Fix g++.dg/torture/Wsizeof-pointer-memaccess2.C with -std=c++11
[official-gcc.git] / gcc / po / ru.po
blobe1dc4e871105a3dd7c94ac832d2f7032ac22b0c9
1 # Translation of gcc messages to Russian
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
6 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
7 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
8 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
9 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012, 2013.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: gcc 4.8.0\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
14 "POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 16:00+0200\n"
16 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
17 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
18 "Language: ru\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
25 #: cfgrtl.c:2698
26 msgid "flow control insn inside a basic block"
27 msgstr "инструкция (insn) управления потоком выполнения внутри базового блока"
29 #: cfgrtl.c:2930
30 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
31 msgstr "некорректная insn в сквозной дуге"
33 #: cfgrtl.c:2987
34 msgid "insn outside basic block"
35 msgstr "insn вне базового блока"
37 #: cfgrtl.c:2994
38 msgid "return not followed by barrier"
39 msgstr "отсутствует барьер после return"
41 #: collect-utils.c:164
42 #, c-format
43 msgid "[cannot find %s]"
44 msgstr "[не найдена программа %s]"
46 #: collect2.c:1557
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "collect2 version %s\n"
49 msgstr "collect2 версия %s"
51 #: collect2.c:1664
52 #, c-format
53 msgid "%d constructor found\n"
54 msgid_plural "%d constructors found\n"
55 msgstr[0] "найден %d конструктор\n"
56 msgstr[1] "найдено %d конструктора\n"
57 msgstr[2] "найдено %d конструкторов\n"
59 #: collect2.c:1668
60 #, c-format
61 msgid "%d destructor found\n"
62 msgid_plural "%d destructors found\n"
63 msgstr[0] "найден %d деструктор\n"
64 msgstr[1] "найдено %d деструктора\n"
65 msgstr[2] "найдено %d деструкторов\n"
67 #: collect2.c:1672
68 #, c-format
69 msgid "%d frame table found\n"
70 msgid_plural "%d frame tables found\n"
71 msgstr[0] "найдена %d таблица кадров\n"
72 msgstr[1] "найдено %d таблицы кадров\n"
73 msgstr[2] "найдено %d таблиц кадров\n"
75 #: collect2.c:1836 config/i386/intelmic-mkoffload.c:67
76 #, c-format
77 msgid "[Leaving %s]\n"
78 msgstr "[Выход из %s]\n"
80 #: collect2.c:2068
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "\n"
84 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
85 msgstr ""
86 "\n"
87 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
89 #: collect2.c:2573
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "\n"
93 "ldd output with constructors/destructors.\n"
94 msgstr ""
95 "\n"
96 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
98 #: cprop.c:1793
99 #, fuzzy
100 msgid "const/copy propagation disabled"
101 msgstr "ключ -g игнорируется"
103 #: diagnostic.c:212
104 #, fuzzy, c-format
105 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
106 msgstr "%s: все предупреждения считать ошибками\n"
108 #: diagnostic.c:217
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
111 msgstr "%s: некоторые предупреждения считать ошибками\n"
113 #: diagnostic.c:299 input.c:170 c-family/c-opts.c:1300 cp/error.c:1207
114 #: fortran/cpp.c:591 fortran/error.c:1181
115 msgid "<built-in>"
116 msgstr "<built-in>"
118 #: diagnostic.c:502
119 #, c-format
120 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
121 msgstr "компиляция прервана из-за -Wfatal-errors.\n"
123 #: diagnostic.c:513
124 #, c-format
125 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
126 msgstr "компиляция прервана из-за -fmax-errors=%u.\n"
128 #: diagnostic.c:534
129 #, fuzzy, c-format
130 msgid ""
131 "Please submit a full bug report,\n"
132 "with preprocessed source if appropriate.\n"
133 msgstr ""
134 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
135 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
136 "Смотрите инструкции в %s.\n"
138 #: diagnostic.c:540
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "See %s for instructions.\n"
141 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
143 #: diagnostic.c:549
144 #, c-format
145 msgid "compilation terminated.\n"
146 msgstr "компиляция прервана.\n"
148 #: diagnostic.c:829
149 #, c-format
150 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
151 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
153 #: diagnostic.c:1273
154 #, c-format
155 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
156 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
158 #: final.c:1229
159 msgid "negative insn length"
160 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
162 #: final.c:3020
163 msgid "could not split insn"
164 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
166 #: final.c:3435
167 msgid "invalid 'asm': "
168 msgstr "некорректная директива 'asm': "
170 #: final.c:3564
171 #, c-format
172 msgid "nested assembly dialect alternatives"
173 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
175 #: final.c:3592 final.c:3604
176 #, c-format
177 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
178 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
180 #: final.c:3746
181 #, c-format
182 msgid "operand number missing after %%-letter"
183 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
185 #: final.c:3749 final.c:3790
186 #, c-format
187 msgid "operand number out of range"
188 msgstr "номер операнда вне диапазона"
190 #: final.c:3807
191 #, c-format
192 msgid "invalid %%-code"
193 msgstr "некорректный модификатор после %%"
195 #: final.c:3837
196 #, c-format
197 msgid "'%%l' operand isn't a label"
198 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
200 #. We can't handle floating point constants;
201 #. PRINT_OPERAND must handle them.
202 #. We can't handle floating point constants;
203 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
204 #. We can't handle floating point constants;
205 #. PRINT_OPERAND must handle them.
206 #: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14656
207 #: config/pdp11/pdp11.c:1727
208 #, c-format
209 msgid "floating constant misused"
210 msgstr "некорректное использование плавающей константы"
212 #: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14754
213 #: config/pdp11/pdp11.c:1768
214 #, c-format
215 msgid "invalid expression as operand"
216 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
218 #: gcc.c:1506
219 #, c-format
220 msgid "Using built-in specs.\n"
221 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
223 #: gcc.c:1703
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "Setting spec %s to '%s'\n"
227 "\n"
228 msgstr ""
229 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
230 "\n"
232 #: gcc.c:1808
233 #, c-format
234 msgid "Reading specs from %s\n"
235 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
237 #: gcc.c:1935
238 #, c-format
239 msgid "could not find specs file %s\n"
240 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
242 #: gcc.c:2010
243 #, c-format
244 msgid "rename spec %s to %s\n"
245 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
247 #: gcc.c:2012
248 #, c-format
249 msgid ""
250 "spec is '%s'\n"
251 "\n"
252 msgstr ""
253 "спецификация '%s'\n"
254 "\n"
256 #: gcc.c:2448
257 #, c-format
258 msgid "%s\n"
259 msgstr "%s\n"
261 #: gcc.c:2815
262 #, c-format
263 msgid ""
264 "\n"
265 "Go ahead? (y or n) "
266 msgstr ""
267 "\n"
268 "\n"
269 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
271 #: gcc.c:2965
272 #, c-format
273 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
274 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
276 #: gcc.c:3171
277 #, c-format
278 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
279 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
281 #: gcc.c:3172
282 msgid "Options:\n"
283 msgstr "Ключи:\n"
285 #: gcc.c:3174
286 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
287 msgstr "  -pass-exit-codes         Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
289 #: gcc.c:3175
290 msgid "  --help                   Display this information\n"
291 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
293 #: gcc.c:3176
294 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
295 msgstr "  --target-help            Показать специфические ключи целевой платформы\n"
297 #: gcc.c:3177
298 #, fuzzy
299 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
300 msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
302 #: gcc.c:3178
303 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
304 msgstr "                           Показать специфические ключи командной строки\n"
306 #: gcc.c:3180
307 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
308 msgstr "  (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
310 #: gcc.c:3181
311 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
312 msgstr "  --version                Показать информацию о версии компилятора\n"
314 #: gcc.c:3182
315 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
316 msgstr "  -dumpspecs               Показать встроенные спецификации\n"
318 #: gcc.c:3183
319 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
320 msgstr "  -dumpversion             Показать версию компилятора\n"
322 #: gcc.c:3184
323 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
324 msgstr "  -dumpmachine             Показать имя целевой платформы\n"
326 #: gcc.c:3185
327 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
328 msgstr "  -print-search-dirs       Показать каталоги поиска\n"
330 #: gcc.c:3186
331 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
332 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
334 #: gcc.c:3187
335 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
336 msgstr "  -print-file-name=<биб>   Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
338 #: gcc.c:3188
339 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
340 msgstr "  -print-prog-name=<прог>  Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
342 #: gcc.c:3189
343 #, fuzzy
344 msgid ""
345 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
346 "                           a component in the library path\n"
347 msgstr ""
348 "  -print-multi-lib         Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
349 "                           поиска библиотек\n"
351 #: gcc.c:3192
352 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
353 msgstr "  -print-multi-directory   Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
355 #: gcc.c:3193
356 msgid ""
357 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
358 "                           multiple library search directories\n"
359 msgstr ""
360 "  -print-multi-lib         Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
361 "                           поиска библиотек\n"
363 #: gcc.c:3196
364 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
365 msgstr "  -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
367 #: gcc.c:3197
368 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
369 msgstr "  -print-sysroot           Показать каталог библиотек цели\n"
371 #: gcc.c:3198
372 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
373 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n"
375 #: gcc.c:3199
376 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
377 msgstr "  -Wa,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
379 #: gcc.c:3200
380 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
381 msgstr "  -Wp,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
383 #: gcc.c:3201
384 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
385 msgstr "  -Wl,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
387 #: gcc.c:3202
388 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
389 msgstr "  -Xassembler <арг>        Передать <арг> ассемблеру\n"
391 #: gcc.c:3203
392 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
393 msgstr "  -Xpreprocessor <арг>     Передать <арг> препроцессору\n"
395 #: gcc.c:3204
396 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
397 msgstr "  -Xlinker <арг>           Передать <арг> компоновщику\n"
399 #: gcc.c:3205
400 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
401 msgstr "  -save-temps              Не удалять промежуточные файлы\n"
403 #: gcc.c:3206
404 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
405 msgstr "  -save-temps=<arg>        Не удалять промежуточные файлы\n"
407 #: gcc.c:3207
408 msgid ""
409 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
410 "                           prefixes to other gcc components\n"
411 msgstr ""
412 "  -no-canonical-prefixes   Не канонизировать пути при сборке относительных\n"
413 "                           префиксов к другим компонентам gcc\n"
415 #: gcc.c:3210
416 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
417 msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
419 #: gcc.c:3211
420 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
421 msgstr "  -time                    Включить хронометраж проходов\n"
423 #: gcc.c:3212
424 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
425 msgstr ""
426 "  -specs=<файл>            Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
427 "                             внутренних спецификаций компилятора\n"
429 #: gcc.c:3213
430 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
431 msgstr "  -std=<стандарт>          Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
433 #: gcc.c:3214
434 msgid ""
435 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
436 "                           and libraries\n"
437 msgstr ""
438 "  --sysroot=<каталог>      Использовать <каталог> как головной каталог для заголовков\n"
439 "                           и библиотек\n"
441 #: gcc.c:3217
442 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
443 msgstr ""
444 "  -B <каталог>             добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
445 "                             компилятора\n"
447 #: gcc.c:3218
448 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
449 msgstr "  -v                       Отображать команды, запускаемые компилятором\n"
451 #: gcc.c:3219
452 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
453 msgstr "  -###                     Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды не запускаются\n"
455 #: gcc.c:3220
456 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
457 msgstr "  -E                       Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
459 #: gcc.c:3221
460 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
461 msgstr "  -S                       Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
463 #: gcc.c:3222
464 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
465 msgstr "  -c                       Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
467 #: gcc.c:3223
468 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
469 msgstr "  -o <файл>                Записать результат в <файл>\n"
471 #: gcc.c:3224
472 #, fuzzy
473 msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
474 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
476 #: gcc.c:3225
477 #, fuzzy
478 msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
479 msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
481 #: gcc.c:3226
482 msgid ""
483 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
484 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
485 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
486 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
487 msgstr ""
488 "  -x <язык>                Задать язык последующих входных файлов.\n"
489 "                           <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
490 "                           'none' означает, что далее язык нужно\n"
491 "                           определять по расширению имени файла\n"
493 #: gcc.c:3233
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "\n"
497 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
498 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
499 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
500 msgstr ""
501 "\n"
502 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
503 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
505 #: gcc.c:5637
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
508 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
510 #: gcc.c:6334
511 #, c-format
512 msgid "Target: %s\n"
513 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
515 #: gcc.c:6335
516 #, c-format
517 msgid "Configured with: %s\n"
518 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
520 #: gcc.c:6349
521 #, c-format
522 msgid "Thread model: %s\n"
523 msgstr "Модель многопоточности: %s\n"
525 #: gcc.c:6360
526 #, c-format
527 msgid "gcc version %s %s\n"
528 msgstr "gcc версия %s %s\n"
530 #: gcc.c:6363
531 #, c-format
532 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
533 msgstr "драйвер gcc версия %s; %sисполняет gcc версия %s\n"
535 #: gcc.c:6436 gcc.c:6648
536 #, c-format
537 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
538 msgstr ""
540 #: gcc.c:6572
541 #, c-format
542 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
543 msgstr ""
545 #: gcc.c:7398
546 #, c-format
547 msgid "install: %s%s\n"
548 msgstr "установка: %s%s\n"
550 #: gcc.c:7401
551 #, c-format
552 msgid "programs: %s\n"
553 msgstr "программы: %s\n"
555 #: gcc.c:7403
556 #, c-format
557 msgid "libraries: %s\n"
558 msgstr "библиотеки: %s\n"
560 #: gcc.c:7520
561 #, c-format
562 msgid ""
563 "\n"
564 "For bug reporting instructions, please see:\n"
565 msgstr ""
566 "\n"
567 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
569 #: gcc.c:7536 gcov-tool.c:528
570 #, c-format
571 msgid "%s %s%s\n"
572 msgstr "%s %s%s\n"
574 #: gcc.c:7539 gcov-tool.c:530 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
575 #: java/jcf-dump.c:1240
576 msgid "(C)"
577 msgstr "(C)"
579 #: gcc.c:7540 java/jcf-dump.c:1241
580 #, c-format
581 msgid ""
582 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
583 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
584 "\n"
585 msgstr ""
586 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
587 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
588 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
589 "\n"
591 #: gcc.c:7845
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "\n"
595 "Linker options\n"
596 "==============\n"
597 "\n"
598 msgstr ""
599 "\n"
600 "Ключи компоновщика\n"
601 "==================\n"
602 "\n"
604 #: gcc.c:7846
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
608 "\n"
609 msgstr ""
610 "Используйте \"-Wl,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" компоновщику.\n"
611 "\n"
613 #: gcc.c:9110
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "Assembler options\n"
617 "=================\n"
618 "\n"
619 msgstr ""
620 "Ключи ассемблера\n"
621 "=================\n"
622 "\n"
624 #: gcc.c:9111
625 #, c-format
626 msgid ""
627 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
628 "\n"
629 msgstr ""
630 "Используйте \"-Wa,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" ассемблеру.\n"
631 "\n"
633 #: gcov-tool.c:166
634 #, c-format
635 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
636 msgstr ""
638 #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:264 gcov-tool.c:420
639 #, fuzzy, c-format
640 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
641 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
642 msgstr "  -v, --version                   Показать номер версии и выйти\n"
644 #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:265
645 #, fuzzy, c-format
646 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
647 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
648 msgstr "  -n, --no-output                 Не создавать выходной файл\n"
650 #: gcov-tool.c:169
651 #, c-format
652 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
653 msgstr ""
655 #: gcov-tool.c:185
656 #, c-format
657 msgid "Merge subcomand usage:"
658 msgstr ""
660 #: gcov-tool.c:263
661 #, c-format
662 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
663 msgstr ""
665 #: gcov-tool.c:266
666 #, c-format
667 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
668 msgstr ""
670 #: gcov-tool.c:267
671 #, c-format
672 msgid "    -n, --normalize <long long>         Normalize the profile\n"
673 msgstr ""
675 #: gcov-tool.c:284
676 #, c-format
677 msgid "Rewrite subcommand usage:"
678 msgstr ""
680 #: gcov-tool.c:329
681 #, c-format
682 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
683 msgstr ""
685 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
686 #, c-format
687 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
688 msgstr ""
690 #: gcov-tool.c:362
691 #, c-format
692 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
693 msgstr ""
695 #: gcov-tool.c:419
696 #, c-format
697 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
698 msgstr ""
700 #: gcov-tool.c:421
701 #, fuzzy, c-format
702 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
703 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
704 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
706 #: gcov-tool.c:422
707 #, fuzzy, c-format
708 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
709 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
710 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
712 #: gcov-tool.c:423
713 #, fuzzy, c-format
714 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
715 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
716 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
718 #: gcov-tool.c:424
719 #, fuzzy, c-format
720 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
721 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
722 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
724 #: gcov-tool.c:425
725 #, c-format
726 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
727 msgstr ""
729 #: gcov-tool.c:445
730 #, c-format
731 msgid "Overlap subcomand usage:"
732 msgstr ""
734 #: gcov-tool.c:511
735 #, fuzzy, c-format
736 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
737 msgid ""
738 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
739 "\n"
740 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
742 #: gcov-tool.c:512
743 #, c-format
744 msgid ""
745 "Offline tool to handle gcda counts\n"
746 "\n"
747 msgstr ""
749 #: gcov-tool.c:513
750 #, fuzzy, c-format
751 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
752 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
753 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
755 #: gcov-tool.c:514
756 #, fuzzy, c-format
757 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
758 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
759 msgstr "  -v, --version                   Показать номер версии и выйти\n"
761 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:492
762 #, c-format
763 msgid ""
764 "\n"
765 "For bug reporting instructions, please see:\n"
766 "%s.\n"
767 msgstr ""
768 "\n"
769 "Инструкции по подготовке сообщений об ошибках:\n"
770 "%s.\n"
772 #: gcov-tool.c:529
773 #, c-format
774 msgid "Copyright %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n"
775 msgstr ""
777 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:506
778 #, c-format
779 msgid ""
780 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
781 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
782 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
783 "\n"
784 msgstr ""
785 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
786 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
787 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
788 "\n"
790 #: gcov.c:472
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid ""
793 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
794 "\n"
795 msgstr ""
796 "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
797 "\n"
799 #: gcov.c:473
800 #, c-format
801 msgid ""
802 "Print code coverage information.\n"
803 "\n"
804 msgstr ""
805 "Печать информации о покрытии кода.\n"
806 "\n"
808 #: gcov.c:474
809 #, c-format
810 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
811 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
813 #: gcov.c:475
814 #, c-format
815 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
816 msgstr "  -a, --all-blocks                Показать сведения для всех блоков\n"
818 #: gcov.c:476
819 #, c-format
820 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
821 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Вывести вероятности переходов\n"
823 #: gcov.c:477
824 #, fuzzy, c-format
825 #| msgid ""
826 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
827 #| "                                    rather than percentages\n"
828 msgid ""
829 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
830 "                                    rather than percentages\n"
831 msgstr ""
832 "  -c, --branch-counts             При счётчиках переходов, заданных\n"
833 "                                    в абсолютных, а не в процентных значениях\n"
835 #: gcov.c:479
836 #, c-format
837 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
838 msgstr "  -d, --display-progress          Показывать информацию о выполнении\n"
840 #: gcov.c:480
841 #, c-format
842 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
843 msgstr "  -f, --function-summaries        Вывести сводки для всех функций\n"
845 #: gcov.c:481
846 #, c-format
847 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
848 msgstr ""
850 #: gcov.c:482
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
854 "                                    source files\n"
855 msgstr ""
856 "  -l, --long-file-names           Выводить длинные имена включаемых\n"
857 "                                    исходных файлов\n"
859 #: gcov.c:484
860 #, c-format
861 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
862 msgstr ""
864 #: gcov.c:485
865 #, c-format
866 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
867 msgstr "  -n, --no-output                 Не создавать выходной файл\n"
869 #: gcov.c:486
870 #, c-format
871 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
872 msgstr ""
873 "  -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ  Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
874 "                                       или в вызываемом ФАЙЛе\n"
876 #: gcov.c:487
877 #, c-format
878 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
879 msgstr "  -p, --preserve-paths            Сохранить все компоненты полного имени\n"
881 #: gcov.c:488
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
884 msgstr "  -a, --all-blocks                Показать сведения для всех блоков\n"
886 #: gcov.c:489
887 #, c-format
888 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
889 msgstr ""
891 #: gcov.c:490
892 #, c-format
893 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
894 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Показать счётчики безусловных переходов\n"
896 #: gcov.c:491
897 #, c-format
898 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
899 msgstr "  -v, --version                   Показать номер версии и выйти\n"
901 #: gcov.c:502
902 #, c-format
903 msgid "gcov %s%s\n"
904 msgstr "gcov %s%s\n"
906 #: gcov.c:794
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid "Creating '%s'\n"
909 msgstr "%s:создание '%s'\n"
911 #: gcov.c:797
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid "Error writing output file '%s'\n"
914 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
916 #: gcov.c:801
917 #, fuzzy, c-format
918 msgid "Could not open output file '%s'\n"
919 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
921 #: gcov.c:806
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "Removing '%s'\n"
924 msgstr "[Выход из %s]\n"
926 #: gcov.c:834 gcov.c:890
927 #, c-format
928 msgid "\n"
929 msgstr "\n"
931 #: gcov.c:856
932 #, fuzzy, c-format
933 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
934 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
935 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
937 #: gcov.c:1139
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
940 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
942 #: gcov.c:1144
943 #, fuzzy, c-format
944 #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
945 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
946 msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n"
948 #: gcov.c:1169
949 #, fuzzy, c-format
950 msgid "%s:cannot open notes file\n"
951 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
953 #: gcov.c:1175
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
956 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
958 #: gcov.c:1188
959 #, c-format
960 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
961 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
963 #: gcov.c:1234
964 #, c-format
965 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
966 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
968 #: gcov.c:1365
969 #, c-format
970 msgid "%s:corrupted\n"
971 msgstr "%s:испорчен\n"
973 #: gcov.c:1372
974 #, c-format
975 msgid "%s:no functions found\n"
976 msgstr "%s:функция не найдена\n"
978 #: gcov.c:1391
979 #, c-format
980 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
981 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных, скорее всего приложение не выполнялось\n"
983 #: gcov.c:1398
984 #, c-format
985 msgid "%s:not a gcov data file\n"
986 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
988 #: gcov.c:1411
989 #, c-format
990 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
991 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
993 #: gcov.c:1417
994 #, fuzzy, c-format
995 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
996 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
998 #: gcov.c:1452
999 #, c-format
1000 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1001 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
1003 #: gcov.c:1466
1004 #, c-format
1005 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1006 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
1008 #: gcov.c:1485
1009 #, c-format
1010 msgid "%s:overflowed\n"
1011 msgstr "%s:переполнение\n"
1013 #: gcov.c:1531
1014 #, c-format
1015 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1016 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
1018 #: gcov.c:1536
1019 #, c-format
1020 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1021 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
1023 #: gcov.c:1544
1024 #, c-format
1025 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1026 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
1028 #: gcov.c:1752
1029 #, c-format
1030 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1031 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
1033 #: gcov.c:1860
1034 #, c-format
1035 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1036 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
1038 #: gcov.c:1863
1039 #, c-format
1040 msgid "No executable lines\n"
1041 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
1043 #: gcov.c:1871
1044 #, c-format
1045 msgid "%s '%s'\n"
1046 msgstr "%s '%s'\n"
1048 #: gcov.c:1878
1049 #, c-format
1050 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1051 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
1053 #: gcov.c:1882
1054 #, c-format
1055 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1056 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
1058 #: gcov.c:1888
1059 #, c-format
1060 msgid "No branches\n"
1061 msgstr "Переходов нет\n"
1063 #: gcov.c:1890
1064 #, c-format
1065 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1066 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
1068 #: gcov.c:1894
1069 #, c-format
1070 msgid "No calls\n"
1071 msgstr "Вызовов нет\n"
1073 #: gcov.c:2142
1074 #, c-format
1075 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1076 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
1078 #: gcov.c:2336
1079 #, c-format
1080 msgid "call   %2d returned %s\n"
1081 msgstr "вызов   %2d вернул %s\n"
1083 #: gcov.c:2341
1084 #, c-format
1085 msgid "call   %2d never executed\n"
1086 msgstr "вызов  %2d ни разу не исполнялся\n"
1088 #: gcov.c:2346
1089 #, c-format
1090 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1091 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
1093 #: gcov.c:2351
1094 #, c-format
1095 msgid "branch %2d never executed\n"
1096 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
1098 #: gcov.c:2356
1099 #, c-format
1100 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1101 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
1103 #: gcov.c:2359
1104 #, c-format
1105 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1106 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
1108 #: gcov.c:2424
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "Cannot open source file %s\n"
1111 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
1113 #: gcse.c:2601
1114 msgid "PRE disabled"
1115 msgstr "PRE отключена"
1117 #: gcse.c:3529
1118 msgid "GCSE disabled"
1119 msgstr "GCSE отключена"
1121 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:441 c/c-typeck.c:9507
1122 #, gcc-internal-format
1123 msgid "function returns address of local variable"
1124 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
1126 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:443 gimple-ssa-isolate-paths.c:316
1127 #, fuzzy, gcc-internal-format
1128 #| msgid "function returns address of local variable"
1129 msgid "function may return address of local variable"
1130 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
1132 #: incpath.c:74
1133 #, c-format
1134 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1135 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
1137 #: incpath.c:77
1138 #, c-format
1139 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1140 msgstr "  поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
1142 #: incpath.c:81
1143 #, c-format
1144 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1145 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
1147 #: incpath.c:375
1148 #, c-format
1149 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1150 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
1152 #: incpath.c:379
1153 #, c-format
1154 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1155 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
1157 #: incpath.c:384
1158 #, c-format
1159 msgid "End of search list.\n"
1160 msgstr "Конец списка поиска.\n"
1162 #. Opening quotation mark.
