/check.cc:4718
69672 #, gcc-internal-format
69673 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
69674 msgstr ""
69676 #: fortran/check.cc:4739
69677 #, gcc-internal-format
69678 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
69679 msgstr ""
69681 #: fortran/check.cc:4779
69682 #, gcc-internal-format
69683 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
69684 msgstr ""
69686 #: fortran/check.cc:4797
69687 #, gcc-internal-format
69688 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
69689 msgstr ""
69691 #: fortran/check.cc:4806
69692 #, fuzzy, gcc-internal-format
69693 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
69694 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
69695 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
69697 #: fortran/check.cc:4841
69698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69699 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
69700 msgstr ""
69702 #: fortran/check.cc:4858 fortran/check.cc:4877
69703 #, gcc-internal-format
69704 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
69705 msgstr ""
69707 #: fortran/check.cc:4868 fortran/check.cc:4887
69708 #, gcc-internal-format
69709 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
69710 msgstr ""
69712 #: fortran/check.cc:4986
69713 #, gcc-internal-format
69714 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
69715 msgstr ""
69717 #: fortran/check.cc:5017
69718 #, gcc-internal-format
69719 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
69720 msgstr ""
69722 #: fortran/check.cc:5065
69723 #, gcc-internal-format
69724 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
69725 msgstr ""
69727 #: fortran/check.cc:5138 fortran/check.cc:7502
69728 #, gcc-internal-format
69729 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
69730 msgstr ""
69732 #: fortran/check.cc:5154 fortran/check.cc:5305 fortran/check.cc:7494
69733 #, gcc-internal-format
69734 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
69735 msgstr ""
69737 #: fortran/check.cc:5165 fortran/check.cc:5317
69738 #, gcc-internal-format
69739 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
69740 msgstr ""
69742 #: fortran/check.cc:5247
69743 #, gcc-internal-format
69744 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
69745 msgstr ""
69747 #: fortran/check.cc:5296
69748 #, gcc-internal-format
69749 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
69750 msgstr ""
69752 #: fortran/check.cc:5335
69753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69754 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
69755 msgstr ""
69757 #: fortran/check.cc:5349
69758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69759 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
69760 msgstr ""
69762 #: fortran/check.cc:5373
69763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69764 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
69765 msgstr ""
69767 #: fortran/check.cc:5385
69768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69769 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
69770 msgstr ""
69772 #: fortran/check.cc:5392
69773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69774 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
69775 msgstr ""
69777 #: fortran/check.cc:5399
69778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69779 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
69780 msgstr ""
69782 #: fortran/check.cc:5406
69783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69784 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
69785 msgstr ""
69787 #: fortran/check.cc:5412
69788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69789 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
69790 msgstr ""
69792 #: fortran/check.cc:5431
69793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69794 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
69795 msgstr ""
69797 #: fortran/check.cc:5441
69798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69799 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
69800 msgstr ""
69802 #: fortran/check.cc:5446
69803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69804 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
69805 msgstr ""
69807 #: fortran/check.cc:5462
69808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69809 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
69810 msgstr ""
69812 #: fortran/check.cc:5474
69813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69814 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
69815 msgstr ""
69817 #: fortran/check.cc:5481
69818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69819 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
69820 msgstr ""
69822 #: fortran/check.cc:5487
69823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69824 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
69825 msgstr ""
69827 #: fortran/check.cc:5501
69828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69829 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
69830 msgstr ""
69832 #: fortran/check.cc:5513
69833 #, gcc-internal-format
69834 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
69835 msgstr ""
69837 #: fortran/check.cc:5520
69838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69839 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
69840 msgstr ""
69842 #: fortran/check.cc:5526
69843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69844 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
69845 msgstr ""
69847 #: fortran/check.cc:5540
69848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69849 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
69850 msgstr ""
69852 #: fortran/check.cc:5546
69853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69854 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
69855 msgstr ""
69857 #: fortran/check.cc:5557
69858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69859 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
69860 msgstr ""
69862 #: fortran/check.cc:5565
69863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69864 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
69865 msgstr ""
69867 #: fortran/check.cc:5574
69868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69869 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
69870 msgstr ""
69872 #: fortran/check.cc:5581
69873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69874 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
69875 msgstr ""
69877 #: fortran/check.cc:5592
69878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69879 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
69880 msgstr ""
69882 #: fortran/check.cc:5597
69883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69884 msgid "Array section at %L to C_LOC"
69885 msgstr ""
69887 #: fortran/check.cc:5625
69888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69889 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
69890 msgstr ""
69892 #: fortran/check.cc:5641
69893 #, fuzzy, gcc-internal-format
69894 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
69895 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
69896 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
69898 #: fortran/check.cc:5660
69899 #, gcc-internal-format
69900 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69901 msgstr ""
69903 #: fortran/check.cc:5684
69904 #, fuzzy, gcc-internal-format
69905 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
69906 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have length at least 1"
69907 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
69909 #: fortran/check.cc:5948
69910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69911 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
69912 msgstr ""
69914 #: fortran/check.cc:5955
69915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69916 msgid "Type of %s argument of IMAGE_INDEX at %L shall be INTEGER"
69917 msgstr ""
69919 #: fortran/check.cc:5966
69920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69921 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
69922 msgstr ""
69924 #: fortran/check.cc:5999
69925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69926 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
69927 msgstr ""
69929 #: fortran/check.cc:6012
69930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69931 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
69932 msgstr ""
69934 #: fortran/check.cc:6036
69935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69936 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
69937 msgstr ""
69939 #: fortran/check.cc:6062
69940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69941 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
69942 msgstr ""
69944 #: fortran/check.cc:6069
69945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69946 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
69947 msgstr ""
69949 #: fortran/check.cc:6080
69950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69951 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
69952 msgstr ""
69954 #: fortran/check.cc:6098
69955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69956 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
69957 msgstr ""
69959 #: fortran/check.cc:6156
69960 #, gcc-internal-format
69961 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
69962 msgstr ""
69964 #: fortran/check.cc:6208
69965 #, fuzzy, gcc-internal-format
69966 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69967 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
69968 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69970 #: fortran/check.cc:6227
69971 #, fuzzy, gcc-internal-format
69972 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69973 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
69974 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69976 #: fortran/check.cc:6235
69977 #, gcc-internal-format
69978 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
69979 msgstr ""
69981 #: fortran/check.cc:6270
69982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69983 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
69984 msgstr ""
69986 #: fortran/check.cc:6392
69987 #, gcc-internal-format
69988 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
69989 msgstr ""
69991 #: fortran/check.cc:6405
69992 #, gcc-internal-format
69993 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
69994 msgstr ""
69996 #: fortran/check.cc:6671 fortran/check.cc:6703
69997 #, gcc-internal-format
69998 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
69999 msgstr ""
70001 #: fortran/check.cc:6711
70002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70003 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
70004 msgid "Too many arguments to %s at %L"
70005 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
70007 #: fortran/check.cc:6729
70008 #, gcc-internal-format
70009 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
70010 msgstr ""
70012 #: fortran/check.cc:6741
70013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70014 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
70015 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
70016 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
70018 #: fortran/check.cc:6781
70019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70020 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
70021 msgstr ""
70023 #: fortran/check.cc:6800
70024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70025 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
70026 msgstr ""
70028 #: fortran/check.cc:6810
70029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70030 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
70031 msgstr ""
70033 #: fortran/check.cc:6827
70034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70035 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
70036 msgstr ""
70038 #: fortran/check.cc:7044
70039 #, gcc-internal-format
70040 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
70041 msgstr ""
70043 #: fortran/check.cc:7226
70044 #, fuzzy, gcc-internal-format
70045 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
70046 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
70047 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
70049 #: fortran/check.cc:7415 fortran/check.cc:7426
70050 #, fuzzy, gcc-internal-format
70051 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
70052 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
70053 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
70055 #: fortran/check.cc:7486
70056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70057 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
70058 msgstr ""
70060 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
70061 #. up to 255 extension levels.
70062 #: fortran/class.cc:782 fortran/decl.cc:4023 fortran/decl.cc:10689
70063 #, gcc-internal-format
70064 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
70065 msgstr ""
70067 #: fortran/class.cc:2965 fortran/class.cc:3039
70068 #, gcc-internal-format
70069 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
70070 msgstr ""
70072 #: fortran/cpp.cc:501
70073 #, gcc-internal-format
70074 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
70075 msgstr ""
70077 #: fortran/cpp.cc:580 fortran/cpp.cc:591 fortran/cpp.cc:719
70078 #, fuzzy, gcc-internal-format
70079 msgid "opening output file %qs: %s"
70080 msgstr "åbner uddatafilen %s"
70082 #: fortran/data.cc:65
70083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70084 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
70085 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
70086 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
70088 #: fortran/data.cc:140
70089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70090 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
70091 msgstr ""
70093 #: fortran/data.cc:173
70094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70095 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
70096 msgstr ""
70098 #: fortran/data.cc:179
70099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70100 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
70101 msgstr ""
70103 #: fortran/data.cc:188 fortran/resolve.cc:5187
70104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70105 msgid "Substring start index at %L is less than one"
70106 msgstr ""
70108 #: fortran/data.cc:194 fortran/resolve.cc:5217
70109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70110 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
70111 msgstr ""
70113 #: fortran/data.cc:249
70114 #, gcc-internal-format
70115 msgid "PARAMETER %qs shall not appear in a DATA statement at %L"
70116 msgstr ""
70118 #: fortran/data.cc:291
70119 #, fuzzy, gcc-internal-format
70120 #| msgid "base class `%T' already initialized"
70121 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
70122 msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
70124 #: fortran/data.cc:315
70125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70126 msgid "Data element below array lower bound at %L"
70127 msgstr ""
70129 #: fortran/data.cc:332 fortran/data.cc:421
70130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70131 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
70132 msgid "Data element above array upper bound at %L"
70133 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
70135 #: fortran/data.cc:362 fortran/data.cc:587
70136 #, fuzzy, gcc-internal-format
70137 #| msgid "duplicate initialization of %D"
70138 msgid "re-initialization of %qs at %L"
70139 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
70141 #: fortran/data.cc:532
70142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70143 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
70144 msgid "LEN or KIND inquiry ref in DATA statement at %L"
70145 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
70147 #: fortran/data.cc:610
70148 #, gcc-internal-format
70149 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
70150 msgstr ""
70152 #: fortran/data.cc:662 fortran/data.cc:681 fortran/data.cc:695
70153 #: fortran/data.cc:824
70154 #, fuzzy, gcc-internal-format
70155 #| msgid "declaration of `%#D'"
70156 msgid "Simplification error"
70157 msgstr "omerklæring af '%#D'"
70159 #: fortran/data.cc:837
70160 #, gcc-internal-format
70161 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
70162 msgstr ""
70164 #: fortran/decl.cc:293
70165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70166 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
70167 msgstr ""
70169 #: fortran/decl.cc:307
70170 #, gcc-internal-format
70171 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
70172 msgstr ""
70174 #: fortran/decl.cc:314
70175 #, gcc-internal-format
70176 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
70177 msgstr ""
70179 #: fortran/decl.cc:448
70180 #, gcc-internal-format
70181 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
70182 msgstr ""
70184 #: fortran/decl.cc:474
70185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70186 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
70187 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
70188 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
70190 #: fortran/decl.cc:579
70191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70192 msgid "BOZ at %L cannot appear in an old-style initialization"
70193 msgstr "overløb i konstant udtryk"
70195 #: fortran/decl.cc:587
70196 #, gcc-internal-format
70197 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
70198 msgstr ""
70200 #: fortran/decl.cc:597
70201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70202 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
70203 msgstr ""
70205 #: fortran/decl.cc:644
70206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70207 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
70208 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
70209 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
70211 #: fortran/decl.cc:668
70212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70213 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
70214 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
70215 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
70217 #: fortran/decl.cc:691
70218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70219 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
70220 msgstr ""
70222 #: fortran/decl.cc:733
70223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70224 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
70225 msgstr "overløb i konstant udtryk"
70227 #: fortran/decl.cc:749
70228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70229 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
70230 msgstr ""
70232 #: fortran/decl.cc:758
70233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70234 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
70235 msgstr ""
70237 #: fortran/decl.cc:797
70238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70239 #| msgid "duplicate initialization of %D"
70240 msgid "Empty old style initializer list at %C"
70241 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
70243 #: fortran/decl.cc:806
70244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70245 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
70246 msgstr ""
70248 #: fortran/decl.cc:829
70249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70250 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
70251 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
70252 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
70254 #: fortran/decl.cc:834
70255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70256 #| msgid "two `u's in integer constant"
70257 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
70258 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
70260 #: fortran/decl.cc:845
70261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70262 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
70263 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
70265 #: fortran/decl.cc:877
70266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70267 #| msgid "initialization of new expression with `='"
70268 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
70269 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
70271 #: fortran/decl.cc:905
70272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70273 #| msgid "excess elements in array initializer"
70274 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
70275 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
70277 #: fortran/decl.cc:907
70278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70279 #| msgid "excess elements in array initializer"
70280 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
70281 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
70283 #: fortran/decl.cc:933
70284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70285 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
70286 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
70288 #: fortran/decl.cc:957
70289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70290 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
70291 msgstr ""
70293 #: fortran/decl.cc:1022
70294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70295 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
70296 msgstr ""
70298 #: fortran/decl.cc:1046
70299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70300 msgid "Bad INTENT specification at %C"
70301 msgstr ""
70303 #: fortran/decl.cc:1067
70304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70305 msgid "deferred type parameter at %C"
70306 msgstr ""
70308 #: fortran/decl.cc:1158 fortran/resolve.cc:12624
70309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70310 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
70311 msgstr ""
70313 #: fortran/decl.cc:1184
70314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70315 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
70316 msgid "Old-style character length at %C"
70317 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
70319 #: fortran/decl.cc:1215
70320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70321 #| msgid "parse error in method specification"
70322 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
70323 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
70325 #: fortran/decl.cc:1367 fortran/decl.cc:1374 fortran/decl.cc:1438
70326 #, fuzzy, gcc-internal-format
70327 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
70328 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
70329 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
70331 #: fortran/decl.cc:1382
70332 #, fuzzy, gcc-internal-format
70333 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
70334 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
70335 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
70337 #: fortran/decl.cc:1394
70338 #, fuzzy, gcc-internal-format
70339 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
70340 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
70341 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
70343 #: fortran/decl.cc:1410
70344 #, fuzzy, gcc-internal-format
70345 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
70346 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
70347 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
70349 #: fortran/decl.cc:1426
70350 #, gcc-internal-format
70351 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
70352 msgstr ""
70354 #: fortran/decl.cc:1509
70355 #, gcc-internal-format
70356 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
70357 msgstr ""
70359 #: fortran/decl.cc:1536
70360 #, gcc-internal-format
70361 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
70362 msgstr ""
70364 #: fortran/decl.cc:1543
70365 #, gcc-internal-format
70366 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
70367 msgstr ""
70369 #: fortran/decl.cc:1550
70370 #, gcc-internal-format
70371 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
70372 msgstr ""
70374 #: fortran/decl.cc:1559
70375 #, gcc-internal-format
70376 msgid "Dummy argument %qs at %L may not be a pointer with CONTIGUOUS attribute as procedure %qs is BIND(C)"
70377 msgstr ""
70379 #: fortran/decl.cc:1569
70380 #, fuzzy, gcc-internal-format
70381 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
70382 msgid "Default-initialized %s dummy argument %qs at %L is not permitted in BIND(C) procedure %qs"
70383 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
70385 #: fortran/decl.cc:1590
70386 #, gcc-internal-format
70387 msgid "Allocatable character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
70388 msgstr ""
70390 #: fortran/decl.cc:1595
70391 #, fuzzy, gcc-internal-format
70392 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
70393 msgid "Pointer character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
70394 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
70396 #: fortran/decl.cc:1602
70397 #, gcc-internal-format
70398 msgid "Deferred-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
70399 msgstr ""
70401 #: fortran/decl.cc:1614
70402 #, gcc-internal-format
70403 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of length 1 as it has the VALUE attribute"
70404 msgstr ""
70406 #: fortran/decl.cc:1625
70407 #, gcc-internal-format
70408 msgid "Assumed-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
70409 msgstr ""
70411 #: fortran/decl.cc:1639
70412 #, gcc-internal-format
70413 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of constant length of one or assumed length, unless it has assumed shape or assumed rank, as procedure %qs has the BIND(C) attribute"
70414 msgstr ""
70416 #: fortran/decl.cc:1657
70417 #, gcc-internal-format
70418 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
70419 msgstr ""
70421 #: fortran/decl.cc:1665
70422 #, gcc-internal-format
70423 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
70424 msgstr ""
70426 #: fortran/decl.cc:1674
70427 #, gcc-internal-format
70428 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
70429 msgstr ""
70431 #: fortran/decl.cc:1681
70432 #, gcc-internal-format
70433 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
70434 msgstr ""
70436 #: fortran/decl.cc:1692
70437 #, gcc-internal-format
70438 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
70439 msgstr ""
70441 #: fortran/decl.cc:1760
70442 #, fuzzy, gcc-internal-format
70443 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
70444 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
70445 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
70447 #: fortran/decl.cc:1819
70448 #, gcc-internal-format
70449 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
70450 msgstr ""
70452 #: fortran/decl.cc:1859
70453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70454 #| msgid "two `u's in integer constant"
70455 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
70456 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
70458 #: fortran/decl.cc:1874
70459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70460 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
70461 msgstr ""
70463 #: fortran/decl.cc:1882
70464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70465 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
70466 msgstr ""
70468 #: fortran/decl.cc:1981
70469 #, gcc-internal-format
70470 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
70471 msgstr ""
70473 #: fortran/decl.cc:1994
70474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70475 #| msgid "missing initializer"
70476 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
70477 msgstr "manglende startværdi"
70479 #: fortran/decl.cc:2004
70480 #, gcc-internal-format
70481 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
70482 msgstr ""
70484 #: fortran/decl.cc:2047
70485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70486 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
70487 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
70488 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
70490 #: fortran/decl.cc:2111
70491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70492 msgid "Rank mismatch of array at %L and its initializer (%d/%d)"
70493 msgstr ""
70495 #: fortran/decl.cc:2124
70496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70497 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
70498 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
70499 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
70501 #: fortran/decl.cc:2135
70502 #, gcc-internal-format
70503 msgid "gfc_array_size failed"
70504 msgstr ""
70506 #: fortran/decl.cc:2165
70507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70508 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
70509 msgstr ""
70511 #: fortran/decl.cc:2273 fortran/decl.cc:2280
70512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70513 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
70514 msgstr ""
70516 #: fortran/decl.cc:2289
70517 #, gcc-internal-format
70518 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
70519 msgstr ""
70521 #: fortran/decl.cc:2298
70522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70523 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
70524 msgstr ""
70526 #: fortran/decl.cc:2322 fortran/symbol.cc:2264
70527 #, fuzzy, gcc-internal-format
70528 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
70529 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
70530 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
70532 #: fortran/decl.cc:2370
70533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70534 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
70535 msgstr ""
70537 #: fortran/decl.cc:2379
70538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70539 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
70540 msgstr ""
70542 #: fortran/decl.cc:2388
70543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70544 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
70545 msgstr ""
70547 #: fortran/decl.cc:2405
70548 #, fuzzy, gcc-internal-format
70549 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
70550 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
70551 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
70553 #: fortran/decl.cc:2462
70554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70555 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
70556 msgstr ""
70558 #: fortran/decl.cc:2479
70559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70560 #| msgid "initialization designators may not nest"
70561 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
70562 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
70564 #: fortran/decl.cc:2496
70565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70566 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
70567 msgstr ""
70569 #: fortran/decl.cc:2517
70570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70571 #| msgid "duplicate initialization of %D"
70572 msgid "Error in pointer initialization at %C"
70573 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
70575 #: fortran/decl.cc:2524
70576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70577 #| msgid "duplicate initialization of %D"
70578 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
70579 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
70581 #: fortran/decl.cc:2547
70582 #, gcc-internal-format
70583 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
70584 msgstr ""
70586 #: fortran/decl.cc:2601
70587 #, fuzzy, gcc-internal-format
70588 #| msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
70589 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
70590 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
70592 #: fortran/decl.cc:2603
70593 #, fuzzy, gcc-internal-format
70594 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
70595 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
70596 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
70598 #: fortran/decl.cc:2611
70599 #, fuzzy, gcc-internal-format
70600 #| msgid "`-%c' option must have argument"
70601 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
70602 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
70604 #: fortran/decl.cc:2621
70605 #, fuzzy, gcc-internal-format
70606 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
70607 msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
70608 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
70610 #: fortran/decl.cc:2663
70611 #, gcc-internal-format
70612 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
70613 msgstr ""
70615 #: fortran/decl.cc:2673
70616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70617 #| msgid "Zero-size array at %0"
70618 msgid "Implied-shape array at %L"
70619 msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
70621 #: fortran/decl.cc:2730
70622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70623 msgid "Explicit array shape at %C must be constant of INTEGER type and not %s type"
70624 msgstr ""
70626 #: fortran/decl.cc:2738
70627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70628 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
70629 msgstr ""
70631 #: fortran/decl.cc:2827
70632 #, gcc-internal-format
70633 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
70634 msgstr ""
70636 #: fortran/decl.cc:2838
70637 #, fuzzy, gcc-internal-format
70638 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
70639 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
70641 #: fortran/decl.cc:2863 fortran/decl.cc:8920
70642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70643 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
70644 msgstr ""
70646 #: fortran/decl.cc:2871
70647 #, fuzzy, gcc-internal-format
70648 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
70649 msgid "Cannot set pointee array spec."
70650 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
70652 #: fortran/decl.cc:2934
70653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70654 #| msgid "duplicate initialization of %D"
70655 msgid "Old-style initialization at %C"
70656 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
70658 #: fortran/decl.cc:2942
70659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70660 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
70661 msgstr ""
70663 #: fortran/decl.cc:2955
70664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70665 #| msgid "duplicate initialization of %D"
70666 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
70667 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
70669 #: fortran/decl.cc:2975 fortran/decl.cc:7133
70670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70671 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
70672 msgstr ""
70674 #: fortran/decl.cc:2998
70675 #, gcc-internal-format
70676 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
70677 msgstr ""
70679 #: fortran/decl.cc:3007 fortran/decl.cc:10863
70680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70681 #| msgid "initialization of new expression with `='"
70682 msgid "Expected an initialization expression at %C"
70683 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
70685 #: fortran/decl.cc:3014
70686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70687 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
70688 msgstr ""
70690 #: fortran/decl.cc:3031
70691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70692 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
70693 msgstr ""
70695 #: fortran/decl.cc:3040
70696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70697 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
70698 msgstr ""
70700 #: fortran/decl.cc:3054
70701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70702 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
70703 msgstr ""
70705 #: fortran/decl.cc:3062
70706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70707 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
70708 msgstr ""
70710 #: fortran/decl.cc:3070
70711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70712 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
70713 msgstr ""
70715 #: fortran/decl.cc:3079
70716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70717 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
70718 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
70720 #: fortran/decl.cc:3096
70721 #, gcc-internal-format
70722 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
70723 msgstr ""
70725 #: fortran/decl.cc:3159 fortran/decl.cc:3194
70726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70727 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
70728 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
70729 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
70731 #: fortran/decl.cc:3200
70732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70733 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
70734 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
70735 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
70737 #: fortran/decl.cc:3259 fortran/decl.cc:3336
70738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70739 #| msgid "Missing formal parameter term"
70740 msgid "Missing right parenthesis at %C"
70741 msgstr "Manglende formel parameterterm"
70743 #: fortran/decl.cc:3272 fortran/decl.cc:3406
70744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70745 #| msgid "initialization of new expression with `='"
70746 msgid "Expected initialization expression at %C"
70747 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
70749 #: fortran/decl.cc:3280 fortran/decl.cc:3412
70750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70751 #| msgid "initialization of new expression with `='"
70752 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
70753 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
70755 #: fortran/decl.cc:3310 fortran/decl.cc:4044
70756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70757 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
70758 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
70759 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
70761 #: fortran/decl.cc:3323
70762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70763 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
70764 msgstr ""
70766 #: fortran/decl.cc:3334
70767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70768 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
70769 msgstr ""
70771 #: fortran/decl.cc:3438
70772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70773 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
70774 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
70775 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
70777 #: fortran/decl.cc:3570
70778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70779 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
70780 msgstr ""
70782 #: fortran/decl.cc:3671
70783 #, fuzzy, gcc-internal-format
70784 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
70785 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
70786 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
70788 #: fortran/decl.cc:3684
70789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70790 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
70791 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
70792 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
70794 #: fortran/decl.cc:3797
70795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70796 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
70797 msgstr ""
70799 #: fortran/decl.cc:3821
70800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70801 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
70802 msgstr ""
70804 #: fortran/decl.cc:3845
70805 #, fuzzy, gcc-internal-format
70806 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
70807 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
70808 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
70810 #: fortran/decl.cc:3878
70811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70812 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
70813 msgstr ""
70815 #: fortran/decl.cc:3885
70816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70817 msgid "The parameter expression at %C does not simplify to an INTEGER constant"
70818 msgstr ""
70820 #: fortran/decl.cc:3912
70821 #, gcc-internal-format
70822 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
70823 msgstr ""
70825 #: fortran/decl.cc:3919
70826 #, fuzzy, gcc-internal-format
70827 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
70828 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
70829 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
70831 #: fortran/decl.cc:3934
70832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70833 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
70834 msgstr ""
70836 #: fortran/decl.cc:3943
70837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70838 #| msgid "invalid type argument"
70839 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
70840 msgstr "ugyldig typeparameter"
70842 #: fortran/decl.cc:4179
70843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70844 msgid "BYTE type at %C"
70845 msgstr ""
70847 #: fortran/decl.cc:4191
70848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70849 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
70850 msgstr ""
70852 #: fortran/decl.cc:4253
70853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70854 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
70855 msgstr ""
70857 #: fortran/decl.cc:4256
70858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70859 msgid "Assumed type at %C"
70860 msgstr ""
70862 #: fortran/decl.cc:4278 fortran/decl.cc:4312 fortran/decl.cc:4345
70863 #: fortran/decl.cc:4644
70864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70865 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
70866 msgstr ""
70868 #: fortran/decl.cc:4290 fortran/decl.cc:4318 fortran/decl.cc:4351
70869 #: fortran/decl.cc:4377 fortran/decl.cc:4669 fortran/decl.cc:4684
70870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70871 #| msgid "invalid type argument"
70872 msgid "Malformed type-spec at %C"
70873 msgstr "ugyldig typeparameter"
70875 #: fortran/decl.cc:4341
70876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70877 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
70878 msgstr ""
70880 #: fortran/decl.cc:4393 fortran/decl.cc:4535 fortran/decl.cc:4547
70881 #: fortran/decl.cc:4561 fortran/decl.cc:5043 fortran/decl.cc:5051
70882 #, fuzzy, gcc-internal-format
70883 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
70884 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
70886 #: fortran/decl.cc:4494
70887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70888 msgid "CLASS statement at %C"
70889 msgstr ""
70891 #: fortran/decl.cc:4576
70892 #, gcc-internal-format
70893 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
70894 msgstr ""
70896 #: fortran/decl.cc:4719
70897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70898 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
70899 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
70900 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
70902 #: fortran/decl.cc:4728
70903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70904 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
70905 msgid "IMPLICIT NONE with spec list at %C"
70906 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
70908 #: fortran/decl.cc:4787
70909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70910 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
70911 msgstr ""
70913 #: fortran/decl.cc:4833
70914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70915 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
70916 msgstr ""
70918 #: fortran/decl.cc:4886
70919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70920 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
70921 msgstr ""
70923 #: fortran/decl.cc:4896
70924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70925 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
70926 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
70927 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
70929 #: fortran/decl.cc:5002
70930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70931 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
70932 msgstr ""
70934 #: fortran/decl.cc:5009
70935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70936 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
70937 msgstr ""
70939 #: fortran/decl.cc:5014
70940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70941 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
70942 msgid "IMPORT statement at %C"
70943 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
70945 #: fortran/decl.cc:5028
70946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70947 msgid "Expecting list of named entities at %C"
70948 msgstr ""
70950 #: fortran/decl.cc:5057
70951 #, gcc-internal-format
70952 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
70953 msgstr ""
70955 #: fortran/decl.cc:5064
70956 #, gcc-internal-format
70957 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
70958 msgstr ""
70960 #: fortran/decl.cc:5105
70961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70962 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
70963 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
70964 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
70966 #: fortran/decl.cc:5445
70967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70968 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
70969 msgid "Missing codimension specification at %C"
70970 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
70972 #: fortran/decl.cc:5447
70973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70974 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
70975 msgid "Missing dimension specification at %C"
70976 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
70978 #: fortran/decl.cc:5542
70979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70980 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
70981 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
70982 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
70984 #: fortran/decl.cc:5559
70985 #, gcc-internal-format
70986 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
70987 msgstr ""
70989 #: fortran/decl.cc:5578
70990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70991 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
70992 msgstr ""
70994 #: fortran/decl.cc:5580
70995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70996 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
70997 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
70999 #: fortran/decl.cc:5590
71000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71001 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
71002 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
71004 #: fortran/decl.cc:5592
71005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71006 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
71007 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
71009 #: fortran/decl.cc:5600
71010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71011 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
71012 msgstr ""
71014 #: fortran/decl.cc:5609
71015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71016 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
71017 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
71019 #: fortran/decl.cc:5611
71020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71021 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
71022 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
71024 #: fortran/decl.cc:5619
71025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71026 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
71027 msgstr ""
71029 #: fortran/decl.cc:5627
71030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71031 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71032 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
71034 #: fortran/decl.cc:5629
71035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71036 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
71037 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
71039 #: fortran/decl.cc:5647
71040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71041 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
71042 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
71044 #: fortran/decl.cc:5657
71045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71046 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
71047 msgstr ""
71049 #: fortran/decl.cc:5667
71050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71051 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
71052 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
71054 #: fortran/decl.cc:5680
71055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71056 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
71057 msgstr ""
71059 #: fortran/decl.cc:5691
71060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71061 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
71062 msgstr ""
71064 #: fortran/decl.cc:5746 fortran/decl.cc:9222
71065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71066 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
71067 msgstr ""
71069 #: fortran/decl.cc:5752
71070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71071 msgid "PROTECTED attribute at %C"
71072 msgstr ""
71074 #: fortran/decl.cc:5786
71075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71076 msgid "VALUE attribute at %C"
71077 msgstr ""
71079 #: fortran/decl.cc:5793
71080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71081 msgid "VOLATILE attribute at %C"
71082 msgstr ""
71084 #: fortran/decl.cc:5800
71085 #, gcc-internal-format
71086 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
71087 msgstr ""
71089 #: fortran/decl.cc:5841
71090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71091 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
71092 msgstr ""
71094 #: fortran/decl.cc:5939
71095 #, gcc-internal-format
71096 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
71097 msgstr ""
71099 #: fortran/decl.cc:5961
71100 #, gcc-internal-format
71101 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
71102 msgstr ""
71104 #: fortran/decl.cc:5970
71105 #, gcc-internal-format
71106 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
71107 msgstr ""
71109 #: fortran/decl.cc:5974
71110 #, gcc-internal-format
71111 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
71112 msgstr ""
71114 #: fortran/decl.cc:5986
71115 #, gcc-internal-format
71116 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
71117 msgstr ""
71119 #: fortran/decl.cc:6000
71120 #, gcc-internal-format
71121 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
71122 msgstr ""
71124 #: fortran/decl.cc:6008
71125 #, gcc-internal-format
71126 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
71127 msgstr ""
71129 #: fortran/decl.cc:6020
71130 #, gcc-internal-format
71131 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
71132 msgstr ""
71134 #: fortran/decl.cc:6028
71135 #, fuzzy, gcc-internal-format
71136 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
71137 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
71138 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
71140 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
71141 #. just because of this.
71142 #: fortran/decl.cc:6039
71143 #, gcc-internal-format
71144 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
71145 msgstr ""
71147 #: fortran/decl.cc:6113
71148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71149 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
71150 msgstr ""
71152 #: fortran/decl.cc:6158
71153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71154 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
71155 msgstr ""
71157 #: fortran/decl.cc:6165
71158 #, fuzzy, gcc-internal-format
71159 #| msgid "Missing term"
71160 msgid "Missing symbol"
71161 msgstr "Manglende term"
71163 #: fortran/decl.cc:6194
71164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71165 msgid "BIND(C) statement at %C"
71166 msgstr ""
71168 #: fortran/decl.cc:6280
71169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71170 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
71171 msgstr ""
71173 #: fortran/decl.cc:6322
71174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71175 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
71176 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
71178 #: fortran/decl.cc:6331
71179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71180 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
71181 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
71183 #: fortran/decl.cc:6403
71184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71185 msgid "MODULE prefix at %C"
71186 msgstr ""
71188 #: fortran/decl.cc:6408
71189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71190 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
71191 msgstr ""
71193 #: fortran/decl.cc:6459
71194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71195 msgid "IMPURE procedure at %C"
71196 msgstr ""
71198 #: fortran/decl.cc:6471
71199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71200 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
71201 msgstr ""
71203 #: fortran/decl.cc:6517
71204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71205 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
71206 msgstr ""
71208 #: fortran/decl.cc:6524
71209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71210 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
71211 msgstr ""
71213 #: fortran/decl.cc:6531
71214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71215 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
71216 msgstr ""
71218 #: fortran/decl.cc:6592
71219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71220 msgid "A type parameter list is required at %C"
71221 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
71223 #: fortran/decl.cc:6606 fortran/primary.cc:1893
71224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71225 #| msgid "wrong type argument to %s"
71226 msgid "Alternate-return argument at %C"
71227 msgstr "forkert parametertype til %s"
71229 #: fortran/decl.cc:6612 fortran/decl.cc:6620
71230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71231 msgid "A parameter name is required at %C"
71232 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
71234 #: fortran/decl.cc:6660
71235 #, fuzzy, gcc-internal-format
71236 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
71237 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
71239 #: fortran/decl.cc:6673
71240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71241 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
71242 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
71243 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
71245 #: fortran/decl.cc:6676
71246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71247 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
71248 msgstr ""
71250 #: fortran/decl.cc:6694
71251 #, fuzzy, gcc-internal-format
71252 #| msgid "duplicate initialization of %D"
71253 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
71254 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
71256 #: fortran/decl.cc:6697
71257 #, gcc-internal-format
71258 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
71259 msgstr ""
71261 #: fortran/decl.cc:6736
71262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71263 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
71264 msgstr ""
71266 #: fortran/decl.cc:6742
71267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71268 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
71269 msgstr ""
71271 #: fortran/decl.cc:6781
71272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71273 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
71274 msgstr ""
71276 #: fortran/decl.cc:6858
71277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71278 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
71279 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
71280 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
71282 #: fortran/decl.cc:6868 fortran/decl.cc:8006
71283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71284 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
71285 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
71287 #: fortran/decl.cc:7072
71288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71289 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
71290 msgstr ""
71292 #: fortran/decl.cc:7079
71293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71294 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
71295 msgstr ""
71297 #: fortran/decl.cc:7085
71298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71299 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
71300 msgstr ""
71302 #: fortran/decl.cc:7108
71303 #, gcc-internal-format
71304 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
71305 msgstr ""
71307 #: fortran/decl.cc:7154 fortran/decl.cc:7342 fortran/decl.cc:11347
71308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71309 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
71310 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
71311 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
71313 #: fortran/decl.cc:7203 fortran/decl.cc:11247
71314 #, gcc-internal-format
71315 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
71316 msgstr ""
71318 #: fortran/decl.cc:7210
71319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71320 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
71321 msgstr ""
71323 #: fortran/decl.cc:7214
71324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71325 msgid "Procedure pointer component at %C"
71326 msgstr ""
71328 #: fortran/decl.cc:7286
71329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71330 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
71331 msgstr ""
71333 #: fortran/decl.cc:7304
71334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71335 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
71336 msgstr ""
71338 #: fortran/decl.cc:7313 fortran/decl.cc:9987
71339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71340 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
71341 msgstr ""
71343 #: fortran/decl.cc:7383
71344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71345 msgid "PROCEDURE statement at %C"
71346 msgstr ""
71348 #: fortran/decl.cc:7455
71349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71350 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
71351 msgstr ""
71353 #: fortran/decl.cc:7485 fortran/decl.cc:7764 fortran/decl.cc:7973
71354 #: fortran/symbol.cc:1904
71355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71356 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
71357 msgstr ""
71359 #: fortran/decl.cc:7515 fortran/decl.cc:8031
71360 #, gcc-internal-format
71361 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
71362 msgstr ""
71364 #: fortran/decl.cc:7658
71365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71366 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
71367 msgid "ENTRY statement at %C"
71368 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
71370 #: fortran/decl.cc:7667
71371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71372 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
71373 msgstr ""
71375 #: fortran/decl.cc:7670
71376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71377 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
71378 msgstr ""
71380 #: fortran/decl.cc:7673
71381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71382 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
71383 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
71384 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
71386 #: fortran/decl.cc:7676
71387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71388 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
71389 msgstr ""
71391 #: fortran/decl.cc:7680 fortran/decl.cc:7725
71392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71393 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
71394 msgstr ""
71396 #: fortran/decl.cc:7684
71397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71398 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
71399 msgstr "ENTRY-sætning ved %C kan ikke fremgå i en STRUCTURE-blok"
71401 #: fortran/decl.cc:7688
71402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71403 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
71404 msgstr ""
71406 #: fortran/decl.cc:7692
71407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71408 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
71409 msgstr ""
71411 #: fortran/decl.cc:7697
71412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71413 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
71414 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
71415 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
71417 #: fortran/decl.cc:7701
71418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71419 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
71420 msgstr ""
71422 #: fortran/decl.cc:7705
71423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71424 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
71425 msgstr ""
71427 #: fortran/decl.cc:7709
71428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71429 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
71430 msgstr ""
71432 #: fortran/decl.cc:7713
71433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71434 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
71435 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
71436 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
71438 #: fortran/decl.cc:7717
71439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71440 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
71441 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
71442 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
71444 #: fortran/decl.cc:7738
71445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71446 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
71447 msgstr "overløb i konstant udtryk"
71449 #: fortran/decl.cc:7789 fortran/decl.cc:8013
71450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71451 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
71452 msgstr ""
71454 #: fortran/decl.cc:7883
71455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71456 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
71457 msgstr "overløb i konstant udtryk"
71459 #: fortran/decl.cc:8040
71460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71461 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
71462 msgstr ""
71464 #: fortran/decl.cc:8103 fortran/decl.cc:8110
71465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71466 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
71467 msgstr ""
71469 #: fortran/decl.cc:8150
71470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71471 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
71472 msgstr ""
71474 #: fortran/decl.cc:8166
71475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71476 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
71477 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
71478 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
71480 #: fortran/decl.cc:8174
71481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71482 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
71483 msgstr ""
71485 #: fortran/decl.cc:8193
71486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71487 #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
71488 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
71489 msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
71491 #: fortran/decl.cc:8199
71492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71493 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
71494 msgstr ""
71496 #: fortran/decl.cc:8205
71497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71498 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
71499 msgstr ""
71501 #: fortran/decl.cc:8234
71502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71503 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
71504 msgstr ""
71506 #: fortran/decl.cc:8481
71507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71508 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
71509 msgid "Unexpected END statement at %C"
71510 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
71512 #: fortran/decl.cc:8490
71513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71514 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
71515 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
71516 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
71518 #. We would have required END [something].
71519 #: fortran/decl.cc:8499
71520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71521 msgid "%s statement expected at %L"
71522 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
71524 #: fortran/decl.cc:8510
71525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71526 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
71527 msgid "Expecting %s statement at %L"
71528 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
71530 #: fortran/decl.cc:8530
71531 #, gcc-internal-format
71532 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
71533 msgstr ""
71535 #: fortran/decl.cc:8547
71536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71537 msgid "Expected terminating name at %C"
71538 msgstr ""
71540 #: fortran/decl.cc:8561 fortran/decl.cc:8569
71541 #, fuzzy, gcc-internal-format
71542 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
71543 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
71544 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
71546 #: fortran/decl.cc:8668
71547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71548 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
71549 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
71550 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
71552 #: fortran/decl.cc:8676
71553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71554 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
71555 msgstr ""
71557 #: fortran/decl.cc:8684
71558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71559 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
71560 msgstr ""
71562 #: fortran/decl.cc:8693
71563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71564 msgid "Array specification must be deferred at %L"
71565 msgstr ""
71567 #: fortran/decl.cc:8708
71568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71569 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
71570 msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C"
71571 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
71573 #: fortran/decl.cc:8800
71574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71575 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
71576 msgstr ""
71578 #: fortran/decl.cc:8837
71579 #, gcc-internal-format
71580 msgid "Expected %<(%> at %C"
71581 msgstr ""
71583 #: fortran/decl.cc:8851 fortran/decl.cc:8891
71584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71585 msgid "Expected variable name at %C"
71586 msgstr ""
71588 #: fortran/decl.cc:8867
71589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71590 #| msgid "predicate must be an identifier"
71591 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
71592 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
71594 #: fortran/decl.cc:8871
71595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71596 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
71597 msgstr ""
71599 #: fortran/decl.cc:8877
71600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71601 msgid "Expected \",\" at %C"
71602 msgstr ""
71604 #: fortran/decl.cc:8916
71605 #, fuzzy, gcc-internal-format
71606 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
71607 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
71608 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
71610 #: fortran/decl.cc:8940
71611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71612 msgid "Expected \")\" at %C"
71613 msgstr ""
71615 #: fortran/decl.cc:8952
71616 #, gcc-internal-format
71617 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
71618 msgstr ""
71620 #: fortran/decl.cc:8978
71621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71622 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
71623 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
71625 #: fortran/decl.cc:9010
71626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71627 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
71628 msgstr "OPTIONAL er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
71630 #: fortran/decl.cc:9029
71631 #, gcc-internal-format
71632 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
71633 msgstr ""
71635 #: fortran/decl.cc:9068
71636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71637 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
71638 msgstr ""
71640 #: fortran/decl.cc:9166
71641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71642 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
71643 msgstr ""
71645 #: fortran/decl.cc:9182
71646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71647 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
71648 msgstr ""
71650 #: fortran/decl.cc:9230
71651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71652 msgid "PROTECTED statement at %C"
71653 msgstr ""
71655 #: fortran/decl.cc:9264
71656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71657 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
71658 msgstr "Syntaksfejl i PROTECTED-udtryk ved %C"
71660 #: fortran/decl.cc:9291 fortran/decl.cc:9316
71661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71662 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
71663 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
71664 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
71666 #: fortran/decl.cc:9337 fortran/decl.cc:9357
71667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71668 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
71669 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
71670 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
71672 #: fortran/decl.cc:9379
71673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71674 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
71675 msgstr ""
71677 #: fortran/decl.cc:9386
71678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71679 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
71680 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
71681 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
71683 #: fortran/decl.cc:9392
71684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71685 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
71686 msgstr ""
71688 #: fortran/decl.cc:9412
71689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71690 #| msgid "initializing array with parameter list"
71691 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
71692 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
71694 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
71695 #: fortran/decl.cc:9437
71696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71697 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
71698 msgstr ""
71700 #: fortran/decl.cc:9453
71701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71702 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
71703 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
71704 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
71706 #: fortran/decl.cc:9472 fortran/decl.cc:9528
71707 #, gcc-internal-format
71708 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
71709 msgstr ""
71711 #: fortran/decl.cc:9507
71712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71713 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
71714 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
71715 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
71717 #: fortran/decl.cc:9514
71718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71719 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
71720 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
71721 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
71723 #: fortran/decl.cc:9563
71724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71725 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
71726 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
71727 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
71729 #: fortran/decl.cc:9570
71730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71731 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
71732 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
71733 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
71735 #: fortran/decl.cc:9589
71736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71737 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
71738 msgstr ""
71740 #: fortran/decl.cc:9600
71741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71742 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
71743 msgstr ""
71745 #: fortran/decl.cc:9648
71746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71747 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
71748 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
71749 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
71751 #: fortran/decl.cc:9665
71752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71753 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
71754 msgstr ""
71756 #: fortran/decl.cc:9669
71757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71758 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
71759 msgid "VALUE statement at %C"
71760 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
71762 #: fortran/decl.cc:9707
71763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71764 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
71765 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
71766 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
71768 #: fortran/decl.cc:9719
71769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71770 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
71771 msgid "VOLATILE statement at %C"
71772 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
71774 #: fortran/decl.cc:9746
71775 #, gcc-internal-format
71776 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
71777 msgstr ""
71779 #: fortran/decl.cc:9771
71780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71781 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
71782 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
71783 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
71785 #: fortran/decl.cc:9783
71786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71787 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
71788 msgstr ""
71790 #: fortran/decl.cc:9827
71791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71792 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
71793 msgstr ""
71795 #: fortran/decl.cc:9852
71796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71797 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
71798 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
71799 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
71801 #: fortran/decl.cc:9962
71802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71803 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
71804 msgstr ""
71806 #: fortran/decl.cc:10020
71807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71808 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
71809 msgstr ""
71811 #: fortran/decl.cc:10069
71812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71813 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
71814 msgstr ""
71816 #: fortran/decl.cc:10078
71817 #, gcc-internal-format
71818 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
71819 msgstr ""
71821 #: fortran/decl.cc:10084
71822 #, gcc-internal-format
71823 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
71824 msgstr ""
71826 #: fortran/decl.cc:10091
71827 #, gcc-internal-format
71828 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
71829 msgstr ""
71831 #: fortran/decl.cc:10098
71832 #, fuzzy, gcc-internal-format
71833 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
71834 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
71835 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
71837 #: fortran/decl.cc:10121
71838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71839 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
71840 msgstr ""
71842 #: fortran/decl.cc:10133
71843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71844 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
71845 msgstr ""
71847 #: fortran/decl.cc:10154
71848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71849 msgid "ABSTRACT type at %C"
71850 msgstr ""
71852 #: fortran/decl.cc:10200
71853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71854 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
71855 msgstr ""
71857 #: fortran/decl.cc:10206
71858 #, fuzzy, gcc-internal-format
71859 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
71860 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
71861 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
71863 #: fortran/decl.cc:10253
71864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71865 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
71866 msgid "Junk after MAP statement at %C"
71867 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
71869 #: fortran/decl.cc:10286
71870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71871 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
71872 msgid "Junk after UNION statement at %C"
71873 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
71875 #: fortran/decl.cc:10321
71876 #, fuzzy, gcc-internal-format
71877 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
71878 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
71879 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
71881 #: fortran/decl.cc:10335
71882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71883 #| msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
71884 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
71885 msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
71887 #: fortran/decl.cc:10353
71888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71889 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
71890 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
71891 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
71893 #: fortran/decl.cc:10360
71894 #, fuzzy, gcc-internal-format
71895 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
71896 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
71897 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
71899 #: fortran/decl.cc:10523
71900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71901 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
71902 msgstr ""
71904 #: fortran/decl.cc:10536
71905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71906 #| msgid "empty declaration"
71907 msgid "Mangled derived type definition at %C"
71908 msgstr "tom erklæring"
71910 #: fortran/decl.cc:10565
71911 #, fuzzy, gcc-internal-format
71912 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
71913 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
71914 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
71916 #: fortran/decl.cc:10576
71917 #, gcc-internal-format
71918 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
71919 msgstr ""
71921 #: fortran/decl.cc:10579
71922 #, fuzzy, gcc-internal-format
71923 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
71924 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
71925 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
71927 #: fortran/decl.cc:10594
71928 #, fuzzy, gcc-internal-format
71929 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
71930 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
71931 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
71933 #: fortran/decl.cc:10603
71934 #, gcc-internal-format
71935 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
71936 msgstr ""
71938 #: fortran/decl.cc:10666
71939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71940 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
71941 msgstr ""
71943 #: fortran/decl.cc:10749
71944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71945 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
71946 msgstr ""
71948 #: fortran/decl.cc:10769
71949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71950 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
71951 msgstr ""
71953 #: fortran/decl.cc:10801
71954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71955 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
71956 msgstr ""
71958 #: fortran/decl.cc:10880
71959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71960 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
71961 msgstr ""
71963 #: fortran/decl.cc:10928
71964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71965 #| msgid "type name expected before `*'"
71966 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
71967 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
71969 #: fortran/decl.cc:10964
71970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71971 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
71972 msgstr ""
71974 #: fortran/decl.cc:11011 fortran/decl.cc:11026
71975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71976 #| msgid "multiple access specifiers"
71977 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
71978 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
71980 #: fortran/decl.cc:11046
71981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71982 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
71983 msgstr ""
71985 #: fortran/decl.cc:11066
71986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71987 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
71988 msgstr ""
71990 #: fortran/decl.cc:11093
71991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71992 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
71993 msgstr ""
71995 #: fortran/decl.cc:11111
71996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71997 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
71998 msgstr ""
72000 #: fortran/decl.cc:11127
72001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72002 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
72003 msgstr ""
72005 #: fortran/decl.cc:11140
72006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72007 msgid "Expected access-specifier at %C"
72008 msgstr "Forventede tilgangsangivere ved %C"
72010 #: fortran/decl.cc:11142
72011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72012 msgid "Expected binding attribute at %C"
72013 msgstr "Forventede bindingattribut ved %C"
72015 #: fortran/decl.cc:11150
72016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72017 #| msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
72018 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
72019 msgstr "NON_OVERRIDABLE og DEFERRED kan ikke begge vises ved %C"
72021 #: fortran/decl.cc:11163
72022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72023 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
72024 msgstr ""
72026 #: fortran/decl.cc:11205
72027 #, gcc-internal-format
72028 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
72029 msgstr ""
72031 #: fortran/decl.cc:11211
72032 #, gcc-internal-format
72033 msgid "%<)%> expected at %C"
72034 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
72036 #: fortran/decl.cc:11231
72037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72038 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
72039 msgstr ""
72041 #: fortran/decl.cc:11236
72042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72043 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
72044 msgstr ""
72046 #: fortran/decl.cc:11259
72047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72048 msgid "Expected binding name at %C"
72049 msgstr ""
72051 #: fortran/decl.cc:11263
72052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72053 msgid "PROCEDURE list at %C"
72054 msgstr "PROCEDURE-liste ved %C"
72056 #: fortran/decl.cc:11275
72057 #, gcc-internal-format
72058 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
72059 msgstr "%<=> target%> er ugyldig for DEFERRED-binding ved %C"
72061 #: fortran/decl.cc:11281
72062 #, gcc-internal-format
72063 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
72064 msgstr ""
72066 #: fortran/decl.cc:11291
72067 #, gcc-internal-format
72068 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
72069 msgstr ""
72071 #: fortran/decl.cc:11308
72072 #, gcc-internal-format
72073 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
72074 msgstr ""
72076 #: fortran/decl.cc:11319
72077 #, gcc-internal-format
72078 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
72079 msgstr ""
72081 #: fortran/decl.cc:11370
72082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72083 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
72084 msgstr ""
72086 #: fortran/decl.cc:11390
72087 #, gcc-internal-format
72088 msgid "Expected %<::%> at %C"
72089 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
72091 #: fortran/decl.cc:11402
72092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72093 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
72094 msgstr "Forventede generisk navn elelr operatordeskriptor ved %C"
72096 #: fortran/decl.cc:11423
72097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72098 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
72099 msgstr "Forkert udformet GENERIC-udtryk ved %C"
72101 #: fortran/decl.cc:11434
72102 #, gcc-internal-format
72103 msgid "Expected %<=>%> at %C"
72104 msgstr "Forventede %<=>%> ved %C"
72106 #: fortran/decl.cc:11470
72107 #, gcc-internal-format
72108 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
72109 msgstr ""
72111 #: fortran/decl.cc:11478
72112 #, gcc-internal-format
72113 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
72114 msgstr ""
72116 #: fortran/decl.cc:11526
72117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72118 msgid "Expected specific binding name at %C"
72119 msgstr ""
72121 #: fortran/decl.cc:11536
72122 #, gcc-internal-format
72123 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
72124 msgstr ""
72126 #: fortran/decl.cc:11554
72127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72128 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
72129 msgstr ""
72131 #: fortran/decl.cc:11589
72132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72133 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
72134 msgstr ""
72136 #: fortran/decl.cc:11600
72137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72138 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
72139 msgstr ""
72141 #: fortran/decl.cc:11622
72142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72143 msgid "Empty FINAL at %C"
72144 msgstr ""
72146 #: fortran/decl.cc:11629
72147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72148 msgid "Expected module procedure name at %C"
72149 msgstr ""
72151 #: fortran/decl.cc:11639
72152 #, gcc-internal-format
72153 msgid "Expected %<,%> at %C"
72154 msgstr ""
72156 #: fortran/decl.cc:11645
72157 #, fuzzy, gcc-internal-format
72158 #| msgid "unknown register name: %s"
72159 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
72160 msgstr "ukendt registernavn: %s"
72162 #: fortran/decl.cc:11658
72163 #, fuzzy, gcc-internal-format
72164 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
72165 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
72166 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
72168 #: fortran/decl.cc:11729
72169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72170 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
72171 msgstr ""
72173 #: fortran/decl.cc:11775
72174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72175 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
72176 msgstr ""
72178 #: fortran/decl.cc:11796
72179 #, gcc-internal-format
72180 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
72181 msgstr ""
72183 #: fortran/decl.cc:11810
72184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72185 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
72186 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
72188 #: fortran/decl.cc:11874
72189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72190 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
72191 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
72193 #: fortran/decl.cc:11891
72194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72195 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
72196 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
72198 #: fortran/decl.cc:11908
72199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72200 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
72201 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
72203 #: fortran/dependency.cc:106
72204 #, gcc-internal-format
72205 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
72206 msgstr ""
72208 #: fortran/dependency.cc:199
72209 #, gcc-internal-format
72210 msgid "are_identical_variables: Bad type"
72211 msgstr ""
72213 #: fortran/dependency.cc:989
72214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72215 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
72216 msgstr ""
72218 #: fortran/dependency.cc:1293
72219 #, gcc-internal-format
72220 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
72221 msgstr ""
72223 #: fortran/dump-parse-tree.cc:281
72224 #, gcc-internal-format
72225 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
72226 msgstr ""
72228 #: fortran/dump-parse-tree.cc:360
72229 #, gcc-internal-format
72230 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
72231 msgstr ""
72233 #: fortran/dump-parse-tree.cc:434
72234 #, gcc-internal-format
72235 msgid "show_ref(): Bad component code"
72236 msgstr ""
72238 #: fortran/dump-parse-tree.cc:707
72239 #, gcc-internal-format
72240 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
72241 msgstr ""
72243 #: fortran/dump-parse-tree.cc:750
72244 #, gcc-internal-format
72245 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
72246 msgstr "show_expr(): Ved ikke hvordan udtryk skal vises"
72248 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3396
72249 #, gcc-internal-format
72250 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
72251 msgstr ""
72253 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3720 fortran/dump-parse-tree.cc:3825
72254 #, fuzzy, gcc-internal-format
72255 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
72256 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
72257 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
72259 #: fortran/error.cc:381
72260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72261 msgid "    Included at %s:%d:"
72262 msgstr "    Inkluderet ved %s:%d:"
72264 #: fortran/error.cc:467
72265 #, fuzzy, gcc-internal-format
72266 #| msgid "initialization"
72267 msgid "<During initialization>\n"
72268 msgstr "klargøring"
72270 #: fortran/expr.cc:149
72271 #, gcc-internal-format
72272 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
72273 msgstr ""
72275 #: fortran/expr.cc:357
72276 #, gcc-internal-format
72277 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
72278 msgstr ""
72280 #: fortran/expr.cc:510
72281 #, gcc-internal-format
72282 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
72283 msgstr ""
72285 #: fortran/expr.cc:658 fortran/expr.cc:660 fortran/expr.cc:711
72286 #: fortran/expr.cc:713
72287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72288 msgid "Constant expression required at %C"
72289 msgstr ""
72291 #: fortran/expr.cc:667 fortran/expr.cc:669 fortran/expr.cc:720
72292 #: fortran/expr.cc:722
72293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72294 msgid "Integer expression required at %C"
72295 msgstr ""
72297 #: fortran/expr.cc:677 fortran/expr.cc:679 fortran/expr.cc:733
72298 #: fortran/expr.cc:735
72299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72300 #| msgid "integer overflow in expression"
72301 msgid "Integer value too large in expression at %C"
72302 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
72304 #: fortran/expr.cc:1098
72305 #, gcc-internal-format
72306 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
72307 msgstr ""
72309 #: fortran/expr.cc:1293
72310 #, gcc-internal-format
72311 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
72312 msgstr ""
72314 #: fortran/expr.cc:1398
72315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72316 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
72317 msgstr ""
72319 #: fortran/expr.cc:1586 fortran/expr.cc:1639
72320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72321 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
72322 msgstr ""
72324 #: fortran/expr.cc:1715
72325 #, gcc-internal-format
72326 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option"
72327 msgstr ""
72329 #: fortran/expr.cc:1725
72330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72331 msgid "Error in array constructor referenced at %L"
72332 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
72334 #: fortran/expr.cc:1829 fortran/primary.cc:2300 fortran/primary.cc:2444
72335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72336 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
72337 msgid "LEN part_ref at %C"
72338 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
72340 #: fortran/expr.cc:1847 fortran/primary.cc:2295 fortran/primary.cc:2459
72341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72342 #| msgid "invalid parameter `%s'"
72343 msgid "KIND part_ref at %C"
72344 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
72346 #: fortran/expr.cc:1858
72347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72348 msgid "RE part_ref at %C"
72349 msgstr ""
72351 #: fortran/expr.cc:1870
72352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72353 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
72354 msgid "IM part_ref at %C"
72355 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
72357 #: fortran/expr.cc:2517
72358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72359 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
72360 msgstr ""
72362 #: fortran/expr.cc:2561
72363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72364 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
72365 msgstr ""
72367 #: fortran/expr.cc:2586
72368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72369 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
72370 msgstr ""
72372 #: fortran/expr.cc:2593
72373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72374 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
72375 msgstr ""
72377 #: fortran/expr.cc:2603
72378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72379 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
72380 msgstr ""
72382 #: fortran/expr.cc:2619
72383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72384 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
72385 msgstr ""
72387 #: fortran/expr.cc:2630
72388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72389 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
72390 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
72391 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
72393 #: fortran/expr.cc:2638
72394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72395 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
72396 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
72397 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
72399 #: fortran/expr.cc:2661
72400 #, gcc-internal-format
72401 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
72402 msgstr ""
72404 #: fortran/expr.cc:2798
72405 #, gcc-internal-format
72406 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
72407 msgstr ""
72409 #: fortran/expr.cc:2873
72410 #, gcc-internal-format
72411 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
72412 msgstr ""
72414 #: fortran/expr.cc:2904
72415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72416 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
72417 msgstr ""
72419 #: fortran/expr.cc:2981 fortran/resolve.cc:2808
72420 #, gcc-internal-format
72421 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
72422 msgstr ""
72424 #: fortran/expr.cc:2993
72425 #, gcc-internal-format
72426 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
72427 msgstr ""
72429 #: fortran/expr.cc:3032
72430 #, gcc-internal-format
72431 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
72432 msgstr ""
72434 #: fortran/expr.cc:3052
72435 #, gcc-internal-format
72436 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
72437 msgstr ""
72439 #: fortran/expr.cc:3058
72440 #, gcc-internal-format
72441 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
72442 msgstr ""
72444 #: fortran/expr.cc:3067
72445 #, fuzzy, gcc-internal-format
72446 #| msgid "initialization of new expression with `='"
72447 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
72448 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
72450 #: fortran/expr.cc:3071
72451 #, gcc-internal-format
72452 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
72453 msgstr ""
72455 #: fortran/expr.cc:3077
72456 #, gcc-internal-format
72457 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
72458 msgstr ""
72460 #: fortran/expr.cc:3083
72461 #, fuzzy, gcc-internal-format
72462 #| msgid "initialization of new expression with `='"
72463 msgid "Assumed-rank array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
72464 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
72466 #: fortran/expr.cc:3093
72467 #, gcc-internal-format
72468 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
72469 msgstr ""
72471 #: fortran/expr.cc:3147
72472 #, gcc-internal-format
72473 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
72474 msgstr ""
72476 #: fortran/expr.cc:3282
72477 #, fuzzy, gcc-internal-format
72478 #| msgid "constructor cannot be static member function"
72479 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
72480 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
72482 #: fortran/expr.cc:3289
72483 #, gcc-internal-format
72484 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
72485 msgstr ""
72487 #: fortran/expr.cc:3296
72488 #, gcc-internal-format
72489 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
72490 msgstr ""
72492 #: fortran/expr.cc:3304
72493 #, fuzzy, gcc-internal-format
72494 #| msgid "constructor cannot be static member function"
72495 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
72496 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
72498 #: fortran/expr.cc:3451
72499 #, fuzzy, gcc-internal-format
72500 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
72501 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
72502 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
72504 #: fortran/expr.cc:3459
72505 #, gcc-internal-format
72506 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
72507 msgstr ""
72509 #: fortran/expr.cc:3466
72510 #, gcc-internal-format
72511 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
72512 msgstr ""
72514 #: fortran/expr.cc:3495
72515 #, fuzzy, gcc-internal-format
72516 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
72517 msgstr "overløb i konstant udtryk"
72519 #: fortran/expr.cc:3526
72520 #, gcc-internal-format
72521 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
72522 msgstr ""
72524 #: fortran/expr.cc:3546
72525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72526 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
72527 msgstr ""
72529 #: fortran/expr.cc:3558
72530 #, gcc-internal-format
72531 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
72532 msgstr "Funktion %qs ved %L skal være PURE"
72534 #: fortran/expr.cc:3567
72535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72536 msgid "Expression at %L must be scalar"
72537 msgstr ""
72539 #. Reject truncation.
72540 #: fortran/expr.cc:3599
72541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72542 msgid "optype_msgid overflow: %d"
72543 msgstr ""
72545 #: fortran/expr.cc:3603
72546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72547 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
72548 msgstr ""
72550 #: fortran/expr.cc:3617
72551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72552 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
72553 msgstr ""
72555 #: fortran/expr.cc:3665
72556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72557 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
72558 msgstr ""
72560 #: fortran/expr.cc:3721
72561 #, gcc-internal-format
72562 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
72563 msgstr "%qs ved %L er ikke en VÆRDI"
72565 #: fortran/expr.cc:3732
72566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72567 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
72568 msgstr ""
72570 #: fortran/expr.cc:3740
72571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72572 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
72573 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
72574 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
72576 #: fortran/expr.cc:3747
72577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72578 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
72579 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
72580 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
72582 #: fortran/expr.cc:3759
72583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72584 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
72585 msgstr ""
72587 #: fortran/expr.cc:3769
72588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72589 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
72590 msgstr ""
72592 #: fortran/expr.cc:3812
72593 #, gcc-internal-format
72594 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
72595 msgstr ""
72597 #: fortran/expr.cc:3819
72598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72599 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
72600 msgstr ""
72602 #: fortran/expr.cc:3849
72603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72604 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
72605 msgstr ""
72607 #: fortran/expr.cc:3893
72608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72609 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
72610 msgstr ""
72612 #: fortran/expr.cc:3901
72613 #, gcc-internal-format
72614 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
72615 msgstr ""
72617 #: fortran/expr.cc:3925
72618 #, gcc-internal-format
72619 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
72620 msgstr ""
72622 #: fortran/expr.cc:3930
72623 #, fuzzy, gcc-internal-format
72624 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
72625 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
72626 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
72628 #: fortran/expr.cc:3959
72629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72630 msgid "Stride must not be present at %L"
72631 msgstr ""
72633 #: fortran/expr.cc:3965 fortran/expr.cc:3985
72634 #, gcc-internal-format
72635 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
72636 msgstr ""
72638 #: fortran/expr.cc:3973 fortran/expr.cc:3992
72639 #, gcc-internal-format
72640 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
72641 msgstr ""
72643 #: fortran/expr.cc:4019
72644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72645 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
72646 msgstr ""
72648 #: fortran/expr.cc:4040
72649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72650 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
72651 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
72652 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
72654 #: fortran/expr.cc:4065
72655 #, gcc-internal-format
72656 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
72657 msgstr ""
72659 #: fortran/expr.cc:4074
72660 #, gcc-internal-format
72661 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
72662 msgstr ""
72664 #: fortran/expr.cc:4084
72665 #, fuzzy, gcc-internal-format
72666 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
72667 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
72668 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
72670 #: fortran/expr.cc:4090
72671 #, gcc-internal-format
72672 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
72673 msgstr ""
72675 #: fortran/expr.cc:4097
72676 #, gcc-internal-format
72677 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
72678 msgstr ""
72680 #: fortran/expr.cc:4105
72681 #, gcc-internal-format
72682 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
72683 msgstr ""
72685 #: fortran/expr.cc:4128
72686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72687 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
72688 msgstr ""
72690 #: fortran/expr.cc:4181
72691 #, fuzzy, gcc-internal-format
72692 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
72693 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
72694 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
72696 #: fortran/expr.cc:4191 fortran/expr.cc:4206
72697 #, gcc-internal-format
72698 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
72699 msgstr ""
72701 #: fortran/expr.cc:4197 fortran/expr.cc:4212 fortran/resolve.cc:2688
72702 #, gcc-internal-format
72703 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
72704 msgstr ""
72706 #: fortran/expr.cc:4224
72707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72708 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
72709 msgstr ""
72711 #: fortran/expr.cc:4233
72712 #, gcc-internal-format
72713 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
72714 msgstr ""
72716 #: fortran/expr.cc:4246
72717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72718 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
72719 msgstr "overløb i konstant udtryk"
72721 #: fortran/expr.cc:4260
72722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72723 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
72724 msgstr ""
72726 #: fortran/expr.cc:4265
72727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72728 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
72729 msgstr ""
72731 #: fortran/expr.cc:4273
72732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72733 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
72734 msgstr ""
72736 #: fortran/expr.cc:4280
72737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72738 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
72739 msgstr ""
72741 #: fortran/expr.cc:4299
72742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72743 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
72744 msgstr ""
72746 #: fortran/expr.cc:4312
72747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72748 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
72749 msgstr ""
72751 #: fortran/expr.cc:4316
72752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72753 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
72754 msgstr ""
72756 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
72757 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
72758 #. are allowed.
