1 # Translation of gcc messages to Russian
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
6 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
7 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
8 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
9 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012.
12 "Project-Id-Version: gcc 4.7.1\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
14 "POT-Creation-Date: 2013-02-24 01:09+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2012-07-01 16:16+0200\n"
16 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
17 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 msgid "flow control insn inside a basic block"
26 msgstr "инструкция (insn) управления потоком выполнения внутри базового блока"
29 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
30 msgstr "некорректная insn в сквозной дуге"
33 msgid "insn outside basic block"
34 msgstr "insn вне базового блока"
37 msgid "return not followed by barrier"
38 msgstr "отсутствует барьер после return"
42 msgid "collect2 version %s\n"
43 msgstr "collect2 версия %s"
47 msgid "%d constructor found\n"
48 msgid_plural "%d constructors found\n"
49 msgstr[0] "найден %d конструктор\n"
50 msgstr[1] "найдено %d конструктора\n"
51 msgstr[2] "найдено %d конструкторов\n"
55 msgid "%d destructor found\n"
56 msgid_plural "%d destructors found\n"
57 msgstr[0] "найден %d деструктор\n"
58 msgstr[1] "найдено %d деструктора\n"
59 msgstr[2] "найдено %d деструкторов\n"
63 msgid "%d frame table found\n"
64 msgid_plural "%d frame tables found\n"
65 msgstr[0] "найдена %d таблица кадров\n"
66 msgstr[1] "найдено %d таблицы кадров\n"
67 msgstr[2] "найдено %d таблиц кадров\n"
71 msgid "[cannot find %s]"
72 msgstr "[не найдена программа %s]"
76 msgid "[Leaving %s]\n"
77 msgstr "[Выход из %s]\n"
83 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
86 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
92 "ldd output with constructors/destructors.\n"
95 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
99 msgid "const/copy propagation disabled"
100 msgstr "ключ -g игнорируется"
104 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
105 msgstr "%s: все предупреждения считать ошибками\n"
109 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
110 msgstr "%s: некоторые предупреждения считать ошибками\n"
114 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
115 msgstr "компиляция прервана из-за -Wfatal-errors.\n"
119 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
120 msgstr "компиляция прервана из-за -fmax-errors=%u.\n"
125 #| "Please submit a full bug report,\n"
126 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
127 #| "See %s for instructions.\n"
129 "Please submit a full bug report,\n"
130 "with preprocessed source if appropriate.\n"
132 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
133 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
134 "Смотрите инструкции в %s.\n"
138 #| msgid "Use fp double instructions"
139 msgid "See %s for instructions.\n"
140 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
144 msgid "compilation terminated.\n"
145 msgstr "компиляция прервана.\n"
149 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
150 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
154 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
155 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
158 msgid "negative insn length"
159 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
162 msgid "could not split insn"
163 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
166 msgid "invalid 'asm': "
167 msgstr "некорректная директива 'asm': "
171 msgid "nested assembly dialect alternatives"
172 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
174 #: final.c:3450 final.c:3462
176 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
177 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
181 msgid "operand number missing after %%-letter"
182 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
184 #: final.c:3590 final.c:3631
186 msgid "operand number out of range"
187 msgstr "номер операнда вне диапазона"
191 msgid "invalid %%-code"
192 msgstr "некорректный модификатор после %%"
196 msgid "'%%l' operand isn't a label"
197 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
199 #. We can't handle floating point constants;
200 #. PRINT_OPERAND must handle them.
201 #. We can't handle floating point constants;
202 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
203 #. We can't handle floating point constants;
204 #. PRINT_OPERAND must handle them.
205 #: final.c:3819 config/i386/i386.c:13370 config/pdp11/pdp11.c:1688
207 msgid "floating constant misused"
208 msgstr "некорректное использование плавающей константы"
210 #: final.c:3877 config/i386/i386.c:13468 config/pdp11/pdp11.c:1729
212 msgid "invalid expression as operand"
213 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
217 msgid "Using built-in specs.\n"
218 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
223 "Setting spec %s to '%s'\n"
226 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
231 msgid "Reading specs from %s\n"
232 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
236 msgid "could not find specs file %s\n"
237 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
241 msgid "rename spec %s to %s\n"
242 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
250 "спецификация '%s'\n"
262 "Go ahead? (y or n) "
266 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
270 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
271 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
275 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
276 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
283 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
284 msgstr " -pass-exit-codes Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
287 msgid " --help Display this information\n"
288 msgstr " --help Вывести этот текст\n"
291 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
292 msgstr " --target-help Показать специфические ключи целевой платформы\n"
296 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
297 msgstr " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
300 msgid " Display specific types of command line options\n"
301 msgstr " Показать специфические ключи командной строки\n"
304 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
305 msgstr " (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
308 msgid " --version Display compiler version information\n"
309 msgstr " --version Показать информацию о версии компилятора\n"
312 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
313 msgstr " -dumpspecs Показать встроенные спецификации\n"
316 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
317 msgstr " -dumpversion Показать версию компилятора\n"
320 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
321 msgstr " -dumpmachine Показать имя целевой платформы\n"
324 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
325 msgstr " -print-search-dirs Показать каталоги поиска\n"
328 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
329 msgstr " -print-libgcc-file-name Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
332 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
333 msgstr " -print-file-name=<биб> Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
336 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
337 msgstr " -print-prog-name=<прог> Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
342 #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
343 #| " multiple library search directories\n"
345 " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
346 " a component in the library path\n"
348 " -print-multi-lib Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
349 " поиска библиотек\n"
352 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
353 msgstr " -print-multi-directory Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
357 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
358 " multiple library search directories\n"
360 " -print-multi-lib Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
361 " поиска библиотек\n"
364 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
365 msgstr " -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
368 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
369 msgstr " -print-sysroot Показать каталог библиотек цели\n"
372 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
373 msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n"
376 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
377 msgstr " -Wa,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
380 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
381 msgstr " -Wp,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
384 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
385 msgstr " -Wl,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
388 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
389 msgstr " -Xassembler <арг> Передать <арг> ассемблеру\n"
392 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
393 msgstr " -Xpreprocessor <арг> Передать <арг> препроцессору\n"
396 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
397 msgstr " -Xlinker <арг> Передать <арг> компоновщику\n"
400 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
401 msgstr " -save-temps Не удалять промежуточные файлы\n"
404 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
405 msgstr " -save-temps=<arg> Не удалять промежуточные файлы\n"
409 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
410 " prefixes to other gcc components\n"
412 " -no-canonical-prefixes Не канонизировать пути при сборке относительных\n"
413 " префиксов к другим компонентам gcc\n"
416 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
417 msgstr " -pipe Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
420 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
421 msgstr " -time Включить хронометраж проходов\n"
424 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
426 " -specs=<файл> Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
427 " внутренних спецификаций компилятора\n"
430 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
431 msgstr " -std=<стандарт> Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
435 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
438 " --sysroot=<каталог> Использовать <каталог> как головной каталог для заголовков\n"
442 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
444 " -B <каталог> добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
448 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
449 msgstr " -v Отображать команды, запускаемые компилятором\n"
452 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
453 msgstr " -### Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды не запускаются\n"
456 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
457 msgstr " -E Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
460 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
461 msgstr " -S Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
464 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
465 msgstr " -c Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
468 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
469 msgstr " -o <файл> Записать результат в <файл>\n"
473 msgid " -pie Create a position independent executable\n"
474 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
478 msgid " -shared Create a shared library\n"
479 msgstr " --javap\t\t Вывести результат в формате 'javap'\n"
483 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
484 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
485 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
486 " guessing the language based on the file's extension\n"
488 " -x <язык> Задать язык последующих входных файлов.\n"
489 " <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
490 " 'none' означает, что далее язык нужно\n"
491 " определять по расширению имени файла\n"
497 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
498 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
499 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
502 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
503 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
507 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
508 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
512 msgid "install: %s%s\n"
513 msgstr "установка: %s%s\n"
517 msgid "programs: %s\n"
518 msgstr "программы: %s\n"
522 msgid "libraries: %s\n"
523 msgstr "библиотеки: %s\n"
529 "For bug reporting instructions, please see:\n"
532 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
539 #: gcc.c:6757 gcov.c:491 fortran/gfortranspec.c:303 java/jcf-dump.c:1230
543 #: gcc.c:6758 java/jcf-dump.c:1231
546 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
547 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
550 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
551 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
552 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
558 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
562 msgid "Configured with: %s\n"
563 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
567 msgid "Thread model: %s\n"
568 msgstr "Модель многопоточности: %s\n"
572 msgid "gcc version %s %s\n"
573 msgstr "gcc версия %s %s\n"
577 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
578 msgstr "драйвер gcc версия %s; %sисполняет gcc версия %s\n"
589 "Ключи компоновщика\n"
590 "==================\n"
596 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
599 "Используйте \"-Wl,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" компоновщику.\n"
605 "Assembler options\n"
606 "=================\n"
610 "=================\n"
616 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
619 "Используйте \"-Wa,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" ассемблеру.\n"
625 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
628 "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
634 "Print code coverage information.\n"
637 "Печать информации о покрытии кода.\n"
642 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
643 msgstr " -h, --help Показать эту справку и выйти\n"
647 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
648 msgstr " -v, --version Показать номер версии и выйти\n"
652 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
653 msgstr " -a, --all-blocks Показать сведения для всех блоков\n"
657 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
658 msgstr " -b, --branch-probabilities Вывести вероятности переходов\n"
663 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
664 " rather than percentages\n"
666 " -c, --branch-counts При счётчиках переходов, заданных\n"
667 " в абсолютных, а не в процентных значениях\n"
671 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
672 msgstr " -n, --no-output Не создавать выходной файл\n"
677 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
680 " -l, --long-file-names Выводить длинные имена включаемых\n"
685 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
686 msgstr " -f, --function-summaries Вывести сводки для всех функций\n"
690 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
692 " -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
693 " или в вызываемом ФАЙЛе\n"
697 msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
702 msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
703 msgstr " -a, --all-blocks Показать сведения для всех блоков\n"
707 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
708 msgstr " -p, --preserve-paths Сохранить все компоненты полного имени\n"
712 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
713 msgstr " -u, --unconditional-branches Показать счётчики безусловных переходов\n"
717 msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
718 msgstr " -d, --display-progress Показывать информацию о выполнении\n"
724 "For bug reporting instructions, please see:\n"
728 "Инструкции по подготовке сообщений об ошибках:\n"
739 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
740 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
741 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
744 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
745 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
746 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
749 #: gcov.c:678 gcov.c:741
756 msgid "Creating '%s'\n"
757 msgstr "%s:создание '%s'\n"
761 msgid "Error writing output file '%s'\n"
762 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
766 msgid "Could not open output file '%s'\n"
767 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
771 msgid "Removing '%s'\n"
772 msgstr "[Выход из %s]\n"
776 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
777 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
778 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
782 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
783 msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n"
787 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
788 msgid "%s:cannot open notes file\n"
789 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
793 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
794 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
795 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
799 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
800 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
804 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
805 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
809 msgid "%s:corrupted\n"
810 msgstr "%s:испорчен\n"
814 msgid "%s:no functions found\n"
815 msgstr "%s:функция не найдена\n"
819 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
820 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных, скорее всего приложение не выполнялось\n"
824 msgid "%s:not a gcov data file\n"
825 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
829 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
830 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
834 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
835 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
836 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
840 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
841 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
845 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
846 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
850 msgid "%s:overflowed\n"
851 msgstr "%s:переполнение\n"
855 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
856 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
860 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
861 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
865 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
866 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
870 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
871 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
875 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
876 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
880 msgid "No executable lines\n"
881 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
890 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
891 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
895 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
896 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
900 msgid "No branches\n"
901 msgstr "Переходов нет\n"
905 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
906 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
911 msgstr "Вызовов нет\n"
915 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
916 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
920 msgid "call %2d returned %s\n"
921 msgstr "вызов %2d вернул %s\n"
925 msgid "call %2d never executed\n"
926 msgstr "вызов %2d ни разу не исполнялся\n"
930 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
931 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
935 msgid "branch %2d never executed\n"
936 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
940 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
941 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
945 msgid "unconditional %2d never executed\n"
946 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
950 msgid "Cannot open source file %s\n"
951 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
955 msgstr "PRE отключена"
958 msgid "GCSE disabled"
959 msgstr "GCSE отключена"
961 #: gengtype-state.c:156
963 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
964 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
966 #: gengtype-state.c:160
968 msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
969 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
971 #. Fatal printf-like message while reading state. This can't be a
972 #. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
974 #: gengtype-state.c:171
976 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
977 msgstr "%s:%d:%d: недопустимый файл состояния; "
979 #: gengtype-state.c:176
981 msgid "%s:%d: Invalid state file; "
982 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
984 #: gengtype-state.c:701
986 msgid "Option tag unknown"
989 #: gengtype-state.c:756
991 msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
992 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
994 #: gengtype-state.c:771
996 msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
997 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
999 #: gengtype-state.c:1193
1001 msgid "failed to write state trailer [%s]"
1002 msgstr "не удалось получить код возврата"
1004 #: gengtype-state.c:1219
1006 msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
1007 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
1009 #: gengtype-state.c:1249
1011 msgid "output error when writing state file %s [%s]"
1012 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
1014 #: gengtype-state.c:1252
1016 msgid "failed to close state file %s [%s]"
1017 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
1019 #: gengtype-state.c:1255
1021 msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
1022 msgstr "не удалось переименовать %s в файл состояния %s [%s]"
1024 #: gengtype-state.c:2527
1026 msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
1027 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
1029 #: gengtype-state.c:2565
1031 msgid "failed to close read state file %s [%s]"
1032 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
1036 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1037 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
1041 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1042 msgstr " поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
1046 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1047 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
1051 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1052 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
1056 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1057 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
1061 msgid "End of search list.\n"
1062 msgstr "Конец списка поиска.\n"
1064 #: input.c:85 cp/error.c:1112
1068 #. Opening quotation mark.
1073 #. Closing quotation mark.
1078 #: ipa-pure-const.c:151
1080 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1081 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1083 #: ipa-pure-const.c:152
1085 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1086 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1089 msgid "At top level:"
1090 msgstr "На верхнем уровне:"
1092 #: langhooks.c:400 cp/error.c:3038
1094 msgid "In member function %qs"
1095 msgstr "В функции-члене %qs"
1097 #: langhooks.c:404 cp/error.c:3041
1099 msgid "In function %qs"
1100 msgstr "В функции %qs"
1102 #: langhooks.c:455 cp/error.c:2991
1104 msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
1105 msgstr " включённом из %qs в %s:%d:%d"
1107 #: langhooks.c:460 cp/error.c:2996
1109 msgid " inlined from %qs at %s:%d"
1110 msgstr " включённом из %qs в %s:%d"
1112 #: langhooks.c:466 cp/error.c:3002
1114 msgid " inlined from %qs"
1115 msgstr " включённом из %qs"
1117 #: loop-iv.c:3029 tree-ssa-loop-niter.c:1924
1118 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1119 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
1121 #: loop-iv.c:3030 tree-ssa-loop-niter.c:1925
1122 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1123 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
1125 #: loop-iv.c:3038 tree-ssa-loop-niter.c:1929
1126 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1127 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
1129 #: loop-iv.c:3039 tree-ssa-loop-niter.c:1930
1130 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1131 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
1133 #: lra-constraints.c:2824 reload.c:3879
1134 msgid "unable to generate reloads for:"
1135 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
1137 #: lto-wrapper.c:183
1139 msgid "pex_init failed"
1140 msgstr "ошибка в pex_init"
1142 #: lto-wrapper.c:214
1144 msgid "can't get program status"
1145 msgstr "не удалось получить состояние программы"
1147 #: lto-wrapper.c:223
1149 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
1150 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1152 #: lto-wrapper.c:226
1154 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
1155 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1157 #: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1831
1158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
1159 msgid "%s returned %d exit status"
1160 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
1162 #: lto-wrapper.c:247
1164 msgid "deleting LTRANS file %s"
1165 msgstr "удаляется файл LTRANS %s"
1167 #: lto-wrapper.c:269
1169 msgid "failed to open %s"
1170 msgstr "не удалось открыть %s"
1172 #: lto-wrapper.c:274
1174 msgid "could not write to temporary file %s"
1175 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
1177 #: lto-wrapper.c:321
1179 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
1180 msgstr "неверно сформирован COLLECT_GCC_OPTIONS"
1182 #: lto-wrapper.c:430
1184 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
1187 #: lto-wrapper.c:461
1189 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
1190 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC должна быть определена"
1192 #: lto-wrapper.c:464
1194 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
1195 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC_OPTIONS должна быть определена"
1197 #: lto-wrapper.c:758
1202 #. What to print when a switch has no documentation.
1204 msgid "This switch lacks documentation"
1205 msgstr "Этот ключ не документирован"
1209 msgstr "[по умолчанию]"
1217 msgstr "[выключено]"
1221 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1222 msgstr " Не найдено ключей с требуемыми характеристиками\n"
1226 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1231 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1232 msgstr " Все ключи с требуемыми характеристиками уже выведены\n"
1235 msgid "The following options are target specific"
1236 msgstr "Следующие ключи не зависят от целевой архитектуры"
1239 msgid "The following options control compiler warning messages"
1240 msgstr "Следующие ключи контролируют предупреждения компилятора"
1243 msgid "The following options control optimizations"
1244 msgstr "Следующие ключи контролируют оптимизацию"
1246 #: opts.c:1164 opts.c:1203
1247 msgid "The following options are language-independent"
1248 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка"
1251 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1252 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
1255 msgid "The following options are specific to just the language "
1256 msgstr "Следующие ключи зависят только от языка "
1259 msgid "The following options are supported by the language "
1260 msgstr "Следующие ключи поддерживаются языком "
1263 msgid "The following options are not documented"
1264 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1268 msgid "The following options take separate arguments"
1269 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1273 msgid "The following options take joined arguments"
1274 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1277 msgid "The following options are language-related"
1278 msgstr "Следующие ключи относятся к исходному языку"
1281 msgid "enabled by default"
1282 msgstr "по умолчанию включена"
1294 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1298 msgid "this is the insn:"
1301 #. It's the compiler's fault.
1303 msgid "could not find a spill register"
1304 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
1306 #. It's the compiler's fault.
1308 msgid "VOIDmode on an output"
1309 msgstr "режим VOID выходного потока"
1313 msgid "failure trying to reload:"
1314 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
1317 msgid "unrecognizable insn:"
1318 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
1321 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1322 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
1326 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1327 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
1330 msgid "out of memory"
1331 msgstr "недостаточно памяти"
1334 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1335 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
1338 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1339 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
1343 msgid "collect: reading %s\n"
1344 msgstr "collect: чтение %s\n"
1348 msgid "collect: recompiling %s\n"
1349 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
1353 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1358 msgid "collect: relinking\n"
1359 msgstr "collect: перекомпоновка\n"
1363 msgid "unrecoverable error"
1364 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
1369 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1370 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1372 "%s%s%s %sверсия %s (%s)\n"
1373 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s, "
1377 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1378 msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, "
1382 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1383 msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s, версия MPC %s\n"
1387 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1388 msgstr "%s%sпредупреждение: версия заголовка %s %s отличается от версии библиотеки %s.\n"
1392 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1393 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1396 msgid "options passed: "
1397 msgstr "переданы ключи: "
1400 msgid "options enabled: "
1401 msgstr "активные ключи: "
1403 #: tree-diagnostic.c:295 c-family/c-pretty-print.c:423 c/c-decl.c:4730
1404 #: c/c-typeck.c:5873 cp/error.c:654 cp/error.c:938
1406 msgstr "<anonymous>"
1408 #. Function has not be considered for inlining. This is the code for
1409 #. functions that have not been rejected for inlining yet.
1411 msgid "function not considered for inlining"
1412 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
1414 #. Inlining failed owing to unavailable function body.
1416 msgid "function body not available"
1417 msgstr "тело функции недоступно"
1420 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1421 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1423 #. Function is not inlinable.
1425 msgid "function not inlinable"
1426 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1428 #. Function is not overwritable.
1431 msgid "function body can be overwritten at link time"
1432 msgstr "тело функции недоступно"
1434 #. Function is not an inlining candidate.
1437 msgid "function not inline candidate"
1438 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1441 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1442 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1445 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1446 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-stack-frame-growth"
1449 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1450 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1453 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1454 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-auto"
1457 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1458 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
1460 #. Recursive inlining.
1462 msgid "recursive inlining"
1463 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
1465 #. Call is unlikely.
1467 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1468 msgstr "вероятность вызова мала, а размер кода увеличится"
1471 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1472 msgstr "функция не объявлена включаемой, а размер кода увеличится"
1475 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1476 msgstr "размер кода увеличится при включённой оптимизации по размеру"
1478 #. Caller and callee disagree on the arguments.
1480 msgid "mismatched arguments"
1481 msgstr "несовпадающие аргументы"
1484 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1485 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1488 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1491 #. We can't inline different EH personalities together.
1493 msgid "exception handling personality mismatch"
1496 #. We can't inline if the callee can throw non-call exceptions but the
1500 msgid "non-call exception handling mismatch"
1501 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
1503 #. We can't inline because of mismatched target specific options.
1506 msgid "target specific option mismatch"
1509 "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
1511 #. We can't inline because of mismatched optimization levels.
1513 msgid "optimization level attribute mismatch"
1516 #. The remainder are real diagnostic types.
1517 #: diagnostic.def:33
1518 msgid "fatal error: "
1519 msgstr "фатальная ошибка: "
1521 #: diagnostic.def:34
1522 msgid "internal compiler error: "
1523 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
1525 #: diagnostic.def:35
1529 #: diagnostic.def:36
1530 msgid "sorry, unimplemented: "
1531 msgstr "пока не реализовано: "
1533 #: diagnostic.def:37
1535 msgstr "предупреждение: "
1537 #: diagnostic.def:38
1538 msgid "anachronism: "
1539 msgstr "анахронизм: "
1541 #: diagnostic.def:39
1543 msgstr "замечание: "
1545 #: diagnostic.def:40
1549 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1550 #. prefix does not matter.
1551 #: diagnostic.def:43
1555 #: diagnostic.def:44
1557 msgstr "permerror: "
1560 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1564 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto"
1568 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1569 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1572 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1573 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
1576 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1577 msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки"
1580 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1581 msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок"
1584 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1585 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций"
1588 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1589 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций"
1592 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1593 msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра"
1597 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1598 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1601 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
1605 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1609 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1610 msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла"
1613 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1617 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1618 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
1621 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1622 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
1625 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1626 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
1630 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
1631 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1634 msgid "The size of function body to be considered large"
1635 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1638 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1639 msgstr "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1642 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1643 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1647 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1648 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1652 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1653 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1656 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1660 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1661 msgstr "Размер окна стека, считающийся достаточно большим"
1664 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1665 msgstr "Максимальный рост окна стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)"
1668 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1669 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
1673 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
1674 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1677 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1678 msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload"
1681 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1682 msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций"
1685 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1689 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1693 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1697 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1698 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1701 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1702 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
1705 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1706 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
1709 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1710 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
1713 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1714 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
1718 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence"
1719 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
1722 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1723 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1726 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1727 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
1730 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1731 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
1735 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1736 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1739 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1740 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
1743 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1744 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
1747 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1748 msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\""
1751 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1752 msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций"
1755 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1756 msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling"
1759 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1763 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
1764 msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам"
1767 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
1768 msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling"
1771 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution"
1775 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1776 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
1779 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
1780 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться"
1783 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
1784 msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться."
1787 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
1788 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
1791 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
1792 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
1795 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
1796 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
1799 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
1800 msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)"
1803 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
1804 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
1807 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
1808 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
1811 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
1812 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
1815 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
1816 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
1819 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
1820 msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок"
1823 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
1824 msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков"
1827 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1828 msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto"
1831 msgid "The maximum length of path considered in cse"
1832 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
1835 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
1836 msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы"
1839 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
1840 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
1843 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
1844 msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты"
1847 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
1848 msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится"
1851 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
1852 msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые переменные"
1855 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
1856 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
1860 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
1861 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
1864 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
1868 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
1872 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
1876 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
1880 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
1884 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
1888 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
1893 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
1894 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
1898 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
1899 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
1902 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
1903 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
1906 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
1907 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
1910 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
1911 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
1914 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
1915 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
1918 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
1921 #: params.def:585 params.def:595
1922 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
1923 msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования"
1925 #: params.def:590 params.def:600
1926 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
1927 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
1930 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
1931 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного планирования"
1935 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
1936 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
1940 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
1941 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
1945 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
1946 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования"
1949 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
1953 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
1958 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
1959 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
1963 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
1964 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1967 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
1971 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
1972 msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра"
1975 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
1976 msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры"
1979 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
1980 msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека"
1983 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
1984 msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов"
1987 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
1988 msgstr "Если число полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная"
1992 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
1993 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
1996 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
2000 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2004 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2008 msgid "The size of L1 cache"
2009 msgstr "Размер кэша L1"
2012 msgid "The size of L1 cache line"
2013 msgstr "Размер строки кэша L1"
2016 msgid "The size of L2 cache"
2017 msgstr "Размер кэша L2"
2020 msgid "Whether to use canonical types"
2021 msgstr "Использовать ли канонические типы"
2024 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2028 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2033 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access"
2034 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2037 msgid "Max loops number for regional RA"
2041 msgid "Max size of conflict table in MB"
2046 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2047 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
2050 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2054 msgid "size of tiles for loop blocking"
2059 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2060 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
2063 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2067 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2071 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2076 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2077 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2080 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2084 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2088 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2092 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
2096 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added"
2100 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2104 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2108 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
2112 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
2116 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2120 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices"
2124 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
2128 msgid "Number of partitions the program should be split to"
2132 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
2136 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
2141 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
2142 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2145 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
2149 msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
2153 msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
2158 msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
2159 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
2163 msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
2164 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
2167 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
2171 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
2175 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
2179 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
2183 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply"
2187 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction"
2190 #: c-family/c-format.c:345
2194 #: c-family/c-format.c:346
2196 msgid "field width specifier"
2197 msgstr "ширина поля"
2199 #: c-family/c-format.c:347
2201 msgid "field precision specifier"
2202 msgstr "точность поля"
2204 #: c-family/c-format.c:461 c-family/c-format.c:485 config/i386/msformat-c.c:47
2208 #: c-family/c-format.c:461 c-family/c-format.c:485 config/i386/msformat-c.c:47
2209 msgid "the ' ' printf flag"
2210 msgstr "флаг printf ' '"
2212 #: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:520
2213 #: c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:48
2217 #: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:520
2218 #: config/i386/msformat-c.c:48
2219 msgid "the '+' printf flag"
2220 msgstr "флаг printf '+'"
2222 #: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521
2223 #: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:49
2224 #: config/i386/msformat-c.c:84
2228 #: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521
2229 #: config/i386/msformat-c.c:49
2230 msgid "the '#' printf flag"
2231 msgstr "флаг printf '#'"
2233 #: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:557
2234 #: config/i386/msformat-c.c:50
2238 #: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 config/i386/msformat-c.c:50
2239 msgid "the '0' printf flag"
2240 msgstr "флаг printf '0'"
2242 #: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:556
2243 #: c-family/c-format.c:586 config/i386/msformat-c.c:51
2247 #: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:51
2248 msgid "the '-' printf flag"
2249 msgstr "флаг printf '-'"
2251 #: c-family/c-format.c:466 c-family/c-format.c:539 config/i386/msformat-c.c:52
2252 #: config/i386/msformat-c.c:72
2256 #: c-family/c-format.c:466 config/i386/msformat-c.c:52
2257 msgid "the ''' printf flag"
2258 msgstr "флаг printf '''"
2260 #: c-family/c-format.c:467 c-family/c-format.c:540
2264 #: c-family/c-format.c:467
2265 msgid "the 'I' printf flag"
2266 msgstr "флаг printf 'I'"
2268 #: c-family/c-format.c:468 c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:537
2269 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:587 config/sol2-c.c:44
2270 #: config/i386/msformat-c.c:53 config/i386/msformat-c.c:70
2272 msgstr "ширина поля"
2274 #: c-family/c-format.c:468 c-family/c-format.c:490 config/sol2-c.c:44
2275 #: config/i386/msformat-c.c:53
2276 msgid "field width in printf format"
2277 msgstr "ширина поля в формате printf"
2279 #: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:523
2280 #: config/i386/msformat-c.c:54
2284 #: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:523
2285 #: config/i386/msformat-c.c:54
2286 msgid "precision in printf format"
2287 msgstr "точность в формате printf"
2289 #: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524
2290 #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:590 config/sol2-c.c:45
2291 #: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:71
2292 msgid "length modifier"
2293 msgstr "модификатор размера"
2295 #: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524
2296 #: config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
2297 msgid "length modifier in printf format"
2298 msgstr "модификатор размера в формате printf"
2300 #: c-family/c-format.c:522
2304 #: c-family/c-format.c:522
2305 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2306 msgstr "флаг диагностики 'q'"
2308 #: c-family/c-format.c:534 config/i386/msformat-c.c:68
2309 msgid "assignment suppression"
2310 msgstr "подавление присваивания"
2312 #: c-family/c-format.c:534 config/i386/msformat-c.c:68
2313 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2314 msgstr "подавление присваивания в scanf"
2316 #: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:69
2320 #: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:69
2321 msgid "the 'a' scanf flag"
2322 msgstr "флаг 'a' scanf"
2324 #: c-family/c-format.c:536
2328 #: c-family/c-format.c:536
2329 msgid "the 'm' scanf flag"
2330 msgstr "флаг 'm' scanf"
2332 #: c-family/c-format.c:537 config/i386/msformat-c.c:70
2333 msgid "field width in scanf format"
2334 msgstr "ширина поля в формате scanf"
2336 #: c-family/c-format.c:538 config/i386/msformat-c.c:71
2337 msgid "length modifier in scanf format"
2338 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
2340 #: c-family/c-format.c:539 config/i386/msformat-c.c:72
2341 msgid "the ''' scanf flag"
2342 msgstr "флаг ''' scanf"
2344 #: c-family/c-format.c:540
2345 msgid "the 'I' scanf flag"
2346 msgstr "флаг 'I' scanf"
2348 #: c-family/c-format.c:555
2352 #: c-family/c-format.c:555
2353 msgid "the '_' strftime flag"
2354 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
2356 #: c-family/c-format.c:556
2357 msgid "the '-' strftime flag"
2358 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
2360 #: c-family/c-format.c:557
2361 msgid "the '0' strftime flag"
2362 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
2364 #: c-family/c-format.c:558 c-family/c-format.c:582
2368 #: c-family/c-format.c:558
2369 msgid "the '^' strftime flag"
2370 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
2372 #: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:84
2373 msgid "the '#' strftime flag"
2374 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
2376 #: c-family/c-format.c:560
2377 msgid "field width in strftime format"
2378 msgstr "ширина поля в формате strftime"
2380 #: c-family/c-format.c:561
2381 msgid "'E' modifier"
2382 msgstr "модификатор 'E'"
2384 #: c-family/c-format.c:561
2385 msgid "the 'E' strftime modifier"
2386 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
2388 #: c-family/c-format.c:562
2389 msgid "'O' modifier"
2390 msgstr "модификатор 'O'"
2392 #: c-family/c-format.c:562
2393 msgid "the 'O' strftime modifier"
2394 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
2396 #: c-family/c-format.c:563
2397 msgid "the 'O' modifier"
2398 msgstr "модификатор 'O'"
2400 #: c-family/c-format.c:581
2401 msgid "fill character"
2402 msgstr "символ-заполнитель"
2404 #: c-family/c-format.c:581
2405 msgid "fill character in strfmon format"
2406 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
2408 #: c-family/c-format.c:582
2409 msgid "the '^' strfmon flag"
2410 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
2412 #: c-family/c-format.c:583
2413 msgid "the '+' strfmon flag"
2414 msgstr "флаг '+' в формате strfmon"
2416 #: c-family/c-format.c:584
2420 #: c-family/c-format.c:584
2421 msgid "the '(' strfmon flag"
2422 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
2424 #: c-family/c-format.c:585
2428 #: c-family/c-format.c:585
2429 msgid "the '!' strfmon flag"
2430 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
2432 #: c-family/c-format.c:586
2433 msgid "the '-' strfmon flag"
2434 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
2436 #: c-family/c-format.c:587
2437 msgid "field width in strfmon format"
2438 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
2440 #: c-family/c-format.c:588
2441 msgid "left precision"
2442 msgstr "точность левой части значения"
2444 #: c-family/c-format.c:588
2445 msgid "left precision in strfmon format"
2446 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
2448 #: c-family/c-format.c:589
2449 msgid "right precision"
2450 msgstr "точность правой части значения"
2452 #: c-family/c-format.c:589
2453 msgid "right precision in strfmon format"
2454 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
2456 #: c-family/c-format.c:590
2457 msgid "length modifier in strfmon format"
2458 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
2460 #. Handle deferred options from command-line.
2461 #: c-family/c-opts.c:1286 fortran/cpp.c:585
2462 msgid "<command-line>"
2463 msgstr "<command-line>"
2465 #: c-family/c-pretty-print.c:344
2466 msgid "<type-error>"
2469 #: c-family/c-pretty-print.c:383
2470 msgid "<unnamed-unsigned:"
2473 #: c-family/c-pretty-print.c:384
2474 msgid "<unnamed-signed:"
2477 #: c-family/c-pretty-print.c:387
2478 msgid "<unnamed-float:"
2481 #: c-family/c-pretty-print.c:390
2482 msgid "<unnamed-fixed:"
2485 #: c-family/c-pretty-print.c:405
2486 msgid "<typedef-error>"
2489 #: c-family/c-pretty-print.c:418
2493 #: c-family/c-pretty-print.c:1228
2495 msgid "<erroneous-expression>"
2496 msgstr " в throw-выражении"
2498 #: c-family/c-pretty-print.c:1232 cp/cxx-pretty-print.c:152
2499 msgid "<return-value>"
2502 #: c-family/c-pretty-print.c:2147 cp/error.c:1818 cp/error.c:2764
2505 msgstr "Неизвестный источник"
2507 #: config/aarch64/aarch64.c:3225 config/aarch64/aarch64.c:3241
2508 #: config/aarch64/aarch64.c:3254 config/aarch64/aarch64.c:3266
2509 #: config/aarch64/aarch64.c:3277 config/aarch64/aarch64.c:3288
2510 #: config/aarch64/aarch64.c:3298 config/aarch64/aarch64.c:3313
2511 #: config/aarch64/aarch64.c:3332
2513 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2514 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2515 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2517 #: config/aarch64/aarch64.c:3348 config/aarch64/aarch64.c:3361
2519 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2522 #: config/aarch64/aarch64.c:3399 config/arm/arm.c:18223
2524 msgid "missing operand"
2525 msgstr "отсутствует операнд"
2527 #: config/aarch64/aarch64.c:3462
2529 #| msgid "invalid insn:"
2530 msgid "invalid constant"
2531 msgstr "недопустимая инструкция:"
2533 #: config/aarch64/aarch64.c:3465
2535 #| msgid "invalid %%d operand"
2536 msgid "invalid operand"
2537 msgstr "некорректный операнд для %%d"
2539 #: config/aarch64/aarch64.c:3545
2541 #| msgid "invalid operand code '%c'"
2542 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2543 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
2545 #: config/alpha/alpha.c:5065
2547 msgid "invalid %%H value"
2548 msgstr "некорректное %%H значение"
2550 #: config/alpha/alpha.c:5086 config/bfin/bfin.c:1426
2552 msgid "invalid %%J value"
2553 msgstr "некорректное %%J значение"
2555 #: config/alpha/alpha.c:5116 config/ia64/ia64.c:5442
2557 msgid "invalid %%r value"
2558 msgstr "некорректное значение %%r"
2560 #: config/alpha/alpha.c:5126 config/ia64/ia64.c:5396
2561 #: config/rs6000/rs6000.c:15113 config/xtensa/xtensa.c:2356
2563 msgid "invalid %%R value"
2564 msgstr "некорректное значение %%R"
2566 #: config/alpha/alpha.c:5132 config/rs6000/rs6000.c:15033
2567 #: config/xtensa/xtensa.c:2323
2569 msgid "invalid %%N value"
2570 msgstr "некорректное значение %%N"
2572 #: config/alpha/alpha.c:5140 config/rs6000/rs6000.c:15061
2574 msgid "invalid %%P value"
2575 msgstr "некорректное значение %%P"
2577 #: config/alpha/alpha.c:5148
2579 msgid "invalid %%h value"
2580 msgstr "некорректное значение %%h"
2582 #: config/alpha/alpha.c:5156 config/xtensa/xtensa.c:2349
2584 msgid "invalid %%L value"
2585 msgstr "некорректное значение %%L"
2587 #: config/alpha/alpha.c:5195 config/rs6000/rs6000.c:15015
2589 msgid "invalid %%m value"
2590 msgstr "некорректное значение %%M"
2592 #: config/alpha/alpha.c:5203 config/rs6000/rs6000.c:15023
2594 msgid "invalid %%M value"
2595 msgstr "некорректное значение %%M"
2597 #: config/alpha/alpha.c:5247
2599 msgid "invalid %%U value"
2600 msgstr "некорректное значение %%U"
2602 #: config/alpha/alpha.c:5255 config/alpha/alpha.c:5266
2603 #: config/rs6000/rs6000.c:15121
2605 msgid "invalid %%s value"
2606 msgstr "некорректное значение %%s"
2608 #: config/alpha/alpha.c:5277
2610 msgid "invalid %%C value"
2611 msgstr "некорректное значение %%C"
2613 #: config/alpha/alpha.c:5314 config/rs6000/rs6000.c:14880
2615 msgid "invalid %%E value"
2616 msgstr "некорректное значение %%E"
2618 #: config/alpha/alpha.c:5339 config/alpha/alpha.c:5387
2620 msgid "unknown relocation unspec"
2621 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2623 #: config/alpha/alpha.c:5348 config/cr16/cr16.c:1539
2624 #: config/rs6000/rs6000.c:15470 config/spu/spu.c:1447
2626 msgid "invalid %%xn code"
2627 msgstr "некорректный код %%xn"
2629 #: config/arm/arm.c:17560 config/arm/arm.c:17578
2631 msgid "predicated Thumb instruction"
2632 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
2634 #: config/arm/arm.c:17566
2636 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2637 msgstr "предикативная инструкция в условной последовательности"
2639 #: config/arm/arm.c:17697 config/arm/arm.c:17710
2641 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2642 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2644 #: config/arm/arm.c:17748
2646 msgid "invalid shift operand"
2647 msgstr "некорректный оператор сдвига"
2649 #: config/arm/arm.c:17805 config/arm/arm.c:17827 config/arm/arm.c:17837
2650 #: config/arm/arm.c:17847 config/arm/arm.c:17857 config/arm/arm.c:17896
2651 #: config/arm/arm.c:17914 config/arm/arm.c:17939 config/arm/arm.c:17954
2652 #: config/arm/arm.c:17981 config/arm/arm.c:17988 config/arm/arm.c:18006
2653 #: config/arm/arm.c:18013 config/arm/arm.c:18021 config/arm/arm.c:18042
2654 #: config/arm/arm.c:18049 config/arm/arm.c:18174 config/arm/arm.c:18181
2655 #: config/arm/arm.c:18204 config/arm/arm.c:18211 config/bfin/bfin.c:1439
2656 #: config/bfin/bfin.c:1446 config/bfin/bfin.c:1453 config/bfin/bfin.c:1460
2657 #: config/bfin/bfin.c:1469 config/bfin/bfin.c:1476 config/bfin/bfin.c:1483
2658 #: config/bfin/bfin.c:1490
2660 msgid "invalid operand for code '%c'"
2661 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2663 #: config/arm/arm.c:17909
2665 msgid "instruction never executed"
2666 msgstr "инструкция никогда не выполняется"
2668 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
2669 #: config/arm/arm.c:17930
2671 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
2672 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2674 #: config/arm/arm.c:20988
2676 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2677 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
2679 #: config/arm/arm.c:20998
2681 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2682 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
2684 #: config/avr/avr.c:1966
2686 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2687 msgstr "для операнда адреса требуются ограничения одного из регистров X, Y или Z"
2689 #: config/avr/avr.c:2120
2691 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
2692 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
2694 #: config/avr/avr.c:2160 config/avr/avr.c:2215
2696 msgid "bad address, not an I/O address:"
2697 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2699 #: config/avr/avr.c:2169
2701 msgid "bad address, not a constant:"
2702 msgstr "адресное смещение - не константа"
2704 #: config/avr/avr.c:2187
2705 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2706 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2708 #: config/avr/avr.c:2194
2709 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2710 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
2712 #: config/avr/avr.c:2205
2713 msgid "internal compiler error. Bad address:"
2714 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: некорректный адрес:"
2716 #: config/avr/avr.c:2234
2718 msgid "Unsupported code '%c'for fixed-point:"
2719 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2721 #: config/avr/avr.c:2243
2722 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
2723 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: неизвестный режим:"
2725 #: config/avr/avr.c:3213 config/avr/avr.c:3787 config/avr/avr.c:4073
2726 msgid "invalid insn:"
2727 msgstr "недопустимая инструкция:"
2729 #: config/avr/avr.c:3242 config/avr/avr.c:3317 config/avr/avr.c:3360
2730 #: config/avr/avr.c:3379 config/avr/avr.c:3470 config/avr/avr.c:3639
2731 #: config/avr/avr.c:3850 config/avr/avr.c:3966 config/avr/avr.c:4102
2732 #: config/avr/avr.c:4193 config/avr/avr.c:4315
2733 msgid "incorrect insn:"
2734 msgstr "некорректная инструкция:"
2736 #: config/avr/avr.c:3394 config/avr/avr.c:3555 config/avr/avr.c:3710
2737 #: config/avr/avr.c:3919 config/avr/avr.c:4012 config/avr/avr.c:4249
2738 #: config/avr/avr.c:4370
2739 msgid "unknown move insn:"
2740 msgstr "некорректная инструкция перемещения:"
2742 #: config/avr/avr.c:4795
2743 msgid "bad shift insn:"
2744 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
2746 #: config/avr/avr.c:4903 config/avr/avr.c:5384 config/avr/avr.c:5799
2747 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
2748 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: некорректный сдвиг:"
2750 #: config/avr/avr.c:7071
2752 msgid "unsupported fixed-point conversion"
2753 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
2755 #: config/bfin/bfin.c:1388
2757 msgid "invalid %%j value"
2758 msgstr "неверное значение %%j"
2760 #: config/bfin/bfin.c:1581 config/c6x/c6x.c:2290
2762 msgid "invalid const_double operand"
2763 msgstr "некорректный операнд const_double"
2765 #: config/cris/cris.c:580 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3311 final.c:3313
2766 #: fold-const.c:270 gcc.c:4712 gcc.c:4726 loop-iv.c:3031 loop-iv.c:3040
2767 #: rtl-error.c:102 toplev.c:332 tree-ssa-loop-niter.c:1933 tree-vrp.c:6783
2768 #: cp/typeck.c:5618 java/expr.c:389 lto/lto-object.c:189 lto/lto-object.c:287
2769 #: lto/lto-object.c:344 lto/lto-object.c:368
2770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
2774 #: config/cris/cris.c:631
2775 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2776 msgstr "некорректный тип индекса в cris_print_index"
2778 #: config/cris/cris.c:648
2779 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2780 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
2782 #: config/cris/cris.c:712
2783 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2784 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
2786 #: config/cris/cris.c:729
2787 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2788 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
2790 #: config/cris/cris.c:748
2791 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2792 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
2794 #: config/cris/cris.c:781
2795 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2796 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
2798 #: config/cris/cris.c:820
2799 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2800 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
2802 #: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918
2803 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2804 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
2806 #: config/cris/cris.c:894
2807 msgid "bad register"
2808 msgstr "некорректный регистр"
2810 #: config/cris/cris.c:938
2811 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2812 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
2814 #: config/cris/cris.c:955
2815 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2816 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
2818 #: config/cris/cris.c:980
2819 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2820 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
2822 #: config/cris/cris.c:1050
2823 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2824 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
2826 #: config/cris/cris.c:1064
2827 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2828 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
2830 #: config/cris/cris.c:1084 config/moxie/moxie.c:181
2831 msgid "invalid operand modifier letter"
2832 msgstr "некорректный модификатор операнда"
2834 #: config/cris/cris.c:1141
2835 msgid "unexpected multiplicative operand"
2836 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
2838 #: config/cris/cris.c:1161 config/moxie/moxie.c:206
2839 msgid "unexpected operand"
2840 msgstr "некорректный операнд"
2842 #: config/cris/cris.c:1200 config/cris/cris.c:1210
2843 msgid "unrecognized address"
2844 msgstr "некорректный адрес"
2846 #: config/cris/cris.c:2506
2847 msgid "unrecognized supposed constant"
2848 msgstr "неопознанная константа"
2850 #: config/cris/cris.c:2912 config/cris/cris.c:2976
2851 msgid "unexpected side-effects in address"
2852 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
2854 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2856 #: config/cris/cris.c:3818
2858 msgid "unidentifiable call op"
2859 msgstr "Неидентифицированная операция вызова"
2861 #: config/cris/cris.c:3870
2863 msgid "PIC register isn't set up"
2864 msgstr "PIC-регистр не установлен"
2867 #. Undocumented flag.
2868 #: config/epiphany/epiphany.c:1204 config/m32r/m32r.c:2216
2869 #: config/sparc/sparc.c:8569
2871 msgid "invalid operand output code"
2872 msgstr "неверный код выходного операнда"
2874 #: config/fr30/fr30.c:502
2876 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2877 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
2879 #: config/fr30/fr30.c:526
2881 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2882 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
2884 #: config/fr30/fr30.c:546
2886 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2887 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
2889 #: config/fr30/fr30.c:567
2891 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2892 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
2894 #: config/fr30/fr30.c:575
2896 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2897 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
2899 #: config/fr30/fr30.c:592
2901 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2902 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
2904 #: config/fr30/fr30.c:599
2906 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2907 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
2909 #: config/fr30/fr30.c:616
2911 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2912 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
2914 #: config/fr30/fr30.c:644 config/fr30/fr30.c:653 config/fr30/fr30.c:664
2915 #: config/fr30/fr30.c:677
2917 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2918 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
2920 #: config/frv/frv.c:2535
2921 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2922 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
2924 #: config/frv/frv.c:2546
2925 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2926 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2928 #: config/frv/frv.c:2585 config/frv/frv.c:2595 config/frv/frv.c:2604
2929 #: config/frv/frv.c:2625 config/frv/frv.c:2630
2930 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2931 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
2933 #: config/frv/frv.c:2716
2935 msgid "bad condition code"
2936 msgstr "некорректный код условия"
2938 #: config/frv/frv.c:2792
2939 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2940 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
2942 #: config/frv/frv.c:2853
2943 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2944 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
2946 #: config/frv/frv.c:2861
2947 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2948 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
2950 #: config/frv/frv.c:2877
2951 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2952 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
2954 #: config/frv/frv.c:2891
2955 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2956 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
2958 #: config/frv/frv.c:2939
2959 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2960 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
2962 #: config/frv/frv.c:2952
2963 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2964 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
2966 #: config/frv/frv.c:2973
2967 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2968 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
2970 #: config/frv/frv.c:2991
2971 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2972 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
2974 #: config/frv/frv.c:3011
2975 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2976 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
2978 #: config/frv/frv.c:3042
2979 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2980 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
2982 #: config/frv/frv.c:3047
2983 msgid "frv_print_operand: unknown code"
2984 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
2986 #: config/frv/frv.c:4454
2987 msgid "bad output_move_single operand"
2988 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
2990 #: config/frv/frv.c:4581
2991 msgid "bad output_move_double operand"
2992 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
2994 #: config/frv/frv.c:4723
2995 msgid "bad output_condmove_single operand"
2996 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
2998 #: config/i386/i386.c:13462
3000 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3001 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
3003 #: config/i386/i386.c:14164
3005 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3006 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3008 #: config/i386/i386.c:14199
3010 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3011 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3013 #: config/i386/i386.c:14269
3015 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3016 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3018 #: config/i386/i386.c:14274
3020 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3021 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3023 #: config/i386/i386.c:14349
3025 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3026 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3028 #: config/i386/i386.c:14422
3030 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3031 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3033 #: config/i386/i386.c:14439
3035 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3036 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3038 #: config/i386/i386.c:14452
3040 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3041 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3043 #: config/i386/i386.c:14488
3045 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3048 #: config/i386/i386.c:14561
3050 msgid "invalid operand code '%c'"
3051 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3053 #: config/i386/i386.c:14616
3055 msgid "invalid constraints for operand"
3056 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3058 #: config/i386/i386.c:23976
3059 msgid "unknown insn mode"
3060 msgstr "некорректный режим инструкции"
3062 #: config/i386/i386-interix.h:77 config/i386/i386.opt:249
3063 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3064 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
3066 #: config/i386/i386-interix.h:78
3068 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3069 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
3071 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
3072 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
3073 #: config/i386/xm-djgpp.h:60
3075 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3076 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
3078 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
3080 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3081 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
3083 #: config/i386/xm-djgpp.h:65
3085 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3086 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
3088 #: config/ia64/ia64.c:5324
3090 msgid "invalid %%G mode"
3091 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3093 #: config/ia64/ia64.c:5494
3095 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3096 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3098 #: config/ia64/ia64.c:11051
3099 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3100 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3102 #: config/ia64/ia64.c:11054
3103 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3104 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3106 #: config/ia64/ia64.c:11067 config/ia64/ia64.c:11078
3107 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3108 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3110 #: config/iq2000/iq2000.c:3132 config/tilegx/tilegx.c:5205
3111 #: config/tilepro/tilepro.c:4695
3113 msgid "invalid %%P operand"
3114 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3116 #: config/iq2000/iq2000.c:3140 config/rs6000/rs6000.c:15051
3118 msgid "invalid %%p value"
3119 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3121 #: config/iq2000/iq2000.c:3197
3123 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3124 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3126 #: config/lm32/lm32.c:521
3128 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3131 #: config/lm32/lm32.c:591
3134 msgstr "некорректный операнд"
3136 #: config/lm32/lm32.c:603
3137 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3140 #: config/lm32/lm32.c:607
3142 msgid "invalid addressing mode"
3143 msgstr "некорректный адрес"
3145 #: config/m32r/m32r.c:2065
3147 msgid "invalid operand to %%s code"
3148 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3150 #: config/m32r/m32r.c:2072
3152 msgid "invalid operand to %%p code"
3153 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3155 #: config/m32r/m32r.c:2095
3157 msgid "invalid operand to %%R code"
3158 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
3160 #: config/m32r/m32r.c:2118
3162 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3163 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
3165 #: config/m32r/m32r.c:2127
3166 msgid "bad insn for 'A'"
3167 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3169 #: config/m32r/m32r.c:2174
3171 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3172 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3174 #: config/m32r/m32r.c:2189
3176 msgid "invalid operand to %%U code"
3177 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
3179 #: config/m32r/m32r.c:2197
3181 msgid "invalid operand to %%N code"
3182 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3184 #: config/m32r/m32r.c:2230
3185 msgid "pre-increment address is not a register"
3186 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3188 #: config/m32r/m32r.c:2237
3189 msgid "pre-decrement address is not a register"
3190 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3192 #: config/m32r/m32r.c:2244
3193 msgid "post-increment address is not a register"
3194 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3196 #: config/m32r/m32r.c:2320 config/m32r/m32r.c:2335
3197 #: config/rs6000/rs6000.c:25129
3199 msgstr "некорректный адрес"
3201 #: config/m32r/m32r.c:2340
3202 msgid "lo_sum not of register"
3203 msgstr "lo_sum не от регистра"
3205 #: config/mep/mep.c:3234
3207 msgid "invalid %%L code"
3208 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3210 #: config/microblaze/microblaze.c:1760
3212 msgid "unknown punctuation '%c'"
3213 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
3215 #: config/microblaze/microblaze.c:1769
3217 msgid "null pointer"
3218 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
3220 #: config/microblaze/microblaze.c:1804
3222 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3223 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3225 #: config/microblaze/microblaze.c:1833
3227 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3228 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3230 #: config/microblaze/microblaze.c:1853 config/microblaze/microblaze.c:2014
3232 msgid "insn contains an invalid address !"
3233 msgstr "некорректный адрес"
3235 #: config/microblaze/microblaze.c:1867 config/microblaze/microblaze.c:2054
3236 #: config/xtensa/xtensa.c:2443
3237 msgid "invalid address"
3238 msgstr "некорректный адрес"
3240 #: config/microblaze/microblaze.c:1966
3242 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3245 #: config/mips/mips.c:7926 config/mips/mips.c:7947 config/mips/mips.c:8068
3247 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3248 msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом оператора"
3250 #: config/mips/mips.c:8005 config/mips/mips.c:8012 config/mips/mips.c:8019
3251 #: config/mips/mips.c:8026 config/mips/mips.c:8086 config/mips/mips.c:8100
3252 #: config/mips/mips.c:8118 config/mips/mips.c:8127
3254 msgid "invalid use of '%%%c'"
3255 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
3257 #: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1676
3258 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3259 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3261 #: config/mmix/mmix.c:1625
3262 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3263 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3265 #: config/mmix/mmix.c:1644
3266 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3267 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3269 #: config/mmix/mmix.c:1654
3270 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3271 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3273 #. We need the original here.
3274 #: config/mmix/mmix.c:1738
3275 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3276 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3278 #: config/mmix/mmix.c:1794
3279 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3280 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3282 #: config/mmix/mmix.c:2671
3283 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3284 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3286 #: config/mmix/mmix.c:2678
3287 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3288 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3290 #: config/mmix/mmix.c:2682
3291 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3292 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3294 #: config/mmix/mmix.c:2746
3295 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3296 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3298 #: config/picochip/picochip.c:2662
3299 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3302 #: config/picochip/picochip.c:2921
3303 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3306 #: config/picochip/picochip.c:2967 config/picochip/picochip.c:2999
3308 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3309 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3311 #: config/picochip/picochip.c:3013
3313 msgid "Bad address, not register:"
3314 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3316 #: config/rl78/rl78.c:1219 config/rl78/rl78.c:1258
3318 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3321 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3323 msgid "Out of stack space.\n"
3324 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3326 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3328 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3329 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3331 #: config/rs6000/rs6000.c:2614
3333 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3334 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
3336 #: config/rs6000/rs6000.c:2619
3338 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3339 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3341 #: config/rs6000/rs6000.c:2624
3343 msgid "-mvsx used with little endian code"
3344 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
3346 #: config/rs6000/rs6000.c:2626
3348 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3349 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
3351 #: config/rs6000/rs6000.c:2631
3353 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3354 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3356 #: config/rs6000/rs6000.c:2633
3357 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3360 #: config/rs6000/rs6000.c:7389
3363 msgstr "Некорректная проверка"
3365 #: config/rs6000/rs6000.c:14889
3367 msgid "invalid %%f value"
3368 msgstr "недопустимое значение для кода %%f"
3370 #: config/rs6000/rs6000.c:14898
3372 msgid "invalid %%F value"
3373 msgstr "недопустимое значение для кода %%F"
3375 #: config/rs6000/rs6000.c:14907
3377 msgid "invalid %%G value"
3378 msgstr "недопустимое значение для кода %%G"
3380 #: config/rs6000/rs6000.c:14942
3382 msgid "invalid %%j code"
3383 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3385 #: config/rs6000/rs6000.c:14952
3387 msgid "invalid %%J code"
3388 msgstr "недопустимое значение для кода %%J"
3390 #: config/rs6000/rs6000.c:14962
3392 msgid "invalid %%k value"
3393 msgstr "недопустимое значение для кода %%k"
3395 #: config/rs6000/rs6000.c:14977 config/xtensa/xtensa.c:2342
3397 msgid "invalid %%K value"
3398 msgstr "недопустимое значение для кода %%K"
3400 #: config/rs6000/rs6000.c:15041
3402 msgid "invalid %%O value"
3403 msgstr "недопустимое значение для кода %%O"
3405 #: config/rs6000/rs6000.c:15088
3407 msgid "invalid %%q value"
3408 msgstr "недопустимое значение для кода %%q"
3410 #: config/rs6000/rs6000.c:15131
3412 msgid "invalid %%S value"
3413 msgstr "недопустимое значение для кода %%S"
3415 #: config/rs6000/rs6000.c:15171
3417 msgid "invalid %%T value"
3418 msgstr "недопустимое значение для кода %%T"
3420 #: config/rs6000/rs6000.c:15181
3422 msgid "invalid %%u value"
3423 msgstr "недопустимое значение для кода %%u"
3425 #: config/rs6000/rs6000.c:15190 config/xtensa/xtensa.c:2312
3427 msgid "invalid %%v value"
3428 msgstr "недопустимое значение для кода %%v"
3430 #: config/rs6000/rs6000.c:15272 config/xtensa/xtensa.c:2363
3432 msgid "invalid %%x value"
3433 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3435 #: config/rs6000/rs6000.c:15418
3437 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3438 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
3440 #: config/rs6000/rs6000.c:27601
3441 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3442 msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа"
3444 #: config/s390/s390.c:5354
3446 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3449 #: config/s390/s390.c:5365
3451 msgid "cannot decompose address"
3452 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3454 #: config/s390/s390.c:5431
3456 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3457 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3459 #: config/s390/s390.c:5452
3461 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3462 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3464 #: config/s390/s390.c:5466
3466 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
3469 #: config/s390/s390.c:5477
3471 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3472 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
3474 #: config/s390/s390.c:5495
3476 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
3479 #: config/s390/s390.c:5506
3481 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3482 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3484 #: config/s390/s390.c:5524
3486 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3489 #: config/s390/s390.c:5534
3491 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3492 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3494 #: config/s390/s390.c:5555
3496 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3499 #: config/s390/s390.c:5566
3501 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3504 #: config/s390/s390.c:5641 config/s390/s390.c:5661
3506 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3507 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3509 #: config/s390/s390.c:5658
3511 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3512 msgstr "неверный код выходного операнда"
3514 #: config/s390/s390.c:5668
3516 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3517 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
3519 #: config/s390/s390.c:5671
3521 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3522 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3524 #: config/score/score.c:1314
3526 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3527 msgstr "некорректный операнд для кода '%c'"
3529 #: config/sh/sh.c:1204
3531 msgid "invalid operand to %%R"
3532 msgstr "некорректный операнд для %%R"
3534 #: config/sh/sh.c:1231
3536 msgid "invalid operand to %%S"
3537 msgstr "некорректный операнд для %%S"
3539 #: config/sh/sh.c:9775
3540 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3541 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
3543 #: config/sh/sh.c:9777
3544 msgid "created and used with different ABIs"
3545 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
3547 #: config/sh/sh.c:9779
3548 msgid "created and used with different endianness"
3549 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
3551 #: config/sparc/sparc.c:8393 config/sparc/sparc.c:8399
3553 msgid "invalid %%Y operand"
3554 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
3556 #: config/sparc/sparc.c:8469
3558 msgid "invalid %%A operand"
3559 msgstr "некорректный операнд для %%A"
3561 #: config/sparc/sparc.c:8479
3563 msgid "invalid %%B operand"
3564 msgstr "некорректный операнд для %%B"
3566 #: config/sparc/sparc.c:8508 config/tilegx/tilegx.c:4988
3567 #: config/tilepro/tilepro.c:4498
3569 msgid "invalid %%C operand"
3570 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3572 #: config/sparc/sparc.c:8525 config/tilegx/tilegx.c:5021
3574 msgid "invalid %%D operand"
3575 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3577 #: config/sparc/sparc.c:8541
3579 msgid "invalid %%f operand"
3580 msgstr "некорректный операнд для %%f"
3582 #: config/sparc/sparc.c:8555
3584 msgid "invalid %%s operand"
3585 msgstr "некорректный операнд для %%s"
3587 #: config/sparc/sparc.c:8609
3589 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3590 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3592 #: config/sparc/sparc.c:8612
3594 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3595 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
3597 #: config/stormy16/stormy16.c:1729 config/stormy16/stormy16.c:1800
3599 msgid "'B' operand is not constant"
3600 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
3602 #: config/stormy16/stormy16.c:1756
3604 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3605 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
3607 #: config/stormy16/stormy16.c:1782
3609 msgid "'o' operand is not constant"
3610 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
3612 #: config/stormy16/stormy16.c:1814
3614 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3615 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
3617 #: config/tilegx/tilegx.c:4973 config/tilepro/tilepro.c:4483
3619 msgid "invalid %%c operand"
3620 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3622 #: config/tilegx/tilegx.c:5004
3624 msgid "invalid %%d operand"
3625 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3627 #: config/tilegx/tilegx.c:5101
3629 msgid "invalid %%H specifier"
3630 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3632 #: config/tilegx/tilegx.c:5143 config/tilepro/tilepro.c:4512
3634 msgid "invalid %%h operand"
3635 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3637 #: config/tilegx/tilegx.c:5155 config/tilepro/tilepro.c:4576
3639 msgid "invalid %%I operand"
3640 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3642 #: config/tilegx/tilegx.c:5169 config/tilepro/tilepro.c:4590
3644 msgid "invalid %%i operand"
3645 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3647 #: config/tilegx/tilegx.c:5192 config/tilepro/tilepro.c:4613
3649 msgid "invalid %%j operand"
3650 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3652 #: config/tilegx/tilegx.c:5223
3654 msgid "invalid %%%c operand"
3655 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3657 #: config/tilegx/tilegx.c:5238 config/tilepro/tilepro.c:4727
3659 msgid "invalid %%N operand"
3660 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3662 #: config/tilegx/tilegx.c:5282
3664 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
3665 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3667 #: config/tilegx/tilegx.c:5307 config/tilepro/tilepro.c:4809
3669 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
3672 #: config/tilepro/tilepro.c:4548
3674 msgid "invalid %%H operand"
3675 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3677 #: config/tilepro/tilepro.c:4652
3679 msgid "invalid %%L operand"
3680 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3682 #: config/tilepro/tilepro.c:4712
3684 msgid "invalid %%M operand"
3685 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3687 #: config/tilepro/tilepro.c:4755
3689 msgid "invalid %%t operand"
3690 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3692 #: config/tilepro/tilepro.c:4762
3694 msgid "invalid %%t operand '"
3695 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3697 #: config/tilepro/tilepro.c:4783
3699 msgid "invalid %%r operand"
3700 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3702 #: config/v850/v850.c:292
3703 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3704 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
3706 #: config/v850/v850.c:896
3707 msgid "output_move_single:"
3708 msgstr "output_move_single:"
3710 #: config/vax/vax.c:457
3712 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3715 #: config/vax/vax.c:466
3717 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3720 #: config/vax/vax.c:554
3722 msgid "symbol used as immediate operand"
3723 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3725 #: config/vax/vax.c:1579
3727 msgid "illegal operand detected"
3728 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3730 #: config/xtensa/xtensa.c:765 config/xtensa/xtensa.c:797
3731 #: config/xtensa/xtensa.c:806
3733 msgstr "Некорректная проверка"
3735 #: config/xtensa/xtensa.c:2300
3737 msgid "invalid %%D value"
3738 msgstr "неверное значение для кода %%D"
3740 #: config/xtensa/xtensa.c:2337
3741 msgid "invalid mask"
3742 msgstr "некорректная маска"
3744 #: config/xtensa/xtensa.c:2370
3746 msgid "invalid %%d value"
3747 msgstr "неверное значение для кода %%d"
3749 #: config/xtensa/xtensa.c:2391 config/xtensa/xtensa.c:2401
3751 msgid "invalid %%t/%%b value"
3752 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
3754 #: config/xtensa/xtensa.c:2468
3755 msgid "no register in address"
3756 msgstr "не задан регистр в адресе"
3758 #: config/xtensa/xtensa.c:2476
3759 msgid "address offset not a constant"
3760 msgstr "адресное смещение - не константа"
3762 #: c/c-objc-common.c:172
3763 msgid "({anonymous})"
3764 msgstr "({anonymous})"
3766 #: c/c-parser.c:943 cp/parser.c:23010
3767 #, gcc-internal-format
3768 msgid "expected end of line"
3769 msgstr "ожидался конец строки"
3771 #: c/c-parser.c:1794 c/c-parser.c:1808 c/c-parser.c:4123 c/c-parser.c:4576
3772 #: c/c-parser.c:4837 c/c-parser.c:4995 c/c-parser.c:5012 c/c-parser.c:5177
3773 #: c/c-parser.c:7357 c/c-parser.c:7392 c/c-parser.c:7423 c/c-parser.c:7470
3774 #: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8419 c/c-parser.c:8489 c/c-parser.c:8532
3775 #: c/c-parser.c:9810 c/c-parser.c:9825 c/c-parser.c:9834 c/c-parser.c:9979
3776 #: c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:2500 c/c-parser.c:7644 cp/parser.c:22423
3777 #: cp/parser.c:22956
3778 #, gcc-internal-format
3779 msgid "expected %<;%>"
3780 msgstr "ожидалось %<;%>"
3782 #: c/c-parser.c:1838 c/c-parser.c:2438 c/c-parser.c:2729 c/c-parser.c:2794
3783 #: c/c-parser.c:3412 c/c-parser.c:3524 c/c-parser.c:3529 c/c-parser.c:4620
3784 #: c/c-parser.c:4753 c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:5113 c/c-parser.c:5236
3785 #: c/c-parser.c:6381 c/c-parser.c:6419 c/c-parser.c:6544 c/c-parser.c:6688
3786 #: c/c-parser.c:6703 c/c-parser.c:6727 c/c-parser.c:7942 c/c-parser.c:8014
3787 #: c/c-parser.c:8841 c/c-parser.c:8862 c/c-parser.c:8912 c/c-parser.c:9065
3788 #: c/c-parser.c:9144 c/c-parser.c:9228 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:10766
3789 #: c/c-parser.c:8985 c/c-parser.c:9010 cp/parser.c:20794 cp/parser.c:22959
3790 #, gcc-internal-format
3791 msgid "expected %<(%>"
3792 msgstr "ожидалось %<(%>"
3794 #: c/c-parser.c:1843 c/c-parser.c:6389 c/c-parser.c:6427 c/c-parser.c:6555
3795 #: cp/parser.c:22421 cp/parser.c:22974
3796 #, gcc-internal-format
3797 msgid "expected %<,%>"
3798 msgstr "ожидалось %<,%>"
3800 #: c/c-parser.c:1864 c/c-parser.c:2453 c/c-parser.c:2765 c/c-parser.c:2804
3801 #: c/c-parser.c:3012 c/c-parser.c:3176 c/c-parser.c:3238 c/c-parser.c:3290
3802 #: c/c-parser.c:3419 c/c-parser.c:3606 c/c-parser.c:3617 c/c-parser.c:3626
3803 #: c/c-parser.c:4623 c/c-parser.c:4757 c/c-parser.c:5036 c/c-parser.c:5171
3804 #: c/c-parser.c:5244 c/c-parser.c:5795 c/c-parser.c:5993 c/c-parser.c:6067
3805 #: c/c-parser.c:6148 c/c-parser.c:6326 c/c-parser.c:6344 c/c-parser.c:6365
3806 #: c/c-parser.c:6398 c/c-parser.c:6499 c/c-parser.c:6568 c/c-parser.c:6696
3807 #: c/c-parser.c:6719 c/c-parser.c:6740 c/c-parser.c:6897 c/c-parser.c:7200
3808 #: c/c-parser.c:7736 c/c-parser.c:7757 c/c-parser.c:7965 c/c-parser.c:8018
3809 #: c/c-parser.c:8391 c/c-parser.c:8844 c/c-parser.c:8865 c/c-parser.c:8943
3810 #: c/c-parser.c:9072 c/c-parser.c:9209 c/c-parser.c:9292 c/c-parser.c:9870
3811 #: c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10029 c/c-parser.c:10775 cp/parser.c:20816
3812 #: cp/parser.c:23004
3813 #, gcc-internal-format
3814 msgid "expected %<)%>"
3815 msgstr "ожидалось %<)%>"
3817 #: c/c-parser.c:3095 c/c-parser.c:3911 c/c-parser.c:3945 c/c-parser.c:5228
3818 #: c/c-parser.c:6491 c/c-parser.c:6760 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:10678
3819 #: c/c-parser.c:10680 cp/parser.c:22968
3820 #, gcc-internal-format
3821 msgid "expected %<]%>"
3822 msgstr "ожидалось %<]%>"
3824 #: c/c-parser.c:3271
3825 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
3826 msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
3828 #: c/c-parser.c:3774 c/c-parser.c:9826 cp/parser.c:22962 cp/parser.c:24780
3829 #, gcc-internal-format
3830 msgid "expected %<}%>"
3831 msgstr "ожидалось %<}%>"
3833 #: c/c-parser.c:4064 c/c-parser.c:7985 c/c-parser.c:10272 c/c-parser.c:2318
3834 #: c/c-parser.c:2521 c/c-parser.c:7539 cp/parser.c:14644 cp/parser.c:22965
3835 #, gcc-internal-format
3836 msgid "expected %<{%>"
3837 msgstr "ожидалось %<{%>"
3839 #: c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4292 c/c-parser.c:5135 c/c-parser.c:5469
3840 #: c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8182 c/c-parser.c:9198
3841 #: cp/parser.c:22998 cp/parser.c:24001
3842 #, gcc-internal-format
3843 msgid "expected %<:%>"
3844 msgstr "ожидалось %<:%>"
3846 #: c/c-parser.c:4831 cp/parser.c:22892
3847 #, gcc-internal-format
3848 msgid "expected %<while%>"
3849 msgstr "ожидалось %<while%>"
3851 #: c/c-parser.c:6279
3852 msgid "expected %<.%>"
3853 msgstr "ожидалось %<.%>"
3855 #: c/c-parser.c:7210 c/c-parser.c:7242 c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:24564
3856 #: cp/parser.c:24638
3857 #, gcc-internal-format
3858 msgid "expected %<@end%>"
3859 msgstr "ожидалось %<@end%>"
3861 #: c/c-parser.c:7899 cp/parser.c:22983
3862 #, gcc-internal-format
3863 msgid "expected %<>%>"
3864 msgstr "ожидалось %<>%>"
3866 #: c/c-parser.c:9296 cp/parser.c:23007
3867 #, gcc-internal-format
3868 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
3869 msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
3871 #: c/c-parser.c:9549 c/c-parser.c:9580 c/c-parser.c:9816 c/c-parser.c:9968
3872 #: c/c-parser.c:3968 cp/parser.c:22986
3873 #, gcc-internal-format
3874 msgid "expected %<=%>"
3875 msgstr "ожидалось %<=%>"
3877 #: c/c-parser.c:10329 c/c-parser.c:10319 cp/parser.c:27421
3878 #, gcc-internal-format
3879 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
3880 msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
3882 #: c/c-parser.c:10666 cp/parser.c:22971
3883 #, fuzzy, gcc-internal-format
3884 msgid "expected %<[%>"
3885 msgstr "ожидалось %<{%>"
3887 #: c/c-typeck.c:6516
3889 msgstr "(anonymous)"
3892 msgid "candidate 1:"
3893 msgstr "кандидат 1:"
3896 msgid "candidate 2:"
3897 msgstr "кандидат 2:"
3899 #: cp/cxx-pretty-print.c:171 objc/objc-act.c:6176
3903 #: cp/cxx-pretty-print.c:2149
3905 msgid "template-parameter-"
3906 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3909 msgid "candidates are: %+#D"
3910 msgstr "претенденты: %+#D"
3913 msgid "candidate is: %+#D"
3914 msgstr "претендент: %+#D"
3919 msgstr "отсутствует число"
3923 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
3924 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
3928 msgid "<unresolved overloaded function type>"
3929 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
3933 msgid "<type error>"
3934 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
3938 msgid "<anonymous %s>"
3939 msgstr "<anonymous>"
3941 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
3947 msgid "<typeprefixerror>"
3952 msgid "(static initializers for %s)"
3953 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
3957 msgid "(static destructors for %s)"
3965 msgid "<return value> "
3971 msgstr "<anonymous>"
3975 #| msgid "(anonymous)"
3976 msgid "(anonymous namespace)"
3977 msgstr "(anonymous)"
3981 msgid "<template arguments error>"
3982 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3985 msgid "<enumerator>"
3990 msgid "<declaration error>"
3991 msgstr "декларация %q#D"
3993 #: cp/error.c:1445 cp/error.c:2855
3997 #: cp/error.c:1645 cp/error.c:1665
3999 msgid "<template parameter error>"
4000 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
4005 msgstr "ожидался оператор"
4007 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4008 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4011 msgid "<throw-expression>"
4012 msgstr " в throw-выражении"
4019 msgid "<expression error>"
4024 msgid "<unknown operator>"
4025 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4030 msgstr "Неизвестный источник"
4033 msgid "At global scope:"
4038 msgid "In static member function %qs"
4039 msgstr "В функции-члене %qs"
4043 msgid "In copy constructor %qs"
4048 msgid "In constructor %qs"
4049 msgstr "В функции %qs"
4053 msgid "In destructor %qs"
4054 msgstr "В функции %qs"
4058 msgid "In lambda function"
4059 msgstr "В функции-члене %qs"
4063 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4064 msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
4068 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4069 msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
4083 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4088 msgid "required by substitution of %qS\n"
4092 msgid "recursively required from %q#D\n"
4097 msgid "required from %q#D\n"
4098 msgstr "задано для %q+D"
4102 msgid "recursively required from here"
4103 msgstr "которая вызвана здесь"
4107 msgid "required from here"
4108 msgstr "которая вызвана здесь"
4112 msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4117 msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4122 msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs"
4127 msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs"
4131 msgid "candidates are:"
4132 msgstr "претенденты:"
4134 #: cp/pt.c:17926 cp/call.c:3290
4135 #, fuzzy, gcc-internal-format
4136 msgid "candidate is:"
4137 msgid_plural "candidates are:"
4138 msgstr[0] "кандидат 1:"
4139 msgstr[1] "кандидат 1:"
4144 msgid "target is not pointer or reference to class"
4145 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
4149 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4150 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
4154 msgid "target is not pointer or reference"
4155 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
4159 msgid "source is not a pointer"
4160 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
4163 msgid "source is not a pointer to class"
4168 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4169 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
4173 msgid "source is not of class type"
4174 msgstr "%qE не класс"
4178 msgid "source is of incomplete class type"
4179 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
4183 msgid "conversion casts away constness"
4184 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
4187 msgid "source type is not polymorphic"
4190 #: cp/typeck.c:5375 c/c-typeck.c:3484
4191 #, gcc-internal-format
4192 msgid "wrong type argument to unary minus"
4193 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
4195 #: cp/typeck.c:5376 c/c-typeck.c:3471
4196 #, gcc-internal-format
4197 msgid "wrong type argument to unary plus"
4198 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4200 #: cp/typeck.c:5403 c/c-typeck.c:3510
4201 #, gcc-internal-format
4202 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4203 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
4205 #: cp/typeck.c:5410 c/c-typeck.c:3518
4206 #, gcc-internal-format
4207 msgid "wrong type argument to abs"
4208 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
4210 #: cp/typeck.c:5422 c/c-typeck.c:3530
4211 #, gcc-internal-format
4212 msgid "wrong type argument to conjugation"
4213 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
4217 msgid "in argument to unary !"
4218 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4222 msgid "no pre-increment operator for type"
4223 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4226 msgid "no post-increment operator for type"
4231 msgid "no pre-decrement operator for type"
4232 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4235 msgid "no post-decrement operator for type"
4238 #: fortran/arith.c:95
4239 msgid "Arithmetic OK at %L"
4240 msgstr "Результат вычисления в %L корректен"
4242 #: fortran/arith.c:98
4243 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4244 msgstr "Переполнение при вычислении в %L"
4246 #: fortran/arith.c:101
4247 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4248 msgstr "Отрицательное переполнение в %L"
4250 #: fortran/arith.c:104
4251 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4252 msgstr "Результат вычисления в %L не определён"
4254 #: fortran/arith.c:107
4255 msgid "Division by zero at %L"
4256 msgstr "деление на ноль в %L"
4258 #: fortran/arith.c:110
4259 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4260 msgstr "Массивы в операции несоразмерны в %L"
4262 #: fortran/arith.c:114
4263 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4266 #: fortran/arith.c:1351
4268 msgid "elemental binary operation"
4269 msgstr "В подпрограмме"
4271 #: fortran/check.c:1651 fortran/check.c:2567 fortran/check.c:2621
4273 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4276 #: fortran/check.c:2373
4278 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4281 #: fortran/check.c:2901 fortran/intrinsic.c:3944
4283 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4286 #: fortran/error.c:777 fortran/error.c:832 fortran/error.c:906
4287 #: fortran/error.c:981
4289 msgstr "Предупреждение:"
4291 #: fortran/error.c:834 fortran/error.c:961 fortran/error.c:1011
4295 #: fortran/error.c:842
4297 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4298 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
4300 #: fortran/error.c:851
4301 msgid "GNU Extension:"
4304 #: fortran/error.c:854
4305 msgid "Legacy Extension:"
4308 #: fortran/error.c:857
4310 msgid "Obsolescent feature:"
4311 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
4313 #: fortran/error.c:860
4315 msgid "Deleted feature:"
4316 msgstr "некорректный операнд"
4318 #: fortran/error.c:1035
4319 msgid "Fatal Error:"
4320 msgstr "Фатальная ошибка: "
4322 #: fortran/expr.c:620
4324 msgid "Constant expression required at %C"
4325 msgstr "Выражение %C должно быть константой"
4327 #: fortran/expr.c:623
4329 msgid "Integer expression required at %C"
4330 msgstr "В %C требуется целочисленное выражение"
4332 #: fortran/expr.c:628
4334 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4335 msgstr "Переполнение при вычислении выражения в %C"
4337 #: fortran/expr.c:3158
4339 msgid "array assignment"
4340 msgstr "Присваивание массивов"
4342 #: fortran/gfortranspec.c:304
4345 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4346 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4347 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4348 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4352 #: fortran/gfortranspec.c:460
4355 msgstr "предупреждение:"
4357 #: fortran/interface.c:2735 fortran/intrinsic.c:3653
4358 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4363 msgid "Positive width required"
4364 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4367 msgid "Nonnegative width required"
4368 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4372 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
4373 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4376 msgid "Unexpected end of format string"
4377 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4381 msgid "Zero width in format descriptor"
4382 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
4385 msgid "Missing leading left parenthesis"
4386 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4389 msgid "Left parenthesis required after '*'"
4393 msgid "Expected P edit descriptor"
4396 #. P requires a prior number.
4398 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4401 #: fortran/io.c:739 fortran/io.c:753
4402 msgid "Comma required after P descriptor"
4407 msgid "Positive width required with T descriptor"
4408 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4411 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4416 msgid "Positive exponent width required"
4417 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4421 msgid "Period required in format specifier"
4422 msgstr "некорректный спецификатор формата"
4424 #: fortran/io.c:1535
4429 #: fortran/io.c:2870
4430 msgid "internal unit in WRITE"
4433 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4434 #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4435 #: fortran/io.c:4065
4437 msgid "%s tag with INQUIRE"
4440 #: fortran/matchexp.c:28
4442 msgid "Syntax error in expression at %C"
4443 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4445 #: fortran/module.c:1060
4446 msgid "Unexpected EOF"
4447 msgstr "Неожиданный конец файла"
4449 #: fortran/module.c:1145
4450 msgid "Integer overflow"
4451 msgstr "Переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4453 #: fortran/module.c:1175
4454 msgid "Name too long"
4455 msgstr "Имя слишком длинное"
4457 #: fortran/module.c:1277 fortran/module.c:1380
4459 msgstr "Некорректное имя"
4461 #: fortran/module.c:1404
4462 msgid "Expected name"
4463 msgstr "Ожидалось имя"
4465 #: fortran/module.c:1407
4466 msgid "Expected left parenthesis"
4467 msgstr "Ожидалась открывающая скобка"
4469 #: fortran/module.c:1410
4470 msgid "Expected right parenthesis"
4471 msgstr "Ожидалась закрывающая скобка"
4473 #: fortran/module.c:1413
4474 msgid "Expected integer"
4475 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
4477 #: fortran/module.c:1416 fortran/module.c:2344
4478 msgid "Expected string"
4479 msgstr "Ожидалась строка"
4481 #: fortran/module.c:1441
4482 msgid "find_enum(): Enum not found"
4483 msgstr "find_enum(): перечисление не найдено"
4485 #: fortran/module.c:2090
4487 msgid "Expected attribute bit name"
4488 msgstr "атрибут packed не требуется"
4490 #: fortran/module.c:2980
4492 msgid "Expected integer string"
4493 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4495 #: fortran/module.c:2984
4496 msgid "Error converting integer"
4499 #: fortran/module.c:3006
4501 msgid "Expected real string"
4502 msgstr "некорректное адресное выражение"
4504 #: fortran/module.c:3228
4506 msgid "Expected expression type"
4507 msgstr "некорректное адресное выражение"
4509 #: fortran/module.c:3282
4511 msgid "Bad operator"
4512 msgstr "некорректный операнд"
4514 #: fortran/module.c:3371
4516 msgid "Bad type in constant expression"
4517 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
4519 #: fortran/module.c:6197
4521 msgid "Unexpected end of module"
4522 msgstr "некорректный операнд"
4524 #: fortran/parse.c:1229
4525 msgid "arithmetic IF"
4528 #: fortran/parse.c:1238
4530 msgid "attribute declaration"
4531 msgstr "Некорректная декларация"
4533 #: fortran/parse.c:1274
4535 msgid "data declaration"
4536 msgstr "пустая декларация"
4538 #: fortran/parse.c:1283
4540 msgid "derived type declaration"
4541 msgstr "пустая декларация"
4543 #: fortran/parse.c:1377
4547 #: fortran/parse.c:1386
4548 msgid "implied END DO"
4551 #: fortran/parse.c:1477 fortran/resolve.c:10208
4553 msgstr "присваивание"
4555 #: fortran/parse.c:1480 fortran/resolve.c:10253 fortran/resolve.c:10256
4557 msgid "pointer assignment"
4558 msgstr "присваивание"
4560 #: fortran/parse.c:1498
4564 #: fortran/resolve.c:591
4566 msgid "module procedure"
4567 msgstr "В подпрограмме"
4569 #: fortran/resolve.c:592
4571 msgid "internal function"
4572 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
4574 #: fortran/resolve.c:2051
4576 msgid "elemental procedure"
4577 msgstr "В подпрограмме"
4579 #: fortran/resolve.c:3936
4581 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4584 #: fortran/resolve.c:3952
4586 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4589 #: fortran/resolve.c:3968
4591 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4594 #: fortran/resolve.c:3983
4596 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4599 #: fortran/resolve.c:4002
4601 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4604 #: fortran/resolve.c:4016
4606 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4607 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4609 #: fortran/resolve.c:4030
4611 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4612 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
4614 #: fortran/resolve.c:4081
4616 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4619 #: fortran/resolve.c:4087
4621 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4624 #: fortran/resolve.c:4095
4626 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4627 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4629 #: fortran/resolve.c:4097
4631 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4634 #: fortran/resolve.c:4101
4636 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4639 #: fortran/resolve.c:4189
4641 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4642 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4644 #: fortran/resolve.c:6677
4645 msgid "Loop variable"
4648 #: fortran/resolve.c:6682
4650 msgid "iterator variable"
4651 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
4653 #: fortran/resolve.c:6687
4654 msgid "Start expression in DO loop"
4657 #: fortran/resolve.c:6691
4659 msgid "End expression in DO loop"
4660 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
4662 #: fortran/resolve.c:6695
4664 msgid "Step expression in DO loop"
4665 msgstr "некорректное адресное выражение"
4667 #: fortran/resolve.c:6953 fortran/resolve.c:6956
4669 msgid "DEALLOCATE object"
4670 msgstr "DEALLOCATE "
4672 #: fortran/resolve.c:7303 fortran/resolve.c:7305
4674 msgid "ALLOCATE object"
4677 #: fortran/resolve.c:7507 fortran/resolve.c:8844
4678 msgid "STAT variable"
4681 #: fortran/resolve.c:7551 fortran/resolve.c:8856
4682 msgid "ERRMSG variable"
4685 #: fortran/resolve.c:8722
4686 msgid "item in READ"
4689 #: fortran/resolve.c:8868
4690 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
4693 #: fortran/trans-array.c:1425
4695 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4698 #: fortran/trans-array.c:5176
4699 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
4702 #: fortran/trans-decl.c:4842
4704 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4705 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4707 #: fortran/trans-decl.c:4850
4709 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4710 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4712 #: fortran/trans-expr.c:6720
4714 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
4717 #: fortran/trans-intrinsic.c:892
4719 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4722 #: fortran/trans-intrinsic.c:6157
4724 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
4725 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
4727 #: fortran/trans-intrinsic.c:6189
4728 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4731 #: fortran/trans-io.c:522
4733 msgid "Unit number in I/O statement too small"
4734 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4736 #: fortran/trans-io.c:531
4738 msgid "Unit number in I/O statement too large"
4739 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4741 #: fortran/trans-stmt.c:155
4743 msgid "Assigned label is not a target label"
4744 msgstr "case-метки не отсортированы"
4746 #: fortran/trans-stmt.c:794
4748 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
4751 #: fortran/trans-stmt.c:1441 fortran/trans-stmt.c:1724
4752 msgid "Loop variable has been modified"
4755 #: fortran/trans-stmt.c:1581
4756 msgid "DO step value is zero"
4759 #: fortran/trans.c:46
4760 msgid "Array reference out of bounds"
4761 msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
4763 #: fortran/trans.c:47
4764 msgid "Incorrect function return value"
4765 msgstr "Некорректной результат функции"
4767 #: fortran/trans.c:573
4769 msgid "Memory allocation failed"
4770 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
4772 #: fortran/trans.c:649 fortran/trans.c:1270
4773 msgid "Allocation would exceed memory limit"
4776 #: fortran/trans.c:793
4778 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
4781 #: fortran/trans.c:799
4782 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
4785 #: fortran/trans.c:908 fortran/trans.c:1162
4787 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
4790 #: go/go-backend.c:170
4791 msgid "lseek failed while reading export data"
4794 #: go/go-backend.c:177
4796 msgid "memory allocation failed while reading export data"
4797 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
4799 #: go/go-backend.c:185
4800 msgid "read failed while reading export data"
4803 #: go/go-backend.c:191
4804 msgid "short read while reading export data"
4807 #: java/jcf-dump.c:1128
4809 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
4810 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
4812 #: java/jcf-dump.c:1134
4814 msgid "error while parsing constant pool\n"
4815 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
4817 #: java/jcf-dump.c:1140 java/jcf-parse.c:1432
4818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
4819 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
4820 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
4822 #: java/jcf-dump.c:1150
4824 msgid "error while parsing fields\n"
4825 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
4827 #: java/jcf-dump.c:1156
4829 msgid "error while parsing methods\n"
4830 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
4832 #: java/jcf-dump.c:1162
4834 msgid "error while parsing final attributes\n"
4835 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов\n"
4837 #: java/jcf-dump.c:1199
4839 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
4840 msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
4842 #: java/jcf-dump.c:1206
4845 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
4848 "Использование: jcf-dump [КЛЮЧ]... КЛАСС...\n"
4851 #: java/jcf-dump.c:1207
4854 "Display contents of a class file in readable form.\n"
4857 "Представить содержимое файла класса в удобной для чтения форме.\n"
4860 #: java/jcf-dump.c:1208
4862 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
4863 msgstr " -c\t\t\t Дизассемблировать тела методов\n"
4865 #: java/jcf-dump.c:1209
4867 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
4868 msgstr " --javap\t\t Вывести результат в формате 'javap'\n"
4870 #: java/jcf-dump.c:1211
4872 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
4873 msgstr " --classpath ПУТЬ Задать путь к файлам .class\n"
4875 #: java/jcf-dump.c:1212
4877 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
4878 msgstr " -I КАТАЛОГ\t\t Добавить каталог к пути классов\n"
4880 #: java/jcf-dump.c:1213
4882 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
4883 msgstr " --bootclasspath ПУТЬ Изменить встроенный путь к классам\n"
4885 #: java/jcf-dump.c:1214
4887 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
4888 msgstr " --extdirs ПУТЬ\t Задать путь к каталогам расширений\n"
4890 #: java/jcf-dump.c:1215
4892 msgid " -o FILE Set output file name\n"
4893 msgstr " -o ФАЙЛ Задать имя выходного файла\n"
4895 #: java/jcf-dump.c:1217
4897 msgid " --help Print this help, then exit\n"
4898 msgstr " --help Напечатать эту справку и выйти\n"
4900 #: java/jcf-dump.c:1218
4902 msgid " --version Print version number, then exit\n"
4903 msgstr " --version Напечатать номер версии и выйти\n"
4905 #: java/jcf-dump.c:1219
4907 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
4908 msgstr " -v, --verbose\t\t Во время работы печатать более подробную информацию\n"
4910 #: java/jcf-dump.c:1221
4913 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4916 "Для получения инструкций по подготовке отчётов об ошибках прочтите:\n"
4919 #: java/jcf-dump.c:1259 java/jcf-dump.c:1327
4921 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
4922 msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
4924 #: java/jcf-dump.c:1347
4926 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
4927 msgstr "Не удалось открыть выходной файл %s.\n"
4929 #: java/jcf-dump.c:1392
4931 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
4932 msgstr "Некорректный формат архива .zip/.jar\n"
4934 #: java/jcf-dump.c:1510
4936 msgid "Bad byte codes.\n"
4937 msgstr "Некорректный байт-код.\n"
4939 #: java/jvgenmain.c:46
4941 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
4942 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
4944 #: java/jvgenmain.c:119
4946 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
4947 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
4949 #: java/jvgenmain.c:165
4951 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
4952 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
4954 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
4955 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
4958 #: objc/lang-specs.h:55
4959 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
4962 #: java/jvspec.c:79 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:844
4963 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
4964 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
4966 #: config/cris/cris.h:192
4968 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
4969 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
4971 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
4973 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
4974 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
4976 #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
4977 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:107
4978 #: config/pa/pa-hpux11.h:110 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32
4979 #: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
4980 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
4983 #: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
4984 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108
4985 #: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
4986 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
4987 msgid " profiling support are only provided in archive format"
4991 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
4992 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mthreads и mlegacy-threads"
4995 msgid "cannot use mshared and static together"
4996 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mshared и static"
4998 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
4999 msgid "-c or -S required for Ada"
5000 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
5002 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
5004 msgid "-c required for gnat2why"
5005 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
5007 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
5009 msgid "-c required for gnat2scil"
5010 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
5012 #: config/mcore/mcore.h:53
5013 msgid "the m210 does not have little endian support"
5014 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
5016 #: objcp/lang-specs.h:58
5017 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5020 #: config/rs6000/sysv4.h:756 config/alpha/freebsd.h:33
5021 #: config/i386/freebsd.h:95 config/i386/freebsd64.h:35
5022 #: config/sparc/freebsd.h:45 config/ia64/freebsd.h:26
5023 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5026 #: config/sh/sh.h:360 config/sh/sh.h:363
5027 msgid "SH2a does not support little-endian"
5028 msgstr "SH2a не поддерживает little-endian"
5030 #: config/rs6000/darwin.h:95
5031 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5032 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
5034 #: config/mips/mips.h:1167
5035 msgid "may not use both -EB and -EL"
5036 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
5038 #: config/mips/r3900.h:37
5039 msgid "-mhard-float not supported"
5040 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
5042 #: config/mips/r3900.h:39
5043 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5044 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
5046 #: config/sol2-bi.h:108 config/sol2-bi.h:113
5047 msgid "does not support multilib"
5048 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
5050 #: config/vxworks.h:70
5051 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5052 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
5054 #: config/darwin.h:240
5055 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5056 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
5058 #: config/darwin.h:242
5059 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5060 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
5062 #: config/darwin.h:247
5063 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5064 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
5066 #: config/darwin.h:248
5067 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5068 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
5070 #: config/darwin.h:249
5071 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5072 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
5074 #: config/darwin.h:254
5075 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5076 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
5078 #: config/darwin.h:256
5079 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5080 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
5082 #: config/darwin.h:257
5083 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5084 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
5086 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5087 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5088 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
5090 #: config/i386/mingw-w64.h:82 config/i386/mingw32.h:115
5091 #: config/i386/cygwin.h:113
5092 msgid "shared and mdll are not compatible"
5093 msgstr "shared и mdll несовместимы"
5095 #: java/lang-specs.h:32
5096 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
5097 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
5099 #: java/lang-specs.h:33
5100 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
5101 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
5103 #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
5104 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
5105 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
5107 #: config/rx/rx.h:62
5109 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5110 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
5112 #: config/rx/rx.h:63
5113 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5116 #: config/arm/arm.h:206
5118 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5119 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
5121 #: config/arm/arm.h:208
5122 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5123 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
5125 #: config/bfin/elf.h:55
5127 msgid "no processor type specified for linking"
5128 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
5130 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5132 msgid "profiling not supported with -mg"
5133 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
5137 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5138 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
5141 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5145 msgid "-fsanitize=thread linking must be done with -pie or -shared"
5150 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5151 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
5154 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5155 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
5157 #: config/sparc/linux64.h:157 config/sparc/linux64.h:164
5158 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5159 #: config/sparc/sol2.h:233 config/sparc/sol2.h:239
5160 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5161 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
5163 #: config/s390/tpf.h:109
5164 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5165 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
5167 #: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173
5168 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5171 #: fortran/lang.opt:146
5173 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
5174 msgstr "Помещать файлы MODULE в указанный 'каталог'"
5176 #: fortran/lang.opt:198
5178 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5179 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5181 #: fortran/lang.opt:202
5182 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5185 #: fortran/lang.opt:206
5187 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5188 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
5190 #: fortran/lang.opt:210
5192 msgid "Warn about creation of array temporaries"
5193 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
5195 #: fortran/lang.opt:214
5196 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C"
5199 #: fortran/lang.opt:218
5201 msgid "Warn about truncated character expressions"
5202 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5204 #: fortran/lang.opt:222
5205 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions"
5208 #: fortran/lang.opt:230
5210 msgid "Warn about most implicit conversions"
5211 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5213 #: fortran/lang.opt:234 common.opt:542
5214 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
5215 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
5217 #: fortran/lang.opt:238
5219 msgid "Warn about function call elimination"
5220 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5222 #: fortran/lang.opt:242
5224 msgid "Warn about calls with implicit interface"
5225 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5227 #: fortran/lang.opt:246
5229 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
5230 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5232 #: fortran/lang.opt:250
5234 msgid "Warn about truncated source lines"
5235 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5237 #: fortran/lang.opt:254
5238 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5241 #: fortran/lang.opt:258
5242 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
5245 #: fortran/lang.opt:262
5247 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5248 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated"
5249 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
5251 #: fortran/lang.opt:266
5253 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5254 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated"
5255 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
5257 #: fortran/lang.opt:270
5258 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target"
5261 #: fortran/lang.opt:278
5262 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5263 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
5265 #: fortran/lang.opt:282
5266 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5269 #: fortran/lang.opt:286
5271 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5272 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
5274 #: fortran/lang.opt:290
5275 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5278 #: fortran/lang.opt:294
5280 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5281 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5283 #: fortran/lang.opt:298
5285 msgid "Enable preprocessing"
5286 msgstr "Традиционное препроцессирование"
5288 #: fortran/lang.opt:306
5290 msgid "Disable preprocessing"
5291 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
5293 #: fortran/lang.opt:314
5294 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
5297 #: fortran/lang.opt:318
5298 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5301 #: fortran/lang.opt:322
5302 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5305 #: fortran/lang.opt:330
5306 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5309 #: fortran/lang.opt:334
5310 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5313 #: fortran/lang.opt:338
5314 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5317 #: fortran/lang.opt:342
5318 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5321 #: fortran/lang.opt:346
5322 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5325 #: fortran/lang.opt:350
5327 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
5328 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
5330 #: fortran/lang.opt:354
5332 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
5333 msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
5335 #: fortran/lang.opt:358
5336 msgid "Use native format for unformatted files"
5339 #: fortran/lang.opt:362
5340 msgid "Swap endianness for unformatted files"
5343 #: fortran/lang.opt:366
5344 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5345 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
5347 #: fortran/lang.opt:370
5348 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5351 #: fortran/lang.opt:374
5352 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5355 #: fortran/lang.opt:378
5356 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5359 #: fortran/lang.opt:382
5360 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5363 #: fortran/lang.opt:386
5364 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5367 #: fortran/lang.opt:390
5368 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5371 #: fortran/lang.opt:394 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:656
5372 #: common.opt:830 common.opt:834 common.opt:838 common.opt:842 common.opt:1227
5373 #: common.opt:1360 common.opt:1364
5374 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5377 #: fortran/lang.opt:398
5378 msgid "Display the code tree after parsing"
5381 #: fortran/lang.opt:402
5383 msgid "Display the code tree after front end optimization"
5384 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
5386 #: fortran/lang.opt:406
5387 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
5390 #: fortran/lang.opt:410
5391 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5394 #: fortran/lang.opt:414
5396 msgid "Use f2c calling convention"
5397 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
5399 #: fortran/lang.opt:418
5401 msgid "Assume that the source file is fixed form"
5402 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
5404 #: fortran/lang.opt:422
5405 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
5408 #: fortran/lang.opt:426 fortran/lang.opt:430
5409 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
5412 #: fortran/lang.opt:434
5413 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5416 #: fortran/lang.opt:438
5418 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
5419 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5421 #: fortran/lang.opt:442
5423 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
5424 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
5426 #: fortran/lang.opt:446
5427 msgid "Assume that the source file is free form"
5430 #: fortran/lang.opt:450
5431 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5434 #: fortran/lang.opt:454
5436 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
5437 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5439 #: fortran/lang.opt:458
5441 msgid "Enable front end optimization"
5442 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
5444 #: fortran/lang.opt:462
5445 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5448 #: fortran/lang.opt:466
5449 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
5452 #: fortran/lang.opt:470
5453 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
5456 #: fortran/lang.opt:474
5457 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
5460 #: fortran/lang.opt:478
5461 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
5464 #: fortran/lang.opt:482
5465 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
5468 #: fortran/lang.opt:486
5469 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
5472 #: fortran/lang.opt:490
5474 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
5475 msgstr "Отсутствует идентификатор"
5477 #: fortran/lang.opt:494
5478 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
5481 #: fortran/lang.opt:498
5482 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
5485 #: fortran/lang.opt:502
5486 msgid "Put all local arrays on stack."
5489 #: fortran/lang.opt:506
5490 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5493 #: fortran/lang.opt:514
5494 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
5497 #: fortran/lang.opt:522
5499 msgid "Protect parentheses in expressions"
5500 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
5502 #: fortran/lang.opt:526
5503 msgid "Enable range checking during compilation"
5506 #: fortran/lang.opt:530
5507 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)"
5510 #: fortran/lang.opt:534
5511 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
5514 #: fortran/lang.opt:538
5515 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)"
5518 #: fortran/lang.opt:542
5519 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
5522 #: fortran/lang.opt:546
5523 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
5526 #: fortran/lang.opt:550
5527 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)"
5530 #: fortran/lang.opt:554
5532 msgid "Reallocate the LHS in assignments"
5533 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
5535 #: fortran/lang.opt:558
5536 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
5539 #: fortran/lang.opt:562
5540 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
5543 #: fortran/lang.opt:566
5544 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
5547 #: fortran/lang.opt:570
5548 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
5551 #: fortran/lang.opt:574
5552 msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
5555 #: fortran/lang.opt:578
5556 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
5559 #: fortran/lang.opt:582
5560 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
5563 #: fortran/lang.opt:590
5564 msgid "Apply negative sign to zero values"
5567 #: fortran/lang.opt:594
5568 msgid "Append underscores to externally visible names"
5569 msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам"
5571 #: fortran/lang.opt:598
5572 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
5575 #: fortran/lang.opt:638
5576 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
5579 #: fortran/lang.opt:642
5581 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
5582 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5584 #: fortran/lang.opt:646
5586 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
5587 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5589 #: fortran/lang.opt:650
5591 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
5592 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5594 #: fortran/lang.opt:654
5596 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
5597 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
5599 #: fortran/lang.opt:658
5600 msgid "Conform to nothing in particular"
5603 #: fortran/lang.opt:662
5604 msgid "Accept extensions to support legacy code"
5607 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
5609 msgid "assertion missing after %qs"
5610 msgstr "не задано утверждение после %qs"
5612 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
5613 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
5615 msgid "macro name missing after %qs"
5616 msgstr "не задано имя макроса после %qs"
5618 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
5619 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
5620 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1253 c-family/c.opt:1261
5621 #: config/darwin.opt:53 common.opt:300 common.opt:303 common.opt:2399
5623 msgid "missing filename after %qs"
5624 msgstr "не задано имя файла после %qs"
5626 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
5627 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1249
5628 #: c-family/c.opt:1269 c-family/c.opt:1273 c-family/c.opt:1277
5630 msgid "missing path after %qs"
5631 msgstr "не задан маршрут после %qs"
5633 #: c-family/c.opt:182
5635 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
5636 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
5638 #: c-family/c.opt:186
5639 msgid "Do not discard comments"
5640 msgstr "Не удалять комментарии"
5642 #: c-family/c.opt:190
5643 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
5644 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
5646 #: c-family/c.opt:194
5648 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
5649 msgstr "Определить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
5651 #: c-family/c.opt:201
5653 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
5654 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
5656 #: c-family/c.opt:205
5657 msgid "Print the name of header files as they are used"
5658 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
5660 #: c-family/c.opt:209
5662 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
5663 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
5665 #: c-family/c.opt:213
5666 msgid "Generate make dependencies"
5667 msgstr "Генерировать зависимости для make"
5669 #: c-family/c.opt:217
5670 msgid "Generate make dependencies and compile"
5671 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
5673 #: c-family/c.opt:221
5675 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
5676 msgstr "Вывести зависимости в указанный файл"
5678 #: c-family/c.opt:225
5679 msgid "Treat missing header files as generated files"
5680 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
5682 #: c-family/c.opt:229
5683 msgid "Like -M but ignore system header files"
5684 msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки"
5686 #: c-family/c.opt:233
5687 msgid "Like -MD but ignore system header files"
5688 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
5690 #: c-family/c.opt:237
5691 msgid "Generate phony targets for all headers"
5692 msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
5694 #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
5696 msgid "missing makefile target after %qs"
5697 msgstr "не задана цель после %qs"
5699 #: c-family/c.opt:241
5701 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
5702 msgstr "Добавить экранированную MAKE-цель"
5704 #: c-family/c.opt:245
5706 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
5707 msgstr "Добавить неэкранированную MAKE-цель"
5709 #: c-family/c.opt:249
5710 msgid "Do not generate #line directives"
5711 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
5713 #: c-family/c.opt:253
5715 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
5716 msgstr "Отменить определение макроса"
5718 #: c-family/c.opt:257
5719 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
5720 msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI"
5722 #: c-family/c.opt:261
5723 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have"
5726 #: c-family/c.opt:268
5728 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
5729 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
5731 #: c-family/c.opt:272 ada/gcc-interface/lang.opt:59
5732 msgid "Enable most warning messages"
5733 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
5735 #: c-family/c.opt:280
5736 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
5737 msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора"
5739 #: c-family/c.opt:284
5740 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
5741 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
5743 #: c-family/c.opt:288
5744 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
5747 #: c-family/c.opt:292
5748 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
5749 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
5751 #: c-family/c.opt:296
5753 msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
5754 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
5756 #: c-family/c.opt:300
5758 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
5759 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
5761 #: c-family/c.opt:304
5762 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
5763 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
5765 #: c-family/c.opt:308
5766 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
5767 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
5769 #: c-family/c.opt:312
5771 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
5772 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
5774 #: c-family/c.opt:316
5775 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
5776 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
5778 #: c-family/c.opt:320
5779 msgid "Synonym for -Wcomment"
5780 msgstr "То же, что -Wcomment"
5782 #: c-family/c.opt:324
5783 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
5786 #: c-family/c.opt:328
5788 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
5789 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
5791 #: c-family/c.opt:332
5792 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
5793 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
5795 #: c-family/c.opt:336
5796 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
5797 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
5799 #: c-family/c.opt:340
5801 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
5802 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
5804 #: c-family/c.opt:348
5805 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
5806 msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе"
5808 #: c-family/c.opt:352
5809 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
5810 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
5812 #: c-family/c.opt:356
5813 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
5814 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
5816 #: c-family/c.opt:360
5818 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
5819 msgstr "%Hпустая else-часть"
5821 #: c-family/c.opt:364
5822 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
5823 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
5825 #: c-family/c.opt:368
5827 msgid "Warn about comparison of different enum types"
5828 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
5830 #: c-family/c.opt:380
5832 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
5833 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
5835 #: c-family/c.opt:384
5836 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
5837 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
5839 #: c-family/c.opt:388 c-family/c.opt:416
5840 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
5841 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
5843 #: c-family/c.opt:392
5845 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
5846 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
5848 #: c-family/c.opt:396
5849 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
5850 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
5852 #: c-family/c.opt:400
5853 msgid "Warn about format strings that are not literals"
5854 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
5856 #: c-family/c.opt:404
5857 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
5858 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
5860 #: c-family/c.opt:408
5861 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
5862 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
5864 #: c-family/c.opt:412
5865 msgid "Warn about zero-length formats"
5866 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
5868 #: c-family/c.opt:420
5869 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
5872 #: c-family/c.opt:424
5873 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
5874 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
5876 #: c-family/c.opt:428
5878 msgid "Warn about implicit declarations"
5879 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5881 #: c-family/c.opt:432
5883 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
5884 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5886 #: c-family/c.opt:436
5887 msgid "Warn about implicit function declarations"
5888 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5890 #: c-family/c.opt:440
5891 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
5892 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
5894 #: c-family/c.opt:447
5895 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor"
5898 #: c-family/c.opt:451
5899 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
5900 msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера"
5902 #: c-family/c.opt:455
5903 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
5904 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
5906 #: c-family/c.opt:459
5907 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
5908 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
5910 #: c-family/c.opt:463
5912 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
5913 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
5915 #: c-family/c.opt:467
5916 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
5919 #: c-family/c.opt:471
5920 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
5923 #: c-family/c.opt:475
5924 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
5925 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
5927 #: c-family/c.opt:479
5928 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
5929 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
5931 #: c-family/c.opt:487
5932 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
5933 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
5935 #: c-family/c.opt:491
5936 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
5937 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
5939 #: c-family/c.opt:495
5940 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
5941 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
5943 #: c-family/c.opt:502
5944 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
5945 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
5947 #: c-family/c.opt:506
5948 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
5949 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
5951 #: c-family/c.opt:510
5952 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
5953 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
5955 #: c-family/c.opt:514
5956 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
5957 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
5959 #: c-family/c.opt:522
5960 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
5961 msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков"
5963 #: c-family/c.opt:526
5964 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
5967 #: c-family/c.opt:530
5968 msgid "Warn about global functions without prototypes"
5969 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
5971 #: c-family/c.opt:534
5972 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
5975 #: c-family/c.opt:538
5976 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
5977 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
5979 #: c-family/c.opt:542
5980 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
5983 #: c-family/c.opt:550
5984 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
5985 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
5987 #: c-family/c.opt:554
5988 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
5991 #: c-family/c.opt:558
5992 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
5993 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
5995 #: c-family/c.opt:562
5996 msgid "Warn about non-virtual destructors"
5997 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
5999 #: c-family/c.opt:566
6000 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
6001 msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения"
6003 #: c-family/c.opt:574
6005 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
6006 msgstr "Предупреждать о ненормализованных строках Unicode"
6008 #: c-family/c.opt:578
6009 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
6010 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
6012 #: c-family/c.opt:582
6014 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
6015 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6017 #: c-family/c.opt:586
6018 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
6019 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
6021 #: c-family/c.opt:590
6022 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
6025 #: c-family/c.opt:594
6026 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
6027 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
6029 #: c-family/c.opt:598
6031 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
6032 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
6034 #: c-family/c.opt:602
6035 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
6038 #: c-family/c.opt:606
6039 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
6040 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
6042 #: c-family/c.opt:614
6043 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
6044 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
6046 #: c-family/c.opt:618
6047 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6048 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
6050 #: c-family/c.opt:622
6051 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
6052 msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании"
6054 #: c-family/c.opt:630
6055 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
6056 msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера"
6058 #: c-family/c.opt:634
6059 msgid "Warn about misuses of pragmas"
6060 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
6062 #: c-family/c.opt:638
6063 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
6066 #: c-family/c.opt:642
6067 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
6068 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
6070 #: c-family/c.opt:646
6071 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
6072 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
6074 #: c-family/c.opt:650
6075 msgid "Warn when the compiler reorders code"
6076 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
6078 #: c-family/c.opt:654
6080 #| msgid "returning reference to temporary"
6081 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
6082 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
6084 #: c-family/c.opt:658
6085 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
6086 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
6088 #: c-family/c.opt:662
6089 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
6090 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
6092 #: c-family/c.opt:666
6093 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
6094 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
6096 #: c-family/c.opt:670
6097 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
6098 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
6100 #: c-family/c.opt:678
6102 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
6103 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
6105 #: c-family/c.opt:682
6106 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
6107 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
6109 #: c-family/c.opt:686
6110 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
6111 msgstr "Предупреждать на всякий случай об отсутствии приведения NULL"
6113 #: c-family/c.opt:690
6114 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
6115 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
6117 #: c-family/c.opt:702
6118 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
6119 msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов"
6121 #: c-family/c.opt:706
6122 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
6125 #: c-family/c.opt:710
6126 msgid "Deprecated. This switch has no effect"
6127 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
6129 #: c-family/c.opt:718
6130 msgid "Warn about features not present in traditional C"
6131 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
6133 #: c-family/c.opt:722
6134 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
6137 #: c-family/c.opt:726
6138 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
6139 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
6141 #: c-family/c.opt:730
6142 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
6143 msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов"
6145 #: c-family/c.opt:734
6146 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
6147 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
6149 #: c-family/c.opt:746
6150 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6151 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
6153 #: c-family/c.opt:750
6155 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
6156 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
6158 #: c-family/c.opt:758
6160 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used"
6161 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
6163 #: c-family/c.opt:762
6164 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
6165 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
6167 #: c-family/c.opt:766
6169 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
6170 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
6172 #: c-family/c.opt:770
6174 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
6175 msgid "Warn about using variadic macros"
6176 msgstr "Не предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов с -pedantic"
6178 #: c-family/c.opt:774
6179 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments"
6182 #: c-family/c.opt:778
6184 msgid "Warn if a variable length array is used"
6185 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
6187 #: c-family/c.opt:782
6188 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6189 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
6191 #: c-family/c.opt:786
6192 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator"
6195 #: c-family/c.opt:790
6196 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
6199 #: c-family/c.opt:794
6201 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
6202 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
6204 #: c-family/c.opt:798
6206 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
6207 msgid "Warn about useless casts"
6208 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
6210 #: c-family/c.opt:802
6211 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
6212 msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)"
6214 #: c-family/c.opt:810
6215 msgid "Enforce class member access control semantics"
6216 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
6218 #: c-family/c.opt:814
6219 msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent"
6222 #: c-family/c.opt:817 c-family/c.opt:824 c-family/c.opt:902 c-family/c.opt:921
6223 #: c-family/c.opt:944 c-family/c.opt:950 c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:981
6224 #: c-family/c.opt:1004 c-family/c.opt:1007 c-family/c.opt:1021
6225 #: c-family/c.opt:1140 c-family/c.opt:1151 c-family/c.opt:1169
6226 #: c-family/c.opt:1200 c-family/c.opt:1204 c-family/c.opt:1220
6227 #: c-family/c-opts.c:468
6228 #, gcc-internal-format
6229 msgid "switch %qs is no longer supported"
6230 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
6232 #: c-family/c.opt:821
6233 msgid "Allow variadic functions without named parameter"
6236 #: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:958 c-family/c.opt:1201
6237 #: c-family/c.opt:1205 c-family/c.opt:1221
6239 msgid "No longer supported"
6240 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
6242 #: c-family/c.opt:829
6243 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
6244 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
6246 #: c-family/c.opt:837
6247 msgid "Recognize built-in functions"
6248 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
6250 #: c-family/c.opt:844
6251 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
6254 #: c-family/c.opt:848
6255 msgid "Check the return value of new"
6256 msgstr "Проверять результат new"
6258 #: c-family/c.opt:852
6259 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
6260 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
6262 #: c-family/c.opt:856 c-family/c.opt:876 c-family/c.opt:1074
6263 #: config/sh/sh.opt:209 common.opt:949 common.opt:1135 common.opt:1439
6264 #: common.opt:1713 common.opt:1749 common.opt:1834 common.opt:1838
6265 #: common.opt:1914 common.opt:1996 common.opt:2020 common.opt:2108
6266 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6269 #: c-family/c.opt:859
6271 msgid "no class name specified with %qs"
6272 msgstr "не задано имя класса для %qs"
6274 #: c-family/c.opt:860
6276 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
6277 msgstr "Использовать class <имя> как тип строковых констант"
6279 #: c-family/c.opt:864
6281 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
6282 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
6284 #: c-family/c.opt:868
6286 msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
6287 msgstr "Традиционное препроцессирование"
6289 #: c-family/c.opt:872
6290 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
6293 #: c-family/c.opt:880
6295 msgid "Preprocess directives only."
6296 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
6298 #: c-family/c.opt:884
6299 msgid "Permit '$' as an identifier character"
6300 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
6302 #: c-family/c.opt:888
6303 msgid "Write all declarations as Ada code transitively"
6306 #: c-family/c.opt:892
6307 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only"
6310 #: c-family/c.opt:899
6311 msgid "Generate code to check exception specifications"
6312 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
6314 #: c-family/c.opt:906
6316 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
6317 msgstr "Конвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
6319 #: c-family/c.opt:910
6320 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
6321 msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах"
6323 #: c-family/c.opt:914
6325 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
6326 msgstr "Кодировка исходных файлов по умолчанию"
6328 #: c-family/c.opt:918
6329 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit"
6332 #: c-family/c.opt:925
6333 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
6334 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
6336 #: c-family/c.opt:929
6337 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
6338 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
6340 #: c-family/c.opt:933
6341 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
6342 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
6344 #: c-family/c.opt:937
6345 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
6346 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
6348 #: c-family/c.opt:941
6350 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
6351 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
6353 #: c-family/c.opt:947
6354 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
6355 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
6357 #: c-family/c.opt:954
6358 msgid "Assume normal C execution environment"
6359 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
6361 #: c-family/c.opt:962
6362 msgid "Export functions even if they can be inlined"
6363 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
6365 #: c-family/c.opt:966
6366 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
6367 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
6369 #: c-family/c.opt:970
6370 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
6371 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
6373 #: c-family/c.opt:974
6374 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
6375 msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области"
6377 #: c-family/c.opt:978
6378 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
6381 #: c-family/c.opt:985
6382 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
6385 #: c-family/c.opt:989
6386 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
6387 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
6389 #: c-family/c.opt:993
6390 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
6391 msgstr "Инструментировать однопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
6393 #: c-family/c.opt:997
6394 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
6395 msgstr "Инструментировать многопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
6397 #: c-family/c.opt:1001
6398 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
6399 msgstr "Игнорировать операции чтения при инструментировании для mudflap"
6401 #: c-family/c.opt:1011
6402 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
6403 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
6405 #: c-family/c.opt:1015
6406 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
6407 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
6409 #: c-family/c.opt:1025
6410 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
6413 #: c-family/c.opt:1029
6414 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
6417 #: c-family/c.opt:1035
6418 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
6421 #: c-family/c.opt:1039
6422 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
6423 msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений"
6425 #: c-family/c.opt:1045
6426 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
6427 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
6429 #: c-family/c.opt:1049
6430 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
6431 msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++"
6433 #: c-family/c.opt:1053
6434 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
6437 #: c-family/c.opt:1058
6438 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
6439 msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp"
6441 #: c-family/c.opt:1062
6443 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
6444 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
6446 #: c-family/c.opt:1066
6447 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
6450 #: c-family/c.opt:1070
6452 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
6453 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
6455 #: c-family/c.opt:1081
6456 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
6457 msgstr "Использовать и искать файлы PCH дажо во время препроцессирования"
6459 #: c-family/c.opt:1085
6460 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
6461 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
6463 #: c-family/c.opt:1089
6465 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
6466 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
6468 #: c-family/c.opt:1093
6469 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
6470 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
6472 #: c-family/c.opt:1101
6473 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
6476 #: c-family/c.opt:1105
6477 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
6480 #: c-family/c.opt:1109
6481 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
6482 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
6484 #: c-family/c.opt:1113
6485 msgid "Enable automatic template instantiation"
6486 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
6488 #: c-family/c.opt:1117
6489 msgid "Generate run time type descriptor information"
6490 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
6492 #: c-family/c.opt:1121
6493 msgid "Use the same size for double as for float"
6494 msgstr "Использовать для double размер float"
6496 #: c-family/c.opt:1125
6497 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
6498 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
6500 #: c-family/c.opt:1129
6501 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
6502 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
6504 #: c-family/c.opt:1133
6505 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
6506 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
6508 #: c-family/c.opt:1137
6509 msgid "Make \"char\" signed by default"
6510 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
6512 #: c-family/c.opt:1144
6513 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
6514 msgstr "Показать статистику компиляции"
6516 #: c-family/c.opt:1148
6517 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
6520 #: c-family/c.opt:1155
6522 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
6523 msgstr "Интервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
6525 #: c-family/c.opt:1159
6527 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
6528 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error"
6529 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
6531 #: c-family/c.opt:1166
6533 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
6534 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
6536 #: c-family/c.opt:1173
6538 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
6539 msgstr "Не генерировать поточно-ориентированный код для инициализации локальных статических переменных"
6541 #: c-family/c.opt:1177
6542 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
6543 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
6545 #: c-family/c.opt:1181
6546 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
6547 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
6549 #: c-family/c.opt:1185
6550 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
6551 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
6553 #: c-family/c.opt:1189
6554 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
6557 #: c-family/c.opt:1193
6559 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
6560 msgstr "Отметить область видимости всех встроенных методов как скрытую"
6562 #: c-family/c.opt:1197
6563 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
6566 #: c-family/c.opt:1209
6567 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
6568 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
6570 #: c-family/c.opt:1213
6572 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
6573 msgstr "Широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
6575 #: c-family/c.opt:1217
6576 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
6577 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
6579 #: c-family/c.opt:1225
6580 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
6581 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
6583 #: c-family/c.opt:1229
6584 msgid "Dump declarations to a .decl file"
6585 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
6587 #: c-family/c.opt:1233
6588 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
6591 #: c-family/c.opt:1237
6592 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
6595 #: c-family/c.opt:1241
6596 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
6599 #: c-family/c.opt:1245
6600 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
6603 #: c-family/c.opt:1250
6605 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
6606 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
6608 #: c-family/c.opt:1254
6610 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
6611 msgstr "Использовать макроопределения из <файла>"
6613 #: c-family/c.opt:1258
6614 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
6617 #: c-family/c.opt:1262
6619 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
6620 msgstr "Включить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
6622 #: c-family/c.opt:1266
6624 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
6625 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
6627 #: c-family/c.opt:1270
6629 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
6630 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
6632 #: c-family/c.opt:1274
6634 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
6635 msgstr "Добавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
6637 #: c-family/c.opt:1278
6639 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
6640 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
6642 #: c-family/c.opt:1282
6644 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
6645 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
6647 #: c-family/c.opt:1286
6649 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
6650 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
6652 #: c-family/c.opt:1296
6653 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
6654 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
6656 #: c-family/c.opt:1300
6657 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
6658 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
6660 #: c-family/c.opt:1312
6661 msgid "Generate C header of platform-specific features"
6662 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
6664 #: c-family/c.opt:1316
6665 msgid "Remap file names when including files"
6666 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
6668 #: c-family/c.opt:1320 c-family/c.opt:1324
6670 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
6671 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
6673 #: c-family/c.opt:1328
6675 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
6676 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
6678 #: c-family/c.opt:1332
6680 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
6681 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
6683 #: c-family/c.opt:1336
6685 msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
6686 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
6688 #: c-family/c.opt:1340 c-family/c.opt:1426
6690 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
6691 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
6693 #: c-family/c.opt:1344
6695 msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
6696 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
6698 #: c-family/c.opt:1348 c-family/c.opt:1352 c-family/c.opt:1410
6699 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
6700 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
6702 #: c-family/c.opt:1356 c-family/c.opt:1418
6703 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
6704 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
6706 #: c-family/c.opt:1360
6707 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
6708 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
6710 #: c-family/c.opt:1364 c-family/c.opt:1369
6712 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
6713 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
6715 #: c-family/c.opt:1374
6717 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
6718 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
6720 #: c-family/c.opt:1378
6722 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
6723 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
6725 #: c-family/c.opt:1382
6727 msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
6728 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
6730 #: c-family/c.opt:1386
6732 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
6733 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
6735 #: c-family/c.opt:1390
6737 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
6738 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
6740 #: c-family/c.opt:1394 c-family/c.opt:1398
6741 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
6742 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
6744 #: c-family/c.opt:1402
6745 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
6746 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
6748 #: c-family/c.opt:1406
6749 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
6750 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
6752 #: c-family/c.opt:1414
6753 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
6754 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
6756 #: c-family/c.opt:1422
6757 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
6758 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999"
6760 #: c-family/c.opt:1433
6761 msgid "Enable traditional preprocessing"
6762 msgstr "Традиционное препроцессирование"
6764 #: c-family/c.opt:1437
6766 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
6767 msgstr "Поддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
6769 #: c-family/c.opt:1441
6770 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
6771 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
6773 #: ada/gcc-interface/lang.opt:63
6775 msgid "Synonym of -gnatk8"
6776 msgstr "То же, что -Wcomment"
6778 #: ada/gcc-interface/lang.opt:71
6779 msgid "Do not look for object files in standard path"
6782 #: ada/gcc-interface/lang.opt:75
6783 msgid "Select the runtime"
6786 #: ada/gcc-interface/lang.opt:79
6790 #: ada/gcc-interface/lang.opt:83
6791 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
6794 #: ada/gcc-interface/lang.opt:87
6796 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
6797 msgstr "Задать ключи GNAT"
6800 msgid "Add explicit checks for division by zero"
6804 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1"
6808 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
6812 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
6816 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path"
6820 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
6824 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path"
6829 msgid "Functions which return values must end with return statements"
6830 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
6832 #: config/vms/vms.opt:27
6833 msgid "Malloc data into P2 space"
6836 #: config/vms/vms.opt:31
6837 msgid "Set name of main routine for the debugger"
6840 #: config/vms/vms.opt:35
6841 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones"
6844 #: config/vms/vms.opt:39
6845 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size"
6848 #: config/vms/vms.opt:42
6850 msgid "unknown pointer size model %qs"
6851 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
6853 #: config/mcore/mcore.opt:23
6854 msgid "Generate code for the M*Core M210"
6855 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
6857 #: config/mcore/mcore.opt:27
6858 msgid "Generate code for the M*Core M340"
6859 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
6861 #: config/mcore/mcore.opt:31
6862 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
6863 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
6865 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
6866 #: config/moxie/moxie.opt:23
6867 msgid "Generate big-endian code"
6868 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
6870 #: config/mcore/mcore.opt:39
6871 msgid "Emit call graph information"
6872 msgstr "Выдавать граф вызовов"
6874 #: config/mcore/mcore.opt:43
6875 msgid "Use the divide instruction"
6876 msgstr "Использовать команды деления"
6878 #: config/mcore/mcore.opt:47
6879 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
6880 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
6882 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
6883 #: config/moxie/moxie.opt:27
6884 msgid "Generate little-endian code"
6885 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
6887 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
6888 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
6891 #: config/mcore/mcore.opt:60
6892 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
6893 msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
6895 #: config/mcore/mcore.opt:64
6896 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
6897 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
6899 #: config/mcore/mcore.opt:71
6900 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
6901 msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека"
6903 #: config/mcore/mcore.opt:75
6904 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
6905 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
6907 #: config/linux-android.opt:23
6909 msgid "Generate code for the Android platform."