1163 #: intl.c:62
1164 msgid "`"
1165 msgstr "«"
1167 #. Closing quotation mark.
1168 #: intl.c:65
1169 msgid "'"
1170 msgstr "»"
1172 #: ipa-pure-const.c:218
1173 #, fuzzy
1174 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1175 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1177 #: ipa-pure-const.c:219
1178 #, fuzzy
1179 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1180 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1182 #: langhooks.c:402
1183 msgid "At top level:"
1184 msgstr "На верхнем уровне:"
1186 #: langhooks.c:422 cp/error.c:3252
1187 #, c-format
1188 msgid "In member function %qs"
1189 msgstr "В функции-члене %qs"
1191 #: langhooks.c:426 cp/error.c:3255
1192 #, c-format
1193 msgid "In function %qs"
1194 msgstr "В функции %qs"
1196 #: langhooks.c:477 cp/error.c:3205
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1199 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1200 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d:%d"
1202 #: langhooks.c:482 cp/error.c:3210
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1205 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1206 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d"
1208 #: langhooks.c:488 cp/error.c:3216
1209 #, c-format
1210 msgid "    inlined from %qs"
1211 msgstr "    включённом из %qs"
1213 #: loop-iv.c:3098 tree-ssa-loop-niter.c:2066
1214 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1215 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
1217 #: loop-iv.c:3099 tree-ssa-loop-niter.c:2067
1218 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1219 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
1221 #: loop-iv.c:3107 tree-ssa-loop-niter.c:2071
1222 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1223 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
1225 #: loop-iv.c:3108 tree-ssa-loop-niter.c:2072
1226 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1227 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
1229 #: lra-assigns.c:1428 reload1.c:2143
1230 msgid "this is the insn:"
1231 msgstr "это insn:"
1233 #: lra-constraints.c:3495 reload.c:3862
1234 msgid "unable to generate reloads for:"
1235 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
1237 #. What to print when a switch has no documentation.
1238 #: opts.c:187
1239 msgid "This switch lacks documentation"
1240 msgstr "Этот ключ не документирован"
1242 #: opts.c:1014
1243 #, c-format
1244 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1245 msgstr ""
1247 #: opts.c:1121
1248 msgid "[default]"
1249 msgstr "[по умолчанию]"
1251 #: opts.c:1132
1252 msgid "[enabled]"
1253 msgstr "[включено]"
1255 #: opts.c:1132
1256 msgid "[disabled]"
1257 msgstr "[выключено]"
1259 #: opts.c:1151
1260 #, c-format
1261 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1262 msgstr " Не найдено ключей с требуемыми характеристиками\n"
1264 #: opts.c:1160
1265 #, c-format
1266 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1267 msgstr ""
1269 #: opts.c:1166
1270 #, c-format
1271 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1272 msgstr " Все ключи с требуемыми характеристиками уже выведены\n"
1274 #: opts.c:1251
1275 msgid "The following options are target specific"
1276 msgstr "Следующие ключи зависят от целевой архитектуры"
1278 #: opts.c:1254
1279 msgid "The following options control compiler warning messages"
1280 msgstr "Следующие ключи контролируют предупреждения компилятора"
1282 #: opts.c:1257
1283 msgid "The following options control optimizations"
1284 msgstr "Следующие ключи контролируют оптимизацию"
1286 #: opts.c:1260 opts.c:1299
1287 msgid "The following options are language-independent"
1288 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка"
1290 #: opts.c:1263
1291 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1292 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
1294 #: opts.c:1269
1295 msgid "The following options are specific to just the language "
1296 msgstr "Следующие ключи зависят только от языка "
1298 #: opts.c:1271
1299 msgid "The following options are supported by the language "
1300 msgstr "Следующие ключи поддерживаются языком "
1302 #: opts.c:1282
1303 msgid "The following options are not documented"
1304 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1306 #: opts.c:1284
1307 #, fuzzy
1308 msgid "The following options take separate arguments"
1309 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1311 #: opts.c:1286
1312 #, fuzzy
1313 msgid "The following options take joined arguments"
1314 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1316 #: opts.c:1297
1317 msgid "The following options are language-related"
1318 msgstr "Следующие ключи относятся к исходному языку"
1320 #: plugin.c:806
1321 msgid "Event"
1322 msgstr "Событие"
1324 #: plugin.c:806
1325 msgid "Plugins"
1326 msgstr "Модули"
1328 #: plugin.c:838
1329 #, c-format
1330 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1331 msgstr ""
1333 #. It's the compiler's fault.
1334 #: reload1.c:6170
1335 msgid "could not find a spill register"
1336 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
1338 #. It's the compiler's fault.
1339 #: reload1.c:8067
1340 msgid "VOIDmode on an output"
1341 msgstr "режим VOID выходного потока"
1343 #: reload1.c:8830
1344 #, fuzzy
1345 msgid "failure trying to reload:"
1346 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
1348 #: rtl-error.c:118
1349 msgid "unrecognizable insn:"
1350 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
1352 #: rtl-error.c:120
1353 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1354 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
1356 #: targhooks.c:1659
1357 #, c-format
1358 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1359 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
1361 #: targhooks.c:1674
1362 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1363 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
1365 #: targhooks.c:1676
1366 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1367 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
1369 #: tlink.c:389
1370 #, c-format
1371 msgid "collect: reading %s\n"
1372 msgstr "collect: чтение %s\n"
1374 #: tlink.c:545
1375 #, c-format
1376 msgid "collect: recompiling %s\n"
1377 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
1379 #: tlink.c:629
1380 #, c-format
1381 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1382 msgstr ""
1384 #: tlink.c:846
1385 #, c-format
1386 msgid "collect: relinking\n"
1387 msgstr "collect: перекомпоновка\n"
1389 #: toplev.c:379
1390 #, c-format
1391 msgid "unrecoverable error"
1392 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
1394 #: toplev.c:747
1395 #, c-format
1396 msgid ""
1397 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1398 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1399 msgstr ""
1400 "%s%s%s %sверсия %s (%s)\n"
1401 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s, "
1403 #: toplev.c:749
1404 #, c-format
1405 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1406 msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, "
1408 #: toplev.c:753
1409 #, c-format
1410 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1411 msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s, версия MPC %s\n"
1413 #: toplev.c:755
1414 #, c-format
1415 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1416 msgstr "%s%sпредупреждение: версия заголовка %s %s отличается от версии библиотеки %s.\n"
1418 #: toplev.c:757
1419 #, c-format
1420 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1421 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1423 #: toplev.c:923
1424 msgid "options passed: "
1425 msgstr "переданы ключи: "
1427 #: toplev.c:951
1428 msgid "options enabled: "
1429 msgstr "активные ключи: "
1431 #: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5183 c/c-typeck.c:6556 cp/error.c:700
1432 #: cp/error.c:1006 c-family/c-pretty-print.c:443
1433 #, gcc-internal-format
1434 msgid "<anonymous>"
1435 msgstr "<anonymous>"
1437 #: cif-code.def:39
1438 msgid "function not considered for inlining"
1439 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
1441 #: cif-code.def:43
1442 #, fuzzy
1443 msgid "caller is not optimized"
1444 msgstr "параметр %qD инициализирован"
1446 #: cif-code.def:47
1447 msgid "function body not available"
1448 msgstr "тело функции недоступно"
1450 #: cif-code.def:51
1451 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1452 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1454 #: cif-code.def:56
1455 msgid "function not inlinable"
1456 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1458 #: cif-code.def:60
1459 #, fuzzy
1460 msgid "function body can be overwritten at link time"
1461 msgstr "тело функции недоступно"
1463 #: cif-code.def:64
1464 #, fuzzy
1465 msgid "function not inline candidate"
1466 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1468 #: cif-code.def:68
1469 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1470 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1472 #: cif-code.def:70
1473 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1474 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-stack-frame-growth"
1476 #: cif-code.def:72
1477 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1478 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1480 #: cif-code.def:74
1481 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1482 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-auto"
1484 #: cif-code.def:76
1485 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1486 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
1488 #: cif-code.def:80
1489 msgid "recursive inlining"
1490 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
1492 #: cif-code.def:84
1493 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1494 msgstr "вероятность вызова мала, а размер кода увеличится"
1496 #: cif-code.def:88
1497 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1498 msgstr "функция не объявлена включаемой, а размер кода увеличится"
1500 #: cif-code.def:92
1501 msgid "mismatched arguments"
1502 msgstr "несовпадающие аргументы"
1504 #: cif-code.def:96
1505 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1506 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1508 #: cif-code.def:100
1509 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1510 msgstr ""
1512 #: cif-code.def:104
1513 msgid "exception handling personality mismatch"
1514 msgstr ""
1516 #: cif-code.def:109
1517 #, fuzzy
1518 msgid "non-call exception handling mismatch"
1519 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
1521 #: cif-code.def:113
1522 #, fuzzy
1523 msgid "target specific option mismatch"
1524 msgstr ""
1525 "\n"
1526 "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
1528 #: cif-code.def:117
1529 msgid "optimization level attribute mismatch"
1530 msgstr ""
1532 #: cif-code.def:121
1533 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1534 msgstr ""
1536 #: cif-code.def:125
1537 #, fuzzy
1538 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1539 msgid "function attribute mismatch"
1540 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
1542 #: cif-code.def:129
1543 #, fuzzy
1544 msgid "caller function contains cilk spawn"
1545 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
1547 #: cif-code.def:133
1548 #, fuzzy
1549 #| msgid "unrecoverable error"
1550 msgid "unreachable"
1551 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
1553 #. The remainder are real diagnostic types.
1554 #: diagnostic.def:33
1555 msgid "fatal error: "
1556 msgstr "фатальная ошибка: "
1558 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1559 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1560 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1561 msgid "internal compiler error: "
1562 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
1564 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1565 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1566 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1567 msgid "error: "
1568 msgstr "ошибка: "
1570 #: diagnostic.def:36
1571 msgid "sorry, unimplemented: "
1572 msgstr "пока не реализовано: "
1574 #: diagnostic.def:37
1575 msgid "warning: "
1576 msgstr "предупреждение: "
1578 #: diagnostic.def:38
1579 msgid "anachronism: "
1580 msgstr "анахронизм: "
1582 #: diagnostic.def:39
1583 msgid "note: "
1584 msgstr "замечание: "
1586 #: diagnostic.def:40
1587 msgid "debug: "
1588 msgstr "отладка: "
1590 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1591 #. prefix does not matter.
1592 #: diagnostic.def:43
1593 msgid "pedwarn: "
1594 msgstr "pedwarn: "
1596 #: diagnostic.def:44
1597 msgid "permerror: "
1598 msgstr "permerror: "
1600 #: params.def:44
1601 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1602 msgstr ""
1604 #: params.def:49
1605 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto"
1606 msgstr ""
1608 #: params.def:66
1609 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1610 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1612 #: params.def:78
1613 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1614 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
1616 #: params.def:83
1617 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1618 msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки"
1620 #: params.def:88
1621 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1622 msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок"
1624 #: params.def:93
1625 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1626 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций"
1628 #: params.def:98
1629 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1630 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций"
1632 #: params.def:103
1633 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1634 msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра"
1636 #: params.def:111
1637 #, fuzzy
1638 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1639 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1641 #: params.def:117
1642 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
1643 msgstr ""
1645 #: params.def:123
1646 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1647 msgstr ""
1649 #: params.def:130
1650 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1651 msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла"
1653 #: params.def:136
1654 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1655 msgstr ""
1657 #: params.def:147
1658 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1659 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
1661 #: params.def:158
1662 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1663 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
1665 #: params.def:168
1666 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1667 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
1669 #: params.def:175
1670 #, fuzzy
1671 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
1672 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1674 #: params.def:180
1675 msgid "The size of function body to be considered large"
1676 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1678 #: params.def:184
1679 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1680 msgstr "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1682 #: params.def:188
1683 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1684 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1686 #: params.def:192
1687 #, fuzzy
1688 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1689 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1691 #: params.def:196
1692 #, fuzzy
1693 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1694 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1696 #: params.def:200
1697 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1698 msgstr ""
1700 #: params.def:204
1701 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1702 msgstr "Размер окна стека, считающийся достаточно большим"
1704 #: params.def:208
1705 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1706 msgstr "Максимальный рост окна стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)"
1708 #: params.def:215
1709 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1710 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
1712 #: params.def:222
1713 #, fuzzy
1714 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
1715 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1717 #: params.def:233
1718 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1719 msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload"
1721 #: params.def:240
1722 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1723 msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций"
1725 #: params.def:248
1726 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1727 msgstr ""
1729 #: params.def:254
1730 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1731 msgstr ""
1733 #: params.def:262
1734 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1735 msgstr ""
1737 #: params.def:274
1738 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1739 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1741 #: params.def:280
1742 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1743 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
1745 #: params.def:285
1746 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1747 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
1749 #: params.def:290
1750 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1751 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
1753 #: params.def:295
1754 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1755 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
1757 #: params.def:300
1758 #, fuzzy
1759 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence"
1760 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
1762 #: params.def:305
1763 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1764 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1766 #: params.def:310
1767 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1768 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
1770 #: params.def:315
1771 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1772 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
1774 #: params.def:320
1775 #, fuzzy
1776 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1777 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1779 #: params.def:326
1780 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1781 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
1783 #: params.def:331
1784 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1785 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
1787 #: params.def:338
1788 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1789 msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\""
1791 #: params.def:344
1792 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1793 msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций"
1795 #: params.def:350
1796 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1797 msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling"
1799 #: params.def:355
1800 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1801 msgstr ""
1803 #: params.def:359
1804 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
1805 msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам"
1807 #: params.def:363
1808 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
1809 msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling"
1811 #: params.def:368
1812 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution"
1813 msgstr ""
1815 #: params.def:373
1816 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1817 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
1819 #: params.def:378
1820 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely"
1821 msgstr ""
1823 #: params.def:383
1824 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
1825 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться"
1827 #: params.def:388
1828 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
1829 msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться."
1831 #: params.def:404
1832 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
1833 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
1835 #: params.def:417
1836 #, c-format
1837 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
1838 msgstr ""
1840 #: params.def:421
1841 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
1842 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
1844 #: params.def:425
1845 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
1846 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
1848 #: params.def:429
1849 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
1850 msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)"
1852 #: params.def:433
1853 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
1854 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
1856 #: params.def:437
1857 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
1858 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
1860 #: params.def:441
1861 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
1862 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
1864 #: params.def:447
1865 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
1866 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
1868 #: params.def:453
1869 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
1870 msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок"
1872 #: params.def:459
1873 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
1874 msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков"
1876 #: params.def:465
1877 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1878 msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto"
1880 #: params.def:471
1881 msgid "The maximum length of path considered in cse"
1882 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
1884 #: params.def:475
1885 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
1886 msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы"
1888 #: params.def:482
1889 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
1890 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
1892 #: params.def:491
1893 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
1894 msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты"
1896 #: params.def:499
1897 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
1898 msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится"
1900 #: params.def:507
1901 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
1902 msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые переменные"
1904 #: params.def:512
1905 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
1906 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
1908 #: params.def:517
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
1911 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
1913 #: params.def:522
1914 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
1915 msgstr ""
1917 #: params.def:527
1918 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
1919 msgstr ""
1921 #: params.def:532
1922 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
1923 msgstr ""
1925 #: params.def:537
1926 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
1927 msgstr ""
1929 #: params.def:542
1930 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
1931 msgstr ""
1933 #: params.def:547
1934 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
1935 msgstr ""
1937 #: params.def:552
1938 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
1939 msgstr ""
1941 #: params.def:557
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
1944 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
1946 #: params.def:562
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
1949 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
1951 #: params.def:567
1952 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop"
1953 msgstr ""
1955 #: params.def:572
1956 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
1957 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
1959 #: params.def:585
1960 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
1961 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
1963 #: params.def:590
1964 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
1965 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
1967 #: params.def:598
1968 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
1969 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
1971 #: params.def:603
1972 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
1973 msgstr ""
1975 #: params.def:608 params.def:618
1976 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
1977 msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования"
1979 #: params.def:613 params.def:623
1980 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
1981 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
1983 #: params.def:628
1984 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
1985 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного планирования"
1987 #: params.def:633
1988 #, fuzzy
1989 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
1990 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
1992 #: params.def:638
1993 #, fuzzy
1994 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
1995 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
1997 #: params.def:643
1998 #, fuzzy
1999 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2000 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования"
2002 #: params.def:648
2003 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2004 msgstr ""
2006 #: params.def:653
2007 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2008 msgstr ""
2010 #: params.def:658
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2013 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2015 #: params.def:663
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2018 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2020 #: params.def:668
2021 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2022 msgstr ""
2024 #: params.def:673
2025 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2026 msgstr ""
2028 #: params.def:678
2029 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2030 msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра"
2032 #: params.def:683
2033 #, fuzzy
2034 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2035 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine"
2036 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
2038 #: params.def:692
2039 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2040 msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры"
2042 #: params.def:697
2043 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2044 msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека"
2046 #: params.def:702
2047 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing"
2048 msgstr ""
2050 #: params.def:721
2051 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2052 msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов"
2054 #: params.def:730
2055 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2056 msgstr "Если число  полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная"
2058 #: params.def:735
2059 #, fuzzy
2060 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2061 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2063 #: params.def:741
2064 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
2065 msgstr ""
2067 #: params.def:751
2068 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2069 msgstr ""
2071 #: params.def:758
2072 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2073 msgstr ""
2075 #: params.def:765
2076 msgid "The size of L1 cache"
2077 msgstr "Размер кэша L1"
2079 #: params.def:772
2080 msgid "The size of L1 cache line"
2081 msgstr "Размер строки кэша L1"
2083 #: params.def:779
2084 msgid "The size of L2 cache"
2085 msgstr "Размер кэша L2"
2087 #: params.def:790
2088 msgid "Whether to use canonical types"
2089 msgstr "Использовать ли канонические типы"
2091 #: params.def:795
2092 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2093 msgstr ""
2095 #: params.def:805
2096 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2097 msgstr ""
2099 #: params.def:816
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access"
2102 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2104 #: params.def:821
2105 msgid "Max loops number for regional RA"
2106 msgstr ""
2108 #: params.def:826
2109 msgid "Max size of conflict table in MB"
2110 msgstr ""
2112 #: params.def:831
2113 #, fuzzy
2114 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2115 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
2117 #: params.def:836
2118 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo"
2119 msgstr ""
2121 #: params.def:841
2122 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA"
2123 msgstr ""
2125 #: params.def:849
2126 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2127 msgstr ""
2129 #: params.def:857
2130 msgid "size of tiles for loop blocking"
2131 msgstr ""
2133 #: params.def:864
2134 msgid "size of unrolling factor for unroll-and-jam"
2135 msgstr ""
2137 #: params.def:871
2138 msgid "depth of unrolled loop for unroll-and-jam"
2139 msgstr ""
2141 #: params.def:879
2142 #, fuzzy
2143 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2144 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
2146 #: params.def:886
2147 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2148 msgstr ""
2150 #: params.def:892
2151 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2152 msgstr ""
2154 #: params.def:899
2155 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2156 msgstr ""
2158 #: params.def:907
2159 #, fuzzy
2160 msgid "use internal function id in profile lookup"
2161 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
2163 #: params.def:915
2164 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile"
2165 msgstr ""
2167 #: params.def:921
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2170 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2172 #: params.def:926
2173 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2174 msgstr ""
2176 #: params.def:932
2177 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2178 msgstr ""
2180 #: params.def:939
2181 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2182 msgstr ""
2184 #: params.def:947
2185 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
2186 msgstr ""
2188 #: params.def:955
2189 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added"
2190 msgstr ""
2192 #: params.def:962
2193 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2194 msgstr ""
2196 #: params.def:967
2197 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2198 msgstr ""
2200 #: params.def:973
2201 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
2202 msgstr ""
2204 #: params.def:980
2205 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed"
2206 msgstr ""
2208 #: params.def:986
2209 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size"
2210 msgstr ""
2212 #: params.def:992
2213 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
2214 msgstr ""
2216 #: params.def:998
2217 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2218 msgstr ""
2220 #: params.def:1004
2221 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
2222 msgstr ""
2224 #: params.def:1010
2225 msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
2226 msgstr ""
2228 #: params.def:1016
2229 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices"
2230 msgstr ""
2232 #: params.def:1022
2233 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
2234 msgstr ""
2236 #: params.def:1028
2237 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
2238 msgstr ""
2240 #: params.def:1034
2241 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function"
2242 msgstr ""
2244 #: params.def:1042
2245 msgid "Number of partitions the program should be split to"
2246 msgstr ""
2248 #: params.def:1047
2249 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
2250 msgstr ""
2252 #: params.def:1054
2253 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
2254 msgstr ""
2256 #: params.def:1061
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
2259 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2261 #: params.def:1069
2262 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
2263 msgstr ""
2265 #: params.def:1077
2266 msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
2267 msgstr ""
2269 #: params.def:1083
2270 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
2271 msgstr ""
2273 #: params.def:1089
2274 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
2275 msgstr ""
2277 #: params.def:1094
2278 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
2279 msgstr ""
2281 #: params.def:1101
2282 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
2283 msgstr ""
2285 #: params.def:1108
2286 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply"
2287 msgstr ""
2289 #: params.def:1114
2290 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction"
2291 msgstr ""
2293 #: params.def:1120
2294 #, fuzzy
2295 #| msgid "Enable stack probing"
2296 msgid "Enable asan stack protection"
2297 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
2299 #: params.def:1125
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Enable asan globals protection"
2302 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
2304 #: params.def:1130
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Enable asan store operations protection"
2307 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
2309 #: params.def:1135
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Enable asan load operations protection"
2312 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
2314 #: params.def:1140
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Enable asan builtin functions protection"
2317 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
2319 #: params.def:1145
2320 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs"
2321 msgstr ""
2323 #: params.def:1150
2324 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number"
2325 msgstr ""
2327 #: params.def:1156
2328 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis"
2329 msgstr ""
2331 #: params.def:1162
2332 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker"
2333 msgstr ""
2335 #: params.def:1168
2336 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path"
2337 msgstr ""
2339 #: params.def:1173
2340 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path"
2341 msgstr ""
2343 #: params.def:1178
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton"
2346 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
2348 #: c-family/c-format.c:356
2349 msgid "format"
2350 msgstr ""
2352 #: c-family/c-format.c:357
2353 #, fuzzy
2354 msgid "field width specifier"
2355 msgstr "ширина поля"
2357 #: c-family/c-format.c:358
2358 #, fuzzy
2359 msgid "field precision specifier"
2360 msgstr "точность поля"
2362 #: c-family/c-format.c:472 c-family/c-format.c:496 config/i386/msformat-c.c:56
2363 msgid "' ' flag"
2364 msgstr "флаг ' '"
2366 #: c-family/c-format.c:472 c-family/c-format.c:496 config/i386/msformat-c.c:56
2367 msgid "the ' ' printf flag"
2368 msgstr "флаг printf ' '"
2370 #: c-family/c-format.c:473 c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:527
2371 #: c-family/c-format.c:591 config/i386/msformat-c.c:57
2372 msgid "'+' flag"
2373 msgstr "флаг '+'"
2375 #: c-family/c-format.c:473 c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:527
2376 #: config/i386/msformat-c.c:57
2377 msgid "the '+' printf flag"
2378 msgstr "флаг printf '+'"
2380 #: c-family/c-format.c:474 c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:528
2381 #: c-family/c-format.c:567 config/i386/msformat-c.c:58
2382 #: config/i386/msformat-c.c:93
2383 msgid "'#' flag"
2384 msgstr "флаг '#'"
2386 #: c-family/c-format.c:474 c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:528
2387 #: config/i386/msformat-c.c:58
2388 msgid "the '#' printf flag"
2389 msgstr "флаг printf '#'"
2391 #: c-family/c-format.c:475 c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:565
2392 #: config/i386/msformat-c.c:59
2393 msgid "'0' flag"
2394 msgstr "флаг '0'"
2396 #: c-family/c-format.c:475 c-family/c-format.c:499 config/i386/msformat-c.c:59
2397 msgid "the '0' printf flag"
2398 msgstr "флаг printf '0'"
2400 #: c-family/c-format.c:476 c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:564
2401 #: c-family/c-format.c:594 config/i386/msformat-c.c:60
2402 msgid "'-' flag"
2403 msgstr "флаг '-'"
2405 #: c-family/c-format.c:476 c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:60
2406 msgid "the '-' printf flag"
2407 msgstr "флаг printf '-'"
2409 #: c-family/c-format.c:477 c-family/c-format.c:547 config/i386/msformat-c.c:61
2410 #: config/i386/msformat-c.c:81
2411 msgid "''' flag"
2412 msgstr "флаг '''"
2414 #: c-family/c-format.c:477 config/i386/msformat-c.c:61
2415 msgid "the ''' printf flag"
2416 msgstr "флаг printf '''"
2418 #: c-family/c-format.c:478 c-family/c-format.c:548
2419 msgid "'I' flag"
2420 msgstr "флаг 'I'"
2422 #: c-family/c-format.c:478
2423 msgid "the 'I' printf flag"
2424 msgstr "флаг printf 'I'"
2426 #: c-family/c-format.c:479 c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:545
2427 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:595 config/sol2-c.c:56
2428 #: config/i386/msformat-c.c:62 config/i386/msformat-c.c:79
2429 msgid "field width"
2430 msgstr "ширина поля"
2432 #: c-family/c-format.c:479 c-family/c-format.c:501 config/sol2-c.c:56
2433 #: config/i386/msformat-c.c:62
2434 msgid "field width in printf format"
2435 msgstr "ширина поля в формате printf"
2437 #: c-family/c-format.c:480 c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:530
2438 #: config/i386/msformat-c.c:63
2439 msgid "precision"
2440 msgstr "точность"
2442 #: c-family/c-format.c:480 c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:530
2443 #: config/i386/msformat-c.c:63
2444 msgid "precision in printf format"
2445 msgstr "точность в формате printf"
2447 #: c-family/c-format.c:481 c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:531
2448 #: c-family/c-format.c:546 c-family/c-format.c:598 config/sol2-c.c:57
2449 #: config/i386/msformat-c.c:64 config/i386/msformat-c.c:80
2450 msgid "length modifier"
2451 msgstr "модификатор размера"
2453 #: c-family/c-format.c:481 c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:531
2454 #: config/sol2-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:64
2455 msgid "length modifier in printf format"
2456 msgstr "модификатор размера в формате printf"
2458 #: c-family/c-format.c:529
2459 msgid "'q' flag"
2460 msgstr "флаг 'q'"
2462 #: c-family/c-format.c:529
2463 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2464 msgstr "флаг диагностики 'q'"
2466 #: c-family/c-format.c:542 config/i386/msformat-c.c:77
2467 msgid "assignment suppression"
2468 msgstr "подавление присваивания"
2470 #: c-family/c-format.c:542 config/i386/msformat-c.c:77
2471 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2472 msgstr "подавление присваивания в scanf"
2474 #: c-family/c-format.c:543 config/i386/msformat-c.c:78
2475 msgid "'a' flag"
2476 msgstr "флаг 'a'"
2478 #: c-family/c-format.c:543 config/i386/msformat-c.c:78
2479 msgid "the 'a' scanf flag"
2480 msgstr "флаг 'a' scanf"
2482 #: c-family/c-format.c:544
2483 msgid "'m' flag"
2484 msgstr "флаг 'm'"
2486 #: c-family/c-format.c:544
2487 msgid "the 'm' scanf flag"
2488 msgstr "флаг 'm' scanf"
2490 #: c-family/c-format.c:545 config/i386/msformat-c.c:79
2491 msgid "field width in scanf format"
2492 msgstr "ширина поля в формате scanf"
2494 #: c-family/c-format.c:546 config/i386/msformat-c.c:80
2495 msgid "length modifier in scanf format"
2496 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
2498 #: c-family/c-format.c:547 config/i386/msformat-c.c:81
2499 msgid "the ''' scanf flag"
2500 msgstr "флаг ''' scanf"
2502 #: c-family/c-format.c:548
2503 msgid "the 'I' scanf flag"
2504 msgstr "флаг 'I' scanf"
2506 #: c-family/c-format.c:563
2507 msgid "'_' flag"
2508 msgstr "флаг '_'"
2510 #: c-family/c-format.c:563
2511 msgid "the '_' strftime flag"
2512 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
2514 #: c-family/c-format.c:564
2515 msgid "the '-' strftime flag"
2516 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
2518 #: c-family/c-format.c:565
2519 msgid "the '0' strftime flag"
2520 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
2522 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:590
2523 msgid "'^' flag"
2524 msgstr "флаг '^'"
2526 #: c-family/c-format.c:566
2527 msgid "the '^' strftime flag"
2528 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
2530 #: c-family/c-format.c:567 config/i386/msformat-c.c:93
2531 msgid "the '#' strftime flag"
2532 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
2534 #: c-family/c-format.c:568
2535 msgid "field width in strftime format"
2536 msgstr "ширина поля в формате strftime"
2538 #: c-family/c-format.c:569
2539 msgid "'E' modifier"
2540 msgstr "модификатор 'E'"
2542 #: c-family/c-format.c:569
2543 msgid "the 'E' strftime modifier"
2544 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
2546 #: c-family/c-format.c:570
2547 msgid "'O' modifier"
2548 msgstr "модификатор 'O'"
2550 #: c-family/c-format.c:570
2551 msgid "the 'O' strftime modifier"
2552 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
2554 #: c-family/c-format.c:571
2555 msgid "the 'O' modifier"
2556 msgstr "модификатор 'O'"
2558 #: c-family/c-format.c:589
2559 msgid "fill character"
2560 msgstr "символ-заполнитель"
2562 #: c-family/c-format.c:589
2563 msgid "fill character in strfmon format"
2564 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
2566 #: c-family/c-format.c:590
2567 msgid "the '^' strfmon flag"
2568 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
2570 #: c-family/c-format.c:591
2571 msgid "the '+' strfmon flag"
2572 msgstr "флаг '+' в формате strfmon"
2574 #: c-family/c-format.c:592
2575 msgid "'(' flag"
2576 msgstr "флаг '('"
2578 #: c-family/c-format.c:592
2579 msgid "the '(' strfmon flag"
2580 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
2582 #: c-family/c-format.c:593
2583 msgid "'!' flag"
2584 msgstr "флаг '!'"