72759 #: fortran/expr.cc:4341 fortran/expr.cc:4467
72760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72761 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
72762 msgstr ""
72764 #: fortran/expr.cc:4344
72765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72766 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
72767 msgstr ""
72769 #: fortran/expr.cc:4358
72770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72771 msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected"
72772 msgstr ""
72774 #: fortran/expr.cc:4364 fortran/expr.cc:4379
72775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72776 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
72777 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
72778 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
72780 #: fortran/expr.cc:4395
72781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72782 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
72783 msgid "Every subscript of target specification at %L must be a constant expression"
72784 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
72786 #: fortran/expr.cc:4406
72787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72788 msgid "Substring starting and ending points of target specification at %L must be constant expressions"
72789 msgstr ""
72791 #: fortran/expr.cc:4422
72792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72793 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
72794 msgstr ""
72796 #: fortran/expr.cc:4437
72797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72798 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
72799 msgstr ""
72801 #: fortran/expr.cc:4446
72802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72803 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
72804 msgstr ""
72806 #: fortran/expr.cc:4454
72807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72808 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
72809 msgstr ""
72811 #: fortran/expr.cc:4482 fortran/expr.cc:4487
72812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72813 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
72814 msgstr ""
72816 #: fortran/expr.cc:4527
72817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72818 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
72819 msgstr ""
72821 #: fortran/expr.cc:4603 fortran/resolve.cc:1529
72822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72823 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
72824 msgstr ""
72826 #: fortran/expr.cc:4609
72827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72828 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
72829 msgstr ""
72831 #: fortran/expr.cc:4624 fortran/resolve.cc:1535
72832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72833 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
72834 msgstr ""
72836 #: fortran/expr.cc:4636
72837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72838 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
72839 msgstr ""
72841 #: fortran/expr.cc:4642
72842 #, fuzzy, gcc-internal-format
72843 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
72844 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
72845 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
72847 #: fortran/expr.cc:4649
72848 #, fuzzy, gcc-internal-format
72849 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
72850 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
72851 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
72853 #: fortran/expr.cc:5117
72854 #, gcc-internal-format
72855 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
72856 msgstr ""
72858 #: fortran/expr.cc:6217
72859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72860 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
72861 msgstr ""
72863 #: fortran/expr.cc:6225
72864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72865 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
72866 msgstr ""
72868 #: fortran/expr.cc:6233
72869 #, gcc-internal-format
72870 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
72871 msgstr ""
72873 #: fortran/expr.cc:6244
72874 #, gcc-internal-format
72875 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
72876 msgstr ""
72878 #: fortran/expr.cc:6255
72879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72880 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
72881 msgstr ""
72883 #: fortran/expr.cc:6264
72884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72885 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
72886 msgstr ""
72888 #: fortran/expr.cc:6277
72889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72890 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
72891 msgstr ""
72893 #: fortran/expr.cc:6290
72894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72895 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
72896 msgstr ""
72898 #: fortran/expr.cc:6321
72899 #, fuzzy, gcc-internal-format
72900 msgid "%qs parameter inquiry for %qs in variable definition context (%s) at %L"
72901 msgstr "overløb i konstant udtryk"
72903 #: fortran/expr.cc:6338
72904 #, gcc-internal-format
72905 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
72906 msgstr ""
72908 #: fortran/expr.cc:6348
72909 #, gcc-internal-format
72910 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
72911 msgstr ""
72913 #: fortran/expr.cc:6361
72914 #, fuzzy, gcc-internal-format
72915 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
72916 msgstr "overløb i konstant udtryk"
72918 #: fortran/expr.cc:6369
72919 #, fuzzy, gcc-internal-format
72920 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
72921 msgstr "overløb i konstant udtryk"
72923 #: fortran/expr.cc:6384
72924 #, fuzzy, gcc-internal-format
72925 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
72926 msgstr "overløb i konstant udtryk"
72928 #: fortran/expr.cc:6443
72929 #, gcc-internal-format
72930 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
72931 msgstr ""
72933 #: fortran/expr.cc:6448
72934 #, gcc-internal-format
72935 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
72936 msgstr ""
72938 #: fortran/expr.cc:6460
72939 #, gcc-internal-format
72940 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
72941 msgstr ""
72943 #: fortran/expr.cc:6502
72944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72945 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
72946 msgstr ""
72948 #: fortran/frontend-passes.cc:195
72949 #, fuzzy, gcc-internal-format
72950 #| msgid "Invalid init statement"
72951 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
72952 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
72954 #: fortran/frontend-passes.cc:211
72955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72956 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
72957 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
72958 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
72960 #: fortran/frontend-passes.cc:419
72961 #, gcc-internal-format
72962 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
72963 msgstr ""
72965 #: fortran/frontend-passes.cc:870 fortran/trans-array.cc:1496
72966 #: fortran/trans-array.cc:6891 fortran/trans-array.cc:8514
72967 #: fortran/trans-intrinsic.cc:8442
72968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72969 #| msgid "creating array of `%T'"
72970 msgid "Creating array temporary at %L"
72971 msgstr "opretter tabel af '%T'"
72973 #: fortran/frontend-passes.cc:897
72974 #, fuzzy, gcc-internal-format
72975 #| msgid "No calls in function %s\n"
72976 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
72977 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
72979 #: fortran/frontend-passes.cc:901
72980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72981 #| msgid "No calls in function %s\n"
72982 msgid "Removing call to impure function at %L"
72983 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
72985 #: fortran/frontend-passes.cc:1356 fortran/frontend-passes.cc:1395
72986 #, fuzzy, gcc-internal-format
72987 #| msgid "unexpected address expression"
72988 msgid "bad expression"
72989 msgstr "uventet adresseudtryk"
72991 #: fortran/frontend-passes.cc:1391
72992 #, fuzzy, gcc-internal-format
72993 #| msgid "bad operand"
72994 msgid "bad op"
72995 msgstr "ugyldig operand"
72997 #: fortran/frontend-passes.cc:2175
72998 #, gcc-internal-format
72999 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
73000 msgstr ""
73002 #: fortran/frontend-passes.cc:2352
73003 #, gcc-internal-format
73004 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
73005 msgstr ""
73007 #: fortran/frontend-passes.cc:2361
73008 #, gcc-internal-format
73009 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
73010 msgstr ""
73012 #: fortran/frontend-passes.cc:2499
73013 #, gcc-internal-format
73014 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
73015 msgstr ""
73017 #: fortran/frontend-passes.cc:2508
73018 #, gcc-internal-format
73019 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
73020 msgstr ""
73022 #: fortran/frontend-passes.cc:2661
73023 #, fuzzy, gcc-internal-format
73024 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
73025 msgstr "overløb i konstant udtryk"
73027 #: fortran/frontend-passes.cc:2668
73028 #, gcc-internal-format
73029 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
73030 msgstr ""
73032 #: fortran/frontend-passes.cc:2923 fortran/frontend-passes.cc:2949
73033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73034 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
73035 msgstr ""
73037 #: fortran/frontend-passes.cc:2933 fortran/frontend-passes.cc:2959
73038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73039 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
73040 msgstr ""
73042 #: fortran/frontend-passes.cc:3044
73043 #, gcc-internal-format
73044 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
73045 msgstr ""
73047 #: fortran/frontend-passes.cc:3050
73048 #, gcc-internal-format
73049 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
73050 msgstr ""
73052 #: fortran/frontend-passes.cc:3466 fortran/trans-expr.cc:1874
73053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73054 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
73055 msgstr ""
73057 #: fortran/frontend-passes.cc:3991
73058 #, gcc-internal-format
73059 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
73060 msgstr ""
73062 #: fortran/frontend-passes.cc:5200
73063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73064 msgid "Interchanging loops at %L"
73065 msgstr ""
73067 #: fortran/frontend-passes.cc:5839
73068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73069 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
73070 msgid "%s between %L and %L"
73071 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
73073 #: fortran/gfortranspec.cc:146
73074 #, fuzzy, gcc-internal-format
73075 #| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
73076 msgid "overflowed output argument list for %qs"
73077 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
73079 #: fortran/gfortranspec.cc:301
73080 #, gcc-internal-format
73081 msgid "no input files; unwilling to write output files"
73082 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
73084 #: fortran/interface.cc:225
73085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73086 #| msgid "parse error in method specification"
73087 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
73088 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
73090 #: fortran/interface.cc:252
73091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73092 #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
73093 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
73094 msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
73096 #: fortran/interface.cc:272
73097 #, gcc-internal-format
73098 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
73099 msgstr ""
73101 #: fortran/interface.cc:305
73102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73103 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
73104 msgstr ""
73106 #: fortran/interface.cc:312
73107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73108 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
73109 msgstr ""
73111 #: fortran/interface.cc:343
73112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73113 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
73114 msgstr ""
73116 #: fortran/interface.cc:356
73117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73118 msgid "Expected a nameless interface at %C"
73119 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
73121 #: fortran/interface.cc:369
73122 #, gcc-internal-format
73123 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
73124 msgstr ""
73126 #: fortran/interface.cc:400
73127 #, gcc-internal-format
73128 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
73129 msgstr ""
73131 #: fortran/interface.cc:403
73132 #, gcc-internal-format
73133 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
73134 msgstr ""
73136 #: fortran/interface.cc:417
73137 #, gcc-internal-format
73138 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
73139 msgstr ""
73141 #: fortran/interface.cc:429
73142 #, gcc-internal-format
73143 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
73144 msgstr ""
73146 #: fortran/interface.cc:619
73147 #, gcc-internal-format
73148 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
73149 msgstr ""
73151 #: fortran/interface.cc:899
73152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73153 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
73154 msgstr ""
73156 #: fortran/interface.cc:928
73157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73158 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
73159 msgstr ""
73161 #: fortran/interface.cc:931
73162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73163 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
73164 msgstr ""
73166 #: fortran/interface.cc:944
73167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73168 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
73169 msgstr ""
73171 #: fortran/interface.cc:962
73172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73173 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
73174 msgstr ""
73176 #: fortran/interface.cc:971
73177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73178 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
73179 msgstr ""
73181 #: fortran/interface.cc:982
73182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73183 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
73184 msgstr ""
73186 #: fortran/interface.cc:989
73187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73188 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
73189 msgstr ""
73191 #: fortran/interface.cc:998 fortran/resolve.cc:17384
73192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73193 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
73194 msgstr ""
73196 #: fortran/interface.cc:1005 fortran/resolve.cc:17402
73197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73198 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
73199 msgstr ""
73201 #: fortran/interface.cc:1110
73202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73203 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
73204 msgstr ""
73206 #: fortran/interface.cc:1468 fortran/interface.cc:1540
73207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73208 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
73209 msgstr ""
73211 #: fortran/interface.cc:1653
73212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73213 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
73214 msgstr ""
73216 #: fortran/interface.cc:1700
73217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73218 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
73219 msgstr ""
73221 #: fortran/interface.cc:1889
73222 #, fuzzy, gcc-internal-format
73223 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
73224 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
73225 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
73227 #: fortran/interface.cc:1894
73228 #, gcc-internal-format
73229 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
73230 msgstr ""
73232 #: fortran/interface.cc:1898
73233 #, gcc-internal-format
73234 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
73235 msgstr ""
73237 #: fortran/interface.cc:1902
73238 #, gcc-internal-format
73239 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
73240 msgstr ""
73242 #: fortran/interface.cc:1914
73243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73244 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
73245 msgstr ""
73247 #: fortran/interface.cc:1918
73248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73249 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
73250 msgstr ""
73252 #: fortran/interface.cc:1926
73253 #, gcc-internal-format
73254 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
73255 msgstr ""
73257 #: fortran/interface.cc:1983 fortran/interface.cc:1988
73258 #, fuzzy, gcc-internal-format
73259 #| msgid "conversion from NaN to int"
73260 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
73261 msgstr "konvertering fra NaN til int"
73263 #: fortran/interface.cc:1993
73264 #, fuzzy, gcc-internal-format
73265 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
73266 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
73267 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
73269 #: fortran/interface.cc:2031
73270 #, gcc-internal-format
73271 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
73272 msgstr ""
73274 #: fortran/interface.cc:2236
73275 #, gcc-internal-format
73276 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
73277 msgstr ""
73279 #: fortran/interface.cc:2239
73280 #, gcc-internal-format
73281 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
73282 msgstr ""
73284 #: fortran/interface.cc:2242
73285 #, gcc-internal-format
73286 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
73287 msgstr ""
73289 #: fortran/interface.cc:2245
73290 #, gcc-internal-format
73291 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
73292 msgstr ""
73294 #: fortran/interface.cc:2257
73295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73296 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
73297 msgstr ""
73299 #: fortran/interface.cc:2261
73300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73301 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
73302 msgstr ""
73304 #: fortran/interface.cc:2265
73305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73306 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
73307 msgstr ""
73309 #: fortran/interface.cc:2371
73310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73311 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
73312 msgid "Invalid procedure argument at %L"
73313 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
73315 #: fortran/interface.cc:2379 fortran/interface.cc:2406
73316 #, gcc-internal-format
73317 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
73318 msgstr ""
73320 #: fortran/interface.cc:2417
73321 #, gcc-internal-format
73322 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
73323 msgstr ""
73325 #: fortran/interface.cc:2440
73326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73327 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
73328 msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
73329 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
73331 #: fortran/interface.cc:2450
73332 #, fuzzy, gcc-internal-format
73333 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
73334 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
73335 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
73337 #: fortran/interface.cc:2460
73338 #, gcc-internal-format
73339 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
73340 msgstr ""
73342 #: fortran/interface.cc:2474
73343 #, gcc-internal-format
73344 msgid "Assumed-type actual argument at %L corresponding to assumed-rank dummy argument %qs must be assumed-shape or assumed-rank"
73345 msgstr ""
73347 #: fortran/interface.cc:2491
73348 #, gcc-internal-format
73349 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
73350 msgstr ""
73352 #: fortran/interface.cc:2501
73353 #, gcc-internal-format
73354 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
73355 msgstr ""
73357 #: fortran/interface.cc:2516
73358 #, gcc-internal-format
73359 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
73360 msgstr ""
73362 #: fortran/interface.cc:2532
73363 #, gcc-internal-format
73364 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
73365 msgstr ""
73367 #: fortran/interface.cc:2551
73368 #, gcc-internal-format
73369 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
73370 msgstr ""
73372 #: fortran/interface.cc:2569
73373 #, gcc-internal-format
73374 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
73375 msgstr ""
73377 #: fortran/interface.cc:2584
73378 #, gcc-internal-format
73379 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
73380 msgstr ""
73382 #: fortran/interface.cc:2599
73383 #, gcc-internal-format
73384 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
73385 msgstr ""
73387 #: fortran/interface.cc:2618
73388 #, gcc-internal-format
73389 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
73390 msgstr ""
73392 #: fortran/interface.cc:2631
73393 #, gcc-internal-format
73394 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
73395 msgstr ""
73397 #: fortran/interface.cc:2638
73398 #, gcc-internal-format
73399 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
73400 msgstr ""
73402 #: fortran/interface.cc:2714
73403 #, gcc-internal-format
73404 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
73405 msgstr ""
73407 #: fortran/interface.cc:2725
73408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73409 msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
73410 msgstr ""
73412 #: fortran/interface.cc:2730
73413 #, gcc-internal-format
73414 msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
73415 msgstr ""
73417 #: fortran/interface.cc:2743
73418 #, gcc-internal-format
73419 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
73420 msgstr ""
73422 #: fortran/interface.cc:2751
73423 #, gcc-internal-format
73424 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
73425 msgstr ""
73427 #: fortran/interface.cc:3118
73428 #, fuzzy, gcc-internal-format
73429 #| msgid "constructor cannot be static member function"
73430 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
73431 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
73433 #: fortran/interface.cc:3141
73434 #, fuzzy, gcc-internal-format
73435 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
73436 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
73437 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
73439 #: fortran/interface.cc:3145
73440 #, gcc-internal-format
73441 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
73442 msgstr ""
73444 #: fortran/interface.cc:3154
73445 #, gcc-internal-format
73446 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
73447 msgstr ""
73449 #: fortran/interface.cc:3164
73450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73451 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
73452 msgstr ""
73454 #: fortran/interface.cc:3177
73455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73456 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
73457 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
73458 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
73460 #: fortran/interface.cc:3191
73461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73462 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
73463 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
73464 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
73466 #: fortran/interface.cc:3220
73467 #, gcc-internal-format
73468 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
73469 msgstr ""
73471 #: fortran/interface.cc:3223
73472 #, gcc-internal-format
73473 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
73474 msgstr ""
73476 #: fortran/interface.cc:3249
73477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73478 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy has type parameters or is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
73479 msgstr ""
73481 #: fortran/interface.cc:3273
73482 #, gcc-internal-format
73483 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
73484 msgstr ""
73486 #: fortran/interface.cc:3280
73487 #, gcc-internal-format
73488 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
73489 msgstr ""
73491 #: fortran/interface.cc:3295
73492 #, gcc-internal-format
73493 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
73494 msgstr ""
73496 #: fortran/interface.cc:3314
73497 #, gcc-internal-format
73498 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
73499 msgstr ""
73501 #: fortran/interface.cc:3324 fortran/interface.cc:3329
73502 #, gcc-internal-format
73503 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
73504 msgstr ""
73506 #: fortran/interface.cc:3350
73507 #, gcc-internal-format
73508 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
73509 msgstr ""
73511 #: fortran/interface.cc:3367
73512 #, gcc-internal-format
73513 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
73514 msgstr ""
73516 #: fortran/interface.cc:3432
73517 #, gcc-internal-format
73518 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
73519 msgstr ""
73521 #: fortran/interface.cc:3461
73522 #, gcc-internal-format
73523 msgid "Actual argument to assumed-rank INTENT(OUT) dummy %qs at %L cannot be of unknown size"
73524 msgstr ""
73526 #: fortran/interface.cc:3472
73527 #, fuzzy, gcc-internal-format
73528 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
73529 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
73530 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
73532 #: fortran/interface.cc:3483
73533 #, gcc-internal-format
73534 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
73535 msgstr ""
73537 #: fortran/interface.cc:3494
73538 #, gcc-internal-format
73539 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
73540 msgstr ""
73542 #: fortran/interface.cc:3508
73543 #, gcc-internal-format
73544 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
73545 msgstr ""
73547 #: fortran/interface.cc:3523
73548 #, gcc-internal-format
73549 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
73550 msgstr ""
73552 #: fortran/interface.cc:3538
73553 #, gcc-internal-format
73554 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
73555 msgstr ""
73557 #: fortran/interface.cc:3551
73558 #, gcc-internal-format
73559 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
73560 msgstr ""
73562 #: fortran/interface.cc:3562
73563 #, gcc-internal-format
73564 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
73565 msgstr ""
73567 #: fortran/interface.cc:3599
73568 #, gcc-internal-format
73569 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
73570 msgstr ""
73572 #: fortran/interface.cc:3619
73573 #, gcc-internal-format
73574 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
73575 msgstr ""
73577 #: fortran/interface.cc:3637
73578 #, gcc-internal-format
73579 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
73580 msgstr ""
73582 #: fortran/interface.cc:3658
73583 #, gcc-internal-format
73584 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
73585 msgstr ""
73587 #: fortran/interface.cc:3686
73588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73589 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
73590 msgstr ""
73592 #: fortran/interface.cc:3699
73593 #, fuzzy, gcc-internal-format
73594 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
73595 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
73596 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
73598 #: fortran/interface.cc:3827
73599 #, gcc-internal-format
73600 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
73601 msgstr ""
73603 #: fortran/interface.cc:3856
73604 #, gcc-internal-format
73605 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
73606 msgstr ""
73608 #: fortran/interface.cc:3882
73609 #, gcc-internal-format
73610 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
73611 msgstr ""
73613 #: fortran/interface.cc:3892
73614 #, gcc-internal-format
73615 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
73616 msgstr ""
73618 #: fortran/interface.cc:3922
73619 #, gcc-internal-format
73620 msgid "check_intents(): List mismatch"
73621 msgstr ""
73623 #: fortran/interface.cc:3942
73624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73625 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
73626 msgstr ""
73628 #: fortran/interface.cc:3954
73629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73630 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
73631 msgstr ""
73633 #: fortran/interface.cc:3964
73634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73635 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
73636 msgstr ""
73638 #: fortran/interface.cc:3975
73639 #, gcc-internal-format
73640 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
73641 msgstr ""
73643 #: fortran/interface.cc:4017
73644 #, fuzzy, gcc-internal-format
73645 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
73646 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
73647 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
73649 #: fortran/interface.cc:4021 fortran/interface.cc:4031
73650 #, fuzzy, gcc-internal-format
73651 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
73652 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
73653 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
73655 #: fortran/interface.cc:4027
73656 #, gcc-internal-format
73657 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
73658 msgstr ""
73660 #: fortran/interface.cc:4040
73661 #, gcc-internal-format
73662 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
73663 msgstr ""
73665 #: fortran/interface.cc:4048
73666 #, gcc-internal-format
73667 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
73668 msgstr ""
73670 #: fortran/interface.cc:4056
73671 #, gcc-internal-format
73672 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
73673 msgstr ""
73675 #: fortran/interface.cc:4073
73676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73677 #| msgid "invalid option argument `%s'"
73678 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
73679 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
73681 #: fortran/interface.cc:4082
73682 #, gcc-internal-format
73683 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
73684 msgstr ""
73686 #: fortran/interface.cc:4091
73687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73688 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
73689 msgstr ""
73691 #: fortran/interface.cc:4106
73692 #, gcc-internal-format
73693 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
73694 msgstr ""
73696 #: fortran/interface.cc:4121
73697 #, gcc-internal-format
73698 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
73699 msgstr ""
73701 #: fortran/interface.cc:4131
73702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73703 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
73704 msgstr ""
73706 #: fortran/interface.cc:4141
73707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73708 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
73709 msgstr ""
73711 #: fortran/interface.cc:4183
73712 #, gcc-internal-format
73713 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
73714 msgstr ""
73716 #: fortran/interface.cc:4194
73717 #, gcc-internal-format
73718 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
73719 msgstr ""
73721 #: fortran/interface.cc:4279
73722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73723 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
73724 msgstr ""
73726 #: fortran/interface.cc:4349
73727 #, fuzzy, gcc-internal-format
73728 #| msgid "failed to find class '%s'"
73729 msgid "Unable to find symbol %qs"
73730 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
73732 #: fortran/interface.cc:4722
73733 #, gcc-internal-format
73734 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
73735 msgstr ""
73737 #: fortran/interface.cc:4839
73738 #, fuzzy, gcc-internal-format
73739 #| msgid "internal error - too many interface type"
73740 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
73741 msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
73743 #: fortran/interface.cc:4933
73744 #, fuzzy, gcc-internal-format
73745 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
73746 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
73748 #: fortran/interface.cc:4945
73749 #, gcc-internal-format
73750 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
73751 msgstr ""
73753 #: fortran/interface.cc:4953
73754 #, gcc-internal-format
73755 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
73756 msgstr ""
73758 #: fortran/interface.cc:4961
73759 #, gcc-internal-format
73760 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
73761 msgstr ""
73763 #: fortran/interface.cc:4970
73764 #, gcc-internal-format
73765 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
73766 msgstr ""
73768 #: fortran/interface.cc:4976
73769 #, gcc-internal-format
73770 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
73771 msgstr ""
73773 #: fortran/interface.cc:4985
73774 #, gcc-internal-format
73775 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
73776 msgstr ""
73778 #: fortran/interface.cc:4996
73779 #, gcc-internal-format
73780 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
73781 msgstr ""
73783 #: fortran/interface.cc:5004
73784 #, gcc-internal-format
73785 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
73786 msgstr ""
73788 #: fortran/interface.cc:5015
73789 #, gcc-internal-format
73790 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
73791 msgstr ""
73793 #: fortran/interface.cc:5045
73794 #, gcc-internal-format
73795 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
73796 msgstr ""
73798 #: fortran/interface.cc:5056
73799 #, gcc-internal-format
73800 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
73801 msgstr ""
73803 #: fortran/interface.cc:5065
73804 #, gcc-internal-format
73805 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
73806 msgstr ""
73808 #: fortran/interface.cc:5074
73809 #, gcc-internal-format
73810 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
73811 msgstr ""
73813 #: fortran/interface.cc:5085
73814 #, gcc-internal-format
73815 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
73816 msgstr ""
73818 #: fortran/interface.cc:5092
73819 #, gcc-internal-format
73820 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
73821 msgstr ""
73823 #: fortran/interface.cc:5113
73824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73825 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
73826 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
73827 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
73829 #: fortran/interface.cc:5120
73830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73831 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
73832 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
73833 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
73835 #: fortran/interface.cc:5127
73836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73837 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
73838 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
73839 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
73841 #: fortran/interface.cc:5131
73842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73843 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
73844 msgstr ""
73846 #: fortran/interface.cc:5135
73847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73848 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
73849 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
73850 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
73852 #: fortran/interface.cc:5139
73853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73854 #| msgid "complex arguments must have identical types"
73855 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
73856 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
73858 #: fortran/interface.cc:5197 fortran/interface.cc:5243
73859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73860 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
73861 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
73862 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
73864 #: fortran/interface.cc:5209
73865 #, fuzzy, gcc-internal-format
73866 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
73867 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
73868 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
73870 #: fortran/interface.cc:5221
73871 #, fuzzy, gcc-internal-format
73872 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
73873 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
73874 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
73876 #: fortran/interface.cc:5228
73877 #, fuzzy, gcc-internal-format
73878 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
73879 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
73880 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
73882 #: fortran/intrinsic.cc:260
73883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73884 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
73885 msgstr ""
73887 #: fortran/intrinsic.cc:276
73888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73889 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
73890 msgstr ""
73892 #: fortran/intrinsic.cc:283
73893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73894 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
73895 msgstr ""
73897 #: fortran/intrinsic.cc:290
73898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73899 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
73900 msgstr ""
73902 #: fortran/intrinsic.cc:297
73903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73904 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
73905 msgstr ""
73907 #: fortran/intrinsic.cc:345
73908 #, gcc-internal-format
73909 msgid "do_check(): too many args"
73910 msgstr ""
73912 #: fortran/intrinsic.cc:425
73913 #, gcc-internal-format
73914 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
73915 msgstr ""
73917 #: fortran/intrinsic.cc:1185
73918 #, gcc-internal-format
73919 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate %<-std=%> option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
73920 msgstr ""
73922 #: fortran/intrinsic.cc:1220
73923 #, gcc-internal-format
73924 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
73925 msgstr ""
73927 #: fortran/intrinsic.cc:4312
73928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73929 msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
73930 msgstr ""
73932 #: fortran/intrinsic.cc:4325
73933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73934 msgid "Scalar entity required at %L"
73935 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
73937 #: fortran/intrinsic.cc:4336
73938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73939 msgid "Array entity required at %L"
73940 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
73942 #: fortran/intrinsic.cc:4343
73943 #, fuzzy, gcc-internal-format
73944 #| msgid "invalid base-class specification"
73945 msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
73946 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
73948 #: fortran/intrinsic.cc:4370
73949 #, fuzzy, gcc-internal-format
73950 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
73951 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
73952 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
73954 #: fortran/intrinsic.cc:4386
73955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73956 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
73957 msgstr ""
73959 #: fortran/intrinsic.cc:4389
73960 #, fuzzy, gcc-internal-format
73961 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
73962 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
73963 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
73965 #: fortran/intrinsic.cc:4396
73966 #, gcc-internal-format
73967 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
73968 msgstr ""
73970 #: fortran/intrinsic.cc:4410
73971 #, gcc-internal-format
73972 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
73973 msgstr ""
73975 #: fortran/intrinsic.cc:4426
73976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73977 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
73978 msgstr ""
73980 #: fortran/intrinsic.cc:4480
73981 #, fuzzy, gcc-internal-format
73982 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
73983 msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
73984 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
73986 #: fortran/intrinsic.cc:4608
73987 #, gcc-internal-format
73988 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
73989 msgstr ""
73991 #: fortran/intrinsic.cc:4702
73992 #, gcc-internal-format
73993 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
73994 msgstr ""
73996 #: fortran/intrinsic.cc:4742
73997 #, fuzzy, gcc-internal-format
73998 #| msgid "invalid type argument"
73999 msgid "init_arglist(): too many arguments"
74000 msgstr "ugyldig typeparameter"
74002 #: fortran/intrinsic.cc:4894
74003 #, gcc-internal-format
74004 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
74005 msgstr ""
74007 #: fortran/intrinsic.cc:4903
74008 #, gcc-internal-format
74009 msgid "Intrinsic %qs (%s) used at %L"
74010 msgstr ""
74012 #: fortran/intrinsic.cc:4975
74013 #, fuzzy, gcc-internal-format
74014 #| msgid "initialization of new expression with `='"
74015 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
74016 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
74018 #: fortran/intrinsic.cc:4993
74019 #, fuzzy, gcc-internal-format
74020 #| msgid "initialization of new expression with `='"
74021 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
74022 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
74024 #: fortran/intrinsic.cc:5069
74025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74026 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
74027 msgstr ""
74029 #: fortran/intrinsic.cc:5160
74030 #, gcc-internal-format
74031 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
74032 msgstr ""
74034 #: fortran/intrinsic.cc:5167
74035 #, gcc-internal-format
74036 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
74037 msgstr ""
74039 #: fortran/intrinsic.cc:5270
74040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74041 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
74042 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
74043 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
74045 #: fortran/intrinsic.cc:5291
74046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74047 #| msgid "conversion from NaN to int"
74048 msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
74049 msgstr "konvertering fra NaN til int"
74051 #: fortran/intrinsic.cc:5308 fortran/intrinsic.cc:5325
74052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74053 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
74054 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
74055 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
74057 #. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
74058 #: fortran/intrinsic.cc:5313 fortran/intrinsic.cc:5333
74059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74060 #| msgid "conversion from NaN to int"
74061 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
74062 msgstr "konvertering fra NaN til int"
74064 #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
74065 #. to non-character variables.  This not permited for nonconstant
74066 #. strings.
74067 #: fortran/intrinsic.cc:5399 fortran/resolve.cc:11027
74068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74069 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
74070 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
74072 #: fortran/intrinsic.cc:5404
74073 #, fuzzy, gcc-internal-format
74074 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
74075 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
74077 #: fortran/intrinsic.cc:5495
74078 #, gcc-internal-format
74079 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
74080 msgstr ""
74082 #: fortran/intrinsic.cc:5501
74083 #, gcc-internal-format
74084 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
74085 msgstr ""
74087 #: fortran/io.cc:176 fortran/primary.cc:940
74088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74089 msgid "Extension: backslash character at %C"
74090 msgstr ""
74092 #: fortran/io.cc:210
74093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74094 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
74095 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
74096 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
74098 #: fortran/io.cc:453
74099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74100 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
74101 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
74102 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
74104 #: fortran/io.cc:460
74105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74106 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
74107 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
74108 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
74110 #: fortran/io.cc:467
74111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74112 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
74113 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
74114 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
74116 #: fortran/io.cc:596
74117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74118 #| msgid "unrecognized format specifier"
74119 msgid "Positive width required in format string at %L"
74120 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
74122 #: fortran/io.cc:598
74123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74124 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
74125 msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
74126 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
74128 #: fortran/io.cc:600
74129 #, fuzzy, gcc-internal-format
74130 #| msgid "unterminated format string"
74131 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
74132 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
74134 #: fortran/io.cc:602
74135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74136 #| msgid "unterminated format string"
74137 msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
74138 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
74140 #: fortran/io.cc:604
74141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74142 #| msgid "zero width in %s format"
74143 msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
74144 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
74146 #: fortran/io.cc:624
74147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74148 #| msgid "missing open paren"
74149 msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
74150 msgstr "manglende startparantes"
74152 #: fortran/io.cc:653
74153 #, fuzzy, gcc-internal-format
74154 msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
74155 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
74157 #: fortran/io.cc:685
74158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74159 #| msgid "unterminated format string"
74160 msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
74161 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
74163 #. P requires a prior number.
74164 #: fortran/io.cc:693
74165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74166 #| msgid "unrecognized format specifier"
74167 msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
74168 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
74170 #: fortran/io.cc:701
74171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74172 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
74173 msgstr ""
74175 #: fortran/io.cc:730
74176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74177 #| msgid "no description yet"
74178 msgid "$ descriptor at %L"
74179 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
74181 #: fortran/io.cc:734
74182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74183 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
74184 msgstr ""
74186 #: fortran/io.cc:766
74187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74188 #| msgid "null format string"
74189 msgid "Missing item in format string at %L"
74190 msgstr "formateringsstreng er nul"
74192 #: fortran/io.cc:797 fortran/io.cc:812
74193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74194 msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
74195 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
74197 #: fortran/io.cc:827
74198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74199 #| msgid "unrecognized format specifier"
74200 msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
74201 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
74203 #: fortran/io.cc:846 fortran/io.cc:850
74204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74205 #| msgid "zero width in %s format"
74206 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
74207 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
74209 #: fortran/io.cc:862
74210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74211 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
74212 msgstr ""
74214 #: fortran/io.cc:893
74215 #, gcc-internal-format
74216 msgid "%<G0%> in format at %L"
74217 msgstr ""
74219 #: fortran/io.cc:911
74220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74221 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
74222 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
74223 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
74225 #: fortran/io.cc:931
74226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74227 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
74228 msgstr ""
74230 #: fortran/io.cc:941
74231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74232 #| msgid "  but %d required"
74233 msgid "positive width required at %L"
74234 msgstr "  men %d påkrævet"
74236 #: fortran/io.cc:964 fortran/io.cc:971
74237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74238 #| msgid "unrecognized format specifier"
74239 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
74240 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
74242 #: fortran/io.cc:1009 fortran/io.cc:1018
74243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74244 #| msgid "unrecognized format specifier"
74245 msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
74246 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
74248 #: fortran/io.cc:1066
74249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74250 #| msgid "Missing formal parameter term"
74251 msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
74252 msgstr "Manglende formel parameterterm"
74254 #: fortran/io.cc:1108
74255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74256 #| msgid "unrecognized format specifier"
74257 msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
74258 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
74260 #: fortran/io.cc:1114
74261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74262 #| msgid "unrecognized format specifier"
74263 msgid "Period required in format specifier at %L"
74264 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
74266 #: fortran/io.cc:1136
74267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74268 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
74269 msgstr ""
74271 #: fortran/io.cc:1231 fortran/io.cc:1293
74272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74273 #| msgid "Missing class name"
74274 msgid "Missing comma at %L"
74275 msgstr "Manglende klassenavn"
74277 #: fortran/io.cc:1349
74278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74279 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
74280 msgid "Extraneous characters in format at %L"
74281 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
74283 #: fortran/io.cc:1371
74284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74285 msgid "Format statement in module main block at %C"
74286 msgstr ""
74288 #: fortran/io.cc:1380
74289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74290 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
74291 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
74292 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
74294 #: fortran/io.cc:1386
74295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74296 #| msgid "Missing formal parameter term"
74297 msgid "Missing format label at %C"
74298 msgstr "Manglende formel parameterterm"
74300 #: fortran/io.cc:1441 fortran/io.cc:1472 fortran/io.cc:1552
74301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74302 #| msgid "invalid base-class specification"
74303 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
74304 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
74306 #: fortran/io.cc:1447 fortran/io.cc:1478 fortran/io.cc:1634 fortran/io.cc:1647
74307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74308 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
74309 msgid "Duplicate %s specification at %C"
74310 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
74312 #: fortran/io.cc:1489
74313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74314 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
74315 msgstr ""
74317 #: fortran/io.cc:1497
74318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74319 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
74320 msgstr ""
74322 #: fortran/io.cc:1527
74323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74324 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
74325 msgid "Expecting a variable at %L"
74326 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
74328 #: fortran/io.cc:1558
74329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74330 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
74331 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
74332 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
74334 #: fortran/io.cc:1578 fortran/io.cc:1595 fortran/io.cc:1616
74335 #, gcc-internal-format
74336 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
74337 msgstr ""
74339 #: fortran/io.cc:1669
74340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74341 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
74342 msgstr ""
74344 #: fortran/io.cc:1694
74345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74346 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
74347 msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
74348 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
74350 #: fortran/io.cc:1735
74351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74352 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
74353 msgstr ""
74355 #: fortran/io.cc:1741
74356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74357 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
74358 msgstr ""
74360 #: fortran/io.cc:1746
74361 #, gcc-internal-format
74362 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
74363 msgstr ""
74365 #: fortran/io.cc:1753
74366 #, gcc-internal-format
74367 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
74368 msgstr ""
74370 #: fortran/io.cc:1768
74371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74372 msgid "Non-character non-Hollerith in FORMAT tag at %L"
74373 msgstr ""
74375 #: fortran/io.cc:1772
74376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74377 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
74378 msgstr ""
74380 #: fortran/io.cc:1778
74381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74382 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
74383 msgstr ""
74385 #: fortran/io.cc:1785
74386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74387 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
74388 msgstr ""
74390 #: fortran/io.cc:1792
74391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74392 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
74393 msgstr ""
74395 #: fortran/io.cc:1818
74396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74397 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
74398 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
74399 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
74401 #: fortran/io.cc:1825
74402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74403 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
74404 msgstr ""
74406 #: fortran/io.cc:1832
74407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74408 msgid "%s tag at %L must be scalar"
74409 msgstr ""
74411 #: fortran/io.cc:1838
74412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74413 msgid "IOMSG tag at %L"
74414 msgstr ""
74416 #: fortran/io.cc:1846
74417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74418 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
74419 msgstr ""
74421 #: fortran/io.cc:1855
74422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74423 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
74424 msgstr ""
74426 #: fortran/io.cc:1862
74427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74428 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
74429 msgstr ""
74431 #: fortran/io.cc:1880
74432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74433 msgid "CONVERT tag at %L"
74434 msgstr ""
74436 #: fortran/io.cc:2105
74437 #, fuzzy, gcc-internal-format
74438 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
74439 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
74440 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
74442 #: fortran/io.cc:2113 fortran/io.cc:2140
74443 #, fuzzy, gcc-internal-format
74444 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
74445 msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
74446 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
74448 #: fortran/io.cc:2132
74449 #, fuzzy, gcc-internal-format
74450 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
74451 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
74452 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
74454 #: fortran/io.cc:2154 fortran/io.cc:2162
74455 #, fuzzy, gcc-internal-format
74456 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
74457 msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
74458 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
74460 #: fortran/io.cc:2219
74461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74462 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
74463 msgstr ""
74465 #: fortran/io.cc:2235
74466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74467 msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
74468 msgstr ""
74470 #: fortran/io.cc:2254 fortran/io.cc:3928
74471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74472 msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
74473 msgstr ""
74475 #: fortran/io.cc:2282 fortran/io.cc:3906
74476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74477 msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
74478 msgstr ""
74480 #: fortran/io.cc:2314
74481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74482 msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
74483 msgstr ""
74485 #: fortran/io.cc:2365 fortran/io.cc:3973
74486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74487 msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
74488 msgstr ""
74490 #: fortran/io.cc:2395
74491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74492 msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
74493 msgstr ""
74495 #: fortran/io.cc:2416
74496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74497 #| msgid "expression statement has incomplete type"
74498 msgid "RECL in OPEN statement at %L must be positive"
74499 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
74501 #: fortran/io.cc:2441
74502 #, gcc-internal-format
74503 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L is %qs and no FILE specifier is present"
74504 msgstr ""
74506 #: fortran/io.cc:2452
74507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74508 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L cannot have the value SCRATCH if a FILE specifier is present"
74509 msgstr ""
74511 #: fortran/io.cc:2463
74512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74513 #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
74514 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
74515 msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
74517 #: fortran/io.cc:2474
74518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74519 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
74520 msgstr ""
74522 #: fortran/io.cc:2481
74523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74524 #| msgid "complex arguments must have identical types"
74525 msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
74526 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
74528 #: fortran/io.cc:2516
74529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74530 msgid "%s specifier at %L not allowed in OPEN statement for unformatted I/O"
74531 msgstr ""
74533 #: fortran/io.cc:2524
74534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74535 msgid "RECL specifier not allowed in OPEN statement at %L for stream I/O"
74536 msgstr ""
74538 #: fortran/io.cc:2537
74539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74540 msgid "POSITION specifier in OPEN statement at %L only allowed for stream or sequential ACCESS"
74541 msgstr ""
74543 #: fortran/io.cc:2590
74544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74545 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
74546 msgstr ""
74548 #: fortran/io.cc:2698
74549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74550 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
74551 msgstr ""
74553 #: fortran/io.cc:2724
74554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74555 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
74556 msgstr ""
74558 #: fortran/io.cc:2732
74559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74560 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
74561 msgstr ""
74563 #: fortran/io.cc:2855 fortran/match.cc:3123
74564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74565 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
74566 msgstr ""
74568 #: fortran/io.cc:2885
74569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74570 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
74571 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
74572 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
74574 #: fortran/io.cc:2896 fortran/io.cc:3386
74575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74576 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
74577 msgstr ""
74579 #: fortran/io.cc:2929
74580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74581 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
74582 msgid "FLUSH statement at %C"
74583 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
74585 #: fortran/io.cc:2970
74586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74587 #| msgid "Missing formal parameter term"
74588 msgid "Missing format with default unit at %C"
74589 msgstr "Manglende formel parameterterm"
74591 #: fortran/io.cc:2990
74592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74593 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
74594 msgstr ""
74596 #: fortran/io.cc:3064
74597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74598 #| msgid "parse error in method specification"
74599 msgid "Duplicate format specification at %C"
74600 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
74602 #: fortran/io.cc:3105
74603 #, gcc-internal-format
74604 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
74605 msgstr ""
74607 #: fortran/io.cc:3141
74608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74609 #| msgid "duplicate initialization of %D"
74610 msgid "Duplicate NML specification at %C"
74611 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
74613 #: fortran/io.cc:3150
74614 #, gcc-internal-format
74615 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
74616 msgstr ""
74618 #: fortran/io.cc:3216
74619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74620 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
74621 msgstr ""
74623 #: fortran/io.cc:3312
74624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74625 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
74626 msgid "UNIT not specified at %L"
74627 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
74629 #: fortran/io.cc:3319
74630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74631 msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
74632 msgstr ""
74634 #: fortran/io.cc:3332
74635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74636 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
74637 msgstr ""
74639 #: fortran/io.cc:3354
74640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74641 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
74642 msgstr ""
74644 #: fortran/io.cc:3365
74645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74646 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
74647 msgstr ""
74649 #: fortran/io.cc:3379
74650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74651 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
74652 msgstr ""
74654 #: fortran/io.cc:3409
74655 #, gcc-internal-format
74656 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
74657 msgstr ""
74659 #: fortran/io.cc:3421
74660 #, gcc-internal-format
74661 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
74662 msgstr ""
74664 #: fortran/io.cc:3431 fortran/resolve.cc:15252
74665 #, gcc-internal-format
74666 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
74667 msgstr ""
74669 #: fortran/io.cc:3439
74670 #, gcc-internal-format
74671 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
74672 msgstr ""
74674 #: fortran/io.cc:3450
74675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74676 msgid "Comma before i/o item list at %L"
74677 msgstr ""
74679 #: fortran/io.cc:3460
74680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74681 #| msgid "label `%D' used but not defined"
74682 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
74683 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
74685 #: fortran/io.cc:3472
74686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74687 #| msgid "label `%D' used but not defined"
74688 msgid "END tag label %d at %L not defined"
74689 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
74691 #: fortran/io.cc:3484
74692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74693 #| msgid "label `%D' used but not defined"
74694 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
74695 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
74697 #: fortran/io.cc:3494
74698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74699 #| msgid "label `%D' used but not defined"
74700 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
74701 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
74703 #: fortran/io.cc:3525
74704 #, gcc-internal-format
74705 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
74706 msgstr ""
74708 #: fortran/io.cc:3614
74709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74710 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
74711 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
74713 #: fortran/io.cc:3646
74714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74715 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
74716 msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
74717 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
74719 #: fortran/io.cc:3652
74720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74721 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
74722 msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
74723 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
74725 #: fortran/io.cc:3661
74726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74727 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
74728 msgstr ""
74730 #: fortran/io.cc:3670
74731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74732 #| msgid "Invalid expression statement"
74733 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
74734 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
74736 #: fortran/io.cc:3675
74737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74738 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
74739 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an output IO list"
74740 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
74742 #: fortran/io.cc:3823
74743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74744 msgid "Internal file at %L with namelist"
74745 msgstr ""
74747 #: fortran/io.cc:3838
74748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74749 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
74750 msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
74751 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
74753 #: fortran/io.cc:3951
74754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74755 #| msgid "asm not allowed in atomic transaction"
74756 msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
74757 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
74759 #: fortran/io.cc:4020
74760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74761 msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
74762 msgstr ""
74764 #: fortran/io.cc:4194
74765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74766 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
74767 msgstr ""
74769 #: fortran/io.cc:4216
74770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74771 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
74772 msgstr ""
74774 #: fortran/io.cc:4389
74775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74776 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
74777 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
74778 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
74780 #: fortran/io.cc:4456
74781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74782 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
74783 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
74784 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
74786 #: fortran/io.cc:4618
74787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74788 msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
74789 msgstr "overløb i konstant udtryk"
74791 #: fortran/io.cc:4630 fortran/io.cc:4692
74792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74793 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
74794 msgstr ""
74796 #: fortran/io.cc:4658
74797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74798 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
74799 msgstr ""
74801 #: fortran/io.cc:4668 fortran/trans-io.cc:1358
74802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74803 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
74804 msgstr ""
74806 #: fortran/io.cc:4675
74807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74808 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
74809 msgstr ""
74811 #: fortran/io.cc:4685
74812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74813 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
74814 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
74815 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
74817 #: fortran/io.cc:4700
74818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74819 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
74820 msgstr ""
74822 #: fortran/io.cc:4876
74823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74824 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
74825 msgstr ""
74827 #: fortran/io.cc:4882
74828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74829 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
74830 msgstr ""
74832 #. Reject truncation.
74833 #: fortran/iresolve.cc:70
74834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74835 #| msgid "integer overflow in expression"
74836 msgid "identifier overflow: %d"
74837 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
74839 #: fortran/match.cc:118
74840 #, gcc-internal-format
74841 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
74842 msgstr ""
74844 #: fortran/match.cc:195
74845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74846 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
74847 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
74849 #: fortran/match.cc:227
74850 #, gcc-internal-format
74851 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
74852 msgstr ""
74854 #: fortran/match.cc:298
74855 #, fuzzy, gcc-internal-format
74856 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
74857 msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
74858 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
74860 #: fortran/match.cc:496
74861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74862 #| msgid "Integer at %0 too large"
74863 msgid "Integer too large at %C"
74864 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
74866 #: fortran/match.cc:551 fortran/parse.cc:1299
74867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74868 msgid "Too many digits in statement label at %C"
74869 msgstr ""
74871 #: fortran/match.cc:557
74872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74873 msgid "Statement label at %C is zero"
74874 msgstr ""
74876 #: fortran/match.cc:590
74877 #, fuzzy, gcc-internal-format
74878 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
74879 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
74881 #: fortran/match.cc:596
74882 #, gcc-internal-format
74883 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
74884 msgstr ""
74886 #: fortran/match.cc:630
74887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74888 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
74889 msgid "Invalid character in name at %C"
74890 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
74892 #: fortran/match.cc:643
74893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74894 msgid "Name at %C is too long"
74895 msgstr ""
74897 #: fortran/match.cc:654
74898 #, gcc-internal-format
74899 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
74900 msgstr ""
74902 #: fortran/match.cc:930
74903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74904 msgid ".XOR. operator at %C"
74905 msgstr ""
74907 #: fortran/match.cc:985
74908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74909 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
74910 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
74911 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
74913 #: fortran/match.cc:992
74914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74915 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
74916 msgstr ""
74918 #: fortran/match.cc:998
74919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74920 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
74921 msgstr ""
74923 #: fortran/match.cc:1032
74924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74925 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
74926 msgstr ""
74928 #: fortran/match.cc:1044
74929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74930 msgid "Syntax error in iterator at %C"
74931 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
74933 #: fortran/match.cc:1213
74934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74935 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
74936 msgstr ""
74938 #: fortran/match.cc:1287
74939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74940 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
74941 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
74942 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
74944 #: fortran/match.cc:1331
74945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74946 msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
74947 msgstr ""
74949 #: fortran/match.cc:1340
74950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74951 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
74952 msgstr "overløb i konstant udtryk"
74954 #: fortran/match.cc:1444 fortran/match.cc:1535
74955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74956 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
74957 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
74958 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
74960 #: fortran/match.cc:1491
74961 #, fuzzy, gcc-internal-format
74962 #| msgid "missing '(' in expression"
74963 msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
74964 msgstr "manglende '(' i udtryk"
74966 #: fortran/match.cc:1509
74967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74968 #| msgid "integer overflow in expression"
74969 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
74970 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
74972 #: fortran/match.cc:1520
74973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74974 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
74975 msgstr ""
74977 #: fortran/match.cc:1558
74978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74979 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
74980 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
74981 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
74983 #: fortran/match.cc:1651 fortran/match.cc:1658
74984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74985 #| msgid "integer overflow in expression"
74986 msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
74987 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
74989 #: fortran/match.cc:1701
74990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74991 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
74992 msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
74993 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
74995 #: fortran/match.cc:1707
74996 #, gcc-internal-format
74997 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
74998 msgstr ""
75000 #: fortran/match.cc:1728
75001 #, fuzzy, gcc-internal-format
75002 #| msgid "missing '(' in expression"
75003 msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
75004 msgstr "manglende '(' i udtryk"
75006 #: fortran/match.cc:1738
75007 #, fuzzy, gcc-internal-format
75008 #| msgid "missing '(' in expression"
75009 msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
75010 msgstr "manglende '(' i udtryk"
75012 #: fortran/match.cc:1753
75013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75014 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
75015 msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
75016 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
75018 #: fortran/match.cc:1761
75019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75020 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
75021 msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
75022 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
75024 #: fortran/match.cc:1767
75025 #, fuzzy, gcc-internal-format
75026 #| msgid "label `%D' defined but not used"
75027 msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
75028 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
75030 #: fortran/match.cc:1828
75031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75032 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
75033 msgstr ""
75035 #: fortran/match.cc:1834
75036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75037 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
75038 msgstr ""
75040 #: fortran/match.cc:1841
75041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75042 msgid "CRITICAL statement at %C"
75043 msgstr ""
75045 #: fortran/match.cc:1853
75046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75047 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
75048 msgstr ""
75050 #: fortran/match.cc:1905
75051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75052 msgid "Expected association list at %C"
75053 msgstr ""
75055 #: fortran/match.cc:1917
75056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75057 msgid "Expected association at %C"
75058 msgstr ""
75060 #: fortran/match.cc:1927
75061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75062 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
75063 msgid "Invalid association target at %C"
75064 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
75066 #: fortran/match.cc:1938
75067 #, fuzzy, gcc-internal-format
75068 #| msgid "duplicate initialization of %D"
75069 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
75070 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
75072 #: fortran/match.cc:1946
75073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75074 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
75075 msgstr ""
75077 #: fortran/match.cc:1953
75078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75079 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
75080 msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
75081 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
75083 #: fortran/match.cc:1972
75084 #, gcc-internal-format
75085 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
75086 msgstr ""
75088 #: fortran/match.cc:1990
75089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75090 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
75091 msgstr ""
75093 #: fortran/match.cc:2112
75094 #, gcc-internal-format
75095 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
75096 msgstr ""
75098 #: fortran/match.cc:2184 fortran/match.cc:2256 fortran/match.cc:2279
75099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75100 #| msgid "invalid type argument"
75101 msgid "Invalid type-spec at %C"
75102 msgstr "ugyldig typeparameter"
75104 #: fortran/match.cc:2374
75105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75106 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
75107 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
75109 #: fortran/match.cc:2639
75110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75111 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
75112 msgstr ""
75114 #: fortran/match.cc:2764
75115 #, gcc-internal-format
75116 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
75117 msgstr ""
75119 #: fortran/match.cc:2772
75120 #, gcc-internal-format
75121 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
75122 msgstr ""
75124 #: fortran/match.cc:2784
75125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75126 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
75127 msgstr ""
75129 #. F2008, C821 & C845.
75130 #: fortran/match.cc:2792
75131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75132 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
75133 msgstr ""
75135 #: fortran/match.cc:2804
75136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75137 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
75138 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
75139 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
75141 #: fortran/match.cc:2807
75142 #, fuzzy, gcc-internal-format
75143 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
75144 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
75145 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
75147 #: fortran/match.cc:2833
75148 #, gcc-internal-format
75149 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
75150 msgstr ""
75152 #: fortran/match.cc:2838
75153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75154 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
75155 msgstr ""
75157 #: fortran/match.cc:2844
75158 #, fuzzy, gcc-internal-format
75159 #| msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
75160 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
75161 msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
75163 #: fortran/match.cc:2852
75164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75165 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
75166 msgstr ""
75168 #: fortran/match.cc:2853
75169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75170 #| msgid "  enters try block"
75171 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
75172 msgstr "  går ind i try-blok"
75174 #: fortran/match.cc:2893
75175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75176 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
75177 msgstr ""
75179 #: fortran/match.cc:2899
75180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75181 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
75182 msgstr ""
75184 #: fortran/match.cc:2901
75185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75186 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
75187 msgstr ""
75189 #: fortran/match.cc:2948
75190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75191 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
75192 msgstr ""
75194 #: fortran/match.cc:2953
75195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75196 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
75197 msgstr ""
75199 #: fortran/match.cc:3058
75200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75201 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
75202 msgid "Blank required in %s statement near %C"
75203 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
75205 #: fortran/match.cc:3081
75206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75207 #| msgid "%s rotate count is negative"
75208 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
75209 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
75211 #: fortran/match.cc:3087
75212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75213 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
75214 msgstr ""
75216 #: fortran/match.cc:3103
75217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75218 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
75219 msgid "QUIET= specifier for %s at %L"
75220 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
75222 #: fortran/match.cc:3117
75223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75224 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
75225 msgstr ""
75227 #: fortran/match.cc:3133
75228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75229 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
75230 msgstr ""
75232 #: fortran/match.cc:3138
75233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75234 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
75235 msgstr ""
75237 #: fortran/match.cc:3150
75238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75239 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
75240 msgstr ""
75242 #: fortran/match.cc:3162
75243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75244 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
75245 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
75246 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
75248 #: fortran/match.cc:3169
75249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75250 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
75251 msgstr ""
75253 #: fortran/match.cc:3176
75254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75255 msgid "STOP code at %L must be scalar"
75256 msgstr ""
75258 #: fortran/match.cc:3183
75259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75260 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
75261 msgstr ""
75263 #: fortran/match.cc:3190
75264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75265 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
75266 msgstr ""
75268 #: fortran/match.cc:3202 fortran/resolve.cc:11974
75269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75270 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
75271 msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL"
75272 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
75274 #: fortran/match.cc:3252
75275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75276 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75277 msgid "PAUSE statement at %C"
75278 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75280 #: fortran/match.cc:3273
75281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75282 msgid "ERROR STOP statement at %C"
75283 msgstr ""
75285 #: fortran/match.cc:3299
75286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75287 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
75288 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
75289 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
75291 #: fortran/match.cc:3314
75292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75293 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
75294 msgstr ""
75296 #: fortran/match.cc:3321
75297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75298 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
75299 msgstr ""
75301 #: fortran/match.cc:3351 fortran/match.cc:3693 fortran/match.cc:3905
75302 #: fortran/match.cc:4457 fortran/match.cc:4828
75303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75304 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
75305 msgstr ""
75307 #: fortran/match.cc:3372 fortran/match.cc:3714 fortran/match.cc:3925
75308 #: fortran/match.cc:4489 fortran/match.cc:4853
75309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75310 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
75311 msgstr ""
75313 #: fortran/match.cc:3393
75314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75315 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
75316 msgstr ""
75318 #: fortran/match.cc:3459
75319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75320 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75321 msgid "EVENT POST statement at %C"
75322 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75324 #: fortran/match.cc:3469
75325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75326 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75327 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
75328 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75330 #: fortran/match.cc:3481
75331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75332 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75333 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
75334 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75336 #: fortran/match.cc:3505
75337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75338 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
75339 msgid "FORM TEAM statement at %C"
75340 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
75342 #: fortran/match.cc:3544
75343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75344 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75345 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
75346 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75348 #: fortran/match.cc:3574
75349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75350 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75351 msgid "END TEAM statement at %C"
75352 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75354 #: fortran/match.cc:3598
75355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75356 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75357 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
75358 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75360 #: fortran/match.cc:3641
75361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75362 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
75363 msgstr ""
75365 #: fortran/match.cc:3656
75366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75367 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
75368 msgstr ""
75370 #: fortran/match.cc:3663
75371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75372 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
75373 msgstr ""
75375 #: fortran/match.cc:3735
75376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75377 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
75378 msgstr ""
75380 #: fortran/match.cc:3800
75381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75382 msgid "LOCK statement at %C"
75383 msgstr ""
75385 #: fortran/match.cc:3810
75386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75387 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75388 msgid "UNLOCK statement at %C"
75389 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75391 #: fortran/match.cc:3835
75392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75393 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
75394 msgstr ""
75396 #: fortran/match.cc:3841
75397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75398 msgid "SYNC statement at %C"
75399 msgstr ""
75401 #: fortran/match.cc:3853
75402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75403 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
75404 msgstr ""
75406 #: fortran/match.cc:3859
75407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75408 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
75409 msgstr ""
75411 #: fortran/match.cc:4039
75412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75413 #| msgid "In statement function"
75414 msgid "ASSIGN statement at %C"
75415 msgstr "I sætningsfunktion"
75417 #: fortran/match.cc:4083
75418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75419 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
75420 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
75421 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
75423 #: fortran/match.cc:4127 fortran/match.cc:4178
75424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75425 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
75426 msgstr ""
75428 #: fortran/match.cc:4188
75429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75430 msgid "Computed GOTO at %C"
75431 msgstr ""
75433 #: fortran/match.cc:4263
75434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75435 msgid "Error in type-spec at %L"
75436 msgstr ""
75438 #: fortran/match.cc:4276
75439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75440 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
75441 msgstr ""
75443 #: fortran/match.cc:4299
75444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75445 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
75446 msgstr ""
75448 #: fortran/match.cc:4329 fortran/match.cc:4766
75449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75450 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75451 msgid "Unexpected constant at %C"
75452 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75454 #: fortran/match.cc:4339
75455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75456 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
75457 msgstr ""
75459 #: fortran/match.cc:4354
75460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75461 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
75462 msgstr ""
75464 #: fortran/match.cc:4376
75465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75466 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
75467 msgstr ""
75469 #: fortran/match.cc:4381
75470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75471 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
75472 msgstr ""
75474 #: fortran/match.cc:4403
75475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75476 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
75477 msgstr ""
75479 #: fortran/match.cc:4415
75480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75481 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
75482 msgstr ""
75484 #: fortran/match.cc:4423
75485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75486 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
75487 msgstr ""
75489 #: fortran/match.cc:4440
75490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75491 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
75492 msgstr ""
75494 #: fortran/match.cc:4467
75495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75496 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
75497 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
75498 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
75500 #: fortran/match.cc:4483
75501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75502 msgid "ERRMSG tag at %L"
75503 msgstr ""
75505 #: fortran/match.cc:4506
75506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75507 msgid "SOURCE tag at %L"
75508 msgstr ""
75510 #: fortran/match.cc:4512
75511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75512 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
75513 msgstr ""
75515 #: fortran/match.cc:4519
75516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75517 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
75518 msgstr ""
75520 #: fortran/match.cc:4525
75521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75522 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
75523 msgstr ""
75525 #: fortran/match.cc:4543
75526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75527 msgid "MOLD tag at %L"
75528 msgstr ""
75530 #: fortran/match.cc:4549
75531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75532 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
75533 msgstr ""
75535 #: fortran/match.cc:4556
75536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75537 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
75538 msgstr ""
75540 #: fortran/match.cc:4582
75541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75542 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
75543 msgstr ""
75545 #: fortran/match.cc:4590
75546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75547 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
75548 msgstr ""
75550 #: fortran/match.cc:4602
75551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75552 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
75553 msgstr ""
75555 #: fortran/match.cc:4669
75556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75557 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
75558 msgstr ""
75560 #: fortran/match.cc:4684
75561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75562 msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
75563 msgstr ""
75565 #: fortran/match.cc:4778
75566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75567 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
75568 msgstr ""
75570 #: fortran/match.cc:4788
75571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75572 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
75573 msgstr ""
75575 #: fortran/match.cc:4795
75576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75577 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
75578 msgstr ""
75580 #: fortran/match.cc:4811
75581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75582 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
75583 msgstr ""
75585 #: fortran/match.cc:4848
75586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75587 msgid "ERRMSG at %L"
75588 msgstr ""
75590 #: fortran/match.cc:4905
75591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75592 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
75593 msgstr ""
75595 #: fortran/match.cc:4911
75596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75597 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
75598 msgstr ""
75600 #: fortran/match.cc:4920
75601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75602 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
75603 msgstr ""
75605 #: fortran/match.cc:4951
75606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75607 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
75608 msgid "RETURN statement in main program at %C"
75609 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
75611 #: fortran/match.cc:4979
75612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75613 msgid "Expected component reference at %C"
75614 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
75616 #: fortran/match.cc:4988
75617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75618 msgid "Junk after CALL at %C"
75619 msgstr ""
75621 #: fortran/match.cc:4999
75622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75623 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
75624 msgstr ""
75626 #: fortran/match.cc:5096
75627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75628 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
75629 msgstr ""
75631 #: fortran/match.cc:5237
75632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75633 msgid "Syntax error in common block name at %C"
75634 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
75636 #. If we find an error, just print it and continue,
75637 #. cause it's just semantic, and we can see if there
75638 #. are more errors.
75639 #: fortran/match.cc:5312
75640 #, gcc-internal-format
75641 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
75642 msgstr ""
75644 #: fortran/match.cc:5321
75645 #, gcc-internal-format
75646 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
75647 msgstr ""
75649 #: fortran/match.cc:5328
75650 #, gcc-internal-format
75651 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
75652 msgstr ""
75654 #: fortran/match.cc:5336
75655 #, gcc-internal-format
75656 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
75657 msgstr ""
75659 #: fortran/match.cc:5352
75660 #, gcc-internal-format
75661 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
75662 msgstr ""
75664 #: fortran/match.cc:5359
75665 #, fuzzy, gcc-internal-format
75666 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
75667 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a coarray"
75668 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
75670 #: fortran/match.cc:5369
75671 #, gcc-internal-format
75672 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
75673 msgstr ""
75675 #: fortran/match.cc:5415
75676 #, gcc-internal-format
75677 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
75678 msgstr ""
75680 #: fortran/match.cc:5477
75681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75682 #| msgid "In construct"
75683 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
75684 msgstr "I konstruktionen"
75686 #: fortran/match.cc:5563
75687 #, gcc-internal-format
75688 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
75689 msgstr ""
75691 #: fortran/match.cc:5571
75692 #, gcc-internal-format
75693 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
75694 msgstr ""
75696 #. It is required that members of a namelist be declared
75697 #. before the namelist.  We check this by checking if the
75698 #. symbol has a defined type for IMPLICIT NONE.