6910 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
6912 #: config/mmix/mmix.opt:24
6913 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
6914 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
6916 #: config/mmix/mmix.opt:28
6917 msgid "Use register stack for parameters and return value"
6918 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
6920 #: config/mmix/mmix.opt:32
6921 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
6922 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
6924 #: config/mmix/mmix.opt:37
6925 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
6926 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
6928 #: config/mmix/mmix.opt:41
6929 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
6930 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
6932 #: config/mmix/mmix.opt:45
6933 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
6934 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
6936 #: config/mmix/mmix.opt:49
6937 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
6938 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
6940 #: config/mmix/mmix.opt:53
6941 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
6942 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
6944 #: config/mmix/mmix.opt:57
6945 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
6946 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
6948 #: config/mmix/mmix.opt:61
6949 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
6950 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
6952 #: config/mmix/mmix.opt:65
6953 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
6954 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
6956 #: config/mmix/mmix.opt:79
6957 msgid "Use addresses that allocate global registers"
6958 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
6960 #: config/mmix/mmix.opt:83
6961 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
6962 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
6964 #: config/mmix/mmix.opt:87
6965 msgid "Generate a single exit point for each function"
6966 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
6968 #: config/mmix/mmix.opt:91
6969 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
6970 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
6972 #: config/mmix/mmix.opt:95
6973 msgid "Set start-address of the program"
6974 msgstr "Стартовый адрес программы"
6976 #: config/mmix/mmix.opt:99
6977 msgid "Set start-address of data"
6978 msgstr "Стартовый адрес данных"
6980 #: config/darwin.opt:114
6981 msgid "Generate compile-time CFString objects"
6984 #: config/darwin.opt:208
6985 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
6988 #: config/darwin.opt:213
6989 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
6992 #: config/darwin.opt:217
6993 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
6994 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
6996 #: config/darwin.opt:221
6997 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
6998 msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке"
7000 #: config/darwin.opt:230
7001 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
7002 msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа"
7004 #: config/darwin.opt:234
7005 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
7006 msgstr "Установить sizeof(bool) в 1"
7008 #: config/darwin.opt:238
7010 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
7011 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
7013 #: config/darwin.opt:242
7015 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
7016 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
7018 #: config/darwin.opt:246
7020 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
7021 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
7023 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/c6x/c6x.opt:38 config/mep/mep.opt:143
7024 msgid "Use simulator runtime"
7025 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
7027 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
7028 msgid "Specify the name of the target CPU"
7029 msgstr "Имя целевого процессора"
7031 #: config/bfin/bfin.opt:48
7032 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
7033 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
7035 #: config/bfin/bfin.opt:52
7036 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
7037 msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти"
7039 #: config/bfin/bfin.opt:56
7040 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
7041 msgstr "Обходить аппаратную ошибку с помощью добавления NOP-ов перед a"
7043 #: config/bfin/bfin.opt:61
7044 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
7045 msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из памяти для обхода аппаратной ошибки"
7047 #: config/bfin/bfin.opt:65
7048 msgid "Enabled ID based shared library"
7049 msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID"
7051 #: config/bfin/bfin.opt:69
7052 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
7055 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
7056 msgid "ID of shared library to build"
7057 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
7059 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
7060 msgid "Enable separate data segment"
7061 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
7063 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
7064 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
7065 msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы"
7067 #: config/bfin/bfin.opt:86
7069 msgid "Link with the fast floating-point library"
7070 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
7072 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
7073 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
7074 msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC"
7076 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
7077 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
7078 msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций"
7080 #: config/bfin/bfin.opt:98
7081 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
7084 #: config/bfin/bfin.opt:102
7086 msgid "Enable multicore support"
7087 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
7089 #: config/bfin/bfin.opt:106
7090 msgid "Build for Core A"
7093 #: config/bfin/bfin.opt:110
7094 msgid "Build for Core B"
7097 #: config/bfin/bfin.opt:114
7098 msgid "Build for SDRAM"
7101 #: config/bfin/bfin.opt:118
7102 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
7105 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
7106 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
7109 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
7110 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
7113 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
7114 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
7117 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:233
7118 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
7119 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
7121 #: config/m68k/m68k.opt:30
7122 msgid "Generate code for a 520X"
7123 msgstr "Генерировать код для 520X"
7125 #: config/m68k/m68k.opt:34
7126 msgid "Generate code for a 5206e"
7127 msgstr "Генерировать код для 5206e"
7129 #: config/m68k/m68k.opt:38
7130 msgid "Generate code for a 528x"
7131 msgstr "Генерировать код для 528x"
7133 #: config/m68k/m68k.opt:42
7134 msgid "Generate code for a 5307"
7135 msgstr "Генерировать код для 5307"
7137 #: config/m68k/m68k.opt:46
7138 msgid "Generate code for a 5407"
7139 msgstr "Генерировать код для 5407"
7141 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
7142 msgid "Generate code for a 68000"
7143 msgstr "Генерировать код для 68000"
7145 #: config/m68k/m68k.opt:54
7147 msgid "Generate code for a 68010"
7148 msgstr "Генерировать код для 68000"
7150 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
7151 msgid "Generate code for a 68020"
7152 msgstr "Генерировать код для 68020"
7154 #: config/m68k/m68k.opt:62
7155 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
7156 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
7158 #: config/m68k/m68k.opt:66
7159 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
7160 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
7162 #: config/m68k/m68k.opt:70
7163 msgid "Generate code for a 68030"
7164 msgstr "Генерировать код для 68030"
7166 #: config/m68k/m68k.opt:74
7167 msgid "Generate code for a 68040"
7168 msgstr "Генерировать код для 68040"
7170 #: config/m68k/m68k.opt:78
7171 msgid "Generate code for a 68060"
7172 msgstr "Генерировать код для 68060"
7174 #: config/m68k/m68k.opt:82
7175 msgid "Generate code for a 68302"
7176 msgstr "Генерировать код для 68302"
7178 #: config/m68k/m68k.opt:86
7179 msgid "Generate code for a 68332"
7180 msgstr "Генерировать код для 68332"
7182 #: config/m68k/m68k.opt:91
7183 msgid "Generate code for a 68851"
7184 msgstr "Генерировать код для 68851"
7186 #: config/m68k/m68k.opt:95
7187 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
7188 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
7190 #: config/m68k/m68k.opt:99
7191 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
7192 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
7194 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/score/score.opt:47 config/arm/arm.opt:81
7195 #: config/c6x/c6x.opt:67
7196 msgid "Specify the name of the target architecture"
7197 msgstr "Имя целевой архитектуры"
7199 #: config/m68k/m68k.opt:107
7200 msgid "Use the bit-field instructions"
7201 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
7203 #: config/m68k/m68k.opt:119
7205 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
7206 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
7208 #: config/m68k/m68k.opt:123
7210 msgid "Specify the target CPU"
7211 msgstr "Имя целевого процессор"
7213 #: config/m68k/m68k.opt:127
7214 msgid "Generate code for a cpu32"
7215 msgstr "Генерировать код для cpu32"
7217 #: config/m68k/m68k.opt:131
7219 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
7220 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
7222 #: config/m68k/m68k.opt:135
7224 msgid "Generate code for a Fido A"
7225 msgstr "Генерировать код для DLL"
7227 #: config/m68k/m68k.opt:139
7229 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
7230 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
7232 #: config/m68k/m68k.opt:143
7233 msgid "Enable ID based shared library"
7234 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
7236 #: config/m68k/m68k.opt:147
7237 msgid "Do not use the bit-field instructions"
7238 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
7240 #: config/m68k/m68k.opt:151
7241 msgid "Use normal calling convention"
7242 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
7244 #: config/m68k/m68k.opt:155
7245 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
7246 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
7248 #: config/m68k/m68k.opt:159
7249 msgid "Generate pc-relative code"
7250 msgstr "Генерировать код относительно pc"
7252 #: config/m68k/m68k.opt:163
7253 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
7254 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
7256 #: config/m68k/m68k.opt:175
7257 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
7258 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
7260 #: config/m68k/m68k.opt:179
7261 msgid "Generate code with library calls for floating point"
7262 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
7264 #: config/m68k/m68k.opt:183
7265 msgid "Do not use unaligned memory references"
7266 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
7268 #: config/m68k/m68k.opt:187
7270 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
7271 msgstr "Имя целевой архитектуры"
7273 #: config/m68k/m68k.opt:191
7274 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
7277 #: config/m68k/m68k.opt:195
7278 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
7281 #: config/m32c/m32c.opt:23
7283 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
7284 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
7286 #: config/m32c/m32c.opt:27
7288 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
7289 msgstr "Генерировать код для вариантов R8C"
7291 #: config/m32c/m32c.opt:31
7293 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
7294 msgstr "Генерировать код для вариантов M16C"
7296 #: config/m32c/m32c.opt:35
7298 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
7299 msgstr "Генерировать код для вариантов M32CM"
7301 #: config/m32c/m32c.opt:39
7303 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
7304 msgstr "Генерировать код для вариантов M32C"
7306 #: config/m32c/m32c.opt:43
7308 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
7309 msgstr "Число байтов в псевдорегистрах на памяти (по умолчанию: 16, возможные значения: 0..16)"
7311 #: config/picochip/picochip.opt:23
7312 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
7315 #: config/picochip/picochip.opt:27
7316 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
7319 #: config/picochip/picochip.opt:31
7320 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
7323 #: config/picochip/picochip.opt:35
7325 msgid "Enable debug output to be generated."
7326 msgstr "Включить отладочную выдачу"
7328 #: config/picochip/picochip.opt:39
7329 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
7332 #: config/picochip/picochip.opt:43
7333 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
7336 #: config/aarch64/aarch64.opt:28
7337 msgid "The possible TLS dialects:"
7340 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
7341 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
7344 #: config/aarch64/aarch64.opt:64 config/arm/arm.opt:94
7345 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
7346 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
7347 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
7349 #: config/aarch64/aarch64.opt:68
7351 msgid "Generate code which uses only the general registers"
7352 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
7354 #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/arm/arm.opt:151
7355 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
7356 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
7357 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
7359 #: config/aarch64/aarch64.opt:76
7361 msgid "Specify the code model"
7362 msgstr "Имя целевого процессор"
7364 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
7365 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
7368 #: config/aarch64/aarch64.opt:84 config/i386/i386.opt:265
7369 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
7370 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
7372 #: config/aarch64/aarch64.opt:88
7373 msgid "Specify TLS dialect"
7376 #: config/aarch64/aarch64.opt:92
7378 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH"
7379 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
7381 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
7383 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU"
7384 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
7386 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
7387 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU"
7390 #: config/linux.opt:24
7391 msgid "Use Bionic C library"
7394 #: config/linux.opt:28
7395 msgid "Use GNU C library"
7398 #: config/linux.opt:32
7400 msgid "Use uClibc C library"
7401 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
7403 #: config/ia64/ilp32.opt:3
7404 msgid "Generate ILP32 code"
7405 msgstr "Генерировать код для ILP32"
7407 #: config/ia64/ilp32.opt:7
7408 msgid "Generate LP64 code"
7409 msgstr "Генерировать код для LP64"
7411 #: config/ia64/ia64.opt:28
7412 msgid "Generate big endian code"
7413 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7415 #: config/ia64/ia64.opt:32
7416 msgid "Generate little endian code"
7417 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
7419 #: config/ia64/ia64.opt:36
7420 msgid "Generate code for GNU as"
7421 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
7423 #: config/ia64/ia64.opt:40
7424 msgid "Generate code for GNU ld"
7425 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
7427 #: config/ia64/ia64.opt:44
7428 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
7429 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
7431 #: config/ia64/ia64.opt:48
7432 msgid "Use in/loc/out register names"
7433 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
7435 #: config/ia64/ia64.opt:55
7436 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
7437 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
7439 #: config/ia64/ia64.opt:59
7440 msgid "Generate code without GP reg"
7441 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
7443 #: config/ia64/ia64.opt:63
7444 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
7445 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
7447 #: config/ia64/ia64.opt:67
7448 msgid "Generate self-relocatable code"
7449 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
7451 #: config/ia64/ia64.opt:71
7452 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
7453 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
7455 #: config/ia64/ia64.opt:75
7456 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
7457 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
7459 #: config/ia64/ia64.opt:82
7460 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
7461 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
7463 #: config/ia64/ia64.opt:86
7464 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
7465 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
7467 #: config/ia64/ia64.opt:90
7468 msgid "Do not inline integer division"
7469 msgstr "Не включать в код деление целых"
7471 #: config/ia64/ia64.opt:94
7472 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
7473 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
7475 #: config/ia64/ia64.opt:98
7476 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
7477 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
7479 #: config/ia64/ia64.opt:102
7480 msgid "Do not inline square root"
7481 msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня"
7483 #: config/ia64/ia64.opt:106
7484 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
7485 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
7487 #: config/ia64/ia64.opt:110
7488 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
7489 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
7491 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
7492 #: config/sh/sh.opt:261
7493 msgid "Specify range of registers to make fixed"
7494 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
7496 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
7497 #: config/alpha/alpha.opt:130
7498 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
7499 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
7501 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:368
7502 #: config/s390/s390.opt:129 config/sparc/sparc.opt:122
7503 msgid "Schedule code for given CPU"
7504 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
7506 #: config/ia64/ia64.opt:126
7507 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
7510 #: config/ia64/ia64.opt:136
7512 msgid "Use data speculation before reload"
7513 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
7515 #: config/ia64/ia64.opt:140
7516 msgid "Use data speculation after reload"
7519 #: config/ia64/ia64.opt:144
7521 msgid "Use control speculation"
7522 msgstr "Создать консольное приложение"
7524 #: config/ia64/ia64.opt:148
7525 msgid "Use in block data speculation before reload"
7528 #: config/ia64/ia64.opt:152
7529 msgid "Use in block data speculation after reload"
7532 #: config/ia64/ia64.opt:156
7533 msgid "Use in block control speculation"
7536 #: config/ia64/ia64.opt:160
7537 msgid "Use simple data speculation check"
7540 #: config/ia64/ia64.opt:164
7541 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
7544 #: config/ia64/ia64.opt:168
7545 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
7548 #: config/ia64/ia64.opt:172
7549 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
7552 #: config/ia64/ia64.opt:176
7553 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
7556 #: config/ia64/ia64.opt:180
7558 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
7559 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
7561 #: config/ia64/ia64.opt:184
7562 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
7565 #: config/ia64/ia64.opt:188
7566 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1"
7569 #: config/ia64/ia64.opt:192
7570 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
7573 #: config/ia64/ia64.opt:196
7574 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
7577 #: config/spu/spu.opt:20
7578 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
7581 #: config/spu/spu.opt:24
7582 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
7585 #: config/spu/spu.opt:28
7587 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
7588 msgstr "Установить цену переходов"
7590 #: config/spu/spu.opt:32
7592 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
7593 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
7595 #: config/spu/spu.opt:36
7596 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
7599 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
7600 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
7603 #: config/spu/spu.opt:48
7605 msgid "Use standard main function as entry for startup"
7606 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
7608 #: config/spu/spu.opt:52
7610 msgid "Generate branch hints for branches"
7611 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
7613 #: config/spu/spu.opt:56
7615 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
7616 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
7618 #: config/spu/spu.opt:60
7620 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
7621 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
7623 #: config/spu/spu.opt:64
7625 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
7626 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7628 #: config/spu/spu.opt:68
7630 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
7631 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7633 #: config/spu/spu.opt:76
7634 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
7637 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:122 config/s390/s390.opt:47
7638 msgid "Generate code for given CPU"
7639 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
7641 #: config/spu/spu.opt:88
7642 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
7645 #: config/spu/spu.opt:92
7646 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
7649 #: config/spu/spu.opt:96
7650 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
7653 #: config/spu/spu.opt:100
7654 msgid "Size (in KB) of software data cache"
7657 #: config/spu/spu.opt:104
7658 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
7661 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
7662 msgid "Don't use any of r32..r63."
7665 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
7666 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
7669 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
7671 msgid "Set branch cost"
7672 msgstr "Переходов нет\n"
7674 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
7676 msgid "enable conditional move instruction usage."
7677 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
7679 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
7681 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
7682 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
7684 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
7686 msgid "Use software floating point comparisons"
7687 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
7689 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
7690 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
7693 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
7694 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
7697 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
7698 msgid "Enable use of POST_MODIFY"
7701 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
7702 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
7705 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
7706 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
7709 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
7711 msgid "Generate call insns as indirect calls"
7712 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
7714 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
7716 msgid "Generate call insns as direct calls"
7717 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
7719 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
7720 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
7723 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
7724 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching"
7727 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
7729 msgid "Vectorize for double-word operations."
7730 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
7732 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
7733 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
7736 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
7738 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
7739 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
7741 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
7742 msgid "Set register to hold -1."
7745 #: config/score/score.opt:31
7747 msgid "Disable bcnz instruction"
7748 msgstr "Использовать команды AltiVec"
7750 #: config/score/score.opt:35
7752 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
7753 msgstr "Использовать команду DB"
7755 #: config/score/score.opt:39
7756 msgid "Support SCORE 7 ISA"
7759 #: config/score/score.opt:43
7760 msgid "Support SCORE 7D ISA"
7763 #: config/score/score.opt:51
7764 msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
7767 #: config/h8300/h8300.opt:23
7768 msgid "Generate H8S code"
7769 msgstr "Генерировать код H8S"
7771 #: config/h8300/h8300.opt:27
7772 msgid "Generate H8SX code"
7773 msgstr "Генерировать код H8SX"
7775 #: config/h8300/h8300.opt:31
7776 msgid "Generate H8S/2600 code"
7777 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
7779 #: config/h8300/h8300.opt:35
7780 msgid "Make integers 32 bits wide"
7781 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
7783 #: config/h8300/h8300.opt:42
7784 msgid "Use registers for argument passing"
7785 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
7787 #: config/h8300/h8300.opt:46
7788 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
7789 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
7791 #: config/h8300/h8300.opt:50
7792 msgid "Enable linker relaxing"
7793 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
7795 #: config/h8300/h8300.opt:54
7796 msgid "Generate H8/300H code"
7797 msgstr "Генерировать код H8/300H"
7799 #: config/h8300/h8300.opt:58
7800 msgid "Enable the normal mode"
7801 msgstr "Установить нормальный режим"
7803 #: config/h8300/h8300.opt:62
7804 msgid "Use H8/300 alignment rules"
7805 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
7807 #: config/h8300/h8300.opt:66
7808 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions"
7811 #: config/h8300/h8300.opt:70
7812 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions"
7815 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
7816 msgid "Generate code for an 11/10"
7817 msgstr "Генерировать код для 11/10"
7819 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
7820 msgid "Generate code for an 11/40"
7821 msgstr "Генерировать код для 11/40"
7823 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
7824 msgid "Generate code for an 11/45"
7825 msgstr "Генерировать код для 11/45"
7827 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
7828 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
7829 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)"
7831 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
7832 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
7833 msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
7835 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
7836 msgid "Use inline patterns for copying memory"
7837 msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
7839 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
7840 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
7841 msgstr "Не считать переходы затратными"
7843 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
7844 msgid "Pretend that branches are expensive"
7845 msgstr "Считать, что переходы затратны"
7847 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
7848 msgid "Use the DEC assembler syntax"
7849 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
7851 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
7852 msgid "Use 32 bit float"
7853 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
7855 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
7856 msgid "Use 64 bit float"
7857 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
7859 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:166
7860 #: config/frv/frv.opt:158
7861 msgid "Use hardware floating point"
7862 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
7864 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
7865 msgid "Use 16 bit int"
7866 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
7868 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
7869 msgid "Use 32 bit int"
7870 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
7872 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:162
7873 msgid "Do not use hardware floating point"
7874 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
7876 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
7877 msgid "Target has split I&D"
7878 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
7880 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
7881 msgid "Use UNIX assembler syntax"
7882 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
7884 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
7885 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
7886 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
7888 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
7890 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
7891 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
7893 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
7894 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
7895 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
7897 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
7898 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
7899 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
7901 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
7902 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
7903 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
7905 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
7906 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
7909 #: config/i386/cygming.opt:23
7910 msgid "Create console application"
7911 msgstr "Создать консольное приложение"
7913 #: config/i386/cygming.opt:27
7914 msgid "Generate code for a DLL"
7915 msgstr "Генерировать код для DLL"
7917 #: config/i386/cygming.opt:31
7918 msgid "Ignore dllimport for functions"
7919 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
7921 #: config/i386/cygming.opt:35
7922 msgid "Use Mingw-specific thread support"
7923 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
7925 #: config/i386/cygming.opt:39
7926 msgid "Set Windows defines"
7927 msgstr "Включить определения макросов Windows"
7929 #: config/i386/cygming.opt:43
7930 msgid "Create GUI application"
7931 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
7933 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
7934 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
7937 #: config/i386/cygming.opt:51
7938 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
7941 #: config/i386/cygming.opt:58
7942 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
7945 #: config/i386/mingw.opt:29
7946 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
7949 #: config/i386/mingw.opt:33
7950 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
7953 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
7954 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
7957 #: config/i386/djgpp.opt:25
7958 msgid "Ignored (obsolete)"
7959 msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
7961 #: config/i386/i386.opt:78
7962 msgid "sizeof(long double) is 16"
7963 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
7965 #: config/i386/i386.opt:82 config/i386/i386.opt:229
7966 msgid "Use hardware fp"
7967 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
7969 #: config/i386/i386.opt:86
7970 msgid "sizeof(long double) is 12"
7971 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
7973 #: config/i386/i386.opt:90
7975 #| msgid "Use 128-bit long double"
7976 msgid "Use 80-bit long double"
7977 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
7979 #: config/i386/i386.opt:94 config/s390/s390.opt:105
7980 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
7981 msgid "Use 64-bit long double"
7982 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
7984 #: config/i386/i386.opt:98 config/sh/sh.opt:205
7985 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
7986 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
7988 #: config/i386/i386.opt:102
7989 msgid "Align some doubles on dword boundary"
7990 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
7992 #: config/i386/i386.opt:106
7993 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
7994 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
7996 #: config/i386/i386.opt:110
7997 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
7998 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8000 #: config/i386/i386.opt:114
8001 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
8002 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8004 #: config/i386/i386.opt:118
8005 msgid "Align destination of the string operations"
8006 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
8008 #: config/i386/i386.opt:126
8009 msgid "Use given assembler dialect"
8010 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
8012 #: config/i386/i386.opt:130
8013 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
8016 #: config/i386/i386.opt:140
8017 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
8018 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
8020 #: config/i386/i386.opt:144
8021 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
8022 msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata"
8024 #: config/i386/i386.opt:148
8025 msgid "Use given x86-64 code model"
8026 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
8028 #: config/i386/i386.opt:152 config/rs6000/aix64.opt:36
8029 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:49
8030 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
8033 #: config/i386/i386.opt:171
8035 #| msgid "Use given x86-64 code model"
8036 msgid "Use given address mode"
8037 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
8039 #: config/i386/i386.opt:175
8041 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
8042 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
8044 #: config/i386/i386.opt:184
8046 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
8047 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
8049 #: config/i386/i386.opt:188
8050 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
8051 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
8053 #: config/i386/i386.opt:192
8054 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
8057 #: config/i386/i386.opt:196
8058 msgid "Return values of functions in FPU registers"
8059 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
8061 #: config/i386/i386.opt:200
8062 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
8063 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
8065 #: config/i386/i386.opt:204
8067 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
8068 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
8070 #: config/i386/i386.opt:237
8071 msgid "Inline all known string operations"
8072 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
8074 #: config/i386/i386.opt:241
8075 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
8078 #: config/i386/i386.opt:244
8079 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
8082 #: config/i386/i386.opt:269
8084 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
8085 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8087 #: config/i386/i386.opt:273
8089 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
8090 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8092 #: config/i386/i386.opt:277
8094 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
8095 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8097 #: config/i386/i386.opt:281
8098 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
8099 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8101 #: config/i386/i386.opt:285
8103 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
8104 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8106 #: config/i386/i386.opt:289
8107 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
8108 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
8110 #: config/i386/i386.opt:293
8111 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
8112 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
8114 #: config/i386/i386.opt:297
8115 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
8116 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
8118 #: config/i386/i386.opt:301
8119 msgid "Alternate calling convention"
8120 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
8122 #: config/i386/i386.opt:305 config/alpha/alpha.opt:23
8123 msgid "Do not use hardware fp"
8124 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
8126 #: config/i386/i386.opt:309
8127 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
8128 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
8130 #: config/i386/i386.opt:313
8131 msgid "Realign stack in prologue"
8134 #: config/i386/i386.opt:317
8135 msgid "Enable stack probing"
8136 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
8138 #: config/i386/i386.opt:321
8139 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
8142 #: config/i386/i386.opt:325
8144 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
8145 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
8147 #: config/i386/i386.opt:350
8148 msgid "Use given thread-local storage dialect"
8149 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
8151 #: config/i386/i386.opt:354
8152 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
8155 #: config/i386/i386.opt:364
8157 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
8158 msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным"
8160 #: config/i386/i386.opt:372
8161 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
8162 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
8164 #: config/i386/i386.opt:376
8165 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
8168 #: config/i386/i386.opt:386 config/rs6000/rs6000.opt:178
8170 msgid "Vector library ABI to use"
8171 msgstr "Использовать указанный ABI"
8173 #: config/i386/i386.opt:390
8174 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
8177 #: config/i386/i386.opt:400
8178 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
8181 #: config/i386/i386.opt:404
8182 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
8185 #: config/i386/i386.opt:408
8186 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
8189 #: config/i386/i386.opt:412
8191 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
8192 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
8194 #: config/i386/i386.opt:416
8195 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
8198 #: config/i386/i386.opt:421
8199 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 and Haifa scheduling"
8202 #: config/i386/i386.opt:426
8203 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
8206 #: config/i386/i386.opt:432
8207 msgid "Generate 32bit i386 code"
8208 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
8210 #: config/i386/i386.opt:436
8211 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
8212 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
8214 #: config/i386/i386.opt:440
8216 msgid "Generate 32bit x86-64 code"
8217 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
8219 #: config/i386/i386.opt:444
8220 msgid "Support MMX built-in functions"
8221 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
8223 #: config/i386/i386.opt:448
8224 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
8225 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
8227 #: config/i386/i386.opt:452
8229 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
8230 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
8232 #: config/i386/i386.opt:456
8233 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8234 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8236 #: config/i386/i386.opt:460
8237 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
8238 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2 при генерации кода"
8240 #: config/i386/i386.opt:464
8241 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
8242 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8244 #: config/i386/i386.opt:468
8246 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
8247 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8249 #: config/i386/i386.opt:472
8251 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
8252 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8254 #: config/i386/i386.opt:476 config/i386/i386.opt:480
8256 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
8257 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8259 #: config/i386/i386.opt:484
8261 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
8262 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2 при генерации кода"
8264 #: config/i386/i386.opt:487
8265 msgid "%<-msse5%> was removed"
8268 #: config/i386/i386.opt:492
8270 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
8271 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8273 #: config/i386/i386.opt:496
8275 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
8276 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8278 #: config/i386/i386.opt:500
8280 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
8281 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8283 #: config/i386/i386.opt:504
8285 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
8286 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8288 #: config/i386/i386.opt:508
8290 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
8291 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8293 #: config/i386/i386.opt:512
8295 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
8296 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8298 #: config/i386/i386.opt:516
8300 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
8301 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8303 #: config/i386/i386.opt:520
8304 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
8307 #: config/i386/i386.opt:524
8308 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
8311 #: config/i386/i386.opt:528
8313 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
8314 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8316 #: config/i386/i386.opt:532
8318 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
8319 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8321 #: config/i386/i386.opt:536
8323 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
8324 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8326 #: config/i386/i386.opt:540
8327 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes"
8330 #: config/i386/i386.opt:544
8332 msgid "Support RDSEED instruction"
8333 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
8335 #: config/i386/i386.opt:548
8336 msgid "Support PREFETCHW instruction"
8339 #: config/i386/i386.opt:552
8341 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
8342 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions"
8343 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
8345 #: config/i386/i386.opt:556
8346 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions"
8349 #: config/i386/i386.opt:560
8351 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8352 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions"
8353 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
8355 #: config/i386/i386.opt:564
8357 #| msgid "Support MMX built-in functions"
8358 msgid "Support XSAVEOPT instruction"
8359 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
8361 #: config/i386/i386.opt:568
8363 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
8364 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8366 #: config/i386/i386.opt:572
8367 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
8370 #: config/i386/i386.opt:576
8371 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
8374 #: config/i386/i386.opt:580
8375 msgid "Support code generation of movbe instruction."
8378 #: config/i386/i386.opt:584
8379 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
8382 #: config/i386/i386.opt:588
8384 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8385 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8387 #: config/i386/i386.opt:592
8389 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
8390 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8392 #: config/i386/i386.opt:596
8393 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
8396 #: config/i386/i386.opt:600
8398 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
8399 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8401 #: config/i386/i386.opt:604
8403 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
8404 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8406 #: config/i386/i386.opt:608
8408 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
8409 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8411 #: config/i386/i386.opt:612
8413 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
8414 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
8416 #: config/i386/i386.opt:616
8417 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
8420 #: config/i386/i386.opt:620
8421 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
8424 #: config/i386/i386.opt:624
8425 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
8428 #: config/i386/i386.opt:628
8430 msgid "Support RTM built-in functions and code generation"
8431 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8433 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
8434 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
8435 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
8437 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
8438 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
8439 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
8441 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
8442 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
8443 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
8444 msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки"
8446 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
8447 msgid "Generate cpp defines for server IO"
8448 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
8450 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
8451 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
8452 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
8454 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
8455 msgid "Generate PA1.0 code"
8456 msgstr "Генерировать код PA1.0"
8458 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
8459 msgid "Generate PA1.1 code"
8460 msgstr "Генерировать код PA1.1"
8462 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
8463 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
8464 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
8466 #: config/pa/pa.opt:42
8467 msgid "Generate code for huge switch statements"
8468 msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
8470 #: config/pa/pa.opt:46
8471 msgid "Disable FP regs"
8472 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
8474 #: config/pa/pa.opt:50
8475 msgid "Disable indexed addressing"
8476 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
8478 #: config/pa/pa.opt:54
8479 msgid "Generate fast indirect calls"
8480 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
8482 #: config/pa/pa.opt:62
8483 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
8484 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
8486 #: config/pa/pa.opt:66
8487 msgid "Put jumps in call delay slots"
8488 msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
8490 #: config/pa/pa.opt:71
8491 msgid "Enable linker optimizations"
8492 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
8494 #: config/pa/pa.opt:75
8495 msgid "Always generate long calls"
8496 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
8498 #: config/pa/pa.opt:79
8499 msgid "Emit long load/store sequences"
8500 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
8502 #: config/pa/pa.opt:87
8503 msgid "Disable space regs"
8504 msgstr "Исключить использование space-регистров"
8506 #: config/pa/pa.opt:103
8507 msgid "Use portable calling conventions"
8508 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
8510 #: config/pa/pa.opt:107
8511 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
8512 msgstr "Задать тип ЦП для оптимизации планирования. Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"
8514 #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
8515 msgid "Use software floating point"
8516 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
8518 #: config/pa/pa.opt:140
8519 msgid "Do not disable space regs"
8520 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
8522 #: config/v850/v850.opt:29
8523 msgid "Use registers r2 and r5"
8524 msgstr "Использовать регистры r2 и r5"
8526 #: config/v850/v850.opt:33
8527 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8528 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
8530 #: config/v850/v850.opt:37
8531 msgid "Enable backend debugging"
8532 msgstr "Включить отладочную печать"
8534 #: config/v850/v850.opt:41
8536 #| msgid "Do not use the callt instruction"
8537 msgid "Do not use the callt instruction (default)"
8538 msgstr "Не использовать команды callt"
8540 #: config/v850/v850.opt:45
8541 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8542 msgstr "Включить использование r30"
8544 #: config/v850/v850.opt:52
8545 msgid "Prohibit PC relative function calls"
8546 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
8548 #: config/v850/v850.opt:56
8549 msgid "Use stubs for function prologues"
8550 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
8552 #: config/v850/v850.opt:60
8553 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8554 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
8556 #: config/v850/v850.opt:67
8557 msgid "Enable the use of the short load instructions"
8558 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
8560 #: config/v850/v850.opt:71
8561 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8562 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
8564 #: config/v850/v850.opt:75
8565 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8566 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
8568 #: config/v850/v850.opt:82
8570 msgid "Do not enforce strict alignment"
8571 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
8573 #: config/v850/v850.opt:86
8574 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
8577 #: config/v850/v850.opt:93
8578 msgid "Compile for the v850 processor"
8579 msgstr "Компилировать для процессора v850"
8581 #: config/v850/v850.opt:97
8582 msgid "Compile for the v850e processor"
8583 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8585 #: config/v850/v850.opt:101
8586 msgid "Compile for the v850e1 processor"
8587 msgstr "Компилировать для процессора v850e1"
8589 #: config/v850/v850.opt:105
8591 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
8592 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8594 #: config/v850/v850.opt:109
8596 msgid "Compile for the v850e2 processor"
8597 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8599 #: config/v850/v850.opt:113
8601 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
8602 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8604 #: config/v850/v850.opt:117
8606 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8607 msgid "Compile for the v850e3v5 processor"
8608 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8610 #: config/v850/v850.opt:124
8612 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions"
8613 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8615 #: config/v850/v850.opt:128
8616 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8617 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
8619 #: config/v850/v850.opt:135
8621 msgid "Enable relaxing in the assembler"
8622 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
8624 #: config/v850/v850.opt:139
8626 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
8627 msgid "Prohibit PC relative jumps"
8628 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
8630 #: config/v850/v850.opt:143
8632 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
8633 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions"
8634 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
8636 #: config/v850/v850.opt:147
8638 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up"
8639 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
8641 #: config/v850/v850.opt:151
8643 msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default"
8644 msgstr "Использовать команды RTPB"
8646 #: config/v850/v850.opt:155
8648 #| msgid "Enable support for huge objects"
8649 msgid "Enable support for the old GCC ABI"
8650 msgstr "Включить поддержку больших объектов"
8652 #: config/v850/v850.opt:159
8653 msgid "Support alignments of up to 64-bits"
8658 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
8659 msgstr "Размещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
8661 #: config/lynx.opt:23
8662 msgid "Support legacy multi-threading"
8663 msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности"
8665 #: config/lynx.opt:27
8666 msgid "Use shared libraries"
8667 msgstr "Использовать разделяемые библиотеки"
8669 #: config/lynx.opt:31
8670 msgid "Support multi-threading"
8671 msgstr "Поддержка многопоточности"
8673 #: config/vxworks.opt:36
8674 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
8675 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP"
8677 #: config/vxworks.opt:43
8678 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
8679 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads"
8681 #: config/cr16/cr16.opt:23
8683 msgid "-msim Use simulator runtime"
8684 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8686 #: config/cr16/cr16.opt:27
8688 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
8689 msgstr "Генерировать команды isel"
8691 #: config/cr16/cr16.opt:31
8692 msgid "Support multiply accumulate instructions"
8693 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
8695 #: config/cr16/cr16.opt:38
8696 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default"
8699 #: config/cr16/cr16.opt:42
8701 msgid "Generate code for CR16C architecture"
8702 msgstr "Генерировать код для процессора C31"
8704 #: config/cr16/cr16.opt:46
8706 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
8707 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
8709 #: config/cr16/cr16.opt:50
8711 msgid "Treat integers as 32-bit."
8712 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
8714 #: config/avr/avr-tables.opt:24
8715 msgid "Known MCU names:"
8718 #: config/avr/avr.opt:23
8720 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
8721 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
8723 #: config/avr/avr.opt:27
8725 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
8726 msgstr "Имя целевого процессор"
8728 #: config/avr/avr.opt:37
8730 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
8731 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
8733 #: config/avr/avr.opt:41
8734 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8735 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
8737 #: config/avr/avr.opt:45
8738 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
8741 #: config/avr/avr.opt:55
8742 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8743 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
8745 #: config/avr/avr.opt:59
8747 msgid "Relax branches"
8748 msgstr "Переходов нет\n"
8750 #: config/avr/avr.opt:63
8751 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
8754 #: config/avr/avr.opt:67
8755 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
8758 #: config/avr/avr.opt:71
8759 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
8762 #: config/avr/avr.opt:76
8763 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
8766 #: config/m32r/m32r.opt:34
8767 msgid "Compile for the m32rx"
8768 msgstr "Компилировать для m32rx"
8770 #: config/m32r/m32r.opt:38
8771 msgid "Compile for the m32r2"
8772 msgstr "Компилировать для m32r2"
8774 #: config/m32r/m32r.opt:42
8775 msgid "Compile for the m32r"
8776 msgstr "Компилировать для m32r"
8778 #: config/m32r/m32r.opt:46
8779 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
8780 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
8782 #: config/m32r/m32r.opt:50
8783 msgid "Prefer branches over conditional execution"
8784 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
8786 #: config/m32r/m32r.opt:54
8787 msgid "Give branches their default cost"
8788 msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию"
8790 #: config/m32r/m32r.opt:58
8791 msgid "Display compile time statistics"
8792 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
8794 #: config/m32r/m32r.opt:62
8795 msgid "Specify cache flush function"
8796 msgstr "Функция сброса кэша"
8798 #: config/m32r/m32r.opt:66
8799 msgid "Specify cache flush trap number"
8800 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
8802 #: config/m32r/m32r.opt:70
8803 msgid "Only issue one instruction per cycle"
8804 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
8806 #: config/m32r/m32r.opt:74
8807 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
8808 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
8810 #: config/m32r/m32r.opt:78
8811 msgid "Code size: small, medium or large"
8812 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
8814 #: config/m32r/m32r.opt:94
8815 msgid "Don't call any cache flush functions"
8816 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
8818 #: config/m32r/m32r.opt:98
8819 msgid "Don't call any cache flush trap"
8820 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
8822 #: config/m32r/m32r.opt:105
8823 msgid "Small data area: none, sdata, use"
8824 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
8826 #: config/s390/tpf.opt:23
8827 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
8828 msgstr "Включить код трассировки TPF-OS"
8830 #: config/s390/tpf.opt:27
8831 msgid "Specify main object for TPF-OS"
8832 msgstr "Задать главный объект для TPF-OS"
8834 #: config/s390/s390.opt:39
8836 msgstr "31-битный ABI"
8838 #: config/s390/s390.opt:43
8840 msgstr "64-битный ABI"
8842 #: config/s390/s390.opt:81
8843 msgid "Maintain backchain pointer"
8844 msgstr "Сохранять указатель на вызванную функцию"
8846 #: config/s390/s390.opt:85
8847 msgid "Additional debug prints"
8848 msgstr "Выводить отладочную печать"
8850 #: config/s390/s390.opt:89
8851 msgid "ESA/390 architecture"
8852 msgstr "архитектура ESA/390"
8854 #: config/s390/s390.opt:93
8856 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
8857 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
8859 #: config/s390/s390.opt:97
8861 msgid "Enable hardware floating point"
8862 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
8864 #: config/s390/s390.opt:101 config/sparc/long-double-switch.opt:23
8865 #: config/alpha/alpha.opt:98
8866 msgid "Use 128-bit long double"
8867 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
8869 #: config/s390/s390.opt:109
8870 msgid "Use packed stack layout"
8871 msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке"
8873 #: config/s390/s390.opt:113
8874 msgid "Use bras for executable < 64k"
8875 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
8877 #: config/s390/s390.opt:117
8879 msgid "Disable hardware floating point"
8880 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
8882 #: config/s390/s390.opt:121
8883 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
8886 #: config/s390/s390.opt:125
8887 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
8890 #: config/s390/s390.opt:133
8894 #: config/s390/s390.opt:137
8895 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
8896 msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера"
8898 #: config/s390/s390.opt:141
8899 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
8900 msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение"
8902 #: config/s390/s390.opt:145
8903 msgid "z/Architecture"
8904 msgstr "z/Архитектура"
8906 #: config/s390/s390.opt:149
8907 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable"
8910 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:84
8912 msgid "Use the simulator runtime."
8913 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8915 #: config/rl78/rl78.opt:31
8916 msgid "Select hardware or software multiplication support."
8919 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
8920 msgid "Provide libraries for the simulator"
8921 msgstr "Создавать библиотеке для симулятора"
8923 #: config/arm/arm-tables.opt:25
8924 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
8927 #: config/arm/arm-tables.opt:281
8928 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
8931 #: config/arm/arm-tables.opt:363
8932 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
8935 #: config/arm/arm.opt:26
8936 msgid "TLS dialect to use:"
8939 #: config/arm/arm.opt:36
8940 msgid "Specify an ABI"
8941 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
8943 #: config/arm/arm.opt:40
8944 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
8947 #: config/arm/arm.opt:59
8948 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8949 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
8951 #: config/arm/arm.opt:66
8952 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
8953 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
8955 #: config/arm/arm.opt:70
8956 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8957 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
8959 #: config/arm/arm.opt:74
8960 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8961 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
8963 #: config/arm/arm.opt:90
8965 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
8966 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
8968 #: config/arm/arm.opt:98
8969 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8970 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
8972 #: config/arm/arm.opt:102
8973 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8974 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
8976 #: config/arm/arm.opt:110
8977 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8978 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
8980 #: config/arm/arm.opt:114
8981 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
8984 #: config/arm/arm.opt:127
8986 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
8987 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
8989 #: config/arm/arm.opt:131
8991 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
8992 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
8994 #: config/arm/arm.opt:144
8995 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8996 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
8998 #: config/arm/arm.opt:155
8999 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9000 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
9002 #: config/arm/arm.opt:159
9003 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
9004 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
9006 #: config/arm/arm.opt:163
9007 msgid "Store function names in object code"
9008 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
9010 #: config/arm/arm.opt:167
9011 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
9012 msgstr "Разрешать планирование пролога функции"
9014 #: config/arm/arm.opt:171 config/rs6000/rs6000.opt:230
9015 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
9016 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
9018 #: config/arm/arm.opt:178
9019 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
9020 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
9022 #: config/arm/arm.opt:182
9024 msgid "Generate code for Thumb state"
9025 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
9027 #: config/arm/arm.opt:186
9028 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
9029 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
9031 #: config/arm/arm.opt:190
9033 msgid "Specify thread local storage scheme"
9034 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
9036 #: config/arm/arm.opt:194
9037 msgid "Specify how to access the thread pointer"
9038 msgstr "Способ доступа к указателю на нить"
9040 #: config/arm/arm.opt:198
9042 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
9043 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
9045 #: config/arm/arm.opt:211
9046 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
9047 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
9049 #: config/arm/arm.opt:215
9050 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
9051 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
9053 #: config/arm/arm.opt:219 config/mn10300/mn10300.opt:42
9054 msgid "Tune code for the given processor"
9055 msgstr "Адаптировать код для указанного процессора"
9057 #: config/arm/arm.opt:228
9059 msgid "Assume big endian bytes, little endian words. This option is deprecated."
9060 msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
9062 #: config/arm/arm.opt:232
9063 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
9066 #: config/arm/arm.opt:236
9067 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
9070 #: config/arm/arm.opt:240
9071 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
9074 #: config/arm/arm.opt:244
9075 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
9078 #: config/arm/arm.opt:249
9079 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
9082 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
9083 msgid "Use hardware FP"
9084 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
9086 #: config/sparc/sparc.opt:38
9087 msgid "Do not use hardware FP"
9088 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
9090 #: config/sparc/sparc.opt:42
9092 msgid "Use flat register window model"
9093 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
9095 #: config/sparc/sparc.opt:46
9096 msgid "Assume possible double misalignment"
9097 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
9099 #: config/sparc/sparc.opt:50
9100 msgid "Use ABI reserved registers"
9101 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
9103 #: config/sparc/sparc.opt:54
9104 msgid "Use hardware quad FP instructions"
9105 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
9107 #: config/sparc/sparc.opt:58
9108 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
9109 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
9111 #: config/sparc/sparc.opt:62
9112 msgid "Compile for V8+ ABI"
9113 msgstr "Использовать ABI для V8+"
9115 #: config/sparc/sparc.opt:66
9117 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
9118 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
9120 #: config/sparc/sparc.opt:70
9122 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
9123 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
9125 #: config/sparc/sparc.opt:74
9127 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
9128 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
9130 #: config/sparc/sparc.opt:78
9132 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions"
9133 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
9135 #: config/sparc/sparc.opt:82
9137 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
9138 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
9140 #: config/sparc/sparc.opt:86
9142 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
9143 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9145 #: config/sparc/sparc.opt:90
9146 msgid "Pointers are 64-bit"
9147 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
9149 #: config/sparc/sparc.opt:94
9150 msgid "Pointers are 32-bit"
9151 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
9153 #: config/sparc/sparc.opt:98
9154 msgid "Use 64-bit ABI"
9155 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
9157 #: config/sparc/sparc.opt:102
9158 msgid "Use 32-bit ABI"
9159 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
9161 #: config/sparc/sparc.opt:106
9162 msgid "Use stack bias"
9163 msgstr "Использовать смещение в стеке"
9165 #: config/sparc/sparc.opt:110
9166 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9167 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
9169 #: config/sparc/sparc.opt:114
9170 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
9171 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
9173 #: config/sparc/sparc.opt:118
9174 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9175 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9177 #: config/sparc/sparc.opt:189
9178 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
9179 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
9181 #: config/sparc/sparc.opt:193
9183 msgid "Enable debug output"
9184 msgstr "Включить отладочную выдачу"
9186 #: config/sparc/sparc.opt:197
9187 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
9190 #: config/sparc/sparc.opt:201
9191 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
9194 #: config/sparc/sparc.opt:225
9195 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
9198 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
9199 msgid "Generate 64-bit code"
9200 msgstr "Генерировать 64-битный код"
9202 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
9203 msgid "Generate 32-bit code"
9204 msgstr "Генерировать 32-битный код"
9206 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
9207 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9210 #: config/rs6000/476.opt:24
9211 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
9214 #: config/rs6000/aix64.opt:24
9215 msgid "Compile for 64-bit pointers"
9216 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
9218 #: config/rs6000/aix64.opt:28
9219 msgid "Compile for 32-bit pointers"
9220 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
9222 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
9223 msgid "Select code model"
9226 #: config/rs6000/aix64.opt:49
9227 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
9228 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
9230 #: config/rs6000/linux64.opt:24
9231 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
9232 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
9234 #: config/rs6000/rs6000.opt:106
9235 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
9236 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
9238 #: config/rs6000/rs6000.opt:110
9239 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
9240 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
9242 #: config/rs6000/rs6000.opt:114
9243 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
9244 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
9246 #: config/rs6000/rs6000.opt:118
9247 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
9248 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
9250 #: config/rs6000/rs6000.opt:122
9251 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
9252 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
9254 #: config/rs6000/rs6000.opt:126
9255 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
9256 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
9258 #: config/rs6000/rs6000.opt:130
9260 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
9261 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
9263 #: config/rs6000/rs6000.opt:134
9265 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
9266 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
9268 #: config/rs6000/rs6000.opt:138
9269 msgid "Use AltiVec instructions"
9270 msgstr "Использовать команды AltiVec"
9272 #: config/rs6000/rs6000.opt:142
9274 msgid "Use decimal floating point instructions"
9275 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9277 #: config/rs6000/rs6000.opt:146
9279 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
9280 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9282 #: config/rs6000/rs6000.opt:150
9284 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
9285 msgstr "Использовать команды AltiVec"
9287 #: config/rs6000/rs6000.opt:154
9288 msgid "Generate load/store multiple instructions"
9289 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
9291 #: config/rs6000/rs6000.opt:158
9292 msgid "Generate string instructions for block moves"
9293 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
9295 #: config/rs6000/rs6000.opt:170
9297 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
9298 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
9300 #: config/rs6000/rs6000.opt:174
9301 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
9304 #: config/rs6000/rs6000.opt:182
9306 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
9307 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
9309 #: config/rs6000/rs6000.opt:222
9310 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9311 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
9313 #: config/rs6000/rs6000.opt:226
9314 msgid "Generate load/store with update instructions"
9315 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
9317 #: config/rs6000/rs6000.opt:234
9318 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
9321 #: config/rs6000/rs6000.opt:238
9323 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
9324 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
9326 #: config/rs6000/rs6000.opt:245
9327 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
9328 msgstr "Планировать начало и конец процедуры"
9330 #: config/rs6000/rs6000.opt:249
9331 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
9332 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
9334 #: config/rs6000/rs6000.opt:253
9335 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
9336 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
9338 #: config/rs6000/rs6000.opt:257
9339 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
9340 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
9342 #: config/rs6000/rs6000.opt:261 config/rs6000/rs6000.opt:265
9344 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
9345 msgstr "Генерировать программное деление плавающих для большей производительности"
9347 #: config/rs6000/rs6000.opt:269
9348 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
9351 #: config/rs6000/rs6000.opt:273
9352 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
9353 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
9355 #: config/rs6000/rs6000.opt:277
9356 msgid "Place floating point constants in TOC"
9357 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
9359 #: config/rs6000/rs6000.opt:281
9360 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
9361 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
9363 #: config/rs6000/rs6000.opt:285
9364 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
9365 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
9367 #: config/rs6000/rs6000.opt:296
9368 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
9369 msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру"
9371 #: config/rs6000/rs6000.opt:300
9372 msgid "Put everything in the regular TOC"
9373 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
9375 #: config/rs6000/rs6000.opt:304
9376 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
9377 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
9379 #: config/rs6000/rs6000.opt:308
9381 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead"
9382 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave/-mno-vrsave в качестве замены"
9384 #: config/rs6000/rs6000.opt:312
9386 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead"
9387 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
9389 #: config/rs6000/rs6000.opt:316
9390 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
9393 #: config/rs6000/rs6000.opt:320
9394 msgid "Generate isel instructions"
9395 msgstr "Генерировать команды isel"
9397 #: config/rs6000/rs6000.opt:324
9399 msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead"
9400 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel/-mno-isel в качестве замены"
9402 #: config/rs6000/rs6000.opt:328
9404 msgid "Deprecated option. Use -misel instead"
9405 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
9407 #: config/rs6000/rs6000.opt:332
9408 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
9409 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
9411 #: config/rs6000/rs6000.opt:336
9413 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
9414 msgstr "Генерировать команды isel"
9416 #: config/rs6000/rs6000.opt:340
9418 msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead"
9419 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe/-mno-spe в качестве замены"
9421 #: config/rs6000/rs6000.opt:344
9423 msgid "Deprecated option. Use -mspe instead"
9424 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
9426 #: config/rs6000/rs6000.opt:348
9428 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
9429 msgstr "Включить отладочную выдачу"
9431 #: config/rs6000/rs6000.opt:352
9433 msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
9434 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
9436 #: config/rs6000/rs6000.opt:356
9438 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
9439 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
9441 #: config/rs6000/rs6000.opt:360
9443 msgid "Use the SPE ABI extensions"
9444 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
9446 #: config/rs6000/rs6000.opt:364
9448 msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
9449 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
9451 #: config/rs6000/rs6000.opt:371
9452 msgid "using darwin64 ABI"
9455 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
9456 msgid "using old darwin ABI"
9459 #: config/rs6000/rs6000.opt:377
9460 msgid "using IEEE extended precision long double"
9463 #: config/rs6000/rs6000.opt:380
9464 msgid "using IBM extended precision long double"
9467 #: config/rs6000/rs6000.opt:384
9469 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
9470 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9472 #: config/rs6000/rs6000.opt:388
9474 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
9475 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
9477 #: config/rs6000/rs6000.opt:392
9479 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
9480 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
9482 #: config/rs6000/rs6000.opt:408
9483 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
9484 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
9486 #: config/rs6000/rs6000.opt:412
9488 msgid "Generate Cell microcode"
9489 msgstr "Генерировать код SH2e"
9491 #: config/rs6000/rs6000.opt:416
9493 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
9494 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
9496 #: config/rs6000/rs6000.opt:420
9497 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
9498 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
9500 #: config/rs6000/rs6000.opt:424
9502 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
9503 msgstr "Выбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
9505 #: config/rs6000/rs6000.opt:428
9507 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
9508 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
9510 #: config/rs6000/rs6000.opt:444
9512 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
9513 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
9515 #: config/rs6000/rs6000.opt:448
9516 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
9517 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
9519 #: config/rs6000/rs6000.opt:452
9520 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
9521 msgstr "Задает схему расстановки nop"
9523 #: config/rs6000/rs6000.opt:456
9524 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
9525 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
9527 #: config/rs6000/rs6000.opt:460
9529 msgid "Valid arguments to -malign-:"
9530 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
9532 #: config/rs6000/rs6000.opt:470
9533 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
9534 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
9536 #: config/rs6000/rs6000.opt:474
9538 msgid "Single-precision floating point unit"
9539 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
9541 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
9543 msgid "Double-precision floating point unit"
9544 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
9546 #: config/rs6000/rs6000.opt:482
9548 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
9549 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
9551 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
9552 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
9555 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
9557 msgid "Specify Xilinx FPU."
9558 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
9560 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
9561 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
9564 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
9565 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
9568 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
9569 msgid "Select ABI calling convention"
9570 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
9572 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
9573 msgid "Select method for sdata handling"
9574 msgstr "Метод обработки sdata"
9576 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
9577 msgid "Align to the base type of the bit-field"
9578 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
9580 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
9581 msgid "Produce code relocatable at runtime"
9582 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
9584 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
9585 msgid "Produce little endian code"
9586 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
9588 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
9589 msgid "Produce big endian code"
9590 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
9592 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
9593 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
9594 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
9595 msgid "no description yet"
9596 msgstr "описание отсутствует"
9598 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
9599 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
9600 msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы"
9602 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
9604 msgstr "Использовать EABI"
9606 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
9607 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
9608 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
9610 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
9611 msgid "Use alternate register names"
9612 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
9614 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
9616 msgid "Use default method for sdata handling"
9617 msgstr "Метод обработки sdata"
9619 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
9620 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
9621 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
9623 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
9624 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
9625 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
9627 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
9628 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
9629 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
9631 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
9632 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
9633 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
9635 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
9636 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
9637 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
9639 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
9640 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
9641 msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT"
9643 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
9644 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
9645 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
9647 #: config/alpha/alpha.opt:27
9648 msgid "Use fp registers"
9649 msgstr "Использовать плавающие регистры"
9651 #: config/alpha/alpha.opt:35
9652 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
9653 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
9655 #: config/alpha/alpha.opt:39
9656 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
9657 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
9659 #: config/alpha/alpha.opt:46
9660 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
9661 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
9663 #: config/alpha/alpha.opt:50
9665 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
9667 #: config/alpha/alpha.opt:54
9668 msgid "Do not use VAX fp"
9669 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
9671 #: config/alpha/alpha.opt:58
9672 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
9673 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
9675 #: config/alpha/alpha.opt:62
9676 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
9677 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
9679 #: config/alpha/alpha.opt:66
9680 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
9681 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
9683 #: config/alpha/alpha.opt:70
9684 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
9685 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
9687 #: config/alpha/alpha.opt:74
9688 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
9689 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
9691 #: config/alpha/alpha.opt:78
9692 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
9693 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
9695 #: config/alpha/alpha.opt:82
9696 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
9697 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
9699 #: config/alpha/alpha.opt:86
9700 msgid "Emit direct branches to local functions"
9701 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
9703 #: config/alpha/alpha.opt:90
9704 msgid "Emit indirect branches to local functions"
9705 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
9707 #: config/alpha/alpha.opt:94
9708 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
9709 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
9711 #: config/alpha/alpha.opt:106
9712 msgid "Use features of and schedule given CPU"
9713 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9715 #: config/alpha/alpha.opt:110
9716 msgid "Schedule given CPU"
9717 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
9719 #: config/alpha/alpha.opt:114
9720 msgid "Control the generated fp rounding mode"
9721 msgstr "Выбрать режим округления"
9723 #: config/alpha/alpha.opt:118
9724 msgid "Control the IEEE trap mode"
9725 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
9727 #: config/alpha/alpha.opt:122
9728 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
9729 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
9731 #: config/alpha/alpha.opt:126
9732 msgid "Tune expected memory latency"
9733 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
9735 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
9736 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
9739 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
9741 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
9742 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9744 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
9745 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9748 #: config/lm32/lm32.opt:24
9750 msgid "Enable multiply instructions"
9751 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9753 #: config/lm32/lm32.opt:28
9755 msgid "Enable divide and modulus instructions"
9756 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9758 #: config/lm32/lm32.opt:32
9760 msgid "Enable barrel shift instructions"
9761 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9763 #: config/lm32/lm32.opt:36
9765 msgid "Enable sign extend instructions"
9766 msgstr "Использовать команду DB"
9768 #: config/lm32/lm32.opt:40
9770 msgid "Enable user-defined instructions"
9771 msgstr "Использовать команду DB"
9773 #: config/rx/rx.opt:29
9774 msgid "Store doubles in 64 bits."
9777 #: config/rx/rx.opt:33
9778 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
9781 #: config/rx/rx.opt:37
9783 msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
9784 msgstr "Использовать команды RTPB"
9786 #: config/rx/rx.opt:44
9788 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
9789 msgstr "Использовать команды RTPB"
9791 #: config/rx/rx.opt:50
9793 msgid "Specify the target RX cpu type."
9794 msgstr "Имя целевого процессор"
9796 #: config/rx/rx.opt:68
9797 msgid "Data is stored in big-endian format."
9800 #: config/rx/rx.opt:72
9801 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
9804 #: config/rx/rx.opt:78
9805 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
9808 #: config/rx/rx.opt:90
9809 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
9812 #: config/rx/rx.opt:96
9814 msgid "Enable linker relaxation."
9815 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
9817 #: config/rx/rx.opt:102
9818 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
9821 #: config/rx/rx.opt:108
9823 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
9824 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
9826 #: config/rx/rx.opt:114
9827 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
9830 #: config/rx/rx.opt:120
9831 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
9834 #: config/rx/rx.opt:126
9835 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
9838 #: config/rx/rx.opt:130
9839 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
9842 #: config/rx/rx.opt:134
9843 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
9846 #: config/fused-madd.opt:22
9848 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
9849 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9851 #: config/sol2.opt:32
9853 msgid "Pass -z text to linker"
9854 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
9856 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
9858 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
9859 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
9861 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
9863 msgid "Use hardware floating point instructions"
9864 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9866 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
9868 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
9869 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
9871 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
9873 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
9874 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9876 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
9878 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
9879 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
9881 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
9882 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
9885 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
9886 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
9889 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
9890 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
9893 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
9895 msgid "Use pattern compare instructions"
9896 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
9898 #: config/microblaze/microblaze.opt:83
9900 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
9901 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
9903 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
9905 msgid "Check for stack overflow at runtime"
9906 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
9908 #: config/microblaze/microblaze.opt:88 config/iq2000/iq2000.opt:65
9909 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
9910 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
9912 #: config/microblaze/microblaze.opt:91
9914 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
9917 #: config/microblaze/microblaze.opt:92
9918 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
9921 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
9922 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
9925 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
9927 msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
9928 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9930 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
9932 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
9933 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9935 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
9936 msgid "Description for mxl-mode-executable"
9939 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
9940 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
9943 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
9944 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
9947 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
9948 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
9951 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
9952 msgid "Target DFLOAT double precision code"
9953 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT"
9955 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
9956 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
9957 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT"
9959 #: config/vax/vax.opt:39
9960 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
9961 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
9963 #: config/vax/vax.opt:43
9964 msgid "Generate code for UNIX assembler"
9965 msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера"
9967 #: config/vax/vax.opt:47
9968 msgid "Use VAXC structure conventions"
9969 msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC"
9971 #: config/vax/vax.opt:51
9973 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
9974 msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
9976 #: config/frv/frv.opt:30
9977 msgid "Use 4 media accumulators"
9978 msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных"
9980 #: config/frv/frv.opt:34
9981 msgid "Use 8 media accumulators"
9982 msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных"
9984 #: config/frv/frv.opt:38
9985 msgid "Enable label alignment optimizations"
9986 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
9988 #: config/frv/frv.opt:42
9989 msgid "Dynamically allocate cc registers"
9990 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
9992 #: config/frv/frv.opt:49
9993 msgid "Set the cost of branches"
9994 msgstr "Установить цену переходов"
9996 #: config/frv/frv.opt:53
9997 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
9998 msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc"
10000 #: config/frv/frv.opt:57
10001 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
10002 msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути"
10004 #: config/frv/frv.opt:61
10005 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
10006 msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути"
10008 #: config/frv/frv.opt:65
10009 msgid "Enable conditional moves"
10010 msgstr "Использовать условные команды move"
10012 #: config/frv/frv.opt:69
10013 msgid "Set the target CPU type"
10014 msgstr "Имя целевого процессора"
10016 #: config/frv/frv.opt:73
10017 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
10020 #: config/frv/frv.opt:122
10021 msgid "Use fp double instructions"
10022 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
10024 #: config/frv/frv.opt:126
10025 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
10026 msgstr "Изменить ABI для работы с инструкциями двойных слов"
10028 #: config/frv/frv.opt:134
10029 msgid "Just use icc0/fcc0"
10030 msgstr "Использовать только icc0/fcc0"
10032 #: config/frv/frv.opt:138
10033 msgid "Only use 32 FPRs"
10034 msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра"
10036 #: config/frv/frv.opt:142
10037 msgid "Use 64 FPRs"
10038 msgstr "Использовать 64 плавающих регистра"
10040 #: config/frv/frv.opt:146
10041 msgid "Only use 32 GPRs"
10042 msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения"
10044 #: config/frv/frv.opt:150
10045 msgid "Use 64 GPRs"
10046 msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения"
10048 #: config/frv/frv.opt:154
10049 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
10050 msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC"
10052 #: config/frv/frv.opt:166
10053 msgid "Enable PIC support for building libraries"
10054 msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек"
10056 #: config/frv/frv.opt:170
10057 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
10058 msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI"
10060 #: config/frv/frv.opt:174
10061 msgid "Disallow direct calls to global functions"
10062 msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций"
10064 #: config/frv/frv.opt:178
10065 msgid "Use media instructions"
10066 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
10068 #: config/frv/frv.opt:182
10069 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
10070 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
10072 #: config/frv/frv.opt:186
10073 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
10074 msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях"
10076 #: config/frv/frv.opt:190
10077 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
10078 msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей"
10080 #: config/frv/frv.opt:195
10081 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
10082 msgstr "не отмечать переключение ABI в e_flags"
10084 #: config/frv/frv.opt:199
10085 msgid "Remove redundant membars"
10086 msgstr "Удалять лишние куски памяти"
10088 #: config/frv/frv.opt:203
10089 msgid "Pack VLIW instructions"
10090 msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
10092 #: config/frv/frv.opt:207
10093 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
10094 msgstr "Присваивать результат сравнения к регистру общего назначения"
10096 #: config/frv/frv.opt:211
10097 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
10098 msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике"
10100 #: config/frv/frv.opt:219
10101 msgid "Assume a large TLS segment"
10102 msgstr "Использовать большой сегмент TLS"
10104 #: config/frv/frv.opt:223
10105 msgid "Do not assume a large TLS segment"
10106 msgstr "Не использовать большой сегмент TLS"
10108 #: config/frv/frv.opt:228
10109 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
10110 msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat"
10112 #: config/frv/frv.opt:233
10113 msgid "Link with the library-pic libraries"
10114 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
10116 #: config/frv/frv.opt:237
10117 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
10118 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
10120 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
10121 msgid "Target the AM33 processor"
10122 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
10124 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
10125 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
10126 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
10128 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
10130 msgid "Target the AM34 processor"
10131 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
10133 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
10134 msgid "Work around hardware multiply bug"
10135 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
10137 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
10138 msgid "Enable linker relaxations"
10139 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
10141 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
10142 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
10143 msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0"
10145 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
10147 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
10148 msgstr "Использовать команды RTPB"
10150 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
10152 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
10153 msgstr "Использовать команды RTPB"
10155 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
10156 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10157 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
10159 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
10160 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
10161 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
10163 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
10164 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
10167 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:138
10168 msgid "Use ROM instead of RAM"
10169 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
10171 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
10172 msgid "No default crt0.o"
10173 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
10175 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:351
10176 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
10177 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
10179 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
10180 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
10183 #: config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82 config/mips/mips.opt:130
10184 msgid "Use big-endian byte order"
10185 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
10187 #: config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86 config/mips/mips.opt:134
10188 msgid "Use little-endian byte order"
10189 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
10191 #: config/c6x/c6x.opt:46
10193 msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
10194 msgstr "Передавать аргументы в стеке"
10196 #: config/c6x/c6x.opt:59
10198 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
10199 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
10201 #: config/cris/linux.opt:27
10202 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
10203 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
10205 #: config/cris/cris.opt:45
10206 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
10207 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
10209 #: config/cris/cris.opt:51
10210 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
10211 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
10213 #: config/cris/cris.opt:56
10214 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
10215 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
10217 #: config/cris/cris.opt:64
10218 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
10219 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
10221 #: config/cris/cris.opt:71
10222 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
10223 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
10225 #: config/cris/cris.opt:80
10226 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
10227 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
10229 #: config/cris/cris.opt:89
10230 msgid "Do not tune stack alignment"
10231 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
10233 #: config/cris/cris.opt:98
10234 msgid "Do not tune writable data alignment"
10235 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
10237 #: config/cris/cris.opt:107
10238 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
10239 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
10241 #: config/cris/cris.opt:116
10242 msgid "Align code and data to 32 bits"
10243 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
10245 #: config/cris/cris.opt:133
10246 msgid "Don't align items in code or data"
10247 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
10249 #: config/cris/cris.opt:142
10250 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
10251 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
10253 #: config/cris/cris.opt:149
10254 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
10255 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
10257 #: config/cris/cris.opt:158
10258 msgid "Override -mbest-lib-options"
10259 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
10261 #: config/cris/cris.opt:165
10263 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
10264 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
10266 #: config/cris/cris.opt:169
10268 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
10269 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
10271 #: config/cris/cris.opt:173
10273 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
10274 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
10276 #: config/cris/cris.opt:180
10277 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
10280 #: config/cris/cris.opt:184
10281 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory"
10284 #: config/cris/cris.opt:188
10285 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
10288 #: config/sh/superh.opt:6
10289 msgid "Board name [and memory region]."
10292 #: config/sh/superh.opt:10
10293 msgid "Runtime name."
10296 #: config/sh/sh.opt:44
10297 msgid "Generate SH1 code"
10298 msgstr "Генерировать код SH1"
10300 #: config/sh/sh.opt:48
10301 msgid "Generate SH2 code"
10302 msgstr "Генерировать код SH2"
10304 #: config/sh/sh.opt:52
10306 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
10307 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
10309 #: config/sh/sh.opt:56
10310 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
10311 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
10313 #: config/sh/sh.opt:60
10315 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
10316 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
10318 #: config/sh/sh.opt:64
10320 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
10321 msgstr "Генерировать только код SH2a с одинарной точностью"
10323 #: config/sh/sh.opt:68
10324 msgid "Generate SH2e code"
10325 msgstr "Генерировать код SH2e"
10327 #: config/sh/sh.opt:72
10328 msgid "Generate SH3 code"
10329 msgstr "Генерировать код SH3"
10331 #: config/sh/sh.opt:76
10332 msgid "Generate SH3e code"
10333 msgstr "Генерировать код SH3e"
10335 #: config/sh/sh.opt:80
10336 msgid "Generate SH4 code"
10337 msgstr "Генерировать код SH4"
10339 #: config/sh/sh.opt:84
10341 msgid "Generate SH4-100 code"
10342 msgstr "Генерировать код SH1"
10344 #: config/sh/sh.opt:88
10346 msgid "Generate SH4-200 code"
10347 msgstr "Генерировать код SH2"
10349 #: config/sh/sh.opt:94
10351 msgid "Generate SH4-300 code"
10352 msgstr "Генерировать код SH3"
10354 #: config/sh/sh.opt:98
10355 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
10356 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
10358 #: config/sh/sh.opt:102
10360 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
10361 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
10363 #: config/sh/sh.opt:106
10365 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
10366 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
10368 #: config/sh/sh.opt:110
10370 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
10371 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
10373 #: config/sh/sh.opt:114
10375 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
10376 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
10378 #: config/sh/sh.opt:119
10380 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
10381 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
10383 #: config/sh/sh.opt:124
10385 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
10386 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
10388 #: config/sh/sh.opt:129
10389 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
10390 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
10392 #: config/sh/sh.opt:133
10394 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
10395 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
10397 #: config/sh/sh.opt:137
10399 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
10400 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
10402 #: config/sh/sh.opt:141
10404 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
10405 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
10407 #: config/sh/sh.opt:145
10408 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
10409 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
10411 #: config/sh/sh.opt:149
10413 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
10414 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
10416 #: config/sh/sh.opt:153
10418 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
10419 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
10421 #: config/sh/sh.opt:157
10423 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
10424 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
10426 #: config/sh/sh.opt:161
10427 msgid "Generate SH4a code"
10428 msgstr "Генерировать код SH4a"
10430 #: config/sh/sh.opt:165
10431 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
10432 msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU"
10434 #: config/sh/sh.opt:169
10435 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
10436 msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности"
10438 #: config/sh/sh.opt:173
10439 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
10440 msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности"
10442 #: config/sh/sh.opt:177
10443 msgid "Generate SH4al-dsp code"
10444 msgstr "Генерировать SH4al-dsp код"
10446 #: config/sh/sh.opt:181
10447 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
10448 msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia"
10450 #: config/sh/sh.opt:185
10451 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
10452 msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia"
10454 #: config/sh/sh.opt:189
10455 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
10456 msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia"
10458 #: config/sh/sh.opt:193
10460 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
10461 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
10463 #: config/sh/sh.opt:197
10465 msgid "Generate SHcompact code"
10466 msgstr "Генерировать код SA"
10468 #: config/sh/sh.opt:201
10470 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
10471 msgstr "Генерировать код относительно pc"
10473 #: config/sh/sh.opt:213
10475 msgid "Generate code in big endian mode"
10476 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
10478 #: config/sh/sh.opt:217
10480 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
10481 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
10483 #: config/sh/sh.opt:221
10485 msgid "Generate bit instructions"
10486 msgstr "Генерировать команды isel"
10488 #: config/sh/sh.opt:225
10490 msgid "Cost to assume for a branch insn"
10491 msgstr "Цена для инструкции gettr"
10493 #: config/sh/sh.opt:229
10494 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast"
10497 #: config/sh/sh.opt:233
10498 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
10501 #: config/sh/sh.opt:237
10502 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
10505 #: config/sh/sh.opt:241
10506 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
10509 #: config/sh/sh.opt:245
10511 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
10512 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
10514 #: config/sh/sh.opt:249
10515 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
10518 #: config/sh/sh.opt:253
10519 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
10520 msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком"
10522 #: config/sh/sh.opt:257
10523 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
10526 #: config/sh/sh.opt:265
10527 msgid "Cost to assume for gettr insn"
10528 msgstr "Цена для инструкции gettr"
10530 #: config/sh/sh.opt:269 config/sh/sh.opt:319
10531 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
10532 msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывшая Hitachi) для SuperH"
10534 #: config/sh/sh.opt:273
10536 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
10537 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
10538 msgstr "Увеличить соответствие кода для плавающей арифметики стандарту IEEE"
10540 #: config/sh/sh.opt:277
10541 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
10544 #: config/sh/sh.opt:281
10546 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
10547 msgstr "Генерировать вызов библиотечной функции для сброса кэша инструкций после исправления трамплина"
10549 #: config/sh/sh.opt:285
10550 msgid "Assume symbols might be invalid"
10551 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
10553 #: config/sh/sh.opt:289
10554 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
10557 #: config/sh/sh.opt:293
10558 msgid "Generate code in little endian mode"
10559 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
10561 #: config/sh/sh.opt:297
10562 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
10563 msgstr "Регистр MAC портится при вызовах"
10565 #: config/sh/sh.opt:303
10566 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
10567 msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)"
10569 #: config/sh/sh.opt:307
10570 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
10571 msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода"
10573 #: config/sh/sh.opt:311
10574 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
10575 msgstr "Предполагать, что команды pt* не вызывают прерываний"
10577 #: config/sh/sh.opt:315
10578 msgid "Shorten address references during linking"
10579 msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки"
10581 #: config/sh/sh.opt:323
10582 msgid "Deprecated. Use -matomic= instead to select the atomic model"
10585 #: config/sh/sh.opt:327
10587 msgid "Specify the model for atomic operations"
10588 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
10590 #: config/sh/sh.opt:331
10591 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set"
10594 #: config/sh/sh.opt:335
10596 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
10597 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
10599 #: config/sh/sh.opt:339
10600 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
10601 msgstr "Цена за команду умножения"
10603 #: config/sh/sh.opt:343
10604 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
10607 #: config/sh/sh.opt:349
10608 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
10611 #: config/sh/sh.opt:353
10613 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
10614 msgid "Enable the use of the fsca instruction"
10615 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
10617 #: config/sh/sh.opt:357
10619 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
10620 msgid "Enable the use of the fsrra instruction"
10621 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
10623 #: config/fr30/fr30.opt:23
10624 msgid "Assume small address space"
10625 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
10627 #: config/mep/mep.opt:23
10629 msgid "Enable absolute difference instructions"
10630 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10632 #: config/mep/mep.opt:27
10634 msgid "Enable all optional instructions"
10635 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10637 #: config/mep/mep.opt:31
10639 msgid "Enable average instructions"
10640 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10642 #: config/mep/mep.opt:35
10643 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
10646 #: config/mep/mep.opt:39
10648 msgid "Enable bit manipulation instructions"
10649 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
10651 #: config/mep/mep.opt:43
10652 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
10655 #: config/mep/mep.opt:47
10657 msgid "Enable clip instructions"
10658 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10660 #: config/mep/mep.opt:51
10661 msgid "Configuration name"
10664 #: config/mep/mep.opt:55
10665 msgid "Enable MeP Coprocessor"
10668 #: config/mep/mep.opt:59
10669 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
10672 #: config/mep/mep.opt:63
10673 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
10676 #: config/mep/mep.opt:67
10678 msgid "Enable IVC2 scheduling"
10679 msgstr "Включить режим отладки"
10681 #: config/mep/mep.opt:71
10683 msgid "Const variables default to the near section"
10684 msgstr "слишком мало аргументов функции"
10686 #: config/mep/mep.opt:78
10688 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
10689 msgstr "Использовать команды деления"
10691 #: config/mep/mep.opt:93
10692 msgid "__io vars are volatile by default"
10695 #: config/mep/mep.opt:97
10696 msgid "All variables default to the far section"
10699 #: config/mep/mep.opt:101
10701 msgid "Enable leading zero instructions"
10702 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10704 #: config/mep/mep.opt:108
10706 msgid "All variables default to the near section"
10707 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
10709 #: config/mep/mep.opt:112
10711 msgid "Enable min/max instructions"
10712 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10714 #: config/mep/mep.opt:116
10716 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
10717 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
10719 #: config/mep/mep.opt:120
10721 msgid "Disable all optional instructions"
10722 msgstr "Использовать команды AltiVec"
10724 #: config/mep/mep.opt:127
10726 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
10727 msgstr "Использовать команды RTPB"
10729 #: config/mep/mep.opt:131
10731 msgid "All variables default to the tiny section"
10732 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
10734 #: config/mep/mep.opt:135
10736 msgid "Enable saturation instructions"
10737 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10739 #: config/mep/mep.opt:139
10741 msgid "Use sdram version of runtime"
10742 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
10744 #: config/mep/mep.opt:147
10746 msgid "Use simulator runtime without vectors"
10747 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
10749 #: config/mep/mep.opt:151
10751 msgid "All functions default to the far section"
10752 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
10754 #: config/mep/mep.opt:155
10755 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
10758 #: config/mips/mips.opt:32
10760 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
10761 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
10763 #: config/mips/mips.opt:36
10764 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
10767 #: config/mips/mips.opt:55
10768 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
10771 #: config/mips/mips.opt:59
10772 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
10773 msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC"
10775 #: config/mips/mips.opt:63
10777 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
10778 msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)"
10780 #: config/mips/mips.opt:67
10782 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
10783 msgstr "Установить цену переходов"
10785 #: config/mips/mips.opt:71
10786 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
10787 msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
10789 #: config/mips/mips.opt:75
10790 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
10793 #: config/mips/mips.opt:79
10794 msgid "Trap on integer divide by zero"
10795 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
10797 #: config/mips/mips.opt:83
10798 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
10801 #: config/mips/mips.opt:87
10803 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
10804 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
10806 #: config/mips/mips.opt:100
10807 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
10808 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break"
10810 #: config/mips/mips.opt:104
10811 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
10812 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap"
10814 #: config/mips/mips.opt:108
10816 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
10817 msgstr "Использовать команду DB"
10819 #: config/mips/mips.opt:112
10820 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
10821 msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битные операции"
10823 #: config/mips/mips.opt:116
10824 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
10825 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
10827 #: config/mips/mips.opt:120
10829 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
10830 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
10832 #: config/mips/mips.opt:142
10833 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
10834 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
10836 #: config/mips/mips.opt:146
10837 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
10840 #: config/mips/mips.opt:150
10842 msgid "Work around certain 24K errata"
10843 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
10845 #: config/mips/mips.opt:154
10846 msgid "Work around certain R4000 errata"
10847 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
10849 #: config/mips/mips.opt:158
10850 msgid "Work around certain R4400 errata"
10851 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400"
10853 #: config/mips/mips.opt:162
10855 msgid "Work around certain R10000 errata"
10856 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
10858 #: config/mips/mips.opt:166
10859 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
10860 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
10862 #: config/mips/mips.opt:170
10863 msgid "Work around certain VR4120 errata"
10864 msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120"
10866 #: config/mips/mips.opt:174
10867 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
10868 msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130"
10870 #: config/mips/mips.opt:178
10871 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
10872 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
10874 #: config/mips/mips.opt:182
10875 msgid "FP exceptions are enabled"
10876 msgstr "включены прерывания сопроцессора плавающей арифметики"
10878 #: config/mips/mips.opt:186
10879 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10880 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
10882 #: config/mips/mips.opt:190
10883 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
10884 msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
10886 #: config/mips/mips.opt:194
10888 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
10889 msgstr "Использовать указанную функцию для сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
10891 #: config/mips/mips.opt:198
10892 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
10893 msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
10895 #: config/mips/mips.opt:202
10896 msgid "Use 32-bit general registers"
10897 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
10899 #: config/mips/mips.opt:206
10900 msgid "Use 64-bit general registers"
10901 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
10903 #: config/mips/mips.opt:210
10904 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
10907 #: config/mips/mips.opt:214
10908 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
10911 #: config/mips/mips.opt:218
10913 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
10914 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
10916 #: config/mips/mips.opt:222
10917 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
10920 #: config/mips/mips.opt:226
10922 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
10923 msgstr "Генерировать код для ассемблера ISA уровня N"
10925 #: config/mips/mips.opt:230
10927 msgid "Generate MIPS16 code"
10928 msgstr "Генерировать код SH1"
10930 #: config/mips/mips.opt:234
10931 msgid "Use MIPS-3D instructions"
10932 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
10934 #: config/mips/mips.opt:238
10936 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
10937 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
10939 #: config/mips/mips.opt:242
10940 msgid "Use -G for object-local data"
10943 #: config/mips/mips.opt:246
10944 msgid "Use indirect calls"
10945 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
10947 #: config/mips/mips.opt:250
10948 msgid "Use a 32-bit long type"
10949 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
10951 #: config/mips/mips.opt:254
10952 msgid "Use a 64-bit long type"
10953 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
10955 #: config/mips/mips.opt:258
10956 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
10959 #: config/mips/mips.opt:262
10960 msgid "Don't optimize block moves"
10961 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
10963 #: config/mips/mips.opt:266
10965 msgid "Allow the use of MT instructions"
10966 msgstr "Использовать команды RTPB"
10968 #: config/mips/mips.opt:270
10970 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
10971 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
10973 #: config/mips/mips.opt:274
10975 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
10976 msgid "Use MCU instructions"
10977 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
10979 #: config/mips/mips.opt:278
10980 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
10981 msgstr "Не использовать функцию сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
10983 #: config/mips/mips.opt:282
10985 msgid "Do not use MDMX instructions"
10986 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
10988 #: config/mips/mips.opt:286
10989 msgid "Generate normal-mode code"
10990 msgstr "Генерировать обычный код"
10992 #: config/mips/mips.opt:290
10993 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
10994 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
10996 #: config/mips/mips.opt:294
10997 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
10998 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
11000 #: config/mips/mips.opt:298
11001 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
11004 #: config/mips/mips.opt:302
11006 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
11007 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
11009 #: config/mips/mips.opt:315
11010 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
11013 #: config/mips/mips.opt:319
11014 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
11017 #: config/mips/mips.opt:323
11018 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
11019 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
11021 #: config/mips/mips.opt:327
11023 msgid "Use SmartMIPS instructions"
11024 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
11026 #: config/mips/mips.opt:331
11027 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
11028 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
11030 #: config/mips/mips.opt:335
11031 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11032 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
11034 #: config/mips/mips.opt:339
11035 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
11036 msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения"
11038 #: config/mips/mips.opt:343
11039 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
11042 #: config/mips/mips.opt:347
11044 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
11045 msgstr "Оптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
11047 #: config/mips/mips.opt:355
11048 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
11049 msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания"
11051 #: config/mips/mips.opt:359
11052 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11053 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
11055 #: config/mips/mips-tables.opt:24
11056 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
11059 #: config/mips/mips-tables.opt:28
11060 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
11063 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
11064 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11067 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
11069 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
11070 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
11072 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
11074 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
11075 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
11077 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
11079 #| msgid "Use given x86-64 code model"
11080 msgid "Use given TILE-Gx code model"
11081 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
11083 #: java/lang.opt:122
11084 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
11085 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
11087 #: java/lang.opt:126
11088 msgid "Warn if .class files are out of date"
11089 msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
11091 #: java/lang.opt:130
11092 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
11093 msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости"
11095 #: java/lang.opt:150
11097 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
11098 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
11100 #: java/lang.opt:157
11101 msgid "Permit the use of the assert keyword"
11102 msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert"
11104 #: java/lang.opt:179
11106 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
11107 msgstr "Замена для системного пути"
11109 #: java/lang.opt:183
11110 msgid "Generate checks for references to NULL"
11111 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
11113 #: java/lang.opt:187
11114 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
11117 #: java/lang.opt:194
11118 msgid "Output a class file"
11119 msgstr "Выводить файл класса"
11121 #: java/lang.opt:198
11122 msgid "Alias for -femit-class-file"
11123 msgstr "Замена для -femit-class-file"
11125 #: java/lang.opt:202
11127 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
11128 msgstr "Выбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
11130 #: java/lang.opt:206
11132 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
11133 msgstr "Задать путь к каталогу расширений"
11135 #: java/lang.opt:216
11136 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
11137 msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции"
11139 #: java/lang.opt:223
11140 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
11141 msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj"
11143 #: java/lang.opt:227
11144 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
11145 msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации"
11147 #: java/lang.opt:231
11148 msgid "Generate instances of Class at runtime"
11149 msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения"
11151 #: java/lang.opt:235
11152 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
11153 msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов"
11155 #: java/lang.opt:242
11156 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
11157 msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI"
11159 #: java/lang.opt:246
11160 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
11161 msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов"
11163 #: java/lang.opt:253
11164 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
11165 msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection"
11167 #: java/lang.opt:257
11168 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
11169 msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива"
11171 #: java/lang.opt:261
11172 msgid "Generate code for the Boehm GC"
11173 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
11175 #: java/lang.opt:265
11176 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
11177 msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых"
11179 #: java/lang.opt:269
11181 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
11182 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
11184 #: java/lang.opt:273
11185 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
11188 #: java/lang.opt:277
11189 msgid "Set the source language version"
11192 #: java/lang.opt:281
11194 msgid "Set the target VM version"
11195 msgstr "Имя целевого процессора"
11198 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
11202 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
11206 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
11210 msgid "The resolution file"
11214 msgid "Display this information"
11215 msgstr "Выдать эту информацию"
11218 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
11223 msgid "Alias for --help=target"
11224 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
11228 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
11229 msgstr "Задать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
11233 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
11234 msgstr "Задать уровень оптимизации"
11237 msgid "Optimize for space rather than speed"
11238 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
11241 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
11246 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
11247 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size"
11248 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
11251 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
11252 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
11255 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
11256 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
11259 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
11263 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
11264 msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов"
11267 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
11268 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
11272 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
11273 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
11276 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
11277 msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated"
11280 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
11281 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
11284 msgid "Treat all warnings as errors"
11285 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
11289 msgid "Treat specified warning as error"
11290 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
11293 msgid "Exit on the first error occurred"
11294 msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке"
11297 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
11301 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
11305 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
11306 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
11309 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
11314 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
11315 msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
11318 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
11319 msgstr "Предупреждать, если оптимизация цикла невозможна из-за нетривиальных предположений"
11323 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
11324 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
11327 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
11328 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
11331 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
11332 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
11335 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
11336 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
11339 msgid "Warn when one local variable shadows another"
11340 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
11343 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
11344 msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована"
11347 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
11350 #: common.opt:608 common.opt:612
11351 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
11352 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
11354 #: common.opt:616 common.opt:620
11356 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
11357 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
11361 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
11362 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
11366 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
11367 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
11370 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
11371 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
11374 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
11375 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
11379 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
11380 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
11384 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
11385 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
11388 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
11389 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
11393 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
11394 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
11397 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
11398 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
11402 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
11403 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
11407 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
11408 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
11411 msgid "Warn when a function is unused"
11412 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
11415 msgid "Warn when a label is unused"
11416 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
11419 msgid "Warn when a function parameter is unused"
11420 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
11423 msgid "Warn when an expression value is unused"
11424 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
11427 msgid "Warn when a variable is unused"
11428 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
11431 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
11435 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
11440 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
11441 msgstr "Выдать информацию о декларациях в <файл>"
11445 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
11446 msgstr "Выдать дампы от различных проходов компиляции"
11450 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
11451 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
11455 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
11456 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
11459 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints"
11463 msgid "Align the start of functions"
11464 msgstr "Выравнивать начало функций"
11467 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
11468 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
11471 msgid "Align all labels"
11472 msgstr "Выравнивать все метки"
11475 msgid "Align the start of loops"
11476 msgstr "Выравнивать начало циклов"
11479 msgid "Enable AddressSanitizer, a memory error detector"
11483 msgid "Enable ThreadSanitizer, a data race detector"
11487 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
11488 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
11492 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
11493 msgstr "Генерировать команды isel"
11496 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
11497 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
11500 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
11501 msgstr "Генерировать для циклов переход по счётчику вместо команд продвижения счётчика, сравнения и перехода"
11504 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
11505 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
11508 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
11509 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
11512 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
11513 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
11516 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
11517 msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках"
11521 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
11522 msgstr "Считать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
11526 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
11527 msgstr "Считать, что <регистр> портится при вызовах функций"
11530 msgid "Save registers around function calls"
11531 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
11534 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
11538 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
11542 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
11543 msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
11546 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
11550 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
11555 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
11556 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
11559 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
11563 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
11564 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
11567 msgid "Perform cross-jumping optimization"
11568 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
11571 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
11572 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
11575 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
11576 msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления"
11579 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
11583 msgid "Place data items into their own section"
11584 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
11587 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
11591 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
11595 msgid "Map one directory name to another in debug information"
11599 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
11603 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
11604 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
11607 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
11608 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
11611 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions"
11615 msgid "Delete useless null pointer checks"
11616 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
11619 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
11624 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
11625 msgstr "Выдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
11628 msgid "Show the source line with a caret indicating the column"
11632 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
11633 msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение"
11636 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
11640 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
11645 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
11646 msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
11649 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
11653 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
11658 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
11659 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
11663 msgid "Dump optimization passes"
11664 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
11668 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
11669 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
11673 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
11674 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
11677 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
11681 msgid "Perform early inlining"
11682 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
11685 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
11686 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
11690 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
11691 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11693 #: common.opt:1083 common.opt:1087
11694 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
11695 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
11698 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
11702 msgid "Enable exception handling"
11703 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
11706 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
11707 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
11710 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
11715 msgid "unknown excess precision style %qs"
11716 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
11719 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
11723 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
11724 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
11728 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
11729 msgstr "Не использовать <регистр> при генерации кода"
11732 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
11733 msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
11737 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
11738 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
11741 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
11746 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
11747 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
11750 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
11751 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
11754 msgid "Place each function into its own section"
11755 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
11758 msgid "Perform global common subexpression elimination"
11759 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
11762 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
11763 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
11766 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
11767 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
11770 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
11771 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
11774 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
11775 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
11779 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
11780 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
11784 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
11785 msgstr "Выдавать граф вызовов"
11789 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
11790 msgstr "Использовать условные команды move"
11793 msgid "Mark all loops as parallel"
11797 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
11801 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
11806 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
11807 msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
11810 msgid "Enable support for GNU transactional memory"
11814 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer"
11818 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
11822 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
11823 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
11826 msgid "Process #ident directives"
11827 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
11830 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
11831 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
11834 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
11835 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
11838 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
11843 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
11844 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
11848 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
11849 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
11852 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
11856 msgid "Do not generate .size directives"
11857 msgstr "Не генерировать директивы .size"
11861 msgid "Perform indirect inlining"
11862 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
11865 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
11870 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
11871 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
11875 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
11876 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
11880 msgid "Integrate functions only required by their single caller"
11881 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
11885 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
11886 msgstr "Максимальный <размер> функций для inline-подстановки"
11889 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
11893 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
11894 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
11897 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
11901 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
11905 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
11906 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11910 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
11911 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11915 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
11916 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11920 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
11921 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11924 msgid "Discover pure and const functions"
11925 msgstr "Выявлять pure и const функции"
11928 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
11929 msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения"
11932 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
11937 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
11938 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
11941 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
11946 msgid "unknown IRA region %qs"
11947 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
11949 #: common.opt:1397 common.opt:1402
11950 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
11954 msgid "Share slots for saving different hard registers."
11958 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
11962 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
11966 msgid "Optimize induction variables on trees"
11967 msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении"
11970 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
11971 msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch"
11974 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
11975 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
11978 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
11979 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
11982 msgid "Give external symbols a leading underscore"
11983 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
11987 msgid "Enable link-time optimization."
11988 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
11991 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
11995 msgid "Partition symbols and vars at linktime based on object files they originate from"
11999 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
12003 msgid "Put every symbol into separate partition"
12008 msgid "Disable partioning and streaming"
12009 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
12012 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
12017 msgid "Report various link-time optimization statistics"
12018 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
12021 msgid "Set errno after built-in math functions"
12022 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
12026 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
12027 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
12030 msgid "Report on permanent memory allocation"
12031 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
12035 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
12036 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only"
12037 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
12040 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
12041 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
12044 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
12045 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
12049 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
12050 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
12054 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
12055 msgstr "Установить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
12058 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
12059 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
12063 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
12064 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
12067 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
12068 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
12072 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
12073 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
12077 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
12078 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
12081 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
12082 msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов"
12085 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
12086 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
12089 msgid "When possible do not generate stack frames"
12090 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
12094 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
12095 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr"
12096 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
12099 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details"
12103 msgid "Do the full register move optimization pass"
12104 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
12107 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
12108 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
12112 msgid "Perform partial inlining"
12113 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
12115 #: common.opt:1563 common.opt:1567
12116 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
12120 msgid "Pack structure members together without holes"
12121 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
12125 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
12126 msgstr "Установить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
12129 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
12130 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
12133 msgid "Perform loop peeling"
12134 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
12137 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
12138 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
12141 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
12142 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
12145 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
12146 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
12149 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
12150 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
12153 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
12154 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)"
12157 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
12158 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)"
12162 msgid "Specify a plugin to load"
12163 msgstr "Задать ключи GNAT"
12166 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
12171 msgid "Run predictive commoning optimization."
12172 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
12175 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
12176 msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются"
12179 msgid "Enable basic program profiling code"
12180 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
12183 msgid "Insert arc-based program profiling code"
12184 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
12187 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
12191 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
12195 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
12196 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
12200 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
12201 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
12204 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
12205 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
12209 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
12210 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
12213 msgid "Insert code to profile values of expressions"
12214 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
12218 #| msgid "internal consistency failure"
12219 msgid "Report on consistency of profile"
12220 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
12224 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
12225 msgstr "Компилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
12228 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
12232 msgid "Return small aggregates in registers"
12233 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
12236 msgid "Enables a register move optimization"
12237 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
12240 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
12241 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
12244 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
12245 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
12248 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
12249 msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы"
12252 msgid "Reorder functions to improve code placement"
12253 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
12256 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
12257 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
12260 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
12261 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
12264 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
12265 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
12268 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
12272 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
12273 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
12276 msgid "Allow speculative motion of some loads"
12277 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
12280 msgid "Allow speculative motion of more loads"
12281 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
12285 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
12286 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
12289 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
12290 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
12293 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12294 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
12297 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
12298 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
12301 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
12305 msgid "Run selective scheduling after reload"
12309 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
12313 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
12317 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
12321 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
12322 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
12326 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
12327 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
12330 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
12331 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
12335 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
12336 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
12340 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
12341 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
12344 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
12348 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
12353 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
12354 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
12357 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
12361 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
12365 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
12369 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
12374 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
12375 msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщений. По умолчанию включено"
12378 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
12382 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
12383 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
12386 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
12390 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
12391 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
12394 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
12395 msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов"
12399 msgid "Generate discontiguous stack frames"
12400 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
12403 msgid "Split wide types into independent registers"
12407 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
12408 msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов"
12412 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
12413 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
12417 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
12418 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
12422 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
12423 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
12427 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
12428 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
12431 msgid "Use propolice as a stack protection method"
12432 msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
12435 msgid "Use a stack protection method for every function"
12436 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
12440 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
12441 msgstr "Включить использование r30"
12444 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
12445 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
12449 msgid "Treat signed overflow as undefined"
12450 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
12453 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions"
12457 msgid "Check for syntax errors, then stop"
12458 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
12461 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
12462 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
12465 msgid "Perform jump threading optimizations"
12466 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
12469 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
12470 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
12474 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
12475 msgstr "Модель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
12479 msgid "unknown TLS model %qs"
12480 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
12483 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
12487 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
12488 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
12491 msgid "Assume floating-point operations can trap"
12492 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
12495 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
12496 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
12499 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
12500 msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном представлении"
12504 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
12505 msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном представлении"
12508 msgid "Enable loop header copying on trees"
12509 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
12512 msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined"
12516 msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
12520 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
12521 msgstr "Переименовывать временные SSA-переменные при копировании для более близкого соответствия программным переменным"
12524 msgid "Enable copy propagation on trees"
12525 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
12529 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
12530 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
12534 msgid "Perform conversions of switch initializations."
12535 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
12538 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
12539 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
12542 msgid "Enable dominator optimizations"
12543 msgstr "Включить оптимизации доминаторов"
12547 msgid "Enable tail merging on trees"
12548 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
12551 msgid "Enable dead store elimination"
12552 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
12556 msgid "Enable forward propagation on trees"
12557 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
12560 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
12561 msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном представлении"
12565 msgid "Enable string length optimizations on trees"
12566 msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном представлении"
12570 msgid "Enable loop distribution on trees"
12571 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
12574 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
12578 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
12579 msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении"
12582 msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange"
12586 msgid "Create canonical induction variables in loops"
12587 msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах"
12590 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
12591 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
12595 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
12596 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
12600 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
12601 msgstr "Использовать условные команды move"
12604 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
12605 msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении"
12608 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination"
12613 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
12614 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
12618 msgid "Enable reassociation on tree level"
12619 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
12622 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
12623 msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
12626 msgid "Perform straight-line strength reduction"
12630 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
12631 msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений"
12634 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
12635 msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal"
12638 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
12639 msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal"
12642 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
12643 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
12646 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
12647 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
12650 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
12651 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
12654 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
12655 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
12658 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
12659 msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла"
12662 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
12666 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
12670 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
12671 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
12674 msgid "Perform loop unswitching"
12675 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
12678 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
12679 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
12682 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker"
12686 msgid "Use the gold linker instead of the default linker"
12690 msgid "Perform variable tracking"
12691 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
12695 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
12696 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
12699 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
12703 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
12707 msgid "Enable loop vectorization on trees"
12708 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
12712 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tThis switch is deprecated. Use -fopt-info instead."
12713 msgstr "Установить степень подробности сообщений при векторизации циклов"
12717 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
12718 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
12722 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
12723 msgstr "Использовать команду DB"
12726 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
12727 msgstr "Создавать версии циклов при векторизации"
12731 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
12732 msgstr "Выполнять распространение копий для записей и загрузок"
12735 msgid "Add extra commentary to assembler output"
12736 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
12739 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
12744 msgid "unrecognized visibility value %qs"
12745 msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
12748 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
12749 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
12752 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
12753 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
12757 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
12758 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
12761 msgid "Perform whole program optimizations"
12762 msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы"
12765 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
12766 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
12769 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
12770 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
12773 msgid "Generate debug information in default format"
12774 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
12777 msgid "Generate debug information in COFF format"
12778 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
12782 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
12783 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
12786 msgid "Generate debug information in default extended format"
12787 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
12790 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
12794 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
12798 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
12802 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
12807 #| msgid "Generate debug information in default format"
12808 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
12809 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
12813 #| msgid "Generate debug information in default format"
12814 msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
12815 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
12818 msgid "Generate debug information in STABS format"
12819 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
12822 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
12823 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
12826 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
12830 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
12835 msgid "Toggle debug information generation"
12836 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
12839 msgid "Generate debug information in VMS format"
12840 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
12843 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
12844 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
12847 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
12848 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
12852 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
12853 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
12857 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
12858 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
12862 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
12863 msgstr "Записать результат в <файл>"
12866 msgid "Enable function profiling"
12867 msgstr "Включить профилирование функций"
12870 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
12871 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
12874 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
12875 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
12878 msgid "Enable verbose output"
12879 msgstr "Включить подробную выдачу"
12882 msgid "Display the compiler's version"
12883 msgstr "Показать версию компилятора"
12886 msgid "Suppress warnings"
12887 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
12891 msgid "Create a shared library"
12892 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
12896 msgid "Create a position independent executable"
12897 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
12899 #: go/gofrontend/expressions.cc:102 c-family/c-common.c:1777 cp/cvt.c:1149
12901 #, gcc-internal-format
12902 msgid "value computed is not used"
12903 msgstr "вычисленное значение не используется"
12905 #: go/gofrontend/expressions.cc:857
12907 msgid "invalid use of type"
12908 msgstr "некорректное использование %qD"
12910 #: go/gofrontend/expressions.cc:2535 go/gofrontend/expressions.cc:2601
12911 #: go/gofrontend/expressions.cc:2617
12913 msgid "constant refers to itself"
12914 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
12916 #: go/gofrontend/expressions.cc:3909
12918 msgid "expected numeric type"
12919 msgstr "некорректное адресное выражение"
12921 #: go/gofrontend/expressions.cc:3914
12923 msgid "expected boolean type"
12924 msgstr "ожидалось выражение"
12926 #: go/gofrontend/expressions.cc:3920
12928 msgid "expected integer or boolean type"
12929 msgstr "ожидалось выражение"
12931 #: go/gofrontend/expressions.cc:3927
12933 msgid "invalid operand for unary %<&%>"
12934 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
12936 #: go/gofrontend/expressions.cc:3936
12938 msgid "expected pointer"
12939 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
12941 #: go/gofrontend/expressions.cc:5610
12943 msgid "invalid comparison of nil with nil"
12944 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
12946 #: go/gofrontend/expressions.cc:5616 go/gofrontend/expressions.cc:5634
12948 msgid "incompatible types in binary expression"
12949 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
12951 #: go/gofrontend/expressions.cc:5648
12953 msgid "shift of non-integer operand"
12954 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
12956 #: go/gofrontend/expressions.cc:5653 go/gofrontend/expressions.cc:5661
12958 msgid "shift count not unsigned integer"
12959 msgstr "в операторе switch задано не целое"
12961 #: go/gofrontend/expressions.cc:5666
12963 msgid "negative shift count"
12964 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
12966 #: go/gofrontend/expressions.cc:6470
12968 msgid "object is not a method"
12969 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
12971 #: go/gofrontend/expressions.cc:6479
12973 msgid "method type does not match object type"
12974 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
12976 #: go/gofrontend/expressions.cc:6721
12978 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
12979 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
12981 #: go/gofrontend/expressions.cc:6741 go/gofrontend/expressions.cc:6798
12982 #: go/gofrontend/expressions.cc:6843 go/gofrontend/expressions.cc:7602
12983 #: go/gofrontend/expressions.cc:7749 go/gofrontend/expressions.cc:7792
12984 #: go/gofrontend/expressions.cc:7848 go/gofrontend/expressions.cc:9036
12985 #: go/gofrontend/expressions.cc:9055
12987 msgid "not enough arguments"
12988 msgstr "отсутствуют аргументы"
12990 #: go/gofrontend/expressions.cc:6743 go/gofrontend/expressions.cc:6800
12991 #: go/gofrontend/expressions.cc:7607 go/gofrontend/expressions.cc:7732
12992 #: go/gofrontend/expressions.cc:7754 go/gofrontend/expressions.cc:7797
12993 #: go/gofrontend/expressions.cc:7850 go/gofrontend/expressions.cc:8731
12994 #: go/gofrontend/expressions.cc:9041 go/gofrontend/expressions.cc:9062
12996 msgid "too many arguments"
12997 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
12999 #: go/gofrontend/expressions.cc:6802
13001 msgid "argument 1 must be a map"
13002 msgstr "аргумент %qD не является константой"
13004 #: go/gofrontend/expressions.cc:6869
13006 msgid "invalid type for make function"
13007 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
13009 #: go/gofrontend/expressions.cc:6883
13010 msgid "length required when allocating a slice"
13013 #: go/gofrontend/expressions.cc:6920
13014 msgid "len larger than cap"
13017 #: go/gofrontend/expressions.cc:6932
13019 msgid "too many arguments to make"
13020 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
13022 #: go/gofrontend/expressions.cc:7651
13024 msgid "argument must be array or slice or channel"
13025 msgstr "аргумент %qD не является константой"
13027 #: go/gofrontend/expressions.cc:7661
13028 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
13031 #: go/gofrontend/expressions.cc:7707
13033 msgid "unsupported argument type to builtin function"
13034 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
13036 #: go/gofrontend/expressions.cc:7718
13038 msgid "argument must be channel"
13039 msgstr "аргумент %qD не является константой"
13041 #: go/gofrontend/expressions.cc:7720
13043 msgid "cannot close receive-only channel"
13044 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
13046 #: go/gofrontend/expressions.cc:7740
13048 msgid "argument must be a field reference"
13049 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
13051 #: go/gofrontend/expressions.cc:7767
13053 msgid "left argument must be a slice"
13054 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
13056 #: go/gofrontend/expressions.cc:7775
13057 msgid "element types must be the same"
13060 #: go/gofrontend/expressions.cc:7780
13062 msgid "first argument must be []byte"
13063 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
13065 #: go/gofrontend/expressions.cc:7783
13067 msgid "second argument must be slice or string"
13068 msgstr "аргумент %qD не является константой"
13070 #: go/gofrontend/expressions.cc:7824
13072 msgid "argument 2 has invalid type"
13073 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
13075 #: go/gofrontend/expressions.cc:7840
13077 msgid "argument must have complex type"
13078 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
13080 #: go/gofrontend/expressions.cc:7858
13082 msgid "complex arguments must have identical types"
13083 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
13085 #: go/gofrontend/expressions.cc:7860
13087 msgid "complex arguments must have floating-point type"
13088 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
13090 #: go/gofrontend/expressions.cc:8548 go/gofrontend/expressions.cc:8989
13091 #: go/gofrontend/expressions.cc:9451
13093 msgid "expected function"
13094 msgstr "Ожидалась строка"
13096 #: go/gofrontend/expressions.cc:8735
13098 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
13099 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
13101 #: go/gofrontend/expressions.cc:9008
13103 msgid "incompatible type for receiver"
13104 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
13106 #: go/gofrontend/expressions.cc:9026
13108 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
13109 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
13111 #: go/gofrontend/expressions.cc:9460 go/gofrontend/expressions.cc:9474
13113 msgid "number of results does not match number of values"
13114 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
13116 #: go/gofrontend/expressions.cc:9778 go/gofrontend/expressions.cc:10207
13118 msgid "index must be integer"
13119 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
13121 #: go/gofrontend/expressions.cc:9784 go/gofrontend/expressions.cc:10211
13123 msgid "slice end must be integer"
13124 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
13126 #: go/gofrontend/expressions.cc:9832 go/gofrontend/expressions.cc:10242
13127 msgid "inverted slice range"
13130 #: go/gofrontend/expressions.cc:9846
13131 msgid "slice of unaddressable value"
13134 #: go/gofrontend/expressions.cc:10448
13136 msgid "incompatible type for map index"
13137 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
13139 #: go/gofrontend/expressions.cc:10893
13140 msgid "expected interface or pointer to interface"
13143 #: go/gofrontend/expressions.cc:11461
13145 msgid "too many expressions for struct"
13146 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
13148 #: go/gofrontend/expressions.cc:11474
13150 msgid "too few expressions for struct"
13151 msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
13153 #: go/gofrontend/expressions.cc:13135 go/gofrontend/statements.cc:1537
13154 msgid "type assertion only valid for interface types"
13157 #: go/gofrontend/expressions.cc:13147
13158 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
13161 #: go/gofrontend/expressions.cc:13318 go/gofrontend/statements.cc:1385
13163 msgid "expected channel"
13164 msgstr "ожидалось имя класса"
13166 #: go/gofrontend/expressions.cc:13323 go/gofrontend/statements.cc:1390
13167 msgid "invalid receive on send-only channel"
13170 #: go/gofrontend/parse.cc:2982
13171 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
13174 #: go/gofrontend/statements.cc:588
13176 msgid "invalid left hand side of assignment"
13177 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
13179 #: go/gofrontend/statements.cc:1103
13180 msgid "expected map index on right hand side"
13183 #: go/gofrontend/statements.cc:1252
13185 msgid "expected map index on left hand side"
13186 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
13188 #: go/gofrontend/statements.cc:2636 go/gofrontend/statements.cc:2665
13190 msgid "not enough arguments to return"
13191 msgstr "отсутствуют аргументы"
13193 #: go/gofrontend/statements.cc:2644
13195 msgid "return with value in function with no return type"
13196 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
13198 #: go/gofrontend/statements.cc:2671
13200 msgid "too many values in return statement"
13201 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
13203 #: go/gofrontend/statements.cc:3149
13205 msgid "expected boolean expression"
13206 msgstr "ожидалось выражение"
13208 #: go/gofrontend/statements.cc:4203
13209 msgid "cannot type switch on non-interface value"
13212 #: go/gofrontend/statements.cc:4325
13214 msgid "incompatible types in send"
13215 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
13217 #: go/gofrontend/statements.cc:4330
13219 msgid "invalid send on receive-only channel"
13220 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
13222 #: go/gofrontend/statements.cc:5220
13223 msgid "too many variables for range clause with channel"
13226 #: go/gofrontend/statements.cc:5227
13228 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
13229 msgstr "аргумент %qD не является константой"
13231 #: go/gofrontend/types.cc:515
13233 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
13234 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
13236 #: go/gofrontend/types.cc:531
13238 msgid "slice can only be compared to nil"
13239 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
13241 #: go/gofrontend/types.cc:533
13243 msgid "map can only be compared to nil"
13244 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
13246 #: go/gofrontend/types.cc:535
13248 msgid "func can only be compared to nil"
13249 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
13251 #: go/gofrontend/types.cc:541
13253 msgid "invalid operation (%s)"
13254 msgstr "некорректный операнд для %%R"
13256 #: go/gofrontend/types.cc:564
13258 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
13259 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
13261 #: go/gofrontend/types.cc:585
13263 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
13264 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
13266 #: go/gofrontend/types.cc:596
13268 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
13269 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
13271 #: go/gofrontend/types.cc:627
13273 msgid "multiple-value function call in single-value context"
13274 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
13276 #: go/gofrontend/types.cc:714
13278 msgid "need explicit conversion"
13279 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
13281 #: go/gofrontend/types.cc:721
13283 msgid "cannot use type %s as type %s"
13284 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
13286 #: go/gofrontend/types.cc:3273
13288 msgid "different receiver types"
13289 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
13291 #: go/gofrontend/types.cc:3293 go/gofrontend/types.cc:3306
13292 #: go/gofrontend/types.cc:3321
13294 msgid "different number of parameters"
13295 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
13297 #: go/gofrontend/types.cc:3314
13299 msgid "different parameter types"
13300 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
13302 #: go/gofrontend/types.cc:3329
13303 msgid "different varargs"
13306 #: go/gofrontend/types.cc:3338 go/gofrontend/types.cc:3351
13307 #: go/gofrontend/types.cc:3366
13308 msgid "different number of results"
13311 #: go/gofrontend/types.cc:3359
13312 msgid "different result types"
13315 #: go/gofrontend/types.cc:4320
13317 msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
13320 #: go/gofrontend/types.cc:6786
13322 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
13325 #: go/gofrontend/types.cc:6803 go/gofrontend/types.cc:6945
13327 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
13328 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
13330 #: go/gofrontend/types.cc:6807 go/gofrontend/types.cc:6949
13332 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
13333 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
13335 #: go/gofrontend/types.cc:6886 go/gofrontend/types.cc:6899
13336 msgid "pointer to interface type has no methods"
13339 #: go/gofrontend/types.cc:6888 go/gofrontend/types.cc:6901
13341 msgid "type has no methods"
13342 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
13344 #: go/gofrontend/types.cc:6922
13346 msgid "ambiguous method %s%s%s"
13347 msgstr "неоднозначное сокращение %s"
13349 #: go/gofrontend/types.cc:6925
13351 msgid "missing method %s%s%s"
13352 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
13354 #: go/gofrontend/types.cc:6966
13356 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
13359 #: go/gofrontend/types.cc:6984
13361 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
13364 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
13365 #: attribs.c:426 c-family/c-common.c:8019 objc/objc-act.c:4952
13366 #: objc/objc-act.c:6922 objc/objc-act.c:8109 objc/objc-act.c:8160
13367 #, fuzzy, gcc-internal-format
13368 msgid "%qE attribute directive ignored"
13369 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
13372 #, fuzzy, gcc-internal-format
13373 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
13374 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
13377 #, fuzzy, gcc-internal-format
13378 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
13379 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
13381 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
13382 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
13383 #. type. Ignore it.