2586 #: c-family/c-format.c:593
2587 msgid "the '!' strfmon flag"
2588 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
2590 #: c-family/c-format.c:594
2591 msgid "the '-' strfmon flag"
2592 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
2594 #: c-family/c-format.c:595
2595 msgid "field width in strfmon format"
2596 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
2598 #: c-family/c-format.c:596
2599 msgid "left precision"
2600 msgstr "точность левой части значения"
2602 #: c-family/c-format.c:596
2603 msgid "left precision in strfmon format"
2604 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
2606 #: c-family/c-format.c:597
2607 msgid "right precision"
2608 msgstr "точность правой части значения"
2610 #: c-family/c-format.c:597
2611 msgid "right precision in strfmon format"
2612 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
2614 #: c-family/c-format.c:598
2615 msgid "length modifier in strfmon format"
2616 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
2618 #. Handle deferred options from command-line.
2619 #: c-family/c-opts.c:1324 fortran/cpp.c:605
2620 msgid "<command-line>"
2621 msgstr "<command-line>"
2623 #: config/aarch64/aarch64.c:4058 config/arm/arm.c:21673 config/arm/arm.c:21686
2624 #: config/arm/arm.c:21711 config/nios2/nios2.c:2118
2625 #, fuzzy, c-format
2626 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2627 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2629 #: config/aarch64/aarch64.c:4070 config/aarch64/aarch64.c:4086
2630 #: config/aarch64/aarch64.c:4099 config/aarch64/aarch64.c:4111
2631 #: config/aarch64/aarch64.c:4122 config/aarch64/aarch64.c:4140
2632 #: config/aarch64/aarch64.c:4164 config/aarch64/aarch64.c:4215
2633 #: config/aarch64/aarch64.c:4412 config/aarch64/aarch64.c:4429
2634 #, fuzzy, c-format
2635 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2636 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2638 #: config/aarch64/aarch64.c:4182 config/aarch64/aarch64.c:4195
2639 #: config/aarch64/aarch64.c:4205
2640 #, c-format
2641 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2642 msgstr ""
2644 #: config/aarch64/aarch64.c:4251 config/arm/arm.c:22218
2645 #, c-format
2646 msgid "missing operand"
2647 msgstr "отсутствует операнд"
2649 #: config/aarch64/aarch64.c:4315
2650 #, fuzzy, c-format
2651 msgid "invalid constant"
2652 msgstr "недопустимая инструкция:"
2654 #: config/aarch64/aarch64.c:4318
2655 #, fuzzy, c-format
2656 msgid "invalid operand"
2657 msgstr "некорректный операнд для %%d"
2659 #: config/aarch64/aarch64.c:4440
2660 #, fuzzy, c-format
2661 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2662 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
2664 #: config/alpha/alpha.c:5167 config/i386/i386.c:15838
2665 #: config/rs6000/rs6000.c:19026 config/sparc/sparc.c:8821
2666 #, c-format
2667 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2668 msgstr ""
2670 #: config/alpha/alpha.c:5207
2671 #, c-format
2672 msgid "invalid %%H value"
2673 msgstr "некорректное %%H значение"
2675 #: config/alpha/alpha.c:5228 config/bfin/bfin.c:1462
2676 #, c-format
2677 msgid "invalid %%J value"
2678 msgstr "некорректное %%J значение"
2680 #: config/alpha/alpha.c:5258 config/ia64/ia64.c:5528
2681 #, c-format
2682 msgid "invalid %%r value"
2683 msgstr "некорректное значение %%r"
2685 #: config/alpha/alpha.c:5268 config/ia64/ia64.c:5482
2686 #: config/rs6000/rs6000.c:18675 config/xtensa/xtensa.c:2391
2687 #, c-format
2688 msgid "invalid %%R value"
2689 msgstr "некорректное значение %%R"
2691 #: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:18595
2692 #: config/xtensa/xtensa.c:2358
2693 #, c-format
2694 msgid "invalid %%N value"
2695 msgstr "некорректное значение %%N"
2697 #: config/alpha/alpha.c:5282 config/rs6000/rs6000.c:18623
2698 #, c-format
2699 msgid "invalid %%P value"
2700 msgstr "некорректное значение %%P"
2702 #: config/alpha/alpha.c:5290
2703 #, c-format
2704 msgid "invalid %%h value"
2705 msgstr "некорректное значение %%h"
2707 #: config/alpha/alpha.c:5298 config/xtensa/xtensa.c:2384
2708 #, c-format
2709 msgid "invalid %%L value"
2710 msgstr "некорректное значение %%L"
2712 #: config/alpha/alpha.c:5337 config/rs6000/rs6000.c:18577
2713 #, c-format
2714 msgid "invalid %%m value"
2715 msgstr "некорректное значение %%M"
2717 #: config/alpha/alpha.c:5345 config/rs6000/rs6000.c:18585
2718 #, c-format
2719 msgid "invalid %%M value"
2720 msgstr "некорректное значение %%M"
2722 #: config/alpha/alpha.c:5389
2723 #, c-format
2724 msgid "invalid %%U value"
2725 msgstr "некорректное значение %%U"
2727 #: config/alpha/alpha.c:5397 config/alpha/alpha.c:5408
2728 #: config/rs6000/rs6000.c:18683
2729 #, c-format
2730 msgid "invalid %%s value"
2731 msgstr "некорректное значение %%s"
2733 #: config/alpha/alpha.c:5419
2734 #, c-format
2735 msgid "invalid %%C value"
2736 msgstr "некорректное значение %%C"
2738 #: config/alpha/alpha.c:5456 config/rs6000/rs6000.c:18442
2739 #, c-format
2740 msgid "invalid %%E value"
2741 msgstr "некорректное значение %%E"
2743 #: config/alpha/alpha.c:5481 config/alpha/alpha.c:5529
2744 #, c-format
2745 msgid "unknown relocation unspec"
2746 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2748 #: config/alpha/alpha.c:5490 config/cr16/cr16.c:1570
2749 #: config/rs6000/rs6000.c:19031 config/spu/spu.c:1487
2750 #, c-format
2751 msgid "invalid %%xn code"
2752 msgstr "некорректный код %%xn"
2754 #: config/alpha/alpha.c:5594
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "invalid operand address"
2757 msgstr "некорректный операнд для %%d"
2759 #: config/arc/arc.c:2824
2760 #, fuzzy, c-format
2761 #| msgid "invalid operand to %%s code"
2762 msgid "invalid operand to %%Z code"
2763 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
2765 #: config/arc/arc.c:2832
2766 #, fuzzy, c-format
2767 #| msgid "invalid operand to %%s code"
2768 msgid "invalid operand to %%z code"
2769 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
2771 #: config/arc/arc.c:2840
2772 #, fuzzy, c-format
2773 #| msgid "invalid operand to %%s code"
2774 msgid "invalid operand to %%M code"
2775 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
2777 #: config/arc/arc.c:2986 config/m32r/m32r.c:2126
2778 #, c-format
2779 msgid "invalid operand to %%R code"
2780 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
2782 #: config/arc/arc.c:3025 config/m32r/m32r.c:2149
2783 #, c-format
2784 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2785 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
2787 #: config/arc/arc.c:3073 config/m32r/m32r.c:2220
2788 #, c-format
2789 msgid "invalid operand to %%U code"
2790 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
2792 #: config/arc/arc.c:3084
2793 #, c-format
2794 msgid "invalid operand to %%V code"
2795 msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
2797 #: config/arc/arc.c:3141
2798 #, fuzzy, c-format
2799 #| msgid "invalid operand to %%s code"
2800 msgid "invalid operand to %%O code"
2801 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
2803 #. Unknown flag.
2804 #. Undocumented flag.
2805 #: config/arc/arc.c:3155 config/epiphany/epiphany.c:1318
2806 #: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:2329 config/sparc/sparc.c:9006
2807 #, c-format
2808 msgid "invalid operand output code"
2809 msgstr "неверный код выходного операнда"
2811 #: config/arc/arc.c:4719
2812 #, fuzzy, c-format
2813 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
2814 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
2815 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
2817 #: config/arm/arm.c:18956 config/arm/arm.c:18981 config/arm/arm.c:18991
2818 #: config/arm/arm.c:19000 config/arm/arm.c:19008
2819 #, c-format
2820 msgid "invalid shift operand"
2821 msgstr "некорректный оператор сдвига"
2823 #: config/arm/arm.c:21528 config/arm/arm.c:21546
2824 #, c-format
2825 msgid "predicated Thumb instruction"
2826 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
2828 #: config/arm/arm.c:21534
2829 #, c-format
2830 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2831 msgstr "предикативная инструкция в условной последовательности"
2833 #: config/arm/arm.c:21788 config/arm/arm.c:21810 config/arm/arm.c:21820
2834 #: config/arm/arm.c:21830 config/arm/arm.c:21840 config/arm/arm.c:21879
2835 #: config/arm/arm.c:21897 config/arm/arm.c:21922 config/arm/arm.c:21937
2836 #: config/arm/arm.c:21964 config/arm/arm.c:21971 config/arm/arm.c:21989
2837 #: config/arm/arm.c:21996 config/arm/arm.c:22004 config/arm/arm.c:22025
2838 #: config/arm/arm.c:22032 config/arm/arm.c:22165 config/arm/arm.c:22172
2839 #: config/arm/arm.c:22199 config/arm/arm.c:22206 config/bfin/bfin.c:1475
2840 #: config/bfin/bfin.c:1482 config/bfin/bfin.c:1489 config/bfin/bfin.c:1496
2841 #: config/bfin/bfin.c:1505 config/bfin/bfin.c:1512 config/bfin/bfin.c:1519
2842 #: config/bfin/bfin.c:1526
2843 #, c-format
2844 msgid "invalid operand for code '%c'"
2845 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2847 #: config/arm/arm.c:21892
2848 #, c-format
2849 msgid "instruction never executed"
2850 msgstr "инструкция никогда не выполняется"
2852 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
2853 #: config/arm/arm.c:21913
2854 #, fuzzy, c-format
2855 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
2856 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2858 #: config/arm/arm.c:23339
2859 #, fuzzy
2860 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2861 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
2863 #: config/arm/arm.c:23349
2864 #, fuzzy
2865 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2866 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
2868 #: config/avr/avr.c:2152
2869 #, c-format
2870 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2871 msgstr "для операнда адреса требуются ограничения одного из регистров X, Y или Z"
2873 #: config/avr/avr.c:2310
2874 #, fuzzy
2875 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
2876 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
2878 #: config/avr/avr.c:2360 config/avr/avr.c:2426
2879 #, fuzzy
2880 msgid "bad address, not an I/O address:"
2881 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2883 #: config/avr/avr.c:2369
2884 #, fuzzy
2885 msgid "bad address, not a constant:"
2886 msgstr "адресное смещение - не константа"
2888 #: config/avr/avr.c:2387 config/avr/avr.c:2394
2889 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2890 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2892 #: config/avr/avr.c:2401
2893 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2894 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
2896 #: config/avr/avr.c:2412
2897 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2898 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: некорректный адрес:"
2900 #: config/avr/avr.c:2445
2901 #, c-format
2902 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
2903 msgstr ""
2905 #: config/avr/avr.c:2454
2906 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2907 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: неизвестный режим:"
2909 #: config/avr/avr.c:3426 config/avr/avr.c:4356 config/avr/avr.c:4805
2910 msgid "invalid insn:"
2911 msgstr "недопустимая инструкция:"
2913 #: config/avr/avr.c:3480 config/avr/avr.c:3585 config/avr/avr.c:3643
2914 #: config/avr/avr.c:3689 config/avr/avr.c:3708 config/avr/avr.c:3900
2915 #: config/avr/avr.c:4208 config/avr/avr.c:4492 config/avr/avr.c:4698
2916 #: config/avr/avr.c:4862 config/avr/avr.c:4956 config/avr/avr.c:5152
2917 msgid "incorrect insn:"
2918 msgstr "некорректная инструкция:"
2920 #: config/avr/avr.c:3724 config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4279
2921 #: config/avr/avr.c:4564 config/avr/avr.c:4744 config/avr/avr.c:5012
2922 #: config/avr/avr.c:5210
2923 msgid "unknown move insn:"
2924 msgstr "некорректная инструкция перемещения:"
2926 #: config/avr/avr.c:5641
2927 msgid "bad shift insn:"
2928 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
2930 #: config/avr/avr.c:5749 config/avr/avr.c:6230 config/avr/avr.c:6645
2931 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2932 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: некорректный сдвиг:"
2934 #: config/avr/avr.c:7982
2935 #, fuzzy
2936 msgid "unsupported fixed-point conversion"
2937 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
2939 #: config/avr/driver-avr.c:71
2940 #, fuzzy, c-format
2941 msgid ""
2942 "Running spec function '%s' with %d args\n"
2943 "\n"
2944 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
2946 #: config/avr/driver-avr.c:118
2947 #, c-format
2948 msgid ""
2949 "'%s': mmcu='%s'\n"
2950 "'%s': specfile='%s'\n"
2951 "\n"
2952 msgstr ""
2954 #: config/bfin/bfin.c:1424
2955 #, c-format
2956 msgid "invalid %%j value"
2957 msgstr "неверное значение %%j"
2959 #: config/bfin/bfin.c:1617 config/c6x/c6x.c:2331
2960 #, c-format
2961 msgid "invalid const_double operand"
2962 msgstr "некорректный операнд const_double"
2964 #: config/cris/cris.c:645 config/moxie/moxie.c:143 final.c:3440 final.c:3442
2965 #: fold-const.c:301 gcc.c:4972 gcc.c:4986 loop-iv.c:3100 loop-iv.c:3109
2966 #: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2075 tree-vrp.c:7560
2967 #: cp/typeck.c:5911 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308
2968 #: lto/lto-object.c:365 lto/lto-object.c:389
2969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
2970 msgid "%s"
2971 msgstr "%s"
2973 #: config/cris/cris.c:696
2974 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2975 msgstr "некорректный тип индекса в cris_print_index"
2977 #: config/cris/cris.c:713
2978 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2979 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
2981 #: config/cris/cris.c:777
2982 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2983 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
2985 #: config/cris/cris.c:794
2986 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2987 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
2989 #: config/cris/cris.c:813
2990 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2991 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
2993 #: config/cris/cris.c:846
2994 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2995 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
2997 #: config/cris/cris.c:885
2998 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2999 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
3001 #: config/cris/cris.c:949 config/cris/cris.c:983
3002 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3003 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
3005 #: config/cris/cris.c:959
3006 msgid "bad register"
3007 msgstr "некорректный регистр"
3009 #: config/cris/cris.c:1003
3010 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3011 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
3013 #: config/cris/cris.c:1020
3014 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3015 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
3017 #: config/cris/cris.c:1045
3018 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3019 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
3021 #: config/cris/cris.c:1115
3022 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3023 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
3025 #: config/cris/cris.c:1129
3026 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3027 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
3029 #: config/cris/cris.c:1149 config/moxie/moxie.c:213
3030 msgid "invalid operand modifier letter"
3031 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3033 #: config/cris/cris.c:1206
3034 msgid "unexpected multiplicative operand"
3035 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
3037 #: config/cris/cris.c:1226 config/moxie/moxie.c:238
3038 msgid "unexpected operand"
3039 msgstr "некорректный операнд"
3041 #: config/cris/cris.c:1265 config/cris/cris.c:1275
3042 msgid "unrecognized address"
3043 msgstr "некорректный адрес"
3045 #: config/cris/cris.c:2592
3046 msgid "unrecognized supposed constant"
3047 msgstr "неопознанная константа"
3049 #: config/cris/cris.c:2997 config/cris/cris.c:3061
3050 msgid "unexpected side-effects in address"
3051 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
3053 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3054 #: config/cris/cris.c:3909
3055 #, fuzzy
3056 msgid "unidentifiable call op"
3057 msgstr "Неидентифицированная операция вызова"
3059 #: config/cris/cris.c:3971
3060 #, c-format
3061 msgid "PIC register isn't set up"
3062 msgstr "PIC-регистр не установлен"
3064 #: config/fr30/fr30.c:534
3065 #, c-format
3066 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3067 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
3069 #: config/fr30/fr30.c:558
3070 #, c-format
3071 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3072 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
3074 #: config/fr30/fr30.c:578
3075 #, c-format
3076 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3077 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
3079 #: config/fr30/fr30.c:599
3080 #, c-format
3081 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3082 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
3084 #: config/fr30/fr30.c:607
3085 #, c-format
3086 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3087 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
3089 #: config/fr30/fr30.c:624
3090 #, c-format
3091 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3092 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
3094 #: config/fr30/fr30.c:631
3095 #, c-format
3096 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3097 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
3099 #: config/fr30/fr30.c:648
3100 #, c-format
3101 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3102 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
3104 #: config/fr30/fr30.c:676 config/fr30/fr30.c:685 config/fr30/fr30.c:696
3105 #: config/fr30/fr30.c:709
3106 #, c-format
3107 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3108 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
3110 #: config/frv/frv.c:2545
3111 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3112 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
3114 #: config/frv/frv.c:2556
3115 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3116 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3118 #: config/frv/frv.c:2595 config/frv/frv.c:2605 config/frv/frv.c:2614
3119 #: config/frv/frv.c:2635 config/frv/frv.c:2640
3120 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3121 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
3123 #: config/frv/frv.c:2726
3124 #, c-format
3125 msgid "bad condition code"
3126 msgstr "некорректный код условия"
3128 #: config/frv/frv.c:2802
3129 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3130 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
3132 #: config/frv/frv.c:2863
3133 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3134 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
3136 #: config/frv/frv.c:2871
3137 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3138 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
3140 #: config/frv/frv.c:2887
3141 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3142 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
3144 #: config/frv/frv.c:2901
3145 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3146 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
3148 #: config/frv/frv.c:2949
3149 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3150 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
3152 #: config/frv/frv.c:2962
3153 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3154 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
3156 #: config/frv/frv.c:2983
3157 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3158 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
3160 #: config/frv/frv.c:3001
3161 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3162 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
3164 #: config/frv/frv.c:3021
3165 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3166 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
3168 #: config/frv/frv.c:3052
3169 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3170 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
3172 #: config/frv/frv.c:3057
3173 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3174 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
3176 #: config/frv/frv.c:4464
3177 msgid "bad output_move_single operand"
3178 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
3180 #: config/frv/frv.c:4591
3181 msgid "bad output_move_double operand"
3182 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
3184 #: config/frv/frv.c:4733
3185 msgid "bad output_condmove_single operand"
3186 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
3188 #: config/i386/i386.c:14748
3189 #, c-format
3190 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3191 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
3193 #: config/i386/i386.c:15462
3194 #, fuzzy, c-format
3195 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3196 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3198 #: config/i386/i386.c:15497
3199 #, fuzzy, c-format
3200 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3201 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3203 #: config/i386/i386.c:15567
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3206 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3208 #: config/i386/i386.c:15572
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3211 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3213 #: config/i386/i386.c:15648
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3216 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3218 #: config/i386/i386.c:15721
3219 #, fuzzy, c-format
3220 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3221 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3223 #: config/i386/i386.c:15738
3224 #, fuzzy, c-format
3225 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3226 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3228 #: config/i386/i386.c:15751
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3231 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3233 #: config/i386/i386.c:15916
3234 #, c-format
3235 msgid "invalid operand code '%c'"
3236 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3238 #: config/i386/i386.c:15972
3239 #, c-format
3240 msgid "invalid constraints for operand"
3241 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3243 #: config/i386/i386.c:25988
3244 msgid "unknown insn mode"
3245 msgstr "некорректный режим инструкции"
3247 #: config/i386/i386-interix.h:77 config/i386/i386.opt:374
3248 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3249 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
3251 #: config/i386/i386-interix.h:78
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3254 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
3256 #: config/ia64/ia64.c:5410
3257 #, fuzzy, c-format
3258 msgid "invalid %%G mode"
3259 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3261 #: config/ia64/ia64.c:5580
3262 #, c-format
3263 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3264 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3266 #: config/ia64/ia64.c:11156
3267 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3268 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3270 #: config/ia64/ia64.c:11159
3271 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3272 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3274 #: config/ia64/ia64.c:11172 config/ia64/ia64.c:11183
3275 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3276 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3278 #: config/iq2000/iq2000.c:3166 config/tilegx/tilegx.c:5351
3279 #: config/tilepro/tilepro.c:4747
3280 #, c-format
3281 msgid "invalid %%P operand"
3282 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3284 #: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18613
3285 #, c-format
3286 msgid "invalid %%p value"
3287 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3289 #: config/iq2000/iq2000.c:3231
3290 #, c-format
3291 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3292 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3294 #: config/lm32/lm32.c:545
3295 #, c-format
3296 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3297 msgstr ""
3299 #: config/lm32/lm32.c:615
3300 #, fuzzy
3301 msgid "bad operand"
3302 msgstr "некорректный операнд"
3304 #: config/lm32/lm32.c:627
3305 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3306 msgstr ""
3308 #: config/lm32/lm32.c:631
3309 #, fuzzy
3310 msgid "invalid addressing mode"
3311 msgstr "некорректный адрес"
3313 #: config/m32r/m32r.c:2096
3314 #, c-format
3315 msgid "invalid operand to %%s code"
3316 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3318 #: config/m32r/m32r.c:2103
3319 #, c-format
3320 msgid "invalid operand to %%p code"
3321 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3323 #: config/m32r/m32r.c:2158
3324 msgid "bad insn for 'A'"
3325 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3327 #: config/m32r/m32r.c:2205
3328 #, c-format
3329 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3330 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3332 #: config/m32r/m32r.c:2228
3333 #, c-format
3334 msgid "invalid operand to %%N code"
3335 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3337 #: config/m32r/m32r.c:2261
3338 msgid "pre-increment address is not a register"
3339 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3341 #: config/m32r/m32r.c:2268
3342 msgid "pre-decrement address is not a register"
3343 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3345 #: config/m32r/m32r.c:2275
3346 msgid "post-increment address is not a register"
3347 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3349 #: config/m32r/m32r.c:2351 config/m32r/m32r.c:2366
3350 #: config/rs6000/rs6000.c:29215
3351 msgid "bad address"
3352 msgstr "некорректный адрес"
3354 #: config/m32r/m32r.c:2371
3355 msgid "lo_sum not of register"
3356 msgstr "lo_sum не от регистра"
3358 #: config/mep/mep.c:3278
3359 #, fuzzy, c-format
3360 msgid "invalid %%L code"
3361 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3363 #: config/microblaze/microblaze.c:2225
3364 #, fuzzy, c-format
3365 msgid "unknown punctuation '%c'"
3366 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
3368 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3369 #, fuzzy, c-format
3370 msgid "null pointer"
3371 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
3373 #: config/microblaze/microblaze.c:2269
3374 #, fuzzy, c-format
3375 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3376 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3378 #: config/microblaze/microblaze.c:2298
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3381 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3383 #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2498
3384 #, fuzzy
3385 msgid "insn contains an invalid address !"