75699 #: fortran/match.cc:5596
75700 #, gcc-internal-format
75701 msgid "Symbol %qs in namelist %qs at %C must be declared before the namelist is declared."
75702 msgstr ""
75704 #: fortran/match.cc:5615
75705 #, gcc-internal-format
75706 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
75707 msgstr ""
75709 #: fortran/match.cc:5758
75710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75711 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
75712 msgstr ""
75714 #: fortran/match.cc:5766
75715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75716 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
75717 msgstr ""
75719 #: fortran/match.cc:5799
75720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75721 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
75722 msgstr ""
75724 #: fortran/match.cc:5813
75725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75726 #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
75727 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
75728 msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
75730 #: fortran/match.cc:5826
75731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75732 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
75733 msgstr ""
75735 #: fortran/match.cc:5831
75736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75737 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75738 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
75739 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75741 #: fortran/match.cc:5967
75742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75743 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
75744 msgid "Statement function at %L is recursive"
75745 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
75747 #: fortran/match.cc:5973
75748 #, fuzzy, gcc-internal-format
75749 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
75750 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
75751 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
75753 #: fortran/match.cc:5984
75754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75755 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
75756 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
75757 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
75759 #: fortran/match.cc:5989
75760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75761 #| msgid "In statement function"
75762 msgid "Statement function at %C"
75763 msgstr "I sætningsfunktion"
75765 #: fortran/match.cc:6114 fortran/match.cc:6130 fortran/match.cc:6149
75766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75767 #| msgid "expression statement has incomplete type"
75768 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
75769 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
75771 #: fortran/match.cc:6159 fortran/match.cc:6165
75772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75773 #| msgid "expression statement has incomplete type"
75774 msgid "Expression in CASE selector at %L must be scalar"
75775 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
75777 #: fortran/match.cc:6174
75778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75779 #| msgid "initialization of new expression with `='"
75780 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
75781 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
75783 #: fortran/match.cc:6206
75784 #, gcc-internal-format
75785 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
75786 msgstr ""
75788 #: fortran/match.cc:6501
75789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75790 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
75791 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
75792 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
75794 #: fortran/match.cc:6542
75795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75796 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
75797 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
75798 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
75800 #: fortran/match.cc:6567
75801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75802 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
75803 msgstr ""
75805 #: fortran/match.cc:6723
75806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75807 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75808 msgid "SELECT RANK statement at %C"
75809 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75811 #: fortran/match.cc:6752 fortran/match.cc:6806
75812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75813 msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
75814 msgstr ""
75816 #: fortran/match.cc:6816
75817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75818 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
75819 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
75820 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
75822 #: fortran/match.cc:6852
75823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75824 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75825 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
75826 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75828 #: fortran/match.cc:6904
75829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75830 #| msgid "parse error in method specification"
75831 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
75832 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
75834 #: fortran/match.cc:6922
75835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75836 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75837 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
75838 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75840 #: fortran/match.cc:6954
75841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75842 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
75843 msgstr ""
75845 #: fortran/match.cc:6965
75846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75847 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
75848 msgstr ""
75850 #: fortran/match.cc:6976
75851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75852 #| msgid "parse error in method specification"
75853 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
75854 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
75856 #: fortran/match.cc:7052
75857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75858 #| msgid "parse error in method specification"
75859 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
75860 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
75862 #: fortran/match.cc:7072
75863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75864 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75865 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
75866 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75868 #: fortran/match.cc:7118
75869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75870 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
75871 msgstr ""
75873 #: fortran/match.cc:7127
75874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75875 msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
75876 msgstr ""
75878 #: fortran/match.cc:7154
75879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75880 #| msgid "parse error in method specification"
75881 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
75882 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
75884 #: fortran/match.cc:7276
75885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75886 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
75887 msgstr ""
75889 #: fortran/match.cc:7314
75890 #, gcc-internal-format
75891 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
75892 msgstr ""
75894 #: fortran/matchexp.cc:72
75895 #, fuzzy, gcc-internal-format
75896 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
75897 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
75898 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
75900 #: fortran/matchexp.cc:80
75901 #, fuzzy, gcc-internal-format
75902 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
75903 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
75904 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
75906 #: fortran/matchexp.cc:173
75907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75908 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
75909 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
75910 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
75912 #: fortran/matchexp.cc:281
75913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75914 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
75915 msgid "Expected exponent in expression at %C"
75916 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
75918 #: fortran/matchexp.cc:319 fortran/matchexp.cc:324 fortran/matchexp.cc:428
75919 #: fortran/matchexp.cc:433
75920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75921 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
75922 msgstr ""
75924 #: fortran/matchexp.cc:665
75925 #, gcc-internal-format
75926 msgid "match_level_4(): Bad operator"
75927 msgstr ""
75929 #: fortran/misc.cc:113
75930 #, gcc-internal-format
75931 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
75932 msgstr ""
75934 #: fortran/misc.cc:207
75935 #, gcc-internal-format
75936 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
75937 msgstr ""
75939 #: fortran/misc.cc:311
75940 #, gcc-internal-format
75941 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
75942 msgstr ""
75944 #: fortran/module.cc:238
75945 #, gcc-internal-format
75946 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
75947 msgstr ""
75949 #: fortran/module.cc:455
75950 #, gcc-internal-format
75951 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
75952 msgstr ""
75954 #: fortran/module.cc:539
75955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75956 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
75957 msgid "module nature in USE statement at %C"
75958 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
75960 #: fortran/module.cc:551
75961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75962 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
75963 msgstr ""
75965 #: fortran/module.cc:564
75966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75967 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
75968 msgstr ""
75970 #: fortran/module.cc:574
75971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75972 msgid "\"USE :: module\" at %C"
75973 msgstr ""
75975 #: fortran/module.cc:633
75976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75977 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
75978 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
75979 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
75981 #: fortran/module.cc:644
75982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75983 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
75984 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
75985 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
75987 #: fortran/module.cc:688
75988 #, fuzzy, gcc-internal-format
75989 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
75990 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
75991 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
75993 #: fortran/module.cc:691
75994 #, fuzzy, gcc-internal-format
75995 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
75996 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
75997 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
75999 #: fortran/module.cc:699
76000 #, fuzzy, gcc-internal-format
76001 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
76002 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
76003 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
76005 #: fortran/module.cc:762
76006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76007 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
76008 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
76009 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
76011 #: fortran/module.cc:767
76012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76013 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
76014 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
76015 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
76017 #: fortran/module.cc:842
76018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76019 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
76020 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
76021 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
76023 #: fortran/module.cc:1202
76024 #, gcc-internal-format
76025 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
76026 msgstr ""
76028 #: fortran/module.cc:1206
76029 #, gcc-internal-format
76030 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
76031 msgstr ""
76033 #: fortran/module.cc:1210
76034 #, gcc-internal-format
76035 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
76036 msgstr ""
76038 #: fortran/module.cc:1643
76039 #, gcc-internal-format
76040 msgid "require_atom(): bad atom type required"
76041 msgstr ""
76043 #: fortran/module.cc:1692
76044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76045 msgid "Error writing modules file: %s"
76046 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
76048 #: fortran/module.cc:1742
76049 #, gcc-internal-format
76050 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
76051 msgstr ""
76053 #: fortran/module.cc:1963
76054 #, fuzzy, gcc-internal-format
76055 #| msgid "format string arg not a string type"
76056 msgid "unquote_string(): got bad string"
76057 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
76059 #: fortran/module.cc:2960
76060 #, gcc-internal-format
76061 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
76062 msgstr ""
76064 #: fortran/module.cc:5095
76065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76066 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
76067 msgstr ""
76069 #: fortran/module.cc:5098
76070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76071 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
76072 msgstr ""
76074 #: fortran/module.cc:5292
76075 #, gcc-internal-format
76076 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
76077 msgstr ""
76079 #: fortran/module.cc:5429
76080 #, gcc-internal-format
76081 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
76082 msgstr ""
76084 #: fortran/module.cc:5708
76085 #, gcc-internal-format
76086 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
76087 msgstr ""
76089 #: fortran/module.cc:5715
76090 #, gcc-internal-format
76091 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
76092 msgstr ""
76094 #: fortran/module.cc:5720
76095 #, gcc-internal-format
76096 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
76097 msgstr ""
76099 #: fortran/module.cc:5956
76100 #, gcc-internal-format
76101 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
76102 msgstr ""
76104 #: fortran/module.cc:6300
76105 #, gcc-internal-format
76106 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
76107 msgstr ""
76109 #: fortran/module.cc:6490
76110 #, fuzzy, gcc-internal-format
76111 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
76112 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
76113 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
76115 #: fortran/module.cc:6511
76116 #, fuzzy, gcc-internal-format
76117 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
76118 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
76119 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
76121 #: fortran/module.cc:6522
76122 #, fuzzy, gcc-internal-format
76123 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
76124 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
76125 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
76127 #: fortran/module.cc:6525
76128 #, fuzzy, gcc-internal-format
76129 #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
76130 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
76131 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
76133 #: fortran/module.cc:6531
76134 #, fuzzy, gcc-internal-format
76135 #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
76136 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
76137 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
76139 #: fortran/module.cc:6588
76140 #, fuzzy, gcc-internal-format
76141 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
76142 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
76143 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
76145 #: fortran/module.cc:6659
76146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76147 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
76148 msgstr ""
76150 #: fortran/module.cc:6767 fortran/module.cc:7111
76151 #, gcc-internal-format
76152 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
76153 msgstr ""
76155 #: fortran/module.cc:6895
76156 #, gcc-internal-format
76157 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
76158 msgstr ""
76160 #: fortran/module.cc:6916 fortran/module.cc:6949 fortran/module.cc:6991
76161 #, fuzzy, gcc-internal-format
76162 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
76163 msgid "Symbol %qs already declared"
76164 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
76166 #: fortran/module.cc:7096
76167 #, gcc-internal-format
76168 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
76169 msgstr ""
76171 #: fortran/module.cc:7118
76172 #, gcc-internal-format
76173 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
76174 msgstr ""
76176 #: fortran/module.cc:7186
76177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76178 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
76179 msgstr ""
76181 #: fortran/module.cc:7240
76182 #, gcc-internal-format
76183 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
76184 msgstr ""
76186 #: fortran/module.cc:7266
76187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76188 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
76189 msgstr ""
76191 #: fortran/module.cc:7295
76192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76193 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
76194 msgstr ""
76196 #: fortran/module.cc:7307
76197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76198 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
76199 msgstr ""
76201 #: fortran/module.cc:7320
76202 #, fuzzy, gcc-internal-format
76203 #| msgid "unknown register name: %s"
76204 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
76205 msgstr "ukendt registernavn: %s"
76207 #: fortran/module.cc:7326
76208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76209 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
76210 msgstr ""
76212 #: fortran/module.cc:7332
76213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76214 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
76215 msgstr ""
76217 #: fortran/module.cc:7338
76218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76219 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
76220 msgstr ""
76222 #: fortran/module.cc:7348
76223 #, fuzzy, gcc-internal-format
76224 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
76225 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
76226 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
76228 #: fortran/module.cc:7351
76229 #, gcc-internal-format
76230 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
76231 msgstr ""
76233 #: fortran/module.cc:7362
76234 #, gcc-internal-format
76235 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
76236 msgstr ""
76238 #: fortran/module.cc:7385
76239 #, gcc-internal-format
76240 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
76241 msgstr ""
76243 #: fortran/module.cc:7393
76244 #, gcc-internal-format
76245 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
76246 msgstr ""
76248 #: fortran/module.cc:7410
76249 #, gcc-internal-format
76250 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
76251 msgstr ""
76253 #: fortran/module.cc:7412
76254 #, gcc-internal-format
76255 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
76256 msgstr ""
76258 #: fortran/openmp.cc:68 fortran/openmp.cc:6020
76259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76260 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76261 msgid "Unexpected junk at %C"
76262 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76264 #: fortran/openmp.cc:349
76265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76266 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
76267 msgid "List item shall not be coindexed at %C"
76268 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
76270 #: fortran/openmp.cc:384 fortran/openmp.cc:485 fortran/openmp.cc:805
76271 #: fortran/openmp.cc:5099
76272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76273 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
76274 msgstr ""
76276 #: fortran/openmp.cc:423 fortran/openmp.cc:513
76277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76278 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
76279 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
76281 #: fortran/openmp.cc:540
76282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76283 msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C"
76284 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
76286 #: fortran/openmp.cc:612
76287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76288 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
76289 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
76291 #: fortran/openmp.cc:674
76292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76293 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
76294 msgstr ""
76296 #: fortran/openmp.cc:741
76297 #, fuzzy, gcc-internal-format
76298 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
76299 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
76300 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
76302 #: fortran/openmp.cc:773
76303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76304 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
76305 msgstr ""
76307 #: fortran/openmp.cc:833
76308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76309 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76310 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
76311 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76313 #: fortran/openmp.cc:843
76314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76315 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
76316 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
76317 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
76319 #: fortran/openmp.cc:1092
76320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76321 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76322 msgid "Expected INTEGER type at %L"
76323 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76325 #: fortran/openmp.cc:1106
76326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76327 msgid "Expected identifier at %C"
76328 msgstr "uventet operand"
76330 #: fortran/openmp.cc:1111
76331 #, fuzzy, gcc-internal-format
76332 #| msgid "invalid base-class specification"
76333 msgid "Same identifier %qs specified again at %C"
76334 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
76336 #: fortran/openmp.cc:1138
76337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76338 #| msgid "Expected access-specifier at %C"
76339 msgid "Expected range-specification at %C"
76340 msgstr "Forventede tilgangsangivere ved %C"
76342 #: fortran/openmp.cc:1225
76343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76344 #| msgid "%<)%> expected at %C"
76345 msgid "Comma expected at %C"
76346 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
76348 #: fortran/openmp.cc:1337
76349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76350 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
76351 msgstr ""
76353 #: fortran/openmp.cc:1387
76354 #, fuzzy, gcc-internal-format
76355 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
76356 msgid "Duplicated %qs clause at %L"
76357 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
76359 #: fortran/openmp.cc:1394
76360 #, fuzzy, gcc-internal-format
76361 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
76362 msgid "Expected %<(%> after %qs at %C"
76363 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
76365 #: fortran/openmp.cc:1401
76366 #, fuzzy, gcc-internal-format
76367 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
76368 msgid "Invalid expression after %<%s(%> at %C"
76369 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
76371 #: fortran/openmp.cc:1463
76372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76373 msgid "Clause expected at %C after trailing comma"
76374 msgstr ""
76376 #: fortran/openmp.cc:1525
76377 #, fuzzy, gcc-internal-format
76378 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
76379 msgid "Expected %<:%> at %C"
76380 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
76382 #: fortran/openmp.cc:1568
76383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76384 #| msgid "argument missing after %s"
76385 msgid "Expected variable list at %C"
76386 msgstr "en parameter mangler efter %s"
76388 #: fortran/openmp.cc:1592
76389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76390 msgid "Expected COMPILATION or EXECUTION in AT clause at %C"
76391 msgstr ""
76393 #: fortran/openmp.cc:1653
76394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76395 msgid "Expected TEAMS, PARALLEL or THREAD as binding in BIND at %C"
76396 msgstr ""
76398 #: fortran/openmp.cc:1684
76399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76400 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
76401 msgstr ""
76403 #: fortran/openmp.cc:1763
76404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76405 msgid "Expected ALLOC, TO, FROM, TOFROM, FIRSTPRIVATE, NONE or DEFAULT at %C"
76406 msgstr ""
76408 #: fortran/openmp.cc:1783
76409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76410 msgid "Expected SCALAR, AGGREGATE, ALLOCATABLE or POINTER at %C"
76411 msgstr ""
76413 #: fortran/openmp.cc:1812
76414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76415 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP with unspecified category"
76416 msgstr ""
76418 #: fortran/openmp.cc:1815
76419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76420 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP for category %s"
76421 msgstr ""
76423 #: fortran/openmp.cc:1851
76424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76425 msgid "Expected NONE or PRESENT in DEFAULT clause at %C"
76426 msgstr ""
76428 #: fortran/openmp.cc:1854
76429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76430 msgid "Expected NONE, FIRSTPRIVATE, PRIVATE or SHARED in DEFAULT clause at %C"
76431 msgstr ""
76433 #: fortran/openmp.cc:1894
76434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76435 msgid "ITERATOR may not be combined with SOURCE at %C"
76436 msgstr ""
76438 #: fortran/openmp.cc:1906
76439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76440 msgid "ITERATOR may not be combined with SINK at %C"
76441 msgstr ""
76443 #: fortran/openmp.cc:1963 fortran/openmp.cc:1991
76444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76445 #| msgid "unexpected address expression"
76446 msgid "Expected integer expression at %C"
76447 msgstr "uventet adresseudtryk"
76449 #: fortran/openmp.cc:1972
76450 #, gcc-internal-format
76451 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause at %C"
76452 msgstr ""
76454 #: fortran/openmp.cc:1984
76455 #, gcc-internal-format
76456 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%> at %C"
76457 msgstr ""
76459 #: fortran/openmp.cc:1997
76460 #, gcc-internal-format
76461 msgid "Expected integer expression or a single device-modifier %<device_num%> or %<ancestor%> at %C"
76462 msgstr ""
76464 #: fortran/openmp.cc:2027
76465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76466 msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
76467 msgstr ""
76469 #: fortran/openmp.cc:2072
76470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76471 msgid "Expected SEQ_CST, ACQUIRE or RELAXED at %C"
76472 msgstr ""
76474 #: fortran/openmp.cc:2385
76475 #, fuzzy, gcc-internal-format
76476 #| msgid "too many input files"
76477 msgid "too many %<always%> modifiers at %L"
76478 msgstr "for mange inddatafiler"
76480 #: fortran/openmp.cc:2391
76481 #, fuzzy, gcc-internal-format
76482 #| msgid "too many input files"
76483 msgid "too many %<close%> modifiers at %L"
76484 msgstr "for mange inddatafiler"
76486 #: fortran/openmp.cc:2547
76487 #, gcc-internal-format
76488 msgid "Expected ORDER(CONCURRENT) at %C with optional %<reproducible%> or %<unconstrained%> modifier"
76489 msgstr ""
76491 #: fortran/openmp.cc:2572
76492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76493 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
76494 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
76495 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
76497 #: fortran/openmp.cc:2840
76498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76499 msgid "Expected FATAL or WARNING in SEVERITY clause at %C"
76500 msgstr ""
76502 #: fortran/openmp.cc:3023
76503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76504 msgid "Failed to match clause at %C"
76505 msgstr ""
76507 #: fortran/openmp.cc:3201
76508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76509 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
76510 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
76511 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
76513 #: fortran/openmp.cc:3211
76514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76515 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
76516 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
76517 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
76519 #: fortran/openmp.cc:3220
76520 #, fuzzy, gcc-internal-format
76521 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
76522 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
76523 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
76525 #: fortran/openmp.cc:3228
76526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76527 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
76528 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
76529 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
76531 #: fortran/openmp.cc:3277
76532 #, gcc-internal-format
76533 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
76534 msgstr ""
76536 #: fortran/openmp.cc:3325
76537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76538 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
76539 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
76540 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
76542 #: fortran/openmp.cc:3332
76543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76544 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
76545 msgstr ""
76547 #: fortran/openmp.cc:3365
76548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76549 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
76550 msgstr ""
76552 #: fortran/openmp.cc:3434
76553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76554 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
76555 msgstr ""
76557 #: fortran/openmp.cc:3468
76558 #, gcc-internal-format
76559 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
76560 msgstr ""
76562 #: fortran/openmp.cc:3476
76563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76564 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
76565 msgstr ""
76567 #: fortran/openmp.cc:3483
76568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76569 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
76570 msgstr ""
76572 #: fortran/openmp.cc:3498
76573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76574 #| msgid "storage class specified for typename"
76575 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
76576 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
76578 #: fortran/openmp.cc:3509
76579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76580 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
76581 msgstr ""
76583 #: fortran/openmp.cc:3517
76584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76585 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible NOHOST clause"
76586 msgstr ""
76588 #: fortran/openmp.cc:3538 fortran/openmp.cc:3566
76589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76590 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
76591 msgstr ""
76593 #: fortran/openmp.cc:3583
76594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76595 msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
76596 msgstr ""
76598 #: fortran/openmp.cc:3735
76599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76600 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
76601 msgstr ""
76603 #: fortran/openmp.cc:3757
76604 #, fuzzy, gcc-internal-format
76605 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
76606 msgid "Expected %<( depobj )%> at %C"
76607 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
76609 #: fortran/openmp.cc:3773
76610 #, gcc-internal-format
76611 msgid "Expected IN, OUT, INOUT, MUTEXINOUTSET followed by %<)%> at %C"
76612 msgstr ""
76614 #: fortran/openmp.cc:3791
76615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76616 msgid "Expected DEPEND, UPDATE, or DESTROY clause at %C"
76617 msgstr ""
76619 #: fortran/openmp.cc:3799
76620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76621 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall not have dependence-type SOURCE, SINK or DEPOBJ"
76622 msgstr ""
76624 #: fortran/openmp.cc:3807
76625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76626 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall have only a single locator"
76627 msgstr ""
76629 #: fortran/openmp.cc:3933 fortran/openmp.cc:7557
76630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76631 msgid "MESSAGE clause at %L requires a scalar default-kind CHARACTER expression"
76632 msgstr ""
76634 #: fortran/openmp.cc:3940
76635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76636 msgid "Constant character expression required in MESSAGE clause at %L"
76637 msgstr ""
76639 #: fortran/openmp.cc:3946
76640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76641 msgid "$OMP ERROR encountered at %L: %s"
76642 msgstr ""
76644 #: fortran/openmp.cc:3965
76645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76646 msgid "$OMP ERROR encountered at %L"
76647 msgstr ""
76649 #: fortran/openmp.cc:3993
76650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76651 msgid "Expected SEQ_CST, AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
76652 msgstr ""
76654 #: fortran/openmp.cc:4002
76655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76656 msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
76657 msgstr ""
76659 #: fortran/openmp.cc:4010
76660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76661 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
76662 msgstr ""
76664 #: fortran/openmp.cc:4406 fortran/openmp.cc:9369
76665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76666 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
76667 msgstr ""
76669 #: fortran/openmp.cc:4410 fortran/openmp.cc:9373
76670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76671 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
76672 msgstr ""
76674 #: fortran/openmp.cc:4415
76675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76676 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
76677 msgstr ""
76679 #: fortran/openmp.cc:4417
76680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76681 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
76682 msgstr ""
76684 #: fortran/openmp.cc:4437
76685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76686 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
76687 msgstr ""
76689 #: fortran/openmp.cc:4474
76690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76691 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
76692 msgstr ""
76694 #: fortran/openmp.cc:4489
76695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76696 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
76697 msgstr ""
76699 #: fortran/openmp.cc:4512
76700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76701 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
76702 msgstr ""
76704 #: fortran/openmp.cc:4517
76705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76706 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
76707 msgstr ""
76709 #: fortran/openmp.cc:4523
76710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76711 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
76712 msgstr ""
76714 #: fortran/openmp.cc:4527
76715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76716 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
76717 msgstr ""
76719 #: fortran/openmp.cc:4541 fortran/openmp.cc:4587
76720 #, gcc-internal-format
76721 msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
76722 msgstr ""
76724 #: fortran/openmp.cc:4551
76725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76726 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
76727 msgstr ""
76729 #: fortran/openmp.cc:4557
76730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76731 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
76732 msgstr ""
76734 #: fortran/openmp.cc:4561
76735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76736 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
76737 msgstr ""
76739 #: fortran/openmp.cc:4570
76740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76741 msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
76742 msgstr ""
76744 #: fortran/openmp.cc:4594
76745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76746 msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored"
76747 msgstr ""
76749 #: fortran/openmp.cc:4604
76750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76751 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
76752 msgstr ""
76754 #: fortran/openmp.cc:4642
76755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76756 #| msgid "empty body in an else-statement"
76757 msgid "expected trait selector name at %C"
76758 msgstr "tom krop i en else-sætning"
76760 #: fortran/openmp.cc:4697
76761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76762 msgid "selector '%s' not allowed for context selector set '%s' at %C"
76763 msgstr ""
76765 #: fortran/openmp.cc:4717
76766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76767 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
76768 msgid "selector '%s' does not accept any properties at %C"
76769 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
76771 #: fortran/openmp.cc:4726 fortran/openmp.cc:4871 fortran/openmp.cc:4970
76772 #: fortran/openmp.cc:5037
76773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76774 #| msgid "%<)%> expected at %C"
76775 msgid "expected '(' at %C"
76776 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
76778 #: fortran/openmp.cc:4734
76779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76780 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
76781 msgid "score argument must be constant integer expression at %C"
76782 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
76784 #: fortran/openmp.cc:4742
76785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76786 msgid "score argument must be non-negative at %C"
76787 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
76789 #: fortran/openmp.cc:4748 fortran/openmp.cc:4861 fortran/openmp.cc:5018
76790 #: fortran/openmp.cc:5046
76791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76792 #| msgid "%<)%> expected at %C"
76793 msgid "expected ')' at %C"
76794 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
76796 #: fortran/openmp.cc:4754
76797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76798 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
76799 msgid "expected : at %C"
76800 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
76802 #: fortran/openmp.cc:4771
76803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76804 msgid "property must be constant integer expression or string literal at %C"
76805 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
76807 #: fortran/openmp.cc:4791
76808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76809 msgid "expected identifier at %C"
76810 msgstr "uventet operand"
76812 #: fortran/openmp.cc:4810
76813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76814 #| msgid "expected integer or boolean type"
76815 msgid "expected identifier or string literal at %C"
76816 msgstr "forventet heltal eller boolesk type"
76818 #: fortran/openmp.cc:4830
76819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76820 #| msgid "unexpected address expression"
76821 msgid "expected expression at %C"
76822 msgstr "uventet adresseudtryk"
76824 #: fortran/openmp.cc:4838
76825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76826 msgid "property must be constant integer or logical expression at %C"
76827 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
76829 #: fortran/openmp.cc:4850
76830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76831 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76832 msgid "expected simd clause at %C"
76833 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76835 #: fortran/openmp.cc:4918
76836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76837 msgid "expected 'construct', 'device', 'implementation' or 'user' at %C"
76838 msgstr ""
76840 #: fortran/openmp.cc:4926
76841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76842 #| msgid "Expected %<=>%> at %C"
76843 msgid "expected '=' at %C"
76844 msgstr "Forventede %<=>%> ved %C"
76846 #: fortran/openmp.cc:4933
76847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76848 #| msgid "%<)%> expected at %C"
76849 msgid "expected '{' at %C"
76850 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
76852 #: fortran/openmp.cc:4948
76853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76854 #| msgid "%<)%> expected at %C"
76855 msgid "expected '}' at %C"
76856 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
76858 #: fortran/openmp.cc:4977
76859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76860 msgid "expected name at %C"
76861 msgstr "uventet operand"
76863 #: fortran/openmp.cc:4988
76864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76865 msgid "expected variant name at %C"
76866 msgstr "uventet operand"
76868 #: fortran/openmp.cc:5028
76869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76870 #| msgid "expected %<catch%>"
76871 msgid "expected 'match' at %C"
76872 msgstr "forventede %<catch%>"
76874 #: fortran/openmp.cc:5079
76875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76876 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
76877 msgstr ""
76879 #: fortran/openmp.cc:5116
76880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76881 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
76882 msgstr ""
76884 #: fortran/openmp.cc:5123
76885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76886 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
76887 msgstr ""
76889 #: fortran/openmp.cc:5226
76890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76891 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET but other program units do"
76892 msgstr ""
76894 #: fortran/openmp.cc:5231
76895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76896 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
76897 msgstr ""
76899 #: fortran/openmp.cc:5236
76900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76901 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
76902 msgstr ""
76904 #: fortran/openmp.cc:5262
76905 #, gcc-internal-format
76906 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
76907 msgstr ""
76909 #: fortran/openmp.cc:5266
76910 #, gcc-internal-format
76911 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
76912 msgstr ""
76914 #: fortran/openmp.cc:5288
76915 #, gcc-internal-format
76916 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
76917 msgstr ""
76919 #: fortran/openmp.cc:5293
76920 #, gcc-internal-format
76921 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
76922 msgstr ""
76924 #: fortran/openmp.cc:5304
76925 #, gcc-internal-format
76926 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
76927 msgstr ""
76929 #: fortran/openmp.cc:5309
76930 #, gcc-internal-format
76931 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
76932 msgstr ""
76934 #: fortran/openmp.cc:5338
76935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76936 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
76937 msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
76938 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
76940 #: fortran/openmp.cc:5406
76941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76942 msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
76943 msgstr ""
76945 #: fortran/openmp.cc:5416
76946 #, fuzzy, gcc-internal-format
76947 #| msgid "code model `large' not supported yet"
76948 msgid "Sorry, %qs clause at %L on REQUIRES directive is not yet supported"
76949 msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
76951 #: fortran/openmp.cc:5426
76952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76953 #| msgid "%<)%> expected at %C"
76954 msgid "Clause expected at %C"
76955 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
76957 #: fortran/openmp.cc:5432
76958 #, gcc-internal-format
76959 msgid "%qs clause at %L specified more than once"
76960 msgstr ""
76962 #: fortran/openmp.cc:5435
76963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76964 msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
76965 msgstr ""
76967 #: fortran/openmp.cc:5461
76968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76969 msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
76970 msgstr ""
76972 #: fortran/openmp.cc:5467
76973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76974 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76975 msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
76976 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76978 #: fortran/openmp.cc:5665
76979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76980 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
76981 msgstr ""
76983 #: fortran/openmp.cc:5724
76984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76985 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
76986 msgstr ""
76988 #: fortran/openmp.cc:5759
76989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76990 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
76991 msgstr ""
76993 #: fortran/openmp.cc:5791
76994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76995 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76996 msgid "Unexpected junk after $OMP NOTHING statement at %C"
76997 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76999 #: fortran/openmp.cc:5826 fortran/openmp.cc:5829 fortran/openmp.cc:5832
77000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77001 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause is incompatible with READ or WRITE"
77002 msgstr ""
77004 #: fortran/openmp.cc:5836
77005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77006 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause requires %s clause"
77007 msgstr ""
77009 #: fortran/openmp.cc:5873
77010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77011 msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with RELEASE clause"
77012 msgstr ""
77014 #: fortran/openmp.cc:5883
77015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77016 msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQUIRE clause"
77017 msgstr ""
77019 #: fortran/openmp.cc:5920
77020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77021 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77022 msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
77023 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77025 #: fortran/openmp.cc:5935
77026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77027 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
77028 msgstr ""
77030 #: fortran/openmp.cc:5991
77031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77032 msgid "Expected construct-type PARALLEL, SECTIONS, DO or TASKGROUP in $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
77033 msgstr ""
77035 #: fortran/openmp.cc:5997
77036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77037 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
77038 msgstr ""
77040 #: fortran/openmp.cc:6018
77041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77042 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
77043 msgstr ""
77045 #: fortran/openmp.cc:6063
77046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77047 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
77048 msgstr ""
77050 #: fortran/openmp.cc:6074
77051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77052 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
77053 msgstr ""
77055 #: fortran/openmp.cc:6085
77056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77057 #| msgid "%s rotate count is negative"
77058 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
77059 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
77061 #: fortran/openmp.cc:6096
77062 #, fuzzy, gcc-internal-format
77063 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
77064 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
77066 #: fortran/openmp.cc:6099
77067 #, fuzzy, gcc-internal-format
77068 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
77069 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
77071 #: fortran/openmp.cc:6105 fortran/openmp.cc:7422
77072 #, gcc-internal-format
77073 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
77074 msgstr ""
77076 #: fortran/openmp.cc:6110
77077 #, fuzzy, gcc-internal-format
77078 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
77079 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
77081 #: fortran/openmp.cc:6115
77082 #, fuzzy, gcc-internal-format
77083 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
77084 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
77086 #: fortran/openmp.cc:6125 fortran/openmp.cc:7036 fortran/openmp.cc:7190
77087 #, gcc-internal-format
77088 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
77089 msgstr ""
77091 #: fortran/openmp.cc:6128
77092 #, fuzzy, gcc-internal-format
77093 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
77094 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
77096 #: fortran/openmp.cc:6144 fortran/openmp.cc:7129 fortran/openmp.cc:7178
77097 #, gcc-internal-format
77098 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
77099 msgstr ""
77101 #: fortran/openmp.cc:6149 fortran/openmp.cc:7426
77102 #, gcc-internal-format
77103 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
77104 msgstr ""
77106 #: fortran/openmp.cc:6154 fortran/openmp.cc:7429
77107 #, gcc-internal-format
77108 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
77109 msgstr ""
77111 #: fortran/openmp.cc:6159 fortran/openmp.cc:7124 fortran/openmp.cc:7417
77112 #, gcc-internal-format
77113 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
77114 msgstr ""
77116 #: fortran/openmp.cc:6162 fortran/openmp.cc:7132
77117 #, gcc-internal-format
77118 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
77119 msgstr ""
77121 #: fortran/openmp.cc:6205
77122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77123 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77124 msgstr ""
77126 #: fortran/openmp.cc:6254
77127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77128 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77129 msgstr ""
77131 #: fortran/openmp.cc:6292
77132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77133 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
77134 msgstr ""
77136 #: fortran/openmp.cc:6295
77137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77138 msgid "ORDER clause must not be used together ORDERED at %L"
77139 msgstr ""
77141 #: fortran/openmp.cc:6302 fortran/openmp.cc:6313 fortran/resolve.cc:10839
77142 #: fortran/resolve.cc:12179
77143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77144 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
77145 msgstr ""
77147 #: fortran/openmp.cc:6317
77148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77149 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
77150 msgstr ""
77152 #: fortran/openmp.cc:6442
77153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77154 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
77155 msgstr ""
77157 #: fortran/openmp.cc:6452
77158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77159 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
77160 msgstr ""
77162 #: fortran/openmp.cc:6462
77163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77164 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
77165 msgstr ""
77167 #: fortran/openmp.cc:6467
77168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77169 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
77170 msgstr ""
77172 #: fortran/openmp.cc:6474
77173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77174 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
77175 msgstr ""
77177 #: fortran/openmp.cc:6477
77178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77179 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
77180 msgstr ""
77182 #: fortran/openmp.cc:6486
77183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77184 msgid "DEPOBJ in DEPOBJ construct at %L shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
77185 msgstr ""
77187 #: fortran/openmp.cc:6501
77188 #, gcc-internal-format
77189 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
77190 msgstr ""
77192 #: fortran/openmp.cc:6537
77193 #, gcc-internal-format
77194 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
77195 msgstr ""
77197 #: fortran/openmp.cc:6541
77198 #, gcc-internal-format
77199 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
77200 msgstr ""
77202 #: fortran/openmp.cc:6546 fortran/openmp.cc:9075
77203 #, gcc-internal-format
77204 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
77205 msgstr ""
77207 #: fortran/openmp.cc:6555
77208 #, gcc-internal-format
77209 msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
77210 msgstr ""
77212 #: fortran/openmp.cc:6585
77213 #, gcc-internal-format
77214 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
77215 msgstr ""
77217 #: fortran/openmp.cc:6588 fortran/openmp.cc:6604 fortran/openmp.cc:6612
77218 #: fortran/openmp.cc:6623 fortran/openmp.cc:6635 fortran/openmp.cc:6722
77219 #: fortran/openmp.cc:9099
77220 #, gcc-internal-format
77221 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
77222 msgstr ""
77224 #: fortran/openmp.cc:6647
77225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77226 msgid "Expected integer expression of the 'omp_allocator_handle_kind' kind at %L"
77227 msgstr ""
77229 #: fortran/openmp.cc:6665
77230 #, fuzzy, gcc-internal-format
77231 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
77232 msgid "%qs appears more than once in %<allocate%> clauses at %L"
77233 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
77235 #: fortran/openmp.cc:6707 fortran/trans-openmp.cc:6405
77236 #, gcc-internal-format
77237 msgid "%qs specified in 'allocate' clause at %L but not in an explicit privatization clause"
77238 msgstr ""
77240 #: fortran/openmp.cc:6729
77241 #, fuzzy, gcc-internal-format
77242 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
77243 msgstr "overløb i konstant udtryk"
77245 #: fortran/openmp.cc:6742
77246 #, gcc-internal-format
77247 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
77248 msgstr ""
77250 #: fortran/openmp.cc:6760
77251 #, gcc-internal-format
77252 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
77253 msgstr ""
77255 #: fortran/openmp.cc:6768
77256 #, gcc-internal-format
77257 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
77258 msgstr ""
77260 #: fortran/openmp.cc:6771
77261 #, gcc-internal-format
77262 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
77263 msgstr ""
77265 #: fortran/openmp.cc:6779
77266 #, gcc-internal-format
77267 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
77268 msgstr ""
77270 #: fortran/openmp.cc:6782
77271 #, gcc-internal-format
77272 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
77273 msgstr ""
77275 #: fortran/openmp.cc:6785
77276 #, fuzzy, gcc-internal-format
77277 msgid "Associate name %qs in SHARED clause at %L"
77278 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
77280 #: fortran/openmp.cc:6791
77281 #, gcc-internal-format
77282 msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
77283 msgstr ""
77285 #: fortran/openmp.cc:6806
77286 #, gcc-internal-format
77287 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
77288 msgstr ""
77290 #: fortran/openmp.cc:6818
77291 #, gcc-internal-format
77292 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
77293 msgstr ""
77295 #: fortran/openmp.cc:6844
77296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77297 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
77298 msgid "Scalar integer expression for range begin expected at %L"
77299 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
77301 #: fortran/openmp.cc:6850
77302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77303 #| msgid "%s statement expected at %L"
77304 msgid "Scalar integer expression for range end expected at %L"
77305 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
77307 #: fortran/openmp.cc:6856
77308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77309 #| msgid "%s statement expected at %L"
77310 msgid "Scalar integer expression for range step expected at %L"
77311 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
77313 #: fortran/openmp.cc:6861
77314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77315 #| msgid "%s statement expected at %L"
77316 msgid "Nonzero range step expected at %L"
77317 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
77319 #: fortran/openmp.cc:6872
77320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77321 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
77322 msgstr ""
77324 #: fortran/openmp.cc:6876
77325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77326 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
77327 msgstr ""
77329 #: fortran/openmp.cc:6886
77330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77331 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
77332 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
77333 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
77335 #: fortran/openmp.cc:6892
77336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77337 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
77338 msgstr ""
77340 #: fortran/openmp.cc:6901
77341 #, gcc-internal-format
77342 msgid "Locator %qs at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
77343 msgstr ""
77345 #: fortran/openmp.cc:6912
77346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77347 msgid "Locator at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
77348 msgstr ""
77350 #: fortran/openmp.cc:6956
77351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77352 msgid "Array is not contiguous at %L"
77353 msgstr "overløb i konstant udtryk"
77355 #: fortran/openmp.cc:6967
77356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77357 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
77358 msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
77359 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
77361 #: fortran/openmp.cc:6975
77362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77363 msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
77364 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
77366 #: fortran/openmp.cc:6984 fortran/openmp.cc:7002
77367 #, gcc-internal-format
77368 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
77369 msgstr ""
77371 #: fortran/openmp.cc:6994
77372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77373 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
77374 msgstr ""
77376 #: fortran/openmp.cc:7016
77377 #, fuzzy, gcc-internal-format
77378 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
77379 msgid "%qs in %s clause at %L is a zero size array section"
77380 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
77382 #: fortran/openmp.cc:7042
77383 #, gcc-internal-format
77384 msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
77385 msgstr ""
77387 #: fortran/openmp.cc:7061
77388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77389 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
77390 msgstr ""
77392 #: fortran/openmp.cc:7077
77393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77394 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
77395 msgstr ""
77397 #: fortran/openmp.cc:7092
77398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77399 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
77400 msgstr ""
77402 #: fortran/openmp.cc:7108 fortran/openmp.cc:7162
77403 #, gcc-internal-format
77404 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
77405 msgstr ""
77407 #: fortran/openmp.cc:7111 fortran/openmp.cc:7165
77408 #, gcc-internal-format
77409 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
77410 msgstr ""
77412 #: fortran/openmp.cc:7119
77413 #, fuzzy, gcc-internal-format
77414 msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
77415 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
77417 #: fortran/openmp.cc:7156
77418 #, fuzzy, gcc-internal-format
77419 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
77420 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
77421 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
77423 #: fortran/openmp.cc:7168
77424 #, fuzzy, gcc-internal-format
77425 msgid "Associate name %qs in %s clause at %L"
77426 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
77428 #: fortran/openmp.cc:7175
77429 #, gcc-internal-format
77430 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
77431 msgstr ""
77433 #: fortran/openmp.cc:7181
77434 #, gcc-internal-format
77435 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
77436 msgstr ""
77438 #: fortran/openmp.cc:7193
77439 #, gcc-internal-format
77440 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
77441 msgstr ""
77443 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
77444 #: fortran/openmp.cc:7203
77445 #, gcc-internal-format
77446 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
77447 msgstr ""
77449 #: fortran/openmp.cc:7214
77450 #, fuzzy, gcc-internal-format
77451 msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
77452 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
77454 #: fortran/openmp.cc:7238
77455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77456 msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
77457 msgstr ""
77459 #: fortran/openmp.cc:7331
77460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77461 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
77462 msgstr ""
77464 #: fortran/openmp.cc:7357
77465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77466 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
77467 msgstr ""
77469 #: fortran/openmp.cc:7362
77470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77471 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
77472 msgstr ""
77474 #: fortran/openmp.cc:7367
77475 #, gcc-internal-format
77476 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
77477 msgstr ""
77479 #: fortran/openmp.cc:7372
77480 #, gcc-internal-format
77481 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
77482 msgstr ""
77484 #: fortran/openmp.cc:7383
77485 #, gcc-internal-format
77486 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
77487 msgstr ""
77489 #: fortran/openmp.cc:7400
77490 #, gcc-internal-format
77491 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
77492 msgstr ""
77494 #: fortran/openmp.cc:7434
77495 #, fuzzy, gcc-internal-format
77496 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
77497 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
77498 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
77500 #: fortran/openmp.cc:7494
77501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77502 msgid "NUM_TEAMS lower bound at %L larger than upper bound at %L"
77503 msgstr ""
77505 #: fortran/openmp.cc:7507
77506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77507 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
77508 msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
77509 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
77511 #: fortran/openmp.cc:7517
77512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77513 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
77514 msgstr ""
77516 #: fortran/openmp.cc:7547
77517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77518 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
77519 msgstr ""
77521 #: fortran/openmp.cc:7549
77522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77523 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
77524 msgstr ""
77526 #: fortran/openmp.cc:7574
77527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77528 msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
77529 msgstr ""
77531 #: fortran/openmp.cc:7577
77532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77533 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
77534 msgstr ""
77536 #: fortran/openmp.cc:7587
77537 #, gcc-internal-format
77538 msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
77539 msgstr ""
77541 #: fortran/openmp.cc:7592
77542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77543 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
77544 msgid "The event handle at %L must not be an array element"
77545 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
77547 #: fortran/openmp.cc:7596
77548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77549 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
77550 msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class"
77551 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
77553 #: fortran/openmp.cc:7600
77554 #, gcc-internal-format
77555 msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
77556 msgstr ""
77558 #: fortran/openmp.cc:7752
77559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77560 msgid "Expected IF at %L in atomic compare capture"
77561 msgstr ""
77563 #: fortran/openmp.cc:7760
77564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77565 msgid "Expected ELSE at %L in atomic compare capture"
77566 msgstr ""
77568 #: fortran/openmp.cc:7872
77569 #, gcc-internal-format
77570 msgid "Expected %<==%>, %<.EQ.%> or %<.EQV.%> atomic comparison expression at %L"
77571 msgstr ""
77573 #: fortran/openmp.cc:7878
77574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77575 msgid "Expected scalar intrinsic variable at %L in atomic comparison"
77576 msgstr ""
77578 #: fortran/openmp.cc:7886
77579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77580 #| msgid "initialization of new expression with `='"
77581 msgid "Expected scalar intrinsic expression at %L in atomic comparison"
77582 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
77584 #: fortran/openmp.cc:7894
77585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77586 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
77587 msgstr ""
77589 #: fortran/openmp.cc:7903
77590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77591 msgid "!$OMP ATOMIC statement must assign an expression of intrinsic type at %L"
77592 msgstr ""
77594 #: fortran/openmp.cc:7910
77595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77596 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
77597 msgstr ""
77599 #: fortran/openmp.cc:7927
77600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77601 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
77602 msgstr ""
77604 #: fortran/openmp.cc:7932
77605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77606 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
77607 msgstr ""
77609 #: fortran/openmp.cc:7944
77610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77611 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
77612 msgstr ""
77614 #: fortran/openmp.cc:7952
77615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77616 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement requires a scalar variable of intrinsic type at %L"
77617 msgstr ""
77619 #: fortran/openmp.cc:7962
77620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77621 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
77622 msgstr ""
77624 #: fortran/openmp.cc:7978
77625 #, gcc-internal-format
77626 msgid "For !$OMP ATOMIC COMPARE, the first operand in comparison at %L must be the variable %qs that the update statement writes into at %L"
77627 msgstr ""
77629 #: fortran/openmp.cc:7986
77630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77631 msgid "expr in !$OMP ATOMIC COMPARE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
77632 msgstr ""
77634 #: fortran/openmp.cc:8004
77635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77636 msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L with FAIL clause requiries either the COMPARE clause or using the intrinsic MIN/MAX procedure"
77637 msgstr ""
77639 #: fortran/openmp.cc:8031
77640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77641 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
77642 msgstr ""
77644 #: fortran/openmp.cc:8079
77645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77646 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
77647 msgstr ""
77649 #: fortran/openmp.cc:8093
77650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77651 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
77652 msgstr ""
77654 #: fortran/openmp.cc:8126
77655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77656 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
77657 msgstr ""
77659 #: fortran/openmp.cc:8150
77660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77661 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
77662 msgstr ""
77664 #: fortran/openmp.cc:8157
77665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77666 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
77667 msgstr ""
77669 #: fortran/openmp.cc:8180
77670 #, gcc-internal-format
77671 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
77672 msgstr ""
77674 #: fortran/openmp.cc:8187
77675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77676 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
77677 msgstr ""
77679 #: fortran/openmp.cc:8195
77680 #, gcc-internal-format
77681 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
77682 msgstr ""
77684 #: fortran/openmp.cc:8213
77685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77686 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
77687 msgstr ""
77689 #: fortran/openmp.cc:8218
77690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77691 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
77692 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
77693 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
77695 #: fortran/openmp.cc:8264
77696 #, gcc-internal-format
77697 msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
77698 msgstr ""
77700 #: fortran/openmp.cc:8267
77701 #, gcc-internal-format
77702 msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
77703 msgstr ""
77705 #: fortran/openmp.cc:8275
77706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77707 msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
77708 msgstr ""
77710 #: fortran/openmp.cc:8571
77711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77712 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
77713 msgstr ""
77715 #: fortran/openmp.cc:8577
77716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77717 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
77718 msgstr ""
77720 #: fortran/openmp.cc:8583
77721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77722 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
77723 msgstr ""
77725 #: fortran/openmp.cc:8587
77726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77727 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
77728 msgstr ""
77730 #: fortran/openmp.cc:8600
77731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77732 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or ALLOCATE at %L"
77733 msgstr ""
77735 #: fortran/openmp.cc:8604
77736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77737 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE or LINEAR at %L"
77738 msgstr ""
77740 #: fortran/openmp.cc:8622
77741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77742 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
77743 msgstr ""
77745 #: fortran/openmp.cc:8632
77746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77747 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
77748 msgstr ""
77750 #: fortran/openmp.cc:8641 fortran/openmp.cc:8649
77751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77752 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
77753 msgstr ""
77755 #: fortran/openmp.cc:8854 fortran/openmp.cc:8867
77756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77757 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
77758 msgstr ""
77760 #: fortran/openmp.cc:8886
77761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77762 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
77763 msgstr ""
77765 #: fortran/openmp.cc:8892
77766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77767 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
77768 msgstr ""
77770 #: fortran/openmp.cc:8898
77771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77772 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
77773 msgstr ""
77775 #: fortran/openmp.cc:8914
77776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77777 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
77778 msgstr ""
77780 #: fortran/openmp.cc:8926
77781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77782 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
77783 msgstr ""
77785 #: fortran/openmp.cc:8936 fortran/openmp.cc:8945
77786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77787 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
77788 msgstr ""
77790 #: fortran/openmp.cc:8961
77791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77792 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
77793 msgstr ""
77795 #: fortran/openmp.cc:8982
77796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77797 #| msgid "overflow in constant expression"
77798 msgid "TILE requires constant expression at %L"
77799 msgstr "overløb i konstant udtryk"
77801 #: fortran/openmp.cc:9082
77802 #, fuzzy, gcc-internal-format
77803 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
77804 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
77805 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
77807 #: fortran/openmp.cc:9129
77808 #, fuzzy, gcc-internal-format
77809 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
77810 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
77811 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
77813 #: fortran/openmp.cc:9135
77814 #, gcc-internal-format
77815 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
77816 msgstr ""
77818 #: fortran/openmp.cc:9258
77819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77820 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
77821 msgstr ""
77823 #: fortran/openmp.cc:9272
77824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77825 msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
77826 msgstr ""
77828 #: fortran/openmp.cc:9278
77829 #, gcc-internal-format
77830 msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
77831 msgstr ""
77833 #: fortran/openmp.cc:9299
77834 #, gcc-internal-format
77835 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
77836 msgstr ""
77838 #: fortran/openmp.cc:9323
77839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77840 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77841 msgstr ""
77843 #: fortran/openmp.cc:9331
77844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77845 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77846 msgstr ""
77848 #: fortran/openmp.cc:9360
77849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77850 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
77851 msgstr ""
77853 #: fortran/openmp.cc:9382
77854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77855 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
77856 msgstr ""
77858 #: fortran/openmp.cc:9398
77859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77860 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77861 msgstr ""
77863 #: fortran/openmp.cc:9413
77864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77865 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77866 msgstr ""
77868 #: fortran/openmp.cc:9423
77869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77870 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
77871 msgstr ""
77873 #: fortran/openmp.cc:9431
77874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77875 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
77876 msgstr ""
77878 #: fortran/options.cc:275
77879 #, gcc-internal-format
77880 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
77881 msgstr ""
77883 #: fortran/options.cc:277
77884 #, gcc-internal-format
77885 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Fortran"
77886 msgstr ""
77888 #: fortran/options.cc:371
77889 #, gcc-internal-format
77890 msgid "Reading file %qs as free form"
77891 msgstr ""
77893 #: fortran/options.cc:381
77894 #, gcc-internal-format
77895 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
77896 msgstr ""
77898 #: fortran/options.cc:384
77899 #, gcc-internal-format
77900 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
77901 msgstr ""
77903 #: fortran/options.cc:422
77904 #, gcc-internal-format
77905 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
77906 msgstr ""
77908 #: fortran/options.cc:425
77909 #, gcc-internal-format
77910 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
77911 msgstr ""
77913 #: fortran/options.cc:428
77914 #, gcc-internal-format
77915 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
77916 msgstr ""
77918 #: fortran/options.cc:431
77919 #, gcc-internal-format
77920 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
77921 msgstr ""
77923 #: fortran/options.cc:434
77924 #, gcc-internal-format
77925 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
77926 msgstr ""
77928 #: fortran/options.cc:493
77929 #, gcc-internal-format
77930 msgid "Fixed line length must be at least seven"
77931 msgstr ""
77933 #: fortran/options.cc:496
77934 #, gcc-internal-format
77935 msgid "Free line length must be at least three"
77936 msgstr ""
77938 #: fortran/options.cc:499
77939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77940 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
77941 msgstr ""
77943 #: fortran/options.cc:518
77944 #, gcc-internal-format
77945 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
77946 msgstr ""
77948 #: fortran/options.cc:590
77949 #, gcc-internal-format
77950 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
77951 msgstr ""
77953 #: fortran/options.cc:592
77954 #, gcc-internal-format
77955 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
77956 msgstr ""
77958 #: fortran/options.cc:641
77959 #, gcc-internal-format
77960 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
77961 msgstr ""
77963 #: fortran/options.cc:690
77964 #, fuzzy, gcc-internal-format
77965 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
77966 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
77968 #: fortran/options.cc:713
77969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77970 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
77971 msgstr ""
77973 #: fortran/options.cc:728
77974 #, fuzzy, gcc-internal-format
77975 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
77976 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
77977 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
77979 #: fortran/options.cc:744
77980 #, gcc-internal-format
77981 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
77982 msgstr ""
77984 #: fortran/parse.cc:602
77985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77986 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77987 msgid "Unclassifiable statement at %C"
77988 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77990 #: fortran/parse.cc:666
77991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77992 msgid "OpenACC directives other than ROUTINE may not appear in PURE procedures at %C"
77993 msgstr ""
77995 #: fortran/parse.cc:732
77996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77997 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
77998 msgstr ""
78000 #: fortran/parse.cc:876 fortran/parse.cc:1162
78001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78002 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE procedures"
78003 msgstr ""
78005 #: fortran/parse.cc:1146
78006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78007 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
78008 msgstr ""
78010 #: fortran/parse.cc:1240
78011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78012 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
78013 msgstr ""
78015 #: fortran/parse.cc:1242
78016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78017 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
78018 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
78019 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
78021 #: fortran/parse.cc:1302 fortran/parse.cc:1529
78022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78023 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
78024 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
78025 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
78027 #: fortran/parse.cc:1309 fortran/parse.cc:1521
78028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78029 #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
78030 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
78031 msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
78033 #: fortran/parse.cc:1321 fortran/parse.cc:1570
78034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78035 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
78036 msgstr ""
78038 #: fortran/parse.cc:1328 fortran/parse.cc:1585
78039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78040 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
78041 msgid "Statement label without statement at %L"
78042 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
78044 #: fortran/parse.cc:1391 fortran/parse.cc:1572
78045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78046 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
78047 msgstr ""
78049 #: fortran/parse.cc:1414 fortran/parse.cc:1548
78050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78051 #| msgid "Blank common initialized at %0"
78052 msgid "Bad continuation line at %C"
78053 msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
78055 #: fortran/parse.cc:1858
78056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78057 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
78058 msgstr ""
78060 #: fortran/parse.cc:2749
78061 #, gcc-internal-format
78062 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
78063 msgstr ""
78065 #: fortran/parse.cc:2891
78066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78067 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
78068 msgid "Unexpected %s statement at %C"
78069 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
78071 #: fortran/parse.cc:3046
78072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78073 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
78074 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
78075 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
78077 #: fortran/parse.cc:3063
78078 #, fuzzy, gcc-internal-format
78079 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
78080 msgid "Unexpected end of file in %qs"
78081 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
78083 #: fortran/parse.cc:3098
78084 #, gcc-internal-format
78085 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
78086 msgstr ""
78088 #: fortran/parse.cc:3101
78089 #, gcc-internal-format
78090 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
78091 msgstr ""
78093 #: fortran/parse.cc:3121
78094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78095 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
78096 msgstr ""
78098 #: fortran/parse.cc:3125
78099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78100 msgid "Type-bound procedure at %C"
78101 msgstr ""
78103 #: fortran/parse.cc:3133
78104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78105 msgid "GENERIC binding at %C"
78106 msgstr ""
78108 #: fortran/parse.cc:3141
78109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78110 #| msgid "previous declaration of `%D'"
78111 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
78112 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
78114 #: fortran/parse.cc:3153
78115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78116 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
78117 msgstr ""
78119 #: fortran/parse.cc:3163 fortran/parse.cc:3618
78120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78121 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
78122 msgstr ""
78124 #: fortran/parse.cc:3170
78125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78126 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
78127 msgstr ""
78129 #: fortran/parse.cc:3177 fortran/parse.cc:3631
78130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78131 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
78132 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
78133 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
78135 #: fortran/parse.cc:3187
78136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78137 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
78138 msgstr ""
78140 #: fortran/parse.cc:3191
78141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78142 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
78143 msgstr ""
78145 #: fortran/parse.cc:3310
78146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78147 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
78148 msgstr ""
78150 #: fortran/parse.cc:3316
78151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78152 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
78153 msgstr ""
78155 #: fortran/parse.cc:3321
78156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78157 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
78158 msgstr ""
78160 #: fortran/parse.cc:3325
78161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78162 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
78163 msgstr ""
78165 #: fortran/parse.cc:3330
78166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78167 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
78168 msgstr ""
78170 #: fortran/parse.cc:3337
78171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78172 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
78173 msgstr ""
78175 #: fortran/parse.cc:3347
78176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78177 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
78178 msgstr ""
78180 #: fortran/parse.cc:3353
78181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78182 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
78183 msgstr ""
78185 #: fortran/parse.cc:3358
78186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78187 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
78188 msgstr ""
78190 #: fortran/parse.cc:3362
78191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78192 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
78193 msgstr ""
78195 #: fortran/parse.cc:3367
78196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78197 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
78198 msgstr ""
78200 #: fortran/parse.cc:3374
78201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78202 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
78203 msgstr ""
78205 #: fortran/parse.cc:3426
78206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78207 msgid "failed to create map component '%s'"
78208 msgstr ""
78210 #: fortran/parse.cc:3459
78211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78212 #| msgid "failed to find class '%s'"
78213 msgid "failed to create union component '%s'"
78214 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
78216 #: fortran/parse.cc:3514
78217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78218 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
78219 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
78221 #: fortran/parse.cc:3601
78222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78223 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
78224 msgstr ""
78226 #: fortran/parse.cc:3609
78227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78228 msgid "Derived type definition at %C without components"
78229 msgstr ""
78231 #: fortran/parse.cc:3625
78232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78233 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
78234 msgstr ""
78236 #: fortran/parse.cc:3642
78237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78238 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
78239 msgstr ""
78241 #: fortran/parse.cc:3648
78242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78243 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
78244 msgstr ""
78246 #: fortran/parse.cc:3653
78247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78248 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
78249 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
78250 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
78252 #: fortran/parse.cc:3663
78253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78254 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
78255 msgstr ""
78257 #: fortran/parse.cc:3721
78258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78259 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
78260 msgstr ""
78262 #: fortran/parse.cc:3808
78263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78264 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
78265 msgstr ""
78267 #: fortran/parse.cc:3832
78268 #, gcc-internal-format
78269 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
78270 msgstr ""
78272 #: fortran/parse.cc:3866
78273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78274 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
78275 msgstr ""
78277 #: fortran/parse.cc:3884
78278 #, gcc-internal-format
78279 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
78280 msgstr ""
78282 #: fortran/parse.cc:4014
78283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78284 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
78285 msgstr ""
78287 #: fortran/parse.cc:4046
78288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78289 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
78290 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
78291 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
78293 #: fortran/parse.cc:4136
78294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78295 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
78296 msgstr ""
78298 #: fortran/parse.cc:4144
78299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78300 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
78301 msgstr ""
78303 #: fortran/parse.cc:4196
78304 #, fuzzy, gcc-internal-format
78305 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
78306 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
78307 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
78309 #: fortran/parse.cc:4200
78310 #, gcc-internal-format
78311 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
78312 msgstr ""
78314 #: fortran/parse.cc:4260
78315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78316 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
78317 msgstr ""
78319 #: fortran/parse.cc:4282
78320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78321 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
78322 msgstr ""
78324 #: fortran/parse.cc:4341
78325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78326 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
78327 msgstr ""
78329 #: fortran/parse.cc:4392
78330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78331 #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
78332 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
78333 msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
78335 #: fortran/parse.cc:4410
78336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78337 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
78338 msgstr ""
78340 #: fortran/parse.cc:4471
78341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78342 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
78343 msgstr ""
78345 #: fortran/parse.cc:4555
78346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78347 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
78348 msgstr ""
78350 #: fortran/parse.cc:4631
78351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78352 msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
78353 msgstr ""
78355 #: fortran/parse.cc:4695
78356 #, fuzzy, gcc-internal-format
78357 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
78358 msgstr "overløb i konstant udtryk"
78360 #: fortran/parse.cc:4728
78361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78362 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
78363 msgstr ""
78365 #: fortran/parse.cc:4738
78366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78367 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
78368 msgstr ""
78370 #: fortran/parse.cc:4764
78371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78372 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
78373 msgstr ""
78375 #: fortran/parse.cc:4765
78376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78377 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
78378 msgstr ""
78380 #: fortran/parse.cc:4791
78381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78382 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
78383 msgstr ""
78385 #: fortran/parse.cc:4860 fortran/parse.cc:5602
78386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78387 #| msgid "In construct"
78388 msgid "BLOCK construct at %C"
78389 msgstr "I konstruktionen"
78391 #: fortran/parse.cc:4894
78392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78393 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
78394 msgstr ""
78396 #: fortran/parse.cc:5115
78397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78398 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
78399 msgstr ""
78401 #: fortran/parse.cc:5131
78402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78403 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
78404 msgstr ""
78406 #: fortran/parse.cc:5383 fortran/parse.cc:5445
78407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78408 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
78409 msgstr ""
78411 #: fortran/parse.cc:5420
78412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78413 #| msgid "in %s, at %s:%d"
78414 msgid "Expecting %s at %C"
78415 msgstr "i %s, ved %s:%d"
78417 #: fortran/parse.cc:5464
78418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78419 msgid "Expected DO loop at %C"
78420 msgstr ""
78422 #: fortran/parse.cc:5484
78423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78424 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
78425 msgstr ""
78427 #: fortran/parse.cc:5730
78428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78429 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
78430 msgstr ""
78432 #: fortran/parse.cc:5790
78433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78434 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
78435 msgstr ""
78437 #: fortran/parse.cc:5804
78438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78439 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
78440 msgstr ""
78442 #: fortran/parse.cc:5954
78443 #, gcc-internal-format
78444 msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
78445 msgstr ""
78447 #: fortran/parse.cc:5957
78448 #, gcc-internal-format
78449 msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
78450 msgstr ""
78452 #: fortran/parse.cc:5960
78453 #, gcc-internal-format
78454 msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
78455 msgstr ""
78457 #: fortran/parse.cc:5963
78458 #, gcc-internal-format
78459 msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
78460 msgstr ""
78462 #: fortran/parse.cc:6079
78463 #, gcc-internal-format
78464 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
78465 msgstr ""
78467 #: fortran/parse.cc:6136
78468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78469 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
78470 msgstr ""
78472 #: fortran/parse.cc:6161
78473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78474 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
78475 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
78476 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
78478 #: fortran/parse.cc:6275
78479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78480 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
78481 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
78482 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
78484 #: fortran/parse.cc:6327
78485 #, fuzzy, gcc-internal-format
78486 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
78487 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
78488 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
78490 #: fortran/parse.cc:6331
78491 #, fuzzy, gcc-internal-format
78492 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
78493 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
78494 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
78496 #: fortran/parse.cc:6337
78497 #, fuzzy, gcc-internal-format
78498 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
78499 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
78500 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
78502 #: fortran/parse.cc:6340
78503 #, fuzzy, gcc-internal-format
78504 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
78505 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
78506 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
78508 #: fortran/parse.cc:6362
78509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78510 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
78511 msgstr ""
78513 #: fortran/parse.cc:6388
78514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78515 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
78516 msgstr ""
78518 #: fortran/parse.cc:6493
78519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78520 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
78521 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
78522 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
78524 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
78525 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
78526 #. statements, we're in for lots of errors.