13385 #, fuzzy, gcc-internal-format
13386 #| msgid "%qE attribute ignored"
13387 msgid "attribute ignored"
13388 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
13391 #, gcc-internal-format
13392 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
13396 #, fuzzy, gcc-internal-format
13397 msgid "%qE attribute does not apply to types"
13398 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
13401 #, fuzzy, gcc-internal-format
13402 msgid "%qE attribute only applies to function types"
13403 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
13406 #, fuzzy, gcc-internal-format
13407 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
13408 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
13410 #: bb-reorder.c:2095
13411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13412 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
13413 msgstr "обнаружены множественные переходы hot/cold (блок %i)"
13416 #, gcc-internal-format
13417 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
13418 msgstr "оптимизация переноса загрузок в регистры в другие блоки не должна выполняться дважды"
13421 #, gcc-internal-format
13422 msgid "offset outside bounds of constant string"
13423 msgstr "отступ за пределами константной строки"
13426 #, gcc-internal-format
13427 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
13428 msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
13431 #, gcc-internal-format
13432 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
13433 msgstr "вместо неверного второго аргумента %<__builtin_prefetch%> используется ноль"
13436 #, gcc-internal-format
13437 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
13438 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
13441 #, gcc-internal-format
13442 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
13443 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
13445 #: builtins.c:4177 gimplify.c:2544
13446 #, gcc-internal-format
13447 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
13448 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
13451 #, gcc-internal-format
13452 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
13453 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
13456 #, gcc-internal-format
13457 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
13458 msgstr "%qT преобразован к %qT при передаче через %<...%>"
13461 #, gcc-internal-format
13462 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
13463 msgstr "(поэтому %<va_arg%> нужно передать %qT, а не %qT)"
13465 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
13466 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
13467 #: builtins.c:4363 c/c-typeck.c:2797
13468 #, gcc-internal-format
13469 msgid "if this code is reached, the program will abort"
13470 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
13473 #, gcc-internal-format
13474 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
13475 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
13478 #, gcc-internal-format
13479 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
13480 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
13483 #, gcc-internal-format
13484 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
13485 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
13488 #, gcc-internal-format
13489 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
13490 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>"
13493 #, fuzzy, gcc-internal-format
13494 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
13495 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
13498 #, fuzzy, gcc-internal-format
13499 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
13500 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
13502 #: builtins.c:5179 builtins.c:5192
13503 #, gcc-internal-format
13504 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
13508 #, gcc-internal-format
13509 msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
13513 #, fuzzy, gcc-internal-format
13514 msgid "invalid memory model argument to builtin"
13515 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
13518 #, gcc-internal-format
13519 msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
13523 #, gcc-internal-format
13524 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
13528 #, gcc-internal-format
13529 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
13533 #, fuzzy, gcc-internal-format
13534 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
13535 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
13537 #: builtins.c:5445 builtins.c:5552
13538 #, fuzzy, gcc-internal-format
13539 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
13540 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
13543 #, gcc-internal-format
13544 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
13548 #, gcc-internal-format
13549 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
13553 #, fuzzy, gcc-internal-format
13554 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
13555 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
13556 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
13559 #, fuzzy, gcc-internal-format
13560 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
13561 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
13562 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
13564 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
13566 #: builtins.c:6025 expr.c:10184
13567 #, fuzzy, gcc-internal-format
13568 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
13569 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
13571 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
13574 #, fuzzy, gcc-internal-format
13575 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
13576 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
13579 #, gcc-internal-format
13580 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
13581 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
13584 #, gcc-internal-format
13585 msgid "target format does not support infinity"
13586 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
13588 #: builtins.c:12111
13589 #, gcc-internal-format
13590 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
13591 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
13593 #: builtins.c:12119
13594 #, fuzzy, gcc-internal-format
13595 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
13596 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
13598 #: builtins.c:12134
13599 #, gcc-internal-format
13600 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
13601 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
13603 #: builtins.c:12139
13604 #, fuzzy, gcc-internal-format
13605 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
13606 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
13608 #: builtins.c:12171
13609 #, gcc-internal-format
13610 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
13611 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
13613 #: builtins.c:12184
13614 #, gcc-internal-format
13615 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
13618 #: builtins.c:12421
13619 #, fuzzy, gcc-internal-format
13620 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
13621 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
13623 #: builtins.c:12434
13624 #, fuzzy, gcc-internal-format
13625 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
13626 msgstr "%Hпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
13628 #: builtins.c:12479 builtins.c:12630 builtins.c:12687
13629 #, fuzzy, gcc-internal-format
13630 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
13631 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
13633 #: builtins.c:12620
13634 #, fuzzy, gcc-internal-format
13635 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
13636 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
13638 #: builtins.c:12708
13639 #, gcc-internal-format
13640 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
13643 #: builtins.c:12711
13644 #, gcc-internal-format
13645 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
13649 #, gcc-internal-format
13650 msgid "function call has aggregate value"
13651 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
13653 #: cfgexpand.c:1238 function.c:971 varasm.c:1966
13654 #, gcc-internal-format
13655 msgid "size of variable %q+D is too large"
13656 msgstr "размер переменной %q+D слишком велик"
13658 #: cfgexpand.c:4487
13659 #, fuzzy, gcc-internal-format
13660 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
13661 msgstr "локальные переменные не защищены: буфер переменного размера"
13663 #: cfgexpand.c:4491
13664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13665 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
13666 msgstr "функция не защищена: отсутствует буфер размера не менее %d байт"
13669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13670 msgid "bb %d on wrong place"
13671 msgstr "блок %d неверно расположен"
13674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13675 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
13676 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
13679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13680 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
13684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13685 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
13686 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
13689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13690 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
13691 msgstr "verify_flow_info: Неверный счётчик блоков %i %i"
13694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13695 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
13696 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
13699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13700 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
13701 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
13704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13705 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
13706 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
13709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13710 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
13711 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счётчик дуги %i->%i %i"
13714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13715 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
13716 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
13719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13720 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
13721 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
13723 #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
13724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13725 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
13726 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
13729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13730 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
13731 msgstr "dest_idx блока должен быть %d, а не %d"
13734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13735 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
13736 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
13739 #, gcc-internal-format
13740 msgid "verify_flow_info failed"
13741 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
13744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13745 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
13746 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
13747 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
13750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13751 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
13752 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch"
13755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13756 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
13757 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
13760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13761 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
13762 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch_force"
13765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13766 msgid "%s does not support split_block"
13767 msgstr "%s не поддерживает split_block"
13770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13771 msgid "%s does not support move_block_after"
13772 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
13775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13776 msgid "%s does not support delete_basic_block"
13777 msgstr "%s не поддерживает delete_basic_block"
13780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13781 msgid "%s does not support split_edge"
13782 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
13785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13786 msgid "%s does not support create_basic_block"
13787 msgstr "%s не поддерживает create_basic_block"
13790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13791 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
13792 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
13795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13796 msgid "%s does not support predict_edge"
13797 msgstr "%s не поддерживает predict_edge"
13800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13801 msgid "%s does not support predicted_by_p"
13802 msgstr "%s не поддерживает predicted_by_p"
13805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13806 msgid "%s does not support merge_blocks"
13807 msgstr "%s не поддерживает merge_blocks"
13810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13811 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
13812 msgstr "%s не поддерживает make_forwarder_block"
13815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13816 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
13817 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
13820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13821 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
13822 msgstr "%s не поддерживает can_duplicate_block_p"
13825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13826 msgid "%s does not support duplicate_block"
13827 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
13830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13831 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
13832 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_call_p"
13835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13836 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
13837 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_condjump_p"
13840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13841 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
13842 msgstr "%s не поддерживает flow_call_edges_add"
13845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13846 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
13847 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
13850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13851 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
13852 msgid "loop with header %d not in loop tree"
13853 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
13856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13857 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
13858 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
13859 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d"
13862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13863 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
13864 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
13865 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
13868 #, fuzzy, gcc-internal-format
13869 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
13870 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
13873 #, fuzzy, gcc-internal-format
13874 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
13875 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
13878 #, fuzzy, gcc-internal-format
13879 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
13880 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
13883 #, fuzzy, gcc-internal-format
13884 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
13885 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
13888 #, fuzzy, gcc-internal-format
13889 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
13890 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника"
13893 #, fuzzy, gcc-internal-format
13894 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
13895 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
13898 #, fuzzy, gcc-internal-format
13899 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
13900 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит непосредственно циклу"
13903 #, fuzzy, gcc-internal-format
13904 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
13905 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу"
13908 #, fuzzy, gcc-internal-format
13909 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
13910 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
13913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13914 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
13915 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
13918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13919 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
13920 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
13923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13924 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
13925 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
13928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13929 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
13930 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
13933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13934 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
13938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13939 msgid "corrupted exits list of loop %d"
13943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13944 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
13948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13949 msgid "exit %d->%d not recorded"
13953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13954 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
13958 #, gcc-internal-format
13959 msgid "too many loop exits recorded"
13963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13964 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
13965 msgstr "нет записи о единственном выходе из цикла %d"
13968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13969 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
13970 msgstr "для блока %d не установлен флаг BB_RTL"
13973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13974 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
13978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13979 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
13983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13984 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
13988 #, gcc-internal-format
13989 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
13990 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
13993 #, gcc-internal-format
13994 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
13998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13999 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
14000 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
14001 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
14004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14005 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
14006 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
14009 #, gcc-internal-format
14010 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
14014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14015 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
14016 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
14017 msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
14020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14021 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
14022 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
14023 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
14026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14027 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
14028 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
14031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14032 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
14033 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
14034 msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i"
14037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14038 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
14039 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
14042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14043 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
14044 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
14045 msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
14048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14049 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
14050 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
14051 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
14054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14055 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
14056 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
14057 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
14060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14061 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
14062 msgstr "ненужные аномальные дуги в блоке %i"
14065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14066 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
14067 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
14070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14071 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
14072 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
14074 #: cfgrtl.c:2286 cfgrtl.c:2296
14075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14076 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
14077 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
14080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14081 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
14082 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
14085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14086 msgid "in basic block %d:"
14087 msgstr "в блоке %d"
14089 #: cfgrtl.c:2371 cfgrtl.c:2461
14090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14091 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
14092 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
14095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14096 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
14097 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
14100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14101 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
14102 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
14105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14106 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
14107 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
14110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14111 msgid "missing barrier after block %i"
14112 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
14115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14116 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
14117 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
14120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14121 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
14122 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
14125 #, gcc-internal-format
14126 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
14127 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
14130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14131 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
14132 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
14135 #, gcc-internal-format
14136 msgid "caller edge count is negative"
14137 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
14140 #, fuzzy, gcc-internal-format
14141 msgid "caller edge frequency is negative"
14142 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
14145 #, fuzzy, gcc-internal-format
14146 msgid "caller edge frequency is too large"
14147 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
14150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14151 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
14152 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
14155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14156 msgid "aux field set for edge %s->%s"
14157 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
14160 #, fuzzy, gcc-internal-format
14161 msgid "execution count is negative"
14162 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
14165 #, fuzzy, gcc-internal-format
14166 msgid "inline clone in same comdat group list"
14167 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
14170 #, gcc-internal-format
14171 msgid "externally visible inline clone"
14175 #, gcc-internal-format
14176 msgid "inline clone with address taken"
14180 #, fuzzy, gcc-internal-format
14181 msgid "inline clone is forced to output"
14182 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
14185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14186 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
14187 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
14190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14191 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
14195 #, gcc-internal-format
14196 msgid "inlined_to pointer is wrong"
14197 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
14200 #, gcc-internal-format
14201 msgid "multiple inline callers"
14202 msgstr "множественные inline-вызовы"
14205 #, gcc-internal-format
14206 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
14207 msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова"
14210 #, fuzzy, gcc-internal-format
14211 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
14212 msgstr "указатель inlined_to установлен, но не найдено ни одного предшественника"
14215 #, gcc-internal-format
14216 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
14217 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
14220 #, gcc-internal-format
14221 msgid "node has wrong clone_of"
14225 #, gcc-internal-format
14226 msgid "node has wrong clone list"
14230 #, gcc-internal-format
14231 msgid "node is in clone list but it is not clone"
14235 #, gcc-internal-format
14236 msgid "node has wrong prev_clone pointer"
14240 #, gcc-internal-format
14241 msgid "double linked list of clones corrupted"
14245 #, gcc-internal-format
14246 msgid "Alias has call edges"
14250 #, gcc-internal-format
14251 msgid "Alias has non-alias reference"
14255 #, gcc-internal-format
14256 msgid "Alias has more than one alias reference"
14260 #, gcc-internal-format
14261 msgid "Analyzed alias has no reference"
14265 #, gcc-internal-format
14266 msgid "No edge out of thunk node"
14270 #, gcc-internal-format
14271 msgid "More than one edge out of thunk node"
14275 #, gcc-internal-format
14276 msgid "Thunk is not supposed to have body"
14280 #, gcc-internal-format
14281 msgid "shared call_stmt:"
14282 msgstr "разделяемый call_stmt:"
14285 #, gcc-internal-format
14286 msgid "edge points to wrong declaration:"
14287 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
14290 #, gcc-internal-format
14291 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
14295 #, gcc-internal-format
14296 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
14297 msgstr "отсутствует дуга callgraph для инструкции вызова:"
14300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14301 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
14302 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
14305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14306 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
14307 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
14310 #, gcc-internal-format
14311 msgid "verify_cgraph_node failed"
14312 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
14314 #: cgraphunit.c:607
14315 #, fuzzy, gcc-internal-format
14316 msgid "function %q+D part of alias cycle"
14317 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
14319 #: cgraphunit.c:716
14320 #, fuzzy, gcc-internal-format
14321 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
14322 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
14324 #: cgraphunit.c:765 cgraphunit.c:802
14325 #, fuzzy, gcc-internal-format
14326 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
14327 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
14329 #: cgraphunit.c:772
14330 #, fuzzy, gcc-internal-format
14331 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
14332 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
14334 #: cgraphunit.c:784
14335 #, fuzzy, gcc-internal-format
14336 msgid "always_inline function might not be inlinable"
14337 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
14339 #: cgraphunit.c:810
14340 #, fuzzy, gcc-internal-format
14341 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
14342 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
14344 #: cgraphunit.c:1081 c-family/c-pragma.c:335
14345 #, fuzzy, gcc-internal-format
14346 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
14347 msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
14349 #: cgraphunit.c:1104
14350 #, fuzzy, gcc-internal-format
14351 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
14352 msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qs"
14354 #: cgraphunit.c:1125
14355 #, gcc-internal-format
14356 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
14359 #: cgraphunit.c:1127
14360 #, fuzzy, gcc-internal-format
14361 msgid "%q+D aliased declaration"
14362 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
14364 #: cgraphunit.c:1199
14365 #, gcc-internal-format
14366 msgid "failed to reclaim unneeded function"
14367 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
14369 #: cgraphunit.c:1229
14370 #, fuzzy, gcc-internal-format
14371 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
14372 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
14374 #: cgraphunit.c:1666
14375 #, gcc-internal-format
14376 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
14377 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D равен %u байт"
14379 #: cgraphunit.c:1669
14380 #, gcc-internal-format
14381 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
14382 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D превышает %wd байт"
14384 #: cgraphunit.c:2072
14385 #, fuzzy, gcc-internal-format
14386 msgid "nodes with unreleased memory found"
14387 msgstr "обнаружены узлы с неосвобожденной памятью"
14390 #, gcc-internal-format
14391 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
14392 msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
14395 #, gcc-internal-format
14396 msgid "no arguments"
14397 msgstr "отсутствуют аргументы"
14399 #: collect2.c:1284 opts.c:794
14400 #, fuzzy, gcc-internal-format
14401 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
14402 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
14405 #, gcc-internal-format
14406 msgid "can't open %s: %m"
14407 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
14410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14411 msgid "unknown demangling style '%s'"
14412 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
14414 #: collect2.c:1520 collect2.c:1703 collect2.c:1738
14415 #, fuzzy, gcc-internal-format
14416 msgid "fopen %s: %m"
14419 #: collect2.c:1523 collect2.c:1708 collect2.c:1741
14420 #, fuzzy, gcc-internal-format
14421 msgid "fclose %s: %m"
14425 #, fuzzy, gcc-internal-format
14426 msgid "can't get program status: %m"
14427 msgstr "не удалось получить состояние программы"
14430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14431 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
14432 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
14435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14436 msgid "could not open response file %s"
14437 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
14440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14441 msgid "could not write to response file %s"
14442 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
14445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14446 msgid "could not close response file %s"
14447 msgstr "не удалось закрыть файл отзыва %s"
14450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14451 msgid "cannot find '%s'"
14452 msgstr "не удалось найти '%s'"
14454 #: collect2.c:1921 collect2.c:2448 collect2.c:2644 gcc.c:2749
14455 #, fuzzy, gcc-internal-format
14456 msgid "pex_init failed: %m"
14457 msgstr "ошибка в pex_init"
14459 #: collect2.c:1930 collect2.c:2457 collect2.c:2652 gcc.c:7188
14460 #, fuzzy, gcc-internal-format
14465 #, gcc-internal-format
14466 msgid "cannot find 'nm'"
14467 msgstr "не удалось найти 'nm'"
14470 #, fuzzy, gcc-internal-format
14471 msgid "can't open nm output: %m"
14472 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
14475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14476 msgid "init function found in object %s"
14477 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
14480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14481 msgid "fini function found in object %s"
14482 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
14485 #, gcc-internal-format
14486 msgid "cannot find 'ldd'"
14487 msgstr "не найдена программа `ldd'"
14490 #, fuzzy, gcc-internal-format
14491 msgid "can't open ldd output: %m"
14492 msgstr "не удалось открыть выходной файл ldd"
14495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14496 msgid "dynamic dependency %s not found"
14497 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
14500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14501 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
14502 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
14505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14506 msgid "%s: not a COFF file"
14507 msgstr "%s: не COFF-файл"
14510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14511 msgid "%s: cannot open as COFF file"
14512 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
14515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14516 msgid "library lib%s not found"
14517 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
14520 #, gcc-internal-format
14521 msgid "cannot convert to a pointer type"
14522 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
14525 #, gcc-internal-format
14526 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
14527 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
14530 #, gcc-internal-format
14531 msgid "aggregate value used where a float was expected"
14532 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
14535 #, gcc-internal-format
14536 msgid "conversion to incomplete type"
14537 msgstr "преобразование к неполному типу"
14539 #: convert.c:823 convert.c:899
14540 #, fuzzy, gcc-internal-format
14541 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
14542 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
14545 #, gcc-internal-format
14546 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
14547 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
14550 #, gcc-internal-format
14551 msgid "pointer value used where a complex was expected"
14552 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
14555 #, gcc-internal-format
14556 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
14557 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
14560 #, fuzzy, gcc-internal-format
14561 msgid "can%'t convert value to a vector"
14562 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
14565 #, fuzzy, gcc-internal-format
14566 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
14567 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
14570 #, gcc-internal-format
14571 msgid "%qs is not a gcov data file"
14572 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
14575 #, gcc-internal-format
14576 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
14577 msgstr "%qs версии %q.*s, ожидаемая версия %q.*s"
14579 #: coverage.c:285 coverage.c:294
14580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14581 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
14585 #, fuzzy, gcc-internal-format
14586 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
14587 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
14590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14591 msgid "number of counters is %d instead of %d"
14592 msgstr "число счётчиков %d, а должно быть %d"
14595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14596 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
14597 msgstr "невозможно слияние счётчиков %s для функции %u"
14600 #, gcc-internal-format
14601 msgid "%qs has overflowed"
14602 msgstr "переполнение %qs"
14605 #, gcc-internal-format
14606 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
14610 #, gcc-internal-format
14611 msgid "use -Wno-error=coverage-mismatch to tolerate the mismatch but performance may drop if the function is hot"
14615 #, gcc-internal-format
14616 msgid "coverage mismatch ignored"
14620 #, fuzzy, gcc-internal-format
14621 msgid "execution counts estimated"
14622 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
14625 #, fuzzy, gcc-internal-format
14626 msgid "execution counts assumed to be zero"
14627 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
14630 #, gcc-internal-format
14631 msgid "this can result in poorly optimized code"
14635 #, gcc-internal-format
14636 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
14640 #, gcc-internal-format
14641 msgid "error writing %qs"
14642 msgstr "ошибка записи %qs"
14645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14646 msgid "cannot open %s"
14647 msgstr "ошибка открытия %s"
14649 #: cprop.c:1734 gcse.c:4062
14650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14651 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
14652 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
14654 #: cprop.c:1747 gcse.c:4075
14655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14656 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
14657 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
14659 #: data-streamer-in.c:52
14660 #, gcc-internal-format
14661 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
14664 #: data-streamer-in.c:83 data-streamer-in.c:112
14665 #, gcc-internal-format
14666 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
14670 #, gcc-internal-format
14671 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
14675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14676 msgid "-fdbg-cnt=%s"
14680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14685 #, gcc-internal-format
14686 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
14690 #, gcc-internal-format
14691 msgid "global destructors not supported on this target"
14692 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
14695 #, gcc-internal-format
14696 msgid "global constructors not supported on this target"
14697 msgstr "глобальные конструкторы не поддерживаются для этой платформы"
14699 #: diagnostic.c:1145
14700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14701 msgid "in %s, at %s:%d"
14702 msgstr "в %s, в %s:%d"
14704 #: dominance.c:1029
14705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14706 msgid "dominator of %d status unknown"
14707 msgstr "статус доминатора %d неизвестен"
14709 #: dominance.c:1036
14710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14711 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
14712 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
14714 #: dumpfile.c:248 dumpfile.c:411 dumpfile.c:494
14715 #, fuzzy, gcc-internal-format
14716 msgid "could not open dump file %qs: %m"
14717 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
14720 #, gcc-internal-format
14721 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
14722 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
14725 #, fuzzy, gcc-internal-format
14726 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
14727 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
14728 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
14731 #, gcc-internal-format
14732 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
14735 #: dwarf2out.c:1034
14736 #, gcc-internal-format
14737 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
14740 #: dwarf2out.c:10986
14741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14742 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
14746 #, gcc-internal-format
14747 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
14748 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
14751 #, gcc-internal-format
14753 msgstr "разделяемый rtl-код"
14756 #, gcc-internal-format
14757 msgid "internal consistency failure"
14758 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
14761 #, gcc-internal-format
14762 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
14763 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо emit_jump_insn:\n"
14766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14767 msgid "abort in %s, at %s:%d"
14768 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
14771 #, gcc-internal-format
14772 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
14773 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
14776 #, gcc-internal-format
14777 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
14778 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
14780 #: except.c:3222 except.c:3247
14781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14782 msgid "region_array is corrupted for region %i"
14783 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
14785 #: except.c:3235 except.c:3266
14786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14787 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
14788 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
14791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14792 msgid "outer block of region %i is wrong"
14793 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
14796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14797 msgid "negative nesting depth of region %i"
14798 msgstr "отрицательная глубина вложенности региона %i"
14801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14802 msgid "region of lp %i is wrong"
14803 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
14806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14807 msgid "tree list ends on depth %i"
14808 msgstr "лист дерева на глубине %i"
14811 #, fuzzy, gcc-internal-format
14812 msgid "region_array does not match region_tree"
14813 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
14816 #, fuzzy, gcc-internal-format
14817 msgid "lp_array does not match region_tree"
14818 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
14821 #, gcc-internal-format
14822 msgid "verify_eh_tree failed"
14823 msgstr "процедура verify_eh_tree выявила ошибки"
14826 #, gcc-internal-format
14827 msgid "stack limits not supported on this target"
14828 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
14831 #, gcc-internal-format
14832 msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
14836 #, gcc-internal-format
14837 msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
14841 #, fuzzy, gcc-internal-format
14842 msgid "mis-aligned access used for structure member"
14843 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
14846 #, fuzzy, gcc-internal-format
14847 msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
14848 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
14851 #, gcc-internal-format
14852 msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
14856 #, fuzzy, gcc-internal-format
14857 msgid "local frame unavailable (naked function?)"
14858 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
14861 #, fuzzy, gcc-internal-format
14862 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
14863 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
14866 #, fuzzy, gcc-internal-format
14867 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
14868 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
14871 #, fuzzy, gcc-internal-format
14872 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
14873 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
14876 #, fuzzy, gcc-internal-format
14877 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
14878 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
14880 #: final.c:4455 toplev.c:1354 tree-optimize.c:66
14881 #, fuzzy, gcc-internal-format
14882 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
14883 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
14885 #: final.c:4508 tree-optimize.c:82
14886 #, fuzzy, gcc-internal-format
14887 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
14888 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
14890 #: fixed-value.c:127
14891 #, fuzzy, gcc-internal-format
14892 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
14893 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
14895 #: fold-const.c:644
14896 #, gcc-internal-format
14897 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
14900 #: fold-const.c:3437 fold-const.c:3449
14901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14902 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
14903 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
14905 #: fold-const.c:4849 tree-ssa-reassoc.c:1943
14906 #, gcc-internal-format
14907 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
14910 #: fold-const.c:5285 fold-const.c:5299
14911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14912 msgid "comparison is always %d"
14913 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
14915 #: fold-const.c:5432
14916 #, gcc-internal-format
14917 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
14918 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
14920 #: fold-const.c:5437
14921 #, gcc-internal-format
14922 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
14923 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
14925 #: fold-const.c:8729
14926 #, gcc-internal-format
14927 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
14930 #: fold-const.c:8887
14931 #, gcc-internal-format
14932 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
14935 #: fold-const.c:9150
14936 #, gcc-internal-format
14937 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
14940 #: fold-const.c:14564
14941 #, gcc-internal-format
14942 msgid "fold check: original tree changed by fold"
14943 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
14946 #, fuzzy, gcc-internal-format
14947 msgid "total size of local objects too large"
14948 msgstr "%Jобщий размер локальных объектов слишком велик"
14950 #: function.c:1738 gimplify.c:5409
14951 #, gcc-internal-format
14952 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
14953 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
14956 #, gcc-internal-format
14957 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
14958 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
14961 #, gcc-internal-format
14962 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
14963 msgstr "аргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
14966 #, gcc-internal-format
14967 msgid "function returns an aggregate"
14968 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
14971 #, gcc-internal-format
14972 msgid "unused parameter %q+D"
14973 msgstr "параметр %q+D не используется"
14975 #: gcc.c:1804 gcc.c:1824
14976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14977 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
14978 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
14980 #: gcc.c:1850 gcc.c:1859 gcc.c:1869 gcc.c:1879
14981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14982 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
14983 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
14986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14987 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
14988 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
14991 #, fuzzy, gcc-internal-format
14992 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
14993 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
14996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14997 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
14998 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
15000 #: gcc.c:1928 gcc.c:1941
15001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15002 msgid "specs file malformed after %ld characters"
15003 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
15006 #, gcc-internal-format
15007 msgid "spec file has no spec for linking"
15008 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
15011 #, fuzzy, gcc-internal-format
15012 msgid "system path %qs is not absolute"
15013 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
15016 #, gcc-internal-format
15017 msgid "-pipe not supported"
15018 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
15021 #, fuzzy, gcc-internal-format
15022 msgid "failed to get exit status: %m"
15023 msgstr "не удалось получить код возврата"
15026 #, fuzzy, gcc-internal-format
15027 msgid "failed to get process times: %m"
15028 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
15031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15032 msgid "%s (program %s)"
15033 msgstr "программы: %s\n"
15035 #: gcc.c:3251 opts-common.c:986 opts-common.c:1058
15036 #, fuzzy, gcc-internal-format
15037 msgid "unrecognized command line option %qs"
15038 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
15041 #, gcc-internal-format
15042 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
15046 #, fuzzy, gcc-internal-format
15047 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
15048 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
15051 #, fuzzy, gcc-internal-format
15052 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
15053 msgstr "предупреждение: '-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
15056 #, gcc-internal-format
15057 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
15061 #, fuzzy, gcc-internal-format
15062 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
15063 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
15066 #, gcc-internal-format
15067 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
15071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15072 msgid "could not open temporary response file %s"
15073 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
15076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15077 msgid "could not write to temporary response file %s"
15078 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
15081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15082 msgid "could not close temporary response file %s"
15083 msgstr "не удалось закрыть временный файл ответа %s"
15086 #, fuzzy, gcc-internal-format
15087 msgid "spec %qs invalid"
15088 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
15091 #, fuzzy, gcc-internal-format
15092 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
15093 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
15096 #, fuzzy, gcc-internal-format
15097 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
15098 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
15101 #, fuzzy, gcc-internal-format
15102 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
15103 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
15105 #. Catch the case where a spec string contains something like
15106 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
15107 #. hand side of the :.
15109 #, fuzzy, gcc-internal-format
15110 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
15111 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
15114 #, fuzzy, gcc-internal-format
15115 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
15116 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
15119 #, fuzzy, gcc-internal-format
15120 msgid "unknown spec function %qs"
15121 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
15124 #, fuzzy, gcc-internal-format
15125 msgid "error in args to spec function %qs"
15126 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
15129 #, gcc-internal-format
15130 msgid "malformed spec function name"
15131 msgstr "некорректное имя spec-функции"
15135 #, gcc-internal-format
15136 msgid "no arguments for spec function"
15137 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
15140 #, gcc-internal-format
15141 msgid "malformed spec function arguments"
15142 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
15145 #, fuzzy, gcc-internal-format
15146 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
15147 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках на символе '%c'"
15150 #, fuzzy, gcc-internal-format
15151 msgid "braced spec body %qs is invalid"
15152 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках"
15155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15156 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
15157 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
15160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15161 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
15164 #: gcc.c:6172 gcc.c:6213
15165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15166 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
15167 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
15169 #: gcc.c:6192 gcc.c:6229
15170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15171 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
15175 #, fuzzy, gcc-internal-format
15176 msgid "atexit failed"
15177 msgstr "ошибка в pex_init"
15180 #, gcc-internal-format
15181 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
15182 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
15185 #, gcc-internal-format
15186 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
15187 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
15190 #, fuzzy, gcc-internal-format
15191 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
15192 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
15194 #. The error status indicates that only one set of fixed
15195 #. headers should be built.
15197 #, gcc-internal-format
15198 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
15199 msgstr "суффикс системных заголовков не сконфигурирован"
15202 #, gcc-internal-format
15203 msgid "no input files"
15204 msgstr "не заданы входные файлы"
15207 #, fuzzy, gcc-internal-format
15208 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
15209 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
15212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15213 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
15214 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
15217 #, gcc-internal-format
15218 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
15222 #, gcc-internal-format
15223 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
15227 #, fuzzy, gcc-internal-format
15228 msgid "comparing final insns dumps"
15229 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
15232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15233 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
15234 msgstr "нет поля %qs"
15237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15238 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
15239 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
15242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15243 msgid "language %s not recognized"
15244 msgstr "некорректное задание языка %s"
15247 #, fuzzy, gcc-internal-format
15248 msgid "multilib spec %qs is invalid"
15249 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
15252 #, fuzzy, gcc-internal-format
15253 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
15254 msgstr "исключения '%s' в мультибиблиотеке некорректны"
15257 #, fuzzy, gcc-internal-format
15258 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
15259 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
15262 #, fuzzy, gcc-internal-format
15263 msgid "multilib select %qs is invalid"
15264 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
15267 #, fuzzy, gcc-internal-format
15268 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
15269 msgstr "исключение '%s' в мультибиблиотеке некорректно"
15272 #, fuzzy, gcc-internal-format
15273 msgid "environment variable %qs not defined"
15274 msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
15276 #: gcc.c:8115 gcc.c:8120
15277 #, fuzzy, gcc-internal-format
15278 msgid "invalid version number %qs"
15279 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
15282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15283 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
15284 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
15287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15288 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
15289 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
15292 #, fuzzy, gcc-internal-format
15293 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
15294 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%:version-compare"
15297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15298 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
15299 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
15302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15303 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
15304 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
15307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15308 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
15309 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
15312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15313 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
15314 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
15317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15318 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
15322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15323 #| msgid "too few arguments to function"
15324 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
15325 msgstr "слишком мало аргументов функции"
15327 #: ggc-common.c:456 ggc-common.c:464 ggc-common.c:538 ggc-common.c:557
15328 #: ggc-page.c:2311 ggc-page.c:2342 ggc-page.c:2349
15329 #, fuzzy, gcc-internal-format
15330 msgid "can%'t write PCH file: %m"
15331 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
15333 #: ggc-common.c:550 config/i386/host-cygwin.c:55
15334 #, fuzzy, gcc-internal-format
15335 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
15336 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
15338 #: ggc-common.c:560
15339 #, fuzzy, gcc-internal-format
15340 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
15341 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
15343 #: ggc-common.c:615 ggc-common.c:623 ggc-common.c:630 ggc-common.c:633
15344 #: ggc-common.c:643 ggc-common.c:646 ggc-page.c:2439
15345 #, fuzzy, gcc-internal-format
15346 msgid "can%'t read PCH file: %m"
15347 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
15349 #: ggc-common.c:638
15350 #, gcc-internal-format
15351 msgid "had to relocate PCH"
15352 msgstr "пришлось переместить PCH"
15355 #, gcc-internal-format
15356 msgid "open /dev/zero: %m"
15357 msgstr "open /dev/zero: %m"
15359 #: ggc-page.c:2327 ggc-page.c:2333
15360 #, fuzzy, gcc-internal-format
15361 msgid "can%'t write PCH file"
15362 msgstr "ошибка записи PCH файла"
15364 #: gimple-streamer-in.c:188
15365 #, gcc-internal-format
15366 msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
15369 #: gimple-streamer-in.c:194
15370 #, fuzzy, gcc-internal-format
15371 msgid "original type declared here"
15372 msgstr "%J исходное определение находится здесь"
15374 #: gimple-streamer-in.c:196
15375 #, gcc-internal-format
15376 msgid "field in mismatching type declared here"
15379 #: gimple-streamer-in.c:202
15380 #, fuzzy, gcc-internal-format
15381 msgid "type of field declared here"
15382 msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
15384 #: gimple-streamer-in.c:209
15385 #, fuzzy, gcc-internal-format
15386 msgid "type of mismatching field declared here"
15387 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
15389 #: gimple-streamer-in.c:270
15390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15391 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
15395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15396 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
15397 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
15400 #, fuzzy, gcc-internal-format
15401 msgid "using result of function returning %<void%>"
15402 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
15405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15406 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
15407 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
15410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15411 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
15415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15416 msgid "memory input %d is not directly addressable"
15417 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
15420 #, fuzzy, gcc-internal-format
15421 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
15422 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
15424 #: gimplify.c:5928 gimplify.c:5990
15425 #, gcc-internal-format
15426 msgid "enclosing task"
15430 #, gcc-internal-format
15431 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
15435 #, gcc-internal-format
15436 msgid "enclosing parallel"
15440 #, fuzzy, gcc-internal-format
15441 msgid "iteration variable %qE should be private"
15442 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
15445 #, fuzzy, gcc-internal-format
15446 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
15447 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
15450 #, fuzzy, gcc-internal-format
15451 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
15452 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
15455 #, fuzzy, gcc-internal-format
15456 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
15457 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
15460 #, gcc-internal-format
15461 msgid "gimplification failed"
15465 #, fuzzy, gcc-internal-format
15466 msgid "could not close Go dump file: %m"
15467 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
15470 #, fuzzy, gcc-internal-format
15471 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
15472 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
15474 #: graph.c:54 toplev.c:1462 java/jcf-parse.c:1750 java/jcf-parse.c:1887
15475 #: objc/objc-act.c:446
15476 #, gcc-internal-format
15477 msgid "can%'t open %s: %m"
15478 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
15480 #: graphite-clast-to-gimple.c:1386 toplev.c:917 toplev.c:1063
15481 #, gcc-internal-format
15482 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
15483 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
15486 #, fuzzy, gcc-internal-format
15487 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
15488 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
15490 #. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units
15491 #. with different version of compiler or different flags than the WPA
15492 #. unit, so this should never happen.
15493 #: ipa-inline-analysis.c:3858
15494 #, gcc-internal-format
15495 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
15498 #. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units with
15499 #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
15500 #. this should never happen.
15501 #: ipa-reference.c:1148
15502 #, gcc-internal-format
15503 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
15506 #: ira.c:1908 ira.c:1921 ira.c:1935
15507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15508 msgid "%s cannot be used in asm here"
15509 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
15511 #: lra-assigns.c:1248 reload1.c:1250
15512 #, fuzzy, gcc-internal-format
15513 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
15514 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
15516 #: lra-constraints.c:2826 reload.c:3880 reload.c:4135
15517 #, gcc-internal-format
15518 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
15519 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
15521 #: lra-constraints.c:3438
15522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15523 msgid "Maximum number of LRA constraint passes is achieved (%d)\n"
15524 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
15526 #: lra-constraints.c:3537
15527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15528 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
15531 #: lto-cgraph.c:976
15532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15533 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
15536 #: lto-cgraph.c:1101
15537 #, gcc-internal-format
15538 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
15541 #: lto-cgraph.c:1107
15542 #, gcc-internal-format
15543 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
15546 #: lto-cgraph.c:1177
15547 #, gcc-internal-format
15548 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
15551 #: lto-cgraph.c:1320
15552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15553 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
15556 #: lto-cgraph.c:1406
15557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15558 msgid "Profile information in %s corrupted"
15561 #: lto-cgraph.c:1440
15562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15563 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
15564 msgstr "нет класса %qs"
15566 #: lto-cgraph.c:1450
15567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15568 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
15569 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
15571 #: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279
15572 #: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308
15573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15574 msgid "compressed stream: %s"
15577 #: lto-section-in.c:422
15578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15579 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
15582 #: lto-section-in.c:432
15583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15584 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
15587 #: lto-streamer-in.c:74
15588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15589 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
15592 #: lto-streamer-out.c:307
15593 #, fuzzy, gcc-internal-format
15594 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
15595 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
15597 #: lto-streamer.c:163
15598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15599 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
15602 #: lto-streamer.c:375
15603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15604 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
15607 #: lto-symtab.c:282
15608 #, fuzzy, gcc-internal-format
15609 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
15610 msgstr "более одного параметра с именем %qE"
15612 #: lto-symtab.c:300
15613 #, fuzzy, gcc-internal-format
15614 msgid "%qD has already been defined"
15615 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
15617 #: lto-symtab.c:302
15618 #, fuzzy, gcc-internal-format
15619 msgid "previously defined here"
15620 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
15622 #: lto-symtab.c:382
15623 #, fuzzy, gcc-internal-format
15624 msgid "type of %qD does not match original declaration"
15625 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
15627 #: lto-symtab.c:390
15628 #, fuzzy, gcc-internal-format
15629 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
15630 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
15632 #: lto-symtab.c:396 lto-symtab.c:489
15633 #, fuzzy, gcc-internal-format
15634 msgid "previously declared here"
15635 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
15637 #: lto-symtab.c:470
15638 #, fuzzy, gcc-internal-format
15639 msgid "variable %qD redeclared as function"
15640 msgstr "поле %qs описано как функция"
15642 #: lto-symtab.c:477
15643 #, fuzzy, gcc-internal-format
15644 msgid "function %qD redeclared as variable"
15645 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
15648 #, gcc-internal-format
15649 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
15653 #, gcc-internal-format
15654 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
15658 #, gcc-internal-format
15659 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
15663 #, gcc-internal-format
15664 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
15668 #, gcc-internal-format
15669 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
15673 #, gcc-internal-format
15674 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
15677 #: omp-low.c:7001 cp/decl.c:2948 cp/parser.c:10002 cp/parser.c:10022
15678 #, gcc-internal-format
15679 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
15682 #: omp-low.c:7003 omp-low.c:7008
15683 #, gcc-internal-format
15684 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
15687 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
15689 #, fuzzy, gcc-internal-format
15690 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
15691 msgstr " входит в try-блок"
15693 #: opts-common.c:997
15694 #, gcc-internal-format
15695 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
15696 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
15698 #: opts-common.c:1007
15699 #, fuzzy, gcc-internal-format
15700 msgid "missing argument to %qs"
15701 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
15703 #: opts-common.c:1013
15704 #, fuzzy, gcc-internal-format
15705 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
15706 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
15708 #: opts-common.c:1028
15709 #, fuzzy, gcc-internal-format
15710 msgid "unrecognized argument in option %qs"
15711 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
15713 #: opts-common.c:1044
15714 #, fuzzy, gcc-internal-format
15715 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
15716 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
15718 #: opts-global.c:99
15719 #, fuzzy, gcc-internal-format
15720 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
15721 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
15723 #. Eventually this should become a hard error IMO.
15724 #: opts-global.c:105
15725 #, fuzzy, gcc-internal-format
15726 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
15727 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
15729 #: opts-global.c:136
15730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15731 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
15732 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
15734 #: opts-global.c:389
15735 #, fuzzy, gcc-internal-format
15736 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
15737 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
15739 #: opts-global.c:394
15740 #, fuzzy, gcc-internal-format
15741 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
15742 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
15744 #: opts-global.c:415 opts-global.c:423
15745 #, gcc-internal-format
15746 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
15749 #: opts-global.c:447
15750 #, fuzzy, gcc-internal-format
15751 msgid "unrecognized register name %qs"
15752 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
15755 #, fuzzy, gcc-internal-format
15756 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
15757 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
15760 #, gcc-internal-format
15761 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
15765 #, gcc-internal-format
15766 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
15770 #, fuzzy, gcc-internal-format
15771 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
15772 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
15775 #, gcc-internal-format
15776 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
15780 #, gcc-internal-format
15781 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
15785 #, fuzzy, gcc-internal-format
15786 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
15787 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
15790 #, gcc-internal-format
15791 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
15794 #: opts.c:729 config/darwin.c:3061 config/sh/sh.c:936
15795 #, fuzzy, gcc-internal-format
15796 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
15797 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
15799 #: opts.c:744 config/sh/sh.c:944
15800 #, fuzzy, gcc-internal-format
15801 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
15802 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
15804 #: opts.c:761 config/pa/pa.c:526
15805 #, gcc-internal-format
15806 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
15807 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
15810 #, gcc-internal-format
15811 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
15815 #, gcc-internal-format
15816 msgid "only one -flto-partition value can be specified"
15820 #, fuzzy, gcc-internal-format
15821 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
15822 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
15825 #, gcc-internal-format
15826 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
15830 #, gcc-internal-format
15831 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
15835 #, fuzzy, gcc-internal-format
15836 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
15837 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
15840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15841 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
15842 msgstr "выравнивание структуры должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
15845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15846 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
15847 msgstr "параметр %q+D не используется"
15850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15851 msgid "dwarf version %d is not supported"
15852 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
15855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15856 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
15857 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
15860 #, gcc-internal-format
15861 msgid "invalid --param value %qs"
15862 msgstr "некорректное значение ключа --param %qs"
15865 #, gcc-internal-format
15866 msgid "target system does not support debug output"
15867 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
15870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15871 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
15872 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
15875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15876 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
15877 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
15880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15881 msgid "debug output level %s is too high"
15882 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
15885 #, gcc-internal-format
15886 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
15887 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
15890 #, gcc-internal-format
15891 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
15892 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
15895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15896 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
15897 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
15900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15901 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
15905 #, gcc-internal-format
15906 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
15907 msgstr "минимальное значение параметра %qs равно %u"
15910 #, gcc-internal-format
15911 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
15912 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
15914 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
15916 #, gcc-internal-format
15917 msgid "invalid parameter %qs"
15918 msgstr "некорректный параметр %qs"
15921 #, fuzzy, gcc-internal-format
15922 msgid "unrecognized option -fenable"
15923 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
15926 #, fuzzy, gcc-internal-format
15927 msgid "unrecognized option -fdisable"
15928 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
15931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15932 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
15933 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
15936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15937 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
15938 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
15940 #: passes.c:841 passes.c:930
15941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15942 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
15945 #: passes.c:844 passes.c:941
15946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15947 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
15950 #: passes.c:880 passes.c:908
15951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15952 msgid "Invalid range %s in option %s"
15953 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
15956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15957 msgid "enable pass %s for function %s"
15958 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
15961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15962 msgid "disable pass %s for function %s"
15963 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
15966 #, fuzzy, gcc-internal-format
15967 msgid "invalid pass positioning operation"
15968 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
15971 #, fuzzy, gcc-internal-format
15972 msgid "plugin cannot register a missing pass"
15973 msgstr "не задан регистр в адресе"
15976 #, fuzzy, gcc-internal-format
15977 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
15978 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
15981 #, fuzzy, gcc-internal-format
15982 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
15983 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
15986 #, fuzzy, gcc-internal-format
15987 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
15988 msgstr "нет тега для класса %qs"
15991 #, gcc-internal-format
15992 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
15996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15998 "plugin %s was specified with different paths:\n"
16004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16005 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
16009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16010 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
16014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16015 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
16019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16020 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
16024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16025 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
16029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16031 "cannot load plugin %s\n"
16033 msgstr "ошибка открытия %s"
16036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16038 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
16043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16045 "cannot find %s in plugin %s\n"
16047 msgstr "нет класса %qs"
16050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16051 msgid "fail to initialize plugin %s"
16052 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
16055 #, gcc-internal-format
16056 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
16060 #, fuzzy, gcc-internal-format
16061 msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
16062 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
16065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16066 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
16067 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
16070 #, gcc-internal-format
16071 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
16072 msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
16075 #, gcc-internal-format
16076 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
16077 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
16080 #, gcc-internal-format
16081 msgid "correcting inconsistent profile data"
16085 #, fuzzy, gcc-internal-format
16086 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
16087 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
16090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16091 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
16092 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
16095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16096 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
16097 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
16100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16101 msgid "output constraint %d must specify a single register"
16102 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
16105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16106 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
16107 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
16110 #, gcc-internal-format
16111 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
16112 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
16115 #, gcc-internal-format
16116 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
16117 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
16120 #, gcc-internal-format
16121 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
16122 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
16125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16126 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
16127 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
16130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16131 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
16132 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
16135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16136 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
16137 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
16140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16141 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
16142 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
16145 #, fuzzy, gcc-internal-format
16146 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
16147 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
16150 #, fuzzy, gcc-internal-format
16151 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
16152 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
16155 #, fuzzy, gcc-internal-format
16156 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
16157 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
16159 #: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5897 config/ia64/ia64.c:5904
16160 #: config/pa/pa.c:428 config/pa/pa.c:435 config/sh/sh.c:9362
16161 #: config/sh/sh.c:9369 config/spu/spu.c:4908 config/spu/spu.c:4915
16162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16163 msgid "unknown register name: %s"
16164 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
16167 #, fuzzy, gcc-internal-format
16168 msgid "stack register used for global register variable"
16169 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
16172 #, gcc-internal-format
16173 msgid "global register variable follows a function definition"
16174 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
16177 #, fuzzy, gcc-internal-format
16178 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
16179 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
16182 #, fuzzy, gcc-internal-format
16183 msgid "conflicts with %qD"
16184 msgstr " конфликт с %q+D"
16187 #, gcc-internal-format
16188 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
16189 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
16192 #, gcc-internal-format
16193 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
16194 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
16197 #, gcc-internal-format
16198 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
16199 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
16202 #, gcc-internal-format
16203 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
16204 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
16207 #, gcc-internal-format
16208 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
16209 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
16212 #, gcc-internal-format
16213 msgid "try reducing the number of local variables"
16214 msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
16217 #, fuzzy, gcc-internal-format
16218 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
16219 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов %<asm%>"
16222 #, gcc-internal-format
16223 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
16224 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
16227 #, gcc-internal-format
16228 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
16229 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
16232 #, gcc-internal-format
16233 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
16234 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
16237 #, gcc-internal-format
16238 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
16239 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
16242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16243 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
16244 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
16247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16248 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
16249 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
16252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16253 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
16254 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
16257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16258 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
16259 msgstr "RTL: ожидался код '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
16262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16263 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
16264 msgstr "RTL: ожидался код '%s' или '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
16267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16268 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
16269 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
16272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16273 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
16274 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
16277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16278 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
16279 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом '%s' в %s, в %s:%d"
16282 #, gcc-internal-format
16283 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
16284 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
16287 #, gcc-internal-format
16288 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
16289 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
16292 #, gcc-internal-format
16293 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
16294 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный %<+%> или %<=%>"
16296 #: stmt.c:346 stmt.c:445
16297 #, gcc-internal-format
16298 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
16299 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
16302 #, gcc-internal-format
16303 msgid "matching constraint not valid in output operand"
16304 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
16307 #, gcc-internal-format
16308 msgid "input operand constraint contains %qc"
16309 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
16312 #, gcc-internal-format
16313 msgid "matching constraint references invalid operand number"
16314 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
16317 #, gcc-internal-format
16318 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
16319 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
16322 #, gcc-internal-format
16323 msgid "matching constraint does not allow a register"
16324 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
16327 #, fuzzy, gcc-internal-format
16328 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
16329 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
16332 #, gcc-internal-format
16333 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
16334 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
16337 #, fuzzy, gcc-internal-format
16338 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
16339 msgstr "%<asm%> портит PIC-регистр %qs"
16342 #, gcc-internal-format
16343 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
16344 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
16347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16348 msgid "output number %d not directly addressable"
16349 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
16352 #, gcc-internal-format
16353 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
16354 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
16357 #, gcc-internal-format
16358 msgid "asm clobber conflict with output operand"
16359 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
16362 #, gcc-internal-format
16363 msgid "asm clobber conflict with input operand"
16364 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
16367 #, gcc-internal-format
16368 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
16369 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
16372 #, gcc-internal-format
16373 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
16374 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
16377 #, gcc-internal-format
16378 msgid "duplicate asm operand name %qs"
16379 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
16382 #, gcc-internal-format
16383 msgid "missing close brace for named operand"
16384 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
16387 #, gcc-internal-format
16388 msgid "undefined named operand %qs"
16389 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
16391 #: stor-layout.c:708
16392 #, gcc-internal-format
16393 msgid "size of %q+D is %d bytes"
16394 msgstr "размер %q+D равен %d байт"
16396 #: stor-layout.c:710
16397 #, gcc-internal-format
16398 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
16399 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
16401 #: stor-layout.c:1152
16402 #, gcc-internal-format
16403 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
16404 msgstr "атрибут packed дает неэффективное выравнивание для %q+D"
16406 #: stor-layout.c:1156
16407 #, gcc-internal-format
16408 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
16409 msgstr "атрибут packed для %q+D не нужен"
16411 #: stor-layout.c:1173
16412 #, gcc-internal-format
16413 msgid "padding struct to align %q+D"
16414 msgstr "вставка отступов в структуру для выравнивания %q+D"
16416 #: stor-layout.c:1235
16417 #, gcc-internal-format
16418 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
16421 #: stor-layout.c:1541
16422 #, gcc-internal-format
16423 msgid "padding struct size to alignment boundary"
16424 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
16426 #: stor-layout.c:1569
16427 #, fuzzy, gcc-internal-format
16428 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
16429 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
16431 #: stor-layout.c:1573
16432 #, fuzzy, gcc-internal-format
16433 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
16434 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
16436 #: stor-layout.c:1579
16437 #, gcc-internal-format
16438 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
16439 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
16441 #: stor-layout.c:1581
16442 #, gcc-internal-format
16443 msgid "packed attribute is unnecessary"
16444 msgstr "атрибут packed не требуется"
16446 #: stor-layout.c:2293
16447 #, gcc-internal-format
16448 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
16449 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
16452 #, gcc-internal-format
16453 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
16454 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
16457 #, fuzzy, gcc-internal-format
16458 msgid "function symbol is not function"
16459 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
16462 #, fuzzy, gcc-internal-format
16463 msgid "variable symbol is not variable"
16464 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
16467 #, gcc-internal-format
16468 msgid "node has unknown type"
16472 #, fuzzy, gcc-internal-format
16473 msgid "node not found in symtab decl hashtable"
16474 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
16477 #, gcc-internal-format
16478 msgid "assembler name hash list corrupted"
16482 #, fuzzy, gcc-internal-format
16483 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
16484 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
16487 #, gcc-internal-format
16488 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
16492 #, gcc-internal-format
16493 msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
16497 #, gcc-internal-format
16498 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
16502 #, gcc-internal-format
16503 msgid "node is alone in a comdat group"
16507 #, gcc-internal-format
16508 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
16512 #, fuzzy, gcc-internal-format
16513 #| msgid "verify_cgraph_node failed"
16514 msgid "verify_symtab_node failed"
16515 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
16518 #, gcc-internal-format
16519 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
16520 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
16523 #, fuzzy, gcc-internal-format
16524 msgid "nested functions not supported on this target"
16525 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
16528 #, fuzzy, gcc-internal-format
16529 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
16530 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
16532 #: targhooks.c:1233
16533 #, fuzzy, gcc-internal-format
16534 msgid "target attribute is not supported on this machine"
16535 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
16537 #: targhooks.c:1243
16538 #, fuzzy, gcc-internal-format
16539 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
16540 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
16543 #, fuzzy, gcc-internal-format
16544 msgid "removing .rpo file: %m"
16545 msgstr "удаление файла .rpo"
16548 #, fuzzy, gcc-internal-format
16549 msgid "renaming .rpo file: %m"
16550 msgstr "переименование файла .rpo"
16553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16554 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
16555 msgstr "файл репозитария '%s' не содержит аргументы командной строки"
16558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16559 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
16560 msgstr "'%s' был присвоен '%s', но не был определен при перекомпиляции, или наоборот"
16563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16564 msgid "ld returned %d exit status"
16565 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
16567 #: toplev.c:471 c/c-decl.c:9982
16568 #, gcc-internal-format
16569 msgid "%q+F used but never defined"
16570 msgstr "%q+F используется, но нигде не определена"
16573 #, gcc-internal-format
16574 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
16575 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
16578 #, gcc-internal-format
16579 msgid "%q+D defined but not used"
16580 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
16583 #, fuzzy, gcc-internal-format
16584 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
16585 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
16588 #, fuzzy, gcc-internal-format
16589 msgid "stack usage computation not supported for this target"
16590 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
16593 #, gcc-internal-format
16594 msgid "stack usage might be unbounded"
16598 #, fuzzy, gcc-internal-format
16599 msgid "stack usage might be %wd bytes"
16600 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
16603 #, fuzzy, gcc-internal-format
16604 msgid "stack usage is %wd bytes"
16605 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
16608 #, fuzzy, gcc-internal-format
16609 msgid "this target does not support %qs"
16610 msgstr "%s не поддерживает %s"
16613 #, gcc-internal-format
16614 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
16618 #, gcc-internal-format
16619 msgid "mudflap cannot be used together with link-time optimization"
16623 #, gcc-internal-format
16624 msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2"
16628 #, gcc-internal-format
16629 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
16630 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
16633 #, gcc-internal-format
16634 msgid "this target machine does not have delayed branches"
16635 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
16638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16639 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
16640 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
16643 #, fuzzy, gcc-internal-format
16644 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
16645 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
16648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16649 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
16650 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
16653 #, gcc-internal-format
16654 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
16655 msgstr "отслеживание переменных бесполезно без генерации отладочной информации"
16658 #, gcc-internal-format
16659 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
16660 msgstr "запрошено отслеживание переменных, но оно не поддерживается этого формата отладочной информации"
16663 #, gcc-internal-format
16664 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
16668 #, gcc-internal-format
16669 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
16670 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
16673 #, gcc-internal-format
16674 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
16675 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
16678 #, gcc-internal-format
16679 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
16680 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
16683 #, gcc-internal-format
16684 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
16685 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
16688 #, gcc-internal-format
16689 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
16690 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
16693 #, gcc-internal-format
16694 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
16698 #, gcc-internal-format
16699 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
16700 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
16703 #, fuzzy, gcc-internal-format
16704 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
16705 msgstr "для корректного формирования таблица раскрутки стека требуется указатель кадра"
16708 #, fuzzy, gcc-internal-format
16709 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
16710 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
16711 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
16714 #, gcc-internal-format
16715 msgid "error writing to %s: %m"
16716 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
16718 #: toplev.c:1810 java/jcf-parse.c:1769
16719 #, gcc-internal-format
16720 msgid "error closing %s: %m"
16721 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
16724 #, fuzzy, gcc-internal-format
16725 msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
16726 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
16729 #, gcc-internal-format
16730 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
16733 #: trans-mem.c:676 trans-mem.c:4569
16734 #, gcc-internal-format
16735 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
16739 #, gcc-internal-format
16740 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
16744 #, fuzzy, gcc-internal-format
16745 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
16746 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
16748 #: trans-mem.c:694 trans-mem.c:4502
16749 #, gcc-internal-format
16750 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
16754 #, gcc-internal-format
16755 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
16759 #, gcc-internal-format
16760 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
16763 #: trans-mem.c:719 trans-mem.c:4541
16764 #, fuzzy, gcc-internal-format
16765 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
16766 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
16769 #, fuzzy, gcc-internal-format
16770 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
16771 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
16774 #, fuzzy, gcc-internal-format
16775 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
16776 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
16779 #, gcc-internal-format
16780 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
16784 #, fuzzy, gcc-internal-format
16785 msgid "outer transaction in transaction"
16786 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
16789 #, gcc-internal-format
16790 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
16794 #, gcc-internal-format
16795 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
16798 #: trans-mem.c:4169
16799 #, fuzzy, gcc-internal-format
16800 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
16801 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
16804 #, gcc-internal-format
16805 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
16806 msgstr "константа не перевычислена после изменения ADDR_EXPR"
16809 #, gcc-internal-format
16810 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
16811 msgstr "побочные эффекты не перевычислены после изменения ADDR_EXPR"
16814 #, gcc-internal-format
16815 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
16819 #, gcc-internal-format
16820 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
16821 msgstr "имя SSA в списке свободных, но на него есть ссылки"
16823 #: tree-cfg.c:2553 tree-cfg.c:3858
16824 #, gcc-internal-format
16825 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
16829 #, fuzzy, gcc-internal-format
16830 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
16831 msgstr "некорректный операнд для %%R"
16834 #, fuzzy, gcc-internal-format
16835 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
16836 msgstr "некорректный операнд для %%R"
16839 #, gcc-internal-format
16840 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
16841 msgstr "ASSERT_EXPR с тождественно ложным условием"
16844 #, gcc-internal-format
16845 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
16848 #: tree-cfg.c:2613 tree-ssa.c:879
16849 #, gcc-internal-format
16850 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
16851 msgstr "адрес был взят, а бит ADDRESSABLE не установлен"
16854 #, fuzzy, gcc-internal-format
16855 msgid "non-integral used in condition"
16856 msgstr "в условии использовано не булево выражение"
16859 #, gcc-internal-format
16860 msgid "invalid conditional operand"
16861 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
16864 #, fuzzy, gcc-internal-format
16865 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
16866 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
16869 #, gcc-internal-format
16870 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
16874 #, gcc-internal-format
16875 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
16879 #, gcc-internal-format
16880 msgid "invalid reference prefix"
16881 msgstr "неверный префикс ссылки"
16884 #, fuzzy, gcc-internal-format
16885 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
16886 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
16889 #, gcc-internal-format
16890 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
16894 #, gcc-internal-format
16895 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
16899 #, gcc-internal-format
16900 msgid "invalid CASE_CHAIN"
16904 #, fuzzy, gcc-internal-format
16905 msgid "invalid expression for min lvalue"
16906 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
16909 #, fuzzy, gcc-internal-format
16910 msgid "invalid operand in indirect reference"
16911 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
16914 #, fuzzy, gcc-internal-format
16915 msgid "invalid operands to array reference"
16916 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
16919 #, fuzzy, gcc-internal-format
16920 msgid "type mismatch in array reference"
16921 msgstr "отсутствует индекс массива"
16924 #, fuzzy, gcc-internal-format
16925 msgid "type mismatch in array range reference"
16926 msgstr "отсутствует индекс массива"
16929 #, fuzzy, gcc-internal-format
16930 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
16931 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
16934 #, fuzzy, gcc-internal-format
16935 msgid "type mismatch in component reference"
16936 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
16939 #, gcc-internal-format
16940 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
16944 #, fuzzy, gcc-internal-format
16945 msgid "conversion of register to a different size"
16946 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
16949 #, fuzzy, gcc-internal-format
16950 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
16951 msgstr "некорректный операнд для %%R"
16954 #, fuzzy, gcc-internal-format
16955 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
16956 msgstr "некорректный оператор сдвига"
16959 #, fuzzy, gcc-internal-format
16960 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
16961 msgstr "некорректный операнд для %%R"
16964 #, gcc-internal-format
16965 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
16969 #, gcc-internal-format
16970 msgid "gimple call has two targets"
16974 #, gcc-internal-format
16975 msgid "gimple call has no target"
16979 #, fuzzy, gcc-internal-format
16980 msgid "invalid function in gimple call"
16981 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
16984 #, fuzzy, gcc-internal-format
16985 msgid "non-function in gimple call"
16986 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
16989 #, fuzzy, gcc-internal-format
16990 msgid "invalid pure const state for function"
16991 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
16994 #, fuzzy, gcc-internal-format
16995 msgid "invalid LHS in gimple call"
16996 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
16999 #, gcc-internal-format
17000 msgid "LHS in noreturn call"
17004 #, fuzzy, gcc-internal-format
17005 msgid "invalid conversion in gimple call"
17006 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
17009 #, fuzzy, gcc-internal-format
17010 msgid "invalid static chain in gimple call"
17011 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
17014 #, gcc-internal-format
17015 msgid "static chain in indirect gimple call"
17019 #, gcc-internal-format
17020 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
17024 #, fuzzy, gcc-internal-format
17025 msgid "invalid argument to gimple call"
17026 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
17029 #, fuzzy, gcc-internal-format
17030 msgid "invalid operands in gimple comparison"
17031 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
17034 #, fuzzy, gcc-internal-format
17035 msgid "mismatching comparison operand types"
17036 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17039 #, fuzzy, gcc-internal-format
17040 msgid "vector comparison returning a boolean"
17041 msgstr "неправильное использование void-выражения"
17044 #, fuzzy, gcc-internal-format
17045 msgid "non-vector operands in vector comparison"
17046 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
17049 #, fuzzy, gcc-internal-format
17050 msgid "invalid vector comparison resulting type"
17051 msgstr "неправильное использование void-выражения"
17054 #, fuzzy, gcc-internal-format
17055 msgid "bogus comparison result type"
17056 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
17059 #, gcc-internal-format
17060 msgid "non-register as LHS of unary operation"
17064 #, fuzzy, gcc-internal-format
17065 msgid "invalid operand in unary operation"
17066 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17069 #, fuzzy, gcc-internal-format
17070 msgid "invalid types in nop conversion"
17071 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
17074 #, fuzzy, gcc-internal-format
17075 msgid "invalid types in address space conversion"
17076 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
17079 #, fuzzy, gcc-internal-format
17080 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
17081 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
17084 #, fuzzy, gcc-internal-format
17085 msgid "invalid types in conversion to floating point"
17086 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
17089 #, fuzzy, gcc-internal-format
17090 msgid "invalid types in conversion to integer"
17091 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
17094 #, fuzzy, gcc-internal-format
17095 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
17096 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
17099 #, fuzzy, gcc-internal-format
17100 msgid "non-register as LHS of binary operation"
17101 msgstr "В подпрограмме"
17104 #, fuzzy, gcc-internal-format
17105 msgid "invalid operands in binary operation"
17106 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17109 #, fuzzy, gcc-internal-format
17110 msgid "type mismatch in complex expression"
17111 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17114 #, fuzzy, gcc-internal-format
17115 msgid "type mismatch in shift expression"
17116 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17119 #, fuzzy, gcc-internal-format
17120 msgid "type mismatch in vector shift expression"
17121 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17124 #, gcc-internal-format
17125 msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
17128 #: tree-cfg.c:3482 tree-cfg.c:3503
17129 #, fuzzy, gcc-internal-format
17130 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
17131 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17134 #, fuzzy, gcc-internal-format
17135 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
17136 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17139 #, fuzzy, gcc-internal-format
17140 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
17141 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17144 #, fuzzy, gcc-internal-format
17145 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
17146 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17149 #, fuzzy, gcc-internal-format
17150 msgid "type mismatch in binary expression"
17151 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17154 #, gcc-internal-format
17155 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
17159 #, fuzzy, gcc-internal-format
17160 msgid "invalid operands in ternary operation"
17161 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17164 #, fuzzy, gcc-internal-format
17165 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
17166 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17169 #, fuzzy, gcc-internal-format
17170 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
17171 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17173 #: tree-cfg.c:3721 c/c-typeck.c:4292
17174 #, gcc-internal-format
17175 msgid "type mismatch in conditional expression"
17176 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17179 #, fuzzy, gcc-internal-format
17180 msgid "type mismatch in vector permute expression"
17181 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17184 #, fuzzy, gcc-internal-format
17185 msgid "vector types expected in vector permute expression"
17186 msgstr "ожидалось выражение"
17189 #, gcc-internal-format
17190 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
17194 #, fuzzy, gcc-internal-format
17195 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
17196 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
17199 #, fuzzy, gcc-internal-format
17200 msgid "non-trivial conversion at assignment"
17201 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
17204 #, gcc-internal-format
17205 msgid "non-decl LHS in clobber statement"
17209 #, fuzzy, gcc-internal-format
17210 msgid "invalid operand in unary expression"
17211 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17214 #, fuzzy, gcc-internal-format
17215 msgid "type mismatch in address expression"
17216 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17218 #: tree-cfg.c:3873 tree-cfg.c:3899
17219 #, fuzzy, gcc-internal-format
17220 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
17221 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
17223 #: tree-cfg.c:3933 tree-cfg.c:3951 tree-cfg.c:3965
17224 #, gcc-internal-format
17225 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
17228 #: tree-cfg.c:3942 tree-cfg.c:3958
17229 #, gcc-internal-format
17230 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
17234 #, gcc-internal-format
17235 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
17239 #, fuzzy, gcc-internal-format
17240 msgid "invalid operand in return statement"
17241 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
17244 #, fuzzy, gcc-internal-format
17245 msgid "invalid conversion in return statement"
17246 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
17249 #, fuzzy, gcc-internal-format
17250 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
17251 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
17254 #, fuzzy, gcc-internal-format
17255 msgid "invalid operand to switch statement"
17256 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
17259 #, fuzzy, gcc-internal-format
17260 msgid "non-integral type switch statement"
17261 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
17264 #, fuzzy, gcc-internal-format
17265 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
17266 msgid "invalid default case label in switch statement"
17267 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
17270 #, fuzzy, gcc-internal-format
17271 #| msgid "case label not within a switch statement"
17272 msgid "invalid case label in switch statement"
17273 msgstr "case-метка вне оператора switch"
17276 #, fuzzy, gcc-internal-format
17277 msgid "invalid case range in switch statement"
17278 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
17281 #, fuzzy, gcc-internal-format
17282 #| msgid "case label not within a switch statement"
17283 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
17284 msgstr "case-метка вне оператора switch"
17287 #, fuzzy, gcc-internal-format
17288 #| msgid "case label not within a switch statement"
17289 msgid "type precision mismatch in switch statement"
17290 msgstr "case-метка вне оператора switch"
17293 #, fuzzy, gcc-internal-format
17294 #| msgid "case label not within a switch statement"
17295 msgid "case labels not sorted in switch statement"
17296 msgstr "case-метка вне оператора switch"
17299 #, gcc-internal-format
17300 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
17304 #, fuzzy, gcc-internal-format
17305 msgid "incorrect setting of landing pad number"
17306 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
17309 #, fuzzy, gcc-internal-format
17310 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
17311 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
17314 #, fuzzy, gcc-internal-format
17315 msgid "invalid labels in gimple cond"
17316 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
17318 #: tree-cfg.c:4309 tree-cfg.c:4318
17319 #, fuzzy, gcc-internal-format
17320 msgid "invalid PHI result"
17321 msgstr "некорректный адрес"
17324 #, fuzzy, gcc-internal-format
17325 msgid "missing PHI def"
17326 msgstr "отсутствует определение"
17329 #, fuzzy, gcc-internal-format
17330 msgid "invalid PHI argument"
17331 msgstr "некорректный тип аргумента"
17334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17335 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
17336 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
17338 #: tree-cfg.c:4433 tree-cfg.c:4727
17339 #, fuzzy, gcc-internal-format
17340 msgid "verify_gimple failed"
17341 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
17344 #, gcc-internal-format
17345 msgid "dead STMT in EH table"
17349 #, gcc-internal-format
17350 msgid "location references block not in block tree"
17354 #, fuzzy, gcc-internal-format
17355 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
17356 msgstr "bb_for_stmt (phi) указывает не на тот блок"
17359 #, fuzzy, gcc-internal-format
17360 #| msgid "from this location"
17361 msgid "PHI node with location"
17362 msgstr "в этом месте"
17364 #: tree-cfg.c:4614 tree-cfg.c:4663
17365 #, gcc-internal-format
17366 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
17367 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
17370 #, gcc-internal-format
17371 msgid "virtual PHI with argument locations"
17375 #, fuzzy, gcc-internal-format
17376 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
17377 msgstr "bb_for_stmt (stmt) указывает не на тот блок"
17380 #, fuzzy, gcc-internal-format
17381 msgid "in statement"
17382 msgstr "ожидался оператор"
17385 #, gcc-internal-format
17386 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
17387 msgstr "оператор помечен как throw, но не является таковым"
17390 #, gcc-internal-format
17391 msgid "statement marked for throw in middle of block"
17392 msgstr "оператор помечен как throw в середине блока"
17395 #, fuzzy, gcc-internal-format
17396 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
17397 msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован список операторов"
17400 #, fuzzy, gcc-internal-format
17401 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
17402 msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован список операторов"
17405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17406 msgid "fallthru to exit from bb %d"
17407 msgstr "сквозной выход из блока %d"
17410 #, gcc-internal-format
17411 msgid "nonlocal label "
17415 #, gcc-internal-format
17416 msgid "EH landing pad label "
17419 #: tree-cfg.c:4806 tree-cfg.c:4815 tree-cfg.c:4840
17420 #, gcc-internal-format
17425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17426 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
17427 msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
17430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17431 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
17432 msgstr "сквозная дуга после оператора управления в блоке %d"
17435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17436 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
17437 msgstr "дуга true/false после не COND_EXPR в блоке %d"
17439 #: tree-cfg.c:4899 tree-cfg.c:4921 tree-cfg.c:4938 tree-cfg.c:5007
17440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17441 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
17442 msgstr "некорректные флаги выходной дуги в конце блока %d"
17445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17446 msgid "explicit goto at end of bb %d"
17447 msgstr "явный переход goto в конце блока %d"
17450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17451 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
17452 msgstr "дуга return не указывает на конец блока %d"
17455 #, fuzzy, gcc-internal-format
17456 msgid "found default case not at the start of case vector"
17457 msgstr "случай default - не в конце case-вектора"
17460 #, fuzzy, gcc-internal-format
17461 msgid "case labels not sorted: "
17462 msgstr "case-метки не отсортированы"
17465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17466 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
17467 msgstr "лишняя исходящая дуга %d->%d"
17470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17471 msgid "missing edge %i->%i"
17472 msgstr "отсутствует дуга %i->%i"
17475 #, fuzzy, gcc-internal-format
17476 msgid "%<noreturn%> function does return"
17477 msgstr "%Hвыход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
17480 #, fuzzy, gcc-internal-format
17481 msgid "control reaches end of non-void function"
17482 msgstr "%Hуправление достигает конца не-void функции"
17485 #, fuzzy, gcc-internal-format
17486 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
17487 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
17490 #, fuzzy, gcc-internal-format
17491 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
17492 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
17494 #: tree-diagnostic.c:202
17495 #, fuzzy, gcc-internal-format
17496 #| msgid "redefinition of %q+D"
17497 msgid "in definition of macro %qs"
17498 msgstr "переопределение %q+D"
17500 #: tree-diagnostic.c:219
17501 #, gcc-internal-format
17502 msgid "in expansion of macro %qs"
17506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17507 msgid "BB %i has multiple EH edges"
17508 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
17511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17512 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
17513 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
17516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17517 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
17518 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
17521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17522 msgid "BB %i is missing an EH edge"
17526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17527 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
17528 msgstr "ненужная EH-дуга %i->%i"
17530 #: tree-eh.c:4434 tree-eh.c:4453
17531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17532 msgid "BB %i is missing an edge"
17536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17537 msgid "BB %i too many fallthru edges"
17538 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
17541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17542 msgid "BB %i has incorrect edge"
17543 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
17546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17547 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
17548 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
17550 #: tree-inline.c:3012
17551 #, fuzzy, gcc-internal-format
17552 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
17553 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
17555 #: tree-inline.c:3026
17556 #, fuzzy, gcc-internal-format
17557 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
17558 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
17560 #: tree-inline.c:3066
17561 #, gcc-internal-format
17562 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
17563 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
17565 #: tree-inline.c:3080
17566 #, gcc-internal-format
17567 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
17568 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует setjmp"
17570 #: tree-inline.c:3094
17571 #, gcc-internal-format
17572 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
17573 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует списки из переменного числа аргументов"
17575 #: tree-inline.c:3106
17576 #, gcc-internal-format
17577 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
17578 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция содержит обработку исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
17580 #: tree-inline.c:3114
17581 #, gcc-internal-format
17582 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
17583 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует не локальный goto"
17585 #: tree-inline.c:3126
17586 #, gcc-internal-format
17587 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
17588 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует __builtin_return или __builtin_apply_args"
17590 #: tree-inline.c:3146
17591 #, gcc-internal-format
17592 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
17593 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует вычисляемый goto"
17595 #: tree-inline.c:3249
17596 #, gcc-internal-format
17597 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
17598 msgstr "подстановка функций %q+F невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
17600 #: tree-inline.c:3257
17601 #, gcc-internal-format
17602 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
17603 msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
17605 #: tree-inline.c:3842
17606 #, fuzzy, gcc-internal-format
17607 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
17608 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
17610 #: tree-inline.c:3844 tree-inline.c:3859
17611 #, gcc-internal-format
17612 msgid "called from here"
17613 msgstr "которая вызвана здесь"
17615 #: tree-inline.c:3857
17616 #, gcc-internal-format
17617 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
17618 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
17620 #: tree-into-ssa.c:3209 tree-outof-ssa.c:774 tree-outof-ssa.c:831
17621 #: tree-ssa-coalesce.c:934 tree-ssa-live.c:1282
17622 #, gcc-internal-format
17623 msgid "SSA corruption"
17624 msgstr "повреждение SSA"
17626 #: tree-mudflap.c:903
17627 #, gcc-internal-format
17628 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
17629 msgstr "mudflap-проверки еще для ARRAY_RANGE_REF еще не реализованы"
17631 #: tree-mudflap.c:1096
17632 #, fuzzy, gcc-internal-format
17633 msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
17634 msgstr "mudflap не может отслеживать %qs в stub-функциях"
17636 #: tree-mudflap.c:1350
17637 #, fuzzy, gcc-internal-format
17638 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
17639 msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qs неизвестного размера"
17641 #: tree-nomudflap.c:45
17642 #, gcc-internal-format
17643 msgid "mudflap: this language is not supported"
17644 msgstr "mudflap: этот язык не поддерживается"
17646 #: tree-profile.c:407
17647 #, gcc-internal-format
17648 msgid "unimplemented functionality"
17649 msgstr "нереализованная функциональность"
17651 #: tree-ssa-operands.c:975
17652 #, gcc-internal-format
17653 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
17656 #: tree-ssa-operands.c:982
17657 #, fuzzy, gcc-internal-format
17658 msgid "virtual def operand missing for stmt"
17659 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
17661 #: tree-ssa-operands.c:992
17662 #, gcc-internal-format
17663 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
17666 #: tree-ssa-operands.c:999
17667 #, gcc-internal-format
17668 msgid "virtual use operand missing for stmt"
17671 #: tree-ssa-operands.c:1015
17672 #, gcc-internal-format
17673 msgid "excess use operand for stmt"
17676 #: tree-ssa-operands.c:1023
17677 #, fuzzy, gcc-internal-format
17678 msgid "use operand missing for stmt"
17679 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
17681 #: tree-ssa-operands.c:1030
17682 #, gcc-internal-format
17683 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
17686 #: tree-ssa-uninit.c:1943 tree-ssa.c:1668
17687 #, fuzzy, gcc-internal-format
17688 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
17689 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
17692 #, gcc-internal-format
17693 msgid "expected an SSA_NAME object"
17694 msgstr "ожидался объект SSA_NAME"
17697 #, gcc-internal-format
17698 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
17699 msgstr "найден объект SSA_NAME, помещенный в пул свободной памяти"
17702 #, gcc-internal-format
17703 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
17704 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
17707 #, gcc-internal-format
17708 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
17709 msgstr "найдено виртуальное определение для GIMPLE-регистра"
17712 #, gcc-internal-format
17713 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
17717 #, gcc-internal-format
17718 msgid "found a real definition for a non-register"
17719 msgstr "найдено действительное определение для не-регистра"
17722 #, gcc-internal-format
17723 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
17727 #, gcc-internal-format
17728 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
17732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17733 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
17734 msgstr "SSA_NAME создано в двух разных блоках %i и %i"
17736 #: tree-ssa.c:708 tree-ssa.c:1020
17737 #, gcc-internal-format
17738 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
17739 msgstr "некорректное SSA_NAME_DEF_STMT"
17742 #, gcc-internal-format
17743 msgid "missing definition"
17744 msgstr "отсутствует определение"
17747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17748 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
17749 msgstr "определение в блоке %i не должно доминировать над использованием в блоке %i"
17752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17753 msgid "definition in block %i follows the use"
17754 msgstr "определение в блоке %i следует за использованием"
17757 #, gcc-internal-format
17758 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
17759 msgstr "должен быть установлен флаг SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI"
17762 #, gcc-internal-format
17763 msgid "no immediate_use list"
17764 msgstr "отсутствует список immediate_use"
17767 #, gcc-internal-format
17768 msgid "wrong immediate use list"
17769 msgstr "некорректный список immediate use"
17772 #, gcc-internal-format
17773 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
17774 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
17777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17778 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
17779 msgstr "отсутствует PHI-аргумент для дуги %d->%d"
17782 #, gcc-internal-format
17783 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
17784 msgstr "аргумент PHI не является SSA_NAME или инвариантом"
17787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17788 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
17789 msgstr "некорректная дуга %d->%d для аргумента PHI"
17792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17793 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
17794 msgstr "инициализирован указатель AUX для дуги %d->%d"
17797 #, fuzzy, gcc-internal-format
17798 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
17799 msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации : "
17802 #, gcc-internal-format
17803 msgid "verify_ssa failed"
17804 msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки"
17806 #: tree-ssa.c:1631 varasm.c:322
17807 #, fuzzy, gcc-internal-format
17808 msgid "%qD was declared here"
17809 msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
17812 #, fuzzy, gcc-internal-format
17813 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
17814 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
17817 #, fuzzy, gcc-internal-format
17818 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
17819 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
17822 #, fuzzy, gcc-internal-format
17823 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
17824 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
17826 #: tree-streamer-in.c:316 tree-streamer-in.c:1075
17827 #, gcc-internal-format
17828 msgid "machine independent builtin code out of range"
17831 #: tree-streamer-in.c:321 tree-streamer-in.c:1083
17832 #, gcc-internal-format
17833 msgid "target specific builtin not available"
17836 #: tree-streamer-in.c:397
17837 #, gcc-internal-format
17838 msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
17841 #: tree-streamer-in.c:412
17842 #, gcc-internal-format
17843 msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer"
17846 #: tree-streamer-out.c:446
17847 #, gcc-internal-format
17848 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
17851 #: tree-vect-generic.c:244
17852 #, gcc-internal-format
17853 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
17856 #: tree-vect-generic.c:247
17857 #, gcc-internal-format
17858 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
17861 #: tree-vect-generic.c:298
17862 #, gcc-internal-format
17863 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
17866 #: tree-vect-generic.c:909
17867 #, gcc-internal-format
17868 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
17871 #: tree-vect-generic.c:1218
17872 #, gcc-internal-format
17873 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
17877 #, fuzzy, gcc-internal-format
17878 msgid "array subscript is outside array bounds"
17879 msgstr "индекс массива не является целым значением"
17881 #: tree-vrp.c:6033 tree-vrp.c:6134
17882 #, fuzzy, gcc-internal-format
17883 msgid "array subscript is above array bounds"
17884 msgstr "индекс массива не является целым значением"
17886 #: tree-vrp.c:6046 tree-vrp.c:6120
17887 #, fuzzy, gcc-internal-format
17888 msgid "array subscript is below array bounds"
17889 msgstr "индекс массива не является целым значением"
17892 #, gcc-internal-format
17893 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
17897 #, gcc-internal-format
17898 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
17902 #, fuzzy, gcc-internal-format
17903 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
17904 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
17907 #, fuzzy, gcc-internal-format
17908 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
17909 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
17912 #, gcc-internal-format
17913 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
17917 #, gcc-internal-format
17918 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
17922 #, fuzzy, gcc-internal-format
17923 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
17924 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
17927 #, gcc-internal-format
17928 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
17929 msgstr "%q+D уже декларирован(а) с атрибутом dllexport: dllimport игнорируется"
17932 #, gcc-internal-format
17933 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
17934 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылок с dll привязкой"
17937 #, gcc-internal-format
17938 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
17939 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport: предшествующая декларация с dllimport игнорируется"
17941 #: tree.c:5610 tree.c:5622 tree.c:5632 c-family/c-common.c:6380
17942 #: c-family/c-common.c:6399 c-family/c-common.c:6417 c-family/c-common.c:6445
17943 #: c-family/c-common.c:6473 c-family/c-common.c:6501 c-family/c-common.c:6517
17944 #: c-family/c-common.c:6536 c-family/c-common.c:6553 c-family/c-common.c:6577
17945 #: c-family/c-common.c:6600 c-family/c-common.c:6617 c-family/c-common.c:6645
17946 #: c-family/c-common.c:6666 c-family/c-common.c:6687 c-family/c-common.c:6714
17947 #: c-family/c-common.c:6745 c-family/c-common.c:6782 c-family/c-common.c:6809
17948 #: c-family/c-common.c:6869 c-family/c-common.c:6954 c-family/c-common.c:6984
17949 #: c-family/c-common.c:7038 c-family/c-common.c:7496 c-family/c-common.c:7514
17950 #: c-family/c-common.c:7576 c-family/c-common.c:7619 c-family/c-common.c:7690
17951 #: c-family/c-common.c:7818 c-family/c-common.c:7886 c-family/c-common.c:7944
17952 #: c-family/c-common.c:7992 c-family/c-common.c:8155 c-family/c-common.c:8176
17953 #: c-family/c-common.c:8288 c-family/c-common.c:8312 c-family/c-common.c:8619
17954 #: c-family/c-common.c:8642 c-family/c-common.c:8681 c-family/c-common.c:8759
17955 #: c-family/c-common.c:8906 config/darwin.c:1997 config/arm/arm.c:5119
17956 #: config/arm/arm.c:5147 config/arm/arm.c:5164 config/avr/avr.c:7789
17957 #: config/h8300/h8300.c:5463 config/h8300/h8300.c:5487 config/i386/i386.c:4965
17958 #: config/i386/i386.c:34737 config/ia64/ia64.c:737
17959 #: config/rs6000/rs6000.c:24907 config/spu/spu.c:3743
17960 #: ada/gcc-interface/utils.c:6189 lto/lto-lang.c:222
17961 #, gcc-internal-format
17962 msgid "%qE attribute ignored"
17963 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
17966 #, gcc-internal-format
17967 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
17968 msgstr "inline функция %q+D декларирована как dllimport: атрибут игнорируется"
17971 #, gcc-internal-format
17972 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
17973 msgstr "определение функции %q+D помечено dllimport"
17976 #, gcc-internal-format
17977 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
17978 msgstr "определение переменной %q+D помечено dllimport"
17981 #, fuzzy, gcc-internal-format
17982 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
17983 msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs"
17986 #, fuzzy, gcc-internal-format
17987 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
17988 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
17991 #, gcc-internal-format
17992 msgid "arrays of functions are not meaningful"
17993 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
17996 #, gcc-internal-format
17997 msgid "function return type cannot be function"
17998 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
18000 #: tree.c:8944 tree.c:9029 tree.c:9090
18001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18002 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
18003 msgstr "дерево: %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
18006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18007 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
18008 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
18011 #, gcc-internal-format
18012 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
18013 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
18016 #, fuzzy, gcc-internal-format
18017 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
18018 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
18021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18022 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
18023 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
18026 #, fuzzy, gcc-internal-format
18027 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
18028 msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d"
18031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18032 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
18033 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
18036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18037 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
18038 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
18041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18042 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
18043 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
18046 #, fuzzy, gcc-internal-format
18047 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
18048 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
18051 #, fuzzy, gcc-internal-format
18052 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
18053 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
18056 #, fuzzy, gcc-internal-format
18057 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
18058 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
18061 #, fuzzy, gcc-internal-format
18062 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
18063 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
18066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18067 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
18068 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
18071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18072 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
18073 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
18076 #, fuzzy, gcc-internal-format
18077 msgid "%qE is deprecated: %s"
18078 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
18081 #, fuzzy, gcc-internal-format
18082 msgid "%qE is deprecated"
18083 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
18086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18087 msgid "type is deprecated: %s"
18088 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
18091 #, gcc-internal-format
18092 msgid "type is deprecated"
18093 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
18095 #: value-prof.c:408
18096 #, gcc-internal-format
18097 msgid "dead histogram"
18100 #: value-prof.c:439
18101 #, gcc-internal-format
18102 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
18105 #: value-prof.c:452
18106 #, fuzzy, gcc-internal-format
18107 msgid "verify_histograms failed"
18108 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
18110 #: value-prof.c:499
18111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18112 msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
18113 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
18115 #: value-prof.c:509
18116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18117 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
18118 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
18120 #: value-prof.c:1125 value-prof.c:1127
18121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18122 msgid "Inconsistent profile: indirect call target (%d) does not exist"
18125 #: value-prof.c:1149
18126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18127 msgid "Skipping target %s with mismatching types for icall "
18130 #: var-tracking.c:6998
18131 #, gcc-internal-format
18132 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
18135 #: var-tracking.c:7002
18136 #, gcc-internal-format
18137 msgid "variable tracking size limit exceeded"
18141 #, gcc-internal-format
18142 msgid "%+D causes a section type conflict"
18143 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
18146 #, fuzzy, gcc-internal-format
18147 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
18148 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
18151 #, gcc-internal-format
18152 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
18153 msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
18155 #: varasm.c:1200 varasm.c:1209
18156 #, gcc-internal-format
18157 msgid "register name not specified for %q+D"
18158 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
18161 #, gcc-internal-format
18162 msgid "invalid register name for %q+D"
18163 msgstr "некорректное имя регистра для %q+D"
18166 #, gcc-internal-format
18167 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
18168 msgstr "данные типа %q+D нельзя поместить на регистр"
18171 #, fuzzy, gcc-internal-format
18172 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
18173 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
18176 #, fuzzy, gcc-internal-format
18177 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
18178 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
18181 #, gcc-internal-format
18182 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
18183 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
18186 #, gcc-internal-format
18187 msgid "global register variable has initial value"
18188 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
18191 #, gcc-internal-format
18192 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
18193 msgstr "оптимизация может удалить чтения или записи регистровых переменных"
18196 #, gcc-internal-format
18197 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
18198 msgstr "имя регистра задано для нерегистровой переменной %q+D"
18201 #, gcc-internal-format
18202 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
18203 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
18206 #, gcc-internal-format
18207 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
18208 msgstr "запрошенное выравнивание для %q+D превышает поддерживаемое выравнивание для %wu"
18210 #: varasm.c:1940 c/c-decl.c:4353
18211 #, gcc-internal-format
18212 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
18213 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
18216 #, fuzzy, gcc-internal-format
18217 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
18218 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
18221 #, gcc-internal-format
18222 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
18223 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
18226 #, fuzzy, gcc-internal-format
18227 msgid "invalid initial value for member %qE"
18228 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
18231 #, gcc-internal-format
18232 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
18233 msgstr "weak декларация %q+D должна быть public"
18236 #, gcc-internal-format
18237 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
18238 msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается"
18240 #: varasm.c:5301 varasm.c:5598
18241 #, gcc-internal-format
18242 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
18243 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
18246 #, fuzzy, gcc-internal-format
18247 msgid "weakref is not supported in this configuration"
18248 msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
18250 #: varasm.c:5513 varasm.c:5595
18251 #, fuzzy, gcc-internal-format
18252 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
18253 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
18256 #, gcc-internal-format
18257 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
18258 msgstr "слабая ссылка %q+D в конечном счёте направлена на себя"
18261 #, fuzzy, gcc-internal-format
18262 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
18263 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
18266 #, fuzzy, gcc-internal-format
18267 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
18268 msgstr "%Jв данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
18270 #: varasm.c:5807 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254
18271 #, gcc-internal-format
18272 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
18273 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
18276 #, fuzzy, gcc-internal-format
18277 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
18278 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
18280 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
18282 #, gcc-internal-format
18283 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
18284 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)"
18286 #: lto-streamer.h:933
18287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18288 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
18291 #: lto-streamer.h:943
18292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18293 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
18296 #: c-family/c-common.c:911
18297 #, gcc-internal-format
18298 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
18299 msgstr "%qD не определено вне функции"
18301 #: c-family/c-common.c:961
18302 #, gcc-internal-format
18303 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
18304 msgstr "строка имеет длину %qd, превышающую максимальную длину %qd, которую должны поддерживать компиляторы по стандарту ISO C%d"
18306 #: c-family/c-common.c:1280 c/c-typeck.c:9864 cp/typeck.c:4158
18307 #, gcc-internal-format
18308 msgid "left shift count is negative"
18309 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
18311 #: c-family/c-common.c:1281 c/c-typeck.c:9812 cp/typeck.c:4112
18312 #, gcc-internal-format
18313 msgid "right shift count is negative"
18314 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
18316 #: c-family/c-common.c:1286 c/c-typeck.c:9871 cp/typeck.c:4165
18317 #, gcc-internal-format
18318 msgid "left shift count >= width of type"
18319 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
18321 #: c-family/c-common.c:1287 c/c-typeck.c:9823 cp/typeck.c:4119
18322 #, gcc-internal-format
18323 msgid "right shift count >= width of type"
18324 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
18326 #: c-family/c-common.c:1508 c-family/c-common.c:1520 cp/semantics.c:6865
18327 #, gcc-internal-format
18328 msgid "overflow in constant expression"
18329 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18331 #: c-family/c-common.c:1543
18332 #, gcc-internal-format
18333 msgid "integer overflow in expression"
18334 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
18336 #: c-family/c-common.c:1548
18337 #, gcc-internal-format
18338 msgid "floating point overflow in expression"
18339 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
18341 #: c-family/c-common.c:1552
18342 #, fuzzy, gcc-internal-format
18343 msgid "fixed-point overflow in expression"
18344 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
18346 #: c-family/c-common.c:1556
18347 #, gcc-internal-format
18348 msgid "vector overflow in expression"
18349 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
18351 #: c-family/c-common.c:1562
18352 #, fuzzy, gcc-internal-format
18353 msgid "complex integer overflow in expression"
18354 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
18356 #: c-family/c-common.c:1565
18357 #, fuzzy, gcc-internal-format
18358 msgid "complex floating point overflow in expression"
18359 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
18361 #: c-family/c-common.c:1608
18362 #, gcc-internal-format
18363 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
18366 #: c-family/c-common.c:1611
18367 #, gcc-internal-format
18368 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
18371 #: c-family/c-common.c:1675
18372 #, fuzzy, gcc-internal-format
18373 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
18374 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
18376 #: c-family/c-common.c:1679
18377 #, fuzzy, gcc-internal-format
18378 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
18379 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
18381 #: c-family/c-common.c:1811
18382 #, gcc-internal-format
18383 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
18384 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
18386 #: c-family/c-common.c:1826
18387 #, gcc-internal-format
18388 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
18389 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
18391 #: c-family/c-common.c:1833 c-family/c-common.c:1851
18392 #, gcc-internal-format
18393 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
18394 msgstr "доступ по указателю с приведением типа может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
18396 #: c-family/c-common.c:1985
18397 #, gcc-internal-format
18398 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
18401 #: c-family/c-common.c:1992
18402 #, gcc-internal-format
18403 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
18406 #: c-family/c-common.c:1997
18407 #, gcc-internal-format
18408 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
18411 #: c-family/c-common.c:2009
18412 #, gcc-internal-format
18413 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
18416 #: c-family/c-common.c:2025
18417 #, gcc-internal-format
18418 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
18421 #: c-family/c-common.c:2032
18422 #, gcc-internal-format
18423 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
18426 #: c-family/c-common.c:2037
18427 #, gcc-internal-format
18428 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
18431 #: c-family/c-common.c:2049
18432 #, gcc-internal-format
18433 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
18436 #: c-family/c-common.c:2065
18437 #, gcc-internal-format
18438 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
18441 #: c-family/c-common.c:2072
18442 #, gcc-internal-format
18443 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
18446 #: c-family/c-common.c:2077
18447 #, gcc-internal-format
18448 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
18451 #: c-family/c-common.c:2089
18452 #, gcc-internal-format
18453 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
18456 #: c-family/c-common.c:2105
18457 #, gcc-internal-format
18458 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
18461 #: c-family/c-common.c:2112
18462 #, gcc-internal-format
18463 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
18466 #: c-family/c-common.c:2117
18467 #, gcc-internal-format
18468 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
18471 #: c-family/c-common.c:2129
18472 #, gcc-internal-format
18473 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
18476 #: c-family/c-common.c:2161
18477 #, gcc-internal-format
18478 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
18479 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
18481 #: c-family/c-common.c:2170
18482 #, gcc-internal-format
18483 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
18484 msgstr "второй аргумент функции %q+D должен иметь тип %<char **%>"
18486 #: c-family/c-common.c:2179
18487 #, gcc-internal-format
18488 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
18489 msgstr "третий аргумент функции %q+D должен, по-видимому, иметь тип %<char **%>"
18491 #: c-family/c-common.c:2190
18492 #, gcc-internal-format
18493 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
18494 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
18496 #: c-family/c-common.c:2239
18497 #, gcc-internal-format
18498 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
18501 #: c-family/c-common.c:2278
18502 #, fuzzy, gcc-internal-format
18503 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
18504 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
18506 #: c-family/c-common.c:2286
18507 #, fuzzy, gcc-internal-format
18508 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
18509 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
18511 #: c-family/c-common.c:2292
18512 #, fuzzy, gcc-internal-format
18513 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
18514 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
18516 #: c-family/c-common.c:2302
18517 #, gcc-internal-format
18518 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
18521 #: c-family/c-common.c:2311
18522 #, gcc-internal-format
18523 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
18526 #: c-family/c-common.c:2505
18527 #, gcc-internal-format
18528 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
18529 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
18531 #: c-family/c-common.c:2511
18532 #, gcc-internal-format
18533 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
18536 #: c-family/c-common.c:2605
18537 #, fuzzy, gcc-internal-format
18538 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
18539 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
18541 #: c-family/c-common.c:2674
18542 #, fuzzy, gcc-internal-format
18543 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
18544 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
18546 #: c-family/c-common.c:2681
18547 #, fuzzy, gcc-internal-format
18548 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
18549 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
18551 #: c-family/c-common.c:2700
18552 #, fuzzy, gcc-internal-format
18553 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
18554 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
18556 #: c-family/c-common.c:2730
18557 #, gcc-internal-format
18558 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
18559 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
18561 #: c-family/c-common.c:2736 c-family/c-common.c:2743 c-family/c-common.c:2751
18562 #, gcc-internal-format
18563 msgid "overflow in implicit constant conversion"
18564 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
18566 #: c-family/c-common.c:2923
18567 #, gcc-internal-format
18568 msgid "operation on %qE may be undefined"
18569 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
18571 #: c-family/c-common.c:3234
18572 #, gcc-internal-format
18573 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
18574 msgstr "значение case-метки неприводимо к целочисленной константе"
18576 #: c-family/c-common.c:3274
18577 #, gcc-internal-format
18578 msgid "case label value is less than minimum value for type"
18579 msgstr "значение case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
18581 #: c-family/c-common.c:3282
18582 #, gcc-internal-format
18583 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
18584 msgstr "значение с больше чем максимальное значение данного типа"
18586 #: c-family/c-common.c:3290
18587 #, gcc-internal-format
18588 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
18589 msgstr "нижняя граница диапазона case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
18591 #: c-family/c-common.c:3299
18592 #, gcc-internal-format
18593 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
18594 msgstr "верхняя граница диапазона case-метки больше чем максимальное значение данного типа"
18596 #: c-family/c-common.c:3378
18597 #, gcc-internal-format
18598 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
18601 #: c-family/c-common.c:3881
18602 #, fuzzy, gcc-internal-format
18603 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
18604 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18606 #: c-family/c-common.c:4142
18607 #, gcc-internal-format
18608 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
18609 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
18611 #: c-family/c-common.c:4145
18612 #, gcc-internal-format
18613 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
18614 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
18616 #: c-family/c-common.c:4230
18617 #, gcc-internal-format
18618 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
18619 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
18621 #: c-family/c-common.c:4237
18622 #, gcc-internal-format
18623 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
18624 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
18626 #: c-family/c-common.c:4279
18627 #, gcc-internal-format
18628 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
18629 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
18631 #: c-family/c-common.c:4285
18632 #, gcc-internal-format
18633 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
18634 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
18636 #: c-family/c-common.c:4291
18637 #, gcc-internal-format
18638 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
18639 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
18641 #: c-family/c-common.c:4503
18642 #, fuzzy, gcc-internal-format
18643 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
18644 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
18646 #: c-family/c-common.c:4598 cp/semantics.c:592 cp/typeck.c:7906
18647 #, gcc-internal-format
18648 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
18649 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
18651 #: c-family/c-common.c:4677 c/c-decl.c:3686 c/c-typeck.c:10883
18652 #, gcc-internal-format
18653 msgid "invalid use of %<restrict%>"
18654 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
18656 #: c-family/c-common.c:4870
18657 #, gcc-internal-format
18658 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
18659 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
18661 #: c-family/c-common.c:4880
18662 #, fuzzy, gcc-internal-format
18663 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
18664 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
18666 #: c-family/c-common.c:4883
18667 #, fuzzy, gcc-internal-format
18668 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
18669 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
18671 #: c-family/c-common.c:4894
18672 #, gcc-internal-format
18673 msgid "invalid application of %qs to a void type"
18674 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
18676 #: c-family/c-common.c:4903
18677 #, fuzzy, gcc-internal-format
18678 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
18679 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
18681 #: c-family/c-common.c:4911
18682 #, fuzzy, gcc-internal-format
18683 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
18684 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
18686 #: c-family/c-common.c:4951
18687 #, gcc-internal-format
18688 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
18689 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
18691 #: c-family/c-common.c:5664
18692 #, gcc-internal-format
18693 msgid "cannot disable built-in function %qs"
18694 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
18696 #: c-family/c-common.c:5855
18697 #, gcc-internal-format
18698 msgid "pointers are not permitted as case values"
18699 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
18701 #: c-family/c-common.c:5862
18702 #, gcc-internal-format
18703 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
18704 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
18706 #: c-family/c-common.c:5888
18707 #, gcc-internal-format
18708 msgid "empty range specified"
18709 msgstr "пустой диапазон"
18711 #: c-family/c-common.c:5948
18712 #, gcc-internal-format
18713 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
18714 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
18716 #: c-family/c-common.c:5950
18717 #, fuzzy, gcc-internal-format
18718 msgid "this is the first entry overlapping that value"
18719 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
18721 #: c-family/c-common.c:5954
18722 #, gcc-internal-format
18723 msgid "duplicate case value"
18724 msgstr "повтор case-значения,"
18726 #: c-family/c-common.c:5955
18727 #, fuzzy, gcc-internal-format
18728 msgid "previously used here"
18729 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
18731 #: c-family/c-common.c:5959
18732 #, gcc-internal-format
18733 msgid "multiple default labels in one switch"
18734 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
18736 #: c-family/c-common.c:5961
18737 #, fuzzy, gcc-internal-format
18738 msgid "this is the first default label"
18739 msgstr "%Jэто первая метка default"
18741 #: c-family/c-common.c:6013
18742 #, fuzzy, gcc-internal-format
18743 msgid "case value %qs not in enumerated type"
18744 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
18746 #: c-family/c-common.c:6018
18747 #, fuzzy, gcc-internal-format
18748 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
18749 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
18751 #: c-family/c-common.c:6077
18752 #, fuzzy, gcc-internal-format
18753 msgid "switch missing default case"
18754 msgstr "%Hоператор switch без метки default"
18756 #: c-family/c-common.c:6149
18757 #, fuzzy, gcc-internal-format
18758 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
18759 msgstr "%Hв переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
18761 #: c-family/c-common.c:6175
18762 #, gcc-internal-format
18763 msgid "taking the address of a label is non-standard"
18764 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
18766 #: c-family/c-common.c:6369
18767 #, gcc-internal-format
18768 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
18769 msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнорирован"
18771 #: c-family/c-common.c:6464 c-family/c-common.c:6492
18772 #, fuzzy, gcc-internal-format
18773 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
18774 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
18776 #: c-family/c-common.c:6622 lto/lto-lang.c:227
18777 #, fuzzy, gcc-internal-format
18778 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
18779 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
18781 #: c-family/c-common.c:6776
18782 #, gcc-internal-format
18783 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
18784 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
18786 #: c-family/c-common.c:6890
18787 #, fuzzy, gcc-internal-format
18788 msgid "destructor priorities are not supported"
18789 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
18791 #: c-family/c-common.c:6892
18792 #, fuzzy, gcc-internal-format
18793 msgid "constructor priorities are not supported"
18794 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
18796 #: c-family/c-common.c:6910
18797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18798 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
18801 #: c-family/c-common.c:6915
18802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18803 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
18806 #: c-family/c-common.c:6923
18807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18808 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
18811 #: c-family/c-common.c:6926
18812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18813 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
18816 #: c-family/c-common.c:7082
18817 #, fuzzy, gcc-internal-format
18818 msgid "unknown machine mode %qE"
18819 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
18821 #: c-family/c-common.c:7111
18822 #, gcc-internal-format
18823 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
18824 msgstr "задание векторного типа с __attribute__ ((mode)) не будет поддерживаться в будущих версиях"
18826 #: c-family/c-common.c:7114
18827 #, gcc-internal-format
18828 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
18829 msgstr "используйте вместо него __attribute__ ((vector_size))"
18831 #: c-family/c-common.c:7123
18832 #, gcc-internal-format
18833 msgid "unable to emulate %qs"
18834 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
18836 #: c-family/c-common.c:7134
18837 #, gcc-internal-format
18838 msgid "invalid pointer mode %qs"
18839 msgstr "неизвестная машинный режим %qs для указателя"
18841 #: c-family/c-common.c:7151
18842 #, gcc-internal-format
18843 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
18846 #: c-family/c-common.c:7162
18847 #, gcc-internal-format
18848 msgid "no data type for mode %qs"
18849 msgstr "тип данных, соответствующий режиму %qs, не существует"
18851 #: c-family/c-common.c:7172
18852 #, gcc-internal-format
18853 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
18854 msgstr "использование режима %qs для перечислимых типов недопустимо"
18856 #: c-family/c-common.c:7199
18857 #, gcc-internal-format
18858 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
18859 msgstr "режим %qs применен к неподходящему типу"
18861 #: c-family/c-common.c:7231
18862 #, fuzzy, gcc-internal-format
18863 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
18864 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
18866 #: c-family/c-common.c:7242 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788
18867 #: config/bfin/bfin.c:4815 config/bfin/bfin.c:4828
18868 #, gcc-internal-format
18869 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
18870 msgstr "атрибут section, заданный для %q+D, противоречит предшествующей декларации"
18872 #: c-family/c-common.c:7250
18873 #, fuzzy, gcc-internal-format
18874 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
18875 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
18877 #: c-family/c-common.c:7258
18878 #, gcc-internal-format
18879 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
18880 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
18882 #: c-family/c-common.c:7265
18883 #, fuzzy, gcc-internal-format
18884 msgid "section attributes are not supported for this target"
18885 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
18887 #: c-family/c-common.c:7284
18888 #, fuzzy, gcc-internal-format
18889 msgid "requested alignment is not an integer constant"
18890 msgstr "выравнивание не является константой"
18892 #: c-family/c-common.c:7291
18893 #, gcc-internal-format
18894 msgid "requested alignment is not a power of 2"
18895 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
18897 #: c-family/c-common.c:7296
18898 #, gcc-internal-format
18899 msgid "requested alignment is too large"
18900 msgstr "выравнивание слишком велико"
18902 #: c-family/c-common.c:7379
18903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18904 #| msgid "requested alignment is too large"
18905 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
18906 msgstr "выравнивание слишком велико"
18908 #: c-family/c-common.c:7436
18909 #, gcc-internal-format
18910 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
18911 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
18913 #: c-family/c-common.c:7454
18914 #, gcc-internal-format
18915 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
18918 #: c-family/c-common.c:7458
18919 #, fuzzy, gcc-internal-format
18920 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
18921 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
18923 #: c-family/c-common.c:7483
18924 #, fuzzy, gcc-internal-format
18925 msgid "inline function %q+D declared weak"
18926 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
18928 #: c-family/c-common.c:7488
18929 #, fuzzy, gcc-internal-format
18930 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
18931 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
18933 #: c-family/c-common.c:7525
18934 #, fuzzy, gcc-internal-format
18935 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
18936 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
18938 #: c-family/c-common.c:7533
18939 #, fuzzy, gcc-internal-format
18940 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
18941 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
18943 #: c-family/c-common.c:7550
18944 #, fuzzy, gcc-internal-format
18945 msgid "attribute %qE argument not a string"
18946 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
18948 #: c-family/c-common.c:7626
18949 #, fuzzy, gcc-internal-format
18950 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
18951 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
18953 #: c-family/c-common.c:7648
18954 #, fuzzy, gcc-internal-format
18955 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
18956 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
18958 #: c-family/c-common.c:7677
18959 #, gcc-internal-format
18960 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
18961 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
18963 #: c-family/c-common.c:7683
18964 #, fuzzy, gcc-internal-format
18965 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
18966 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
18968 #: c-family/c-common.c:7696
18969 #, gcc-internal-format
18970 msgid "visibility argument not a string"
18971 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
18973 #: c-family/c-common.c:7708
18974 #, gcc-internal-format
18975 msgid "%qE attribute ignored on types"
18976 msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
18978 #: c-family/c-common.c:7724
18979 #, gcc-internal-format
18980 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
18981 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
18983 #: c-family/c-common.c:7735
18984 #, fuzzy, gcc-internal-format
18985 msgid "%qD redeclared with different visibility"
18986 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
18988 #: c-family/c-common.c:7738 c-family/c-common.c:7742
18989 #, gcc-internal-format
18990 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
18993 #: c-family/c-common.c:7826
18994 #, gcc-internal-format
18995 msgid "tls_model argument not a string"
18996 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
18998 #: c-family/c-common.c:7839
18999 #, gcc-internal-format
19000 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
19001 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
19003 #: c-family/c-common.c:7859 c-family/c-common.c:7965 c-family/c-common.c:8950
19004 #: config/m32c/m32c.c:2926
19005 #, fuzzy, gcc-internal-format
19006 msgid "%qE attribute applies only to functions"
19007 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
19009 #: c-family/c-common.c:7865 c-family/c-common.c:7971 c-family/c-common.c:8956
19010 #, fuzzy, gcc-internal-format
19011 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
19012 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
19014 #: c-family/c-common.c:7911
19015 #, gcc-internal-format
19016 msgid "alloc_size parameter outside range"
19019 #: c-family/c-common.c:8029
19020 #, fuzzy, gcc-internal-format
19021 msgid "%qE attribute duplicated"
19022 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
19024 #: c-family/c-common.c:8031
19025 #, fuzzy, gcc-internal-format
19026 msgid "%qE attribute follows %qE"
19027 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
19029 #: c-family/c-common.c:8130
19030 #, fuzzy, gcc-internal-format
19031 msgid "type was previously declared %qE"
19032 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
19034 #: c-family/c-common.c:8183
19035 #, fuzzy, gcc-internal-format
19036 msgid "%qE argument not an identifier"
19037 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
19039 #: c-family/c-common.c:8194
19040 #, fuzzy, gcc-internal-format
19041 msgid "%qD is not compatible with %qD"
19042 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
19044 #: c-family/c-common.c:8197
19045 #, fuzzy, gcc-internal-format
19046 msgid "transaction_wrap argument is not a function"
19047 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
19049 #: c-family/c-common.c:8245
19050 #, fuzzy, gcc-internal-format
19051 msgid "deprecated message is not a string"
19052 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
19054 #: c-family/c-common.c:8286
19055 #, gcc-internal-format
19056 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
19057 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
19059 #: c-family/c-common.c:8346
19060 #, gcc-internal-format
19061 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
19062 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
19064 #: c-family/c-common.c:8352 ada/gcc-interface/utils.c:6307
19065 #: ada/gcc-interface/utils.c:6401
19066 #, gcc-internal-format
19067 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
19068 msgstr "размер вектора не кратен размеру компонент"
19070 #: c-family/c-common.c:8358 ada/gcc-interface/utils.c:6313
19071 #: ada/gcc-interface/utils.c:6407
19072 #, gcc-internal-format
19073 msgid "zero vector size"
19074 msgstr "нулевой размер вектора"
19076 #: c-family/c-common.c:8366 ada/gcc-interface/utils.c:6321
19077 #: ada/gcc-interface/utils.c:6414
19078 #, gcc-internal-format
19079 msgid "number of components of the vector not a power of two"
19080 msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
19082 #: c-family/c-common.c:8394 ada/gcc-interface/utils.c:6048
19083 #, gcc-internal-format
19084 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
19085 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
19087 #: c-family/c-common.c:8408 ada/gcc-interface/utils.c:6062
19088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19089 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
19090 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
19092 #: c-family/c-common.c:8430 ada/gcc-interface/utils.c:6084
19093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19094 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
19095 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
19097 #: c-family/c-common.c:8438 ada/gcc-interface/utils.c:6093
19098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19099 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
19100 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
19102 #: c-family/c-common.c:8533
19103 #, fuzzy, gcc-internal-format
19104 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
19105 msgstr "слишком мало аргументов функции"
19107 #: c-family/c-common.c:8547
19108 #, fuzzy, gcc-internal-format
19109 msgid "missing sentinel in function call"
19110 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
19112 #: c-family/c-common.c:8588
19113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19114 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
19115 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
19117 #: c-family/c-common.c:8653
19118 #, gcc-internal-format
19119 msgid "cleanup argument not an identifier"
19120 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
19122 #: c-family/c-common.c:8660
19123 #, gcc-internal-format
19124 msgid "cleanup argument not a function"
19125 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
19127 #: c-family/c-common.c:8697
19128 #, gcc-internal-format
19129 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
19130 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
19132 #: c-family/c-common.c:8705
19133 #, gcc-internal-format
19134 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
19135 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
19137 #: c-family/c-common.c:8717 ada/gcc-interface/utils.c:6135
19138 #, gcc-internal-format
19139 msgid "requested position is not an integer constant"
19140 msgstr "заданная позиция не является целой константой"
19142 #: c-family/c-common.c:8725 ada/gcc-interface/utils.c:6142
19143 #, gcc-internal-format
19144 msgid "requested position is less than zero"
19145 msgstr "заданная позиция меньше нуля"
19147 #: c-family/c-common.c:8843
19148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19149 msgid "bad option %s to optimize attribute"
19152 #: c-family/c-common.c:8846
19153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19154 msgid "bad option %s to pragma attribute"
19157 #: c-family/c-common.c:9075
19158 #, fuzzy, gcc-internal-format
19159 msgid "not enough arguments to function %qE"
19160 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
19162 #: c-family/c-common.c:9081 c-family/c-common.c:10007 c/c-typeck.c:2954
19163 #, gcc-internal-format
19164 msgid "too many arguments to function %qE"
19165 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
19167 #: c-family/c-common.c:9111 c-family/c-common.c:9157
19168 #, fuzzy, gcc-internal-format
19169 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
19170 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
19172 #: c-family/c-common.c:9134
19173 #, fuzzy, gcc-internal-format
19174 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
19175 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
19177 #: c-family/c-common.c:9150
19178 #, fuzzy, gcc-internal-format
19179 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
19180 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
19182 #: c-family/c-common.c:9170
19183 #, fuzzy, gcc-internal-format
19184 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
19185 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
19187 #: c-family/c-common.c:9496
19188 #, gcc-internal-format
19189 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
19190 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
19192 #: c-family/c-common.c:9501
19193 #, fuzzy, gcc-internal-format
19194 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
19195 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
19197 #: c-family/c-common.c:9508
19198 #, fuzzy, gcc-internal-format
19199 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
19200 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
19202 #: c-family/c-common.c:9521 cp/typeck.c:5289
19203 #, gcc-internal-format
19204 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
19205 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
19207 #: c-family/c-common.c:9573
19208 #, gcc-internal-format
19209 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
19212 #: c-family/c-common.c:9613
19213 #, gcc-internal-format
19214 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
19217 #: c-family/c-common.c:9634
19218 #, fuzzy, gcc-internal-format
19219 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
19220 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
19222 #: c-family/c-common.c:9636
19223 #, fuzzy, gcc-internal-format
19224 msgid "increment of member %qD in read-only object"
19225 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
19227 #: c-family/c-common.c:9638
19228 #, fuzzy, gcc-internal-format
19229 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
19230 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
19232 #: c-family/c-common.c:9640
19233 #, fuzzy, gcc-internal-format
19234 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
19235 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
19237 #: c-family/c-common.c:9644
19238 #, gcc-internal-format
19239 msgid "assignment of read-only member %qD"
19240 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
19242 #: c-family/c-common.c:9645
19243 #, gcc-internal-format
19244 msgid "increment of read-only member %qD"
19245 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
19247 #: c-family/c-common.c:9646
19248 #, gcc-internal-format
19249 msgid "decrement of read-only member %qD"
19250 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
19252 #: c-family/c-common.c:9647
19253 #, gcc-internal-format
19254 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
19255 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
19257 #: c-family/c-common.c:9651
19258 #, gcc-internal-format
19259 msgid "assignment of read-only variable %qD"
19260 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
19262 #: c-family/c-common.c:9652
19263 #, gcc-internal-format
19264 msgid "increment of read-only variable %qD"
19265 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
19267 #: c-family/c-common.c:9653
19268 #, gcc-internal-format
19269 msgid "decrement of read-only variable %qD"
19270 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
19272 #: c-family/c-common.c:9654
19273 #, gcc-internal-format
19274 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
19275 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
19277 #: c-family/c-common.c:9657
19278 #, fuzzy, gcc-internal-format
19279 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
19280 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
19282 #: c-family/c-common.c:9658
19283 #, fuzzy, gcc-internal-format
19284 msgid "increment of read-only parameter %qD"
19285 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
19287 #: c-family/c-common.c:9659
19288 #, fuzzy, gcc-internal-format
19289 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
19290 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
19292 #: c-family/c-common.c:9660
19293 #, fuzzy, gcc-internal-format
19294 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
19295 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
19297 #: c-family/c-common.c:9665
19298 #, fuzzy, gcc-internal-format
19299 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
19300 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
19302 #: c-family/c-common.c:9667
19303 #, fuzzy, gcc-internal-format
19304 msgid "increment of read-only named return value %qD"
19305 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
19307 #: c-family/c-common.c:9669
19308 #, fuzzy, gcc-internal-format
19309 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
19310 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
19312 #: c-family/c-common.c:9671
19313 #, fuzzy, gcc-internal-format
19314 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
19315 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
19317 #: c-family/c-common.c:9676
19318 #, fuzzy, gcc-internal-format
19319 msgid "assignment of function %qD"
19320 msgstr "вызов не функции %qD"
19322 #: c-family/c-common.c:9677
19323 #, fuzzy, gcc-internal-format
19324 msgid "increment of function %qD"
19325 msgstr "вызов не функции %qD"
19327 #: c-family/c-common.c:9678
19328 #, fuzzy, gcc-internal-format
19329 msgid "decrement of function %qD"
19330 msgstr "вызов не функции %qD"
19332 #: c-family/c-common.c:9679
19333 #, fuzzy, gcc-internal-format
19334 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
19335 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
19337 #: c-family/c-common.c:9682 c/c-typeck.c:3902
19338 #, fuzzy, gcc-internal-format
19339 msgid "assignment of read-only location %qE"
19340 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
19342 #: c-family/c-common.c:9683 c/c-typeck.c:3905
19343 #, fuzzy, gcc-internal-format
19344 msgid "increment of read-only location %qE"
19345 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
19347 #: c-family/c-common.c:9684 c/c-typeck.c:3908
19348 #, fuzzy, gcc-internal-format
19349 msgid "decrement of read-only location %qE"
19350 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
19352 #: c-family/c-common.c:9685
19353 #, fuzzy, gcc-internal-format
19354 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
19355 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
19357 #: c-family/c-common.c:9699
19358 #, fuzzy, gcc-internal-format
19359 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
19360 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
19362 #: c-family/c-common.c:9702
19363 #, gcc-internal-format
19364 msgid "lvalue required as increment operand"
19367 #: c-family/c-common.c:9705
19368 #, gcc-internal-format
19369 msgid "lvalue required as decrement operand"
19372 #: c-family/c-common.c:9708
19373 #, gcc-internal-format
19374 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
19377 #: c-family/c-common.c:9711
19378 #, fuzzy, gcc-internal-format
19379 msgid "lvalue required in asm statement"
19380 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
19382 #: c-family/c-common.c:9728
19383 #, fuzzy, gcc-internal-format
19384 msgid "invalid type argument (have %qT)"
19385 msgstr "неверный аргумент для %qs"
19387 #: c-family/c-common.c:9732
19388 #, fuzzy, gcc-internal-format
19389 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
19390 msgstr "неверный аргумент для %qs"
19392 #: c-family/c-common.c:9737
19393 #, fuzzy, gcc-internal-format
19394 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
19395 msgstr "неверный аргумент для %qs"
19397 #: c-family/c-common.c:9742
19398 #, fuzzy, gcc-internal-format
19399 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
19400 msgstr "неверный аргумент для %qs"
19402 #: c-family/c-common.c:9747
19403 #, fuzzy, gcc-internal-format
19404 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
19405 msgstr "неверный аргумент для %qs"
19407 #: c-family/c-common.c:9877 cp/init.c:2373
19408 #, fuzzy, gcc-internal-format
19409 msgid "size of array is too large"
19410 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
19412 #: c-family/c-common.c:9925 c-family/c-common.c:9981 c/c-typeck.c:3185
19413 #, gcc-internal-format
19414 msgid "too few arguments to function %qE"
19415 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
19417 #: c-family/c-common.c:9942 config/mep/mep.c:6175 c/c-typeck.c:5687
19418 #, gcc-internal-format
19419 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
19420 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
19422 #: c-family/c-common.c:10074
19423 #, fuzzy, gcc-internal-format
19424 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
19425 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
19427 #: c-family/c-common.c:10082
19428 #, fuzzy, gcc-internal-format
19429 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
19430 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
19432 #: c-family/c-common.c:10091
19433 #, fuzzy, gcc-internal-format
19434 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
19435 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
19437 #: c-family/c-common.c:10102
19438 #, fuzzy, gcc-internal-format
19439 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
19440 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
19442 #: c-family/c-common.c:10117
19443 #, fuzzy, gcc-internal-format
19444 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
19445 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
19447 #: c-family/c-common.c:10124
19448 #, fuzzy, gcc-internal-format
19449 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
19450 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
19452 #: c-family/c-common.c:10140
19453 #, fuzzy, gcc-internal-format
19454 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
19455 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
19457 #: c-family/c-common.c:10147
19458 #, fuzzy, gcc-internal-format
19459 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
19460 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
19462 #: c-family/c-common.c:10674
19463 #, gcc-internal-format
19464 msgid "array subscript has type %<char%>"
19465 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
19467 #: c-family/c-common.c:10709 c-family/c-common.c:10712
19468 #, fuzzy, gcc-internal-format
19469 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
19470 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
19472 #: c-family/c-common.c:10715 c-family/c-common.c:10718
19473 #, fuzzy, gcc-internal-format
19474 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
19475 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
19477 #: c-family/c-common.c:10724 c-family/c-common.c:10727
19478 #, fuzzy, gcc-internal-format
19479 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
19480 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
19482 #: c-family/c-common.c:10730 c-family/c-common.c:10733
19483 #, fuzzy, gcc-internal-format
19484 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
19485 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
19487 #: c-family/c-common.c:10739 c-family/c-common.c:10742
19488 #, fuzzy, gcc-internal-format
19489 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
19490 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
19492 #: c-family/c-common.c:10749 c-family/c-common.c:10753
19493 #, fuzzy, gcc-internal-format
19494 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
19495 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
19497 #: c-family/c-common.c:10757 c-family/c-common.c:10760
19498 #, fuzzy, gcc-internal-format
19499 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
19500 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
19502 #: c-family/c-common.c:10765
19503 #, gcc-internal-format
19504 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
19507 #: c-family/c-common.c:10773 c-family/c-common.c:10777
19508 #, fuzzy, gcc-internal-format
19509 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
19510 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
19512 #: c-family/c-common.c:10781 c-family/c-common.c:10784
19513 #, fuzzy, gcc-internal-format
19514 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
19515 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
19517 #: c-family/c-common.c:10790 c-family/c-common.c:10793
19518 #, fuzzy, gcc-internal-format
19519 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
19520 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
19522 #: c-family/c-common.c:10796 c-family/c-common.c:10799
19523 #, fuzzy, gcc-internal-format
19524 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
19525 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
19527 #: c-family/c-common.c:10803 c-family/c-common.c:10806
19528 #, fuzzy, gcc-internal-format
19529 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
19530 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
19532 #: c-family/c-common.c:10811
19533 #, gcc-internal-format
19534 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
19537 #: c-family/c-common.c:10818 c-family/c-common.c:10821
19538 #, fuzzy, gcc-internal-format
19539 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
19540 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
19542 #: c-family/c-common.c:10826 c-family/c-common.c:10829
19543 #, fuzzy, gcc-internal-format
19544 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
19545 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
19547 #: c-family/c-common.c:10839 c-family/c-common.c:10845
19548 #, fuzzy, gcc-internal-format
19549 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
19550 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
19552 #: c-family/c-common.c:10861
19553 #, gcc-internal-format
19554 msgid "label %q+D defined but not used"
19555 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
19557 #: c-family/c-common.c:10863
19558 #, gcc-internal-format
19559 msgid "label %q+D declared but not defined"
19560 msgstr "метка %q+D декларирована, но не определена"
19562 #: c-family/c-common.c:10879
19563 #, gcc-internal-format
19564 msgid "division by zero"
19565 msgstr "деление на ноль"
19567 #: c-family/c-common.c:10911
19568 #, fuzzy, gcc-internal-format
19569 msgid "comparison between types %qT and %qT"
19570 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
19572 #: c-family/c-common.c:10962
19573 #, gcc-internal-format
19574 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
19575 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
19577 #: c-family/c-common.c:11013
19578 #, gcc-internal-format
19579 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
19582 #: c-family/c-common.c:11016
19583 #, gcc-internal-format
19584 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
19585 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
19587 #: c-family/c-common.c:11026
19588 #, gcc-internal-format
19589 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
19590 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
19592 #: c-family/c-common.c:11204
19593 #, fuzzy, gcc-internal-format
19594 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
19595 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
19597 #: c-family/c-common.c:11443
19598 #, fuzzy, gcc-internal-format
19599 msgid "index value is out of bound"
19600 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
19602 #: c-family/c-common.c:11481 c-family/c-common.c:11531
19603 #: c-family/c-common.c:11546
19604 #, fuzzy, gcc-internal-format
19605 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
19606 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
19607 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
19609 #: c-family/c-format.c:103 c-family/c-format.c:290
19610 #, gcc-internal-format
19611 msgid "format string has invalid operand number"
19612 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
19614 #: c-family/c-format.c:119
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "function does not return string type"
19617 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
19619 #: c-family/c-format.c:153
19620 #, fuzzy, gcc-internal-format
19621 msgid "format string argument is not a string type"
19622 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
19624 #: c-family/c-format.c:179
19625 #, gcc-internal-format
19626 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
19629 #: c-family/c-format.c:182
19630 #, gcc-internal-format
19631 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
19634 #: c-family/c-format.c:192
19635 #, gcc-internal-format
19636 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
19639 #: c-family/c-format.c:214
19640 #, fuzzy, gcc-internal-format
19641 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
19642 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
19644 #: c-family/c-format.c:258
19645 #, gcc-internal-format
19646 msgid "unrecognized format specifier"
19647 msgstr "некорректный спецификатор формата"
19649 #: c-family/c-format.c:273
19650 #, gcc-internal-format
19651 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
19654 #: c-family/c-format.c:282
19655 #, gcc-internal-format
19656 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
19657 msgstr "%qE некорректный вид функции форматирования"
19659 #: c-family/c-format.c:296
19660 #, gcc-internal-format
19661 msgid "%<...%> has invalid operand number"
19662 msgstr "%<...%> содержит неверный номер операнда"
19664 #: c-family/c-format.c:303
19665 #, gcc-internal-format
19666 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
19667 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
19669 #: c-family/c-format.c:1043
19670 #, gcc-internal-format
19671 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
19672 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
19674 #: c-family/c-format.c:1133 c-family/c-format.c:1154 c-family/c-format.c:2199
19675 #, gcc-internal-format
19676 msgid "missing $ operand number in format"
19677 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
19679 #: c-family/c-format.c:1163
19680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19681 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19682 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
19684 #: c-family/c-format.c:1170
19685 #, gcc-internal-format
19686 msgid "operand number out of range in format"
19687 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
19689 #: c-family/c-format.c:1193
19690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19691 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
19692 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
19694 #: c-family/c-format.c:1225
19695 #, gcc-internal-format
19696 msgid "$ operand number used after format without operand number"
19697 msgstr "$ номер операнда использован после формата без номера операнда"
19699 #: c-family/c-format.c:1256
19700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19701 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
19702 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
19704 #: c-family/c-format.c:1351
19705 #, gcc-internal-format
19706 msgid "format not a string literal, format string not checked"
19707 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
19709 #: c-family/c-format.c:1366 c-family/c-format.c:1369
19710 #, gcc-internal-format
19711 msgid "format not a string literal and no format arguments"
19712 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
19714 #: c-family/c-format.c:1372
19715 #, gcc-internal-format
19716 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
19717 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
19719 #: c-family/c-format.c:1385
19720 #, gcc-internal-format
19721 msgid "too many arguments for format"
19722 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
19724 #: c-family/c-format.c:1388
19725 #, gcc-internal-format
19726 msgid "unused arguments in $-style format"
19727 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
19729 #: c-family/c-format.c:1391
19730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19731 msgid "zero-length %s format string"
19732 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
19734 #: c-family/c-format.c:1395
19735 #, gcc-internal-format
19736 msgid "format is a wide character string"
19737 msgstr "формат задан как строка широких символов"
19739 #: c-family/c-format.c:1398
19740 #, gcc-internal-format
19741 msgid "unterminated format string"
19742 msgstr "не терминирована строка формата"
19744 #: c-family/c-format.c:1642
19745 #, gcc-internal-format
19746 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
19747 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
19749 #: c-family/c-format.c:1686 c-family/c-format.c:1966
19750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19751 msgid "repeated %s in format"
19752 msgstr "повторный %s в формате"
19754 #: c-family/c-format.c:1699
19755 #, gcc-internal-format
19756 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
19757 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
19759 #: c-family/c-format.c:1787
19760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19761 msgid "zero width in %s format"
19762 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
19764 #: c-family/c-format.c:1805
19765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19766 msgid "empty left precision in %s format"
19767 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
19769 #: c-family/c-format.c:1881
19770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19771 msgid "empty precision in %s format"
19772 msgstr "пустая точность в формате %s"
19774 #: c-family/c-format.c:1950
19775 #, gcc-internal-format
19776 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
19777 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
19779 #: c-family/c-format.c:1983
19780 #, gcc-internal-format
19781 msgid "conversion lacks type at end of format"
19782 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
19784 #: c-family/c-format.c:1994
19785 #, gcc-internal-format
19786 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
19787 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
19789 #: c-family/c-format.c:1997
19790 #, gcc-internal-format
19791 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
19792 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
19794 #: c-family/c-format.c:2004
19795 #, gcc-internal-format
19796 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
19797 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
19799 #: c-family/c-format.c:2020
19800 #, gcc-internal-format
19801 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
19802 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
19804 #: c-family/c-format.c:2029
19805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19806 msgid "%s does not support %s"
19807 msgstr "%s не поддерживает %s"
19809 #: c-family/c-format.c:2039
19810 #, gcc-internal-format
19811 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
19812 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
19814 #: c-family/c-format.c:2075
19815 #, gcc-internal-format
19816 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
19817 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
19819 #: c-family/c-format.c:2079
19820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19821 msgid "%s ignored with %s in %s format"
19822 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
19824 #: c-family/c-format.c:2086
19825 #, gcc-internal-format
19826 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
19827 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
19829 #: c-family/c-format.c:2090
19830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19831 msgid "use of %s and %s together in %s format"
19832 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
19834 #: c-family/c-format.c:2109
19835 #, gcc-internal-format
19836 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
19837 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
19839 #: c-family/c-format.c:2112
19840 #, gcc-internal-format
19841 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
19842 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
19844 #. The end of the format string was reached.