3386 msgstr "некорректный адрес"
3388 #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2557
3389 #: config/xtensa/xtensa.c:2478
3390 msgid "invalid address"
3391 msgstr "некорректный адрес"
3393 #: config/microblaze/microblaze.c:2441
3394 #, c-format
3395 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3396 msgstr ""
3398 #: config/mips/mips.c:8400 config/mips/mips.c:8427 config/mips/mips.c:8562
3399 #, c-format
3400 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3401 msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом оператора"
3403 #: config/mips/mips.c:8486 config/mips/mips.c:8493 config/mips/mips.c:8500
3404 #: config/mips/mips.c:8507 config/mips/mips.c:8517 config/mips/mips.c:8520
3405 #: config/mips/mips.c:8580 config/mips/mips.c:8594 config/mips/mips.c:8612
3406 #: config/mips/mips.c:8621
3407 #, c-format
3408 msgid "invalid use of '%%%c'"
3409 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
3411 #: config/mmix/mmix.c:1575 config/mmix/mmix.c:1705
3412 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3413 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3415 #: config/mmix/mmix.c:1654
3416 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3417 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3419 #: config/mmix/mmix.c:1673
3420 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3421 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3423 #: config/mmix/mmix.c:1683
3424 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3425 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3427 #. We need the original here.
3428 #: config/mmix/mmix.c:1767
3429 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3430 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3432 #: config/mmix/mmix.c:1823
3433 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3434 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3436 #: config/mmix/mmix.c:2700
3437 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3438 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3440 #: config/mmix/mmix.c:2707
3441 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3442 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3444 #: config/mmix/mmix.c:2711
3445 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3446 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3448 #: config/mmix/mmix.c:2758
3449 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3450 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3452 #: config/msp430/msp430.c:2664
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "invalid operand prefix"
3455 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3457 #: config/msp430/msp430.c:2698
3458 #, fuzzy, c-format
3459 msgid "invalid zero extract"
3460 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3462 #: config/rl78/rl78.c:1771 config/rl78/rl78.c:1831
3463 #, c-format
3464 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3465 msgstr ""
3467 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3468 #, c-format
3469 msgid "Out of stack space.\n"
3470 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3472 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3473 #, c-format
3474 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3475 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3477 #: config/rs6000/rs6000.c:3485
3478 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3479 msgstr ""
3481 #: config/rs6000/rs6000.c:3497
3482 #, fuzzy
3483 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3484 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
3486 #: config/rs6000/rs6000.c:3505
3487 #, fuzzy
3488 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3489 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3491 #: config/rs6000/rs6000.c:3507
3492 #, fuzzy
3493 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3494 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
3496 #: config/rs6000/rs6000.c:3512
3497 #, fuzzy
3498 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3499 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3501 #: config/rs6000/rs6000.c:3514
3502 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3503 msgstr ""
3505 #: config/rs6000/rs6000.c:3652
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "--resource requires -o"
3508 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3509 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
3511 #: config/rs6000/rs6000.c:3655
3512 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3513 msgstr ""
3515 #: config/rs6000/rs6000.c:3667
3516 #, fuzzy
3517 #| msgid "Generate code in little endian mode"
3518 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3519 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
3521 #: config/rs6000/rs6000.c:8893
3522 #, fuzzy
3523 msgid "bad move"
3524 msgstr "Некорректная проверка"
3526 #: config/rs6000/rs6000.c:18430
3527 #, fuzzy, c-format
3528 #| msgid "invalid %%H value"
3529 msgid "invalid %%e value"
3530 msgstr "некорректное %%H значение"
3532 #: config/rs6000/rs6000.c:18451
3533 #, c-format
3534 msgid "invalid %%f value"
3535 msgstr "недопустимое значение для кода %%f"
3537 #: config/rs6000/rs6000.c:18460
3538 #, c-format
3539 msgid "invalid %%F value"
3540 msgstr "недопустимое значение для кода %%F"
3542 #: config/rs6000/rs6000.c:18469
3543 #, c-format
3544 msgid "invalid %%G value"
3545 msgstr "недопустимое значение для кода %%G"
3547 #: config/rs6000/rs6000.c:18504
3548 #, c-format
3549 msgid "invalid %%j code"
3550 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3552 #: config/rs6000/rs6000.c:18514
3553 #, c-format
3554 msgid "invalid %%J code"
3555 msgstr "недопустимое значение для кода %%J"
3557 #: config/rs6000/rs6000.c:18524
3558 #, c-format
3559 msgid "invalid %%k value"
3560 msgstr "недопустимое значение для кода %%k"
3562 #: config/rs6000/rs6000.c:18539 config/xtensa/xtensa.c:2377
3563 #, c-format
3564 msgid "invalid %%K value"
3565 msgstr "недопустимое значение для кода %%K"
3567 #: config/rs6000/rs6000.c:18603
3568 #, c-format
3569 msgid "invalid %%O value"
3570 msgstr "недопустимое значение для кода %%O"
3572 #: config/rs6000/rs6000.c:18650
3573 #, c-format
3574 msgid "invalid %%q value"
3575 msgstr "недопустимое значение для кода %%q"
3577 #: config/rs6000/rs6000.c:18693
3578 #, c-format
3579 msgid "invalid %%S value"
3580 msgstr "недопустимое значение для кода %%S"
3582 #: config/rs6000/rs6000.c:18733
3583 #, c-format
3584 msgid "invalid %%T value"
3585 msgstr "недопустимое значение для кода %%T"
3587 #: config/rs6000/rs6000.c:18745
3588 #, c-format
3589 msgid "invalid %%u value"
3590 msgstr "недопустимое значение для кода %%u"
3592 #: config/rs6000/rs6000.c:18759 config/xtensa/xtensa.c:2347
3593 #, c-format
3594 msgid "invalid %%v value"
3595 msgstr "недопустимое значение для кода %%v"
3597 #: config/rs6000/rs6000.c:18833 config/xtensa/xtensa.c:2398
3598 #, c-format
3599 msgid "invalid %%x value"
3600 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3602 #: config/rs6000/rs6000.c:18975
3603 #, fuzzy, c-format
3604 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3605 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
3607 #: config/rs6000/rs6000.c:32106
3608 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3609 msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа"
3611 #: config/rs6000/rs6000.c:33798
3612 #, fuzzy
3613 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
3614 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3615 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
3617 #: config/rs6000/rs6000.c:33857
3618 #, fuzzy
3619 #| msgid "unable to generate reloads for:"
3620 msgid "Unable to generate load offset for fusion"
3621 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
3623 #: config/s390/s390.c:5396
3624 #, c-format
3625 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3626 msgstr ""
3628 #: config/s390/s390.c:5407
3629 #, c-format
3630 msgid "cannot decompose address"
3631 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3633 #: config/s390/s390.c:5473
3634 #, fuzzy, c-format
3635 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3636 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3638 #: config/s390/s390.c:5496
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3641 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3643 #: config/s390/s390.c:5510
3644 #, c-format
3645 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
3646 msgstr ""
3648 #: config/s390/s390.c:5521
3649 #, fuzzy, c-format
3650 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3651 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
3653 #: config/s390/s390.c:5539
3654 #, c-format
3655 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
3656 msgstr ""
3658 #: config/s390/s390.c:5550
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3661 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3663 #: config/s390/s390.c:5568
3664 #, c-format
3665 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3666 msgstr ""
3668 #: config/s390/s390.c:5578
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3671 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3673 #: config/s390/s390.c:5599
3674 #, c-format
3675 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3676 msgstr ""
3678 #: config/s390/s390.c:5610
3679 #, c-format
3680 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3681 msgstr ""
3683 #: config/s390/s390.c:5685 config/s390/s390.c:5705
3684 #, fuzzy, c-format
3685 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3686 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3688 #: config/s390/s390.c:5702
3689 #, fuzzy, c-format
3690 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3691 msgstr "неверный код выходного операнда"
3693 #: config/s390/s390.c:5712
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3696 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
3698 #: config/s390/s390.c:5715
3699 #, fuzzy, c-format
3700 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3701 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3703 #: config/sh/sh.c:1323
3704 #, c-format
3705 msgid "invalid operand to %%R"
3706 msgstr "некорректный операнд для %%R"
3708 #: config/sh/sh.c:1350
3709 #, c-format
3710 msgid "invalid operand to %%S"
3711 msgstr "некорректный операнд для %%S"
3713 #: config/sh/sh.c:9956
3714 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3715 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
3717 #: config/sh/sh.c:9958
3718 msgid "created and used with different ABIs"
3719 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
3721 #: config/sh/sh.c:9960
3722 msgid "created and used with different endianness"
3723 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
3725 #: config/sparc/sparc.c:8830 config/sparc/sparc.c:8836
3726 #, c-format
3727 msgid "invalid %%Y operand"
3728 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
3730 #: config/sparc/sparc.c:8906
3731 #, c-format
3732 msgid "invalid %%A operand"
3733 msgstr "некорректный операнд для %%A"
3735 #: config/sparc/sparc.c:8916
3736 #, c-format
3737 msgid "invalid %%B operand"
3738 msgstr "некорректный операнд для %%B"
3740 #: config/sparc/sparc.c:8945 config/tilegx/tilegx.c:5134
3741 #: config/tilepro/tilepro.c:4550
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "invalid %%C operand"
3744 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3746 #: config/sparc/sparc.c:8962 config/tilegx/tilegx.c:5167
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "invalid %%D operand"
3749 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3751 #: config/sparc/sparc.c:8978
3752 #, c-format
3753 msgid "invalid %%f operand"
3754 msgstr "некорректный операнд для %%f"
3756 #: config/sparc/sparc.c:8992
3757 #, c-format
3758 msgid "invalid %%s operand"
3759 msgstr "некорректный операнд для %%s"
3761 #: config/sparc/sparc.c:9046
3762 #, c-format
3763 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3764 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3766 #: config/sparc/sparc.c:9049
3767 #, c-format
3768 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3769 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
3771 #: config/stormy16/stormy16.c:1773 config/stormy16/stormy16.c:1844
3772 #, c-format
3773 msgid "'B' operand is not constant"
3774 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
3776 #: config/stormy16/stormy16.c:1800
3777 #, c-format
3778 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3779 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
3781 #: config/stormy16/stormy16.c:1826
3782 #, c-format
3783 msgid "'o' operand is not constant"
3784 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
3786 #: config/stormy16/stormy16.c:1858
3787 #, c-format
3788 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3789 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
3791 #: config/tilegx/tilegx.c:5119 config/tilepro/tilepro.c:4535
3792 #, c-format
3793 msgid "invalid %%c operand"
3794 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3796 #: config/tilegx/tilegx.c:5150
3797 #, c-format
3798 msgid "invalid %%d operand"
3799 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3801 #: config/tilegx/tilegx.c:5247
3802 #, fuzzy, c-format
3803 msgid "invalid %%H specifier"
3804 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3806 #: config/tilegx/tilegx.c:5289 config/tilepro/tilepro.c:4564
3807 #, fuzzy, c-format
3808 msgid "invalid %%h operand"
3809 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3811 #: config/tilegx/tilegx.c:5301 config/tilepro/tilepro.c:4628
3812 #, fuzzy, c-format
3813 msgid "invalid %%I operand"
3814 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3816 #: config/tilegx/tilegx.c:5315 config/tilepro/tilepro.c:4642
3817 #, fuzzy, c-format
3818 msgid "invalid %%i operand"
3819 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3821 #: config/tilegx/tilegx.c:5338 config/tilepro/tilepro.c:4665
3822 #, fuzzy, c-format
3823 msgid "invalid %%j operand"
3824 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3826 #: config/tilegx/tilegx.c:5369
3827 #, fuzzy, c-format
3828 msgid "invalid %%%c operand"
3829 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3831 #: config/tilegx/tilegx.c:5384 config/tilepro/tilepro.c:4779
3832 #, fuzzy, c-format
3833 msgid "invalid %%N operand"
3834 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3836 #: config/tilegx/tilegx.c:5428
3837 #, fuzzy, c-format
3838 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
3839 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3841 #: config/tilegx/tilegx.c:5453 config/tilepro/tilepro.c:4861
3842 #, c-format
3843 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
3844 msgstr ""
3846 #: config/tilepro/tilepro.c:4600
3847 #, fuzzy, c-format
3848 msgid "invalid %%H operand"
3849 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3851 #: config/tilepro/tilepro.c:4704
3852 #, fuzzy, c-format
3853 msgid "invalid %%L operand"
3854 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3856 #: config/tilepro/tilepro.c:4764
3857 #, fuzzy, c-format
3858 msgid "invalid %%M operand"
3859 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3861 #: config/tilepro/tilepro.c:4807
3862 #, fuzzy, c-format
3863 msgid "invalid %%t operand"
3864 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3866 #: config/tilepro/tilepro.c:4814
3867 #, fuzzy, c-format
3868 msgid "invalid %%t operand '"
3869 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3871 #: config/tilepro/tilepro.c:4835
3872 #, fuzzy, c-format
3873 msgid "invalid %%r operand"
3874 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3876 #: config/v850/v850.c:324
3877 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3878 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
3880 #: config/v850/v850.c:931
3881 msgid "output_move_single:"
3882 msgstr "output_move_single:"
3884 #: config/vax/vax.c:488
3885 #, c-format
3886 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3887 msgstr ""
3889 #: config/vax/vax.c:497
3890 #, c-format
3891 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3892 msgstr ""
3894 #: config/vax/vax.c:585
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "symbol used as immediate operand"
3897 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3899 #: config/vax/vax.c:1610
3900 #, fuzzy
3901 msgid "illegal operand detected"
3902 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3904 #: config/visium/visium.c:3146
3905 #, fuzzy
3906 msgid "illegal operand "
3907 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3909 #: config/visium/visium.c:3196
3910 #, fuzzy
3911 msgid "illegal operand address (1)"
3912 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3914 #: config/visium/visium.c:3203
3915 #, fuzzy
3916 msgid "illegal operand address (2)"
3917 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3919 #: config/visium/visium.c:3218
3920 #, fuzzy
3921 msgid "illegal operand address (3)"
3922 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3924 #: config/visium/visium.c:3226
3925 #, fuzzy
3926 msgid "illegal operand address (4)"
3927 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3929 #: config/xtensa/xtensa.c:803 config/xtensa/xtensa.c:835
3930 #: config/xtensa/xtensa.c:844
3931 msgid "bad test"
3932 msgstr "Некорректная проверка"
3934 #: config/xtensa/xtensa.c:2335
3935 #, c-format
3936 msgid "invalid %%D value"
3937 msgstr "неверное значение для кода %%D"
3939 #: config/xtensa/xtensa.c:2372
3940 msgid "invalid mask"
3941 msgstr "некорректная маска"
3943 #: config/xtensa/xtensa.c:2405
3944 #, c-format
3945 msgid "invalid %%d value"
3946 msgstr "неверное значение для кода %%d"
3948 #: config/xtensa/xtensa.c:2426 config/xtensa/xtensa.c:2436
3949 #, c-format
3950 msgid "invalid %%t/%%b value"
3951 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
3953 #: config/xtensa/xtensa.c:2503
3954 msgid "no register in address"
3955 msgstr "не задан регистр в адресе"
3957 #: config/xtensa/xtensa.c:2511
3958 msgid "address offset not a constant"
3959 msgstr "адресное смещение - не константа"
3961 #: c/c-objc-common.c:173
3962 msgid "aka"
3963 msgstr ""
3965 #: c/c-objc-common.c:200
3966 msgid "({anonymous})"
3967 msgstr "({anonymous})"
3969 #: c/c-parser.c:2022 c/c-parser.c:2036 c/c-parser.c:4592 c/c-parser.c:4996
3970 #: c/c-parser.c:5117 c/c-parser.c:5410 c/c-parser.c:5574 c/c-parser.c:5605
3971 #: c/c-parser.c:5778 c/c-parser.c:8404 c/c-parser.c:8439 c/c-parser.c:8470
3972 #: c/c-parser.c:8517 c/c-parser.c:8698 c/c-parser.c:9478 c/c-parser.c:9548
3973 #: c/c-parser.c:9591 c/c-parser.c:12688 c/c-parser.c:12707 c/c-parser.c:12725
3974 #: c/c-parser.c:12879 c/c-parser.c:12922 c/c-parser.c:2806 c/c-parser.c:8691
3975 #: cp/parser.c:24256 cp/parser.c:24828
3976 #, gcc-internal-format
3977 msgid "expected %<;%>"
3978 msgstr "ожидалось %<;%>"
3980 #: c/c-parser.c:2063 c/c-parser.c:2744 c/c-parser.c:3041 c/c-parser.c:3108
3981 #: c/c-parser.c:3757 c/c-parser.c:3955 c/c-parser.c:3960 c/c-parser.c:5161
3982 #: c/c-parser.c:5299 c/c-parser.c:5490 c/c-parser.c:5714 c/c-parser.c:5837
3983 #: c/c-parser.c:6851 c/c-parser.c:7257 c/c-parser.c:7295 c/c-parser.c:7423
3984 #: c/c-parser.c:7606 c/c-parser.c:7621 c/c-parser.c:7645 c/c-parser.c:8989
3985 #: c/c-parser.c:9061 c/c-parser.c:10049 c/c-parser.c:10234 c/c-parser.c:10367
3986 #: c/c-parser.c:10419 c/c-parser.c:10572 c/c-parser.c:10617 c/c-parser.c:10662
3987 #: c/c-parser.c:10796 c/c-parser.c:10893 c/c-parser.c:11007 c/c-parser.c:11084
3988 #: c/c-parser.c:11128 c/c-parser.c:11176 c/c-parser.c:11215 c/c-parser.c:11261
3989 #: c/c-parser.c:11297 c/c-parser.c:11337 c/c-parser.c:11389 c/c-parser.c:11431
3990 #: c/c-parser.c:11466 c/c-parser.c:11514 c/c-parser.c:11572 c/c-parser.c:12841
3991 #: c/c-parser.c:14258 c/c-parser.c:14468 c/c-parser.c:14818 c/c-parser.c:14876
3992 #: c/c-parser.c:15301 c/c-parser.c:10492 c/c-parser.c:10517 cp/parser.c:22560
3993 #: cp/parser.c:24831
3994 #, gcc-internal-format
3995 msgid "expected %<(%>"
3996 msgstr "ожидалось %<(%>"
3998 #: c/c-parser.c:2068 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:7265 c/c-parser.c:7303
3999 #: c/c-parser.c:7434 cp/parser.c:24254 cp/parser.c:24846
4000 #, gcc-internal-format
4001 msgid "expected %<,%>"
4002 msgstr "ожидалось %<,%>"
4004 #: c/c-parser.c:2089 c/c-parser.c:2456 c/c-parser.c:2759 c/c-parser.c:3082
4005 #: c/c-parser.c:3119 c/c-parser.c:3334 c/c-parser.c:3520 c/c-parser.c:3582
4006 #: c/c-parser.c:3634 c/c-parser.c:3764 c/c-parser.c:4048 c/c-parser.c:4059
4007 #: c/c-parser.c:4068 c/c-parser.c:5164 c/c-parser.c:5314 c/c-parser.c:5637
4008 #: c/c-parser.c:5772 c/c-parser.c:5845 c/c-parser.c:6414 c/c-parser.c:6626
4009 #: c/c-parser.c:6701 c/c-parser.c:6791 c/c-parser.c:6994 c/c-parser.c:7186
4010 #: c/c-parser.c:7204 c/c-parser.c:7225 c/c-parser.c:7274 c/c-parser.c:7378
4011 #: c/c-parser.c:7447 c/c-parser.c:7614 c/c-parser.c:7637 c/c-parser.c:7658
4012 #: c/c-parser.c:7872 c/c-parser.c:8247 c/c-parser.c:8783 c/c-parser.c:8804
4013 #: c/c-parser.c:9012 c/c-parser.c:9067 c/c-parser.c:9450 c/c-parser.c:10086
4014 #: c/c-parser.c:10237 c/c-parser.c:10370 c/c-parser.c:10450 c/c-parser.c:10579
4015 #: c/c-parser.c:10624 c/c-parser.c:10669 c/c-parser.c:10719 c/c-parser.c:10874
4016 #: c/c-parser.c:10957 c/c-parser.c:11014 c/c-parser.c:11091 c/c-parser.c:11135
4017 #: c/c-parser.c:11201 c/c-parser.c:11248 c/c-parser.c:11276 c/c-parser.c:11312
4018 #: c/c-parser.c:11365 c/c-parser.c:11371 c/c-parser.c:11408 c/c-parser.c:11420
4019 #: c/c-parser.c:11437 c/c-parser.c:11473 c/c-parser.c:11485 c/c-parser.c:11533
4020 #: c/c-parser.c:11541 c/c-parser.c:11576 c/c-parser.c:12761 c/c-parser.c:12887
4021 #: c/c-parser.c:12933 c/c-parser.c:14447 c/c-parser.c:14520 c/c-parser.c:14854
4022 #: c/c-parser.c:14938 c/c-parser.c:15310 cp/parser.c:22583 cp/parser.c:24876
4023 #, gcc-internal-format
4024 msgid "expected %<)%>"
4025 msgstr "ожидалось %<)%>"
4027 #: c/c-parser.c:3439 c/c-parser.c:4360 c/c-parser.c:4396 c/c-parser.c:5829
4028 #: c/c-parser.c:7370 c/c-parser.c:7705 c/c-parser.c:7849 c/c-parser.c:10172
4029 #: c/c-parser.c:15213 c/c-parser.c:15215 c/c-parser.c:15552 cp/parser.c:6487
4030 #: cp/parser.c:24840
4031 #, gcc-internal-format
4032 msgid "expected %<]%>"
4033 msgstr "ожидалось %<]%>"
4035 #: c/c-parser.c:3615
4036 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4037 msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
4039 #: c/c-parser.c:4220 c/c-parser.c:12708 cp/parser.c:24834 cp/parser.c:26706
4040 #, gcc-internal-format
4041 msgid "expected %<}%>"
4042 msgstr "ожидалось %<}%>"
4044 #: c/c-parser.c:4529 c/c-parser.c:9032 c/c-parser.c:13292 c/c-parser.c:2624