78527 #: fortran/parse.cc:6972
78528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78529 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
78530 msgstr ""
78532 #: fortran/primary.cc:103
78533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78534 #| msgid "Missing formal parameter term"
78535 msgid "Missing kind-parameter at %C"
78536 msgstr "Manglende formel parameterterm"
78538 #: fortran/primary.cc:136
78539 #, gcc-internal-format
78540 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
78541 msgstr ""
78543 #: fortran/primary.cc:279
78544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78545 msgid "Integer kind %d at %C not available"
78546 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
78548 #: fortran/primary.cc:288
78549 #, gcc-internal-format
78550 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
78551 msgstr ""
78553 #: fortran/primary.cc:316
78554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78555 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
78556 msgid "Hollerith constant at %C"
78557 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
78559 #: fortran/primary.cc:323
78560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78561 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
78562 msgstr ""
78564 #: fortran/primary.cc:329
78565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78566 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
78567 msgstr ""
78569 #: fortran/primary.cc:349
78570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78571 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
78572 msgstr ""
78574 #: fortran/primary.cc:435
78575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78576 msgid "Hexadecimal constant at %L uses nonstandard X instead of Z"
78577 msgstr ""
78579 #: fortran/primary.cc:444
78580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78581 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
78582 msgstr ""
78584 #: fortran/primary.cc:450
78585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78586 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
78587 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
78588 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
78590 #: fortran/primary.cc:473
78591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78592 msgid "BOZ constant at %C uses nonstandard postfix syntax"
78593 msgstr ""
78595 #: fortran/primary.cc:498
78596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78597 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
78598 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
78599 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
78601 #: fortran/primary.cc:589
78602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78603 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
78604 msgstr ""
78606 #: fortran/primary.cc:594
78607 #, gcc-internal-format
78608 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
78609 msgstr ""
78611 #: fortran/primary.cc:615
78612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78613 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
78614 msgid "Missing exponent in real number at %C"
78615 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
78617 #: fortran/primary.cc:693
78618 #, gcc-internal-format
78619 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
78620 msgstr ""
78622 #: fortran/primary.cc:703
78623 #, gcc-internal-format
78624 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
78625 msgstr ""
78627 #: fortran/primary.cc:717
78628 #, gcc-internal-format
78629 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
78630 msgstr ""
78632 #: fortran/primary.cc:730
78633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78634 msgid "Invalid real kind %d at %C"
78635 msgstr ""
78637 #: fortran/primary.cc:745
78638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78639 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
78640 msgstr ""
78642 #: fortran/primary.cc:750
78643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78644 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
78645 msgstr ""
78647 #: fortran/primary.cc:755
78648 #, gcc-internal-format
78649 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
78650 msgstr ""
78652 #: fortran/primary.cc:803
78653 #, gcc-internal-format
78654 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
78655 msgstr ""
78657 #: fortran/primary.cc:895
78658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78659 #| msgid "parse error in method specification"
78660 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
78661 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
78663 #: fortran/primary.cc:1103
78664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78665 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
78666 msgstr ""
78668 #: fortran/primary.cc:1124
78669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78670 #| msgid "unterminated string or character constant"
78671 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
78672 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
78674 #: fortran/primary.cc:1154
78675 #, gcc-internal-format
78676 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
78677 msgstr ""
78679 #: fortran/primary.cc:1167
78680 #, gcc-internal-format
78681 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
78682 msgstr ""
78684 #: fortran/primary.cc:1201
78685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78686 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
78687 msgid "Substring start index (%ld) at %L below 1"
78688 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
78690 #: fortran/primary.cc:1207
78691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78692 #| msgid "requested alignment is too large"
78693 msgid "Substring end index (%ld) at %L exceeds string length"
78694 msgstr "angivet justering er for stor"
78696 #: fortran/primary.cc:1292
78697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78698 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
78699 msgstr ""
78701 #: fortran/primary.cc:1336
78702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78703 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
78704 msgstr ""
78706 #: fortran/primary.cc:1347
78707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78708 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
78709 msgstr ""
78711 #: fortran/primary.cc:1353
78712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78713 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
78714 msgstr ""
78716 #: fortran/primary.cc:1357
78717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78718 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
78719 msgstr ""
78721 #: fortran/primary.cc:1380
78722 #, gcc-internal-format
78723 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
78724 msgstr ""
78726 #: fortran/primary.cc:1387
78727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78728 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
78729 msgstr ""
78731 #: fortran/primary.cc:1519
78732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78733 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
78734 msgstr ""
78736 #: fortran/primary.cc:1646
78737 #, fuzzy, gcc-internal-format
78738 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
78739 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
78740 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
78742 #: fortran/primary.cc:1748
78743 #, gcc-internal-format
78744 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
78745 msgstr ""
78747 #: fortran/primary.cc:1815
78748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78749 #| msgid "argument missing after %s"
78750 msgid "argument list function at %C"
78751 msgstr "en parameter mangler efter %s"
78753 #: fortran/primary.cc:1889
78754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78755 msgid "Expected alternate return label at %C"
78756 msgstr ""
78758 #: fortran/primary.cc:1936
78759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78760 #| msgid "impossible token in macro argument list"
78761 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
78762 msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
78764 #: fortran/primary.cc:1982
78765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78766 msgid "Syntax error in argument list at %C"
78767 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
78769 #: fortran/primary.cc:2003
78770 #, gcc-internal-format
78771 msgid "extend_ref(): Bad tail"
78772 msgstr ""
78774 #: fortran/primary.cc:2081
78775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78776 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
78777 msgstr ""
78779 #: fortran/primary.cc:2089
78780 #, gcc-internal-format
78781 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
78782 msgstr ""
78784 #: fortran/primary.cc:2241
78785 #, gcc-internal-format
78786 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
78787 msgstr ""
78789 #: fortran/primary.cc:2248
78790 #, gcc-internal-format
78791 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
78792 msgstr ""
78794 #: fortran/primary.cc:2269
78795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78796 msgid "Expected structure component name at %C"
78797 msgstr ""
78799 #: fortran/primary.cc:2289 fortran/primary.cc:2431
78800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78801 msgid "RE or IM part_ref at %C"
78802 msgstr ""
78804 #: fortran/primary.cc:2308 fortran/primary.cc:2436
78805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78806 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
78807 msgstr ""
78809 #: fortran/primary.cc:2315 fortran/primary.cc:2449
78810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78811 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
78812 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
78813 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
78815 #: fortran/primary.cc:2374
78816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78817 #| msgid "argument missing after %s"
78818 msgid "Expected argument list at %C"
78819 msgstr "en parameter mangler efter %s"
78821 #: fortran/primary.cc:2392
78822 #, gcc-internal-format
78823 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component %qs"
78824 msgstr ""
78826 #: fortran/primary.cc:2395
78827 #, gcc-internal-format
78828 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component"
78829 msgstr ""
78831 #: fortran/primary.cc:2465
78832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78833 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
78834 msgstr ""
78836 #: fortran/primary.cc:2493
78837 #, gcc-internal-format
78838 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
78839 msgstr ""
78841 #: fortran/primary.cc:2596
78842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78843 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
78844 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
78845 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
78847 #: fortran/primary.cc:2603
78848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78849 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
78850 msgstr ""
78852 #: fortran/primary.cc:2639
78853 #, gcc-internal-format
78854 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
78855 msgstr ""
78857 #: fortran/primary.cc:2830
78858 #, gcc-internal-format
78859 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
78860 msgstr ""
78862 #: fortran/primary.cc:2887
78863 #, fuzzy, gcc-internal-format
78864 #| msgid "subscript missing in array reference"
78865 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
78866 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
78868 #: fortran/primary.cc:3066
78869 #, gcc-internal-format
78870 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
78871 msgstr ""
78873 #: fortran/primary.cc:3077
78874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78875 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
78876 msgstr ""
78878 #: fortran/primary.cc:3086
78879 #, gcc-internal-format
78880 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
78881 msgstr ""
78883 #: fortran/primary.cc:3134
78884 #, fuzzy, gcc-internal-format
78885 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
78886 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
78888 #: fortran/primary.cc:3154
78889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78890 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
78891 msgstr ""
78893 #: fortran/primary.cc:3169
78894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78895 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
78896 msgstr ""
78898 #: fortran/primary.cc:3174
78899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78900 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
78901 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
78902 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
78904 #: fortran/primary.cc:3232
78905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78906 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
78907 msgstr ""
78909 #: fortran/primary.cc:3250
78910 #, fuzzy, gcc-internal-format
78911 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
78912 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
78913 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
78915 #: fortran/primary.cc:3262
78916 #, gcc-internal-format
78917 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
78918 msgstr ""
78920 #: fortran/primary.cc:3316
78921 #, gcc-internal-format
78922 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
78923 msgstr ""
78925 #: fortran/primary.cc:3481
78926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78927 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
78928 msgstr ""
78930 #: fortran/primary.cc:3540
78931 #, gcc-internal-format
78932 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
78933 msgstr ""
78935 #: fortran/primary.cc:3571 fortran/primary.cc:3973
78936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78937 #| msgid "floating point overflow in expression"
78938 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
78939 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
78941 #: fortran/primary.cc:3676
78942 #, gcc-internal-format
78943 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
78944 msgstr ""
78946 #: fortran/primary.cc:3708
78947 #, fuzzy, gcc-internal-format
78948 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
78949 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
78950 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
78952 #: fortran/primary.cc:3711
78953 #, fuzzy, gcc-internal-format
78954 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
78955 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
78956 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
78958 #: fortran/primary.cc:3761
78959 #, fuzzy, gcc-internal-format
78960 msgid "Missing argument to %qs at %C"
78961 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
78963 #: fortran/primary.cc:3774
78964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78965 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
78966 msgstr ""
78968 #: fortran/primary.cc:3929
78969 #, fuzzy, gcc-internal-format
78970 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
78971 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
78973 #: fortran/primary.cc:4043
78974 #, fuzzy, gcc-internal-format
78975 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
78976 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
78977 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
78979 #: fortran/primary.cc:4084
78980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78981 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
78982 msgstr ""
78984 #: fortran/primary.cc:4119
78985 #, fuzzy, gcc-internal-format
78986 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
78987 msgid "%qs at %C is not a variable"
78988 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
78990 #: fortran/resolve.cc:123
78991 #, gcc-internal-format
78992 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
78993 msgstr ""
78995 #: fortran/resolve.cc:126
78996 #, gcc-internal-format
78997 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
78998 msgstr ""
79000 #: fortran/resolve.cc:143
79001 #, gcc-internal-format
79002 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
79003 msgstr ""
79005 #: fortran/resolve.cc:156
79006 #, gcc-internal-format
79007 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
79008 msgstr ""
79010 #: fortran/resolve.cc:163
79011 #, fuzzy, gcc-internal-format
79012 #| msgid "constructor cannot be static member function"
79013 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
79014 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
79016 #: fortran/resolve.cc:172
79017 #, gcc-internal-format
79018 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
79019 msgstr ""
79021 #: fortran/resolve.cc:178
79022 #, gcc-internal-format
79023 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
79024 msgstr ""
79026 #: fortran/resolve.cc:200
79027 #, gcc-internal-format
79028 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
79029 msgstr ""
79031 #: fortran/resolve.cc:300
79032 #, fuzzy, gcc-internal-format
79033 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
79034 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
79035 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
79037 #: fortran/resolve.cc:304
79038 #, fuzzy, gcc-internal-format
79039 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
79040 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
79041 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
79043 #: fortran/resolve.cc:315
79044 #, gcc-internal-format
79045 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
79046 msgstr ""
79048 #: fortran/resolve.cc:387
79049 #, gcc-internal-format
79050 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
79051 msgstr ""
79053 #: fortran/resolve.cc:397
79054 #, gcc-internal-format
79055 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
79056 msgstr ""
79058 #: fortran/resolve.cc:402
79059 #, gcc-internal-format
79060 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
79061 msgstr ""
79063 #: fortran/resolve.cc:410
79064 #, gcc-internal-format
79065 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
79066 msgstr ""
79068 #: fortran/resolve.cc:415
79069 #, gcc-internal-format
79070 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
79071 msgstr ""
79073 #: fortran/resolve.cc:425
79074 #, gcc-internal-format
79075 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
79076 msgstr ""
79078 #: fortran/resolve.cc:458
79079 #, gcc-internal-format
79080 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
79081 msgstr ""
79083 #: fortran/resolve.cc:466
79084 #, gcc-internal-format
79085 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
79086 msgstr ""
79088 #: fortran/resolve.cc:475
79089 #, gcc-internal-format
79090 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
79091 msgstr ""
79093 #: fortran/resolve.cc:485
79094 #, gcc-internal-format
79095 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
79096 msgstr ""
79098 #: fortran/resolve.cc:493
79099 #, gcc-internal-format
79100 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
79101 msgstr ""
79103 #: fortran/resolve.cc:502
79104 #, gcc-internal-format
79105 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
79106 msgstr ""
79108 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
79109 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
79110 #: fortran/resolve.cc:517
79111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79112 #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
79113 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
79114 msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
79116 #: fortran/resolve.cc:528
79117 #, gcc-internal-format
79118 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
79119 msgstr ""
79121 #: fortran/resolve.cc:577
79122 #, fuzzy, gcc-internal-format
79123 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
79124 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
79126 #: fortran/resolve.cc:597
79127 #, gcc-internal-format
79128 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
79129 msgstr ""
79131 #: fortran/resolve.cc:600
79132 #, gcc-internal-format
79133 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
79134 msgstr ""
79136 #: fortran/resolve.cc:626
79137 #, gcc-internal-format
79138 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
79139 msgstr ""
79141 #: fortran/resolve.cc:628
79142 #, fuzzy, gcc-internal-format
79143 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
79144 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
79145 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
79147 #: fortran/resolve.cc:800
79148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79149 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
79150 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
79151 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
79153 #: fortran/resolve.cc:811
79154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79155 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
79156 msgid "Function %s at %L has entry %s with mismatched characteristics"
79157 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
79159 #: fortran/resolve.cc:826
79160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79161 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
79162 msgstr ""
79164 #: fortran/resolve.cc:853
79165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79166 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
79167 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
79168 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
79170 #: fortran/resolve.cc:857
79171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79172 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
79173 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
79174 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
79176 #: fortran/resolve.cc:864
79177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79178 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
79179 msgstr ""
79181 #: fortran/resolve.cc:868
79182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79183 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
79184 msgstr ""
79186 #: fortran/resolve.cc:906
79187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79188 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
79189 msgstr ""
79191 #: fortran/resolve.cc:911
79192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79193 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
79194 msgstr ""
79196 #: fortran/resolve.cc:956
79197 #, fuzzy, gcc-internal-format
79198 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
79199 msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block at %L"
79200 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
79202 #: fortran/resolve.cc:966
79203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79204 msgid "COMMON block at %L"
79205 msgstr ""
79207 #: fortran/resolve.cc:973
79208 #, gcc-internal-format
79209 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
79210 msgstr ""
79212 #: fortran/resolve.cc:977
79213 #, gcc-internal-format
79214 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
79215 msgstr ""
79217 #: fortran/resolve.cc:984
79218 #, gcc-internal-format
79219 msgid "%qs at %L cannot appear in COMMON [F2008:C5100]"
79220 msgstr ""
79222 #: fortran/resolve.cc:992
79223 #, gcc-internal-format
79224 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
79225 msgstr ""
79227 #: fortran/resolve.cc:996
79228 #, gcc-internal-format
79229 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
79230 msgstr ""
79232 #: fortran/resolve.cc:1000
79233 #, gcc-internal-format
79234 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
79235 msgstr ""
79237 #: fortran/resolve.cc:1044
79238 #, gcc-internal-format
79239 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
79240 msgstr ""
79242 #: fortran/resolve.cc:1058
79243 #, gcc-internal-format
79244 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
79245 msgstr ""
79247 #: fortran/resolve.cc:1066
79248 #, gcc-internal-format
79249 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
79250 msgstr ""
79252 #: fortran/resolve.cc:1088
79253 #, gcc-internal-format
79254 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
79255 msgstr ""
79257 #: fortran/resolve.cc:1109
79258 #, gcc-internal-format
79259 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
79260 msgstr ""
79262 #: fortran/resolve.cc:1113
79263 #, fuzzy, gcc-internal-format
79264 #| msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
79265 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
79266 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
79268 #: fortran/resolve.cc:1117
79269 #, gcc-internal-format
79270 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
79271 msgstr ""
79273 #: fortran/resolve.cc:1121
79274 #, gcc-internal-format
79275 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
79276 msgstr ""
79278 #: fortran/resolve.cc:1126
79279 #, gcc-internal-format
79280 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
79281 msgstr ""
79283 #: fortran/resolve.cc:1193
79284 #, gcc-internal-format
79285 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
79286 msgstr ""
79288 #: fortran/resolve.cc:1333
79289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79290 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
79291 msgstr ""
79293 #: fortran/resolve.cc:1354
79294 #, gcc-internal-format
79295 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
79296 msgstr ""
79298 #: fortran/resolve.cc:1386
79299 #, gcc-internal-format
79300 msgid "Unequal character lengths (%wd/%wd) for pointer component %qs in constructor at %L"
79301 msgstr ""
79303 #: fortran/resolve.cc:1431
79304 #, gcc-internal-format
79305 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
79306 msgstr ""
79308 #: fortran/resolve.cc:1465
79309 #, gcc-internal-format
79310 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
79311 msgstr ""
79313 #: fortran/resolve.cc:1484
79314 #, fuzzy, gcc-internal-format
79315 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
79316 msgid "Bad array spec of component %qs referenced in structure constructor at %L"
79317 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
79319 #: fortran/resolve.cc:1497
79320 #, gcc-internal-format
79321 msgid "The shape of component %qs in the structure constructor at %L differs from the shape of the declared component for dimension %d (%ld/%ld)"
79322 msgstr ""
79324 #: fortran/resolve.cc:1518
79325 #, gcc-internal-format
79326 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
79327 msgstr ""
79329 #: fortran/resolve.cc:1547
79330 #, gcc-internal-format
79331 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
79332 msgstr ""
79334 #: fortran/resolve.cc:1671
79335 #, gcc-internal-format
79336 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
79337 msgstr ""
79339 #: fortran/resolve.cc:1733
79340 #, fuzzy, gcc-internal-format
79341 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
79342 msgid "%qs at %L is ambiguous"
79343 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
79345 #: fortran/resolve.cc:1737
79346 #, gcc-internal-format
79347 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
79348 msgstr ""
79350 #: fortran/resolve.cc:1858
79351 #, gcc-internal-format
79352 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
79353 msgstr ""
79355 #: fortran/resolve.cc:1871
79356 #, gcc-internal-format
79357 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
79358 msgstr ""
79360 #: fortran/resolve.cc:1882
79361 #, gcc-internal-format
79362 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
79363 msgstr ""
79365 #: fortran/resolve.cc:1895
79366 #, gcc-internal-format
79367 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
79368 msgstr ""
79370 #: fortran/resolve.cc:1931
79371 #, gcc-internal-format
79372 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
79373 msgstr ""
79375 #: fortran/resolve.cc:1989 fortran/resolve.cc:10368 fortran/resolve.cc:12106
79376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79377 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
79378 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
79379 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
79381 #: fortran/resolve.cc:2021
79382 #, fuzzy, gcc-internal-format
79383 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
79384 msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
79385 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
79387 #: fortran/resolve.cc:2039
79388 #, fuzzy, gcc-internal-format
79389 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
79390 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
79391 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
79393 #: fortran/resolve.cc:2047
79394 #, gcc-internal-format
79395 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
79396 msgstr ""
79398 #: fortran/resolve.cc:2054
79399 #, fuzzy, gcc-internal-format
79400 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
79401 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
79402 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
79404 #: fortran/resolve.cc:2062
79405 #, gcc-internal-format
79406 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
79407 msgstr ""
79409 #: fortran/resolve.cc:2089
79410 #, gcc-internal-format
79411 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
79412 msgstr ""
79414 #: fortran/resolve.cc:2111
79415 #, fuzzy, gcc-internal-format
79416 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
79417 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
79418 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
79420 #: fortran/resolve.cc:2166
79421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79422 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
79423 msgstr ""
79425 #: fortran/resolve.cc:2173
79426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79427 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
79428 msgstr ""
79430 #: fortran/resolve.cc:2187
79431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79432 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
79433 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
79434 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
79436 #: fortran/resolve.cc:2199
79437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79438 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
79439 msgstr ""
79441 #: fortran/resolve.cc:2210
79442 #, gcc-internal-format
79443 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
79444 msgstr ""
79446 #: fortran/resolve.cc:2219
79447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79448 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
79449 msgstr ""
79451 #: fortran/resolve.cc:2366
79452 #, gcc-internal-format
79453 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; If it is not present, then it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (Fortran 2018, 15.5.2.12)"
79454 msgstr ""
79456 #: fortran/resolve.cc:2405
79457 #, gcc-internal-format
79458 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
79459 msgstr ""
79461 #: fortran/resolve.cc:2679
79462 #, gcc-internal-format
79463 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
79464 msgstr ""
79466 #: fortran/resolve.cc:2706
79467 #, fuzzy, gcc-internal-format
79468 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
79469 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
79470 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
79472 #: fortran/resolve.cc:2812
79473 #, gcc-internal-format
79474 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
79475 msgstr ""
79477 #: fortran/resolve.cc:2832
79478 #, gcc-internal-format
79479 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
79480 msgstr ""
79482 #: fortran/resolve.cc:2870
79483 #, gcc-internal-format
79484 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
79485 msgstr ""
79487 #: fortran/resolve.cc:2925
79488 #, gcc-internal-format
79489 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
79490 msgstr ""
79492 #: fortran/resolve.cc:3002
79493 #, gcc-internal-format
79494 msgid "Missing explicit declaration with EXTERNAL attribute for symbol %qs at %L"
79495 msgstr ""
79497 #: fortran/resolve.cc:3034
79498 #, fuzzy, gcc-internal-format
79499 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
79500 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
79502 #: fortran/resolve.cc:3038 fortran/resolve.cc:17316
79503 #, gcc-internal-format
79504 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
79505 msgstr ""
79507 #: fortran/resolve.cc:3162
79508 #, gcc-internal-format
79509 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
79510 msgstr ""
79512 #: fortran/resolve.cc:3169
79513 #, gcc-internal-format
79514 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
79515 msgstr ""
79517 #: fortran/resolve.cc:3176
79518 #, gcc-internal-format
79519 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
79520 msgstr ""
79522 #: fortran/resolve.cc:3243
79523 #, fuzzy, gcc-internal-format
79524 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
79525 msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
79526 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
79528 #: fortran/resolve.cc:3254
79529 #, fuzzy, gcc-internal-format
79530 #| msgid "`%D' is not a function,"
79531 msgid "%qs at %L is not a function"
79532 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
79534 #: fortran/resolve.cc:3262 fortran/resolve.cc:3759
79535 #, gcc-internal-format
79536 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
79537 msgstr ""
79539 #: fortran/resolve.cc:3274
79540 #, gcc-internal-format
79541 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
79542 msgstr ""
79544 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
79545 #: fortran/resolve.cc:3317
79546 #, gcc-internal-format
79547 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
79548 msgstr ""
79550 #: fortran/resolve.cc:3351
79551 #, fuzzy, gcc-internal-format
79552 #| msgid "sizeof applied to a function type"
79553 msgid "resolve_function(): bad function type"
79554 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
79556 #: fortran/resolve.cc:3365
79557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79558 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
79559 msgstr ""
79561 #: fortran/resolve.cc:3381
79562 #, gcc-internal-format
79563 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
79564 msgstr ""
79566 #: fortran/resolve.cc:3443
79567 #, gcc-internal-format
79568 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
79569 msgstr ""
79571 #: fortran/resolve.cc:3447
79572 #, gcc-internal-format
79573 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
79574 msgstr ""
79576 #: fortran/resolve.cc:3487
79577 #, fuzzy, gcc-internal-format
79578 #| msgid "`%s' is deprecated"
79579 msgid "Using function %qs at %L is deprecated"
79580 msgstr "'%s' er forældet"
79582 #: fortran/resolve.cc:3503
79583 #, gcc-internal-format
79584 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
79585 msgstr ""
79587 #: fortran/resolve.cc:3509
79588 #, gcc-internal-format
79589 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
79590 msgstr ""
79592 #: fortran/resolve.cc:3515
79593 #, gcc-internal-format
79594 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
79595 msgstr ""
79597 #: fortran/resolve.cc:3583
79598 #, gcc-internal-format
79599 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
79600 msgstr ""
79602 #: fortran/resolve.cc:3592
79603 #, gcc-internal-format
79604 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
79605 msgstr ""
79607 #: fortran/resolve.cc:3627
79608 #, gcc-internal-format
79609 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
79610 msgstr ""
79612 #: fortran/resolve.cc:3672
79613 #, gcc-internal-format
79614 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
79615 msgstr ""
79617 #: fortran/resolve.cc:3730
79618 #, gcc-internal-format
79619 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
79620 msgstr ""
79622 #: fortran/resolve.cc:3769
79623 #, gcc-internal-format
79624 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
79625 msgstr ""
79627 #: fortran/resolve.cc:3773
79628 #, gcc-internal-format
79629 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
79630 msgstr ""
79632 #: fortran/resolve.cc:3818
79633 #, fuzzy, gcc-internal-format
79634 #| msgid "cast does not match function type"
79635 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
79636 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
79638 #: fortran/resolve.cc:3835
79639 #, fuzzy, gcc-internal-format
79640 #| msgid "`%s' is deprecated"
79641 msgid "Using subroutine %qs at %L is deprecated"
79642 msgstr "'%s' er forældet"
79644 #: fortran/resolve.cc:3862
79645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79646 #| msgid "shared and mdll are not compatible"
79647 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
79648 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
79650 #: fortran/resolve.cc:3914
79651 #, gcc-internal-format
79652 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
79653 msgstr ""
79655 #: fortran/resolve.cc:4017
79656 #, fuzzy, gcc-internal-format
79657 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
79658 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
79659 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
79661 #: fortran/resolve.cc:4021
79662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79663 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
79664 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
79665 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
79667 #: fortran/resolve.cc:4098
79668 #, gcc-internal-format
79669 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
79670 msgstr ""
79672 #: fortran/resolve.cc:4122
79673 #, gcc-internal-format
79674 msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
79675 msgstr ""
79677 #: fortran/resolve.cc:4296 fortran/resolve.cc:4311
79678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79679 msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator"
79680 msgstr ""
79682 #: fortran/resolve.cc:4350
79683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79684 #| msgid "invalid string constant `%E'"
79685 msgid "Equality comparison for %s at %L"
79686 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
79688 #: fortran/resolve.cc:4352
79689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79690 #| msgid "invalid string constant `%E'"
79691 msgid "Inequality comparison for %s at %L"
79692 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
79694 #: fortran/resolve.cc:4412
79695 #, gcc-internal-format
79696 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
79697 msgstr ""
79699 #: fortran/resolve.cc:4582 fortran/resolve.cc:4605
79700 #, gcc-internal-format
79701 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
79702 msgstr ""
79704 #: fortran/resolve.cc:4700
79705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79706 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
79707 msgstr ""
79709 #: fortran/resolve.cc:4705
79710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79711 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
79712 msgstr ""
79714 #: fortran/resolve.cc:4715
79715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79716 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
79717 msgstr ""
79719 #: fortran/resolve.cc:4720
79720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79721 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
79722 msgstr ""
79724 #: fortran/resolve.cc:4740
79725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79726 msgid "Illegal stride of zero at %L"
79727 msgstr ""
79729 #: fortran/resolve.cc:4757
79730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79731 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
79732 msgstr ""
79734 #: fortran/resolve.cc:4765
79735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79736 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
79737 msgstr ""
79739 #: fortran/resolve.cc:4781
79740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79741 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
79742 msgstr ""
79744 #: fortran/resolve.cc:4790
79745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79746 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
79747 msgstr ""
79749 #: fortran/resolve.cc:4806
79750 #, fuzzy, gcc-internal-format
79751 #| msgid "subscript missing in array reference"
79752 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
79753 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
79755 #: fortran/resolve.cc:4829
79756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79757 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
79758 msgstr ""
79760 #: fortran/resolve.cc:4839
79761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79762 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
79763 msgstr ""
79765 #: fortran/resolve.cc:4847
79766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79767 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
79768 msgstr ""
79770 #: fortran/resolve.cc:4863
79771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79772 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
79773 msgstr ""
79775 #: fortran/resolve.cc:4891
79776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79777 msgid "Array index at %L must be scalar"
79778 msgstr ""
79780 #: fortran/resolve.cc:4897
79781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79782 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
79783 msgstr ""
79785 #: fortran/resolve.cc:4903
79786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79787 msgid "REAL array index at %L"
79788 msgstr ""
79790 #: fortran/resolve.cc:4942
79791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79792 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
79793 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
79794 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
79796 #: fortran/resolve.cc:4949
79797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79798 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
79799 msgstr ""
79801 #: fortran/resolve.cc:5007
79802 #, gcc-internal-format
79803 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
79804 msgstr ""
79806 #: fortran/resolve.cc:5018
79807 #, gcc-internal-format
79808 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
79809 msgstr ""
79811 #: fortran/resolve.cc:5030
79812 #, gcc-internal-format
79813 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
79814 msgstr ""
79816 #: fortran/resolve.cc:5073
79817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79818 #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
79819 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
79820 msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
79822 #: fortran/resolve.cc:5171
79823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79824 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
79825 msgstr ""
79827 #: fortran/resolve.cc:5178
79828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79829 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
79830 msgstr ""
79832 #: fortran/resolve.cc:5200
79833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79834 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
79835 msgstr ""
79837 #: fortran/resolve.cc:5207
79838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79839 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
79840 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
79841 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
79843 #: fortran/resolve.cc:5227
79844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79845 #| msgid "requested alignment is too large"
79846 msgid "Substring end index at %L is too large"
79847 msgstr "angivet justering er for stor"
79849 #: fortran/resolve.cc:5417
79850 #, gcc-internal-format
79851 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
79852 msgstr ""
79854 #: fortran/resolve.cc:5431
79855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79856 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
79857 msgstr ""
79859 #: fortran/resolve.cc:5441
79860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79861 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
79862 msgstr ""
79864 #: fortran/resolve.cc:5487
79865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79866 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
79867 msgstr ""
79869 #: fortran/resolve.cc:5579
79870 #, gcc-internal-format
79871 msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
79872 msgstr ""
79874 #: fortran/resolve.cc:5661
79875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79876 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
79877 msgstr ""
79879 #: fortran/resolve.cc:5671
79880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79881 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
79882 msgstr ""
79884 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
79885 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
79886 #. that the function-name resolution happens too late in that
79887 #. function.
79888 #: fortran/resolve.cc:5681
79889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79890 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
79891 msgstr ""
79893 #: fortran/resolve.cc:5700
79894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79895 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
79896 msgstr ""
79898 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
79899 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
79900 #. that the function-name resolution happens too late in that
79901 #. function.
79902 #: fortran/resolve.cc:5710
79903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79904 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
79905 msgstr ""
79907 #: fortran/resolve.cc:5721
79908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79909 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
79910 msgstr ""
79912 #: fortran/resolve.cc:5730
79913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79914 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
79915 msgstr ""
79917 #: fortran/resolve.cc:5746
79918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79919 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
79920 msgstr ""
79922 #: fortran/resolve.cc:5928
79923 #, gcc-internal-format
79924 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
79925 msgstr ""
79927 #: fortran/resolve.cc:5933
79928 #, gcc-internal-format
79929 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
79930 msgstr ""
79932 #: fortran/resolve.cc:6003
79933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79934 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
79935 msgstr ""
79937 #: fortran/resolve.cc:6016
79938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79939 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
79940 msgstr ""
79942 #: fortran/resolve.cc:6032
79943 #, fuzzy, gcc-internal-format
79944 #| msgid "`%s' is deprecated"
79945 msgid "Using variable %qs at %L is deprecated"
79946 msgstr "'%s' er forældet"
79948 #: fortran/resolve.cc:6120
79949 #, gcc-internal-format
79950 msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name"
79951 msgstr ""
79953 #: fortran/resolve.cc:6274 fortran/resolve.cc:6426
79954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79955 #| msgid "duplicate initialization of %D"
79956 msgid "Error in typebound call at %L"
79957 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
79959 #: fortran/resolve.cc:6390
79960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79961 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
79962 msgstr ""
79964 #: fortran/resolve.cc:6397
79965 #, gcc-internal-format
79966 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
79967 msgstr ""
79969 #: fortran/resolve.cc:6436
79970 #, gcc-internal-format
79971 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
79972 msgstr ""
79974 #: fortran/resolve.cc:6445
79975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79976 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
79977 msgstr ""
79979 #. Nothing matching found!
79980 #: fortran/resolve.cc:6633
79981 #, gcc-internal-format
79982 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
79983 msgstr ""
79985 #: fortran/resolve.cc:6667
79986 #, gcc-internal-format
79987 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
79988 msgstr ""
79990 #: fortran/resolve.cc:6719
79991 #, gcc-internal-format
79992 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
79993 msgstr ""
79995 #: fortran/resolve.cc:7254
79996 #, gcc-internal-format
79997 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
79998 msgstr ""
80000 #: fortran/resolve.cc:7287
80001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80002 msgid "%s at %L must be a scalar"
80003 msgstr ""
80005 #: fortran/resolve.cc:7297
80006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80007 #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
80008 msgid "%s at %L must be integer"
80009 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
80011 #: fortran/resolve.cc:7301 fortran/resolve.cc:7308
80012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80013 msgid "%s at %L must be INTEGER"
80014 msgstr ""
80016 #: fortran/resolve.cc:7363
80017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80018 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
80019 msgstr ""
80021 #: fortran/resolve.cc:7386
80022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80023 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
80024 msgstr ""
80026 #: fortran/resolve.cc:7403
80027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80028 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
80029 msgstr ""
80031 #: fortran/resolve.cc:7409
80032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80033 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
80034 msgstr ""
80036 #: fortran/resolve.cc:7470
80037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80038 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
80039 msgstr ""
80041 #: fortran/resolve.cc:7475
80042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80043 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
80044 msgstr ""
80046 #: fortran/resolve.cc:7482
80047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80048 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
80049 msgstr ""
80051 #: fortran/resolve.cc:7490
80052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80053 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
80054 msgstr ""
80056 #: fortran/resolve.cc:7495
80057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80058 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
80059 msgstr ""
80061 #: fortran/resolve.cc:7508
80062 #, gcc-internal-format
80063 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
80064 msgstr ""
80066 #: fortran/resolve.cc:7612 fortran/resolve.cc:7910
80067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80068 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
80069 msgstr ""
80071 #: fortran/resolve.cc:7620 fortran/resolve.cc:7873
80072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80073 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
80074 msgstr ""
80076 #: fortran/resolve.cc:7730
80077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80078 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
80079 msgstr ""
80081 #: fortran/resolve.cc:7761
80082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80083 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
80084 msgstr ""
80086 #: fortran/resolve.cc:7921
80087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80088 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
80089 msgstr ""
80091 #: fortran/resolve.cc:7933
80092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80093 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
80094 msgstr ""
80096 #: fortran/resolve.cc:7947
80097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80098 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
80099 msgstr ""
80101 #: fortran/resolve.cc:7962
80102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80103 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
80104 msgstr ""
80106 #: fortran/resolve.cc:7975
80107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80108 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
80109 msgstr ""
80111 #: fortran/resolve.cc:7993
80112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80113 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
80114 msgstr ""
80116 #: fortran/resolve.cc:8074 fortran/resolve.cc:8089
80117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80118 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
80119 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
80120 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
80122 #: fortran/resolve.cc:8081
80123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80124 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
80125 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
80126 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
80128 #: fortran/resolve.cc:8106
80129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80130 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
80131 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
80132 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
80134 #: fortran/resolve.cc:8116 fortran/resolve.cc:8218
80135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80136 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
80137 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
80138 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
80140 #: fortran/resolve.cc:8122
80141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80142 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
80143 msgstr ""
80145 #: fortran/resolve.cc:8134
80146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80147 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
80148 msgstr ""
80150 #: fortran/resolve.cc:8145 fortran/resolve.cc:8173
80151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80152 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
80153 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
80154 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
80156 #: fortran/resolve.cc:8192
80157 #, gcc-internal-format
80158 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
80159 msgstr ""
80161 #: fortran/resolve.cc:8207
80162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80163 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
80164 msgstr ""
80166 #: fortran/resolve.cc:8249
80167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80168 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
80169 msgstr ""
80171 #: fortran/resolve.cc:8278
80172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80173 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
80174 msgstr ""
80176 #: fortran/resolve.cc:8291
80177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80178 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
80179 msgstr ""
80181 #: fortran/resolve.cc:8305
80182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80183 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
80184 msgstr ""
80186 #: fortran/resolve.cc:8334
80187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80188 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
80189 msgstr ""
80191 #: fortran/resolve.cc:8366
80192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80193 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
80194 msgstr ""
80196 #: fortran/resolve.cc:8372 fortran/resolve.cc:8378
80197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80198 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
80199 msgstr ""
80201 #. The cases overlap, or they are the same
80202 #. element in the list.  Either way, we must
80203 #. issue an error and get the next case from P.
80204 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
80205 #: fortran/resolve.cc:8606
80206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80207 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
80208 msgstr ""
80210 #: fortran/resolve.cc:8657
80211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80212 #| msgid "expression statement has incomplete type"
80213 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
80214 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
80216 #: fortran/resolve.cc:8668
80217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80218 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
80219 msgstr ""
80221 #: fortran/resolve.cc:8681
80222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80223 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
80224 msgstr ""
80226 #: fortran/resolve.cc:8727
80227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80228 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
80229 msgstr ""
80231 #: fortran/resolve.cc:8746
80232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80233 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
80234 msgstr ""
80236 #: fortran/resolve.cc:8756
80237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80238 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
80239 msgstr ""
80241 #: fortran/resolve.cc:8774 fortran/resolve.cc:8782
80242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80243 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
80244 msgstr ""
80246 #: fortran/resolve.cc:8844 fortran/resolve.cc:9501
80247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80248 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
80249 msgstr ""
80251 #: fortran/resolve.cc:8870
80252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80253 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
80254 msgstr ""
80256 #: fortran/resolve.cc:8883
80257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80258 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
80259 msgstr ""
80261 #: fortran/resolve.cc:8898
80262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80263 msgid "Range specification at %L can never be matched"
80264 msgstr ""
80266 #: fortran/resolve.cc:9001
80267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80268 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
80269 msgstr ""
80271 #: fortran/resolve.cc:9052
80272 #, gcc-internal-format
80273 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
80274 msgstr ""
80276 #: fortran/resolve.cc:9061
80277 #, fuzzy, gcc-internal-format
80278 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
80279 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
80280 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
80282 #: fortran/resolve.cc:9078
80283 #, gcc-internal-format
80284 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
80285 msgstr ""
80287 #: fortran/resolve.cc:9094
80288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80289 msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
80290 msgstr ""
80292 #: fortran/resolve.cc:9101
80293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80294 #| msgid "expression statement has incomplete type"
80295 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
80296 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
80298 #: fortran/resolve.cc:9106
80299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80300 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
80301 msgid "Selector at %L has no type"
80302 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
80304 #: fortran/resolve.cc:9128
80305 #, gcc-internal-format
80306 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
80307 msgstr ""
80309 #: fortran/resolve.cc:9139
80310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80311 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
80312 msgstr ""
80314 #: fortran/resolve.cc:9371
80315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80316 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
80317 msgstr ""
80319 #: fortran/resolve.cc:9409 fortran/resolve.cc:9421
80320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80321 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
80322 msgstr ""
80324 #: fortran/resolve.cc:9450
80325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80326 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
80327 msgstr ""
80329 #: fortran/resolve.cc:9463
80330 #, gcc-internal-format
80331 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
80332 msgstr ""
80334 #: fortran/resolve.cc:9476
80335 #, gcc-internal-format
80336 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
80337 msgstr ""
80339 #: fortran/resolve.cc:9479
80340 #, gcc-internal-format
80341 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
80342 msgstr ""
80344 #: fortran/resolve.cc:9489
80345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80346 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
80347 msgstr ""
80349 #: fortran/resolve.cc:9736
80350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80351 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
80352 msgstr ""
80354 #: fortran/resolve.cc:9870
80355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80356 msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
80357 msgstr ""
80359 #: fortran/resolve.cc:9879
80360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80361 msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
80362 msgstr ""
80364 #: fortran/resolve.cc:9882
80365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80366 msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
80367 msgstr ""
80369 #: fortran/resolve.cc:9892 fortran/resolve.cc:9897
80370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80371 msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
80372 msgstr ""
80374 #: fortran/resolve.cc:10006
80375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80376 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
80377 msgstr ""
80379 #: fortran/resolve.cc:10058
80380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80381 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
80382 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
80383 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
80385 #: fortran/resolve.cc:10068
80386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80387 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
80388 msgstr ""
80390 #: fortran/resolve.cc:10081
80391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80392 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
80393 msgstr ""
80395 #: fortran/resolve.cc:10090
80396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80397 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
80398 msgstr ""
80400 #: fortran/resolve.cc:10097
80401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80402 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
80403 msgstr ""
80405 #: fortran/resolve.cc:10108
80406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80407 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
80408 msgstr ""
80410 #: fortran/resolve.cc:10114
80411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80412 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
80413 msgstr ""
80415 #: fortran/resolve.cc:10129
80416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80417 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
80418 msgstr ""
80420 #: fortran/resolve.cc:10186
80421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80422 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
80423 msgstr ""
80425 #: fortran/resolve.cc:10196
80426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80427 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
80428 msgstr ""
80430 #: fortran/resolve.cc:10200
80431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80432 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
80433 msgstr ""
80435 #: fortran/resolve.cc:10203
80436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80437 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
80438 msgstr ""
80440 #: fortran/resolve.cc:10210 fortran/resolve.cc:10332
80441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80442 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
80443 msgstr ""
80445 #: fortran/resolve.cc:10222 fortran/resolve.cc:10344
80446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80447 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
80448 msgstr ""
80450 #: fortran/resolve.cc:10234
80451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80452 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
80453 msgstr ""
80455 #: fortran/resolve.cc:10247
80456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80457 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
80458 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
80459 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
80461 #: fortran/resolve.cc:10308
80462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80463 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
80464 msgstr ""
80466 #: fortran/resolve.cc:10312 fortran/resolve.cc:10322
80467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80468 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
80469 msgstr ""
80471 #: fortran/resolve.cc:10375
80472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80473 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
80474 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
80475 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
80477 #: fortran/resolve.cc:10385
80478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80479 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
80480 msgstr ""
80482 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
80483 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
80484 #: fortran/resolve.cc:10402 fortran/resolve.cc:10425
80485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80486 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
80487 msgstr ""
80489 #: fortran/resolve.cc:10406 fortran/resolve.cc:10431
80490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80491 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
80492 msgstr ""
80494 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
80495 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
80496 #. further checks are necessary in this case.
80497 #: fortran/resolve.cc:10446
80498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80499 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
80500 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
80501 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
80503 #: fortran/resolve.cc:10518
80504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80505 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
80506 msgstr ""
80508 #: fortran/resolve.cc:10534
80509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80510 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
80511 msgstr ""
80513 #: fortran/resolve.cc:10542 fortran/resolve.cc:10629
80514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80515 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
80516 msgstr ""
80518 #: fortran/resolve.cc:10552 fortran/resolve.cc:10639
80519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80520 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
80521 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
80522 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
80524 #: fortran/resolve.cc:10583
80525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80526 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
80527 msgstr ""
80529 #: fortran/resolve.cc:10592
80530 #, gcc-internal-format
80531 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
80532 msgstr ""
80534 #: fortran/resolve.cc:10739
80535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80536 #| msgid "In construct"
80537 msgid "FORALL construct at %L"
80538 msgstr "I konstruktionen"
80540 #: fortran/resolve.cc:10760
80541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80542 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
80543 msgstr ""
80545 #: fortran/resolve.cc:10770
80546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80547 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
80548 msgstr ""
80550 #: fortran/resolve.cc:10847
80551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80552 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
80553 msgstr ""
80555 #: fortran/resolve.cc:10962
80556 #, gcc-internal-format
80557 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
80558 msgstr ""
80560 #: fortran/resolve.cc:11075
80561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80562 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
80563 msgstr ""
80565 #: fortran/resolve.cc:11107
80566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80567 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
80568 msgstr ""
80570 #. F2008, C1283 (4).
80571 #: fortran/resolve.cc:11113
80572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80573 msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
80574 msgstr ""
80576 #: fortran/resolve.cc:11125
80577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80578 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
80579 msgstr ""
80581 #: fortran/resolve.cc:11157
80582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80583 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
80584 msgstr ""
80586 #: fortran/resolve.cc:11161
80587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80588 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
80589 msgstr ""
80591 #: fortran/resolve.cc:11166
80592 #, gcc-internal-format
80593 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
80594 msgstr ""
80596 #: fortran/resolve.cc:11173
80597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80598 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
80599 msgstr ""
80601 #: fortran/resolve.cc:11184
80602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80603 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
80604 msgstr ""
80606 #: fortran/resolve.cc:11504
80607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80608 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
80609 msgstr ""
80611 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
80612 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
80613 #: fortran/resolve.cc:11746
80614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80615 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
80616 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
80617 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
80619 #: fortran/resolve.cc:11758
80620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80621 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
80622 msgstr ""
80624 #: fortran/resolve.cc:12028
80625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80626 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
80627 msgstr ""
80629 #: fortran/resolve.cc:12032
80630 #, gcc-internal-format
80631 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
80632 msgstr ""
80634 #: fortran/resolve.cc:12043
80635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80636 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
80637 msgstr ""
80639 #: fortran/resolve.cc:12081
80640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80641 #| msgid "initialization of new expression with `='"
80642 msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L"
80643 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
80645 #: fortran/resolve.cc:12115
80646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80647 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
80648 msgstr ""
80650 #: fortran/resolve.cc:12162
80651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80652 #| msgid "invalid string constant `%E'"
80653 msgid "Invalid NULL at %L"
80654 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
80656 #: fortran/resolve.cc:12166
80657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80658 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
80659 msgstr ""
80661 #: fortran/resolve.cc:12227
80662 #, gcc-internal-format
80663 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
80664 msgstr ""
80666 #: fortran/resolve.cc:12232
80667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80668 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
80669 msgstr ""
80671 #: fortran/resolve.cc:12316
80672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80673 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80674 msgstr ""
80676 #: fortran/resolve.cc:12417
80677 #, gcc-internal-format
80678 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
80679 msgstr ""
80681 #: fortran/resolve.cc:12438
80682 #, fuzzy, gcc-internal-format
80683 #| msgid "parameter `%s' declared void"
80684 msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
80685 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
80687 #: fortran/resolve.cc:12532
80688 #, gcc-internal-format
80689 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
80690 msgstr ""
80692 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
80693 #. isn't the same module, reject it.
80694 #: fortran/resolve.cc:12546
80695 #, gcc-internal-format
80696 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
80697 msgstr ""
80699 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
80700 #. exclude references to the same procedure via module association or
80701 #. multiple checks for the same procedure.
80702 #: fortran/resolve.cc:12565
80703 #, gcc-internal-format
80704 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
80705 msgstr ""
80707 #: fortran/resolve.cc:12651
80708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80709 #| msgid "Integer at %0 too large"
80710 msgid "String length at %L is too large"
80711 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
80713 #: fortran/resolve.cc:12886
80714 #, gcc-internal-format
80715 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
80716 msgstr ""
80718 #: fortran/resolve.cc:12890
80719 #, gcc-internal-format
80720 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
80721 msgstr ""
80723 #: fortran/resolve.cc:12898
80724 #, gcc-internal-format
80725 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
80726 msgstr ""
80728 #: fortran/resolve.cc:12909
80729 #, gcc-internal-format
80730 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
80731 msgstr ""
80733 #: fortran/resolve.cc:12925
80734 #, gcc-internal-format
80735 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
80736 msgstr ""
80738 #: fortran/resolve.cc:12937
80739 #, gcc-internal-format
80740 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
80741 msgstr ""
80743 #: fortran/resolve.cc:12970
80744 #, gcc-internal-format
80745 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
80746 msgstr ""
80748 #: fortran/resolve.cc:12992
80749 #, gcc-internal-format
80750 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
80751 msgstr ""
80753 #: fortran/resolve.cc:13025
80754 #, gcc-internal-format
80755 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
80756 msgstr ""
80758 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
80759 #. * needs to be constant.
80760 #: fortran/resolve.cc:13061
80761 #, gcc-internal-format
80762 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
80763 msgstr ""
80765 #: fortran/resolve.cc:13086
80766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80767 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
80768 msgstr ""
80770 #: fortran/resolve.cc:13107
80771 #, gcc-internal-format
80772 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
80773 msgstr ""
80775 #: fortran/resolve.cc:13114
80776 #, gcc-internal-format
80777 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
80778 msgstr ""
80780 #: fortran/resolve.cc:13161
80781 #, fuzzy, gcc-internal-format
80782 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
80783 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
80785 #: fortran/resolve.cc:13164
80786 #, fuzzy, gcc-internal-format
80787 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
80788 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
80790 #: fortran/resolve.cc:13167
80791 #, fuzzy, gcc-internal-format
80792 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
80793 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
80795 #: fortran/resolve.cc:13170
80796 #, fuzzy, gcc-internal-format
80797 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
80798 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
80800 #: fortran/resolve.cc:13173
80801 #, fuzzy, gcc-internal-format
80802 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
80803 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
80805 #: fortran/resolve.cc:13176
80806 #, gcc-internal-format
80807 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
80808 msgstr ""
80810 #: fortran/resolve.cc:13218
80811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80812 #| msgid "fstat %s"
80813 msgid "%s at %L"
80814 msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
80816 #: fortran/resolve.cc:13250
80817 #, gcc-internal-format
80818 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
80819 msgstr ""
80821 #: fortran/resolve.cc:13273
80822 #, gcc-internal-format
80823 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
80824 msgstr ""
80826 #: fortran/resolve.cc:13295
80827 #, gcc-internal-format
80828 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
80829 msgstr ""
80831 #: fortran/resolve.cc:13313
80832 #, fuzzy, gcc-internal-format
80833 #| msgid "function cannot be inline"
80834 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
80835 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
80837 #: fortran/resolve.cc:13325
80838 #, fuzzy, gcc-internal-format
80839 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
80840 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
80841 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
80843 #: fortran/resolve.cc:13335
80844 #, gcc-internal-format
80845 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
80846 msgstr ""
80848 #: fortran/resolve.cc:13345
80849 #, gcc-internal-format
80850 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
80851 msgstr ""
80853 #: fortran/resolve.cc:13364
80854 #, gcc-internal-format
80855 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
80856 msgstr ""
80858 #: fortran/resolve.cc:13368
80859 #, gcc-internal-format
80860 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
80861 msgstr ""
80863 #: fortran/resolve.cc:13372
80864 #, gcc-internal-format
80865 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
80866 msgstr ""
80868 #: fortran/resolve.cc:13376
80869 #, gcc-internal-format
80870 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
80871 msgstr ""
80873 #: fortran/resolve.cc:13389
80874 #, gcc-internal-format
80875 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
80876 msgstr ""
80878 #: fortran/resolve.cc:13400
80879 #, gcc-internal-format
80880 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
80881 msgstr ""
80883 #: fortran/resolve.cc:13406
80884 #, gcc-internal-format
80885 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
80886 msgstr ""
80888 #: fortran/resolve.cc:13426
80889 #, gcc-internal-format
80890 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
80891 msgstr ""
80893 #: fortran/resolve.cc:13483
80894 #, gcc-internal-format
80895 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
80896 msgstr ""
80898 #: fortran/resolve.cc:13489
80899 #, gcc-internal-format
80900 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
80901 msgstr ""
80903 #: fortran/resolve.cc:13495
80904 #, gcc-internal-format
80905 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
80906 msgstr ""
80908 #: fortran/resolve.cc:13503
80909 #, gcc-internal-format
80910 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
80911 msgstr ""
80913 #: fortran/resolve.cc:13509
80914 #, gcc-internal-format
80915 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
80916 msgstr ""
80918 #: fortran/resolve.cc:13552
80919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80920 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
80921 msgstr ""
80923 #: fortran/resolve.cc:13560
80924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80925 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
80926 msgstr ""
80928 #: fortran/resolve.cc:13568
80929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80930 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
80931 msgstr ""
80933 #: fortran/resolve.cc:13577
80934 #, gcc-internal-format
80935 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
80936 msgstr ""
80938 #: fortran/resolve.cc:13661
80939 #, gcc-internal-format
80940 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
80941 msgstr ""
80943 #: fortran/resolve.cc:13670
80944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80945 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
80946 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
80947 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
80949 #: fortran/resolve.cc:13679
80950 #, gcc-internal-format
80951 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
80952 msgstr ""
80954 #: fortran/resolve.cc:13687
80955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80956 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
80957 msgstr ""
80959 #: fortran/resolve.cc:13693
80960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80961 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
80962 msgstr ""
80964 #: fortran/resolve.cc:13699
80965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80966 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
80967 msgstr ""
80969 #: fortran/resolve.cc:13707
80970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80971 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
80972 msgstr ""
80974 #: fortran/resolve.cc:13716
80975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80976 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
80977 msgstr ""
80979 #: fortran/resolve.cc:13738
80980 #, gcc-internal-format
80981 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
80982 msgstr ""
80984 #: fortran/resolve.cc:13775
80985 #, gcc-internal-format
80986 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
80987 msgstr ""
80989 #: fortran/resolve.cc:13815
80990 #, gcc-internal-format
80991 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
80992 msgstr ""
80994 #: fortran/resolve.cc:13851
80995 #, gcc-internal-format
80996 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
80997 msgstr ""
80999 #: fortran/resolve.cc:13910
81000 #, gcc-internal-format
81001 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
81002 msgstr ""
81004 #: fortran/resolve.cc:13922
81005 #, gcc-internal-format
81006 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
81007 msgstr ""
81009 #: fortran/resolve.cc:13950
81010 #, gcc-internal-format
81011 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
81012 msgstr ""
81014 #: fortran/resolve.cc:14006
81015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81016 #| msgid "expression statement has incomplete type"
81017 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
81018 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
81020 #: fortran/resolve.cc:14218
81021 #, gcc-internal-format
81022 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
81023 msgstr ""
81025 #: fortran/resolve.cc:14261
81026 #, gcc-internal-format
81027 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
81028 msgstr ""
81030 #: fortran/resolve.cc:14275
81031 #, gcc-internal-format
81032 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
81033 msgstr ""
81035 #: fortran/resolve.cc:14289 fortran/resolve.cc:14775
81036 #, gcc-internal-format
81037 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
81038 msgstr ""
81040 #: fortran/resolve.cc:14297
81041 #, gcc-internal-format
81042 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
81043 msgstr ""
81045 #: fortran/resolve.cc:14306
81046 #, gcc-internal-format
81047 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
81048 msgstr ""
81050 #: fortran/resolve.cc:14312
81051 #, gcc-internal-format
81052 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
81053 msgstr ""
81055 #: fortran/resolve.cc:14318
81056 #, gcc-internal-format
81057 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
81058 msgstr ""
81060 #: fortran/resolve.cc:14347
81061 #, gcc-internal-format
81062 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
81063 msgstr ""
81065 #: fortran/resolve.cc:14357
81066 #, gcc-internal-format
81067 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
81068 msgstr ""
81070 #: fortran/resolve.cc:14452
81071 #, gcc-internal-format
81072 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
81073 msgstr ""
81075 #: fortran/resolve.cc:14555
81076 #, gcc-internal-format
81077 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
81078 msgstr ""
81080 #: fortran/resolve.cc:14564
81081 #, gcc-internal-format
81082 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
81083 msgstr ""
81085 #: fortran/resolve.cc:14574
81086 #, gcc-internal-format
81087 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
81088 msgstr ""
81090 #: fortran/resolve.cc:14599
81091 #, gcc-internal-format
81092 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
81093 msgstr ""
81095 #: fortran/resolve.cc:14610
81096 #, fuzzy, gcc-internal-format
81097 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
81098 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
81099 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
81101 #: fortran/resolve.cc:14708
81102 #, gcc-internal-format
81103 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
81104 msgstr ""
81106 #: fortran/resolve.cc:14722
81107 #, gcc-internal-format
81108 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
81109 msgstr ""
81111 #: fortran/resolve.cc:14738
81112 #, gcc-internal-format
81113 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
81114 msgstr ""
81116 #: fortran/resolve.cc:14748
81117 #, gcc-internal-format
81118 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
81119 msgstr ""
81121 #: fortran/resolve.cc:14757
81122 #, gcc-internal-format
81123 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
81124 msgstr ""
81126 #: fortran/resolve.cc:14766
81127 #, gcc-internal-format
81128 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
81129 msgstr ""
81131 #: fortran/resolve.cc:14808
81132 #, gcc-internal-format
81133 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
81134 msgstr ""
81136 #: fortran/resolve.cc:14821
81137 #, gcc-internal-format
81138 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
81139 msgstr ""
81141 #: fortran/resolve.cc:14832
81142 #, gcc-internal-format
81143 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
81144 msgstr ""
81146 #: fortran/resolve.cc:14865
81147 #, gcc-internal-format
81148 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
81149 msgstr ""
81151 #: fortran/resolve.cc:14873
81152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81153 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
81154 msgstr ""
81156 #: fortran/resolve.cc:14882
81157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81158 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
81159 msgstr ""
81161 #: fortran/resolve.cc:14968
81162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81163 #| msgid "initialization of new expression with `='"
81164 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
81165 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
81167 #: fortran/resolve.cc:15013
81168 #, gcc-internal-format
81169 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
81170 msgstr ""
81172 #: fortran/resolve.cc:15026
81173 #, gcc-internal-format
81174 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
81175 msgstr ""
81177 #: fortran/resolve.cc:15090
81178 #, gcc-internal-format
81179 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
81180 msgstr ""
81182 #: fortran/resolve.cc:15123
81183 #, gcc-internal-format
81184 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
81185 msgstr ""
81187 #: fortran/resolve.cc:15137
81188 #, fuzzy, gcc-internal-format
81189 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
81190 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
81192 #: fortran/resolve.cc:15205
81193 #, gcc-internal-format
81194 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
81195 msgstr ""
81197 #: fortran/resolve.cc:15211
81198 #, gcc-internal-format
81199 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
81200 msgstr ""
81202 #: fortran/resolve.cc:15217
81203 #, gcc-internal-format
81204 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
81205 msgstr ""
81207 #: fortran/resolve.cc:15225
81208 #, gcc-internal-format
81209 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
81210 msgstr ""
81212 #: fortran/resolve.cc:15242
81213 #, gcc-internal-format
81214 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
81215 msgstr ""
81217 #: fortran/resolve.cc:15264
81218 #, gcc-internal-format
81219 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
81220 msgstr ""
81222 #: fortran/resolve.cc:15275
81223 #, gcc-internal-format
81224 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
81225 msgstr ""
81227 #: fortran/resolve.cc:15302
81228 #, gcc-internal-format
81229 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
81230 msgstr ""
81232 #: fortran/resolve.cc:15321
81233 #, gcc-internal-format
81234 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
81235 msgstr ""
81237 #: fortran/resolve.cc:15337
81238 #, gcc-internal-format
81239 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
81240 msgstr ""
81242 #: fortran/resolve.cc:15348
81243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81244 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
81245 msgstr "uforenelig afledt type i PARAMETER ved %L"
81247 #: fortran/resolve.cc:15356
81248 #, gcc-internal-format
81249 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
81250 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
81252 #: fortran/resolve.cc:15407
81253 #, gcc-internal-format
81254 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
81255 msgstr ""
81257 #: fortran/resolve.cc:15418
81258 #, gcc-internal-format
81259 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
81260 msgstr ""
81262 #: fortran/resolve.cc:15425
81263 #, gcc-internal-format
81264 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
81265 msgstr ""
81267 #: fortran/resolve.cc:15465
81268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81269 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
81270 msgstr ""
81272 #: fortran/resolve.cc:15529
81273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81274 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
81275 msgstr ""
81277 #: fortran/resolve.cc:15532
81278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81279 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
81280 msgstr ""
81282 #: fortran/resolve.cc:15632
81283 #, gcc-internal-format
81284 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
81285 msgstr ""
81287 #: fortran/resolve.cc:15653
81288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81289 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
81290 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
81291 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
81293 #: fortran/resolve.cc:15666
81294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81295 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
81296 msgstr ""
81298 #: fortran/resolve.cc:15669
81299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81300 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
81301 msgstr ""
81303 #: fortran/resolve.cc:15679
81304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81305 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
81306 msgstr ""
81308 #: fortran/resolve.cc:15686
81309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81310 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
81311 msgstr ""
81313 #: fortran/resolve.cc:15699
81314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81315 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
81316 msgstr ""
81318 #: fortran/resolve.cc:15705
81319 #, gcc-internal-format
81320 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
81321 msgstr ""
81323 #: fortran/resolve.cc:15715
81324 #, gcc-internal-format
81325 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
81326 msgstr ""
81328 #: fortran/resolve.cc:15724
81329 #, gcc-internal-format
81330 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
81331 msgstr ""
81333 #: fortran/resolve.cc:15737 fortran/resolve.cc:15914
81334 #, gcc-internal-format
81335 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
81336 msgstr ""
81338 #: fortran/resolve.cc:15751
81339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81340 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
81341 msgstr ""
81343 #: fortran/resolve.cc:15760
81344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81345 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
81346 msgstr ""
81348 #: fortran/resolve.cc:15769
81349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81350 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
81351 msgstr ""
81353 #: fortran/resolve.cc:15777
81354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81355 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
81356 msgstr ""
81358 #: fortran/resolve.cc:15784
81359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81360 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
81361 msgstr ""
81363 #: fortran/resolve.cc:15804
81364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81365 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
81366 msgstr ""
81368 #: fortran/resolve.cc:15811
81369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81370 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
81371 msgstr ""
81373 #: fortran/resolve.cc:15818
81374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81375 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
81376 msgstr ""
81378 #: fortran/resolve.cc:15825
81379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81380 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
81381 msgstr ""
81383 #: fortran/resolve.cc:15851
81384 #, gcc-internal-format
81385 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
81386 msgstr ""
81388 #: fortran/resolve.cc:15861
81389 #, fuzzy, gcc-internal-format
81390 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
81391 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
81392 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
81394 #: fortran/resolve.cc:15940
81395 #, gcc-internal-format
81396 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
81397 msgstr ""
81399 #: fortran/resolve.cc:15955
81400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81401 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
81402 msgstr ""
81404 #: fortran/resolve.cc:15968
81405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81406 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
81407 msgstr ""
81409 #: fortran/resolve.cc:15986
81410 #, gcc-internal-format
81411 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
81412 msgstr ""
81414 #: fortran/resolve.cc:15998
81415 #, gcc-internal-format
81416 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
81417 msgstr ""
81419 #: fortran/resolve.cc:16007
81420 #, gcc-internal-format
81421 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
81422 msgstr ""
81424 #: fortran/resolve.cc:16020
81425 #, gcc-internal-format
81426 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
81427 msgstr ""
81429 #: fortran/resolve.cc:16029
81430 #, gcc-internal-format
81431 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
81432 msgstr ""
81434 #: fortran/resolve.cc:16042
81435 #, gcc-internal-format
81436 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
81437 msgstr ""
81439 #: fortran/resolve.cc:16058
81440 #, gcc-internal-format
81441 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
81442 msgstr ""
81444 #: fortran/resolve.cc:16066
81445 #, gcc-internal-format
81446 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
81447 msgstr ""
81449 #: fortran/resolve.cc:16073
81450 #, gcc-internal-format
81451 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
81452 msgstr ""
81454 #: fortran/resolve.cc:16086
81455 #, gcc-internal-format
81456 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
81457 msgstr ""
81459 #: fortran/resolve.cc:16095
81460 #, gcc-internal-format
81461 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
81462 msgstr ""
81464 #: fortran/resolve.cc:16111
81465 #, gcc-internal-format
81466 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
81467 msgstr ""
81469 #: fortran/resolve.cc:16117
81470 #, gcc-internal-format
81471 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
81472 msgstr ""
81474 #: fortran/resolve.cc:16142
81475 #, fuzzy, gcc-internal-format
81476 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
81477 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
81478 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
81480 #: fortran/resolve.cc:16213
81481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81482 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
81483 msgstr ""
81485 #: fortran/resolve.cc:16225
81486 #, gcc-internal-format
81487 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
81488 msgstr ""
81490 #: fortran/resolve.cc:16332
81491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81492 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
81493 msgid "Expecting definable entity near %L"
81494 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
81496 #: fortran/resolve.cc:16340
81497 #, gcc-internal-format
81498 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
81499 msgstr ""
81501 #: fortran/resolve.cc:16347
81502 #, gcc-internal-format
81503 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
81504 msgstr ""
81506 #: fortran/resolve.cc:16354
81507 #, gcc-internal-format
81508 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
81509 msgstr ""
81511 #: fortran/resolve.cc:16370
81512 #, gcc-internal-format
81513 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
81514 msgstr ""
81516 #: fortran/resolve.cc:16377
81517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81518 msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
81519 msgstr ""
81521 #: fortran/resolve.cc:16386
81522 #, fuzzy, gcc-internal-format
81523 #| msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
81524 msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
81525 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
81527 #: fortran/resolve.cc:16432
81528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81529 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
81530 msgstr ""
81532 #: fortran/resolve.cc:16445
81533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81534 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
81535 msgstr ""
81537 #: fortran/resolve.cc:16544
81538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81539 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
81540 msgstr ""
81542 #: fortran/resolve.cc:16552
81543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81544 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
81545 msgstr ""
81547 #: fortran/resolve.cc:16560
81548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81549 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
81550 msgstr ""
81552 #: fortran/resolve.cc:16567
81553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81554 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
81555 msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
81556 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
81558 #: fortran/resolve.cc:16692
81559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81560 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
81561 msgstr ""
81563 #: fortran/resolve.cc:16858
81564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81565 #| msgid "label `%D' defined but not used"
81566 msgid "Label %d at %L defined but not used"
81567 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
81569 #: fortran/resolve.cc:16864
81570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81571 #| msgid "label `%D' defined but not used"
81572 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
81573 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
81575 #: fortran/resolve.cc:16948
81576 #, gcc-internal-format
81577 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
81578 msgstr ""
81580 #: fortran/resolve.cc:16957
81581 #, gcc-internal-format
81582 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
81583 msgstr ""
81585 #: fortran/resolve.cc:16965
81586 #, gcc-internal-format
81587 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
81588 msgstr ""
81590 #: fortran/resolve.cc:16981
81591 #, gcc-internal-format
81592 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
81593 msgstr ""
81595 #: fortran/resolve.cc:17084
81596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81597 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
81598 msgstr ""
81600 #: fortran/resolve.cc:17099
81601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81602 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
81603 msgstr ""
81605 #: fortran/resolve.cc:17124
81606 #, gcc-internal-format
81607 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
81608 msgstr ""
81610 #: fortran/resolve.cc:17133
81611 #, gcc-internal-format
81612 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
81613 msgstr ""
81615 #: fortran/resolve.cc:17206
81616 #, gcc-internal-format
81617 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
81618 msgstr ""
81620 #: fortran/resolve.cc:17217
81621 #, gcc-internal-format
81622 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
81623 msgstr ""
81625 #: fortran/resolve.cc:17228
81626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81627 msgid "Substring at %L has length zero"
81628 msgstr ""
81630 #: fortran/resolve.cc:17259
81631 #, fuzzy, gcc-internal-format
81632 #| msgid "parse error in method specification"
81633 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
81634 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
81636 #: fortran/resolve.cc:17326
81637 #, gcc-internal-format
81638 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
81639 msgstr ""
81641 #: fortran/resolve.cc:17339
81642 #, gcc-internal-format
81643 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
81644 msgstr ""
81646 #: fortran/resolve.cc:17359
81647 #, gcc-internal-format
81648 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
81649 msgstr ""
81651 #: fortran/resolve.cc:17369
81652 #, gcc-internal-format
81653 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
81654 msgstr ""
81656 #: fortran/resolve.cc:17377
81657 #, gcc-internal-format
81658 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
81659 msgstr ""
81661 #: fortran/resolve.cc:17391
81662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81663 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
81664 msgstr ""
81666 #: fortran/resolve.cc:17409
81667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81668 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
81669 msgstr ""
81671 #: fortran/resolve.cc:17416
81672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81673 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
81674 msgstr ""
81676 #: fortran/resolve.cc:17495
81677 #, gcc-internal-format
81678 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
81679 msgstr ""
81681 #: fortran/scanner.cc:309
81682 #, gcc-internal-format
81683 msgid "Include directory %qs: %s"
81684 msgstr "Inkluder mappe %qs: %s"
81686 #: fortran/scanner.cc:313
81687 #, gcc-internal-format
81688 msgid "Nonexistent include directory %qs"
81689 msgstr "Ikkeeksisterende include-mappe %qs"
81691 #: fortran/scanner.cc:318
81692 #, gcc-internal-format
81693 msgid "%qs is not a directory"
81694 msgstr "%qs er ikke en mappe"
81696 #: fortran/scanner.cc:792
81697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81698 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
81699 msgstr ""
81701 #: fortran/scanner.cc:832
81702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81703 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
81704 msgstr ""
81706 #: fortran/scanner.cc:1319 fortran/scanner.cc:1522
81707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81708 msgid "Line truncated at %L"
81709 msgstr ""
81711 #: fortran/scanner.cc:1383 fortran/scanner.cc:1612
81712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81713 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
81714 msgstr ""
81716 #: fortran/scanner.cc:1462 fortran/scanner.cc:1571
81717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81718 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
81719 msgstr ""
81721 #: fortran/scanner.cc:1464 fortran/scanner.cc:1573
81722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81723 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
81724 msgstr ""
81726 #: fortran/scanner.cc:1477
81727 #, fuzzy, gcc-internal-format
81728 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
81729 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
81730 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
81732 #: fortran/scanner.cc:1763
81733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81734 msgid "Nonconforming tab character at %C"
81735 msgstr ""
81737 #: fortran/scanner.cc:1774
81738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81739 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
81740 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
81741 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
81743 #: fortran/scanner.cc:1863 fortran/scanner.cc:1866
81744 #, gcc-internal-format
81745 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
81746 msgstr ""
81748 #: fortran/scanner.cc:1956
81749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81750 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
81751 msgstr ""
81753 #: fortran/scanner.cc:2185
81754 #, fuzzy, gcc-internal-format
81755 #| msgid "label `%D' defined but not used"
81756 msgid "file %qs left but not entered"
81757 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
81759 #: fortran/scanner.cc:2227
81760 #, fuzzy, gcc-internal-format
81761 #| msgid "%s in preprocessing directive"
81762 msgid "Illegal preprocessor directive"
81763 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
81765 #: fortran/scanner.cc:2550
81766 #, gcc-internal-format
81767 msgid "File %qs is being included recursively"
81768 msgstr ""
81770 #: fortran/scanner.cc:2562
81771 #, fuzzy, gcc-internal-format
81772 #| msgid "can't open output file `%s'"
81773 msgid "Cannot open file %qs"
81774 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
81776 #: fortran/scanner.cc:2572
81777 #, fuzzy, gcc-internal-format
81778 #| msgid "Cannot open source file %s\n"
81779 msgid "Cannot open included file %qs"
81780 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
81782 #: fortran/scanner.cc:2574
81783 #, fuzzy, gcc-internal-format
81784 #| msgid "cannot open profile file %s"
81785 msgid "Cannot open pre-included file %qs"
81786 msgstr "kan ikke åben profilefilen %s"
81788 #: fortran/scanner.cc:2582 fortran/scanner.cc:2584
81789 #, fuzzy, gcc-internal-format
81790 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
81791 msgid "Included file %qs is not a regular file"
81792 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
81794 #: fortran/simplify.cc:92
81795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81796 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
81797 msgstr ""
81799 #: fortran/simplify.cc:97
81800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81801 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
81802 msgstr ""
81804 #: fortran/simplify.cc:102
81805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81806 msgid "Result of %s is NaN at %L"
81807 msgstr ""
81809 #: fortran/simplify.cc:106
81810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81811 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
81812 msgstr ""
81814 #: fortran/simplify.cc:129
81815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81816 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
81817 msgstr ""
81819 #: fortran/simplify.cc:137
81820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81821 #| msgid "invalid parameter `%s'"
81822 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
81823 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
81825 #: fortran/simplify.cc:761
81826 #, gcc-internal-format
81827 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
81828 msgstr ""
81830 #: fortran/simplify.cc:782
81831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81832 #| msgid "right shift count is negative"
81833 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
81834 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
81836 #: fortran/simplify.cc:789
81837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81838 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
81839 msgstr ""
81841 #: fortran/simplify.cc:807
81842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81843 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
81844 msgstr ""
81846 #: fortran/simplify.cc:844
81847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81848 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
81849 msgstr ""
81851 #: fortran/simplify.cc:858
81852 #, gcc-internal-format
81853 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
81854 msgstr ""
81856 #: fortran/simplify.cc:877
81857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81858 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
81859 msgstr ""
81861 #: fortran/simplify.cc:892
81862 #, gcc-internal-format
81863 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
81864 msgstr ""
81866 #: fortran/simplify.cc:1121
81867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81868 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
81869 msgstr ""
81871 #: fortran/simplify.cc:1135
81872 #, gcc-internal-format
81873 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
81874 msgstr ""
81876 #: fortran/simplify.cc:1170
81877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81878 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
81879 msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
81880 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
81882 #: fortran/simplify.cc:1196
81883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81884 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
81885 msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
81886 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
81888 #: fortran/simplify.cc:1248
81889 #, gcc-internal-format
81890 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
81891 msgstr ""
81893 #: fortran/simplify.cc:1276
81894 #, gcc-internal-format
81895 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
81896 msgstr ""
81898 #: fortran/simplify.cc:1297
81899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81900 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
81901 msgstr ""
81903 #: fortran/simplify.cc:1311
81904 #, gcc-internal-format
81905 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
81906 msgstr ""
81908 #: fortran/simplify.cc:1328
81909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81910 msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
81911 msgstr ""
81913 #: fortran/simplify.cc:1420
81914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81915 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
81916 msgstr ""
81918 #: fortran/simplify.cc:1783
81919 #, gcc-internal-format
81920 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
81921 msgstr ""
81923 #: fortran/simplify.cc:1802
81924 #, gcc-internal-format
81925 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
81926 msgstr ""
81928 #: fortran/simplify.cc:1869
81929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81930 msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
81931 msgstr ""
81933 #: fortran/simplify.cc:1904
81934 #, gcc-internal-format
81935 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
81936 msgstr ""
81938 #: fortran/simplify.cc:2372
81939 #, gcc-internal-format
81940 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
81941 msgstr ""
81943 #: fortran/simplify.cc:2946
81944 #, gcc-internal-format
81945 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
81946 msgstr ""
81948 #: fortran/simplify.cc:3160
81949 #, gcc-internal-format
81950 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
81951 msgstr ""
81953 #: fortran/simplify.cc:3273
81954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81955 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
81956 msgstr ""
81958 #: fortran/simplify.cc:3281
81959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81960 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
81961 msgstr ""
81963 #: fortran/simplify.cc:3396
81964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81965 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
81966 msgstr ""
81968 #: fortran/simplify.cc:3420
81969 #, gcc-internal-format
81970 msgid "IBITS: Bad bit"
81971 msgstr ""
81973 #: fortran/simplify.cc:3471
81974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81975 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
81976 msgstr ""
81978 #. Left shift, as in SHIFTL.