19845 #: c-family/c-format.c:2129
19846 #, gcc-internal-format
19847 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
19848 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
19850 #: c-family/c-format.c:2143
19851 #, gcc-internal-format
19852 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
19853 msgstr "модификатор длины %qs указан с типом %qc"
19855 #: c-family/c-format.c:2161
19856 #, gcc-internal-format
19857 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
19858 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
19860 #: c-family/c-format.c:2178
19861 #, gcc-internal-format
19862 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
19863 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
19865 #: c-family/c-format.c:2181
19866 #, gcc-internal-format
19867 msgid "operand number specified for format taking no argument"
19868 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
19870 #: c-family/c-format.c:2266
19871 #, gcc-internal-format
19872 msgid "embedded %<\\0%> in format"
19873 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
19875 #: c-family/c-format.c:2335
19876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19877 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
19878 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
19880 #: c-family/c-format.c:2343
19881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19882 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
19883 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
19885 #: c-family/c-format.c:2363
19886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19887 msgid "writing into constant object (argument %d)"
19888 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
19890 #: c-family/c-format.c:2374
19891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19892 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
19893 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
19895 #: c-family/c-format.c:2490
19896 #, fuzzy, gcc-internal-format
19897 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
19898 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
19900 #: c-family/c-format.c:2497
19901 #, fuzzy, gcc-internal-format
19902 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
19903 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
19905 #: c-family/c-format.c:2505
19906 #, fuzzy, gcc-internal-format
19907 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
19908 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
19910 #: c-family/c-format.c:2512
19911 #, fuzzy, gcc-internal-format
19912 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
19913 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
19915 #: c-family/c-format.c:2572 c-family/c-format.c:2578 c-family/c-format.c:2729
19916 #, gcc-internal-format
19917 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
19918 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как тип"
19920 #: c-family/c-format.c:2585 c-family/c-format.c:2739
19921 #, gcc-internal-format
19922 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
19923 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как %<long%> или %<long long%>"
19925 #: c-family/c-format.c:2635
19926 #, gcc-internal-format
19927 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
19928 msgstr "имя %<locus%> не определено как тип"
19930 #: c-family/c-format.c:2688
19931 #, gcc-internal-format
19932 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
19933 msgstr "%<location_t%> не определен как тип"
19935 #: c-family/c-format.c:2705
19936 #, gcc-internal-format
19937 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
19938 msgstr "имя %<tree%> не определено как тип"
19940 #: c-family/c-format.c:2710
19941 #, gcc-internal-format
19942 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
19943 msgstr "имя %<tree%> не определено как указательный тип"
19945 #: c-family/c-format.c:2983
19946 #, gcc-internal-format
19947 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
19948 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать %<...%>"
19950 #: c-family/c-format.c:2995
19951 #, gcc-internal-format
19952 msgid "strftime formats cannot format arguments"
19953 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
19955 #: c-family/c-lex.c:225
19956 #, gcc-internal-format
19957 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
19958 msgstr "некорректная вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
19960 #: c-family/c-lex.c:260
19961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19962 msgid "ignoring #pragma %s %s"
19963 msgstr "%Hдиректива #pragma %s %s проигнорирована"
19966 #: c-family/c-lex.c:403 c-family/c-lex.c:1056
19967 #, fuzzy, gcc-internal-format
19968 msgid "stray %<@%> in program"
19969 msgstr "%Hнекорректное употребление символа %<@%>"
19971 #: c-family/c-lex.c:418
19972 #, gcc-internal-format
19973 msgid "stray %qs in program"
19974 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qs"
19976 #: c-family/c-lex.c:428
19977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19978 msgid "missing terminating %c character"
19979 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
19981 #: c-family/c-lex.c:430
19982 #, gcc-internal-format
19983 msgid "stray %qc in program"
19984 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
19986 #: c-family/c-lex.c:432
19987 #, gcc-internal-format
19988 msgid "stray %<\\%o%> in program"
19989 msgstr "в программе обнаружен некорректный символ %<\\%o%>"
19991 #: c-family/c-lex.c:642
19992 #, gcc-internal-format
19993 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
19994 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
19996 #: c-family/c-lex.c:646
19997 #, gcc-internal-format
19998 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
19999 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
20001 #: c-family/c-lex.c:666
20002 #, fuzzy, gcc-internal-format
20003 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
20004 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
20006 #: c-family/c-lex.c:706
20007 #, fuzzy, gcc-internal-format
20008 msgid "unsuffixed float constant"
20009 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
20011 #: c-family/c-lex.c:738
20012 #, gcc-internal-format
20013 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
20016 #: c-family/c-lex.c:743
20017 #, gcc-internal-format
20018 msgid "non-standard suffix on floating constant"
20021 #: c-family/c-lex.c:803 c-family/c-lex.c:806
20022 #, fuzzy, gcc-internal-format
20023 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
20024 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
20026 #: c-family/c-lex.c:821
20027 #, gcc-internal-format
20028 msgid "floating constant truncated to zero"
20029 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
20031 #: c-family/c-lex.c:1018
20032 #, fuzzy, gcc-internal-format
20033 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
20034 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
20036 #: c-family/c-lex.c:1037 cp/parser.c:3472
20037 #, gcc-internal-format
20038 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
20041 #: c-family/c-lex.c:1065
20042 #, gcc-internal-format
20043 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
20044 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
20046 #: c-family/c-omp.c:143
20047 #, fuzzy, gcc-internal-format
20048 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
20049 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
20051 #: c-family/c-omp.c:200
20052 #, gcc-internal-format
20053 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
20056 #: c-family/c-omp.c:202 c-family/c-omp.c:214
20057 #, gcc-internal-format
20058 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
20061 #: c-family/c-omp.c:367 cp/semantics.c:4880
20062 #, fuzzy, gcc-internal-format
20063 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
20064 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
20066 #: c-family/c-omp.c:380
20067 #, fuzzy, gcc-internal-format
20068 msgid "%qE is not initialized"
20069 msgstr "параметр %qD инициализирован"
20071 #: c-family/c-omp.c:397 cp/semantics.c:4795
20072 #, fuzzy, gcc-internal-format
20073 msgid "missing controlling predicate"
20074 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
20076 #: c-family/c-omp.c:479 cp/semantics.c:4541
20077 #, fuzzy, gcc-internal-format
20078 msgid "invalid controlling predicate"
20079 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
20081 #: c-family/c-omp.c:486 cp/semantics.c:4801
20082 #, fuzzy, gcc-internal-format
20083 msgid "missing increment expression"
20084 msgstr "подавление присваивания"
20086 #: c-family/c-omp.c:555 cp/semantics.c:4651
20087 #, fuzzy, gcc-internal-format
20088 msgid "invalid increment expression"
20089 msgstr "неверное логическое выражение"
20091 #: c-family/c-opts.c:305
20092 #, gcc-internal-format
20093 msgid "-I- specified twice"
20094 msgstr "дважды задан ключ -I-"
20096 #: c-family/c-opts.c:308
20097 #, gcc-internal-format
20098 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
20099 msgstr "Устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
20101 #: c-family/c-opts.c:410
20102 #, gcc-internal-format
20103 msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
20106 #: c-family/c-opts.c:424
20107 #, gcc-internal-format
20108 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
20109 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
20111 #: c-family/c-opts.c:642 fortran/cpp.c:351
20112 #, gcc-internal-format
20113 msgid "output filename specified twice"
20114 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
20116 #: c-family/c-opts.c:822
20117 #, gcc-internal-format
20118 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
20121 #: c-family/c-opts.c:835
20122 #, gcc-internal-format
20123 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
20126 #: c-family/c-opts.c:875
20127 #, gcc-internal-format
20128 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
20129 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
20131 #: c-family/c-opts.c:877
20132 #, gcc-internal-format
20133 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
20134 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
20136 #: c-family/c-opts.c:879
20137 #, gcc-internal-format
20138 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
20139 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
20141 #: c-family/c-opts.c:881
20142 #, gcc-internal-format
20143 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
20144 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
20146 #: c-family/c-opts.c:883
20147 #, fuzzy, gcc-internal-format
20148 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
20149 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
20151 #: c-family/c-opts.c:885
20152 #, gcc-internal-format
20153 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
20154 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
20156 #: c-family/c-opts.c:910
20157 #, fuzzy, gcc-internal-format
20158 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
20159 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
20161 #: c-family/c-opts.c:930
20162 #, gcc-internal-format
20163 msgid "opening output file %s: %m"
20164 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
20166 #: c-family/c-opts.c:935
20167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20168 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
20169 msgstr "задано слишком много имён файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
20171 #: c-family/c-opts.c:954
20172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20173 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
20176 #: c-family/c-opts.c:1081
20177 #, gcc-internal-format
20178 msgid "opening dependency file %s: %m"
20179 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
20181 #: c-family/c-opts.c:1091
20182 #, gcc-internal-format
20183 msgid "closing dependency file %s: %m"
20184 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
20186 #: c-family/c-opts.c:1094
20187 #, gcc-internal-format
20188 msgid "when writing output to %s: %m"
20189 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
20191 #: c-family/c-opts.c:1174
20192 #, gcc-internal-format
20193 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
20194 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
20196 #: c-family/c-opts.c:1197
20197 #, fuzzy, gcc-internal-format
20198 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
20199 msgstr "-mn без -mh или -ms"
20201 #: c-family/c-opts.c:1227
20202 #, gcc-internal-format
20203 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
20206 #: c-family/c-opts.c:1229
20207 #, gcc-internal-format
20208 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
20211 #: c-family/c-opts.c:1401
20212 #, gcc-internal-format
20213 msgid "too late for # directive to set debug directory"
20214 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
20216 #: c-family/c-pch.c:115
20217 #, gcc-internal-format
20218 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
20219 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
20221 #: c-family/c-pch.c:137
20222 #, gcc-internal-format
20223 msgid "can%'t write to %s: %m"
20224 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
20226 #: c-family/c-pch.c:191
20227 #, gcc-internal-format
20228 msgid "can%'t write %s: %m"
20229 msgstr "ошибка записи %s: %m"
20231 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
20232 #, gcc-internal-format
20233 msgid "can%'t read %s: %m"
20234 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
20236 #: c-family/c-pch.c:417
20237 #, gcc-internal-format
20238 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
20239 msgstr "прагма pch_preprocess может использоваться только с ключом -fpreprocessed"
20241 #: c-family/c-pch.c:418
20242 #, gcc-internal-format
20243 msgid "use #include instead"
20244 msgstr "используйте директиву #include"
20246 #: c-family/c-pch.c:424
20247 #, gcc-internal-format
20248 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
20249 msgstr "%s: ошибка открытия PCH файла %m"
20251 #: c-family/c-pch.c:429
20252 #, gcc-internal-format
20253 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
20254 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
20256 #: c-family/c-pch.c:430
20257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20258 msgid "%s: PCH file was invalid"
20259 msgstr "%s: PCH-файл был некорректен"
20261 #: c-family/c-pragma.c:99
20262 #, gcc-internal-format
20263 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
20264 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
20266 #: c-family/c-pragma.c:112
20267 #, fuzzy, gcc-internal-format
20268 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
20269 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
20271 #: c-family/c-pragma.c:142
20272 #, gcc-internal-format
20273 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
20274 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20276 #: c-family/c-pragma.c:153 c-family/c-pragma.c:185
20277 #, gcc-internal-format
20278 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
20279 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20281 #: c-family/c-pragma.c:157 c-family/c-pragma.c:199
20282 #, gcc-internal-format
20283 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
20284 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20286 #: c-family/c-pragma.c:162
20287 #, gcc-internal-format
20288 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
20289 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
20291 #: c-family/c-pragma.c:164
20292 #, gcc-internal-format
20293 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
20294 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
20296 #: c-family/c-pragma.c:173
20297 #, fuzzy, gcc-internal-format
20298 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
20299 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
20301 #: c-family/c-pragma.c:202
20302 #, gcc-internal-format
20303 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
20304 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20306 #: c-family/c-pragma.c:205
20307 #, gcc-internal-format
20308 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
20309 msgstr "#pragma pack проигнорирована, т.к. не имеет смысла с ключом -fpack-struct"
20311 #: c-family/c-pragma.c:225
20312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20313 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
20314 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
20316 #: c-family/c-pragma.c:263
20317 #, gcc-internal-format
20318 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
20319 msgstr "при применении #pragma weak %q+D после первого использования поведение неопределено"
20321 #: c-family/c-pragma.c:354 c-family/c-pragma.c:359
20322 #, gcc-internal-format
20323 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
20324 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
20326 #: c-family/c-pragma.c:363
20327 #, fuzzy, gcc-internal-format
20328 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
20329 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20331 #: c-family/c-pragma.c:430 c-family/c-pragma.c:432
20332 #, gcc-internal-format
20333 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
20334 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
20336 #: c-family/c-pragma.c:435
20337 #, fuzzy, gcc-internal-format
20338 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
20339 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
20341 #: c-family/c-pragma.c:464 c-family/c-pragma.c:537
20342 #, gcc-internal-format
20343 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
20344 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим переименованием"
20346 #: c-family/c-pragma.c:492
20347 #, gcc-internal-format
20348 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
20349 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей директивой #pragma redefine_extname"
20351 #: c-family/c-pragma.c:528
20352 #, gcc-internal-format
20353 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
20354 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
20356 #: c-family/c-pragma.c:559
20357 #, gcc-internal-format
20358 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
20359 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована из-за конфликта с декларацией __asm__"
20361 #: c-family/c-pragma.c:620
20362 #, gcc-internal-format
20363 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
20364 msgstr "#pragma GCC visibility push() должна задавать default, internal, hidden или protected"
20366 #: c-family/c-pragma.c:662
20367 #, gcc-internal-format
20368 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
20369 msgstr "после #pragma GCC visibility должно быть push или pop"
20371 #: c-family/c-pragma.c:668
20372 #, gcc-internal-format
20373 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
20374 msgstr "отсутствует соответствующая директива push для %<#pragma GCC visibility pop%>"
20376 #: c-family/c-pragma.c:673 c-family/c-pragma.c:680
20377 #, gcc-internal-format
20378 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
20379 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma GCC visibility push%> - директива проигнорирована"
20381 #: c-family/c-pragma.c:676
20382 #, gcc-internal-format
20383 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
20384 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
20386 #: c-family/c-pragma.c:684
20387 #, gcc-internal-format
20388 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
20389 msgstr "мусор в конце %<#pragma GCC visibility%>"
20391 #: c-family/c-pragma.c:699
20392 #, gcc-internal-format
20393 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20396 #: c-family/c-pragma.c:718
20397 #, fuzzy, gcc-internal-format
20398 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20399 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20401 #: c-family/c-pragma.c:722
20402 #, fuzzy, gcc-internal-format
20403 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20404 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20406 #: c-family/c-pragma.c:734
20407 #, fuzzy, gcc-internal-format
20408 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20409 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
20411 #: c-family/c-pragma.c:747
20412 #, fuzzy, gcc-internal-format
20413 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
20414 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
20416 #: c-family/c-pragma.c:760
20417 #, fuzzy, gcc-internal-format
20418 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
20419 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
20421 #: c-family/c-pragma.c:787
20422 #, gcc-internal-format
20423 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
20426 #: c-family/c-pragma.c:793
20427 #, gcc-internal-format
20428 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
20431 #: c-family/c-pragma.c:816
20432 #, gcc-internal-format
20433 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
20436 #: c-family/c-pragma.c:829
20437 #, gcc-internal-format
20438 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
20441 #: c-family/c-pragma.c:855
20442 #, gcc-internal-format
20443 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
20446 #: c-family/c-pragma.c:861
20447 #, gcc-internal-format
20448 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
20451 #: c-family/c-pragma.c:903
20452 #, fuzzy, gcc-internal-format
20453 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
20454 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20456 #: c-family/c-pragma.c:933
20457 #, fuzzy, gcc-internal-format
20458 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
20459 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20461 #: c-family/c-pragma.c:940
20462 #, gcc-internal-format
20463 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
20466 #: c-family/c-pragma.c:982
20467 #, fuzzy, gcc-internal-format
20468 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
20469 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
20471 #: c-family/c-pragma.c:1020 c-family/c-pragma.c:1027
20472 #, fuzzy, gcc-internal-format
20473 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
20474 msgstr "ожидался строковый литерал"
20476 #: c-family/c-pragma.c:1022
20477 #, fuzzy, gcc-internal-format
20478 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
20479 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
20481 #: c-family/c-pragma.c:1032
20482 #, fuzzy, gcc-internal-format
20483 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
20484 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20486 #: c-family/c-pragma.c:1035
20487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20488 msgid "#pragma message: %s"
20489 msgstr "программы: %s\n"
20491 #: c-family/c-pragma.c:1072
20492 #, fuzzy, gcc-internal-format
20493 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
20494 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20496 #: c-family/c-pragma.c:1079 c-family/c-pragma.c:1093
20497 #, fuzzy, gcc-internal-format
20498 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
20499 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20501 #: c-family/c-pragma.c:1099
20502 #, fuzzy, gcc-internal-format
20503 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
20504 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
20506 #: c-family/c-pragma.c:1117
20507 #, gcc-internal-format
20508 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
20511 #: c-family/c-pragma.c:1126
20512 #, fuzzy, gcc-internal-format
20513 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
20514 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
20516 #: c-family/c-pragma.c:1132
20517 #, gcc-internal-format
20518 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
20521 #: c-family/c-semantics.c:157
20522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20523 msgid "wrong type argument to %s"
20524 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
20526 #: c-family/cppspec.c:92
20527 #, fuzzy, gcc-internal-format
20528 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
20529 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
20531 #: c-family/cppspec.c:111
20532 #, gcc-internal-format
20533 msgid "too many input files"
20534 msgstr "слишком много входных файлов"
20536 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
20537 #, gcc-internal-format
20538 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
20539 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
20541 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
20542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20543 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
20544 msgstr "-mshared-library-id=%s не между 0 и %d"
20546 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
20547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20548 msgid "-mcpu=%s is not valid"
20549 msgstr "недопустимый параметр -mcpu=%s"
20551 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
20552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20553 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
20556 #: common/config/i386/i386-common.c:666
20557 #, fuzzy, gcc-internal-format
20558 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
20559 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
20561 #: common/config/i386/i386-common.c:668
20562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20563 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
20564 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
20566 #: common/config/i386/i386-common.c:675
20567 #, fuzzy, gcc-internal-format
20568 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
20569 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
20571 #: common/config/i386/i386-common.c:677
20572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20573 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
20574 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
20576 #: common/config/i386/i386-common.c:685
20577 #, fuzzy, gcc-internal-format
20578 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
20579 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
20581 #: common/config/i386/i386-common.c:687
20582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20583 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
20584 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
20586 #: common/config/i386/i386-common.c:696
20587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20588 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
20589 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
20591 #: common/config/i386/i386-common.c:746
20592 #, gcc-internal-format
20593 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
20596 #: common/config/i386/i386-common.c:752
20597 #, gcc-internal-format
20598 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
20601 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
20602 #, fuzzy, gcc-internal-format
20603 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
20604 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
20606 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:979
20607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20608 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
20609 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
20611 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
20612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20613 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
20614 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
20616 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
20617 #, gcc-internal-format
20618 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
20621 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
20622 #, gcc-internal-format
20623 msgid "-msimple-fpu option ignored"
20626 #: common/config/rx/rx-common.c:60
20627 #, gcc-internal-format
20628 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
20631 #: common/config/s390/s390-common.c:98
20632 #, gcc-internal-format
20633 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
20636 #: common/config/s390/s390-common.c:103
20637 #, gcc-internal-format
20638 msgid "stack size must be an exact power of 2"
20641 #: common/config/v850/v850-common.c:47
20642 #, fuzzy, gcc-internal-format
20643 msgid "value passed in %qs is too large"
20644 msgstr "выравнивание слишком велико"
20646 #: config/darwin-c.c:87
20647 #, gcc-internal-format
20648 msgid "too many #pragma options align=reset"
20649 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
20651 #: config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:110 config/darwin-c.c:112
20652 #: config/darwin-c.c:114
20653 #, gcc-internal-format
20654 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
20655 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20657 #: config/darwin-c.c:117
20658 #, gcc-internal-format
20659 msgid "junk at end of '#pragma options'"
20660 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
20662 #: config/darwin-c.c:127
20663 #, gcc-internal-format
20664 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
20665 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
20667 #: config/darwin-c.c:139
20668 #, gcc-internal-format
20669 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
20670 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
20672 #: config/darwin-c.c:160
20673 #, gcc-internal-format
20674 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
20675 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
20677 #: config/darwin-c.c:163
20678 #, gcc-internal-format
20679 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
20680 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
20682 #: config/darwin-c.c:174
20683 #, fuzzy, gcc-internal-format
20684 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
20685 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20687 #: config/darwin-c.c:182
20688 #, fuzzy, gcc-internal-format
20689 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
20690 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20692 #: config/darwin-c.c:185
20693 #, fuzzy, gcc-internal-format
20694 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
20695 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
20697 #: config/darwin-c.c:411
20698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20699 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
20700 msgstr "включение подсистемы %s конфликтует с включением системы"
20702 #: config/darwin-c.c:594
20703 #, fuzzy, gcc-internal-format
20704 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
20705 msgstr "Некорректное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
20707 #: config/darwin-driver.c:48
20708 #, fuzzy, gcc-internal-format
20709 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
20710 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
20712 #: config/darwin-driver.c:85
20713 #, gcc-internal-format
20714 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
20717 #: config/darwin.c:1627
20718 #, gcc-internal-format
20719 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
20722 #: config/darwin.c:1881
20723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20724 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
20725 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
20727 #: config/darwin.c:1970
20728 #, gcc-internal-format
20729 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
20732 #: config/darwin.c:1977
20733 #, gcc-internal-format
20734 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
20737 #: config/darwin.c:2689
20738 #, fuzzy, gcc-internal-format
20739 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
20740 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
20741 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
20743 #: config/darwin.c:2847
20744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20745 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
20746 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
20748 #: config/darwin.c:3020
20749 #, gcc-internal-format
20750 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
20753 #: config/darwin.c:3024
20754 #, gcc-internal-format
20755 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
20758 #: config/darwin.c:3109
20759 #, fuzzy, gcc-internal-format
20760 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
20761 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
20763 #: config/darwin.c:3294
20764 #, fuzzy, gcc-internal-format
20765 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
20766 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
20768 #: config/darwin.c:3301
20769 #, fuzzy, gcc-internal-format
20770 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
20771 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
20773 #: config/darwin.c:3375
20774 #, fuzzy, gcc-internal-format
20775 msgid "CFString literal is missing"
20776 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
20778 #: config/darwin.c:3386
20779 #, fuzzy, gcc-internal-format
20780 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
20781 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
20783 #: config/darwin.c:3409
20784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20785 msgid "%s in CFString literal"
20786 msgstr "ожидался строковый литерал"
20788 #: config/host-darwin.c:61
20789 #, fuzzy, gcc-internal-format
20790 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
20791 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
20793 #: config/sol2-c.c:92 config/sol2-c.c:108
20794 #, fuzzy, gcc-internal-format
20795 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
20796 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
20798 #: config/sol2-c.c:101
20799 #, fuzzy, gcc-internal-format
20800 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
20801 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
20803 #: config/sol2-c.c:116
20804 #, gcc-internal-format
20805 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
20808 #: config/sol2-c.c:128 config/sol2-c.c:140
20809 #, fuzzy, gcc-internal-format
20810 msgid "malformed %<#pragma align%>"
20811 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
20813 #: config/sol2-c.c:135
20814 #, fuzzy, gcc-internal-format
20815 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
20816 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
20818 #: config/sol2-c.c:156 config/sol2-c.c:163
20819 #, fuzzy, gcc-internal-format
20820 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
20821 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20823 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
20824 #, fuzzy, gcc-internal-format
20825 msgid "malformed %<#pragma init%>"
20826 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
20828 #: config/sol2-c.c:194
20829 #, fuzzy, gcc-internal-format
20830 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
20831 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
20833 #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
20834 #, fuzzy, gcc-internal-format
20835 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
20836 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20838 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
20839 #, fuzzy, gcc-internal-format
20840 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
20841 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
20843 #: config/sol2-c.c:253
20844 #, gcc-internal-format
20845 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
20846 msgstr "мусор в конце %<#pragma fini%>"
20848 #: config/sol2.c:56
20849 #, gcc-internal-format
20850 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
20851 msgstr "игнорируется %<#pragma align%> для явно выравненного %q+D"
20853 #: config/vxworks.c:144
20854 #, fuzzy, gcc-internal-format
20855 msgid "PIC is only supported for RTPs"
20856 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
20858 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
20859 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
20860 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
20861 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
20862 #. are not supported.
20863 #: config/darwin.h:442
20864 #, gcc-internal-format
20865 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
20866 msgstr "псевдонимы не поддерживаются для Mach-O; игнорируется"
20869 #: config/vx-common.h:89
20870 #, gcc-internal-format
20871 msgid "profiler support for VxWorks"
20872 msgstr "поддержка профилирования для VxWorks"
20874 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1032
20875 #, fuzzy, gcc-internal-format
20876 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
20877 msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
20878 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
20880 #: config/aarch64/aarch64.c:3643
20881 #, fuzzy, gcc-internal-format
20882 #| msgid "Enable function profiling"
20883 msgid "function profiling"
20884 msgstr "Включить профилирование функций"
20886 #: config/aarch64/aarch64.c:4623
20887 #, fuzzy, gcc-internal-format
20888 #| msgid "missing filename after %qs"
20889 msgid "missing feature modifier after %qs"
20890 msgstr "не задано имя файла после %qs"
20892 #. Extension not found in list.
20893 #: config/aarch64/aarch64.c:4644
20894 #, fuzzy, gcc-internal-format
20895 msgid "unknown feature modifier %qs"
20896 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
20898 #: config/aarch64/aarch64.c:4675
20899 #, fuzzy, gcc-internal-format
20900 #| msgid "missing path after %qs"
20901 msgid "missing arch name in -march=%qs"
20902 msgstr "не задан маршрут после %qs"
20904 #. ARCH name not found in list.
20905 #: config/aarch64/aarch64.c:4699
20906 #, fuzzy, gcc-internal-format
20907 msgid "unknown value %qs for -march"
20908 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
20910 #: config/aarch64/aarch64.c:4724
20911 #, fuzzy, gcc-internal-format
20912 #| msgid "missing path after %qs"
20913 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
20914 msgstr "не задан маршрут после %qs"
20916 #. CPU name not found in list.
20917 #: config/aarch64/aarch64.c:4747
20918 #, fuzzy, gcc-internal-format
20919 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
20920 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
20922 #. CPU name not found in list.
20923 #: config/aarch64/aarch64.c:4771
20924 #, fuzzy, gcc-internal-format
20925 msgid "unknown value %qs for -mtune"
20926 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
20928 #: config/aarch64/aarch64.c:4879
20929 #, gcc-internal-format
20930 msgid "code model %qs with -f%s"
20933 #: config/aarch64/aarch64.c:5198 config/aarch64/aarch64.c:5306
20934 #: config/aarch64/aarch64.c:5545
20935 #, fuzzy, gcc-internal-format
20936 msgid "%qs and floating point or vector arguments"
20937 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
20939 #: config/aarch64/aarch64.c:6421
20940 #, fuzzy, gcc-internal-format
20941 #| msgid "operand number out of range"
20942 msgid "lane out of range"
20943 msgstr "номер операнда вне диапазона"
20945 #: config/aarch64/aarch64.c:6431
20946 #, fuzzy, gcc-internal-format
20947 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
20948 msgid "constant out of range"
20949 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
20951 #: config/alpha/alpha.c:295
20952 #, gcc-internal-format
20953 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
20954 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
20956 #: config/alpha/alpha.c:309
20957 #, gcc-internal-format
20958 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
20959 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
20961 #: config/alpha/alpha.c:324
20962 #, gcc-internal-format
20963 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
20964 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
20966 #: config/alpha/alpha.c:341
20967 #, gcc-internal-format
20968 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
20969 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
20971 #: config/alpha/alpha.c:356
20972 #, fuzzy, gcc-internal-format
20973 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
20974 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
20976 #: config/alpha/alpha.c:377
20977 #, gcc-internal-format
20978 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
20979 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
20981 #: config/alpha/alpha.c:393
20982 #, gcc-internal-format
20983 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
20984 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
20986 #: config/alpha/alpha.c:398
20987 #, gcc-internal-format
20988 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
20989 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
20991 #: config/alpha/alpha.c:402
20992 #, gcc-internal-format
20993 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
20994 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
20996 #: config/alpha/alpha.c:430
20997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20998 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
20999 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
21001 #: config/alpha/alpha.c:445
21002 #, gcc-internal-format
21003 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
21004 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
21006 #: config/alpha/alpha.c:6583 config/alpha/alpha.c:6586
21007 #: config/tilegx/tilegx.c:3448 config/tilepro/tilepro.c:3098
21008 #, gcc-internal-format
21009 msgid "bad builtin fcode"
21010 msgstr "некорректный встроенный fcode"
21012 #: config/arm/arm.c:1635
21013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21014 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
21015 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
21017 #: config/arm/arm.c:1753
21018 #, fuzzy, gcc-internal-format
21019 msgid "target CPU does not support ARM mode"
21020 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21022 #: config/arm/arm.c:1759
21023 #, gcc-internal-format
21024 msgid "target CPU does not support interworking"
21025 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21027 #: config/arm/arm.c:1765
21028 #, gcc-internal-format
21029 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
21030 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
21032 #: config/arm/arm.c:1783
21033 #, gcc-internal-format
21034 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
21035 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
21037 #: config/arm/arm.c:1786
21038 #, gcc-internal-format
21039 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
21040 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
21042 #: config/arm/arm.c:1790
21043 #, gcc-internal-format
21044 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
21045 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
21047 #: config/arm/arm.c:1798
21048 #, gcc-internal-format
21049 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
21050 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
21052 #: config/arm/arm.c:1801
21053 #, gcc-internal-format
21054 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
21055 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
21057 #: config/arm/arm.c:1809
21058 #, gcc-internal-format
21059 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
21060 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
21062 #: config/arm/arm.c:1812
21063 #, gcc-internal-format
21064 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
21065 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
21067 #: config/arm/arm.c:1815
21068 #, gcc-internal-format
21069 msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
21072 #: config/arm/arm.c:1879
21073 #, gcc-internal-format
21074 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
21077 #: config/arm/arm.c:1882
21078 #, gcc-internal-format
21079 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
21080 msgstr "для работы с ABI iwmmxt необходим процессор с поддержкой iwmmxt"
21082 #: config/arm/arm.c:1915
21083 #, fuzzy, gcc-internal-format
21084 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
21085 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21087 #: config/arm/arm.c:1918
21088 #, fuzzy, gcc-internal-format
21089 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
21090 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21092 #: config/arm/arm.c:1923
21093 #, fuzzy, gcc-internal-format
21094 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
21095 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
21097 #: config/arm/arm.c:1927
21098 #, gcc-internal-format
21099 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
21102 #: config/arm/arm.c:1931
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "__fp16 and no ldrh"
21107 #: config/arm/arm.c:1951
21108 #, gcc-internal-format
21109 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
21110 msgstr "-mflat-abi=hard или VFP"
21112 #: config/arm/arm.c:1974
21113 #, fuzzy, gcc-internal-format
21114 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
21115 msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 и -mthumb"
21117 #: config/arm/arm.c:1990
21118 #, fuzzy, gcc-internal-format
21119 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
21120 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
21122 #: config/arm/arm.c:1992
21123 #, fuzzy, gcc-internal-format
21124 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
21125 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
21127 #: config/arm/arm.c:2000
21128 #, fuzzy, gcc-internal-format
21129 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
21130 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
21132 #: config/arm/arm.c:2009
21133 #, gcc-internal-format
21134 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
21137 #: config/arm/arm.c:2021
21138 #, gcc-internal-format
21139 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
21140 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
21142 #: config/arm/arm.c:2030
21143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21144 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
21145 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
21147 #: config/arm/arm.c:2063
21148 #, fuzzy, gcc-internal-format
21149 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
21150 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21152 #: config/arm/arm.c:2087
21153 #, fuzzy, gcc-internal-format
21154 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
21155 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
21157 #: config/arm/arm.c:4148
21158 #, gcc-internal-format
21159 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
21162 #: config/arm/arm.c:4150
21163 #, gcc-internal-format
21164 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
21167 #: config/arm/arm.c:4169
21168 #, gcc-internal-format
21169 msgid "PCS variant"
21172 #: config/arm/arm.c:4364
21173 #, gcc-internal-format
21174 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
21177 #: config/arm/arm.c:5087 config/arm/arm.c:5105 config/avr/avr.c:7809
21178 #: config/avr/avr.c:7825 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697
21179 #: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5439 config/i386/i386.c:4920
21180 #: config/i386/i386.c:34639 config/i386/i386.c:34690 config/i386/i386.c:34762
21181 #: config/m68k/m68k.c:729 config/mcore/mcore.c:3046 config/mep/mep.c:3887
21182 #: config/mep/mep.c:3901 config/mep/mep.c:3975 config/rl78/rl78.c:480
21183 #: config/rs6000/rs6000.c:24833 config/rx/rx.c:2571 config/sh/sh.c:9515
21184 #: config/sh/sh.c:9533 config/sh/sh.c:9562 config/sh/sh.c:9644
21185 #: config/sh/sh.c:9667 config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2207
21186 #: config/v850/v850.c:2082
21187 #, fuzzy, gcc-internal-format
21188 msgid "%qE attribute only applies to functions"
21189 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
21191 #: config/arm/arm.c:19315
21192 #, gcc-internal-format
21193 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
21194 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
21196 #: config/arm/arm.c:21257
21197 #, fuzzy, gcc-internal-format
21198 msgid "argument must be a constant"
21199 msgstr "аргумент %qD не является константой"
21201 #. @@@ better error message
21202 #: config/arm/arm.c:21632 config/arm/arm.c:21736
21203 #, gcc-internal-format
21204 msgid "selector must be an immediate"
21205 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
21207 #: config/arm/arm.c:21640 config/arm/arm.c:21685 config/arm/arm.c:21743
21208 #: config/arm/arm.c:21752
21209 #, gcc-internal-format
21210 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
21213 #: config/arm/arm.c:21645 config/arm/arm.c:21754
21214 #, gcc-internal-format
21215 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
21218 #: config/arm/arm.c:21650 config/arm/arm.c:21756
21219 #, gcc-internal-format
21220 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
21223 #: config/arm/arm.c:21822
21224 #, gcc-internal-format
21225 msgid "mask must be an immediate"
21226 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
21228 #: config/arm/arm.c:21827
21229 #, fuzzy, gcc-internal-format
21230 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
21231 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
21233 #: config/arm/arm.c:22015
21234 #, gcc-internal-format
21235 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
21238 #: config/arm/arm.c:22017
21239 #, gcc-internal-format
21240 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
21243 #: config/arm/arm.c:22019
21244 #, gcc-internal-format
21245 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
21248 #: config/arm/arm.c:22021
21249 #, gcc-internal-format
21250 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
21253 #: config/arm/arm.c:22027
21254 #, gcc-internal-format
21255 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
21258 #: config/arm/arm.c:22029
21259 #, gcc-internal-format
21260 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
21263 #: config/arm/arm.c:22034
21264 #, gcc-internal-format
21265 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
21268 #: config/arm/arm.c:22036
21269 #, gcc-internal-format
21270 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
21273 #: config/arm/arm.c:22038
21274 #, gcc-internal-format
21275 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
21278 #: config/arm/arm.c:22040
21279 #, gcc-internal-format
21280 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
21283 #: config/arm/arm.c:22042
21284 #, gcc-internal-format
21285 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
21288 #: config/arm/arm.c:22044
21289 #, gcc-internal-format
21290 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
21293 #: config/arm/arm.c:22046
21294 #, gcc-internal-format
21295 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
21298 #: config/arm/arm.c:22048
21299 #, gcc-internal-format
21300 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
21303 #: config/arm/arm.c:22050
21304 #, gcc-internal-format
21305 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
21308 #: config/arm/arm.c:22052
21309 #, gcc-internal-format
21310 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
21313 #: config/arm/arm.c:22054
21314 #, gcc-internal-format
21315 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
21318 #: config/arm/arm.c:22056
21319 #, gcc-internal-format
21320 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
21323 #: config/arm/arm.c:22058
21324 #, gcc-internal-format
21325 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
21328 #: config/arm/arm.c:22060
21329 #, gcc-internal-format
21330 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
21333 #: config/arm/arm.c:22062
21334 #, gcc-internal-format
21335 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
21338 #: config/arm/arm.c:22064
21339 #, gcc-internal-format
21340 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
21343 #: config/arm/arm.c:22066
21344 #, gcc-internal-format
21345 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
21348 #: config/arm/arm.c:22068
21349 #, gcc-internal-format
21350 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
21353 #: config/arm/arm.c:22787
21354 #, gcc-internal-format
21355 msgid "no low registers available for popping high registers"
21356 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
21358 #: config/arm/arm.c:23012
21359 #, gcc-internal-format
21360 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
21361 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
21363 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
21364 #, fuzzy, gcc-internal-format
21365 #| msgid "%qs expects a constant argument"
21366 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
21367 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
21369 #: config/avr/avr-c.c:76
21370 #, fuzzy, gcc-internal-format
21371 #| msgid "%qs expects a constant argument"
21372 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
21373 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
21375 #: config/avr/avr-c.c:102
21376 #, fuzzy, gcc-internal-format
21377 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
21378 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
21380 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
21381 #, fuzzy, gcc-internal-format
21382 #| msgid "no matching template for %qD found"
21383 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
21384 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
21386 #: config/avr/avr-c.c:124
21387 #, fuzzy, gcc-internal-format
21388 #| msgid "%qs expects a constant argument"
21389 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
21390 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
21392 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
21393 #, fuzzy, gcc-internal-format
21394 #| msgid "%qs expects a constant argument"
21395 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
21396 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
21398 #: config/avr/avr-c.c:144
21399 #, fuzzy, gcc-internal-format
21400 #| msgid "%qs expects a constant argument"
21401 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
21402 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
21404 #: config/avr/avr.c:573
21405 #, fuzzy, gcc-internal-format
21406 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
21407 msgstr "-G и -static несовместимы"
21409 #: config/avr/avr.c:580
21410 #, fuzzy, gcc-internal-format
21411 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
21412 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
21414 #: config/avr/avr.c:598
21415 #, fuzzy, gcc-internal-format
21416 msgid "%qs function cannot have arguments"
21417 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
21419 #: config/avr/avr.c:601
21420 #, fuzzy, gcc-internal-format
21421 msgid "%qs function cannot return a value"
21422 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
21424 #: config/avr/avr.c:608
21425 #, fuzzy, gcc-internal-format
21426 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
21427 msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик сигнала"
21429 #: config/avr/avr.c:838
21430 #, gcc-internal-format
21431 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
21434 #: config/avr/avr.c:2047
21435 #, gcc-internal-format
21436 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
21439 #: config/avr/avr.c:2172
21440 #, gcc-internal-format
21441 msgid "accessing data memory with program memory address"
21444 #: config/avr/avr.c:2221
21445 #, gcc-internal-format
21446 msgid "accessing program memory with data memory address"
21449 #: config/avr/avr.c:2640
21450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21451 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
21452 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
21454 #: config/avr/avr.c:2911
21455 #, fuzzy, gcc-internal-format
21456 msgid "writing to address space %qs not supported"
21457 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
21459 #: config/avr/avr.c:8000
21460 #, gcc-internal-format
21461 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
21464 #: config/avr/avr.c:8003
21465 #, gcc-internal-format
21466 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
21469 #: config/avr/avr.c:8010
21470 #, fuzzy, gcc-internal-format
21471 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
21472 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
21474 #: config/avr/avr.c:8013
21475 #, fuzzy, gcc-internal-format
21476 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
21477 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
21479 #: config/avr/avr.c:8051
21480 #, gcc-internal-format
21481 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
21484 #: config/avr/avr.c:8067
21485 #, gcc-internal-format
21486 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
21489 #: config/avr/avr.c:8274
21490 #, gcc-internal-format
21491 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
21492 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
21494 #: config/avr/avr.c:8315
21495 #, fuzzy, gcc-internal-format
21496 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
21497 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
21499 #: config/avr/avr.c:8394
21500 #, gcc-internal-format
21501 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
21502 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
21504 #: config/avr/avr.c:11718
21505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21506 msgid "%s expects a compile time integer constant"
21507 msgstr "Неожиданное окончание модуля в строковой константе"
21509 #: config/avr/avr.c:11732
21510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21511 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
21512 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
21514 #: config/avr/avr.c:11760
21515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21516 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
21519 #: config/avr/avr.c:11769
21520 #, gcc-internal-format
21521 msgid "rounding result will always be 0"
21524 #: config/bfin/bfin.c:2351
21525 #, gcc-internal-format
21526 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
21529 #: config/bfin/bfin.c:2356
21530 #, gcc-internal-format
21531 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
21532 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
21534 #: config/bfin/bfin.c:2360
21535 #, gcc-internal-format
21536 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
21539 #: config/bfin/bfin.c:2365
21540 #, fuzzy, gcc-internal-format
21541 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
21542 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
21544 #: config/bfin/bfin.c:2368
21545 #, fuzzy, gcc-internal-format
21546 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
21547 msgstr "-mips16 и -mdsp несовместимы"
21549 #: config/bfin/bfin.c:2373 config/m68k/m68k.c:535
21550 #, gcc-internal-format
21551 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
21552 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
21554 #: config/bfin/bfin.c:2393
21555 #, gcc-internal-format
21556 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
21559 #: config/bfin/bfin.c:2396
21560 #, fuzzy, gcc-internal-format
21561 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
21562 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
21564 #: config/bfin/bfin.c:2399
21565 #, fuzzy, gcc-internal-format
21566 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
21567 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
21569 #: config/bfin/bfin.c:2402
21570 #, fuzzy, gcc-internal-format
21571 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
21572 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
21574 #: config/bfin/bfin.c:4641
21575 #, gcc-internal-format
21576 msgid "multiple function type attributes specified"
21577 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
21579 #: config/bfin/bfin.c:4708
21580 #, fuzzy, gcc-internal-format
21581 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
21582 msgstr "недопустимо применять к одной функции атрибуты longcall и shortcall"
21584 #: config/bfin/bfin.c:4758 config/i386/winnt.c:60 config/mep/mep.c:3791
21585 #: config/mep/mep.c:3929
21586 #, fuzzy, gcc-internal-format
21587 msgid "%qE attribute only applies to variables"
21588 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
21590 #: config/bfin/bfin.c:4765
21591 #, fuzzy, gcc-internal-format
21592 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
21593 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
21595 #: config/c6x/c6x.c:233
21596 #, fuzzy, gcc-internal-format
21597 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
21598 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
21600 #: config/c6x/c6x.h:362
21601 #, fuzzy, gcc-internal-format
21602 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
21603 msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
21605 #: config/cr16/cr16.c:294
21606 #, gcc-internal-format
21607 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
21610 #: config/cr16/cr16.c:297
21611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21612 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
21613 msgstr "некорректный указателя потока: -mtp=%s"
21615 #: config/cr16/cr16.h:431
21616 #, fuzzy, gcc-internal-format
21617 msgid "profiler support for CR16"
21618 msgstr "Поддержка профилирования для CRX"
21620 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
21621 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
21622 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
21624 #: config/cris/cris.c:523
21625 #, gcc-internal-format
21626 msgid "MULT case in cris_op_str"
21629 #: config/cris/cris.c:861
21630 #, fuzzy, gcc-internal-format
21631 msgid "invalid use of ':' modifier"
21632 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
21634 #: config/cris/cris.c:1095 config/moxie/moxie.c:189
21635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21636 msgid "internal error: bad register: %d"
21637 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
21639 #: config/cris/cris.c:1827
21640 #, gcc-internal-format
21641 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
21642 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
21644 #: config/cris/cris.c:1924
21645 #, gcc-internal-format
21646 msgid "unknown cc_attr value"
21647 msgstr "неизвестное значение cc_attr"
21649 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
21650 #: config/cris/cris.c:2350
21651 #, gcc-internal-format
21652 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
21653 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
21655 #: config/cris/cris.c:2589
21656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21657 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
21658 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
21660 #: config/cris/cris.c:2617
21661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21662 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
21663 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
21665 #: config/cris/cris.c:2653
21666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21667 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
21668 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
21670 #: config/cris/cris.c:2674
21671 #, gcc-internal-format
21672 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
21673 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
21675 #: config/cris/cris.c:2932
21676 #, fuzzy, gcc-internal-format
21677 msgid "unknown src"
21678 msgstr "Неизвестный источник"
21680 #: config/cris/cris.c:2993
21681 #, fuzzy, gcc-internal-format
21682 msgid "unknown dest"
21683 msgstr "Неизвестное назначение"
21685 #: config/cris/cris.c:3282
21686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21687 msgid "stackframe too big: %d bytes"
21688 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
21690 #: config/cris/cris.c:3777 config/cris/cris.c:3805
21691 #, gcc-internal-format
21692 msgid "expand_binop failed in movsi got"
21693 msgstr "в movsi не удалось выполнить expand_binop"
21695 #: config/cris/cris.c:3887
21696 #, fuzzy, gcc-internal-format
21697 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
21698 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
21700 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
21701 #. Copyright (C) 1998-2013 Free Software Foundation, Inc.
21702 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
21704 #. This file is part of GCC.
21706 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
21707 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
21708 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
21709 #. any later version.
21711 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
21712 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
21713 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
21714 #. GNU General Public License for more details.
21716 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
21717 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
21718 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
21719 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
21720 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
21721 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
21722 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
21723 #. really, but needs an update anyway.
21725 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
21726 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
21727 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
21728 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
21729 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
21730 #. the section-comment is present.
21731 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
21732 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
21733 #. repeated below. This file contains general CRIS definitions
21734 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
21735 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
21737 #: config/cris/cris.h:42
21738 #, gcc-internal-format
21739 msgid "CRIS-port assertion failed: "
21740 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
21742 #. Node: Caller Saves
21743 #. (no definitions)
21744 #. Node: Function entry
21745 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
21746 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
21748 #: config/cris/cris.h:757
21749 #, gcc-internal-format
21750 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
21751 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
21753 #: config/epiphany/epiphany.c:439 config/epiphany/epiphany.c:479
21754 #, fuzzy, gcc-internal-format
21755 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
21756 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
21758 #: config/epiphany/epiphany.c:454
21759 #, gcc-internal-format
21760 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
21763 #: config/epiphany/epiphany.c:1439
21764 #, fuzzy, gcc-internal-format
21765 msgid "stack_offset must be at least 4"
21766 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
21768 #: config/epiphany/epiphany.c:1441
21769 #, fuzzy, gcc-internal-format
21770 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
21771 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
21773 #: config/frv/frv.c:8684
21774 #, gcc-internal-format
21775 msgid "accumulator is not a constant integer"
21776 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
21778 #: config/frv/frv.c:8689
21779 #, gcc-internal-format
21780 msgid "accumulator number is out of bounds"
21781 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
21783 #: config/frv/frv.c:8700
21784 #, gcc-internal-format
21785 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
21786 msgstr "неподходящий сумматор для %qs"
21788 #: config/frv/frv.c:8776
21789 #, fuzzy, gcc-internal-format
21790 msgid "invalid IACC argument"
21791 msgstr "некорректный тип аргумента"
21793 #: config/frv/frv.c:8799
21794 #, gcc-internal-format
21795 msgid "%qs expects a constant argument"
21796 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
21798 #: config/frv/frv.c:8804
21799 #, gcc-internal-format
21800 msgid "constant argument out of range for %qs"
21801 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
21803 #: config/frv/frv.c:9285
21804 #, gcc-internal-format
21805 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
21806 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
21808 #: config/frv/frv.c:9297
21809 #, gcc-internal-format
21810 msgid "this media function is only available on the fr500"
21811 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
21813 #: config/frv/frv.c:9325
21814 #, fuzzy, gcc-internal-format
21815 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
21816 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
21818 #: config/frv/frv.c:9344
21819 #, fuzzy, gcc-internal-format
21820 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
21821 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
21823 #: config/frv/frv.c:9353
21824 #, fuzzy, gcc-internal-format
21825 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
21826 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
21828 #: config/frv/frv.c:9365
21829 #, fuzzy, gcc-internal-format
21830 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
21831 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
21833 #: config/h8300/h8300.c:320
21834 #, fuzzy, gcc-internal-format
21835 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
21836 msgid "-msx is not supported in coff"
21837 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
21839 #: config/h8300/h8300.c:342
21840 #, gcc-internal-format
21841 msgid "-ms2600 is used without -ms"
21842 msgstr "-ms2600 без -ms"
21844 #: config/h8300/h8300.c:348
21845 #, fuzzy, gcc-internal-format
21846 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
21847 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
21848 msgstr "-mn без -mh или -ms"
21850 #: config/h8300/h8300.c:354
21851 #, fuzzy, gcc-internal-format
21852 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
21853 msgid "-mexr is used without -ms"
21854 msgstr "-ms2600 без -ms"
21856 #: config/h8300/h8300.c:360
21857 #, fuzzy, gcc-internal-format
21858 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
21859 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
21861 #: config/h8300/h8300.c:366
21862 #, fuzzy, gcc-internal-format
21863 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
21864 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
21865 msgstr "-mn без -mh или -ms"
21867 #: config/h8300/h8300.c:372
21868 #, gcc-internal-format
21869 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx - Option ignored!"
21872 #: config/i386/host-cygwin.c:62
21873 #, fuzzy, gcc-internal-format
21874 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
21875 msgstr "ошибка расширения PCH файла: %m"
21877 #: config/i386/host-cygwin.c:73
21878 #, fuzzy, gcc-internal-format
21879 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
21880 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
21882 #: config/i386/i386.c:3114 config/i386/i386.c:3447
21883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21884 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
21885 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
21887 #: config/i386/i386.c:3117
21888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21889 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
21892 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
21893 #: config/i386/i386.c:3147
21894 #, gcc-internal-format
21895 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
21898 #: config/i386/i386.c:3160
21899 #, fuzzy, gcc-internal-format
21900 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
21901 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
21902 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
21904 #: config/i386/i386.c:3179 config/i386/i386.c:3188 config/i386/i386.c:3200
21905 #: config/i386/i386.c:3211 config/i386/i386.c:3222
21906 #, gcc-internal-format
21907 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
21908 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
21910 #: config/i386/i386.c:3191 config/i386/i386.c:3203
21911 #, fuzzy, gcc-internal-format
21912 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
21913 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
21915 #: config/i386/i386.c:3209 config/i386/i386.c:3218
21916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21917 msgid "code model %s does not support PIC mode"
21918 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
21920 #: config/i386/i386.c:3247
21921 #, fuzzy, gcc-internal-format
21922 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
21923 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
21925 #: config/i386/i386.c:3251
21926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21927 msgid "%i-bit mode not compiled in"
21928 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
21930 #: config/i386/i386.c:3263 config/i386/i386.c:3417
21931 #, gcc-internal-format
21932 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
21933 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
21935 #: config/i386/i386.c:3387
21936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21937 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
21938 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
21940 #: config/i386/i386.c:3390
21941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21942 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
21943 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
21945 #: config/i386/i386.c:3496
21946 #, fuzzy, gcc-internal-format
21947 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
21948 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
21950 #: config/i386/i386.c:3499
21951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21952 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
21953 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
21955 #: config/i386/i386.c:3540
21956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21957 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
21958 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
21960 #: config/i386/i386.c:3605
21961 #, fuzzy, gcc-internal-format
21962 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
21963 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
21965 #: config/i386/i386.c:3608
21966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21967 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
21968 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона %d - 12"
21970 #: config/i386/i386.c:3629
21971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21972 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
21973 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона %d - 12"
21975 #: config/i386/i386.c:3643
21976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21977 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
21978 msgstr "ключ -msseregparm использован без SSE"
21980 #: config/i386/i386.c:3651
21981 #, gcc-internal-format
21982 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
21983 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
21985 #: config/i386/i386.c:3656
21986 #, gcc-internal-format
21987 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
21988 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
21990 #: config/i386/i386.c:3700
21991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21992 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
21993 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
21995 #: config/i386/i386.c:3713
21996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21997 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
21998 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
22000 #: config/i386/i386.c:3817
22001 #, gcc-internal-format
22002 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
22005 #: config/i386/i386.c:3824
22006 #, gcc-internal-format
22007 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
22010 #: config/i386/i386.c:3896 config/rs6000/rs6000.c:3189
22011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22012 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
22013 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
22015 #: config/i386/i386.c:4229
22016 #, fuzzy, gcc-internal-format
22017 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
22018 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
22020 #: config/i386/i386.c:4295 config/i386/i386.c:4342
22021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22022 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
22025 #: config/i386/i386.c:4323
22026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22027 msgid "option(\"%s\") was already specified"
22030 #: config/i386/i386.c:4933 config/i386/i386.c:4984
22031 #, gcc-internal-format
22032 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
22033 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
22035 #: config/i386/i386.c:4938
22036 #, fuzzy, gcc-internal-format
22037 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
22038 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22040 #: config/i386/i386.c:4945 config/i386/i386.c:34659
22041 #, fuzzy, gcc-internal-format
22042 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
22043 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
22045 #: config/i386/i386.c:4951
22046 #, fuzzy, gcc-internal-format
22047 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
22048 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
22050 #: config/i386/i386.c:4976 config/i386/i386.c:5019
22051 #, gcc-internal-format
22052 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
22053 msgstr "атрибуты fastcall и cdecl несовместимы"
22055 #: config/i386/i386.c:4980
22056 #, gcc-internal-format
22057 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
22058 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22060 #: config/i386/i386.c:4988 config/i386/i386.c:5037
22061 #, fuzzy, gcc-internal-format
22062 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
22063 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22065 #: config/i386/i386.c:4998 config/i386/i386.c:5015
22066 #, gcc-internal-format
22067 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
22068 msgstr "атрибуты stdcall и cdecl несовместимы"
22070 #: config/i386/i386.c:5002
22071 #, gcc-internal-format
22072 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
22073 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
22075 #: config/i386/i386.c:5006 config/i386/i386.c:5033
22076 #, fuzzy, gcc-internal-format
22077 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
22078 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
22080 #: config/i386/i386.c:5023 config/i386/i386.c:5041
22081 #, fuzzy, gcc-internal-format
22082 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
22083 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
22085 #: config/i386/i386.c:5029
22086 #, fuzzy, gcc-internal-format
22087 msgid "%qE attribute is used for none class-method"
22088 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
22090 #: config/i386/i386.c:5255
22091 #, fuzzy, gcc-internal-format
22092 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
22093 msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
22095 #: config/i386/i386.c:5258
22096 #, fuzzy, gcc-internal-format
22097 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
22098 msgstr "Вызов %qT с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
22100 #: config/i386/i386.c:5555
22101 #, gcc-internal-format
22102 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
22105 #: config/i386/i386.c:5680
22106 #, gcc-internal-format
22107 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
22110 #: config/i386/i386.c:5804
22111 #, fuzzy, gcc-internal-format
22112 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
22113 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
22115 #: config/i386/i386.c:5818 config/i386/i386.c:6793
22116 #, gcc-internal-format
22117 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
22118 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
22120 #: config/i386/i386.c:6002
22121 #, gcc-internal-format
22122 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
22125 #: config/i386/i386.c:6119
22126 #, gcc-internal-format
22127 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
22130 #: config/i386/i386.c:6234
22131 #, gcc-internal-format
22132 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
22135 #: config/i386/i386.c:6380
22136 #, gcc-internal-format
22137 msgid "SSE register return with SSE disabled"
22138 msgstr "возврат результата в SSE регистре без задания SSE"
22140 #: config/i386/i386.c:6386
22141 #, gcc-internal-format
22142 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
22143 msgstr "аргумент - SSE регистр без задания SSE"
22145 #: config/i386/i386.c:6402
22146 #, gcc-internal-format
22147 msgid "x87 register return with x87 disabled"
22148 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
22150 #: config/i386/i386.c:6831
22151 #, gcc-internal-format
22152 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
22153 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
22155 #: config/i386/i386.c:7197
22156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22157 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
22160 #: config/i386/i386.c:7555
22161 #, gcc-internal-format
22162 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
22163 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
22165 #: config/i386/i386.c:7565
22166 #, gcc-internal-format
22167 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
22168 msgstr "возврат вектора MMX без включения MMX изменяет ABI"
22170 #: config/i386/i386.c:10185
22171 #, gcc-internal-format
22172 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
22175 #: config/i386/i386.c:11230
22176 #, fuzzy, gcc-internal-format
22177 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
22178 msgstr "индукция не поддерживается"
22180 #: config/i386/i386.c:11250
22181 #, fuzzy, gcc-internal-format
22182 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
22183 msgstr "индукция не поддерживается"
22185 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
22186 #. around the addition and comparison.
22187 #: config/i386/i386.c:11261
22188 #, fuzzy, gcc-internal-format
22189 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
22190 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
22192 #: config/i386/i386.c:13922
22193 #, gcc-internal-format
22194 msgid "extended registers have no high halves"
22195 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
22197 #: config/i386/i386.c:13937
22198 #, gcc-internal-format
22199 msgid "unsupported operand size for extended register"
22200 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
22202 #: config/i386/i386.c:14206
22203 #, fuzzy, gcc-internal-format
22204 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
22205 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
22207 #: config/i386/i386.c:28755
22208 #, gcc-internal-format
22209 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
22212 #: config/i386/i386.c:28805
22213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22214 msgid "No dispatcher found for %s"
22217 #: config/i386/i386.c:28815
22218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22219 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
22222 #: config/i386/i386.c:29062
22223 #, gcc-internal-format
22224 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
22227 #: config/i386/i386.c:29067 config/i386/i386.c:29512
22228 #, fuzzy, gcc-internal-format
22229 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
22230 msgstr "Статическая компоновка не поддерживается.\n"
22232 #: config/i386/i386.c:29132
22233 #, gcc-internal-format
22234 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
22237 #: config/i386/i386.c:29135
22238 #, fuzzy, gcc-internal-format
22239 #| msgid "previous declaration of %q+D"
22240 msgid "previous declaration of %D"
22241 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
22243 #: config/i386/i386.c:29351
22244 #, fuzzy, gcc-internal-format
22245 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported in this configuration"
22246 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
22248 #: config/i386/i386.c:29695
22249 #, fuzzy, gcc-internal-format
22250 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
22251 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
22252 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
22254 #: config/i386/i386.c:29720 config/i386/i386.c:29770
22255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22256 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
22257 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
22259 #: config/i386/i386.c:30171 config/i386/i386.c:31114
22260 #, fuzzy, gcc-internal-format
22261 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
22262 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22264 #: config/i386/i386.c:30577
22265 #, fuzzy, gcc-internal-format
22266 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
22267 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22269 #: config/i386/i386.c:30672
22270 #, fuzzy, gcc-internal-format
22271 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
22272 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22274 #: config/i386/i386.c:31086
22275 #, fuzzy, gcc-internal-format
22276 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
22277 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22279 #: config/i386/i386.c:31105
22280 #, fuzzy, gcc-internal-format
22281 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
22282 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22284 #: config/i386/i386.c:31123
22285 #, fuzzy, gcc-internal-format
22286 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
22287 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22289 #: config/i386/i386.c:31132
22290 #, fuzzy, gcc-internal-format
22291 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
22292 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22294 #: config/i386/i386.c:31141
22295 #, fuzzy, gcc-internal-format
22296 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
22297 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22299 #: config/i386/i386.c:31145 config/i386/i386.c:31368
22300 #, fuzzy, gcc-internal-format
22301 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
22302 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22304 #: config/i386/i386.c:31366
22305 #, fuzzy, gcc-internal-format
22306 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
22307 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22309 #: config/i386/i386.c:31433 config/rs6000/rs6000.c:10657
22310 #, gcc-internal-format
22311 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
22312 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
22314 #: config/i386/i386.c:31598
22315 #, gcc-internal-format
22316 msgid "%qE needs unknown isa option"
22319 #: config/i386/i386.c:31602
22320 #, gcc-internal-format
22321 msgid "%qE needs isa option %s"
22324 #: config/i386/i386.c:31931
22325 #, fuzzy, gcc-internal-format
22326 msgid "last argument must be an immediate"
22327 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
22329 #: config/i386/i386.c:32216
22330 #, fuzzy, gcc-internal-format
22331 msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
22332 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
22334 #: config/i386/i386.c:32311
22335 #, fuzzy, gcc-internal-format
22336 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
22337 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22339 #: config/i386/i386.c:34646
22340 #, fuzzy, gcc-internal-format
22341 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
22342 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22344 #: config/i386/i386.c:34667
22345 #, fuzzy, gcc-internal-format
22346 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
22347 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
22349 #: config/i386/i386.c:34701 config/i386/i386.c:34710
22350 #, fuzzy, gcc-internal-format
22351 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
22352 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22354 #: config/i386/i386.c:34747 config/rs6000/rs6000.c:24916
22355 #, fuzzy, gcc-internal-format
22356 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
22357 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
22359 #: config/i386/i386.c:42160
22360 #, fuzzy, gcc-internal-format
22361 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
22362 msgid "Unknown architecture specific memory model"
22363 msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
22365 #: config/i386/i386.c:42167
22366 #, gcc-internal-format
22367 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
22370 #: config/i386/i386.c:42173
22371 #, gcc-internal-format
22372 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
22375 #: config/i386/winnt.c:82
22376 #, fuzzy, gcc-internal-format
22377 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
22378 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22380 #: config/i386/winnt.c:144
22381 #, fuzzy, gcc-internal-format
22382 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
22383 msgstr "определение статического элемента данных %q+D в импортируемом классе dllimport"
22385 #: config/i386/winnt.c:331
22386 #, fuzzy, gcc-internal-format
22387 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
22388 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22390 #: config/i386/winnt.c:492
22391 #, gcc-internal-format
22392 msgid "%q+D causes a section type conflict"
22393 msgstr "%q+D дает конфликт типов секций"
22395 #: config/i386/cygming.h:199
22396 #, fuzzy, gcc-internal-format
22397 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
22398 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
22400 #: config/i386/cygming.h:205
22401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22402 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
22403 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
22405 #: config/i386/djgpp.h:157
22406 #, gcc-internal-format
22407 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
22408 msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
22410 #: config/ia64/ia64-c.c:51
22411 #, gcc-internal-format
22412 msgid "malformed #pragma builtin"
22413 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22415 #: config/ia64/ia64.c:703
22416 #, fuzzy, gcc-internal-format
22417 msgid "invalid argument of %qE attribute"
22418 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
22420 #: config/ia64/ia64.c:716
22421 #, fuzzy, gcc-internal-format
22422 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
22423 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
22425 #: config/ia64/ia64.c:723
22426 #, gcc-internal-format
22427 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
22428 msgstr "адресное пространство %q+D противоречит предыдущей декларации"
22430 #: config/ia64/ia64.c:731
22431 #, fuzzy, gcc-internal-format
22432 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
22433 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
22435 #: config/ia64/ia64.c:764
22436 #, fuzzy, gcc-internal-format
22437 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
22438 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
22440 #: config/ia64/ia64.c:5885 config/pa/pa.c:416 config/sh/sh.c:9351
22441 #: config/spu/spu.c:4897
22442 #, gcc-internal-format
22443 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
22444 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
22446 #: config/ia64/ia64.c:5912 config/pa/pa.c:443 config/sh/sh.c:9377
22447 #: config/spu/spu.c:4923
22448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22449 msgid "%s-%s is an empty range"
22450 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
22452 #: config/ia64/ia64.c:11098
22453 #, fuzzy, gcc-internal-format
22454 msgid "version attribute is not a string"
22455 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
22457 #: config/iq2000/iq2000.c:1834
22458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22459 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
22460 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
22462 #: config/iq2000/iq2000.c:2596
22463 #, fuzzy, gcc-internal-format
22464 msgid "argument %qd is not a constant"
22465 msgstr "аргумент %qD не является константой"
22467 #: config/iq2000/iq2000.c:2899 config/xtensa/xtensa.c:2438
22468 #, gcc-internal-format
22469 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
22470 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
22472 #: config/iq2000/iq2000.c:3054
22473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22474 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
22475 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
22477 #: config/iq2000/iq2000.c:3063 config/xtensa/xtensa.c:2292
22478 #, gcc-internal-format
22479 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
22480 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
22482 #: config/m32c/m32c-pragma.c:55
22483 #, fuzzy, gcc-internal-format
22484 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
22485 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22487 #: config/m32c/m32c-pragma.c:62
22488 #, gcc-internal-format
22489 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
22492 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70 config/m32c/m32c-pragma.c:77
22493 #, gcc-internal-format
22494 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
22497 #: config/m32c/m32c-pragma.c:105
22498 #, fuzzy, gcc-internal-format
22499 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
22500 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22502 #: config/m32c/m32c-pragma.c:110
22503 #, fuzzy, gcc-internal-format
22504 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
22505 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22507 #: config/m32c/m32c.c:411
22508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22509 msgid "invalid target memregs value '%d'"
22510 msgstr "некорректное значение '%d' целевых memregs"
22512 #: config/m32c/m32c.c:2918
22513 #, fuzzy, gcc-internal-format
22514 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
22515 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
22517 #. The argument must be a constant integer.
22518 #: config/m32c/m32c.c:2934 config/sh/sh.c:9570 config/sh/sh.c:9676
22519 #, fuzzy, gcc-internal-format
22520 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
22521 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
22523 #: config/m32c/m32c.c:2943
22524 #, fuzzy, gcc-internal-format
22525 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
22526 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
22528 #: config/m32c/m32c.c:4119
22529 #, gcc-internal-format
22530 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
22533 #: config/m32c/m32c.c:4223
22534 #, fuzzy, gcc-internal-format
22535 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
22536 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
22538 #: config/m32r/m32r.c:382
22539 #, gcc-internal-format
22540 msgid "invalid argument of %qs attribute"
22541 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
22543 #: config/m68k/m68k.c:476
22544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22545 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
22546 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
22548 #: config/m68k/m68k.c:547
22549 #, fuzzy, gcc-internal-format
22550 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
22551 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
22553 #: config/m68k/m68k.c:609
22554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22555 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
22556 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
22558 #: config/m68k/m68k.c:614
22559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22560 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
22561 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
22563 #: config/m68k/m68k.c:621
22564 #, fuzzy, gcc-internal-format
22565 #| msgid "stack limits not supported on this target"
22566 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
22567 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
22569 #: config/m68k/m68k.c:736
22570 #, fuzzy, gcc-internal-format
22571 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
22572 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
22574 #: config/m68k/m68k.c:743
22575 #, gcc-internal-format
22576 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
22579 #: config/m68k/m68k.c:1077 config/rs6000/rs6000.c:18850
22580 #, gcc-internal-format
22581 msgid "stack limit expression is not supported"
22582 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
22584 #: config/mcore/mcore.c:2939
22585 #, gcc-internal-format
22586 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
22587 msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport"
22589 #: config/mep/mep-pragma.c:71
22590 #, fuzzy, gcc-internal-format
22591 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
22592 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
22594 #: config/mep/mep-pragma.c:85
22595 #, gcc-internal-format
22596 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
22599 #: config/mep/mep-pragma.c:124
22600 #, fuzzy, gcc-internal-format
22601 msgid "invalid coprocessor register range"
22602 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
22604 #: config/mep/mep-pragma.c:144
22605 #, fuzzy, gcc-internal-format
22606 msgid "invalid coprocessor register %qE"
22607 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
22609 #: config/mep/mep-pragma.c:167
22610 #, gcc-internal-format
22611 msgid "malformed coprocessor register"
22614 #: config/mep/mep-pragma.c:254
22615 #, fuzzy, gcc-internal-format
22616 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
22617 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22619 #: config/mep/mep-pragma.c:261
22620 #, gcc-internal-format
22621 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
22624 #: config/mep/mep-pragma.c:295
22625 #, gcc-internal-format
22626 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
22629 #: config/mep/mep-pragma.c:300
22630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22631 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
22634 #: config/mep/mep-pragma.c:318
22635 #, fuzzy, gcc-internal-format
22636 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
22637 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22639 #: config/mep/mep-pragma.c:340
22640 #, fuzzy, gcc-internal-format
22641 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
22642 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22644 #: config/mep/mep-pragma.c:354
22645 #, fuzzy, gcc-internal-format
22646 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
22647 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
22649 #: config/mep/mep-pragma.c:359
22650 #, fuzzy, gcc-internal-format
22651 msgid "coprocessor not enabled"
22652 msgstr "активные ключи: "
22654 #: config/mep/mep-pragma.c:370
22655 #, fuzzy, gcc-internal-format
22656 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
22657 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22659 #: config/mep/mep-pragma.c:392
22660 #, fuzzy, gcc-internal-format
22661 msgid "malformed #pragma call"
22662 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22664 #: config/mep/mep.c:351
22665 #, fuzzy, gcc-internal-format
22666 msgid "-fpic is not supported"
22667 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
22669 #: config/mep/mep.c:353
22670 #, fuzzy, gcc-internal-format
22671 msgid "-fPIC is not supported"
22672 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
22674 #: config/mep/mep.c:355
22675 #, gcc-internal-format
22676 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
22679 #: config/mep/mep.c:357
22680 #, gcc-internal-format
22681 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
22684 #: config/mep/mep.c:359
22685 #, gcc-internal-format
22686 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
22689 #: config/mep/mep.c:361
22690 #, gcc-internal-format
22691 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
22694 #: config/mep/mep.c:363
22695 #, gcc-internal-format
22696 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
22699 #: config/mep/mep.c:365
22700 #, gcc-internal-format
22701 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
22704 #: config/mep/mep.c:372
22705 #, gcc-internal-format
22706 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
22709 #: config/mep/mep.c:1374
22710 #, gcc-internal-format
22711 msgid "unusual TP-relative address"
22714 #: config/mep/mep.c:3350
22715 #, fuzzy, gcc-internal-format
22716 msgid "unconvertible operand %c %qs"
22717 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
22719 #: config/mep/mep.c:3798 config/mep/mep.c:3861
22720 #, fuzzy, gcc-internal-format
22721 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
22722 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
22724 #: config/mep/mep.c:3804 config/mep/mep.c:3867
22725 #, gcc-internal-format
22726 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
22729 #: config/mep/mep.c:3853
22730 #, fuzzy, gcc-internal-format
22731 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
22732 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
22734 #: config/mep/mep.c:3873 config/mep/mep.c:4189
22735 #, gcc-internal-format
22736 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
22739 #: config/mep/mep.c:3907
22740 #, fuzzy, gcc-internal-format
22741 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
22742 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
22744 #: config/mep/mep.c:3913
22745 #, gcc-internal-format
22746 msgid "interrupt function must have return type of void"
22749 #: config/mep/mep.c:3918
22750 #, fuzzy, gcc-internal-format
22751 msgid "interrupt function must have no arguments"
22752 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
22754 #: config/mep/mep.c:3939
22755 #, fuzzy, gcc-internal-format
22756 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
22757 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
22759 #: config/mep/mep.c:3972
22760 #, fuzzy, gcc-internal-format
22761 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
22762 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
22764 #: config/mep/mep.c:3983
22765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22767 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
22769 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
22771 #: config/mep/mep.c:3992
22772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22774 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
22776 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
22778 #: config/mep/mep.c:3998
22779 #, fuzzy, gcc-internal-format
22780 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
22781 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
22783 #: config/mep/mep.c:4148
22784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22785 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
22788 #: config/mep/mep.c:4314
22789 #, gcc-internal-format
22790 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
22793 #: config/mep/mep.c:4462
22794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22795 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
22798 #: config/mep/mep.c:4560
22799 #, fuzzy, gcc-internal-format
22800 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
22801 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
22803 #: config/mep/mep.c:4565
22804 #, fuzzy, gcc-internal-format
22805 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
22806 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
22808 #: config/mep/mep.c:5999
22809 #, fuzzy, gcc-internal-format
22810 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
22811 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
22813 #: config/mep/mep.c:6002
22814 #, fuzzy, gcc-internal-format
22815 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
22816 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
22818 #: config/mep/mep.c:6005
22819 #, fuzzy, gcc-internal-format
22820 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
22821 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
22823 #: config/mep/mep.c:6167 config/mep/mep.c:6284
22824 #, fuzzy, gcc-internal-format
22825 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
22826 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
22828 #: config/mep/mep.c:6170
22829 #, fuzzy, gcc-internal-format
22830 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
22831 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
22833 #: config/mep/mep.c:6223
22834 #, fuzzy, gcc-internal-format
22835 msgid "too few arguments to %qE"
22836 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
22838 #: config/mep/mep.c:6228
22839 #, fuzzy, gcc-internal-format
22840 msgid "too many arguments to %qE"
22841 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
22843 #: config/mep/mep.c:6246
22844 #, fuzzy, gcc-internal-format
22845 msgid "argument %d of %qE must be an address"
22846 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
22848 #: config/mep/mep.c:7042
22849 #, fuzzy, gcc-internal-format
22850 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
22851 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
22853 #: config/mep/mep.c:7048
22854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22855 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
22856 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
22858 #: config/microblaze/microblaze.c:1311
22859 #, fuzzy, gcc-internal-format
22860 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
22861 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
22862 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
22864 #: config/microblaze/microblaze.c:1323
22865 #, fuzzy, gcc-internal-format
22866 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
22867 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
22869 #: config/microblaze/microblaze.c:1372
22870 #, gcc-internal-format
22871 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
22874 #: config/microblaze/microblaze.c:1384
22875 #, gcc-internal-format
22876 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
22879 #: config/mips/mips.c:1308 config/mips/mips.c:1310
22880 #, gcc-internal-format
22881 msgid "%qs attribute only applies to functions"
22882 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
22884 #: config/mips/mips.c:1320
22885 #, gcc-internal-format
22886 msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
22889 #: config/mips/mips.c:1342 config/mips/mips.c:1345
22890 #, fuzzy, gcc-internal-format
22891 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
22892 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22894 #: config/mips/mips.c:6791
22895 #, gcc-internal-format
22896 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
22897 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
22899 #: config/mips/mips.c:9767
22900 #, gcc-internal-format
22901 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
22904 #: config/mips/mips.c:9769
22905 #, gcc-internal-format
22906 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
22909 #: config/mips/mips.c:9771
22910 #, gcc-internal-format
22911 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
22914 #: config/mips/mips.c:10596
22915 #, gcc-internal-format
22916 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
22919 #: config/mips/mips.c:13989
22920 #, fuzzy, gcc-internal-format
22921 msgid "invalid argument to built-in function"
22922 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
22924 #: config/mips/mips.c:14190
22925 #, fuzzy, gcc-internal-format
22926 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
22927 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
22929 #: config/mips/mips.c:14787
22930 #, fuzzy, gcc-internal-format
22931 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
22932 msgstr "%s не поддерживает %s"
22934 #: config/mips/mips.c:16280
22935 #, gcc-internal-format
22936 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
22939 #: config/mips/mips.c:16283
22940 #, gcc-internal-format
22941 msgid "MIPS16 -mxgot code"
22944 #: config/mips/mips.c:16286
22945 #, gcc-internal-format
22946 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
22949 #: config/mips/mips.c:16475
22950 #, fuzzy, gcc-internal-format
22951 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
22952 msgstr "-%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
22954 #: config/mips/mips.c:16485
22955 #, fuzzy, gcc-internal-format
22956 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
22957 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
22959 #: config/mips/mips.c:16500
22960 #, fuzzy, gcc-internal-format
22961 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
22962 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
22964 #: config/mips/mips.c:16502
22965 #, fuzzy, gcc-internal-format
22966 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
22967 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
22969 #: config/mips/mips.c:16504
22970 #, fuzzy, gcc-internal-format
22971 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
22972 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
22974 #: config/mips/mips.c:16520 config/mips/mips.c:16522 config/mips/mips.c:16613
22975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22976 msgid "unsupported combination: %s"
22977 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
22979 #: config/mips/mips.c:16526
22980 #, gcc-internal-format
22981 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
22984 #: config/mips/mips.c:16529
22985 #, gcc-internal-format
22986 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
22989 #: config/mips/mips.c:16552 config/mips/mips.c:16554 config/mips/mips.c:16567
22990 #, fuzzy, gcc-internal-format
22991 msgid "%qs is incompatible with %qs"
22992 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
22994 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
22995 #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
22996 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
22997 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
22999 #: config/mips/mips.c:16561
23000 #, fuzzy, gcc-internal-format
23001 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
23002 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
23004 #: config/mips/mips.c:16607
23005 #, fuzzy, gcc-internal-format
23006 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
23007 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23009 #: config/mips/mips.c:16621
23010 #, fuzzy, gcc-internal-format
23011 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
23012 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
23013 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
23015 #: config/mips/mips.c:16624
23016 #, fuzzy, gcc-internal-format
23017 msgid "position-independent code requires %qs"
23018 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
23020 #: config/mips/mips.c:16657
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
23025 #: config/mips/mips.c:16665 config/mips/mips.c:16668
23026 #, gcc-internal-format
23027 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
23030 #: config/mips/mips.c:16678
23031 #, fuzzy, gcc-internal-format
23032 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
23033 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
23035 #: config/mips/mips.c:16687
23036 #, fuzzy, gcc-internal-format
23037 msgid "%qs must be used with %qs"
23038 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
23040 #: config/mips/mips.c:16694
23041 #, fuzzy, gcc-internal-format
23042 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
23043 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23045 #: config/mips/mips.c:16700
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
23050 #: config/mips/mips.c:16805
23051 #, fuzzy, gcc-internal-format
23052 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
23053 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23055 #: config/mips/mips.c:16809
23056 #, fuzzy, gcc-internal-format
23057 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
23058 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23060 #: config/mips/mips.c:17259
23061 #, gcc-internal-format
23062 msgid "mips16 function profiling"
23063 msgstr "профилирование функций mips16"
23065 #: config/mmix/mmix.c:295
23066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23067 msgid "-f%s not supported: ignored"
23068 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
23070 #: config/mmix/mmix.c:725
23071 #, gcc-internal-format
23072 msgid "support for mode %qs"
23073 msgstr "поддержка моды %qs"
23075 #: config/mmix/mmix.c:739
23076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23077 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
23078 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
23080 #: config/mmix/mmix.c:918
23081 #, gcc-internal-format
23082 msgid "function_profiler support for MMIX"
23083 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
23085 #: config/mmix/mmix.c:942
23086 #, gcc-internal-format
23087 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
23088 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
23090 #: config/mmix/mmix.c:1554 config/mmix/mmix.c:1578 config/mmix/mmix.c:1694
23091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23092 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
23093 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
23095 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
23096 #: config/mmix/mmix.c:1686
23097 #, gcc-internal-format
23098 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
23099 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
23101 #: config/mmix/mmix.c:1971
23102 #, gcc-internal-format
23103 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
23104 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
23106 #: config/mmix/mmix.c:2210
23107 #, gcc-internal-format
23108 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
23109 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
23111 #: config/mmix/mmix.c:2496 config/mmix/mmix.c:2555
23112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23113 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
23114 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
23116 #: config/mn10300/mn10300.c:99
23117 #, gcc-internal-format
23118 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
23121 #: config/pa/pa.c:501
23122 #, fuzzy, gcc-internal-format
23123 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
23124 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
23126 #: config/pa/pa.c:506
23127 #, fuzzy, gcc-internal-format
23128 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
23129 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
23131 #: config/pa/pa.c:511
23132 #, gcc-internal-format
23133 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
23134 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
23136 #: config/pa/pa.c:512
23137 #, gcc-internal-format
23138 msgid "-g option disabled"
23139 msgstr "ключ -g игнорируется"
23141 #: config/pa/pa.c:8694
23142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23143 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
23146 #: config/pa/pa-hpux11.h:81
23147 #, gcc-internal-format
23148 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
23151 #: config/picochip/picochip.c:419
23152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23153 msgid "invalid AE type specified (%s)"
23154 msgstr "неверный аргумент для %qs"
23156 #: config/picochip/picochip.c:442
23157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23158 msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
23161 #: config/picochip/picochip.c:736
23162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23163 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
23166 #: config/picochip/picochip.c:904
23167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23168 msgid "defaulting to stack for %s register creation"
23171 #: config/picochip/picochip.c:1589
23172 #, gcc-internal-format
23173 msgid "LCFI labels have already been deferred"
23176 #: config/picochip/picochip.c:1652
23177 #, gcc-internal-format
23178 msgid "LM label has already been deferred"
23181 #: config/picochip/picochip.c:1662
23182 #, gcc-internal-format
23183 msgid "LCFI labels have already been deferred."
23186 #: config/picochip/picochip.c:1937
23187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23188 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
23191 #: config/picochip/picochip.c:2040
23192 #, gcc-internal-format
23193 msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
23196 #: config/picochip/picochip.c:2291 config/picochip/picochip.c:2351
23197 #, gcc-internal-format
23198 msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
23201 #: config/picochip/picochip.c:2432
23202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23203 msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
23206 #: config/picochip/picochip.c:2469
23207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23208 msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
23211 #: config/picochip/picochip.c:2509 config/picochip/picochip.c:2577
23212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23213 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
23216 #: config/picochip/picochip.c:2543
23217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23218 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
23221 #: config/picochip/picochip.c:3422
23222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23223 msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
23226 #: config/picochip/picochip.c:4055 config/picochip/picochip.c:4148
23227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23228 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
23229 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23231 #: config/picochip/picochip.c:4058 config/picochip/picochip.c:4109
23232 #: config/picochip/picochip.c:4151
23233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23234 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
23235 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23237 #: config/picochip/picochip.c:4112
23238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23239 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
23240 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23242 #: config/picochip/picochip.c:4410
23243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23244 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
23247 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
23248 #, gcc-internal-format
23249 msgid "Segmentation Fault (code)"
23250 msgstr "Ошибка сегментации"
23252 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
23253 #, gcc-internal-format
23254 msgid "Segmentation Fault"
23255 msgstr "Ошибка сегментации"
23257 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
23258 #, gcc-internal-format
23259 msgid "While setting up signal stack: %m"
23260 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
23262 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
23263 #, gcc-internal-format
23264 msgid "While setting up signal handler: %m"
23265 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
23267 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
23269 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
23271 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
23273 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
23274 #. whether or not new function declarations receive a longcall
23275 #. attribute by default.
23276 #: config/rs6000/rs6000-c.c:50
23277 #, gcc-internal-format
23278 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
23279 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
23281 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
23282 #, gcc-internal-format
23283 msgid "missing open paren"
23284 msgstr "отсутствует открывающая скобка"
23286 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
23287 #, gcc-internal-format
23288 msgid "missing number"
23289 msgstr "отсутствует число"
23291 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
23292 #, gcc-internal-format
23293 msgid "missing close paren"
23294 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
23296 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
23297 #, gcc-internal-format
23298 msgid "number must be 0 or 1"
23299 msgstr "число должно быть 0 или 1"
23301 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
23302 #, gcc-internal-format
23303 msgid "junk at end of #pragma longcall"
23304 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
23306 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3537
23307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23308 msgid "%s only accepts %d arguments"
23309 msgstr "несовпадающие аргументы"
23311 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3542
23312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23313 msgid "%s only accepts 1 argument"
23314 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
23316 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3547
23317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23318 msgid "%s only accepts 2 arguments"
23319 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
23321 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3609
23322 #, gcc-internal-format
23323 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
23326 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3685
23327 #, gcc-internal-format
23328 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
23331 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3788
23332 #, fuzzy, gcc-internal-format
23333 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
23334 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
23336 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3831
23337 #, gcc-internal-format
23338 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
23339 msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
23341 #: config/rs6000/rs6000.c:2223
23342 #, gcc-internal-format
23343 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
23346 #: config/rs6000/rs6000.c:2225
23347 #, gcc-internal-format
23348 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
23351 #: config/rs6000/rs6000.c:2227
23352 #, gcc-internal-format
23353 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
23356 #: config/rs6000/rs6000.c:2322
23357 #, fuzzy, gcc-internal-format
23358 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
23359 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
23361 #: config/rs6000/rs6000.c:2405
23362 #, gcc-internal-format
23363 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
23366 #: config/rs6000/rs6000.c:2542
23367 #, fuzzy, gcc-internal-format
23368 msgid "not configured for SPE ABI"
23369 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
23371 #: config/rs6000/rs6000.c:2547
23372 #, fuzzy, gcc-internal-format
23373 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
23374 msgid "not configured for SPE instruction set"
23375 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
23377 #: config/rs6000/rs6000.c:2553
23378 #, gcc-internal-format
23379 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
23382 #: config/rs6000/rs6000.c:2560
23383 #, fuzzy, gcc-internal-format
23384 msgid "AltiVec not supported in this target"
23385 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
23387 #: config/rs6000/rs6000.c:2562 config/rs6000/rs6000.c:2567
23388 #, fuzzy, gcc-internal-format
23389 msgid "SPE not supported in this target"
23390 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
23392 #: config/rs6000/rs6000.c:2595
23393 #, gcc-internal-format
23394 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
23395 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
23397 #: config/rs6000/rs6000.c:2602
23398 #, gcc-internal-format
23399 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
23400 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
23402 #: config/rs6000/rs6000.c:2711
23403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23404 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
23407 #: config/rs6000/rs6000.c:2723
23408 #, gcc-internal-format
23409 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
23412 #: config/rs6000/rs6000.c:2745 config/rs6000/rs6000.c:2760
23413 #, gcc-internal-format
23414 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
23417 #: config/rs6000/rs6000.c:2773
23418 #, gcc-internal-format
23419 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
23422 #: config/rs6000/rs6000.c:2832
23423 #, gcc-internal-format
23424 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
23427 #: config/rs6000/rs6000.c:2835
23428 #, gcc-internal-format
23429 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
23432 #: config/rs6000/rs6000.c:7505
23433 #, gcc-internal-format
23434 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
23437 #: config/rs6000/rs6000.c:7643
23438 #, fuzzy, gcc-internal-format
23439 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
23440 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
23442 #: config/rs6000/rs6000.c:7986
23443 #, fuzzy, gcc-internal-format
23444 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
23445 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
23447 #: config/rs6000/rs6000.c:8912
23448 #, gcc-internal-format
23449 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
23452 #: config/rs6000/rs6000.c:9541
23453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23454 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
23455 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
23457 #: config/rs6000/rs6000.c:9938
23458 #, gcc-internal-format
23459 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
23460 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
23462 #: config/rs6000/rs6000.c:10041 config/rs6000/rs6000.c:11058
23463 #, gcc-internal-format
23464 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
23465 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
23467 #: config/rs6000/rs6000.c:10080
23468 #, gcc-internal-format
23469 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
23470 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
23472 #: config/rs6000/rs6000.c:10132
23473 #, gcc-internal-format
23474 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
23475 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
23477 #: config/rs6000/rs6000.c:10389
23478 #, gcc-internal-format
23479 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
23480 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
23482 #: config/rs6000/rs6000.c:10407
23483 #, fuzzy, gcc-internal-format
23484 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
23485 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
23487 #: config/rs6000/rs6000.c:10419
23488 #, fuzzy, gcc-internal-format
23489 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
23490 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
23492 #: config/rs6000/rs6000.c:10602
23493 #, gcc-internal-format
23494 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
23495 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23497 #: config/rs6000/rs6000.c:10743
23498 #, gcc-internal-format
23499 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
23502 #: config/rs6000/rs6000.c:10849
23503 #, gcc-internal-format
23504 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
23505 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23507 #: config/rs6000/rs6000.c:11178
23508 #, fuzzy, gcc-internal-format
23509 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
23510 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
23512 #: config/rs6000/rs6000.c:11225
23513 #, fuzzy, gcc-internal-format
23514 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
23515 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
23517 #: config/rs6000/rs6000.c:11250
23518 #, gcc-internal-format
23519 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
23520 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
23522 #: config/rs6000/rs6000.c:11322
23523 #, gcc-internal-format
23524 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
23525 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
23527 #: config/rs6000/rs6000.c:11404
23528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23529 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
23530 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
23532 #: config/rs6000/rs6000.c:11406
23533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23534 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
23535 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
23537 #: config/rs6000/rs6000.c:11408
23538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23539 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
23540 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
23542 #: config/rs6000/rs6000.c:11410
23543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23544 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
23545 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
23547 #: config/rs6000/rs6000.c:11412
23548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23549 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
23550 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
23552 #: config/rs6000/rs6000.c:11414
23553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23554 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
23555 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
23557 #: config/rs6000/rs6000.c:12638
23558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23559 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
23560 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
23562 #: config/rs6000/rs6000.c:12645
23563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23564 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
23567 #: config/rs6000/rs6000.c:12661
23568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23569 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
23572 #: config/rs6000/rs6000.c:18820
23573 #, fuzzy, gcc-internal-format
23574 msgid "stack frame too large"
23575 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
23577 #: config/rs6000/rs6000.c:22604
23578 #, gcc-internal-format
23579 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
23580 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
23582 #: config/rs6000/rs6000.c:24622
23583 #, gcc-internal-format
23584 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
23587 #: config/rs6000/rs6000.c:24703
23588 #, fuzzy, gcc-internal-format
23589 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
23590 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23592 #: config/rs6000/rs6000.c:24705
23593 #, fuzzy, gcc-internal-format
23594 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
23595 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23597 #: config/rs6000/rs6000.c:24707
23598 #, fuzzy, gcc-internal-format
23599 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
23600 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23602 #: config/rs6000/rs6000.c:24709
23603 #, fuzzy, gcc-internal-format
23604 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
23605 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23607 #: config/rs6000/rs6000.c:24715
23608 #, fuzzy, gcc-internal-format
23609 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
23610 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23612 #: config/rs6000/rs6000.c:24718
23613 #, fuzzy, gcc-internal-format
23614 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
23615 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23617 #: config/rs6000/rs6000.c:24723
23618 #, fuzzy, gcc-internal-format
23619 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
23620 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23622 #: config/rs6000/rs6000.c:24726
23623 #, fuzzy, gcc-internal-format
23624 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
23625 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23627 #: config/rs6000/rs6000.c:27636
23628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23629 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
23632 #: config/rs6000/rs6000.c:27640
23633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23634 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
23637 #: config/rs6000/rs6000.c:27869
23638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23639 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
23640 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
23642 #: config/rs6000/rs6000.c:27872
23643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23644 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
23645 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
23647 #: config/rs6000/rs6000.c:27874
23648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23649 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
23650 msgstr "недопустимый параметр '%s'"
23652 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
23653 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
23654 #. Copyright (C) 1998-2013 Free Software Foundation, Inc.
23655 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
23657 #. This file is part of GCC.
23659 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
23660 #. under the terms of the GNU General Public License as published
23661 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
23662 #. option) any later version.
23664 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
23665 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
23666 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
23667 #. License for more details.
23669 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23670 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
23671 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23672 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23673 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23674 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
23675 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
23676 #. Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
23677 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
23679 #. This file is part of GCC.
23681 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
23682 #. under the terms of the GNU General Public License as published
23683 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
23684 #. option) any later version.
23686 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
23687 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
23688 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
23689 #. License for more details.
23691 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23692 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
23693 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23694 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23695 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23696 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
23697 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
23698 #. Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
23699 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
23701 #. This file is part of GCC.
23703 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
23704 #. under the terms of the GNU General Public License as published
23705 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
23706 #. option) any later version.
23708 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
23709 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
23710 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
23711 #. License for more details.
23713 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23714 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
23715 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23716 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23717 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23718 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
23719 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
23720 #. Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
23721 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
23723 #. This file is part of GCC.
23725 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
23726 #. under the terms of the GNU General Public License as published
23727 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
23728 #. option) any later version.
23730 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
23731 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
23732 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
23733 #. License for more details.
23735 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23736 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
23737 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23738 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23739 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23740 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
23741 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
23742 #. Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
23743 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
23745 #. This file is part of GCC.
23747 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
23748 #. under the terms of the GNU General Public License as published
23749 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
23750 #. option) any later version.
23752 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
23753 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
23754 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
23755 #. License for more details.
23757 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23758 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
23759 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23760 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23761 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23762 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
23763 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30
23764 #, gcc-internal-format
23765 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
23766 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
23768 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
23769 #: config/rs6000/aix61.h:36
23770 #, fuzzy, gcc-internal-format
23771 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
23772 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
23774 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
23775 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40
23776 #, gcc-internal-format
23777 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
23778 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
23780 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/freebsd64.h:107
23781 #: config/rs6000/linux64.h:130
23782 #, fuzzy, gcc-internal-format
23783 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
23784 msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
23786 #: config/rs6000/e500.h:37
23787 #, fuzzy, gcc-internal-format
23788 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
23789 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
23790 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
23792 #: config/rs6000/e500.h:39
23793 #, fuzzy, gcc-internal-format
23794 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
23795 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
23797 #: config/rs6000/e500.h:41
23798 #, fuzzy, gcc-internal-format
23799 msgid "64-bit SPE not supported"
23800 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
23802 #: config/rs6000/e500.h:43
23803 #, fuzzy, gcc-internal-format
23804 msgid "E500 and FPRs not supported"
23805 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
23807 #: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:123
23808 #, gcc-internal-format
23809 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
23810 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
23812 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
23813 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
23815 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
23816 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
23817 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
23818 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
23820 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
23821 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
23822 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
23823 #. abi's store the return address.
23824 #: config/rs6000/rs6000.h:1687
23825 #, gcc-internal-format
23826 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
23827 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
23829 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23830 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23831 #: config/rs6000/sysv4.h:113
23832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23833 msgid "bad value for -mcall-%s"
23834 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
23836 #: config/rs6000/sysv4.h:129
23837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23838 msgid "bad value for -msdata=%s"
23839 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
23841 #: config/rs6000/sysv4.h:146
23842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23843 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
23844 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
23846 #: config/rs6000/sysv4.h:155
23847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23848 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
23849 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
23851 #: config/rs6000/sysv4.h:164
23852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23853 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
23854 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
23856 #: config/rs6000/sysv4.h:173
23857 #, gcc-internal-format
23858 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
23859 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
23861 #: config/rs6000/sysv4.h:179
23862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23863 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
23864 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
23866 #: config/rs6000/sysv4.h:186
23867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23868 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
23869 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
23871 #: config/rs6000/sysv4.h:193
23872 #, gcc-internal-format
23873 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
23874 msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
23876 #: config/rs6000/sysv4.h:198
23877 #, fuzzy, gcc-internal-format
23878 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
23879 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
23881 #: config/rs6000/sysv4.h:217
23882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23883 msgid "-m%s not supported in this configuration"
23884 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
23886 #: config/rx/rx.c:641
23887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23888 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
23889 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
23891 #: config/rx/rx.c:1350
23892 #, fuzzy, gcc-internal-format
23893 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
23894 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
23896 #: config/rx/rx.c:2452
23897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23898 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
23901 #: config/rx/rx.c:2454
23902 #, gcc-internal-format
23903 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
23906 #: config/rx/rx.c:2509 config/xtensa/xtensa.c:3119 config/xtensa/xtensa.c:3145
23907 #, fuzzy, gcc-internal-format
23908 msgid "bad builtin code"
23909 msgstr "некорректный встроенный fcode"
23911 #: config/rx/rx.c:2620
23912 #, gcc-internal-format
23913 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
23916 #: config/s390/s390.c:1596
23917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23918 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
23919 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
23921 #: config/s390/s390.c:1598
23922 #, fuzzy, gcc-internal-format
23923 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
23924 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
23926 #: config/s390/s390.c:1610
23927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23928 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
23929 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
23931 #: config/s390/s390.c:1613
23932 #, fuzzy, gcc-internal-format
23933 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
23934 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
23936 #: config/s390/s390.c:1623
23937 #, gcc-internal-format
23938 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
23941 #: config/s390/s390.c:1651
23942 #, gcc-internal-format
23943 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
23946 #: config/s390/s390.c:1657
23947 #, gcc-internal-format
23948 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
23951 #: config/s390/s390.c:1659
23952 #, gcc-internal-format
23953 msgid "stack size must not be greater than 64k"
23956 #: config/s390/s390.c:1662
23957 #, gcc-internal-format
23958 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
23961 #: config/s390/s390.c:7622
23962 #, fuzzy, gcc-internal-format
23963 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
23964 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
23966 #: config/s390/s390.c:8330
23967 #, gcc-internal-format
23968 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
23971 #: config/s390/s390.c:8345
23972 #, gcc-internal-format
23973 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
23976 #: config/s390/s390.c:8373
23977 #, fuzzy, gcc-internal-format
23978 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
23979 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
23981 #: config/s390/s390.c:8377
23982 #, gcc-internal-format
23983 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
23986 #: config/sh/sh.c:906
23987 #, gcc-internal-format
23988 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
23991 #: config/sh/sh.c:923
23992 #, gcc-internal-format
23993 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
23994 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
23996 #: config/sh/sh.c:8284
23997 #, gcc-internal-format
23998 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
23999 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
24001 #: config/sh/sh.c:9439
24002 #, fuzzy, gcc-internal-format
24003 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
24004 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
24006 #: config/sh/sh.c:9509
24007 #, fuzzy, gcc-internal-format
24008 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
24009 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
24011 #: config/sh/sh.c:9539
24012 #, gcc-internal-format
24013 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
24014 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
24016 #: config/sh/sh.c:9556
24017 #, fuzzy, gcc-internal-format
24018 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
24019 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
24021 #: config/sh/sh.c:9578
24022 #, fuzzy, gcc-internal-format
24023 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
24024 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
24026 #. The argument must be a constant string.
24027 #: config/sh/sh.c:9651
24028 #, fuzzy, gcc-internal-format
24029 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
24030 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24032 #: config/sh/sh.c:12341
24033 #, gcc-internal-format
24034 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
24037 #: config/sh/sh.c:12362
24038 #, fuzzy, gcc-internal-format
24039 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
24040 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
24042 #: config/sh/sh.c:12370
24043 #, fuzzy, gcc-internal-format
24044 msgid "need a call-clobbered target register"
24045 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
24048 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
24049 #, gcc-internal-format
24050 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
24053 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
24054 #: config/sh/vxworks.h:43
24055 #, fuzzy, gcc-internal-format
24056 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
24057 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
24059 #: config/sparc/sparc.c:1001
24060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24061 msgid "%s is not supported by this configuration"
24062 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
24064 #: config/sparc/sparc.c:1008
24065 #, gcc-internal-format
24066 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
24067 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
24069 #: config/sparc/sparc.c:1028
24070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24071 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
24072 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
24074 #: config/sparc/sparc.c:1033
24075 #, gcc-internal-format
24076 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
24077 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
24079 #: config/sparc/sparc.c:1040
24080 #, fuzzy, gcc-internal-format
24081 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
24082 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
24084 #: config/spu/spu-c.c:135
24085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24086 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
24087 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
24089 #: config/spu/spu-c.c:166
24090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24091 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
24092 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
24094 #: config/spu/spu-c.c:178
24095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24096 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
24099 #: config/spu/spu.c:251
24100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24101 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
24102 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
24104 #: config/spu/spu.c:262
24105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24106 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
24107 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
24109 #: config/spu/spu.c:5177 config/spu/spu.c:5180
24110 #, fuzzy, gcc-internal-format
24111 msgid "creating run-time relocation for %qD"
24112 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
24114 #: config/spu/spu.c:5185 config/spu/spu.c:5187
24115 #, gcc-internal-format
24116 msgid "creating run-time relocation"
24119 #: config/spu/spu.c:6322
24120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24121 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
24122 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
24124 #: config/spu/spu.c:6342
24125 #, fuzzy, gcc-internal-format
24126 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
24127 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
24129 #: config/spu/spu.c:6371
24130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24131 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
24134 #: config/stormy16/stormy16.c:1038
24135 #, fuzzy, gcc-internal-format
24136 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
24137 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
24139 #: config/stormy16/stormy16.c:1197
24140 #, gcc-internal-format
24141 msgid "function_profiler support"
24142 msgstr "Поддержка function_profiler"
24144 #: config/stormy16/stormy16.c:1291
24145 #, gcc-internal-format
24146 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
24147 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
24149 #: config/stormy16/stormy16.c:1858
24150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24151 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
24152 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
24154 #: config/stormy16/stormy16.c:2230
24155 #, fuzzy, gcc-internal-format
24156 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
24157 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24159 #: config/stormy16/stormy16.c:2237
24160 #, gcc-internal-format
24161 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
24164 #: config/tilegx/tilegx.c:3451 config/tilepro/tilepro.c:3101
24165 #, fuzzy, gcc-internal-format
24166 msgid "bad builtin icode"
24167 msgstr "некорректный встроенный fcode"
24169 #: config/tilegx/tilegx.c:3492 config/tilepro/tilepro.c:3127
24170 #, fuzzy, gcc-internal-format
24171 msgid "operand must be an immediate of the right size"
24172 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
24174 #: config/v850/v850-c.c:66
24175 #, gcc-internal-format
24176 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
24177 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
24179 #: config/v850/v850-c.c:69
24180 #, gcc-internal-format
24181 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
24182 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
24184 #: config/v850/v850-c.c:95
24185 #, gcc-internal-format
24186 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
24187 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
24189 #: config/v850/v850-c.c:103
24190 #, gcc-internal-format
24191 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
24192 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
24194 #: config/v850/v850-c.c:152
24195 #, gcc-internal-format
24196 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
24197 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
24199 #: config/v850/v850-c.c:169
24200 #, fuzzy, gcc-internal-format
24201 msgid "unrecognized section name %qE"
24202 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
24204 #: config/v850/v850-c.c:184
24205 #, gcc-internal-format
24206 msgid "malformed #pragma ghs section"
24207 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
24209 #: config/v850/v850-c.c:203
24210 #, gcc-internal-format
24211 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
24212 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
24214 #: config/v850/v850-c.c:214
24215 #, gcc-internal-format
24216 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
24217 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
24219 #: config/v850/v850-c.c:225
24220 #, gcc-internal-format
24221 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
24222 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
24224 #: config/v850/v850-c.c:236
24225 #, gcc-internal-format
24226 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
24227 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
24229 #: config/v850/v850-c.c:247
24230 #, gcc-internal-format
24231 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
24232 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
24234 #: config/v850/v850-c.c:258
24235 #, gcc-internal-format
24236 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
24237 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
24239 #: config/v850/v850-c.c:269
24240 #, gcc-internal-format
24241 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
24242 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
24244 #: config/v850/v850.c:2119
24245 #, fuzzy, gcc-internal-format
24246 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
24247 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
24249 #: config/v850/v850.c:2130
24250 #, fuzzy, gcc-internal-format
24251 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
24252 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
24254 #: config/v850/v850.c:2261
24255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24256 msgid "bogus JR construction: %d"
24257 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
24259 #: config/v850/v850.c:2279 config/v850/v850.c:2386
24260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24261 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
24262 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
24264 #: config/v850/v850.c:2366
24265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24266 msgid "bogus JARL construction: %d"
24267 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
24269 #: config/v850/v850.c:2663
24270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24271 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
24272 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
24274 #: config/v850/v850.c:2682
24275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24276 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
24277 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
24279 #: config/v850/v850.c:2784
24280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24281 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
24282 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
24284 #: config/v850/v850.c:2801
24285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24286 msgid "too much stack space to prepare: %d"
24287 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
24289 #: config/vms/vms-c.c:44
24290 #, fuzzy, gcc-internal-format
24291 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
24292 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
24294 #: config/vms/vms-c.c:55
24295 #, fuzzy, gcc-internal-format
24296 msgid "junk at end of #pragma __standard"
24297 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24299 #: config/vms/vms-c.c:80
24300 #, fuzzy, gcc-internal-format
24301 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
24302 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
24304 #: config/vms/vms-c.c:95
24305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24306 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
24309 #: config/vms/vms-c.c:100
24310 #, fuzzy, gcc-internal-format
24311 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
24312 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24314 #: config/vms/vms-c.c:134
24315 #, fuzzy, gcc-internal-format
24316 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
24317 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
24319 #: config/vms/vms-c.c:147
24320 #, fuzzy, gcc-internal-format
24321 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
24322 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
24324 #: config/vms/vms-c.c:202
24325 #, fuzzy, gcc-internal-format
24326 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
24327 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24329 #: config/vms/vms-c.c:223
24330 #, gcc-internal-format
24331 msgid "extern model globalvalue"
24334 #: config/vms/vms-c.c:228
24335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24336 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
24339 #: config/vms/vms-c.c:234
24340 #, fuzzy, gcc-internal-format
24341 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
24342 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
24344 #: config/vms/vms-c.c:248
24345 #, fuzzy, gcc-internal-format
24346 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
24347 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
24349 #: config/vms/vms-c.c:273 config/vms/vms-c.c:279
24350 #, fuzzy, gcc-internal-format
24351 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
24352 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
24354 #: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332
24355 #, fuzzy, gcc-internal-format
24356 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
24357 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
24359 #: config/vms/vms-c.c:328
24360 #, fuzzy, gcc-internal-format
24361 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
24362 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
24363 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
24365 #: config/xtensa/xtensa.c:2178
24366 #, gcc-internal-format
24367 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
24368 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
24370 #: config/xtensa/xtensa.c:2213
24371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24372 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
24373 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
24375 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
24376 #, gcc-internal-format
24377 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
24378 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
24380 #: config/xtensa/xtensa.c:3275
24381 #, gcc-internal-format
24382 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
24383 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
24385 #: ada/gcc-interface/decl.c:2249 ada/gcc-interface/decl.c:2964
24386 #, gcc-internal-format
24387 msgid "non-default Scalar_Storage_Order"
24390 #: ada/gcc-interface/misc.c:139
24391 #, gcc-internal-format
24392 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
24393 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
24395 #: ada/gcc-interface/misc.c:241
24396 #, gcc-internal-format
24397 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
24400 #: ada/gcc-interface/utils.c:5996 ada/gcc-interface/utils.c:6171
24401 #: ada/gcc-interface/utils.c:6213 ada/gcc-interface/utils.c:6267
24402 #, gcc-internal-format
24403 msgid "%qs attribute ignored"
24404 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
24406 #: ada/gcc-interface/utils.c:6114
24407 #, fuzzy, gcc-internal-format
24408 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
24409 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
24411 #: ada/gcc-interface/utils.c:6123
24412 #, fuzzy, gcc-internal-format
24413 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
24414 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
24416 #: ada/gcc-interface/utils.c:6194
24417 #, fuzzy, gcc-internal-format
24418 msgid "%qE attribute has no effect"
24419 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
24421 #: ada/gcc-interface/utils.c:6300
24422 #, fuzzy, gcc-internal-format
24423 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
24424 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
24426 #: ada/gcc-interface/utils.c:6363
24427 #, fuzzy, gcc-internal-format
24428 msgid "attribute %qs applies to array types only"
24429 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24431 #: ada/gcc-interface/utils.c:6390
24432 #, fuzzy, gcc-internal-format
24433 msgid "invalid element type for attribute %qs"
24434 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
24436 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
24437 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
24438 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
24439 #. making it a constraint in that case was rejected in
24441 #: c/c-convert.c:102 c/c-typeck.c:1986 c/c-typeck.c:5242 c/c-typeck.c:10452
24442 #: cp/typeck.c:1902 cp/typeck.c:7056 cp/typeck.c:7751
24443 #, gcc-internal-format
24444 msgid "void value not ignored as it ought to be"
24445 msgstr "использование пустого (void) значения"
24447 #: c/c-convert.c:181 java/typeck.c:148
24448 #, gcc-internal-format
24449 msgid "conversion to non-scalar type requested"
24450 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
24453 #, gcc-internal-format
24454 msgid "array %q+D assumed to have one element"
24455 msgstr "%q+D рассматривается как массив из одного элемента"
24458 #, gcc-internal-format
24459 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
24463 #, gcc-internal-format
24464 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
24468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24469 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
24470 msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
24472 #: c/c-decl.c:1112 cp/decl.c:372
24473 #, gcc-internal-format
24474 msgid "label %q+D used but not defined"
24475 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
24478 #, gcc-internal-format
24479 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
24480 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
24483 #, fuzzy, gcc-internal-format
24484 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
24485 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
24487 #: c/c-decl.c:1186 cp/decl.c:634
24488 #, gcc-internal-format
24489 msgid "unused variable %q+D"
24490 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
24493 #, fuzzy, gcc-internal-format
24494 msgid "variable %qD set but not used"
24495 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
24498 #, gcc-internal-format
24499 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
24500 msgstr "тип массива %q+D завершен несовместимым с неявной инициализацией образом"
24502 #: c/c-decl.c:1474 c/c-decl.c:5869 c/c-decl.c:6699 c/c-decl.c:7410
24503 #, fuzzy, gcc-internal-format
24504 msgid "originally defined here"
24505 msgstr "%J исходное определение находится здесь"
24508 #, gcc-internal-format
24509 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
24510 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
24513 #, gcc-internal-format
24514 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
24515 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
24518 #, gcc-internal-format
24519 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
24520 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении в устаревшем стиле"
24523 #, gcc-internal-format
24524 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
24525 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении в старом стиле"
24528 #, gcc-internal-format
24529 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
24530 msgstr "в прототипе %q+D объявлен аргумент %d несовместимого типа"
24532 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
24533 #. for this poor-style construct.
24535 #, gcc-internal-format
24536 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
24537 msgstr "прототип %q+D задан после непрототипного определения"
24540 #, gcc-internal-format
24541 msgid "previous definition of %q+D was here"
24542 msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
24545 #, gcc-internal-format
24546 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
24547 msgstr "здесь была предыдущая неявная декларация %q+D"
24550 #, gcc-internal-format
24551 msgid "previous declaration of %q+D was here"
24552 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
24555 #, gcc-internal-format
24556 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
24557 msgstr "%q+D повторно декларирован как символ другого вида"
24560 #, gcc-internal-format
24561 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
24562 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
24564 #: c/c-decl.c:1686 c/c-decl.c:1859 c/c-decl.c:2571
24565 #, gcc-internal-format
24566 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
24567 msgstr "декларация %q+D перекрывает внутреннюю функцию"
24570 #, gcc-internal-format
24571 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
24572 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
24574 #. If types don't match for a built-in, throw away the
24575 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
24576 #. won't print anything.
24578 #, gcc-internal-format
24579 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
24580 msgstr "несовместимые типы для внутренней функции %q+D"
24582 #: c/c-decl.c:1741 c/c-decl.c:1754 c/c-decl.c:1790
24583 #, gcc-internal-format
24584 msgid "conflicting types for %q+D"
24585 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
24588 #, gcc-internal-format
24589 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
24590 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (generic и %s) для %q+D"
24593 #, gcc-internal-format
24594 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
24595 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и generic) для %q+D"
24598 #, gcc-internal-format
24599 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
24600 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и %s) для %q+D"
24603 #, gcc-internal-format
24604 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
24605 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
24608 #, fuzzy, gcc-internal-format
24609 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
24610 msgstr "переопределение typedef %q+D"
24613 #, fuzzy, gcc-internal-format
24614 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
24615 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
24618 #, gcc-internal-format
24619 msgid "redefinition of typedef %q+D"
24620 msgstr "переопределение typedef %q+D"
24622 #: c/c-decl.c:1885 c/c-decl.c:1988
24623 #, gcc-internal-format
24624 msgid "redefinition of %q+D"
24625 msgstr "переопределение %q+D"
24627 #: c/c-decl.c:1920 c/c-decl.c:2026
24628 #, gcc-internal-format
24629 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
24630 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
24632 #: c/c-decl.c:1930 c/c-decl.c:1938 c/c-decl.c:2016 c/c-decl.c:2023
24633 #, gcc-internal-format
24634 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
24635 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
24643 #, fuzzy, gcc-internal-format
24644 msgid "but not here"
24645 msgstr "%J здесь задан один тип,"
24648 #, gcc-internal-format
24649 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
24650 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
24653 #, gcc-internal-format
24654 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
24655 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
24658 #, gcc-internal-format
24659 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
24660 msgstr "extern декларация %q+D следует за декларацией без привязки"
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
24665 msgstr "декларация %q+D без привязки следует за extern-декларацией"
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
24670 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
24675 msgstr "повторная декларация %q+D с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
24678 #, gcc-internal-format
24679 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
24680 msgstr "inline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
24683 #, gcc-internal-format
24684 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
24685 msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
24688 #, gcc-internal-format
24689 msgid "redefinition of parameter %q+D"
24690 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
24695 msgstr "избыточная повторная декларация %q+D"
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
24700 msgstr "декларация %q+D перекрывает предшествующую декларацию не переменной"
24703 #, gcc-internal-format
24704 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
24705 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
24707 #: c/c-decl.c:2565 cp/name-lookup.c:1194
24708 #, gcc-internal-format
24709 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
24710 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
24713 #, gcc-internal-format
24714 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
24715 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
24717 #: c/c-decl.c:2580 cp/name-lookup.c:1153 cp/name-lookup.c:1196
24718 #, fuzzy, gcc-internal-format
24719 msgid "shadowed declaration is here"
24720 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
24723 #, gcc-internal-format
24724 msgid "nested extern declaration of %qD"
24725 msgstr "вложенная extern-декларация %qD"
24727 #: c/c-decl.c:2883 c/c-decl.c:2886
24728 #, gcc-internal-format
24729 msgid "implicit declaration of function %qE"
24730 msgstr "неявная декларация функции %qE"
24733 #, gcc-internal-format
24734 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
24735 msgstr "несовместимая неявная декларация внутренней функции %qD"
24738 #, gcc-internal-format
24739 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
24740 msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD"
24743 #, fuzzy, gcc-internal-format
24744 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
24745 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
24748 #, fuzzy, gcc-internal-format
24749 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
24750 msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
24753 #, fuzzy, gcc-internal-format
24754 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
24755 msgstr "%H(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
24757 #: c/c-decl.c:3070 cp/decl.c:2663
24758 #, gcc-internal-format
24759 msgid "label %qE referenced outside of any function"
24760 msgstr "ссылка на метку %qE вне функции"
24763 #, gcc-internal-format
24764 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
24765 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
24768 #, fuzzy, gcc-internal-format
24769 msgid "jump skips variable initialization"
24770 msgstr " пропускает инициализацию `%#D'"
24772 #: c/c-decl.c:3110 c/c-decl.c:3166 c/c-decl.c:3255
24773 #, fuzzy, gcc-internal-format
24774 msgid "label %qD defined here"
24775 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
24777 #: c/c-decl.c:3111 c/c-decl.c:3383 c/c-typeck.c:6979 cp/class.c:1339
24779 #, fuzzy, gcc-internal-format
24780 msgid "%qD declared here"
24781 msgstr "%q+D объявлено здесь"
24783 #: c/c-decl.c:3165 c/c-decl.c:3254
24784 #, gcc-internal-format
24785 msgid "jump into statement expression"
24786 msgstr "переход в выражение-оператор"
24789 #, gcc-internal-format
24790 msgid "duplicate label declaration %qE"
24791 msgstr "повторная декларация метки %qE"
24793 #: c/c-decl.c:3285 cp/decl.c:2984
24794 #, gcc-internal-format
24795 msgid "duplicate label %qD"
24796 msgstr "дублирование метки %qD"
24799 #, fuzzy, gcc-internal-format
24800 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
24801 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE "
24804 #, fuzzy, gcc-internal-format
24805 msgid "switch jumps over variable initialization"
24806 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
24808 #: c/c-decl.c:3382 c/c-decl.c:3393
24809 #, gcc-internal-format
24810 msgid "switch starts here"
24814 #, fuzzy, gcc-internal-format
24815 msgid "switch jumps into statement expression"
24816 msgstr "переход в выражение-оператор"
24819 #, fuzzy, gcc-internal-format
24820 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
24821 msgstr "%H%qE: определение с некорректным видом тега"
24824 #, gcc-internal-format
24825 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
24826 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
24829 #, gcc-internal-format
24830 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
24831 msgstr "пустая декларация со спецификатором класса памяти не переопределяет тег"
24834 #, gcc-internal-format
24835 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
24836 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
24839 #, fuzzy, gcc-internal-format
24840 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
24841 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
24843 #: c/c-decl.c:3753 c/c-decl.c:3760
24844 #, gcc-internal-format
24845 msgid "useless type name in empty declaration"
24846 msgstr "бесполезное имя типа в пустой декларации"
24849 #, gcc-internal-format
24850 msgid "%<inline%> in empty declaration"
24851 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
24854 #, fuzzy, gcc-internal-format
24855 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
24856 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
24859 #, gcc-internal-format
24860 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
24861 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
24864 #, gcc-internal-format
24865 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
24866 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
24869 #, gcc-internal-format
24870 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
24871 msgstr "бесполезный спецификатор класса хранения в пустой декларации"
24874 #, gcc-internal-format
24875 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
24876 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
24879 #, gcc-internal-format
24880 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
24881 msgstr "бесполезный квалификатор типа в пустой декларации"
24884 #, fuzzy, gcc-internal-format
24885 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
24886 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
24888 #: c/c-decl.c:3820 c/c-parser.c:1496
24889 #, gcc-internal-format
24890 msgid "empty declaration"
24891 msgstr "пустая декларация"
24894 #, gcc-internal-format
24895 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
24896 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
24899 #, gcc-internal-format
24900 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
24901 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
24904 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
24906 #: c/c-decl.c:3903 c/c-decl.c:6267
24907 #, gcc-internal-format
24908 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
24912 #, gcc-internal-format
24913 msgid "%q+D is usually a function"
24914 msgstr "%q+D обычно является функцией"
24917 #, gcc-internal-format
24918 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
24919 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
24922 #, gcc-internal-format
24923 msgid "function %qD is initialized like a variable"
24924 msgstr "функция %qD инициализирована как переменная"
24926 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
24928 #, gcc-internal-format
24929 msgid "parameter %qD is initialized"
24930 msgstr "параметр %qD инициализирован"
24932 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
24933 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
24934 #. sense to permit them to be initialized given that
24935 #. ordinary VLAs may not be initialized.