4045 #: c/c-parser.c:2827 c/c-parser.c:8586 cp/parser.c:15853 cp/parser.c:24837
4046 #, gcc-internal-format
4047 msgid "expected %<{%>"
4048 msgstr "ожидалось %<{%>"
4050 #: c/c-parser.c:4760 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:5736 c/c-parser.c:6073
4051 #: c/c-parser.c:6926 c/c-parser.c:8797 c/c-parser.c:9180 c/c-parser.c:9241
4052 #: c/c-parser.c:10159 c/c-parser.c:10853 c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:14315
4053 #: c/c-parser.c:14371 cp/parser.c:24870 cp/parser.c:25928
4054 #, gcc-internal-format
4055 msgid "expected %<:%>"
4056 msgstr "ожидалось %<:%>"
4058 #: c/c-parser.c:5017 cp/semantics.c:633
4059 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4060 msgstr ""
4062 #: c/c-parser.c:5075
4063 #, fuzzy
4064 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
4065 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4066 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
4068 #: c/c-parser.c:5310 cp/semantics.c:1153
4069 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4070 msgstr ""
4072 #: c/c-parser.c:5354 cp/semantics.c:808
4073 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4074 msgstr ""
4076 #: c/c-parser.c:5396 cp/parser.c:24764
4077 #, gcc-internal-format
4078 msgid "expected %<while%>"
4079 msgstr "ожидалось %<while%>"
4081 #: c/c-parser.c:5403 cp/semantics.c:867
4082 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4083 msgstr ""
4085 #: c/c-parser.c:5601 cp/semantics.c:986
4086 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4087 msgstr ""
4089 #: c/c-parser.c:7139
4090 msgid "expected %<.%>"
4091 msgstr "ожидалось %<.%>"
4093 #: c/c-parser.c:8257 c/c-parser.c:8289 c/c-parser.c:8529 cp/parser.c:26491
4094 #: cp/parser.c:26565
4095 #, gcc-internal-format
4096 msgid "expected %<@end%>"
4097 msgstr "ожидалось %<@end%>"
4099 #: c/c-parser.c:8946 cp/parser.c:24855
4100 #, gcc-internal-format
4101 msgid "expected %<>%>"
4102 msgstr "ожидалось %<>%>"
4104 #: c/c-parser.c:10961 c/c-parser.c:11489 cp/parser.c:24879
4105 #, gcc-internal-format
4106 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4107 msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
4109 #: c/c-parser.c:12440 c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12694 c/c-parser.c:12868
4110 #: c/c-parser.c:14505 c/c-parser.c:15040 c/c-parser.c:4419 cp/parser.c:24858
4111 #, gcc-internal-format
4112 msgid "expected %<=%>"
4113 msgstr "ожидалось %<=%>"
4115 #: c/c-parser.c:13335 c/c-parser.c:13325 cp/parser.c:30862
4116 #, gcc-internal-format
4117 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4118 msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
4120 #: c/c-parser.c:15201 c/c-parser.c:10134 cp/parser.c:24843 cp/parser.c:27789
4121 #, fuzzy, gcc-internal-format
4122 msgid "expected %<[%>"
4123 msgstr "ожидалось %<{%>"
4125 #: c/c-typeck.c:7146
4126 msgid "(anonymous)"
4127 msgstr "(anonymous)"
4129 #: cp/call.c:9230
4130 msgid "candidate 1:"
4131 msgstr "кандидат 1:"
4133 #: cp/call.c:9231
4134 msgid "candidate 2:"
4135 msgstr "кандидат 2:"
4137 #: cp/decl2.c:778
4138 msgid "candidates are: %+#D"
4139 msgstr "претенденты: %+#D"
4141 #: cp/decl2.c:780
4142 msgid "candidate is: %+#D"
4143 msgstr "претендент: %+#D"
4145 #: cp/error.c:342
4146 #, fuzzy
4147 msgid "<missing>"
4148 msgstr "отсутствует число"
4150 #: cp/error.c:437
4151 #, fuzzy
4152 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4153 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
4155 #: cp/error.c:439
4156 #, fuzzy
4157 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4158 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
4160 #: cp/error.c:599
4161 #, fuzzy
4162 msgid "<type error>"
4163 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
4165 #: cp/error.c:702
4166 #, fuzzy, c-format
4167 msgid "<anonymous %s>"
4168 msgstr "<anonymous>"
4170 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4171 #: cp/error.c:707
4172 msgid "<lambda"
4173 msgstr ""
4175 #: cp/error.c:837
4176 msgid "<typeprefixerror>"
4177 msgstr ""
4179 #: cp/error.c:964
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "(static initializers for %s)"
4182 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
4184 #: cp/error.c:966
4185 #, c-format
4186 msgid "(static destructors for %s)"
4187 msgstr ""
4189 #: cp/error.c:1074
4190 msgid "vtable for "
4191 msgstr ""
4193 #: cp/error.c:1098
4194 msgid "<return value> "
4195 msgstr ""
4197 #: cp/error.c:1113
4198 #, fuzzy
4199 msgid "{anonymous}"
4200 msgstr "<anonymous>"
4202 #: cp/error.c:1115
4203 #, fuzzy
4204 msgid "(anonymous namespace)"
4205 msgstr "(anonymous)"
4207 #: cp/error.c:1231
4208 #, fuzzy
4209 msgid "<template arguments error>"
4210 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
4212 #: cp/error.c:1252
4213 msgid "<enumerator>"
4214 msgstr ""
4216 #: cp/error.c:1292
4217 #, fuzzy
4218 msgid "<declaration error>"
4219 msgstr "декларация %q#D"
4221 #: cp/error.c:1793 cp/error.c:1813
4222 #, fuzzy
4223 msgid "<template parameter error>"
4224 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
4226 #: cp/error.c:1943
4227 #, fuzzy
4228 msgid "<statement>"
4229 msgstr "ожидался оператор"
4231 #: cp/error.c:1970 cp/error.c:2980 c-family/c-pretty-print.c:2207
4232 #, fuzzy, gcc-internal-format
4233 msgid "<unknown>"
4234 msgstr "Неизвестный источник"
4236 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4237 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4238 #: cp/error.c:1988
4239 #, fuzzy
4240 msgid "<throw-expression>"
4241 msgstr "  в throw-выражении"
4243 #: cp/error.c:2089
4244 msgid "<ubsan routine call>"
4245 msgstr ""
4247 #: cp/error.c:2546
4248 msgid "<unparsed>"
4249 msgstr ""
4251 #: cp/error.c:2693
4252 msgid "<lambda>"
4253 msgstr ""
4255 #: cp/error.c:2703
4256 msgid "*this"
4257 msgstr ""
4259 #: cp/error.c:2713
4260 msgid "<expression error>"
4261 msgstr ""
4263 #: cp/error.c:2728
4264 #, fuzzy
4265 msgid "<unknown operator>"
4266 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4268 #: cp/error.c:3024
4269 #, fuzzy
4270 msgid "{unknown}"
4271 msgstr "Неизвестный источник"
4273 #: cp/error.c:3136
4274 msgid "At global scope:"
4275 msgstr ""
4277 #: cp/error.c:3242
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "In static member function %qs"
4280 msgstr "В функции-члене %qs"
4282 #: cp/error.c:3244
4283 #, c-format
4284 msgid "In copy constructor %qs"
4285 msgstr ""
4287 #: cp/error.c:3246
4288 #, fuzzy, c-format
4289 msgid "In constructor %qs"
4290 msgstr "В функции %qs"
4292 #: cp/error.c:3248
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "In destructor %qs"
4295 msgstr "В функции %qs"
4297 #: cp/error.c:3250
4298 #, fuzzy
4299 msgid "In lambda function"
4300 msgstr "В функции-члене %qs"
4302 #: cp/error.c:3270
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4305 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
4307 #: cp/error.c:3271
4308 #, fuzzy
4309 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4310 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
4312 #: cp/error.c:3296
4313 #, fuzzy
4314 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4315 msgstr "%s: %s"
4317 #: cp/error.c:3299
4318 #, fuzzy
4319 msgid "%r%s:%d:%R   "
4320 msgstr "%s: %s"
4322 #: cp/error.c:3307
4323 #, c-format
4324 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4325 msgstr ""
4327 #: cp/error.c:3308
4328 #, c-format
4329 msgid "required by substitution of %qS\n"
4330 msgstr ""
4332 #: cp/error.c:3313
4333 msgid "recursively required from %q#D\n"
4334 msgstr ""
4336 #: cp/error.c:3314
4337 #, fuzzy
4338 msgid "required from %q#D\n"
4339 msgstr "задано для %q+D"
4341 #: cp/error.c:3321
4342 #, fuzzy
4343 msgid "recursively required from here"
4344 msgstr "которая вызвана здесь"
4346 #: cp/error.c:3322
4347 #, fuzzy
4348 msgid "required from here"
4349 msgstr "которая вызвана здесь"
4351 #: cp/error.c:3374
4352 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4353 msgstr ""
4355 #: cp/error.c:3380
4356 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4357 msgstr ""
4359 #: cp/error.c:3435
4360 #, fuzzy
4361 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4362 msgstr "    включённом из %qs"
4364 #: cp/error.c:3439
4365 #, fuzzy
4366 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4367 msgstr "    включённом из %qs"
4369 #: cp/pt.c:1807 cp/semantics.c:4850
4370 msgid "candidates are:"
4371 msgstr "претенденты:"
4373 #: cp/pt.c:19440
4374 msgid "candidate is:"
4375 msgid_plural "candidates are:"
4376 msgstr[0] ""
4377 msgstr[1] ""
4378 msgstr[2] ""
4380 #: cp/rtti.c:557
4381 #, fuzzy
4382 msgid "target is not pointer or reference to class"
4383 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
4385 #: cp/rtti.c:562
4386 #, fuzzy
4387 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4388 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
4390 #: cp/rtti.c:568
4391 #, fuzzy
4392 msgid "target is not pointer or reference"
4393 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
4395 #: cp/rtti.c:584
4396 #, fuzzy
4397 msgid "source is not a pointer"
4398 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
4400 #: cp/rtti.c:589
4401 msgid "source is not a pointer to class"
4402 msgstr ""
4404 #: cp/rtti.c:594
4405 #, fuzzy
4406 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4407 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
4409 #: cp/rtti.c:609
4410 #, fuzzy
4411 msgid "source is not of class type"
4412 msgstr "%qE не класс"
4414 #: cp/rtti.c:614
4415 #, fuzzy
4416 msgid "source is of incomplete class type"
4417 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
4419 #: cp/rtti.c:623
4420 #, fuzzy
4421 msgid "conversion casts away constness"
4422 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
4424 #: cp/rtti.c:777
4425 msgid "source type is not polymorphic"
4426 msgstr ""
4428 #: cp/typeck.c:5663 c/c-typeck.c:3884
4429 #, gcc-internal-format
4430 msgid "wrong type argument to unary minus"
4431 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
4433 #: cp/typeck.c:5664 c/c-typeck.c:3871
4434 #, gcc-internal-format
4435 msgid "wrong type argument to unary plus"
4436 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4438 #: cp/typeck.c:5691 c/c-typeck.c:3910
4439 #, gcc-internal-format
4440 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4441 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
4443 #: cp/typeck.c:5698 c/c-typeck.c:3918
4444 #, gcc-internal-format
4445 msgid "wrong type argument to abs"
4446 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
4448 #: cp/typeck.c:5710 c/c-typeck.c:3930
4449 #, gcc-internal-format
4450 msgid "wrong type argument to conjugation"
4451 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
4453 #: cp/typeck.c:5728
4454 #, fuzzy
4455 msgid "in argument to unary !"
4456 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4458 #: cp/typeck.c:5777
4459 #, fuzzy
4460 msgid "no pre-increment operator for type"
4461 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4463 #: cp/typeck.c:5779
4464 msgid "no post-increment operator for type"
4465 msgstr ""
4467 #: cp/typeck.c:5781
4468 #, fuzzy
4469 msgid "no pre-decrement operator for type"
4470 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4472 #: cp/typeck.c:5783
4473 msgid "no post-decrement operator for type"
4474 msgstr ""
4476 #: fortran/arith.c:95
4477 msgid "Arithmetic OK at %L"
4478 msgstr "Результат вычисления в %L корректен"
4480 #: fortran/arith.c:98
4481 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4482 msgstr "Переполнение при вычислении в %L"
4484 #: fortran/arith.c:101
4485 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4486 msgstr "Отрицательное переполнение в %L"
4488 #: fortran/arith.c:104
4489 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4490 msgstr "Результат вычисления в %L не определён"
4492 #: fortran/arith.c:107
4493 msgid "Division by zero at %L"
4494 msgstr "деление на ноль в %L"
4496 #: fortran/arith.c:110
4497 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4498 msgstr "Массивы в операции несоразмерны в %L"
4500 #: fortran/arith.c:114
4501 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4502 msgstr ""
4504 #: fortran/arith.c:1350
4505 #, fuzzy
4506 msgid "elemental binary operation"
4507 msgstr "В подпрограмме"
4509 #: fortran/check.c:2063 fortran/check.c:3054 fortran/check.c:3108
4510 #, c-format
4511 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4512 msgstr ""
4514 #: fortran/check.c:2860
4515 #, c-format
4516 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4517 msgstr ""
4519 #: fortran/check.c:3383 fortran/intrinsic.c:4237
4520 #, c-format
4521 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4522 msgstr ""
4524 #: fortran/error.c:827 fortran/error.c:949 fortran/error.c:1087
4525 #: fortran/error.c:1368
4526 msgid "Warning:"
4527 msgstr "Предупреждение:"
4529 #: fortran/error.c:951 fortran/error.c:1348 fortran/error.c:1462
4530 msgid "Error:"
4531 msgstr "ошибка:"
4533 #: fortran/error.c:959 fortran/error.c:1028
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4536 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
4538 #: fortran/error.c:968 fortran/error.c:1037
4539 msgid "GNU Extension:"
4540 msgstr ""
4542 #: fortran/error.c:971 fortran/error.c:1040
4543 msgid "Legacy Extension:"
4544 msgstr ""
4546 #: fortran/error.c:974 fortran/error.c:1043
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Obsolescent feature:"
4549 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
4551 #: fortran/error.c:977 fortran/error.c:1046
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Deleted feature:"
4554 msgstr "некорректный операнд"
4556 #: fortran/expr.c:622
4557 #, c-format
4558 msgid "Constant expression required at %C"
4559 msgstr "Выражение %C должно быть константой"
4561 #: fortran/expr.c:625
4562 #, c-format
4563 msgid "Integer expression required at %C"
4564 msgstr "В %C требуется целочисленное выражение"
4566 #: fortran/expr.c:630
4567 #, c-format
4568 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4569 msgstr "Переполнение при вычислении выражения в %C"
4571 #: fortran/expr.c:3193
4572 #, fuzzy
4573 msgid "array assignment"
4574 msgstr "Присваивание массивов"
4576 #: fortran/gfortranspec.c:281
4577 #, c-format
4578 msgid ""
4579 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4580 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4581 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4582 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4583 "\n"
4584 msgstr ""
4586 #: fortran/gfortranspec.c:426
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "Driving:"
4589 msgstr "предупреждение:"
4591 #: fortran/interface.c:2904 fortran/intrinsic.c:3941
4592 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4593 msgstr ""
4595 #: fortran/io.c:551
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Positive width required"
4598 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4600 #: fortran/io.c:552
4601 msgid "Nonnegative width required"
4602 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4604 #: fortran/io.c:553
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Unexpected element %<%c%> in format string at %L"
4607 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4609 #: fortran/io.c:555
4610 msgid "Unexpected end of format string"
4611 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4613 #: fortran/io.c:556
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Zero width in format descriptor"
4616 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
4618 #: fortran/io.c:576
4619 msgid "Missing leading left parenthesis"
4620 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4622 #: fortran/io.c:605
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4625 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
4626 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
4628 #: fortran/io.c:636
4629 msgid "Expected P edit descriptor"
4630 msgstr ""
4632 #. P requires a prior number.
4633 #: fortran/io.c:644
4634 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4635 msgstr ""
4637 #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
4638 msgid "Comma required after P descriptor"
4639 msgstr ""
4641 #: fortran/io.c:765
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Positive width required with T descriptor"
4644 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4646 #: fortran/io.c:844
4647 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4648 msgstr ""
4650 #: fortran/io.c:914
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Positive exponent width required"
4653 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4655 #: fortran/io.c:944
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Period required in format specifier"
4658 msgstr "некорректный спецификатор формата"
4660 #: fortran/io.c:1532
4661 #, c-format
4662 msgid "%s tag"
4663 msgstr ""
4665 #: fortran/io.c:2863
4666 msgid "internal unit in WRITE"
4667 msgstr ""
4669 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4670 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4671 #: fortran/io.c:4055
4672 #, c-format
4673 msgid "%s tag with INQUIRE"
4674 msgstr ""
4676 #: fortran/matchexp.c:28
4677 #, fuzzy, c-format
4678 msgid "Syntax error in expression at %C"
4679 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4681 #: fortran/module.c:1112
4682 msgid "Unexpected EOF"
4683 msgstr "Неожиданный конец файла"
4685 #: fortran/module.c:1196
4686 msgid "Integer overflow"
4687 msgstr "Переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4689 #: fortran/module.c:1226
4690 msgid "Name too long"
4691 msgstr "Имя слишком длинное"
4693 #: fortran/module.c:1328 fortran/module.c:1431
4694 msgid "Bad name"
4695 msgstr "Некорректное имя"
4697 #: fortran/module.c:1455
4698 msgid "Expected name"
4699 msgstr "Ожидалось имя"
4701 #: fortran/module.c:1458
4702 msgid "Expected left parenthesis"
4703 msgstr "Ожидалась открывающая скобка"
4705 #: fortran/module.c:1461
4706 msgid "Expected right parenthesis"
4707 msgstr "Ожидалась закрывающая скобка"
4709 #: fortran/module.c:1464
4710 msgid "Expected integer"
4711 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
4713 #: fortran/module.c:1467 fortran/module.c:2408
4714 msgid "Expected string"
4715 msgstr "Ожидалась строка"
4717 #: fortran/module.c:1492
4718 msgid "find_enum(): Enum not found"
4719 msgstr "find_enum(): перечисление не найдено"
4721 #: fortran/module.c:2148
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Expected attribute bit name"
4724 msgstr "атрибут packed не требуется"
4726 #: fortran/module.c:3012
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Expected integer string"
4729 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4731 #: fortran/module.c:3016
4732 msgid "Error converting integer"
4733 msgstr ""
4735 #: fortran/module.c:3038
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Expected real string"
4738 msgstr "некорректное адресное выражение"
4740 #: fortran/module.c:3262
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Expected expression type"
4743 msgstr "некорректное адресное выражение"
4745 #: fortran/module.c:3342
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Bad operator"
4748 msgstr "некорректный операнд"
4750 #: fortran/module.c:3457
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Bad type in constant expression"
4753 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
4755 #: fortran/module.c:6745
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Unexpected end of module"
4758 msgstr "некорректный операнд"
4760 #: fortran/parse.c:1563
4761 msgid "arithmetic IF"
4762 msgstr ""
4764 #: fortran/parse.c:1572
4765 #, fuzzy
4766 msgid "attribute declaration"
4767 msgstr "Некорректная декларация"
4769 #: fortran/parse.c:1608
4770 #, fuzzy
4771 msgid "data declaration"
4772 msgstr "пустая декларация"
4774 #: fortran/parse.c:1617
4775 #, fuzzy
4776 msgid "derived type declaration"
4777 msgstr "пустая декларация"
4779 #: fortran/parse.c:1711
4780 msgid "block IF"
4781 msgstr ""
4783 #: fortran/parse.c:1720
4784 msgid "implied END DO"
4785 msgstr ""
4787 #: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10179
4788 msgid "assignment"
4789 msgstr "присваивание"
4791 #: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10224 fortran/resolve.c:10227
4792 #, fuzzy
4793 msgid "pointer assignment"
4794 msgstr "присваивание"
4796 #: fortran/parse.c:1832
4797 msgid "simple IF"
4798 msgstr ""
4800 #: fortran/resolve.c:608
4801 #, fuzzy
4802 msgid "module procedure"
4803 msgstr "В подпрограмме"
4805 #: fortran/resolve.c:609
4806 #, fuzzy
4807 msgid "internal function"
4808 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
4810 #: fortran/resolve.c:2147 fortran/resolve.c:2341
4811 #, fuzzy
4812 msgid "elemental procedure"
4813 msgstr "В подпрограмме"
4815 #: fortran/resolve.c:2244
4816 #, fuzzy
4817 #| msgid "no arguments"
4818 msgid "allocatable argument"
4819 msgstr "отсутствуют аргументы"
4821 #: fortran/resolve.c:2249
4822 #, fuzzy
4823 msgid "asynchronous argument"
4824 msgstr "отсутствуют аргументы"
4826 #: fortran/resolve.c:2254
4827 #, fuzzy
4828 msgid "optional argument"
4829 msgstr "некорректный тип аргумента"
4831 #: fortran/resolve.c:2259
4832 #, fuzzy
4833 msgid "pointer argument"
4834 msgstr "присваивание"
4836 #: fortran/resolve.c:2264
4837 #, fuzzy
4838 msgid "target argument"
4839 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
4841 #: fortran/resolve.c:2269
4842 #, fuzzy
4843 msgid "value argument"
4844 msgstr "некорректный тип аргумента"
4846 #: fortran/resolve.c:2274
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "no arguments"
4849 msgid "volatile argument"
4850 msgstr "отсутствуют аргументы"
4852 #: fortran/resolve.c:2279
4853 #, fuzzy
4854 #| msgid "mismatched arguments"
4855 msgid "assumed-shape argument"
4856 msgstr "несовпадающие аргументы"
4858 #: fortran/resolve.c:2284
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "mismatched arguments"
4861 msgid "assumed-rank argument"
4862 msgstr "несовпадающие аргументы"
4864 #: fortran/resolve.c:2289
4865 #, fuzzy
4866 msgid "coarray argument"
4867 msgstr "Присваивание массивов"
4869 #: fortran/resolve.c:2294
4870 msgid "parametrized derived type argument"
4871 msgstr ""
4873 #: fortran/resolve.c:2299
4874 #, fuzzy
4875 #| msgid "no arguments"
4876 msgid "polymorphic argument"
4877 msgstr "отсутствуют аргументы"
4879 #: fortran/resolve.c:2304
4880 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
4881 msgstr ""
4883 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
4884 #. See also TS 29113, Note 6.1.