81979 #: fortran/simplify.cc:3856 fortran/simplify.cc:3864
81980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81981 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
81982 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
81984 #: fortran/simplify.cc:3876
81985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81986 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
81987 msgstr ""
81989 #: fortran/simplify.cc:4001
81990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81991 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
81992 msgstr ""
81994 #: fortran/simplify.cc:4004
81995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81996 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
81997 msgstr ""
81999 #: fortran/simplify.cc:4351 fortran/simplify.cc:4484
82000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82001 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
82002 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
82003 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
82005 #: fortran/simplify.cc:4711
82006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82007 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
82008 msgstr ""
82010 #: fortran/simplify.cc:4724
82011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82012 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
82013 msgstr ""
82015 #: fortran/simplify.cc:4735
82016 #, gcc-internal-format
82017 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
82018 msgstr ""
82020 #: fortran/simplify.cc:4752
82021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82022 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
82023 msgstr ""
82025 #: fortran/simplify.cc:5090
82026 #, gcc-internal-format
82027 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
82028 msgstr ""
82030 #: fortran/simplify.cc:6011 fortran/simplify.cc:6019
82031 #, fuzzy, gcc-internal-format
82032 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
82033 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
82034 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
82036 #: fortran/simplify.cc:6025
82037 #, gcc-internal-format
82038 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
82039 msgstr ""
82041 #: fortran/simplify.cc:6063 fortran/simplify.cc:6071
82042 #, fuzzy, gcc-internal-format
82043 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
82044 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
82045 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
82047 #: fortran/simplify.cc:6077
82048 #, gcc-internal-format
82049 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
82050 msgstr ""
82052 #: fortran/simplify.cc:6149
82053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82054 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
82055 msgstr ""
82057 #: fortran/simplify.cc:6726
82058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82059 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
82060 msgstr ""
82062 #: fortran/simplify.cc:6782
82063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82064 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
82065 msgstr ""
82067 #: fortran/simplify.cc:6819
82068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82069 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
82070 msgstr ""
82072 #: fortran/simplify.cc:6877
82073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82074 msgid "The SHAPE array for the RESHAPE intrinsic at %L has a negative value %d for dimension %d"
82075 msgstr ""
82077 #: fortran/simplify.cc:6901
82078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82079 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
82080 msgstr ""
82082 #: fortran/simplify.cc:6914
82083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82084 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
82085 msgstr ""
82087 #: fortran/simplify.cc:6928
82088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82089 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
82090 msgstr ""
82092 #: fortran/simplify.cc:6938
82093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82094 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
82095 msgstr ""
82097 #: fortran/simplify.cc:6999
82098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82099 msgid "Reshaped array too large at %C"
82100 msgstr ""
82102 #: fortran/simplify.cc:7115
82103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82104 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
82105 msgstr ""
82107 #: fortran/simplify.cc:7704
82108 #, gcc-internal-format
82109 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
82110 msgstr ""
82112 #: fortran/simplify.cc:7733
82113 #, gcc-internal-format
82114 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
82115 msgstr ""
82117 #: fortran/simplify.cc:7871 fortran/simplify.cc:8154
82118 #, gcc-internal-format
82119 msgid "Failure getting length of a constant array."
82120 msgstr ""
82122 #: fortran/simplify.cc:7881
82123 #, gcc-internal-format
82124 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
82125 msgstr ""
82127 #: fortran/simplify.cc:7948
82128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82129 #| msgid "trampolines not yet implemented"
82130 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
82131 msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
82133 #: fortran/simplify.cc:7972
82134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82135 #| msgid "function call has aggregate value"
82136 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
82137 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
82139 #: fortran/simplify.cc:7988
82140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82141 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
82142 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
82143 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
82145 #: fortran/simplify.cc:8335
82146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82147 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
82148 msgstr ""
82150 #: fortran/simplify.cc:8358
82151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82152 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
82153 msgstr ""
82155 #: fortran/simplify.cc:8842
82156 #, gcc-internal-format
82157 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
82158 msgstr ""
82160 #: fortran/st.cc:300
82161 #, gcc-internal-format
82162 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
82163 msgstr ""
82165 #: fortran/symbol.cc:141
82166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82167 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
82168 msgstr ""
82170 #: fortran/symbol.cc:178
82171 #, fuzzy, gcc-internal-format
82172 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
82173 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
82174 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
82176 #: fortran/symbol.cc:200
82177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82178 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
82179 msgstr ""
82181 #: fortran/symbol.cc:210
82182 #, gcc-internal-format
82183 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
82184 msgstr ""
82186 #: fortran/symbol.cc:234
82187 #, gcc-internal-format
82188 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
82189 msgstr ""
82191 #: fortran/symbol.cc:239
82192 #, gcc-internal-format
82193 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
82194 msgstr ""
82196 #: fortran/symbol.cc:296
82197 #, gcc-internal-format
82198 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
82199 msgstr ""
82201 #: fortran/symbol.cc:306
82202 #, fuzzy, gcc-internal-format
82203 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
82204 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
82206 #: fortran/symbol.cc:310
82207 #, gcc-internal-format
82208 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
82209 msgstr ""
82211 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
82212 #: fortran/symbol.cc:330
82213 #, gcc-internal-format
82214 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
82215 msgstr ""
82217 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
82218 #. they are implicitly typed.
82219 #: fortran/symbol.cc:346
82220 #, gcc-internal-format
82221 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
82222 msgstr ""
82224 #: fortran/symbol.cc:387
82225 #, gcc-internal-format
82226 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
82227 msgstr ""
82229 #: fortran/symbol.cc:488
82230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82231 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
82232 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
82233 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
82235 #: fortran/symbol.cc:513
82236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82237 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
82238 msgstr ""
82240 #: fortran/symbol.cc:532
82241 #, fuzzy, gcc-internal-format
82242 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
82243 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
82244 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
82246 #: fortran/symbol.cc:565
82247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82248 msgid "Procedure pointer at %C"
82249 msgstr ""
82251 #: fortran/symbol.cc:777
82252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82253 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
82254 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
82255 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
82257 #: fortran/symbol.cc:784
82258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82259 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
82260 msgstr ""
82262 #: fortran/symbol.cc:905 fortran/symbol.cc:916 fortran/symbol.cc:1790
82263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82264 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
82265 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
82266 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
82268 #: fortran/symbol.cc:908 fortran/symbol.cc:922
82269 #, gcc-internal-format
82270 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
82271 msgstr ""
82273 #: fortran/symbol.cc:966
82274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82275 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
82276 msgstr ""
82278 #: fortran/symbol.cc:969
82279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82280 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
82281 msgstr ""
82283 #: fortran/symbol.cc:985
82284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82285 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
82286 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
82287 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
82289 #: fortran/symbol.cc:1027
82290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82291 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
82292 msgstr ""
82294 #: fortran/symbol.cc:1044
82295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82296 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
82297 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
82298 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
82300 #: fortran/symbol.cc:1068
82301 #, gcc-internal-format
82302 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
82303 msgstr ""
82305 #: fortran/symbol.cc:1094
82306 #, gcc-internal-format
82307 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
82308 msgstr ""
82310 #: fortran/symbol.cc:1251
82311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82312 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
82313 msgstr ""
82315 #: fortran/symbol.cc:1270
82316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82317 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
82318 msgstr ""
82320 #: fortran/symbol.cc:1303
82321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82322 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
82323 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
82324 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
82326 #: fortran/symbol.cc:1315
82327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82328 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
82329 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
82330 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
82332 #: fortran/symbol.cc:1335
82333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82334 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
82335 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
82336 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
82338 #: fortran/symbol.cc:1354
82339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82340 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
82341 msgstr ""
82343 #: fortran/symbol.cc:1366
82344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82345 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
82346 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
82347 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
82349 #: fortran/symbol.cc:1387
82350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82351 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
82352 msgstr ""
82354 #: fortran/symbol.cc:1786
82355 #, fuzzy, gcc-internal-format
82356 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
82357 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
82359 #: fortran/symbol.cc:1823
82360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82361 msgid ""
82362 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
82363 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
82364 msgstr ""
82366 #: fortran/symbol.cc:1831
82367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82368 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
82369 msgstr ""
82371 #: fortran/symbol.cc:1866
82372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82373 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
82374 msgstr ""
82376 #: fortran/symbol.cc:1890
82377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82378 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
82379 msgstr ""
82381 #: fortran/symbol.cc:1907
82382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82383 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
82384 msgstr ""
82386 #: fortran/symbol.cc:1914
82387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82388 msgid "BIND(C) at %L"
82389 msgstr ""
82391 #: fortran/symbol.cc:1930
82392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82393 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
82394 msgstr ""
82396 #: fortran/symbol.cc:1934
82397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82398 msgid "EXTENDS at %L"
82399 msgstr ""
82401 #: fortran/symbol.cc:1960
82402 #, gcc-internal-format
82403 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
82404 msgstr ""
82406 #: fortran/symbol.cc:1967
82407 #, gcc-internal-format
82408 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
82409 msgstr ""
82411 #: fortran/symbol.cc:2005
82412 #, gcc-internal-format
82413 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
82414 msgstr ""
82416 #: fortran/symbol.cc:2009 fortran/symbol.cc:2012
82417 #, gcc-internal-format
82418 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
82419 msgstr ""
82421 #: fortran/symbol.cc:2019
82422 #, gcc-internal-format
82423 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
82424 msgstr ""
82426 #: fortran/symbol.cc:2031
82427 #, gcc-internal-format
82428 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
82429 msgstr ""
82431 #: fortran/symbol.cc:2276
82432 #, fuzzy, gcc-internal-format
82433 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
82434 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
82435 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
82437 #: fortran/symbol.cc:2361
82438 #, fuzzy, gcc-internal-format
82439 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
82440 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
82441 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
82443 #: fortran/symbol.cc:2393
82444 #, gcc-internal-format
82445 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
82446 msgstr ""
82448 #: fortran/symbol.cc:2542
82449 #, gcc-internal-format
82450 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
82451 msgstr ""
82453 #: fortran/symbol.cc:2563
82454 #, fuzzy, gcc-internal-format
82455 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
82456 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
82457 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
82459 #: fortran/symbol.cc:2567
82460 #, fuzzy, gcc-internal-format
82461 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
82462 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
82463 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
82465 #: fortran/symbol.cc:2731
82466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82467 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
82468 msgstr ""
82470 #: fortran/symbol.cc:2742
82471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82472 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
82473 msgstr ""
82475 #: fortran/symbol.cc:2752
82476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82477 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
82478 msgstr ""
82480 #: fortran/symbol.cc:2759
82481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82482 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
82483 msgstr ""
82485 #: fortran/symbol.cc:2800
82486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82487 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
82488 msgstr ""
82490 #: fortran/symbol.cc:2809
82491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82492 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
82493 msgstr ""
82495 #: fortran/symbol.cc:2816
82496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82497 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
82498 msgstr ""
82500 #: fortran/symbol.cc:2820
82501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82502 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
82503 msgid "Labeled DO statement at %L"
82504 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
82506 #: fortran/symbol.cc:3161
82507 #, gcc-internal-format
82508 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
82509 msgstr ""
82511 #: fortran/symbol.cc:3164
82512 #, gcc-internal-format
82513 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
82514 msgstr ""
82516 #. Symbol is from another namespace.
82517 #: fortran/symbol.cc:3409
82518 #, gcc-internal-format
82519 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
82520 msgstr ""
82522 #: fortran/symbol.cc:4422
82523 #, gcc-internal-format
82524 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
82525 msgstr ""
82527 #: fortran/symbol.cc:4435
82528 #, gcc-internal-format
82529 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
82530 msgstr ""
82532 #: fortran/symbol.cc:4453
82533 #, gcc-internal-format
82534 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
82535 msgstr ""
82537 #: fortran/symbol.cc:4474
82538 #, gcc-internal-format
82539 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
82540 msgstr ""
82542 #: fortran/symbol.cc:4484
82543 #, gcc-internal-format
82544 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
82545 msgstr ""
82547 #: fortran/symbol.cc:4495
82548 #, gcc-internal-format
82549 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
82550 msgstr ""
82552 #: fortran/symbol.cc:4534
82553 #, gcc-internal-format
82554 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
82555 msgstr ""
82557 #: fortran/symbol.cc:4544
82558 #, gcc-internal-format
82559 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
82560 msgstr ""
82562 #: fortran/symbol.cc:4556
82563 #, gcc-internal-format
82564 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
82565 msgstr ""
82567 #: fortran/symbol.cc:5053 fortran/symbol.cc:5058
82568 #, gcc-internal-format
82569 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
82570 msgstr ""
82572 #: fortran/target-memory.cc:137
82573 #, fuzzy, gcc-internal-format
82574 #| msgid "Invalid expression statement"
82575 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
82576 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
82578 #: fortran/target-memory.cc:361
82579 #, fuzzy, gcc-internal-format
82580 #| msgid "Invalid expression statement"
82581 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
82582 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
82584 #: fortran/target-memory.cc:634
82585 #, fuzzy, gcc-internal-format
82586 #| msgid "Invalid expression statement"
82587 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
82588 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
82590 #: fortran/target-memory.cc:707
82591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82592 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
82593 msgstr ""
82595 #: fortran/target-memory.cc:710
82596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82597 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
82598 msgstr ""
82600 #. Problems occur when we get something like
82601 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
82602 #: fortran/trans-array.cc:6339
82603 #, gcc-internal-format
82604 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
82605 msgstr ""
82607 #: fortran/trans-array.cc:8510
82608 #, gcc-internal-format
82609 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
82610 msgstr ""
82612 #: fortran/trans-array.cc:11773
82613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82614 msgid "bad expression type during walk (%d)"
82615 msgstr ""
82617 #: fortran/trans-common.cc:411
82618 #, gcc-internal-format
82619 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
82620 msgstr ""
82622 #: fortran/trans-common.cc:819
82623 #, fuzzy, gcc-internal-format
82624 #| msgid "two `u's in integer constant"
82625 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
82626 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
82628 #: fortran/trans-common.cc:847
82629 #, gcc-internal-format
82630 msgid "element_number(): Bad dimension type"
82631 msgstr ""
82633 #: fortran/trans-common.cc:917
82634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82635 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
82636 msgid "Bad array reference at %L"
82637 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
82639 #: fortran/trans-common.cc:925
82640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82641 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
82642 msgstr ""
82644 #: fortran/trans-common.cc:965
82645 #, gcc-internal-format
82646 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
82647 msgstr ""
82649 #. Aligning this field would misalign a previous field.
82650 #: fortran/trans-common.cc:1154
82651 #, gcc-internal-format
82652 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
82653 msgstr ""
82655 #: fortran/trans-common.cc:1219
82656 #, gcc-internal-format
82657 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
82658 msgstr ""
82660 #: fortran/trans-common.cc:1234
82661 #, gcc-internal-format
82662 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
82663 msgstr ""
82665 #: fortran/trans-common.cc:1250
82666 #, gcc-internal-format
82667 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
82668 msgstr ""
82670 #: fortran/trans-common.cc:1256
82671 #, gcc-internal-format
82672 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
82673 msgstr ""
82675 #: fortran/trans-common.cc:1277
82676 #, gcc-internal-format
82677 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
82678 msgstr ""
82680 #: fortran/trans-common.cc:1286
82681 #, gcc-internal-format
82682 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
82683 msgstr ""
82685 #: fortran/trans-common.cc:1291
82686 #, gcc-internal-format
82687 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
82688 msgstr ""
82690 #: fortran/trans-const.cc:336
82691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82692 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
82693 msgstr ""
82695 #: fortran/trans-const.cc:402
82696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82697 #| msgid "initialization of new expression with `='"
82698 msgid "non-constant initialization expression at %L"
82699 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
82701 #: fortran/trans-decl.cc:761
82702 #, gcc-internal-format
82703 msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider increasing the %<-fmax-stack-var-size=%> limit (or use %<-frecursive%>, which implies unlimited %<-fmax-stack-var-size%>) - or change the code to use an ALLOCATABLE array. If the variable is never accessed concurrently, this warning can be ignored, and the variable could also be declared with the SAVE attribute."
82704 msgstr ""
82706 #: fortran/trans-decl.cc:1790
82707 #, gcc-internal-format
82708 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
82709 msgstr ""
82711 #: fortran/trans-decl.cc:4504 fortran/trans-decl.cc:7732
82712 #, fuzzy, gcc-internal-format
82713 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
82714 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
82715 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
82717 #: fortran/trans-decl.cc:4992
82718 #, gcc-internal-format
82719 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
82720 msgstr ""
82722 #: fortran/trans-decl.cc:5225
82723 #, gcc-internal-format
82724 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
82725 msgstr ""
82727 #: fortran/trans-decl.cc:5238
82728 #, fuzzy, gcc-internal-format
82729 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
82730 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
82731 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
82733 #: fortran/trans-decl.cc:5863
82734 #, gcc-internal-format
82735 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
82736 msgstr ""
82738 #: fortran/trans-decl.cc:5869
82739 #, gcc-internal-format
82740 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
82741 msgstr ""
82743 #: fortran/trans-decl.cc:5880 fortran/trans-decl.cc:6031
82744 #, gcc-internal-format
82745 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
82746 msgstr ""
82748 #: fortran/trans-decl.cc:5896
82749 #, gcc-internal-format
82750 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
82751 msgstr ""
82753 #: fortran/trans-decl.cc:5915
82754 #, fuzzy, gcc-internal-format
82755 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
82756 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
82757 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
82759 #: fortran/trans-decl.cc:5964
82760 #, fuzzy, gcc-internal-format
82761 #| msgid "parameter `%s' declared void"
82762 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
82763 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
82765 #: fortran/trans-decl.cc:5968
82766 #, gcc-internal-format
82767 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
82768 msgstr ""
82770 #: fortran/trans-decl.cc:5998
82771 #, fuzzy, gcc-internal-format
82772 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
82773 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
82774 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
82776 #: fortran/trans-decl.cc:6595
82777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82778 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
82779 msgstr ""
82781 #: fortran/trans-expr.cc:1109
82782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82783 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
82784 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
82785 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
82787 #: fortran/trans-expr.cc:1878
82788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82789 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
82790 msgstr ""
82792 #: fortran/trans-expr.cc:2195
82793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82794 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
82795 msgstr ""
82797 #: fortran/trans-expr.cc:2204
82798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82799 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
82800 msgstr ""
82802 #: fortran/trans-expr.cc:3880
82803 #, fuzzy, gcc-internal-format
82804 #| msgid "unknown insn mode"
82805 msgid "Unknown intrinsic op"
82806 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
82808 #: fortran/trans-expr.cc:5398
82809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82810 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
82811 msgid "Unknown argument list function at %L"
82812 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
82814 #: fortran/trans-expr.cc:10005
82815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82816 msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
82817 msgstr ""
82819 #: fortran/trans-intrinsic.cc:936
82820 #, gcc-internal-format
82821 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
82822 msgstr ""
82824 #: fortran/trans-intrinsic.cc:2441 fortran/trans-intrinsic.cc:2990
82825 #: fortran/trans-intrinsic.cc:3191
82826 #, gcc-internal-format
82827 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
82828 msgstr ""
82830 #: fortran/trans-intrinsic.cc:11854 fortran/trans-stmt.cc:1100
82831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82832 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
82833 msgstr ""
82835 #: fortran/trans-intrinsic.cc:11861
82836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82837 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
82838 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
82839 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
82841 #: fortran/trans-io.cc:1991
82842 #, gcc-internal-format
82843 msgid "build_dt: format with namelist"
82844 msgstr ""
82846 #: fortran/trans-io.cc:2532
82847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82848 msgid "Bad IO basetype (%d)"
82849 msgstr ""
82851 #: fortran/trans-openmp.cc:829 fortran/trans-openmp.cc:1346
82852 #, fuzzy, gcc-internal-format
82853 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
82854 msgid "Sorry, polymorphic arrays not yet supported for firstprivate"
82855 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
82857 #: fortran/trans-openmp.cc:1500
82858 #, fuzzy, gcc-internal-format
82859 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
82860 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
82861 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
82863 #: fortran/trans-openmp.cc:3082
82864 #, fuzzy, gcc-internal-format
82865 #| msgid "no arguments"
82866 msgid "optional class parameter"
82867 msgstr "ingen parametre"
82869 #: fortran/trans-openmp.cc:3399
82870 #, fuzzy, gcc-internal-format
82871 #| msgid "unexpected address expression"
82872 msgid "unhandled expression type"
82873 msgstr "uventet adresseudtryk"
82875 #: fortran/trans-openmp.cc:3553
82876 #, fuzzy, gcc-internal-format
82877 #| msgid "unexpected address expression"
82878 msgid "unhandled expression"
82879 msgstr "uventet adresseudtryk"
82881 #: fortran/trans-openmp.cc:7295
82882 #, gcc-internal-format
82883 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
82884 msgstr ""
82886 #: fortran/trans-openmp.cc:7593
82887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82888 msgid "The base name for 'declare variant' must be specified at %L "
82889 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
82891 #: fortran/trans-openmp.cc:7603
82892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82893 msgid "The base name at %L does not match the name of the current procedure"
82894 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
82896 #: fortran/trans-openmp.cc:7606
82897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82898 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
82899 msgid "The base name at %L must not be an entry name"
82900 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
82902 #: fortran/trans-openmp.cc:7609
82903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82904 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
82905 msgid "The base name at %L must not be a generic name"
82906 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
82908 #: fortran/trans-openmp.cc:7612
82909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82910 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
82911 msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer"
82912 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
82914 #: fortran/trans-openmp.cc:7615
82915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82916 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
82917 msgid "The base procedure at %L must have an explicit interface"
82918 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
82920 #: fortran/trans-openmp.cc:7712
82921 #, fuzzy, gcc-internal-format
82922 #| msgid "failed to find class '%s'"
82923 msgid "Cannot find symbol %qs"
82924 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
82926 #: fortran/trans-openmp.cc:7723
82927 #, fuzzy, gcc-internal-format
82928 #| msgid "`%D' is not a function,"
82929 msgid "variant %qs at %L is not a function or subroutine"
82930 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
82932 #: fortran/trans-openmp.cc:7735
82933 #, fuzzy, gcc-internal-format
82934 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
82935 msgid "variant %qs and base %qs at %L have incompatible types: %s"
82936 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
82938 #: fortran/trans-stmt.cc:572
82939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82940 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
82941 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
82942 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
82944 #: fortran/trans-stmt.cc:904
82945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82946 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
82947 msgstr ""
82949 #: fortran/trans-stmt.cc:1363
82950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82951 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
82952 msgstr ""
82954 #: fortran/trans-stmt.cc:3631
82955 #, gcc-internal-format
82956 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
82957 msgstr ""
82959 #: fortran/trans-types.cc:531
82960 #, fuzzy, gcc-internal-format
82961 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
82962 msgid "%<-fconvert=r16_ieee%> or %<-fconvert=r16_ibm%> not supported on this architecture"
82963 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
82965 #: fortran/trans-types.cc:544
82966 #, gcc-internal-format
82967 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
82968 msgstr ""
82970 #: fortran/trans-types.cc:553
82971 #, gcc-internal-format
82972 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
82973 msgstr ""
82975 #: fortran/trans-types.cc:572
82976 #, gcc-internal-format
82977 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
82978 msgstr ""
82980 #: fortran/trans-types.cc:580
82981 #, gcc-internal-format
82982 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
82983 msgstr ""
82985 #: fortran/trans-types.cc:588
82986 #, gcc-internal-format
82987 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
82988 msgstr ""
82990 #: fortran/trans-types.cc:596
82991 #, gcc-internal-format
82992 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
82993 msgstr ""
82995 #: fortran/trans-types.cc:604
82996 #, gcc-internal-format
82997 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
82998 msgstr ""
83000 #: fortran/trans-types.cc:612
83001 #, gcc-internal-format
83002 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
83003 msgstr ""
83005 #: fortran/trans-types.cc:643
83006 #, gcc-internal-format
83007 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
83008 msgstr ""
83010 #: fortran/trans-types.cc:651
83011 #, gcc-internal-format
83012 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
83013 msgstr ""
83015 #: fortran/trans-types.cc:659
83016 #, gcc-internal-format
83017 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
83018 msgstr ""
83020 #: fortran/trans-types.cc:801
83021 #, gcc-internal-format
83022 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
83023 msgstr ""
83025 #: fortran/trans-types.cc:805
83026 #, gcc-internal-format
83027 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
83028 msgstr ""
83030 #: fortran/trans.cc:2267
83031 #, gcc-internal-format
83032 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
83033 msgstr ""
83035 #: go/gofrontend/embed.cc:278
83036 #, gcc-internal-format
83037 msgid "invalid embedcfg: not a JSON object"
83038 msgstr ""
83040 #: go/gofrontend/embed.cc:285
83041 #, fuzzy, gcc-internal-format
83042 #| msgid "file name missing after %s"
83043 msgid "invalid embedcfg: missing Patterns"
83044 msgstr "et filnavn mangler efter %s"
83046 #: go/gofrontend/embed.cc:290
83047 #, gcc-internal-format
83048 msgid "invalid embedcfg: Patterns is not a JSON object"
83049 msgstr ""
83051 #: go/gofrontend/embed.cc:297
83052 #, gcc-internal-format
83053 msgid "invalid embedcfg: missing Files"
83054 msgstr ""
83056 #: go/gofrontend/embed.cc:302
83057 #, gcc-internal-format
83058 msgid "invalid embedcfg: Files is not a JSON object"
83059 msgstr ""
83061 #: go/gofrontend/embed.cc:312
83062 #, gcc-internal-format
83063 msgid "invalid embedcfg: Patterns entry is not an array"
83064 msgstr ""
83066 #: go/gofrontend/embed.cc:324
83067 #, gcc-internal-format
83068 msgid "invalid embedcfg: duplicate Patterns entry"
83069 msgstr ""
83071 #: go/gofrontend/embed.cc:336
83072 #, fuzzy, gcc-internal-format
83073 #| msgid "second token after #line is not a string"
83074 msgid "invalid embedcfg: Files entry is not a string"
83075 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
83077 #: go/gofrontend/embed.cc:353
83078 #, gcc-internal-format
83079 msgid "empty file"
83080 msgstr ""
83082 #: go/gofrontend/embed.cc:391 go/gofrontend/embed.cc:520
83083 #, fuzzy, gcc-internal-format
83084 #| msgid "expected %<;%>"
83085 msgid "expected %<\"%>"
83086 msgstr "%<;%> forventet"
83088 #: go/gofrontend/embed.cc:474
83089 #, fuzzy, gcc-internal-format
83090 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
83091 msgid "expected %<,%> or %<]%>"
83092 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
83094 #: go/gofrontend/embed.cc:506
83095 #, fuzzy, gcc-internal-format
83096 #| msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
83097 msgid "invalid JSON syntax"
83098 msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
83100 #: go/gofrontend/embed.cc:538 go/gofrontend/embed.cc:581
83101 #: go/gofrontend/embed.cc:615
83102 #, fuzzy, gcc-internal-format
83103 #| msgid "unterminated format string"
83104 msgid "unterminated string"
83105 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
83107 #: go/gofrontend/embed.cc:595
83108 #, fuzzy, gcc-internal-format
83109 #| msgid "invalid %%xn code"
83110 msgid "invalid hex digit"
83111 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
83113 #: go/gofrontend/embed.cc:604
83114 #, fuzzy, gcc-internal-format
83115 #| msgid "unrecognized option -fenable"
83116 msgid "unrecognized string escape"
83117 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
83119 #: go/gofrontend/embed.cc:625
83120 #, fuzzy, gcc-internal-format
83121 #| msgid "extra text at end of directive"
83122 msgid "extraneous data at end of file"
83123 msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
83125 #: go/gofrontend/embed.cc:645
83126 #, fuzzy, gcc-internal-format
83127 #| msgid "unexpected operand"
83128 msgid "unexpected EOF"
83129 msgstr "uventet operand"
83131 #: jit/dummy-frontend.cc:207 lto/lto-lang.cc:310
83132 #, fuzzy, gcc-internal-format
83133 #| msgid "%s: %s: %s"
83134 msgid "%s:%s: %E: %E"
83135 msgstr "%s: %s: %s"
83137 #: lto/lto-common.cc:2021
83138 #, gcc-internal-format
83139 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
83140 msgstr ""
83142 #: lto/lto-common.cc:2048
83143 #, gcc-internal-format
83144 msgid "could not parse hex number"
83145 msgstr "kunne ikke fortolke hex-tal"
83147 #: lto/lto-common.cc:2080
83148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83149 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
83150 msgstr ""
83152 #: lto/lto-common.cc:2089
83153 #, gcc-internal-format
83154 msgid "could not parse file offset"
83155 msgstr "kunne ikke fortolke filforskydning"
83157 #: lto/lto-common.cc:2092
83158 #, gcc-internal-format
83159 msgid "unexpected offset"
83160 msgstr "uventet forskydning"
83162 #: lto/lto-common.cc:2114
83163 #, gcc-internal-format
83164 msgid "invalid line in the resolution file"
83165 msgstr "ugyldig linje i løsningsfilen"
83167 #: lto/lto-common.cc:2125
83168 #, gcc-internal-format
83169 msgid "invalid resolution in the resolution file"
83170 msgstr "ugyldig løsning i løsningsfilen"
83172 #: lto/lto-common.cc:2131
83173 #, gcc-internal-format
83174 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
83175 msgstr ""
83177 #: lto/lto-common.cc:2248
83178 #, gcc-internal-format
83179 msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
83180 msgstr ""
83182 #: lto/lto-common.cc:2267
83183 #, fuzzy, gcc-internal-format
83184 #| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
83185 msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
83186 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
83188 #: lto/lto-common.cc:2388
83189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83190 msgid "Cannot open %s"
83191 msgstr "Kan ikke åbne %s"
83193 #: lto/lto-common.cc:2409
83194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83195 msgid "Cannot map %s"
83196 msgstr "Kan ikke oversætte %s"
83198 #: lto/lto-common.cc:2420
83199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83200 msgid "Cannot read %s"
83201 msgstr "Kan ikke læse %s"
83203 #: lto/lto-common.cc:2737
83204 #, gcc-internal-format
83205 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
83206 msgstr "kunne ikke åbne symbolløsningsfilen: %m"
83208 #: lto/lto-common.cc:2862
83209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83210 #| msgid "missing braces around initializer"
83211 msgid "missing resolution data for %s"
83212 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
83214 #: lto/lto-common.cc:2899
83215 #, gcc-internal-format
83216 msgid "errors during merging of translation units"
83217 msgstr ""
83219 #: lto/lto-dump.cc:258
83220 #, gcc-internal-format
83221 msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
83222 msgstr ""
83224 #: lto/lto-dump.cc:273
83225 #, fuzzy, gcc-internal-format
83226 #| msgid "not found\n"
83227 msgid "Function not found."
83228 msgstr "ikke fundet\n"
83230 #: lto/lto-dump.cc:350 lto/lto-dump.cc:360
83231 #, gcc-internal-format
83232 msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>."
83233 msgstr ""
83235 #: lto/lto-lang.cc:865
83236 #, fuzzy, gcc-internal-format
83237 #| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
83238 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
83239 msgstr "-fwpa og -fltrans er indbyrdes uforenelige"
83241 #: lto/lto-lang.cc:899
83242 #, fuzzy, gcc-internal-format
83243 #| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
83244 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
83245 msgstr "-fwpa og -fltrans er indbyrdes uforenelige"
83247 #: lto/lto-object.cc:106
83248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83249 #| msgid "options enabled: "
83250 msgid "open %s failed: %s"
83251 msgstr "tilvalg slået til: "
83253 #: lto/lto-object.cc:150
83254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83255 msgid "%s: %s: %s"
83256 msgstr "%s: %s: %s"
83258 #: lto/lto-object.cc:191
83259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83260 msgid "close: %s"
83261 msgstr "luk: %s"
83263 #: lto/lto-object.cc:247
83264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83265 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
83266 msgid "two or more sections for %s"
83267 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
83269 #: lto/lto-partition.cc:535
83270 #, gcc-internal-format
83271 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
83272 msgstr ""
83274 #: lto/lto-symtab.cc:169
83275 #, fuzzy, gcc-internal-format
83276 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
83277 msgid "%qD is defined with tls model %s"
83278 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
83280 #: lto/lto-symtab.cc:171
83281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83282 #| msgid "`%s' previously defined here"
83283 msgid "previously defined here as %s"
83284 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
83286 #: lto/lto-symtab.cc:474
83287 #, gcc-internal-format
83288 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
83289 msgstr ""
83291 #: lto/lto-symtab.cc:492
83292 #, fuzzy, gcc-internal-format
83293 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
83294 msgid "%qD has already been defined"
83295 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
83297 #: lto/lto-symtab.cc:494
83298 #, fuzzy, gcc-internal-format
83299 #| msgid "`%s' previously defined here"
83300 msgid "previously defined here"
83301 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
83303 #: lto/lto-symtab.cc:720
83304 #, fuzzy, gcc-internal-format
83305 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
83306 msgstr "tidligere definition her"
83308 #: lto/lto-symtab.cc:726
83309 #, fuzzy, gcc-internal-format
83310 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
83311 msgid "type of %qD does not match original declaration"
83312 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
83314 #: lto/lto-symtab.cc:746
83315 #, fuzzy, gcc-internal-format
83316 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
83317 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
83318 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
83320 #: lto/lto-symtab.cc:752
83321 #, fuzzy, gcc-internal-format
83322 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
83323 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
83324 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
83326 #: lto/lto-symtab.cc:757
83327 #, fuzzy, gcc-internal-format
83328 #| msgid "`%s' previously declared here"
83329 msgid "%qD was previously declared here"
83330 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
83332 #: lto/lto-symtab.cc:760
83333 #, gcc-internal-format
83334 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
83335 msgstr ""
83337 #: lto/lto-symtab.cc:846
83338 #, fuzzy, gcc-internal-format
83339 #| msgid "field `%s' declared as a function"
83340 msgid "variable %qD redeclared as function"
83341 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
83343 #: lto/lto-symtab.cc:853
83344 #, fuzzy, gcc-internal-format
83345 msgid "function %qD redeclared as variable"
83346 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
83348 #: lto/lto-symtab.cc:865
83349 #, fuzzy, gcc-internal-format
83350 #| msgid "`%s' previously declared here"
83351 msgid "previously declared here"
83352 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
83354 #: lto/lto.cc:167
83355 #, fuzzy, gcc-internal-format
83356 #| msgid "lto_obj_file_open() failed"
83357 msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
83358 msgstr "lto_obj_file_open() mislykkedes"
83360 #: lto/lto.cc:199
83361 #, gcc-internal-format
83362 msgid "waitpid failed"
83363 msgstr "waitpid mislykkedes"
83365 #: lto/lto.cc:202
83366 #, gcc-internal-format
83367 msgid "streaming subprocess failed"
83368 msgstr ""
83370 #: lto/lto.cc:205
83371 #, gcc-internal-format
83372 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
83373 msgstr ""
83375 #: lto/lto.cc:294
83376 #, gcc-internal-format
83377 msgid "no LTRANS output list filename provided"
83378 msgstr ""
83380 #: lto/lto.cc:402
83381 #, gcc-internal-format
83382 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
83383 msgstr "åbner LTRANS-uddatalisten %s: %m"
83385 #: lto/lto.cc:409
83386 #, gcc-internal-format
83387 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
83388 msgstr "skriver til LTRANS-uddatalisten til %s: %m"
83390 #: lto/lto.cc:419
83391 #, gcc-internal-format
83392 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
83393 msgstr "lukker LTRANS-uddatalisten %s: %m"
83395 #: objc/objc-act.cc:425 objc/objc-act.cc:6964
83396 #, gcc-internal-format
83397 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
83398 msgstr "%<@end%> mangler i implementationskontekst"
83400 #: objc/objc-act.cc:578
83401 #, gcc-internal-format
83402 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
83403 msgstr "klasseattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
83405 #: objc/objc-act.cc:593
83406 #, gcc-internal-format
83407 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
83408 msgstr "kategoriattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
83410 #: objc/objc-act.cc:596
83411 #, gcc-internal-format
83412 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
83413 msgstr "kateogriattributter er ikke tilgængelige i denne version af kompileren, (ignoreret)"
83415 #: objc/objc-act.cc:602
83416 #, gcc-internal-format
83417 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
83418 msgstr ""
83420 #: objc/objc-act.cc:616
83421 #, gcc-internal-format
83422 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
83423 msgstr ""
83425 #: objc/objc-act.cc:631
83426 #, gcc-internal-format
83427 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
83428 msgstr "protokolattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
83430 #: objc/objc-act.cc:696
83431 #, gcc-internal-format
83432 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
83433 msgstr "%<@end%> skal optræde i en @implementationskontekst"
83435 #: objc/objc-act.cc:705
83436 #, gcc-internal-format
83437 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
83438 msgstr "%<@package%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
83440 #: objc/objc-act.cc:707
83441 #, gcc-internal-format
83442 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
83443 msgstr ""
83445 #: objc/objc-act.cc:718
83446 #, gcc-internal-format
83447 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
83448 msgstr "%<@optional%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
83450 #: objc/objc-act.cc:720
83451 #, gcc-internal-format
83452 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
83453 msgstr "%<@required%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
83455 #: objc/objc-act.cc:728
83456 #, gcc-internal-format
83457 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
83458 msgstr "%<@optional%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
83460 #: objc/objc-act.cc:730
83461 #, gcc-internal-format
83462 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
83463 msgstr "%<@required%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
83465 #. FIXME: we probably ought to bail out at this point.
83466 #: objc/objc-act.cc:853
83467 #, gcc-internal-format
83468 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
83469 msgstr "%<@property%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
83471 #: objc/objc-act.cc:858
83472 #, fuzzy, gcc-internal-format
83473 #| msgid "method definition not in class context"
83474 msgid "property declaration not in %<@interface%>, %<@protocol%> or %<category%> context"
83475 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
83477 #: objc/objc-act.cc:869
83478 #, gcc-internal-format
83479 msgid "properties must be named"
83480 msgstr ""
83482 #: objc/objc-act.cc:877
83483 #, fuzzy, gcc-internal-format
83484 #| msgid "property can not be an array"
83485 msgid "property cannot be an array"
83486 msgstr "egenskab kan ikke være en array (tabel)"
83488 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
83489 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
83490 #. the type of the return value of the getter and the first
83491 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
83492 #. and arguments of functions cannot be bitfields).  The
83493 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
83494 #. a different matter.
83495 #: objc/objc-act.cc:890
83496 #, fuzzy, gcc-internal-format
83497 #| msgid "property can not be a bit-field"
83498 msgid "property cannot be a bit-field"
83499 msgstr "egenskab kan ikke være et bit-felt"
83501 #: objc/objc-act.cc:914
83502 #, gcc-internal-format
83503 msgid "multiple property %qE methods specified, the latest one will be used"
83504 msgstr ""
83506 #: objc/objc-act.cc:916
83507 #, fuzzy, gcc-internal-format
83508 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
83509 msgid "previous specification"
83510 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
83512 #: objc/objc-act.cc:931
83513 #, fuzzy, gcc-internal-format
83514 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
83515 msgid "%qE attribute conflicts with %qE attribute"
83516 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
83518 #: objc/objc-act.cc:933
83519 #, fuzzy, gcc-internal-format
83520 #| msgid "label `%D' defined but not used"
83521 msgid "%qE specified here"
83522 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
83524 #: objc/objc-act.cc:939
83525 #, fuzzy, gcc-internal-format
83526 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
83527 msgid "duplicate %qE attribute"
83528 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
83530 #: objc/objc-act.cc:940
83531 #, fuzzy, gcc-internal-format
83532 msgid "first specified here"
83533 msgstr "  første type her"
83535 #: objc/objc-act.cc:967
83536 #, gcc-internal-format
83537 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
83538 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<setter%>attributten"
83540 #: objc/objc-act.cc:970
83541 #, fuzzy, gcc-internal-format
83542 #| msgid "originally specified here"
83543 msgid "%<setter%> specified here"
83544 msgstr "oprindelig specificeret her"
83546 #: objc/objc-act.cc:1049
83547 #, gcc-internal-format
83548 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
83549 msgstr ""
83551 #: objc/objc-act.cc:1052
83552 #, gcc-internal-format
83553 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
83554 msgstr ""
83556 #: objc/objc-act.cc:1069
83557 #, fuzzy, gcc-internal-format
83558 #| msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
83559 msgid "%qE attribute is only valid for Objective-C objects"
83560 msgstr "%<copy%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
83562 #: objc/objc-act.cc:1127
83563 #, gcc-internal-format
83564 msgid "redeclaration of property %qD"
83565 msgstr "omerklæring af egenskaben %qD"
83567 #: objc/objc-act.cc:1130 objc/objc-act.cc:1196 objc/objc-act.cc:1207
83568 #: objc/objc-act.cc:1221 objc/objc-act.cc:1232 objc/objc-act.cc:1244
83569 #: objc/objc-act.cc:1281 objc/objc-act.cc:7751 objc/objc-act.cc:7814
83570 #: objc/objc-act.cc:7837 objc/objc-act.cc:7851 objc/objc-act.cc:7869
83571 #: objc/objc-act.cc:7968
83572 #, gcc-internal-format
83573 msgid "originally specified here"
83574 msgstr "oprindelig specificeret her"
83576 #: objc/objc-act.cc:1192
83577 #, fuzzy, gcc-internal-format
83578 #| msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
83579 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
83580 msgstr "'nonatomic'-attribut for egenskaben %qD er i modstrid med tidligere erklæring"
83582 #: objc/objc-act.cc:1203
83583 #, fuzzy, gcc-internal-format
83584 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
83585 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
83587 #: objc/objc-act.cc:1217
83588 #, fuzzy, gcc-internal-format
83589 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
83590 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
83592 #: objc/objc-act.cc:1229
83593 #, fuzzy, gcc-internal-format
83594 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
83595 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
83597 #: objc/objc-act.cc:1240
83598 #, fuzzy, gcc-internal-format
83599 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
83600 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
83602 #: objc/objc-act.cc:1279
83603 #, fuzzy, gcc-internal-format
83604 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
83605 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
83607 #: objc/objc-act.cc:1322
83608 #, fuzzy, gcc-internal-format
83609 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
83610 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
83611 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
83613 #: objc/objc-act.cc:1327
83614 #, gcc-internal-format
83615 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to multi-level pointer type %qT"
83616 msgstr ""
83618 #: objc/objc-act.cc:1780
83619 #, gcc-internal-format
83620 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
83621 msgstr ""
83623 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
83624 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
83625 #. double-check for safety.
83626 #: objc/objc-act.cc:1796
83627 #, fuzzy, gcc-internal-format
83628 #| msgid "cannot find class `%s'"
83629 msgid "could not find class %qE"
83630 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
83632 #. Again, this should never happen, but we do check.
83633 #: objc/objc-act.cc:1804
83634 #, fuzzy, gcc-internal-format
83635 #| msgid "cannot find file for class %s"
83636 msgid "could not find interface for class %qE"
83637 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
83639 #: objc/objc-act.cc:1810 objc/objc-act.cc:7146
83640 #, fuzzy, gcc-internal-format
83641 #| msgid "`%D' is not a namespace"
83642 msgid "class %qE is unavailable"
83643 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
83645 #: objc/objc-act.cc:1812 objc/objc-act.cc:7003 objc/objc-act.cc:7148
83646 #, gcc-internal-format
83647 msgid "class %qE is deprecated"
83648 msgstr "klassen %qE er forældet"
83650 #: objc/objc-act.cc:1841
83651 #, fuzzy, gcc-internal-format
83652 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
83653 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
83654 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
83656 #: objc/objc-act.cc:1891
83657 #, fuzzy, gcc-internal-format
83658 #| msgid "readonly property can not be set"
83659 msgid "%qs property cannot be set"
83660 msgstr "skrivebeskyttet egenskab kan ikke angives"
83662 #: objc/objc-act.cc:2159
83663 #, fuzzy, gcc-internal-format
83664 #| msgid "method definition not in class context"
83665 msgid "method declaration not in @interface context"
83666 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
83668 #: objc/objc-act.cc:2163
83669 #, gcc-internal-format
83670 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
83671 msgstr "metodeattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
83673 #: objc/objc-act.cc:2183
83674 #, gcc-internal-format
83675 msgid "method definition not in @implementation context"
83676 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i @implementation-kontekst"
83678 #: objc/objc-act.cc:2196
83679 #, fuzzy, gcc-internal-format
83680 #| msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
83681 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
83682 msgstr "metodeattributter kan ikke angives i @implementation-kontekst"
83684 #: objc/objc-act.cc:2426
83685 #, gcc-internal-format
83686 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
83687 msgstr "klassen %qs implementerer ikke protokollen %qE"
83689 #: objc/objc-act.cc:2429
83690 #, gcc-internal-format
83691 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
83692 msgstr "typen %qs overholder ikke protokollen %qE"
83694 #: objc/objc-act.cc:2724
83695 #, gcc-internal-format
83696 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
83697 msgstr "sammenligning af distinkte Objective-C-typer mangler en typeomtvingelse"
83699 #: objc/objc-act.cc:2728
83700 #, gcc-internal-format
83701 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
83702 msgstr ""
83704 #: objc/objc-act.cc:2732
83705 #, gcc-internal-format
83706 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
83707 msgstr ""
83709 #: objc/objc-act.cc:2736
83710 #, gcc-internal-format
83711 msgid "distinct Objective-C type in return"
83712 msgstr ""
83714 #: objc/objc-act.cc:2740
83715 #, gcc-internal-format
83716 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
83717 msgstr ""
83719 #: objc/objc-act.cc:2883
83720 #, fuzzy, gcc-internal-format
83721 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
83722 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
83724 #: objc/objc-act.cc:2892
83725 #, fuzzy, gcc-internal-format
83726 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
83727 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
83729 #. This case happens when we are given an 'interface' which
83730 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
83731 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
83732 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
83733 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
83734 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
83735 #. them with Objective-C objects.
83736 #: objc/objc-act.cc:2934
83737 #, gcc-internal-format
83738 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
83739 msgstr ""
83741 #: objc/objc-act.cc:2998
83742 #, fuzzy, gcc-internal-format
83743 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
83744 msgid "protocol %qE has circular dependency"
83745 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
83747 #: objc/objc-act.cc:3031 objc/objc-act.cc:5865
83748 #, fuzzy, gcc-internal-format
83749 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
83750 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
83751 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
83753 #: objc/objc-act.cc:3341 objc/objc-act.cc:3996 objc/objc-act.cc:6577
83754 #: objc/objc-act.cc:7054 objc/objc-act.cc:7139 objc/objc-act.cc:7194
83755 #, fuzzy, gcc-internal-format
83756 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
83757 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
83758 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
83760 #: objc/objc-act.cc:3345
83761 #, fuzzy, gcc-internal-format
83762 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
83763 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
83765 #: objc/objc-act.cc:3350
83766 #, fuzzy, gcc-internal-format
83767 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
83768 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
83769 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
83771 #: objc/objc-act.cc:3495
83772 #, fuzzy, gcc-internal-format
83773 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
83774 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
83776 #: objc/objc-act.cc:3510 objc/objc-act.cc:3541 objc/objc-act.cc:6958
83777 #: objc/objc-act.cc:8304 objc/objc-act.cc:8360
83778 #, gcc-internal-format
83779 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
83780 msgstr ""
83782 #: objc/objc-act.cc:3515
83783 #, fuzzy, gcc-internal-format
83784 #| msgid "cannot find class `%s'"
83785 msgid "cannot find class %qE"
83786 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
83788 #: objc/objc-act.cc:3517
83789 #, fuzzy, gcc-internal-format
83790 #| msgid "class `%s' already exists"
83791 msgid "class %qE already exists"
83792 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
83794 #: objc/objc-act.cc:3559 objc/objc-act.cc:7019
83795 #, fuzzy, gcc-internal-format
83796 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
83797 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
83798 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
83800 #: objc/objc-act.cc:3561 objc/objc-act.cc:4147 objc/objc-act.cc:4175
83801 #: objc/objc-act.cc:4230 objc/objc-act.cc:7021
83802 #, fuzzy, gcc-internal-format
83803 #| msgid "previous declaration of `%D'"
83804 msgid "previous declaration of %q+D"
83805 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
83807 #: objc/objc-act.cc:3850
83808 #, gcc-internal-format
83809 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
83810 msgstr ""
83812 #: objc/objc-act.cc:3892
83813 #, gcc-internal-format
83814 msgid "strong-cast may possibly be needed"
83815 msgstr ""
83817 #: objc/objc-act.cc:3902
83818 #, fuzzy, gcc-internal-format
83819 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
83820 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
83822 #: objc/objc-act.cc:3921
83823 #, gcc-internal-format
83824 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
83825 msgstr ""
83827 #: objc/objc-act.cc:3927
83828 #, gcc-internal-format
83829 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
83830 msgstr ""
83832 #: objc/objc-act.cc:4144 objc/objc-act.cc:4172 objc/objc-act.cc:4227
83833 #, fuzzy, gcc-internal-format
83834 #| msgid "duplicate enum value `%D'"
83835 msgid "duplicate instance variable %q+D"
83836 msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
83838 #: objc/objc-act.cc:4287
83839 #, gcc-internal-format
83840 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
83841 msgstr ""
83843 #: objc/objc-act.cc:4371
83844 #, fuzzy, gcc-internal-format
83845 msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
83846 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
83848 #: objc/objc-act.cc:4377
83849 #, fuzzy, gcc-internal-format
83850 msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
83851 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
83853 #: objc/objc-act.cc:4422
83854 #, fuzzy, gcc-internal-format
83855 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
83856 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
83857 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
83859 #: objc/objc-act.cc:4424
83860 #, fuzzy, gcc-internal-format
83861 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
83862 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
83863 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
83865 #: objc/objc-act.cc:4471
83866 #, gcc-internal-format
83867 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
83868 msgstr ""
83870 #: objc/objc-act.cc:4500
83871 #, gcc-internal-format
83872 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
83873 msgstr ""
83875 #: objc/objc-act.cc:4513
83876 #, gcc-internal-format
83877 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
83878 msgstr ""
83880 #: objc/objc-act.cc:4534
83881 #, gcc-internal-format
83882 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
83883 msgstr ""
83885 #: objc/objc-act.cc:4744
83886 #, fuzzy, gcc-internal-format
83887 #| msgid "%s %+#D%s"
83888 msgid "%s %qs"
83889 msgstr "%s %+#D%s"
83891 #: objc/objc-act.cc:4767 objc/objc-act.cc:4792
83892 #, gcc-internal-format
83893 msgid "inconsistent instance variable specification"
83894 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
83896 #: objc/objc-act.cc:4847
83897 #, fuzzy, gcc-internal-format
83898 #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
83899 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
83900 msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
83902 #: objc/objc-act.cc:4891
83903 #, gcc-internal-format
83904 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
83905 msgstr ""
83907 #: objc/objc-act.cc:5266
83908 #, fuzzy, gcc-internal-format
83909 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
83910 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
83912 #: objc/objc-act.cc:5269
83913 #, gcc-internal-format
83914 msgid "using %<%c%s%>"
83915 msgstr ""
83917 #: objc/objc-act.cc:5278
83918 #, fuzzy, gcc-internal-format
83919 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
83920 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
83922 #: objc/objc-act.cc:5281
83923 #, gcc-internal-format
83924 msgid "found %<%c%s%>"
83925 msgstr ""
83927 #: objc/objc-act.cc:5290
83928 #, gcc-internal-format
83929 msgid "also found %<%c%s%>"
83930 msgstr ""
83932 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
83933 #. we have seen no @interface corresponding to that
83934 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
83935 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
83936 #. alloc], where we've never seen the @interface of
83937 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
83938 #. but no actual details of the class methods.  We won't
83939 #. be able to check that the class responds to the
83940 #. method, and we will have to guess the method
83941 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
83942 #. will use any method with a matching name, as if the
83943 #. receiver was of type 'Class').
83944 #. We could not find an @interface declaration, and
83945 #. there are no protocols attached to the receiver,
83946 #. so we can't complete the check that the receiver
83947 #. responds to the method, and we can't retrieve the
83948 #. method prototype.  But, because the receiver has
83949 #. a well-specified class, the programmer did want
83950 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
83951 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
83952 #. warning, either include an @interface for the
83953 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
83954 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
83955 #: objc/objc-act.cc:5578 objc/objc-act.cc:5713
83956 #, fuzzy, gcc-internal-format
83957 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
83958 msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
83959 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
83961 #: objc/objc-act.cc:5587
83962 #, fuzzy, gcc-internal-format
83963 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
83964 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
83966 #: objc/objc-act.cc:5638
83967 #, gcc-internal-format
83968 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
83969 msgstr ""
83971 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
83972 #: objc/objc-act.cc:5750
83973 #, fuzzy, gcc-internal-format
83974 #| msgid "invalid receiver type `%s'"
83975 msgid "invalid receiver type %qs"
83976 msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
83978 #: objc/objc-act.cc:5767
83979 #, fuzzy, gcc-internal-format
83980 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
83981 msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
83983 #: objc/objc-act.cc:5781
83984 #, fuzzy, gcc-internal-format
83985 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
83986 msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
83988 #: objc/objc-act.cc:5789
83989 #, gcc-internal-format
83990 msgid "no %<%c%E%> method found"
83991 msgstr ""
83993 #: objc/objc-act.cc:5796
83994 #, gcc-internal-format
83995 msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)"
83996 msgstr ""
83998 #: objc/objc-act.cc:5914
83999 #, fuzzy, gcc-internal-format
84000 #| msgid "undeclared selector `%s'"
84001 msgid "undeclared selector %qE"
84002 msgstr "uerklæret vælger '%s'"
84004 #. Historically, a class method that produced objects (factory
84005 #. method) would assign `self' to the instance that it
84006 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
84007 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
84008 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
84009 #. violates the simple rule that a class method should not refer
84010 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
84011 #. where this is done unknowingly than to support the above
84012 #. paradigm.