24936 #: c/c-decl.c:4055 c/c-decl.c:4070 c/c-typeck.c:6303
24937 #, gcc-internal-format
24938 msgid "variable-sized object may not be initialized"
24939 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
24942 #, gcc-internal-format
24943 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
24944 msgstr "переменная %qD инициализирована, хотя имеет неполный тип"
24946 #: c/c-decl.c:4150 cp/decl.c:4529 cp/decl.c:12970
24947 #, gcc-internal-format
24948 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
24949 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
24952 #, fuzzy, gcc-internal-format
24953 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
24954 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
24956 #: c/c-decl.c:4203 cp/init.c:2130 cp/init.c:2145
24957 #, fuzzy, gcc-internal-format
24958 msgid "%qD should be initialized"
24959 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
24962 #, gcc-internal-format
24963 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
24964 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
24967 #, gcc-internal-format
24968 msgid "array size missing in %q+D"
24969 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
24972 #, gcc-internal-format
24973 msgid "zero or negative size array %q+D"
24974 msgstr "размер массива %q+D нулевой или отрицательный"
24977 #, gcc-internal-format
24978 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
24979 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
24982 #, gcc-internal-format
24983 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
24984 msgstr "asm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %q+D игнорируется"
24987 #, gcc-internal-format
24988 msgid "cannot put object with volatile field into register"
24989 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
24992 #, fuzzy, gcc-internal-format
24993 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
24994 msgstr "неинициализированная константа %qD"
24997 #, gcc-internal-format
24998 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
24999 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
25002 #, gcc-internal-format
25003 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
25006 #: c/c-decl.c:4736 c/c-decl.c:4751
25007 #, gcc-internal-format
25008 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
25009 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
25012 #, fuzzy, gcc-internal-format
25013 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
25014 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
25017 #, gcc-internal-format
25018 msgid "negative width in bit-field %qs"
25019 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
25022 #, gcc-internal-format
25023 msgid "zero width for bit-field %qs"
25024 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
25027 #, gcc-internal-format
25028 msgid "bit-field %qs has invalid type"
25029 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
25032 #, gcc-internal-format
25033 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
25034 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
25037 #, gcc-internal-format
25038 msgid "width of %qs exceeds its type"
25039 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
25042 #, gcc-internal-format
25043 msgid "%qs is narrower than values of its type"
25044 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
25047 #, fuzzy, gcc-internal-format
25048 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
25049 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
25052 #, fuzzy, gcc-internal-format
25053 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
25054 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
25057 #, fuzzy, gcc-internal-format
25058 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
25059 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
25062 #, fuzzy, gcc-internal-format
25063 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
25064 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
25067 #, fuzzy, gcc-internal-format
25068 msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
25069 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
25072 #, fuzzy, gcc-internal-format
25073 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
25074 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
25077 #, fuzzy, gcc-internal-format
25078 msgid "variable length array %qE is used"
25079 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
25081 #: c/c-decl.c:4857 cp/decl.c:8274
25082 #, gcc-internal-format
25083 msgid "variable length array is used"
25086 #: c/c-decl.c:5016 c/c-decl.c:5364 c/c-decl.c:5374
25087 #, fuzzy, gcc-internal-format
25088 msgid "variably modified %qE at file scope"
25089 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
25092 #, fuzzy, gcc-internal-format
25093 msgid "variably modified field at file scope"
25094 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
25097 #, fuzzy, gcc-internal-format
25098 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
25099 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
25102 #, fuzzy, gcc-internal-format
25103 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
25104 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
25107 #, gcc-internal-format
25108 msgid "duplicate %<const%>"
25109 msgstr "повторное употребление %<const%>"
25112 #, gcc-internal-format
25113 msgid "duplicate %<restrict%>"
25114 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
25117 #, gcc-internal-format
25118 msgid "duplicate %<volatile%>"
25119 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
25122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25123 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
25124 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
25127 #, gcc-internal-format
25128 msgid "function definition declared %<auto%>"
25129 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
25132 #, gcc-internal-format
25133 msgid "function definition declared %<register%>"
25134 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
25137 #, gcc-internal-format
25138 msgid "function definition declared %<typedef%>"
25139 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
25142 #, gcc-internal-format
25143 msgid "function definition declared %<__thread%>"
25144 msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
25147 #, fuzzy, gcc-internal-format
25148 msgid "storage class specified for structure field %qE"
25149 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
25152 #, fuzzy, gcc-internal-format
25153 msgid "storage class specified for structure field"
25154 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
25157 #, fuzzy, gcc-internal-format
25158 msgid "storage class specified for parameter %qE"
25159 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
25162 #, fuzzy, gcc-internal-format
25163 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
25164 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
25166 #: c/c-decl.c:5143 cp/decl.c:9283
25167 #, gcc-internal-format
25168 msgid "storage class specified for typename"
25169 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
25172 #, fuzzy, gcc-internal-format
25173 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
25174 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
25177 #, fuzzy, gcc-internal-format
25178 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
25179 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
25182 #, fuzzy, gcc-internal-format
25183 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
25184 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
25187 #, fuzzy, gcc-internal-format
25188 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
25189 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
25192 #, fuzzy, gcc-internal-format
25193 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
25194 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
25197 #, fuzzy, gcc-internal-format
25198 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
25199 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
25201 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
25202 #. array type which is converted to pointer type)
25203 #. may have static or type qualifiers.
25204 #: c/c-decl.c:5228 c/c-decl.c:5558
25205 #, gcc-internal-format
25206 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
25207 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
25210 #, fuzzy, gcc-internal-format
25211 msgid "declaration of %qE as array of voids"
25212 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
25215 #, fuzzy, gcc-internal-format
25216 msgid "declaration of type name as array of voids"
25217 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
25220 #, fuzzy, gcc-internal-format
25221 msgid "declaration of %qE as array of functions"
25222 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
25225 #, fuzzy, gcc-internal-format
25226 msgid "declaration of type name as array of functions"
25227 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
25229 #: c/c-decl.c:5295 c/c-decl.c:7196
25230 #, gcc-internal-format
25231 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
25232 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
25235 #, fuzzy, gcc-internal-format
25236 msgid "size of array %qE has non-integer type"
25237 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
25240 #, fuzzy, gcc-internal-format
25241 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
25242 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
25245 #, fuzzy, gcc-internal-format
25246 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
25247 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
25250 #, fuzzy, gcc-internal-format
25251 msgid "ISO C forbids zero-size array"
25252 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
25255 #, fuzzy, gcc-internal-format
25256 msgid "size of array %qE is negative"
25257 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
25260 #, fuzzy, gcc-internal-format
25261 msgid "size of unnamed array is negative"
25262 msgstr "размер массива отрицательный"
25264 #: c/c-decl.c:5423 c/c-decl.c:5826
25265 #, fuzzy, gcc-internal-format
25266 msgid "size of array %qE is too large"
25267 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
25269 #: c/c-decl.c:5426 c/c-decl.c:5828
25270 #, fuzzy, gcc-internal-format
25271 msgid "size of unnamed array is too large"
25272 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
25275 #, gcc-internal-format
25276 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
25277 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
25281 #, fuzzy, gcc-internal-format
25282 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
25283 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
25286 #, gcc-internal-format
25287 msgid "array type has incomplete element type"
25288 msgstr "тип элементов массива неполный"
25291 #, fuzzy, gcc-internal-format
25292 msgid "%qE declared as function returning a function"
25293 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
25296 #, fuzzy, gcc-internal-format
25297 msgid "type name declared as function returning a function"
25298 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
25301 #, fuzzy, gcc-internal-format
25302 msgid "%qE declared as function returning an array"
25303 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
25306 #, fuzzy, gcc-internal-format
25307 msgid "type name declared as function returning an array"
25308 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
25311 #, gcc-internal-format
25312 msgid "function definition has qualified void return type"
25313 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
25315 #: c/c-decl.c:5635 cp/decl.c:9411
25316 #, gcc-internal-format
25317 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
25318 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
25320 #: c/c-decl.c:5664 c/c-decl.c:5842 c/c-decl.c:5954 c/c-decl.c:6049
25321 #, gcc-internal-format
25322 msgid "ISO C forbids qualified function types"
25323 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
25326 #, fuzzy, gcc-internal-format
25327 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
25328 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
25331 #, gcc-internal-format
25332 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
25336 #, fuzzy, gcc-internal-format
25337 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
25338 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
25341 #, fuzzy, gcc-internal-format
25342 msgid "%qs specified for parameter %qE"
25343 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
25346 #, fuzzy, gcc-internal-format
25347 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
25348 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
25351 #, fuzzy, gcc-internal-format
25352 msgid "%qs specified for structure field %qE"
25353 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
25356 #, fuzzy, gcc-internal-format
25357 msgid "%qs specified for structure field"
25358 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
25361 #, fuzzy, gcc-internal-format
25362 msgid "alignment specified for typedef %qE"
25363 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
25366 #, fuzzy, gcc-internal-format
25367 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
25368 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
25371 #, fuzzy, gcc-internal-format
25372 msgid "alignment specified for parameter %qE"
25373 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
25376 #, fuzzy, gcc-internal-format
25377 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
25378 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
25381 #, fuzzy, gcc-internal-format
25382 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
25383 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
25386 #, fuzzy, gcc-internal-format
25387 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
25388 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
25391 #, fuzzy, gcc-internal-format
25392 msgid "alignment specified for function %qE"
25393 msgstr "вызов не функции %qD"
25396 #, gcc-internal-format
25397 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
25401 #, gcc-internal-format
25402 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
25406 #, gcc-internal-format
25407 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
25408 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
25411 #, fuzzy, gcc-internal-format
25412 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
25413 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
25416 #, gcc-internal-format
25417 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
25418 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
25422 #, fuzzy, gcc-internal-format
25423 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
25424 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
25426 #: c/c-decl.c:5915 cp/decl.c:8516
25427 #, gcc-internal-format
25428 msgid "variable or field %qE declared void"
25429 msgstr "переменная или поле %qE объявлено void"
25432 #, gcc-internal-format
25433 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
25434 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
25437 #, gcc-internal-format
25438 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
25439 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
25442 #, fuzzy, gcc-internal-format
25443 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
25444 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
25447 #, fuzzy, gcc-internal-format
25448 msgid "field %qE declared as a function"
25449 msgstr "поле %qs описано как функция"
25452 #, fuzzy, gcc-internal-format
25453 msgid "field %qE has incomplete type"
25454 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
25457 #, fuzzy, gcc-internal-format
25458 msgid "unnamed field has incomplete type"
25459 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
25461 #: c/c-decl.c:6021 c/c-decl.c:6032 c/c-decl.c:6035
25462 #, fuzzy, gcc-internal-format
25463 msgid "invalid storage class for function %qE"
25464 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
25467 #, gcc-internal-format
25468 msgid "cannot inline function %<main%>"
25469 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
25472 #, fuzzy, gcc-internal-format
25473 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
25474 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
25477 #, fuzzy, gcc-internal-format
25478 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
25479 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
25482 #, fuzzy, gcc-internal-format
25483 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
25484 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
25487 #, gcc-internal-format
25488 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
25489 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
25492 #, gcc-internal-format
25493 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
25494 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
25497 #, fuzzy, gcc-internal-format
25498 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
25499 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
25502 #, fuzzy, gcc-internal-format
25503 msgid "non-nested function with variably modified type"
25504 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
25507 #, gcc-internal-format
25508 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
25511 #: c/c-decl.c:6272 c/c-decl.c:7831
25512 #, gcc-internal-format
25513 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
25514 msgstr "декларация функции не является прототипом"
25517 #, gcc-internal-format
25518 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
25519 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
25522 #, gcc-internal-format
25523 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
25524 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
25527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25528 msgid "parameter %u has incomplete type"
25529 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
25532 #, gcc-internal-format
25533 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
25534 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
25537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25538 msgid "parameter %u has void type"
25539 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
25542 #, gcc-internal-format
25543 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
25544 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
25546 #: c/c-decl.c:6427 c/c-decl.c:6462
25547 #, gcc-internal-format
25548 msgid "%<void%> must be the only parameter"
25549 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
25552 #, gcc-internal-format
25553 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
25554 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
25556 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
25558 #, gcc-internal-format
25559 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
25560 msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
25562 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
25564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25565 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
25566 msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
25569 #, gcc-internal-format
25570 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
25571 msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
25574 #, fuzzy, gcc-internal-format
25575 msgid "enum type defined here"
25576 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
25579 #, fuzzy, gcc-internal-format
25580 msgid "struct defined here"
25581 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
25584 #, fuzzy, gcc-internal-format
25585 msgid "union defined here"
25586 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
25589 #, gcc-internal-format
25590 msgid "redefinition of %<union %E%>"
25591 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
25594 #, gcc-internal-format
25595 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
25596 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
25599 #, gcc-internal-format
25600 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
25601 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
25604 #, gcc-internal-format
25605 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
25606 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
25608 #: c/c-decl.c:6740 c/c-decl.c:7428
25609 #, gcc-internal-format
25610 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
25613 #: c/c-decl.c:6809 cp/decl.c:4235
25614 #, gcc-internal-format
25615 msgid "declaration does not declare anything"
25616 msgstr "декларация ничего не описывает"
25619 #, fuzzy, gcc-internal-format
25620 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
25621 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
25624 #, fuzzy, gcc-internal-format
25625 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
25626 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
25628 #: c/c-decl.c:6911 c/c-decl.c:6930 c/c-decl.c:6993
25629 #, gcc-internal-format
25630 msgid "duplicate member %q+D"
25631 msgstr "повторное описание члена %q+D"
25634 #, gcc-internal-format
25635 msgid "union has no named members"
25636 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
25639 #, gcc-internal-format
25640 msgid "union has no members"
25641 msgstr "объединение без элементов"
25644 #, gcc-internal-format
25645 msgid "struct has no named members"
25646 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
25649 #, gcc-internal-format
25650 msgid "struct has no members"
25651 msgstr "структура не содержит элементов"
25654 #, fuzzy, gcc-internal-format
25655 msgid "flexible array member in union"
25656 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
25659 #, fuzzy, gcc-internal-format
25660 msgid "flexible array member not at end of struct"
25661 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
25664 #, fuzzy, gcc-internal-format
25665 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
25666 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
25669 #, gcc-internal-format
25670 msgid "union cannot be made transparent"
25671 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
25674 #, gcc-internal-format
25675 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
25676 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
25678 #. This enum is a named one that has been declared already.
25680 #, gcc-internal-format
25681 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
25682 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
25685 #, gcc-internal-format
25686 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
25687 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
25690 #, gcc-internal-format
25691 msgid "specified mode too small for enumeral values"
25692 msgstr "заданный режим слишком мал для значений перечислимого типа"
25694 #: c/c-decl.c:7605 c/c-decl.c:7621
25695 #, gcc-internal-format
25696 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
25697 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
25700 #, fuzzy, gcc-internal-format
25701 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
25702 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
25705 #, gcc-internal-format
25706 msgid "overflow in enumeration values"
25707 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
25710 #, gcc-internal-format
25711 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
25712 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
25715 #, fuzzy, gcc-internal-format
25716 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
25717 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
25720 #, gcc-internal-format
25721 msgid "return type is an incomplete type"
25722 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
25725 #, gcc-internal-format
25726 msgid "return type defaults to %<int%>"
25727 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
25730 #, fuzzy, gcc-internal-format
25731 msgid "no previous prototype for %qD"
25732 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
25735 #, fuzzy, gcc-internal-format
25736 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
25737 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
25740 #, fuzzy, gcc-internal-format
25741 msgid "no previous declaration for %qD"
25742 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
25745 #, fuzzy, gcc-internal-format
25746 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
25747 msgstr "функция %q+D использована до определения без предварительной декларации"
25750 #, fuzzy, gcc-internal-format
25751 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
25752 msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %<int%>"
25755 #, fuzzy, gcc-internal-format
25756 msgid "%qD is normally a non-static function"
25757 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
25760 #, fuzzy, gcc-internal-format
25761 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
25762 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
25765 #, fuzzy, gcc-internal-format
25766 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
25767 msgstr "%Jв традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
25770 #, fuzzy, gcc-internal-format
25771 msgid "parameter name omitted"
25772 msgstr "%Jопущено имя параметра"
25775 #, fuzzy, gcc-internal-format
25776 msgid "old-style function definition"
25777 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
25780 #, fuzzy, gcc-internal-format
25781 msgid "parameter name missing from parameter list"
25782 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
25785 #, fuzzy, gcc-internal-format
25786 msgid "%qD declared as a non-parameter"
25787 msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
25790 #, fuzzy, gcc-internal-format
25791 msgid "multiple parameters named %qD"
25792 msgstr "более одного параметра с именем %q+D"
25795 #, fuzzy, gcc-internal-format
25796 msgid "parameter %qD declared with void type"
25797 msgstr "параметр %q+D объявлен void"
25799 #: c/c-decl.c:8062 c/c-decl.c:8066
25800 #, fuzzy, gcc-internal-format
25801 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
25802 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
25805 #, fuzzy, gcc-internal-format
25806 msgid "parameter %qD has incomplete type"
25807 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
25810 #, fuzzy, gcc-internal-format
25811 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
25812 msgstr "декларация параметра %q+D, не заданного в списке параметров"
25815 #, gcc-internal-format
25816 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
25817 msgstr "число аргументов не соответствует встроенному прототипу"
25820 #, gcc-internal-format
25821 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
25822 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
25824 #: c/c-decl.c:8159 c/c-decl.c:8201 c/c-decl.c:8215
25825 #, fuzzy, gcc-internal-format
25826 msgid "prototype declaration"
25827 msgstr "%Hдекларация прототипа"
25830 #, gcc-internal-format
25831 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
25832 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует встроенному прототипу"
25835 #, gcc-internal-format
25836 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
25837 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует прототипу"
25840 #, gcc-internal-format
25841 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
25842 msgstr "аргумент %qD не соответствует встроенному прототипу"
25845 #, gcc-internal-format
25846 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
25847 msgstr "аргумент %qD не соответствует прототипу"
25849 #: c/c-decl.c:8396 cp/decl.c:13848
25850 #, gcc-internal-format
25851 msgid "no return statement in function returning non-void"
25852 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
25855 #, fuzzy, gcc-internal-format
25856 msgid "parameter %qD set but not used"
25857 msgstr "параметр %qD инициализирован"
25859 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
25860 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
25863 #, fuzzy, gcc-internal-format
25864 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
25865 msgstr "декларация в заголовке %<for%>-цикла поддерживается только в стандарте C99"
25868 #, gcc-internal-format
25869 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
25873 #, fuzzy, gcc-internal-format
25874 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
25875 msgstr "декларация статической переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
25878 #, fuzzy, gcc-internal-format
25879 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
25880 msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
25883 #, gcc-internal-format
25884 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
25885 msgstr "декларация %<struct %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
25888 #, gcc-internal-format
25889 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
25890 msgstr "декларация %<union %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
25893 #, gcc-internal-format
25894 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
25895 msgstr "декларация %<enum %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
25898 #, fuzzy, gcc-internal-format
25899 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
25900 msgstr "декларация %q+D, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
25903 #, gcc-internal-format
25904 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
25907 #: c/c-decl.c:8886 c/c-decl.c:9216 c/c-decl.c:9645
25908 #, gcc-internal-format
25909 msgid "duplicate %qE"
25910 msgstr "дублирование %qE"
25912 #: c/c-decl.c:8912 c/c-decl.c:9227 c/c-decl.c:9507
25913 #, gcc-internal-format
25914 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
25915 msgstr "два или более типа в декларации"
25917 #: c/c-decl.c:8924 cp/parser.c:22803
25918 #, gcc-internal-format
25919 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
25920 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
25923 #, gcc-internal-format
25924 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
25925 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
25927 #: c/c-decl.c:9116 c/c-parser.c:6639
25928 #, gcc-internal-format
25929 msgid "ISO C90 does not support complex types"
25930 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
25933 #, fuzzy, gcc-internal-format
25934 msgid "ISO C does not support saturating types"
25935 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
25938 #, fuzzy, gcc-internal-format
25939 msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
25940 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
25943 #, fuzzy, gcc-internal-format
25944 msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
25945 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
25948 #, fuzzy, gcc-internal-format
25949 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
25950 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
25952 #: c/c-decl.c:9488 c/c-decl.c:9732 c/c-parser.c:6232
25953 #, fuzzy, gcc-internal-format
25954 msgid "fixed-point types not supported for this target"
25955 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
25958 #, fuzzy, gcc-internal-format
25959 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
25960 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
25963 #, gcc-internal-format
25964 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
25968 #, gcc-internal-format
25969 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
25970 msgstr "%qE не является встроенным типом или typedef-типом"
25973 #, gcc-internal-format
25974 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
25975 msgstr "%qE - не в начале декларации"
25978 #, gcc-internal-format
25979 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
25980 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<auto%>"
25983 #, gcc-internal-format
25984 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
25985 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<register%>"
25988 #, gcc-internal-format
25989 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
25990 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<typedef%>"
25993 #, gcc-internal-format
25994 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
25995 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
25998 #, gcc-internal-format
25999 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
26000 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
26003 #, gcc-internal-format
26004 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
26005 msgstr "в декларации задано более одного класса хранения"
26008 #, gcc-internal-format
26009 msgid "%<__thread%> used with %qE"
26010 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
26013 #, fuzzy, gcc-internal-format
26014 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
26015 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
26018 #, gcc-internal-format
26019 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
26020 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
26022 #: c/c-decl.c:9789 c/c-decl.c:9802 c/c-decl.c:9828
26023 #, gcc-internal-format
26024 msgid "ISO C does not support complex integer types"
26025 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
26027 #: c/c-parser.c:241
26028 #, gcc-internal-format
26029 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
26032 #: c/c-parser.c:1240
26033 #, fuzzy, gcc-internal-format
26034 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
26035 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
26037 #: c/c-parser.c:1338 c/c-parser.c:7586
26038 #, fuzzy, gcc-internal-format
26039 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
26040 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
26042 #: c/c-parser.c:1464 c/c-parser.c:2046 c/c-parser.c:3321
26043 #, fuzzy, gcc-internal-format
26044 msgid "unknown type name %qE"
26045 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
26047 #: c/c-parser.c:1484 c/c-parser.c:8618 cp/parser.c:28127
26048 #, gcc-internal-format
26049 msgid "expected declaration specifiers"
26050 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
26052 #: c/c-parser.c:1509 c/c-parser.c:2632
26053 #, fuzzy, gcc-internal-format
26054 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
26055 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
26057 #: c/c-parser.c:1527 cp/parser.c:24553 cp/parser.c:24627
26058 #, fuzzy, gcc-internal-format
26059 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
26060 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
26062 #: c/c-parser.c:1562
26063 #, fuzzy, gcc-internal-format
26064 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
26065 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
26067 #: c/c-parser.c:1583
26068 #, fuzzy, gcc-internal-format
26069 msgid "unexpected attribute"
26070 msgstr "атрибут packed не требуется"
26072 #: c/c-parser.c:1626
26073 #, fuzzy, gcc-internal-format
26074 msgid "data definition has no type or storage class"
26075 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
26077 #: c/c-parser.c:1701 cp/parser.c:10614
26078 #, gcc-internal-format
26079 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
26080 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
26082 #. This can appear in many cases looking nothing like a
26083 #. function definition, so we don't give a more specific
26084 #. error suggesting there was one.
26085 #: c/c-parser.c:1708 c/c-parser.c:1724
26086 #, gcc-internal-format
26087 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
26088 msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
26090 #: c/c-parser.c:1716
26091 #, fuzzy, gcc-internal-format
26092 msgid "ISO C forbids nested functions"
26093 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
26095 #: c/c-parser.c:1832
26096 #, fuzzy, gcc-internal-format
26097 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
26098 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
26100 #: c/c-parser.c:1835
26101 #, fuzzy, gcc-internal-format
26102 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
26103 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
26105 #: c/c-parser.c:1860 c/c-parser.c:3388 c/c-parser.c:8673 cp/parser.c:27998
26106 #, gcc-internal-format
26107 msgid "expected string literal"
26108 msgstr "ожидался строковый литерал"
26110 #: c/c-parser.c:1868
26111 #, fuzzy, gcc-internal-format
26112 msgid "expression in static assertion is not an integer"
26113 msgstr "индекс массива не является целым значением"
26115 #: c/c-parser.c:1875
26116 #, fuzzy, gcc-internal-format
26117 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
26118 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
26120 #: c/c-parser.c:1880
26121 #, fuzzy, gcc-internal-format
26122 msgid "expression in static assertion is not constant"
26123 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
26125 #: c/c-parser.c:1885
26126 #, fuzzy, gcc-internal-format
26127 msgid "static assertion failed: %E"
26128 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
26130 #: c/c-parser.c:2262 c/c-parser.c:3161 c/c-parser.c:3836 c/c-parser.c:4110
26131 #: c/c-parser.c:5223 c/c-parser.c:5310 c/c-parser.c:5932 c/c-parser.c:6286
26132 #: c/c-parser.c:6475 c/c-parser.c:6497 c/c-parser.c:6710 c/c-parser.c:6930
26133 #: c/c-parser.c:6959 c/c-parser.c:7170 c/c-parser.c:7219 c/c-parser.c:7379
26134 #: c/c-parser.c:7409 c/c-parser.c:7417 c/c-parser.c:7446 c/c-parser.c:7459
26135 #: c/c-parser.c:7764 c/c-parser.c:7888 c/c-parser.c:8316 c/c-parser.c:8351
26136 #: c/c-parser.c:8404 c/c-parser.c:8457 c/c-parser.c:8473 c/c-parser.c:8519
26137 #: c/c-parser.c:8798 c/c-parser.c:9873 c/c-parser.c:10676 cp/parser.c:23013
26138 #: cp/parser.c:25397 cp/parser.c:25427 cp/parser.c:25497 cp/parser.c:27718
26139 #, gcc-internal-format
26140 msgid "expected identifier"
26141 msgstr "ожидался идентификатор"
26143 #: c/c-parser.c:2295 cp/parser.c:14837
26144 #, gcc-internal-format
26145 msgid "comma at end of enumerator list"
26146 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
26148 #: c/c-parser.c:2301
26149 #, gcc-internal-format
26150 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
26151 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
26153 #: c/c-parser.c:2332
26154 #, fuzzy, gcc-internal-format
26155 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
26156 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
26158 #: c/c-parser.c:2448
26159 #, gcc-internal-format
26160 msgid "expected class name"
26161 msgstr "ожидалось имя класса"
26163 #: c/c-parser.c:2467
26164 #, fuzzy, gcc-internal-format
26165 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
26166 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
26168 #: c/c-parser.c:2496
26169 #, fuzzy, gcc-internal-format
26170 msgid "no semicolon at end of struct or union"
26171 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
26173 #: c/c-parser.c:2594 c/c-parser.c:3650
26174 #, gcc-internal-format
26175 msgid "expected specifier-qualifier-list"
26176 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
26178 #: c/c-parser.c:2605
26179 #, fuzzy, gcc-internal-format
26180 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
26181 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
26183 #: c/c-parser.c:2695
26184 #, gcc-internal-format
26185 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
26186 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
26188 #: c/c-parser.c:2702
26189 #, gcc-internal-format
26190 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
26191 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
26193 #: c/c-parser.c:2755
26194 #, fuzzy, gcc-internal-format
26195 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
26196 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
26198 #: c/c-parser.c:2789
26199 #, fuzzy, gcc-internal-format
26200 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
26201 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
26203 #: c/c-parser.c:2792
26204 #, fuzzy, gcc-internal-format
26205 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
26206 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
26208 #: c/c-parser.c:3020
26209 #, gcc-internal-format
26210 msgid "expected identifier or %<(%>"
26211 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
26213 #: c/c-parser.c:3227
26214 #, fuzzy, gcc-internal-format
26215 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
26216 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
26218 #: c/c-parser.c:3328
26219 #, gcc-internal-format
26220 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
26221 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
26223 #: c/c-parser.c:3382
26224 #, fuzzy, gcc-internal-format
26225 msgid "wide string literal in %<asm%>"
26226 msgstr "неверная литеральная широкая строка в %<asm%>"
26228 #: c/c-parser.c:3750
26229 #, fuzzy, gcc-internal-format
26230 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
26231 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
26233 #: c/c-parser.c:3801
26234 #, fuzzy, gcc-internal-format
26235 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
26236 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
26238 #: c/c-parser.c:3941
26239 #, fuzzy, gcc-internal-format
26240 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
26241 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
26243 #: c/c-parser.c:3954
26244 #, fuzzy, gcc-internal-format
26245 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
26246 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
26248 #: c/c-parser.c:3961
26249 #, fuzzy, gcc-internal-format
26250 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
26251 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
26253 #: c/c-parser.c:4125
26254 #, fuzzy, gcc-internal-format
26255 msgid "ISO C forbids label declarations"
26256 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
26258 #: c/c-parser.c:4131 c/c-parser.c:4212
26259 #, gcc-internal-format
26260 msgid "expected declaration or statement"
26261 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
26263 #: c/c-parser.c:4163 c/c-parser.c:4193
26264 #, fuzzy, gcc-internal-format
26265 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
26266 msgstr "%HISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
26268 #: c/c-parser.c:4220
26269 #, fuzzy, gcc-internal-format
26270 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
26271 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
26273 #: c/c-parser.c:4225 cp/parser.c:9134
26274 #, gcc-internal-format
26275 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
26278 #: c/c-parser.c:4242
26279 #, fuzzy, gcc-internal-format
26280 msgid "label at end of compound statement"
26281 msgstr "метка в конце составного оператора"
26283 #: c/c-parser.c:4287
26284 #, gcc-internal-format
26285 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
26286 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
26288 #: c/c-parser.c:4318
26289 #, gcc-internal-format
26290 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
26293 #: c/c-parser.c:4493
26294 #, gcc-internal-format
26295 msgid "expected identifier or %<*%>"
26296 msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
26298 #. Avoid infinite loop in error recovery:
26299 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
26300 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
26301 #. it to proceed further.
26302 #: c/c-parser.c:4566 cp/parser.c:8845
26303 #, gcc-internal-format
26304 msgid "expected statement"
26305 msgstr "ожидался оператор"
26307 #: c/c-parser.c:4664 cp/parser.c:9216
26308 #, fuzzy, gcc-internal-format
26309 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
26310 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
26312 #: c/c-parser.c:4692 cp/parser.c:9239
26313 #, fuzzy, gcc-internal-format
26314 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
26315 msgstr "%Hпустая else-часть"
26317 #: c/c-parser.c:4823
26318 #, fuzzy, gcc-internal-format
26319 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
26320 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
26322 #: c/c-parser.c:4939 c/c-parser.c:4969
26323 #, fuzzy, gcc-internal-format
26324 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
26325 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
26327 #: c/c-parser.c:4989
26328 #, fuzzy, gcc-internal-format
26329 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
26330 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
26332 #: c/c-parser.c:5022
26333 #, fuzzy, gcc-internal-format
26334 msgid "missing collection in fast enumeration"
26335 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
26337 #: c/c-parser.c:5093
26338 #, fuzzy, gcc-internal-format
26339 msgid "%E qualifier ignored on asm"
26340 msgstr "квалификатор %E для asm"
26342 #: c/c-parser.c:5440
26343 #, fuzzy, gcc-internal-format
26344 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
26345 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
26347 #: c/c-parser.c:5897
26348 #, fuzzy, gcc-internal-format
26349 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
26350 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
26352 #: c/c-parser.c:6026
26353 #, fuzzy, gcc-internal-format
26354 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
26355 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
26357 #: c/c-parser.c:6047
26358 #, fuzzy, gcc-internal-format
26359 msgid "ISO C99 does not support %qE"
26360 msgstr "%s не поддерживает %s"
26362 #: c/c-parser.c:6050
26363 #, fuzzy, gcc-internal-format
26364 msgid "ISO C90 does not support %qE"
26365 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
26367 #: c/c-parser.c:6101
26368 #, fuzzy, gcc-internal-format
26369 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
26370 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
26372 #: c/c-parser.c:6126
26373 #, fuzzy, gcc-internal-format
26374 msgid "cannot take address of %qs"
26375 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
26377 #: c/c-parser.c:6297 c/c-parser.c:6747 c/c-parser.c:6766
26378 #, gcc-internal-format
26379 msgid "expected expression"
26380 msgstr "ожидалось выражение"
26382 #: c/c-parser.c:6315
26383 #, fuzzy, gcc-internal-format
26384 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
26385 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
26387 #: c/c-parser.c:6328
26388 #, fuzzy, gcc-internal-format
26389 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
26390 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
26392 #: c/c-parser.c:6520
26393 #, fuzzy, gcc-internal-format
26394 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
26395 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
26397 #: c/c-parser.c:6536
26398 #, fuzzy, gcc-internal-format
26399 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
26400 msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа"
26402 #: c/c-parser.c:6602
26403 #, fuzzy, gcc-internal-format
26404 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
26405 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
26407 #: c/c-parser.c:6624
26408 #, gcc-internal-format
26409 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
26412 #: c/c-parser.c:6633
26413 #, fuzzy, gcc-internal-format
26414 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
26415 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
26417 #: c/c-parser.c:6679 cp/parser.c:5531
26418 #, fuzzy, gcc-internal-format
26419 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
26420 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
26422 #: c/c-parser.c:6801
26423 #, fuzzy, gcc-internal-format
26424 msgid "compound literal has variable size"
26425 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
26427 #: c/c-parser.c:6812
26428 #, gcc-internal-format
26429 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
26432 #: c/c-parser.c:6817
26433 #, fuzzy, gcc-internal-format
26434 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
26435 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
26437 #: c/c-parser.c:7190
26438 #, fuzzy, gcc-internal-format
26439 msgid "expected identifier or %<)%>"
26440 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
26442 #: c/c-parser.c:7286
26443 #, gcc-internal-format
26444 msgid "extra semicolon"
26447 #: c/c-parser.c:7534
26448 #, fuzzy, gcc-internal-format
26449 msgid "extra semicolon in method definition specified"
26450 msgstr "избыточная точка с запятой определении метода"
26452 #: c/c-parser.c:7666
26453 #, gcc-internal-format
26454 msgid "method attributes must be specified at the end only"
26457 #: c/c-parser.c:7686
26458 #, gcc-internal-format
26459 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
26462 #: c/c-parser.c:7807
26463 #, fuzzy, gcc-internal-format
26464 msgid "objective-c method declaration is expected"
26465 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
26467 #: c/c-parser.c:8230
26468 #, fuzzy, gcc-internal-format
26469 msgid "no type or storage class may be specified here,"
26470 msgstr "для %qs задан класс хранения"
26472 #: c/c-parser.c:8320 c/c-parser.c:8377 cp/parser.c:25457
26473 #, gcc-internal-format
26474 msgid "unknown property attribute"
26477 #: c/c-parser.c:8341 cp/parser.c:25417
26478 #, fuzzy, gcc-internal-format
26479 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
26480 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
26482 #: c/c-parser.c:8344 cp/parser.c:25420
26483 #, fuzzy, gcc-internal-format
26484 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
26485 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
26487 #: c/c-parser.c:8358 cp/parser.c:25435
26488 #, fuzzy, gcc-internal-format
26489 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
26490 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
26492 #: c/c-parser.c:8363 cp/parser.c:25441
26493 #, gcc-internal-format
26494 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
26497 #: c/c-parser.c:8370 cp/parser.c:25449
26498 #, fuzzy, gcc-internal-format
26499 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
26500 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
26502 #: c/c-parser.c:8556 cp/parser.c:28042
26503 #, gcc-internal-format
26504 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
26507 #: c/c-parser.c:8567 cp/parser.c:28057
26508 #, gcc-internal-format
26509 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
26512 #: c/c-parser.c:8578 cp/parser.c:28073
26513 #, gcc-internal-format
26514 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
26517 #: c/c-parser.c:8589 cp/parser.c:28089
26518 #, gcc-internal-format
26519 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
26522 #: c/c-parser.c:8602 cp/parser.c:28117
26523 #, gcc-internal-format
26524 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
26527 #: c/c-parser.c:8608 cp/parser.c:28032
26528 #, fuzzy, gcc-internal-format
26529 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
26530 msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
26532 #: c/c-parser.c:8773 cp/parser.c:25705
26533 #, fuzzy, gcc-internal-format
26534 msgid "too many %qs clauses"
26535 msgstr "слишком много входных файлов"
26537 #: c/c-parser.c:8875 cp/parser.c:25820
26538 #, fuzzy, gcc-internal-format
26539 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
26540 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
26542 #: c/c-parser.c:8941 cp/parser.c:25871
26543 #, fuzzy, gcc-internal-format
26544 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
26545 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
26547 #: c/c-parser.c:9076 c/c-parser.c:9290
26548 #, fuzzy, gcc-internal-format
26549 msgid "expected integer expression"
26550 msgstr "ожидалось выражение"
26552 #: c/c-parser.c:9088
26553 #, gcc-internal-format
26554 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
26557 #: c/c-parser.c:9192 cp/parser.c:26090
26558 #, fuzzy, gcc-internal-format
26559 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
26560 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
26562 #: c/c-parser.c:9281 cp/parser.c:26175
26563 #, gcc-internal-format
26564 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
26567 #: c/c-parser.c:9285 cp/parser.c:26178
26568 #, gcc-internal-format
26569 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
26572 #: c/c-parser.c:9303 cp/parser.c:26194
26573 #, fuzzy, gcc-internal-format
26574 msgid "invalid schedule kind"
26575 msgstr "некорректный операнд const_double"
26577 #: c/c-parser.c:9431 cp/parser.c:26326
26578 #, gcc-internal-format
26579 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
26582 #: c/c-parser.c:9440 cp/parser.c:26335
26583 #, fuzzy, gcc-internal-format
26584 msgid "%qs is not valid for %qs"
26585 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
26587 #: c/c-parser.c:9732 cp/parser.c:26619
26588 #, fuzzy, gcc-internal-format
26589 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
26590 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
26592 #: c/c-parser.c:9772 c/c-parser.c:9790 cp/parser.c:26650 cp/parser.c:26667
26593 #, fuzzy, gcc-internal-format
26594 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
26595 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
26597 #: c/c-parser.c:9876 c/c-parser.c:9897
26598 #, fuzzy, gcc-internal-format
26599 msgid "expected %<(%> or end of line"
26600 msgstr "некорректный операнд"
26602 #: c/c-parser.c:9932 cp/parser.c:26939
26603 #, fuzzy, gcc-internal-format
26604 msgid "for statement expected"
26605 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
26607 #: c/c-parser.c:9985 cp/semantics.c:4785 cp/semantics.c:4855
26608 #, fuzzy, gcc-internal-format
26609 msgid "expected iteration declaration or initialization"
26610 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
26612 #: c/c-parser.c:10066
26613 #, gcc-internal-format
26614 msgid "not enough perfectly nested loops"
26617 #: c/c-parser.c:10119 cp/parser.c:27284
26618 #, gcc-internal-format
26619 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
26622 #: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:27125 cp/parser.c:27163 cp/pt.c:12692
26623 #, fuzzy, gcc-internal-format
26624 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
26625 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
26627 #: c/c-parser.c:10618
26628 #, fuzzy, gcc-internal-format
26629 msgid "%qD is not a variable"
26630 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
26632 #: c/c-parser.c:10620 cp/semantics.c:4397
26633 #, fuzzy, gcc-internal-format
26634 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
26635 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
26637 #: c/c-parser.c:10622 cp/semantics.c:4399
26638 #, fuzzy, gcc-internal-format
26639 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
26640 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
26642 #: c/c-parser.c:10626 cp/semantics.c:4401
26643 #, fuzzy, gcc-internal-format
26644 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
26645 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
26647 #: c/c-parser.c:10823 cp/parser.c:27928
26648 #, gcc-internal-format
26649 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
26652 #: c/c-parser.c:10829 cp/parser.c:27934
26653 #, gcc-internal-format
26654 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
26657 #: c/c-parser.c:10838 cp/parser.c:27943
26658 #, gcc-internal-format
26659 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
26662 #: c/c-parser.c:10840 cp/parser.c:27946
26663 #, gcc-internal-format
26664 msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
26667 #: c/c-parser.c:10846 cp/parser.c:27952
26668 #, gcc-internal-format
26669 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
26672 #: c/c-typeck.c:208
26673 #, gcc-internal-format
26674 msgid "%qD has an incomplete type"
26675 msgstr "%qD имеет неполный тип"
26677 #: c/c-typeck.c:229 c/c-typeck.c:8540 c/c-typeck.c:8582 cp/call.c:3742
26678 #, gcc-internal-format
26679 msgid "invalid use of void expression"
26680 msgstr "неправильное использование void-выражения"
26682 #: c/c-typeck.c:237
26683 #, gcc-internal-format
26684 msgid "invalid use of flexible array member"
26685 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
26687 #: c/c-typeck.c:243 cp/typeck2.c:424
26688 #, gcc-internal-format
26689 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
26690 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
26692 #: c/c-typeck.c:251
26693 #, gcc-internal-format
26694 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
26695 msgstr "неправильное использование неопределенного типа %<%s %E%>"
26697 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
26698 #: c/c-typeck.c:255
26699 #, gcc-internal-format
26700 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
26701 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
26703 #: c/c-typeck.c:321
26704 #, gcc-internal-format
26705 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
26708 #: c/c-typeck.c:560 c/c-typeck.c:585
26709 #, gcc-internal-format
26710 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
26711 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
26713 #: c/c-typeck.c:728
26714 #, gcc-internal-format
26715 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
26718 #: c/c-typeck.c:733
26719 #, gcc-internal-format
26720 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
26723 #: c/c-typeck.c:738
26724 #, gcc-internal-format
26725 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
26728 #: c/c-typeck.c:1214
26729 #, gcc-internal-format
26730 msgid "types are not quite compatible"
26731 msgstr "типы не вполне совместимы"
26733 #: c/c-typeck.c:1218
26734 #, fuzzy, gcc-internal-format
26735 msgid "pointer target types incompatible in C++"
26736 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
26738 #: c/c-typeck.c:1550
26739 #, gcc-internal-format
26740 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
26741 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
26743 #: c/c-typeck.c:1726 c/c-typeck.c:3396
26744 #, gcc-internal-format
26745 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
26746 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
26748 #: c/c-typeck.c:1790
26749 #, gcc-internal-format
26750 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
26753 #: c/c-typeck.c:2154
26754 #, gcc-internal-format
26755 msgid "%qT has no member named %qE"
26756 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
26758 #: c/c-typeck.c:2208
26759 #, gcc-internal-format
26760 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
26761 msgstr "выборка элемента %qE из объекта, не являющегося структурой или объединением"
26763 #: c/c-typeck.c:2257
26764 #, gcc-internal-format
26765 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
26766 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
26768 #: c/c-typeck.c:2261
26769 #, gcc-internal-format
26770 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
26771 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
26773 #: c/c-typeck.c:2317
26774 #, fuzzy, gcc-internal-format
26775 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
26776 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
26778 #: c/c-typeck.c:2329 cp/typeck.c:2999 cp/typeck.c:3093
26779 #, gcc-internal-format
26780 msgid "array subscript is not an integer"
26781 msgstr "индекс массива не является целым значением"
26783 #: c/c-typeck.c:2335
26784 #, gcc-internal-format
26785 msgid "subscripted value is pointer to function"
26786 msgstr "индексируемый элемент является указателем на функцию"
26788 #: c/c-typeck.c:2385
26789 #, gcc-internal-format
26790 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
26791 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
26793 #: c/c-typeck.c:2388
26794 #, gcc-internal-format
26795 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
26796 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
26798 #: c/c-typeck.c:2496
26799 #, gcc-internal-format
26800 msgid "enum constant defined here"
26803 #: c/c-typeck.c:2679 cp/decl2.c:4524 cp/typeck.c:3478
26804 #, fuzzy, gcc-internal-format
26805 msgid "declared here"
26806 msgstr "%q+D объявлено здесь"
26808 #: c/c-typeck.c:2746
26809 #, fuzzy, gcc-internal-format
26810 #| msgid "called object %qE is not a function"
26811 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
26812 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
26814 #: c/c-typeck.c:2751
26815 #, fuzzy, gcc-internal-format
26816 #| msgid "called object %qE is not a function"
26817 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
26818 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
26820 #: c/c-typeck.c:2757
26821 #, fuzzy, gcc-internal-format
26822 #| msgid "called object %qE is not a function"
26823 msgid "called object is not a function or function pointer"
26824 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
26826 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
26827 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
26828 #. executions of the program must execute the code.
26829 #: c/c-typeck.c:2794
26830 #, gcc-internal-format
26831 msgid "function called through a non-compatible type"
26832 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
26834 #: c/c-typeck.c:2807 c/c-typeck.c:2861
26835 #, fuzzy, gcc-internal-format
26836 msgid "function with qualified void return type called"
26837 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
26839 #: c/c-typeck.c:2951
26840 #, fuzzy, gcc-internal-format
26841 msgid "too many arguments to method %qE"
26842 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
26844 #: c/c-typeck.c:2990
26845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26846 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
26847 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
26849 #: c/c-typeck.c:3005
26850 #, gcc-internal-format
26851 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
26852 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не плавающее"
26854 #: c/c-typeck.c:3010
26855 #, gcc-internal-format
26856 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
26857 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
26859 #: c/c-typeck.c:3015
26860 #, gcc-internal-format
26861 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
26862 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не плавающее"
26864 #: c/c-typeck.c:3020
26865 #, gcc-internal-format
26866 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
26867 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не целое"
26869 #: c/c-typeck.c:3025
26870 #, gcc-internal-format
26871 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
26872 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не целое"
26874 #: c/c-typeck.c:3030
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
26877 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не комплексное"
26879 #: c/c-typeck.c:3043
26880 #, gcc-internal-format
26881 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
26882 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как %<float%>, а не %<double%>"
26884 #: c/c-typeck.c:3068
26885 #, fuzzy, gcc-internal-format
26886 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
26887 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
26889 #: c/c-typeck.c:3090
26890 #, gcc-internal-format
26891 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
26892 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан с другой шириной"
26894 #: c/c-typeck.c:3114
26895 #, gcc-internal-format
26896 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
26897 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как unsigned"
26899 #: c/c-typeck.c:3119
26900 #, gcc-internal-format
26901 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
26902 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как signed"
26904 #: c/c-typeck.c:3152 cp/call.c:6219
26905 #, fuzzy, gcc-internal-format
26906 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
26907 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
26909 #: c/c-typeck.c:3267 c/c-typeck.c:3272
26910 #, fuzzy, gcc-internal-format
26911 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
26912 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
26914 #: c/c-typeck.c:3286
26915 #, fuzzy, gcc-internal-format
26916 msgid "comparison between %qT and %qT"
26917 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
26919 #: c/c-typeck.c:3337
26920 #, gcc-internal-format
26921 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
26922 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
26924 #: c/c-typeck.c:3340
26925 #, gcc-internal-format
26926 msgid "pointer to a function used in subtraction"
26927 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
26929 #: c/c-typeck.c:3504
26930 #, gcc-internal-format
26931 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
26932 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
26934 #: c/c-typeck.c:3543
26935 #, gcc-internal-format
26936 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
26937 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
26939 #: c/c-typeck.c:3600
26940 #, gcc-internal-format
26941 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
26944 #: c/c-typeck.c:3603
26945 #, gcc-internal-format
26946 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
26949 #: c/c-typeck.c:3616
26950 #, gcc-internal-format
26951 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
26952 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
26954 #: c/c-typeck.c:3635 c/c-typeck.c:3667
26955 #, gcc-internal-format
26956 msgid "wrong type argument to increment"
26957 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
26959 #: c/c-typeck.c:3637 c/c-typeck.c:3670
26960 #, gcc-internal-format
26961 msgid "wrong type argument to decrement"
26962 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
26964 #: c/c-typeck.c:3657
26965 #, gcc-internal-format
26966 msgid "increment of pointer to unknown structure"
26967 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
26969 #: c/c-typeck.c:3660
26970 #, gcc-internal-format
26971 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
26972 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
26974 #: c/c-typeck.c:3744
26975 #, fuzzy, gcc-internal-format
26976 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
26977 msgstr "адрес от временной переменной"
26979 #: c/c-typeck.c:3949
26980 #, gcc-internal-format
26981 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
26982 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
26984 #: c/c-typeck.c:3977
26985 #, gcc-internal-format
26986 msgid "global register variable %qD used in nested function"
26987 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
26989 #: c/c-typeck.c:3980
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "register variable %qD used in nested function"
26992 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
26994 #: c/c-typeck.c:3985
26995 #, gcc-internal-format
26996 msgid "address of global register variable %qD requested"
26997 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
26999 #: c/c-typeck.c:3987
27000 #, gcc-internal-format
27001 msgid "address of register variable %qD requested"
27002 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
27004 #: c/c-typeck.c:4081
27005 #, gcc-internal-format
27006 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
27007 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
27009 #: c/c-typeck.c:4137 cp/call.c:4751
27010 #, fuzzy, gcc-internal-format
27011 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
27012 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
27014 #: c/c-typeck.c:4211
27015 #, gcc-internal-format
27016 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
27017 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
27019 #: c/c-typeck.c:4228
27020 #, fuzzy, gcc-internal-format
27021 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
27022 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
27024 #: c/c-typeck.c:4236 c/c-typeck.c:4245
27025 #, gcc-internal-format
27026 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
27027 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
27029 #: c/c-typeck.c:4258
27030 #, gcc-internal-format
27031 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
27032 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
27034 #: c/c-typeck.c:4267 c/c-typeck.c:4278
27035 #, gcc-internal-format
27036 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
27037 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
27039 #: c/c-typeck.c:4391
27040 #, gcc-internal-format
27041 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
27042 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
27044 #: c/c-typeck.c:4461
27046 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
27047 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
27049 #: c/c-typeck.c:4467
27051 msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
27052 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
27054 #: c/c-typeck.c:4502
27055 #, gcc-internal-format
27056 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
27059 #: c/c-typeck.c:4539
27060 #, gcc-internal-format
27061 msgid "cast specifies array type"
27062 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
27064 #: c/c-typeck.c:4545
27065 #, gcc-internal-format
27066 msgid "cast specifies function type"
27067 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
27069 #: c/c-typeck.c:4561
27070 #, gcc-internal-format
27071 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
27072 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
27074 #: c/c-typeck.c:4578
27075 #, gcc-internal-format
27076 msgid "ISO C forbids casts to union type"
27077 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
27079 #: c/c-typeck.c:4588
27080 #, gcc-internal-format
27081 msgid "cast to union type from type not present in union"
27082 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
27084 #: c/c-typeck.c:4623
27085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27086 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
27089 #: c/c-typeck.c:4628
27090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27091 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
27094 #: c/c-typeck.c:4633
27095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27096 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
27099 #: c/c-typeck.c:4653
27100 #, gcc-internal-format
27101 msgid "cast increases required alignment of target type"
27102 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
27104 #: c/c-typeck.c:4664
27105 #, gcc-internal-format
27106 msgid "cast from pointer to integer of different size"
27107 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
27109 #: c/c-typeck.c:4669
27110 #, gcc-internal-format
27111 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
27112 msgstr "приведение вызова функции типа %qT к несоответствующему типу %qT"
27114 #: c/c-typeck.c:4678 cp/typeck.c:6905
27115 #, gcc-internal-format
27116 msgid "cast to pointer from integer of different size"
27117 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
27119 #: c/c-typeck.c:4692
27120 #, gcc-internal-format
27121 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
27122 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
27124 #: c/c-typeck.c:4701
27125 #, gcc-internal-format
27126 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
27127 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
27129 #: c/c-typeck.c:4787
27130 #, gcc-internal-format
27131 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
27134 #: c/c-typeck.c:4926 c/c-typeck.c:5223
27135 #, gcc-internal-format
27136 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
27139 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
27140 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
27142 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
27143 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
27144 #. compile time. It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
27145 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
27146 #: c/c-typeck.c:5131 c/c-typeck.c:5161 c/c-typeck.c:5690
27147 #, fuzzy, gcc-internal-format
27148 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
27149 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
27151 #: c/c-typeck.c:5221
27152 #, fuzzy, gcc-internal-format
27153 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
27154 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
27156 #: c/c-typeck.c:5225 c/c-typeck.c:7793
27157 #, gcc-internal-format
27158 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
27161 #: c/c-typeck.c:5227
27162 #, gcc-internal-format
27163 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
27166 #: c/c-typeck.c:5256
27167 #, gcc-internal-format
27168 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
27169 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
27171 #: c/c-typeck.c:5386 c/c-typeck.c:5611
27173 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
27174 msgstr "передача аргумента %d %qE добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
27176 #: c/c-typeck.c:5389 c/c-typeck.c:5614
27178 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
27179 msgstr "присваивание добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
27181 #: c/c-typeck.c:5392 c/c-typeck.c:5616
27183 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
27184 msgstr "инициализация добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
27186 #: c/c-typeck.c:5395 c/c-typeck.c:5618
27188 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
27189 msgstr "возврат значения добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
27191 #: c/c-typeck.c:5402 c/c-typeck.c:5574
27193 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
27194 msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификаторы указуемого типа"
27196 #: c/c-typeck.c:5404 c/c-typeck.c:5576
27198 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
27199 msgstr "присваивание отменяет квалификаторы указуемого типа"
27201 #: c/c-typeck.c:5406 c/c-typeck.c:5578
27203 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
27204 msgstr "инициализация отменяет квалификаторы указуемого типа"
27206 #: c/c-typeck.c:5408 c/c-typeck.c:5580
27208 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
27209 msgstr "возврат результата отменяет квалификаторы указуемого типа"
27211 #: c/c-typeck.c:5417
27212 #, gcc-internal-format
27213 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
27214 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
27216 #: c/c-typeck.c:5472
27217 #, gcc-internal-format
27218 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
27219 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
27221 #: c/c-typeck.c:5484
27222 #, fuzzy, gcc-internal-format
27223 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
27224 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
27226 #: c/c-typeck.c:5488
27227 #, fuzzy, gcc-internal-format
27228 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
27229 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
27231 #: c/c-typeck.c:5492
27232 #, fuzzy, gcc-internal-format
27233 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
27234 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
27236 #: c/c-typeck.c:5496
27237 #, gcc-internal-format
27238 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
27241 #: c/c-typeck.c:5514
27242 #, gcc-internal-format
27243 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
27244 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
27246 #: c/c-typeck.c:5520
27247 #, gcc-internal-format
27248 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
27249 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
27251 #: c/c-typeck.c:5525
27252 #, gcc-internal-format
27253 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
27254 msgstr "левой части инициализации, вероятно, можно задать атрибут format"
27256 #: c/c-typeck.c:5530 cp/typeck.c:7881
27257 #, gcc-internal-format
27258 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
27259 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
27261 #: c/c-typeck.c:5556
27262 #, gcc-internal-format
27263 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
27264 msgstr "в ISO C передача аргумента %d функции %qE с преобразованием указателя на функцию в тип %<void * %> запрещена"
27266 #: c/c-typeck.c:5559
27267 #, gcc-internal-format
27268 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
27269 msgstr "в ISO C присваивание с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещено"
27271 #: c/c-typeck.c:5561
27272 #, gcc-internal-format
27273 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
27274 msgstr "в ISO C инициализация с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещена"
27276 #: c/c-typeck.c:5563
27277 #, gcc-internal-format
27278 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
27279 msgstr "в ISO C возврат результата с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещен"
27281 #: c/c-typeck.c:5592
27282 #, gcc-internal-format
27283 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
27284 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
27286 #: c/c-typeck.c:5594
27287 #, gcc-internal-format
27288 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
27289 msgstr "в присваивании указуемые типы различаются знаковостью"
27291 #: c/c-typeck.c:5596
27292 #, gcc-internal-format
27293 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
27294 msgstr "в инициализации указуемые типы различаются знаковостью"
27296 #: c/c-typeck.c:5598
27297 #, gcc-internal-format
27298 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
27299 msgstr "при возврате результата указуемые типы различаются знаковостью"
27301 #: c/c-typeck.c:5627
27302 #, gcc-internal-format
27303 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
27304 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
27306 #: c/c-typeck.c:5629
27307 #, gcc-internal-format
27308 msgid "assignment from incompatible pointer type"
27309 msgstr "несовместимый тип указателя в присваивании"
27311 #: c/c-typeck.c:5630
27312 #, gcc-internal-format
27313 msgid "initialization from incompatible pointer type"
27314 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
27316 #: c/c-typeck.c:5632
27317 #, gcc-internal-format
27318 msgid "return from incompatible pointer type"
27319 msgstr "несовместимый тип указателя при возврате результата функции"
27321 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
27322 #. unprototyped functions.
27323 #: c/c-typeck.c:5640 c/c-typeck.c:6192 cp/typeck.c:1931
27324 #, gcc-internal-format
27325 msgid "invalid use of non-lvalue array"
27326 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
27328 #: c/c-typeck.c:5650
27329 #, gcc-internal-format
27330 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
27331 msgstr "при передаче аргумента %d %qE целое преобразуется в указатель без приведения типа"
27333 #: c/c-typeck.c:5652
27334 #, gcc-internal-format
27335 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
27336 msgstr "в присваивании целое преобразуется в указатель без приведения типа"
27338 #: c/c-typeck.c:5654
27339 #, gcc-internal-format
27340 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
27341 msgstr "при инициализации целое преобразуется в указатель без приведения типа"
27343 #: c/c-typeck.c:5656
27344 #, gcc-internal-format
27345 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
27346 msgstr "при возврате результата функции целое преобразуется в указатель без приведения типа"
27348 #: c/c-typeck.c:5664
27349 #, gcc-internal-format
27350 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
27351 msgstr "при передаче аргумента %d %qE указатель преобразуется в целое без приведения типа"
27353 #: c/c-typeck.c:5666
27354 #, gcc-internal-format
27355 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
27356 msgstr "в присваивании указатель преобразуется в целое без приведения типа"
27358 #: c/c-typeck.c:5668
27359 #, gcc-internal-format
27360 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
27361 msgstr "при инициализации указатель преобразуется в целое без приведения типа"
27363 #: c/c-typeck.c:5670
27364 #, gcc-internal-format
27365 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
27366 msgstr "при возврате результата указатель преобразуется в целое без приведения типа"
27368 #: c/c-typeck.c:5693
27369 #, fuzzy, gcc-internal-format
27370 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
27371 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
27373 #: c/c-typeck.c:5698
27374 #, fuzzy, gcc-internal-format
27375 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
27376 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
27378 #: c/c-typeck.c:5703
27379 #, fuzzy, gcc-internal-format
27380 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
27381 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
27383 #: c/c-typeck.c:5767
27384 #, gcc-internal-format
27385 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
27386 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
27388 #: c/c-typeck.c:5943 c/c-typeck.c:5960 c/c-typeck.c:5978
27389 #, gcc-internal-format
27390 msgid "(near initialization for %qs)"
27391 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
27393 #: c/c-typeck.c:5993
27394 #, gcc-internal-format
27395 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
27396 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
27398 #: c/c-typeck.c:6066 c/c-typeck.c:6941
27399 #, gcc-internal-format
27400 msgid "initialization of a flexible array member"
27401 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
27403 #: c/c-typeck.c:6076 cp/typeck2.c:888
27404 #, gcc-internal-format
27405 msgid "char-array initialized from wide string"
27406 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
27408 #: c/c-typeck.c:6084
27409 #, fuzzy, gcc-internal-format
27410 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
27411 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
27413 #: c/c-typeck.c:6090
27414 #, fuzzy, gcc-internal-format
27415 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
27416 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
27418 #: c/c-typeck.c:6124
27419 #, gcc-internal-format
27420 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
27421 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
27423 #: c/c-typeck.c:6218
27424 #, gcc-internal-format
27425 msgid "array initialized from non-constant array expression"
27426 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
27428 #: c/c-typeck.c:6232 c/c-typeck.c:6235 c/c-typeck.c:6243 c/c-typeck.c:6282
27429 #: c/c-typeck.c:7766
27430 #, gcc-internal-format
27431 msgid "initializer element is not constant"
27432 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
27434 #: c/c-typeck.c:6248 c/c-typeck.c:6294 c/c-typeck.c:7776
27435 #, fuzzy, gcc-internal-format
27436 msgid "initializer element is not a constant expression"
27437 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
27439 #: c/c-typeck.c:6289 c/c-typeck.c:7771
27440 #, gcc-internal-format
27441 msgid "initializer element is not computable at load time"
27442 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
27444 #: c/c-typeck.c:6307
27445 #, gcc-internal-format
27446 msgid "invalid initializer"
27447 msgstr "неверный инициализатор"
27449 #: c/c-typeck.c:6581 cp/decl.c:5636
27450 #, gcc-internal-format
27451 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
27452 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
27454 #: c/c-typeck.c:6796
27455 #, gcc-internal-format
27456 msgid "extra brace group at end of initializer"
27457 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
27459 #: c/c-typeck.c:6817
27460 #, gcc-internal-format
27461 msgid "missing braces around initializer"
27462 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
27464 #: c/c-typeck.c:6878
27465 #, gcc-internal-format
27466 msgid "braces around scalar initializer"
27467 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
27469 #: c/c-typeck.c:6938
27470 #, gcc-internal-format
27471 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
27472 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
27474 #: c/c-typeck.c:6975
27475 #, fuzzy, gcc-internal-format
27476 #| msgid "missing initializer for member %qD"
27477 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
27478 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
27480 #: c/c-typeck.c:7000
27481 #, gcc-internal-format
27482 msgid "empty scalar initializer"
27483 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
27485 #: c/c-typeck.c:7005
27486 #, gcc-internal-format
27487 msgid "extra elements in scalar initializer"
27488 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
27490 #: c/c-typeck.c:7116 c/c-typeck.c:7197
27491 #, gcc-internal-format
27492 msgid "array index in non-array initializer"
27493 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
27495 #: c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7253
27496 #, gcc-internal-format
27497 msgid "field name not in record or union initializer"
27498 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
27500 #: c/c-typeck.c:7170
27501 #, gcc-internal-format
27502 msgid "array index in initializer not of integer type"
27503 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
27505 #: c/c-typeck.c:7179 c/c-typeck.c:7188
27506 #, fuzzy, gcc-internal-format
27507 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
27508 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
27510 #: c/c-typeck.c:7193 c/c-typeck.c:7195
27511 #, gcc-internal-format
27512 msgid "nonconstant array index in initializer"
27513 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
27515 #: c/c-typeck.c:7199 c/c-typeck.c:7202
27516 #, gcc-internal-format
27517 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
27518 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
27520 #: c/c-typeck.c:7216
27521 #, gcc-internal-format
27522 msgid "empty index range in initializer"
27523 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
27525 #: c/c-typeck.c:7225
27526 #, gcc-internal-format
27527 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
27528 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
27530 #: c/c-typeck.c:7260
27531 #, gcc-internal-format
27532 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
27533 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
27535 #: c/c-typeck.c:7312 c/c-typeck.c:7339 c/c-typeck.c:7866
27536 #, gcc-internal-format
27537 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
27538 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
27540 #: c/c-typeck.c:7314 c/c-typeck.c:7341 c/c-typeck.c:7868
27541 #, gcc-internal-format
27542 msgid "initialized field overwritten"
27543 msgstr "инициализированное поле перезаписано"
27545 #: c/c-typeck.c:8084
27546 #, gcc-internal-format
27547 msgid "excess elements in char array initializer"
27548 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
27550 #: c/c-typeck.c:8091 c/c-typeck.c:8152
27551 #, gcc-internal-format
27552 msgid "excess elements in struct initializer"
27553 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
27555 #: c/c-typeck.c:8167
27556 #, gcc-internal-format
27557 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
27558 msgstr "не статическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
27560 #: c/c-typeck.c:8238
27561 #, gcc-internal-format
27562 msgid "excess elements in union initializer"
27563 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
27565 #: c/c-typeck.c:8260
27566 #, gcc-internal-format
27567 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
27568 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
27570 #: c/c-typeck.c:8328
27571 #, gcc-internal-format
27572 msgid "excess elements in array initializer"
27573 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
27575 #: c/c-typeck.c:8362
27576 #, gcc-internal-format
27577 msgid "excess elements in vector initializer"
27578 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
27580 #: c/c-typeck.c:8394
27581 #, gcc-internal-format
27582 msgid "excess elements in scalar initializer"
27583 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
27585 #: c/c-typeck.c:8631
27586 #, gcc-internal-format
27587 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
27588 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
27590 #: c/c-typeck.c:8653 cp/typeck.c:8093
27591 #, gcc-internal-format
27592 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
27593 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
27595 #: c/c-typeck.c:8676
27596 #, gcc-internal-format
27597 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
27598 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
27600 #: c/c-typeck.c:8686
27601 #, gcc-internal-format
27602 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
27603 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
27605 #: c/c-typeck.c:8688
27606 #, fuzzy, gcc-internal-format
27607 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
27608 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
27610 #: c/c-typeck.c:8755
27611 #, gcc-internal-format
27612 msgid "function returns address of local variable"
27613 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
27615 #: c/c-typeck.c:8829 cp/semantics.c:1032
27616 #, gcc-internal-format
27617 msgid "switch quantity not an integer"
27618 msgstr "в операторе switch задано не целое"
27620 #: c/c-typeck.c:8842
27621 #, gcc-internal-format
27622 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
27623 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
27625 #: c/c-typeck.c:8878 c/c-typeck.c:8886
27626 #, fuzzy, gcc-internal-format
27627 msgid "case label is not an integer constant expression"
27628 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
27630 #: c/c-typeck.c:8892 cp/parser.c:8963
27631 #, gcc-internal-format
27632 msgid "case label not within a switch statement"
27633 msgstr "case-метка вне оператора switch"
27635 #: c/c-typeck.c:8894
27636 #, gcc-internal-format
27637 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
27638 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
27640 #: c/c-typeck.c:8977 cp/parser.c:9265
27641 #, fuzzy, gcc-internal-format
27642 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
27643 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
27645 #: c/c-typeck.c:9086 cp/parser.c:9994
27646 #, gcc-internal-format
27647 msgid "break statement not within loop or switch"
27648 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
27650 #: c/c-typeck.c:9088 cp/parser.c:10015
27651 #, gcc-internal-format
27652 msgid "continue statement not within a loop"
27653 msgstr "оператор continue вне цикла"
27655 #: c/c-typeck.c:9093 cp/parser.c:10005
27656 #, fuzzy, gcc-internal-format
27657 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
27658 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
27660 #: c/c-typeck.c:9119 cp/cp-gimplify.c:428
27661 #, gcc-internal-format
27662 msgid "statement with no effect"
27663 msgstr "оператор без побочного эффекта"
27665 #: c/c-typeck.c:9145
27666 #, gcc-internal-format
27667 msgid "expression statement has incomplete type"
27668 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
27670 #: c/c-typeck.c:9894 c/c-typeck.c:10031 cp/typeck.c:4461
27671 #, fuzzy, gcc-internal-format
27672 msgid "comparing vectors with different element types"
27673 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
27675 #: c/c-typeck.c:9901 c/c-typeck.c:10038 cp/typeck.c:4469
27676 #, gcc-internal-format
27677 msgid "comparing vectors with different number of elements"
27680 #: c/c-typeck.c:9917 cp/typeck.c:4213
27681 #, gcc-internal-format
27682 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
27683 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
27685 #: c/c-typeck.c:9934 c/c-typeck.c:9954
27686 #, gcc-internal-format
27687 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
27690 #: c/c-typeck.c:9940 c/c-typeck.c:9960
27691 #, gcc-internal-format
27692 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
27695 #: c/c-typeck.c:9981 c/c-typeck.c:10081
27696 #, fuzzy, gcc-internal-format
27697 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
27698 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
27700 #: c/c-typeck.c:9988 c/c-typeck.c:9994
27701 #, gcc-internal-format
27702 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
27703 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
27705 #: c/c-typeck.c:10001 c/c-typeck.c:10091
27706 #, gcc-internal-format
27707 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
27708 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
27710 #: c/c-typeck.c:10013 c/c-typeck.c:10018 c/c-typeck.c:10117 c/c-typeck.c:10122
27711 #, gcc-internal-format
27712 msgid "comparison between pointer and integer"
27713 msgstr "сравнение указателя и целого"
27715 #: c/c-typeck.c:10069
27716 #, gcc-internal-format
27717 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
27718 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
27720 #: c/c-typeck.c:10071
27721 #, gcc-internal-format
27722 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
27723 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
27725 #: c/c-typeck.c:10076
27726 #, fuzzy, gcc-internal-format
27727 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
27728 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
27730 #: c/c-typeck.c:10099 c/c-typeck.c:10102 c/c-typeck.c:10109 c/c-typeck.c:10112
27731 #: cp/typeck.c:4497 cp/typeck.c:4504
27732 #, gcc-internal-format
27733 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
27734 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
27736 #: c/c-typeck.c:10156 cp/typeck.c:4576
27737 #, fuzzy, gcc-internal-format
27738 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
27739 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
27741 #: c/c-typeck.c:10440
27742 #, gcc-internal-format
27743 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
27744 msgstr "массив, не приводимый к указателю, употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
27746 #: c/c-typeck.c:10444
27747 #, gcc-internal-format
27748 msgid "used struct type value where scalar is required"
27749 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
27751 #: c/c-typeck.c:10448
27752 #, gcc-internal-format
27753 msgid "used union type value where scalar is required"
27754 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
27756 #: c/c-typeck.c:10459
27757 #, fuzzy, gcc-internal-format
27758 msgid "used vector type where scalar is required"
27759 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
27761 #: c/c-typeck.c:10618 cp/semantics.c:4272
27762 #, fuzzy, gcc-internal-format
27763 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
27764 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
27766 #: c/c-typeck.c:10655 cp/semantics.c:4287
27767 #, gcc-internal-format
27768 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
27771 #: c/c-typeck.c:10672 cp/semantics.c:4297
27772 #, gcc-internal-format
27773 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
27776 #: c/c-typeck.c:10682 cp/semantics.c:4065
27777 #, fuzzy, gcc-internal-format
27778 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
27779 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
27781 #: c/c-typeck.c:10690 c/c-typeck.c:10712 c/c-typeck.c:10734
27782 #, gcc-internal-format
27783 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
27786 #: c/c-typeck.c:10705 cp/semantics.c:4088
27787 #, fuzzy, gcc-internal-format
27788 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
27789 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
27791 #: c/c-typeck.c:10727 cp/semantics.c:4110
27792 #, fuzzy, gcc-internal-format
27793 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
27794 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
27796 #: c/c-typeck.c:10795 cp/semantics.c:4343
27797 #, gcc-internal-format
27798 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
27801 #: c/c-typeck.c:10897
27802 #, gcc-internal-format
27803 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
27806 #. Conversion of implicit `this' argument failed.
27808 #, gcc-internal-format
27809 msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
27813 #, fuzzy, gcc-internal-format
27814 msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
27815 msgstr " при преобразовании из %qT в %qT,"
27817 #: cp/call.c:3129 cp/pt.c:5337
27818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27819 msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
27820 msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
27826 #, fuzzy, gcc-internal-format
27827 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
27828 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
27831 #, fuzzy, gcc-internal-format
27832 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
27833 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
27836 #, fuzzy, gcc-internal-format
27837 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
27838 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
27841 #, fuzzy, gcc-internal-format
27842 msgid "%s%T <conversion>"
27843 msgstr "%s %T <conversion>"
27846 #, fuzzy, gcc-internal-format
27847 msgid "%s%#D <near match>"
27848 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
27851 #, gcc-internal-format
27852 msgid "%s%#D <deleted>"
27856 #, gcc-internal-format
27861 #, gcc-internal-format
27862 msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
27866 #, gcc-internal-format
27867 msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
27871 #, gcc-internal-format
27872 msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
27875 #. Re-run template unification with diagnostics.
27877 #, fuzzy, gcc-internal-format
27878 msgid " template argument deduction/substitution failed:"
27879 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
27882 #, gcc-internal-format
27883 msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
27887 #, gcc-internal-format
27888 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
27889 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
27892 #, fuzzy, gcc-internal-format
27893 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
27894 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
27897 #, gcc-internal-format
27898 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
27899 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
27902 #, gcc-internal-format
27903 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
27904 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
27906 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
27907 #. pointer-to-member-function.
27909 #, gcc-internal-format
27910 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
27911 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
27914 #, gcc-internal-format
27915 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
27916 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
27919 #, gcc-internal-format
27920 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
27921 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
27924 #, fuzzy, gcc-internal-format
27925 msgid "ambiguous overload for "
27926 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
27929 #, fuzzy, gcc-internal-format
27930 msgid "no match for "
27931 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
27934 #, fuzzy, gcc-internal-format
27935 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
27936 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
27939 #, fuzzy, gcc-internal-format
27940 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
27941 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
27944 #, gcc-internal-format
27945 msgid " (operand type is %qT)"
27949 #, fuzzy, gcc-internal-format
27950 msgid "ternary %<operator?:%>"
27951 msgstr "ожидалось %<{%>"
27954 #, fuzzy, gcc-internal-format
27955 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
27956 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
27958 #: cp/call.c:4218 cp/call.c:4249 cp/call.c:4258
27959 #, fuzzy, gcc-internal-format
27960 msgid "%<operator%s%>"
27961 msgstr "ожидалось %<{%>"
27964 #, fuzzy, gcc-internal-format
27965 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
27966 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
27969 #, fuzzy, gcc-internal-format
27970 msgid "%<operator[]%>"
27971 msgstr "ожидалось %<{%>"
27974 #, fuzzy, gcc-internal-format
27975 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
27976 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
27979 #, fuzzy, gcc-internal-format
27985 #, fuzzy, gcc-internal-format
27986 msgid "%qs in %<%s %E%>"
27987 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
27990 #, fuzzy, gcc-internal-format
27991 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
27992 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
27995 #, fuzzy, gcc-internal-format
27996 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
27997 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
28000 #, gcc-internal-format
28001 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
28002 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
28005 #, gcc-internal-format
28006 msgid "at least one operand of a vector conditional operator must be a vector"
28010 #, fuzzy, gcc-internal-format
28011 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
28012 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
28013 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
28016 #, gcc-internal-format
28017 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
28021 #, gcc-internal-format
28022 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
28025 #: cp/call.c:4567 cp/call.c:4818
28026 #, fuzzy, gcc-internal-format
28027 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
28028 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
28031 #, gcc-internal-format
28032 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
28033 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
28036 #, gcc-internal-format
28037 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
28038 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
28041 #, fuzzy, gcc-internal-format
28042 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
28043 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
28046 #, fuzzy, gcc-internal-format
28047 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
28048 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
28051 #, gcc-internal-format
28052 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
28053 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
28056 #, fuzzy, gcc-internal-format
28057 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
28058 msgstr "неявная декларация функции %qE"
28061 #, gcc-internal-format
28062 msgid "selected for placement delete"
28066 #, gcc-internal-format
28067 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
28071 #, fuzzy, gcc-internal-format
28072 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
28073 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
28076 #, fuzzy, gcc-internal-format
28077 msgid "%q+#D is private"
28078 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
28081 #, fuzzy, gcc-internal-format
28082 msgid "%q+#D is protected"
28083 msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
28086 #, fuzzy, gcc-internal-format
28087 msgid "%q+#D is inaccessible"
28088 msgstr "`%+#D' недоступен"
28091 #, gcc-internal-format
28092 msgid "within this context"
28093 msgstr "в данном контексте"
28096 #, fuzzy, gcc-internal-format
28097 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
28098 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
28101 #, fuzzy, gcc-internal-format
28102 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
28103 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
28106 #, fuzzy, gcc-internal-format
28107 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
28108 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
28111 #, fuzzy, gcc-internal-format
28112 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
28113 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
28116 #, fuzzy, gcc-internal-format
28117 msgid "too many braces around initializer for %qT"
28118 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
28121 #, fuzzy, gcc-internal-format
28122 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
28123 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
28125 #: cp/call.c:5839 cp/cvt.c:225
28126 #, gcc-internal-format
28127 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
28128 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
28130 #: cp/call.c:5843 cp/call.c:6065
28131 #, gcc-internal-format
28132 msgid " initializing argument %P of %qD"
28133 msgstr " при инициализации %P -го аргумента %qD"
28136 #, gcc-internal-format
28137 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
28140 #: cp/call.c:5949 cp/call.c:6080
28141 #, fuzzy, gcc-internal-format
28142 msgid " initializing argument %P of %q+D"
28143 msgstr " при инициализации %P -го аргумента %qD"
28146 #, fuzzy, gcc-internal-format
28147 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
28148 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
28151 #, gcc-internal-format
28152 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
28153 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
28155 #: cp/call.c:6112 cp/call.c:6129
28156 #, gcc-internal-format
28157 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
28158 msgstr "недопустимое связывание упакованного поля %qE с %qT"
28161 #, gcc-internal-format
28162 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
28163 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
28165 #: cp/call.c:6231 cp/cvt.c:1696
28166 #, fuzzy, gcc-internal-format
28167 msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
28168 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
28171 #, fuzzy, gcc-internal-format
28172 msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
28173 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
28175 #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
28177 #, fuzzy, gcc-internal-format
28178 msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
28179 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
28182 #, fuzzy, gcc-internal-format
28183 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
28184 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
28187 #, fuzzy, gcc-internal-format
28188 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
28189 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
28192 #, fuzzy, gcc-internal-format
28193 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
28194 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
28197 #, fuzzy, gcc-internal-format
28198 msgid "use of multiversioned function without a default"
28199 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
28202 #, fuzzy, gcc-internal-format
28203 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
28204 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
28207 #, gcc-internal-format
28208 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
28209 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
28212 #, fuzzy, gcc-internal-format
28213 msgid "deducing %qT as %qT"
28214 msgstr "декларация %qD как %s"
28217 #, fuzzy, gcc-internal-format
28218 msgid " in call to %q+D"
28219 msgstr " в вызове %qD"
28222 #, gcc-internal-format
28223 msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
28227 #, gcc-internal-format
28228 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
28229 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
28232 #, gcc-internal-format
28233 msgid "call to non-function %qD"
28234 msgstr "вызов не функции %qD"
28236 #: cp/call.c:7459 cp/typeck.c:2680
28237 #, gcc-internal-format
28238 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
28242 #, gcc-internal-format
28243 msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
28247 #, fuzzy, gcc-internal-format
28248 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
28249 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
28252 #, gcc-internal-format
28253 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
28254 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
28257 #, gcc-internal-format
28258 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
28259 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
28262 #, gcc-internal-format
28263 msgid "cannot call member function %qD without object"
28264 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
28267 #, gcc-internal-format
28268 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
28269 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
28271 #: cp/call.c:8412 cp/name-lookup.c:5552
28272 #, gcc-internal-format
28273 msgid " in call to %qD"
28274 msgstr " в вызове %qD"
28277 #, gcc-internal-format
28278 msgid "choosing %qD over %qD"
28279 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
28282 #, gcc-internal-format
28283 msgid " for conversion from %qT to %qT"
28284 msgstr " при преобразовании из %qT в %qT,"
28287 #, gcc-internal-format
28288 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
28289 msgstr " поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
28292 #, fuzzy, gcc-internal-format
28293 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
28294 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
28297 #, fuzzy, gcc-internal-format
28298 msgid " candidate 1: %q+#F"
28299 msgstr "претендент: %+#D"
28302 #, fuzzy, gcc-internal-format
28303 msgid " candidate 2: %q+#F"
28304 msgstr "претендент: %+#D"
28307 #, gcc-internal-format
28308 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
28312 #, fuzzy, gcc-internal-format
28313 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
28314 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
28317 #, gcc-internal-format
28318 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
28322 #, fuzzy, gcc-internal-format
28323 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
28324 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
28327 #, gcc-internal-format
28328 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
28329 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
28332 #, gcc-internal-format
28333 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
28334 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
28337 #, gcc-internal-format
28338 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
28339 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
28342 #, gcc-internal-format
28343 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
28344 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
28347 #, fuzzy, gcc-internal-format
28348 msgid "%q#D inherited from %qT"
28349 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
28352 #, fuzzy, gcc-internal-format
28353 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
28354 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
28357 #, fuzzy, gcc-internal-format
28358 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
28359 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
28362 #, gcc-internal-format
28367 #, gcc-internal-format
28368 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
28369 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
28372 #, fuzzy, gcc-internal-format
28373 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
28374 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
28376 #: cp/class.c:1277 cp/class.c:1285
28377 #, fuzzy, gcc-internal-format
28378 msgid "%q+D invalid in %q#T"
28379 msgstr "%qD некорректно в %qT"
28382 #, fuzzy, gcc-internal-format
28383 msgid " because of local method %q+#D with same name"
28384 msgstr " поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
28387 #, fuzzy, gcc-internal-format
28388 msgid " because of local member %q+#D with same name"
28389 msgstr " поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
28392 #, gcc-internal-format
28393 msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has"
28396 #: cp/class.c:1331 cp/class.c:1341
28397 #, fuzzy, gcc-internal-format
28398 msgid "%qT declared here"
28399 msgstr "%q+D объявлено здесь"
28402 #, gcc-internal-format
28403 msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
28407 #, fuzzy, gcc-internal-format
28408 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
28409 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
28412 #, gcc-internal-format
28413 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
28414 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
28417 #, gcc-internal-format
28418 msgid "all member functions in class %qT are private"
28419 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
28422 #, gcc-internal-format
28423 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
28424 msgstr "в %q#T определен только private деструктор и нет друзей"
28427 #, gcc-internal-format
28428 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
28429 msgstr "в %q#T определен только private конструктор и нет друзей"
28432 #, gcc-internal-format
28433 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
28434 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
28437 #, fuzzy, gcc-internal-format
28438 msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
28439 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
28442 #, gcc-internal-format
28443 msgid "%q+#D marked override, but does not override"
28446 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
28448 #, gcc-internal-format
28449 msgid "%q+D was hidden"
28450 msgstr "%q+D скрыто"
28453 #, gcc-internal-format
28455 msgstr " методом %q+D"
28457 #: cp/class.c:2763 cp/decl2.c:1365
28458 #, fuzzy, gcc-internal-format
28459 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
28460 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
28463 #, fuzzy, gcc-internal-format
28464 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
28465 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
28467 #: cp/class.c:2774 cp/decl2.c:1371
28468 #, fuzzy, gcc-internal-format
28469 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
28470 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
28473 #, fuzzy, gcc-internal-format
28474 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
28475 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
28477 #: cp/class.c:2781 cp/decl2.c:1373
28478 #, fuzzy, gcc-internal-format
28479 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
28480 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
28483 #, fuzzy, gcc-internal-format
28484 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
28485 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
28488 #, gcc-internal-format
28489 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
28493 #, fuzzy, gcc-internal-format
28494 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
28495 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
28498 #, gcc-internal-format
28499 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
28500 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
28503 #, gcc-internal-format
28504 msgid "negative width in bit-field %q+D"
28505 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
28508 #, gcc-internal-format
28509 msgid "zero width for bit-field %q+D"
28510 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
28513 #, gcc-internal-format
28514 msgid "width of %q+D exceeds its type"
28515 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
28518 #, gcc-internal-format
28519 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
28520 msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T"
28523 #, gcc-internal-format
28524 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
28525 msgstr "элемент %q+#D с конструктором не допускается в объединении"
28528 #, gcc-internal-format
28529 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
28530 msgstr "элемент %q+#D с деструктором не допускается в объединении"
28533 #, gcc-internal-format
28534 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
28535 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
28538 #, gcc-internal-format
28539 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
28543 #, gcc-internal-format
28544 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
28545 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
28548 #, gcc-internal-format
28549 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
28550 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
28553 #, gcc-internal-format
28554 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
28555 msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
28558 #, gcc-internal-format
28559 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
28560 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
28563 #, gcc-internal-format
28564 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
28565 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
28568 #, gcc-internal-format
28569 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
28570 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля %q+#D"
28573 #, gcc-internal-format
28574 msgid "field %q+#D with same name as class"
28575 msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс"
28578 #, gcc-internal-format
28579 msgid "%q#T has pointer data members"
28580 msgstr "%q+#T содержит элементы данных типа указатель"
28583 #, gcc-internal-format
28584 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
28585 msgstr " но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
28588 #, gcc-internal-format
28589 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
28590 msgstr " или %<operator=(const %T&)%>"
28593 #, gcc-internal-format
28594 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
28595 msgstr " но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
28598 #, gcc-internal-format
28599 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
28600 msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
28603 #, gcc-internal-format
28604 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
28605 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
28608 #, gcc-internal-format
28609 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
28610 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
28613 #, gcc-internal-format
28614 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
28618 #, gcc-internal-format
28619 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
28622 #: cp/class.c:5132 cp/semantics.c:5826
28623 #, fuzzy, gcc-internal-format
28624 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
28625 msgstr "%qs не является именем типа"
28628 #, fuzzy, gcc-internal-format
28629 msgid "%q+T is not literal because:"
28630 msgstr "%q#T не является классом"
28633 #, fuzzy, gcc-internal-format
28634 msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
28635 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
28638 #, gcc-internal-format
28639 msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
28643 #, fuzzy, gcc-internal-format
28644 msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
28645 msgstr "%qs не является именем типа"
28648 #, fuzzy, gcc-internal-format
28649 msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
28650 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
28653 #, gcc-internal-format
28654 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
28655 msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора"
28658 #, gcc-internal-format
28659 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
28660 msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора"
28662 #. If the function is defaulted outside the class, we just
28663 #. give the synthesis error.
28665 #, gcc-internal-format
28666 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
28670 #, gcc-internal-format
28671 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
28672 msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
28675 #, gcc-internal-format
28676 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
28677 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
28680 #, gcc-internal-format
28681 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
28682 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
28685 #, gcc-internal-format
28686 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
28687 msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
28690 #, gcc-internal-format
28691 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
28692 msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
28695 #, gcc-internal-format
28696 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
28697 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
28700 #, gcc-internal-format
28701 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
28702 msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
28705 #, gcc-internal-format
28706 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
28707 msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
28709 #: cp/class.c:6220 cp/decl.c:12134 cp/parser.c:18856
28710 #, gcc-internal-format
28711 msgid "redefinition of %q#T"
28712 msgstr "повторное определение %q#T"
28715 #, gcc-internal-format
28716 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
28717 msgstr "%q#T содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
28720 #, fuzzy, gcc-internal-format
28721 #| msgid "type transparent class %qT does not have any fields"
28722 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
28723 msgstr "в типе прозрачного класса %qT нет никаких полей"
28726 #, gcc-internal-format
28727 msgid "type transparent class %qT has base classes"
28731 #, gcc-internal-format
28732 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
28733 msgstr "в типе прозрачного класса %qT есть виртуальные функции"
28736 #, gcc-internal-format
28737 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
28741 #, gcc-internal-format
28742 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
28743 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
28746 #, gcc-internal-format
28747 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
28748 msgstr "некорректная строка %<\"%E\"%>, задающая язык"
28751 #, gcc-internal-format
28752 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
28753 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
28756 #, gcc-internal-format
28757 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
28758 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу %q#T"
28761 #, gcc-internal-format
28762 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
28763 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу %q#T неоднозначно"
28766 #, gcc-internal-format
28767 msgid "assuming pointer to member %qD"
28768 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
28771 #, gcc-internal-format
28772 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
28773 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
28775 #: cp/class.c:7413 cp/class.c:7447
28776 #, gcc-internal-format
28777 msgid "not enough type information"
28778 msgstr "недостаточная информация о типе"
28780 #: cp/class.c:7430 cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:248
28781 #, gcc-internal-format
28782 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
28783 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
28785 #. [basic.scope.class]
28787 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
28788 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
28790 #: cp/class.c:7742 cp/decl.c:1325
28791 #, gcc-internal-format
28792 msgid "declaration of %q#D"
28793 msgstr "декларация %q#D"
28796 #, gcc-internal-format
28797 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
28798 msgstr "делает трактовку %qD отличной от %q+#D"
28800 #: cp/cp-gimplify.c:1487
28801 #, gcc-internal-format
28802 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
28806 #, fuzzy, gcc-internal-format
28807 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
28808 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
28811 #, gcc-internal-format
28812 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
28813 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
28816 #, fuzzy, gcc-internal-format
28817 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
28818 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
28821 #, fuzzy, gcc-internal-format
28822 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
28823 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
28826 #, fuzzy, gcc-internal-format
28827 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
28828 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
28831 #, fuzzy, gcc-internal-format
28832 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
28833 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
28836 #, gcc-internal-format
28837 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
28838 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
28840 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:6496
28841 #, gcc-internal-format
28842 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
28843 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
28846 #, gcc-internal-format
28847 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
28848 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
28851 #, gcc-internal-format
28852 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
28853 msgstr "преобразование из %q#T в %q#T"
28856 #, gcc-internal-format
28857 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
28860 #: cp/cvt.c:756 cp/cvt.c:800
28861 #, gcc-internal-format
28862 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
28863 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось %qT"
28866 #, fuzzy, gcc-internal-format
28867 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
28868 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
28871 #, gcc-internal-format
28872 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
28873 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось плавающее значение"
28876 #, gcc-internal-format
28877 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
28878 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
28881 #, gcc-internal-format
28882 msgid "pseudo-destructor is not called"
28883 msgstr "псевдо-деструктор не вызывается"
28886 #, fuzzy, gcc-internal-format
28887 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
28888 msgstr "преобразование к неполному типу"
28891 #, gcc-internal-format
28892 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
28896 #, gcc-internal-format
28897 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
28901 #, gcc-internal-format
28902 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
28906 #, gcc-internal-format
28907 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
28911 #, fuzzy, gcc-internal-format
28912 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
28913 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
28916 #, gcc-internal-format
28917 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
28921 #, fuzzy, gcc-internal-format
28922 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
28923 msgstr "преобразование к неполному типу"
28926 #, gcc-internal-format
28927 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
28931 #, gcc-internal-format
28932 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
28936 #, gcc-internal-format
28937 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
28941 #, gcc-internal-format
28942 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
28946 #, gcc-internal-format
28947 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
28951 #, gcc-internal-format
28952 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
28956 #, gcc-internal-format
28957 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
28961 #, gcc-internal-format
28962 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
28966 #, gcc-internal-format
28967 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
28971 #, gcc-internal-format
28972 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
28976 #, gcc-internal-format
28977 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
28981 #, gcc-internal-format
28982 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
28986 #, gcc-internal-format
28987 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
28991 #, gcc-internal-format
28992 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
28996 #, fuzzy, gcc-internal-format
28997 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
28998 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
29001 #, fuzzy, gcc-internal-format
29002 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
29003 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
29006 #, fuzzy, gcc-internal-format
29007 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
29008 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
29011 #, fuzzy, gcc-internal-format
29012 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
29013 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
29016 #, fuzzy, gcc-internal-format
29017 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
29018 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
29021 #, fuzzy, gcc-internal-format
29022 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
29023 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
29026 #, fuzzy, gcc-internal-format
29027 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
29028 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
29031 #, fuzzy, gcc-internal-format
29032 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
29033 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
29036 #, fuzzy, gcc-internal-format
29037 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
29038 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
29041 #, fuzzy, gcc-internal-format
29042 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
29043 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
29046 #, fuzzy, gcc-internal-format
29047 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
29048 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
29051 #, fuzzy, gcc-internal-format
29052 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
29053 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
29056 #, fuzzy, gcc-internal-format
29057 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
29058 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
29061 #, fuzzy, gcc-internal-format
29062 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
29063 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
29066 #, fuzzy, gcc-internal-format
29067 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
29068 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
29071 #, fuzzy, gcc-internal-format
29072 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
29073 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
29076 #, fuzzy, gcc-internal-format
29077 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
29078 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
29081 #, fuzzy, gcc-internal-format
29082 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
29083 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
29086 #, fuzzy, gcc-internal-format
29087 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
29088 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
29091 #, fuzzy, gcc-internal-format
29092 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
29093 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
29096 #, fuzzy, gcc-internal-format
29097 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
29098 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
29101 #, fuzzy, gcc-internal-format
29102 msgid "right operand of comma operator has no effect"
29103 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
29106 #, fuzzy, gcc-internal-format
29107 msgid "left operand of comma operator has no effect"
29108 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
29111 #, fuzzy, gcc-internal-format
29112 msgid "statement has no effect"
29113 msgstr "оператор без побочного эффекта"
29116 #, fuzzy, gcc-internal-format
29117 msgid "for increment expression has no effect"
29118 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
29121 #, gcc-internal-format
29122 msgid "converting NULL to non-pointer type"
29123 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
29125 #: cp/cvt.c:1587 cp/cvt.c:1636
29126 #, gcc-internal-format
29127 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
29128 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
29131 #, fuzzy, gcc-internal-format
29132 msgid " candidate conversions include %qD"
29133 msgstr " возможные преобразования - %qD и %qD"
29136 #, gcc-internal-format
29137 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
29138 msgstr " возможные преобразования - %qD и %qD"
29141 #, fuzzy, gcc-internal-format
29142 msgid "variable %q+D set but not used"
29143 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
29146 #, gcc-internal-format
29147 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
29148 msgstr "%qD продекларирован как %<extern%>, а позже как %<static%>"
29150 #: cp/decl.c:1147 cp/decl.c:1756 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:3964
29151 #: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4048 objc/objc-act.c:6831
29152 #, gcc-internal-format
29153 msgid "previous declaration of %q+D"
29154 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
29157 #, fuzzy, gcc-internal-format
29158 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
29159 msgstr "декларация %qF задает другие исключительные ситуации"
29162 #, gcc-internal-format
29163 msgid "from previous declaration %q+F"
29164 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
29167 #, fuzzy, gcc-internal-format
29168 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
29169 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
29172 #, fuzzy, gcc-internal-format
29173 msgid "from previous declaration %q+D"
29174 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
29177 #, gcc-internal-format
29178 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
29182 #, gcc-internal-format
29183 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
29187 #, gcc-internal-format
29188 msgid "function %q+D redeclared as inline"
29189 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
29192 #, gcc-internal-format
29193 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
29194 msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline"
29197 #, gcc-internal-format
29198 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
29199 msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
29202 #, gcc-internal-format
29203 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
29204 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
29206 #: cp/decl.c:1313 cp/decl.c:1387
29207 #, fuzzy, gcc-internal-format
29208 msgid "shadowing built-in function %q#D"
29209 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
29211 #: cp/decl.c:1314 cp/decl.c:1388
29212 #, fuzzy, gcc-internal-format
29213 msgid "shadowing library function %q#D"
29214 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
29217 #, gcc-internal-format
29218 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
29219 msgstr "библиотечная функция %q#D декларирована повторно как не функция %q#D"
29222 #, fuzzy, gcc-internal-format
29223 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
29224 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
29226 #: cp/decl.c:1380 cp/decl.c:1510 cp/decl.c:1531
29227 #, fuzzy, gcc-internal-format
29228 msgid "new declaration %q#D"
29229 msgstr "новая декларация `%#D'"
29232 #, fuzzy, gcc-internal-format
29233 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
29234 msgstr "делает неоднозначной предопределённую внутреннюю декларацию `%#D'"
29237 #, fuzzy, gcc-internal-format
29238 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
29239 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
29242 #, fuzzy, gcc-internal-format
29243 msgid "previous declaration of %q+#D"
29244 msgstr "предыдущая декларация %qD"
29247 #, fuzzy, gcc-internal-format
29248 msgid "declaration of template %q#D"
29249 msgstr "декларация шаблона `%#D'"
29251 #: cp/decl.c:1496 cp/name-lookup.c:844 cp/name-lookup.c:859
29252 #, fuzzy, gcc-internal-format
29253 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
29254 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
29256 #: cp/decl.c:1511 cp/decl.c:1536
29257 #, fuzzy, gcc-internal-format
29258 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
29259 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
29262 #, fuzzy, gcc-internal-format
29263 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
29264 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
29267 #, fuzzy, gcc-internal-format
29268 msgid "previous declaration %q+#D here"
29269 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
29272 #, fuzzy, gcc-internal-format
29273 msgid "ambiguates old declaration with deduced return type"
29274 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
29277 #, fuzzy, gcc-internal-format
29278 msgid "conflicting declaration %q#D"
29279 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
29282 #, fuzzy, gcc-internal-format
29283 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
29284 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
29286 #. [namespace.alias]
29288 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
29289 #. the name of any other entity in the same declarative region.
29290 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
29291 #. declared as the name of any other entity in any global scope
29294 #, fuzzy, gcc-internal-format
29295 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
29296 msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
29299 #, fuzzy, gcc-internal-format
29300 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
29301 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
29304 #, fuzzy, gcc-internal-format
29305 msgid "%q+#D previously defined here"
29306 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
29308 #: cp/decl.c:1610 cp/name-lookup.c:1136
29309 #, fuzzy, gcc-internal-format
29310 msgid "%q+#D previously declared here"
29311 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
29313 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
29315 #, fuzzy, gcc-internal-format
29316 msgid "prototype for %q+#D"
29317 msgstr "прототип `%#D'"
29320 #, fuzzy, gcc-internal-format
29321 msgid "follows non-prototype definition here"
29322 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
29325 #, fuzzy, gcc-internal-format
29326 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
29327 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
29330 #, fuzzy, gcc-internal-format
29331 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
29332 msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
29334 #: cp/decl.c:1686 cp/decl.c:1692
29335 #, fuzzy, gcc-internal-format
29336 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
29337 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
29339 #: cp/decl.c:1688 cp/decl.c:1694
29340 #, fuzzy, gcc-internal-format
29341 msgid "after previous specification in %q+#D"
29342 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
29345 #, gcc-internal-format
29346 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
29347 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
29350 #, fuzzy, gcc-internal-format
29351 msgid "deleted definition of %qD"
29352 msgstr "переопределение %q+D"
29355 #, fuzzy, gcc-internal-format
29356 msgid "after previous declaration %q+D"
29357 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
29359 #. From [temp.expl.spec]:
29361 #. If a template, a member template or the member of a class
29362 #. template is explicitly specialized then that
29363 #. specialization shall be declared before the first use of
29364 #. that specialization that would cause an implicit
29365 #. instantiation to take place, in every translation unit in
29366 #. which such a use occurs.
29368 #, fuzzy, gcc-internal-format
29369 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
29370 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
29373 #, fuzzy, gcc-internal-format
29374 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
29375 msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
29378 #, fuzzy, gcc-internal-format
29379 msgid "conflicts with previous declaration here"
29380 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
29382 #. Reject two definitions.
29383 #: cp/decl.c:2429 cp/decl.c:2458 cp/decl.c:2491 cp/decl.c:2508 cp/decl.c:2581
29384 #, fuzzy, gcc-internal-format
29385 msgid "redefinition of %q#D"
29386 msgstr "повторное определение %q#T"
29389 #, fuzzy, gcc-internal-format
29390 msgid "%qD conflicts with used function"
29391 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
29394 #, fuzzy, gcc-internal-format
29395 msgid "%q#D not declared in class"
29396 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
29398 #: cp/decl.c:2469 cp/decl.c:2518
29399 #, fuzzy, gcc-internal-format
29400 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
29401 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
29403 #: cp/decl.c:2472 cp/decl.c:2521
29404 #, fuzzy, gcc-internal-format
29405 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
29406 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
29412 #, fuzzy, gcc-internal-format
29413 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
29414 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
29417 #, fuzzy, gcc-internal-format
29418 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
29419 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
29422 #, fuzzy, gcc-internal-format
29423 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
29424 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
29426 #: cp/decl.c:2570 cp/decl.c:2589 cp/name-lookup.c:553 cp/name-lookup.c:1135
29427 #, fuzzy, gcc-internal-format
29428 msgid "redeclaration of %q#D"
29429 msgstr "декларация %q#D"
29432 #, gcc-internal-format
29433 msgid "jump to label %qD"
29434 msgstr "переход по метке %qD"
29437 #, gcc-internal-format
29438 msgid "jump to case label"
29439 msgstr "переход по case-метке"
29441 #: cp/decl.c:2746 cp/decl.c:2888 cp/decl.c:2928
29442 #, gcc-internal-format
29446 #: cp/decl.c:2765 cp/decl.c:2931
29447 #, gcc-internal-format
29448 msgid " exits OpenMP structured block"
29452 #, fuzzy, gcc-internal-format
29453 msgid " crosses initialization of %q+#D"
29454 msgstr " пересекает инициализацию `%#D'"
29456 #: cp/decl.c:2789 cp/decl.c:2905
29457 #, fuzzy, gcc-internal-format
29458 msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
29459 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
29461 #: cp/decl.c:2803 cp/decl.c:2910
29462 #, gcc-internal-format
29463 msgid " enters try block"
29464 msgstr " входит в try-блок"
29466 #. Can't skip init of __exception_info.
29467 #: cp/decl.c:2805 cp/decl.c:2899 cp/decl.c:2912
29468 #, gcc-internal-format
29469 msgid " enters catch block"
29470 msgstr " входит в catch-блок"
29472 #: cp/decl.c:2815 cp/decl.c:2915
29473 #, fuzzy, gcc-internal-format
29474 msgid " enters OpenMP structured block"
29475 msgstr " входит в try-блок"
29477 #: cp/decl.c:2887 cp/decl.c:2927
29478 #, gcc-internal-format
29479 msgid "jump to label %q+D"
29480 msgstr "переход по метке %q+D"
29483 #, fuzzy, gcc-internal-format
29484 msgid " skips initialization of %q+#D"
29485 msgstr " пропускает инициализацию `%#D'"
29488 #, gcc-internal-format
29489 msgid "label named wchar_t"
29490 msgstr "метка с именем wchar_t"
29493 #, gcc-internal-format
29494 msgid "%qD is not a type"
29495 msgstr "%qD не является типом"
29497 #: cp/decl.c:3296 cp/parser.c:5071
29498 #, gcc-internal-format
29499 msgid "%qD used without template parameters"
29500 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
29503 #, gcc-internal-format
29504 msgid "%q#T is not a class"
29505 msgstr "%q#T не является классом"
29507 #: cp/decl.c:3329 cp/decl.c:3421
29508 #, gcc-internal-format
29509 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
29510 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
29513 #, fuzzy, gcc-internal-format
29514 msgid "no type named %q#T in %q#T"
29515 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
29518 #, fuzzy, gcc-internal-format
29519 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
29520 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
29523 #, fuzzy, gcc-internal-format
29524 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
29525 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
29528 #, fuzzy, gcc-internal-format
29529 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
29530 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
29533 #, gcc-internal-format
29534 msgid "template parameters do not match template"
29535 msgstr "параметры не подходят шаблону"
29537 #: cp/decl.c:3431 cp/friend.c:330 cp/friend.c:338
29538 #, gcc-internal-format
29539 msgid "%q+D declared here"
29540 msgstr "%q+D объявлено здесь"
29543 #, fuzzy, gcc-internal-format
29544 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
29545 msgstr "%Jанонимная структура не может иметь элементов-функций"
29548 #, fuzzy, gcc-internal-format
29549 msgid "an anonymous union cannot have function members"
29550 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
29553 #, gcc-internal-format
29554 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
29555 msgstr "элемент %q+#D с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
29558 #, gcc-internal-format
29559 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
29560 msgstr "элемент %q+#D с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
29563 #, gcc-internal-format
29564 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
29565 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
29568 #, fuzzy, gcc-internal-format
29569 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
29570 msgstr "атрибуты декларации %q+#T отброшены"
29573 #, fuzzy, gcc-internal-format
29574 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
29575 msgstr "атрибут для %q+#T должен следовать за ключевым словом %qs"
29578 #, gcc-internal-format
29579 msgid "multiple types in one declaration"
29580 msgstr "несколько типов в одной декларации"
29583 #, gcc-internal-format
29584 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
29585 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
29588 #, fuzzy, gcc-internal-format
29589 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
29590 msgstr "%qs допустим только для функций"
29593 #, gcc-internal-format
29594 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
29595 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
29598 #, gcc-internal-format
29599 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
29600 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
29603 #, gcc-internal-format
29604 msgid "%qs can only be specified for functions"
29605 msgstr "%qs допустим только для функций"
29608 #, gcc-internal-format
29609 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
29610 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
29613 #, gcc-internal-format
29614 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
29615 msgstr "%<explicit%> может быть задан только для конструкторов"
29618 #, gcc-internal-format
29619 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
29620 msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций"
29623 #, gcc-internal-format
29624 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
29625 msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
29628 #, gcc-internal-format
29629 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
29630 msgstr "%<typedef%> в этой декларации отброшен"
29633 #, fuzzy, gcc-internal-format
29634 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
29635 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
29638 #, fuzzy, gcc-internal-format
29639 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
29640 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
29643 #, fuzzy, gcc-internal-format
29644 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
29645 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
29648 #, fuzzy, gcc-internal-format
29649 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
29650 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
29652 #. A template type parameter or other dependent type.
29654 #, fuzzy, gcc-internal-format
29655 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
29656 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
29658 #: cp/decl.c:4470 cp/decl2.c:819
29659 #, fuzzy, gcc-internal-format
29660 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
29661 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
29664 #, gcc-internal-format
29665 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
29666 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
29669 #, gcc-internal-format
29670 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
29671 msgstr "определение функции %q#D помечено %<dllimport%>"
29674 #, gcc-internal-format
29675 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
29676 msgstr "%q#D не является статическим элементом %q#T"
29679 #, gcc-internal-format
29680 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
29681 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
29684 #, gcc-internal-format
29685 msgid "duplicate initialization of %qD"
29686 msgstr "повторная инициализация %qD"
29689 #, fuzzy, gcc-internal-format
29690 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
29691 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
29694 #, gcc-internal-format
29695 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
29696 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
29699 #, gcc-internal-format
29700 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
29701 msgstr "переменная %q#D инициализирована, хотя имеет неполный тип"
29703 #: cp/decl.c:4688 cp/decl.c:5499
29704 #, gcc-internal-format
29705 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
29706 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
29708 #: cp/decl.c:4695 cp/decl.c:6123
29709 #, fuzzy, gcc-internal-format
29710 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
29711 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
29714 #, gcc-internal-format
29715 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
29716 msgstr "агрегатный тип %q#D неполон и не может быть определён"
29719 #, gcc-internal-format
29720 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
29721 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
29724 #, fuzzy, gcc-internal-format
29725 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
29726 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
29728 #: cp/decl.c:4780 cp/typeck2.c:1085 cp/typeck2.c:1189
29729 #, fuzzy, gcc-internal-format
29730 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
29731 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
29734 #, gcc-internal-format
29735 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
29736 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
29739 #, gcc-internal-format
29740 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
29741 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
29744 #, gcc-internal-format
29745 msgid "array size missing in %qD"
29746 msgstr "не задан размер массива для %qD"
29749 #, gcc-internal-format
29750 msgid "zero-size array %qD"
29751 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
29753 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
29754 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
29755 #. message in grokdeclarator.
29757 #, fuzzy, gcc-internal-format
29758 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
29759 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
29762 #, fuzzy, gcc-internal-format
29763 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
29764 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
29767 #, fuzzy, gcc-internal-format
29768 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
29769 msgstr "некорректная семантика статических данных %q+#D inline-функции (придётся заводить несколько копий)"
29772 #, fuzzy, gcc-internal-format
29773 msgid " you can work around this by removing the initializer"
29774 msgstr "%J проблему можно обойти, исключив инициализацию"
29777 #, gcc-internal-format
29778 msgid "uninitialized const %qD"
29779 msgstr "неинициализированная константа %qD"
29782 #, fuzzy, gcc-internal-format
29783 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
29784 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
29787 #, gcc-internal-format
29788 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
29792 #, gcc-internal-format
29793 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
29797 #, gcc-internal-format
29798 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
29799 msgstr "некорректный тип %qT является инициализатором для вектора типа %qT"
29802 #, gcc-internal-format
29803 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
29804 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
29807 #, fuzzy, gcc-internal-format
29808 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
29809 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
29812 #, gcc-internal-format
29813 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
29814 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
29817 #, fuzzy, gcc-internal-format
29818 msgid "invalid initializer for %q#D"
29819 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
29822 #, gcc-internal-format
29823 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
29826 #: cp/decl.c:5293 cp/decl.c:5478 cp/typeck2.c:1072 cp/typeck2.c:1270
29827 #: cp/typeck2.c:1299 cp/typeck2.c:1346
29828 #, gcc-internal-format
29829 msgid "too many initializers for %qT"
29830 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
29833 #, gcc-internal-format
29834 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
29835 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора для типа %qT"
29838 #, gcc-internal-format
29839 msgid "missing braces around initializer for %qT"
29840 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
29843 #, fuzzy, gcc-internal-format
29844 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
29845 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
29848 #, gcc-internal-format
29849 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
29850 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
29853 #, fuzzy, gcc-internal-format
29854 msgid "variable-sized compound literal"
29855 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
29858 #, fuzzy, gcc-internal-format
29859 msgid "%q#D has incomplete type"
29860 msgstr "%qD имеет неполный тип"
29863 #, gcc-internal-format
29864 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
29865 msgstr "в инициализаторе скалярного объекта %qD должен быть только один элемент"
29868 #, fuzzy, gcc-internal-format
29869 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
29870 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
29873 #, gcc-internal-format
29874 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
29875 msgstr "массив %qD инициализируется строковой константой %qE, заключённой в скобки"
29878 #, gcc-internal-format
29879 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
29880 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
29883 #, fuzzy, gcc-internal-format
29884 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
29885 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
29888 #, gcc-internal-format
29889 msgid "(an out of class initialization is required)"
29890 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
29893 #, gcc-internal-format
29894 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
29895 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
29898 #, gcc-internal-format
29899 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
29900 msgstr "перекрытие предыдущей декларации %q#D"
29903 #, gcc-internal-format
29904 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
29908 #, gcc-internal-format
29909 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
29910 msgstr "во время декларации не допускается инициализировать %qD неконстантным выражением"
29913 #, fuzzy, gcc-internal-format
29914 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
29915 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
29918 #, gcc-internal-format
29919 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
29920 msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная"
29923 #, gcc-internal-format
29924 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
29928 #, fuzzy, gcc-internal-format
29929 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
29930 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
29933 #, gcc-internal-format
29934 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
29938 #, fuzzy, gcc-internal-format
29939 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
29940 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
29943 #, fuzzy, gcc-internal-format
29944 msgid "array size missing in %qT"
29945 msgstr "не задан размер массива для %qD"
29948 #, fuzzy, gcc-internal-format
29949 msgid "zero-size array %qT"
29950 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
29953 #, gcc-internal-format
29954 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
29955 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
29958 #, gcc-internal-format
29959 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
29960 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
29963 #, fuzzy, gcc-internal-format
29964 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
29965 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
29968 #, fuzzy, gcc-internal-format
29969 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
29970 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
29973 #, fuzzy, gcc-internal-format
29974 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
29975 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
29978 #, fuzzy, gcc-internal-format
29979 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
29980 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
29983 #, fuzzy, gcc-internal-format
29984 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
29985 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
29988 #, fuzzy, gcc-internal-format
29989 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
29990 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
29993 #, fuzzy, gcc-internal-format
29994 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
29995 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
29998 #, fuzzy, gcc-internal-format
29999 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
30000 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
30003 #, fuzzy, gcc-internal-format
30004 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
30005 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
30008 #, fuzzy, gcc-internal-format
30009 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
30010 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
30013 #, fuzzy, gcc-internal-format
30014 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
30015 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
30018 #, fuzzy, gcc-internal-format
30019 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
30020 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
30023 #, gcc-internal-format
30024 msgid "%q+D declared as a friend"
30025 msgstr "%q+D декларировано как friend"
30028 #, gcc-internal-format
30029 msgid "%q+D declared with an exception specification"
30030 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
30033 #, gcc-internal-format
30034 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
30035 msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
30038 #, gcc-internal-format
30039 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
30040 msgstr "статическая функция-член %q#D объявлена с квалификаторами типа"
30043 #, gcc-internal-format
30044 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
30045 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
30047 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
30049 #, gcc-internal-format
30050 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
30051 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
30054 #, gcc-internal-format
30055 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
30056 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
30059 #, gcc-internal-format
30060 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
30061 msgstr "не допускается использовать %<inline%> в декларации специализации friend-шаблона %qD"
30064 #, gcc-internal-format
30065 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
30066 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
30069 #, gcc-internal-format
30070 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
30071 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
30074 #, gcc-internal-format
30075 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
30076 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
30079 #, gcc-internal-format
30080 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
30083 #: cp/decl.c:7511 cp/decl.c:7879 cp/decl2.c:3864
30084 #, gcc-internal-format
30085 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
30086 msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
30089 #, fuzzy, gcc-internal-format
30090 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
30091 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
30094 #, fuzzy, gcc-internal-format
30095 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
30096 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
30099 #, gcc-internal-format
30100 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
30104 #, fuzzy, gcc-internal-format
30105 msgid "literal operator with C linkage"
30106 msgstr "шаблон с привязкой C"
30109 #, fuzzy, gcc-internal-format
30110 msgid "%qD has invalid argument list"
30111 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
30114 #, gcc-internal-format
30115 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
30119 #, gcc-internal-format
30120 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
30124 #, fuzzy, gcc-internal-format
30125 msgid "%qD must be a non-member function"
30126 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
30129 #, gcc-internal-format
30130 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
30131 msgstr "%<::main%> должна возвращать %<int%>"
30134 #, gcc-internal-format
30135 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
30136 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
30139 #, fuzzy, gcc-internal-format
30140 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
30141 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
30144 #, fuzzy, gcc-internal-format
30145 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
30146 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
30148 #: cp/decl.c:7701 cp/decl2.c:738
30149 #, gcc-internal-format
30150 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
30151 msgstr "нет элемента-функции %q#D в классе %qT"
30153 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
30154 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
30155 #. entities. Since it's not always an error in the
30156 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
30158 #, gcc-internal-format
30159 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
30163 #, gcc-internal-format
30164 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
30168 #, fuzzy, gcc-internal-format
30169 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
30170 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
30173 #, fuzzy, gcc-internal-format
30174 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
30175 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
30178 #, fuzzy, gcc-internal-format
30179 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
30180 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
30183 #, gcc-internal-format
30184 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
30185 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
30188 #, gcc-internal-format
30189 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
30190 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
30193 #, gcc-internal-format
30194 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
30195 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
30197 #: cp/decl.c:8144 cp/decl.c:8172
30198 #, gcc-internal-format
30199 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
30200 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
30202 #: cp/decl.c:8147 cp/decl.c:8174
30203 #, gcc-internal-format
30204 msgid "size of array has non-integral type %qT"
30205 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
30208 #, gcc-internal-format
30209 msgid "size of array %qD is negative"
30210 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
30213 #, gcc-internal-format
30214 msgid "size of array is negative"
30215 msgstr "размер массива отрицательный"
30218 #, gcc-internal-format
30219 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
30220 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
30223 #, gcc-internal-format
30224 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
30225 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
30228 #, gcc-internal-format
30229 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
30230 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
30233 #, gcc-internal-format
30234 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
30235 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
30238 #, gcc-internal-format
30239 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
30240 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
30243 #, gcc-internal-format
30244 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
30245 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
30248 #, gcc-internal-format
30249 msgid "variable length array %qD is used"
30250 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
30253 #, gcc-internal-format
30254 msgid "overflow in array dimension"
30255 msgstr "переполнение в размерности массива"
30258 #, fuzzy, gcc-internal-format
30259 msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
30260 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
30263 #, fuzzy, gcc-internal-format
30264 msgid "declaration of %qD as array of void"
30265 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
30268 #, fuzzy, gcc-internal-format
30269 msgid "creating array of void"
30270 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
30273 #, fuzzy, gcc-internal-format
30274 msgid "declaration of %qD as array of functions"
30275 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
30278 #, fuzzy, gcc-internal-format
30279 msgid "creating array of functions"
30280 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
30283 #, fuzzy, gcc-internal-format
30284 msgid "declaration of %qD as array of references"
30285 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
30288 #, fuzzy, gcc-internal-format
30289 msgid "creating array of references"
30290 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
30293 #, fuzzy, gcc-internal-format
30294 msgid "declaration of %qD as array of function members"
30295 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
30298 #, fuzzy, gcc-internal-format
30299 msgid "creating array of function members"
30300 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
30303 #, gcc-internal-format
30304 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
30305 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
30308 #, gcc-internal-format
30309 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
30310 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
30313 #, gcc-internal-format
30314 msgid "return type specification for constructor invalid"
30315 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
30318 #, gcc-internal-format
30319 msgid "return type specification for destructor invalid"
30320 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
30323 #, gcc-internal-format
30324 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
30325 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
30328 #, gcc-internal-format
30329 msgid "unnamed variable or field declared void"
30330 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
30333 #, gcc-internal-format
30334 msgid "variable or field declared void"
30335 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
30338 #, gcc-internal-format
30339 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
30340 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<::%D%>"
30343 #, gcc-internal-format
30344 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
30345 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%T::%D%>"
30348 #, gcc-internal-format
30349 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
30350 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%D::%D%>"
30353 #, fuzzy, gcc-internal-format
30354 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
30355 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
30358 #, gcc-internal-format
30359 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
30360 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
30362 #: cp/decl.c:8759 cp/decl.c:8851 cp/decl.c:8860 cp/decl.c:10242
30363 #, gcc-internal-format
30364 msgid "declaration of %qD as non-function"
30365 msgstr "декларация %qD как не-функции"
30368 #, gcc-internal-format
30369 msgid "declaration of %qD as non-member"
30370 msgstr "декларация %qD как не-элемента"
30373 #, gcc-internal-format
30374 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
30375 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
30378 #, gcc-internal-format
30379 msgid "function definition does not declare parameters"
30380 msgstr "определение функции не объявляет параметры"
30383 #, fuzzy, gcc-internal-format
30384 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
30385 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
30388 #, fuzzy, gcc-internal-format
30389 msgid "declaration of %qD as parameter"
30390 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
30393 #, fuzzy, gcc-internal-format
30394 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
30395 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
30398 #, gcc-internal-format
30399 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
30400 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
30403 #, gcc-internal-format
30404 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
30405 msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs"
30407 #: cp/decl.c:8992 cp/decl.c:8995 cp/decl.c:8998
30408 #, gcc-internal-format
30409 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
30410 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
30413 #, fuzzy, gcc-internal-format
30414 msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
30415 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
30418 #, fuzzy, gcc-internal-format
30419 msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
30420 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
30422 #: cp/decl.c:9035 cp/decl.c:9055
30423 #, gcc-internal-format
30424 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
30425 msgstr "%<signed%> или %<unsigned%> некорректны для %qs"
30428 #, gcc-internal-format
30429 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
30430 msgstr "%<signed%> и %<unsigned%> одновременно заданы для %qs"
30433 #, gcc-internal-format
30434 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
30435 msgstr "недопустимо использовать %<long long%> для %qs"
30438 #, gcc-internal-format
30439 msgid "%<long%> invalid for %qs"
30440 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
30443 #, gcc-internal-format
30444 msgid "%<short%> invalid for %qs"
30445 msgstr "недопустимо использовать %<short%> для %qs"
30448 #, gcc-internal-format
30449 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
30450 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
30453 #, fuzzy, gcc-internal-format
30454 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
30455 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
30458 #, gcc-internal-format
30459 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
30460 msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
30463 #, gcc-internal-format
30464 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
30465 msgstr "%<long%> и %<short%> одновременно заданы для %qs"
30468 #, fuzzy, gcc-internal-format
30469 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
30470 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
30473 #, gcc-internal-format
30474 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
30475 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
30478 #, gcc-internal-format
30479 msgid "complex invalid for %qs"
30480 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
30483 #, gcc-internal-format
30484 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
30485 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
30488 #, gcc-internal-format
30489 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
30490 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
30493 #, gcc-internal-format
30494 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
30495 msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
30498 #, gcc-internal-format
30499 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
30500 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
30503 #, fuzzy, gcc-internal-format
30504 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
30505 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
30508 #, gcc-internal-format
30509 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
30510 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
30513 #, fuzzy, gcc-internal-format
30514 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
30515 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
30518 #, fuzzy, gcc-internal-format
30519 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
30520 msgstr "virtual вне декларации класса"
30523 #, gcc-internal-format
30524 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
30525 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
30528 #, gcc-internal-format
30529 msgid "storage class specified for %qs"
30530 msgstr "для %qs задан класс хранения"
30533 #, gcc-internal-format
30534 msgid "storage class specified for parameter %qs"
30535 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
30538 #, gcc-internal-format
30539 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
30540 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
30543 #, gcc-internal-format
30544 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
30545 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения %<auto%>"
30548 #, gcc-internal-format
30549 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
30550 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
30553 #, gcc-internal-format
30554 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
30555 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
30558 #, gcc-internal-format
30559 msgid "%qs declared as function returning a function"
30560 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
30563 #, gcc-internal-format
30564 msgid "%qs declared as function returning an array"
30565 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
30568 #, fuzzy, gcc-internal-format
30569 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
30570 msgid "%qs declared as function returning an abstract class type"
30571 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
30574 #, gcc-internal-format
30575 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
30579 #, gcc-internal-format
30580 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
30583 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
30584 #. always be an error.
30586 #, gcc-internal-format
30587 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30591 #, gcc-internal-format
30592 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
30596 #, gcc-internal-format
30597 msgid "destructor cannot be static member function"
30598 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
30601 #, fuzzy, gcc-internal-format
30602 msgid "constructor cannot be static member function"
30603 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
30606 #, gcc-internal-format
30607 msgid "destructors may not be cv-qualified"
30608 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
30611 #, fuzzy, gcc-internal-format
30612 msgid "constructors may not be cv-qualified"
30613 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
30616 #, gcc-internal-format
30617 msgid "constructors cannot be declared virtual"
30618 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
30621 #, fuzzy, gcc-internal-format
30622 msgid "can%'t initialize friend function %qs"
30623 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
30625 #. Cannot be both friend and virtual.