4885 #: fortran/resolve.c:2311
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "mismatched arguments"
4888 msgid "assumed-type argument"
4889 msgstr "несовпадающие аргументы"
4891 #: fortran/resolve.c:2322
4892 msgid "array result"
4893 msgstr ""
4895 #: fortran/resolve.c:2327
4896 msgid "pointer or allocatable result"
4897 msgstr ""
4899 #: fortran/resolve.c:2334
4900 #, fuzzy
4901 msgid "result with non-constant character length"
4902 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
4904 #: fortran/resolve.c:2346
4905 #, fuzzy
4906 msgid "bind(c) procedure"
4907 msgstr "В подпрограмме"
4909 #: fortran/resolve.c:3548
4910 #, c-format
4911 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4912 msgstr ""
4914 #: fortran/resolve.c:3564
4915 #, c-format
4916 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4917 msgstr ""
4919 #: fortran/resolve.c:3580
4920 #, c-format
4921 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4922 msgstr ""
4924 #: fortran/resolve.c:3595
4925 #, c-format
4926 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4927 msgstr ""
4929 #: fortran/resolve.c:3614
4930 #, c-format
4931 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4932 msgstr ""
4934 #: fortran/resolve.c:3628
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4937 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4939 #: fortran/resolve.c:3642
4940 #, fuzzy
4941 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4942 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
4944 #: fortran/resolve.c:3693
4945 #, c-format
4946 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4947 msgstr ""
4949 #: fortran/resolve.c:3699
4950 #, c-format
4951 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4952 msgstr ""
4954 #: fortran/resolve.c:3707
4955 #, c-format
4956 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4957 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4959 #: fortran/resolve.c:3709
4960 #, c-format
4961 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4962 msgstr ""
4964 #: fortran/resolve.c:3713
4965 #, c-format
4966 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4967 msgstr ""
4969 #: fortran/resolve.c:3801
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4972 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4974 #: fortran/resolve.c:6384
4975 msgid "Loop variable"
4976 msgstr ""
4978 #: fortran/resolve.c:6388
4979 #, fuzzy
4980 msgid "iterator variable"
4981 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
4983 #: fortran/resolve.c:6392
4984 msgid "Start expression in DO loop"
4985 msgstr ""
4987 #: fortran/resolve.c:6396
4988 #, fuzzy
4989 msgid "End expression in DO loop"
4990 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
4992 #: fortran/resolve.c:6400
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Step expression in DO loop"
4995 msgstr "некорректное адресное выражение"
4997 #: fortran/resolve.c:6657 fortran/resolve.c:6660
4998 #, fuzzy
4999 msgid "DEALLOCATE object"
5000 msgstr "DEALLOCATE "
5002 #: fortran/resolve.c:7012 fortran/resolve.c:7015
5003 #, fuzzy
5004 msgid "ALLOCATE object"
5005 msgstr "ALLOCATE "
5007 #: fortran/resolve.c:7217 fortran/resolve.c:8571
5008 msgid "STAT variable"
5009 msgstr ""
5011 #: fortran/resolve.c:7261 fortran/resolve.c:8583
5012 msgid "ERRMSG variable"
5013 msgstr ""
5015 #: fortran/resolve.c:8432
5016 msgid "item in READ"
5017 msgstr ""
5019 #: fortran/resolve.c:8595
5020 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5021 msgstr ""
5023 #: fortran/trans-array.c:1441
5024 #, c-format
5025 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5026 msgstr ""
5028 #: fortran/trans-array.c:5307
5029 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5030 msgstr ""
5032 #: fortran/trans-decl.c:5315
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5035 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
5037 #: fortran/trans-decl.c:5323
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5040 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
5042 #: fortran/trans-expr.c:7807
5043 #, c-format
5044 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5045 msgstr ""
5047 #: fortran/trans-intrinsic.c:908
5048 #, c-format
5049 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5050 msgstr ""
5052 #: fortran/trans-intrinsic.c:6947
5053 #, fuzzy, c-format
5054 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5055 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
5057 #: fortran/trans-intrinsic.c:6979
5058 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5059 msgstr ""
5061 #: fortran/trans-io.c:572
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5064 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
5066 #: fortran/trans-io.c:581
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5069 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
5071 #: fortran/trans-stmt.c:168
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Assigned label is not a target label"
5074 msgstr "case-метки не отсортированы"
5076 #: fortran/trans-stmt.c:929
5077 #, c-format
5078 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5079 msgstr ""
5081 #: fortran/trans-stmt.c:1670 fortran/trans-stmt.c:1955
5082 msgid "Loop variable has been modified"
5083 msgstr ""
5085 #: fortran/trans-stmt.c:1810
5086 msgid "DO step value is zero"
5087 msgstr ""
5089 #: fortran/trans.c:58
5090 msgid "Array reference out of bounds"
5091 msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
5093 #: fortran/trans.c:59
5094 msgid "Incorrect function return value"
5095 msgstr "Некорректной результат функции"
5097 #: fortran/trans.c:588
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Memory allocation failed"
5100 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
5102 #: fortran/trans.c:674 fortran/trans.c:1513
5103 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5104 msgstr ""
5106 #: fortran/trans.c:836
5107 #, c-format
5108 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5109 msgstr ""
5111 #: fortran/trans.c:842
5112 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5113 msgstr ""
5115 #: fortran/trans.c:1266 fortran/trans.c:1412
5116 #, c-format
5117 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5118 msgstr ""
5120 #. The remainder are real diagnostic types.
5121 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5122 #, fuzzy
5123 #| msgid "Fatal Error:"
5124 msgid "Fatal Error"
5125 msgstr "Фатальная ошибка: "
5127 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5128 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5129 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5130 #, fuzzy
5131 #| msgid "internal compiler error: "
5132 msgid "internal compiler error"
5133 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
5135 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5136 #, fuzzy
5137 #| msgid "Error:"
5138 msgid "Error"
5139 msgstr "ошибка:"
5141 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5142 #, fuzzy
5143 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5144 msgid "sorry, unimplemented"
5145 msgstr "пока не реализовано: "
5147 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5148 #, fuzzy
5149 #| msgid "Warning:"
5150 msgid "Warning"
5151 msgstr "Предупреждение:"
5153 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5154 #, fuzzy
5155 #| msgid "anachronism: "
5156 msgid "anachronism"
5157 msgstr "анахронизм: "
5159 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5160 #, fuzzy
5161 #| msgid "note: "
5162 msgid "note"
5163 msgstr "замечание: "
5165 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5166 #, fuzzy
5167 #| msgid "debug: "
5168 msgid "debug"
5169 msgstr "отладка: "
5171 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5172 #. prefix does not matter.
5173 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5174 #, fuzzy
5175 #| msgid "pedwarn: "
5176 msgid "pedwarn"
5177 msgstr "pedwarn: "
5179 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5180 #, fuzzy
5181 #| msgid "permerror: "
5182 msgid "permerror"
5183 msgstr "permerror: "
5185 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5186 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5187 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5188 #, fuzzy
5189 #| msgid "error: "
5190 msgid "error"
5191 msgstr "ошибка: "
5193 #: go/go-backend.c:182
5194 msgid "lseek failed while reading export data"
5195 msgstr ""
5197 #: go/go-backend.c:189
5198 #, fuzzy
5199 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5200 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
5202 #: go/go-backend.c:197
5203 msgid "read failed while reading export data"
5204 msgstr ""
5206 #: go/go-backend.c:203
5207 msgid "short read while reading export data"
5208 msgstr ""
5210 #: java/jcf-dump.c:1138
5211 #, c-format
5212 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
5213 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
5215 #: java/jcf-dump.c:1144
5216 #, c-format
5217 msgid "error while parsing constant pool\n"
5218 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
5220 #: java/jcf-dump.c:1150 java/jcf-parse.c:1452
5221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
5222 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
5223 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
5225 #: java/jcf-dump.c:1160
5226 #, c-format
5227 msgid "error while parsing fields\n"
5228 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
5230 #: java/jcf-dump.c:1166
5231 #, c-format
5232 msgid "error while parsing methods\n"
5233 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
5235 #: java/jcf-dump.c:1172
5236 #, c-format
5237 msgid "error while parsing final attributes\n"
5238 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов\n"
5240 #: java/jcf-dump.c:1209
5241 #, c-format
5242 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
5243 msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
5245 #: java/jcf-dump.c:1216
5246 #, c-format
5247 msgid ""
5248 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
5249 "\n"
5250 msgstr ""
5251 "Использование: jcf-dump [КЛЮЧ]... КЛАСС...\n"
5252 "\n"
5254 #: java/jcf-dump.c:1217
5255 #, c-format
5256 msgid ""
5257 "Display contents of a class file in readable form.\n"
5258 "\n"
5259 msgstr ""
5260 "Представить содержимое файла класса в удобной для чтения форме.\n"
5261 "\n"
5263 #: java/jcf-dump.c:1218
5264 #, c-format
5265 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
5266 msgstr "  -c\t\t\t  Дизассемблировать тела методов\n"
5268 #: java/jcf-dump.c:1219
5269 #, c-format
5270 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
5271 msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
5273 #: java/jcf-dump.c:1221
5274 #, c-format
5275 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
5276 msgstr "  --classpath ПУТЬ        Задать путь к файлам .class\n"
5278 #: java/jcf-dump.c:1222
5279 #, c-format
5280 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
5281 msgstr "  -I КАТАЛОГ\t\t  Добавить каталог к пути классов\n"
5283 #: java/jcf-dump.c:1223
5284 #, c-format
5285 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
5286 msgstr "  --bootclasspath ПУТЬ    Изменить встроенный путь к классам\n"
5288 #: java/jcf-dump.c:1224
5289 #, c-format
5290 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
5291 msgstr "  --extdirs ПУТЬ\t  Задать путь к каталогам расширений\n"
5293 #: java/jcf-dump.c:1225
5294 #, c-format
5295 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
5296 msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
5298 #: java/jcf-dump.c:1227
5299 #, c-format
5300 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
5301 msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
5303 #: java/jcf-dump.c:1228
5304 #, c-format
5305 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
5306 msgstr "  --version               Напечатать номер версии и выйти\n"
5308 #: java/jcf-dump.c:1229
5309 #, c-format
5310 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
5311 msgstr "  -v, --verbose\t\t  Во время работы печатать более подробную информацию\n"
5313 #: java/jcf-dump.c:1231
5314 #, c-format
5315 msgid ""
5316 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5317 "%s.\n"
5318 msgstr ""
5319 "Для получения инструкций по подготовке отчётов об ошибках прочтите:\n"
5320 "%s.\n"
5322 #: java/jcf-dump.c:1269 java/jcf-dump.c:1337
5323 #, c-format
5324 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
5325 msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
5327 #: java/jcf-dump.c:1357
5328 #, c-format
5329 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
5330 msgstr "Не удалось открыть выходной файл %s.\n"
5332 #: java/jcf-dump.c:1402
5333 #, c-format
5334 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
5335 msgstr "Некорректный формат архива .zip/.jar\n"
5337 #: java/jcf-dump.c:1520
5338 #, c-format
5339 msgid "Bad byte codes.\n"
5340 msgstr "Некорректный байт-код.\n"
5342 #: java/jvgenmain.c:56
5343 #, c-format
5344 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
5345 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
5347 #: java/jvgenmain.c:129
5348 #, c-format
5349 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
5350 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
5352 #: java/jvgenmain.c:179
5353 #, c-format
5354 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
5355 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
5357 #: objc/objc-act.c:6208 cp/cxx-pretty-print.c:158
5358 #, gcc-internal-format
5359 msgid "<unnamed>"
5360 msgstr ""
5362 #: gcc.c:616 gcc.c:620 gcc.c:675
5363 #, fuzzy
5364 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5365 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5366 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
5368 #: gcc.c:626 gcc.c:686
5369 #, fuzzy
5370 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5371 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
5373 #: gcc.c:783
5374 #, fuzzy
5375 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5376 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
5378 #: gcc.c:798
5379 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5380 msgstr ""
5382 #: gcc.c:800
5383 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5384 msgstr ""
5386 #: gcc.c:938 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
5387 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5388 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
5390 #: gcc.c:1113
5391 #, fuzzy
5392 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5393 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
5395 #: gcc.c:1122
5396 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5397 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
5399 #: config/darwin.h:242
5400 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5401 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
5403 #: config/darwin.h:244
5404 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5405 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
5407 #: config/darwin.h:249
5408 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5409 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
5411 #: config/darwin.h:250
5412 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5413 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
5415 #: config/darwin.h:251
5416 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5417 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
5419 #: config/darwin.h:256
5420 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5421 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
5423 #: config/darwin.h:258
5424 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5425 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
5427 #: config/darwin.h:259
5428 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5429 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
5431 #: config/rx/rx.h:75
5432 #, fuzzy
5433 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5434 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
5436 #: config/rx/rx.h:76
5437 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5438 msgstr ""
5440 #: config/rx/rx.h:77
5441 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5442 msgstr ""
5444 #: config/sparc/freebsd.h:45 config/dragonfly.h:76 config/rs6000/sysv4.h:731
5445 #: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:95
5446 #: config/i386/freebsd64.h:35
5447 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5448 msgstr ""
5450 #: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173
5451 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5452 msgstr ""
5454 #: config/sol2.h:222 config/sol2.h:227
5455 msgid "does not support multilib"
5456 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
5458 #: config/arc/arc.h:128 config/mips/mips.h:1322
5459 msgid "may not use both -EB and -EL"
5460 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
5462 #: config/vxworks.h:70
5463 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5464 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
5466 #: config/mips/r3900.h:37
5467 msgid "-mhard-float not supported"
5468 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
5470 #: config/mips/r3900.h:39
5471 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5472 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
5474 #: config/mcore/mcore.h:53
5475 msgid "the m210 does not have little endian support"
5476 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
5478 #: config/cris/cris.h:184
5479 #, fuzzy
5480 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5481 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
5483 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5484 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5485 msgstr ""
5487 #: objc/lang-specs.h:55
5488 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5489 msgstr ""
5491 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5492 msgid "-c or -S required for Ada"
5493 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
5495 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
5496 #, fuzzy
5497 msgid "-c required for gnat2why"
5498 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
5500 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
5501 #, fuzzy
5502 msgid "-c required for gnat2scil"
5503 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
5505 #: config/nios2/elf.h:44
5506 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5507 msgstr ""
5509 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
5510 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5511 #: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225
5512 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5513 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
5515 #: config/s390/tpf.h:106
5516 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5517 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
5519 #: config/arm/arm.h:225
5520 #, fuzzy
5521 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5522 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
5524 #: config/arm/arm.h:227 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
5525 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5526 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
5528 #: config/avr/specs.h:68
5529 #, fuzzy
5530 msgid "shared is not supported"
5531 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
5533 #: objcp/lang-specs.h:58
5534 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5535 msgstr ""
5537 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
5538 #, fuzzy
5539 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5540 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
5542 #: config/arm/freebsd.h:49
5543 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5544 msgstr ""
5546 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/cygwin-w64.h:64
5547 #: config/i386/mingw32.h:117 config/i386/cygwin.h:129
5548 msgid "shared and mdll are not compatible"
5549 msgstr "shared и mdll несовместимы"
5551 #: config/bfin/elf.h:55
5552 #, fuzzy
5553 msgid "no processor type specified for linking"
5554 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
5556 #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
5557 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
5558 #: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32
5559 #: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
5560 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5561 msgstr ""
5563 #: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
5564 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:110
5565 #: config/pa/pa-hpux11.h:113 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
5566 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
5567 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5568 msgstr ""
5570 #: config/rs6000/darwin.h:95
5571 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5572 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
5574 #: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
5575 msgid "SH2a does not support little-endian"
5576 msgstr "SH2a не поддерживает little-endian"
5578 #: config/lynx.h:69
5579 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5580 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mthreads и mlegacy-threads"
5582 #: config/lynx.h:94
5583 msgid "cannot use mshared and static together"
5584 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mshared и static"
5586 #: java/lang-specs.h:32
5587 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
5588 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
5590 #: java/lang-specs.h:33
5591 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
5592 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
5594 #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
5595 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
5596 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
5598 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5599 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5600 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
5602 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5603 #, fuzzy
5604 msgid "profiling not supported with -mg"
5605 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
5607 #: fortran/lang.opt:146
5608 #, fuzzy
5609 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
5610 msgstr "Помещать файлы MODULE в указанный 'каталог'"
5612 #: fortran/lang.opt:198
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5615 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5617 #: fortran/lang.opt:202
5618 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5619 msgstr ""
5621 #: fortran/lang.opt:206
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5624 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
5626 #: fortran/lang.opt:210
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Warn about creation of array temporaries"
5629 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
5631 #: fortran/lang.opt:214
5632 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C"
5633 msgstr ""
5635 #: fortran/lang.opt:222
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Warn about truncated character expressions"
5638 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5640 #: fortran/lang.opt:226
5641 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions"
5642 msgstr ""
5644 #: fortran/lang.opt:234
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Warn about most implicit conversions"
5647 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5649 #: fortran/lang.opt:242
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Warn about function call elimination"
5652 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5654 #: fortran/lang.opt:246
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Warn about calls with implicit interface"
5657 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5659 #: fortran/lang.opt:250
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
5662 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5664 #: fortran/lang.opt:254
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Warn about truncated source lines"
5667 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5669 #: fortran/lang.opt:258
5670 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5671 msgstr ""
5673 #: fortran/lang.opt:270
5674 #, fuzzy
5675 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
5676 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier"
5677 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
5679 #: fortran/lang.opt:282
5680 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
5681 msgstr ""
5683 #: fortran/lang.opt:286
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated"
5686 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
5688 #: fortran/lang.opt:290
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated"
5691 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
5693 #: fortran/lang.opt:294
5694 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target"
5695 msgstr ""
5697 #: fortran/lang.opt:302
5698 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5699 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
5701 #: fortran/lang.opt:306
5702 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5703 msgstr ""
5705 #: fortran/lang.opt:310
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5708 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
5710 #: fortran/lang.opt:318
5711 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5712 msgstr ""
5714 #: fortran/lang.opt:326
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5717 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5719 #: fortran/lang.opt:330
5720 #, fuzzy
5721 #| msgid "Warn about zero-length formats"
5722 msgid "Warn about zero-trip DO loops"
5723 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
5725 #: fortran/lang.opt:334
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Enable preprocessing"
5728 msgstr "Традиционное препроцессирование"
5730 #: fortran/lang.opt:342
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Disable preprocessing"
5733 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
5735 #: fortran/lang.opt:350
5736 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
5737 msgstr ""
5739 #: fortran/lang.opt:354
5740 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5741 msgstr ""
5743 #: fortran/lang.opt:358
5744 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5745 msgstr ""
5747 #: fortran/lang.opt:366
5748 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5749 msgstr ""
5751 #: fortran/lang.opt:370
5752 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5753 msgstr ""
5755 #: fortran/lang.opt:374
5756 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5757 msgstr ""
5759 #: fortran/lang.opt:378
5760 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5761 msgstr ""
5763 #: fortran/lang.opt:382
5764 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5765 msgstr ""
5767 #: fortran/lang.opt:386
5768 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
5769 msgstr ""
5771 #: fortran/lang.opt:389
5772 #, fuzzy, c-format
5773 msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
5774 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
5776 #: fortran/lang.opt:405
5777 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5778 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
5780 #: fortran/lang.opt:409
5781 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5782 msgstr ""
5784 #: fortran/lang.opt:413
5785 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5786 msgstr ""
5788 #: fortran/lang.opt:417
5789 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5790 msgstr ""
5792 #: fortran/lang.opt:421
5793 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5794 msgstr ""
5796 #: fortran/lang.opt:425
5797 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5798 msgstr ""
5800 #: fortran/lang.opt:429
5801 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5802 msgstr ""
5804 #: fortran/lang.opt:433 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:696
5805 #: common.opt:878 common.opt:882 common.opt:886 common.opt:890 common.opt:1346
5806 #: common.opt:1495 common.opt:1499 common.opt:1721 common.opt:1863
5807 #: common.opt:2486
5808 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5809 msgstr ""
5811 #: fortran/lang.opt:437
5812 msgid "Display the code tree after parsing"
5813 msgstr ""
5815 #: fortran/lang.opt:441
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Display the code tree after front end optimization"
5818 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
5820 #: fortran/lang.opt:445
5821 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
5822 msgstr ""
5824 #: fortran/lang.opt:449
5825 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5826 msgstr ""
5828 #: fortran/lang.opt:453
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Use f2c calling convention"
5831 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
5833 #: fortran/lang.opt:457
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Assume that the source file is fixed form"
5836 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
5838 #: fortran/lang.opt:461
5839 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
5840 msgstr ""
5842 #: fortran/lang.opt:465 fortran/lang.opt:469
5843 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
5844 msgstr ""
5846 #: fortran/lang.opt:473
5847 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5848 msgstr ""
5850 #: fortran/lang.opt:477
5851 #, fuzzy
5852 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
5853 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5855 #: fortran/lang.opt:481
5856 #, fuzzy
5857 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
5858 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
5860 #: fortran/lang.opt:485
5861 #, fuzzy
5862 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions"
5863 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
5865 #: fortran/lang.opt:489
5866 msgid "Assume that the source file is free form"
5867 msgstr ""
5869 #: fortran/lang.opt:493
5870 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5871 msgstr ""
5873 #: fortran/lang.opt:497
5874 #, fuzzy
5875 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
5876 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5878 #: fortran/lang.opt:501
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Enable front end optimization"
5881 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
5883 #: fortran/lang.opt:505
5884 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5885 msgstr ""
5887 #: fortran/lang.opt:509
5888 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
5889 msgstr ""
5891 #: fortran/lang.opt:513
5892 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
5893 msgstr ""
5895 #: fortran/lang.opt:517
5896 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
5897 msgstr ""
5899 #: fortran/lang.opt:521
5900 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
5901 msgstr ""
5903 #: fortran/lang.opt:525
5904 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
5905 msgstr ""
5907 #: fortran/lang.opt:528
5908 #, fuzzy, c-format
5909 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
5910 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
5912 #: fortran/lang.opt:547
5913 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
5914 msgstr ""
5916 #: fortran/lang.opt:551
5917 #, fuzzy
5918 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
5919 msgstr "Отсутствует идентификатор"
5921 #: fortran/lang.opt:555
5922 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
5923 msgstr ""
5925 #: fortran/lang.opt:559
5926 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
5927 msgstr ""
5929 #: fortran/lang.opt:563
5930 msgid "Put all local arrays on stack."