84013 #: objc/objc-act.cc:5938
84014 #, fuzzy, gcc-internal-format
84015 #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
84016 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
84017 msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
84019 #: objc/objc-act.cc:6168 objc/objc-act.cc:6188
84020 #, gcc-internal-format
84021 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
84022 msgstr ""
84024 #: objc/objc-act.cc:6172
84025 #, fuzzy, gcc-internal-format
84026 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
84027 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
84029 #: objc/objc-act.cc:6192
84030 #, fuzzy, gcc-internal-format
84031 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
84032 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
84034 #: objc/objc-act.cc:6252
84035 #, fuzzy, gcc-internal-format
84036 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
84037 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
84039 #: objc/objc-act.cc:6256
84040 #, fuzzy, gcc-internal-format
84041 #| msgid "previous declaration of `%D'"
84042 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
84043 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
84045 #: objc/objc-act.cc:6293
84046 #, fuzzy, gcc-internal-format
84047 #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
84048 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
84049 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
84051 #: objc/objc-act.cc:6381
84052 #, fuzzy, gcc-internal-format
84053 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
84054 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
84056 #: objc/objc-act.cc:6392
84057 #, fuzzy, gcc-internal-format
84058 msgid "instance variable %qs has unknown size"
84059 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
84061 #: objc/objc-act.cc:6413
84062 #, fuzzy, gcc-internal-format
84063 #| msgid "invalid use of flexible array member"
84064 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
84065 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
84067 #: objc/objc-act.cc:6440
84068 #, fuzzy, gcc-internal-format
84069 msgid "type %qE has no default constructor to call"
84070 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
84072 #: objc/objc-act.cc:6446
84073 #, fuzzy, gcc-internal-format
84074 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
84075 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
84076 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
84078 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
84079 #. initialize them.
84080 #: objc/objc-act.cc:6458
84081 #, fuzzy, gcc-internal-format
84082 msgid "type %qE has virtual member functions"
84083 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
84085 #: objc/objc-act.cc:6459
84086 #, fuzzy, gcc-internal-format
84087 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
84088 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
84090 #: objc/objc-act.cc:6469
84091 #, fuzzy, gcc-internal-format
84092 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
84093 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
84095 #: objc/objc-act.cc:6471
84096 #, fuzzy, gcc-internal-format
84097 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
84098 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
84100 #: objc/objc-act.cc:6475
84101 #, gcc-internal-format
84102 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
84103 msgstr ""
84105 #: objc/objc-act.cc:6606
84106 #, fuzzy, gcc-internal-format
84107 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
84108 msgid "instance variable %qE is declared private"
84109 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
84111 #: objc/objc-act.cc:6617
84112 #, fuzzy, gcc-internal-format
84113 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
84114 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
84116 #: objc/objc-act.cc:6624
84117 #, fuzzy, gcc-internal-format
84118 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
84119 msgid "instance variable %qE is declared %s"
84120 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
84122 #: objc/objc-act.cc:6735 objc/objc-act.cc:6850
84123 #, fuzzy, gcc-internal-format
84124 #| msgid "incomplete implementation of class `%s'"
84125 msgid "incomplete implementation of class %qE"
84126 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
84128 #: objc/objc-act.cc:6739 objc/objc-act.cc:6854
84129 #, fuzzy, gcc-internal-format
84130 #| msgid "incomplete implementation of category `%s'"
84131 msgid "incomplete implementation of category %qE"
84132 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
84134 #: objc/objc-act.cc:6748 objc/objc-act.cc:6862
84135 #, fuzzy, gcc-internal-format
84136 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
84137 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
84138 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
84140 #: objc/objc-act.cc:6903
84141 #, fuzzy, gcc-internal-format
84142 #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
84143 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
84144 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
84146 #: objc/objc-act.cc:6993
84147 #, fuzzy, gcc-internal-format
84148 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
84149 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
84150 msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
84152 #: objc/objc-act.cc:7001
84153 #, fuzzy, gcc-internal-format
84154 #| msgid "`%D' is not a namespace"
84155 msgid "class %qE is not available"
84156 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
84158 #: objc/objc-act.cc:7034
84159 #, fuzzy, gcc-internal-format
84160 #| msgid "reimplementation of class `%s'"
84161 msgid "reimplementation of class %qE"
84162 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
84164 #: objc/objc-act.cc:7067
84165 #, fuzzy, gcc-internal-format
84166 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
84167 msgid "conflicting super class name %qE"
84168 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
84170 #: objc/objc-act.cc:7070
84171 #, fuzzy, gcc-internal-format
84172 #| msgid "previous declaration of `%D'"
84173 msgid "previous declaration of %qE"
84174 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
84176 # hænger sammen med næste tekst
84177 #: objc/objc-act.cc:7072
84178 #, fuzzy, gcc-internal-format
84179 #| msgid "previous declaration `%D'"
84180 msgid "previous declaration"
84181 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
84183 #: objc/objc-act.cc:7084
84184 #, gcc-internal-format
84185 msgid "class %qE defined without specifying a base class"
84186 msgstr ""
84188 #: objc/objc-act.cc:7091 objc/objc-act.cc:7093
84189 #, fuzzy, gcc-internal-format
84190 #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
84191 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
84192 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
84194 #: objc/objc-act.cc:7418 objc/objc-act.cc:7614
84195 #, fuzzy, gcc-internal-format
84196 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
84197 msgid "cannot find instance variable associated with property"
84198 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
84200 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
84201 #: objc/objc-act.cc:7580
84202 #, fuzzy, gcc-internal-format
84203 #| msgid "invalid register in the move instruction"
84204 msgid "invalid setter, it must have one argument"
84205 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
84207 #: objc/objc-act.cc:7744 objc/objc-act.cc:7961
84208 #, gcc-internal-format
84209 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
84210 msgstr ""
84212 #: objc/objc-act.cc:7747 objc/objc-act.cc:7964
84213 #, gcc-internal-format
84214 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
84215 msgstr ""
84217 #: objc/objc-act.cc:7761 objc/objc-act.cc:7978
84218 #, gcc-internal-format
84219 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
84220 msgstr ""
84222 #: objc/objc-act.cc:7788
84223 #, gcc-internal-format
84224 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
84225 msgstr ""
84227 #: objc/objc-act.cc:7809
84228 #, gcc-internal-format
84229 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
84230 msgstr ""
84232 #: objc/objc-act.cc:7831
84233 #, fuzzy, gcc-internal-format
84234 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
84235 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
84237 #: objc/objc-act.cc:7845
84238 #, fuzzy, gcc-internal-format
84239 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
84240 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
84242 #: objc/objc-act.cc:7864
84243 #, gcc-internal-format
84244 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
84245 msgstr ""
84247 #: objc/objc-act.cc:7905
84248 #, gcc-internal-format
84249 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
84250 msgstr ""
84252 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
84253 #. detects the problem while parsing, outputs the error
84254 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
84255 #. the declaration.
84256 #: objc/objc-act.cc:7916
84257 #, fuzzy, gcc-internal-format
84258 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
84259 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
84260 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
84262 #: objc/objc-act.cc:7922
84263 #, fuzzy, gcc-internal-format
84264 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
84265 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
84266 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
84268 #: objc/objc-act.cc:7931
84269 #, gcc-internal-format
84270 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
84271 msgstr ""
84273 #: objc/objc-act.cc:8014
84274 #, gcc-internal-format
84275 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
84276 msgstr ""
84278 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
84279 #. detects the problem while parsing, outputs the error
84280 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
84281 #. declaration.
84282 #: objc/objc-act.cc:8025
84283 #, fuzzy, gcc-internal-format
84284 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
84285 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
84286 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
84288 #: objc/objc-act.cc:8047
84289 #, gcc-internal-format
84290 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
84291 msgstr ""
84293 #: objc/objc-act.cc:8247
84294 #, fuzzy, gcc-internal-format
84295 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
84296 msgid "definition of protocol %qE not found"
84297 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
84299 #: objc/objc-act.cc:8274
84300 #, fuzzy, gcc-internal-format
84301 #| msgid "`%s' is deprecated"
84302 msgid "protocol %qE is unavailable"
84303 msgstr "'%s' er forældet"
84305 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
84306 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
84307 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
84308 #: objc/objc-act.cc:8280
84309 #, fuzzy, gcc-internal-format
84310 #| msgid "`%s' is deprecated"
84311 msgid "protocol %qE is deprecated"
84312 msgstr "'%s' er forældet"
84314 #: objc/objc-act.cc:8407
84315 #, fuzzy, gcc-internal-format
84316 #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
84317 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
84318 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
84320 #: objc/objc-act.cc:8931
84321 #, fuzzy, gcc-internal-format
84322 #| msgid "conflicting types for `%s'"
84323 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
84324 msgstr "modstridende typer for '%s'"
84326 #: objc/objc-act.cc:8935
84327 #, fuzzy, gcc-internal-format
84328 #| msgid "previous declaration of `%s'"
84329 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
84330 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
84332 #: objc/objc-act.cc:9037
84333 #, fuzzy, gcc-internal-format
84334 #| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
84335 msgid "no super class declared in interface for %qE"
84336 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
84338 #: objc/objc-act.cc:9064
84339 #, fuzzy, gcc-internal-format
84340 #| msgid "[super ...] must appear in a method context"
84341 msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
84342 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
84344 #: objc/objc-act.cc:9104
84345 #, gcc-internal-format
84346 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
84347 msgstr ""
84349 #: objc/objc-act.cc:9572
84350 #, fuzzy, gcc-internal-format
84351 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
84352 msgid "instance variable %qs is declared private"
84353 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
84355 #: objc/objc-act.cc:9625
84356 #, fuzzy, gcc-internal-format
84357 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
84358 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
84359 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
84361 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
84362 #. should be impossible for real properties, which always
84363 #. have a getter.
84364 #: objc/objc-act.cc:9669
84365 #, fuzzy, gcc-internal-format
84366 #| msgid "no symbol table found"
84367 msgid "no %qs getter found"
84368 msgstr "ingen symboltabel fundet"
84370 #: objc/objc-act.cc:9916
84371 #, fuzzy, gcc-internal-format
84372 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
84373 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
84374 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
84376 #: objc/objc-act.cc:9926
84377 #, gcc-internal-format
84378 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
84379 msgstr ""
84381 #: objc/objc-act.cc:9932
84382 #, gcc-internal-format
84383 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
84384 msgstr ""
84386 #: objc/objc-encoding.cc:130
84387 #, gcc-internal-format
84388 msgid "type %qT does not have a known size"
84389 msgstr ""
84391 #: objc/objc-encoding.cc:721
84392 #, gcc-internal-format
84393 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
84394 msgstr ""
84396 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
84397 #: objc/objc-encoding.cc:804
84398 #, gcc-internal-format
84399 msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
84400 msgstr ""
84402 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:134
84403 #, gcc-internal-format
84404 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
84405 msgstr ""
84407 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:142
84408 #, gcc-internal-format
84409 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
84410 msgstr ""
84412 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:2159 objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:2819
84413 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:3820
84414 #, fuzzy, gcc-internal-format
84415 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
84416 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
84417 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
84419 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:146
84420 #, gcc-internal-format
84421 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
84422 msgstr ""
84424 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:245
84425 #, gcc-internal-format
84426 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
84427 msgstr ""
84429 #: objc/objc-runtime-shared-support.cc:423
84430 #, fuzzy, gcc-internal-format
84431 #| msgid "creating selector for non existant method %s"
84432 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
84433 msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
84435 #~ msgid ""
84436 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
84437 #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
84438 #~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
84439 #~ "\n"
84440 #~ msgstr ""
84441 #~ "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
84442 #~ "Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller\n"
84443 #~ "BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
84444 #~ "\n"
84446 #~ msgid "default %d minimum %d maximum %d"
84447 #~ msgstr "standard %d minimum %d maksimum %d"
84449 #~ msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
84450 #~ msgstr "Samme som %s. Brug det sidste tilvalg i stedet."
84452 #~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
84453 #~ msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre"
84455 #~ msgid "collect: reading %s\n"
84456 #~ msgstr "collect: læser %s\n"
84458 #~ msgid "collect: recompiling %s\n"
84459 #~ msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
84461 # RETMIG: rigtigt?
84462 #~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
84463 #~ msgstr "collect: presser %s i %s\n"
84465 #~ msgid "collect: relinking\n"
84466 #~ msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
84468 #~ msgid "options passed: "
84469 #~ msgstr "tilvalg overbragt: "
84471 #~ msgid "options enabled: "
84472 #~ msgstr "tilvalg slået til: "
84474 #~ msgid "mismatched arguments"
84475 #~ msgstr "uafbalancerede argumenter"
84477 #~ msgid "caller is instrumentation thunk"
84478 #~ msgstr "kalder er instrumentationthunk"
84480 #~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
84481 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke, som ruller endnu en gang."
84483 #~ msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
84484 #~ msgstr "Maksimalt antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering."
84486 #, fuzzy
84487 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
84488 #~ msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
84489 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
84491 #~ msgid "PIC register isn't set up"
84492 #~ msgstr "PIC-register er ikke sat op"
84494 #~ msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
84495 #~ msgstr "__float128 og __ibm128 kan ikke bruges i det samme udtryk"
84497 #~ msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
84498 #~ msgstr "__ibm128 og lang dobbelt kan ikke bruges i det samme udtryk"
84500 #~ msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
84501 #~ msgstr "__float128 og lang dobbelt kan ikke bruges i det samme udtryk"
84503 #~ msgid "invalid %%t operand '"
84504 #~ msgstr "ugyldig %%t-operand '"
84506 #~ msgid "enters try block"
84507 #~ msgstr "går ind i try-blok"
84509 #~ msgid "enters catch block"
84510 #~ msgstr "går ind i catch-blok"
84512 #~ msgid "enters OpenMP structured block"
84513 #~ msgstr "går ind i OpenMP-struktureret blok"
84515 #~ msgid "enters synchronized or atomic statement"
84516 #~ msgstr "går ind i synkroniseret eller atomar udtryk"
84518 #~ msgid "enters constexpr if statement"
84519 #~ msgstr "går ind i constexpr if-udtryk"
84521 #, fuzzy
84522 #~| msgid "unterminated format string"
84523 #~ msgid "Unexpected end of format string"
84524 #~ msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
84526 #, fuzzy
84527 #~| msgid "unrecognized format specifier"
84528 #~ msgid "Period required in format specifier"
84529 #~ msgstr "ukendt formateringsanvisning"
84531 #, fuzzy
84532 #~| msgid "`noreturn' function returns non-void value"
84533 #~ msgid "Incorrect function return value"
84534 #~ msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
84536 #, fuzzy
84537 #~| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
84538 #~ msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
84539 #~ msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
84541 #, fuzzy
84542 #~| msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
84543 #~ msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
84544 #~ msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
84546 #, fuzzy
84547 #~| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
84548 #~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
84549 #~ msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
84551 #, fuzzy
84552 #~| msgid "Generate load/store with update instructions"
84553 #~ msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
84554 #~ msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
84556 #, fuzzy
84557 #~| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
84558 #~ msgid "Use standard main function as entry for startup."
84559 #~ msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
84561 #, fuzzy
84562 #~| msgid "Generate branch hints for branches"
84563 #~ msgid "Generate branch hints for branches."
84564 #~ msgstr "Opret forgreningsfif for forgreninger"
84566 #, fuzzy
84567 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
84568 #~ msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
84569 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
84571 #, fuzzy
84572 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
84573 #~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
84574 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
84576 #, fuzzy
84577 #~| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
84578 #~ msgid "Generate code for 18 bit addressing."
84579 #~ msgstr "Opret kode for 18-bit adressering"
84581 #, fuzzy
84582 #~| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
84583 #~ msgid "Generate code for 32 bit addressing."
84584 #~ msgstr "Opret kode for 32-bit adressering"
84586 #, fuzzy
84587 #~| msgid "Pass parameters in registers (default)"
84588 #~ msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
84589 #~ msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
84591 #, fuzzy
84592 #~| msgid "Pass parameters in registers (default)"
84593 #~ msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
84594 #~ msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
84596 #~ msgid "Disable FP regs."
84597 #~ msgstr "Deaktiver kommatalsregistre."
84599 #, fuzzy
84600 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
84601 #~ msgid "-msim   Use simulator runtime."
84602 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
84604 #, fuzzy
84605 #~| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
84606 #~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
84607 #~ msgstr "Brug udvidet PowerPC V2.05 move-kommatal til/fra GPR-instruktioner"
84609 #, fuzzy
84610 #~| msgid "Enable most warning messages"
84611 #~ msgid "Enable early gimple folding of builtins."
84612 #~ msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
84614 #, fuzzy
84615 #~| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
84616 #~ msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
84617 #~ msgstr "Marker __tls_get_addr-kald med parameterinformation"
84619 #, fuzzy
84620 #~| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
84621 #~ msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
84622 #~ msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
84624 #, fuzzy
84625 #~| msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
84626 #~ msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
84627 #~ msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
84629 #, fuzzy
84630 #~| msgid "Use hardware quad fp instructions"
84631 #~ msgid "Use hardware divide instructions, use -msoft-div for emulation."
84632 #~ msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
84634 #, fuzzy
84635 #~| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
84636 #~ msgid "Use hardware multiply instructions, use -msoft-mul for emulation."
84637 #~ msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
84639 #, fuzzy
84640 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
84641 #~ msgid "Allows generation of binaries which use the l.rori instructions."
84642 #~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
84644 #, fuzzy
84645 #~| msgid "Use the divide instruction"
84646 #~ msgid "Use divide emulation."
84647 #~ msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
84649 #, fuzzy
84650 #~| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
84651 #~ msgid "Use multiply emulation."
84652 #~ msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
84654 #, fuzzy
84655 #~| msgid "Use library calls to perform FP operations"
84656 #~ msgid "Use library calls to perform floating-point operations (default)."
84657 #~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
84659 #, fuzzy
84660 #~| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
84661 #~ msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
84662 #~ msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
84664 #, fuzzy
84665 #~| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
84666 #~ msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
84667 #~ msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
84669 #, fuzzy
84670 #~| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
84671 #~ msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
84672 #~ msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
84674 #, fuzzy
84675 #~| msgid "right shift count is negative"
84676 #~ msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds maximum object size %E"
84677 #~ msgstr "højreskiftsantal er negativ"
84679 #, fuzzy
84680 #~| msgid "right shift count is negative"
84681 #~ msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds the size %E of unterminated array"
84682 #~ msgstr "højreskiftsantal er negativ"
84684 #, fuzzy
84685 #~| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
84686 #~ msgid "invalid memory model argument to builtin"
84687 #~ msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
84689 #, fuzzy
84690 #~| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
84691 #~ msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
84692 #~ msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
84694 #, fuzzy
84695 #~| msgid "cannot find `%s'"
84696 #~ msgid "cannot find '%s'"
84697 #~ msgstr "kan ikke finde '%s'"
84699 #~ msgid "can't open %s: %m"
84700 #~ msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
84702 #, fuzzy
84703 #~| msgid "%s: %s"
84704 #~ msgid "%s: %s\n"
84705 #~ msgstr "%s: %s"
84707 #~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
84708 #~ msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
84710 #, fuzzy
84711 #~| msgid "too few arguments for format"
84712 #~ msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
84713 #~ msgstr "for få parametre til formatering"
84715 #, fuzzy
84716 #~| msgid "too many arguments for format"
84717 #~ msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
84718 #~ msgstr "for mange parametre til formatering"
84720 #, fuzzy
84721 #~| msgid "too few arguments to function"
84722 #~ msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
84723 #~ msgstr "for få parametre til funktionen"
84725 #, fuzzy
84726 #~| msgid "type of `%E' is unknown"
84727 #~ msgid "%<alloca%> bound is unknown"
84728 #~ msgstr "typen af '%E' er ukendt"
84730 #, fuzzy
84731 #~| msgid "no arguments for spec function"
84732 #~ msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
84733 #~ msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
84735 #, fuzzy
84736 #~| msgid "can't open %s: %m"
84737 #~ msgid "can%'t open %s: %m"
84738 #~ msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
84740 #, fuzzy
84741 #~| msgid "move insn not handled"
84742 #~ msgid "HSA image ops not handled"
84743 #~ msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
84745 #, fuzzy
84746 #~| msgid "verification error at PC=%d"
84747 #~ msgid "HSA instruction verification failed"
84748 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
84750 #, fuzzy
84751 #~| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
84752 #~ msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
84753 #~ msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
84755 #, fuzzy
84756 #~| msgid "storage class specified for typename"
84757 #~ msgid "multiple loop axes specified for routine"
84758 #~ msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
84760 #, fuzzy
84761 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
84762 #~ msgid "%<-fipa-cp-clone%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
84763 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
84765 #, fuzzy
84766 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
84767 #~ msgid "%<-fipa-sra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
84768 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
84770 #, fuzzy
84771 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
84772 #~ msgid "%<-fpartial-inlining%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
84773 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
84775 #, fuzzy
84776 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
84777 #~ msgid "%<-fipa-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
84778 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
84780 #, fuzzy
84781 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
84782 #~ msgid "%<-fipa-reference-addressable%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
84783 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
84785 #, fuzzy
84786 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
84787 #~ msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
84788 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
84790 #, fuzzy
84791 #~| msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
84792 #~ msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
84793 #~ msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
84795 #, fuzzy
84796 #~| msgid "`%s' attribute directive ignored"
84797 #~ msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
84798 #~ msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
84800 #, fuzzy
84801 #~ msgid "HSA has not been enabled during configuration"
84802 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
84804 #~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
84805 #~ msgstr "%s: »--param«-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
84807 #, fuzzy
84808 #~| msgid "invalid --param value %qs"
84809 #~ msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
84810 #~ msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
84812 #~ msgid "invalid --param value %qs"
84813 #~ msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
84815 #~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
84816 #~ msgstr "minimumværdi for parameter %qs er %u"
84818 #~ msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
84819 #~ msgstr "maksimumværdi for parameter %qs er %u"
84821 #~ msgid "invalid parameter %qs"
84822 #~ msgstr "ugyldig parameter %qs"
84824 #~ msgid "removing .rpo file: %m"
84825 #~ msgstr "fjerner .rpo-fil: %m"
84827 #~ msgid "renaming .rpo file: %m"
84828 #~ msgstr "omdøber .rpo-fil: %m"
84830 #~ msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
84831 #~ msgstr "arkivfilen »%s« indeholder ikke kommandolinjeparametre"
84833 #~ msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
84834 #~ msgstr "»%s« blev tildelt til »%s«, men blev ikke defineret under genkompilering eller omvendt"
84836 #~ msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
84837 #~ msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
84839 #~ msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
84840 #~ msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P sat på en variabel med optaget adresse"
84842 #, fuzzy
84843 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
84844 #~ msgid "invalid operand in indirect reference"
84845 #~ msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
84847 #, fuzzy
84848 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84849 #~ msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
84850 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84852 #, fuzzy
84853 #~| msgid "invalid operands to binary %s"
84854 #~ msgid "invalid operands to array reference"
84855 #~ msgstr "ugyldige operander til binær %s"
84857 #, fuzzy
84858 #~| msgid "subscript missing in array reference"
84859 #~ msgid "type mismatch in array range reference"
84860 #~ msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
84862 #, fuzzy
84863 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84864 #~ msgid "type mismatch in component reference"
84865 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84867 #, fuzzy
84868 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84869 #~ msgid "type mismatch in vector unpack expression"
84870 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84872 #, fuzzy
84873 #~| msgid "invalid type argument"
84874 #~ msgid "invalid types for ABSU_EXPR"
84875 #~ msgstr "ugyldig typeparameter"
84877 #, fuzzy
84878 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84879 #~ msgid "type mismatch in complex expression"
84880 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84882 #, fuzzy
84883 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84884 #~ msgid "type mismatch in shift expression"
84885 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84887 #, fuzzy
84888 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84889 #~ msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
84890 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84892 #, fuzzy
84893 #~| msgid "invalid operands to binary %s"
84894 #~ msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
84895 #~ msgstr "ugyldige operander til binær %s"
84897 #, fuzzy
84898 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84899 #~ msgid "type mismatch in pointer plus expression"
84900 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84902 #, fuzzy
84903 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84904 #~ msgid "type mismatch in pointer diff expression"
84905 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84907 #, fuzzy
84908 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84909 #~ msgid "type mismatch in widening sum reduction"
84910 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84912 #, fuzzy
84913 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84914 #~ msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
84915 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84917 #, fuzzy
84918 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84919 #~ msgid "type mismatch in vector pack expression"
84920 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84922 #, fuzzy
84923 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84924 #~ msgid "type mismatch in series expression"
84925 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84927 #, fuzzy
84928 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
84929 #~ msgid "vector type expected in series expression"
84930 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
84932 #, fuzzy
84933 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84934 #~ msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
84935 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84937 #, fuzzy
84938 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84939 #~ msgid "type mismatch in vector permute expression"
84940 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84942 #, fuzzy
84943 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
84944 #~ msgid "vector types expected in vector permute expression"
84945 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
84947 #, fuzzy
84948 #~| msgid "invalid use of void expression"
84949 #~ msgid "invalid mask type in vector permute expression"
84950 #~ msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
84952 #, fuzzy
84953 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84954 #~ msgid "type mismatch in dot product reduction"
84955 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84957 #, fuzzy
84958 #~| msgid "invalid token in expression"
84959 #~ msgid "invalid operand in unary expression"
84960 #~ msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
84962 #, fuzzy
84963 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84964 #~ msgid "type mismatch in address expression"
84965 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84967 #, fuzzy
84968 #~ msgid "%qD is used uninitialized in this function"
84969 #~ msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
84971 #, fuzzy
84972 #~ msgid "%qE is used uninitialized in this function"
84973 #~ msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
84975 #~ msgid "verify_type failed"
84976 #~ msgstr "verify_type mislykkedes"
84978 #~ msgid "verify_histograms failed"
84979 #~ msgstr "verify_histograms mislykkedes"
84981 #, fuzzy
84982 #~ msgid "weakref is not supported in this configuration"
84983 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
84985 #, fuzzy
84986 #~ msgid "ifunc is not supported in this configuration"
84987 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
84989 #, fuzzy
84990 #~| msgid "visibility arg not a string"
84991 #~ msgid "no_sanitize argument not a string"
84992 #~ msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
84994 #, fuzzy
84995 #~| msgid "requested alignment is too large"
84996 #~ msgid "requested alignment %d is larger than %d"
84997 #~ msgstr "angivet justering er for stor"
84999 #, fuzzy
85000 #~ msgid "%+qD declared ifunc after being used"
85001 #~ msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
85003 #, fuzzy
85004 #~| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
85005 #~ msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
85006 #~ msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
85008 #, fuzzy
85009 #~ msgid "%+qD declared weakref after being used"
85010 #~ msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
85012 #, fuzzy
85013 #~| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
85014 #~ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
85015 #~ msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
85017 #, fuzzy
85018 #~| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
85019 #~ msgid "%qE attribute %E is not an integer constant"
85020 #~ msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
85022 #, fuzzy
85023 #~| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
85024 #~ msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
85025 #~ msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
85027 #, fuzzy
85028 #~ msgid "can%'t read %s: %m"
85029 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
85031 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
85032 #~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
85034 #, fuzzy
85035 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
85036 #~ msgid "valid arguments are: %s;"
85037 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
85039 #, fuzzy
85040 #~| msgid "line number out of range"
85041 #~ msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
85042 #~ msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
85044 #, fuzzy
85045 #~| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
85046 #~ msgid "bad value %qs for -mtune switch"
85047 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
85049 #, fuzzy
85050 #~| msgid "line number out of range"
85051 #~ msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
85052 #~ msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
85054 #~ msgid "invalid use of ':' modifier"
85055 #~ msgstr "ugyldig brug af »:«-ændring"
85057 #~ msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
85058 #~ msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
85060 #~ msgid "unknown cc_attr value"
85061 #~ msgstr "ukendt cc_attr-værdi"
85063 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
85064 #~ msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
85066 #~ msgid "expand_binop failed in movsi got"
85067 #~ msgstr "expand_binop mislykkedes i movsi got"
85069 #~ msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
85070 #~ msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
85072 #, fuzzy
85073 #~| msgid ""
85074 #~| "\n"
85075 #~| "ldd output with constructors/destructors.\n"
85076 #~ msgid "GCN does not support static constructors or destructors"
85077 #~ msgstr ""
85078 #~ "\n"
85079 #~ "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
85081 #, fuzzy
85082 #~| msgid "virtual memory exhausted"
85083 #~ msgid "local data-share memory exhausted"
85084 #~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
85086 #~ msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
85087 #~ msgstr "-mn bruges uden -mh eller -ms eller -msx"
85089 #~ msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
85090 #~ msgstr "-mint32 er ikke understøttet for H8300- og H8300L-målarkitekturer"
85092 #, fuzzy
85093 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
85094 #~ msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
85095 #~ msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
85097 #, fuzzy
85098 #~| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
85099 #~ msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
85100 #~ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
85102 #, fuzzy
85103 #~| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
85104 #~ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
85105 #~ msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
85107 #, fuzzy
85108 #~ msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
85109 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
85111 #, fuzzy
85112 #~| msgid "internal error - use of undefined type"
85113 #~ msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
85114 #~ msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
85116 #, fuzzy
85117 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
85118 #~ msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
85119 #~ msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
85121 #, fuzzy
85122 #~| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
85123 #~ msgid "__builtin_mtfsb0 and __builtin_mtfsb1 not supported with -msoft-float"
85124 #~ msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
85126 #, fuzzy
85127 #~| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
85128 #~ msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
85129 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
85131 #, fuzzy
85132 #~| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
85133 #~ msgid "__builtin_set_fpscr_rn not supported with -msoft-float"
85134 #~ msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
85136 #, fuzzy
85137 #~| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
85138 #~ msgid "__builtin_set_fpscr_drn is not supported in 32-bit mode."
85139 #~ msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
85141 #, fuzzy
85142 #~| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
85143 #~ msgid "__builtin_set_fpscr_drn not supported with -msoft-float"
85144 #~ msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
85146 #, fuzzy
85147 #~| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
85148 #~ msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
85149 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
85151 #~ msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
85152 #~ msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
85154 #, fuzzy
85155 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
85156 #~ msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
85157 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
85159 #, fuzzy
85160 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
85161 #~ msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
85162 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
85164 #, fuzzy
85165 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
85166 #~ msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
85167 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
85169 #, fuzzy
85170 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
85171 #~ msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
85172 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
85174 #~ msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
85175 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
85177 #, fuzzy
85178 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
85179 #~ msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
85180 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
85182 #, fuzzy
85183 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
85184 #~ msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
85185 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
85187 #~ msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
85188 #~ msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
85190 #, fuzzy
85191 #~| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
85192 #~ msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
85193 #~ msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
85195 #, fuzzy
85196 #~| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
85197 #~ msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
85198 #~ msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
85200 #, fuzzy
85201 #~| msgid "number must be 0 or 1"
85202 #~ msgid "argument 1 must be 0 or 2"
85203 #~ msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
85205 #, fuzzy
85206 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
85207 #~ msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
85208 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
85210 #, fuzzy
85211 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
85212 #~ msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
85213 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
85215 #, fuzzy
85216 #~| msgid "number must be 0 or 1"
85217 #~ msgid "argument 2 must be 0 or 1"
85218 #~ msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
85220 #, fuzzy
85221 #~| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
85222 #~ msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
85223 #~ msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
85225 #, fuzzy
85226 #~| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
85227 #~ msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
85228 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
85230 #, fuzzy
85231 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
85232 #~ msgid "second argument to %qs must be 0..12"
85233 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
85235 #, fuzzy
85236 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
85237 #~ msgid "third argument to %qs must be 0..12"
85238 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
85240 #, fuzzy
85241 #~| msgid "this media function is only available on the fr400"
85242 #~ msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
85243 #~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
85245 #, fuzzy
85246 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
85247 #~ msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
85248 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
85250 #, fuzzy
85251 #~| msgid "inline functions not supported for this return value type"
85252 #~ msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
85253 #~ msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
85255 #, fuzzy
85256 #~| msgid "internal error - use of undefined type"
85257 #~ msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
85258 #~ msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
85260 #, fuzzy
85261 #~| msgid "internal error - use of undefined type"
85262 #~ msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
85263 #~ msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
85265 #, fuzzy
85266 #~| msgid "constant argument out of range for `%s'"
85267 #~ msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
85268 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
85270 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
85271 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
85273 #, fuzzy
85274 #~| msgid "too few arguments to function `%s'"
85275 #~ msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
85276 #~ msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
85278 #, fuzzy
85279 #~| msgid "too many arguments to function `%s'"
85280 #~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
85281 #~ msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
85283 #~ msgid "bad value (%s) for -march= switch"
85284 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
85286 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
85287 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
85289 #, fuzzy
85290 #~| msgid "could not find specs file %s\n"
85291 #~ msgid "could not read the BRIG file"
85292 #~ msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
85294 #, fuzzy
85295 #~ msgid "previous definition of %q+D was here"
85296 #~ msgstr "tidligere definition her"
85298 #, fuzzy
85299 #~ msgid "previous declaration of %q+D was here"
85300 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
85302 #, fuzzy
85303 #~ msgid "parameter name omitted"
85304 #~ msgstr "parameternavn udeladt"
85306 #, fuzzy
85307 #~| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
85308 #~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
85309 #~ msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
85311 #, fuzzy
85312 #~ msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
85313 #~ msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
85315 #, fuzzy
85316 #~ msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
85317 #~ msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
85319 #, fuzzy
85320 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
85321 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
85322 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
85324 #, fuzzy
85325 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
85326 #~ msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
85327 #~ msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
85329 #, fuzzy
85330 #~| msgid "continue statement not within a loop"
85331 #~ msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
85332 #~ msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
85334 #, fuzzy
85335 #~| msgid "empty declaration"
85336 #~ msgid "expected semicolon"
85337 #~ msgstr "tom erklæring"
85339 #, fuzzy
85340 #~| msgid "empty body in an else-statement"
85341 #~ msgid "expected case label or goto statement"
85342 #~ msgstr "tom krop i en else-sætning"
85344 #, fuzzy
85345 #~| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
85346 #~ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
85347 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
85349 #, fuzzy
85350 #~ msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
85351 #~ msgstr "overløb i konstant udtryk"
85353 #, fuzzy
85354 #~| msgid "field `%D' declared static in union"
85355 #~ msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
85356 #~ msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
85358 #~ msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
85359 #~ msgstr "kan ikke erklære %<::main%> til at være %<constexpr%>"
85361 #, fuzzy
85362 #~| msgid "size of array `%D' is negative"
85363 #~ msgid "size of array %qD is negative"
85364 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
85366 #, fuzzy
85367 #~| msgid "`%T' is not a class or namespace"
85368 #~ msgid "%q#T is not a class or a namespace"
85369 #~ msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
85371 #, fuzzy
85372 #~ msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
85373 #~ msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
85375 #, fuzzy
85376 #~| msgid "template parameters cannot be friends"
85377 #~ msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
85378 #~ msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
85380 #, fuzzy
85381 #~| msgid "function definition declared `typedef'"
85382 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
85383 #~ msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
85385 #, fuzzy
85386 #~| msgid "template parameters cannot be friends"
85387 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
85388 #~ msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
85390 #, fuzzy
85391 #~| msgid "template parameters cannot be friends"
85392 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
85393 #~ msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
85395 #, fuzzy
85396 #~| msgid "function definition declared `register'"
85397 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
85398 #~ msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
85400 #, fuzzy
85401 #~| msgid "constructors cannot be declared virtual"
85402 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
85403 #~ msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
85405 #, fuzzy
85406 #~| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
85407 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
85408 #~ msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
85410 #, fuzzy
85411 #~| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
85412 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
85413 #~ msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
85415 #, fuzzy
85416 #~| msgid "static member `%D' declared `register'"
85417 #~ msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
85418 #~ msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
85420 #, fuzzy
85421 #~ msgid "invalid function declaration"
85422 #~ msgstr "Ugyldig erklæring"
85424 #, fuzzy
85425 #~ msgid "invalid member function declaration"
85426 #~ msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
85428 #, fuzzy
85429 #~| msgid "  `%#D' declared here"
85430 #~ msgid "%qs declared incorrectly"
85431 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
85433 #, fuzzy
85434 #~| msgid "   by earlier handler for `%T'"
85435 #~ msgid "   by earlier handler for %qT"
85436 #~ msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
85438 #~ msgid "junk at end of #pragma %s"
85439 #~ msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
85441 #, fuzzy
85442 #~| msgid "global declaration `%#D'"
85443 #~ msgid "local external declaration %q#D"
85444 #~ msgstr "global erklæring '%#D'"
85446 #, fuzzy
85447 #~| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
85448 #~ msgid "does not match previous declaration %q#D"
85449 #~ msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
85451 #, fuzzy
85452 #~| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
85453 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
85454 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
85456 #, fuzzy
85457 #~| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
85458 #~ msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
85459 #~ msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
85461 #, fuzzy
85462 #~| msgid "`%T' is not a namespace"
85463 #~ msgid "%qT is not a namespace"
85464 #~ msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
85466 #, fuzzy
85467 #~| msgid "`%D' is already declared in this scope"
85468 #~ msgid "%qD is already declared in this scope"
85469 #~ msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
85471 #, fuzzy
85472 #~| msgid "`%D' not declared"
85473 #~ msgid "%qD not declared"
85474 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret"
85476 #, fuzzy
85477 #~| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
85478 #~ msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
85479 #~ msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
85481 #, fuzzy
85482 #~| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
85483 #~ msgid "attributes ignored on local using directive"
85484 #~ msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
85486 #, fuzzy
85487 #~ msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
85488 #~ msgstr "overløb i konstant udtryk"
85490 #, fuzzy
85491 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
85492 #~ msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
85493 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
85495 #, fuzzy
85496 #~| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
85497 #~ msgid "specializing %q#T in different namespace"
85498 #~ msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
85500 #, fuzzy
85501 #~ msgid "        <anonymous>"
85502 #~ msgstr "<anonym %s>"
85504 # flertalsform unødvendig
85505 #, fuzzy
85506 #~| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
85507 #~ msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
85508 #~ msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
85510 #, fuzzy
85511 #~| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
85512 #~ msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it has a mutable member"
85513 #~ msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
85515 #~ msgid "-frepo must be used with -c"
85516 #~ msgstr "-frepo skal bruges med -c"
85518 #~ msgid "mysterious repository information in %s"
85519 #~ msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
85521 #, fuzzy
85522 #~| msgid "can't create repository information file `%s'"
85523 #~ msgid "can%'t create repository information file %qs"
85524 #~ msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
85526 #, fuzzy
85527 #~| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
85528 #~ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
85529 #~ msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
85531 #, fuzzy
85532 #~| msgid "use of namespace `%D' as expression"
85533 #~ msgid "use of namespace %qD as expression"
85534 #~ msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
85536 #, fuzzy
85537 #~| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
85538 #~ msgid "cannot call function %qD"
85539 #~ msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
85541 #, fuzzy
85542 #~| msgid "%s rotate count is negative"
85543 #~ msgid "left rotate count is negative"
85544 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
85546 #, fuzzy
85547 #~| msgid "%s rotate count is negative"
85548 #~ msgid "right rotate count is negative"
85549 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
85551 #, fuzzy
85552 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
85553 #~ msgid "left rotate count >= width of type"
85554 #~ msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
85556 #, fuzzy
85557 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
85558 #~ msgid "right rotate count >= width of type"
85559 #~ msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
85561 #, fuzzy
85562 #~| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
85563 #~ msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI "
85564 #~ msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
85566 #, fuzzy
85567 #~| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
85568 #~ msgid "cannot take address of %s"
85569 #~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
85571 #, fuzzy
85572 #~| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
85573 #~ msgid "cannot take address of scope %s %s in @safe function %s"
85574 #~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
85576 #, fuzzy
85577 #~| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
85578 #~ msgid "cannot take address of %s %s in @safe function %s"
85579 #~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
85581 #, fuzzy
85582 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
85583 #~ msgid "undefined identifier `%s`, did you mean %s `%s`?"
85584 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
85586 #, fuzzy
85587 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
85588 #~ msgid "undefined identifier `%s`, did you mean `%s`?"
85589 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
85591 #, fuzzy
85592 #~| msgid "undefining `%s'"
85593 #~ msgid "undefined identifier `%s`"
85594 #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
85596 #, fuzzy
85597 #~| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
85598 #~ msgid "%s is not in a class or struct scope"
85599 #~ msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
85601 #, fuzzy
85602 #~ msgid "'this' is only defined in non-static member functions, not %s"
85603 #~ msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
85605 #, fuzzy
85606 #~| msgid "%s has no %s"
85607 #~ msgid "class %s has no 'super'"
85608 #~ msgstr "%s har ingen %s"
85610 #, fuzzy
85611 #~| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
85612 #~ msgid "no base class for %s"
85613 #~ msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
85615 #, fuzzy
85616 #~ msgid "'super' is only allowed in non-static class member functions"
85617 #~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
85619 #, fuzzy
85620 #~| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
85621 #~ msgid "%s of type %s has no value"
85622 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
85624 #, fuzzy
85625 #~| msgid "number of results does not match number of values"
85626 #~ msgid "number of keys is %u, must match number of values %u"
85627 #~ msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
85629 #, fuzzy
85630 #~| msgid "forming reference to void"
85631 #~ msgid "forward reference of %s %s"
85632 #~ msgstr "danner reference til void"
85634 #, fuzzy
85635 #~| msgid "no args to macro `%s'"
85636 #~ msgid "recursive expansion of %s '%s'"
85637 #~ msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
85639 #, fuzzy
85640 #~ msgid "e.new is only for allocating nested classes, not %s"
85641 #~ msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
85643 #, fuzzy
85644 #~| msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
85645 #~ msgid "default construction is disabled for type %s"
85646 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
85648 #, fuzzy
85649 #~| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
85650 #~ msgid "cannot create instance of interface %s"
85651 #~ msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
85653 #, fuzzy
85654 #~| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
85655 #~ msgid "cannot create instance of abstract class %s"
85656 #~ msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
85658 #, fuzzy
85659 #~| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
85660 #~ msgid "'this' for nested class must be of type %s, not %s"
85661 #~ msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
85663 #, fuzzy
85664 #~| msgid "inappropriate accumulator for %qs"
85665 #~ msgid "no allocator for %s"
85666 #~ msgstr "upassende akkumulator for %qs"
85668 #, fuzzy
85669 #~| msgid "In construct"
85670 #~ msgid "no constructor for %s"
85671 #~ msgstr "I konstruktionen"
85673 #, fuzzy
85674 #~| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
85675 #~ msgid "negative array index %s"
85676 #~ msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
85678 #, fuzzy
85679 #~| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
85680 #~ msgid "more than one argument for construction of %s"
85681 #~ msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
85683 #, fuzzy
85684 #~| msgid "%s has no %s"
85685 #~ msgid "%s has no value"
85686 #~ msgstr "%s har ingen %s"
85688 #, fuzzy
85689 #~| msgid "cannot convert to a pointer type"
85690 #~ msgid "cannot infer function literal type"
85691 #~ msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
85693 #, fuzzy
85694 #~| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
85695 #~ msgid "declaration %s is already defined in another scope in %s"
85696 #~ msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
85698 #, fuzzy
85699 #~| msgid "no data type for mode `%s'"
85700 #~ msgid "no type for typeid(%s)"
85701 #~ msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
85703 #, fuzzy
85704 #~ msgid "can only declare type aliases within static if conditionals or static asserts"
85705 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
85707 #, fuzzy
85708 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
85709 #~ msgid "argument to mixin must be a string type, not %s"
85710 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
85712 #, fuzzy
85713 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
85714 #~ msgid "argument to mixin must be a string, not (%s)"
85715 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
85717 #, fuzzy
85718 #~| msgid "incompatible types in binary expression"
85719 #~ msgid "incomplete mixin expression (%s)"
85720 #~ msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
85722 #, fuzzy
85723 #~| msgid "left argument must be a slice"
85724 #~ msgid "file name argument must be a string, not (%s)"
85725 #~ msgstr "venstre parameter skal være en skive"
85727 #, fuzzy
85728 #~| msgid "Cannot read %s"
85729 #~ msgid "cannot read file %s"
85730 #~ msgstr "Kan ikke læse %s"
85732 #, fuzzy
85733 #~| msgid "method '%s' not found in class"
85734 #~ msgid "%smethod %s is not callable using a %s%s"
85735 #~ msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
85737 #, fuzzy
85738 #~| msgid "%s does not support %s"
85739 #~ msgid "%s %s does not overload ()"
85740 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
85742 #, fuzzy
85743 #~| msgid "cannot call member function `%D' without object"
85744 #~ msgid "cannot call public/export function %s from invariant"
85745 #~ msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
85747 #, fuzzy
85748 #~| msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
85749 #~ msgid "super class constructor call must be in a constructor"
85750 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
85752 #, fuzzy
85753 #~| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
85754 #~ msgid "no super class constructor for %s"
85755 #~ msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
85757 #, fuzzy
85758 #~| msgid "multiple `virtual' specifiers"
85759 #~ msgid "multiple constructor calls"
85760 #~ msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
85762 #, fuzzy
85763 #~| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
85764 #~ msgid "an earlier return statement skips constructor"
85765 #~ msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
85767 #, fuzzy
85768 #~| msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
85769 #~ msgid "constructor call must be in a constructor"
85770 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
85772 #, fuzzy
85773 #~| msgid "In construct"
85774 #~ msgid "cyclic constructor call"
85775 #~ msgstr "I konstruktionen"
85777 #, fuzzy
85778 #~| msgid "type name expected before `&'"
85779 #~ msgid "function expected before (), not '%s'"
85780 #~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
85782 #, fuzzy
85783 #~| msgid "forming reference to void"
85784 #~ msgid "forward reference to %s %s"
85785 #~ msgstr "danner reference til void"
85787 #, fuzzy
85788 #~| msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
85789 #~ msgid "using * on an array is no longer supported; use *(%s).ptr instead"
85790 #~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
85792 #, fuzzy
85793 #~| msgid "invalid option %s"
85794 #~ msgid "invalid array operation %s (possible missing [])"
85795 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
85797 #, fuzzy
85798 #~| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
85799 #~ msgid "%s is not @safe but is used in @safe function %s"
85800 #~ msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
85802 #, fuzzy
85803 #~| msgid "Cannot map %s"
85804 #~ msgid "cannot cast %s"
85805 #~ msgstr "Kan ikke oversætte %s"
85807 #, fuzzy
85808 #~| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
85809 #~ msgid "cannot cast %s to tuple type %s"
85810 #~ msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
85812 #, fuzzy
85813 #~| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
85814 #~ msgid "cast from %s to %s not allowed in safe code"
85815 #~ msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
85817 #, fuzzy
85818 #~ msgid "cannot slice type '%s'"
85819 #~ msgstr "kan ikke åbne %s"
85821 #, fuzzy
85822 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
85823 #~ msgid "pointer slicing not allowed in safe functions"
85824 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
85826 #, fuzzy
85827 #~| msgid "%s cannot be used in asm here"
85828 #~ msgid "%s cannot be sliced with []"
85829 #~ msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
85831 #, fuzzy
85832 #~| msgid "accumulator number is out of bounds"
85833 #~ msgid "string slice [%llu .. %llu] is out of bounds"
85834 #~ msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
85836 #, fuzzy
85837 #~| msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
85838 #~ msgid "only one index allowed to index %s"
85839 #~ msgstr "kun nulstartværdier er tilladte i sektion %qs"
85841 #, fuzzy
85842 #~| msgid "Cannot read function profile from %s."
85843 #~ msgid "cannot index function pointer %s"
85844 #~ msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
85846 #, fuzzy
85847 #~| msgid "virtual functions cannot be friends"
85848 #~ msgid "safe function '%s' cannot index pointer '%s'"
85849 #~ msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
85851 #, fuzzy
85852 #~| msgid "array subscript is not an integer"
85853 #~ msgid "array index [%llu] is outside array bounds [0 .. %llu]"
85854 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
85856 #, fuzzy
85857 #~| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
85858 #~ msgid "mismatched tuple lengths, %d and %d"
85859 #~ msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
85861 #, fuzzy
85862 #~| msgid "conversion from NaN to int"
85863 #~ msgid "conversion error from %s to %s"
85864 #~ msgstr "konvertering fra NaN til int"
85866 #, fuzzy
85867 #~| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
85868 #~ msgid "mismatched array lengths, %d and %d"
85869 #~ msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
85871 #, fuzzy
85872 #~| msgid "cannot decompose address"
85873 #~ msgid "cannot rebind scope variables"
85874 #~ msgstr "Kan ikke nedbryde adresse"
85876 #, fuzzy
85877 #~ msgid "cannot append to static array %s"
85878 #~ msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
85880 #, fuzzy
85881 #~| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
85882 #~ msgid "can't subtract %s from pointer"
85883 #~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
85885 #, fuzzy
85886 #~| msgid "Cannot read function profile from %s."
85887 #~ msgid "can't subtract pointer from %s"
85888 #~ msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
85890 #, fuzzy
85891 #~| msgid "recursive inlining"
85892 #~ msgid "recursive opCmp expansion"
85893 #~ msgstr "rekursiv indbygning"
85895 #, fuzzy
85896 #~| msgid "forming reference to void"
85897 #~ msgid "forward reference to %s '%s'"
85898 #~ msgstr "danner reference til void"
85900 #, fuzzy
85901 #~| msgid "missing field '%s' in '%s'"
85902 #~ msgid "undefined identifier '%s' in %s '%s'"
85903 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
85905 #, fuzzy
85906 #~ msgid "%s isn't a template"
85907 #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
85909 #, fuzzy
85910 #~| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
85911 #~ msgid "expected constant string constraint for operand, not `%s`"
85912 #~ msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
85914 #, fuzzy
85915 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
85916 #~ msgid "asm instruction template must be a constant char string"
85917 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
85919 #, fuzzy
85920 #~| msgid "initializer element is not constant"
85921 #~ msgid "initializer must be an expression, not '%s'"
85922 #~ msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
85924 #, fuzzy
85925 #~| msgid "nonconstant array index in initializer"
85926 #~ msgid "cannot use non-constant CTFE pointer in an initializer '%s'"
85927 #~ msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
85929 #, fuzzy
85930 #~| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
85931 #~ msgid "cannot infer type from %s %s"
85932 #~ msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
85934 #, fuzzy
85935 #~| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
85936 #~ msgid "cannot infer type from overloaded function symbol %s"
85937 #~ msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
85939 #, fuzzy
85940 #~| msgid "`%D' cannot have default arguments"
85941 #~ msgid "expression %s of type %s does not have a boolean value"
85942 #~ msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
85944 #, fuzzy
85945 #~ msgid "expression %s is not constant"
85946 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
85948 #, fuzzy
85949 #~| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
85950 #~ msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
85951 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
85953 #, fuzzy
85954 #~| msgid "can't open output file `%s'"
85955 #~ msgid "can't open input file: %s"
85956 #~ msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
85958 #, fuzzy
85959 #~| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
85960 #~ msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
85961 #~ msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
85963 #, fuzzy
85964 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
85965 #~ msgid "Invalid declare in routine with $!ACC DECLARE at %L"
85966 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
85968 #, fuzzy
85969 #~ msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
85970 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
85972 #~ msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
85973 #~ msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<readwrite%>-attributten"
85975 #~ msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
85976 #~ msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<retain%>-attributten"
85978 #~ msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
85979 #~ msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
85981 #~ msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
85982 #~ msgstr "%<retain%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
85984 #~ msgid "invalid property declaration"
85985 #~ msgstr "ugyldig egenskabserklæring"
85987 #~ msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
85988 #~ msgstr "%<retain%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
85990 #, fuzzy
85991 #~ msgid "%<...%> as arguments.)"
85992 #~ msgstr "ingen parametre"
85994 #~ msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
85995 #~ msgstr "  -i, --intermediate-format       Vis .gcov-filen i melleliggende tekstformat\n"
85997 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
85998 #~ msgstr "Kan ikke åbne mellemliggende uddatafil %s\n"
86000 #~ msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
86001 #~ msgstr "-maltivec=le er ikke tilladt for storendede mål"
86003 #~ msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
86004 #~ msgstr "-mvsx og -mpaired er indbyrdes uforenelige"
86006 #, fuzzy
86007 #~| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
86008 #~ msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
86009 #~ msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
86011 #~ msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
86012 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #1"
86014 #~ msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
86015 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #2"
86017 #~ msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
86018 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load ikke MEM"
86020 #~ msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
86021 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #1"
86023 #~ msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
86024 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #2"
86026 #~ msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
86027 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store ikke MEM"
86029 #, fuzzy
86030 #~| msgid "Generate code for low memory"
86031 #~ msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
86032 #~ msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
86034 #, fuzzy
86035 #~| msgid "Generate code for low memory"
86036 #~ msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
86037 #~ msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
86039 #, fuzzy
86040 #~| msgid "Generate code using byte writes"
86041 #~ msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
86042 #~ msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
86044 #, fuzzy
86045 #~| msgid "Generate code for near calls"
86046 #~ msgid "Generate bounds passing for calls."
86047 #~ msgstr "Generér kode til nære kald"
86049 #, fuzzy
86050 #~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
86051 #~ msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
86053 #, fuzzy
86054 #~| msgid "Integrate simple functions into their callers"
86055 #~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
86056 #~ msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
86058 #, fuzzy
86059 #~| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
86060 #~ msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
86061 #~ msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
86063 #, fuzzy
86064 #~| msgid "Use 32 bit float"
86065 #~ msgid "Use 32 bit float."
86066 #~ msgstr "Benyt 32 bit float"
86068 #, fuzzy
86069 #~| msgid "Use 64 bit float"
86070 #~ msgid "Use 64 bit float."
86071 #~ msgstr "Benyt 64 bit float"
86073 #, fuzzy
86074 #~| msgid "`%s' is deprecated"
86075 #~ msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
86076 #~ msgstr "'%s' er forældet"
86078 #, fuzzy
86079 #~ msgid "Support MPX code generation."
86080 #~ msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
86082 #, fuzzy
86083 #~| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
86084 #~ msgid "Support Control-flow  Enforcment Technology (CET) built-in functions and code generation."
86085 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
86087 #, fuzzy
86088 #~| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
86089 #~ msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
86090 #~ msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
86092 #, fuzzy
86093 #~| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
86094 #~ msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
86095 #~ msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
86097 #, fuzzy
86098 #~| msgid "Generate string instructions for block moves"
86099 #~ msgid "Generate string instructions for block moves."
86100 #~ msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
86102 #, fuzzy
86103 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
86104 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
86105 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
86107 #, fuzzy
86108 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
86109 #~ msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
86110 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
86112 #, fuzzy
86113 #~| msgid "Generate char instructions"
86114 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
86115 #~ msgstr "Generér char-instruktioner"
86117 #, fuzzy
86118 #~| msgid "Generate char instructions"
86119 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
86120 #~ msgstr "Generér char-instruktioner"
86122 #, fuzzy
86123 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
86124 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
86125 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
86127 #, fuzzy
86128 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
86129 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
86130 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
86132 #, fuzzy
86133 #~ msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
86134 #~ msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
86136 #, fuzzy
86137 #~| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
86138 #~ msgid "Single-precision floating point unit."
86139 #~ msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
86141 #, fuzzy
86142 #~| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
86143 #~ msgid "Double-precision floating point unit."
86144 #~ msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
86146 #, fuzzy
86147 #~| msgid "Specify an ABI"
86148 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
86149 #~ msgstr "Angiv en ABI"
86151 #, fuzzy
86152 #~ msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
86153 #~ msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
86155 #, fuzzy
86156 #~| msgid "`%s' is deprecated"
86157 #~ msgid "%<-mstring%> is deprecated"
86158 #~ msgstr "'%s' er forældet"
86160 #, fuzzy
86161 #~| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
86162 #~ msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
86163 #~ msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
86165 #, fuzzy
86166 #~| msgid "Enable linker relaxing"
86167 #~ msgid "Enable lra."
86168 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
86170 #, fuzzy
86171 #~| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
86172 #~ msgid "switch %qs no longer supported"
86173 #~ msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
86175 #, fuzzy
86176 #~| msgid "Cannot read working set from %s."
86177 #~ msgid "cannot read working set from %s"
86178 #~ msgstr "Kan ikke læse arbejdssæt fra %s."