30627 #, gcc-internal-format
30628 msgid "virtual functions cannot be friends"
30629 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
30632 #, gcc-internal-format
30633 msgid "friend declaration not in class definition"
30634 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
30637 #, fuzzy, gcc-internal-format
30638 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
30639 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
30642 #, gcc-internal-format
30643 msgid "destructors may not have parameters"
30644 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
30647 #, gcc-internal-format
30648 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
30649 msgstr "недопустимая декларация указателя на %q#T"
30651 #: cp/decl.c:9626 cp/decl.c:9633
30652 #, gcc-internal-format
30653 msgid "cannot declare reference to %q#T"
30654 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
30657 #, gcc-internal-format
30658 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
30659 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T"
30662 #, fuzzy, gcc-internal-format
30663 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
30664 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
30667 #, fuzzy, gcc-internal-format
30668 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
30669 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
30672 #, gcc-internal-format
30673 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
30674 msgstr "Недопустимо определять ссылку на %q#T, которая не будет определением типа или аргументом шаблона"
30677 #, fuzzy, gcc-internal-format
30678 msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
30679 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
30682 #, gcc-internal-format
30683 msgid "template-id %qD used as a declarator"
30684 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
30687 #, gcc-internal-format
30688 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
30689 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
30692 #, gcc-internal-format
30693 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
30694 msgstr "избыточная квалификация %<%T::%> элемента %qs"
30697 #, gcc-internal-format
30698 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
30699 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
30702 #, fuzzy, gcc-internal-format
30703 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
30704 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
30707 #, gcc-internal-format
30708 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
30709 msgstr "недопустимая декларация элемента %<%T::%s%> внутри %qT"
30712 #, gcc-internal-format
30713 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
30714 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
30717 #, gcc-internal-format
30718 msgid "size of array %qs is too large"
30719 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
30722 #, gcc-internal-format
30723 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
30724 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
30727 #, gcc-internal-format
30728 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
30729 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
30731 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
30732 #. declarations of constructors within a class definition.
30734 #, gcc-internal-format
30735 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
30736 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
30739 #, gcc-internal-format
30740 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
30741 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
30744 #, gcc-internal-format
30745 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
30746 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
30749 #, gcc-internal-format
30750 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
30751 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
30754 #, gcc-internal-format
30755 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
30756 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как %<mutable%>"
30759 #, gcc-internal-format
30760 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
30761 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как %<mutable%>"
30764 #, fuzzy, gcc-internal-format
30765 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
30766 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
30769 #, fuzzy, gcc-internal-format
30770 msgid "typedef declared %<auto%>"
30771 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
30774 #, fuzzy, gcc-internal-format
30775 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
30776 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
30779 #, gcc-internal-format
30780 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
30781 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
30784 #, gcc-internal-format
30785 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
30786 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения статических элементов-функций"
30789 #, gcc-internal-format
30790 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
30791 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения свободных функций"
30794 #, gcc-internal-format
30795 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
30796 msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
30799 #, gcc-internal-format
30800 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
30801 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
30804 #, gcc-internal-format
30805 msgid "template parameters cannot be friends"
30806 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
30809 #, gcc-internal-format
30810 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
30811 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
30814 #, gcc-internal-format
30815 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
30816 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
30819 #, gcc-internal-format
30820 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
30821 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
30824 #, gcc-internal-format
30825 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
30826 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
30829 #, gcc-internal-format
30830 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
30831 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
30834 #, gcc-internal-format
30835 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
30836 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
30839 #, fuzzy, gcc-internal-format
30840 msgid "parameter declared %<auto%>"
30841 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
30844 #, fuzzy, gcc-internal-format
30845 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
30846 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
30848 #. Something like struct S { int N::j; };
30850 #, gcc-internal-format
30851 msgid "invalid use of %<::%>"
30852 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
30855 #, fuzzy, gcc-internal-format
30856 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
30857 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
30860 #, gcc-internal-format
30861 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
30862 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
30865 #, gcc-internal-format
30866 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
30867 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
30870 #, fuzzy, gcc-internal-format
30871 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
30872 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
30875 #, fuzzy, gcc-internal-format
30876 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
30877 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
30880 #, fuzzy, gcc-internal-format
30881 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
30882 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
30885 #, fuzzy, gcc-internal-format
30886 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
30887 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
30890 #, gcc-internal-format
30891 msgid "field %qD has incomplete type"
30892 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
30895 #, gcc-internal-format
30896 msgid "name %qT has incomplete type"
30897 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
30900 #, gcc-internal-format
30901 msgid " in instantiation of template %qT"
30902 msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
30905 #, fuzzy, gcc-internal-format
30906 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
30907 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
30910 #, fuzzy, gcc-internal-format
30911 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
30912 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
30915 #, fuzzy, gcc-internal-format
30916 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
30917 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
30920 #, gcc-internal-format
30921 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
30922 msgstr "некорректный класс хранения %<auto%> для функции %qs"
30925 #, gcc-internal-format
30926 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
30927 msgstr "некорректный класс хранения %<register%> для функции %qs"
30930 #, gcc-internal-format
30931 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
30932 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
30935 #, fuzzy, gcc-internal-format
30936 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
30937 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
30938 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
30941 #, fuzzy, gcc-internal-format
30942 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
30943 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
30946 #, gcc-internal-format
30947 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
30948 msgstr "некорректно указано %<static%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
30951 #, gcc-internal-format
30952 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
30953 msgstr "некорректно указано %<inline%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
30956 #, gcc-internal-format
30957 msgid "virtual non-class function %qs"
30958 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
30961 #, fuzzy, gcc-internal-format
30962 msgid "%qs defined in a non-class scope"
30963 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
30966 #, fuzzy, gcc-internal-format
30967 msgid "%qs declared in a non-class scope"
30968 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
30971 #, gcc-internal-format
30972 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
30973 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
30975 #. FIXME need arm citation
30977 #, gcc-internal-format
30978 msgid "cannot declare static function inside another function"
30979 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
30982 #, gcc-internal-format
30983 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
30984 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
30987 #, gcc-internal-format
30988 msgid "static member %qD declared %<register%>"
30989 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
30992 #, gcc-internal-format
30993 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
30994 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D"
30997 #, fuzzy, gcc-internal-format
30998 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
30999 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
31002 #, gcc-internal-format
31003 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
31004 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
31007 #, gcc-internal-format
31008 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
31009 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
31012 #, fuzzy, gcc-internal-format
31013 msgid "default argument %qE uses %qD"
31014 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
31017 #, gcc-internal-format
31018 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
31019 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
31022 #, fuzzy, gcc-internal-format
31023 msgid "parameter %qD has Java class type"
31024 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
31027 #, gcc-internal-format
31028 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
31029 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
31032 #, fuzzy, gcc-internal-format
31033 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
31034 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
31037 #, fuzzy, gcc-internal-format
31038 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
31039 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
31043 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
31044 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
31045 #. and either there are no other parameters or else all other
31046 #. parameters have default arguments.
31048 #. We *don't* complain about member template instantiations that
31049 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
31050 #. what constructor to use during overload resolution. Since
31051 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
31052 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
31053 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
31054 #. existence. Theoretically, they should never even be
31055 #. instantiated, but that's hard to forestall.
31057 #, gcc-internal-format
31058 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
31059 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
31062 #, gcc-internal-format
31063 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
31064 msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
31067 #, gcc-internal-format
31068 msgid "%qD may not be declared as static"
31069 msgstr "%qD можно не определять статической"
31072 #, gcc-internal-format
31073 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
31074 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
31077 #, gcc-internal-format
31078 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
31079 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
31082 #, gcc-internal-format
31083 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
31084 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
31087 #, fuzzy, gcc-internal-format
31088 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
31089 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
31092 #, fuzzy, gcc-internal-format
31093 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
31094 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
31097 #, fuzzy, gcc-internal-format
31098 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
31099 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
31102 #, fuzzy, gcc-internal-format
31103 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
31104 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
31107 #, fuzzy, gcc-internal-format
31108 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
31109 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
31112 #, fuzzy, gcc-internal-format
31113 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
31114 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
31118 #, gcc-internal-format
31119 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
31120 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
31123 #, gcc-internal-format
31124 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
31125 msgstr "%qD не может иметь переменное число аргументов"
31128 #, gcc-internal-format
31129 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
31130 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа %<int%>"
31133 #, gcc-internal-format
31134 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
31135 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа %<int%>"
31138 #, gcc-internal-format
31139 msgid "%qD must take either zero or one argument"
31140 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
31143 #, gcc-internal-format
31144 msgid "%qD must take either one or two arguments"
31145 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
31148 #, gcc-internal-format
31149 msgid "prefix %qD should return %qT"
31150 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
31153 #, gcc-internal-format
31154 msgid "postfix %qD should return %qT"
31155 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
31158 #, gcc-internal-format
31159 msgid "%qD must take %<void%>"
31160 msgstr "%qD должен иметь список параметров %<void%>"
31162 #: cp/decl.c:11630 cp/decl.c:11639
31163 #, gcc-internal-format
31164 msgid "%qD must take exactly one argument"
31165 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
31168 #, gcc-internal-format
31169 msgid "%qD must take exactly two arguments"
31170 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
31173 #, gcc-internal-format
31174 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
31175 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
31178 #, gcc-internal-format
31179 msgid "%qD should return by value"
31180 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
31182 #: cp/decl.c:11675 cp/decl.c:11680
31183 #, gcc-internal-format
31184 msgid "%qD cannot have default arguments"
31185 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
31188 #, gcc-internal-format
31189 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
31190 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
31193 #, fuzzy, gcc-internal-format
31194 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
31195 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
31198 #, gcc-internal-format
31199 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
31200 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
31203 #, fuzzy, gcc-internal-format
31204 msgid "%qD has a previous declaration here"
31205 msgstr "%q+D ранее декларирован здесь"
31208 #, gcc-internal-format
31209 msgid "%qT referred to as %qs"
31210 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
31212 #: cp/decl.c:11778 cp/decl.c:11785
31213 #, gcc-internal-format
31214 msgid "%q+T has a previous declaration here"
31215 msgstr "%q+T ранее декларирован здесь"
31218 #, gcc-internal-format
31219 msgid "%qT referred to as enum"
31220 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
31222 #. If a class template appears as elaborated type specifier
31223 #. without a template header such as:
31225 #. template <class T> class C {};
31226 #. void f(class C); // No template header here
31228 #. then the required template argument is missing.
31230 #, gcc-internal-format
31231 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
31232 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
31234 #: cp/decl.c:11849 cp/name-lookup.c:3069
31235 #, gcc-internal-format
31236 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
31237 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
31239 #: cp/decl.c:11879 cp/name-lookup.c:2561 cp/name-lookup.c:3395
31240 #: cp/name-lookup.c:3440 cp/parser.c:5076 cp/parser.c:21175
31241 #, gcc-internal-format
31242 msgid "reference to %qD is ambiguous"
31243 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
31246 #, gcc-internal-format
31247 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
31248 msgstr "использование перечисления %q#D без предыдущей декларации"
31251 #, gcc-internal-format
31252 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
31253 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
31256 #, gcc-internal-format
31257 msgid "previous declaration %q+D"
31258 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
31261 #, gcc-internal-format
31262 msgid "derived union %qT invalid"
31263 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
31266 #, gcc-internal-format
31267 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
31268 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
31271 #, gcc-internal-format
31272 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
31273 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
31276 #, gcc-internal-format
31277 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
31278 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
31281 #, gcc-internal-format
31282 msgid "recursive type %qT undefined"
31283 msgstr "рекурсивный тип %qT не определён"
31286 #, gcc-internal-format
31287 msgid "duplicate base type %qT invalid"
31288 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
31291 #, gcc-internal-format
31292 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
31295 #: cp/decl.c:12359 cp/decl.c:12367 cp/decl.c:12379 cp/parser.c:14742
31296 #, fuzzy, gcc-internal-format
31297 msgid "previous definition here"
31298 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
31301 #, gcc-internal-format
31302 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
31306 #, gcc-internal-format
31307 msgid "different underlying type in enum %q#T"
31311 #, gcc-internal-format
31312 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
31317 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
31318 #. enumeration is ill-formed.
31320 #, gcc-internal-format
31321 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
31322 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
31325 #, gcc-internal-format
31326 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
31327 msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
31330 #, fuzzy, gcc-internal-format
31331 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
31332 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
31335 #, gcc-internal-format
31336 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
31337 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
31340 #, fuzzy, gcc-internal-format
31341 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
31342 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
31345 #, gcc-internal-format
31346 msgid "return type %q#T is incomplete"
31347 msgstr "тип результата %q#T неполный"
31350 #, fuzzy, gcc-internal-format
31351 msgid "return type has Java class type %q#T"
31352 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
31354 #: cp/decl.c:13012 cp/typeck.c:8247
31355 #, gcc-internal-format
31356 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
31357 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
31360 #, gcc-internal-format
31361 msgid "no previous declaration for %q+D"
31362 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
31365 #, fuzzy, gcc-internal-format
31366 msgid "invalid function declaration"
31367 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
31370 #, gcc-internal-format
31371 msgid "parameter %qD declared void"
31372 msgstr "параметр %qD объявлен void"
31375 #, fuzzy, gcc-internal-format
31376 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
31377 msgid "no return statements in function returning %qT"
31378 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
31380 #: cp/decl.c:13783 cp/typeck.c:8135
31381 #, fuzzy, gcc-internal-format
31382 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
31383 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
31384 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
31387 #, fuzzy, gcc-internal-format
31388 msgid "parameter %q+D set but not used"
31389 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
31392 #, gcc-internal-format
31393 msgid "invalid member function declaration"
31394 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
31397 #, gcc-internal-format
31398 msgid "%qD is already defined in class %qT"
31399 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
31402 #, gcc-internal-format
31403 msgid "name missing for member function"
31404 msgstr "не задано имя элемента-функции"
31406 #: cp/decl2.c:388 cp/decl2.c:402
31407 #, gcc-internal-format
31408 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
31409 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
31412 #, gcc-internal-format
31413 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
31414 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
31417 #, fuzzy, gcc-internal-format
31418 #| msgid "deleting array %q#D"
31419 msgid "deleting array %q#E"
31420 msgstr "удаление массива %q#D"
31423 #, gcc-internal-format
31424 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
31425 msgstr "аргумент типа %q#T задан для %<delete%>; должен быть указатель"
31428 #, gcc-internal-format
31429 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
31430 msgstr "удаление функции недопустимо. Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
31433 #, gcc-internal-format
31434 msgid "deleting %qT is undefined"
31435 msgstr "удаление %qT не определено"
31437 #: cp/decl2.c:510 cp/pt.c:4613
31438 #, gcc-internal-format
31439 msgid "template declaration of %q#D"
31440 msgstr "шаблонная декларация %q#D"
31443 #, gcc-internal-format
31444 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
31445 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
31448 #, gcc-internal-format
31449 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
31450 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
31453 #, fuzzy, gcc-internal-format
31454 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
31455 msgstr "параметры не подходят шаблону"
31458 #, gcc-internal-format
31459 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
31460 msgstr "прототип для %q#D не имеет соответствия в классе %qT"
31463 #, gcc-internal-format
31464 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
31465 msgstr "локальный класс %q#T не должен иметь статический элемент данных %q#D"
31468 #, fuzzy, gcc-internal-format
31469 msgid "explicit template argument list not allowed"
31470 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
31473 #, gcc-internal-format
31474 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
31475 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
31478 #, gcc-internal-format
31479 msgid "%qD is already defined in %qT"
31480 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
31482 #: cp/decl2.c:914 cp/decl2.c:922
31483 #, fuzzy, gcc-internal-format
31484 msgid "invalid initializer for member function %qD"
31485 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
31488 #, gcc-internal-format
31489 msgid "initializer specified for static member function %qD"
31490 msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
31493 #, gcc-internal-format
31494 msgid "field initializer is not constant"
31495 msgstr "инициализатор поля не является константой"
31498 #, gcc-internal-format
31499 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
31500 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
31503 #, gcc-internal-format
31504 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
31505 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
31508 #, gcc-internal-format
31509 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
31510 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
31513 #, gcc-internal-format
31514 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
31515 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
31518 #, gcc-internal-format
31519 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
31520 msgstr "определение %qD уже есть в классе %qT"
31523 #, gcc-internal-format
31524 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
31525 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
31528 #, fuzzy, gcc-internal-format
31529 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
31530 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
31533 #, gcc-internal-format
31534 msgid "anonymous struct not inside named type"
31535 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
31538 #, gcc-internal-format
31539 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
31540 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имён должны быть статическими"
31543 #, gcc-internal-format
31544 msgid "anonymous union with no members"
31545 msgstr "безымянное объединение без элементов"
31548 #, gcc-internal-format
31549 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
31550 msgstr "%<operator new%> должен возвращать тип %qT"
31552 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
31554 #. The first parameter shall not have an associated default
31557 #, gcc-internal-format
31558 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
31559 msgstr "первый аргумент %<operator new%> не может иметь значение по умолчанию"
31562 #, gcc-internal-format
31563 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
31564 msgstr "%<operator new%> имеет %<size_t%> (%qT) в качестве первого параметра"
31567 #, gcc-internal-format
31568 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
31569 msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
31572 #, gcc-internal-format
31573 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
31574 msgstr "%<operator delete%> имеет первый параметр типа %qT"
31577 #, gcc-internal-format
31578 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
31579 msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
31582 #, gcc-internal-format
31583 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
31584 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем тип его поля %qD"
31587 #, gcc-internal-format
31588 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
31589 msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
31592 #, gcc-internal-format
31593 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
31594 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем родитель %qT"
31597 #, fuzzy, gcc-internal-format
31598 msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
31599 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
31602 #, fuzzy, gcc-internal-format
31603 msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
31604 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
31607 #, gcc-internal-format
31608 msgid "inline function %q+D used but never defined"
31609 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
31612 #, gcc-internal-format
31613 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
31614 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
31616 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
31617 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
31619 #, gcc-internal-format
31620 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
31624 #, fuzzy, gcc-internal-format
31625 msgid "use of deleted function %qD"
31626 msgstr "вызов не функции %qD"
31628 #: cp/decl2.c:4537 cp/decl2.c:4594
31629 #, fuzzy, gcc-internal-format
31630 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
31631 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
31634 #, gcc-internal-format
31635 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31639 #, gcc-internal-format
31640 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31644 #, gcc-internal-format
31645 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31649 #, gcc-internal-format
31650 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31654 #, gcc-internal-format
31655 msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31659 #, gcc-internal-format
31660 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31664 #, gcc-internal-format
31665 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31669 #, gcc-internal-format
31670 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31674 #, gcc-internal-format
31675 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31679 #, gcc-internal-format
31680 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31684 #, gcc-internal-format
31685 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31689 #, gcc-internal-format
31690 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31694 #, gcc-internal-format
31695 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31699 #, fuzzy, gcc-internal-format
31700 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31701 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
31704 #, gcc-internal-format
31705 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
31706 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
31709 #, fuzzy, gcc-internal-format
31710 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
31711 msgstr "использование %qD неоднозначно"
31713 #: cp/error.c:3448 cp/typeck.c:2260
31714 #, gcc-internal-format
31715 msgid "%qD is not a member of %qT"
31716 msgstr "%qD не является элементом %qT"
31719 #, gcc-internal-format
31720 msgid "%qD is not a member of %qD"
31721 msgstr "%qD не является элементом %qD"
31724 #, gcc-internal-format
31725 msgid "%<::%D%> has not been declared"
31726 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
31728 #. Can't throw a reference.
31730 #, gcc-internal-format
31731 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
31732 msgstr "тип %qT запрещён в Java %<throw%> или %<catch%>"
31735 #, gcc-internal-format
31736 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
31737 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
31739 #. Thrown object must be a Throwable.
31741 #, gcc-internal-format
31742 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
31743 msgstr "тип %qT не является производным от %<java::lang::Throwable%>"
31746 #, gcc-internal-format
31747 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
31748 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
31750 #: cp/except.c:468 java/except.c:582
31751 #, gcc-internal-format
31752 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
31753 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
31756 #, gcc-internal-format
31757 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
31758 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
31760 #: cp/except.c:742 cp/init.c:2426
31761 #, gcc-internal-format
31762 msgid "%qD should never be overloaded"
31763 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
31766 #, gcc-internal-format
31767 msgid " in thrown expression"
31768 msgstr " в throw-выражении"
31771 #, gcc-internal-format
31772 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
31773 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
31776 #, fuzzy, gcc-internal-format
31777 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
31778 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
31781 #, fuzzy, gcc-internal-format
31782 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
31783 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
31785 #: cp/except.c:1075
31786 #, fuzzy, gcc-internal-format
31787 msgid "exception of type %qT will be caught"
31788 msgstr "%Hбудет обработана исключительная ситуация типа %qT"
31790 #: cp/except.c:1078
31791 #, fuzzy, gcc-internal-format
31792 msgid " by earlier handler for %qT"
31793 msgstr "%H при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
31795 #: cp/except.c:1107
31796 #, fuzzy, gcc-internal-format
31797 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
31798 msgstr "%Hобработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
31800 #: cp/except.c:1187
31801 #, gcc-internal-format
31802 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
31805 #: cp/except.c:1189
31806 #, gcc-internal-format
31807 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
31811 #, gcc-internal-format
31812 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
31813 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
31816 #, gcc-internal-format
31817 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
31818 msgstr "некорректный тип %qT объявлен %<friend%>"
31821 #. Friend declarations shall not declare partial
31822 #. specializations.
31823 #. template <class U> friend class T::X<U>;
31825 #. Friend declarations shall not declare partial
31826 #. specializations.
31827 #: cp/friend.c:257 cp/friend.c:287
31828 #, gcc-internal-format
31829 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
31830 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
31833 #, gcc-internal-format
31834 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
31835 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
31838 #, gcc-internal-format
31839 msgid "%qT is not a member of %qT"
31840 msgstr "%qT не является элементом %qT"
31843 #, fuzzy, gcc-internal-format
31844 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
31845 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
31848 #, gcc-internal-format
31849 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
31850 msgstr "%qT не вложен в %qT"
31852 #. template <class T> friend class T;
31854 #, fuzzy, gcc-internal-format
31855 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
31856 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
31858 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
31860 #, fuzzy, gcc-internal-format
31861 msgid "%q#T is not a template"
31862 msgstr "%qT не является шаблоном"
31865 #, gcc-internal-format
31866 msgid "%qD is already a friend of %qT"
31867 msgstr "%qD уже friend для %qT"
31870 #, gcc-internal-format
31871 msgid "%qT is already a friend of %qT"
31872 msgstr "%qT уже friend для %qT"
31875 #, gcc-internal-format
31876 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
31877 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
31880 #, fuzzy, gcc-internal-format
31881 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
31882 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
31885 #, fuzzy, gcc-internal-format
31886 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
31887 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
31890 #, fuzzy, gcc-internal-format
31891 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
31892 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
31895 #, fuzzy, gcc-internal-format
31896 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
31897 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
31900 #, fuzzy, gcc-internal-format
31901 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
31902 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
31905 #, fuzzy, gcc-internal-format
31906 msgid "value-initialization of function type %qT"
31907 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
31910 #, fuzzy, gcc-internal-format
31911 msgid "value-initialization of reference type %qT"
31912 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
31915 #, gcc-internal-format
31916 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
31920 #, fuzzy, gcc-internal-format
31921 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
31922 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
31925 #, fuzzy, gcc-internal-format
31926 msgid "%qD is initialized with itself"
31927 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
31930 #, fuzzy, gcc-internal-format
31931 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
31932 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
31934 #: cp/init.c:689 cp/init.c:707
31935 #, fuzzy, gcc-internal-format
31936 msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
31937 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
31940 #, fuzzy, gcc-internal-format
31941 msgid "uninitialized reference member %qD"
31942 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
31945 #, gcc-internal-format
31946 msgid "%q+D will be initialized after"
31947 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
31950 #, gcc-internal-format
31951 msgid "base %qT will be initialized after"
31952 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
31955 #, fuzzy, gcc-internal-format
31960 #, gcc-internal-format
31962 msgstr " базового класса %qT"
31965 #, fuzzy, gcc-internal-format
31966 msgid " when initialized here"
31967 msgstr " при инициализации здесь"
31970 #, fuzzy, gcc-internal-format
31971 msgid "multiple initializations given for %qD"
31972 msgstr "повторные инициализации для %qD"
31975 #, fuzzy, gcc-internal-format
31976 msgid "multiple initializations given for base %qT"
31977 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
31980 #, fuzzy, gcc-internal-format
31981 msgid "initializations for multiple members of %qT"
31982 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
31985 #, fuzzy, gcc-internal-format
31986 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
31987 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
31989 #: cp/init.c:1292 cp/init.c:1311
31990 #, gcc-internal-format
31991 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
31992 msgstr "в классе %qT нет поля с именем %qD"
31995 #, fuzzy, gcc-internal-format
31996 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
31997 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
32000 #, fuzzy, gcc-internal-format
32001 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
32002 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
32005 #, gcc-internal-format
32006 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
32007 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
32010 #, gcc-internal-format
32011 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
32012 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
32015 #, gcc-internal-format
32016 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
32017 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
32020 #, fuzzy, gcc-internal-format
32021 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
32022 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
32025 #, fuzzy, gcc-internal-format
32026 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
32027 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
32030 #, gcc-internal-format
32031 msgid "bad array initializer"
32032 msgstr "некорректный инициализатор массива"
32034 #: cp/init.c:1790 cp/semantics.c:2834
32035 #, fuzzy, gcc-internal-format
32036 msgid "%qT is not a class type"
32037 msgstr "%q#T не является классом"
32040 #, gcc-internal-format
32041 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
32042 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
32045 #, gcc-internal-format
32046 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
32047 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
32050 #, gcc-internal-format
32051 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
32052 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
32055 #, gcc-internal-format
32056 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
32057 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
32060 #, gcc-internal-format
32061 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
32065 #, fuzzy, gcc-internal-format
32066 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
32067 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
32070 #, fuzzy, gcc-internal-format
32071 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
32072 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
32075 #, fuzzy, gcc-internal-format
32076 msgid "uninitialized const member in %q#T"
32077 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
32080 #, fuzzy, gcc-internal-format
32081 #| msgid "integer overflow in expression"
32082 msgid "integer overflow in array size"
32083 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
32086 #, fuzzy, gcc-internal-format
32087 msgid "array size in operator new must be constant"
32088 msgstr "аргумент %qD не является константой"
32091 #, fuzzy, gcc-internal-format
32092 msgid "variably modified type not allowed in operator new"
32093 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
32096 #, fuzzy, gcc-internal-format
32097 msgid "ISO C++ does not support variable-length array types"
32098 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
32101 #, gcc-internal-format
32102 msgid "invalid type %<void%> for new"
32103 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
32106 #, gcc-internal-format
32107 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
32108 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
32111 #, gcc-internal-format
32112 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
32113 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
32116 #, fuzzy, gcc-internal-format
32117 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
32118 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
32121 #, gcc-internal-format
32122 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
32123 msgstr "не найдено подходящего %qD в классе %qT"
32125 #: cp/init.c:2482 cp/search.c:1109
32126 #, gcc-internal-format
32127 msgid "request for member %qD is ambiguous"
32128 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
32131 #, fuzzy, gcc-internal-format
32132 msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
32133 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
32136 #, fuzzy, gcc-internal-format
32137 msgid "parenthesized initializer in array new"
32138 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
32141 #, gcc-internal-format
32142 msgid "size in array new must have integral type"
32143 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
32146 #, gcc-internal-format
32147 msgid "new cannot be applied to a reference type"
32148 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
32151 #, gcc-internal-format
32152 msgid "new cannot be applied to a function type"
32153 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
32156 #, gcc-internal-format
32157 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
32158 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
32161 #, fuzzy, gcc-internal-format
32162 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
32163 msgstr "отсутствует %<class$%> в %qT"
32166 #, gcc-internal-format
32167 msgid "initializer ends prematurely"
32168 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
32171 #, gcc-internal-format
32172 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
32173 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
32176 #, gcc-internal-format
32177 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
32178 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
32181 #, fuzzy, gcc-internal-format
32182 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
32183 msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
32186 #, gcc-internal-format
32187 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
32191 #, gcc-internal-format
32192 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
32196 #, gcc-internal-format
32197 msgid "unknown array size in delete"
32198 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
32201 #, gcc-internal-format
32202 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
32203 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
32206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32207 msgid "junk at end of #pragma %s"
32208 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
32211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32212 msgid "invalid #pragma %s"
32213 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
32216 #, gcc-internal-format
32217 msgid "#pragma vtable no longer supported"
32218 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
32221 #, gcc-internal-format
32222 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
32223 msgstr "#pragma implementation для %qs после включения файла"
32226 #, gcc-internal-format
32227 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
32228 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
32231 #, gcc-internal-format
32232 msgid "%qD not defined"
32233 msgstr "нет определения %qD"
32236 #, gcc-internal-format
32237 msgid "%qD was not declared in this scope"
32238 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
32240 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
32241 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
32242 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
32243 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
32244 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
32247 #. Note that we have the exact wording of the following message in
32248 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
32249 #. be kept in synch.
32251 #, gcc-internal-format
32252 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
32253 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть доступна декларация %qD"
32256 #, gcc-internal-format
32257 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
32258 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
32260 #: cp/mangle.c:2085
32261 #, gcc-internal-format
32262 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
32265 #: cp/mangle.c:2089
32266 #, gcc-internal-format
32267 msgid "mangling __underlying_type"
32270 #: cp/mangle.c:2313
32271 #, gcc-internal-format
32272 msgid "mangling unknown fixed point type"
32275 #: cp/mangle.c:2881
32276 #, gcc-internal-format
32277 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
32280 #: cp/mangle.c:2886
32281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32282 msgid "mangling %C"
32285 #: cp/mangle.c:2963
32286 #, fuzzy, gcc-internal-format
32287 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
32288 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего операнда %<?:%>"
32290 #: cp/mangle.c:3027
32291 #, gcc-internal-format
32292 msgid "string literal in function template signature"
32295 #: cp/mangle.c:3320
32296 #, gcc-internal-format
32297 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
32298 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
32300 #: cp/mangle.c:3464
32301 #, gcc-internal-format
32302 msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
32306 #, fuzzy, gcc-internal-format
32307 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
32308 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
32310 #: cp/method.c:697 cp/method.c:1046
32311 #, fuzzy, gcc-internal-format
32312 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
32313 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
32315 #: cp/method.c:703 cp/method.c:1052
32316 #, fuzzy, gcc-internal-format
32317 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
32318 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
32321 #, fuzzy, gcc-internal-format
32322 msgid "synthesized method %qD first required here "
32323 msgstr "%Hсинтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
32326 #, fuzzy, gcc-internal-format
32327 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
32328 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
32330 #: cp/method.c:1007
32331 #, fuzzy, gcc-internal-format
32332 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
32333 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
32335 #: cp/method.c:1068
32336 #, fuzzy, gcc-internal-format
32337 msgid "initializer for %q+#D is invalid"
32338 msgstr "неинициализированная константа %qD"
32340 #: cp/method.c:1091
32341 #, fuzzy, gcc-internal-format
32342 msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
32343 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
32345 #: cp/method.c:1098
32346 #, fuzzy, gcc-internal-format
32347 msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
32348 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
32350 #: cp/method.c:1114
32351 #, gcc-internal-format
32352 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
32355 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
32356 #: cp/method.c:1269
32357 #, gcc-internal-format
32358 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
32361 #: cp/method.c:1345
32362 #, gcc-internal-format
32363 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
32366 #: cp/method.c:1431
32367 #, gcc-internal-format
32368 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
32371 #: cp/method.c:1434
32372 #, gcc-internal-format
32373 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
32376 #: cp/method.c:1444
32377 #, gcc-internal-format
32378 msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
32381 #: cp/method.c:1455
32382 #, gcc-internal-format
32383 msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
32386 #: cp/method.c:1751
32387 #, fuzzy, gcc-internal-format
32388 msgid "defaulted declaration %q+D"
32389 msgstr "для декларации шаблона %qD"
32391 #: cp/method.c:1753
32392 #, fuzzy, gcc-internal-format
32393 msgid "does not match expected signature %qD"
32394 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
32396 #: cp/method.c:1767
32397 #, gcc-internal-format
32398 msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
32401 #: cp/method.c:1788
32402 #, gcc-internal-format
32403 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
32406 #: cp/method.c:1810
32407 #, fuzzy, gcc-internal-format
32408 msgid "a template cannot be defaulted"
32409 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
32411 #: cp/method.c:1838
32412 #, fuzzy, gcc-internal-format
32413 msgid "%qD cannot be defaulted"
32414 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
32416 #: cp/method.c:1847
32417 #, fuzzy, gcc-internal-format
32418 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
32419 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
32421 #: cp/method.c:1928
32422 #, gcc-internal-format
32423 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
32424 msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
32426 #: cp/name-lookup.c:555
32427 #, fuzzy, gcc-internal-format
32428 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
32429 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
32431 #: cp/name-lookup.c:557
32432 #, fuzzy, gcc-internal-format
32433 msgid "previous declaration %q+#D"
32434 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
32436 #: cp/name-lookup.c:769
32437 #, gcc-internal-format
32438 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
32439 msgstr "повторная декларация %<wchar_t%> с типом %qT"
32441 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
32444 #. [basic.start.main]
32446 #. This function shall not be overloaded.
32447 #: cp/name-lookup.c:799
32448 #, gcc-internal-format
32449 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
32450 msgstr "некорректная декларация %q+D"
32452 #: cp/name-lookup.c:800
32453 #, gcc-internal-format
32457 #: cp/name-lookup.c:841 cp/name-lookup.c:857
32458 #, fuzzy, gcc-internal-format
32459 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
32460 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
32462 #: cp/name-lookup.c:847
32463 #, fuzzy, gcc-internal-format
32464 msgid "due to different exception specifications"
32465 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
32467 #: cp/name-lookup.c:948
32468 #, gcc-internal-format
32469 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
32470 msgstr "несоответствие типов с предшествующей внешней декларацией %q#D"
32472 #: cp/name-lookup.c:949
32473 #, gcc-internal-format
32474 msgid "previous external decl of %q+#D"
32475 msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D"
32477 #: cp/name-lookup.c:1047
32478 #, fuzzy, gcc-internal-format
32479 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
32480 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией %q#D"
32482 #: cp/name-lookup.c:1048
32483 #, gcc-internal-format
32484 msgid "global declaration %q+#D"
32485 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
32487 #: cp/name-lookup.c:1100 cp/name-lookup.c:1143
32488 #, gcc-internal-format
32489 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
32490 msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр"
32492 #: cp/name-lookup.c:1146
32493 #, fuzzy, gcc-internal-format
32494 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
32495 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
32497 #: cp/name-lookup.c:1150
32498 #, gcc-internal-format
32499 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
32500 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
32502 #. Location of previous decl is not useful in this case.
32503 #: cp/name-lookup.c:1180
32504 #, gcc-internal-format
32505 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
32506 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
32508 #: cp/name-lookup.c:1329
32509 #, gcc-internal-format
32510 msgid "name lookup of %qD changed"
32511 msgstr "поиск имени %qD изменен"
32513 #: cp/name-lookup.c:1330
32514 #, gcc-internal-format
32515 msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
32516 msgstr " соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
32518 #: cp/name-lookup.c:1332
32519 #, gcc-internal-format
32520 msgid " matches this %q+D under old rules"
32521 msgstr " соответствует декларации %q+D по старым правилам"
32523 #: cp/name-lookup.c:1350 cp/name-lookup.c:1358
32524 #, fuzzy, gcc-internal-format
32525 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
32526 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области %<for%>"
32528 #: cp/name-lookup.c:1352
32529 #, gcc-internal-format
32530 msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
32531 msgstr " нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
32533 #: cp/name-lookup.c:1361
32534 #, gcc-internal-format
32535 msgid " using obsolete binding at %q+D"
32536 msgstr " используется устаревшая привязка в %q+D"
32538 #: cp/name-lookup.c:1367
32539 #, fuzzy, gcc-internal-format
32540 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
32541 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
32543 #: cp/name-lookup.c:1422
32544 #, gcc-internal-format
32545 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
32546 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
32548 #: cp/name-lookup.c:1425
32549 #, gcc-internal-format
32550 msgid "%s %s %p %d\n"
32551 msgstr "%s %s %p %d\n"
32553 #: cp/name-lookup.c:2254
32554 #, gcc-internal-format
32555 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
32556 msgstr "%q#D скрывает конструктор для %q#T"
32558 #: cp/name-lookup.c:2271
32559 #, gcc-internal-format
32560 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
32561 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
32563 #: cp/name-lookup.c:2294
32564 #, gcc-internal-format
32565 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
32566 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
32568 #: cp/name-lookup.c:2295
32569 #, gcc-internal-format
32570 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
32571 msgstr "противоречит декларации функции %q#D"
32573 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
32574 #. This can only be using-declaration for class member.
32575 #: cp/name-lookup.c:2385 cp/name-lookup.c:2410
32576 #, gcc-internal-format
32577 msgid "%qT is not a namespace"
32578 msgstr "%qT не является пространством имён"
32581 #. A using-declaration shall not name a template-id.
32582 #: cp/name-lookup.c:2395
32583 #, gcc-internal-format
32584 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
32585 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
32587 #: cp/name-lookup.c:2402
32588 #, gcc-internal-format
32589 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
32590 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
32593 #: cp/name-lookup.c:2426 cp/name-lookup.c:2482 cp/name-lookup.c:2519
32594 #: cp/name-lookup.c:2553 cp/name-lookup.c:2568
32595 #, gcc-internal-format
32596 msgid "%qD is already declared in this scope"
32597 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
32599 #: cp/name-lookup.c:2446
32600 #, gcc-internal-format
32601 msgid "%qD not declared"
32602 msgstr "отсутствует декларация %qD"
32604 #: cp/name-lookup.c:3218
32605 #, gcc-internal-format
32606 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
32607 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
32609 #: cp/name-lookup.c:3225
32610 #, gcc-internal-format
32611 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
32612 msgstr "%<%T::%D%> обозначает деструктор"
32614 #: cp/name-lookup.c:3236
32615 #, gcc-internal-format
32616 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
32617 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
32619 #: cp/name-lookup.c:3287
32620 #, gcc-internal-format
32621 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
32622 msgstr "нет элементов, соответствующих %<%T::%D%>, в %q#T"
32624 #: cp/name-lookup.c:3374
32625 #, gcc-internal-format
32626 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
32627 msgstr "декларация %qD вне пространства имён, объемлющего %qD"
32629 #: cp/name-lookup.c:3382
32630 #, gcc-internal-format
32631 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
32632 msgstr "явные квалификаторы в декларации %qD"
32634 #: cp/name-lookup.c:3465
32635 #, gcc-internal-format
32636 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
32637 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
32639 #: cp/name-lookup.c:3509
32640 #, fuzzy, gcc-internal-format
32641 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
32642 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
32644 #: cp/name-lookup.c:3516
32645 #, gcc-internal-format
32646 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
32649 #: cp/name-lookup.c:3524 cp/name-lookup.c:3936
32650 #, gcc-internal-format
32651 msgid "%qD attribute directive ignored"
32652 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
32654 #: cp/name-lookup.c:3588
32655 #, gcc-internal-format
32656 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
32657 msgstr "использование пространства имён %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
32659 #: cp/name-lookup.c:3924
32660 #, gcc-internal-format
32661 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
32662 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
32664 #: cp/name-lookup.c:3928
32665 #, fuzzy, gcc-internal-format
32666 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
32667 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
32669 #: cp/name-lookup.c:4267
32670 #, gcc-internal-format
32671 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
32674 #: cp/name-lookup.c:4277
32675 #, gcc-internal-format
32676 msgid "suggested alternative:"
32677 msgid_plural "suggested alternatives:"
32682 #: cp/name-lookup.c:4281
32683 #, fuzzy, gcc-internal-format
32687 #: cp/name-lookup.c:5551
32688 #, gcc-internal-format
32689 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
32692 #: cp/name-lookup.c:6088
32693 #, gcc-internal-format
32694 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
32695 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
32697 #: cp/name-lookup.c:6097
32698 #, gcc-internal-format
32699 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
32700 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
32702 #: cp/optimize.c:357
32703 #, fuzzy, gcc-internal-format
32704 msgid "making multiple clones of %qD"
32705 msgstr "повторное определение %q#T"
32708 #, gcc-internal-format
32709 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
32712 #: cp/parser.c:2402
32713 #, gcc-internal-format
32714 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
32715 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
32717 #: cp/parser.c:2433
32718 #, gcc-internal-format
32719 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
32720 msgstr "%<%E::%E%> не был декларирован"
32722 #: cp/parser.c:2436
32723 #, gcc-internal-format
32724 msgid "%<::%E%> has not been declared"
32725 msgstr "%<::%E%> не был декларирован"
32727 #: cp/parser.c:2439
32728 #, fuzzy, gcc-internal-format
32729 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
32730 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
32732 #: cp/parser.c:2442
32733 #, gcc-internal-format
32734 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
32735 msgstr "%<%T::%E%> не был декларирован"
32737 #: cp/parser.c:2445
32738 #, gcc-internal-format
32739 msgid "%qE has not been declared"
32740 msgstr "%qE не был декларирован"
32742 #: cp/parser.c:2452
32743 #, fuzzy, gcc-internal-format
32744 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
32745 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
32747 #: cp/parser.c:2456
32748 #, fuzzy, gcc-internal-format
32749 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
32750 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
32752 #: cp/parser.c:2461
32753 #, fuzzy, gcc-internal-format
32754 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
32755 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
32757 #: cp/parser.c:2474
32758 #, fuzzy, gcc-internal-format
32759 msgid "%<::%E%> is not a type"
32760 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
32762 #: cp/parser.c:2477
32763 #, fuzzy, gcc-internal-format
32764 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
32765 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
32767 #: cp/parser.c:2481
32768 #, fuzzy, gcc-internal-format
32769 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
32770 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
32772 #: cp/parser.c:2493
32773 #, fuzzy, gcc-internal-format
32774 msgid "%qE is not a type"
32775 msgstr "%qD не является типом"
32777 #: cp/parser.c:2496
32778 #, fuzzy, gcc-internal-format
32779 msgid "%qE is not a class or namespace"
32780 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
32782 #: cp/parser.c:2500
32783 #, fuzzy, gcc-internal-format
32784 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
32785 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
32787 #: cp/parser.c:2563
32788 #, gcc-internal-format
32789 msgid "new types may not be defined in a return type"
32790 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32792 #: cp/parser.c:2565
32793 #, gcc-internal-format
32794 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
32795 msgstr "(возможно, пропущена точка с запятой после определения %qT)"
32797 #: cp/parser.c:2587 cp/parser.c:5124 cp/pt.c:7090
32798 #, gcc-internal-format
32799 msgid "%qT is not a template"
32800 msgstr "%qT не является шаблоном"
32802 #: cp/parser.c:2591
32803 #, fuzzy, gcc-internal-format
32804 #| msgid "%qE is not a template"
32805 msgid "%qE is not a class template"
32806 msgstr "%qE не является шаблоном"
32808 #: cp/parser.c:2593
32809 #, gcc-internal-format
32810 msgid "%qE is not a template"
32811 msgstr "%qE не является шаблоном"
32813 #: cp/parser.c:2596
32814 #, gcc-internal-format
32815 msgid "invalid template-id"
32816 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
32818 #: cp/parser.c:2629
32819 #, fuzzy, gcc-internal-format
32820 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
32821 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32823 #: cp/parser.c:2633 cp/pt.c:13527
32824 #, gcc-internal-format
32825 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
32828 #: cp/parser.c:2638
32829 #, fuzzy, gcc-internal-format
32830 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
32831 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32833 #: cp/parser.c:2642
32834 #, fuzzy, gcc-internal-format
32835 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
32836 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32838 #: cp/parser.c:2646
32839 #, fuzzy, gcc-internal-format
32840 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
32841 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32843 #: cp/parser.c:2650
32844 #, fuzzy, gcc-internal-format
32845 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
32846 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32848 #: cp/parser.c:2654
32849 #, fuzzy, gcc-internal-format
32850 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
32851 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32853 #: cp/parser.c:2658
32854 #, fuzzy, gcc-internal-format
32855 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
32856 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32858 #: cp/parser.c:2662
32859 #, fuzzy, gcc-internal-format
32860 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
32861 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32863 #: cp/parser.c:2666
32864 #, fuzzy, gcc-internal-format
32865 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
32866 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32868 #: cp/parser.c:2670
32869 #, fuzzy, gcc-internal-format
32870 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
32871 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32873 #: cp/parser.c:2673
32874 #, fuzzy, gcc-internal-format
32875 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
32876 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32878 #: cp/parser.c:2677
32879 #, fuzzy, gcc-internal-format
32880 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
32881 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32883 #: cp/parser.c:2681
32884 #, fuzzy, gcc-internal-format
32885 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
32886 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32888 #: cp/parser.c:2727
32889 #, fuzzy, gcc-internal-format
32890 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
32891 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32893 #: cp/parser.c:2756
32894 #, gcc-internal-format
32895 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
32896 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
32898 #: cp/parser.c:2759
32899 #, gcc-internal-format
32900 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
32901 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
32903 #. Something like 'unsigned A a;'
32904 #: cp/parser.c:2762
32905 #, fuzzy, gcc-internal-format
32906 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
32907 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
32909 #. Issue an error message.
32910 #: cp/parser.c:2766
32911 #, gcc-internal-format
32912 msgid "%qE does not name a type"
32913 msgstr "%qE не является именем типа"
32915 #: cp/parser.c:2775
32916 #, gcc-internal-format
32917 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
32920 #: cp/parser.c:2802
32921 #, gcc-internal-format
32922 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
32923 msgstr "(возможно, подразумевалось %<typename %T::%E%>)"
32925 #: cp/parser.c:2817
32926 #, fuzzy, gcc-internal-format
32927 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
32928 msgstr "%qs не является именем типа"
32931 #: cp/parser.c:2823
32932 #, fuzzy, gcc-internal-format
32933 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
32934 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
32936 #: cp/parser.c:2826
32937 #, fuzzy, gcc-internal-format
32938 msgid "and %qT has no template constructors"
32939 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
32941 #: cp/parser.c:2831
32942 #, gcc-internal-format
32943 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
32946 #: cp/parser.c:2835
32947 #, fuzzy, gcc-internal-format
32948 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
32949 msgstr "%qs не является именем типа"
32951 #: cp/parser.c:3394
32952 #, fuzzy, gcc-internal-format
32953 msgid "expected string-literal"
32954 msgstr "ожидался строковый литерал"
32956 #: cp/parser.c:3456
32957 #, gcc-internal-format
32958 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
32961 #: cp/parser.c:3499
32962 #, fuzzy, gcc-internal-format
32963 msgid "a wide string is invalid in this context"
32964 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
32966 #: cp/parser.c:3613 cp/parser.c:3623
32967 #, gcc-internal-format
32968 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
32971 #: cp/parser.c:3682
32972 #, fuzzy, gcc-internal-format
32973 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
32974 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
32976 #: cp/parser.c:3688
32977 #, fuzzy, gcc-internal-format
32978 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
32979 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
32981 #: cp/parser.c:3692
32982 #, fuzzy, gcc-internal-format
32983 #| msgid "floating constant truncated to zero"
32984 msgid "floating literal truncated to zero"
32985 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
32987 #: cp/parser.c:3735
32988 #, fuzzy, gcc-internal-format
32989 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
32990 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
32992 #: cp/parser.c:3762
32993 #, fuzzy, gcc-internal-format
32994 msgid "unable to find string literal operator %qD"
32995 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
32997 #: cp/parser.c:3771
32998 #, gcc-internal-format
32999 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
33002 #: cp/parser.c:3831 cp/parser.c:10509
33003 #, fuzzy, gcc-internal-format
33004 msgid "expected declaration"
33005 msgstr "пустая декларация"
33007 #: cp/parser.c:3934
33008 #, fuzzy, gcc-internal-format
33009 msgid "fixed-point types not supported in C++"
33010 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
33012 #: cp/parser.c:4025
33013 #, gcc-internal-format
33014 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
33015 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
33017 #: cp/parser.c:4037
33018 #, fuzzy, gcc-internal-format
33019 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
33020 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
33022 #: cp/parser.c:4097 cp/parser.c:4249 cp/parser.c:4402
33023 #, fuzzy, gcc-internal-format
33024 msgid "expected primary-expression"
33025 msgstr "ожидалось выражение"
33027 #: cp/parser.c:4127
33028 #, gcc-internal-format
33029 msgid "%<this%> may not be used in this context"
33030 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
33032 #: cp/parser.c:4244
33033 #, fuzzy, gcc-internal-format
33034 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
33035 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
33037 #: cp/parser.c:4378
33038 #, gcc-internal-format
33039 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
33040 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
33042 #: cp/parser.c:4543
33043 #, fuzzy, gcc-internal-format
33044 msgid "expected id-expression"
33045 msgstr "ожидалось выражение"
33047 #: cp/parser.c:4675
33048 #, fuzzy, gcc-internal-format
33049 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
33050 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
33052 #: cp/parser.c:4797
33053 #, fuzzy, gcc-internal-format
33054 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
33055 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
33057 #: cp/parser.c:4812
33058 #, gcc-internal-format
33059 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
33060 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
33062 #: cp/parser.c:4846
33063 #, gcc-internal-format
33064 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
33067 #: cp/parser.c:4857 cp/parser.c:16496
33068 #, fuzzy, gcc-internal-format
33069 msgid "expected unqualified-id"
33070 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
33072 #: cp/parser.c:4964
33073 #, gcc-internal-format
33074 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
33077 #: cp/parser.c:5033
33078 #, fuzzy, gcc-internal-format
33079 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
33080 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
33082 #: cp/parser.c:5125 cp/typeck.c:2531 cp/typeck.c:2551
33083 #, fuzzy, gcc-internal-format
33084 msgid "%qD is not a template"
33085 msgstr "%qs не является шаблоном"
33087 #: cp/parser.c:5203
33088 #, fuzzy, gcc-internal-format
33089 msgid "expected nested-name-specifier"
33090 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
33092 #: cp/parser.c:5400 cp/parser.c:7183
33093 #, fuzzy, gcc-internal-format
33094 msgid "types may not be defined in casts"
33095 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33097 #: cp/parser.c:5460
33098 #, fuzzy, gcc-internal-format
33099 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
33100 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33102 #. Warn the user that a compound literal is not
33103 #. allowed in standard C++.
33104 #: cp/parser.c:5599
33105 #, gcc-internal-format
33106 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
33107 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
33109 #: cp/parser.c:5653
33110 #, gcc-internal-format
33111 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
33114 #: cp/parser.c:5999
33115 #, gcc-internal-format
33116 msgid "%qE does not have class type"
33117 msgstr "%qE не класс"
33119 #: cp/parser.c:6088 cp/typeck.c:2440
33120 #, gcc-internal-format
33121 msgid "invalid use of %qD"
33122 msgstr "некорректное использование %qD"
33124 #: cp/parser.c:6097
33125 #, fuzzy, gcc-internal-format
33126 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
33127 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
33129 #: cp/parser.c:6359
33130 #, gcc-internal-format
33131 msgid "non-scalar type"
33134 #: cp/parser.c:6455
33135 #, fuzzy, gcc-internal-format
33136 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
33137 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
33139 #: cp/parser.c:6540
33140 #, fuzzy, gcc-internal-format
33141 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
33142 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33144 #: cp/parser.c:6769
33145 #, fuzzy, gcc-internal-format
33146 msgid "types may not be defined in a new-expression"
33147 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33149 #: cp/parser.c:6782
33150 #, gcc-internal-format
33151 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
33152 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
33154 #: cp/parser.c:6784
33155 #, gcc-internal-format
33156 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
33157 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
33159 #: cp/parser.c:6863
33160 #, fuzzy, gcc-internal-format
33161 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
33162 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33164 #: cp/parser.c:6991
33165 #, gcc-internal-format
33166 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
33167 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
33169 #: cp/parser.c:7247
33170 #, gcc-internal-format
33171 msgid "use of old-style cast"
33172 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
33174 #: cp/parser.c:7382
33175 #, gcc-internal-format
33176 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
33179 #: cp/parser.c:7385
33180 #, fuzzy, gcc-internal-format
33181 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
33182 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
33184 #: cp/parser.c:7531
33185 #, fuzzy, gcc-internal-format
33186 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
33187 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
33189 #: cp/parser.c:8156
33190 #, gcc-internal-format
33191 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
33194 #: cp/parser.c:8285
33195 #, fuzzy, gcc-internal-format
33196 msgid "expected end of capture-list"
33197 msgstr "некорректный операнд"
33199 #: cp/parser.c:8299
33200 #, gcc-internal-format
33201 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
33204 #: cp/parser.c:8340
33205 #, fuzzy, gcc-internal-format
33206 msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
33207 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
33209 #: cp/parser.c:8373
33210 #, fuzzy, gcc-internal-format
33211 msgid "capture of non-variable %qD "
33212 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
33214 #: cp/parser.c:8375 cp/parser.c:8384
33215 #, fuzzy, gcc-internal-format
33216 msgid "%q+#D declared here"
33217 msgstr "%q+D объявлено здесь"
33219 #: cp/parser.c:8381
33220 #, gcc-internal-format
33221 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
33224 #: cp/parser.c:8410
33225 #, gcc-internal-format
33226 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
33229 #: cp/parser.c:8415
33230 #, gcc-internal-format
33231 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
33234 #: cp/parser.c:8470
33235 #, fuzzy, gcc-internal-format
33236 msgid "default argument specified for lambda parameter"
33237 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
33239 #: cp/parser.c:8885
33240 #, fuzzy, gcc-internal-format
33241 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
33242 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
33243 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
33245 #: cp/parser.c:8913
33246 #, fuzzy, gcc-internal-format
33247 msgid "expected labeled-statement"
33248 msgstr "ожидался оператор"
33250 #: cp/parser.c:8951
33251 #, gcc-internal-format
33252 msgid "case label %qE not within a switch statement"
33253 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
33255 #: cp/parser.c:9028
33256 #, gcc-internal-format
33257 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
33260 #: cp/parser.c:9037
33261 #, fuzzy, gcc-internal-format
33262 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
33263 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
33265 #: cp/parser.c:9086
33266 #, fuzzy, gcc-internal-format
33267 msgid "compound-statement in constexpr function"
33268 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
33270 #: cp/parser.c:9298 cp/parser.c:23016
33271 #, fuzzy, gcc-internal-format
33272 msgid "expected selection-statement"
33273 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
33275 #: cp/parser.c:9331
33276 #, fuzzy, gcc-internal-format
33277 msgid "types may not be defined in conditions"
33278 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33280 #: cp/parser.c:9676
33281 #, fuzzy, gcc-internal-format
33282 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
33283 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
33285 #: cp/parser.c:9714
33286 #, gcc-internal-format
33287 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
33290 #: cp/parser.c:9720
33291 #, gcc-internal-format
33292 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
33295 #: cp/parser.c:9758
33296 #, gcc-internal-format
33297 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
33300 #: cp/parser.c:9889 cp/parser.c:23019
33301 #, fuzzy, gcc-internal-format
33302 msgid "expected iteration-statement"
33303 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
33305 #: cp/parser.c:9936
33306 #, fuzzy, gcc-internal-format
33307 msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
33308 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
33310 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
33311 #: cp/parser.c:10058
33312 #, gcc-internal-format
33313 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
33314 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
33316 #: cp/parser.c:10071 cp/parser.c:23022
33317 #, fuzzy, gcc-internal-format
33318 msgid "expected jump-statement"
33319 msgstr "ожидался оператор"
33321 #: cp/parser.c:10203 cp/parser.c:19157
33322 #, gcc-internal-format
33323 msgid "extra %<;%>"
33324 msgstr "избыточная %<;%>"
33326 #: cp/parser.c:10436
33327 #, gcc-internal-format
33328 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
33331 #: cp/parser.c:10587
33332 #, gcc-internal-format
33333 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
33334 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
33336 #: cp/parser.c:10779
33337 #, fuzzy, gcc-internal-format
33338 msgid "%<friend%> used outside of class"
33339 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
33341 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
33342 #. we're complaining about C++0x compatibility.
33343 #: cp/parser.c:10838
33344 #, gcc-internal-format
33345 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
33348 #: cp/parser.c:10874
33349 #, fuzzy, gcc-internal-format
33350 msgid "decl-specifier invalid in condition"
33351 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
33353 #: cp/parser.c:10966
33354 #, gcc-internal-format
33355 msgid "class definition may not be declared a friend"
33356 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
33358 #: cp/parser.c:11034 cp/parser.c:19551
33359 #, gcc-internal-format
33360 msgid "templates may not be %<virtual%>"
33363 #: cp/parser.c:11073
33364 #, fuzzy, gcc-internal-format
33365 msgid "invalid linkage-specification"
33366 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
33368 #: cp/parser.c:11208
33369 #, fuzzy, gcc-internal-format
33370 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
33371 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33373 #: cp/parser.c:11467
33374 #, fuzzy, gcc-internal-format
33375 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
33376 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
33378 #: cp/parser.c:11471
33379 #, fuzzy, gcc-internal-format
33380 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
33381 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
33383 #: cp/parser.c:11560
33384 #, fuzzy, gcc-internal-format
33385 msgid "only constructors take member initializers"
33386 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
33388 #: cp/parser.c:11582
33389 #, fuzzy, gcc-internal-format
33390 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
33391 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
33393 #: cp/parser.c:11594
33394 #, fuzzy, gcc-internal-format
33395 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
33396 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
33398 #: cp/parser.c:11606
33399 #, gcc-internal-format
33400 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
33403 #: cp/parser.c:11658
33404 #, gcc-internal-format
33405 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
33406 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
33408 #: cp/parser.c:11726
33409 #, gcc-internal-format
33410 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
33411 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
33413 #: cp/parser.c:12043
33414 #, fuzzy, gcc-internal-format
33415 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
33416 msgstr "ожидался строковый литерал"
33418 #: cp/parser.c:12061
33419 #, fuzzy, gcc-internal-format
33420 msgid "expected suffix identifier"
33421 msgstr "ожидался идентификатор"
33423 #: cp/parser.c:12066
33424 #, gcc-internal-format
33425 msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier"
33428 #: cp/parser.c:12081
33429 #, fuzzy, gcc-internal-format
33430 msgid "expected operator"
33431 msgstr "некорректный операнд"
33433 #. Warn that we do not support `export'.
33434 #: cp/parser.c:12118
33435 #, gcc-internal-format
33436 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
33437 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
33439 #: cp/parser.c:12317 cp/parser.c:12415 cp/parser.c:12522 cp/parser.c:17611
33440 #, fuzzy, gcc-internal-format
33441 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
33442 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
33444 #: cp/parser.c:12321 cp/parser.c:17619
33445 #, fuzzy, gcc-internal-format
33446 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
33447 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
33449 #: cp/parser.c:12419 cp/parser.c:12526
33450 #, fuzzy, gcc-internal-format
33451 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
33452 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
33454 #: cp/parser.c:12610
33455 #, fuzzy, gcc-internal-format
33456 msgid "expected template-id"
33457 msgstr "ожидался оператор"
33459 #: cp/parser.c:12658 cp/parser.c:22980
33460 #, fuzzy, gcc-internal-format
33461 msgid "expected %<<%>"
33462 msgstr "ожидалось %<{%>"
33464 #: cp/parser.c:12665
33465 #, gcc-internal-format
33466 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
33467 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
33469 #: cp/parser.c:12669
33470 #, gcc-internal-format
33471 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
33472 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
33474 #: cp/parser.c:12673
33475 #, fuzzy, gcc-internal-format
33476 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
33477 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
33479 #: cp/parser.c:12750
33480 #, fuzzy, gcc-internal-format
33481 msgid "parse error in template argument list"
33482 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
33484 #. The name does not name a template.
33485 #: cp/parser.c:12819 cp/parser.c:12934 cp/parser.c:13146
33486 #, fuzzy, gcc-internal-format
33487 msgid "expected template-name"
33488 msgstr "ожидался оператор"
33490 #. Explain what went wrong.
33491 #: cp/parser.c:12865
33492 #, gcc-internal-format
33493 msgid "non-template %qD used as template"
33494 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
33496 #: cp/parser.c:12867
33497 #, gcc-internal-format
33498 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
33499 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
33501 #: cp/parser.c:13001
33502 #, fuzzy, gcc-internal-format
33503 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
33504 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
33506 #: cp/parser.c:13111 cp/parser.c:13129 cp/parser.c:13273
33507 #, fuzzy, gcc-internal-format
33508 msgid "expected template-argument"
33509 msgstr "ожидался оператор"
33511 #: cp/parser.c:13256
33512 #, fuzzy, gcc-internal-format
33513 msgid "invalid non-type template argument"
33514 msgstr "некорректный тип аргумента"
33516 #: cp/parser.c:13374
33517 #, fuzzy, gcc-internal-format
33518 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
33519 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
33521 #: cp/parser.c:13378
33522 #, fuzzy, gcc-internal-format
33523 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
33524 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
33526 #: cp/parser.c:13437
33527 #, gcc-internal-format
33528 msgid "template specialization with C linkage"
33529 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
33531 #: cp/parser.c:13657
33532 #, fuzzy, gcc-internal-format
33533 msgid "expected type specifier"
33534 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
33536 #: cp/parser.c:13903
33537 #, fuzzy, gcc-internal-format
33538 msgid "expected template-id for type"
33539 msgstr "некорректное адресное выражение"
33541 #: cp/parser.c:13930
33542 #, fuzzy, gcc-internal-format
33543 msgid "expected type-name"
33544 msgstr "Ожидалось имя"
33546 #: cp/parser.c:14169
33547 #, gcc-internal-format
33548 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
33551 #: cp/parser.c:14355
33552 #, fuzzy, gcc-internal-format
33553 msgid "declaration %qD does not declare anything"
33554 msgstr "декларация ничего не описывает"
33556 #: cp/parser.c:14441
33557 #, fuzzy, gcc-internal-format
33558 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
33559 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
33561 #: cp/parser.c:14445
33562 #, fuzzy, gcc-internal-format
33563 msgid "attributes ignored on template instantiation"
33564 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
33566 #: cp/parser.c:14450
33567 #, gcc-internal-format
33568 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
33571 #: cp/parser.c:14584
33572 #, fuzzy, gcc-internal-format
33573 msgid "%qD is an enumeration template"
33574 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
33576 #: cp/parser.c:14592
33577 #, fuzzy, gcc-internal-format
33578 msgid "%qD is not an enumerator-name"
33579 msgstr "%qT не является пространством имён"
33581 #: cp/parser.c:14655
33582 #, fuzzy, gcc-internal-format
33583 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
33584 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
33586 #: cp/parser.c:14703
33587 #, fuzzy, gcc-internal-format
33588 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
33589 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
33591 #: cp/parser.c:14712 cp/parser.c:18714
33592 #, fuzzy, gcc-internal-format
33593 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
33594 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
33596 #: cp/parser.c:14717 cp/parser.c:18719
33597 #, gcc-internal-format
33598 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
33599 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
33601 #: cp/parser.c:14740
33602 #, gcc-internal-format
33603 msgid "multiple definition of %q#T"
33604 msgstr "повторное определение %q#T"
33606 #: cp/parser.c:14767
33607 #, gcc-internal-format
33608 msgid "opaque-enum-specifier without name"
33611 #: cp/parser.c:14770
33612 #, gcc-internal-format
33613 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
33616 #: cp/parser.c:14946
33617 #, fuzzy, gcc-internal-format
33618 msgid "%qD is not a namespace-name"
33619 msgstr "%qT не является пространством имён"
33621 #: cp/parser.c:14947
33622 #, fuzzy, gcc-internal-format
33623 msgid "expected namespace-name"
33624 msgstr "ожидалось имя класса"
33626 #: cp/parser.c:15072
33627 #, fuzzy, gcc-internal-format
33628 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
33629 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
33631 #: cp/parser.c:15218
33632 #, gcc-internal-format
33633 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
33634 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
33636 #: cp/parser.c:15258
33637 #, gcc-internal-format
33638 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
33641 #: cp/parser.c:15323
33642 #, fuzzy, gcc-internal-format
33643 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
33644 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33646 #: cp/parser.c:15787
33647 #, fuzzy, gcc-internal-format
33648 msgid "a function-definition is not allowed here"
33649 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
33651 #: cp/parser.c:15799
33652 #, gcc-internal-format
33653 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
33654 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
33656 #: cp/parser.c:15803
33657 #, gcc-internal-format
33658 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
33659 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
33661 #: cp/parser.c:15840
33662 #, gcc-internal-format
33663 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
33666 #. Anything else is an error.
33667 #: cp/parser.c:15875 cp/parser.c:17782
33668 #, fuzzy, gcc-internal-format
33669 msgid "expected initializer"
33670 msgstr "ожидался идентификатор"
33672 #: cp/parser.c:15895
33673 #, fuzzy, gcc-internal-format
33674 msgid "invalid type in declaration"
33675 msgstr "пустая декларация"
33677 #: cp/parser.c:15971
33678 #, fuzzy, gcc-internal-format
33679 msgid "initializer provided for function"
33680 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
33682 #: cp/parser.c:16005
33683 #, gcc-internal-format
33684 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
33685 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
33687 #: cp/parser.c:16416
33688 #, fuzzy, gcc-internal-format
33689 msgid "array bound is not an integer constant"
33690 msgstr "индекс массива не является целым значением"
33692 #: cp/parser.c:16542
33693 #, fuzzy, gcc-internal-format
33694 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
33695 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
33697 #: cp/parser.c:16546
33698 #, fuzzy, gcc-internal-format
33699 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
33700 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
33702 #: cp/parser.c:16574
33703 #, fuzzy, gcc-internal-format
33704 msgid "invalid use of constructor as a template"
33705 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
33707 #: cp/parser.c:16576
33708 #, gcc-internal-format
33709 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
33710 msgstr "используйте %<%T::%D%> вместо %<%T::%D%> для именования конструктора в имени с квалификатором"
33712 #. We do not attempt to print the declarator
33713 #. here because we do not have enough
33714 #. information about its original syntactic
33716 #: cp/parser.c:16593
33717 #, fuzzy, gcc-internal-format
33718 msgid "invalid declarator"
33719 msgstr "некорректная декларация %q+D"
33721 #: cp/parser.c:16660
33722 #, fuzzy, gcc-internal-format
33723 msgid "expected declarator"
33724 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
33726 #: cp/parser.c:16763
33727 #, fuzzy, gcc-internal-format
33728 msgid "%qD is a namespace"
33729 msgstr "%qT не является пространством имён"
33731 #: cp/parser.c:16765
33732 #, fuzzy, gcc-internal-format
33733 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
33734 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
33736 #: cp/parser.c:16786
33737 #, fuzzy, gcc-internal-format
33738 msgid "expected ptr-operator"
33739 msgstr "некорректный операнд"
33741 #: cp/parser.c:16845
33742 #, fuzzy, gcc-internal-format
33743 msgid "duplicate cv-qualifier"
33744 msgstr "повтор case-значения,"
33746 #: cp/parser.c:16903
33747 #, fuzzy, gcc-internal-format
33748 msgid "duplicate virt-specifier"
33749 msgstr "повтор case-значения,"
33751 #: cp/parser.c:17065 cp/typeck2.c:448 cp/typeck2.c:1685
33752 #, fuzzy, gcc-internal-format
33753 msgid "invalid use of %<auto%>"
33754 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
33756 #: cp/parser.c:17084
33757 #, fuzzy, gcc-internal-format
33758 msgid "types may not be defined in template arguments"
33759 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33761 #: cp/parser.c:17165
33762 #, fuzzy, gcc-internal-format
33763 msgid "expected type-specifier"
33764 msgstr "ожидался идентификатор"
33766 #: cp/parser.c:17407
33767 #, fuzzy, gcc-internal-format
33768 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
33769 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
33771 #: cp/parser.c:17464
33772 #, fuzzy, gcc-internal-format
33773 msgid "types may not be defined in parameter types"
33774 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33776 #: cp/parser.c:17590
33777 #, gcc-internal-format
33778 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
33779 msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
33781 #: cp/parser.c:17594
33782 #, gcc-internal-format
33783 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
33784 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
33786 #: cp/parser.c:17613
33787 #, fuzzy, gcc-internal-format
33788 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
33789 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
33791 #: cp/parser.c:17621
33792 #, fuzzy, gcc-internal-format
33793 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
33794 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
33796 #: cp/parser.c:17910
33797 #, gcc-internal-format
33798 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
33799 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
33801 #: cp/parser.c:17924
33802 #, fuzzy, gcc-internal-format
33803 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
33804 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
33806 #: cp/parser.c:18032 cp/parser.c:18157
33807 #, fuzzy, gcc-internal-format
33808 msgid "expected class-name"
33809 msgstr "ожидалось имя класса"
33811 #: cp/parser.c:18337
33812 #, fuzzy, gcc-internal-format
33813 msgid "expected %<;%> after class definition"
33814 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
33816 #: cp/parser.c:18339
33817 #, fuzzy, gcc-internal-format
33818 msgid "expected %<;%> after struct definition"
33819 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
33821 #: cp/parser.c:18341
33822 #, fuzzy, gcc-internal-format
33823 msgid "expected %<;%> after union definition"
33824 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
33826 #: cp/parser.c:18662
33827 #, fuzzy, gcc-internal-format
33828 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
33829 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
33831 #: cp/parser.c:18673
33832 #, fuzzy, gcc-internal-format
33833 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
33834 msgstr "нет файла для класса %s"
33836 #: cp/parser.c:18681
33837 #, gcc-internal-format
33838 msgid "global qualification of class name is invalid"
33841 #: cp/parser.c:18688
33842 #, fuzzy, gcc-internal-format
33843 msgid "qualified name does not name a class"
33844 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
33846 #: cp/parser.c:18700
33847 #, fuzzy, gcc-internal-format
33848 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
33849 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
33851 #: cp/parser.c:18733
33852 #, fuzzy, gcc-internal-format
33853 msgid "extra qualification not allowed"
33854 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
33856 #: cp/parser.c:18745
33857 #, fuzzy, gcc-internal-format
33858 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
33859 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
33861 #: cp/parser.c:18775
33862 #, fuzzy, gcc-internal-format
33863 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
33864 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
33866 #: cp/parser.c:18806
33867 #, gcc-internal-format
33868 msgid "could not resolve typename type"
33871 #: cp/parser.c:18858
33872 #, gcc-internal-format
33873 msgid "previous definition of %q+#T"
33874 msgstr "предыдущее определение %q+#T"
33876 #: cp/parser.c:18939 cp/parser.c:23025
33877 #, fuzzy, gcc-internal-format
33878 msgid "expected class-key"
33879 msgstr "ожидалось имя класса"
33881 #: cp/parser.c:19177
33882 #, fuzzy, gcc-internal-format
33883 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
33884 msgstr "в декларации friend должно быть использовано ключевое слово класса"
33886 #: cp/parser.c:19195
33887 #, gcc-internal-format
33888 msgid "friend declaration does not name a class or function"
33889 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
33891 #: cp/parser.c:19213
33892 #, gcc-internal-format
33893 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
33896 #: cp/parser.c:19418
33897 #, gcc-internal-format
33898 msgid "pure-specifier on function-definition"
33899 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
33901 #: cp/parser.c:19462
33902 #, fuzzy, gcc-internal-format
33903 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
33904 msgstr "некорректный операнд"
33906 #: cp/parser.c:19474
33907 #, fuzzy, gcc-internal-format
33908 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
33909 msgstr "некорректный операнд"
33911 #: cp/parser.c:19545
33912 #, gcc-internal-format
33913 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
33916 #: cp/parser.c:19580
33917 #, fuzzy, gcc-internal-format
33918 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
33919 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
33921 #: cp/parser.c:19711
33922 #, gcc-internal-format
33923 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
33926 #: cp/parser.c:19731
33927 #, gcc-internal-format
33928 msgid "more than one access specifier in base-specified"
33931 #: cp/parser.c:19755
33932 #, fuzzy, gcc-internal-format
33933 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
33934 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
33936 #: cp/parser.c:19758
33937 #, fuzzy, gcc-internal-format
33938 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
33939 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
33941 #: cp/parser.c:19851 cp/parser.c:19933
33942 #, fuzzy, gcc-internal-format
33943 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
33944 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33946 #: cp/parser.c:19915
33947 #, gcc-internal-format
33948 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
33951 #: cp/parser.c:20114
33952 #, fuzzy, gcc-internal-format
33953 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
33954 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33956 #: cp/parser.c:20665
33957 #, fuzzy, gcc-internal-format
33958 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
33959 msgid "expected an identifier for the attribute name"
33960 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
33962 #: cp/parser.c:21334
33963 #, gcc-internal-format
33964 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
33967 #: cp/parser.c:21339
33968 #, fuzzy, gcc-internal-format
33969 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
33970 msgstr "некорректная декларация %q+D"
33972 #: cp/parser.c:21343
33973 #, gcc-internal-format
33974 msgid "too few template-parameter-lists"
33975 msgstr "недостаточно списков параметров шаблонов"
33977 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
33980 #. template <class T> template <class U> void S::f();
33981 #: cp/parser.c:21350
33982 #, gcc-internal-format
33983 msgid "too many template-parameter-lists"
33984 msgstr "слишком много списков параметров шаблонов"
33986 #: cp/parser.c:21647
33987 #, gcc-internal-format
33988 msgid "named return values are no longer supported"
33989 msgstr "именованные возвращаемые значения больше не поддерживаются"
33991 #: cp/parser.c:21734
33992 #, fuzzy, gcc-internal-format
33993 msgid "invalid declaration of member template in local class"
33994 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
33996 #: cp/parser.c:21743
33997 #, gcc-internal-format
33998 msgid "template with C linkage"
33999 msgstr "шаблон с привязкой C"
34001 #: cp/parser.c:21762
34002 #, fuzzy, gcc-internal-format
34003 msgid "invalid explicit specialization"
34004 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
34006 #: cp/parser.c:21849
34007 #, gcc-internal-format
34008 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
34011 #: cp/parser.c:21923
34012 #, fuzzy, gcc-internal-format
34013 msgid "template declaration of %<typedef%>"
34014 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
34016 #: cp/parser.c:22000
34017 #, fuzzy, gcc-internal-format
34018 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
34019 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
34021 #: cp/parser.c:22238
34022 #, fuzzy, gcc-internal-format
34023 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
34024 msgstr "%H%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
34026 #: cp/parser.c:22251
34027 #, gcc-internal-format
34028 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
34029 msgstr "ошибочное использование %<>>%>, используйте %<>%> для завершения списка аргументов шаблона"
34031 #: cp/parser.c:22608
34032 #, gcc-internal-format
34033 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
34036 #: cp/parser.c:22660
34037 #, fuzzy, gcc-internal-format
34038 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
34039 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
34041 #: cp/parser.c:22675
34042 #, fuzzy, gcc-internal-format
34043 msgid "%<__thread%> before %qD"
34044 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
34046 #: cp/parser.c:22809
34047 #, fuzzy, gcc-internal-format
34048 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
34049 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
34051 #: cp/parser.c:22817
34052 #, fuzzy, gcc-internal-format
34053 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
34054 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
34056 #: cp/parser.c:22819
34057 #, fuzzy, gcc-internal-format
34058 #| msgid "duplicate %qE"
34059 msgid "duplicate %qD"
34060 msgstr "дублирование %qE"
34062 #: cp/parser.c:22841
34063 #, gcc-internal-format
34064 msgid "duplicate %qs"
34065 msgstr "дублирование %s"
34067 #: cp/parser.c:22883
34068 #, fuzzy, gcc-internal-format
34069 msgid "expected %<new%>"
34070 msgstr "ожидалось %<{%>"
34072 #: cp/parser.c:22886
34073 #, fuzzy, gcc-internal-format
34074 msgid "expected %<delete%>"
34075 msgstr "ожидалось %<{%>"
34077 #: cp/parser.c:22889
34078 #, fuzzy, gcc-internal-format
34079 msgid "expected %<return%>"
34080 msgstr "ожидалось %<{%>"
34082 #: cp/parser.c:22895
34083 #, fuzzy, gcc-internal-format
34084 msgid "expected %<extern%>"
34085 msgstr "ожидалось %<{%>"
34087 #: cp/parser.c:22898
34088 #, fuzzy, gcc-internal-format
34089 msgid "expected %<static_assert%>"
34090 msgstr "ожидался оператор"
34092 #: cp/parser.c:22901
34093 #, fuzzy, gcc-internal-format
34094 msgid "expected %<decltype%>"
34095 msgstr "ожидалось %<{%>"
34097 #: cp/parser.c:22904
34098 #, fuzzy, gcc-internal-format
34099 msgid "expected %<operator%>"
34100 msgstr "ожидалось %<{%>"
34102 #: cp/parser.c:22907
34103 #, fuzzy, gcc-internal-format
34104 msgid "expected %<class%>"
34105 msgstr "ожидалось %<{%>"
34107 #: cp/parser.c:22910
34108 #, fuzzy, gcc-internal-format
34109 msgid "expected %<template%>"
34110 msgstr "ожидалось %<{%>"
34112 #: cp/parser.c:22913
34113 #, fuzzy, gcc-internal-format
34114 msgid "expected %<namespace%>"
34115 msgstr "ожидалось %<{%>"
34117 #: cp/parser.c:22916
34118 #, fuzzy, gcc-internal-format
34119 msgid "expected %<using%>"
34120 msgstr "ожидалось %<{%>"
34122 #: cp/parser.c:22919
34123 #, fuzzy, gcc-internal-format
34124 msgid "expected %<asm%>"
34125 msgstr "ожидалось %<{%>"
34127 #: cp/parser.c:22922
34128 #, fuzzy, gcc-internal-format
34129 msgid "expected %<try%>"
34130 msgstr "ожидалось %<{%>"
34132 #: cp/parser.c:22925
34133 #, fuzzy, gcc-internal-format
34134 msgid "expected %<catch%>"
34135 msgstr "ожидалось %<{%>"
34137 #: cp/parser.c:22928
34138 #, fuzzy, gcc-internal-format
34139 msgid "expected %<throw%>"
34140 msgstr "ожидалось %<{%>"
34142 #: cp/parser.c:22931
34143 #, fuzzy, gcc-internal-format
34144 msgid "expected %<__label__%>"
34145 msgstr "ожидалось %<{%>"
34147 #: cp/parser.c:22934
34148 #, fuzzy, gcc-internal-format
34149 msgid "expected %<@try%>"
34150 msgstr "ожидалось %<{%>"
34152 #: cp/parser.c:22937
34153 #, fuzzy, gcc-internal-format
34154 msgid "expected %<@synchronized%>"
34155 msgstr "ожидалось %<{%>"
34157 #: cp/parser.c:22940
34158 #, fuzzy, gcc-internal-format
34159 msgid "expected %<@throw%>"
34160 msgstr "ожидалось %<{%>"
34162 #: cp/parser.c:22943
34163 #, fuzzy, gcc-internal-format
34164 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
34165 msgstr "ожидался оператор"
34167 #: cp/parser.c:22946
34168 #, fuzzy, gcc-internal-format
34169 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
34170 msgstr "ожидался оператор"
34172 #: cp/parser.c:22977
34173 #, fuzzy, gcc-internal-format
34174 msgid "expected %<::%>"
34175 msgstr "ожидалось %<{%>"
34177 #: cp/parser.c:22989
34178 #, fuzzy, gcc-internal-format
34179 msgid "expected %<...%>"
34180 msgstr "ожидалось %<{%>"
34182 #: cp/parser.c:22992
34183 #, fuzzy, gcc-internal-format
34184 msgid "expected %<*%>"
34185 msgstr "ожидалось %<{%>"
34187 #: cp/parser.c:22995
34188 #, fuzzy, gcc-internal-format
34189 msgid "expected %<~%>"
34190 msgstr "ожидалось %<{%>"
34192 #: cp/parser.c:23001
34193 #, fuzzy, gcc-internal-format
34194 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
34195 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
34197 #: cp/parser.c:23029
34198 #, fuzzy, gcc-internal-format
34199 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
34200 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
34202 #: cp/parser.c:23267
34203 #, fuzzy, gcc-internal-format
34204 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
34205 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
34207 #: cp/parser.c:23272
34208 #, fuzzy, gcc-internal-format
34209 msgid "%q#T was previously declared here"
34210 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
34212 #: cp/parser.c:23291
34213 #, fuzzy, gcc-internal-format
34214 msgid "%qD redeclared with different access"
34215 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
34217 #: cp/parser.c:23312
34218 #, fuzzy, gcc-internal-format
34219 #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
34220 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
34221 msgstr "слово %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
34223 #: cp/parser.c:23544
34224 #, gcc-internal-format
34225 msgid "file ends in default argument"
34226 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
34228 #: cp/parser.c:23748 cp/parser.c:25010 cp/parser.c:25196
34229 #, gcc-internal-format
34230 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
34231 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
34233 #: cp/parser.c:23870
34234 #, gcc-internal-format
34235 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
34238 #: cp/parser.c:23899
34239 #, gcc-internal-format
34240 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
34241 msgstr "в конструкции %<@encode%> в качестве аргумента должен быть задан тип"
34243 #: cp/parser.c:24275
34244 #, gcc-internal-format
34245 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
34248 #: cp/parser.c:24350 cp/parser.c:24368
34249 #, fuzzy, gcc-internal-format
34250 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
34251 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
34253 #: cp/parser.c:24362 cp/parser.c:24427
34254 #, fuzzy, gcc-internal-format
34255 msgid "method attributes must be specified at the end"
34256 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
34258 #: cp/parser.c:24470
34259 #, gcc-internal-format
34260 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
34263 #: cp/parser.c:24676 cp/parser.c:24683 cp/parser.c:24690
34264 #, fuzzy, gcc-internal-format
34265 msgid "invalid type for instance variable"
34266 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
34268 #: cp/parser.c:24804
34269 #, fuzzy, gcc-internal-format
34270 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
34271 msgstr "Ожидался идентификатор"
34273 #: cp/parser.c:24975
34274 #, gcc-internal-format
34275 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
34278 #: cp/parser.c:24982
34279 #, fuzzy, gcc-internal-format
34280 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
34281 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
34283 #: cp/parser.c:25255 cp/parser.c:25262 cp/parser.c:25269
34284 #, fuzzy, gcc-internal-format
34285 msgid "invalid type for property"
34286 msgstr "некорректный тип аргумента"
34288 #: cp/parser.c:27000
34289 #, gcc-internal-format
34290 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
34293 #: cp/parser.c:27168 cp/pt.c:12695
34294 #, fuzzy, gcc-internal-format
34295 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
34296 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
34298 #: cp/parser.c:27238
34299 #, fuzzy, gcc-internal-format
34300 msgid "not enough collapsed for loops"
34301 msgstr "недостаточная информация о типе"
34303 #: cp/parser.c:27796 cp/semantics.c:5105
34304 #, gcc-internal-format
34305 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
34308 #: cp/parser.c:27798 cp/semantics.c:5107
34309 #, gcc-internal-format
34310 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
34313 #: cp/parser.c:27995
34314 #, fuzzy, gcc-internal-format
34315 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
34316 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
34318 #: cp/parser.c:28174
34319 #, fuzzy, gcc-internal-format
34320 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
34321 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
34324 #, gcc-internal-format
34325 msgid "data member %qD cannot be a member template"
34326 msgstr "элемент данных %qD не должен быть членом шаблона"
34329 #, gcc-internal-format
34330 msgid "invalid member template declaration %qD"
34331 msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
34334 #, gcc-internal-format
34335 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
34336 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
34339 #, gcc-internal-format
34340 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
34341 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
34344 #, fuzzy, gcc-internal-format
34345 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
34346 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
34349 #, gcc-internal-format
34350 msgid "specialization of %qD in different namespace"
34351 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
34353 #: cp/pt.c:772 cp/pt.c:897
34354 #, fuzzy, gcc-internal-format
34355 msgid " from definition of %q+#D"
34356 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
34359 #, fuzzy, gcc-internal-format
34360 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
34361 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
34364 #, fuzzy, gcc-internal-format
34365 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
34366 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
34369 #, fuzzy, gcc-internal-format
34370 msgid "specialization of alias template %qD"
34371 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
34373 #: cp/pt.c:826 cp/pt.c:957
34374 #, gcc-internal-format
34375 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
34376 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
34379 #, gcc-internal-format
34380 msgid "specialization of %qT after instantiation"
34381 msgstr "специализация %qT после конкретизации"
34384 #, gcc-internal-format
34385 msgid "specializing %q#T in different namespace"
34386 msgstr "специализация %q#T в другой namespace-области"
34388 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
34389 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
34391 #, gcc-internal-format
34392 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
34393 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
34396 #, fuzzy, gcc-internal-format
34397 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
34398 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
34401 #, fuzzy, gcc-internal-format
34402 msgid "specialization of %qD after instantiation"
34403 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
34406 #, fuzzy, gcc-internal-format
34407 #| msgid "candidate is: %+#D"
34408 msgid "candidate is: %#D"
34409 msgstr "претендент: %+#D"
34412 #, fuzzy, gcc-internal-format
34418 #, gcc-internal-format
34419 msgid "%qD is not a function template"
34420 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
34423 #, fuzzy, gcc-internal-format
34424 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
34425 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
34428 #, gcc-internal-format
34429 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
34433 #, gcc-internal-format
34434 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
34435 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
34437 #: cp/pt.c:2273 cp/pt.c:17968
34438 #, fuzzy, gcc-internal-format
34439 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
34440 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
34443 #, fuzzy, gcc-internal-format
34444 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
34445 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
34446 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
34449 #, gcc-internal-format
34450 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
34453 #. This case handles bogus declarations like template <>
34454 #. template <class T> void f<int>();
34455 #: cp/pt.c:2369 cp/pt.c:2423
34456 #, gcc-internal-format
34457 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
34461 #, gcc-internal-format
34462 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
34466 #, gcc-internal-format
34467 msgid "definition provided for explicit instantiation"
34471 #, gcc-internal-format
34472 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
34476 #, gcc-internal-format
34477 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
34481 #, fuzzy, gcc-internal-format
34482 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
34483 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
34486 #, gcc-internal-format
34487 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
34491 #, gcc-internal-format
34492 msgid "default argument specified in explicit specialization"
34496 #, gcc-internal-format
34497 msgid "%qD is not a template function"
34498 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
34501 #, gcc-internal-format
34502 msgid "%qD is not declared in %qD"
34503 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
34505 #. From [temp.expl.spec]:
34507 #. If such an explicit specialization for the member
34508 #. of a class template names an implicitly-declared
34509 #. special member function (clause _special_), the
34510 #. program is ill-formed.
34512 #. Similar language is found in [temp.explicit].
34514 #, gcc-internal-format
34515 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
34519 #, gcc-internal-format
34520 msgid "no member function %qD declared in %qT"
34524 #, gcc-internal-format
34525 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
34529 #, gcc-internal-format
34530 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
34534 #, gcc-internal-format
34535 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
34539 #, gcc-internal-format
34540 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
34543 #: cp/pt.c:3374 cp/pt.c:4097
34544 #, gcc-internal-format
34549 #, fuzzy, gcc-internal-format
34550 msgid " <anonymous>"
34551 msgstr "<anonymous>"
34554 #, fuzzy, gcc-internal-format
34555 msgid "declaration of %q+#D"
34556 msgstr "декларация `%#D'"
34559 #, fuzzy, gcc-internal-format
34560 msgid " shadows template parm %q+#D"
34561 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
34564 #, gcc-internal-format
34565 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
34569 #, gcc-internal-format
34570 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
34574 #, gcc-internal-format
34575 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
34579 #, fuzzy, gcc-internal-format
34580 msgid "primary template here"
34581 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
34584 #, gcc-internal-format
34585 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
34589 #, gcc-internal-format
34590 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
34594 #, gcc-internal-format
34595 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
34599 #, fuzzy, gcc-internal-format
34600 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
34601 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
34602 msgstr[0] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
34603 msgstr[1] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
34607 #, fuzzy, gcc-internal-format
34608 msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
34609 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
34612 #, gcc-internal-format
34613 msgid "no default argument for %qD"
34617 #, gcc-internal-format
34618 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
34622 #, gcc-internal-format
34623 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
34627 #, fuzzy, gcc-internal-format
34628 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
34629 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
34632 #, fuzzy, gcc-internal-format
34633 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
34634 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
34637 #, fuzzy, gcc-internal-format
34638 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
34639 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
34642 #, fuzzy, gcc-internal-format
34643 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
34644 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
34646 #: cp/pt.c:4431 cp/pt.c:4482
34647 #, fuzzy, gcc-internal-format
34648 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
34649 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
34652 #, gcc-internal-format
34653 msgid "template class without a name"
34658 #. A destructor shall not be a member template.
34660 #, gcc-internal-format
34661 msgid "destructor %qD declared as member template"
34662 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
34664 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
34666 #. An allocation function can be a function
34667 #. template. ... Template allocation functions shall
34668 #. have two or more parameters.
34670 #, gcc-internal-format
34671 msgid "invalid template declaration of %qD"
34672 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
34675 #, fuzzy, gcc-internal-format
34676 msgid "template definition of non-template %q#D"
34677 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
34680 #, fuzzy, gcc-internal-format
34681 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
34682 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
34685 #, fuzzy, gcc-internal-format
34686 msgid "got %d template parameters for %q#D"
34687 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
34690 #, fuzzy, gcc-internal-format
34691 msgid "got %d template parameters for %q#T"
34692 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для %q#T"
34695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34696 msgid " but %d required"
34697 msgstr " вместо требуемых %d"
34700 #, fuzzy, gcc-internal-format
34701 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
34702 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
34705 #, fuzzy, gcc-internal-format
34706 msgid "use template<> for an explicit specialization"
34707 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
34710 #, gcc-internal-format
34711 msgid "%qT is not a template type"
34712 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
34715 #, fuzzy, gcc-internal-format
34716 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
34717 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
34720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34721 msgid "redeclared with %d template parameter"
34722 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
34723 msgstr[0] "использование %qD без параметров шаблона"
34724 msgstr[1] "использование %qD без параметров шаблона"
34728 #, fuzzy, gcc-internal-format
34729 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
34730 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
34731 msgstr[0] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
34732 msgstr[1] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
34736 #, fuzzy, gcc-internal-format
34737 msgid "template parameter %q+#D"
34738 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
34741 #, fuzzy, gcc-internal-format
34742 msgid "redeclared here as %q#D"
34743 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
34745 #. We have in [temp.param]:
34747 #. A template-parameter may not be given default arguments
34748 #. by two different declarations in the same scope.
34750 #, fuzzy, gcc-internal-format
34751 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
34752 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
34755 #, fuzzy, gcc-internal-format
34756 msgid "original definition appeared here"
34757 msgstr "%J исходное определение находится здесь"
34759 #: cp/pt.c:5133 cp/pt.c:5173
34760 #, fuzzy, gcc-internal-format
34761 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
34762 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34765 #, gcc-internal-format
34766 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
34770 #, gcc-internal-format
34771 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
34775 #, fuzzy, gcc-internal-format
34776 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
34777 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
34780 #, fuzzy, gcc-internal-format
34781 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
34782 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
34785 #, fuzzy, gcc-internal-format
34786 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
34787 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
34790 #, fuzzy, gcc-internal-format
34791 msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
34792 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
34795 #, gcc-internal-format
34796 msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
34800 #, fuzzy, gcc-internal-format
34801 msgid " mismatched types %qT and %qT"
34802 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
34805 #, fuzzy, gcc-internal-format
34806 msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
34807 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
34810 #, fuzzy, gcc-internal-format
34811 msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
34812 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
34815 #, fuzzy, gcc-internal-format
34816 msgid " %qE is not equivalent to %qE"
34817 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
34820 #, gcc-internal-format
34821 msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
34825 #, gcc-internal-format
34826 msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
34830 #, gcc-internal-format
34831 msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
34835 #, fuzzy, gcc-internal-format
34836 msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
34837 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34840 #, fuzzy, gcc-internal-format
34841 msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
34842 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34845 #, fuzzy, gcc-internal-format
34846 msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
34847 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
34850 #, fuzzy, gcc-internal-format
34851 msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
34852 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
34855 #, fuzzy, gcc-internal-format
34856 msgid " %qT is not derived from %qT"
34857 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
34860 #, gcc-internal-format
34861 msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
34865 #, fuzzy, gcc-internal-format
34866 msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
34867 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
34870 #, fuzzy, gcc-internal-format
34871 msgid " template argument %qE does not match %qD"
34872 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
34875 #, fuzzy, gcc-internal-format
34876 msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
34877 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
34880 #, fuzzy, gcc-internal-format
34881 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
34882 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
34885 #, fuzzy, gcc-internal-format
34886 msgid "in template argument for type %qT "
34887 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
34890 #, fuzzy, gcc-internal-format
34891 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
34892 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34895 #, fuzzy, gcc-internal-format
34896 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
34897 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34900 #, fuzzy, gcc-internal-format
34901 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
34902 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
34905 #, fuzzy, gcc-internal-format
34906 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
34907 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34910 #, gcc-internal-format
34911 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
34915 #, fuzzy, gcc-internal-format
34916 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
34917 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34920 #, fuzzy, gcc-internal-format
34921 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
34922 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34925 #, fuzzy, gcc-internal-format
34926 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
34927 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
34930 #, fuzzy, gcc-internal-format
34931 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
34932 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
34935 #, fuzzy, gcc-internal-format
34936 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
34937 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34940 #, gcc-internal-format
34941 msgid "try using %qE instead"
34942 msgstr "попробуйте задать %qE"
34944 #: cp/pt.c:5825 cp/pt.c:5854
34945 #, fuzzy, gcc-internal-format
34946 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
34947 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34950 #, gcc-internal-format
34951 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
34952 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
34955 #, fuzzy, gcc-internal-format
34956 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
34957 msgstr "некорректный тип аргумента"
34960 #, fuzzy, gcc-internal-format
34961 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
34962 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
34965 #, fuzzy, gcc-internal-format
34966 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
34967 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
34970 #, gcc-internal-format
34971 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
34972 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
34974 #: cp/pt.c:6249 cp/pt.c:6268 cp/pt.c:6316
34975 #, gcc-internal-format
34976 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
34977 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
34980 #, gcc-internal-format
34981 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
34982 msgstr " ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
34985 #, gcc-internal-format
34986 msgid " expected a class template, got %qE"
34987 msgstr " ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
34990 #, gcc-internal-format
34991 msgid " expected a type, got %qE"
34992 msgstr " ожидался тип, обнаружено %qE"
34995 #, gcc-internal-format
34996 msgid " expected a type, got %qT"
34997 msgstr " ожидался тип, обнаружено %qT"
35000 #, gcc-internal-format
35001 msgid " expected a class template, got %qT"
35002 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
35005 #, fuzzy, gcc-internal-format
35006 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
35007 msgstr " ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
35009 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
35012 #, fuzzy, gcc-internal-format
35013 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
35014 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
35017 #, gcc-internal-format
35018 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
35019 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
35021 #: cp/pt.c:6440 cp/pt.c:6609
35022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35023 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
35024 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
35026 #: cp/pt.c:6486 cp/pt.c:6694
35027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35028 msgid "template argument %d is invalid"
35029 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
35032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35033 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
35034 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
35037 #, gcc-internal-format
35038 msgid "provided for %q+D"
35039 msgstr "задано для %q+D"
35042 #, fuzzy, gcc-internal-format
35043 msgid "%q#D is not a function template"
35044 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
35047 #, gcc-internal-format
35048 msgid "non-template type %qT used as a template"
35049 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
35052 #, gcc-internal-format
35053 msgid "for template declaration %q+D"
35054 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
35058 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
35059 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
35062 #, fuzzy, gcc-internal-format
35063 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
35064 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
35067 #, gcc-internal-format
35068 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
35072 #, gcc-internal-format
35073 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
35077 #, fuzzy, gcc-internal-format
35078 msgid " when instantiating default argument for call to %D"
35079 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
35082 #, fuzzy, gcc-internal-format
35083 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
35084 msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
35086 #. It may seem that this case cannot occur, since:
35088 #. typedef void f();
35089 #. void g() { f x; }
35091 #. declares a function, not a variable. However:
35093 #. typedef void f();
35094 #. template <typename T> void g() { T t; }
35095 #. template void g<f>();
35097 #. is an attempt to declare a variable with function
35100 #, fuzzy, gcc-internal-format
35101 msgid "variable %qD has function type"
35102 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
35105 #, gcc-internal-format
35106 msgid "invalid parameter type %qT"
35107 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
35110 #, gcc-internal-format
35111 msgid "in declaration %q+D"
35112 msgstr "в декларации %q+D"
35115 #, fuzzy, gcc-internal-format
35116 msgid "function returning an array"
35117 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
35120 #, fuzzy, gcc-internal-format
35121 msgid "function returning a function"
35122 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
35125 #, gcc-internal-format
35126 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
35127 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
35130 #, gcc-internal-format
35131 msgid "forming reference to void"
35132 msgstr "создание ссылки на void"
35135 #, fuzzy, gcc-internal-format
35136 msgid "forming pointer to reference type %qT"
35137 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
35140 #, fuzzy, gcc-internal-format
35141 msgid "forming reference to reference type %qT"
35142 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
35145 #, gcc-internal-format
35146 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
35147 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
35150 #, gcc-internal-format
35151 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
35152 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
35155 #, fuzzy, gcc-internal-format
35156 msgid "creating pointer to member of type void"
35157 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
35160 #, gcc-internal-format
35161 msgid "creating array of %qT"
35162 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
35165 #, gcc-internal-format
35166 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
35167 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
35170 #, gcc-internal-format
35171 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
35172 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
35175 #, gcc-internal-format
35176 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
35180 #, fuzzy, gcc-internal-format
35181 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
35182 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
35185 #, gcc-internal-format
35186 msgid "use of %qs in template"
35187 msgstr "использование %qs в шаблоне"
35190 #, fuzzy, gcc-internal-format
35191 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
35192 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
35195 #, gcc-internal-format
35196 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
35200 #, gcc-internal-format
35201 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
35202 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
35205 #, fuzzy, gcc-internal-format
35206 msgid "using invalid field %qD"
35207 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
35209 #: cp/pt.c:12502 cp/pt.c:13323
35210 #, fuzzy, gcc-internal-format
35211 msgid "invalid use of pack expansion expression"
35212 msgstr "неправильное использование void-выражения"
35214 #: cp/pt.c:12506 cp/pt.c:13327
35215 #, fuzzy, gcc-internal-format
35216 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
35217 msgstr "аргументы %<...%>.)"
35220 #, gcc-internal-format
35221 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
35225 #, gcc-internal-format
35226 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
35230 #, gcc-internal-format
35231 msgid "use %<this->%D%> instead"
35235 #, fuzzy, gcc-internal-format
35236 msgid "use %<%T::%D%> instead"
35237 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
35240 #, fuzzy, gcc-internal-format
35241 msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
35242 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
35245 #, gcc-internal-format
35246 msgid "%qT is not a class or namespace"
35247 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
35250 #, gcc-internal-format
35251 msgid "%qD is not a class or namespace"
35252 msgstr "%qD не является классом или пространством имён"
35255 #, fuzzy, gcc-internal-format
35256 msgid "%qT is/uses anonymous type"
35257 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
35260 #, fuzzy, gcc-internal-format
35261 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
35262 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
35265 #, gcc-internal-format
35266 msgid "%qT is a variably modified type"
35270 #, gcc-internal-format
35271 msgid "integral expression %qE is not constant"
35272 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
35275 #, gcc-internal-format
35276 msgid " trying to instantiate %qD"
35277 msgstr " при конкретизации %qD"
35280 #, fuzzy, gcc-internal-format
35281 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
35282 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
35285 #, gcc-internal-format
35289 #: cp/pt.c:17953 cp/pt.c:18036
35290 #, fuzzy, gcc-internal-format
35291 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
35292 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
35294 #: cp/pt.c:17974 cp/pt.c:18031
35295 #, gcc-internal-format
35296 msgid "no matching template for %qD found"
35297 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
35300 #, fuzzy, gcc-internal-format
35301 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
35302 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
35305 #, fuzzy, gcc-internal-format
35306 msgid "explicit instantiation of %q#D"
35307 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
35310 #, fuzzy, gcc-internal-format
35311 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
35312 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
35314 #: cp/pt.c:18046 cp/pt.c:18143
35315 #, fuzzy, gcc-internal-format
35316 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
35317 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
35319 #: cp/pt.c:18051 cp/pt.c:18160
35320 #, gcc-internal-format
35321 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
35322 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
35325 #, fuzzy, gcc-internal-format
35326 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
35327 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
35330 #, gcc-internal-format
35331 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
35332 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
35335 #, gcc-internal-format
35336 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
35337 msgstr "явная конкретизация %q#T до определения шаблона"
35340 #, gcc-internal-format
35341 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
35342 msgstr "ISO C++ запрещает использование %qE в явных конкретизациях"
35345 #, gcc-internal-format
35346 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
35347 msgstr "повторная явная конкретизация %q#T"
35351 #. The definition of a non-exported function template, a
35352 #. non-exported member function template, or a non-exported
35353 #. member function or static data member of a class template
35354 #. shall be present in every translation unit in which it is
35355 #. explicitly instantiated.
35357 #, gcc-internal-format
35358 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
35359 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
35362 #, fuzzy, gcc-internal-format
35363 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
35364 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
35367 #, fuzzy, gcc-internal-format
35368 msgid "invalid template non-type parameter"
35369 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
35372 #, fuzzy, gcc-internal-format
35373 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
35374 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
35377 #, gcc-internal-format
35378 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
35382 #, fuzzy, gcc-internal-format
35383 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
35384 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
35387 #, fuzzy, gcc-internal-format
35388 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
35389 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
35392 #, fuzzy, gcc-internal-format
35393 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
35394 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
35397 #, gcc-internal-format
35398 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
35402 #, gcc-internal-format
35403 msgid "-frepo must be used with -c"
35404 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
35407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35408 msgid "mysterious repository information in %s"
35409 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
35412 #, fuzzy, gcc-internal-format
35413 msgid "can%'t create repository information file %qs"
35414 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
35417 #, gcc-internal-format
35418 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
35419 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
35422 #, gcc-internal-format
35423 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
35424 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
35427 #, fuzzy, gcc-internal-format
35428 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
35429 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
35431 #: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
35432 #, fuzzy, gcc-internal-format
35433 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
35434 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
35437 #, fuzzy, gcc-internal-format
35438 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
35439 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
35442 #, fuzzy, gcc-internal-format
35443 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
35444 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
35447 #, gcc-internal-format
35448 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
35449 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
35452 #, gcc-internal-format
35453 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
35454 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
35456 #: cp/search.c:1904
35457 #, fuzzy, gcc-internal-format
35458 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
35459 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
35461 #: cp/search.c:1906 cp/search.c:1921 cp/search.c:1926 cp/search.c:1950
35462 #, gcc-internal-format
35463 msgid " overriding %q+#D"
35464 msgstr " отменяющий %q+#D"
35466 #: cp/search.c:1920
35467 #, gcc-internal-format
35468 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
35469 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
35471 #: cp/search.c:1925
35472 #, gcc-internal-format
35473 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
35474 msgstr "задан несовместимый тип результата для %q+#D"
35476 #: cp/search.c:1940
35477 #, fuzzy, gcc-internal-format
35478 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
35479 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
35481 #: cp/search.c:1941
35482 #, gcc-internal-format
35483 msgid " overriding %q+#F"
35484 msgstr " отменяющий %q+#F"
35486 #: cp/search.c:1949
35487 #, gcc-internal-format
35488 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
35489 msgstr "заданы несовместимые атрибуты типа для %q+#D"
35491 #: cp/search.c:1959
35492 #, fuzzy, gcc-internal-format
35493 msgid "deleted function %q+D"
35494 msgstr "для декларации шаблона %qD"
35496 #: cp/search.c:1960
35497 #, fuzzy, gcc-internal-format
35498 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
35499 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
35501 #: cp/search.c:1965
35502 #, fuzzy, gcc-internal-format
35503 msgid "non-deleted function %q+D"
35504 msgstr "вызов не функции %qD"
35506 #: cp/search.c:1966
35507 #, fuzzy, gcc-internal-format
35508 msgid "overriding deleted function %q+D"
35509 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
35511 #: cp/search.c:1972
35512 #, fuzzy, gcc-internal-format
35513 msgid "virtual function %q+D"
35514 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
35516 #: cp/search.c:1973
35517 #, fuzzy, gcc-internal-format
35518 msgid "overriding final function %q+D"
35519 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
35521 #. A static member function cannot match an inherited
35522 #. virtual member function.
35523 #: cp/search.c:2069
35524 #, gcc-internal-format
35525 msgid "%q+#D cannot be declared"
35526 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
35528 #: cp/search.c:2070
35529 #, gcc-internal-format
35530 msgid " since %q+#D declared in base class"
35531 msgstr " поскольку %q+#D объявлена в базовом классе"
35533 #: cp/semantics.c:759
35534 #, gcc-internal-format
35535 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
35536 msgstr "используйте явные фигурные скобки вокруг пустого тела цикла %<do%>"
35538 #: cp/semantics.c:1388
35539 #, gcc-internal-format
35540 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
35541 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
35543 #: cp/semantics.c:1453
35544 #, fuzzy, gcc-internal-format
35545 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
35546 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
35548 #: cp/semantics.c:1557
35549 #, gcc-internal-format
35550 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
35551 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
35553 #: cp/semantics.c:1559
35554 #, gcc-internal-format
35555 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
35556 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
35558 #: cp/semantics.c:1560
35559 #, gcc-internal-format
35560 msgid "from this location"
35561 msgstr "в этом месте"
35563 #: cp/semantics.c:2222
35564 #, gcc-internal-format
35565 msgid "arguments to destructor are not allowed"
35566 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
35568 #: cp/semantics.c:2303
35569 #, gcc-internal-format
35570 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
35571 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
35573 #: cp/semantics.c:2309
35574 #, gcc-internal-format
35575 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
35576 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
35578 #: cp/semantics.c:2311
35579 #, gcc-internal-format
35580 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
35581 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
35583 #: cp/semantics.c:2335
35584 #, gcc-internal-format
35585 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
35588 #: cp/semantics.c:2340 cp/typeck.c:2466
35589 #, fuzzy, gcc-internal-format
35590 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
35591 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
35593 #: cp/semantics.c:2362
35594 #, gcc-internal-format
35595 msgid "%qE is not of type %qT"
35596 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
35598 #: cp/semantics.c:2403
35599 #, gcc-internal-format
35600 msgid "compound literal of non-object type %qT"
35603 #: cp/semantics.c:2515
35604 #, gcc-internal-format
35605 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
35606 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
35608 #: cp/semantics.c:2557
35609 #, gcc-internal-format
35610 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
35613 #: cp/semantics.c:2560
35614 #, gcc-internal-format
35615 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
35618 #: cp/semantics.c:2577
35619 #, gcc-internal-format
35620 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
35621 msgstr "определение %q#T внутри списка параметров шаблона"
35623 #: cp/semantics.c:2608
35624 #, gcc-internal-format
35625 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
35626 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
35628 #: cp/semantics.c:2829
35629 #, gcc-internal-format
35630 msgid "invalid base-class specification"
35631 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
35633 #: cp/semantics.c:3074 cp/semantics.c:9106
35634 #, fuzzy, gcc-internal-format
35635 msgid "%qD is not captured"
35636 msgstr "%qD не является типом"
35638 #: cp/semantics.c:3080
35639 #, fuzzy, gcc-internal-format
35640 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
35641 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
35643 #: cp/semantics.c:3081
35644 #, fuzzy, gcc-internal-format
35645 msgid "use of parameter from containing function"
35646 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
35648 #: cp/semantics.c:3082
35649 #, fuzzy, gcc-internal-format
35650 msgid " %q+#D declared here"
35651 msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
35653 #: cp/semantics.c:3093
35654 #, fuzzy, gcc-internal-format
35655 msgid "use of parameter %qD outside function body"
35656 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
35658 #: cp/semantics.c:3130
35659 #, gcc-internal-format
35660 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
35663 #: cp/semantics.c:3281
35664 #, gcc-internal-format
35665 msgid "use of namespace %qD as expression"
35666 msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
35668 #: cp/semantics.c:3286
35669 #, gcc-internal-format
35670 msgid "use of class template %qT as expression"
35671 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
35673 #. Ambiguous reference to base members.
35674 #: cp/semantics.c:3292
35675 #, gcc-internal-format
35676 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
35677 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
35679 #: cp/semantics.c:3318
35680 #, gcc-internal-format
35681 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
35684 #: cp/semantics.c:3436
35685 #, gcc-internal-format
35686 msgid "type of %qE is unknown"
35687 msgstr "тип %qE неизвестен"
35689 #: cp/semantics.c:3464
35690 #, fuzzy, gcc-internal-format
35691 msgid "%qT is not an enumeration type"
35692 msgstr "%qT не является пространством имён"
35694 #. Parameter packs can only be used in templates
35695 #: cp/semantics.c:3613
35696 #, fuzzy, gcc-internal-format
35697 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
35698 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
35700 #: cp/semantics.c:3633
35701 #, gcc-internal-format
35702 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
35705 #: cp/semantics.c:3644
35706 #, fuzzy, gcc-internal-format
35707 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
35708 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
35710 #: cp/semantics.c:4063
35711 #, fuzzy, gcc-internal-format
35712 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
35713 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
35715 #: cp/semantics.c:4072 cp/semantics.c:4094 cp/semantics.c:4116
35716 #, gcc-internal-format
35717 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
35720 #: cp/semantics.c:4086
35721 #, fuzzy, gcc-internal-format
35722 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
35723 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
35725 #: cp/semantics.c:4108
35726 #, fuzzy, gcc-internal-format
35727 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
35728 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
35730 #: cp/semantics.c:4150
35731 #, gcc-internal-format
35732 msgid "num_threads expression must be integral"
35735 #: cp/semantics.c:4171
35736 #, gcc-internal-format
35737 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
35740 #: cp/semantics.c:4314
35741 #, fuzzy, gcc-internal-format
35742 msgid "%qE has reference type for %qs"
35743 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
35745 #: cp/semantics.c:4390
35746 #, gcc-internal-format
35747 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
35750 #: cp/semantics.c:4404
35751 #, fuzzy, gcc-internal-format
35752 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
35753 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
35755 #: cp/semantics.c:4551
35756 #, gcc-internal-format
35757 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
35760 #. Report the error.
35761 #: cp/semantics.c:5224
35762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35763 msgid "static assertion failed: %s"
35764 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
35766 #: cp/semantics.c:5227
35767 #, fuzzy, gcc-internal-format
35768 msgid "non-constant condition for static assertion"
35769 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
35771 #: cp/semantics.c:5256
35772 #, fuzzy, gcc-internal-format
35773 msgid "argument to decltype must be an expression"
35774 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
35776 #: cp/semantics.c:5281
35777 #, fuzzy, gcc-internal-format
35778 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
35779 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
35781 #: cp/semantics.c:5612
35782 #, gcc-internal-format
35783 msgid "__is_convertible_to"
35786 #: cp/semantics.c:5730
35787 #, gcc-internal-format
35788 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
35791 #: cp/semantics.c:5800
35792 #, fuzzy, gcc-internal-format
35793 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
35794 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
35796 #: cp/semantics.c:5814
35797 #, fuzzy, gcc-internal-format
35798 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
35799 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
35801 #: cp/semantics.c:5836
35802 #, fuzzy, gcc-internal-format
35803 msgid "%q#T has virtual base classes"
35804 msgstr "%q#T не является классом"
35806 #: cp/semantics.c:6036
35807 #, gcc-internal-format
35808 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
35811 #: cp/semantics.c:6122
35812 #, gcc-internal-format
35813 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
35816 #: cp/semantics.c:6245
35817 #, fuzzy, gcc-internal-format
35818 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
35819 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
35821 #: cp/semantics.c:6285
35822 #, fuzzy, gcc-internal-format
35823 msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
35824 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
35826 #: cp/semantics.c:6316
35827 #, gcc-internal-format
35828 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
35831 #: cp/semantics.c:6371
35832 #, fuzzy, gcc-internal-format
35833 msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
35834 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
35836 #: cp/semantics.c:6706
35837 #, fuzzy, gcc-internal-format
35838 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
35839 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
35841 #: cp/semantics.c:6720 cp/semantics.c:8360
35842 #, fuzzy, gcc-internal-format
35843 msgid "call to non-constexpr function %qD"
35844 msgstr "вызов не функции %qD"
35846 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
35847 #: cp/semantics.c:6748
35848 #, fuzzy, gcc-internal-format
35849 msgid "%qD called in a constant expression"
35850 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35852 #: cp/semantics.c:6752
35853 #, fuzzy, gcc-internal-format
35854 msgid "%qD used before its definition"
35855 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
35857 #: cp/semantics.c:6786
35858 #, fuzzy, gcc-internal-format
35859 msgid "call has circular dependency"
35860 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
35862 #: cp/semantics.c:6794
35863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35864 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
35865 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
35867 #: cp/semantics.c:6858
35868 #, fuzzy, gcc-internal-format
35869 msgid "%q+E is not a constant expression"
35870 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35872 #: cp/semantics.c:7004
35873 #, fuzzy, gcc-internal-format
35874 msgid "array subscript out of bound"
35875 msgstr "индекс массива не является целым значением"
35877 #: cp/semantics.c:7050 cp/semantics.c:7110 cp/semantics.c:7804
35878 #, fuzzy, gcc-internal-format
35879 msgid "%qE is not a constant expression"
35880 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35882 #: cp/semantics.c:7056
35883 #, fuzzy, gcc-internal-format
35884 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
35885 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
35887 #: cp/semantics.c:7071
35888 #, gcc-internal-format
35889 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
35892 #: cp/semantics.c:7630
35893 #, gcc-internal-format
35894 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
35897 #: cp/semantics.c:7665
35898 #, fuzzy, gcc-internal-format
35899 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
35900 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
35902 #: cp/semantics.c:7672
35903 #, fuzzy, gcc-internal-format
35904 msgid "%qD used in its own initializer"
35905 msgstr "некорректный инициализатор массива"
35907 #: cp/semantics.c:7677
35908 #, fuzzy, gcc-internal-format
35909 msgid "%q#D is not const"
35910 msgstr "%q#T не является классом"
35912 #: cp/semantics.c:7680
35913 #, fuzzy, gcc-internal-format
35914 msgid "%q#D is volatile"
35915 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
35917 #: cp/semantics.c:7684
35918 #, fuzzy, gcc-internal-format
35919 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
35920 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35922 #: cp/semantics.c:7693
35923 #, fuzzy, gcc-internal-format
35924 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
35925 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
35927 #: cp/semantics.c:7696
35928 #, fuzzy, gcc-internal-format
35929 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
35930 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
35932 #: cp/semantics.c:7792 cp/semantics.c:8492
35933 #, fuzzy, gcc-internal-format
35934 msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
35935 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
35937 #: cp/semantics.c:7820 cp/semantics.c:8630
35938 #, fuzzy, gcc-internal-format
35939 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
35940 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
35942 #: cp/semantics.c:8087 cp/semantics.c:8534 cp/semantics.c:8794
35943 #, fuzzy, gcc-internal-format
35944 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
35945 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
35947 #: cp/semantics.c:8092
35948 #, fuzzy, gcc-internal-format
35949 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
35950 msgstr "ожидалось выражение"
35952 #: cp/semantics.c:8124
35953 #, gcc-internal-format
35954 msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
35957 #: cp/semantics.c:8137
35958 #, fuzzy, gcc-internal-format
35959 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
35960 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
35962 #: cp/semantics.c:8308
35963 #, gcc-internal-format
35964 msgid "expression %qE has side-effects"
35967 #: cp/semantics.c:8378
35968 #, fuzzy, gcc-internal-format
35969 msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
35970 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35972 #: cp/semantics.c:8460
35973 #, gcc-internal-format
35974 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
35977 #: cp/semantics.c:8546
35978 #, gcc-internal-format
35979 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
35982 #: cp/semantics.c:8559
35983 #, fuzzy, gcc-internal-format
35984 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
35985 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
35987 #: cp/semantics.c:8578
35988 #, fuzzy, gcc-internal-format
35989 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
35990 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
35992 #: cp/semantics.c:8679
35993 #, fuzzy, gcc-internal-format
35994 msgid "division by zero is not a constant-expression"
35995 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
35997 #: cp/semantics.c:8802
35998 #, fuzzy, gcc-internal-format
35999 msgid "non-constant array initialization"
36000 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
36002 #: cp/semantics.c:8811
36003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36004 msgid "unexpected AST of kind %s"
36005 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
36007 #: cp/semantics.c:9303
36008 #, fuzzy, gcc-internal-format
36009 msgid "cannot capture %qE by reference"
36010 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
36012 #: cp/semantics.c:9326
36013 #, fuzzy, gcc-internal-format
36014 msgid "already captured %qD in lambda expression"
36015 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
36017 #: cp/semantics.c:9472
36018 #, fuzzy, gcc-internal-format
36019 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
36020 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
36023 #, fuzzy, gcc-internal-format
36024 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
36025 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
36028 #, fuzzy, gcc-internal-format
36029 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
36030 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
36033 #, fuzzy, gcc-internal-format
36034 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
36035 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
36038 #, fuzzy, gcc-internal-format
36039 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
36040 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
36043 #, gcc-internal-format
36044 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
36045 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
36048 #, fuzzy, gcc-internal-format
36049 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
36050 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
36053 #, gcc-internal-format
36054 msgid "requested init_priority is out of range"
36055 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
36058 #, gcc-internal-format
36059 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
36060 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
36063 #, fuzzy, gcc-internal-format
36064 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
36065 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
36068 #, fuzzy, gcc-internal-format
36069 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
36070 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
36073 #, fuzzy, gcc-internal-format
36074 msgid "previous declaration here"
36075 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
36078 #, fuzzy, gcc-internal-format
36079 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
36080 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
36081 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
36084 #, fuzzy, gcc-internal-format
36085 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
36086 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
36089 #, fuzzy, gcc-internal-format
36090 msgid "%qE attribute applied to non-function %qD"
36091 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
36094 #, fuzzy, gcc-internal-format
36095 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD"
36096 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
36099 #, fuzzy, gcc-internal-format
36100 msgid "zero as null pointer constant"
36101 msgstr "индекс массива не является целым значением"
36104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36105 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
36106 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
36109 #, fuzzy, gcc-internal-format
36110 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
36111 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
36114 #, fuzzy, gcc-internal-format
36115 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
36116 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
36119 #, fuzzy, gcc-internal-format
36120 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
36121 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
36124 #, fuzzy, gcc-internal-format
36125 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
36126 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
36129 #, fuzzy, gcc-internal-format
36130 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
36131 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
36134 #, fuzzy, gcc-internal-format
36135 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
36136 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
36139 #, fuzzy, gcc-internal-format
36140 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
36141 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
36144 #, fuzzy, gcc-internal-format
36145 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
36146 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
36149 #, fuzzy, gcc-internal-format
36150 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
36151 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
36153 #: cp/typeck.c:1387
36154 #, gcc-internal-format
36155 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
36158 #: cp/typeck.c:1394
36159 #, gcc-internal-format
36160 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
36163 #: cp/typeck.c:1519
36164 #, gcc-internal-format
36165 msgid "invalid application of %qs to a member function"
36166 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
36168 #: cp/typeck.c:1596
36169 #, fuzzy, gcc-internal-format
36170 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
36171 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
36173 #: cp/typeck.c:1604
36174 #, fuzzy, gcc-internal-format
36175 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
36176 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
36178 #: cp/typeck.c:1655
36179 #, fuzzy, gcc-internal-format
36180 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
36181 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
36183 #: cp/typeck.c:1666
36184 #, fuzzy, gcc-internal-format
36185 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
36186 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
36188 #: cp/typeck.c:1774
36189 #, gcc-internal-format
36190 msgid "invalid use of non-static member function"
36191 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
36193 #: cp/typeck.c:1940
36194 #, fuzzy, gcc-internal-format
36195 msgid "taking address of temporary array"
36196 msgstr "адрес от временной переменной"
36198 #: cp/typeck.c:2096
36199 #, fuzzy, gcc-internal-format
36200 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
36201 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
36203 #: cp/typeck.c:2224 cp/typeck.c:2624
36204 #, fuzzy, gcc-internal-format
36205 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
36206 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
36208 #: cp/typeck.c:2228 cp/typeck.c:2628
36209 #, gcc-internal-format
36210 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
36211 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
36213 #: cp/typeck.c:2258
36214 #, fuzzy, gcc-internal-format
36215 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
36216 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
36218 #: cp/typeck.c:2314
36219 #, gcc-internal-format
36220 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
36221 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
36223 #: cp/typeck.c:2317 cp/typeck.c:2348
36224 #, gcc-internal-format
36225 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
36226 msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
36228 #: cp/typeck.c:2345
36229 #, fuzzy, gcc-internal-format
36230 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
36231 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
36233 #: cp/typeck.c:2478
36234 #, fuzzy, gcc-internal-format
36235 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
36236 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
36238 #: cp/typeck.c:2486
36239 #, gcc-internal-format
36240 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
36241 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
36243 #: cp/typeck.c:2668
36244 #, fuzzy, gcc-internal-format
36245 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
36246 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
36248 #: cp/typeck.c:2693
36249 #, gcc-internal-format
36250 msgid "%qT is not a base of %qT"
36251 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
36253 #: cp/typeck.c:2713
36254 #, fuzzy, gcc-internal-format
36255 msgid "%qD has no member named %qE"
36256 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
36258 #: cp/typeck.c:2731
36259 #, gcc-internal-format
36260 msgid "%qD is not a member template function"
36261 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
36263 #: cp/typeck.c:2875
36264 #, gcc-internal-format
36265 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
36266 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
36268 #: cp/typeck.c:2906
36269 #, fuzzy, gcc-internal-format
36270 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
36271 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
36273 #: cp/typeck.c:2909
36274 #, fuzzy, gcc-internal-format
36275 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
36276 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
36278 #: cp/typeck.c:2912
36279 #, fuzzy, gcc-internal-format
36280 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
36281 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
36283 #: cp/typeck.c:2915
36284 #, gcc-internal-format
36285 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
36288 #: cp/typeck.c:2951
36289 #, gcc-internal-format
36290 msgid "subscript missing in array reference"
36291 msgstr "отсутствует индекс массива"
36293 #: cp/typeck.c:3037
36294 #, gcc-internal-format
36295 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
36296 msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
36298 #: cp/typeck.c:3050
36299 #, gcc-internal-format
36300 msgid "subscripting array declared %<register%>"
36301 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
36303 #: cp/typeck.c:3087
36304 #, gcc-internal-format
36305 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
36306 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
36308 #: cp/typeck.c:3158
36309 #, gcc-internal-format
36310 msgid "object missing in use of %qE"
36311 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
36313 #: cp/typeck.c:3369
36314 #, gcc-internal-format
36315 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
36316 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
36318 #: cp/typeck.c:3388
36319 #, fuzzy, gcc-internal-format
36320 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
36321 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
36323 #: cp/typeck.c:3406
36324 #, gcc-internal-format
36325 msgid "%qE cannot be used as a function"
36326 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
36328 #: cp/typeck.c:3409
36329 #, fuzzy, gcc-internal-format
36330 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
36331 msgid "%qD cannot be used as a function"
36332 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
36334 #: cp/typeck.c:3412
36335 #, fuzzy, gcc-internal-format
36336 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
36337 msgid "expression cannot be used as a function"
36338 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
36340 #: cp/typeck.c:3461
36341 #, fuzzy, gcc-internal-format
36342 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
36343 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
36345 #: cp/typeck.c:3462
36346 #, fuzzy, gcc-internal-format
36347 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
36348 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
36350 #: cp/typeck.c:3467
36351 #, fuzzy, gcc-internal-format
36352 msgid "too many arguments to member function %q#D"
36353 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
36355 #: cp/typeck.c:3468
36356 #, fuzzy, gcc-internal-format
36357 msgid "too few arguments to member function %q#D"
36358 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
36360 #: cp/typeck.c:3474
36361 #, fuzzy, gcc-internal-format
36362 msgid "too many arguments to function %q#D"
36363 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
36365 #: cp/typeck.c:3475
36366 #, fuzzy, gcc-internal-format
36367 msgid "too few arguments to function %q#D"
36368 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
36370 #: cp/typeck.c:3485
36371 #, fuzzy, gcc-internal-format
36372 msgid "too many arguments to method %q#D"
36373 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
36375 #: cp/typeck.c:3486
36376 #, fuzzy, gcc-internal-format
36377 msgid "too few arguments to method %q#D"
36378 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
36380 #: cp/typeck.c:3489
36381 #, gcc-internal-format
36382 msgid "too many arguments to function"
36383 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
36385 #: cp/typeck.c:3490
36386 #, gcc-internal-format
36387 msgid "too few arguments to function"
36388 msgstr "слишком мало аргументов функции"
36390 #: cp/typeck.c:3569
36391 #, gcc-internal-format
36392 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
36393 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
36395 #: cp/typeck.c:3572
36396 #, gcc-internal-format
36397 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
36398 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
36400 #: cp/typeck.c:3870 cp/typeck.c:3881
36401 #, gcc-internal-format
36402 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
36403 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
36405 #: cp/typeck.c:3926
36406 #, gcc-internal-format
36407 msgid "NULL used in arithmetic"
36408 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
36410 #: cp/typeck.c:4188
36411 #, fuzzy, gcc-internal-format
36412 msgid "left rotate count is negative"
36413 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
36415 #: cp/typeck.c:4189
36416 #, fuzzy, gcc-internal-format
36417 msgid "right rotate count is negative"
36418 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
36420 #: cp/typeck.c:4195
36421 #, fuzzy, gcc-internal-format
36422 msgid "left rotate count >= width of type"
36423 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
36425 #: cp/typeck.c:4196
36426 #, fuzzy, gcc-internal-format
36427 msgid "right rotate count >= width of type"
36428 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
36430 #: cp/typeck.c:4217 cp/typeck.c:4451
36431 #, fuzzy, gcc-internal-format
36432 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
36433 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
36435 #: cp/typeck.c:4237 cp/typeck.c:4250
36436 #, fuzzy, gcc-internal-format
36437 msgid "the address of %qD will never be NULL"
36438 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
36440 #: cp/typeck.c:4262 cp/typeck.c:4270 cp/typeck.c:4513 cp/typeck.c:4521
36441 #, gcc-internal-format
36442 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
36443 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
36445 #: cp/typeck.c:4463 cp/typeck.c:4471
36446 #, fuzzy, gcc-internal-format
36447 msgid "operand types are %qT and %qT"
36448 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
36450 #: cp/typeck.c:4538
36451 #, gcc-internal-format
36452 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
36453 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
36455 #: cp/typeck.c:4585
36456 #, fuzzy, gcc-internal-format
36457 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
36458 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
36460 #: cp/typeck.c:4819
36461 #, gcc-internal-format
36462 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
36463 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
36465 #: cp/typeck.c:4827
36466 #, gcc-internal-format
36467 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
36468 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
36470 #: cp/typeck.c:4835
36471 #, gcc-internal-format
36472 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
36473 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
36475 #: cp/typeck.c:4854
36476 #, gcc-internal-format
36477 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
36478 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
36480 #: cp/typeck.c:4918
36481 #, fuzzy, gcc-internal-format
36482 msgid "taking address of constructor %qE"
36483 msgstr "адрес от временной переменной"
36485 #: cp/typeck.c:4919
36486 #, fuzzy, gcc-internal-format
36487 msgid "taking address of destructor %qE"
36488 msgstr "адрес от временной переменной"
36490 #: cp/typeck.c:4933
36491 #, fuzzy, gcc-internal-format
36492 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
36493 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
36495 #: cp/typeck.c:4936
36496 #, gcc-internal-format
36497 msgid " a qualified-id is required"
36500 #: cp/typeck.c:4941
36501 #, fuzzy, gcc-internal-format
36502 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
36503 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
36505 #. An expression like &memfn.