5931 msgstr ""
5933 #: fortran/lang.opt:567
5934 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5935 msgstr ""
5937 #: fortran/lang.opt:583
5938 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
5939 msgstr ""
5941 #: fortran/lang.opt:591
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Protect parentheses in expressions"
5944 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
5946 #: fortran/lang.opt:595
5947 msgid "Enable range checking during compilation"
5948 msgstr ""
5950 #: fortran/lang.opt:599
5951 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)"
5952 msgstr ""
5954 #: fortran/lang.opt:603
5955 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
5956 msgstr ""
5958 #: fortran/lang.opt:607
5959 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)"
5960 msgstr ""
5962 #: fortran/lang.opt:611
5963 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
5964 msgstr ""
5966 #: fortran/lang.opt:615
5967 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
5968 msgstr ""
5970 #: fortran/lang.opt:619
5971 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)"
5972 msgstr ""
5974 #: fortran/lang.opt:623
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Reallocate the LHS in assignments"
5977 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
5979 #: fortran/lang.opt:627
5980 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
5981 msgstr ""
5983 #: fortran/lang.opt:631
5984 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
5985 msgstr ""
5987 #: fortran/lang.opt:635
5988 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
5989 msgstr ""
5991 #: fortran/lang.opt:639
5992 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
5993 msgstr ""
5995 #: fortran/lang.opt:643
5996 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used"
5997 msgstr ""
5999 #: fortran/lang.opt:646
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid "Unrecognized option: %qs"
6002 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
6004 #: fortran/lang.opt:659
6005 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
6006 msgstr ""
6008 #: fortran/lang.opt:663
6009 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6010 msgstr ""
6012 #: fortran/lang.opt:671
6013 msgid "Apply negative sign to zero values"
6014 msgstr ""
6016 #: fortran/lang.opt:675
6017 msgid "Append underscores to externally visible names"
6018 msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам"
6020 #: fortran/lang.opt:679 c-family/c.opt:1064 c-family/c.opt:1088
6021 #: c-family/c.opt:1314 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
6022 #: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1023 common.opt:1246 common.opt:1574
6023 #: common.opt:1900 common.opt:1936 common.opt:2025 common.opt:2029
6024 #: common.opt:2121 common.opt:2203 common.opt:2227 common.opt:2328
6025 #: common.opt:2446
6026 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6027 msgstr ""
6029 #: fortran/lang.opt:719
6030 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6031 msgstr ""
6033 #: fortran/lang.opt:723
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6036 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
6038 #: fortran/lang.opt:727
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6041 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
6043 #: fortran/lang.opt:731
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
6046 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
6048 #: fortran/lang.opt:735
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6051 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
6053 #: fortran/lang.opt:739
6054 msgid "Conform to nothing in particular"
6055 msgstr ""
6057 #: fortran/lang.opt:743
6058 msgid "Accept extensions to support legacy code"
6059 msgstr ""
6061 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6062 #, c-format
6063 msgid "assertion missing after %qs"
6064 msgstr "не задано утверждение после %qs"
6066 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6067 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
6068 #, c-format
6069 msgid "macro name missing after %qs"
6070 msgstr "не задано имя макроса после %qs"
6072 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6073 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
6074 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1497 c-family/c.opt:1505
6075 #: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2701
6076 #, c-format
6077 msgid "missing filename after %qs"
6078 msgstr "не задано имя файла после %qs"
6080 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6081 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1493
6082 #: c-family/c.opt:1513 c-family/c.opt:1517 c-family/c.opt:1521
6083 #, c-format
6084 msgid "missing path after %qs"
6085 msgstr "не задан маршрут после %qs"
6087 #: c-family/c.opt:182
6088 #, fuzzy
6089 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6090 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
6092 #: c-family/c.opt:186
6093 msgid "Do not discard comments"
6094 msgstr "Не удалять комментарии"
6096 #: c-family/c.opt:190
6097 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6098 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
6100 #: c-family/c.opt:194
6101 #, fuzzy
6102 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6103 msgstr "Определить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
6105 #: c-family/c.opt:201
6106 #, fuzzy
6107 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
6108 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
6110 #: c-family/c.opt:205
6111 msgid "Print the name of header files as they are used"
6112 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
6114 #: c-family/c.opt:209
6115 #, fuzzy
6116 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
6117 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
6119 #: c-family/c.opt:213
6120 msgid "Generate make dependencies"
6121 msgstr "Генерировать зависимости для make"
6123 #: c-family/c.opt:217
6124 msgid "Generate make dependencies and compile"
6125 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
6127 #: c-family/c.opt:221
6128 #, fuzzy
6129 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
6130 msgstr "Вывести зависимости в указанный файл"
6132 #: c-family/c.opt:225
6133 msgid "Treat missing header files as generated files"
6134 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
6136 #: c-family/c.opt:229
6137 msgid "Like -M but ignore system header files"
6138 msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки"
6140 #: c-family/c.opt:233
6141 msgid "Like -MD but ignore system header files"
6142 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
6144 #: c-family/c.opt:237
6145 msgid "Generate phony targets for all headers"
6146 msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
6148 #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
6149 #, c-format
6150 msgid "missing makefile target after %qs"
6151 msgstr "не задана цель после %qs"
6153 #: c-family/c.opt:241
6154 #, fuzzy
6155 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
6156 msgstr "Добавить экранированную MAKE-цель"
6158 #: c-family/c.opt:245
6159 #, fuzzy
6160 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
6161 msgstr "Добавить неэкранированную MAKE-цель"
6163 #: c-family/c.opt:249
6164 msgid "Do not generate #line directives"
6165 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
6167 #: c-family/c.opt:253
6168 #, fuzzy
6169 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
6170 msgstr "Отменить определение макроса"
6172 #: c-family/c.opt:257
6173 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6174 msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI"
6176 #: c-family/c.opt:261
6177 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version"
6178 msgstr ""
6180 #: c-family/c.opt:265
6181 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have"
6182 msgstr ""
6184 #: c-family/c.opt:272
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
6187 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
6189 #: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6190 msgid "Enable most warning messages"
6191 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
6193 #: c-family/c.opt:288
6194 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6195 msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора"
6197 #: c-family/c.opt:292
6198 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6199 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
6201 #: c-family/c.opt:296
6202 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false"
6203 msgstr ""
6205 #: c-family/c.opt:300
6206 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
6207 msgstr ""
6209 #: c-family/c.opt:304
6210 #, fuzzy
6211 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6212 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99"
6213 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
6215 #: c-family/c.opt:308
6216 #, fuzzy
6217 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6218 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11"
6219 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
6221 #: c-family/c.opt:312
6222 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6223 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
6225 #: c-family/c.opt:316
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
6228 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
6230 #: c-family/c.opt:320
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
6233 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
6235 #: c-family/c.opt:324
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014"
6238 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
6240 #: c-family/c.opt:328
6241 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6242 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
6244 #: c-family/c.opt:332
6245 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
6246 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
6248 #: c-family/c.opt:336
6249 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker"
6250 msgstr ""
6252 #: c-family/c.opt:340
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
6255 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
6257 #: c-family/c.opt:344
6258 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
6259 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
6261 #: c-family/c.opt:348
6262 msgid "Synonym for -Wcomment"
6263 msgstr "То же, что -Wcomment"
6265 #: c-family/c.opt:352
6266 msgid "Warn for conditionally-supported constructs"
6267 msgstr ""
6269 #: c-family/c.opt:356
6270 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
6271 msgstr ""
6273 #: c-family/c.opt:360
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
6276 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
6278 #: c-family/c.opt:368
6279 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6280 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
6282 #: c-family/c.opt:372
6283 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage"
6284 msgstr ""
6286 #: c-family/c.opt:376
6287 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
6288 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
6290 #: c-family/c.opt:380
6291 #, fuzzy
6292 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6293 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type"
6294 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
6296 #: c-family/c.opt:384
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
6299 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
6301 #: c-family/c.opt:388
6302 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
6303 msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе"
6305 #: c-family/c.opt:392
6306 #, fuzzy
6307 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6308 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers"
6309 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
6311 #: c-family/c.opt:396
6312 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded"
6313 msgstr ""
6315 #: c-family/c.opt:400
6316 #, fuzzy
6317 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6318 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded"
6319 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
6321 #: c-family/c.opt:404
6322 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6323 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
6325 #: c-family/c.opt:408
6326 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6327 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
6329 #: c-family/c.opt:412
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
6332 msgstr "%Hпустая else-часть"
6334 #: c-family/c.opt:416
6335 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
6336 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
6338 #: c-family/c.opt:420
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Warn about comparison of different enum types"
6341 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
6343 #: c-family/c.opt:428
6344 #, fuzzy
6345 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
6346 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
6348 #: c-family/c.opt:432
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision"
6351 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
6353 #: c-family/c.opt:436
6354 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
6355 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
6357 #: c-family/c.opt:440 c-family/c.opt:472
6358 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
6359 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
6361 #: c-family/c.opt:444
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
6364 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
6366 #: c-family/c.opt:448
6367 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
6368 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
6370 #: c-family/c.opt:452
6371 msgid "Warn about format strings that are not literals"
6372 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
6374 #: c-family/c.opt:456
6375 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6376 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
6378 #: c-family/c.opt:460
6379 #, fuzzy
6380 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6381 msgid "Warn about sign differences with format functions"
6382 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
6384 #: c-family/c.opt:464
6385 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
6386 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
6388 #: c-family/c.opt:468
6389 msgid "Warn about zero-length formats"
6390 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
6392 #: c-family/c.opt:476
6393 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6394 msgstr ""
6396 #: c-family/c.opt:480
6397 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types"
6398 msgstr ""
6400 #: c-family/c.opt:484
6401 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
6402 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
6404 #: c-family/c.opt:488
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Warn about implicit declarations"
6407 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6409 #: c-family/c.opt:492
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
6412 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6414 #: c-family/c.opt:496
6415 msgid "Warn about implicit function declarations"
6416 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6418 #: c-family/c.opt:500
6419 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
6420 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
6422 #: c-family/c.opt:507
6423 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor"
6424 msgstr ""
6426 #: c-family/c.opt:511
6427 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions"
6428 msgstr ""
6430 #: c-family/c.opt:515
6431 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
6432 msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера"
6434 #: c-family/c.opt:519
6435 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
6436 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
6438 #: c-family/c.opt:523
6439 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
6440 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
6442 #: c-family/c.opt:527
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
6445 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
6447 #: c-family/c.opt:531
6448 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
6449 msgstr ""
6451 #: c-family/c.opt:535
6452 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
6453 msgstr ""
6455 #: c-family/c.opt:539
6456 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison"
6457 msgstr ""
6459 #: c-family/c.opt:543
6460 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
6461 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
6463 #: c-family/c.opt:547
6464 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6465 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
6467 #: c-family/c.opt:555
6468 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not"
6469 msgstr ""
6471 #: c-family/c.opt:559
6472 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6473 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
6475 #: c-family/c.opt:563
6476 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
6477 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
6479 #: c-family/c.opt:567
6480 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6481 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
6483 #: c-family/c.opt:571
6484 #, fuzzy
6485 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6486 msgid "Warn about missing sized deallocation functions"
6487 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
6489 #: c-family/c.opt:575
6490 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof"
6491 msgstr ""
6493 #: c-family/c.opt:579
6494 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array"
6495 msgstr ""
6497 #: c-family/c.opt:583
6498 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
6499 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
6501 #: c-family/c.opt:587
6502 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual"
6503 msgstr ""
6505 #: c-family/c.opt:592
6506 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
6507 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
6509 #: c-family/c.opt:596
6510 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
6511 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
6513 #: c-family/c.opt:600
6514 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
6515 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
6517 #: c-family/c.opt:604
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression"
6520 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
6522 #: c-family/c.opt:612
6523 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
6524 msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков"
6526 #: c-family/c.opt:616
6527 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
6528 msgstr ""
6530 #: c-family/c.opt:620
6531 msgid "Warn about global functions without prototypes"
6532 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
6534 #: c-family/c.opt:623 c-family/c.opt:937 c-family/c.opt:944
6535 #: c-family/c.opt:1114 c-family/c.opt:1133 c-family/c.opt:1156
6536 #: c-family/c.opt:1162 c-family/c.opt:1169 c-family/c.opt:1193
6537 #: c-family/c.opt:1204 c-family/c.opt:1207 c-family/c.opt:1210
6538 #: c-family/c.opt:1213 c-family/c.opt:1216 c-family/c.opt:1253
6539 #: c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1395 c-family/c.opt:1413
6540 #: c-family/c.opt:1444 c-family/c.opt:1448 c-family/c.opt:1464
6541 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:426
6542 #, gcc-internal-format
6543 msgid "switch %qs is no longer supported"
6544 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
6546 #: c-family/c.opt:627
6547 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
6548 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
6550 #: c-family/c.opt:631
6551 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
6552 msgstr ""
6554 #: c-family/c.opt:635
6555 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
6556 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
6558 #: c-family/c.opt:639
6559 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
6560 msgstr ""
6562 #: c-family/c.opt:643
6563 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
6564 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
6566 #: c-family/c.opt:647
6567 msgid "Warn about non-virtual destructors"
6568 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
6570 #: c-family/c.opt:651
6571 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
6572 msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения"
6574 #: c-family/c.opt:663
6575 #, fuzzy
6576 msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
6577 msgstr "Предупреждать о ненормализованных строках Unicode"
6579 #: c-family/c.opt:670
6580 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
6581 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
6583 #: c-family/c.opt:686
6584 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
6585 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
6587 #: c-family/c.opt:690
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
6590 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6592 #: c-family/c.opt:694
6593 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
6594 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
6596 #: c-family/c.opt:698
6597 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model"
6598 msgstr ""
6600 #: c-family/c.opt:702
6601 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
6602 msgstr ""
6604 #: c-family/c.opt:706
6605 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
6606 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
6608 #: c-family/c.opt:710
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
6611 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
6613 #: c-family/c.opt:714
6614 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
6615 msgstr ""
6617 #: c-family/c.opt:718
6618 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
6619 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
6621 #: c-family/c.opt:726
6622 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
6623 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
6625 #: c-family/c.opt:730
6626 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6627 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
6629 #: c-family/c.opt:734
6630 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
6631 msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании"
6633 #: c-family/c.opt:738
6634 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
6635 msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера"
6637 #: c-family/c.opt:742
6638 msgid "Warn about misuses of pragmas"
6639 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
6641 #: c-family/c.opt:746
6642 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
6643 msgstr ""
6645 #: c-family/c.opt:750
6646 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
6647 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
6649 #: c-family/c.opt:754
6650 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
6651 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
6653 #: c-family/c.opt:758
6654 msgid "Warn when the compiler reorders code"
6655 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
6657 #: c-family/c.opt:762
6658 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
6659 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
6661 #: c-family/c.opt:766
6662 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
6663 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
6665 #: c-family/c.opt:770
6666 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
6667 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
6669 #: c-family/c.opt:774
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable"
6672 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
6674 #: c-family/c.opt:778
6675 #, fuzzy
6676 #| msgid "right shift count is negative"
6677 msgid "Warn if shift count is negative"
6678 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
6680 #: c-family/c.opt:782
6681 #, fuzzy
6682 #| msgid "right shift count >= width of type"
6683 msgid "Warn if shift count >= width of type"
6684 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
6686 #: c-family/c.opt:786
6687 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
6688 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
6690 #: c-family/c.opt:794
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
6693 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
6695 #: c-family/c.opt:798
6696 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
6697 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
6699 #: c-family/c.opt:802
6700 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
6701 msgstr "Предупреждать на всякий случай об отсутствии приведения NULL"
6703 #: c-family/c.opt:806
6704 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
6705 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
6707 #: c-family/c.opt:818
6708 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
6709 msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов"
6711 #: c-family/c.opt:822
6712 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
6713 msgstr ""
6715 #: c-family/c.opt:826
6716 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
6717 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
6719 #: c-family/c.opt:834
6720 msgid "Warn about features not present in traditional C"
6721 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
6723 #: c-family/c.opt:838
6724 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
6725 msgstr ""
6727 #: c-family/c.opt:842
6728 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
6729 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
6731 #: c-family/c.opt:846
6732 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
6733 msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов"
6735 #: c-family/c.opt:850
6736 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
6737 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
6739 #: c-family/c.opt:862
6740 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6741 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
6743 #: c-family/c.opt:866
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
6746 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
6748 #: c-family/c.opt:874
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used"
6751 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
6753 #: c-family/c.opt:878
6754 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
6755 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
6757 #: c-family/c.opt:882
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
6760 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
6762 #: c-family/c.opt:886
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Warn about using variadic macros"
6765 msgstr "Не предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов с -pedantic"
6767 #: c-family/c.opt:890
6768 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments"
6769 msgstr ""
6771 #: c-family/c.opt:894
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Warn if a variable length array is used"
6774 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
6776 #: c-family/c.opt:898
6777 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6778 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
6780 #: c-family/c.opt:902
6781 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator"
6782 msgstr ""
6784 #: c-family/c.opt:906
6785 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
6786 msgstr ""
6788 #: c-family/c.opt:910
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
6791 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
6793 #: c-family/c.opt:914
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Warn about useless casts"
6796 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
6798 #: c-family/c.opt:918
6799 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
6800 msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)"
6802 #: c-family/c.opt:926
6803 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases"
6804 msgstr ""
6806 #: c-family/c.opt:930
6807 msgid "Enforce class member access control semantics"
6808 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
6810 #: c-family/c.opt:934
6811 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent"
6812 msgstr ""
6814 #: c-family/c.opt:941
6815 msgid "Allow variadic functions without named parameter"
6816 msgstr ""
6818 #: c-family/c.opt:945 c-family/c.opt:1170 c-family/c.opt:1445
6819 #: c-family/c.opt:1449 c-family/c.opt:1465
6820 #, fuzzy
6821 msgid "No longer supported"
6822 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
6824 #: c-family/c.opt:949
6825 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
6826 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
6828 #: c-family/c.opt:957
6829 msgid "Recognize built-in functions"
6830 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
6832 #: c-family/c.opt:964
6833 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
6834 msgstr ""
6836 #: c-family/c.opt:968
6837 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to"
6838 msgstr ""
6840 #: c-family/c.opt:973
6841 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type"
6842 msgstr ""
6844 #: c-family/c.opt:977
6845 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when"
6846 msgstr ""
6848 #: c-family/c.opt:982
6849 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first"
6850 msgstr ""
6852 #: c-family/c.opt:988
6853 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When"
6854 msgstr ""
6856 #: c-family/c.opt:993
6857 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of"
6858 msgstr ""
6860 #: c-family/c.opt:998
6861 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed"
6862 msgstr ""
6864 #: c-family/c.opt:1003
6865 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
6866 msgstr ""
6868 #: c-family/c.opt:1007
6869 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
6870 msgstr ""
6872 #: c-family/c.opt:1011
6873 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of"
6874 msgstr ""
6876 #: c-family/c.opt:1016
6877 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of"
6878 msgstr ""
6880 #: c-family/c.opt:1021
6881 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with"
6882 msgstr ""
6884 #: c-family/c.opt:1026
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
6887 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
6888 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
6890 #: c-family/c.opt:1030
6891 #, fuzzy
6892 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
6893 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
6894 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
6896 #: c-family/c.opt:1034
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
6899 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
6900 msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
6902 #: c-family/c.opt:1038
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Generate bounds passing for calls."
6905 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
6907 #: c-family/c.opt:1042
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
6910 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
6912 #: c-family/c.opt:1046
6913 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
6914 msgstr ""
6916 #: c-family/c.opt:1056
6917 msgid "Enable Cilk Plus"
6918 msgstr ""
6920 #: c-family/c.opt:1060
6921 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
6922 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
6924 #: c-family/c.opt:1067
6925 #, c-format
6926 msgid "no class name specified with %qs"
6927 msgstr "не задано имя класса для %qs"
6929 #: c-family/c.opt:1068
6930 #, fuzzy
6931 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
6932 msgstr "Использовать class <имя> как тип строковых констант"
6934 #: c-family/c.opt:1072
6935 #, fuzzy
6936 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
6937 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
6939 #: c-family/c.opt:1076
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
6942 msgstr "Традиционное препроцессирование"
6944 #: c-family/c.opt:1080
6945 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
6946 msgstr ""
6948 #: c-family/c.opt:1084
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6951 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed"
6952 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
6954 #: c-family/c.opt:1092
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Preprocess directives only."