86180 #, fuzzy
86181 #~| msgid "target format does not support infinity"
86182 #~ msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
86183 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
86185 #, fuzzy
86186 #~| msgid "cannot declare references to references"
86187 #~ msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
86188 #~ msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
86190 #, fuzzy
86191 #~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
86192 #~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
86194 #, fuzzy
86195 #~| msgid "instance variable `%s' is declared private"
86196 #~ msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
86197 #~ msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
86199 #, fuzzy
86200 #~| msgid "instance variable `%s' is declared private"
86201 #~ msgid "iteration variable %qE should not be private"
86202 #~ msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
86204 #, fuzzy
86205 #~| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
86206 #~ msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
86207 #~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
86209 #~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
86210 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: kant fra %i til %i er større end maksimum for antal"
86212 #~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
86213 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
86215 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
86216 #~ msgstr "størrelsen af %q+D er %d byte"
86218 #~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
86219 #~ msgstr "størrelsen af %q+D er større end %wd byte"
86221 #, fuzzy
86222 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
86223 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
86224 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
86226 #, fuzzy
86227 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
86228 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
86229 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
86231 #, fuzzy
86232 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
86233 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
86234 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
86236 #, fuzzy
86237 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
86238 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
86239 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
86241 #, fuzzy
86242 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
86243 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
86244 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
86246 #~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
86247 #~ msgstr "SSA-navn i freelist men stadig refereret"
86249 #~ msgid "invalid first operand of MEM_REF"
86250 #~ msgstr "ugyldig første operand for MEM_REF"
86252 #~ msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
86253 #~ msgstr "MODIFY_EXPR ikke ventet når der er tupler"
86255 #~ msgid "non-integral used in condition"
86256 #~ msgstr "ikke-heltal brugt i betingelse"
86258 #~ msgid "invalid conditional operand"
86259 #~ msgstr "ugyldig betinget operand"
86261 #, fuzzy
86262 #~| msgid "Invalid reference type"
86263 #~ msgid "invalid reference prefix"
86264 #~ msgstr "Ugyldig referencetype"
86266 #, fuzzy
86267 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
86268 #~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
86269 #~ msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
86271 #, fuzzy
86272 #~| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
86273 #~ msgid "invalid operand to pointer diff, operand is not a pointer"
86274 #~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
86276 #, fuzzy
86277 #~| msgid "invalid type argument"
86278 #~ msgid "invalid type for pointer diff"
86279 #~ msgstr "ugyldig typeparameter"
86281 #, fuzzy
86282 #~| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
86283 #~ msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
86284 #~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
86286 #, fuzzy
86287 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86288 #~ msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
86289 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
86291 #, fuzzy
86292 #~| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
86293 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
86294 #~ msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
86296 #, fuzzy
86297 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
86298 #~ msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
86299 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
86301 #, fuzzy
86302 #~| msgid "tls_model arg not a string"
86303 #~ msgid "tls_model argument not a string"
86304 #~ msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
86306 #, fuzzy
86307 #~| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
86308 #~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
86309 #~ msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
86311 #, fuzzy
86312 #~| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
86313 #~ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
86314 #~ msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
86316 #~ msgid "requested alignment is too large"
86317 #~ msgstr "angivet justering er for stor"
86319 #~ msgid "format string has invalid operand number"
86320 #~ msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
86322 #, fuzzy
86323 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
86324 #~ msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
86326 #, fuzzy
86327 #~| msgid "\"%s\" is not defined"
86328 #~ msgid "%<gcall%> is not defined as a type"
86329 #~ msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
86331 #, fuzzy
86332 #~| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
86333 #~ msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
86334 #~ msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
86336 #, fuzzy
86337 #~| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
86338 #~ msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
86339 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
86341 #, fuzzy
86342 #~| msgid "target CPU does not support APCS-32"
86343 #~ msgid "Intel MPX does not support x32"
86344 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
86346 #, fuzzy
86347 #~ msgid "position-independent code not supported"
86348 #~ msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
86350 #, fuzzy
86351 #~| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
86352 #~ msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
86353 #~ msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
86355 #, fuzzy
86356 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
86357 #~ msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
86358 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
86360 #, fuzzy
86361 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
86362 #~ msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
86363 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
86365 #, fuzzy
86366 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
86367 #~ msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
86368 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
86370 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
86371 #~ msgstr "%s accepterer kun %d parametre"
86373 #~ msgid "%s only accepts 1 argument"
86374 #~ msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
86376 #~ msgid "%s only accepts 2 arguments"
86377 #~ msgstr "%s accepterer kun 2 parametre"
86379 #~ msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
86380 #~ msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
86382 #~ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
86383 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
86385 #, fuzzy
86386 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
86387 #~ msgid "__builtin_cmpb only accepts 2 arguments"
86388 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
86390 #, fuzzy
86391 #~ msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
86392 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
86394 #, fuzzy
86395 #~| msgid "invalid register in the instruction"
86396 #~ msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
86397 #~ msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
86399 #, fuzzy
86400 #~| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
86401 #~ msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
86402 #~ msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
86404 #, fuzzy
86405 #~| msgid "Do not compile for v8plus ABI"
86406 #~ msgid "not configured for SPE ABI"
86407 #~ msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
86409 #, fuzzy
86410 #~| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
86411 #~ msgid "not configured for SPE instruction set"
86412 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
86414 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
86415 #~ msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
86417 #~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
86418 #~ msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
86420 #, fuzzy
86421 #~| msgid "Emit code compatible with TI tools"
86422 #~ msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
86423 #~ msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
86425 #, fuzzy
86426 #~| msgid "--resource requires -o"
86427 #~ msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
86428 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86430 #, fuzzy
86431 #~| msgid "--resource requires -o"
86432 #~ msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
86433 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86435 #, fuzzy
86436 #~| msgid "--resource requires -o"
86437 #~ msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
86438 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86440 #, fuzzy
86441 #~| msgid "--resource requires -o"
86442 #~ msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
86443 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86445 #, fuzzy
86446 #~| msgid "--resource requires -o"
86447 #~ msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
86448 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86450 #, fuzzy
86451 #~| msgid "--resource requires -o"
86452 #~ msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
86453 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86455 #, fuzzy
86456 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86457 #~ msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
86458 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86460 #, fuzzy
86461 #~| msgid "--resource requires -o"
86462 #~ msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
86463 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86465 #, fuzzy
86466 #~| msgid "--resource requires -o"
86467 #~ msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
86468 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86470 #, fuzzy
86471 #~| msgid "--resource requires -o"
86472 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
86473 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86475 #, fuzzy
86476 #~| msgid "--resource requires -o"
86477 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
86478 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86480 #, fuzzy
86481 #~| msgid "--resource requires -o"
86482 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
86483 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86485 #, fuzzy
86486 #~| msgid "--resource requires -o"
86487 #~ msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
86488 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86490 #, fuzzy
86491 #~| msgid "--resource requires -o"
86492 #~ msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
86493 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86495 #, fuzzy
86496 #~| msgid "--resource requires -o"
86497 #~ msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
86498 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86500 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
86501 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
86503 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
86504 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
86506 #, fuzzy
86507 #~| msgid "%s only accepts 1 argument"
86508 #~ msgid "builtin %s only accepts a string argument"
86509 #~ msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
86511 #, fuzzy
86512 #~| msgid "#%s with invalid argument"
86513 #~ msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
86514 #~ msgstr "#%s med ugyldig parameter"
86516 #, fuzzy
86517 #~| msgid "#%s with invalid argument"
86518 #~ msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
86519 #~ msgstr "#%s med ugyldig parameter"
86521 #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
86522 #~ msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
86524 #, fuzzy
86525 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
86526 #~ msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
86527 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
86529 #, fuzzy
86530 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
86531 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
86532 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
86534 #, fuzzy
86535 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
86536 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
86537 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
86539 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
86540 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
86542 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
86543 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
86545 #, fuzzy
86546 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86547 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
86548 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86550 #, fuzzy
86551 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86552 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
86553 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86555 #, fuzzy
86556 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86557 #~ msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
86558 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86560 #, fuzzy
86561 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86562 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
86563 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86565 #, fuzzy
86566 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86567 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
86568 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86570 #, fuzzy
86571 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86572 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
86573 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86575 #, fuzzy
86576 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86577 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
86578 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86580 #, fuzzy
86581 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86582 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
86583 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86585 #, fuzzy
86586 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86587 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
86588 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86590 #, fuzzy
86591 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86592 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
86593 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86595 #, fuzzy
86596 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86597 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
86598 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86600 #, fuzzy
86601 #~| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
86602 #~ msgid "-fsplit-stack uses register r29"
86603 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
86605 #, fuzzy
86606 #~| msgid "\"%s\" is not defined"
86607 #~ msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
86608 #~ msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
86610 #, fuzzy
86611 #~| msgid "--resource requires -o"
86612 #~ msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
86613 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86615 #, fuzzy
86616 #~| msgid "-pipe not supported"
86617 #~ msgid "64-bit SPE not supported"
86618 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
86620 #, fuzzy
86621 #~| msgid "trampolines not supported"
86622 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
86623 #~ msgstr "trampoliner understøttes ikke"
86625 #~ msgid "bad value for -mcall-%s"
86626 #~ msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
86628 #~ msgid "bad value for -msdata=%s"
86629 #~ msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
86631 #~ msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
86632 #~ msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
86634 #~ msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
86635 #~ msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
86637 #~ msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
86638 #~ msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
86640 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
86641 #~ msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
86643 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
86644 #~ msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
86646 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
86647 #~ msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
86649 #, fuzzy
86650 #~ msgid "-m%s not supported in this configuration"
86651 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
86653 #, fuzzy
86654 #~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
86655 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
86657 #, fuzzy
86658 #~| msgid "%s qualifier ignored on asm"
86659 #~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
86660 #~ msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
86662 #, fuzzy
86663 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
86664 #~ msgid "expected integer expression before ')'"
86665 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
86667 #, fuzzy
86668 #~| msgid "expected %<throw%>"
86669 #~ msgid "expected %<tofrom%>"
86670 #~ msgstr "forventede %<throw%>"
86672 #, fuzzy
86673 #~ msgid "expected %<scalar%>"
86674 #~ msgstr "uventet operand"
86676 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
86677 #~ msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
86679 #, fuzzy
86680 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
86681 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
86682 #~ msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
86684 #, fuzzy
86685 #~| msgid "char-array initialized from wide string"
86686 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
86687 #~ msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
86689 #, fuzzy
86690 #~| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
86691 #~ msgid "invalid number of operands to __FMA"
86692 #~ msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
86694 #, fuzzy
86695 #~| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
86696 #~ msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
86697 #~ msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
86699 #, fuzzy
86700 #~| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
86701 #~ msgid "private member %q#D in anonymous struct"
86702 #~ msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
86704 #, fuzzy
86705 #~| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
86706 #~ msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
86707 #~ msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
86709 #, fuzzy
86710 #~| msgid "declaration of `%#D'"
86711 #~ msgid "declaration of %q#D"
86712 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
86714 #, fuzzy
86715 #~| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
86716 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
86717 #~ msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
86719 #, fuzzy
86720 #~| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
86721 #~ msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
86722 #~ msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
86724 #, fuzzy
86725 #~| msgid "`%s' is deprecated"
86726 #~ msgid "%<-fno-for-scope%> is deprecated"
86727 #~ msgstr "'%s' er forældet"
86729 #, fuzzy
86730 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
86731 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
86732 #~ msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
86734 #, fuzzy
86735 #~| msgid "complex invalid for `%s'"
86736 #~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
86737 #~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"
86739 #, fuzzy
86740 #~| msgid "complex invalid for `%s'"
86741 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
86742 #~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"
86744 #, fuzzy
86745 #~| msgid "complex invalid for `%s'"
86746 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
86747 #~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"
86749 #, fuzzy
86750 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
86751 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
86752 #~ msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
86754 #, fuzzy
86755 #~| msgid "long or short specified with char for `%s'"
86756 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
86757 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
86759 #, fuzzy
86760 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
86761 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
86762 #~ msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
86764 #, fuzzy
86765 #~| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
86766 #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
86767 #~ msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
86769 #~ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
86770 #~ msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
86772 #, fuzzy
86773 #~| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
86774 #~ msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
86775 #~ msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
86777 #, fuzzy
86778 #~| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
86779 #~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
86780 #~ msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
86782 #~ msgid "bad array initializer"
86783 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
86785 #~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
86786 #~ msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
86788 #, fuzzy
86789 #~| msgid "name lookup of `%D' changed"
86790 #~ msgid "name lookup of %qD changed"
86791 #~ msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
86793 #, fuzzy
86794 #~| msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
86795 #~ msgid "matches this %qD under ISO standard rules"
86796 #~ msgstr "  passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
86798 #, fuzzy
86799 #~| msgid "  matches this `%D' under old rules"
86800 #~ msgid "  matches this %qD under old rules"
86801 #~ msgstr "  passer med '%D' under tidligere regler"
86803 #, fuzzy
86804 #~| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
86805 #~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
86806 #~ msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
86808 #, fuzzy
86809 #~| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
86810 #~ msgid "cannot use obsolete binding %qD because it has a destructor"
86811 #~ msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
86813 #, fuzzy
86814 #~| msgid "  using obsolete binding at `%D'"
86815 #~ msgid "using obsolete binding %qD"
86816 #~ msgstr "  bruger forældet binding til '%D'"
86818 #, fuzzy
86819 #~| msgid "Enable multiply instructions"
86820 #~ msgid "empty introduction-list"
86821 #~ msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
86823 #, fuzzy
86824 #~| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
86825 #~ msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
86826 #~ msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
86828 #, fuzzy
86829 #~| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
86830 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
86831 #~ msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
86833 #, fuzzy
86834 #~| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
86835 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
86836 #~ msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
86838 #, fuzzy
86839 #~| msgid "provided for `%D'"
86840 #~ msgid "provided for %q+D"
86841 #~ msgstr "angivet for '%D'"
86843 #, fuzzy
86844 #~| msgid "  overriding `%#D'"
86845 #~ msgid "  overriding %q#D"
86846 #~ msgstr "  overskriver '%#D'"
86848 #, fuzzy
86849 #~| msgid "  overriding `%#D'"
86850 #~ msgid "  overriding %q+#D"
86851 #~ msgstr "  overskriver '%#D'"
86853 #, fuzzy
86854 #~| msgid "call to non-function `%D'"
86855 #~ msgid "deleted function %q+D"
86856 #~ msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
86858 #, fuzzy
86859 #~| msgid "virtual non-class function `%s'"
86860 #~ msgid "virtual function %q+D"
86861 #~ msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
86863 #, fuzzy
86864 #~| msgid "predicate must be an identifier"
86865 #~ msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
86866 #~ msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
86868 #, fuzzy
86869 #~| msgid "taking address of temporary"
86870 #~ msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
86871 #~ msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
86873 #, fuzzy
86874 #~| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
86875 #~ msgid "cannot convert %qH to %qI for argument %qP to %qD"
86876 #~ msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
86878 #~ msgid "reference to non-lvalue returned"
86879 #~ msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
86881 #~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
86882 #~ msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
86884 #, fuzzy
86885 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
86886 #~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
86887 #~ msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
86889 #, fuzzy
86890 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
86891 #~ msgid "BACK argument to %qs intrinsic not yet implemented"
86892 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
86894 #, fuzzy
86895 #~| msgid "duplicate initialization of %D"
86896 #~ msgid "Expected constant array-spec in initializer list at %L"
86897 #~ msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
86899 #, fuzzy
86900 #~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
86901 #~ msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
86903 #, fuzzy
86904 #~| msgid "  conflict with `%D'"
86905 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
86906 #~ msgstr "  konflikt med '%D'"
86908 #, fuzzy
86909 #~| msgid "  conflict with `%D'"
86910 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
86911 #~ msgstr "  konflikt med '%D'"
86913 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
86914 #~ msgstr "%s:ukendt funktion »%u«\n"
86916 #~ msgid "caller function contains cilk spawn"
86917 #~ msgstr "kalderfunktion indeholder cilk spawn"
86919 #~ msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
86920 #~ msgstr "minimalt antal løkker per funktion som analyseres af Graphite."
86922 #, fuzzy
86923 #~ msgid "candidates are: %+#D"
86924 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
86926 #, fuzzy
86927 #~ msgid "candidate is: %+#D"
86928 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
86930 #, fuzzy
86931 #~| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
86932 #~ msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
86933 #~ msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
86935 #, fuzzy
86936 #~| msgid "Enable use of DB instruction"
86937 #~ msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
86938 #~ msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
86940 #, fuzzy
86941 #~| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
86942 #~ msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
86943 #~ msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
86945 #, fuzzy
86946 #~ msgid "Generate debug information in COFF format."
86947 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
86949 #, fuzzy
86950 #~| msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
86951 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
86952 #~ msgstr "Opret ikek fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
86954 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
86955 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
86957 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
86958 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
86960 #, fuzzy
86961 #~| msgid "left shift count is negative"
86962 #~ msgid "execution count is negative"
86963 #~ msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
86965 #, fuzzy
86966 #~| msgid "Invalid declaration"
86967 #~ msgid "%q+D aliased declaration"
86968 #~ msgstr "Ugyldig erklæring"
86970 #, fuzzy
86971 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
86972 #~ msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
86973 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
86975 #, fuzzy
86976 #~| msgid "programs: %s\n"
86977 #~ msgid "%s (program %s)"
86978 #~ msgstr "programmer: %s\n"
86980 #, fuzzy
86981 #~| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
86982 #~ msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
86983 #~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
86985 #~ msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
86986 #~ msgstr "mistet loopoptimering, looptælleren kan løbe over"
86988 #, fuzzy
86989 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
86990 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
86991 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
86993 #, fuzzy
86994 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86995 #~ msgid "length mismatch in expression"
86996 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
86998 #, fuzzy
86999 #~| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
87000 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
87001 #~ msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
87003 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
87004 #~ msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
87006 #~ msgid "integer overflow in expression"
87007 #~ msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
87009 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
87010 #~ msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
87012 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
87013 #~ msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
87015 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
87016 #~ msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
87018 #, fuzzy
87019 #~ msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
87020 #~ msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
87022 #, fuzzy
87023 #~| msgid "`%E' cannot be used as a function"
87024 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
87025 #~ msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
87027 #, fuzzy
87028 #~| msgid "function using alloca cannot be inline"
87029 #~ msgid "only function calls can be spawned"
87030 #~ msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
87032 #, fuzzy
87033 #~| msgid "invalid use of `%D'"
87034 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
87035 #~ msgstr "ugyldig brug af '%D"
87037 #, fuzzy
87038 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
87039 #~ msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
87040 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
87042 #, fuzzy
87043 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
87044 #~ msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
87045 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
87047 #, fuzzy
87048 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
87049 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
87051 #, fuzzy
87052 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
87053 #~ msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
87054 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
87056 #, fuzzy
87057 #~| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
87058 #~ msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
87059 #~ msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
87061 #, fuzzy
87062 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
87063 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
87065 #, fuzzy
87066 #~| msgid "unknown value %qs for -mtune"
87067 #~ msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
87068 #~ msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
87070 #, fuzzy
87071 #~ msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
87072 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
87074 #, fuzzy
87075 #~| msgid "malformed spec function arguments"
87076 #~ msgid "malformed target %s"
87077 #~ msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
87079 #, fuzzy
87080 #~| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
87081 #~ msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
87082 #~ msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
87084 #, fuzzy
87085 #~| msgid "-pipe is not supported"
87086 #~ msgid "devices natively supported:%s"
87087 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
87089 #, fuzzy
87090 #~| msgid "previous declaration of `%D'"
87091 #~ msgid "previous declaration of %D"
87092 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
87094 #, fuzzy
87095 #~| msgid "invalid option argument `%s'"
87096 #~ msgid "Invalid builtin arguments"
87097 #~ msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
87099 #, fuzzy
87100 #~| msgid "array subscript is not an integer"
87101 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
87102 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
87104 #, fuzzy
87105 #~| msgid "array subscript is not an integer"
87106 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
87107 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
87109 #, fuzzy
87110 #~| msgid "array subscript is not an integer"
87111 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
87112 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
87114 #, fuzzy
87115 #~| msgid "varargs function cannot be inline"
87116 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
87117 #~ msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
87119 #, fuzzy
87120 #~| msgid "')' or term expected"
87121 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
87122 #~ msgstr "')' eller term forventet"
87124 #, fuzzy
87125 #~| msgid "requested alignment is not a power of 2"
87126 #~ msgid "vectorlength must be a power of 2"
87127 #~ msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
87129 #, fuzzy
87130 #~| msgid "size in array new must have integral type"
87131 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
87132 #~ msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
87134 #, fuzzy
87135 #~| msgid "unexpected operand"
87136 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
87137 #~ msgstr "uventet operand"
87139 #, fuzzy
87140 #~| msgid "unexpected address expression"
87141 #~ msgid "expected array notation expression"
87142 #~ msgstr "uventet adresseudtryk"
87144 #, fuzzy
87145 #~| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
87146 #~ msgid "pointer targets in return differ in signedness"
87147 #~ msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
87149 #, fuzzy
87150 #~| msgid "%s from incompatible pointer type"
87151 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
87152 #~ msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
87154 #, fuzzy
87155 #~| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
87156 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
87157 #~ msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
87159 #, fuzzy
87160 #~| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
87161 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
87162 #~ msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
87164 #, fuzzy
87165 #~| msgid "comma expression used to initialize return value"
87166 #~ msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
87167 #~ msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
87169 #, fuzzy
87170 #~| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
87171 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
87172 #~ msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
87174 #, fuzzy
87175 #~| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
87176 #~ msgid "%q+D invalid in %q#T"
87177 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
87179 #, fuzzy
87180 #~| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
87181 #~ msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
87182 #~ msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
87184 #, fuzzy
87185 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
87186 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
87187 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
87189 #, fuzzy
87190 #~ msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
87191 #~ msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
87193 #, fuzzy
87194 #~| msgid "previous declaration `%#D' here"
87195 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
87196 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
87198 #~ msgid "label named wchar_t"
87199 #~ msgstr "etiket med navnet wchar_t"
87201 #, fuzzy
87202 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
87203 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
87205 #, fuzzy
87206 #~ msgid "an anonymous union cannot have function members"
87207 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
87209 #, fuzzy
87210 #~| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
87211 #~ msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
87212 #~ msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
87214 #, fuzzy
87215 #~| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
87216 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
87217 #~ msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
87219 #, fuzzy
87220 #~| msgid "template declaration of `%#D'"
87221 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
87222 #~ msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
87224 #, fuzzy
87225 #~| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
87226 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
87227 #~ msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
87229 #, fuzzy
87230 #~| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
87231 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
87232 #~ msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
87234 #, fuzzy
87235 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
87236 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
87238 #, fuzzy
87239 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
87240 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
87242 #, fuzzy
87243 #~| msgid "previous external decl of `%#D'"
87244 #~ msgid "previous external decl of %q#D"
87245 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
87247 #, fuzzy
87248 #~| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
87249 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
87250 #~ msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
87252 #, fuzzy
87253 #~| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
87254 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
87255 #~ msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
87257 #, fuzzy
87258 #~| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
87259 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
87260 #~ msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
87262 #, fuzzy
87263 #~| msgid "label must be followed by statement"
87264 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
87265 #~ msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
87267 #, fuzzy
87268 #~| msgid "ISO C90 does not support complex types"
87269 #~ msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
87270 #~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
87272 #, fuzzy
87273 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
87274 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
87275 #~ msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
87277 #, fuzzy
87278 #~ msgid "nested identifier required"
87279 #~ msgstr "uventet operand"
87281 #, fuzzy
87282 #~ msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
87283 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
87285 #, fuzzy
87286 #~| msgid "invalid constraints for operand"
87287 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
87288 #~ msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
87290 #, fuzzy
87291 #~ msgid "candidate is: %#D"
87292 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
87294 #, fuzzy
87295 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
87296 #~ msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
87297 #~ msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
87299 #, fuzzy
87300 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
87301 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
87302 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
87304 #, fuzzy
87305 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
87306 #~ msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
87308 #~ msgid "\t%#D"
87309 #~ msgstr "\t%#D"
87311 #, fuzzy
87312 #~| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
87313 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
87314 #~ msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
87316 #, fuzzy
87317 #~| msgid "In function"
87318 #~ msgid "internal function"
87319 #~ msgstr "I funktionen"
87321 #, fuzzy
87322 #~| msgid "Specify alternate name for bss section"
87323 #~ msgid "Specifies the cost model for vectorization."
87324 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
87326 #, fuzzy
87327 #~ msgid "not support -fpic"
87328 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
87330 #, fuzzy
87331 #~| msgid "implicit declaration of function `%s'"
87332 #~ msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
87333 #~ msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
87335 #, fuzzy
87336 #~| msgid "%s rotate count is negative"
87337 #~ msgid "%<%s%> value must be positive"
87338 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
87340 #, fuzzy
87341 #~| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
87342 #~ msgid "ISO C++ forbids flexible array member %<%s%>"
87343 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
87345 #, fuzzy
87346 #~| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
87347 #~ msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
87348 #~ msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
87350 #, fuzzy
87351 #~ msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
87352 #~ msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
87354 #, fuzzy
87355 #~| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
87356 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
87357 #~ msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
87359 #, fuzzy
87360 #~| msgid "`%D' will be initialized after"
87361 #~ msgid "%q#D initialized"
87362 #~ msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
87364 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
87365 #~ msgstr "antager at loopet ikke er uendeligt"
87367 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
87368 #~ msgstr "kan ikke opitmere eventuelle uendelige loop"
87370 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
87371 #~ msgstr "antager at looptælleren ikke løber over"
87373 #, fuzzy
87374 #~| msgid "function does not return string type"
87375 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
87376 #~ msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
87378 #, fuzzy
87379 #~| msgid "invalid %%j code"
87380 #~ msgid "invalid %%L code"
87381 #~ msgstr "ugyldig %%j-kode"
87383 #, fuzzy
87384 #~| msgid "not a valid Java .class file"
87385 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
87386 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
87388 #, fuzzy
87389 #~| msgid "error while parsing constant pool"
87390 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
87391 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
87393 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
87394 #~ msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
87396 #, fuzzy
87397 #~| msgid "error while parsing fields"
87398 #~ msgid "error while parsing fields\n"
87399 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
87401 #, fuzzy
87402 #~| msgid "error while parsing methods"
87403 #~ msgid "error while parsing methods\n"
87404 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
87406 #, fuzzy
87407 #~| msgid "error while parsing final attributes"
87408 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
87409 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
87411 #, fuzzy
87412 #~| msgid ""
87413 #~| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
87414 #~| "\n"
87415 #~ msgid ""
87416 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
87417 #~ "\n"
87418 #~ msgstr ""
87419 #~ "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
87420 #~ "\n"
87422 #, fuzzy
87423 #~| msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
87424 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
87425 #~ msgstr "  -W                      Aktivér ekstra advarsler\n"
87427 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
87428 #~ msgstr "  --javap                 Opret uddata i formatet »javap«\n"
87430 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
87431 #~ msgstr "  -IDIR                   Tilføj mappe til klassesti\n"
87433 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
87434 #~ msgstr "  -o FIL                  Angiv filnavn for uddata\n"
87436 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
87437 #~ msgstr "  --help                  Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
87439 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
87440 #~ msgstr "  --version               Vis versionsnummeret og afslut\n"
87442 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
87443 #~ msgstr "  -v, --verbose           Vis ekstra information under kørsel\n"
87445 #, fuzzy
87446 #~| msgid ""
87447 #~| "\n"
87448 #~| "For bug reporting instructions, please see:\n"
87449 #~| "%s.\n"
87450 #~ msgid ""
87451 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
87452 #~ "%s.\n"
87453 #~ msgstr ""
87454 #~ "\n"
87455 #~ "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
87456 #~ "%s.\n"
87458 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
87459 #~ msgstr "jcf-dump: ingen klasser specificeret\n"
87461 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
87462 #~ msgstr "Kan ikke åbne »%s« for uddata.\n"
87464 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
87465 #~ msgstr "ugyldigt format for .zip/.jar-arkiv\n"
87467 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
87468 #~ msgstr "Ugyldige bytekoder.\n"
87470 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
87471 #~ msgstr "Brug: %s [TILVALG]... CLASSNAMEmain [UDDATAFIL]\n"
87473 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
87474 #~ msgstr "%s: Kunne ikke lukke uddatafilen %s\n"
87476 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
87477 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
87479 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
87480 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
87482 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
87483 #~ msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
87485 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
87486 #, fuzzy
87487 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
87488 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction."
87489 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
87491 #, fuzzy
87492 #~| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
87493 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers."
87494 #~ msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
87496 #, fuzzy
87497 #~| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
87498 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
87499 #~ msgstr "Opret 32-bit SHmedia-kode"
87501 #, fuzzy
87502 #~| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
87503 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
87504 #~ msgstr "Opret 32-bit FPU-less SHmedia-kode"
87506 #, fuzzy
87507 #~| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
87508 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
87509 #~ msgstr "Opret 64-bit SHmedia-kode"
87511 #, fuzzy
87512 #~| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
87513 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
87514 #~ msgstr "Opret 64-bit FPU-less SHmedia-kode"
87516 #, fuzzy
87517 #~| msgid "Generate SHcompact code"
87518 #~ msgid "Generate SHcompact code."
87519 #~ msgstr "Opret SHcompact-kode"
87521 #, fuzzy
87522 #~| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
87523 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
87524 #~ msgstr "Opret FPU-less SHcompact-kode"
87526 #, fuzzy
87527 #~| msgid "no viable candidates"
87528 #~ msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
87529 #~ msgstr "ingen mulige kandidater"
87531 #, fuzzy
87532 #~| msgid "Assume all doubles are aligned"
87533 #~ msgid "Assume symbols might be invalid."
87534 #~ msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
87536 #, fuzzy
87537 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
87538 #~ msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
87540 #, fuzzy
87541 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead."
87542 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
87544 #, fuzzy
87545 #~| msgid "Enable parallel instructions"
87546 #~ msgid "Enable absolute difference instructions."
87547 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
87549 #, fuzzy
87550 #~| msgid "Enable parallel instructions"
87551 #~ msgid "Enable all optional instructions."
87552 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
87554 #, fuzzy
87555 #~| msgid "Enable parallel instructions"
87556 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions."
87557 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
87559 #, fuzzy
87560 #~ msgid "Enable MeP Coprocessor."
87561 #~ msgstr "Aktivér stakprøvning"
87563 #, fuzzy
87564 #~| msgid "Enable debugging"
87565 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling."
87566 #~ msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
87568 #, fuzzy
87569 #~ msgid "Const variables default to the near section."
87570 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
87572 #, fuzzy
87573 #~ msgid "All variables default to the far section."
87574 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
87576 #, fuzzy
87577 #~| msgid "Enable leading zero instructions"
87578 #~ msgid "Enable leading zero instructions."
87579 #~ msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
87581 #, fuzzy
87582 #~ msgid "All variables default to the near section."
87583 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
87585 #, fuzzy
87586 #~| msgid "Disable parallel instructions"
87587 #~ msgid "Disable all optional instructions."
87588 #~ msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
87590 #, fuzzy
87591 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
87592 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
87593 #~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
87595 #, fuzzy
87596 #~ msgid "All variables default to the tiny section."
87597 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
87599 #, fuzzy
87600 #~| msgid "Enable parallel instructions"
87601 #~ msgid "Enable saturation instructions."
87602 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
87604 #, fuzzy
87605 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
87606 #~ msgid "Use sdram version of runtime."
87607 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
87609 #, fuzzy
87610 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
87611 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors."
87612 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
87614 #, fuzzy
87615 #~ msgid "All functions default to the far section."
87616 #~ msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
87618 #, fuzzy
87619 #~| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
87620 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
87621 #~ msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
87623 #, fuzzy
87624 #~| msgid "Warn if .class files are out of date"
87625 #~ msgid "Warn if .class files are out of date."
87626 #~ msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
87628 #, fuzzy
87629 #~| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
87630 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
87631 #~ msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
87633 #, fuzzy
87634 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
87635 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
87637 #, fuzzy
87638 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
87639 #~ msgstr "Erstat systemsti"
87641 #, fuzzy
87642 #~| msgid "Generate code for a DLL"
87643 #~ msgid "Generate checks for references to NULL."
87644 #~ msgstr "Generér kode til en DLL"
87646 #, fuzzy
87647 #~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
87648 #~ msgstr "Erstat systemsti"
87650 #, fuzzy
87651 #~| msgid "not a valid Java .class file"
87652 #~ msgid "Output a class file."
87653 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
87655 #, fuzzy
87656 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
87657 #~ msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
87659 #, fuzzy
87660 #~| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
87661 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
87662 #~ msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
87664 #, fuzzy
87665 #~| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
87666 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls."
87667 #~ msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
87669 #, fuzzy
87670 #~| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
87671 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
87672 #~ msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
87674 #, fuzzy
87675 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code."
87676 #~ msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
87678 #, fuzzy
87679 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
87680 #~ msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
87682 #, fuzzy
87683 #~| msgid "Generate code for the C400"
87684 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC."
87685 #~ msgstr "Generér kode til en C400"
87687 #, fuzzy
87688 #~| msgid "bad header version"
87689 #~ msgid "Set the source language version."
87690 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
87692 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
87693 #~ msgstr "parameter 2 har ugyldig type"
87695 #, fuzzy
87696 #~| msgid "`%s' not supported by %s"
87697 #~ msgid "Clause not supported yet"
87698 #~ msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
87700 #, fuzzy
87701 #~| msgid "-pipe is not supported"
87702 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
87703 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
87705 #, fuzzy
87706 #~| msgid "In statement function"
87707 #~ msgid "unimplemented functionality"
87708 #~ msgstr "I sætningsfunktion"
87710 #, fuzzy
87711 #~| msgid "`%s' previously defined here"
87712 #~ msgid "other clause defined here"
87713 #~ msgstr "'%s' tidligere defineret her"
87715 #, fuzzy
87716 #~| msgid "too few arguments to function `%s'"
87717 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
87718 #~ msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
87720 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
87721 #~ msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
87723 #, fuzzy
87724 #~ msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
87725 #~ msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
87727 #, fuzzy
87728 #~| msgid "this media function is only available on the fr400"
87729 #~ msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
87730 #~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
87732 #, fuzzy
87733 #~ msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
87734 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
87736 #, fuzzy
87737 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
87738 #~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
87739 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
87741 #, fuzzy
87742 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
87743 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
87745 #, fuzzy
87746 #~| msgid "junk at end of #pragma map"
87747 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
87748 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
87750 #, fuzzy
87751 #~| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
87752 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
87753 #~ msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
87755 #, fuzzy
87756 #~| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
87757 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
87758 #~ msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
87760 #, fuzzy
87761 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
87762 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
87763 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
87765 #, fuzzy
87766 #~| msgid "malformed #pragma ghs section"
87767 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
87768 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
87770 #, fuzzy
87771 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
87772 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
87773 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
87775 #~ msgid "malformed #pragma call"
87776 #~ msgstr "forkert udformet #pragma-kald"
87778 #~ msgid "only one of -ms and -mm may be given"
87779 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -mm må angives"
87781 #~ msgid "only one of -ms and -ml may be given"
87782 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -ml må angives"
87784 #~ msgid "only one of -mm and -ml may be given"
87785 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -ml må angives"
87787 #~ msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
87788 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og mtiny= må angives"
87790 #~ msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
87791 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -mtiny= må angives"
87793 #~ msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
87794 #~ msgstr "-mclip har i øjeblikket ingen effekt uden -mminmax"
87796 #~ msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
87797 #~ msgstr "-mc= skal være -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
87799 #, fuzzy
87800 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
87801 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
87802 #~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
87804 #, fuzzy
87805 #~| msgid "`-%c' option must have argument"
87806 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
87807 #~ msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
87809 #, fuzzy
87810 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
87811 #~ msgid ""
87812 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
87813 #~ "%s"
87814 #~ msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
87816 #, fuzzy
87817 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
87818 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
87820 #, fuzzy
87821 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
87822 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
87823 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
87825 #, fuzzy
87826 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
87827 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
87828 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
87830 #, fuzzy
87831 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
87832 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
87833 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
87835 #~ msgid "too few arguments to %qE"
87836 #~ msgstr "for få parametre til %qE"
87838 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
87839 #~ msgstr "parameter %d for %qE skal være en adresse"
87841 #, fuzzy
87842 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
87843 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
87844 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
87846 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
87847 #~ msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
87849 #, fuzzy
87850 #~| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
87851 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
87852 #~ msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
87854 #, fuzzy
87855 #~| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
87856 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
87857 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
87859 #, fuzzy
87860 #~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
87861 #~ msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
87863 #, fuzzy
87864 #~ msgid "%qD is not a constant"
87865 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
87867 #, fuzzy
87868 #~| msgid "invalid #pragma %s"
87869 #~ msgid "invalid pragma"
87870 #~ msgstr "ugyldig #pragma %s"
87872 #, fuzzy
87873 #~| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
87874 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
87875 #~ msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
87877 #, fuzzy
87878 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
87879 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
87881 #, fuzzy
87882 #~| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
87883 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
87884 #~ msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
87886 #, fuzzy
87887 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
87888 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
87890 #, fuzzy
87891 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
87892 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
87894 # hænger sammen med næste tekst
87895 #, fuzzy
87896 #~| msgid "previous declaration `%D'"
87897 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
87898 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
87900 #, fuzzy
87901 #~ msgid "function %qD redeclared as inline"
87902 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
87904 #, fuzzy
87905 #~ msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
87906 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
87908 #, fuzzy
87909 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
87910 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
87912 #, fuzzy
87913 #~| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
87914 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
87915 #~ msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
87917 #, fuzzy
87918 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
87919 #~ msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
87921 # hænger sammen med næste tekst
87922 #, fuzzy
87923 #~| msgid "previous declaration `%D'"
87924 #~ msgid "previous declaration %q+D"
87925 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
87927 #, fuzzy
87928 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
87929 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
87931 #, fuzzy
87932 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
87933 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
87935 #, fuzzy
87936 #~| msgid "return type is an incomplete type"
87937 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
87938 #~ msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
87940 #, fuzzy
87941 #~| msgid "parameter `%D' declared void"
87942 #~ msgid "parameter %qD declared void"
87943 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
87945 #, fuzzy
87946 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
87947 #~ msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
87948 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
87950 #, fuzzy
87951 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
87952 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
87953 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
87955 #, fuzzy
87956 #~| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
87957 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
87958 #~ msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
87960 #, fuzzy
87961 #~| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
87962 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
87963 #~ msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
87965 #, fuzzy
87966 #~| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
87967 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
87968 #~ msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
87970 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
87971 #~ msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
87973 #, fuzzy
87974 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
87975 #~ msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
87977 #, fuzzy
87978 #~| msgid "not a valid Java .class file"
87979 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
87980 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
87982 #, fuzzy
87983 #~| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
87984 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
87985 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
87987 #, fuzzy
87988 #~| msgid "`%D' is not a function template"
87989 #~ msgid "%qD is not a function returning a pointer"
87990 #~ msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
87992 #, fuzzy
87993 #~| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
87994 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
87995 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
87997 #, fuzzy
87998 #~| msgid "can't find class$"
87999 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
88000 #~ msgstr "kan ikke finde class$"
88002 #, fuzzy
88003 #~ msgid "%qE does not have class type"
88004 #~ msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
88006 #, fuzzy
88007 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
88008 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
88009 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
88011 #, fuzzy
88012 #~| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
88013 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
88014 #~ msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
88016 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
88017 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
88019 #, fuzzy
88020 #~| msgid "invalid expression as operand"
88021 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
88022 #~ msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
88024 #~ msgid "bad method signature"
88025 #~ msgstr "ugyldig metodesignatur"
88027 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
88028 #~ msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
88030 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
88031 #~ msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
88033 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
88034 #~ msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
88036 #, fuzzy
88037 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
88038 #~ msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
88040 #, fuzzy
88041 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
88042 #~ msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
88044 #, fuzzy
88045 #~| msgid "`%#D' used prior to declaration"
88046 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
88047 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
88049 #, fuzzy
88050 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
88051 #~ msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
88053 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
88054 #~ msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
88056 #, fuzzy
88057 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
88058 #~ msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
88060 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
88061 #~ msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
88063 #, fuzzy
88064 #~| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
88065 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
88066 #~ msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
88068 #, fuzzy
88069 #~| msgid "field `%s' not found"
88070 #~ msgid "field %qs not found"
88071 #~ msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
88073 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
88074 #~ msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
88076 #~ msgid "invokestatic on non static method"
88077 #~ msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
88079 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
88080 #~ msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
88082 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
88083 #~ msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
88085 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
88086 #~ msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
88088 #, fuzzy
88089 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
88090 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
88092 #~ msgid "invalid PC in line number table"
88093 #~ msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
88095 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
88096 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
88098 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
88099 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
88101 #, fuzzy
88102 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
88103 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
88104 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
88106 #~ msgid "bad string constant"
88107 #~ msgstr "ugyldig strengkonstant"
88109 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
88110 #~ msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
88112 #~ msgid "cannot find file for class %s"
88113 #~ msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
88115 #~ msgid "not a valid Java .class file"
88116 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
88118 #~ msgid "error while parsing constant pool"
88119 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
88121 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
88122 #~ msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
88124 #~ msgid "error while parsing fields"
88125 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
88127 #~ msgid "error while parsing methods"
88128 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
88130 #~ msgid "error while parsing final attributes"
88131 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
88133 #~ msgid "no input file specified"
88134 #~ msgstr "ingen inddatafiler angivet"
88136 #, fuzzy
88137 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
88138 #~ msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
88140 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
88141 #~ msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
88143 #, fuzzy
88144 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
88145 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
88147 #, fuzzy
88148 #~| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
88149 #~ msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
88150 #~ msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
88152 #~ msgid "--resource requires -o"
88153 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
88155 #, fuzzy
88156 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
88157 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
88158 #~ msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
88160 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
88161 #~ msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
88163 #~ msgid "cannot create temporary file"
88164 #~ msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
88166 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
88167 #~ msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
88169 #, fuzzy
88170 #~| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
88171 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
88172 #~ msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
88174 #, fuzzy
88175 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
88176 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
88177 #~ msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
88179 #, fuzzy
88180 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
88181 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
88182 #~ msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
88184 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
88185 #~ msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
88187 #~ msgid "junk at end of signature string"
88188 #~ msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
88190 #, fuzzy
88191 #~| msgid "verification error at PC=%d"
88192 #~ msgid "verification failed: %s"
88193 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
88195 #, fuzzy
88196 #~| msgid "verification error at PC=%d"
88197 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
88198 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
88200 #~ msgid "bad pc in exception_table"
88201 #~ msgstr "ugyldig pc i exception_table"
88203 #~ msgid "invalid %%S value"
88204 #~ msgstr "ugyldig %%S-værdi"
88206 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
88207 #~ msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
88209 #, fuzzy
88210 #~| msgid "warning:"
88211 #~ msgid "Warning:"
88212 #~ msgstr "advarsel: "
88214 #, fuzzy
88215 #~| msgid "error: "
88216 #~ msgid "Error:"
88217 #~ msgstr "fejl: "
88219 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
88220 #~ msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
88222 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
88223 #~ msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
88225 #~ msgid "mvcle use"
88226 #~ msgstr "Benyt mvcle"
88228 #, fuzzy
88229 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
88230 #~ msgstr "Målret mod AM33-processoren"
88232 #~ msgid "Use big-endian byte order"
88233 #~ msgstr "Benyt storendet byteordning"
88235 #~ msgid "Use little-endian byte order"
88236 #~ msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
88238 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
88239 #~ msgstr "Sammenlign resultaterne for flere dataafhængighedsanalyseprogrammer."
88241 #, fuzzy
88242 #~| msgid "Enable linker relaxation"
88243 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
88244 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
88246 #, fuzzy
88247 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
88248 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
88249 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
88251 #, fuzzy
88252 #~| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
88253 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
88254 #~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
88256 #, fuzzy
88257 #~ msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
88258 #~ msgstr "tidligere definition her"
88260 #, fuzzy
88261 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
88262 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
88263 #~ msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
88265 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
88266 #~ msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
88268 #, fuzzy
88269 #~| msgid "stack frame too big"
88270 #~ msgid "-mcpu string too large"
88271 #~ msgstr "stakramme for stor"
88273 #, fuzzy
88274 #~| msgid "Use hardware floating point instructions"
88275 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
88276 #~ msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
88278 #, fuzzy
88279 #~| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
88280 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
88281 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
88283 #, fuzzy
88284 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
88285 #~ msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
88287 #, fuzzy
88288 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
88289 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
88290 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
88292 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
88293 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
88295 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
88296 #~ msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
88298 #, fuzzy
88299 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
88300 #~ msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
88302 #, fuzzy
88303 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
88304 #~ msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
88306 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
88307 #~ msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
88309 #, fuzzy
88310 #~| msgid "`%+#D' is private"
88311 #~ msgid "%q+#D is private"
88312 #~ msgstr "'%+#D' er privat"
88314 #, fuzzy
88315 #~| msgid "`%+#D' is protected"
88316 #~ msgid "%q+#D is protected"
88317 #~ msgstr "'%+#D' er beskyttet"
88319 #, fuzzy
88320 #~| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
88321 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
88322 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
88324 #, fuzzy
88325 #~| msgid "  in call to `%D'"
88326 #~ msgid "  in call to %q+D"
88327 #~ msgstr "  i kald af '%D'"
88329 #, fuzzy
88330 #~| msgid "array subscript is not an integer"
88331 #~ msgid "array subscript out of bound"
88332 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
88334 #, fuzzy
88335 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
88336 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
88338 #, fuzzy
88339 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
88340 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
88341 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
88343 #, fuzzy
88344 #~| msgid "jump to label `%D'"
88345 #~ msgid "jump to label %q+D"
88346 #~ msgstr "spring til etiketten '%D' "
88348 #, fuzzy
88349 #~| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
88350 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
88351 #~ msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
88353 #, fuzzy
88354 #~| msgid "size of array `%s' is too large"
88355 #~ msgid "size of array %qs is too large"
88356 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
88358 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
88359 #~ msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
88361 #, fuzzy
88362 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
88363 #~ msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
88365 #, fuzzy
88366 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
88367 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
88368 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
88370 #, fuzzy
88371 #~| msgid "  `%#D' declared here"
88372 #~ msgid "%q+D declared here"
88373 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
88375 # hænger sammen med næste tekst
88376 #, fuzzy
88377 #~| msgid "previous declaration `%D'"
88378 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
88379 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
88381 #, fuzzy
88382 #~| msgid "`%D' is not a namespace"
88383 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
88384 #~ msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
88386 #, fuzzy
88387 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
88388 #~ msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
88390 #, fuzzy
88391 #~| msgid "declaration of `%#D'"
88392 #~ msgid "declaration of %q+#D"
88393 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
88395 #, fuzzy
88396 #~| msgid " shadows template parm `%#D'"
88397 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
88398 #~ msgstr "  skygger for skabelonsparameter '%#D'"
88400 #, fuzzy
88401 #~| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
88402 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
88403 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
88405 #, fuzzy
88406 #~| msgid "%s %+#D"
88407 #~ msgid "\t%+#D"
88408 #~ msgstr "%s %+#D"
88410 #, fuzzy
88411 #~| msgid "`%D' has incomplete type"
88412 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
88413 #~ msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
88415 #, fuzzy
88416 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
88417 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
88418 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: "
88420 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
88421 #~ msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
88423 #, fuzzy
88424 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
88425 #~ msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
88426 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
88428 #, fuzzy
88429 #~| msgid "multi-line string literals are deprecated"
88430 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
88431 #~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
88433 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
88434 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
88436 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
88437 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
88439 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
88440 #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
88442 #~ msgid "invalid truth-value expression"
88443 #~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
88445 #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
88446 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
88448 #~ msgid "alias arg not a string"
88449 #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
88451 #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
88452 #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
88454 #~ msgid "%s at end of input"
88455 #~ msgstr "%s ved slutning af inddata"
88457 #~ msgid "%s before %s'%c'"
88458 #~ msgstr "%s før %s'%c'"
88460 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
88461 #~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"
88463 #~ msgid "%s before string constant"
88464 #~ msgstr "%s før strengkonstant"
88466 #~ msgid "%s before numeric constant"
88467 #~ msgstr "%s før talkonstant"
88469 #~ msgid "%s before \"%s\""
88470 #~ msgstr "%s før \"%s\""
88472 #~ msgid "%s before '%s' token"
88473 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
88475 #, fuzzy
88476 #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
88477 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
88479 #, fuzzy
88480 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
88481 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
88483 #, fuzzy
88484 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
88485 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
88487 #, fuzzy
88488 #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
88489 #~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
88491 #, fuzzy
88492 #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
88493 #~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
88495 #, fuzzy
88496 #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
88497 #~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
88499 #, fuzzy
88500 #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
88501 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
88503 #, fuzzy
88504 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
88505 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
88507 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
88508 #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
88510 #~ msgid "for each function it appears in.)"
88511 #~ msgstr "per funktion)"
88513 #, fuzzy
88514 #~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
88515 #~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
88517 #, fuzzy
88518 #~ msgid "%J`%D' previously defined here"
88519 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
88521 #, fuzzy
88522 #~ msgid "%J`%D' previously declared here"
88523 #~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
88525 #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
88526 #~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
88528 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
88529 #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
88531 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
88532 #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
88533 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
88535 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
88536 #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
88538 #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
88539 #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
88541 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
88542 #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
88544 #, fuzzy
88545 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
88546 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
88548 #, fuzzy
88549 #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
88550 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
88552 #, fuzzy
88553 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
88554 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
88556 #, fuzzy
88557 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
88558 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
88560 #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
88561 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
88563 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
88564 #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
88566 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
88567 #~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
88569 #~ msgid "function definition declared `__thread'"
88570 #~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
88572 #~ msgid "size of array `%s' is negative"
88573 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
88575 #~ msgid "variable or field `%s' declared void"
88576 #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
88578 #~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
88579 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
88581 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
88582 #~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
88584 #, fuzzy
88585 #~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
88586 #~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
88588 # engelsk original forkortet
88589 #~ msgid "%s defined inside parms"
88590 #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
88592 #~ msgid "union"
88593 #~ msgstr "union"
88595 #~ msgid "struct"
88596 #~ msgstr "struct"
88598 #~ msgid "members"
88599 #~ msgstr "medlemmer"
88601 #, fuzzy
88602 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
88603 #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
88605 # original forkortet
88606 #~ msgid "enum defined inside parms"
88607 #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
88609 #, fuzzy
88610 #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
88611 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
88613 #~ msgid "this function may return with or without a value"
88614 #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
88616 #, fuzzy
88617 #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
88618 #~ msgstr "omdefinering af '%s'"
88620 #, fuzzy
88621 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
88622 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
88624 #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
88625 #~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
88627 #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
88628 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
88630 #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
88631 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
88633 #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
88634 #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
88636 #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
88637 #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
88639 #, fuzzy
88640 #~ msgid "%Hstray '@' in program"
88641 #~ msgstr "vildfaren '%c' i program"
88643 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
88644 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
88646 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
88647 #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
88649 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
88650 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
88652 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
88653 #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
88655 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
88656 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
88658 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
88659 #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
88661 #, fuzzy
88662 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
88663 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
88665 #~ msgid "parser stack overflow"
88666 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
88668 #, fuzzy
88669 #~ msgid "`%s' is not a valid output file"
88670 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
88672 #, fuzzy
88673 #~ msgid "can't seek in %s: %m"
88674 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
88676 #, fuzzy
88677 #~ msgid "%s: not a PCH file"
88678 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
88680 #, fuzzy
88681 #~ msgid "calling fdopen"
88682 #~ msgstr "fdopen"
88684 #, fuzzy
88685 #~ msgid "reading"
88686 #~ msgstr "opretter %s"
88688 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
88689 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
88691 #, fuzzy
88692 #~ msgid "destructor needed for `%D'"
88693 #~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
88695 #~ msgid "where case label appears here"
88696 #~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
88698 #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
88699 #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
88701 #~ msgid "subscript has type `char'"
88702 #~ msgstr "indeks er af typen 'char'"
88704 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
88705 #~ msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
88707 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
88708 #~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
88710 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
88711 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
88713 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
88714 #~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
88716 #, fuzzy
88717 #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
88718 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
88720 #, fuzzy
88721 #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
88722 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
88724 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
88725 #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
88727 #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
88728 #~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
88730 #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
88731 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
88733 #~ msgid "passing arg of `%s'"
88734 #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"
88736 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
88737 #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
88739 #~ msgid "modification by `asm'"
88740 #~ msgstr "ændring af 'asm'"
88742 #~ msgid "shift count is negative"
88743 #~ msgstr "skifteantal er negativ"
88745 #~ msgid "shift count >= width of type"
88746 #~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
88748 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
88749 #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
88751 #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
88752 #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
88754 #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
88755 #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
88757 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
88758 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
88760 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
88761 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
88763 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
88764 #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
88766 #~ msgid "pipe"
88767 #~ msgstr "pipe"
88769 #~ msgid "fdopen"
88770 #~ msgstr "fdopen"
88772 #~ msgid "dup2 %d 1"
88773 #~ msgstr "dup2 %d 1"
88775 #~ msgid "close %d"
88776 #~ msgstr "close %d"
88778 #~ msgid "execv %s"
88779 #~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
88781 #~ msgid "fclose"
88782 #~ msgstr "fclose"
88784 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
88785 #~ msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
88787 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
88788 #~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
88790 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
88791 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
88793 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
88794 #~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
88796 #~ msgid ""
88797 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
88798 #~ ";; %d successes.\n"
88799 #~ "\n"
88800 #~ msgstr ""
88801 #~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
88802 #~ ";; %d vellykkede.\n"
88803 #~ "\n"
88805 #~ msgid ""
88806 #~ "\n"
88807 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
88808 #~ ";; %d successes.\n"
88809 #~ msgstr ""
88810 #~ "\n"
88811 #~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
88812 #~ ";; %d succeser.\n"
88814 #, fuzzy
88815 #~ msgid "no coverage for function '%s' found."
88816 #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
88818 #, fuzzy
88819 #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
88820 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
88822 #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
88823 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
88825 #, fuzzy
88826 #~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
88827 #~ msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
88829 #, fuzzy
88830 #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
88831 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
88833 #, fuzzy
88834 #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
88835 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
88837 #, fuzzy
88838 #~ msgid "converting UCN to source character set"
88839 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
88841 #, fuzzy
88842 #~ msgid "converting UCN to execution character set"
88843 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
88845 #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
88846 #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
88848 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
88849 #~ msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
88851 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
88852 #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
88854 #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
88855 #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
88857 #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
88858 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
88860 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
88861 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
88863 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
88864 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
88866 #~ msgid "character constant too long for its type"
88867 #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
88869 #~ msgid "multi-character character constant"
88870 #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
88872 #~ msgid "empty character constant"
88873 #~ msgstr "tom tegnkonstant"
88875 #~ msgid "internal error: "
88876 #~ msgstr "intern fejl: "
88878 #~ msgid "stdout"
88879 #~ msgstr "std-ud"
88881 #~ msgid "too many decimal points in number"
88882 #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
88884 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
88885 #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
88887 #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
88888 #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
88890 #~ msgid "exponent has no digits"
88891 #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
88893 #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
88894 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
88896 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
88897 #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
88899 #~ msgid "use of C99 long long integer constant"
88900 #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
88902 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
88903 #~ msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
88905 #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
88906 #~ msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
88908 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
88909 #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
88911 #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
88912 #~ msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
88914 #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
88915 #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
88917 #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
88918 #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
88920 #~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
88921 #~ msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
88923 #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
88924 #~ msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
88926 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
88927 #~ msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
88929 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
88930 #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
88932 #~ msgid "void expression between '(' and ')'"
88933 #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
88935 #~ msgid "#if with no expression"
88936 #~ msgstr "#if uden noget udtryk"
88938 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
88939 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
88941 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
88942 #~ msgstr " ':' uden forudgående '?'"
88944 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
88945 #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if"
88947 #~ msgid "impossible operator '%u'"
88948 #~ msgstr "umulig operator '%u'"
88950 #~ msgid "'?' without following ':'"
88951 #~ msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
88953 #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
88954 #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
88956 #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
88957 #~ msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
88959 #~ msgid "comma operator in operand of #if"
88960 #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
88962 #~ msgid "division by zero in #if"
88963 #~ msgstr "division med nul i #if"
88965 #~ msgid "%s is a block device"
88966 #~ msgstr "%s er en blokenhed"
88968 #~ msgid "%s is shorter than expected"
88969 #~ msgstr "%s er kortere end forventet"
88971 #, fuzzy
88972 #~ msgid "no include path in which to search for %s"
88973 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
88975 #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
88976 #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
88978 #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
88979 #~ msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
88981 #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
88982 #~ msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
88984 #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
88985 #~ msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
88987 #~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
88988 #~ msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
88990 #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
88991 #~ msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
88993 #~ msgid "target int is narrower than target char"
88994 #~ msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
88996 #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
88997 #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
88999 #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
89000 #~ msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
89002 #~ msgid "null character(s) ignored"
89003 #~ msgstr "nultegn ignoreret"
89005 #, fuzzy
89006 #~ msgid "'$' in identifier or number"
89007 #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
89009 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
89010 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
89012 #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
89013 #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
89015 #~ msgid "null character(s) preserved in literal"
89016 #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
89018 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
89019 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
89021 #~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
89022 #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
89024 #~ msgid "multi-line comment"
89025 #~ msgstr "flerlinjers kommentar"
89027 #~ msgid "unspellable token %s"
89028 #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves"
89030 #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
89031 #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
89033 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
89034 #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
89036 #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
89037 #~ msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
89039 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
89040 #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
89042 #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
89043 #~ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
89045 #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
89046 #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
89048 #~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
89049 #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
89051 #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
89052 #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
89054 #~ msgid "no macro name given in #%s directive"
89055 #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
89057 #~ msgid "undefining \"%s\""
89058 #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
89060 #~ msgid "missing terminating > character"
89061 #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
89063 #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
89064 #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
89066 #~ msgid "#include_next in primary source file"
89067 #~ msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
89069 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
89070 #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
89072 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
89073 #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
89075 #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
89076 #~ msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
89078 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
89079 #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
89081 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
89082 #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
89084 #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
89085 #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
89087 #~ msgid "current file is older than %s"
89088 #~ msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
89090 #~ msgid "#else without #if"
89091 #~ msgstr "#else uden #if"
89093 #~ msgid "#else after #else"
89094 #~ msgstr "#else efter #else"
89096 #~ msgid "#elif without #if"
89097 #~ msgstr "#elif uden #if"
89099 #~ msgid "#elif after #else"
89100 #~ msgstr "#elif efter #else"
89102 #~ msgid "#endif without #if"
89103 #~ msgstr "#endif uden #if"
89105 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
89106 #~ msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
89108 #~ msgid "predicate's answer is empty"
89109 #~ msgstr "udsagnets svar et tomt"
89111 #~ msgid "assertion without predicate"
89112 #~ msgstr "postulat uden udsagn"
89114 #~ msgid "\"%s\" re-asserted"
89115 #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret"
89117 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
89118 #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
89120 #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
89121 #~ msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
89123 #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
89124 #~ msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
89126 #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
89127 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
89129 #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
89130 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
89132 #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
89133 #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
89135 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
89136 #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
89138 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
89139 #~ msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
89141 #~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
89142 #~ msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
89144 #~ msgid "parameter name missing"
89145 #~ msgstr "parameternavn mangler"
89147 #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
89148 #~ msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
89150 #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
89151 #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
89153 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
89154 #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
89156 #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
89157 #~ msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
89159 #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
89160 #~ msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
89162 #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
89163 #~ msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
89165 #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
89166 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
89168 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
89169 #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
89171 #, fuzzy
89172 #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
89173 #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
89175 #~ msgid "while reading precompiled header"
89176 #~ msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
89178 #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
89179 #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
89181 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
89182 #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
89184 #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
89185 #~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
89187 #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
89188 #~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
89190 #~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
89191 #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
89193 #, fuzzy
89194 #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
89195 #~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
89197 #~ msgid "returned value in block_exit_expr"
89198 #~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
89200 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
89201 #~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
89203 #~ msgid "incomplete `%s' option"
89204 #~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
89206 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
89207 #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
89209 #~ msgid ""
89210 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
89211 #~ "Please submit a full bug report.\n"
89212 #~ "See %s for instructions."
89213 #~ msgstr ""
89214 #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
89215 #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
89216 #~ "Se %s for instruktioner."
89218 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
89219 #~ msgstr "  -b <maskine>             Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
89221 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
89222 #~ msgstr "  -V <version>             Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
89224 #~ msgid "couldn't run `%s': %s"
89225 #~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
89227 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
89228 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
89230 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
89231 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
89233 #, fuzzy
89234 #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
89235 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
89237 #, fuzzy
89238 #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
89239 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
89241 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
89242 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
89244 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
89245 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
89247 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
89248 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
89250 #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
89251 #~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
89253 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
89254 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
89256 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
89257 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
89259 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
89260 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
89262 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
89263 #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
89265 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
89266 #~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
89268 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
89269 #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
89271 #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
89272 #~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
89274 #, fuzzy
89275 #~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
89276 #~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
89278 #, fuzzy
89279 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
89280 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
89282 #~ msgid "NULL pointer checks disabled"
89283 #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
89285 #, fuzzy
89286 #~ msgid "jump bypassing disabled"
89287 #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
89289 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
89290 #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
89292 #~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
89293 #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
89295 #~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
89296 #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
89298 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
89299 #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
89301 #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
89302 #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
89304 #~ msgid "function too large to be inline"
89305 #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
89307 #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
89308 #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
89310 #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
89311 #~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
89313 #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
89314 #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
89316 #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
89317 #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
89319 #~ msgid "function with computed jump cannot inline"
89320 #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
89322 #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
89323 #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
89325 #~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
89326 #~ msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
89328 #~ msgid "%Hwill never be executed"
89329 #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
89331 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
89332 #~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
89334 #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
89335 #~ msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
89337 #~ msgid ""
89338 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
89339 #~ "\n"
89340 #~ msgstr ""
89341 #~ "Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
89342 #~ "\n"
89344 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
89345 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
89347 #~ msgid "%s: internal abort\n"
89348 #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
89350 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
89351 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
89353 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
89354 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
89356 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
89357 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
89359 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
89360 #~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
89362 #~ msgid ""
89363 #~ "\n"
89364 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
89365 #~ msgstr ""
89366 #~ "\n"
89367 #~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
89369 #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
89370 #~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
89372 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
89373 #~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
89375 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
89376 #~ msgstr "%s: vent: %s\n"
89378 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
89379 #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
89381 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
89382 #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
89384 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
89385 #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
89387 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
89388 #~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
89390 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
89391 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
89393 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
89394 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
89396 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
89397 #~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
89399 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
89400 #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
89402 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
89403 #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
89405 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
89406 #~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
89408 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
89409 #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
89411 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
89412 #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
89414 #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
89415 #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
89417 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
89418 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
89420 #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
89421 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
89423 #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
89424 #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
89426 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
89427 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
89429 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
89430 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
89432 #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
89433 #~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
89435 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
89436 #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
89438 #~ msgid ""
89439 #~ "\n"
89440 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
89441 #~ msgstr ""
89442 #~ "\n"
89443 #~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
89445 #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
89446 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
89448 #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
89449 #~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
89451 #~ msgid ""
89452 #~ "\n"
89453 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
89454 #~ msgstr ""
89455 #~ "\n"
89456 #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
89458 #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
89459 #~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
89461 #~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
89462 #~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
89464 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
89465 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
89467 #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
89468 #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
89470 #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
89471 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
89473 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
89474 #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
89476 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
89477 #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
89479 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
89480 #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
89482 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
89483 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
89485 #~ msgid ""
89486 #~ "\n"
89487 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
89488 #~ msgstr ""
89489 #~ "\n"
89490 #~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
89492 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
89493 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
89495 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
89496 #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
89498 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
89499 #~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
89501 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
89502 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
89504 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
89505 #~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
89507 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
89508 #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
89510 #~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
89511 #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
89513 #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
89514 #~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
89516 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
89517 #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
89519 #~ msgid "%Junused variable '%D'"
89520 #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
89522 #, fuzzy
89523 #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
89524 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
89526 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
89527 #~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
89529 #~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
89530 #~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
89532 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
89533 #~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
89535 #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
89536 #~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
89538 #~ msgid ""
89539 #~ "\n"
89540 #~ "Execution times (seconds)\n"
89541 #~ msgstr ""
89542 #~ "\n"
89543 #~ "Udførselstid (sekunder)\n"
89545 #~ msgid " TOTAL                 :"
89546 #~ msgstr " TOTAL                 :"
89548 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
89549 #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
89551 #~ msgid "%s "
89552 #~ msgstr "%s "
89554 #~ msgid " %s"
89555 #~ msgstr " %s"
89557 #~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
89558 #~ msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
89560 #~ msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
89561 #~ msgstr "  -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
89563 #~ msgid ""
89564 #~ "\n"
89565 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
89566 #~ msgstr ""
89567 #~ "\n"
89568 #~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
89570 #~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
89571 #~ msgstr "  De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
89573 #~ msgid "invalid option `%s'"
89574 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
89576 #~ msgid "out of memory"
89577 #~ msgstr "løbet tør for hukommelse"
89579 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
89580 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
89582 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
89583 #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
89585 #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
89586 #~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
89588 #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
89589 #~ msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
89591 #~ msgid "unknown set constructor type"
89592 #~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
89594 #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
89595 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
89597 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
89598 #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
89600 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
89601 #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
89603 #, fuzzy
89604 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
89605 #~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
89607 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
89608 #~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
89610 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
89611 #~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
89613 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
89614 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
89616 #~ msgid "Do not use fp registers"
89617 #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
89619 #~ msgid "Assume GAS"
89620 #~ msgstr "Antag GAS"
89622 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
89623 #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
89625 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
89626 #~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
89628 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
89629 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
89631 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
89632 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
89634 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
89635 #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
89637 #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
89638 #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
89640 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
89641 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
89643 #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
89644 #~ msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
89646 #~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
89647 #~ msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
89649 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
89650 #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
89652 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
89653 #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
89655 #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
89656 #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
89658 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
89659 #~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
89661 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
89662 #~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
89664 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
89665 #~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
89667 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
89668 #~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
89670 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
89671 #~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
89673 #~ msgid "Specify the initial stack address"
89674 #~ msgstr "Angiv den første stakadresse"
89676 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
89677 #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
89679 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
89680 #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
89682 #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
89683 #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
89685 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
89686 #~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
89688 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
89689 #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
89691 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
89692 #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
89694 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
89695 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
89697 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
89698 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
89700 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
89701 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
89703 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
89704 #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
89706 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
89707 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
89709 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
89710 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
89712 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
89713 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
89715 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
89716 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
89718 #~ msgid "mode not QImode"
89719 #~ msgstr "tilstand ikke QImode"
89721 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
89722 #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
89724 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
89725 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
89727 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
89728 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
89730 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
89731 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
89733 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
89734 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
89736 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
89737 #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
89739 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
89740 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
89742 #~ msgid "Small memory model"
89743 #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"
89745 #~ msgid "Big memory model"
89746 #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"
89748 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
89749 #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
89751 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
89752 #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
89754 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
89755 #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
89757 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
89758 #~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
89760 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
89761 #~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
89763 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
89764 #~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"
89766 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
89767 #~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"
89769 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
89770 #~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"
89772 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
89773 #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
89775 # RETMIG: hvad står ISR for?