36506 #: cp/typeck.c:5102
36507 #, gcc-internal-format
36508 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
36509 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
36511 #: cp/typeck.c:5107
36512 #, gcc-internal-format
36513 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
36514 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
36516 #. Make this a permerror because we used to accept it.
36517 #: cp/typeck.c:5144
36518 #, gcc-internal-format
36519 msgid "taking address of temporary"
36520 msgstr "адрес от временной переменной"
36522 #: cp/typeck.c:5146
36523 #, fuzzy, gcc-internal-format
36524 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
36525 msgstr "адрес от временной переменной"
36527 #: cp/typeck.c:5163
36528 #, gcc-internal-format
36529 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
36530 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
36532 #: cp/typeck.c:5218
36533 #, gcc-internal-format
36534 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
36535 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
36537 #: cp/typeck.c:5246
36538 #, gcc-internal-format
36539 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
36540 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
36542 #: cp/typeck.c:5522
36543 #, fuzzy, gcc-internal-format
36544 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
36545 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
36547 #: cp/typeck.c:5523
36548 #, fuzzy, gcc-internal-format
36549 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
36550 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
36552 #: cp/typeck.c:5539
36553 #, fuzzy, gcc-internal-format
36554 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
36555 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
36557 #: cp/typeck.c:5540
36558 #, fuzzy, gcc-internal-format
36559 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
36560 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
36562 #: cp/typeck.c:5551
36563 #, fuzzy, gcc-internal-format
36564 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
36565 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
36567 #: cp/typeck.c:5552
36568 #, fuzzy, gcc-internal-format
36569 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
36570 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
36572 #: cp/typeck.c:5585
36573 #, fuzzy, gcc-internal-format
36574 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
36575 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
36577 #: cp/typeck.c:5747
36578 #, gcc-internal-format
36579 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
36580 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
36582 #: cp/typeck.c:5769
36583 #, fuzzy, gcc-internal-format
36584 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
36585 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
36587 #: cp/typeck.c:5774
36588 #, fuzzy, gcc-internal-format
36589 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
36590 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
36592 #: cp/typeck.c:5856
36593 #, fuzzy, gcc-internal-format
36594 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
36595 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
36597 #: cp/typeck.c:5868
36598 #, fuzzy, gcc-internal-format
36599 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
36600 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
36602 #: cp/typeck.c:5872
36603 #, fuzzy, gcc-internal-format
36604 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
36605 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
36607 #: cp/typeck.c:5876
36608 #, fuzzy, gcc-internal-format
36609 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
36610 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
36612 #: cp/typeck.c:5913
36613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36614 msgid "%s expression list treated as compound expression"
36615 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
36617 #: cp/typeck.c:5991
36618 #, gcc-internal-format
36619 msgid "no context to resolve type of %qE"
36622 #: cp/typeck.c:6024
36623 #, fuzzy, gcc-internal-format
36624 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
36625 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
36627 #: cp/typeck.c:6030
36628 #, fuzzy, gcc-internal-format
36629 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
36630 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
36632 #: cp/typeck.c:6036
36633 #, fuzzy, gcc-internal-format
36634 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
36635 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
36637 #: cp/typeck.c:6063
36638 #, fuzzy, gcc-internal-format
36639 msgid "useless cast to type %qT"
36640 msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
36642 #: cp/typeck.c:6405
36643 #, gcc-internal-format
36644 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
36645 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
36647 #: cp/typeck.c:6431
36648 #, gcc-internal-format
36649 msgid "converting from %qT to %qT"
36650 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
36652 #: cp/typeck.c:6483
36653 #, fuzzy, gcc-internal-format
36654 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
36655 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
36657 #: cp/typeck.c:6553
36658 #, fuzzy, gcc-internal-format
36659 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
36660 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
36662 #: cp/typeck.c:6593
36663 #, gcc-internal-format
36664 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
36665 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
36667 #. Only issue a warning, as we have always supported this
36668 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
36669 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
36671 #: cp/typeck.c:6612
36672 #, gcc-internal-format
36673 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
36674 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
36676 #: cp/typeck.c:6625
36677 #, fuzzy, gcc-internal-format
36678 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
36679 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
36681 #: cp/typeck.c:6686
36682 #, gcc-internal-format
36683 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
36684 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни указателем на элемент данных"
36686 #: cp/typeck.c:6695
36687 #, gcc-internal-format
36688 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
36689 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
36691 #: cp/typeck.c:6735
36692 #, gcc-internal-format
36693 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
36694 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
36696 #: cp/typeck.c:6796
36697 #, gcc-internal-format
36698 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
36699 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
36701 #: cp/typeck.c:6877 cp/typeck.c:6885
36702 #, gcc-internal-format
36703 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
36704 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
36706 #: cp/typeck.c:6894
36707 #, gcc-internal-format
36708 msgid "invalid cast to function type %qT"
36709 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
36711 #: cp/typeck.c:7176
36712 #, gcc-internal-format
36713 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
36714 msgstr " в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
36716 #: cp/typeck.c:7237
36717 #, fuzzy, gcc-internal-format
36718 msgid "assigning to an array from an initializer list"
36719 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
36721 #: cp/typeck.c:7251
36722 #, gcc-internal-format
36723 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
36724 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
36726 #: cp/typeck.c:7265
36727 #, fuzzy, gcc-internal-format
36728 msgid "array used as initializer"
36729 msgstr "некорректный инициализатор массива"
36731 #: cp/typeck.c:7267
36732 #, fuzzy, gcc-internal-format
36733 msgid "invalid array assignment"
36734 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
36736 #: cp/typeck.c:7374
36737 #, gcc-internal-format
36738 msgid " in pointer to member function conversion"
36739 msgstr " в преобразовании указателя на элемент-функцию"
36741 #: cp/typeck.c:7388
36742 #, gcc-internal-format
36743 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
36744 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
36746 #: cp/typeck.c:7435 cp/typeck.c:7454
36747 #, gcc-internal-format
36748 msgid " in pointer to member conversion"
36749 msgstr " в преобразовании указателя на элемент"
36751 #: cp/typeck.c:7534
36752 #, gcc-internal-format
36753 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
36754 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
36756 #: cp/typeck.c:7813
36757 #, fuzzy, gcc-internal-format
36758 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
36759 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
36761 #: cp/typeck.c:7819
36762 #, fuzzy, gcc-internal-format
36763 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
36764 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
36766 #: cp/typeck.c:7823
36767 #, fuzzy, gcc-internal-format
36768 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
36769 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
36771 #: cp/typeck.c:7827
36772 #, fuzzy, gcc-internal-format
36773 msgid "cannot convert %qT to %qT"
36774 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
36776 #: cp/typeck.c:7831
36777 #, fuzzy, gcc-internal-format
36778 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
36779 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
36781 #: cp/typeck.c:7835
36782 #, fuzzy, gcc-internal-format
36783 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
36784 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
36786 #: cp/typeck.c:7839
36787 #, fuzzy, gcc-internal-format
36788 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
36789 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
36791 #: cp/typeck.c:7862
36792 #, fuzzy, gcc-internal-format
36793 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
36794 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
36796 #: cp/typeck.c:7866
36797 #, fuzzy, gcc-internal-format
36798 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
36799 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
36801 #: cp/typeck.c:7871
36802 #, fuzzy, gcc-internal-format
36803 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
36804 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
36806 #: cp/typeck.c:7876
36807 #, fuzzy, gcc-internal-format
36808 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
36809 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
36811 #: cp/typeck.c:7886
36812 #, fuzzy, gcc-internal-format
36813 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
36814 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
36816 #: cp/typeck.c:7979 cp/typeck.c:7981
36817 #, fuzzy, gcc-internal-format
36818 msgid "in passing argument %P of %q+D"
36819 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
36821 #: cp/typeck.c:8036
36822 #, gcc-internal-format
36823 msgid "returning reference to temporary"
36824 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
36826 #: cp/typeck.c:8043
36827 #, gcc-internal-format
36828 msgid "reference to non-lvalue returned"
36829 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
36831 #: cp/typeck.c:8059
36832 #, gcc-internal-format
36833 msgid "reference to local variable %q+D returned"
36834 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
36836 #: cp/typeck.c:8062
36837 #, gcc-internal-format
36838 msgid "address of local variable %q+D returned"
36839 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
36841 #: cp/typeck.c:8099
36842 #, gcc-internal-format
36843 msgid "returning a value from a destructor"
36844 msgstr "возвращен результат деструктора"
36846 #. If a return statement appears in a handler of the
36847 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
36848 #: cp/typeck.c:8107
36849 #, gcc-internal-format
36850 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
36851 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
36853 #. You can't return a value from a constructor.
36854 #: cp/typeck.c:8110
36855 #, gcc-internal-format
36856 msgid "returning a value from a constructor"
36857 msgstr "возврат результата конструктора"
36859 #. Give a helpful error message.
36860 #: cp/typeck.c:8133 cp/typeck.c:8172
36861 #, gcc-internal-format
36862 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
36863 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
36865 #: cp/typeck.c:8191
36866 #, gcc-internal-format
36867 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
36868 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
36870 #: cp/typeck.c:8221
36871 #, gcc-internal-format
36872 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
36873 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
36875 #. Make this a permerror because we used to accept it.
36876 #: cp/typeck.c:8789
36877 #, gcc-internal-format
36878 msgid "using temporary as lvalue"
36881 #: cp/typeck.c:8791
36882 #, gcc-internal-format
36883 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
36887 #, gcc-internal-format
36888 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
36889 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
36891 #: cp/typeck2.c:105
36892 #, fuzzy, gcc-internal-format
36893 msgid "assignment of constant field %qD"
36894 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
36896 #: cp/typeck2.c:107
36897 #, fuzzy, gcc-internal-format
36898 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
36899 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
36901 #: cp/typeck2.c:109
36902 #, fuzzy, gcc-internal-format
36903 msgid "increment of constant field %qD"
36904 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
36906 #: cp/typeck2.c:111
36907 #, fuzzy, gcc-internal-format
36908 msgid "decrement of constant field %qD"
36909 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
36911 #: cp/typeck2.c:118
36912 #, fuzzy, gcc-internal-format
36913 msgid "assignment of read-only reference %qD"
36914 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
36916 #: cp/typeck2.c:120
36917 #, fuzzy, gcc-internal-format
36918 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
36919 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
36921 #: cp/typeck2.c:122
36922 #, fuzzy, gcc-internal-format
36923 msgid "increment of read-only reference %qD"
36924 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
36926 #: cp/typeck2.c:124
36927 #, fuzzy, gcc-internal-format
36928 msgid "decrement of read-only reference %qD"
36929 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
36931 #: cp/typeck2.c:308
36932 #, fuzzy, gcc-internal-format
36933 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
36934 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
36936 #: cp/typeck2.c:311
36937 #, fuzzy, gcc-internal-format
36938 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
36939 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
36941 #: cp/typeck2.c:314
36942 #, fuzzy, gcc-internal-format
36943 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
36944 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
36946 #: cp/typeck2.c:318
36947 #, fuzzy, gcc-internal-format
36948 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
36949 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
36951 #: cp/typeck2.c:320
36952 #, fuzzy, gcc-internal-format
36953 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
36954 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
36956 #. Here we do not have location information.
36957 #: cp/typeck2.c:323
36958 #, fuzzy, gcc-internal-format
36959 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
36960 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
36962 #: cp/typeck2.c:325
36963 #, fuzzy, gcc-internal-format
36964 msgid "invalid abstract type for %q+D"
36965 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
36967 #: cp/typeck2.c:328
36968 #, fuzzy, gcc-internal-format
36969 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
36970 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
36972 #: cp/typeck2.c:337
36973 #, fuzzy, gcc-internal-format
36974 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
36975 msgstr " поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
36977 #: cp/typeck2.c:343
36978 #, gcc-internal-format
36982 #: cp/typeck2.c:352
36983 #, fuzzy, gcc-internal-format
36984 msgid " since type %qT has pure virtual functions"
36985 msgstr " поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
36987 #: cp/typeck2.c:390
36988 #, fuzzy, gcc-internal-format
36989 msgid "%q+D has incomplete type"
36990 msgstr "%qD имеет неполный тип"
36992 #: cp/typeck2.c:403
36993 #, fuzzy, gcc-internal-format
36994 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
36995 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
36997 #: cp/typeck2.c:406
36998 #, fuzzy, gcc-internal-format
36999 msgid "forward declaration of %q+#T"
37000 msgstr "декларация `%#D'"
37002 #: cp/typeck2.c:409
37003 #, fuzzy, gcc-internal-format
37004 msgid "declaration of %q+#T"
37005 msgstr "декларация `%#D'"
37007 #: cp/typeck2.c:414
37008 #, fuzzy, gcc-internal-format
37009 msgid "invalid use of %qT"
37010 msgstr "некорректное использование %qD"
37012 #: cp/typeck2.c:436
37013 #, fuzzy, gcc-internal-format
37014 msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
37015 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
37017 #: cp/typeck2.c:440
37018 #, gcc-internal-format
37019 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
37022 #: cp/typeck2.c:451
37023 #, fuzzy, gcc-internal-format
37024 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
37025 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
37027 #: cp/typeck2.c:456
37028 #, fuzzy, gcc-internal-format
37029 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
37030 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
37032 #: cp/typeck2.c:462
37033 #, fuzzy, gcc-internal-format
37034 msgid "invalid use of dependent type %qT"
37035 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
37037 #: cp/typeck2.c:469
37038 #, fuzzy, gcc-internal-format
37039 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
37040 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
37042 #: cp/typeck2.c:477
37043 #, gcc-internal-format
37044 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
37047 #: cp/typeck2.c:481
37048 #, gcc-internal-format
37049 msgid "overloaded function with no contextual type information"
37052 #: cp/typeck2.c:484
37053 #, gcc-internal-format
37054 msgid "insufficient contextual information to determine type"
37057 #: cp/typeck2.c:674
37058 #, gcc-internal-format
37059 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
37060 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
37062 #: cp/typeck2.c:687
37063 #, gcc-internal-format
37064 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
37065 msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
37067 #: cp/typeck2.c:830
37068 #, fuzzy, gcc-internal-format
37069 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
37070 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
37072 #: cp/typeck2.c:834
37073 #, fuzzy, gcc-internal-format
37074 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
37075 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
37077 #: cp/typeck2.c:897
37078 #, gcc-internal-format
37079 msgid "int-array initialized from non-wide string"
37080 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
37082 #: cp/typeck2.c:903
37083 #, fuzzy, gcc-internal-format
37084 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
37085 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
37087 #: cp/typeck2.c:923
37088 #, gcc-internal-format
37089 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
37090 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
37092 #: cp/typeck2.c:971
37093 #, gcc-internal-format
37094 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
37097 #: cp/typeck2.c:989
37098 #, gcc-internal-format
37099 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
37102 #: cp/typeck2.c:1220 cp/typeck2.c:1249
37103 #, gcc-internal-format
37104 msgid "missing initializer for member %qD"
37105 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
37107 #: cp/typeck2.c:1227
37108 #, gcc-internal-format
37109 msgid "uninitialized const member %qD"
37110 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
37112 #: cp/typeck2.c:1234
37113 #, gcc-internal-format
37114 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
37115 msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
37117 #: cp/typeck2.c:1241
37118 #, gcc-internal-format
37119 msgid "member %qD is uninitialized reference"
37120 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
37122 #: cp/typeck2.c:1321
37123 #, fuzzy, gcc-internal-format
37124 msgid "no field %qD found in union being initialized"
37125 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
37127 #: cp/typeck2.c:1332
37128 #, gcc-internal-format
37129 msgid "index value instead of field name in union initializer"
37130 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
37132 #: cp/typeck2.c:1505
37133 #, gcc-internal-format
37134 msgid "circular pointer delegation detected"
37135 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
37137 #: cp/typeck2.c:1519
37138 #, fuzzy, gcc-internal-format
37139 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
37140 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
37142 #: cp/typeck2.c:1545
37143 #, gcc-internal-format
37144 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
37145 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
37147 #: cp/typeck2.c:1547
37148 #, gcc-internal-format
37149 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
37150 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
37152 #: cp/typeck2.c:1574
37153 #, gcc-internal-format
37154 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
37155 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
37157 #: cp/typeck2.c:1583
37158 #, fuzzy, gcc-internal-format
37159 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
37160 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
37162 #: cp/typeck2.c:1605
37163 #, fuzzy, gcc-internal-format
37164 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
37165 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
37167 #: cp/typeck2.c:1678
37168 #, fuzzy, gcc-internal-format
37169 msgid "functional cast to array type %qT"
37170 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
37172 #: cp/typeck2.c:1699
37173 #, fuzzy, gcc-internal-format
37174 msgid "invalid value-initialization of reference type"
37175 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
37177 #: cp/typeck2.c:1929
37178 #, fuzzy, gcc-internal-format
37179 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
37180 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
37182 #: cp/typeck2.c:1932
37183 #, fuzzy, gcc-internal-format
37184 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
37185 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
37187 #: fortran/arith.c:45
37188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37189 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
37192 #: fortran/arith.c:904 fortran/arith.c:929
37193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37194 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
37195 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37197 #: fortran/arith.c:915
37198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37199 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
37202 #: fortran/arith.c:1914
37203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37204 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
37207 #: fortran/arith.c:1918
37208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37209 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
37212 #: fortran/arith.c:1923
37213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37214 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
37217 #: fortran/arith.c:1928
37218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37219 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
37222 #: fortran/arith.c:1933
37223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37224 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
37227 #: fortran/arith.c:1937
37228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37229 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
37232 #: fortran/arith.c:1941
37233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37234 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
37237 #: fortran/arith.c:2273
37238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37239 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
37242 #: fortran/array.c:94
37243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37244 msgid "Expected array subscript at %C"
37247 #: fortran/array.c:103
37248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37249 msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
37250 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
37252 #: fortran/array.c:127
37253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37254 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
37255 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
37257 #: fortran/array.c:135
37258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37259 msgid "Expected array subscript stride at %C"
37262 #: fortran/array.c:192
37263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37264 msgid "Invalid form of array reference at %C"
37267 #: fortran/array.c:197 fortran/array.c:270
37268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37269 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
37272 #: fortran/array.c:212 fortran/array.c:598 fortran/check.c:2162
37273 #: fortran/check.c:3944 fortran/check.c:3982 fortran/check.c:4153
37274 #: fortran/match.c:1765 fortran/match.c:2832 fortran/match.c:3032
37275 #: fortran/simplify.c:4548
37276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37277 msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
37280 #: fortran/array.c:218
37281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37282 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
37283 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37285 #: fortran/array.c:233
37286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37287 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
37290 #: fortran/array.c:239
37291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37292 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
37295 #: fortran/array.c:249 fortran/array.c:257
37296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37297 msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
37298 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
37300 #: fortran/array.c:252
37301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37302 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
37303 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
37305 #: fortran/array.c:264
37306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37307 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
37310 #: fortran/array.c:316
37311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37312 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
37315 #: fortran/array.c:319
37316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37317 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
37320 #: fortran/array.c:412
37321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37322 msgid "Expected expression in array specification at %C"
37325 #: fortran/array.c:470
37326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37327 msgid "Assumed-rank array at %C"
37330 #: fortran/array.c:505
37331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37332 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
37333 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
37335 #: fortran/array.c:521 fortran/array.c:636
37336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37337 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
37340 #: fortran/array.c:531 fortran/array.c:646
37341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37342 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
37345 #: fortran/array.c:545 fortran/array.c:660
37346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37347 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
37350 #: fortran/array.c:555 fortran/array.c:664
37351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37352 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
37355 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:676
37356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37357 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
37358 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
37360 #: fortran/array.c:573 fortran/array.c:604 fortran/array.c:682
37361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37362 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
37365 #: fortran/array.c:579
37366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37367 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
37370 #: fortran/array.c:592
37371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37372 msgid "Coarray declaration at %C"
37373 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
37375 #: fortran/array.c:690
37376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37377 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
37380 #: fortran/array.c:758
37381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37382 msgid "The assumed-rank array '%s' at %L shall not have a codimension"
37383 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
37385 #: fortran/array.c:918
37386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37387 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
37390 #: fortran/array.c:1010 fortran/array.c:1143
37391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37392 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
37395 #: fortran/array.c:1062
37396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37397 msgid "[...] style array constructors at %C"
37400 #: fortran/array.c:1083
37401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37402 msgid "Array constructor including type specification at %C"
37403 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
37405 #: fortran/array.c:1089 fortran/match.c:3469
37406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37407 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
37410 #: fortran/array.c:1105
37411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37412 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
37415 #: fortran/array.c:1190
37416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37417 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
37420 #: fortran/array.c:1518
37421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37422 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
37425 #. Problems occur when we get something like
37426 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
37427 #: fortran/array.c:1655 fortran/expr.c:1535 fortran/trans-array.c:5370
37428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37429 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
37432 #: fortran/array.c:1826
37433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37434 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
37437 #: fortran/array.c:1833
37438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37439 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
37440 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
37442 #: fortran/array.c:1840
37443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37444 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
37445 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
37447 #: fortran/array.c:1852
37448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37449 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
37452 #: fortran/array.c:1935
37453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37454 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
37457 #: fortran/check.c:46
37458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37459 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
37462 #: fortran/check.c:62
37463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37464 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
37467 #: fortran/check.c:90
37468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37469 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
37472 #: fortran/check.c:105
37473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37474 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
37477 #: fortran/check.c:122
37478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37479 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
37482 #: fortran/check.c:139
37483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37484 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
37487 #: fortran/check.c:168 fortran/check.c:5226
37488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37489 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
37492 #: fortran/check.c:177
37493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37494 msgid "Invalid kind for %s at %L"
37497 #: fortran/check.c:196
37498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37499 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
37502 #: fortran/check.c:219
37503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37504 msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
37507 #: fortran/check.c:236
37508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37509 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
37512 #: fortran/check.c:262
37513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37514 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
37517 #: fortran/check.c:283
37518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37519 msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
37520 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
37522 #: fortran/check.c:314
37523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37524 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
37527 #: fortran/check.c:325
37528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37529 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
37532 #: fortran/check.c:335
37533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37534 msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
37537 #: fortran/check.c:362
37538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37539 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
37542 #: fortran/check.c:388
37543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37544 msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
37547 #: fortran/check.c:406
37548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37549 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
37552 #: fortran/check.c:423
37553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37554 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
37557 #: fortran/check.c:438
37558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37559 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
37562 #: fortran/check.c:459
37563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37564 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
37567 #: fortran/check.c:477
37568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37569 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
37572 #: fortran/check.c:515
37573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37574 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
37577 #: fortran/check.c:536
37578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37579 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
37582 #: fortran/check.c:585
37583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37584 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
37585 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37587 #: fortran/check.c:638
37588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37589 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
37592 #: fortran/check.c:736
37593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37594 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
37597 #: fortran/check.c:858 fortran/check.c:5195
37598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37599 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
37602 #: fortran/check.c:867 fortran/check.c:1806 fortran/check.c:1932
37603 #: fortran/check.c:2006 fortran/check.c:2358
37604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37605 msgid "Different type kinds at %L"
37608 #: fortran/check.c:903
37609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37610 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
37613 #: fortran/check.c:912 fortran/check.c:948 fortran/check.c:2881
37614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37615 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
37616 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37618 #: fortran/check.c:930
37619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37620 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
37623 #: fortran/check.c:939
37624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37625 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
37628 #: fortran/check.c:964
37629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37630 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
37633 #: fortran/check.c:975
37634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37635 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
37638 #: fortran/check.c:1014
37639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37640 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
37643 #: fortran/check.c:1022
37644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37645 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
37646 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
37648 #: fortran/check.c:1029
37649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37650 msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
37651 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37653 #: fortran/check.c:1047
37654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37655 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
37656 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37658 #: fortran/check.c:1064
37659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37660 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
37661 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37663 #: fortran/check.c:1084
37664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37665 msgid "Negative argument N at %L"
37666 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
37668 #: fortran/check.c:1256 fortran/check.c:1426
37669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37670 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
37673 #: fortran/check.c:1265 fortran/check.c:1435
37674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37675 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
37676 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37678 #: fortran/check.c:1279 fortran/check.c:1284
37679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37680 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might loose precision, consider using the KIND argument"
37683 #: fortran/check.c:1320 fortran/check.c:1851 fortran/check.c:1954
37684 #: fortran/check.c:2148 fortran/check.c:2193 fortran/check.c:3411
37685 #: fortran/check.c:3545 fortran/check.c:3600 fortran/check.c:4139
37686 #: fortran/check.c:4268
37687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37688 msgid "'%s' intrinsic with KIND argument at %L"
37689 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37691 #: fortran/check.c:1367 fortran/check.c:1617
37692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37693 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
37694 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37696 #: fortran/check.c:1382 fortran/check.c:1632 fortran/check.c:1660
37697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37698 msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
37699 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37701 #: fortran/check.c:1485 fortran/check.c:2452 fortran/check.c:2460
37702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37703 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
37706 #: fortran/check.c:1499
37707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37708 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
37711 #: fortran/check.c:1518 fortran/check.c:1526
37712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37713 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
37714 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37716 #: fortran/check.c:1547
37717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37718 msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
37721 #: fortran/check.c:1678
37722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37723 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
37726 #: fortran/check.c:1738
37727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37728 msgid "COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
37729 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37731 #: fortran/check.c:1902
37732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37733 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
37736 #: fortran/check.c:1961
37737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37738 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
37741 #: fortran/check.c:2051
37742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37743 msgid "SIZE at %L must be positive"
37744 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
37746 #: fortran/check.c:2063
37747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37748 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
37751 #: fortran/check.c:2124
37752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37753 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
37756 #: fortran/check.c:2331
37757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37758 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
37761 #: fortran/check.c:2364
37762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37763 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
37766 #: fortran/check.c:2395
37767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37768 msgid "'%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
37769 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37771 #: fortran/check.c:2402
37772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37773 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
37776 #: fortran/check.c:2469
37777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37778 msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
37779 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37781 #: fortran/check.c:2483
37782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37783 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
37786 #: fortran/check.c:2502
37787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37788 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
37791 #: fortran/check.c:2511
37792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37793 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
37796 #: fortran/check.c:2686
37797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37798 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
37799 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37801 #: fortran/check.c:2746
37802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37803 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
37804 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37806 #: fortran/check.c:2757
37807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37808 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
37809 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37811 #: fortran/check.c:2764
37812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37813 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
37816 #: fortran/check.c:2775
37817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37818 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
37819 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37821 #: fortran/check.c:2784
37822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37823 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
37824 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37826 #: fortran/check.c:2816
37827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37828 msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
37829 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37831 #: fortran/check.c:2866
37832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37833 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
37834 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37836 #: fortran/check.c:2874
37837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37838 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
37839 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37841 #: fortran/check.c:2953 fortran/check.c:4215
37842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37843 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
37844 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37846 #: fortran/check.c:3011
37847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37848 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
37851 #: fortran/check.c:3019
37852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37853 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
37856 #: fortran/check.c:3038
37857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37858 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
37859 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37861 #: fortran/check.c:3086
37862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37863 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
37864 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37866 #: fortran/check.c:3190
37867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37868 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
37871 #: fortran/check.c:3200
37872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37873 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
37874 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37876 #: fortran/check.c:3207
37877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37878 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
37881 #: fortran/check.c:3224
37882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37883 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
37884 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37886 #: fortran/check.c:3264
37887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37888 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
37889 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37891 #: fortran/check.c:3282
37892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37893 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
37894 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37896 #: fortran/check.c:3291
37897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37898 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
37899 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37901 #: fortran/check.c:3327
37902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37903 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
37906 #: fortran/check.c:3344 fortran/check.c:3363
37907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37908 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be of type %s"
37909 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37911 #: fortran/check.c:3354 fortran/check.c:3373
37912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37913 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
37914 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37916 #: fortran/check.c:3472
37917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37918 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
37921 #: fortran/check.c:3503
37922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37923 msgid "'%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
37924 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37926 #: fortran/check.c:3538
37927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37928 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
37931 #: fortran/check.c:3615
37932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37933 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure"
37934 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37936 #: fortran/check.c:3629
37937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37938 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity"
37939 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37941 #: fortran/check.c:3658
37942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37943 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
37944 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37946 #: fortran/check.c:3671
37947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37948 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
37951 #: fortran/check.c:3690
37952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37953 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
37954 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37956 #: fortran/check.c:3953
37957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37958 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
37959 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
37961 #: fortran/check.c:3964
37962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37963 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
37966 #: fortran/check.c:3988
37967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37968 msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
37971 #: fortran/check.c:4079
37972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37973 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
37974 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37976 #: fortran/check.c:4107
37977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37978 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
37981 #: fortran/check.c:4229
37982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37983 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
37984 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37986 #: fortran/check.c:4242
37987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37988 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
37989 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37991 #: fortran/check.c:4501 fortran/check.c:4533
37992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37993 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
37994 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37996 #: fortran/check.c:4541
37997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37998 msgid "Too many arguments to %s at %L"
37999 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38001 #: fortran/check.c:4827
38002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38003 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
38004 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
38006 #: fortran/check.c:5179 fortran/check.c:5187
38007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38008 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
38011 #: fortran/class.c:561
38012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38013 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
38016 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
38017 #. up to 255 extension levels.
38018 #: fortran/class.c:662 fortran/decl.c:7652
38019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38020 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
38023 #: fortran/class.c:2480
38024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38025 msgid "TODO: Deferred character length variable at %C cannot yet be associated with unlimited polymorphic entities"
38028 #: fortran/class.c:2733 fortran/class.c:2807
38029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38030 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
38033 #: fortran/cpp.c:447
38034 #, gcc-internal-format
38035 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
38038 #: fortran/cpp.c:544 fortran/cpp.c:555 fortran/cpp.c:661
38039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38040 msgid "opening output file %s: %s"
38041 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
38043 #: fortran/data.c:65
38044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38045 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
38046 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
38048 #: fortran/data.c:135
38049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38050 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
38051 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
38053 #: fortran/data.c:161
38054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38055 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
38056 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
38058 #: fortran/data.c:250
38059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38060 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
38061 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38063 #: fortran/data.c:274
38064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38065 msgid "Data element below array lower bound at %L"
38068 #: fortran/data.c:291 fortran/data.c:380
38069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38070 msgid "Data element above array upper bound at %L"
38073 #: fortran/data.c:321 fortran/data.c:487
38074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38075 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
38076 msgid "re-initialization of '%s' at %L"
38077 msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
38079 #: fortran/decl.c:264
38080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38081 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
38082 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38084 #: fortran/decl.c:271
38085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38086 msgid "initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
38087 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38089 #: fortran/decl.c:382
38090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38091 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
38094 #: fortran/decl.c:407
38095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38096 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
38097 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
38099 #: fortran/decl.c:509
38100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38101 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
38104 #: fortran/decl.c:571
38105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38106 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
38109 #: fortran/decl.c:600
38110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38111 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
38112 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
38114 #: fortran/decl.c:668
38115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38116 msgid "Bad INTENT specification at %C"
38119 #: fortran/decl.c:689
38120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38121 msgid "deferred type parameter at %C"
38122 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38124 #: fortran/decl.c:726
38125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38126 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
38129 #: fortran/decl.c:753
38130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38131 msgid "Old-style character length at %C"
38132 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38134 #: fortran/decl.c:784
38135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38136 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
38139 #: fortran/decl.c:906
38140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38141 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
38144 #: fortran/decl.c:914
38145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38146 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
38147 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38149 #: fortran/decl.c:927
38150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38151 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
38154 #: fortran/decl.c:999
38155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38156 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
38159 #: fortran/decl.c:1027
38160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38161 msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
38164 #: fortran/decl.c:1034
38165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38166 msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic"
38169 #: fortran/decl.c:1040
38170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38171 msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
38174 #: fortran/decl.c:1055
38175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38176 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
38179 #: fortran/decl.c:1069
38180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38181 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
38184 #: fortran/decl.c:1078
38185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38186 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
38189 #: fortran/decl.c:1087
38190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38191 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
38194 #: fortran/decl.c:1094
38195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38196 msgid "Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
38199 #: fortran/decl.c:1106
38200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38201 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
38204 #: fortran/decl.c:1185
38205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38206 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
38209 #: fortran/decl.c:1227
38210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38211 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
38214 #: fortran/decl.c:1234
38215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38216 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
38219 #: fortran/decl.c:1324
38220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38221 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
38224 #: fortran/decl.c:1334
38225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38226 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
38229 #: fortran/decl.c:1344
38230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38231 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
38234 #: fortran/decl.c:1425
38235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38236 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
38237 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
38239 #: fortran/decl.c:1443
38240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38241 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
38242 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
38244 #: fortran/decl.c:1538
38245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38246 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
38247 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
38249 #: fortran/decl.c:1546
38250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38251 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
38254 #: fortran/decl.c:1627
38255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38256 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
38259 #: fortran/decl.c:1636
38260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38261 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
38264 #: fortran/decl.c:1645
38265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38266 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
38269 #: fortran/decl.c:1702
38270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38271 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
38274 #: fortran/decl.c:1719
38275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38276 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
38277 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38279 #: fortran/decl.c:1736
38280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38281 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
38284 #: fortran/decl.c:1756
38285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38286 msgid "Error in pointer initialization at %C"
38287 msgstr "повторная инициализация %qD"
38289 #: fortran/decl.c:1763
38290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38291 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
38292 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38294 #: fortran/decl.c:1786
38295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38296 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
38299 #: fortran/decl.c:1853
38300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38301 msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
38304 #: fortran/decl.c:1864
38305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38306 msgid "Implied-shape array at %L"
38307 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
38309 #: fortran/decl.c:1928 fortran/decl.c:6509
38310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38311 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
38312 msgstr "повторная инициализация %D"
38314 #: fortran/decl.c:1999
38315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38316 #| msgid "duplicate initialization of %qD"
38317 msgid "Old-style initialization at %C"
38318 msgstr "повторная инициализация %qD"
38320 #: fortran/decl.c:2014 fortran/decl.c:4963
38321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38322 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
38325 #: fortran/decl.c:2027
38326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38327 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
38330 #: fortran/decl.c:2036 fortran/decl.c:7804
38331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38332 msgid "Expected an initialization expression at %C"
38335 #: fortran/decl.c:2043
38336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38337 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
38340 #: fortran/decl.c:2056
38341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38342 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
38345 #: fortran/decl.c:2110 fortran/decl.c:2146
38346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38347 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
38350 #: fortran/decl.c:2151
38351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38352 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
38355 #: fortran/decl.c:2202 fortran/decl.c:2278
38356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38357 msgid "Missing right parenthesis at %C"
38358 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
38360 #: fortran/decl.c:2215 fortran/decl.c:2349
38361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38362 msgid "Expected initialization expression at %C"
38365 #: fortran/decl.c:2223 fortran/decl.c:2355
38366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38367 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
38370 #: fortran/decl.c:2254
38371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38372 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
38373 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
38375 #: fortran/decl.c:2267
38376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38377 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
38380 #: fortran/decl.c:2276
38381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38382 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
38383 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
38385 #: fortran/decl.c:2375
38386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38387 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
38388 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
38390 #: fortran/decl.c:2507
38391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38392 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
38395 #: fortran/decl.c:2592
38396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38397 msgid "BYTE type at %C"
38400 #: fortran/decl.c:2598
38401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38402 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
38405 #: fortran/decl.c:2620
38406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38407 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
38408 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
38410 #: fortran/decl.c:2623
38411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38412 msgid "Assumed type at %C"
38415 #: fortran/decl.c:2646 fortran/decl.c:2677 fortran/decl.c:2707
38416 #: fortran/decl.c:2885
38417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38418 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
38421 #: fortran/decl.c:2702
38422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38423 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
38426 #: fortran/decl.c:2777
38427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38428 msgid "CLASS statement at %C"
38429 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38431 #: fortran/decl.c:2813 fortran/decl.c:2826 fortran/decl.c:3200
38432 #: fortran/decl.c:3208
38433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38434 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
38435 msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно"
38437 #: fortran/decl.c:2841
38438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38439 msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
38442 #: fortran/decl.c:2961
38443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38444 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
38447 #: fortran/decl.c:3007
38448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38449 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
38452 #: fortran/decl.c:3063
38453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38454 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
38455 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38457 #: fortran/decl.c:3165
38458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38459 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
38462 #: fortran/decl.c:3170
38463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38464 msgid "IMPORT statement at %C"
38465 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38467 #: fortran/decl.c:3185
38468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38469 msgid "Expecting list of named entities at %C"
38470 msgstr "ожидалось имя типа"
38472 #: fortran/decl.c:3214
38473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38474 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
38477 #: fortran/decl.c:3221
38478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38479 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
38482 #: fortran/decl.c:3264
38483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38484 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
38485 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
38487 #: fortran/decl.c:3563
38488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38489 msgid "Missing codimension specification at %C"
38490 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
38492 #: fortran/decl.c:3565
38493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38494 msgid "Missing dimension specification at %C"
38495 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
38497 #: fortran/decl.c:3648
38498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38499 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
38500 msgstr "повторное употребление `restrict'"
38502 #: fortran/decl.c:3667
38503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38504 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
38505 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
38507 #: fortran/decl.c:3677
38508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38509 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
38510 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
38512 #: fortran/decl.c:3695
38513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38514 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
38515 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
38517 #: fortran/decl.c:3706
38518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38519 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
38520 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
38522 #: fortran/decl.c:3721
38523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38524 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
38525 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38527 #: fortran/decl.c:3734
38528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38529 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
38530 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38532 #: fortran/decl.c:3780 fortran/decl.c:6804
38533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38534 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
38537 #: fortran/decl.c:3786
38538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38539 msgid "PROTECTED attribute at %C"
38540 msgstr "повторное употребление `restrict'"
38542 #: fortran/decl.c:3817
38543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38544 msgid "VALUE attribute at %C"
38545 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
38547 #: fortran/decl.c:3827
38548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38549 msgid "VOLATILE attribute at %C"
38550 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
38552 #: fortran/decl.c:3873
38553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38554 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
38557 #: fortran/decl.c:3970
38558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38559 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
38560 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
38562 #: fortran/decl.c:3991
38563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38564 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
38567 #: fortran/decl.c:4000
38568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38569 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
38572 #: fortran/decl.c:4004
38573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38574 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
38577 #: fortran/decl.c:4016
38578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38579 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
38582 #: fortran/decl.c:4030
38583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38584 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
38587 #: fortran/decl.c:4038
38588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38589 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
38592 #: fortran/decl.c:4050
38593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38594 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
38595 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
38597 #: fortran/decl.c:4058
38598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38599 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
38600 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
38602 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
38603 #. just because of this.
38604 #: fortran/decl.c:4069
38605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38606 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
38609 #: fortran/decl.c:4145
38610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38611 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
38614 #: fortran/decl.c:4192
38615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38616 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
38617 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
38619 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
38620 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
38621 #: fortran/decl.c:4305
38622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38623 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
38626 #: fortran/decl.c:4337
38627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38628 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
38629 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
38631 #: fortran/decl.c:4411
38632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38633 msgid "IMPURE procedure at %C"
38634 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38636 #: fortran/decl.c:4424
38637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38638 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
38641 #: fortran/decl.c:4530
38642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38643 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
38646 #: fortran/decl.c:4542
38647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38648 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
38649 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
38651 #: fortran/decl.c:4559
38652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38653 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
38656 #: fortran/decl.c:4610
38657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38658 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
38661 #: fortran/decl.c:4687
38662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38663 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
38664 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
38666 #: fortran/decl.c:4697 fortran/decl.c:5730
38667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38668 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
38669 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
38671 #: fortran/decl.c:4901
38672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38673 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
38676 #: fortran/decl.c:4908
38677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38678 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
38681 #: fortran/decl.c:4914
38682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38683 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
38684 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38686 #: fortran/decl.c:4938
38687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38688 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
38689 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
38691 #: fortran/decl.c:4985 fortran/decl.c:5168 fortran/decl.c:8286
38692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38693 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
38694 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38696 #: fortran/decl.c:5034 fortran/decl.c:8187
38697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38698 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
38699 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
38701 #: fortran/decl.c:5041
38702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38703 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
38706 #: fortran/decl.c:5045
38707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38708 msgid "Procedure pointer component at %C"
38709 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38711 #: fortran/decl.c:5111
38712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38713 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
38714 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
38716 #: fortran/decl.c:5129
38717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38718 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
38721 #: fortran/decl.c:5138 fortran/decl.c:7311
38722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38723 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
38724 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38726 #: fortran/decl.c:5208
38727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38728 msgid "PROCEDURE statement at %C"
38729 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38731 #: fortran/decl.c:5276
38732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38733 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
38734 msgstr "В определении в %C ожидается формальный список аргументов"
38736 #: fortran/decl.c:5300 fortran/decl.c:5304 fortran/decl.c:5508
38737 #: fortran/decl.c:5512 fortran/decl.c:5698 fortran/decl.c:5702
38738 #: fortran/symbol.c:1588
38739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38740 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
38743 #: fortran/decl.c:5420
38744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38745 msgid "ENTRY statement at %C"
38746 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38748 #: fortran/decl.c:5429
38749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38750 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
38753 #: fortran/decl.c:5432
38754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38755 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
38758 #: fortran/decl.c:5435
38759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38760 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
38763 #: fortran/decl.c:5439
38764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38765 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
38768 #: fortran/decl.c:5443
38769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38770 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
38773 #: fortran/decl.c:5447
38774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38775 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
38778 #: fortran/decl.c:5452
38779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38780 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
38781 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
38783 #: fortran/decl.c:5456
38784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38785 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
38788 #: fortran/decl.c:5460
38789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38790 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
38793 #: fortran/decl.c:5464
38794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38795 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
38798 #: fortran/decl.c:5468
38799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38800 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
38801 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
38803 #: fortran/decl.c:5486
38804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38805 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
38806 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38808 #: fortran/decl.c:5540 fortran/decl.c:5738
38809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38810 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
38813 #: fortran/decl.c:5796 fortran/decl.c:5812
38814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38815 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
38816 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
38818 #: fortran/decl.c:5827
38819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38820 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
38821 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
38823 #: fortran/decl.c:5836
38824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38825 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
38826 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
38828 #: fortran/decl.c:5846
38829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38830 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
38831 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
38833 #: fortran/decl.c:5852
38834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38835 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
38838 #: fortran/decl.c:5858
38839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38840 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
38843 #: fortran/decl.c:5887
38844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38845 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
38848 #: fortran/decl.c:6094
38849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38850 msgid "Unexpected END statement at %C"
38851 msgstr "ожидалось имя типа"
38853 #: fortran/decl.c:6102
38854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38855 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
38856 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38858 #. We would have required END [something].
38859 #: fortran/decl.c:6110
38860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38861 msgid "%s statement expected at %L"
38864 #: fortran/decl.c:6121
38865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38866 msgid "Expecting %s statement at %C"
38867 msgstr "ожидалось имя типа"
38869 #: fortran/decl.c:6137
38870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38871 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
38874 #: fortran/decl.c:6154
38875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38876 msgid "Expected terminating name at %C"
38879 #: fortran/decl.c:6163 fortran/decl.c:6171
38880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38881 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
38882 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
38884 #: fortran/decl.c:6265
38885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38886 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
38887 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
38889 #: fortran/decl.c:6273
38890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38891 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
38894 #: fortran/decl.c:6281
38895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38896 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
38897 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
38899 #: fortran/decl.c:6290
38900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38901 msgid "Array specification must be deferred at %L"
38904 #: fortran/decl.c:6389
38905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38906 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
38907 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
38909 #: fortran/decl.c:6426
38910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38911 msgid "Expected '(' at %C"
38914 #: fortran/decl.c:6440 fortran/decl.c:6480
38915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38916 msgid "Expected variable name at %C"
38919 #: fortran/decl.c:6456
38920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38921 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
38922 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
38924 #: fortran/decl.c:6460
38925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38926 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
38929 #: fortran/decl.c:6466
38930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38931 msgid "Expected \",\" at %C"
38934 #: fortran/decl.c:6529
38935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38936 msgid "Expected \")\" at %C"
38939 #: fortran/decl.c:6541
38940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38941 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
38942 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
38944 #: fortran/decl.c:6567
38945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38946 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
38949 #: fortran/decl.c:6599
38950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38951 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
38954 #: fortran/decl.c:6618
38955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38956 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
38959 #: fortran/decl.c:6657
38960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38961 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
38962 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38964 #: fortran/decl.c:6755
38965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38966 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
38969 #: fortran/decl.c:6772
38970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38971 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
38974 #: fortran/decl.c:6810
38975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38976 msgid "PROTECTED statement at %C"
38977 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38979 #: fortran/decl.c:6850
38980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38981 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
38982 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38984 #: fortran/decl.c:6874
38985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38986 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
38987 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
38989 #: fortran/decl.c:6911
38990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38991 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
38992 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
38994 #: fortran/decl.c:6939
38995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38996 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
38999 #: fortran/decl.c:6946
39000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39001 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
39002 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
39004 #: fortran/decl.c:6952
39005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39006 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
39007 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
39009 #: fortran/decl.c:6972
39010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39011 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
39012 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
39014 #: fortran/decl.c:7007
39015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39016 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
39017 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
39019 #: fortran/decl.c:7031
39020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39021 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
39024 #: fortran/decl.c:7043
39025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39026 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
39029 #: fortran/decl.c:7090
39030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39031 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
39032 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
39034 #: fortran/decl.c:7104
39035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39036 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
39039 #: fortran/decl.c:7108
39040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39041 msgid "VALUE statement at %C"
39042 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39044 #: fortran/decl.c:7148
39045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39046 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
39047 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
39049 #: fortran/decl.c:7159
39050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39051 msgid "VOLATILE statement at %C"
39052 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39054 #: fortran/decl.c:7183
39055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39056 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
39059 #: fortran/decl.c:7209
39060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39061 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
39062 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
39064 #: fortran/decl.c:7220
39065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39066 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
39067 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39069 #: fortran/decl.c:7262
39070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39071 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
39072 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
39074 #: fortran/decl.c:7286
39075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39076 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
39079 #: fortran/decl.c:7345
39080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39081 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
39082 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
39084 #: fortran/decl.c:7394
39085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39086 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
39089 #: fortran/decl.c:7400
39090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39091 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
39094 #: fortran/decl.c:7408
39095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39096 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
39099 #: fortran/decl.c:7415
39100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39101 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
39104 #: fortran/decl.c:7422
39105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39106 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
39109 #: fortran/decl.c:7445
39110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39111 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
39114 #: fortran/decl.c:7457
39115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39116 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
39119 #: fortran/decl.c:7478
39120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39121 msgid "ABSTRACT type at %C"
39122 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39124 #: fortran/decl.c:7543
39125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39126 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
39129 #: fortran/decl.c:7554
39130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39131 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
39132 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
39134 #: fortran/decl.c:7564
39135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39136 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
39139 #: fortran/decl.c:7581
39140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39141 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
39144 #: fortran/decl.c:7689
39145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39146 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
39149 #: fortran/decl.c:7709
39150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39151 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
39154 #: fortran/decl.c:7742
39155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39156 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
39159 #: fortran/decl.c:7821
39160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39161 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
39164 #: fortran/decl.c:7869
39165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39166 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
39167 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
39169 #: fortran/decl.c:7905
39170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39171 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
39174 #: fortran/decl.c:7952 fortran/decl.c:7967
39175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39176 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
39177 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
39179 #: fortran/decl.c:7987
39180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39181 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
39184 #: fortran/decl.c:8007
39185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39186 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
39189 #: fortran/decl.c:8034
39190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39191 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
39192 msgstr "повторное употребление `restrict'"
39194 #: fortran/decl.c:8052
39195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39196 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
39197 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39199 #: fortran/decl.c:8068
39200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39201 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
39202 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39204 #: fortran/decl.c:8081
39205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39206 msgid "Expected access-specifier at %C"
39207 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
39209 #: fortran/decl.c:8083
39210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39211 msgid "Expected binding attribute at %C"
39212 msgstr "атрибут packed не требуется"
39214 #: fortran/decl.c:8091
39215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39216 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
39219 #: fortran/decl.c:8103
39220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39221 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
39224 #: fortran/decl.c:8145
39225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39226 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
39229 #: fortran/decl.c:8151
39230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39231 msgid "')' expected at %C"
39232 msgstr " ожидался тип, обнаружено %qE"
39234 #: fortran/decl.c:8171
39235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39236 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
39237 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
39239 #: fortran/decl.c:8176
39240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39241 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
39244 #: fortran/decl.c:8199
39245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39246 msgid "Expected binding name at %C"
39247 msgstr "ожидалось имя типа"
39249 #: fortran/decl.c:8203
39250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39251 msgid "PROCEDURE list at %C"
39252 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39254 #: fortran/decl.c:8216
39255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39256 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
39259 #: fortran/decl.c:8222
39260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39261 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
39264 #: fortran/decl.c:8232
39265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39266 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
39267 msgstr "ожидалось имя типа"
39269 #: fortran/decl.c:8249
39270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39271 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
39274 #: fortran/decl.c:8260
39275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39276 msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
39279 #: fortran/decl.c:8309
39280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39281 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
39284 #: fortran/decl.c:8329
39285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39286 msgid "Expected '::' at %C"
39287 msgstr "ожидалось имя типа"
39289 #: fortran/decl.c:8341
39290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39291 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
39292 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
39294 #: fortran/decl.c:8367
39295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39296 msgid "Expected '=>' at %C"
39297 msgstr "ожидалось имя типа"
39299 #: fortran/decl.c:8409
39300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39301 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
39304 #: fortran/decl.c:8417
39305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39306 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
39309 #: fortran/decl.c:8466
39310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39311 msgid "Expected specific binding name at %C"
39312 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
39314 #: fortran/decl.c:8476
39315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39316 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
39317 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
39319 #: fortran/decl.c:8494
39320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39321 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
39324 #: fortran/decl.c:8529
39325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39326 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
39329 #: fortran/decl.c:8540
39330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39331 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
39334 #: fortran/decl.c:8562
39335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39336 msgid "Empty FINAL at %C"
39339 #: fortran/decl.c:8569
39340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39341 msgid "Expected module procedure name at %C"
39342 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
39344 #: fortran/decl.c:8579
39345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39346 msgid "Expected ',' at %C"
39347 msgstr "ожидалось имя типа"
39349 #: fortran/decl.c:8585
39350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39351 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
39352 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
39354 #: fortran/decl.c:8599
39355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39356 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
39357 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39359 #: fortran/decl.c:8668
39360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39361 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
39362 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
39364 #: fortran/decl.c:8715
39365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39366 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
39367 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
39369 #. We are told not to check dependencies.
39370 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
39371 #. If a dependency is found in the case
39372 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
39373 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
39374 #: fortran/dependency.c:714
39375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39376 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
39379 #: fortran/error.c:337
39380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39381 msgid " Included at %s:%d:"
39382 msgstr " Включённом в %s:%d\n"
39384 #: fortran/error.c:423
39385 #, gcc-internal-format
39386 msgid "<During initialization>\n"
39387 msgstr "<во время инициализации>\n"
39389 #: fortran/error.c:758
39390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39391 msgid "Error count reached limit of %d."
39394 #: fortran/error.c:1054
39395 #, gcc-internal-format
39396 msgid "Internal Error at (1):"
39397 msgstr "Внутренняя ошибка в (1): "
39399 #: fortran/expr.c:1229
39400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39401 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
39402 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
39404 #: fortran/expr.c:1408 fortran/expr.c:1459
39405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39406 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
39407 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
39409 #: fortran/expr.c:2066
39410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39411 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
39414 #: fortran/expr.c:2110
39415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39416 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
39419 #: fortran/expr.c:2135
39420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39421 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
39424 #: fortran/expr.c:2142
39425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39426 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
39429 #: fortran/expr.c:2152
39430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39431 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
39434 #: fortran/expr.c:2168
39435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39436 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
39439 #: fortran/expr.c:2179
39440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39441 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
39442 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
39444 #: fortran/expr.c:2187
39445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39446 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
39447 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
39449 #: fortran/expr.c:2210
39450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39451 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
39454 #: fortran/expr.c:2308
39455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39456 msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L"
39457 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39459 #: fortran/expr.c:2374
39460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39461 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
39462 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39464 #: fortran/expr.c:2405
39465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39466 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
39467 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39469 #: fortran/expr.c:2461
39470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39471 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
39472 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39474 #: fortran/expr.c:2473
39475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39476 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
39477 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39479 #: fortran/expr.c:2508
39480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39481 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
39484 #: fortran/expr.c:2528
39485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39486 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
39487 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39489 #: fortran/expr.c:2534
39490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39491 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
39492 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39494 #: fortran/expr.c:2540
39495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39496 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
39497 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39499 #: fortran/expr.c:2546
39500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39501 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
39504 #: fortran/expr.c:2556
39505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39506 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
39509 #: fortran/expr.c:2709
39510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39511 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
39512 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
39514 #: fortran/expr.c:2716
39515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39516 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
39517 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
39519 #: fortran/expr.c:2723
39520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39521 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
39524 #: fortran/expr.c:2730
39525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39526 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
39529 #: fortran/expr.c:2864
39530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39531 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
39532 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39534 #: fortran/expr.c:2871
39535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39536 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
39539 #: fortran/expr.c:2878
39540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39541 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
39544 #: fortran/expr.c:2909
39545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39546 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
39547 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39549 #: fortran/expr.c:2960
39550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39551 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
39552 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39554 #: fortran/expr.c:2972
39555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39556 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
39557 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
39559 #: fortran/expr.c:2981
39560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39561 msgid "Expression at %L must be scalar"
39564 #: fortran/expr.c:3015
39565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39566 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
39567 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
39569 #: fortran/expr.c:3029
39570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39571 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
39574 #: fortran/expr.c:3118
39575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39576 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
39579 #: fortran/expr.c:3125
39580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39581 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
39582 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
39584 #: fortran/expr.c:3132
39585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39586 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
39587 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
39589 #: fortran/expr.c:3144
39590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39591 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
39594 #: fortran/expr.c:3153
39595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39596 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
39599 #: fortran/expr.c:3163
39600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39601 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
39604 #: fortran/expr.c:3169 fortran/resolve.c:9505
39605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39606 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
39609 #: fortran/expr.c:3179 fortran/resolve.c:9515
39610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39611 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
39614 #: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9524
39615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39616 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
39619 #: fortran/expr.c:3191 fortran/resolve.c:9528
39620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39621 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
39624 #: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9532
39625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39626 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
39629 #: fortran/expr.c:3227
39630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39631 msgid "Change of value in conversion from %s to %s at %L"
39632 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
39634 #: fortran/expr.c:3235 fortran/intrinsic.c:4347 fortran/intrinsic.c:4359
39635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39636 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
39637 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
39639 #: fortran/expr.c:3243 fortran/intrinsic.c:4342 fortran/intrinsic.c:4368
39640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39641 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
39642 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
39644 #: fortran/expr.c:3264
39645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39646 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
39647 msgstr "Несовместимые типы в присваивании в %L, %s к %s"
39649 #: fortran/expr.c:3300
39650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39651 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
39654 #: fortran/expr.c:3308
39655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39656 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
39659 #: fortran/expr.c:3331
39660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39661 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
39662 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
39664 #: fortran/expr.c:3336
39665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39666 msgid "Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
39667 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39669 #: fortran/expr.c:3350
39670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39671 msgid "Lower bound has to be present at %L"
39674 #: fortran/expr.c:3356
39675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39676 msgid "Stride must not be present at %L"
39679 #: fortran/expr.c:3368
39680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39681 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
39684 #: fortran/expr.c:3394
39685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39686 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
39687 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39689 #: fortran/expr.c:3415
39690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39691 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
39692 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
39694 #: fortran/expr.c:3435
39695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39696 msgid "Function result '%s' is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
39697 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
39699 #: fortran/expr.c:3443
39700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39701 msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
39704 #: fortran/expr.c:3453
39705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39706 msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
39707 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
39709 #: fortran/expr.c:3459
39710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39711 msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
39712 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
39714 #: fortran/expr.c:3467
39715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39716 msgid "Intrinsic '%s' at %L is invalid in procedure pointer assignment"
39717 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
39719 #: fortran/expr.c:3475
39720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39721 msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
39722 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
39724 #: fortran/expr.c:3498
39725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39726 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
39729 #: fortran/expr.c:3549 fortran/expr.c:3557
39730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39731 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
39732 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
39734 #: fortran/expr.c:3573
39735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39736 msgid "Data-pointer-object &L must be unlimited polymorphic, a sequence derived type or of a type with the BIND attribute assignment at %L to be compatible with an unlimited polymorphic target"
39739 #: fortran/expr.c:3579
39740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39741 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
39742 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
39744 #: fortran/expr.c:3588
39745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39746 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
39749 #: fortran/expr.c:3595
39750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39751 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
39754 #: fortran/expr.c:3616
39755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39756 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
39759 #: fortran/expr.c:3629
39760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39761 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
39764 #: fortran/expr.c:3633
39765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39766 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
39769 #: fortran/expr.c:3658
39770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39771 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
39774 #: fortran/expr.c:3666
39775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39776 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
39779 #: fortran/expr.c:3673
39780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39781 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
39784 #: fortran/expr.c:3683
39785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39786 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
39789 #: fortran/expr.c:3691
39790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39791 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
39792 msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
39794 #: fortran/expr.c:3704
39795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39796 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
39797 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
39799 #: fortran/expr.c:3741
39800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39801 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
39804 #: fortran/expr.c:3806
39805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39806 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
39807 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
39809 #: fortran/expr.c:3812
39810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39811 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
39812 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
39814 #: fortran/expr.c:3827 fortran/resolve.c:1256
39815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39816 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
39817 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
39819 #: fortran/expr.c:3839
39820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39821 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
39824 #: fortran/expr.c:4692
39825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39826 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
39827 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39829 #: fortran/expr.c:4700
39830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39831 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
39834 #: fortran/expr.c:4708
39835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39836 msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
39839 #: fortran/expr.c:4717
39840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39841 msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
39842 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
39844 #: fortran/expr.c:4728
39845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39846 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
39849 #: fortran/expr.c:4741
39850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39851 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
39852 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
39854 #: fortran/expr.c:4770
39855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39856 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
39857 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39859 #: fortran/expr.c:4778
39860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39861 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
39864 #: fortran/expr.c:4791
39865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39866 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
39867 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39869 #: fortran/expr.c:4799
39870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39871 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
39872 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39874 #: fortran/expr.c:4811
39875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39876 msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
39877 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39879 #: fortran/expr.c:4870
39880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39881 msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
39884 #: fortran/expr.c:4874
39885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39886 msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
39889 #: fortran/expr.c:4886
39890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39891 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
39894 #: fortran/f95-lang.c:225
39895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39896 msgid "can't open input file: %s"
39897 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
39899 #: fortran/frontend-passes.c:518 fortran/trans-array.c:1041
39900 #: fortran/trans-array.c:5866 fortran/trans-array.c:7150
39901 #: fortran/trans-intrinsic.c:5445
39902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39903 msgid "Creating array temporary at %L"
39904 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
39906 #: fortran/frontend-passes.c:541 fortran/frontend-passes.c:544
39907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39908 msgid "Removing call to function '%s' at %L"
39909 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
39911 #: fortran/frontend-passes.c:1474
39912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39913 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'"
39916 #: fortran/frontend-passes.c:1480
39917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39918 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'"
39921 #: fortran/frontend-passes.c:1544
39922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39923 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'"
39926 #: fortran/frontend-passes.c:1550
39927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39928 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'"
39931 #: fortran/gfortranspec.c:168
39932 #, fuzzy, gcc-internal-format
39933 msgid "overflowed output arg list for %qs"
39934 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
39936 #: fortran/gfortranspec.c:328
39937 #, gcc-internal-format
39938 msgid "no input files; unwilling to write output files"
39939 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
39941 #: fortran/interface.c:175
39942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39943 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
39944 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
39946 #: fortran/interface.c:202
39947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39948 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
39949 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
39951 #: fortran/interface.c:221
39952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39953 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
39954 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39956 #: fortran/interface.c:254
39957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39958 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
39959 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
39961 #: fortran/interface.c:262
39962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39963 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
39964 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
39966 #: fortran/interface.c:293
39967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39968 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
39971 #: fortran/interface.c:306
39972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39973 msgid "Expected a nameless interface at %C"
39974 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
39976 #: fortran/interface.c:319
39977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39978 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
39981 #: fortran/interface.c:349
39982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39983 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
39986 #: fortran/interface.c:363
39987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39988 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
39991 #: fortran/interface.c:374
39992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39993 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
39996 #: fortran/interface.c:624
39997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39998 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
39999 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
40001 #: fortran/interface.c:653
40002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40003 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
40006 #: fortran/interface.c:656
40007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40008 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
40011 #: fortran/interface.c:669
40012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40013 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
40016 #: fortran/interface.c:687
40017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40018 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
40021 #: fortran/interface.c:696
40022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40023 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
40026 #: fortran/interface.c:707
40027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40028 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
40031 #: fortran/interface.c:714
40032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40033 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
40036 #: fortran/interface.c:723 fortran/resolve.c:14797
40037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40038 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
40041 #: fortran/interface.c:730 fortran/resolve.c:14815
40042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40043 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
40046 #: fortran/interface.c:835
40047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40048 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
40051 #: fortran/interface.c:1464
40052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40053 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
40054 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40056 #: fortran/interface.c:1467
40057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40058 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
40061 #: fortran/interface.c:1479
40062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40063 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
40066 #: fortran/interface.c:1483
40067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40068 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
40071 #: fortran/interface.c:1491
40072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40073 msgid "Internal procedure '%s' in %s at %L"
40074 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
40076 #: fortran/interface.c:1548 fortran/interface.c:1552
40077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40078 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
40081 #: fortran/interface.c:1556
40082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40083 msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
40084 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
40086 #: fortran/interface.c:1590
40087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40088 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
40089 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
40091 #: fortran/interface.c:1804
40092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40093 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument '%s' has assumed-rank"
40096 #: fortran/interface.c:1809
40097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40098 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
40099 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40101 #: fortran/interface.c:1814
40102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40103 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
40104 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40106 #: fortran/interface.c:1819
40107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40108 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
40109 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40111 #: fortran/interface.c:1861
40112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40113 msgid "Invalid procedure argument at %L"
40114 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40116 #: fortran/interface.c:1869
40117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40118 msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
40119 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40121 #: fortran/interface.c:1894
40122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40123 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contiguous"
40124 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40126 #: fortran/interface.c:1908
40127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40128 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
40129 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
40131 #: fortran/interface.c:1923
40132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40133 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
40134 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40136 #: fortran/interface.c:1931
40137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40138 msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
40139 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40141 #: fortran/interface.c:1946
40142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40143 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
40146 #: fortran/interface.c:1957
40147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40148 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
40149 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40151 #: fortran/interface.c:1976
40152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40153 msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
40154 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40156 #: fortran/interface.c:1993
40157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40158 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
40159 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40161 #: fortran/interface.c:2007
40162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40163 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
40166 #: fortran/interface.c:2024
40167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40168 msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
40171 #: fortran/interface.c:2037
40172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40173 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'"
40176 #: fortran/interface.c:2044
40177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40178 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified"
40181 #: fortran/interface.c:2107
40182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40183 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
40184 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40186 #: fortran/interface.c:2116
40187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40188 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
40189 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40191 #: fortran/interface.c:2128
40192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40193 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
40194 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
40196 #: fortran/interface.c:2136
40197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40198 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
40199 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
40201 #: fortran/interface.c:2433
40202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40203 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
40206 #: fortran/interface.c:2441
40207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40208 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
40211 #: fortran/interface.c:2451
40212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40213 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
40216 #: fortran/interface.c:2463 fortran/interface.c:2828
40217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40218 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
40221 #: fortran/interface.c:2471
40222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40223 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
40226 #: fortran/interface.c:2498
40227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40228 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
40231 #: fortran/interface.c:2501
40232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40233 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
40236 #: fortran/interface.c:2525
40237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40238 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
40241 #: fortran/interface.c:2546
40242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40243 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
40244 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
40246 #: fortran/interface.c:2553
40247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40248 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
40249 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
40251 #: fortran/interface.c:2567
40252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40253 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
40256 #: fortran/interface.c:2584
40257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40258 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
40259 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
40261 #: fortran/interface.c:2589
40262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40263 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
40266 #: fortran/interface.c:2608
40267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40268 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
40269 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
40271 #: fortran/interface.c:2619
40272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40273 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
40274 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
40276 #: fortran/interface.c:2633
40277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40278 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
40281 #: fortran/interface.c:2642
40282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40283 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
40284 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40286 #: fortran/interface.c:2652
40287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40288 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
40291 #: fortran/interface.c:2662
40292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40293 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
40296 #: fortran/interface.c:2675
40297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40298 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
40301 #: fortran/interface.c:2689
40302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40303 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy '%s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
40306 #: fortran/interface.c:2703
40307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40308 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
40311 #: fortran/interface.c:2715
40312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40313 msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L"
40314 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40316 #: fortran/interface.c:2725
40317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40318 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
40319 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40321 #: fortran/interface.c:2756
40322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40323 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
40326 #: fortran/interface.c:2774
40327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40328 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
40331 #: fortran/interface.c:2786
40332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40333 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
40336 #: fortran/interface.c:2805
40337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40338 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
40341 #: fortran/interface.c:2835
40342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40343 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
40344 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
40346 #: fortran/interface.c:3021
40347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40348 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
40351 #: fortran/interface.c:3062
40352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40353 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
40356 #: fortran/interface.c:3074
40357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40358 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
40361 #: fortran/interface.c:3084
40362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40363 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
40366 #: fortran/interface.c:3095
40367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40368 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
40371 #: fortran/interface.c:3122
40372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40373 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
40374 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40376 #: fortran/interface.c:3126
40377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40378 msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
40379 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40381 #: fortran/interface.c:3136
40382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40383 msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
40384 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
40386 #: fortran/interface.c:3144
40387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40388 msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
40391 #: fortran/interface.c:3152
40392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40393 msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
40394 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
40396 #: fortran/interface.c:3162
40397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40398 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
40401 #: fortran/interface.c:3171
40402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40403 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
40404 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40406 #: fortran/interface.c:3184
40407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40408 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
40411 #: fortran/interface.c:3193
40412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40413 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
40416 #: fortran/interface.c:3201
40417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40418 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
40419 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40421 #: fortran/interface.c:3238
40422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40423 msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
40424 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40426 #: fortran/interface.c:3249
40427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40428 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
40431 #: fortran/interface.c:3333
40432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40433 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
40436 #: fortran/interface.c:3785
40437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40438 msgid "Entity '%s' at %L is already present in the interface"
40439 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
40441 #: fortran/interface.c:3996
40442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40443 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
40444 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
40446 #: fortran/interface.c:4008
40447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40448 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
40451 #: fortran/interface.c:4016
40452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40453 msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
40456 #: fortran/interface.c:4024
40457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40458 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
40461 #: fortran/interface.c:4033
40462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40463 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
40466 #: fortran/interface.c:4039
40467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40468 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
40471 #: fortran/interface.c:4048
40472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40473 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
40476 #: fortran/interface.c:4059
40477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40478 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
40481 #: fortran/interface.c:4067
40482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40483 msgid "Result mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
40484 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40486 #: fortran/interface.c:4078
40487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40488 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
40491 #: fortran/interface.c:4108
40492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40493 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
40496 #: fortran/interface.c:4119
40497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40498 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
40499 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40501 #: fortran/interface.c:4128
40502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40503 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
40506 #: fortran/interface.c:4137
40507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40508 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
40511 #: fortran/interface.c:4148
40512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40513 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
40516 #: fortran/interface.c:4155
40517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40518 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
40521 #: fortran/intrinsic.c:937
40522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40523 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
40526 #: fortran/intrinsic.c:3530
40527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40528 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
40529 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
40531 #: fortran/intrinsic.c:3545
40532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40533 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
40536 #: fortran/intrinsic.c:3548
40537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40538 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
40541 #: fortran/intrinsic.c:3555
40542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40543 msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
40544 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
40546 #: fortran/intrinsic.c:3569
40547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40548 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
40549 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
40551 #: fortran/intrinsic.c:3584
40552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40553 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
40556 #: fortran/intrinsic.c:3641
40557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40558 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
40561 #: fortran/intrinsic.c:4026
40562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40563 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
40564 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
40566 #: fortran/intrinsic.c:4097
40567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40568 msgid "Function '%s' as initialization expression at %L"
40569 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
40571 #: fortran/intrinsic.c:4173
40572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40573 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
40576 #: fortran/intrinsic.c:4234
40577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40578 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
40581 #: fortran/intrinsic.c:4307
40582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40583 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
40584 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
40586 #: fortran/intrinsic.c:4421
40587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40588 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
40589 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
40591 #: fortran/intrinsic.c:4515
40592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40593 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
40596 #: fortran/intrinsic.c:4520
40597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40598 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
40601 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:871
40602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40603 msgid "Extension: backslash character at %C"
40604 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40606 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
40607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40608 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
40609 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40611 #: fortran/io.c:455
40612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40613 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
40614 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40616 #: fortran/io.c:462
40617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40618 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
40619 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40621 #: fortran/io.c:651
40622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40623 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
40626 #: fortran/io.c:681
40627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40628 msgid "$ descriptor at %L"
40629 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40631 #: fortran/io.c:686
40632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40633 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
40634 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
40636 #: fortran/io.c:784
40637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40638 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
40641 #: fortran/io.c:828
40642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40643 msgid "'G0' in format at %L"
40644 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40646 #: fortran/io.c:856
40647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40648 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
40649 msgstr "некорректный спецификатор формата"
40651 #: fortran/io.c:872 fortran/io.c:879
40652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40653 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
40654 msgstr "некорректный спецификатор формата"
40656 #: fortran/io.c:951
40657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40658 msgid "Period required in format specifier at %L"
40659 msgstr "некорректный спецификатор формата"
40661 #: fortran/io.c:973
40662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40663 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
40666 #: fortran/io.c:1061 fortran/io.c:1124
40667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40668 msgid "Missing comma at %L"
40669 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
40671 #: fortran/io.c:1143
40672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40673 msgid "%s in format string at %L"
40674 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
40676 #: fortran/io.c:1180
40677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40678 msgid "Extraneous characters in format at %L"
40679 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40681 #: fortran/io.c:1202
40682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40683 msgid "Format statement in module main block at %C"
40686 #: fortran/io.c:1208
40687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40688 msgid "Missing format label at %C"
40689 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
40691 #: fortran/io.c:1263 fortran/io.c:1294 fortran/io.c:1359
40692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40693 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
40694 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
40696 #: fortran/io.c:1269 fortran/io.c:1300
40697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40698 msgid "Duplicate %s specification at %C"
40699 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
40701 #: fortran/io.c:1307
40702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40703 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
40706 #: fortran/io.c:1314
40707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40708 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
40709 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
40711 #: fortran/io.c:1365
40712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40713 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
40714 msgstr "повторная декларация метки %qs"
40716 #: fortran/io.c:1385
40717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40718 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
40721 #: fortran/io.c:1403
40722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40723 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
40724 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
40726 #: fortran/io.c:1409
40727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40728 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
40729 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40731 #: fortran/io.c:1415
40732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40733 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
40736 #: fortran/io.c:1422
40737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40738 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
40741 #: fortran/io.c:1434
40742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40743 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
40744 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40746 #: fortran/io.c:1440
40747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40748 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
40749 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40751 #: fortran/io.c:1447
40752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40753 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
40754 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40756 #: fortran/io.c:1454
40757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40758 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
40759 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40761 #: fortran/io.c:1480
40762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40763 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
40764 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
40766 #: fortran/io.c:1487
40767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40768 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
40769 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
40771 #: fortran/io.c:1494
40772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40773 msgid "%s tag at %L must be scalar"
40776 #: fortran/io.c:1500
40777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40778 msgid "IOMSG tag at %L"
40781 #: fortran/io.c:1508
40782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40783 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
40786 #: fortran/io.c:1516
40787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40788 msgid "Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
40789 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
40791 #: fortran/io.c:1524
40792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40793 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
40794 msgstr "дважды задан ключ -I-"
40796 #: fortran/io.c:1542
40797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40798 msgid "CONVERT tag at %L"
40801 #: fortran/io.c:1728
40802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40803 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
40806 #: fortran/io.c:1736 fortran/io.c:1763
40807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40808 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
40809 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
40811 #: fortran/io.c:1755
40812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40813 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
40816 #: fortran/io.c:1776 fortran/io.c:1784
40817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40818 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
40819 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
40821 #: fortran/io.c:1837
40822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40823 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
40826 #: fortran/io.c:1851
40827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40828 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
40831 #: fortran/io.c:1859
40832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40833 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
40836 #: fortran/io.c:1866
40837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40838 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
40841 #: fortran/io.c:1898
40842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40843 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
40846 #: fortran/io.c:1916 fortran/io.c:3365
40847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40848 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
40851 #: fortran/io.c:1934 fortran/io.c:3344
40852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40853 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
40856 #: fortran/io.c:1966
40857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40858 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
40861 #: fortran/io.c:2017 fortran/io.c:3407
40862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40863 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
40866 #: fortran/io.c:2037
40867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40868 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
40871 #: fortran/io.c:2250
40872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40873 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
40876 #: fortran/io.c:2310
40877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40878 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
40881 #: fortran/io.c:2318
40882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40883 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
40884 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
40886 #: fortran/io.c:2416 fortran/match.c:2681
40887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40888 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
40891 #: fortran/io.c:2451 fortran/io.c:2883
40892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40893 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
40894 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
40896 #: fortran/io.c:2483
40897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40898 msgid "FLUSH statement at %C"
40899 msgstr "ожидалось имя типа"
40901 #: fortran/io.c:2539
40902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40903 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
40906 #: fortran/io.c:2613
40907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40908 msgid "Duplicate format specification at %C"
40909 msgstr "повторная инициализация %D"
40911 #: fortran/io.c:2630
40912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40913 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
40916 #: fortran/io.c:2666
40917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40918 msgid "Duplicate NML specification at %C"
40919 msgstr "повторная инициализация %D"
40921 #: fortran/io.c:2675
40922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40923 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
40926 #: fortran/io.c:2740
40927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40928 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
40931 #: fortran/io.c:2817
40932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40933 msgid "UNIT not specified at %L"
40934 msgstr "дважды задан ключ -I-"
40936 #: fortran/io.c:2829
40937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40938 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
40941 #: fortran/io.c:2851
40942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40943 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
40944 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
40946 #: fortran/io.c:2862
40947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40948 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
40951 #: fortran/io.c:2876
40952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40953 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
40956 #: fortran/io.c:2904
40957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40958 msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
40961 #: fortran/io.c:2914
40962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40963 msgid "Comma before i/o item list at %L"
40964 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
40966 #: fortran/io.c:2924
40967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40968 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
40969 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
40971 #: fortran/io.c:2936
40972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40973 msgid "END tag label %d at %L not defined"
40974 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
40976 #: fortran/io.c:2948
40977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40978 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
40979 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
40981 #: fortran/io.c:2958
40982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40983 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
40984 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
40986 #: fortran/io.c:3080
40987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40988 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
40989 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
40991 #: fortran/io.c:3111
40992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40993 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
40994 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40996 #: fortran/io.c:3117
40997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40998 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
40999 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
41001 #. A general purpose syntax error.
41002 #: fortran/io.c:3175 fortran/io.c:3774 fortran/gfortran.h:2496
41003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41004 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
41005 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
41007 #: fortran/io.c:3260
41008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41009 msgid "Internal file at %L with namelist"
41012 #: fortran/io.c:3318
41013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41014 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
41015 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41017 #: fortran/io.c:3386
41018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41019 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
41020 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
41022 #: fortran/io.c:3452
41023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41024 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
41027 #: fortran/io.c:3601
41028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41029 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
41032 #: fortran/io.c:3744
41033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41034 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
41035 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
41037 #: fortran/io.c:3808
41038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41039 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
41040 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41042 #: fortran/io.c:3968 fortran/io.c:4022
41043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41044 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
41047 #: fortran/io.c:3998
41048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41049 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
41052 #: fortran/io.c:4008 fortran/trans-io.c:1227
41053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41054 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
41057 #: fortran/io.c:4015
41058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41059 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
41062 #: fortran/io.c:4031
41063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41064 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
41067 #: fortran/io.c:4205
41068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41069 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
41070 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41072 #: fortran/io.c:4211
41073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41074 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
41075 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41077 #: fortran/match.c:164
41078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41079 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
41080 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
41082 #: fortran/match.c:169
41083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41084 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
41085 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
41087 #: fortran/match.c:366
41088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41089 msgid "Integer too large at %C"
41090 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
41092 #: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:692
41093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41094 msgid "Too many digits in statement label at %C"
41097 #: fortran/match.c:465
41098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41099 msgid "Statement label at %C is zero"
41102 #: fortran/match.c:498
41103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41104 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
41105 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
41107 #: fortran/match.c:504
41108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41109 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
41110 msgstr "дублирование метки `%D'"
41112 #: fortran/match.c:535
41113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41114 msgid "Invalid character in name at %C"
41115 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
41117 #: fortran/match.c:548
41118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41119 msgid "Name at %C is too long"
41122 #: fortran/match.c:559
41123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41124 msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
41127 #: fortran/match.c:609 fortran/match.c:656
41128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41129 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
41132 #: fortran/match.c:647
41133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41134 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
41137 #: fortran/match.c:971
41138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41139 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
41140 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
41142 #: fortran/match.c:977
41143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41144 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
41147 #: fortran/match.c:1011
41148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41149 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
41152 #: fortran/match.c:1023
41153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41154 msgid "Syntax error in iterator at %C"
41155 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
41157 #: fortran/match.c:1264
41158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41159 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
41160 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
41162 #: fortran/match.c:1394 fortran/match.c:1475
41163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41164 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
41165 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41167 #: fortran/match.c:1450
41168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41169 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
41170 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
41172 #: fortran/match.c:1461
41173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41174 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
41177 #: fortran/match.c:1499
41178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41179 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
41180 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
41182 #: fortran/match.c:1585
41183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41184 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
41187 #: fortran/match.c:1595
41188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41189 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
41192 #: fortran/match.c:1602
41193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41194 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
41197 #: fortran/match.c:1646
41198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41199 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
41200 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41202 #: fortran/match.c:1652 fortran/match.c:1687
41203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41204 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
41207 #: fortran/match.c:1681
41208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41209 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
41212 #: fortran/match.c:1745
41213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41214 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
41215 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41217 #: fortran/match.c:1751
41218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41219 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
41220 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41222 #: fortran/match.c:1759
41223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41224 msgid "CRITICAL statement at %C"
41225 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41227 #: fortran/match.c:1771
41228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41229 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
41232 #: fortran/match.c:1823
41233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41234 msgid "Expected association list at %C"
41235 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
41237 #: fortran/match.c:1836
41238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41239 msgid "Expected association at %C"
41240 msgstr "ожидалось имя типа"
41242 #: fortran/match.c:1845
41243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41244 msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
41245 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
41247 #: fortran/match.c:1853
41248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41249 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
41252 #: fortran/match.c:1871
41253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41254 msgid "Expected ')' or ',' at %C"
41255 msgstr "ожидалось имя типа"
41257 #: fortran/match.c:1889
41258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41259 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
41260 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41262 #: fortran/match.c:1958
41263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41264 msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
41265 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
41267 #: fortran/match.c:2021
41268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41269 msgid "Invalid type-spec at %C"
41270 msgstr "некорректный тип аргумента"
41272 #: fortran/match.c:2115
41273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41274 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
41275 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
41277 #: fortran/match.c:2383
41278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41279 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
41280 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41282 #: fortran/match.c:2509
41283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41284 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
41285 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
41287 #: fortran/match.c:2517
41288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41289 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
41290 msgstr "оператор continue вне цикла"
41292 #: fortran/match.c:2529
41293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41294 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
41295 msgstr "оператор continue вне цикла"
41297 #. F2008, C821 & C845.
41298 #: fortran/match.c:2537
41299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41300 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
41301 msgstr "оператор continue вне цикла"
41303 #: fortran/match.c:2549
41304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41305 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
41306 msgstr "оператор continue вне цикла"
41308 #: fortran/match.c:2552
41309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41310 msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
41311 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
41313 #: fortran/match.c:2577
41314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41315 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
41316 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
41318 #: fortran/match.c:2582
41319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41320 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
41321 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41323 #: fortran/match.c:2588
41324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41325 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
41326 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
41328 #: fortran/match.c:2595
41329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41330 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
41331 msgstr "оператор continue вне цикла"
41333 #: fortran/match.c:2619
41334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41335 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
41336 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41338 #: fortran/match.c:2624
41339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41340 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
41341 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41343 #: fortran/match.c:2691
41344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41345 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
41348 #: fortran/match.c:2696
41349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41350 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
41351 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41353 #: fortran/match.c:2704
41354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41355 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
41358 #: fortran/match.c:2711
41359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41360 msgid "STOP code at %L must be scalar"
41361 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41363 #: fortran/match.c:2719
41364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41365 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
41368 #: fortran/match.c:2727
41369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41370 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
41371 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
41373 #: fortran/match.c:2773
41374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41375 msgid "PAUSE statement at %C"
41376 msgstr "ожидалось имя типа"
41378 #: fortran/match.c:2796
41379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41380 msgid "ERROR STOP statement at %C"
41381 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41383 #: fortran/match.c:2822
41384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41385 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
41386 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41388 #: fortran/match.c:2838
41389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41390 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
41391 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41393 #: fortran/match.c:2845
41394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41395 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
41396 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41398 #: fortran/match.c:2875 fortran/match.c:3090 fortran/match.c:3608
41399 #: fortran/match.c:3945
41400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41401 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
41404 #: fortran/match.c:2896 fortran/match.c:3110 fortran/match.c:3635
41405 #: fortran/match.c:3971
41406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41407 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
41410 #: fortran/match.c:2917
41411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41412 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
41415 #: fortran/match.c:2982
41416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41417 msgid "LOCK statement at %C"
41418 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41420 #: fortran/match.c:2993
41421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41422 msgid "UNLOCK statement at %C"
41423 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41425 #: fortran/match.c:3019
41426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41427 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
41428 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41430 #: fortran/match.c:3026
41431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41432 msgid "SYNC statement at %C"
41433 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41435 #: fortran/match.c:3038
41436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41437 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
41440 #: fortran/match.c:3044
41441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41442 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
41443 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41445 #: fortran/match.c:3224
41446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41447 msgid "ASSIGN statement at %C"
41448 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41450 #: fortran/match.c:3270
41451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41452 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
41453 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41455 #: fortran/match.c:3317 fortran/match.c:3370
41456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41457 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
41460 #: fortran/match.c:3380
41461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41462 msgid "Computed GOTO at %C"
41463 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41465 #: fortran/match.c:3453
41466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41467 msgid "Error in type-spec at %L"
41470 #: fortran/match.c:3463
41471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41472 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
41473 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41475 #: fortran/match.c:3505
41476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41477 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
41478 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
41480 #: fortran/match.c:3530
41481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41482 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
41485 #: fortran/match.c:3535
41486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41487 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
41490 #: fortran/match.c:3557
41491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41492 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
41493 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
41495 #: fortran/match.c:3569
41496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41497 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
41498 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
41500 #: fortran/match.c:3577
41501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41502 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
41505 #: fortran/match.c:3591
41506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41507 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
41510 #: fortran/match.c:3628
41511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41512 msgid "ERRMSG tag at %L"
41513 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41515 #: fortran/match.c:3652
41516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41517 msgid "SOURCE tag at %L"
41518 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41520 #: fortran/match.c:3659
41521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41522 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
41525 #: fortran/match.c:3666
41526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41527 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
41530 #: fortran/match.c:3672
41531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41532 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
41535 #: fortran/match.c:3690
41536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41537 msgid "MOLD tag at %L"
41538 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41540 #: fortran/match.c:3697
41541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41542 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
41545 #: fortran/match.c:3704
41546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41547 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
41550 #: fortran/match.c:3730
41551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41552 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
41555 #: fortran/match.c:3738
41556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41557 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
41560 #: fortran/match.c:3750
41561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41562 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
41565 #: fortran/match.c:3812
41566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41567 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
41568 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
41570 #: fortran/match.c:3895
41571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41572 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
41573 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41575 #: fortran/match.c:3905
41576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41577 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
41580 #: fortran/match.c:3912
41581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41582 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
41585 #: fortran/match.c:3928
41586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41587 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
41588 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
41590 #: fortran/match.c:3965
41591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41592 msgid "ERRMSG at %L"
41593 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41595 #: fortran/match.c:4023
41596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41597 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
41600 #: fortran/match.c:4029
41601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41602 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
41603 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41605 #: fortran/match.c:4038
41606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41607 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
41610 #: fortran/match.c:4043
41611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41612 msgid "Alternate RETURN at %C"
41613 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41615 #: fortran/match.c:4073
41616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41617 msgid "RETURN statement in main program at %C"
41618 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41620 #: fortran/match.c:4101
41621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41622 msgid "Expected component reference at %C"
41623 msgstr "некорректное адресное выражение"
41625 #: fortran/match.c:4107
41626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41627 msgid "Junk after CALL at %C"
41630 #: fortran/match.c:4117
41631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41632 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
41633 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
41635 #: fortran/match.c:4337
41636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41637 msgid "Syntax error in common block name at %C"
41638 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
41640 #: fortran/match.c:4373
41641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41642 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
41645 #. If we find an error, just print it and continue,
41646 #. cause it's just semantic, and we can see if there
41647 #. are more errors.
41648 #: fortran/match.c:4433
41649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41650 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
41653 #: fortran/match.c:4442
41654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41655 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
41658 #: fortran/match.c:4449
41659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41660 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
41663 #: fortran/match.c:4457
41664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41665 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
41668 #: fortran/match.c:4484
41669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41670 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
41673 #: fortran/match.c:4494
41674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41675 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
41678 #: fortran/match.c:4526
41679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41680 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
41683 #: fortran/match.c:4634
41684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41685 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
41688 #: fortran/match.c:4642
41689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41690 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
41693 #: fortran/match.c:4669
41694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41695 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
41696 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
41698 #: fortran/match.c:4803
41699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41700 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
41703 #: fortran/match.c:4811
41704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41705 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
41708 #: fortran/match.c:4839
41709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41710 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
41713 #: fortran/match.c:4853
41714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41715 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
41716 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
41718 #: fortran/match.c:4866
41719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41720 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
41721 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
41723 #: fortran/match.c:4982
41724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41725 msgid "Statement function at %L is recursive"
41726 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
41728 #: fortran/match.c:4989
41729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41730 msgid "Statement function at %C"
41731 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
41733 #: fortran/match.c:5074
41734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41735 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
41736 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
41738 #: fortran/match.c:5106
41739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41740 msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
41741 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
41743 #: fortran/match.c:5431
41744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41745 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
41748 #: fortran/match.c:5466
41749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41750 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
41751 msgstr "ожидалось имя типа"
41753 #: fortran/match.c:5518
41754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41755 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
41756 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
41758 #: fortran/match.c:5536
41759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41760 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
41761 msgstr "ожидалось имя типа"
41763 #: fortran/match.c:5565
41764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41765 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
41768 #: fortran/match.c:5577
41769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41770 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
41771 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
41773 #: fortran/match.c:5650
41774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41775 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
41776 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
41778 #: fortran/match.c:5772
41779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41780 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
41783 #: fortran/match.c:5810
41784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41785 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
41788 #: fortran/matchexp.c:72
41789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41790 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
41793 #: fortran/matchexp.c:80
41794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41795 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
41796 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
41798 #: fortran/matchexp.c:173
41799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41800 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
41801 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
41803 #: fortran/matchexp.c:279
41804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41805 msgid "Expected exponent in expression at %C"
41806 msgstr "некорректное адресное выражение"
41808 #: fortran/matchexp.c:317 fortran/matchexp.c:322 fortran/matchexp.c:426
41809 #: fortran/matchexp.c:431
41810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41811 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
41814 #: fortran/module.c:554
41815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41816 msgid "module nature in USE statement at %C"
41817 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
41819 #: fortran/module.c:566
41820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41821 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
41824 #: fortran/module.c:579
41825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41826 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
41829 #: fortran/module.c:590
41830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41831 msgid "\"USE :: module\" at %C"
41834 #: fortran/module.c:649
41835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41836 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
41837 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
41839 #: fortran/module.c:657
41840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41841 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
41842 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
41844 #: fortran/module.c:699
41845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41846 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
41847 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
41849 #: fortran/module.c:1012
41850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41851 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
41852 msgstr "Чтение модуля %s в строке %d символ %d: %s"
41854 #: fortran/module.c:1016
41855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41856 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
41857 msgstr "Запись модуля %s в строке %d символ %d: %s"
41859 #: fortran/module.c:1020
41860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41861 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
41862 msgstr "Модуль %s в строке %d символ %d: %s"
41864 #: fortran/module.c:1468
41865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41866 msgid "Error writing modules file: %s"
41867 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
41869 #: fortran/module.c:3413
41870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41871 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
41874 #: fortran/module.c:4470
41875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41876 msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit"
41879 #: fortran/module.c:4776
41880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41881 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
41884 #: fortran/module.c:4783
41885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41886 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
41889 #: fortran/module.c:4788
41890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41891 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
41894 #: fortran/module.c:5515
41895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41896 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
41897 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
41899 #: fortran/module.c:5548
41900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41901 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
41902 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
41904 #: fortran/module.c:5557
41905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41906 msgid "Can't delete module file '%s': %s"
41907 msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
41909 #: fortran/module.c:5560
41910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41911 msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
41912 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
41914 #: fortran/module.c:5566
41915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41916 msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
41917 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
41919 #: fortran/module.c:5585 fortran/module.c:5797 fortran/module.c:5830
41920 #: fortran/module.c:5872
41921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41922 msgid "Symbol '%s' already declared"
41925 #: fortran/module.c:5689 fortran/module.c:5968
41926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41927 msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
41930 #: fortran/module.c:5776
41931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41932 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
41935 #: fortran/module.c:5953
41936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41937 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
41940 #: fortran/module.c:5976
41941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41942 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
41945 #: fortran/module.c:6046
41946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41947 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
41950 #: fortran/module.c:6104
41951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41952 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
41955 #: fortran/module.c:6143
41956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41957 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
41960 #: fortran/module.c:6156
41961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41962 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
41965 #: fortran/module.c:6169
41966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41967 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
41970 #: fortran/module.c:6174
41971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41972 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
41973 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
41975 #: fortran/module.c:6182
41976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41977 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
41980 #: fortran/module.c:6202
41981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41982 msgid "File '%s' opened at %C is not a GNU Fortran module file"
41985 #: fortran/module.c:6210
41986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41987 msgid "Cannot read module file '%s' opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
41990 #: fortran/module.c:6224
41991 #, gcc-internal-format
41992 msgid "Can't USE the same module we're building!"
41995 #: fortran/openmp.c:133 fortran/openmp.c:595
41996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41997 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
42000 #: fortran/openmp.c:164
42001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42002 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
42003 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
42005 #: fortran/openmp.c:297
42006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42007 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
42010 #: fortran/openmp.c:414
42011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42012 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
42015 #: fortran/openmp.c:482
42016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42017 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
42018 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42020 #: fortran/openmp.c:496
42021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42022 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
42023 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42025 #: fortran/openmp.c:514
42026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42027 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
42028 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42030 #: fortran/openmp.c:542
42031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42032 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
42033 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42035 #: fortran/openmp.c:574
42036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42037 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
42040 #: fortran/openmp.c:614
42041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42042 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
42043 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
42045 #: fortran/openmp.c:690
42046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42047 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
42048 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42050 #: fortran/openmp.c:704
42051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42052 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
42053 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42055 #: fortran/openmp.c:718
42056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42057 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
42058 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42060 #: fortran/openmp.c:741
42061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42062 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
42063 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42065 #: fortran/openmp.c:755
42066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42067 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
42068 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42070 #: fortran/openmp.c:772
42071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42072 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
42073 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42075 #: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:9394 fortran/resolve.c:10281
42076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42077 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
42080 #: fortran/openmp.c:827
42081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42082 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
42085 #: fortran/openmp.c:835
42086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42087 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
42090 #: fortran/openmp.c:843
42091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42092 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
42095 #: fortran/openmp.c:885
42096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42097 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
42098 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
42100 #: fortran/openmp.c:894 fortran/openmp.c:905 fortran/openmp.c:913
42101 #: fortran/openmp.c:924
42102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42103 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
42106 #: fortran/openmp.c:947
42107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42108 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
42111 #: fortran/openmp.c:950
42112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42113 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
42116 #: fortran/openmp.c:958
42117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42118 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
42121 #: fortran/openmp.c:961
42122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42123 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
42126 #: fortran/openmp.c:969
42127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42128 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
42131 #: fortran/openmp.c:972
42132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42133 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
42134 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
42136 #: fortran/openmp.c:980
42137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42138 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
42141 #: fortran/openmp.c:983
42142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42143 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
42146 #: fortran/openmp.c:990
42147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42148 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
42151 #: fortran/openmp.c:996
42152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42153 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
42156 #: fortran/openmp.c:1001
42157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42158 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
42159 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
42161 #: fortran/openmp.c:1005
42162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42163 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
42166 #: fortran/openmp.c:1010
42167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42168 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
42171 #: fortran/openmp.c:1019
42172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42173 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
42176 #: fortran/openmp.c:1030
42177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42178 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
42181 #: fortran/openmp.c:1041
42182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42183 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
42186 #: fortran/openmp.c:1050
42187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42188 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
42191 #: fortran/openmp.c:1168
42192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42193 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
42196 #: fortran/openmp.c:1194
42197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42198 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
42201 #: fortran/openmp.c:1199
42202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42203 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
42206 #: fortran/openmp.c:1221 fortran/openmp.c:1491
42207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42208 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
42211 #: fortran/openmp.c:1236
42212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42213 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
42216 #: fortran/openmp.c:1243 fortran/openmp.c:1498
42217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42218 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
42221 #: fortran/openmp.c:1287
42222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42223 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
42226 #: fortran/openmp.c:1335
42227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42228 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
42231 #: fortran/openmp.c:1349
42232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42233 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
42236 #: fortran/openmp.c:1381
42237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42238 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
42241 #: fortran/openmp.c:1405
42242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42243 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
42246 #: fortran/openmp.c:1412
42247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42248 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
42251 #: fortran/openmp.c:1428
42252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42253 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
42256 #: fortran/openmp.c:1431
42257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42258 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
42261 #: fortran/openmp.c:1437
42262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42263 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
42266 #: fortran/openmp.c:1455
42267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42268 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
42271 #: fortran/openmp.c:1469
42272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42273 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
42276 #: fortran/openmp.c:1661
42277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42278 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
42281 #: fortran/openmp.c:1667
42282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42283 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
42286 #: fortran/openmp.c:1671
42287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42288 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
42291 #: fortran/openmp.c:1679
42292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42293 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
42296 #: fortran/openmp.c:1697
42297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42298 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
42301 #: fortran/openmp.c:1711
42302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42303 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
42306 #: fortran/openmp.c:1720 fortran/openmp.c:1728
42307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42308 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
42311 #: fortran/options.c:264
42312 #, gcc-internal-format
42313 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
42316 #: fortran/options.c:359
42317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42318 msgid "Reading file '%s' as free form"
42321 #: fortran/options.c:369
42322 #, gcc-internal-format
42323 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
42326 #: fortran/options.c:372
42327 #, gcc-internal-format
42328 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
42331 #: fortran/options.c:390
42332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42333 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
42336 #: fortran/options.c:393
42337 #, gcc-internal-format
42338 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
42341 #: fortran/options.c:395
42342 #, gcc-internal-format
42343 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
42346 #: fortran/options.c:399
42347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42348 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
42351 #: fortran/options.c:403
42352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42353 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
42356 #: fortran/options.c:496
42357 #, gcc-internal-format
42358 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
42361 #: fortran/options.c:542
42362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42363 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
42366 #: fortran/options.c:557
42367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42368 msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
42369 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
42371 #: fortran/options.c:595
42372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42373 msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
42374 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
42376 #: fortran/options.c:800
42377 #, gcc-internal-format
42378 msgid "Fixed line length must be at least seven."
42381 #: fortran/options.c:818
42382 #, gcc-internal-format
42383 msgid "Free line length must be at least three."
42386 #: fortran/options.c:836
42387 #, fuzzy, gcc-internal-format
42388 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
42389 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
42391 #: fortran/options.c:891
42392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42393 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
42394 msgstr "Отсутствует идентификатор"
42396 #: fortran/options.c:951
42397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42398 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
42399 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
42401 #: fortran/options.c:967
42402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42403 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
42404 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
42406 #: fortran/options.c:983
42407 #, gcc-internal-format
42408 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
42411 #: fortran/options.c:1085
42412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42413 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
42416 #: fortran/parse.c:519
42417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42418 msgid "Unclassifiable statement at %C"
42419 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42421 #: fortran/parse.c:541
42422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42423 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
42426 #: fortran/parse.c:627
42427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42428 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
42429 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42431 #: fortran/parse.c:653
42432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42433 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
42434 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42436 #: fortran/parse.c:695 fortran/parse.c:869
42437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42438 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
42439 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
42441 #: fortran/parse.c:702 fortran/parse.c:861
42442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42443 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
42444 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
42446 #: fortran/parse.c:714 fortran/parse.c:910
42447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42448 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
42451 #: fortran/parse.c:722 fortran/parse.c:925
42452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42453 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
42454 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
42456 #: fortran/parse.c:771 fortran/parse.c:912
42457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42458 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
42459 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
42461 #: fortran/parse.c:847 fortran/parse.c:888
42462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42463 msgid "Bad continuation line at %C"
42464 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
42466 #: fortran/parse.c:1151
42467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42468 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
42471 #: fortran/parse.c:1757
42472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42473 msgid "Unexpected %s statement at %C"
42474 msgstr "ожидалось имя типа"
42476 #: fortran/parse.c:1904
42477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42478 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
42479 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
42481 #: fortran/parse.c:1921
42482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42483 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
42484 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
42486 #: fortran/parse.c:1953
42487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42488 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
42491 #: fortran/parse.c:1956
42492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42493 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
42496 #: fortran/parse.c:1976
42497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42498 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
42501 #: fortran/parse.c:1980
42502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42503 msgid "Type-bound procedure at %C"
42504 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42506 #: fortran/parse.c:1989
42507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42508 msgid "GENERIC binding at %C"
42509 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42511 #: fortran/parse.c:1999
42512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42513 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
42514 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42516 #: fortran/parse.c:2011
42517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42518 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
42521 #: fortran/parse.c:2022 fortran/parse.c:2125
42522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42523 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
42526 #: fortran/parse.c:2029
42527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42528 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
42529 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
42531 #: fortran/parse.c:2036 fortran/parse.c:2138
42532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42533 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
42534 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42536 #: fortran/parse.c:2046
42537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42538 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
42539 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42541 #: fortran/parse.c:2050
42542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42543 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
42546 #: fortran/parse.c:2108
42547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42548 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
42551 #: fortran/parse.c:2116
42552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42553 msgid "Derived type definition at %C without components"
42556 #: fortran/parse.c:2132
42557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42558 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
42561 #: fortran/parse.c:2149
42562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42563 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
42566 #: fortran/parse.c:2155
42567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42568 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
42571 #: fortran/parse.c:2160
42572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42573 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
42574 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42576 #: fortran/parse.c:2170
42577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42578 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
42581 #: fortran/parse.c:2258
42582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42583 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
42586 #: fortran/parse.c:2264
42587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42588 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
42591 #: fortran/parse.c:2269
42592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42593 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
42594 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
42596 #: fortran/parse.c:2273
42597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42598 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
42601 #: fortran/parse.c:2278
42602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42603 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
42606 #: fortran/parse.c:2285
42607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42608 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
42611 #: fortran/parse.c:2337
42612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42613 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
42616 #: fortran/parse.c:2420
42617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42618 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
42621 #: fortran/parse.c:2444
42622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42623 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
42624 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
42626 #: fortran/parse.c:2477
42627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42628 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
42631 #: fortran/parse.c:2495
42632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42633 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
42636 #: fortran/parse.c:2620
42637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42638 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
42639 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
42641 #: fortran/parse.c:2707
42642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42643 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
42646 #: fortran/parse.c:2715
42647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42648 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
42651 #: fortran/parse.c:2766
42652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42653 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
42654 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
42656 #: fortran/parse.c:2770
42657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42658 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
42659 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
42661 #: fortran/parse.c:2828
42662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42663 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
42666 #: fortran/parse.c:2850
42667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42668 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
42671 #: fortran/parse.c:2909
42672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42673 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
42676 #: fortran/parse.c:2960
42677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42678 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
42679 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
42681 #: fortran/parse.c:2978
42682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42683 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
42686 #: fortran/parse.c:3039
42687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42688 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
42691 #: fortran/parse.c:3122
42692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42693 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
42696 #: fortran/parse.c:3184
42697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42698 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
42701 #: fortran/parse.c:3217
42702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42703 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
42706 #: fortran/parse.c:3227
42707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42708 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
42711 #: fortran/parse.c:3274
42712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42713 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
42716 #: fortran/parse.c:3342
42717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42718 msgid "BLOCK construct at %C"
42719 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42721 #: fortran/parse.c:3372
42722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42723 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
42724 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42726 #: fortran/parse.c:3472
42727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42728 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
42731 #: fortran/parse.c:3488
42732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42733 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
42736 #: fortran/parse.c:3611
42737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42738 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
42741 #: fortran/parse.c:3762
42742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42743 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
42746 #: fortran/parse.c:3819
42747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42748 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
42751 #: fortran/parse.c:3833
42752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42753 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
42756 #: fortran/parse.c:4025
42757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42758 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
42761 #: fortran/parse.c:4081
42762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42763 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
42766 #: fortran/parse.c:4105
42767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42768 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
42769 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42771 #: fortran/parse.c:4182
42772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42773 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
42774 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
42776 #: fortran/parse.c:4232
42777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42778 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
42781 #: fortran/parse.c:4253
42782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42783 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
42786 #: fortran/parse.c:4279
42787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42788 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
42791 #: fortran/parse.c:4324
42792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42793 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
42794 msgstr "ожидалось имя типа"
42796 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
42797 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
42798 #. statements, we're in for lots of errors.
42799 #: fortran/parse.c:4693
42800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42801 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
42804 #: fortran/primary.c:105
42805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42806 msgid "Missing kind-parameter at %C"
42807 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
42809 #: fortran/primary.c:232
42810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42811 msgid "Integer kind %d at %C not available"
42812 msgstr "тело функции недоступно"
42814 #: fortran/primary.c:241
42815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42816 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
42819 #: fortran/primary.c:270
42820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42821 msgid "Hollerith constant at %C"
42822 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
42824 #: fortran/primary.c:282
42825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42826 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
42829 #: fortran/primary.c:288
42830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42831 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
42834 #: fortran/primary.c:308
42835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42836 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
42839 #: fortran/primary.c:394
42840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42841 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
42844 #: fortran/primary.c:404
42845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42846 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
42849 #: fortran/primary.c:410
42850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42851 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
42852 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
42854 #: fortran/primary.c:433
42855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42856 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
42859 #: fortran/primary.c:464
42860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42861 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
42864 #: fortran/primary.c:470
42865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42866 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
42867 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42869 #: fortran/primary.c:561
42870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42871 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
42872 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
42874 #: fortran/primary.c:565
42875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42876 msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
42879 #: fortran/primary.c:581
42880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42881 msgid "Missing exponent in real number at %C"
42882 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
42884 #: fortran/primary.c:637
42885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42886 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
42889 #: fortran/primary.c:667
42890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42891 msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
42894 #: fortran/primary.c:681
42895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42896 msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
42897 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
42899 #: fortran/primary.c:714
42900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42901 msgid "Invalid real kind %d at %C"
42902 msgstr "некорректный операнд для %%R"
42904 #: fortran/primary.c:729
42905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42906 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
42909 #: fortran/primary.c:734
42910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42911 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
42914 #: fortran/primary.c:826
42915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42916 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
42919 #: fortran/primary.c:1038
42920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42921 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
42924 #: fortran/primary.c:1059
42925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42926 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
42927 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
42929 #: fortran/primary.c:1089
42930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42931 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
42934 #: fortran/primary.c:1172
42935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42936 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
42939 #: fortran/primary.c:1204
42940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42941 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
42944 #: fortran/primary.c:1210
42945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42946 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
42949 #: fortran/primary.c:1216
42950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42951 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
42954 #: fortran/primary.c:1220
42955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42956 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
42959 #: fortran/primary.c:1250
42960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42961 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
42964 #: fortran/primary.c:1378
42965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42966 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
42967 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
42969 #: fortran/primary.c:1585
42970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42971 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
42974 #: fortran/primary.c:1649
42975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42976 msgid "argument list function at %C"
42977 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
42979 #: fortran/primary.c:1718
42980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42981 msgid "Expected alternate return label at %C"
42984 #: fortran/primary.c:1736
42985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42986 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
42989 #: fortran/primary.c:1782
42990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42991 msgid "Syntax error in argument list at %C"
42992 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
42994 #: fortran/primary.c:1841
42995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42996 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
42999 #: fortran/primary.c:1849
43000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43001 msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
43004 #: fortran/primary.c:1916
43005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43006 msgid "Symbol '%s' at %C has no IMPLICIT type"
43007 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43009 #: fortran/primary.c:1922
43010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43011 msgid "Unexpected '%%' for nonderived-type variable '%s' at %C"
43012 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
43014 #: fortran/primary.c:1940
43015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43016 msgid "Expected structure component name at %C"
43019 #: fortran/primary.c:1989
43020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43021 msgid "Expected argument list at %C"
43022 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
43024 #: fortran/primary.c:2020
43025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43026 msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
43027 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
43029 #: fortran/primary.c:2108
43030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43031 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
43034 #: fortran/primary.c:2357
43035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43036 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
43037 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
43039 #: fortran/primary.c:2365
43040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43041 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
43044 #: fortran/primary.c:2413
43045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43046 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L"
43047 msgstr "дублирование метки `%D'"
43049 #: fortran/primary.c:2433
43050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43051 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
43052 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
43054 #: fortran/primary.c:2449
43055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43056 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
43059 #: fortran/primary.c:2454
43060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43061 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
43062 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
43064 #: fortran/primary.c:2491
43065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43066 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!"
43067 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
43069 #: fortran/primary.c:2503
43070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43071 msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!"
43072 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
43074 #: fortran/primary.c:2556
43075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43076 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
43079 #: fortran/primary.c:2740
43080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43081 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
43084 #: fortran/primary.c:2864
43085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43086 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
43089 #: fortran/primary.c:2895
43090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43091 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
43092 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
43094 #: fortran/primary.c:2898
43095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43096 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
43097 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
43099 #: fortran/primary.c:2948
43100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43101 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
43102 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
43104 #: fortran/primary.c:3107
43105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43106 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
43107 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
43109 #: fortran/primary.c:3141
43110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43111 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
43112 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
43114 #: fortran/primary.c:3240
43115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43116 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
43119 #: fortran/primary.c:3274
43120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43121 msgid "'%s' at %C is not a variable"
43122 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43124 #: fortran/resolve.c:125
43125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43126 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
43127 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
43129 #: fortran/resolve.c:128
43130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43131 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
43134 #: fortran/resolve.c:145
43135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43136 msgid "Interface '%s' at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
43137 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
43139 #: fortran/resolve.c:158
43140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43141 msgid "Interface '%s' at %L may not be generic"
43142 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
43144 #: fortran/resolve.c:165
43145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43146 msgid "Interface '%s' at %L may not be a statement function"
43147 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
43149 #: fortran/resolve.c:174
43150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43151 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %L"
43152 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
43154 #: fortran/resolve.c:180
43155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43156 msgid "Interface '%s' at %L must be explicit"
43157 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
43159 #: fortran/resolve.c:202
43160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43161 msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
43164 #: fortran/resolve.c:296
43165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43166 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
43167 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
43169 #: fortran/resolve.c:300
43170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43171 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
43172 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
43174 #: fortran/resolve.c:375
43175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43176 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
43179 #: fortran/resolve.c:385
43180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43181 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
43182 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43184 #: fortran/resolve.c:390
43185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43186 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
43187 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43189 #: fortran/resolve.c:398
43190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43191 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
43192 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43194 #: fortran/resolve.c:403
43195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43196 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
43199 #: fortran/resolve.c:437
43200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43201 msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
43202 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43204 #: fortran/resolve.c:445
43205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43206 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
43209 #: fortran/resolve.c:454
43210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43211 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
43214 #: fortran/resolve.c:464
43215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43216 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
43219 #: fortran/resolve.c:472
43220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43221 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
43222 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43224 #: fortran/resolve.c:481
43225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43226 msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
43227 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43229 #: fortran/resolve.c:494
43230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43231 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
43232 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43234 #: fortran/resolve.c:504
43235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43236 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
43237 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43239 #: fortran/resolve.c:562
43240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43241 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
43244 #: fortran/resolve.c:565
43245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43246 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
43249 #: fortran/resolve.c:589
43250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43251 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
43252 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43254 #: fortran/resolve.c:764
43255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43256 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
43257 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
43259 #: fortran/resolve.c:781
43260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43261 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
43264 #: fortran/resolve.c:808
43265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43266 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
43269 #: fortran/resolve.c:812
43270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43271 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
43274 #: fortran/resolve.c:819
43275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43276 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
43279 #: fortran/resolve.c:823
43280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43281 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
43284 #: fortran/resolve.c:861
43285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43286 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
43289 #: fortran/resolve.c:866
43290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43291 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
43294 #: fortran/resolve.c:909
43295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43296 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
43299 #: fortran/resolve.c:913
43300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43301 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
43304 #: fortran/resolve.c:920
43305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43306 msgid "'%s' in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
43309 #: fortran/resolve.c:928
43310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43311 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
43314 #: fortran/resolve.c:932
43315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43316 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
43319 #: fortran/resolve.c:936
43320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43321 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
43322 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
43324 #: fortran/resolve.c:966
43325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43326 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
43329 #: fortran/resolve.c:970
43330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43331 msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
43332 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
43334 #: fortran/resolve.c:974
43335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43336 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
43339 #: fortran/resolve.c:978
43340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43341 msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
43342 msgstr "%q+D не является функцией,"
43344 #: fortran/resolve.c:983
43345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43346 msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
43347 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
43349 #: fortran/resolve.c:1047
43350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43351 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
43354 #: fortran/resolve.c:1083
43355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43356 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
43359 #: fortran/resolve.c:1104
43360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43361 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
43364 #: fortran/resolve.c:1189
43365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43366 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
43369 #: fortran/resolve.c:1223
43370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43371 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
43372 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
43374 #: fortran/resolve.c:1239
43375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43376 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
43379 #: fortran/resolve.c:1250
43380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43381 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
43382 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
43384 #: fortran/resolve.c:1267
43385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43386 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
43389 #: fortran/resolve.c:1396
43390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43391 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
43394 #: fortran/resolve.c:1458
43395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43396 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
43397 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
43399 #: fortran/resolve.c:1462
43400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43401 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
43402 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
43404 #: fortran/resolve.c:1574
43405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43406 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
43407 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
43409 #: fortran/resolve.c:1587
43410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43411 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
43412 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43414 #: fortran/resolve.c:1598
43415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43416 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
43417 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
43419 #: fortran/resolve.c:1609
43420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43421 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
43424 #: fortran/resolve.c:1645
43425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43426 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
43429 #: fortran/resolve.c:1683 fortran/resolve.c:8930 fortran/resolve.c:10228
43430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43431 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
43432 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
43434 #: fortran/resolve.c:1726
43435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43436 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
43437 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
43439 #: fortran/resolve.c:1734
43440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43441 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
43442 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
43444 #: fortran/resolve.c:1742
43445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43446 msgid "Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
43447 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
43449 #: fortran/resolve.c:1750
43450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43451 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
43454 #: fortran/resolve.c:1777
43455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43456 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
43457 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
43459 #: fortran/resolve.c:1799
43460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43461 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
43462 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
43464 #: fortran/resolve.c:1854
43465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43466 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
43467 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43469 #: fortran/resolve.c:1861
43470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43471 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
43474 #: fortran/resolve.c:1875
43475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43476 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
43477 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
43479 #: fortran/resolve.c:1887
43480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43481 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
43484 #: fortran/resolve.c:1898
43485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43486 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
43489 #: fortran/resolve.c:2029
43490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43491 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
43494 #: fortran/resolve.c:2067
43495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43496 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
43499 #: fortran/resolve.c:2229
43500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43501 msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
43502 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
43504 #: fortran/resolve.c:2237
43505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43506 msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
43507 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
43509 #: fortran/resolve.c:2256
43510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43511 msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
43514 #: fortran/resolve.c:2266
43515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43516 msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
43517 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
43519 #: fortran/resolve.c:2275
43520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43521 msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-rank dummy argument '%s' must have an explicit interface"
43522 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
43524 #: fortran/resolve.c:2283
43525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43526 msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
43527 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
43529 #: fortran/resolve.c:2291
43530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43531 msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
43532 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
43534 #: fortran/resolve.c:2300
43535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43536 msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
43537 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
43539 #: fortran/resolve.c:2309
43540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43541 msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-type dummy argument '%s' must have an explicit interface"
43542 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
43544 #: fortran/resolve.c:2321
43545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43546 msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
43549 #: fortran/resolve.c:2333
43550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43551 msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
43552 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
43554 #: fortran/resolve.c:2346
43555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43556 msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
43557 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
43559 #: fortran/resolve.c:2356
43560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43561 msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
43562 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
43564 #: fortran/resolve.c:2363
43565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43566 msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
43567 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
43569 #: fortran/resolve.c:2469
43570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43571 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
43572 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
43574 #: fortran/resolve.c:2487
43575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43576 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
43579 #: fortran/resolve.c:2525
43580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43581 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
43584 #: fortran/resolve.c:2574
43585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43586 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
43587 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
43589 #: fortran/resolve.c:2630 fortran/resolve.c:14732
43590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43591 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
43594 #: fortran/resolve.c:2830
43595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43596 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
43597 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43599 #: fortran/resolve.c:2874
43600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43601 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
43602 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
43604 #: fortran/resolve.c:2886
43605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43606 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
43609 #: fortran/resolve.c:2895
43610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43611 msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
43612 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
43614 #: fortran/resolve.c:2918
43615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43616 msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
43617 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
43619 #: fortran/resolve.c:2929
43620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43621 msgid "Array section in '%s' call at %L"
43622 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
43624 #: fortran/resolve.c:2948
43625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43626 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
43629 #: fortran/resolve.c:2965
43630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43631 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
43634 #: fortran/resolve.c:2975
43635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43636 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
43639 #: fortran/resolve.c:2998 fortran/resolve.c:3035
43640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43641 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
43642 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43644 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
43646 #: fortran/resolve.c:3011
43647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43648 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
43649 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43651 #: fortran/resolve.c:3027
43652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43653 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
43654 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43656 #: fortran/resolve.c:3043
43657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43658 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
43659 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43661 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
43662 #. pointers once they are implemented.
43663 #: fortran/resolve.c:3056
43664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43665 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
43666 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43668 #: fortran/resolve.c:3063
43669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43670 msgid "Noninteroperable argument '%s' to '%s' at %L"
43671 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
43673 #: fortran/resolve.c:3111
43674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43675 msgid "'%s' at %L is not a function"
43676 msgstr "%q+D не является функцией,"
43678 #: fortran/resolve.c:3119 fortran/resolve.c:3793
43679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43680 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
43683 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
43684 #: fortran/resolve.c:3175
43685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43686 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
43689 #: fortran/resolve.c:3228
43690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43691 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
43694 #: fortran/resolve.c:3278
43695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43696 msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
43697 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
43699 #: fortran/resolve.c:3285
43700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43701 msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
43704 #: fortran/resolve.c:3292
43705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43706 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
43709 #: fortran/resolve.c:3311
43710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43711 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
43712 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43714 #: fortran/resolve.c:3315
43715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43716 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
43717 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43719 #: fortran/resolve.c:3354
43720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43721 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
43724 #: fortran/resolve.c:3357
43725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43726 msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
43729 #: fortran/resolve.c:3360
43730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43731 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
43734 #: fortran/resolve.c:3426
43735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43736 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
43739 #: fortran/resolve.c:3435
43740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43741 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
43744 #: fortran/resolve.c:3546
43745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43746 msgid "Argument CPTR to C_F_POINTER at %L shall have the type C_PTR"
43749 #: fortran/resolve.c:3554
43750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43751 msgid "Argument FPTR to C_F_POINTER at %L must not be polymorphic"
43752 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
43754 #: fortran/resolve.c:3568
43755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43756 msgid "Missing SHAPE argument for call to %s at %L"
43757 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
43759 #: fortran/resolve.c:3575
43760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43761 msgid "SHAPE argument for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
43762 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43764 #: fortran/resolve.c:3588
43765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43766 msgid "Argument at %L to C_F_FUNPOINTER shall have the type C_FUNPTR"
43769 #: fortran/resolve.c:3594
43770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43771 msgid "Noninteroperable procedure-pointer at %L to C_F_FUNPOINTER"
43774 #: fortran/resolve.c:3660
43775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43776 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
43779 #: fortran/resolve.c:3704
43780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43781 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
43784 #: fortran/resolve.c:3764
43785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43786 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
43789 #: fortran/resolve.c:3803
43790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43791 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
43792 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43794 #: fortran/resolve.c:3807
43795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43796 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
43797 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43799 #: fortran/resolve.c:3885
43800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43801 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
43802 msgstr "shared и mdll несовместимы"
43804 #: fortran/resolve.c:4405
43805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43806 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
43807 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43809 #: fortran/resolve.c:4410
43810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43811 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
43812 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43814 #: fortran/resolve.c:4420
43815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43816 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
43817 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43819 #: fortran/resolve.c:4425
43820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43821 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
43822 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43824 #: fortran/resolve.c:4445
43825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43826 msgid "Illegal stride of zero at %L"
43829 #: fortran/resolve.c:4462
43830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43831 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
43832 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43834 #: fortran/resolve.c:4470
43835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43836 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
43837 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43839 #: fortran/resolve.c:4486
43840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43841 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
43842 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43844 #: fortran/resolve.c:4495
43845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43846 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
43847 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43849 #: fortran/resolve.c:4534
43850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43851 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
43854 #: fortran/resolve.c:4544
43855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43856 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
43859 #: fortran/resolve.c:4552
43860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43861 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
43862 msgstr "отсутствует индекс массива"
43864 #: fortran/resolve.c:4568
43865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43866 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
43867 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
43869 #: fortran/resolve.c:4596
43870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43871 msgid "Array index at %L must be scalar"
43874 #: fortran/resolve.c:4602
43875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43876 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
43877 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
43879 #: fortran/resolve.c:4608
43880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43881 msgid "REAL array index at %L"
43882 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
43884 #: fortran/resolve.c:4647
43885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43886 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
43889 #: fortran/resolve.c:4654
43890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43891 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
43894 #: fortran/resolve.c:4764
43895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43896 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
43897 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
43899 #: fortran/resolve.c:4862
43900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43901 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
43904 #: fortran/resolve.c:4869
43905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43906 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
43909 #: fortran/resolve.c:4878
43910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43911 msgid "Substring start index at %L is less than one"
43914 #: fortran/resolve.c:4891
43915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43916 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
43919 #: fortran/resolve.c:4898
43920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43921 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
43922 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43924 #: fortran/resolve.c:4908
43925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43926 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
43927 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43929 #: fortran/resolve.c:4918
43930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43931 msgid "Substring end index at %L is too large"
43932 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43934 #: fortran/resolve.c:5070
43935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43936 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
43939 #: fortran/resolve.c:5080
43940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43941 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
43944 #: fortran/resolve.c:5099
43945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43946 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
43949 #: fortran/resolve.c:5234
43950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43951 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
43952 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
43954 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
43955 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
43956 #. that the function-name resolution happens too late in that
43958 #: fortran/resolve.c:5244
43959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43960 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
43963 #: fortran/resolve.c:5260
43964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43965 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
43966 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
43968 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
43969 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
43970 #. that the function-name resolution happens too late in that
43972 #: fortran/resolve.c:5270
43973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43974 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
43977 #: fortran/resolve.c:5282
43978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43979 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
43980 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43982 #: fortran/resolve.c:5297
43983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43984 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
43985 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43987 #: fortran/resolve.c:5384
43988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43989 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
43992 #: fortran/resolve.c:5389
43993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43994 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
43997 #: fortran/resolve.c:5452
43998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43999 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
44002 #: fortran/resolve.c:5465
44003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44004 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
44007 #: fortran/resolve.c:5797
44008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44009 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
44010 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
44012 #: fortran/resolve.c:5804
44013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44014 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
44017 #: fortran/resolve.c:5839
44018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44019 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
44022 #: fortran/resolve.c:5848
44023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44024 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
44027 #. Nothing matching found!
44028 #: fortran/resolve.c:6036
44029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44030 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
44033 #: fortran/resolve.c:6063
44034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44035 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
44038 #: fortran/resolve.c:6110
44039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44040 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
44043 #: fortran/resolve.c:6640
44044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44045 msgid "%s at %L must be a scalar"
44048 #: fortran/resolve.c:6650
44049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44050 msgid "%s at %L must be integer"
44051 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
44053 #: fortran/resolve.c:6654 fortran/resolve.c:6661
44054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44055 msgid "%s at %L must be INTEGER"
44058 #: fortran/resolve.c:6705
44059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44060 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
44063 #: fortran/resolve.c:6740
44064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44065 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
44068 #: fortran/resolve.c:6801
44069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44070 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
44073 #: fortran/resolve.c:6806
44074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44075 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
44078 #: fortran/resolve.c:6813
44079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44080 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
44083 #: fortran/resolve.c:6821
44084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44085 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
44088 #: fortran/resolve.c:6826
44089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44090 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
44093 #: fortran/resolve.c:6842
44094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44095 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
44096 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
44098 #: fortran/resolve.c:6940 fortran/resolve.c:7228
44099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44100 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
44103 #: fortran/resolve.c:6948 fortran/resolve.c:7193
44104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44105 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
44108 #: fortran/resolve.c:7053
44109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44110 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
44113 #: fortran/resolve.c:7081
44114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44115 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
44118 #: fortran/resolve.c:7239
44119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44120 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
44123 #: fortran/resolve.c:7252
44124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44125 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
44128 #: fortran/resolve.c:7266
44129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44130 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
44133 #: fortran/resolve.c:7279
44134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44135 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
44138 #: fortran/resolve.c:7290
44139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44140 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
44143 #: fortran/resolve.c:7397
44144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44145 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
44146 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
44148 #: fortran/resolve.c:7411
44149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44150 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
44151 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
44153 #: fortran/resolve.c:7438
44154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44155 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
44156 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
44158 #: fortran/resolve.c:7457
44159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44160 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
44163 #: fortran/resolve.c:7472
44164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44165 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
44166 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
44168 #: fortran/resolve.c:7483
44169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44170 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
44171 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
44173 #: fortran/resolve.c:7513
44174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44175 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
44176 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44178 #: fortran/resolve.c:7536
44179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44180 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
44181 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
44183 #: fortran/resolve.c:7547
44184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44185 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
44188 #: fortran/resolve.c:7558
44189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44190 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
44193 #: fortran/resolve.c:7581
44194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44195 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
44198 #: fortran/resolve.c:7611
44199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44200 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
44203 #: fortran/resolve.c:7617 fortran/resolve.c:7623
44204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44205 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
44208 #. The cases overlap, or they are the same
44209 #. element in the list. Either way, we must
44210 #. issue an error and get the next case from P.
44211 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
44212 #: fortran/resolve.c:7827
44213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44214 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
44217 #: fortran/resolve.c:7878
44218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44219 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
44220 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
44222 #: fortran/resolve.c:7889
44223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44224 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
44225 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
44227 #: fortran/resolve.c:7902
44228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44229 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
44232 #: fortran/resolve.c:7948
44233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44234 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
44237 #: fortran/resolve.c:7967
44238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44239 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
44242 #: fortran/resolve.c:7977
44243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44244 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
44245 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44247 #: fortran/resolve.c:7995 fortran/resolve.c:8003
44248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44249 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
44250 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
44252 #: fortran/resolve.c:8065 fortran/resolve.c:8435
44253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44254 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
44257 #: fortran/resolve.c:8091
44258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44259 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
44262 #: fortran/resolve.c:8103
44263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44264 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
44267 #: fortran/resolve.c:8117
44268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44269 msgid "Range specification at %L can never be matched"
44272 #: fortran/resolve.c:8220
44273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44274 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
44277 #: fortran/resolve.c:8287
44278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44279 msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
44282 #: fortran/resolve.c:8297
44283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44284 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
44287 #: fortran/resolve.c:8354
44288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44289 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
44292 #: fortran/resolve.c:8371 fortran/resolve.c:8383
44293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44294 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
44295 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44297 #: fortran/resolve.c:8399
44298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44299 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
44300 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
44302 #: fortran/resolve.c:8411
44303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44304 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
44305 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
44307 #: fortran/resolve.c:8414
44308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44309 msgid "Unexpected intrinsic type '%s' at %L"
44310 msgstr "некорректное адресное выражение"
44312 #: fortran/resolve.c:8423
44313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44314 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
44317 #: fortran/resolve.c:8618
44318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44319 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
44322 #: fortran/resolve.c:8709
44323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44324 msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD="
44327 #. FIXME: Test for defined input/output.
44328 #: fortran/resolve.c:8737
44329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44330 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
44333 #: fortran/resolve.c:8749
44334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44335 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
44338 #: fortran/resolve.c:8758
44339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44340 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
44343 #: fortran/resolve.c:8765
44344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44345 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
44348 #: fortran/resolve.c:8773
44349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44350 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
44353 #: fortran/resolve.c:8782
44354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44355 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
44358 #: fortran/resolve.c:8832
44359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44360 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
44361 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44363 #: fortran/resolve.c:8839 fortran/resolve.c:8903
44364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44365 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
44366 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44368 #: fortran/resolve.c:8851 fortran/resolve.c:8910
44369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44370 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
44371 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44373 #: fortran/resolve.c:8863
44374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44375 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
44376 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44378 #: fortran/resolve.c:8880
44379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44380 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
44383 #: fortran/resolve.c:8884 fortran/resolve.c:8894
44384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44385 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
44386 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
44388 #: fortran/resolve.c:8937
44389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44390 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
44391 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
44393 #: fortran/resolve.c:8946
44394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44395 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
44398 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
44399 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
44400 #: fortran/resolve.c:8963 fortran/resolve.c:8986
44401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44402 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
44405 #: fortran/resolve.c:8967 fortran/resolve.c:8992
44406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44407 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
44408 msgstr "оператор continue вне цикла"
44410 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
44411 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
44412 #. further checks are necessary in this case.
44413 #: fortran/resolve.c:9007
44414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44415 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
44416 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
44418 #: fortran/resolve.c:9079
44419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44420 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
44423 #: fortran/resolve.c:9095
44424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44425 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
44428 #: fortran/resolve.c:9103 fortran/resolve.c:9190
44429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44430 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
44433 #: fortran/resolve.c:9113 fortran/resolve.c:9200
44434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44435 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
44436 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
44438 #: fortran/resolve.c:9144
44439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44440 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
44441 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
44443 #: fortran/resolve.c:9153
44444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44445 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
44448 #: fortran/resolve.c:9322
44449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44450 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
44453 #: fortran/resolve.c:9402
44454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44455 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
44458 #: fortran/resolve.c:9556
44459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44460 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
44463 #: fortran/resolve.c:9588
44464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44465 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
44468 #: fortran/resolve.c:9593
44469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44470 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
44473 #: fortran/resolve.c:9603
44474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44475 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
44476 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
44478 #: fortran/resolve.c:9634
44479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44480 msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
44483 #: fortran/resolve.c:9643
44484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44485 msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
44488 #: fortran/resolve.c:9894
44489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44490 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
44493 #: fortran/resolve.c:10181
44494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44495 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
44498 #: fortran/resolve.c:10184
44499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44500 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
44503 #: fortran/resolve.c:10195
44504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44505 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
44508 #: fortran/resolve.c:10236
44509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44510 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
44513 #: fortran/resolve.c:10269
44514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44515 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
44518 #: fortran/resolve.c:10328
44519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44520 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
44523 #: fortran/resolve.c:10412
44524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44525 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
44528 #: fortran/resolve.c:10494 fortran/resolve.c:10547
44529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44530 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
44533 #. Common block names match but binding labels do not.
44534 #: fortran/resolve.c:10512
44535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44536 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
44539 #: fortran/resolve.c:10559
44540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44541 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
44544 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
44545 #: fortran/resolve.c:10611
44546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44547 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
44550 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
44551 #: fortran/resolve.c:10624
44552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44553 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
44556 #: fortran/resolve.c:10637
44557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44558 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
44561 #: fortran/resolve.c:10735
44562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44563 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
44566 #: fortran/resolve.c:10748
44567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44568 msgid "String length at %L is too large"
44569 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
44571 #: fortran/resolve.c:11084
44572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44573 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank"
44574 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44576 #: fortran/resolve.c:11088
44577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44578 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
44581 #: fortran/resolve.c:11096
44582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44583 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank"
44586 #: fortran/resolve.c:11106
44587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44588 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
44591 #: fortran/resolve.c:11121
44592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44593 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
44594 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
44596 #: fortran/resolve.c:11133
44597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44598 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
44601 #: fortran/resolve.c:11164
44602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44603 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
44606 #: fortran/resolve.c:11186
44607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44608 msgid "Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
44609 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44611 #. The shape of a main program or module array needs to be
44613 #: fortran/resolve.c:11235
44614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44615 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
44618 #: fortran/resolve.c:11244
44619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44620 msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
44623 #: fortran/resolve.c:11259
44624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44625 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
44628 #: fortran/resolve.c:11280
44629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44630 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
44633 #: fortran/resolve.c:11287
44634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44635 msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
44636 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44638 #: fortran/resolve.c:11334
44639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44640 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
44641 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44643 #: fortran/resolve.c:11337
44644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44645 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
44646 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44648 #: fortran/resolve.c:11341
44649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44650 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
44651 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44653 #: fortran/resolve.c:11344
44654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44655 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
44656 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
44658 #: fortran/resolve.c:11347
44659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44660 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
44661 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
44663 #: fortran/resolve.c:11350
44664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44665 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
44666 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44668 #: fortran/resolve.c:11393
44669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44670 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
44673 #: fortran/resolve.c:11415
44674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44675 msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
44678 #: fortran/resolve.c:11437 fortran/resolve.c:11461
44679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44680 msgid "Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
44683 #: fortran/resolve.c:11479
44684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44685 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
44686 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
44688 #: fortran/resolve.c:11488
44689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44690 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
44691 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44693 #: fortran/resolve.c:11496
44694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44695 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
44698 #: fortran/resolve.c:11506
44699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44700 msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
44701 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
44703 #: fortran/resolve.c:11525
44704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44705 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
44708 #: fortran/resolve.c:11529
44709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44710 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
44713 #: fortran/resolve.c:11533
44714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44715 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
44718 #: fortran/resolve.c:11537
44719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44720 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
44723 #: fortran/resolve.c:11550
44724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44725 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L"
44726 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
44728 #: fortran/resolve.c:11604
44729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44730 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
44731 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44733 #: fortran/resolve.c:11610
44734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44735 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
44736 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44738 #: fortran/resolve.c:11616
44739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44740 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
44741 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44743 #: fortran/resolve.c:11624
44744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44745 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
44746 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44748 #: fortran/resolve.c:11630
44749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44750 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
44753 #: fortran/resolve.c:11677
44754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44755 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
44758 #: fortran/resolve.c:11686
44759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44760 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
44761 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
44763 #: fortran/resolve.c:11695
44764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44765 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
44766 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
44768 #: fortran/resolve.c:11703
44769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44770 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
44771 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44773 #: fortran/resolve.c:11709
44774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44775 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
44776 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44778 #: fortran/resolve.c:11715
44779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44780 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
44783 #: fortran/resolve.c:11723
44784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44785 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
44788 #: fortran/resolve.c:11731
44789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44790 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
44793 #: fortran/resolve.c:11753
44794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44795 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
44798 #: fortran/resolve.c:11786
44799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44800 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
44803 #. TODO: Remove this error when finalization is finished.
44804 #: fortran/resolve.c:11791
44805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44806 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
44809 #: fortran/resolve.c:11823
44810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44811 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
44814 #: fortran/resolve.c:11845
44815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44816 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
44819 #: fortran/resolve.c:11904
44820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44821 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
44824 #: fortran/resolve.c:11916
44825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44826 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
44829 #: fortran/resolve.c:11946
44830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44831 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
44834 #: fortran/resolve.c:12002
44835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44836 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
44839 #: fortran/resolve.c:12187
44840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44841 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
44842 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44844 #: fortran/resolve.c:12229
44845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44846 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
44847 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44849 #: fortran/resolve.c:12243
44850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44851 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
44852 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44854 #: fortran/resolve.c:12257 fortran/resolve.c:12743
44855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44856 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
44857 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
44859 #: fortran/resolve.c:12265
44860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44861 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
44862 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44864 #: fortran/resolve.c:12274
44865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44866 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
44867 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44869 #: fortran/resolve.c:12280
44870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44871 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
44872 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44874 #: fortran/resolve.c:12286
44875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44876 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
44877 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
44879 #: fortran/resolve.c:12315
44880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44881 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
44884 #: fortran/resolve.c:12324
44885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44886 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
44889 #: fortran/resolve.c:12419
44890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44891 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
44894 #: fortran/resolve.c:12517
44895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44896 msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
44899 #: fortran/resolve.c:12530
44900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44901 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
44904 #: fortran/resolve.c:12546
44905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44906 msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
44907 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
44909 #: fortran/resolve.c:12556
44910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44911 msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
44914 #: fortran/resolve.c:12565
44915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44916 msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
44919 #: fortran/resolve.c:12575
44920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44921 msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
44924 #: fortran/resolve.c:12584
44925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44926 msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
44929 #: fortran/resolve.c:12677
44930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44931 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
44934 #: fortran/resolve.c:12691
44935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44936 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
44939 #: fortran/resolve.c:12707
44940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44941 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
44942 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44944 #: fortran/resolve.c:12717
44945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44946 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
44947 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44949 #: fortran/resolve.c:12726
44950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44951 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
44952 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
44954 #: fortran/resolve.c:12735
44955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44956 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
44959 #: fortran/resolve.c:12772
44960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44961 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
44964 #: fortran/resolve.c:12785
44965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44966 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
44969 #: fortran/resolve.c:12796
44970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44971 msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
44974 #: fortran/resolve.c:12808
44975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44976 msgid "the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
44979 #: fortran/resolve.c:12816
44980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44981 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
44984 #: fortran/resolve.c:12825
44985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44986 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
44989 #: fortran/resolve.c:12843 fortran/resolve.c:12855
44990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44991 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
44994 #: fortran/resolve.c:12867
44995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44996 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
44999 #: fortran/resolve.c:12934
45000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45001 msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
45004 #: fortran/resolve.c:12990
45005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45006 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
45007 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
45009 #: fortran/resolve.c:12996
45010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45011 msgid "NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
45012 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
45014 #: fortran/resolve.c:13003
45015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45016 msgid "NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
45017 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
45019 #: fortran/resolve.c:13012
45020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45021 msgid "NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
45022 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
45024 #: fortran/resolve.c:13022
45025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45026 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
45029 #: fortran/resolve.c:13032
45030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45031 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
45034 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
45036 #: fortran/resolve.c:13040
45037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45038 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
45041 #: fortran/resolve.c:13057
45042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45043 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
45046 #: fortran/resolve.c:13067
45047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45048 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
45051 #: fortran/resolve.c:13078
45052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45053 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
45056 #: fortran/resolve.c:13105
45057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45058 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
45061 #: fortran/resolve.c:13124
45062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45063 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
45066 #: fortran/resolve.c:13136
45067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45068 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
45071 #: fortran/resolve.c:13147
45072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45073 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
45074 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
45076 #: fortran/resolve.c:13230
45077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45078 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
45079 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
45081 #: fortran/resolve.c:13233
45082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45083 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
45084 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
45086 #: fortran/resolve.c:13322
45087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45088 msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
45091 #: fortran/resolve.c:13340
45092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45093 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
45096 #: fortran/resolve.c:13343
45097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45098 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
45101 #: fortran/resolve.c:13351
45102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45103 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
45104 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
45106 #: fortran/resolve.c:13358
45107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45108 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
45111 #: fortran/resolve.c:13371
45112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45113 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
45116 #: fortran/resolve.c:13377
45117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45118 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
45121 #: fortran/resolve.c:13387
45122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45123 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
45124 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
45126 #: fortran/resolve.c:13396
45127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45128 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
45131 #: fortran/resolve.c:13409 fortran/resolve.c:13522
45132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45133 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
45136 #: fortran/resolve.c:13422
45137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45138 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
45139 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
45141 #: fortran/resolve.c:13429
45142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45143 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
45146 #: fortran/resolve.c:13436
45147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45148 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
45149 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
45151 #: fortran/resolve.c:13443
45152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45153 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
45154 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
45156 #: fortran/resolve.c:13468
45157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45158 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
45161 #: fortran/resolve.c:13548
45162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45163 msgid "PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
45164 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
45166 #: fortran/resolve.c:13562
45167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45168 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
45171 #: fortran/resolve.c:13580
45172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45173 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
45176 #: fortran/resolve.c:13592
45177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45178 msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
45179 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
45181 #: fortran/resolve.c:13604
45182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45183 msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
45184 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
45186 #: fortran/resolve.c:13613
45187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45188 msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
45191 #: fortran/resolve.c:13625
45192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45193 msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
45196 #: fortran/resolve.c:13640
45197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45198 msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
45201 #: fortran/resolve.c:13648
45202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45203 msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
45206 #: fortran/resolve.c:13655
45207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45208 msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
45211 #: fortran/resolve.c:13667
45212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45213 msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
45216 #: fortran/resolve.c:13676
45217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45218 msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
45219 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
45221 #: fortran/resolve.c:13692
45222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45223 msgid "LOGICAL dummy argument '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'"
45224 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
45226 #: fortran/resolve.c:13698
45227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45228 msgid "LOGICAL result variable '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'"
45229 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
45231 #: fortran/resolve.c:13778
45232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45233 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
45236 #: fortran/resolve.c:13871
45237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45238 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
45241 #: fortran/resolve.c:13877
45242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45243 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
45246 #: fortran/resolve.c:13886
45247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45248 msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
45249 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
45251 #: fortran/resolve.c:13900
45252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45253 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
45256 #: fortran/resolve.c:13946
45257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45258 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
45261 #: fortran/resolve.c:13959
45262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45263 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
45266 #: fortran/resolve.c:14058
45267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45268 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
45271 #: fortran/resolve.c:14066
45272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45273 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
45276 #: fortran/resolve.c:14074
45277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45278 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
45281 #: fortran/resolve.c:14199
45282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45283 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
45286 #: fortran/resolve.c:14337
45287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45288 msgid "Label %d at %L defined but not used"
45289 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
45291 #: fortran/resolve.c:14342
45292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45293 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
45294 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
45296 #: fortran/resolve.c:14426
45297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45298 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
45301 #: fortran/resolve.c:14435
45302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45303 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
45306 #: fortran/resolve.c:14443
45307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45308 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
45311 #: fortran/resolve.c:14459
45312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45313 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
45316 #: fortran/resolve.c:14562
45317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45318 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
45321 #: fortran/resolve.c:14577
45322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45323 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
45326 #: fortran/resolve.c:14589
45327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45328 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
45331 #: fortran/resolve.c:14598
45332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45333 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
45336 #: fortran/resolve.c:14677
45337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45338 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
45341 #: fortran/resolve.c:14688
45342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45343 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
45346 #: fortran/resolve.c:14699
45347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45348 msgid "Substring at %L has length zero"
45351 #: fortran/resolve.c:14742
45352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45353 msgid "PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
45354 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
45356 #: fortran/resolve.c:14755
45357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45358 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
45361 #: fortran/resolve.c:14772
45362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45363 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
45366 #: fortran/resolve.c:14782
45367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45368 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
45371 #: fortran/resolve.c:14790
45372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45373 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
45376 #: fortran/resolve.c:14804
45377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45378 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
45381 #: fortran/resolve.c:14822
45382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45383 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
45386 #: fortran/resolve.c:14829
45387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45388 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
45391 #: fortran/resolve.c:14905
45392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45393 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
45396 #: fortran/scanner.c:335
45397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45398 msgid "Include directory \"%s\": %s"
45399 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
45401 #: fortran/scanner.c:341
45402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45403 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
45404 msgid "Nonexistent include directory \"%s\""
45405 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
45407 #: fortran/scanner.c:347
45408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45409 #| msgid "%qD is not a type"
45410 msgid "\"%s\" is not a directory"
45411 msgstr "%qD не является типом"
45413 #: fortran/scanner.c:806
45414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45415 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
45418 #: fortran/scanner.c:1087 fortran/scanner.c:1225
45419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45420 msgid "Line truncated at %L"
45423 #: fortran/scanner.c:1137 fortran/scanner.c:1269
45424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45425 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
45426 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
45428 #: fortran/scanner.c:1186
45429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45430 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
45431 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
45433 #: fortran/scanner.c:1419
45434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45435 msgid "Nonconforming tab character at %C"
45436 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
45438 #: fortran/scanner.c:1507 fortran/scanner.c:1510
45439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45440 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
45443 #: fortran/scanner.c:1569
45444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45445 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
45446 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
45448 #: fortran/scanner.c:1794
45449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45450 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
45453 #: fortran/scanner.c:1828
45454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45455 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
45456 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
45458 #: fortran/scanner.c:1953
45459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45460 msgid "Can't open file '%s'"
45461 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
45463 #: fortran/simplify.c:86
45464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45465 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
45468 #: fortran/simplify.c:91
45469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45470 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
45473 #: fortran/simplify.c:96
45474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45475 msgid "Result of %s is NaN at %L"
45478 #: fortran/simplify.c:100
45479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45480 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
45483 #: fortran/simplify.c:123
45484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45485 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
45488 #: fortran/simplify.c:131
45489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45490 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
45491 msgstr "некорректный параметр %qs"
45493 #: fortran/simplify.c:701
45494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45495 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
45496 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
45498 #: fortran/simplify.c:708
45499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45500 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
45501 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
45503 #: fortran/simplify.c:726
45504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45505 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
45508 #: fortran/simplify.c:763
45509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45510 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
45513 #: fortran/simplify.c:796
45514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45515 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
45518 #: fortran/simplify.c:1040
45519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45520 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
45523 #: fortran/simplify.c:1131
45524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45525 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
45528 #: fortran/simplify.c:1162
45529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45530 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
45533 #: fortran/simplify.c:1254
45534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45535 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
45538 #: fortran/simplify.c:2447
45539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45540 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
45543 #: fortran/simplify.c:2454
45544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45545 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
45548 #: fortran/simplify.c:2569
45549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45550 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
45553 #: fortran/simplify.c:2644
45554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45555 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
45558 #. Left shift, as in SHIFTL.
45559 #: fortran/simplify.c:3009 fortran/simplify.c:3017
45560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45561 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
45562 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
45564 #: fortran/simplify.c:3029
45565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45566 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
45567 msgstr "неверный аргумент для %qs"
45569 #: fortran/simplify.c:3155
45570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45571 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
45574 #: fortran/simplify.c:3459 fortran/simplify.c:3594
45575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45576 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
45577 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
45579 #: fortran/simplify.c:3765
45580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45581 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
45584 #: fortran/simplify.c:3778
45585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45586 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
45589 #: fortran/simplify.c:3806
45590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45591 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
45594 #. Result is processor-dependent.
45595 #: fortran/simplify.c:4250
45596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45597 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
45600 #. Result is processor-dependent.
45601 #: fortran/simplify.c:4261
45602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45603 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
45606 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
45607 #. to not handle it at all.
45608 #. Result is processor-dependent.
45609 #: fortran/simplify.c:4298 fortran/simplify.c:4310
45610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45611 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
45614 #: fortran/simplify.c:4390
45615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45616 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
45619 #: fortran/simplify.c:4858
45620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45621 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
45624 #: fortran/simplify.c:4913
45625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45626 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
45629 #: fortran/simplify.c:5160
45630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45631 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
45634 #: fortran/simplify.c:5877
45635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45636 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
45637 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
45639 #: fortran/simplify.c:6188
45640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45641 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
45644 #: fortran/simplify.c:6211
45645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45646 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
45649 #: fortran/simplify.c:6629
45650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45651 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
45654 #: fortran/symbol.c:134
45655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45656 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
45657 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45659 #: fortran/symbol.c:174
45660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45661 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
45664 #: fortran/symbol.c:196
45665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45666 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
45669 #: fortran/symbol.c:206
45670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45671 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
45674 #: fortran/symbol.c:262
45675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45676 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
45679 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
45680 #: fortran/symbol.c:279
45681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45682 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
45685 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
45686 #. they are implicitly typed.
45687 #: fortran/symbol.c:294
45688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45689 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
45692 #: fortran/symbol.c:335
45693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45694 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
45695 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
45697 #: fortran/symbol.c:424
45698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45699 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
45700 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
45702 #: fortran/symbol.c:448
45703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45704 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
45705 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
45707 #: fortran/symbol.c:482
45708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45709 msgid "Procedure pointer at %C"
45710 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45712 #: fortran/symbol.c:644
45713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45714 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
45715 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
45717 #: fortran/symbol.c:651
45718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45719 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
45722 #: fortran/symbol.c:762 fortran/symbol.c:1485
45723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45724 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
45725 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
45727 #: fortran/symbol.c:765
45728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45729 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
45732 #: fortran/symbol.c:773
45733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45734 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
45735 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
45737 #: fortran/symbol.c:779
45738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45739 msgid "%s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
45740 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
45742 #: fortran/symbol.c:823
45743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45744 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
45747 #: fortran/symbol.c:826
45748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45749 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
45752 #: fortran/symbol.c:842
45753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45754 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
45755 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45757 #: fortran/symbol.c:884
45758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45759 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
45762 #: fortran/symbol.c:910
45763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45764 msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
45767 #: fortran/symbol.c:936
45768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45769 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
45772 #: fortran/symbol.c:1066
45773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45774 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
45777 #: fortran/symbol.c:1085
45778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45779 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
45780 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45782 #: fortran/symbol.c:1119
45783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45784 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
45785 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
45787 #: fortran/symbol.c:1130
45788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45789 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
45790 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45792 #: fortran/symbol.c:1151
45793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45794 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
45795 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45797 #: fortran/symbol.c:1171
45798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45799 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
45800 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45802 #: fortran/symbol.c:1190
45803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45804 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
45805 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45807 #: fortran/symbol.c:1481
45808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45809 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
45810 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
45812 #: fortran/symbol.c:1515
45813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45814 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
45817 #: fortran/symbol.c:1550
45818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45819 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
45822 #: fortran/symbol.c:1574
45823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45824 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
45827 #: fortran/symbol.c:1591
45828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45829 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
45830 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45832 #: fortran/symbol.c:1598
45833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45834 msgid "BIND(C) at %L"
45837 #: fortran/symbol.c:1615
45838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45839 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
45840 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45842 #: fortran/symbol.c:1619
45843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45844 msgid "EXTENDS at %L"
45845 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45847 #: fortran/symbol.c:1641
45848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45849 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
45852 #: fortran/symbol.c:1648
45853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45854 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
45857 #: fortran/symbol.c:1682
45858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45859 msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
45862 #: fortran/symbol.c:1686
45863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45864 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
45865 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
45867 #: fortran/symbol.c:1693
45868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45869 msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
45870 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
45872 #: fortran/symbol.c:1705
45873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45874 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
45877 #: fortran/symbol.c:1874
45878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45879 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
45882 #: fortran/symbol.c:1885
45883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45884 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
45885 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
45887 #: fortran/symbol.c:1970
45888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45889 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
45890 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
45892 #: fortran/symbol.c:2002
45893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45894 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
45897 #: fortran/symbol.c:2040
45898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45899 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
45902 #: fortran/symbol.c:2058
45903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45904 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
45905 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
45907 #: fortran/symbol.c:2196
45908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45909 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
45912 #: fortran/symbol.c:2207
45913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45914 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
45917 #: fortran/symbol.c:2217
45918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45919 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
45922 #: fortran/symbol.c:2223
45923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45924 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
45927 #: fortran/symbol.c:2265
45928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45929 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
45932 #: fortran/symbol.c:2274
45933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45934 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
45937 #: fortran/symbol.c:2280
45938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45939 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
45940 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
45942 #: fortran/symbol.c:2600
45943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45944 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
45947 #: fortran/symbol.c:2603
45948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45949 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
45952 #. Symbol is from another namespace.
45953 #: fortran/symbol.c:2788
45954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45955 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
45958 #: fortran/symbol.c:3665
45959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45960 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
45963 #: fortran/symbol.c:3683
45964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45965 msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
45968 #: fortran/symbol.c:3704
45969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45970 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
45973 #: fortran/symbol.c:3714
45974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45975 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
45978 #: fortran/symbol.c:3725
45979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45980 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
45983 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
45985 #: fortran/symbol.c:3764
45986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45987 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
45990 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
45991 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
45992 #. all fields must interop too.
45993 #: fortran/symbol.c:3773
45994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45995 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
45998 #: fortran/symbol.c:3787
45999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46000 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
46001 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
46003 #: fortran/symbol.c:3795
46004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46005 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
46008 #: fortran/symbol.c:4688 fortran/symbol.c:4694
46009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46010 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
46013 #: fortran/target-memory.c:656
46014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46015 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
46018 #: fortran/target-memory.c:744
46019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46020 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
46023 #: fortran/trans-array.c:7147
46024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46025 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
46028 #: fortran/trans-array.c:8306
46029 #, gcc-internal-format
46030 msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
46033 #: fortran/trans-array.c:8804
46034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46035 msgid "bad expression type during walk (%d)"
46038 #: fortran/trans-common.c:397
46039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46040 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
46043 #: fortran/trans-common.c:848
46044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46045 msgid "Bad array reference at %L"
46046 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
46048 #: fortran/trans-common.c:856
46049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46050 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
46053 #: fortran/trans-common.c:896
46054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46055 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
46058 #. Aligning this field would misalign a previous field.
46059 #: fortran/trans-common.c:1029
46060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46061 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
46064 #: fortran/trans-common.c:1094
46065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46066 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
46069 #: fortran/trans-common.c:1109
46070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46071 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
46074 #: fortran/trans-common.c:1124
46075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46076 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
46079 #: fortran/trans-common.c:1129
46080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46081 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
46084 #: fortran/trans-common.c:1150
46085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46086 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
46087 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
46089 #: fortran/trans-common.c:1158
46090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46091 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
46094 #: fortran/trans-common.c:1162
46095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46096 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
46099 #: fortran/trans-const.c:312
46100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46101 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
46104 #: fortran/trans-const.c:348
46105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46106 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
46109 #: fortran/trans-const.c:379
46110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46111 msgid "non-constant initialization expression at %L"
46112 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46114 #: fortran/trans-decl.c:1378
46115 #, gcc-internal-format
46116 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
46119 #: fortran/trans-decl.c:3556 fortran/trans-decl.c:5433
46120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46121 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
46122 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
46124 #: fortran/trans-decl.c:3883
46125 #, fuzzy, gcc-internal-format
46126 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
46127 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
46129 #: fortran/trans-decl.c:4090
46130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46131 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
46134 #: fortran/trans-decl.c:4614
46135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46136 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
46139 #: fortran/trans-decl.c:4618
46140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46141 msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
46144 #: fortran/trans-decl.c:4627 fortran/trans-decl.c:4742
46145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46146 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
46147 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
46149 #: fortran/trans-decl.c:4641
46150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46151 msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
46152 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
46154 #: fortran/trans-decl.c:4649
46155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46156 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
46157 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
46159 #: fortran/trans-decl.c:4697
46160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46161 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
46162 msgstr "параметр %qD объявлен void"
46164 #: fortran/trans-decl.c:4700
46165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46166 msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
46167 msgstr "параметр %qD объявлен void"
46169 #: fortran/trans-decl.c:4715
46170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46171 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
46172 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
46174 #: fortran/trans-expr.c:1025
46175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46176 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
46179 #: fortran/trans-expr.c:1028
46180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46181 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
46184 #: fortran/trans-expr.c:2464
46185 #, gcc-internal-format
46186 msgid "Unknown intrinsic op"
46187 msgstr "Неизвестный операнд intrinsic"
46189 #: fortran/trans-expr.c:3694
46190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46191 msgid "Unknown argument list function at %L"
46192 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
46194 #: fortran/trans-intrinsic.c:853
46195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46196 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
46197 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
46199 #: fortran/trans-intrinsic.c:992 fortran/trans-intrinsic.c:1356
46200 #: fortran/trans-intrinsic.c:1555
46201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46202 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46203 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
46205 #: fortran/trans-io.c:2032
46206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46207 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
46210 #: fortran/trans-io.c:2183
46211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46212 msgid "Bad IO basetype (%d)"
46213 msgstr "Некорректный базовый тип ввода-вывода (%d)"
46215 #: fortran/trans-openmp.c:1833
46216 #, gcc-internal-format
46217 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
46220 #: fortran/trans-stmt.c:540
46221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46222 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
46223 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
46225 #: fortran/trans-stmt.c:863
46226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46227 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
46230 #: fortran/trans-types.c:495
46231 #, gcc-internal-format
46232 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option"
46235 #: fortran/trans-types.c:503
46236 #, gcc-internal-format
46237 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option"
46240 #: fortran/trans-types.c:521
46241 #, gcc-internal-format
46242 msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
46245 #: fortran/trans-types.c:528
46246 #, gcc-internal-format
46247 msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option"
46250 #: fortran/trans-types.c:535
46251 #, gcc-internal-format
46252 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option"
46255 #: fortran/trans-types.c:542
46256 #, gcc-internal-format
46257 msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option"
46260 #: fortran/trans-types.c:556
46261 #, gcc-internal-format
46262 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
46265 #: fortran/trans-types.c:565
46266 #, gcc-internal-format
46267 msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option"
46270 #: fortran/trans-types.c:572
46271 #, gcc-internal-format
46272 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option"
46275 #: fortran/trans-types.c:579
46276 #, gcc-internal-format
46277 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option"
46280 #: fortran/trans-types.c:1451
46281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46282 msgid "Array element size too big at %C"
46283 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
46285 #: fortran/trans.c:1653
46286 #, gcc-internal-format
46287 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
46290 #: java/class.c:833
46291 #, gcc-internal-format
46292 msgid "bad method signature"
46293 msgstr "некорректная сигнатура метода"
46295 #: java/class.c:892
46296 #, gcc-internal-format
46297 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
46298 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
46300 #: java/class.c:895
46301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46302 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
46303 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
46305 #: java/class.c:906
46306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46307 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
46308 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
46310 #: java/class.c:1632
46311 #, fuzzy, gcc-internal-format
46312 msgid "abstract method in non-abstract class"
46313 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
46315 #: java/class.c:2695
46316 #, fuzzy, gcc-internal-format
46317 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
46318 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
46320 #: java/decl.c:1204
46321 #, fuzzy, gcc-internal-format
46322 msgid "%q+D used prior to declaration"
46323 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
46325 #: java/decl.c:1627
46326 #, fuzzy, gcc-internal-format
46327 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
46328 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
46330 #: java/decl.c:1678
46331 #, gcc-internal-format
46332 msgid "bad type in parameter debug info"
46333 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
46335 #: java/decl.c:1687
46336 #, gcc-internal-format
46337 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
46338 msgstr "некорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %q+D"
46341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46342 msgid "need to insert runtime check for %s"
46343 msgstr "необходимо вставить проверку %s на стадии выполнения"
46345 #: java/expr.c:504 java/expr.c:551
46346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46347 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
46348 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
46351 #, gcc-internal-format
46352 msgid "stack underflow - dup* operation"
46353 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
46355 #: java/expr.c:1661
46356 #, gcc-internal-format
46357 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
46358 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
46360 #: java/expr.c:1689
46361 #, gcc-internal-format
46362 msgid "field %qs not found"
46363 msgstr "нет поля %qs"
46365 #: java/expr.c:2248
46366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46367 msgid "method '%s' not found in class"
46368 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
46370 #: java/expr.c:2440
46371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46372 msgid "failed to find class '%s'"
46373 msgstr "не найден класс '%s'"
46375 #: java/expr.c:2481
46376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46377 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
46378 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
46380 #: java/expr.c:2512
46381 #, gcc-internal-format
46382 msgid "invokestatic on non static method"
46383 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
46385 #: java/expr.c:2517
46386 #, gcc-internal-format
46387 msgid "invokestatic on abstract method"
46388 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
46390 #: java/expr.c:2525
46391 #, gcc-internal-format
46392 msgid "invoke[non-static] on static method"
46393 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
46395 #: java/expr.c:2883
46396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46397 msgid "missing field '%s' in '%s'"
46398 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
46400 #: java/expr.c:2890
46401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46402 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
46403 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
46405 #: java/expr.c:2919
46406 #, fuzzy, gcc-internal-format
46407 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
46408 msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
46410 #: java/expr.c:3147
46411 #, gcc-internal-format
46412 msgid "invalid PC in line number table"
46413 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
46415 #: java/expr.c:3197
46416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46417 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
46418 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
46420 #: java/expr.c:3239
46421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46422 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
46423 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
46425 #. duplicate code from LOAD macro
46426 #: java/expr.c:3547
46427 #, fuzzy, gcc-internal-format
46428 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
46429 msgstr "некорректная широкая суб-инструкция"
46431 #: java/jcf-parse.c:504
46432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46433 msgid "<constant pool index %d not in range>"
46434 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
46436 #: java/jcf-parse.c:514
46437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46438 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
46441 #: java/jcf-parse.c:1097
46442 #, gcc-internal-format
46443 msgid "bad string constant"
46444 msgstr "некорректная строковая константа"
46446 #: java/jcf-parse.c:1115
46447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46448 msgid "bad value constant type %d, index %d"
46449 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
46451 #: java/jcf-parse.c:1395 java/jcf-parse.c:1401
46452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46453 msgid "cannot find file for class %s"
46454 msgstr "нет файла для класса %s"
46456 #: java/jcf-parse.c:1426
46457 #, gcc-internal-format
46458 msgid "not a valid Java .class file"
46459 msgstr "некорректный Java .class файл"
46461 #: java/jcf-parse.c:1429
46462 #, gcc-internal-format
46463 msgid "error while parsing constant pool"
46464 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
46466 #. FIXME - where was first time
46467 #: java/jcf-parse.c:1444
46468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46469 msgid "reading class %s for the second time from %s"
46470 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
46472 #: java/jcf-parse.c:1462
46473 #, gcc-internal-format
46474 msgid "error while parsing fields"
46475 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
46477 #: java/jcf-parse.c:1465
46478 #, gcc-internal-format
46479 msgid "error while parsing methods"
46480 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
46482 #: java/jcf-parse.c:1468
46483 #, gcc-internal-format
46484 msgid "error while parsing final attributes"
46485 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
46487 #: java/jcf-parse.c:1507
46488 #, fuzzy, gcc-internal-format
46489 msgid "duplicate class will only be compiled once"
46490 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
46492 #: java/jcf-parse.c:1603
46493 #, gcc-internal-format
46494 msgid "missing Code attribute"
46495 msgstr "отсутствует атрибут Code"
46497 #: java/jcf-parse.c:1848
46498 #, gcc-internal-format
46499 msgid "no input file specified"
46500 msgstr "не задано ни одного входного файла"
46502 #: java/jcf-parse.c:1883
46503 #, fuzzy, gcc-internal-format
46504 msgid "can%'t close input file %s: %m"
46505 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
46507 #: java/jcf-parse.c:1926
46508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46509 msgid "bad zip/jar file %s"
46510 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
46512 #: java/jcf-parse.c:2128
46513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46514 msgid "error while reading %s from zip file"
46515 msgstr "ошибка чтения %s из zip-файла"
46517 #: java/jvspec.c:395
46518 #, fuzzy, gcc-internal-format
46519 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
46520 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
46522 #: java/jvspec.c:398
46523 #, fuzzy, gcc-internal-format
46524 msgid "%qs is not a valid class name"
46525 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
46527 #: java/jvspec.c:404
46528 #, gcc-internal-format
46529 msgid "--resource requires -o"
46530 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
46532 #: java/jvspec.c:411
46533 #, fuzzy, gcc-internal-format
46534 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
46535 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
46537 #: java/jvspec.c:418
46538 #, gcc-internal-format
46539 msgid "cannot specify both -C and -o"
46540 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
46542 #: java/jvspec.c:430
46543 #, gcc-internal-format
46544 msgid "cannot create temporary file"
46545 msgstr "ошибка создания временного файла"
46547 #: java/jvspec.c:452
46548 #, gcc-internal-format
46549 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
46550 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
46552 #: java/jvspec.c:536
46553 #, fuzzy, gcc-internal-format
46554 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
46555 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
46558 #, gcc-internal-format
46559 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
46563 #, gcc-internal-format
46564 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
46568 #, fuzzy, gcc-internal-format
46569 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
46570 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
46573 #, fuzzy, gcc-internal-format
46574 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
46575 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
46578 #, fuzzy, gcc-internal-format
46579 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
46580 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
46582 #: java/mangle_name.c:324 java/mangle_name.c:401
46583 #, gcc-internal-format
46584 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
46585 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
46587 #: java/typeck.c:424
46588 #, gcc-internal-format
46589 msgid "junk at end of signature string"
46590 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
46592 #: java/verify-glue.c:377
46593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46594 msgid "verification failed: %s"
46595 msgstr "ошибка проверки: %s"
46597 #: java/verify-glue.c:379
46598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46599 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
46600 msgstr "ошибка проверки на PC=%d: %s"
46602 #: java/verify-glue.c:467
46603 #, gcc-internal-format
46604 msgid "bad pc in exception_table"
46605 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
46607 #: lto/lto-lang.c:754
46608 #, fuzzy, gcc-internal-format
46609 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
46610 msgstr "-G и -static несовместимы"
46612 #: lto/lto-object.c:112
46613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46614 msgid "open %s failed: %s"
46615 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
46617 #: lto/lto-object.c:156 lto/lto-object.c:191 lto/lto-object.c:289
46618 #: lto/lto-object.c:346 lto/lto-object.c:370
46619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46623 #: lto/lto-object.c:158
46624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46628 #: lto/lto-object.c:200
46629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46633 #: lto/lto-object.c:257
46634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46635 msgid "two or more sections for %s"
46636 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
46639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46640 msgid "%s: section %s is missing"
46641 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
46644 #, gcc-internal-format
46645 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
46649 #, gcc-internal-format
46650 msgid "could not parse hex number"
46654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46655 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
46656 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
46659 #, fuzzy, gcc-internal-format
46660 msgid "could not parse file offset"
46661 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
46664 #, fuzzy, gcc-internal-format
46665 msgid "unexpected offset"
46666 msgstr "некорректный операнд"
46669 #, fuzzy, gcc-internal-format
46670 msgid "invalid line in the resolution file"
46671 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
46674 #, fuzzy, gcc-internal-format
46675 msgid "invalid resolution in the resolution file"
46676 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
46679 #, gcc-internal-format
46680 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
46684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46685 msgid "cannot read LTO decls from %s"
46686 msgstr "нет класса %qs"
46689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46690 msgid "Cannot open %s"
46691 msgstr "ошибка открытия %s"
46694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46695 msgid "Cannot map %s"
46696 msgstr "ошибка открытия %s"
46699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46700 msgid "Cannot read %s"
46701 msgstr "ошибка открытия %s"
46704 #, gcc-internal-format
46705 msgid "no LTRANS output list filename provided"
46709 #, fuzzy, gcc-internal-format
46710 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
46711 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
46714 #, gcc-internal-format
46715 msgid "lto_obj_file_open() failed"
46719 #, fuzzy, gcc-internal-format
46720 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
46721 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
46724 #, fuzzy, gcc-internal-format
46725 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
46726 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
46729 #, fuzzy, gcc-internal-format
46730 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
46731 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
46734 #, gcc-internal-format
46735 msgid "errors during merging of translation units"
46738 #: objc/objc-act.c:410 objc/objc-act.c:6776
46739 #, gcc-internal-format
46740 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
46741 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
46743 #: objc/objc-act.c:563
46744 #, gcc-internal-format
46745 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
46748 #: objc/objc-act.c:578
46749 #, gcc-internal-format
46750 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
46753 #: objc/objc-act.c:581
46754 #, gcc-internal-format
46755 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
46758 #: objc/objc-act.c:587
46759 #, gcc-internal-format
46760 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
46763 #: objc/objc-act.c:601
46764 #, gcc-internal-format
46765 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
46768 #: objc/objc-act.c:616
46769 #, gcc-internal-format
46770 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
46773 #: objc/objc-act.c:681
46774 #, gcc-internal-format
46775 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
46776 msgstr "%<@end%> должен находиться в контексте @implementation"
46778 #: objc/objc-act.c:690
46779 #, gcc-internal-format
46780 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
46783 #: objc/objc-act.c:692
46784 #, gcc-internal-format
46785 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
46788 #: objc/objc-act.c:703
46789 #, gcc-internal-format
46790 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
46793 #: objc/objc-act.c:705
46794 #, gcc-internal-format
46795 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
46798 #: objc/objc-act.c:713
46799 #, gcc-internal-format
46800 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
46803 #: objc/objc-act.c:715
46804 #, gcc-internal-format
46805 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
46808 #: objc/objc-act.c:822
46809 #, gcc-internal-format
46810 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
46813 #: objc/objc-act.c:826
46814 #, fuzzy, gcc-internal-format
46815 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
46816 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
46818 #: objc/objc-act.c:843
46819 #, fuzzy, gcc-internal-format
46820 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
46821 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
46823 #: objc/objc-act.c:849
46824 #, fuzzy, gcc-internal-format
46825 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
46826 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
46828 #: objc/objc-act.c:854
46829 #, fuzzy, gcc-internal-format
46830 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
46831 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
46833 #: objc/objc-act.c:859
46834 #, fuzzy, gcc-internal-format
46835 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
46836 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
46838 #: objc/objc-act.c:876
46839 #, fuzzy, gcc-internal-format
46840 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
46841 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
46843 #: objc/objc-act.c:887
46844 #, fuzzy, gcc-internal-format
46845 msgid "invalid property declaration"
46846 msgstr "некорректная декларация %q+D"
46848 #: objc/objc-act.c:895
46849 #, gcc-internal-format
46850 msgid "property can not be an array"
46853 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
46854 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
46855 #. the type of the return value of the getter and the first
46856 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
46857 #. and arguments of functions can not be bitfields). The
46858 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
46859 #. a different matter.
46860 #: objc/objc-act.c:913
46861 #, fuzzy, gcc-internal-format
46862 msgid "property can not be a bit-field"
46863 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
46865 #: objc/objc-act.c:945
46866 #, gcc-internal-format
46867 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
46870 #: objc/objc-act.c:948
46871 #, gcc-internal-format
46872 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
46875 #: objc/objc-act.c:955
46876 #, fuzzy, gcc-internal-format
46877 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
46878 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
46880 #: objc/objc-act.c:959
46881 #, gcc-internal-format
46882 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
46885 #: objc/objc-act.c:1013
46886 #, fuzzy, gcc-internal-format
46887 msgid "redeclaration of property %qD"
46888 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
46890 #: objc/objc-act.c:1016 objc/objc-act.c:1081 objc/objc-act.c:1091
46891 #: objc/objc-act.c:1104 objc/objc-act.c:1115 objc/objc-act.c:1126
46892 #: objc/objc-act.c:1163 objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7610
46893 #: objc/objc-act.c:7632 objc/objc-act.c:7645 objc/objc-act.c:7663
46894 #: objc/objc-act.c:7762
46895 #, fuzzy, gcc-internal-format
46896 msgid "originally specified here"
46897 msgstr "%J исходное определение находится здесь"
46899 #: objc/objc-act.c:1078
46900 #, fuzzy, gcc-internal-format
46901 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
46902 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
46904 #: objc/objc-act.c:1088
46905 #, fuzzy, gcc-internal-format
46906 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
46907 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
46909 #: objc/objc-act.c:1101
46910 #, fuzzy, gcc-internal-format
46911 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
46912 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
46914 #: objc/objc-act.c:1112
46915 #, fuzzy, gcc-internal-format
46916 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
46917 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
46919 #: objc/objc-act.c:1123
46920 #, fuzzy, gcc-internal-format
46921 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
46922 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
46924 #: objc/objc-act.c:1161
46925 #, fuzzy, gcc-internal-format
46926 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
46927 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
46929 #: objc/objc-act.c:1634
46930 #, gcc-internal-format
46931 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
46934 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
46935 #. parser won't call this function if it is not. This is only a
46936 #. double-check for safety.
46937 #: objc/objc-act.c:1650
46938 #, fuzzy, gcc-internal-format
46939 msgid "could not find class %qE"
46940 msgstr "нет класса %qs"
46942 #. Again, this should never happen, but we do check.
46943 #: objc/objc-act.c:1658
46944 #, fuzzy, gcc-internal-format
46945 msgid "could not find interface for class %qE"
46946 msgstr "нет файла для класса %s"
46948 #: objc/objc-act.c:1664 objc/objc-act.c:6813 objc/objc-act.c:6944
46949 #, fuzzy, gcc-internal-format
46950 msgid "class %qE is deprecated"
46951 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
46953 #: objc/objc-act.c:1693
46954 #, fuzzy, gcc-internal-format
46955 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
46956 msgstr "нет тега для класса %qs"
46958 #: objc/objc-act.c:1729
46959 #, gcc-internal-format
46960 msgid "readonly property can not be set"
46963 #. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
46964 #. impossible to get here. But it's good to have the check in
46965 #. case the parser changes.
46967 #: objc/objc-act.c:1999
46968 #, gcc-internal-format
46969 msgid "method declaration not in @interface context"
46970 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
46972 #: objc/objc-act.c:2003
46973 #, gcc-internal-format
46974 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
46977 #: objc/objc-act.c:2023
46978 #, gcc-internal-format
46979 msgid "method definition not in @implementation context"
46980 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
46982 #: objc/objc-act.c:2038
46983 #, fuzzy, gcc-internal-format
46984 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
46985 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
46987 #: objc/objc-act.c:2267
46988 #, fuzzy, gcc-internal-format
46989 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
46990 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
46992 #: objc/objc-act.c:2270
46993 #, fuzzy, gcc-internal-format
46994 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
46995 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
46997 #: objc/objc-act.c:2551
46998 #, gcc-internal-format
46999 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
47000 msgstr "сравнение различных типов Objective-C без приведения"
47002 #: objc/objc-act.c:2555
47003 #, gcc-internal-format
47004 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
47005 msgstr "инициализации с помощью отличного Objective-C типа"
47007 #: objc/objc-act.c:2559
47008 #, gcc-internal-format
47009 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
47010 msgstr "присваивание из отличного Objective-C типа"
47012 #: objc/objc-act.c:2563
47013 #, gcc-internal-format
47014 msgid "distinct Objective-C type in return"
47015 msgstr "отличающийся Objective-C тип результата"
47017 #: objc/objc-act.c:2567
47018 #, gcc-internal-format
47019 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
47020 msgstr "Передача аргумента %d функции %qE с отличающимся Objective-C типом"
47022 #: objc/objc-act.c:2705
47023 #, fuzzy, gcc-internal-format
47024 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
47025 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
47027 #: objc/objc-act.c:2714
47028 #, fuzzy, gcc-internal-format
47029 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
47030 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
47032 #. This case happens when we are given an 'interface' which
47033 #. is not a valid class name. For example if a typedef was
47034 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
47035 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
47036 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
47037 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
47038 #. them with Objective-C objects.
47039 #: objc/objc-act.c:2756
47040 #, gcc-internal-format
47041 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
47044 #: objc/objc-act.c:2820
47045 #, fuzzy, gcc-internal-format
47046 msgid "protocol %qE has circular dependency"
47047 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
47049 #: objc/objc-act.c:2853 objc/objc-act.c:5676
47050 #, fuzzy, gcc-internal-format
47051 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
47052 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
47054 #: objc/objc-act.c:3155 objc/objc-act.c:3810 objc/objc-act.c:6389
47055 #: objc/objc-act.c:6864 objc/objc-act.c:6937 objc/objc-act.c:6990
47056 #, fuzzy, gcc-internal-format
47057 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
47058 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
47060 #: objc/objc-act.c:3159
47061 #, fuzzy, gcc-internal-format
47062 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
47063 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
47065 #: objc/objc-act.c:3164
47066 #, fuzzy, gcc-internal-format
47067 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
47068 msgstr "нет тега для класса %qs"
47070 #: objc/objc-act.c:3309
47071 #, fuzzy, gcc-internal-format
47072 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
47073 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
47075 #: objc/objc-act.c:3324 objc/objc-act.c:3355 objc/objc-act.c:6770
47076 #: objc/objc-act.c:8093 objc/objc-act.c:8144
47077 #, gcc-internal-format
47078 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
47079 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
47081 #: objc/objc-act.c:3329
47082 #, fuzzy, gcc-internal-format
47083 msgid "cannot find class %qE"
47084 msgstr "нет класса %qs"
47086 #: objc/objc-act.c:3331
47087 #, fuzzy, gcc-internal-format
47088 msgid "class %qE already exists"
47089 msgstr "класс %qs уже существует"
47091 #: objc/objc-act.c:3373 objc/objc-act.c:6829
47092 #, fuzzy, gcc-internal-format
47093 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
47094 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
47096 #: objc/objc-act.c:3664
47097 #, gcc-internal-format
47098 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
47099 msgstr "перехвачено присваивание со строгим приведением типов"
47101 #: objc/objc-act.c:3706
47102 #, gcc-internal-format
47103 msgid "strong-cast may possibly be needed"
47104 msgstr "возможно, потребуется строгое приведение типов"
47106 #: objc/objc-act.c:3716
47107 #, gcc-internal-format
47108 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
47109 msgstr "перехвачено присваивании instance-переменной"
47111 #: objc/objc-act.c:3735
47112 #, gcc-internal-format
47113 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
47114 msgstr "некорректно производить арифметические операции с указателями на объекты, управляемые сборщиком мусора"
47116 #: objc/objc-act.c:3741
47117 #, gcc-internal-format
47118 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
47119 msgstr "Перехвачено присваивание к глобальной или статической переменной"
47121 #: objc/objc-act.c:3961 objc/objc-act.c:3989 objc/objc-act.c:4045
47122 #, fuzzy, gcc-internal-format
47123 msgid "duplicate instance variable %q+D"
47124 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
47126 #: objc/objc-act.c:4105
47127 #, fuzzy, gcc-internal-format
47128 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
47129 msgstr "задайте %<-fobjc-exceptions%> для использования синтаксиса исключений Objective-C"
47131 #: objc/objc-act.c:4189
47132 #, gcc-internal-format
47133 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
47134 msgstr "параметр @catch не является известным типом класса в Objective-C"
47136 #: objc/objc-act.c:4195
47137 #, fuzzy, gcc-internal-format
47138 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
47139 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
47141 #: objc/objc-act.c:4240
47142 #, gcc-internal-format
47143 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
47144 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
47146 #: objc/objc-act.c:4242
47147 #, fuzzy, gcc-internal-format
47148 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
47149 msgstr "%H при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
47151 #: objc/objc-act.c:4289
47152 #, gcc-internal-format
47153 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
47154 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
47156 #: objc/objc-act.c:4317
47157 #, gcc-internal-format
47158 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
47159 msgstr "%<@throw%> (rethrow) использовано вне блока @catch"
47161 #: objc/objc-act.c:4330
47162 #, fuzzy, gcc-internal-format
47163 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
47164 msgstr "аргумент %qD не является константой"
47166 #: objc/objc-act.c:4351
47167 #, gcc-internal-format
47168 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
47171 #: objc/objc-act.c:4559
47172 #, fuzzy, gcc-internal-format
47176 #: objc/objc-act.c:4582 objc/objc-act.c:4601
47177 #, gcc-internal-format
47178 msgid "inconsistent instance variable specification"
47179 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
47181 #: objc/objc-act.c:4658
47182 #, gcc-internal-format
47183 msgid "can not use an object as parameter to a method"
47184 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода"
47186 #: objc/objc-act.c:4702
47187 #, gcc-internal-format
47188 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
47191 #: objc/objc-act.c:5085
47192 #, fuzzy, gcc-internal-format
47193 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
47194 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
47196 #: objc/objc-act.c:5088
47197 #, fuzzy, gcc-internal-format
47198 msgid "using %<%c%s%>"
47199 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
47201 #: objc/objc-act.c:5097
47202 #, fuzzy, gcc-internal-format
47203 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
47204 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
47206 #: objc/objc-act.c:5100
47207 #, fuzzy, gcc-internal-format
47208 msgid "found %<%c%s%>"
47209 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
47211 #: objc/objc-act.c:5109
47212 #, fuzzy, gcc-internal-format
47213 msgid "also found %<%c%s%>"
47214 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
47216 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
47217 #. we have seen no @interface corresponding to that
47218 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
47219 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
47220 #. alloc], where we've never seen the @interface of
47221 #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
47222 #. but no actual details of the class methods. We won't
47223 #. be able to check that the class responds to the
47224 #. method, and we will have to guess the method
47225 #. prototype. Emit a warning, then keep going (this
47226 #. will use any method with a matching name, as if the
47227 #. receiver was of type 'Class').
47228 #. We could not find an @interface declaration, and
47229 #. there are no protocols attached to the receiver,
47230 #. so we can't complete the check that the receiver
47231 #. responds to the method, and we can't retrieve the
47232 #. method prototype. But, because the receiver has
47233 #. a well-specified class, the programmer did want
47234 #. this check to be performed. Emit a warning, then
47235 #. keep going as if it was an 'id'. To remove the
47236 #. warning, either include an @interface for the
47237 #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
47238 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
47239 #: objc/objc-act.c:5395 objc/objc-act.c:5529
47240 #, fuzzy, gcc-internal-format
47241 msgid "@interface of class %qE not found"
47242 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
47244 #: objc/objc-act.c:5403
47245 #, fuzzy, gcc-internal-format
47246 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
47247 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
47249 #: objc/objc-act.c:5454
47250 #, fuzzy, gcc-internal-format
47251 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
47252 msgstr "В протоколе найдено %<-%s%> вместо %<+%s%>"
47254 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
47255 #: objc/objc-act.c:5566
47256 #, gcc-internal-format
47257 msgid "invalid receiver type %qs"
47258 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
47260 #: objc/objc-act.c:5583
47261 #, fuzzy, gcc-internal-format
47262 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
47263 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
47265 #: objc/objc-act.c:5597
47266 #, fuzzy, gcc-internal-format
47267 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
47268 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
47270 #: objc/objc-act.c:5605
47271 #, fuzzy, gcc-internal-format
47272 msgid "no %<%c%E%> method found"
47273 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
47275 #: objc/objc-act.c:5612
47276 #, gcc-internal-format
47277 msgid "(Messages without a matching method signature"
47278 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
47280 #: objc/objc-act.c:5614
47281 #, gcc-internal-format
47282 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
47283 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
47285 #: objc/objc-act.c:5616
47286 #, gcc-internal-format
47287 msgid "%<...%> as arguments.)"
47288 msgstr "аргументы %<...%>.)"
47290 #: objc/objc-act.c:5725
47291 #, fuzzy, gcc-internal-format
47292 msgid "undeclared selector %qE"
47293 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
47295 #. Historically, a class method that produced objects (factory
47296 #. method) would assign `self' to the instance that it
47297 #. allocated. This would effectively turn the class method into
47298 #. an instance method. Following this assignment, the instance
47299 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
47300 #. violates the simple rule that a class method should not refer
47301 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
47302 #. where this is done unknowingly than to support the above
47304 #: objc/objc-act.c:5749
47305 #, fuzzy, gcc-internal-format
47306 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
47307 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
47309 #: objc/objc-act.c:5980 objc/objc-act.c:6000
47310 #, gcc-internal-format
47311 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
47314 #: objc/objc-act.c:5984
47315 #, fuzzy, gcc-internal-format
47316 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
47317 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
47319 #: objc/objc-act.c:6004
47320 #, fuzzy, gcc-internal-format
47321 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
47322 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
47324 #: objc/objc-act.c:6064
47325 #, fuzzy, gcc-internal-format
47326 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
47327 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
47329 #: objc/objc-act.c:6068
47330 #, fuzzy, gcc-internal-format
47331 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
47332 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
47334 #: objc/objc-act.c:6105
47335 #, fuzzy, gcc-internal-format
47336 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
47337 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
47339 #: objc/objc-act.c:6193
47340 #, gcc-internal-format
47341 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
47342 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
47344 #: objc/objc-act.c:6204
47345 #, gcc-internal-format
47346 msgid "instance variable %qs has unknown size"
47347 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
47349 #: objc/objc-act.c:6225
47350 #, fuzzy, gcc-internal-format
47351 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
47352 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
47354 #: objc/objc-act.c:6252
47355 #, fuzzy, gcc-internal-format
47356 msgid "type %qE has no default constructor to call"
47357 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
47359 #: objc/objc-act.c:6258
47360 #, fuzzy, gcc-internal-format
47361 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
47362 msgstr "деструктор для %qs тоже не будет выполнен"
47364 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
47365 #. initialize them.
47366 #: objc/objc-act.c:6270
47367 #, fuzzy, gcc-internal-format
47368 msgid "type %qE has virtual member functions"
47369 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
47371 #: objc/objc-act.c:6271
47372 #, fuzzy, gcc-internal-format
47373 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
47374 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
47376 #: objc/objc-act.c:6281
47377 #, fuzzy, gcc-internal-format
47378 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
47379 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
47381 #: objc/objc-act.c:6283
47382 #, fuzzy, gcc-internal-format
47383 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
47384 msgstr "тип %qs имеет деструктор, определённый пользователем"
47386 #: objc/objc-act.c:6287
47387 #, gcc-internal-format
47388 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
47389 msgstr "Для полей Objective-C не будут выполняться конструкторы и деструкторы C++"
47391 #: objc/objc-act.c:6418
47392 #, fuzzy, gcc-internal-format
47393 msgid "instance variable %qE is declared private"
47394 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
47396 #: objc/objc-act.c:6429
47397 #, fuzzy, gcc-internal-format
47398 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
47399 msgstr "instance-переменная %qs является %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
47401 #: objc/objc-act.c:6436
47402 #, fuzzy, gcc-internal-format
47403 msgid "instance variable %qE is declared %s"
47404 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
47406 #: objc/objc-act.c:6547 objc/objc-act.c:6662
47407 #, fuzzy, gcc-internal-format
47408 msgid "incomplete implementation of class %qE"
47409 msgstr "неполная реализаций класса %qs"
47411 #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
47412 #, fuzzy, gcc-internal-format
47413 msgid "incomplete implementation of category %qE"
47414 msgstr "неполная реализаций категории %qs"
47416 #: objc/objc-act.c:6560 objc/objc-act.c:6674
47417 #, fuzzy, gcc-internal-format
47418 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
47419 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
47421 #: objc/objc-act.c:6715
47422 #, fuzzy, gcc-internal-format
47423 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
47424 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
47426 #: objc/objc-act.c:6805
47427 #, fuzzy, gcc-internal-format
47428 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
47429 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса %qs"
47431 #: objc/objc-act.c:6844
47432 #, fuzzy, gcc-internal-format
47433 msgid "reimplementation of class %qE"
47434 msgstr "повторная реализация класса %qs"
47436 #: objc/objc-act.c:6877
47437 #, fuzzy, gcc-internal-format
47438 msgid "conflicting super class name %qE"
47439 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
47441 #: objc/objc-act.c:6880
47442 #, fuzzy, gcc-internal-format
47443 msgid "previous declaration of %qE"
47444 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
47446 #: objc/objc-act.c:6882
47447 #, fuzzy, gcc-internal-format
47448 msgid "previous declaration"
47449 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
47451 #: objc/objc-act.c:6895 objc/objc-act.c:6897
47452 #, fuzzy, gcc-internal-format
47453 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
47454 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
47456 #: objc/objc-act.c:7216 objc/objc-act.c:7411
47457 #, fuzzy, gcc-internal-format
47458 msgid "can not find instance variable associated with property"
47459 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
47461 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
47462 #: objc/objc-act.c:7377
47463 #, fuzzy, gcc-internal-format
47464 msgid "invalid setter, it must have one argument"
47465 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
47467 #: objc/objc-act.c:7540 objc/objc-act.c:7755
47468 #, gcc-internal-format
47469 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
47472 #: objc/objc-act.c:7543 objc/objc-act.c:7758
47473 #, gcc-internal-format
47474 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
47477 #: objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7772
47478 #, fuzzy, gcc-internal-format
47479 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
47480 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
47482 #: objc/objc-act.c:7584
47483 #, gcc-internal-format
47484 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
47487 #: objc/objc-act.c:7605
47488 #, gcc-internal-format
47489 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
47492 #: objc/objc-act.c:7627
47493 #, fuzzy, gcc-internal-format
47494 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
47495 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
47497 #: objc/objc-act.c:7640
47498 #, fuzzy, gcc-internal-format
47499 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
47500 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
47502 #: objc/objc-act.c:7658
47503 #, gcc-internal-format
47504 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
47507 #: objc/objc-act.c:7699
47508 #, gcc-internal-format
47509 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
47512 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
47513 #. detects the problem while parsing, outputs the error
47514 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
47515 #. the declaration.
47516 #: objc/objc-act.c:7710
47517 #, fuzzy, gcc-internal-format
47518 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
47519 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
47521 #: objc/objc-act.c:7716
47522 #, fuzzy, gcc-internal-format
47523 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
47524 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
47526 #: objc/objc-act.c:7725
47527 #, gcc-internal-format
47528 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
47531 #: objc/objc-act.c:7808
47532 #, gcc-internal-format
47533 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
47536 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
47537 #. detects the problem while parsing, outputs the error
47538 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
47540 #: objc/objc-act.c:7819
47541 #, fuzzy, gcc-internal-format
47542 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
47543 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
47545 #: objc/objc-act.c:7841
47546 #, gcc-internal-format
47547 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
47550 #: objc/objc-act.c:8039
47551 #, fuzzy, gcc-internal-format
47552 msgid "definition of protocol %qE not found"
47553 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
47555 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
47556 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
47557 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
47558 #: objc/objc-act.c:8070
47559 #, fuzzy, gcc-internal-format
47560 msgid "protocol %qE is deprecated"
47561 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
47563 #: objc/objc-act.c:8189
47564 #, fuzzy, gcc-internal-format
47565 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
47566 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
47568 #: objc/objc-act.c:8699
47569 #, fuzzy, gcc-internal-format
47570 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
47571 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
47573 #: objc/objc-act.c:8703
47574 #, fuzzy, gcc-internal-format
47575 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
47576 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
47578 #: objc/objc-act.c:8803
47579 #, fuzzy, gcc-internal-format
47580 msgid "no super class declared in interface for %qE"
47581 msgstr "ни один из родительских классов не декларировал интерфейс для %qs"
47583 #: objc/objc-act.c:8830
47584 #, gcc-internal-format
47585 msgid "[super ...] must appear in a method context"
47586 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
47588 #: objc/objc-act.c:8870
47589 #, gcc-internal-format
47590 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
47591 msgstr "в вызове возможно отсутствует [super dealloc] метод"
47593 #: objc/objc-act.c:9334
47594 #, gcc-internal-format
47595 msgid "instance variable %qs is declared private"
47596 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
47598 #: objc/objc-act.c:9379
47599 #, fuzzy, gcc-internal-format
47600 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
47601 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
47603 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
47604 #. should be impossible for real properties, which always
47606 #: objc/objc-act.c:9424
47607 #, fuzzy, gcc-internal-format
47608 msgid "no %qs getter found"
47609 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
47611 #: objc/objc-act.c:9664
47612 #, fuzzy, gcc-internal-format
47613 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
47614 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
47616 #: objc/objc-act.c:9674
47617 #, gcc-internal-format
47618 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
47621 #: objc/objc-act.c:9680
47622 #, gcc-internal-format
47623 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
47626 #: objc/objc-encoding.c:130
47627 #, fuzzy, gcc-internal-format
47628 msgid "type %qT does not have a known size"
47629 msgstr "тип %q+D имеет неизвестный размер"
47631 #: objc/objc-encoding.c:718
47632 #, gcc-internal-format
47633 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
47636 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
47637 #: objc/objc-encoding.c:801
47638 #, gcc-internal-format
47639 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
47642 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
47643 #, gcc-internal-format
47644 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
47647 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
47648 #, gcc-internal-format
47649 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
47652 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2166 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2849
47653 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3614
47654 #, fuzzy, gcc-internal-format
47655 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
47656 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
47658 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:151
47659 #, gcc-internal-format
47660 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
47663 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
47664 #, gcc-internal-format
47665 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
47668 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:426
47669 #, fuzzy, gcc-internal-format
47670 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
47671 msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующего метода %qE"
47673 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
47674 #~ msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
47676 #~ msgid "Unexpected type..."
47677 #~ msgstr "Неожиданный тип..."
47679 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
47680 #~ msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
47682 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
47683 #~ msgstr "Минимальное число виртуальных отображений, при котором может быть выполнено полное переименование виртуальных символов"
47685 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
47686 #~ msgstr "Отношение числа виртуальных отображений к числу виртуальных символов, при котором выполняется полное переименование символов"
47689 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
47690 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
47693 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
47694 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
47696 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
47697 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
47700 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
47701 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
47703 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
47704 #~ msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем стека/кадра/аргумента"
47707 #~ msgid "invalid %%c value"
47708 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
47711 #~ msgid "-I <dir>.\tAdd <dir> to the end of the main source path"
47712 #~ msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
47714 #~ msgid "Assume GAS"
47715 #~ msgstr "Предполагать использование GAS"
47717 #~ msgid "Do not assume GAS"
47718 #~ msgstr "Не предполагать использование GAS"
47720 #~ msgid "Use POWER instruction set"
47721 #~ msgstr "Использовать систему команд POWER"
47723 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
47724 #~ msgstr "Не использовать систему команд POWER"
47726 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
47727 #~ msgstr "Использовать систему команд POWER2"
47729 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
47730 #~ msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
47732 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
47733 #~ msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
47735 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
47736 #~ msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
47739 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
47740 #~ msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
47742 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
47743 #~ msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
47745 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
47746 #~ msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
47748 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
47749 #~ msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
47751 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
47752 #~ msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
47754 #~ msgid "Reduce the size of object files"
47755 #~ msgstr "Сократить объем объектных файлов"
47758 #~ msgid "Enable Loop Flattening transformation"
47759 #~ msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
47762 #~ msgid "bad size for make"
47763 #~ msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
47766 #~ msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
47767 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
47769 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
47770 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларацию"
47772 #~ msgid "missing initializer"
47773 #~ msgstr "пропущен инициализатор"
47776 #~ msgid "too many eh edges %i"
47777 #~ msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
47780 #~ msgid "unrecognized option %<-%s%>"
47781 #~ msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
47784 #~ msgid "can%'t seek PCH file: %m"
47785 #~ msgstr "ошибка позиционирования PCH файла: %m"
47788 #~ msgid "the file is not in OpenScop format"
47789 #~ msgstr "ширина поля в формате printf"
47792 #~ msgid "the language is not recognized"
47793 #~ msgstr "некорректное задание языка %s"
47796 #~ msgid "can%'t open %s for reading: %m"
47797 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
47800 #~ msgid "cannot find LTO varpool in %s"
47801 #~ msgstr "нет класса %qs"
47803 #~ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
47804 #~ msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
47806 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
47807 #~ msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
47810 #~ msgid "excess def operand for stmt"
47811 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
47814 #~ msgid "def operand missing for stmt"
47815 #~ msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
47817 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
47818 #~ msgstr "вектор %s %s ошибка области определения, в in %s на %s:%u"
47820 #~ msgid "%qs is not a valid output file"
47821 #~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
47823 #~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
47824 #~ msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
47826 #~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
47827 #~ msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
47830 #~ msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
47831 #~ msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
47833 #~ msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
47834 #~ msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
47837 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
47838 #~ msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
47840 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
47841 #~ msgstr "аппаратная плавающая точка или iWMMXt"
47843 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
47844 #~ msgstr "статическая переменная %q+D помечена как dllimport"
47846 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
47847 #~ msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
47849 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
47850 #~ msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
47853 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
47854 #~ msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
47857 #~ msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
47858 #~ msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
47861 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
47862 #~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
47865 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
47866 #~ msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
47869 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
47870 #~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
47873 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
47874 #~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
47876 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
47877 #~ msgstr "заголовок шаблона недопустим в определении члена явно специализированного класса"
47880 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
47881 #~ msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
47883 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
47884 #~ msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
47886 #~ msgid "default argument for %q#D has type %qT"
47887 #~ msgstr "аргумент по умолчанию для %q#D имеет тип %qT"
47889 #~ msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
47890 #~ msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
47892 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
47893 #~ msgstr "%%<%T::%D%> обозначает конструктор"
47896 #~ msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
47897 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
47900 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
47901 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
47904 #~ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
47905 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
47908 #~ msgid "The type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
47909 #~ msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
47912 #~ msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
47913 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
47916 #~ msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
47917 #~ msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
47920 #~ msgid "Character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
47921 #~ msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
47924 #~ msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
47925 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
47928 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
47929 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
47932 #~ msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
47933 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
47936 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
47937 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
47940 #~ msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
47941 #~ msgstr "предикат должен быть идентификатором"
47944 #~ msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
47945 #~ msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
47948 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
47949 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
47952 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
47953 #~ msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
47955 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
47956 #~ msgstr "аварийный выход gcc в %s, в %s:%d"
47959 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
47960 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
47962 #~ msgid "invalid operand to %%V code"
47963 #~ msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
47968 #~ msgid "move insn not handled"
47969 #~ msgstr "инструкция move не обработана"
47971 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
47972 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
47974 #~ msgid "invalid operand in the instruction"
47975 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
47977 #~ msgid "invalid register in the instruction"
47978 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
47980 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
47981 #~ msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
47983 #~ msgid "invalid rotate insn"
47984 #~ msgstr "некорректная инструкция rotate"
47986 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
47987 #~ msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
47989 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
47990 #~ msgstr "ошибка при замене z-регистра"
47992 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
47993 #~ msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
47996 #~ msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n"
47997 #~ msgstr " включённом из %qs"
47999 #~ msgid "Generate code for little-endian"
48000 #~ msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
48002 #~ msgid "Generate code for big-endian"
48003 #~ msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
48006 #~ msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
48007 #~ msgstr "Использовать указанный ABI"
48009 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
48010 #~ msgstr "Добавлять название процессора ко всем символам"
48013 #~ msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
48014 #~ msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
48017 #~ msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
48018 #~ msgstr "Помещать функции в СЕКЦИЮ"
48021 #~ msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
48022 #~ msgstr "Помещать данные в СЕКЦИЮ"
48025 #~ msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
48026 #~ msgstr "Помещать данные только для чтения в СЕКЦИЮ"
48028 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
48029 #~ msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
48031 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
48032 #~ msgstr "Замена для -mfloat-abi=soft"
48034 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
48035 #~ msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
48037 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
48038 #~ msgstr "Не использовать команды push для сохранения аргументов функций"
48040 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
48041 #~ msgstr "Ограничивать использование doloop заданным уровнем вложенности"
48043 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
48044 #~ msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
48046 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
48047 #~ msgstr "Компилировать для 68HC11"
48049 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
48050 #~ msgstr "Компилировать для 68HC12"
48052 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
48053 #~ msgstr "Компилировать для 68HCS12"
48055 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
48056 #~ msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
48058 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
48059 #~ msgstr "Разрешить инструкции min, max"
48061 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
48062 #~ msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
48064 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
48065 #~ msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
48067 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
48068 #~ msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
48070 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
48071 #~ msgstr "Запретить инструкции min, max"
48073 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
48074 #~ msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
48076 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
48077 #~ msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
48079 #~ msgid "Specify the register allocation order"
48080 #~ msgstr "Порядок выделения регистров"
48082 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
48083 #~ msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
48085 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
48086 #~ msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
48088 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
48089 #~ msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
48091 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
48092 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
48095 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
48096 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
48099 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
48100 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
48103 #~ msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
48104 #~ msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
48106 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
48107 #~ msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
48109 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
48110 #~ msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
48113 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
48114 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
48117 #~ msgid "floating point constant truncated to integer"
48118 #~ msgstr "деление на ноль плавающей константы"
48121 #~ msgid "arguments 1 and 2 have different types"
48122 #~ msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
48125 #~ msgid "invalid new of function type"
48126 #~ msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
48129 #~ msgid "not enough values in return statement"
48130 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
48133 #~ msgid "edge points to same body alias:"
48134 #~ msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
48136 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
48137 #~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счётчиков выполнения"
48140 #~ msgid "no coverage for function %qE found"
48141 #~ msgstr "не найдено покрытие для функции %qs"
48144 #~ msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
48145 #~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счётчика %qs"
48147 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
48148 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован"
48151 #~ msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
48152 #~ msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
48155 #~ msgid "optimization options not supported yet"
48156 #~ msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
48159 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
48160 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
48162 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
48163 #~ msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
48165 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
48166 #~ msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
48169 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
48170 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
48173 #~ msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
48174 #~ msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
48177 #~ msgid "invalid function in call statement"
48178 #~ msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
48181 #~ msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
48182 #~ msgstr "определение PHI - не GIMPLE-значение"
48185 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
48186 #~ msgstr "не является корректным оператором GIMPLE"
48188 #~ msgid "verify_stmts failed"
48189 #~ msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
48192 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
48193 #~ msgstr "оператор производит записи в перекрывающуюся область, но не имеет флага V_MAY_DEFS"
48195 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
48196 #~ msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
48198 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
48199 #~ msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
48201 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
48202 #~ msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
48204 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
48205 #~ msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
48208 #~ msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
48209 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
48211 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
48212 #~ msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
48214 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
48215 #~ msgstr "неверный параметр ABI: -mabi=%s"
48217 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
48218 #~ msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арифметики: -mfpe=%s"
48220 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
48221 #~ msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfloat-abi=%s"
48224 #~ msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
48225 #~ msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
48227 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
48228 #~ msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик прерывания"
48231 #~ msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
48232 #~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
48235 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
48236 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
48239 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
48240 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
48243 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
48244 #~ msgstr "-mlarge-data-threshold=%d - отрицательное значение"
48247 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
48248 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
48251 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
48252 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
48255 #~ msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
48256 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
48259 #~ msgid "vector permutation requires vector constant"
48260 #~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
48263 #~ msgid "invalid vector permutation constant"
48264 #~ msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
48266 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
48267 #~ msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
48270 #~ msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
48271 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
48273 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
48274 #~ msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
48276 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
48277 #~ msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
48279 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
48280 #~ msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
48283 #~ msgid "CPU names must be lower case"
48284 #~ msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
48286 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
48287 #~ msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
48290 #~ msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
48291 #~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
48293 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
48294 #~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
48297 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu"
48298 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
48301 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune"
48302 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
48305 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
48306 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
48309 #~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
48310 #~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
48312 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
48313 #~ msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
48316 #~ msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
48317 #~ msgstr "ключ '%s' не имеет аргументов"
48320 #~ msgid "frame size of function %qs is "
48321 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
48324 #~ msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
48325 #~ msgstr "имя %qs декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
48328 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
48329 #~ msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
48332 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
48333 #~ msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
48336 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
48337 #~ msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
48340 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
48341 #~ msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
48344 #~ msgid "repeated using declaration %q+D"
48345 #~ msgstr "для декларации шаблона %qD"
48348 #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
48349 #~ msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
48351 #~ msgid "argument of type %qT does not match %qT"
48352 #~ msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
48354 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
48355 #~ msgstr "оператор continue вне цикла или оператора switch"
48357 #~ msgid "cannot initialize %qT from %qT"
48358 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
48361 #~ msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
48362 #~ msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
48365 #~ msgid "non-static data member initializers"
48366 #~ msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
48368 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
48369 #~ msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
48371 #~ msgid "making %qD static"
48372 #~ msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
48375 #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
48376 #~ msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
48379 #~ msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
48380 #~ msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
48383 #~ msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
48384 #~ msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
48386 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
48387 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
48390 #~ msgid "mangling new-expression"
48391 #~ msgstr "подавление присваивания"
48394 #~ msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
48395 #~ msgstr "%qD можно не определять статической"
48398 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
48399 #~ msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
48401 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
48402 #~ msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
48405 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
48406 #~ msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
48409 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
48410 #~ msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
48413 #~ msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
48414 #~ msgstr "%qs не является именем типа"
48417 #~ msgid "%qE is not a potential constant expression"
48418 #~ msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
48421 #~ msgid "%qE is not a function name"
48422 #~ msgstr "%qD не является шаблоном функции"
48425 #~ msgid "%qD is not %<constexpr%>"
48426 #~ msgstr "%qD не является типом"
48429 #~ msgid "object argument is not a potential constant expression"
48430 #~ msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
48433 #~ msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
48434 #~ msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
48437 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
48438 #~ msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
48441 #~ msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
48442 #~ msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
48445 #~ msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
48446 #~ msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
48449 #~ msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
48450 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
48453 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
48454 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
48457 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
48458 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
48461 #~ msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
48462 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
48465 #~ msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
48466 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
48469 #~ msgid "Invalid second argument of %s at %L"
48470 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
48473 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
48474 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
48477 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
48478 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
48481 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
48482 #~ "Please submit a full bug report.\n"
48483 #~ "See %s for instructions."
48485 #~ "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
48486 #~ "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
48487 #~ "См. инструкции на %s."
48489 #~ msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
48490 #~ msgstr " -combine Передать компилятору несколько исходных файлов вместе\n"
48492 #~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
48494 #~ " -b <машина> Генерировать код для указанной <машины>, \n"
48495 #~ " если возможно\n"
48497 #~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
48498 #~ msgstr " -V <версия> Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
48500 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
48501 #~ msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
48503 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
48504 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
48506 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
48507 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
48509 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
48510 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
48512 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
48513 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
48515 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
48516 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
48518 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
48519 #~ msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
48521 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
48522 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
48524 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
48525 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
48527 #~ msgid "jump bypassing disabled"
48528 #~ msgstr "оптимизация обхода переходов отключена"
48530 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
48531 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
48533 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
48534 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
48536 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
48537 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
48539 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
48540 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
48542 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
48543 #~ msgstr "%s: %s: не удалось получить статус: %s\n"
48547 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
48550 #~ "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
48552 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
48553 #~ msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
48555 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
48556 #~ msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
48558 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
48559 #~ msgstr "%s: ждет: %s\n"
48561 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
48562 #~ msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
48564 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
48565 #~ msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
48567 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
48568 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
48570 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
48571 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
48573 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
48574 #~ msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
48576 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
48577 #~ msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
48579 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
48580 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
48582 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
48583 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
48585 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
48586 #~ msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
48588 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
48589 #~ msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
48591 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
48592 #~ msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
48594 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
48595 #~ msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
48597 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
48598 #~ msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
48600 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
48601 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
48603 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
48604 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
48606 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
48607 #~ msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
48609 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
48610 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
48612 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
48613 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
48615 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
48616 #~ msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
48618 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
48619 #~ msgstr "%s: предупреждение: слишком много списков параметров в декларации '%s' \n"
48623 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
48626 #~ "%s: предупреждение: слишком мало списков параметров в декларации '%s'\n"
48628 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
48629 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
48631 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
48632 #~ msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
48636 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
48639 #~ "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
48641 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
48642 #~ msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
48644 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
48645 #~ msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
48647 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
48648 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
48650 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
48651 #~ msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
48653 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
48654 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
48656 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
48657 #~ msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
48659 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
48660 #~ msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
48662 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
48663 #~ msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
48665 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
48666 #~ msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
48668 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
48669 #~ msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
48673 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
48676 #~ "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
48678 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
48679 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия пустого файла '%s': %s\n"
48681 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
48682 #~ msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
48684 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
48685 #~ msgstr "%s: ошибка создания ссылки файла '%s' на '%s': %s\n"
48687 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
48688 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
48690 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
48691 #~ msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
48693 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
48694 #~ msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
48696 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
48697 #~ msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
48701 #~ "Execution times (seconds)\n"
48704 #~ "Время выполнения (сек.)\n"
48706 #~ msgid " TOTAL :"
48707 #~ msgstr " СУММА :"
48709 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
48710 #~ msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
48712 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
48713 #~ msgstr "Максимальное число полей в структурной переменной без прямого доступа к структуре, которые gcc будет пытаться обрабатывать индивидуально"
48716 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
48717 #~ msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
48719 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
48720 #~ msgstr "Максимальный размер структуры (в байтах), при котором будет применяться поэлементное копирование"
48722 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
48723 #~ msgstr "Максимальное число полей структуры, при котором будет применяться поэлементное копирование"
48725 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
48726 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
48728 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
48729 #~ msgstr "стоимость операции вызова по отношению к обычным арифметическим операциям"
48731 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
48732 #~ msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
48734 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
48735 #~ msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
48738 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
48739 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
48742 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
48743 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
48745 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
48746 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, некорректная инструкция #1"
48748 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
48749 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
48751 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
48752 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
48754 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
48755 #~ msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
48757 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
48758 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
48760 #~ msgid "duplicated initializer"
48761 #~ msgstr "повторный инициализатор"
48764 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
48765 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
48788 #~ msgid "(arg not-present)"
48789 #~ msgstr "(аргумент отсутствует)"
48810 #~ msgstr "UNKNOWN"
48841 #~ msgstr ".false."
48843 #~ msgid "(complex "
48844 #~ msgstr "(complex "
48927 #~ msgid "(%s %s %s %s %s"
48928 #~ msgstr "(%s %s %s %s"
48930 #~ msgid " ALLOCATABLE"
48931 #~ msgstr " ALLOCATABLE"
48933 #~ msgid " DIMENSION"
48934 #~ msgstr " DIMENSION"
48936 #~ msgid " EXTERNAL"
48937 #~ msgstr " EXTERNAL"
48939 #~ msgid " INTRINSIC"
48940 #~ msgstr " INTRINSIC"
48942 #~ msgid " OPTIONAL"
48943 #~ msgstr " OPTIONAL"
48945 #~ msgid " POINTER"
48946 #~ msgstr " POINTER"
48949 #~ msgid " PROTECTED"
48950 #~ msgstr " FORMATTED"
48953 #~ msgid " THREADPRIVATE"
48954 #~ msgstr " READWRITE="
48957 #~ msgstr " TARGET"
48963 #~ msgstr " RESULT"
48971 #~ msgid " USE-ASSOC"
48972 #~ msgstr " USE-ASSOC"
48974 #~ msgid " IN-NAMELIST"
48975 #~ msgstr " IN-NAMELIST"
48977 #~ msgid " IN-COMMON"
48978 #~ msgstr " IN-COMMON"
48980 #~ msgid " FUNCTION"
48981 #~ msgstr " FUNCTION"
48983 #~ msgid " SUBROUTINE"
48984 #~ msgstr " SUBROUTINE"
48986 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
48987 #~ msgstr " IMPLICIT-TYPE"
48989 #~ msgid " SEQUENCE"
48990 #~ msgstr " SEQUENCE"
48992 #~ msgid " ELEMENTAL"
48993 #~ msgstr " ELEMENTAL"
48998 #~ msgid " RECURSIVE"
48999 #~ msgstr " RECURSIVE"
49004 #~ msgid "symbol %s "
49005 #~ msgstr "символ %s "
49008 #~ msgstr "значение: "
49010 #~ msgid "Array spec:"
49011 #~ msgstr "Параметры массива:"
49013 #~ msgid "Generic interfaces:"
49014 #~ msgstr "Общие интерфейсы:"
49016 #~ msgid "result: %s"
49017 #~ msgstr "результат: %s"
49019 #~ msgid "components: "
49020 #~ msgstr "компоненты: "
49022 #~ msgid "Formal arglist:"
49023 #~ msgstr "Формальный список аргументов:"
49025 #~ msgid " [Alt Return]"
49026 #~ msgstr " [Alt Return]"
49028 #~ msgid "Formal namespace"
49029 #~ msgstr "Формальное пространство имён"
49031 #~ msgid "common: /%s/ "
49032 #~ msgstr "common: /%s/ "
49037 #~ msgid "symtree: %s Ambig %d"
49038 #~ msgstr "symtree: %s Ambig %d"
49040 #~ msgid " from namespace %s"
49041 #~ msgstr " из пространства имён %s"
49056 #~ msgid " ORDERED"
49057 #~ msgstr " OPENED="
49060 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
49061 #~ msgstr " FUNCTION"
49074 #~ msgid "CONTINUE"
49075 #~ msgstr "CONTINUE"
49077 #~ msgid "ENTRY %s"
49078 #~ msgstr "ПОЛЕ %s"
49083 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
49084 #~ msgstr "LABEL ASSIGN "
49089 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
49090 #~ msgstr "POINTER ASSIGN "
49098 #~ msgid "CALL %s "
49099 #~ msgstr "CALL %s "
49101 #~ msgid "CALL ?? "
49102 #~ msgstr "CALL ?? "
49105 #~ msgstr "RETURN "
49116 #~ msgid " %d, %d, %d"
49117 #~ msgstr " %d, %d, %d"
49122 #~ msgid "ELSE IF "
49123 #~ msgstr "ELSE IF "
49128 #~ msgid "SELECT CASE "
49129 #~ msgstr "SELECT CASE "
49134 #~ msgid "END SELECT"
49135 #~ msgstr "END SELECT"
49140 #~ msgid "ELSE WHERE "
49141 #~ msgstr "ELSE WHERE "
49143 #~ msgid "END WHERE"
49144 #~ msgstr "END WHERE"
49147 #~ msgstr "FORALL "
49149 #~ msgid "END FORALL"
49150 #~ msgstr "END FORALL"
49158 #~ msgid "DO WHILE "
49159 #~ msgstr "DO WHILE "
49177 #~ msgstr " IOMSG="
49179 #~ msgid " IOSTAT="
49180 #~ msgstr " IOSTAT="
49185 #~ msgid " STATUS="
49186 #~ msgstr " STATUS="
49188 #~ msgid " ACCESS="
49189 #~ msgstr " ACCESS="
49198 #~ msgstr " BLANK="
49200 #~ msgid " POSITION="
49201 #~ msgstr " POSITION="
49203 #~ msgid " ACTION="
49204 #~ msgstr " ACTION="
49207 #~ msgstr " DELIM="
49212 #~ msgid " CONVERT="
49213 #~ msgstr " CONVERT="
49216 #~ msgstr " ERR=%d"
49221 #~ msgid "BACKSPACE"
49222 #~ msgstr "BACKSPACE"
49225 #~ msgstr "ENDFILE"
49234 #~ msgstr "INQUIRE"
49237 #~ msgstr " EXIST="
49239 #~ msgid " OPENED="
49240 #~ msgstr " OPENED="
49242 #~ msgid " NUMBER="
49243 #~ msgstr " NUMBER="
49246 #~ msgstr " NAMED="
49251 #~ msgid " SEQUENTIAL="
49252 #~ msgstr " SEQUENTIAL="
49254 #~ msgid " DIRECT="
49255 #~ msgstr " DIRECT="
49257 #~ msgid " FORMATTED"
49258 #~ msgstr " FORMATTED"
49260 #~ msgid " UNFORMATTED="
49261 #~ msgstr " UNFORMATTED="
49263 #~ msgid " NEXTREC="
49264 #~ msgstr " NEXTREC="
49270 #~ msgstr " WRITE="
49272 #~ msgid " READWRITE="
49273 #~ msgstr " READWRITE="
49275 #~ msgid "IOLENGTH "
49276 #~ msgstr "IOLENGTH "
49288 #~ msgstr " FMT=%d"
49291 #~ msgstr " NML=%s"
49299 #~ msgid " ADVANCE="
49300 #~ msgstr " ADVANCE="
49302 #~ msgid "TRANSFER "
49303 #~ msgstr "TRANSFER "
49309 #~ msgstr " END=%d"
49312 #~ msgstr " EOR=%d"
49314 #~ msgid "Equivalence: "
49315 #~ msgstr "Эквивалентность: "
49317 #~ msgid "Namespace:"
49318 #~ msgstr "Пространство имён:"
49320 #~ msgid " %c-%c: "
49321 #~ msgstr " %c-%c: "
49326 #~ msgid "procedure name = %s"
49327 #~ msgstr "имя процедуры = %s"
49329 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
49330 #~ msgstr "Интерфейсы оператора для %s:"
49332 #~ msgid "User operators:\n"
49333 #~ msgstr "Операторы пользователя:\n"
49335 #~ msgid "CONTAINS\n"
49336 #~ msgstr "CONTAINS\n"
49338 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
49339 #~ msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
49342 #~ msgid "argument to '%s' missing"
49343 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
49345 #~ msgid "Unexpected element"
49346 #~ msgstr "Неожиданный элемент"
49349 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
49350 #~ msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
49353 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
49354 #~ msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
49357 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
49358 #~ msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
49361 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
49362 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
49365 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
49366 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
49369 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
49370 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
49373 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
49374 #~ msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
49376 #~ msgid "Array bound mismatch"
49377 #~ msgstr "Границы массива не совпадают"
49380 #~ msgid "Out of memory"
49381 #~ msgstr "недостаточно памяти"
49383 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
49384 #~ msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
49386 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
49387 #~ msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
49389 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
49390 #~ msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
49392 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
49393 #~ msgstr "Добавить каталог для поиска INCLUDE и MODULE"
49396 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
49397 #~ msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
49399 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
49400 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
49402 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
49403 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
49405 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
49406 #~ msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
49408 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
49409 #~ msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
49412 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
49413 #~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
49415 #~ msgid "Generate ELF output"
49416 #~ msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
49418 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
49419 #~ msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
49421 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
49422 #~ msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
49424 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
49425 #~ msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
49427 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
49428 #~ msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
49431 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
49432 #~ msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
49434 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
49435 #~ msgstr "Использовать симулятор WindISS"
49437 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
49438 #~ msgstr "Не генерировать команды умножения с накоплением"
49440 #~ msgid "Generate fused multiply/add instructions"
49441 #~ msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
49443 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
49444 #~ msgstr "Использовать побайтовые операции с памятью при генерации кода"
49446 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
49447 #~ msgstr "Не включать crt0.o в запускаемые файлы"
49449 #~ msgid "Internal debug switch"
49450 #~ msgstr "Внутренний ключ отладки"
49452 #~ msgid "Generate SH2a code"
49453 #~ msgstr "Генерировать код SH2a"
49455 #~ msgid "Trace lexical analysis"
49456 #~ msgstr "Трассировать лексический анализ"
49458 #~ msgid "Trace the parsing process"
49459 #~ msgstr "Трассировать процесс разбора"
49461 #~ msgid "Set class path"
49462 #~ msgstr "Задать путь поиска классов"
49464 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
49465 #~ msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
49467 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
49468 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
49470 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
49471 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
49473 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
49474 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
49477 #~ msgid "Assume arguments alias no other storage"
49478 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
49480 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
49481 #~ msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
49483 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
49484 #~ msgstr "Анализ экранирования и связей переменных на основе информации о типе"
49486 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
49487 #~ msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
49490 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
49491 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
49493 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
49494 #~ msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант для инструкций записи и загрузки"
49496 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
49497 #~ msgstr "Выполнить структурный анализ алиасов"
49499 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
49500 #~ msgstr "Установить видимость символов по умолчанию"
49502 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
49503 #~ msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
49505 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
49506 #~ msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
49508 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
49509 #~ msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
49511 #~ msgid "Inline member functions by default"
49512 #~ msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
49515 #~ msgid "Enable OpenMP"
49516 #~ msgstr "Включить режим отладки"
49518 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
49519 #~ msgstr "Включить дополнительную диагностику"
49521 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
49522 #~ msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
49524 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
49525 #~ msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
49527 #~ msgid "Emit cross referencing information"
49528 #~ msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
49530 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
49531 #~ msgstr "Вывести только контрольную сумму исполняемого файла для проверки корректности PCH и остановиться"
49533 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
49534 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
49536 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
49537 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
49539 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
49540 #~ msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
49542 #~ msgid "alias argument not a string"
49543 #~ msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
49545 #~ msgid "%q+D declared inline after being called"
49546 #~ msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
49548 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
49549 #~ msgstr "%Hдля каждой функции, в которой он используется.)"
49551 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
49552 #~ msgstr "%Hповтор метки %qD"
49554 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
49555 #~ msgstr "%Jпереход в выражение-оператор"
49557 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
49558 #~ msgstr "%Jпереход в область видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом"
49560 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
49561 #~ msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
49563 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
49564 #~ msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
49566 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
49567 #~ msgstr "%Jнекорректное использование структуры с регулируемым элементом-массивом"
49569 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
49570 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
49572 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
49573 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
49575 #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
49576 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<void%>"
49578 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
49579 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<_Bool%>"
49581 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
49582 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
49584 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
49585 #~ msgstr "для имени заданы несовместимые спецификаторы %<long%> и %<float%>"
49588 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
49589 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
49592 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
49593 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
49596 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
49597 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
49599 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
49600 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
49602 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
49603 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
49605 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
49606 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
49608 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
49609 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
49611 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
49612 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
49615 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
49616 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
49619 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
49620 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
49623 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
49624 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
49626 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
49627 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<unsigned%>"
49629 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
49630 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
49632 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
49633 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
49635 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
49636 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<float%>"
49638 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
49639 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<double%>"
49642 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
49643 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
49646 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
49647 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
49650 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
49651 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
49653 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
49654 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
49656 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
49657 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
49659 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
49660 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<float%>"
49662 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
49663 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<double%>"
49666 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
49667 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
49670 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
49671 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
49674 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
49675 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
49677 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
49678 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
49680 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
49681 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
49684 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
49685 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
49688 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
49689 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
49692 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
49693 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
49696 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
49697 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
49700 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
49701 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
49704 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
49705 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
49708 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
49709 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
49712 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
49713 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
49716 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
49717 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
49720 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
49721 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
49724 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
49725 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
49728 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
49729 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
49732 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
49733 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
49736 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
49737 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
49740 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
49741 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
49744 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
49745 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
49748 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
49749 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
49752 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
49753 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
49756 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
49757 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
49760 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
49761 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
49764 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
49765 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
49767 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
49768 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
49770 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
49771 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
49774 #~ msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
49775 #~ msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
49778 #~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
49779 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
49782 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
49783 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
49786 #~ msgid "%Hempty declaration"
49787 #~ msgstr "пустая декларация"
49790 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
49791 #~ msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
49794 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
49795 #~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
49797 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
49798 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
49800 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
49801 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
49804 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
49805 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
49808 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
49809 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
49812 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
49813 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
49816 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
49817 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
49820 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
49821 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
49824 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
49825 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
49827 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
49828 #~ msgstr "#pragma redefine_extname не поддерживается для этой платформы"
49830 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
49831 #~ msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
49833 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
49834 #~ msgstr "case-метка в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
49836 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
49837 #~ msgstr "метка %<default%> в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
49839 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
49840 #~ msgstr "case-метка в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
49842 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
49843 #~ msgstr "метка %<default%> в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
49845 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
49846 #~ msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
49848 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
49849 #~ msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
49851 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
49852 #~ msgstr "регион %i может содержать throw, но содержится в регионе, который не может содержать throw"
49857 #~ msgid "incomplete '%s' option"
49858 #~ msgstr "недоопределенный ключ '%s'"
49860 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
49861 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
49863 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
49864 #~ msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
49866 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
49867 #~ msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
49869 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
49870 #~ msgstr "-Wuninitialized не поддерживается без -O"
49872 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
49873 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями"
49875 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
49876 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает информацию о раскрутке стека"
49878 #~ msgid "unknown tls-model \"%s\""
49879 #~ msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
49881 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
49882 #~ msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
49884 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
49885 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
49888 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
49889 #~ msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
49891 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
49892 #~ msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
49894 #~ msgid "%Hwill never be executed"
49895 #~ msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
49897 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
49898 #~ msgstr "GIMPLE-регистр модифицирован ссылкой BIT_FIELD_REF"
49900 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
49901 #~ msgstr "инвариант не перевычислен после изменения ADDR_EXPR"
49904 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
49905 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
49908 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
49909 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
49912 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
49913 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
49916 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
49917 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
49920 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
49921 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
49924 #~ msgid "invalid operands in conditional expression"
49925 #~ msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
49928 #~ msgid "type mismatch in not expression"
49929 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
49932 #~ msgid "unexpected non-tuple"
49933 #~ msgstr "некорректный узел"
49936 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
49937 #~ msgstr "структурный COND_EXPR в конце блока %d"
49939 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
49940 #~ msgstr "случай default не найден в конце case-вектора"
49942 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
49943 #~ msgstr "отсутствует EH-дуга %i->%i"
49945 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
49946 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i не установлен флаг EH"
49948 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
49949 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i имеются дублированные регионы"
49951 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
49952 #~ msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
49954 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
49955 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге PRED (%d, %d)\n"
49957 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
49958 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге SUCC (%d, %d)\n"
49960 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
49961 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге ENTRY (%d, %d)\n"
49963 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
49964 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге EXIT (%d, %d)\n"
49966 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
49967 #~ msgstr "найдена переменная, хотя должны быть субпеременные"
49969 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
49970 #~ msgstr "неадресуемая переменная в множестве алиасов"
49972 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
49973 #~ msgstr "процедура verify_flow_insensitive_alias_info выявила ошибки"
49976 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
49977 #~ msgstr "указатель, по которому осуществляется доступ, должен иметь имя или тег типа"
49979 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
49980 #~ msgstr "указатели с тегом памяти должны иметь множества указуемых объектов"
49982 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
49983 #~ msgstr "указатель на объект вне функции, но имя не помечено как портящееся при вызовах"
49985 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
49986 #~ msgstr "процедура verify_flow_sensitive_alias_info выявила ошибки"
49989 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
49990 #~ msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
49993 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
49994 #~ msgstr "процедура verify_name_tags выявила ошибки"
49996 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
49997 #~ msgstr "дерево: доступ к элементу %d узла phi_node с %d элементами в %s, на %s:%d"
49999 #~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
50000 #~ msgstr "weak декларация %q+D должна предшествовать определению"
50002 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
50003 #~ msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
50005 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
50006 #~ msgstr "%Jв данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
50008 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
50009 #~ msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
50011 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
50012 #~ msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
50014 #~ msgid "profiler support for WindISS"
50015 #~ msgstr "поддержка профилирование для WindISS"
50017 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
50018 #~ msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
50020 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
50021 #~ msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
50023 #~ msgid "trampolines not supported"
50024 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
50027 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
50028 #~ msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
50030 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
50031 #~ msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
50034 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
50035 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
50037 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
50038 #~ msgstr "Поддержка трамплинов для CRX"
50041 #~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
50042 #~ msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
50044 #~ msgid "shift must be an immediate"
50045 #~ msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
50048 #~ msgid "index mask must be an immediate"
50049 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
50052 #~ msgid "length mask must be an immediate"
50053 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
50055 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
50056 #~ msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
50059 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
50060 #~ msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
50063 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
50064 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
50067 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
50068 #~ msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
50070 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
50071 #~ msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
50073 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
50074 #~ msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
50076 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
50077 #~ msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлён в %s"
50079 #~ msgid "%s has no effect"
50080 #~ msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
50083 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
50084 #~ msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
50086 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
50087 #~ msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
50089 #~ msgid "%H from here"
50090 #~ msgstr "%H отсюда"
50093 #~ msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
50094 #~ msgstr " входит в область видимости не-POD `%#D'"
50096 #~ msgid "%J enters catch block"
50097 #~ msgstr "%J входит в catch-блок"
50099 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
50100 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
50102 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
50103 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
50105 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
50106 #~ msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
50108 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
50109 #~ msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для простого типа %qT"
50111 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
50112 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
50114 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
50115 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
50117 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
50118 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
50120 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
50121 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
50123 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
50124 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
50126 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
50127 #~ msgstr "нелокальная переменная %q#D использует локальный тип %qT"
50129 #~ msgid "creating %s"
50130 #~ msgstr "создание %s"
50132 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
50133 #~ msgstr "отбрасываются %qV квалификаторов, добавленных к типу функции %qT"
50135 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
50136 #~ msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
50138 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
50139 #~ msgstr "ISO C++ не включает вариативные шаблоны"
50141 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
50142 #~ msgstr "%qT не является агрегатным типом"
50144 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
50145 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
50148 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
50149 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
50151 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
50152 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
50154 #~ msgid "%q+D is not a function,"
50155 #~ msgstr "%q+D не является функцией,"
50157 #~ msgid "%<%E::%E%> %s"
50158 #~ msgstr "%<%E::%E%> %s"
50160 #~ msgid "%<::%E%> %s"
50161 #~ msgstr "%<::%E%> %s"
50166 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
50167 #~ msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
50169 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
50170 #~ msgstr "%Hизбыточная %<;%>"
50173 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
50174 #~ msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
50177 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
50178 #~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
50181 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
50182 #~ msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
50184 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
50185 #~ msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
50187 #~ msgid "at this point in file"
50188 #~ msgstr "в этом месте файла"
50191 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
50192 #~ msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
50195 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
50196 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
50199 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
50200 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
50203 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
50204 #~ msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
50206 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
50207 #~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
50209 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
50210 #~ msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
50212 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
50213 #~ msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
50215 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
50216 #~ msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
50219 #~ msgid "Function return value not set"
50220 #~ msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
50222 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
50223 #~ msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
50225 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
50226 #~ msgstr "Глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
50228 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
50229 #~ msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
50231 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
50232 #~ msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
50234 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
50235 #~ msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
50237 #~ msgid "%qD attribute ignored"
50238 #~ msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
50240 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
50241 #~ msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
50243 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
50244 #~ msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
50246 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
50247 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
50249 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
50250 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
50252 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
50253 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
50255 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
50256 #~ msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
50258 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
50259 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
50261 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
50262 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
50264 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
50265 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
50267 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
50268 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
50270 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
50271 #~ msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
50273 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
50274 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
50276 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
50277 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
50279 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
50280 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
50282 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
50283 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
50285 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
50286 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
50288 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
50289 #~ msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
50291 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
50292 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещена"
50295 #~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
50296 #~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
50298 #~ msgid "Generate code for C30 CPU"
50299 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C30"
50301 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
50302 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C32"
50304 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
50305 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C33"
50307 #~ msgid "Generate code for C40 CPU"
50308 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C40"
50310 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
50311 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C44"
50313 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
50314 #~ msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
50316 #~ msgid "Big memory model"
50317 #~ msgstr "Модель большой памяти"
50319 #~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
50320 #~ msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
50322 #~ msgid "Generate code for CPU"
50323 #~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
50325 #~ msgid "Enable new features under development"
50326 #~ msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
50328 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
50329 #~ msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
50331 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
50332 #~ msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
50334 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
50335 #~ msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
50337 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
50338 #~ msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
50340 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
50341 #~ msgstr "Разрешить беззнаковые счётчики итераций для RPTB/DB"
50343 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
50344 #~ msgstr "Использовать MPYI для C3x"
50346 #~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
50347 #~ msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
50349 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
50350 #~ msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
50352 #~ msgid "Pass arguments in registers"
50353 #~ msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
50355 #~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
50356 #~ msgstr "Использовать команды RTPS"
50358 #~ msgid "Small memory model"
50359 #~ msgstr "Модель малой памяти"
50361 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
50362 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
50365 #~ msgid "This switch is obsolete"
50366 #~ msgstr "Этот ключ не документирован"
50368 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
50369 #~ msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
50371 #~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
50372 #~ msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
50374 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
50375 #~ msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
50377 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
50378 #~ msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
50380 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
50381 #~ msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
50383 #~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
50384 #~ msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
50386 #~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
50387 #~ msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
50389 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
50390 #~ msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
50393 #~ msgid "constant halfword load operand out of range"
50394 #~ msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
50397 #~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
50398 #~ msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
50401 #~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
50402 #~ msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
50404 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
50405 #~ msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
50407 #~ msgid "call is unlikely"
50408 #~ msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
50411 #~ msgid "In file %s:%d\n"
50412 #~ msgstr "В функции %qs"
50414 #~ msgid "Found in %s\n"
50415 #~ msgstr "Найдено в %s\n"
50417 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
50418 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
50420 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
50421 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
50423 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
50424 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
50426 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
50427 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
50429 #~ msgid "this function may return with or without a value"
50430 #~ msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
50432 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
50433 #~ msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
50436 #~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
50437 #~ msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
50439 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
50440 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
50442 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
50443 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
50445 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
50446 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
50448 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
50449 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
50452 #~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
50453 #~ msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
50455 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
50456 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
50458 #~ msgid "zero size array reserves no space"
50459 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
50461 #~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
50462 #~ msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
50464 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
50465 #~ msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
50467 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
50468 #~ msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
50470 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
50471 #~ msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
50473 #~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
50474 #~ msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
50477 #~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
50478 #~ msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'. Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно. Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
50480 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
50481 #~ msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
50483 #~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
50484 #~ msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
50488 #~ "unknown encoding: %qs\n"
50489 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
50490 #~ "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
50491 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
50492 #~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
50494 #~ "некорректная кодировка: %qs\n"
50495 #~ "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
50496 #~ "реализацией iconv(3) в вашей системе. Если вам не нужна специальная\n"
50497 #~ "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
50498 #~ "`--encoding=UTF-8'"
50501 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
50502 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
50505 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
50506 #~ msgstr "%s %s%s\n"
50510 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
50512 #~ msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
50515 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
50516 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
50519 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
50520 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
50523 #~ msgid "invalid %%Y value"
50524 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
50527 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
50528 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
50531 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
50532 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
50535 #~ msgid "Period required"
50536 #~ msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
50539 #~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
50540 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
50543 #~ msgid "storage size not known"
50544 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
50547 #~ msgid " --help' for more information.\n"
50548 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
50551 #~ msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
50552 #~ msgstr " -pipe Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
50555 #~ msgid " -force Always overwrite output files\n"
50556 #~ msgstr " -o ФАЙЛ Задать имя выходного файла\n"
50559 #~ msgid " -old Unused compatibility option\n"
50560 #~ msgstr " --help Вывести этот текст\n"
50563 #~ msgid " -trace Unused compatibility option\n"
50564 #~ msgstr " --help Вывести этот текст\n"
50567 #~ msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
50568 #~ msgstr " -h, --help Напечатать этот текст и выйти\n"
50571 #~ msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
50572 #~ msgstr " --help Напечатать эту справку и выйти\n"
50575 #~ msgid "Processing %s\n"
50576 #~ msgstr "создание %s"
50579 #~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
50580 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
50584 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
50587 #~ "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
50591 #~ msgid "%s: error: "
50592 #~ msgstr "ошибка: "
50595 #~ msgid "%s: warning: "
50596 #~ msgstr "предупреждение: "
50599 #~ msgid "Don't use hardware fp"
50600 #~ msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
50603 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
50604 #~ msgstr "неинициализированная константа %qD"
50607 #~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
50608 #~ msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
50611 #~ msgid "Generate mips16 code"
50612 #~ msgstr "Генерировать код SH1"
50615 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
50616 #~ msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
50619 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
50620 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
50623 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
50624 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
50627 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
50628 #~ msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
50631 #~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
50632 #~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
50635 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
50636 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
50639 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
50640 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
50643 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
50644 #~ msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
50647 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
50648 #~ msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
50651 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
50652 #~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
50655 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
50656 #~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
50659 #~ msgid "%qs is corrupted"
50660 #~ msgstr "%s:испорчен\n"
50663 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
50664 #~ msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
50667 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
50668 #~ msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
50671 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
50672 #~ msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
50675 #~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
50676 #~ msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
50679 #~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
50680 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
50683 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
50684 #~ msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
50687 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
50688 #~ msgstr " в преобразовании указателя на элемент-функцию"
50691 #~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
50692 #~ msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
50695 #~ msgid "converting to %qT from %qT"
50696 #~ msgstr "преобразование из %qT в %qT"
50699 #~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
50700 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
50703 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
50704 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
50707 #~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
50708 #~ msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
50711 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
50712 #~ msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
50715 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
50716 #~ msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
50719 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
50720 #~ msgstr "некорректная template-декларация %qD"
50723 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
50724 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
50727 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
50728 #~ msgstr "%qD не является элементом %qT"
50731 #~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
50732 #~ msgstr "%qE не является именем типа"
50735 #~ msgid "%J other type here"
50736 #~ msgstr " при инициализации здесь"
50739 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
50740 #~ msgstr "%qs не является шаблоном"
50743 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
50744 #~ msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
50747 #~ msgid "invalid catch parameter"
50748 #~ msgstr "некорректный параметр %qs"
50751 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
50752 #~ msgstr "%qT не является шаблонным типом"
50755 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
50756 #~ msgstr "деление на ноль"
50759 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
50760 #~ msgstr "деление на ноль"
50763 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
50764 #~ msgstr "деление на ноль"
50767 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
50768 #~ msgstr "деление на ноль в %L"
50771 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
50772 #~ msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
50775 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
50776 #~ msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
50779 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
50780 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
50783 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
50784 #~ msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
50787 #~ msgid "unused variable %qs"
50788 #~ msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
50791 #~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
50792 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
50795 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
50796 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
50799 #~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
50800 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
50803 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
50804 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
50807 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
50808 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
50811 #~ msgid "parse error while reading %s"
50812 #~ msgstr "ошибка чтения %s из zip-файла"
50815 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
50816 #~ msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
50819 #~ msgid "error in constant pool entry #%d"
50820 #~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
50823 #~ msgid "class is of array type\n"
50824 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
50827 #~ msgid "base class is of array type"
50828 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
50831 #~ msgid "no classes specified"
50832 #~ msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
50835 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
50836 #~ msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
50839 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
50840 #~ msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
50843 #~ msgid "%s: no such class"
50844 #~ msgstr "%q#T не является классом"
50847 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
50848 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
50851 #~ msgid "can't close %s: %m"
50852 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
50855 #~ msgid "field initializer type mismatch"
50856 #~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
50859 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
50860 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
50863 #~ msgid "can't create %s: %m"
50864 #~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
50867 #~ msgid "can't open output file '%s'"
50868 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
50871 #~ msgid "file not found '%s'"
50872 #~ msgstr "не удалось найти '%s'"
50875 #~ msgid "internal error - bad unget"
50876 #~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
50879 #~ msgid "%s method can't be abstract"
50880 #~ msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
50883 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
50884 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
50887 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
50888 #~ msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
50891 #~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
50892 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"