89776 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
89777 #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
89779 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
89780 #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
89782 #~ msgid "Enable new features under development"
89783 #~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
89785 #~ msgid "Disable new features under development"
89786 #~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
89788 #~ msgid "Disable debugging"
89789 #~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
89791 # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
89792 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
89793 #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
89795 #~ msgid "Don't force constants into registers"
89796 #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
89798 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
89799 #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
89801 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
89802 #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
89804 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
89805 #~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
89807 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
89808 #~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
89810 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
89811 #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
89813 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
89814 #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
89816 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
89817 #~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
89819 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
89820 #~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
89822 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
89823 #~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
89825 #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
89826 #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
89828 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
89829 #~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
89831 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
89832 #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
89834 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
89835 #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
89837 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
89838 #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
89840 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
89841 #~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
89843 #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
89844 #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
89846 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
89847 #~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
89849 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
89850 #~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
89852 #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
89853 #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
89855 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
89856 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
89858 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
89859 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
89861 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
89862 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
89864 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
89865 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
89867 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
89868 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
89870 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
89871 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
89873 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
89874 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
89876 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
89877 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
89879 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
89880 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
89882 #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
89883 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
89885 #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
89886 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
89888 #~ msgid "d30v_emit_comparison"
89889 #~ msgstr "d30v_emit_comparison"
89891 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
89892 #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
89894 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
89895 #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
89897 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
89898 #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
89900 #~ msgid "Debug memory address support in compiler"
89901 #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
89903 #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
89904 #~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
89906 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
89907 #~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
89909 #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
89910 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
89912 #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
89913 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
89915 #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
89916 #~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
89918 #~ msgid "stack size > 32k"
89919 #~ msgstr "stakstørrelse > 32k"
89921 #~ msgid "bad register extension code"
89922 #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
89924 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
89925 #~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
89927 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
89928 #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
89930 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
89931 #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
89933 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
89934 #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
89936 #~ msgid "Don't pass parameters in registers"
89937 #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
89939 #~ msgid "Don't generate code for near calls"
89940 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
89942 #~ msgid "Generate code for near jumps"
89943 #~ msgstr "Generér kode til nære spring"
89945 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
89946 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
89948 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
89949 #~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
89951 #~ msgid "Generate code for memory map1"
89952 #~ msgstr "Generér kode til memory map1"
89954 #~ msgid "Generate code for memory map2"
89955 #~ msgstr "Generér kode til memory map2"
89957 #~ msgid "Generate code for memory map3"
89958 #~ msgstr "Generér kode til memory map3"
89960 #~ msgid "Generate code for memory map4"
89961 #~ msgstr "Generér kode til memory map4"
89963 #~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
89964 #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
89966 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
89967 #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
89969 #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
89970 #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
89972 #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
89973 #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
89975 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
89976 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
89978 #~ msgid "Specify alternate name for constant section"
89979 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
89981 #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
89982 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
89984 #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
89985 #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
89987 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
89988 #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
89990 #~ msgid "frv_registers_update"
89991 #~ msgstr "frv_registers_update"
89993 #~ msgid "frv_registers_used_p"
89994 #~ msgstr "frv_registers_used_p"
89996 #~ msgid "frv_registers_set_p"
89997 #~ msgstr "frv_registers_set_p"
89999 #~ msgid " (frv)"
90000 #~ msgstr " (frv)"
90002 #~ msgid "Do not generate H8S code"
90003 #~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"
90005 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
90006 #~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
90008 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
90009 #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
90011 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
90012 #~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
90014 #~ msgid "real name is too long - alias ignored"
90015 #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
90017 #~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
90018 #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
90020 #~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
90021 #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
90023 #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
90024 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
90026 #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
90027 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
90029 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
90030 #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
90032 #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
90033 #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
90035 #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
90036 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
90038 #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
90039 #~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
90041 #, fuzzy
90042 #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
90043 #~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
90045 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
90046 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
90048 #~ msgid "Don't set Windows defines"
90049 #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
90051 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
90052 #~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
90054 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
90055 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
90057 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
90058 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
90060 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
90061 #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
90063 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
90064 #~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
90066 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
90067 #~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
90069 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
90070 #~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
90072 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
90073 #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
90075 #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
90076 #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
90078 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
90079 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
90081 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
90082 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
90084 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
90085 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
90087 #, fuzzy
90088 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
90089 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
90091 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
90092 #~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
90094 #~ msgid "Generate ELF output"
90095 #~ msgstr "Generér ELF-uddata"
90097 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
90098 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
90100 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
90101 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
90103 #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
90104 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
90106 #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
90107 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
90109 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
90110 #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
90112 #~ msgid "Generate SB code"
90113 #~ msgstr "Generér SB-kode"
90115 #~ msgid "Generate KA code"
90116 #~ msgstr "Generér KA-kode"
90118 #~ msgid "Generate KB code"
90119 #~ msgstr "Generér KB-kode"
90121 #~ msgid "Generate JA code"
90122 #~ msgstr "Generér JA-kode"
90124 #~ msgid "Generate JD code"
90125 #~ msgstr "Generér JD-kode"
90127 #~ msgid "Generate JF code"
90128 #~ msgstr "Generér JF-kode"
90130 #~ msgid "generate RP code"
90131 #~ msgstr "Generér RP-kode"
90133 #~ msgid "Generate CF code"
90134 #~ msgstr "Generér CF-kode"
90136 #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
90137 #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
90139 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
90140 #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
90142 #~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
90143 #~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
90145 #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
90146 #~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
90148 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
90149 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
90151 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
90152 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
90154 #~ msgid "Permit unaligned accesses"
90155 #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
90157 #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
90158 #~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
90160 #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
90161 #~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
90163 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
90164 #~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
90166 #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
90167 #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
90169 #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
90170 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
90172 #, fuzzy
90173 #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
90174 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
90176 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
90177 #~ msgstr "Generér kode til Intel ld"
90179 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
90180 #~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
90182 #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
90183 #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
90185 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
90186 #~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
90188 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
90189 #~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
90191 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
90192 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
90194 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
90195 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
90197 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
90198 #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
90200 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
90201 #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
90203 #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
90204 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
90206 #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
90207 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
90209 #, fuzzy
90210 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
90211 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
90213 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
90214 #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
90216 #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
90217 #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
90219 #~ msgid "`trap' attribute is already used"
90220 #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
90222 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
90223 #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
90225 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
90226 #~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
90228 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
90229 #~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
90231 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
90232 #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"
90234 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
90235 #~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
90237 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
90238 #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
90240 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
90241 #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
90243 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
90244 #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
90246 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
90247 #~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"
90249 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
90250 #~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
90252 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
90253 #~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
90255 #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
90256 #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
90258 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
90259 #~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
90261 #~ msgid "Use unaligned memory references"
90262 #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
90264 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
90265 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
90267 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
90268 #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
90270 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
90271 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
90273 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
90274 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
90276 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
90277 #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
90279 #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
90280 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
90282 #, fuzzy
90283 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
90284 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
90286 #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
90287 #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
90289 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
90290 #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
90292 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
90293 #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
90295 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
90296 #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
90298 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
90299 #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
90301 #, fuzzy
90302 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
90303 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
90305 #, fuzzy
90306 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
90307 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
90309 #~ msgid "the cpu name must be lower case"
90310 #~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
90312 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
90313 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
90315 #, fuzzy
90316 #~ msgid "can't write to output file: %m"
90317 #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
90319 #, fuzzy
90320 #~ msgid "can't read from temp file: %m"
90321 #~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
90323 #, fuzzy
90324 #~ msgid "can't close temp file: %m"
90325 #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
90327 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
90328 #~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
90330 # 'as' står for assembler
90331 #~ msgid "Use MIPS as"
90332 #~ msgstr "Benyt MIPS as"
90334 #~ msgid "Use symbolic register names"
90335 #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"
90337 #~ msgid "Don't use symbolic register names"
90338 #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
90340 #, fuzzy
90341 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
90342 #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
90344 #, fuzzy
90345 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
90346 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
90348 #, fuzzy
90349 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
90350 #~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
90352 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
90353 #~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
90355 #~ msgid "Optimize block moves"
90356 #~ msgstr "Optimér blokflytninger"
90358 #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
90359 #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
90361 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
90362 #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
90364 #~ msgid "Use 64-bit FP registers"
90365 #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
90367 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
90368 #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
90370 #~ msgid "Use Irix PIC"
90371 #~ msgstr "Benyt Irix PIC"
90373 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
90374 #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
90376 #~ msgid "Don't use indirect calls"
90377 #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
90379 #~ msgid "Use embedded PIC"
90380 #~ msgstr "Benyt indlejret PIC"
90382 #~ msgid "Don't use embedded PIC"
90383 #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
90385 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
90386 #~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
90388 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
90389 #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
90391 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
90392 #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
90394 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
90395 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
90397 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
90398 #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
90400 #, fuzzy
90401 #~ msgid "Generate mips16 code"
90402 #~ msgstr "Generér SA-kode"
90404 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
90405 #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
90407 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
90408 #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
90410 #~ msgid "Don't use hardware fp"
90411 #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
90413 #~ msgid "Alternative calling convention"
90414 #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"
90416 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
90417 #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
90419 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
90420 #~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"
90422 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
90423 #~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"
90425 #~ msgid "Optimize for 32032"
90426 #~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"
90428 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
90429 #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
90431 #~ msgid "Do not use register sb"
90432 #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
90434 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
90435 #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
90437 #~ msgid "Generate code for high memory"
90438 #~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
90440 #~ msgid "32381 fpu"
90441 #~ msgstr "32381-fpu"
90443 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
90444 #~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
90446 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
90447 #~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
90449 #~ msgid ""
90450 #~ "unknown -march= option (%s).\n"
90451 #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
90452 #~ msgstr ""
90453 #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
90454 #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
90456 #~ msgid "Do not disable FP regs"
90457 #~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
90459 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
90460 #~ msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
90462 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
90463 #~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
90465 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
90466 #~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
90468 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
90469 #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
90471 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
90472 #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
90474 #~ msgid "Do not use software floating point"
90475 #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
90477 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
90478 #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
90480 #~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
90481 #~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
90483 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
90484 #~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
90486 #~ msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
90487 #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
90489 #~ msgid "Target does not have split I&D"
90490 #~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
90492 #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
90493 #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
90495 #, fuzzy
90496 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
90497 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
90499 #, fuzzy
90500 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
90501 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
90503 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
90504 #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
90506 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
90507 #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
90509 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
90510 #~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
90512 #, fuzzy
90513 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
90514 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
90516 #~ msgid "Use POWER instruction set"
90517 #~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
90519 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
90520 #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
90522 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
90523 #~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
90525 #, fuzzy
90526 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
90527 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
90529 #, fuzzy
90530 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
90531 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
90533 #, fuzzy
90534 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
90535 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
90537 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
90538 #~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
90540 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
90541 #~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
90543 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
90544 #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
90546 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
90547 #~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
90549 #, fuzzy
90550 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
90551 #~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
90553 #, fuzzy
90554 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
90555 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
90557 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
90558 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
90560 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
90561 #~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
90563 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
90564 #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
90566 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
90567 #~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
90569 #~ msgid "Don't use EABI"
90570 #~ msgstr "Benyt ikke EABI"
90572 #~ msgid "Don't use alternate register names"
90573 #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
90575 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
90576 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
90578 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
90579 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
90581 #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
90582 #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
90584 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
90585 #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
90587 # RETMIG: hvad er backchain?
90588 #~ msgid "Set backchain"
90589 #~ msgstr "Sæt backchain"
90591 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
90592 #~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
90594 #~ msgid "Don't use bras"
90595 #~ msgstr "Benyt ikke bras"
90597 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
90598 #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
90600 #~ msgid "mvc&ex"
90601 #~ msgstr "mvc&ex"
90603 #, fuzzy
90604 #~ msgid "enable tpf OS code"
90605 #~ msgstr "Generér SA-kode"
90607 #, fuzzy
90608 #~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
90609 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
90611 #~ msgid "Use little-endian byte order for data"
90612 #~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
90614 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
90615 #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
90617 #~ msgid "Do not use flat register window model"
90618 #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
90620 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
90621 #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
90623 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
90624 #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
90626 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
90627 #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
90629 #~ msgid "Optimize for Cypress processors"
90630 #~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
90632 #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
90633 #~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
90635 #~ msgid "Optimize for F930 processors"
90636 #~ msgstr "Optimér for F930-processorer"
90638 #~ msgid "Optimize for F934 processors"
90639 #~ msgstr "Optimér for F934-processorer"
90641 #~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
90642 #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
90644 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
90645 #~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
90647 #~ msgid "Do not use stack bias"
90648 #~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
90650 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
90651 #~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
90653 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
90654 #~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
90656 #, fuzzy
90657 #~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
90658 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
90660 #, fuzzy
90661 #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
90662 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
90664 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
90665 #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"
90667 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
90668 #~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
90670 #, fuzzy
90671 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
90672 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
90674 #~ msgid "Compile for v850e processor"
90675 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
90677 #, fuzzy
90678 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
90679 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
90681 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
90682 #~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
90684 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
90685 #~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
90687 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
90688 #~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
90690 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
90691 #~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
90693 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
90694 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
90696 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
90697 #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
90699 #, fuzzy
90700 #~ msgid "%J%s %+#D"
90701 #~ msgstr "%s %+#D"
90703 #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
90704 #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
90706 #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
90707 #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
90709 #~ msgid "  where cfront would use `%#D'"
90710 #~ msgstr "  hvor cfront ville bruge '%#D'"
90712 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
90713 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
90715 #, fuzzy
90716 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
90717 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
90719 #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
90720 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
90722 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
90723 #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
90725 #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
90726 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
90728 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
90729 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
90731 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
90732 #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
90734 #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
90735 #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
90737 #~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
90738 #~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
90740 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
90741 #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
90743 #~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
90744 #~ msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
90746 #~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
90747 #~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
90749 #~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
90750 #~ msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
90752 #~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
90753 #~ msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
90755 #, fuzzy
90756 #~ msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
90757 #~ msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
90759 #~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
90760 #~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
90762 #~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
90763 #~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
90765 #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
90766 #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
90768 #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
90769 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
90771 #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
90772 #~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
90774 #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
90775 #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
90777 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
90778 #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
90780 # følges af næste tekst
90781 #~ msgid "new declaration `%#D'"
90782 #~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"
90784 #, fuzzy
90785 #~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
90786 #~ msgstr "følger definition uden prototype her"
90788 #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
90789 #~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
90791 #, fuzzy
90792 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
90793 #~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
90795 #, fuzzy
90796 #~ msgid "%H  from here"
90797 #~ msgstr "  herfra"
90799 #~ msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
90800 #~ msgstr "  går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
90802 #, fuzzy
90803 #~ msgid "%J  enters catch block"
90804 #~ msgstr "  går ind i catch-blok"
90806 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
90807 #~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
90809 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
90810 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
90812 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
90813 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
90815 #~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
90816 #~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
90818 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
90819 #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
90821 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
90822 #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
90824 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
90825 #~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
90827 #~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
90828 #~ msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
90830 #~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
90831 #~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
90833 #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
90834 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
90836 #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
90837 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
90839 #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
90840 #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
90842 #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
90843 #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
90845 #~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
90846 #~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
90848 #~ msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
90849 #~ msgstr "  måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
90851 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
90852 #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"
90854 #~ msgid "extraneous `%T' ignored"
90855 #~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
90857 #~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
90858 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
90860 #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
90861 #~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
90863 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
90864 #~ msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
90866 #, fuzzy
90867 #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
90868 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
90870 #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
90871 #~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
90873 #~ msgid "  in instantiation of template `%T'"
90874 #~ msgstr "  i instantiering af skabelonen '%T'"
90876 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
90877 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
90879 #~ msgid "making `%D' static"
90880 #~ msgstr "gør '%D' statisk"
90882 #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
90883 #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
90885 #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
90886 #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
90888 #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
90889 #~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
90891 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
90892 #~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
90894 #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
90895 #~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
90897 #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
90898 #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
90900 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
90901 #~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
90903 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
90904 #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
90906 #~ msgid "  `%#D'"
90907 #~ msgstr "  '%#D'"
90909 #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
90910 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
90912 #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
90913 #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
90915 #~ msgid "new of array type fails to specify size"
90916 #~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
90918 #~ msgid "zero size array reserves no space"
90919 #~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
90921 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
90922 #~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
90924 #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
90925 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
90927 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
90928 #~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
90930 #, fuzzy
90931 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
90932 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
90934 #~ msgid "as `%D'"
90935 #~ msgstr "som '%D'"
90937 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
90938 #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
90940 #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
90941 #~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
90943 #~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
90944 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
90946 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
90947 #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"
90949 #~ msgid "  also declared as `%#D' here"
90950 #~ msgstr "  også erklæret som '%#D' her"
90952 #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
90953 #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
90955 #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
90956 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
90958 #, fuzzy
90959 #~ msgid "invalid token"
90960 #~ msgstr "ugyldig kode"
90962 #, fuzzy
90963 #~ msgid "`::%D' has not been declared"
90964 #~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
90966 #, fuzzy
90967 #~ msgid "`::%D' %s"
90968 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
90970 #, fuzzy
90971 #~ msgid "`%D' %s"
90972 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
90974 #, fuzzy
90975 #~ msgid "duplicate `friend'"
90976 #~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
90978 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
90979 #~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
90981 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
90982 #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
90984 #~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
90985 #~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
90987 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
90988 #~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
90990 #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
90991 #~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
90993 #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
90994 #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
90996 #, fuzzy
90997 #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
90998 #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
91000 #~ msgid "non-template used as template"
91001 #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
91003 #~ msgid "%s %+#T"
91004 #~ msgstr "%s %+#T"
91006 #~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
91007 #~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
91009 #~ msgid "creating array with size zero"
91010 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
91012 #~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
91013 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
91015 #~ msgid "incomplete type unification"
91016 #~ msgstr "ufuldstændig typeforening"
91018 #~ msgid "use of `%s' in template type unification"
91019 #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
91021 #~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
91022 #~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
91024 #, fuzzy
91025 #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
91026 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
91028 #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
91029 #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
91031 #~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
91032 #~ msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
91034 #~ msgid "at this point in file"
91035 #~ msgstr "ved dette sted i filen"
91037 #~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
91038 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"
91040 #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
91041 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
91043 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
91044 #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
91046 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
91047 #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
91049 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
91050 #~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
91052 #~ msgid "unary `&'"
91053 #~ msgstr "unær '&'"
91055 #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
91056 #~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
91058 #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
91059 #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
91061 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
91062 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
91064 #, fuzzy
91065 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
91066 #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
91068 #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
91069 #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
91071 #~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
91072 #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
91074 #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
91075 #~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
91077 #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
91078 #~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
91080 #~ msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
91081 #~ msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
91083 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
91084 #~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
91086 #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
91087 #~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
91089 #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
91090 #~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
91092 #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
91093 #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
91095 #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
91096 #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
91098 #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
91099 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
91101 #~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
91102 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
91104 #~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
91105 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
91107 #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
91108 #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
91110 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
91111 #~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
91113 #~ msgid "fatal:"
91114 #~ msgstr "fatal:"
91116 #~ msgid "(continued):"
91117 #~ msgstr "(fortsat):"
91119 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
91120 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
91122 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
91123 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
91125 #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
91126 #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
91128 #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
91129 #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
91131 #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
91132 #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
91134 #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
91135 #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
91137 #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
91138 #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
91140 #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
91141 #~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
91143 #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
91144 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
91146 #~ msgid ""
91147 #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
91148 #~ " ASSIGN statement might fail"
91149 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
91151 #~ msgid "Outside of any program unit:\n"
91152 #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
91154 #~ msgid "%A from %B at %0%C"
91155 #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"
91157 #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
91158 #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
91160 #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
91161 #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
91163 #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
91164 #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
91166 #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
91167 #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
91169 #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
91170 #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
91172 #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
91173 #~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
91175 #~ msgid "argument to `%s' missing"
91176 #~ msgstr "parameter til '%s' mangler"
91178 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
91179 #~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
91181 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
91182 #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
91184 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
91185 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
91187 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
91188 #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
91190 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
91191 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
91193 #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
91194 #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
91196 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
91197 #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
91199 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
91200 #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
91202 #~ msgid "hex escape out of range"
91203 #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
91205 #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
91206 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
91208 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
91209 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
91211 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
91212 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
91214 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
91215 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
91217 #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
91218 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
91220 #~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
91221 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
91223 #~ msgid "invalid #ident"
91224 #~ msgstr "ugyldig #ident"
91226 #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
91227 #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
91229 #~ msgid "invalid #-line"
91230 #~ msgstr "ugyldig #-linje"
91232 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
91233 #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
91235 #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
91236 #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
91238 #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
91239 #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
91241 #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
91242 #~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
91244 #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
91245 #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
91247 #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
91248 #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
91250 #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
91251 #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
91253 #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
91254 #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
91256 #~ msgid "data initializer on host with different endianness"
91257 #~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
91259 #, fuzzy
91260 #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
91261 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
91263 #, fuzzy
91264 #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
91265 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
91267 #, fuzzy
91268 #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
91269 #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
91271 #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
91272 #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
91274 #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
91275 #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
91277 #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
91278 #~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
91280 #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
91281 #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
91283 #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
91284 #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
91286 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
91287 #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
91289 #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
91290 #~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
91292 #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
91293 #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
91295 #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
91296 #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
91298 #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
91299 #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
91301 #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
91302 #~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
91304 #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
91305 #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
91307 #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
91308 #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
91310 #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
91311 #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
91313 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
91314 #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
91316 #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
91317 #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
91319 #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
91320 #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
91322 #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
91323 #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
91325 #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
91326 #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
91328 #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
91329 #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
91331 #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
91332 #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
91334 #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
91335 #~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
91337 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
91338 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
91340 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
91341 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
91343 #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
91344 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
91346 #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
91347 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
91349 #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
91350 #~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
91352 #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
91353 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
91355 #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
91356 #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
91358 #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
91359 #~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
91361 #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
91362 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
91364 #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
91365 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
91367 #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
91368 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
91370 #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
91371 #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
91373 #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
91374 #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
91376 #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
91377 #~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
91379 #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
91380 #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
91382 #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
91383 #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
91385 #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
91386 #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
91388 #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
91389 #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
91391 #~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
91392 #~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
91394 #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
91395 #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
91397 #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
91398 #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
91400 #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
91401 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
91403 #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
91404 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
91406 #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
91407 #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
91409 #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
91410 #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
91412 #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
91413 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
91415 #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
91416 #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
91418 #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
91419 #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
91421 #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
91422 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
91424 #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
91425 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
91427 #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
91428 #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
91430 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
91431 #~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
91433 #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
91434 #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
91436 #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
91437 #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
91439 #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
91440 #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
91442 #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
91443 #~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
91445 #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
91446 #~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
91448 #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
91449 #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
91451 #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
91452 #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
91454 #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
91455 #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
91457 #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
91458 #~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
91460 #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
91461 #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
91463 #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
91464 #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
91466 #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
91467 #~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
91469 #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
91470 #~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
91472 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
91473 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
91475 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
91476 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
91478 #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
91479 #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
91481 #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
91482 #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
91484 #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
91485 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
91487 #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
91488 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
91490 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
91491 #~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
91493 #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
91494 #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
91496 #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
91497 #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
91499 #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
91500 #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
91502 #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
91503 #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
91505 #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
91506 #~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
91508 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
91509 #~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
91511 #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
91512 #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
91514 #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
91515 #~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
91517 #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
91518 #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
91520 #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
91521 #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
91523 #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
91524 #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
91526 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
91527 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
91529 #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
91530 #~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
91532 #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
91533 #~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
91535 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
91536 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
91538 #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
91539 #~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
91541 #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
91542 #~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
91544 #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
91545 #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
91547 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
91548 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
91550 #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
91551 #~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
91553 #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
91554 #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
91556 #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
91557 #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
91559 #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
91560 #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
91562 #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
91563 #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
91565 #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
91566 #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
91568 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
91569 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
91571 #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
91572 #~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
91574 #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
91575 #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
91577 #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
91578 #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
91580 #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
91581 #~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
91583 #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
91584 #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
91586 #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
91587 #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
91589 #~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
91590 #~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
91592 #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
91593 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
91595 #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
91596 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
91598 #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
91599 #~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
91601 #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
91602 #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
91604 #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
91605 #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
91607 #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
91608 #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
91610 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
91611 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
91613 #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
91614 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
91616 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
91617 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
91619 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
91620 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
91622 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
91623 #~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
91625 #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
91626 #~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
91628 #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91629 #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91631 #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91632 #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91634 #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91635 #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91637 #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91638 #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91640 #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91641 #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91643 #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91644 #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91646 #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
91647 #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
91649 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
91650 #~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
91652 #~ msgid "In unknown kind"
91653 #~ msgstr "I ukendt ting"
91655 #~ msgid "In entity"
91656 #~ msgstr "I enheden"
91658 #~ msgid "In subroutine"
91659 #~ msgstr "I underrutinen"
91661 #~ msgid "In program"
91662 #~ msgstr "I programmet"
91664 #~ msgid "In block-data unit"
91665 #~ msgstr "I blokdataenheden"
91667 #~ msgid "In common block"
91668 #~ msgstr "I den almene blok"
91670 #~ msgid "In namelist"
91671 #~ msgstr "I navnelisten"
91673 #~ msgid "In anything"
91674 #~ msgstr "I et eller andet"
91676 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
91677 #~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
91679 #, fuzzy
91680 #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
91681 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
91683 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
91684 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
91686 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
91687 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
91689 #, fuzzy
91690 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
91691 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
91693 #, fuzzy
91694 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
91695 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
91697 #, fuzzy
91698 #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
91699 #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
91701 #, fuzzy
91702 #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
91703 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
91705 #~ msgid "can't expand %s"
91706 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
91708 #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
91709 #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
91711 #, fuzzy
91712 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
91713 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
91715 #, fuzzy
91716 #~ msgid "can't close %s: %m"
91717 #~ msgstr "kan ikke lukke %s"
91719 #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
91720 #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
91722 #, fuzzy
91723 #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
91724 #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
91726 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
91727 #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
91729 #, fuzzy
91730 #~ msgid "can't create %s: %m"
91731 #~ msgstr "kan ikke oprette %s"
91733 #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
91734 #~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
91736 #~ msgid "file not found `%s'"
91737 #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
91739 #~ msgid ""
91740 #~ "unknown encoding: `%s'\n"
91741 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
91742 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
91743 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
91744 #~ "`--encoding=UTF-8' option"
91745 #~ msgstr ""
91746 #~ "ukendt kodning: '%s'\n"
91747 #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
91748 #~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
91749 #~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
91750 #~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
91752 #~ msgid "can't mangle %s"
91753 #~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
91755 #~ msgid "'*' expected"
91756 #~ msgstr "'*' forventet"
91758 #~ msgid "'{' expected"
91759 #~ msgstr "'{' forventet"
91761 #~ msgid "Missing super class name"
91762 #~ msgstr "Manglende superklassenavn"
91764 #~ msgid "']' expected"
91765 #~ msgstr "']' forventet"
91767 #~ msgid "Unbalanced ']'"
91768 #~ msgstr "Uafbalanceret ']'"
91770 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
91771 #~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
91773 #~ msgid "Missing identifier"
91774 #~ msgstr "Manglende kaldenavn"
91776 #~ msgid "Missing class type term"
91777 #~ msgstr "Manglende klassetypeterm"
91779 #~ msgid "':' expected"
91780 #~ msgstr "':' forventet"
91782 #~ msgid "'(' expected"
91783 #~ msgstr "'(' forventet"
91785 #~ msgid "Missing term or ')'"
91786 #~ msgstr "Manglende term eller ')'"
91788 #~ msgid "Missing term and ')' expected"
91789 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
91791 #~ msgid "Invalid update expression"
91792 #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
91794 #~ msgid "Missing term or ')' expected"
91795 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
91797 #~ msgid "'class' or 'this' expected"
91798 #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"
91800 #~ msgid "'class' expected"
91801 #~ msgstr "'class' forventet"
91803 #~ msgid "'[' expected"
91804 #~ msgstr "'[' forventet"
91806 #~ msgid "Field expected"
91807 #~ msgstr "Felt forventet"
91809 #~ msgid "Missing term and ']' expected"
91810 #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"
91812 #~ msgid "Invalid type expression"
91813 #~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
91815 #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
91816 #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
91818 #~ msgid ""
91819 #~ "%s.\n"
91820 #~ "%s"
91821 #~ msgstr ""
91822 #~ "%s.\n"
91823 #~ "%s"
91825 #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
91826 #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
91828 #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
91829 #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
91831 #~ msgid "not a static field `%s'"
91832 #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
91834 #~ msgid "unregistered operator %s"
91835 #~ msgstr "ikke-registreret operator %s"
91837 #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
91838 #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
91840 #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
91841 #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
91843 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
91844 #~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
91846 #, fuzzy
91847 #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
91848 #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
91850 #, fuzzy
91851 #~ msgid "%J%s `%s'"
91852 #~ msgstr "I %s '%s':"
91854 #~ msgid "static access to object of type `id'"
91855 #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
91857 #, fuzzy
91858 #~ msgid "%J%s `%c%s'"
91859 #~ msgstr "I %s '%s':"
91861 #, fuzzy
91862 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
91863 #~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
91865 #, fuzzy
91866 #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
91867 #~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
91869 #~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
91870 #~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
91872 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
91873 #~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
91875 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
91876 #~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
91878 #, fuzzy
91879 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
91880 #~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
91882 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
91883 #~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
91885 #, fuzzy
91886 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
91887 #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
91889 #, fuzzy
91890 #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
91891 #~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
91893 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
91894 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
91896 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
91897 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
91899 #, fuzzy
91900 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
91901 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
91903 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
91904 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
91906 #~ msgid "Program written in strict mixed-case"
91907 #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
91909 #~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
91910 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
91912 #, fuzzy
91913 #~ msgid "Preserve case used in program"
91914 #~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
91916 #~ msgid "Program written in lowercase"
91917 #~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
91919 #~ msgid "Program written in uppercase"
91920 #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
91922 #~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
91923 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
91925 #, fuzzy
91926 #~ msgid "Reduce the size of object files"
91927 #~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
91929 #, fuzzy
91930 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
91931 #~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
91933 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
91934 #~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
91936 #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
91937 #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
91939 #, fuzzy
91940 #~ msgid "Allow '$' in symbol names"
91941 #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
91943 #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
91944 #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
91946 #, fuzzy
91947 #~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
91948 #~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
91950 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
91951 #~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
91953 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
91954 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
91956 #, fuzzy
91957 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
91958 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
91960 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
91961 #~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
91963 #, fuzzy
91964 #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
91965 #~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
91967 #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
91968 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
91970 #, fuzzy
91971 #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
91972 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
91974 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
91975 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
91977 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
91978 #~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
91980 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
91981 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
91983 #, fuzzy
91984 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
91985 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
91987 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
91988 #~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
91990 #~ msgid "Do not store floats in registers"
91991 #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
91993 #, fuzzy
91994 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
91995 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
91997 #, fuzzy
91998 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
91999 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
92001 #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
92002 #~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
92004 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
92005 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
92007 #, fuzzy
92008 #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
92009 #~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
92011 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
92012 #~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
92014 #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
92015 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
92017 #, fuzzy
92018 #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
92019 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
92021 #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
92022 #~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
92024 #, fuzzy
92025 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
92026 #~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
92028 #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
92029 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
92031 #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
92032 #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
92034 #, fuzzy
92035 #~ msgid "Intrinsics in lowercase"
92036 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
92038 #~ msgid "Intrinsics in uppercase"
92039 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
92041 #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
92042 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
92044 #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
92045 #~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
92047 #, fuzzy
92048 #~ msgid "Language keywords in lowercase"
92049 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
92051 #~ msgid "Language keywords in uppercase"
92052 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
92054 #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
92055 #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
92057 #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
92058 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
92060 #, fuzzy
92061 #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
92062 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
92064 #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
92065 #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
92067 #, fuzzy
92068 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
92069 #~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
92071 #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
92072 #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
92074 #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
92075 #~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
92077 #, fuzzy
92078 #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
92079 #~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
92081 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
92082 #~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
92084 #, fuzzy
92085 #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
92086 #~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
92088 #, fuzzy
92089 #~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
92090 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
92092 #~ msgid "Internally preserve source case"
92093 #~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
92095 #~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
92096 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
92098 #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
92099 #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
92101 #~ msgid "Symbol names in lowercase"
92102 #~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
92104 #~ msgid "Symbol names in uppercase"
92105 #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
92107 #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
92108 #~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
92110 #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
92111 #~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
92113 #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
92114 #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
92116 # RETMIG: ?
92117 #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
92118 #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
92120 #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
92121 #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
92123 #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
92124 #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
92126 #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
92127 #~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
92129 #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
92130 #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
92132 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
92133 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
92135 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
92136 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
92138 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
92139 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
92141 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
92142 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
92144 #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
92145 #~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
92147 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
92148 #~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
92150 #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
92151 #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
92153 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
92154 #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
92156 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
92157 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
92159 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
92160 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
92162 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
92163 #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
92165 #~ msgid "Store strings in writable data section"
92166 #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
92168 #~ msgid "Emit cross referencing information"
92169 #~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
92171 #~ msgid "Print internal debugging-related information"
92172 #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
92174 #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
92175 #~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
92177 #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
92178 #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
92180 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
92181 #~ msgstr "-I- er angivet to gange"
92183 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
92184 #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
92186 #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
92187 #~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
92189 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
92190 #~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
92192 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
92193 #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
92195 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
92196 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
92198 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
92199 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
92201 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
92202 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
92204 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
92205 #~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
92207 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
92208 #~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
92210 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
92211 #~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
92213 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
92214 #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
92216 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
92217 #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
92219 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
92220 #~ msgstr "omerklæring af '%s'"
92222 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
92223 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger"
92225 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
92226 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
92228 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
92229 #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
92231 #~ msgid "a global declaration"
92232 #~ msgstr "en global erklæring"
92234 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
92235 #~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
92237 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
92238 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
92240 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
92241 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
92243 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
92244 #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
92246 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
92247 #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
92249 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
92250 #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
92252 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
92253 #~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
92255 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
92256 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
92258 #~ msgid "array size missing in `%s'"
92259 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
92261 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
92262 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
92264 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
92265 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
92267 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
92268 #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
92270 # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
92271 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
92272 #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
92274 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
92275 #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
92277 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
92278 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
92280 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
92281 #~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
92283 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
92284 #~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
92286 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
92287 #~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
92289 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
92290 #~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
92292 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
92293 #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
92295 #~ msgid "duplicate member `%s'"
92296 #~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
92298 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
92299 #~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
92301 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
92302 #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
92304 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
92305 #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
92307 # den fulde tekst til disse bidder findes også senere
92308 #~ msgid ""
92309 #~ "Switches:\n"
92310 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
92311 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
92312 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
92313 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
92314 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
92315 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
92316 #~ msgstr ""
92317 #~ "Tilvalg:\n"
92318 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
92319 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
92320 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
92321 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
92322 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
92323 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
92325 #~ msgid ""
92326 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
92327 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
92328 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
92329 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
92330 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
92331 #~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
92332 #~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
92333 #~ msgstr ""
92334 #~ "  -trigraphs                Understøt ISO C trigrafer\n"
92335 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
92336 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
92337 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
92338 #~ "  -w                        Undertryk advarselsmeddelelser\n"
92339 #~ "  -W[no-]trigraphs          Advar hvis trigrafer mødes\n"
92340 #~ "  -W[no-]comment{s}         Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
92342 #~ msgid ""
92343 #~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
92344 #~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
92345 #~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
92346 #~ msgstr ""
92347 #~ "  -W[no-]traditional        Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
92348 #~ "  -W[no-]undef              Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
92349 #~ "  -W[no-]import             Advar om brug af #import-direktivet\n"
92351 #~ msgid ""
92352 #~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
92353 #~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
92354 #~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
92355 #~ msgstr ""
92356 #~ "  -W[no-]error              Behandl alle advarsler som fejl\n"
92357 #~ "  -W[no-]system-headers     Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
92358 #~ "  -W[no-]all                Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
92360 #~ msgid ""
92361 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
92362 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
92363 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
92364 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
92365 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
92366 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
92367 #~ msgstr ""
92368 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
92369 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
92370 #~ "  -MD                       Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
92371 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
92372 #~ "  -MF <fil>                 Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
92373 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
92375 # make kalder phony targets for falske mål
92376 #~ msgid ""
92377 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
92378 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
92379 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
92380 #~ msgstr ""
92381 #~ "  -MP                       Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
92382 #~ "  -MQ <mål>                 Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
92383 #~ "  -MT <mål>                 Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
92385 #~ msgid ""
92386 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
92387 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
92388 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
92389 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
92390 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
92391 #~ "  -v                        Display the version number\n"
92392 #~ msgstr ""
92393 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
92394 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
92395 #~ "  -A<spørgsmål>=<svar>      Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
92396 #~ "  -A-<spørgsmål>=<svar>     Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
92397 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
92398 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
92400 #~ msgid ""
92401 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
92402 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
92403 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
92404 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
92405 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
92406 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
92407 #~ msgstr ""
92408 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
92409 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
92410 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
92411 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
92412 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
92413 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
92415 #~ msgid ""
92416 #~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
92417 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
92418 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
92419 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
92420 #~ "  --help                    Display this information\n"
92421 #~ msgstr ""
92422 #~ "  -f[no-]preprocessed       Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
92423 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
92424 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
92425 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
92426 #~ "  --help                    Vis denne vejledning\n"
92428 # RETMIG: hvad betyder dette?
92429 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
92430 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
92432 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
92433 #~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
92435 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
92436 #~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
92438 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
92439 #~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
92441 #~ msgid "open %s"
92442 #~ msgstr "fejl ved åbning af %s"
92444 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
92445 #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
92447 #~ msgid ""
92448 #~ "\n"
92449 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
92450 #~ msgstr ""
92451 #~ "\n"
92452 #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
92454 #~ msgid ""
92455 #~ "\n"
92456 #~ "Updating header and load commands.\n"
92457 #~ "\n"
92458 #~ msgstr ""
92459 #~ "\n"
92460 #~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
92461 #~ "\n"
92463 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
92464 #~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
92466 #~ msgid ""
92467 #~ "writing load commands.\n"
92468 #~ "\n"
92469 #~ msgstr ""
92470 #~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
92471 #~ "\n"
92473 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
92474 #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
92476 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
92477 #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
92479 #~ msgid "bad magic number"
92480 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal"
92482 #~ msgid "bad raw header version"
92483 #~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"
92485 #~ msgid "raw header buffer too small"
92486 #~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
92488 #~ msgid "old raw header file"
92489 #~ msgstr "gammel råhovedfil"
92491 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
92492 #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
92494 #~ msgid "lseek %s 0"
92495 #~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
92497 #~ msgid "read %s"
92498 #~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
92500 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
92501 #~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
92503 #~ msgid "msync %s"
92504 #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
92506 #~ msgid "munmap %s"
92507 #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
92509 #~ msgid "write %s"
92510 #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"
92512 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
92513 #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
92515 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
92516 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
92518 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
92519 #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
92521 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
92522 #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
92524 #~ msgid "path name missing after %s"
92525 #~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
92527 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
92528 #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
92530 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
92531 #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
92533 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
92534 #~ msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
92536 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
92537 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
92539 #~ msgid "\"/*\" within comment"
92540 #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar"
92542 #~ msgid "no newline at end of file"
92543 #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
92545 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
92546 #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
92548 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
92549 #~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
92551 #~ msgid "universal-character-name out of range"
92552 #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
92554 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
92555 #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
92557 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
92558 #~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
92560 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
92561 #~ msgstr "'#pragma once' er forældet"
92563 #~ msgid "unterminated #%s"
92564 #~ msgstr "uafsluttet #%s"
92566 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
92567 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
92569 #~ msgid "\"%s\" redefined"
92570 #~ msgstr "\"%s\" omdefineret"
92572 # kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
92573 #~ msgid ""
92574 #~ ",\n"
92575 #~ "                 from %s:%d"
92576 #~ msgstr ""
92577 #~ ",\n"
92578 #~ "                   af %s:%d"
92580 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
92581 #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
92583 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
92584 #~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
92586 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
92587 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
92589 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
92590 #~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
92592 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
92593 #~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
92595 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
92596 #~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
92598 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
92599 #~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
92601 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
92602 #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
92604 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
92605 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
92607 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
92608 #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
92610 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
92611 #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
92613 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
92614 #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
92616 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
92617 #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
92619 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
92620 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
92622 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
92623 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
92625 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
92626 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
92628 #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
92629 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
92631 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
92632 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
92634 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
92635 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
92637 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
92638 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
92640 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
92641 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
92643 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
92644 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
92646 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
92647 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
92649 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
92650 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
92652 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
92653 #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
92655 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
92656 #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
92658 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
92659 #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
92661 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
92662 #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
92664 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
92665 #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
92667 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
92668 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
92670 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
92671 #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
92673 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
92674 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
92676 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
92677 #~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
92679 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
92680 #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
92682 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
92683 #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
92685 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
92686 #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
92688 #~ msgid "automaton `%s' is not declared"
92689 #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
92691 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
92692 #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
92694 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
92695 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
92697 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
92698 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
92700 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
92701 #~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
92703 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
92704 #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
92706 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
92707 #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
92709 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
92710 #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
92712 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
92713 #~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
92715 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
92716 #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
92718 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
92719 #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
92721 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
92722 #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
92724 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
92725 #~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
92727 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
92728 #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
92730 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
92731 #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
92733 #~ msgid "Errors in DFA description"
92734 #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
92736 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
92737 #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
92739 #~ msgid ".da file corrupted"
92740 #~ msgstr ".da-fil ødelagt"
92742 #~ msgid "Generate STABS format debug info"
92743 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
92745 #~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
92746 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
92748 #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
92749 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
92751 #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
92752 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
92754 #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
92755 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
92757 #~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
92758 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
92760 #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
92761 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
92763 #~ msgid "Generate COFF format debug info"
92764 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
92766 #~ msgid "Generate VMS format debug info"
92767 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
92769 #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
92770 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
92772 #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
92773 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
92775 #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
92776 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
92778 #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
92779 #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
92781 #~ msgid "Compile just for ISO C90"
92782 #~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
92784 #~ msgid "Determine language standard"
92785 #~ msgstr "Bestem sprogstandarden"
92787 #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
92788 #~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
92790 #~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
92791 #~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
92793 #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
92794 #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
92796 #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
92797 #~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
92799 #~ msgid "Warn if nested comments are detected"
92800 #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
92802 #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
92803 #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
92805 #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
92806 #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
92808 #~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
92809 #~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
92811 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
92812 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
92814 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
92815 #~ msgstr "  -w                      Undertryk advarsler\n"
92817 #~ msgid ""
92818 #~ "\n"
92819 #~ "Language specific options:\n"
92820 #~ msgstr ""
92821 #~ "\n"
92822 #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"
92824 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
92825 #~ msgstr "  %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
92827 # %s er et sprog
92828 #~ msgid ""
92829 #~ "\n"
92830 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
92831 #~ msgstr ""
92832 #~ "\n"
92833 #~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
92835 #~ msgid ""
92836 #~ "\n"
92837 #~ " Options for %s:\n"
92838 #~ msgstr ""
92839 #~ "\n"
92840 #~ " Tilvalg til %s:\n"
92842 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
92843 #~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
92845 #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
92846 #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
92848 #~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
92849 #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
92851 #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
92852 #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
92854 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
92855 #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
92857 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
92858 #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
92860 #~ msgid "-param option missing argument"
92861 #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
92863 #~ msgid "invalid --param option: %s"
92864 #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
92866 #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
92867 #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
92869 #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
92870 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
92872 #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
92873 #~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
92875 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
92876 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
92878 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
92879 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
92881 #~ msgid "Use Cygwin interface"
92882 #~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
92884 #~ msgid "Use bare Windows interface"
92885 #~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
92887 #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
92888 #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
92890 #~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
92891 #~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
92893 #~ msgid "Generate code for a 68881"
92894 #~ msgstr "Generér kode til en 68881"
92896 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
92897 #~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
92899 #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
92900 #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
92902 #~ msgid "argument #%d is a structure"
92903 #~ msgstr "%d. parameter er en struktur"
92905 #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
92906 #~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
92908 #~ msgid "invalid %%Q value"
92909 #~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
92911 #~ msgid "invalid %%o value"
92912 #~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"
92914 #~ msgid "invalid %%s/S value"
92915 #~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
92917 #~ msgid "invalid %%B value"
92918 #~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"
92920 #~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
92921 #~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
92923 #~ msgid "operand is const_double"
92924 #~ msgstr "operanden er const_double"
92926 #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
92927 #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
92929 #~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
92930 #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
92932 #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
92933 #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
92935 #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
92936 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
92938 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
92939 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
92941 #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
92942 #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
92944 #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
92945 #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
92947 #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
92948 #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
92950 #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
92951 #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
92953 #~ msgid "invalid %%Z value"
92954 #~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
92956 #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
92957 #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
92959 #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
92960 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
92962 #~ msgid "64 bit mode"
92963 #~ msgstr "64 bit-tilstand"
92965 #~ msgid "31 bit mode"
92966 #~ msgstr "31 bit-tilstand"
92968 #~ msgid "Use the Xtensa code density option"
92969 #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
92971 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
92972 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
92974 #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
92975 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
92977 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
92978 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
92980 #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
92981 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
92983 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
92984 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
92986 #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
92987 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
92989 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
92990 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
92992 #~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
92993 #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
92995 #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
92996 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
92998 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
92999 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
93001 #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
93002 #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
93004 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
93005 #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
93007 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
93008 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
93010 #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
93011 #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
93013 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
93014 #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
93016 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
93017 #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
93019 #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
93020 #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
93022 #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
93023 #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
93025 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
93026 #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
93028 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
93029 #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
93031 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
93032 #~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
93034 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
93035 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
93037 #~ msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
93038 #~ msgstr "  ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
93040 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
93041 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
93043 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
93044 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
93046 #~ msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
93047 #~ msgstr "  i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
93049 #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
93050 #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
93052 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
93053 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
93055 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
93056 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
93058 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
93059 #~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
93061 #~ msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
93062 #~ msgstr "  navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
93064 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
93065 #~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
93067 #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
93068 #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
93070 #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
93071 #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
93073 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
93074 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
93076 #~ msgid "invalid data member initialization"
93077 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
93079 #~ msgid "too many initialization functions required"
93080 #~ msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
93082 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
93083 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
93085 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
93086 #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
93088 #~ msgid "\\x%x"
93089 #~ msgstr "\\x%x"
93091 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
93092 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret herfra\n"
93094 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
93095 #~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
93097 #~ msgid "no method `%T::%D'"
93098 #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
93100 #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
93101 #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
93103 #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
93104 #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
93106 #~ msgid "object missing in `%E'"
93107 #~ msgstr "objekt mangler i '%E'"
93109 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
93110 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
93112 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
93113 #~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
93115 #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
93116 #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
93118 #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
93119 #~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
93121 #~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
93122 #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
93124 #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
93125 #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
93127 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
93128 #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
93130 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
93131 #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
93133 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
93134 #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
93136 #~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
93137 #~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
93139 #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
93140 #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
93142 #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
93143 #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
93145 #~ msgid "no bases given following `:'"
93146 #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
93148 #~ msgid "missing ';' before right brace"
93149 #~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
93151 #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
93152 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
93154 #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
93155 #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
93157 #~ msgid "must have at least one catch per try block"
93158 #~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
93160 #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
93161 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
93163 #~ msgid "possibly missing ')'"
93164 #~ msgstr "muligvis mangler en ')'"
93166 #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
93167 #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
93169 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
93170 #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
93172 #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
93173 #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
93175 #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
93176 #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
93178 #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
93179 #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
93181 #~ msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
93182 #~ msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
93184 #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
93185 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
93187 #~ msgid "return identifier `%D' already in place"
93188 #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
93190 #~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
93191 #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
93193 #~ msgid "calling type `%T' like a method"
93194 #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
93196 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
93197 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
93199 #~ msgid "parse error at end of saved function text"
93200 #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
93202 #~ msgid "%Hend of file read inside definition"
93203 #~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
93205 #~ msgid "function body for constructor missing"
93206 #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
93208 #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
93209 #~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
93211 #~ msgid "%s before `%c'"
93212 #~ msgstr "%s før '%c'"
93214 #~ msgid "%s before `\\%o'"
93215 #~ msgstr "%s før '\\%o'"
93217 #~ msgid "%s before `%s' token"
93218 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
93220 #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
93221 #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
93223 #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
93224 #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
93226 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
93227 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
93229 #~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
93230 #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
93232 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
93233 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
93235 #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
93236 #~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
93238 #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
93239 #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
93241 #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
93242 #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
93244 #~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
93245 #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
93247 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
93248 #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
93250 #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
93251 #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
93253 #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
93254 #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
93256 #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
93257 #~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
93259 #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
93260 #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
93262 #~ msgid "Set the maximum line length"
93263 #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
93265 #~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
93266 #~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
93268 #~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
93269 #~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
93271 #~ msgid "Set class path"
93272 #~ msgstr "Angiv klassesti"
93274 #~ msgid "Choose class whose main method should be used"
93275 #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
93277 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
93278 #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
93280 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
93281 #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
93283 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
93284 #~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
93286 #~ msgid "return type defaults to id"
93287 #~ msgstr "returtype får standardværdien id"
93289 #~ msgid "cannot find method"
93290 #~ msgstr "kan ikke finde metode"
93292 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
93293 #~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
93295 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
93296 #~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
93298 #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
93299 #~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
93301 #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
93302 #~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
93304 #~ msgid "(debug) trace parsing process"
93305 #~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
93307 #~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
93308 #~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
93310 #~ msgid "compilation of header file requested"
93311 #~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
93313 #~ msgid "choose either big or little endian, not both"
93314 #~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
93316 #~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
93317 #~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
93319 #~ msgid "-static not valid with -mcoff"
93320 #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
93322 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
93323 #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
93325 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
93326 #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
93328 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
93329 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
93331 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
93332 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
93334 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
93335 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
93337 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
93338 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
93340 #~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
93341 #~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
93343 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
93344 #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
93346 #~ msgid "typedef `%s' is initialized"
93347 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
93349 #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
93350 #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
93352 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
93353 #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
93355 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
93356 #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
93358 #~ msgid "underscore in number"
93359 #~ msgstr "understreg i tal"
93361 #~ msgid "numeric constant with no digits"
93362 #~ msgstr "talkonstant uden cifre"
93364 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
93365 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
93367 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
93368 #~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
93370 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
93371 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
93373 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
93374 #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
93376 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
93377 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
93379 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
93380 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
93382 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
93383 #~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
93385 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
93386 #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
93388 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
93389 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
93391 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
93392 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
93394 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
93395 #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
93397 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
93398 #~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
93400 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
93401 #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
93403 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
93404 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
93406 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
93407 #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
93409 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
93410 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
93412 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
93413 #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
93415 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
93416 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
93418 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
93419 #~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
93421 #~ msgid "an unsigned long long int"
93422 #~ msgstr "en unsigned long long int"
93424 #~ msgid "a long long int"
93425 #~ msgstr "en long long int"
93427 #~ msgid "an unsigned long int"
93428 #~ msgstr "en unsigned long int"
93430 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
93431 #~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
93433 #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
93434 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
93436 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
93437 #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
93439 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
93440 #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
93442 #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
93443 #~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
93445 #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
93446 #~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
93448 #~ msgid "execvp %s"
93449 #~ msgstr "execvp %s"
93451 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
93452 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
93454 #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
93455 #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
93457 #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
93458 #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
93460 #~ msgid "string constants are not valid in #if"
93461 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
93463 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
93464 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
93466 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
93467 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
93469 #~ msgid ""
93470 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
93471 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
93472 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
93473 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
93474 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
93475 #~ msgstr ""
93476 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
93477 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
93478 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
93479 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
93480 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
93481 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
93483 #~ msgid ""
93484 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
93485 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
93486 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
93487 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
93488 #~ msgstr ""
93489 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
93490 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
93491 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
93492 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
93494 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
93495 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
93497 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
93498 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
93500 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
93501 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
93503 #~ msgid "%s:%d: warning: "
93504 #~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
93506 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
93507 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
93509 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
93510 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
93512 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
93513 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
93515 #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
93516 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
93518 #~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
93519 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
93521 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
93522 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
93524 #~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
93525 #~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
93527 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
93528 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
93530 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
93531 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
93533 #~ msgid "No branches in function %s\n"
93534 #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
93536 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
93537 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
93539 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
93540 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
93542 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
93543 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
93545 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
93546 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
93548 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
93549 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
93551 #~ msgid "call %d returns = %s\n"
93552 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
93554 #~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
93555 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
93557 #~ msgid "branch %d taken = %s\n"
93558 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
93560 #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
93561 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
93563 #~ msgid ".da file contents exhausted too early"
93564 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
93566 #~ msgid ".da file contents not exhausted"
93567 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
93569 #~ msgid "floating point overflow"
93570 #~ msgstr "kommatalsoverløb"
93572 #~ msgid "overflow on truncation to integer"
93573 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
93575 #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
93576 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
93578 #~ msgid "%s: argument domain error"
93579 #~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
93581 #~ msgid "%s: function singularity"
93582 #~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
93584 #~ msgid "%s: underflow range error"
93585 #~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
93587 #~ msgid "%s: total loss of precision"
93588 #~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
93590 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
93591 #~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
93593 #~ msgid "%s: NaN - producing operation"
93594 #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
93596 #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
93597 #~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
93599 #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
93600 #~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
93602 #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
93603 #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
93605 #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
93606 #~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
93608 #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
93609 #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
93611 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
93612 #~ msgstr "  -a                      Aktivér blokprofilering\n"
93614 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
93615 #~ msgstr "  -ax                     Aktivér springprofilering\n"
93617 #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
93618 #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
93620 #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
93621 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
93623 #~ msgid "invalid number in #if expression"
93624 #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
93626 #~ msgid "invalid character constant in #if"
93627 #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
93629 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
93630 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
93632 #~ msgid "empty #if expression"
93633 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
93635 #~ msgid "Junk after end of expression."
93636 #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
93638 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
93639 #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
93641 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
93642 #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
93644 #~ msgid "filename missing after -i option"
93645 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
93647 #~ msgid "filename missing after -o option"
93648 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
93650 #~ msgid "filename missing after %s option"
93651 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
93653 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
93654 #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
93656 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
93657 #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
93659 #~ msgid "`/*' within comment"
93660 #~ msgstr "'/*' i en kommentar"
93662 #~ msgid "not in any file?!"
93663 #~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
93665 #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
93666 #~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
93668 #~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
93669 #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
93671 #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
93672 #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
93674 #~ msgid "no include path in which to find %.*s"
93675 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
93677 #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
93678 #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
93680 #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
93681 #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
93683 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
93684 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
93686 #~ msgid "\"%.*s\" redefined"
93687 #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
93689 #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
93690 #~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
93692 #~ msgid "invalid format #line command"
93693 #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
93695 #~ msgid "undefining `defined'"
93696 #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
93698 #~ msgid "#error%.*s"
93699 #~ msgstr "#error%.*s"
93701 #~ msgid "#warning%.*s"
93702 #~ msgstr "#warning%.*s"
93704 #~ msgid "#elif not within a conditional"
93705 #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
93707 #~ msgid "#%s not within a conditional"
93708 #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
93710 #~ msgid "#else or #elif after #else"
93711 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
93713 #~ msgid "#else not within a conditional"
93714 #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
93716 #~ msgid "unbalanced #endif"
93717 #~ msgstr "uafbalanceret #endif"
93719 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
93720 #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
93722 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
93723 #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
93725 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
93726 #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
93728 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
93729 #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
93731 #~ msgid ""
93732 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
93733 #~ "Please submit a full bug report.\n"
93734 #~ "See %s for instructions."
93735 #~ msgstr ""
93736 #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
93737 #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
93738 #~ "Se %s for instruktioner."
93740 #~ msgid "optimization turned on"
93741 #~ msgstr "optimeringer slået til"
93743 #~ msgid "optimization turned off"
93744 #~ msgstr "optimeringer slået fra"
93746 #~ msgid "Use VAX-C alignment"
93747 #~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
93749 #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
93750 #~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
93752 #~ msgid "Do not generate byte writes"
93753 #~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
93755 #~ msgid "Use small memory model"
93756 #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
93758 #~ msgid "Use normal memory model"
93759 #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
93761 #~ msgid "Use large memory model"
93762 #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
93764 #~ msgid "Use kernel global registers"
93765 #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
93767 #~ msgid "Use user global registers"
93768 #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
93770 #~ msgid "Emit stack checking code"
93771 #~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
93773 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
93774 #~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
93776 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
93777 #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
93779 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
93780 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
93782 #~ msgid "Do not store locals in arg registers"
93783 #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
93785 #~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
93786 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
93788 #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
93789 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
93791 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
93792 #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
93794 #~ msgid "Generate code for the C300"
93795 #~ msgstr "Generér kode til en C300"
93797 #~ msgid "Generate code for c1"
93798 #~ msgstr "Generér kode til en c1"
93800 #~ msgid "Generate code for c2"
93801 #~ msgstr "Generér kode til en c2"
93803 #~ msgid "Generate code for c32"
93804 #~ msgstr "Generér kode til en c32"
93806 #~ msgid "Generate code for c34"
93807 #~ msgstr "Generér kode til en c34"
93809 #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
93810 #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
93812 #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
93813 #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
93815 #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
93816 #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
93818 #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
93819 #~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
93821 #~ msgid "Use 64-bit longs"
93822 #~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
93824 #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
93825 #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
93827 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
93828 #~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
93830 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
93831 #~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
93833 #~ msgid "Retain standard MXDB information"
93834 #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
93836 #~ msgid "Retain legend information"
93837 #~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
93839 #~ msgid "Emit identifying info in .s file"
93840 #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
93842 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
93843 #~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
93845 #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
93846 #~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
93848 #~ msgid "Profiling uses mcount"
93849 #~ msgstr "Profilering benytter mcount"
93851 #~ msgid "Emit half-PIC code"
93852 #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
93854 #~ msgid "Emit ELF object code"
93855 #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
93857 #~ msgid "Emit ROSE object code"
93858 #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
93860 #~ msgid "Align to >word boundaries"
93861 #~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
93863 #~ msgid "Use mcount for profiling"
93864 #~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
93866 #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
93867 #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
93869 #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
93870 #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
93872 #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
93873 #~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
93875 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
93876 #~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
93878 #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
93879 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
93881 #~ msgid "Use OSF PIC"
93882 #~ msgstr "Benyt OSF PIC"
93884 #~ msgid "Don't use OSF PIC"
93885 #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
93887 #~ msgid "Optimize for 4650"
93888 #~ msgstr "Optimér for 4650"
93890 #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
93891 #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
93893 #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
93894 #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
93896 #~ msgid "Turn on maintainer testing code"
93897 #~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
93899 #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
93900 #~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
93902 #~ msgid "Disable reorganization pass"
93903 #~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
93905 #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
93906 #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
93908 #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
93909 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
93911 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
93912 #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
93914 #~ msgid "%%S computed all 1's mask"
93915 #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
93917 #~ msgid "%%S computed all 0's mask"
93918 #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
93920 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
93921 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
93923 #~ msgid "typedef `%D' is initialized"
93924 #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
93926 #~ msgid "`%D' as declarator"
93927 #~ msgstr "'%D' som erklærer"
93929 #~ msgid "invalid type: `void &'"
93930 #~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"
93932 #~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
93933 #~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
93935 #~ msgid "                %#D"
93936 #~ msgstr "                %#D"
93938 #~ msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
93939 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
93941 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
93942 #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
93944 #~ msgid "base initializers for `%#T'"
93945 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
93947 #~ msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
93948 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
93950 #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
93951 #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
93953 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
93954 #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
93956 #~ msgid "base initializer for `%T'"
93957 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
93959 #~ msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
93960 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
93962 #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
93963 #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
93965 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
93966 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
93968 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
93969 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
93971 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
93972 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
93974 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
93975 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
93977 #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
93978 #~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
93980 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
93981 #~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
93983 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
93984 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
93986 #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
93987 #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
93989 #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
93990 #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
93992 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
93993 #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
93995 #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
93996 #~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
93998 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
93999 #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
94001 #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
94002 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
94004 #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
94005 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
94007 #~ msgid "due to the presence of a constructor"
94008 #~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
94010 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
94011 #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
94013 #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
94014 #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
94016 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
94017 #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
94019 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
94020 #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
94022 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
94023 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
94025 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
94026 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
94028 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
94029 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
94031 #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
94032 #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
94034 #~ msgid "incompatible interworking options"
94035 #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
94037 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
94038 #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
94040 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
94041 #~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
94043 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
94044 #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
94046 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
94047 #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
94049 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
94050 #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
94052 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
94053 #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
94055 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
94056 #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
94058 #~ msgid "%s before character constant"
94059 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
94061 #~ msgid "%s before character 0%o"
94062 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
94064 #~ msgid "parse error at `..'"
94065 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
94067 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
94068 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
94070 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
94071 #~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
94073 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
94074 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
94076 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
94077 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
94079 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
94080 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
94082 #~ msgid "increment"
94083 #~ msgstr "forøgelse"
94085 #~ msgid "decrement"
94086 #~ msgstr "formindskelse"
94088 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
94089 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
94091 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
94092 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
94094 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
94095 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
94097 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
94098 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
94100 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
94101 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
94103 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
94104 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
94106 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
94107 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
94109 #~ msgid "Invalid register for compare"
94110 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
94112 #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
94113 #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
94115 #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
94116 #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
94118 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
94119 #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
94121 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
94122 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
94124 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
94125 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
94127 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
94128 #~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
94130 #~ msgid "invalid %H value"
94131 #~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
94133 #~ msgid "invalid %Q value"
94134 #~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
94136 #~ msgid "invalid %q value"
94137 #~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
94139 #~ msgid "invalid %p value"
94140 #~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
94142 #~ msgid "invalid %B value"
94143 #~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
94145 #~ msgid "invalid %C value"
94146 #~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
94148 #~ msgid "invalid %E value"
94149 #~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
94151 #~ msgid "invalid %r value"
94152 #~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
94154 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
94155 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
94157 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
94158 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
94160 #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
94161 #~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
94163 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
94164 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
94166 #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
94167 #~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
94169 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
94170 #~ msgstr "(klargør den separat)"
94172 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
94173 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
94175 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
94176 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
94178 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
94179 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
94181 #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
94182 #~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
94184 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
94185 #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
94187 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
94188 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
94190 #~ msgid "%s at end of saved text"
94191 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
94193 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
94194 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
94196 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
94197 #~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
94199 #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
94200 #~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
94202 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
94203 #~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
94205 #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
94206 #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
94208 #~ msgid "Please submit a full bug report."
94209 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
94211 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
94212 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
94214 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
94215 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
94217 #~ msgid "range values reversed"
94218 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
94220 #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
94221 #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
94223 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
94224 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
94226 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
94227 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
94229 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
94230 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
94232 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
94233 #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
94235 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
94236 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
94238 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
94239 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
94241 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
94242 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
94244 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
94245 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
94247 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
94248 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
94250 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
94251 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
94253 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
94254 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
94256 #~ msgid "unterminated macro call"
94257 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
94259 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
94260 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
94262 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
94263 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
94265 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
94266 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
94268 #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
94269 #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
94271 #~ msgid ""
94272 #~ "Switches:\n"
94273 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
94274 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
94275 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
94276 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
94277 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
94278 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
94279 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
94280 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
94281 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
94282 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
94283 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
94284 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
94285 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
94286 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
94287 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
94288 #~ "  -traditional              Follow K&R pre-processor behaviour\n"
94289 #~ "  -trigraphs                Support ANSI C trigraphs\n"
94290 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
94291 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
94292 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
94293 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
94294 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
94295 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
94296 #~ "  -lang-fortran\t\t    Assume that the input sources are in Fortran\n"
94297 #~ "  -lang-chill               Assume that the input sources are in Chill\n"
94298 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
94299 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
94300 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
94301 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
94302 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
94303 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
94304 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
94305 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
94306 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
94307 #~ "  -Wtraditional             Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
94308 #~ "                             a string if -traditional is specified\n"
94309 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about stringification\n"
94310 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
94311 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
94312 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
94313 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
94314 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
94315 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
94316 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
94317 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
94318 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
94319 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
94320 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
94321 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
94322 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
94323 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
94324 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
94325 #~ "  -A<question> (<answer>)   Assert the <answer> to <question>\n"
94326 #~ "  -A-<question> (<answer>)  Disable the <answer> to <question>\n"
94327 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
94328 #~ "  -v                        Display the version number\n"
94329 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
94330 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
94331 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
94332 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
94333 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
94334 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
94335 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
94336 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
94337 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
94338 #~ "  -remap                    Remap file names when including files.\n"
94339 #~ "  --version                 Display version information\n"
94340 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
94341 #~ msgstr ""
94342 #~ "Tilvalg:\n"
94343 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
94344 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
94345 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
94346 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
94347 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
94348 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
94349 #~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
94350 #~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
94351 #~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
94352 #~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
94353 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
94354 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
94355 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
94356 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
94357 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
94358 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
94359 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
94360 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
94361 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
94362 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
94363 #~ "  -lang-fortran             Antag at inddata er Fortran\n"
94364 #~ "  -lang-chill               Antag at inddata er Chill\n"
94365 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
94366 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
94367 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999\n"
94368 #~ "  -+                        Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
94369 #~ "  -w                        Blokér advarselsmeddelelser\n"
94370 #~ "  -Wtrigraphs               Advar hvis der optræder trigrafer\n"
94371 #~ "  -Wno-trigraphs            Advar ikke om trigrafer\n"
94372 #~ "  -Wcomment{s}              Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
94373 #~ "  -Wno-comment{s}           Advar ikke om kommentarer\n"
94374 #~ "  -Wtraditional             Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
94375 #~ "                             streng med -traditional\n"
94376 #~ "  -Wno-traditional          Advar ikke om omdannelse til streng\n"
94377 #~ "  -Wundef                   Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
94378 #~ "  -Wno-undef                Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
94379 #~ "  -Wimport                  Advar om brug af #import\n"
94380 #~ "  -Wno-import               Advar ikke om brug af #import\n"
94381 #~ "  -Werror                   Behandl alle advarsler som fejl\n"
94382 #~ "  -Wno-error                Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
94383 #~ "  -Wall                     Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
94384 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
94385 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
94386 #~ "  -MD                       Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
94387 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
94388 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
94389 #~ "  -g3                       Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
94390 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
94391 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
94392 #~ "  -A<spørgsmål> (<svar>)    Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
94393 #~ "  -A-<spørgsmål> (<svar>)   Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
94394 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
94395 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
94396 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
94397 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
94398 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
94399 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
94400 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
94401 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
94402 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
94403 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
94404 #~ "  -$                        Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
94405 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
94406 #~ "  --version                 Udskriv versionsinformation\n"
94407 #~ "  -h eller --help           Vis denne vejledning\n"
94409 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
94410 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
94412 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
94413 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
94415 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
94416 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
94418 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
94419 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
94421 #~ msgid "string constant runs past end of line"
94422 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
94424 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
94425 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
94427 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
94428 #~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
94430 #~ msgid "null character preserved"
94431 #~ msgstr "nultegn bevaret"
94433 #~ msgid "comment start split across lines"
94434 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
94436 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
94437 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
94439 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
94440 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
94442 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
94443 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
94445 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
94446 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
94448 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
94449 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
94451 #~ msgid "junk on line after #undef"
94452 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
94454 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
94455 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
94457 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
94458 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
94460 #~ msgid "Never issued previous false_label"
94461 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
94463 #~ msgid "output_operand: %s"
94464 #~ msgstr "output_operand: %s"
94466 #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
94467 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
94469 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
94470 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
94472 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
94473 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
94475 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
94476 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
94478 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
94479 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
94481 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
94482 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
94484 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
94485 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
94487 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
94488 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
94490 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
94491 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
94493 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
94494 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
94496 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
94497 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
94499 #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
94500 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
94502 #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
94503 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
94505 #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
94506 #~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
94508 #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
94509 #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
94511 #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
94512 #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"