6957 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
6959 #: c-family/c.opt:1096
6960 msgid "Permit '$' as an identifier character"
6961 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
6963 #: c-family/c.opt:1100
6964 msgid "Write all declarations as Ada code transitively"
6965 msgstr ""
6967 #: c-family/c.opt:1104
6968 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only"
6969 msgstr ""
6971 #: c-family/c.opt:1111
6972 msgid "Generate code to check exception specifications"
6973 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
6975 #: c-family/c.opt:1118
6976 #, fuzzy
6977 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
6978 msgstr "Конвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
6980 #: c-family/c.opt:1122
6981 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
6982 msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах"
6984 #: c-family/c.opt:1126
6985 #, fuzzy
6986 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
6987 msgstr "Кодировка исходных файлов по умолчанию"
6989 #: c-family/c.opt:1130
6990 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit"
6991 msgstr ""
6993 #: c-family/c.opt:1137
6994 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
6995 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
6997 #: c-family/c.opt:1141
6998 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
6999 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
7001 #: c-family/c.opt:1145
7002 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
7003 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
7005 #: c-family/c.opt:1149
7006 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7007 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
7009 #: c-family/c.opt:1153
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
7012 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
7014 #: c-family/c.opt:1159
7015 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
7016 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
7018 #: c-family/c.opt:1166
7019 msgid "Assume normal C execution environment"
7020 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
7022 #: c-family/c.opt:1174
7023 msgid "Export functions even if they can be inlined"
7024 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
7026 #: c-family/c.opt:1178
7027 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7028 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
7030 #: c-family/c.opt:1182
7031 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7032 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
7034 #: c-family/c.opt:1186
7035 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
7036 msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области"
7038 #: c-family/c.opt:1190
7039 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
7040 msgstr ""
7042 #: c-family/c.opt:1197
7043 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7044 msgstr ""
7046 #: c-family/c.opt:1201
7047 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
7048 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
7050 #: c-family/c.opt:1220
7051 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
7052 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
7054 #: c-family/c.opt:1224
7055 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
7056 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
7058 #: c-family/c.opt:1228
7059 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7060 msgstr ""
7062 #: c-family/c.opt:1232
7063 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility"
7064 msgstr ""
7066 #: c-family/c.opt:1235
7067 #, fuzzy, c-format
7068 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
7069 msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
7071 #: c-family/c.opt:1257
7072 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
7073 msgstr ""
7075 #: c-family/c.opt:1261
7076 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7077 msgstr ""
7079 #: c-family/c.opt:1267
7080 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
7081 msgstr ""
7083 #: c-family/c.opt:1271
7084 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
7085 msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений"
7087 #: c-family/c.opt:1277
7088 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
7089 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
7091 #: c-family/c.opt:1281
7092 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
7093 msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++"
7095 #: c-family/c.opt:1285
7096 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7097 msgstr ""
7099 #: c-family/c.opt:1290
7100 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
7101 msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp"
7103 #: c-family/c.opt:1294
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
7106 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
7108 #: c-family/c.opt:1298
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Enable OpenACC"
7111 msgstr "Включить режим отладки"
7113 #: c-family/c.opt:1302
7114 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
7115 msgstr ""
7117 #: c-family/c.opt:1306
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives"
7120 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7122 #: c-family/c.opt:1310
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
7125 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
7127 #: c-family/c.opt:1321
7128 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
7129 msgstr "Использовать и искать файлы PCH дажо во время препроцессирования"
7131 #: c-family/c.opt:1325
7132 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
7133 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
7135 #: c-family/c.opt:1329
7136 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
7137 msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
7139 #: c-family/c.opt:1333
7140 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
7141 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
7143 #: c-family/c.opt:1341
7144 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
7145 msgstr ""
7147 #: c-family/c.opt:1345
7148 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
7149 msgstr ""
7151 #: c-family/c.opt:1349
7152 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
7153 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
7155 #: c-family/c.opt:1353
7156 msgid "Enable automatic template instantiation"
7157 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
7159 #: c-family/c.opt:1357
7160 msgid "Generate run time type descriptor information"
7161 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
7163 #: c-family/c.opt:1361
7164 msgid "Use the same size for double as for float"
7165 msgstr "Использовать для double размер float"
7167 #: c-family/c.opt:1365 ada/gcc-interface/lang.opt:77
7168 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
7169 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
7171 #: c-family/c.opt:1369
7172 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
7173 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
7175 #: c-family/c.opt:1373
7176 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
7177 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
7179 #: c-family/c.opt:1377
7180 msgid "Make \"char\" signed by default"
7181 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
7183 #: c-family/c.opt:1381
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Enable C++14 sized deallocation support"
7186 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
7188 #: c-family/c.opt:1388
7189 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
7190 msgstr "Показать статистику компиляции"
7192 #: c-family/c.opt:1392
7193 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
7194 msgstr ""
7196 #: c-family/c.opt:1399
7197 #, fuzzy
7198 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
7199 msgstr "Интервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
7201 #: c-family/c.opt:1403
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error"
7204 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
7206 #: c-family/c.opt:1410
7207 #, fuzzy
7208 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
7209 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
7211 #: c-family/c.opt:1417
7212 #, fuzzy
7213 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
7214 msgstr "Не генерировать поточно-ориентированный код для инициализации локальных статических переменных"
7216 #: c-family/c.opt:1421
7217 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
7218 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
7220 #: c-family/c.opt:1425
7221 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
7222 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
7224 #: c-family/c.opt:1429
7225 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
7226 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
7228 #: c-family/c.opt:1433
7229 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
7230 msgstr ""
7232 #: c-family/c.opt:1437
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
7235 msgstr "Отметить область видимости всех встроенных методов как скрытую"
7237 #: c-family/c.opt:1441
7238 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
7239 msgstr ""
7241 #: c-family/c.opt:1453
7242 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
7243 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
7245 #: c-family/c.opt:1457
7246 #, fuzzy
7247 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
7248 msgstr "Широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
7250 #: c-family/c.opt:1461
7251 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
7252 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
7254 #: c-family/c.opt:1469
7255 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
7256 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
7258 #: c-family/c.opt:1473
7259 msgid "Dump declarations to a .decl file"
7260 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
7262 #: c-family/c.opt:1477
7263 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
7264 msgstr ""
7266 #: c-family/c.opt:1481
7267 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
7268 msgstr ""
7270 #: c-family/c.opt:1485
7271 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
7272 msgstr ""
7274 #: c-family/c.opt:1489
7275 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
7276 msgstr ""
7278 #: c-family/c.opt:1494
7279 #, fuzzy
7280 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7281 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
7283 #: c-family/c.opt:1498
7284 #, fuzzy
7285 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
7286 msgstr "Использовать макроопределения из <файла>"
7288 #: c-family/c.opt:1502
7289 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
7290 msgstr ""
7292 #: c-family/c.opt:1506
7293 #, fuzzy
7294 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
7295 msgstr "Включить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
7297 #: c-family/c.opt:1510
7298 #, fuzzy
7299 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
7300 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
7302 #: c-family/c.opt:1514
7303 #, fuzzy
7304 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
7305 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
7307 #: c-family/c.opt:1518
7308 #, fuzzy
7309 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
7310 msgstr "Добавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
7312 #: c-family/c.opt:1522
7313 #, fuzzy
7314 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
7315 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
7317 #: c-family/c.opt:1526
7318 #, fuzzy
7319 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7320 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
7322 #: c-family/c.opt:1530
7323 #, fuzzy
7324 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
7325 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
7327 #: c-family/c.opt:1540
7328 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
7329 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
7331 #: c-family/c.opt:1544
7332 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
7333 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
7335 #: c-family/c.opt:1556
7336 msgid "Generate C header of platform-specific features"
7337 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
7339 #: c-family/c.opt:1560
7340 msgid "Remap file names when including files"
7341 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
7343 #: c-family/c.opt:1564 c-family/c.opt:1568
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
7346 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
7348 #: c-family/c.opt:1572
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
7351 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard"
7352 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
7354 #: c-family/c.opt:1576
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
7357 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
7359 #: c-family/c.opt:1580
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14"
7362 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
7364 #: c-family/c.opt:1584
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
7367 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
7369 #: c-family/c.opt:1588
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
7372 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
7374 #: c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1691
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
7377 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
7379 #: c-family/c.opt:1599
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
7382 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
7384 #: c-family/c.opt:1603 c-family/c.opt:1607 c-family/c.opt:1675
7385 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
7386 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
7388 #: c-family/c.opt:1611 c-family/c.opt:1683
7389 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
7390 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
7392 #: c-family/c.opt:1615
7393 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7394 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
7396 #: c-family/c.opt:1619 c-family/c.opt:1624
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
7399 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
7401 #: c-family/c.opt:1629
7402 #, fuzzy
7403 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7404 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
7406 #: c-family/c.opt:1633
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
7409 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
7411 #: c-family/c.opt:1640
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7414 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
7416 #: c-family/c.opt:1644
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7419 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
7421 #: c-family/c.opt:1651
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7424 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
7426 #: c-family/c.opt:1655
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
7429 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
7431 #: c-family/c.opt:1659 c-family/c.opt:1663
7432 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
7433 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
7435 #: c-family/c.opt:1667
7436 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
7437 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
7439 #: c-family/c.opt:1671
7440 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
7441 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
7443 #: c-family/c.opt:1679
7444 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7445 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
7447 #: c-family/c.opt:1687
7448 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
7449 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999"
7451 #: c-family/c.opt:1698
7452 msgid "Enable traditional preprocessing"
7453 msgstr "Традиционное препроцессирование"
7455 #: c-family/c.opt:1702
7456 #, fuzzy
7457 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
7458 msgstr "Поддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
7460 #: c-family/c.opt:1706
7461 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
7462 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
7464 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Synonym of -gnatk8"
7467 msgstr "То же, что -Wcomment"
7469 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
7470 msgid "Do not look for object files in standard path"
7471 msgstr ""
7473 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
7474 msgid "Select the runtime"
7475 msgstr ""
7477 #: ada/gcc-interface/lang.opt:81
7478 msgid "Catch typos"
7479 msgstr ""
7481 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
7482 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
7483 msgstr ""
7485 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
7486 #, fuzzy
7487 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
7488 msgstr "Задать ключи GNAT"
7490 #: go/lang.opt:42
7491 msgid "Add explicit checks for division by zero"
7492 msgstr ""
7494 #: go/lang.opt:46
7495 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1"
7496 msgstr ""
7498 #: go/lang.opt:50
7499 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
7500 msgstr ""
7502 #: go/lang.opt:54
7503 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
7504 msgstr ""
7506 #: go/lang.opt:58
7507 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path"
7508 msgstr ""
7510 #: go/lang.opt:62
7511 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
7512 msgstr ""
7514 #: go/lang.opt:66
7515 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path"
7516 msgstr ""
7518 #: go/lang.opt:70
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Functions which return values must end with return statements"
7521 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
7523 #: config/vms/vms.opt:27
7524 msgid "Malloc data into P2 space"
7525 msgstr ""
7527 #: config/vms/vms.opt:31
7528 msgid "Set name of main routine for the debugger"
7529 msgstr ""
7531 #: config/vms/vms.opt:35
7532 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones"
7533 msgstr ""
7535 #: config/vms/vms.opt:39
7536 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size"
7537 msgstr ""
7539 #: config/vms/vms.opt:42
7540 #, fuzzy, c-format
7541 msgid "unknown pointer size model %qs"
7542 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
7544 #: config/mcore/mcore.opt:23
7545 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7546 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
7548 #: config/mcore/mcore.opt:27
7549 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7550 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
7552 #: config/mcore/mcore.opt:31
7553 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7554 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
7556 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
7557 msgid "Generate big-endian code"
7558 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7560 #: config/mcore/mcore.opt:39
7561 msgid "Emit call graph information"
7562 msgstr "Выдавать граф вызовов"
7564 #: config/mcore/mcore.opt:43
7565 msgid "Use the divide instruction"
7566 msgstr "Использовать команды деления"
7568 #: config/mcore/mcore.opt:47
7569 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7570 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
7572 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
7573 msgid "Generate little-endian code"
7574 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
7576 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7577 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7578 msgstr ""
7580 #: config/mcore/mcore.opt:60
7581 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7582 msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
7584 #: config/mcore/mcore.opt:64
7585 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7586 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
7588 #: config/mcore/mcore.opt:71
7589 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7590 msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека"
7592 #: config/mcore/mcore.opt:75
7593 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7594 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
7596 #: config/linux-android.opt:23
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Generate code for the Android platform."
7599 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
7601 #: config/mmix/mmix.opt:24
7602 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
7603 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
7605 #: config/mmix/mmix.opt:28
7606 msgid "Use register stack for parameters and return value"
7607 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
7609 #: config/mmix/mmix.opt:32
7610 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
7611 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
7613 #: config/mmix/mmix.opt:37
7614 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
7615 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
7617 #: config/mmix/mmix.opt:41
7618 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
7619 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
7621 #: config/mmix/mmix.opt:45
7622 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
7623 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
7625 #: config/mmix/mmix.opt:49
7626 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
7627 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
7629 #: config/mmix/mmix.opt:53
7630 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
7631 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
7633 #: config/mmix/mmix.opt:57
7634 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
7635 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
7637 #: config/mmix/mmix.opt:61
7638 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
7639 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
7641 #: config/mmix/mmix.opt:65
7642 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
7643 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
7645 #: config/mmix/mmix.opt:79
7646 msgid "Use addresses that allocate global registers"
7647 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
7649 #: config/mmix/mmix.opt:83
7650 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
7651 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
7653 #: config/mmix/mmix.opt:87
7654 msgid "Generate a single exit point for each function"
7655 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
7657 #: config/mmix/mmix.opt:91
7658 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
7659 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
7661 #: config/mmix/mmix.opt:95
7662 msgid "Set start-address of the program"
7663 msgstr "Стартовый адрес программы"
7665 #: config/mmix/mmix.opt:99
7666 msgid "Set start-address of data"
7667 msgstr "Стартовый адрес данных"
7669 #: config/darwin.opt:114
7670 msgid "Generate compile-time CFString objects"
7671 msgstr ""
7673 #: config/darwin.opt:208
7674 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
7675 msgstr ""
7677 #: config/darwin.opt:213
7678 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
7679 msgstr ""
7681 #: config/darwin.opt:217
7682 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
7683 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
7685 #: config/darwin.opt:221
7686 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
7687 msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке"
7689 #: config/darwin.opt:230
7690 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
7691 msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа"
7693 #: config/darwin.opt:234
7694 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
7695 msgstr "Установить sizeof(bool) в 1"
7697 #: config/darwin.opt:238
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
7700 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
7702 #: config/darwin.opt:242
7703 #, fuzzy
7704 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
7705 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
7707 #: config/darwin.opt:246
7708 #, fuzzy
7709 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
7710 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
7712 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
7713 #: config/mep/mep.opt:143
7714 msgid "Use simulator runtime"
7715 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
7717 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
7718 msgid "Specify the name of the target CPU"
7719 msgstr "Имя целевого процессора"
7721 #: config/bfin/bfin.opt:48
7722 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
7723 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
7725 #: config/bfin/bfin.opt:52
7726 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
7727 msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти"
7729 #: config/bfin/bfin.opt:56
7730 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
7731 msgstr "Обходить аппаратную ошибку с помощью добавления NOP-ов перед a"
7733 #: config/bfin/bfin.opt:61
7734 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
7735 msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из памяти для обхода аппаратной ошибки"
7737 #: config/bfin/bfin.opt:65
7738 msgid "Enabled ID based shared library"
7739 msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID"
7741 #: config/bfin/bfin.opt:69
7742 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
7743 msgstr ""
7745 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
7746 msgid "ID of shared library to build"
7747 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
7749 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
7750 msgid "Enable separate data segment"
7751 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
7753 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
7754 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
7755 msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы"
7757 #: config/bfin/bfin.opt:86
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Link with the fast floating-point library"
7760 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
7762 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
7763 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
7764 msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC"
7766 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
7767 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
7768 msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций"
7770 #: config/bfin/bfin.opt:98
7771 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
7772 msgstr ""
7774 #: config/bfin/bfin.opt:102
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Enable multicore support"
7777 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
7779 #: config/bfin/bfin.opt:106
7780 msgid "Build for Core A"
7781 msgstr ""
7783 #: config/bfin/bfin.opt:110
7784 msgid "Build for Core B"
7785 msgstr ""
7787 #: config/bfin/bfin.opt:114
7788 msgid "Build for SDRAM"
7789 msgstr ""
7791 #: config/bfin/bfin.opt:118
7792 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
7793 msgstr ""
7795 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
7796 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
7797 msgstr ""
7799 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
7800 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
7801 msgstr ""
7803 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
7804 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
7805 msgstr ""
7807 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:358
7808 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
7809 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
7811 #: config/m68k/m68k.opt:30
7812 msgid "Generate code for a 520X"
7813 msgstr "Генерировать код для 520X"
7815 #: config/m68k/m68k.opt:34
7816 msgid "Generate code for a 5206e"
7817 msgstr "Генерировать код для 5206e"
7819 #: config/m68k/m68k.opt:38
7820 msgid "Generate code for a 528x"
7821 msgstr "Генерировать код для 528x"
7823 #: config/m68k/m68k.opt:42
7824 msgid "Generate code for a 5307"
7825 msgstr "Генерировать код для 5307"
7827 #: config/m68k/m68k.opt:46
7828 msgid "Generate code for a 5407"
7829 msgstr "Генерировать код для 5407"
7831 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
7832 msgid "Generate code for a 68000"
7833 msgstr "Генерировать код для 68000"
7835 #: config/m68k/m68k.opt:54
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Generate code for a 68010"
7838 msgstr "Генерировать код для 68000"
7840 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
7841 msgid "Generate code for a 68020"
7842 msgstr "Генерировать код для 68020"
7844 #: config/m68k/m68k.opt:62
7845 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
7846 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
7848 #: config/m68k/m68k.opt:66
7849 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
7850 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
7852 #: config/m68k/m68k.opt:70
7853 msgid "Generate code for a 68030"
7854 msgstr "Генерировать код для 68030"
7856 #: config/m68k/m68k.opt:74
7857 msgid "Generate code for a 68040"
7858 msgstr "Генерировать код для 68040"
7860 #: config/m68k/m68k.opt:78
7861 msgid "Generate code for a 68060"
7862 msgstr "Генерировать код для 68060"
7864 #: config/m68k/m68k.opt:82
7865 msgid "Generate code for a 68302"
7866 msgstr "Генерировать код для 68302"
7868 #: config/m68k/m68k.opt:86
7869 msgid "Generate code for a 68332"
7870 msgstr "Генерировать код для 68332"
7872 #: config/m68k/m68k.opt:91
7873 msgid "Generate code for a 68851"
7874 msgstr "Генерировать код для 68851"
7876 #: config/m68k/m68k.opt:95
7877 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
7878 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
7880 #: config/m68k/m68k.opt:99
7881 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
7882 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
7884 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/c6x/c6x.opt:67
7885 msgid "Specify the name of the target architecture"
7886 msgstr "Имя целевой архитектуры"
7888 #: config/m68k/m68k.opt:107
7889 msgid "Use the bit-field instructions"
7890 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
7892 #: config/m68k/m68k.opt:119
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
7895 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
7897 #: config/m68k/m68k.opt:123
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Specify the target CPU"
7900 msgstr "Имя целевого процессор"
7902 #: config/m68k/m68k.opt:127
7903 msgid "Generate code for a cpu32"
7904 msgstr "Генерировать код для cpu32"
7906 #: config/m68k/m68k.opt:131
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
7909 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
7911 #: config/m68k/m68k.opt:135
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Generate code for a Fido A"
7914 msgstr "Генерировать код для DLL"
7916 #: config/m68k/m68k.opt:139
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
7919 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
7921 #: config/m68k/m68k.opt:143
7922 msgid "Enable ID based shared library"
7923 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
7925 #: config/m68k/m68k.opt:147
7926 msgid "Do not use the bit-field instructions"
7927 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
7929 #: config/m68k/m68k.opt:151
7930 msgid "Use normal calling convention"
7931 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
7933 #: config/m68k/m68k.opt:155
7934 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
7935 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
7937 #: config/m68k/m68k.opt:159
7938 msgid "Generate pc-relative code"
7939 msgstr "Генерировать код относительно pc"
7941 #: config/m68k/m68k.opt:163
7942 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
7943 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
7945 #: config/m68k/m68k.opt:175
7946 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
7947 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
7949 #: config/m68k/m68k.opt:179
7950 msgid "Generate code with library calls for floating point"
7951 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
7953 #: config/m68k/m68k.opt:183
7954 msgid "Do not use unaligned memory references"
7955 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
7957 #: config/m68k/m68k.opt:187
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
7960 msgstr "Имя целевой архитектуры"
7962 #: config/m68k/m68k.opt:191
7963 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
7964 msgstr ""
7966 #: config/m68k/m68k.opt:195
7967 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
7968 msgstr ""
7970 #: config/m32c/m32c.opt:23
7971 #, fuzzy
7972 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
7973 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
7975 #: config/m32c/m32c.opt:27
7976 #, fuzzy
7977 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
7978 msgstr "Генерировать код для вариантов R8C"
7980 #: config/m32c/m32c.opt:31
7981 #, fuzzy
7982 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
7983 msgstr "Генерировать код для вариантов M16C"
7985 #: config/m32c/m32c.opt:35
7986 #, fuzzy
7987 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
7988 msgstr "Генерировать код для вариантов M32CM"
7990 #: config/m32c/m32c.opt:39
7991 #, fuzzy
7992 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
7993 msgstr "Генерировать код для вариантов M32C"
7995 #: config/m32c/m32c.opt:43
7996 #, fuzzy
7997 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
7998 msgstr "Число байтов в псевдорегистрах на памяти (по умолчанию: 16, возможные значения: 0..16)"
8000 #: config/msp430/msp430.opt:7
8001 msgid "Force assembly output to always use hex constants"
8002 msgstr ""
8004 #: config/msp430/msp430.opt:11
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Specify the MCU to build for."
8007 msgstr "Имя целевого процессор"
8009 #: config/msp430/msp430.opt:15
8010 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, mdsp430x, msp430xv2"
8011 msgstr ""
8013 #: config/msp430/msp430.opt:19
8014 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers"
8015 msgstr ""
8017 #: config/msp430/msp430.opt:23
8018 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)"
8019 msgstr ""
8021 #: config/msp430/msp430.opt:27
8022 msgid "Optimize opcode sizes at link time"
8023 msgstr ""
8025 #: config/msp430/msp430.opt:34
8026 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
8027 msgstr ""
8029 #: config/msp430/msp430.opt:41
8030 msgid "Specify the type of hardware multiply to support"
8031 msgstr ""
8033 #: config/aarch64/aarch64.opt:28
8034 msgid "The possible TLS dialects:"
8035 msgstr ""
8037 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
8038 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
8039 msgstr ""
8041 #: config/aarch64/aarch64.opt:64 config/arm/arm.opt:94
8042 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
8043 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8044 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
8046 #: config/aarch64/aarch64.opt:68
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Generate code which uses only the general registers"
8049 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
8051 #: config/aarch64/aarch64.opt:72
8052 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769"
8053 msgstr ""
8055 #: config/aarch64/aarch64.opt:76 config/arm/arm.opt:151
8056 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
8057 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8058 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
8060 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Specify the code model"
8063 msgstr "Имя целевого процессор"
8065 #: config/aarch64/aarch64.opt:84
8066 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
8067 msgstr ""
8069 #: config/aarch64/aarch64.opt:88 config/i386/i386.opt:390
8070 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8071 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
8073 #: config/aarch64/aarch64.opt:92
8074 msgid "Specify TLS dialect"
8075 msgstr ""
8077 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
8078 #, fuzzy
8079 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH"
8080 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
8082 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
8083 #, fuzzy
8084 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU"
8085 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
8087 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
8088 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU"
8089 msgstr ""
8091 #: config/aarch64/aarch64.opt:108
8092 #, fuzzy
8093 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI"
8094 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
8096 #: config/aarch64/aarch64.opt:112
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
8099 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
8101 #: config/linux.opt:24
8102 msgid "Use Bionic C library"
8103 msgstr ""
8105 #: config/linux.opt:28
8106 msgid "Use GNU C library"
8107 msgstr ""
8109 #: config/linux.opt:32
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Use uClibc C library"
8112 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
8114 #: config/ia64/ilp32.opt:3
8115 msgid "Generate ILP32 code"
8116 msgstr "Генерировать код для ILP32"
8118 #: config/ia64/ilp32.opt:7
8119 msgid "Generate LP64 code"
8120 msgstr "Генерировать код для LP64"
8122 #: config/ia64/ia64.opt:28
8123 msgid "Generate big endian code"
8124 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
8126 #: config/ia64/ia64.opt:32
8127 msgid "Generate little endian code"
8128 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
8130 #: config/ia64/ia64.opt:36
8131 msgid "Generate code for GNU as"
8132 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
8134 #: config/ia64/ia64.opt:40
8135 msgid "Generate code for GNU ld"
8136 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
8138 #: config/ia64/ia64.opt:44
8139 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
8140 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
8142 #: config/ia64/ia64.opt:48
8143 msgid "Use in/loc/out register names"
8144 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
8146 #: config/ia64/ia64.opt:55
8147 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
8148 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
8150 #: config/ia64/ia64.opt:59
8151 msgid "Generate code without GP reg"
8152 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
8154 #: config/ia64/ia64.opt:63
8155 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
8156 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
8158 #: config/ia64/ia64.opt:67
8159 msgid "Generate self-relocatable code"
8160 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
8162 #: config/ia64/ia64.opt:71
8163 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
8164 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
8166 #: config/ia64/ia64.opt:75
8167 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
8168 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
8170 #: config/ia64/ia64.opt:82
8171 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
8172 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
8174 #: config/ia64/ia64.opt:86
8175 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
8176 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
8178 #: config/ia64/ia64.opt:90
8179 msgid "Do not inline integer division"
8180 msgstr "Не включать в код деление целых"
8182 #: config/ia64/ia64.opt:94
8183 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
8184 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
8186 #: config/ia64/ia64.opt:98
8187 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
8188 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
8190 #: config/ia64/ia64.opt:102
8191 msgid "Do not inline square root"
8192 msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня"
8194 #: config/ia64/ia64.opt:106
8195 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
8196 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
8198 #: config/ia64/ia64.opt:110
8199 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
8200 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
8202 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
8203 #: config/sh/sh.opt:269
8204 msgid "Specify range of registers to make fixed"
8205 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
8207 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
8208 #: config/alpha/alpha.opt:130
8209 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
8210 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
8212 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:504
8213 #: config/s390/s390.opt:143 config/sparc/sparc.opt:126
8214 #: config/visium/visium.opt:49
8215 msgid "Schedule code for given CPU"
8216 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
8218 #: config/ia64/ia64.opt:126
8219 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
8220 msgstr ""
8222 #: config/ia64/ia64.opt:136
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Use data speculation before reload"
8225 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
8227 #: config/ia64/ia64.opt:140
8228 msgid "Use data speculation after reload"
8229 msgstr ""
8231 #: config/ia64/ia64.opt:144
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Use control speculation"
8234 msgstr "Создать консольное приложение"
8236 #: config/ia64/ia64.opt:148
8237 msgid "Use in block data speculation before reload"
8238 msgstr ""
8240 #: config/ia64/ia64.opt:152
8241 msgid "Use in block data speculation after reload"
8242 msgstr ""
8244 #: config/ia64/ia64.opt:156
8245 msgid "Use in block control speculation"
8246 msgstr ""
8248 #: config/ia64/ia64.opt:160
8249 msgid "Use simple data speculation check"
8250 msgstr ""
8252 #: config/ia64/ia64.opt:164
8253 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
8254 msgstr ""
8256 #: config/ia64/ia64.opt:174
8257 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
8258 msgstr ""
8260 #: config/ia64/ia64.opt:178
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
8263 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
8265 #: config/ia64/ia64.opt:182
8266 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
8267 msgstr ""
8269 #: config/ia64/ia64.opt:186
8270 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
8271 msgstr ""
8273 #: config/ia64/ia64.opt:190
8274 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
8275 msgstr ""
8277 #: config/ia64/ia64.opt:194
8278 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
8279 msgstr ""
8281 #: config/spu/spu.opt:20
8282 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
8283 msgstr ""
8285 #: config/spu/spu.opt:24
8286 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
8287 msgstr ""
8289 #: config/spu/spu.opt:28
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
8292 msgstr "Установить цену переходов"
8294 #: config/spu/spu.opt:32
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
8297 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
8299 #: config/spu/spu.opt:36
8300 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
8301 msgstr ""
8303 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
8304 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
8305 msgstr ""
8307 #: config/spu/spu.opt:48
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Use standard main function as entry for startup"
8310 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
8312 #: config/spu/spu.opt:52
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Generate branch hints for branches"
8315 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
8317 #: config/spu/spu.opt:56
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
8320 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
8322 #: config/spu/spu.opt:60
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
8325 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
8327 #: config/spu/spu.opt:64
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
8330 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
8332 #: config/spu/spu.opt:68
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
8335 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
8337 #: config/spu/spu.opt:76
8338 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
8339 msgstr ""
8341 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:247 config/s390/s390.opt:47
8342 msgid "Generate code for given CPU"
8343 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
8345 #: config/spu/spu.opt:88
8346 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
8347 msgstr ""
8349 #: config/spu/spu.opt:92
8350 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
8351 msgstr ""
8353 #: config/spu/spu.opt:96
8354 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
8355 msgstr ""
8357 #: config/spu/spu.opt:100
8358 msgid "Size (in KB) of software data cache"
8359 msgstr ""
8361 #: config/spu/spu.opt:104
8362 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
8363 msgstr ""
8365 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
8366 msgid "Don't use any of r32..r63."
8367 msgstr ""
8369 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
8370 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
8371 msgstr ""
8373 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Set branch cost"
8376 msgstr "Переходов нет\n"
8378 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
8379 #, fuzzy
8380 msgid "enable conditional move instruction usage."
8381 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8383 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
8384 #, fuzzy
8385 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
8386 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
8388 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Use software floating point comparisons"
8391 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
8393 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
8394 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
8395 msgstr ""
8397 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
8398 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
8399 msgstr ""
8401 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
8402 msgid "Enable use of POST_MODIFY"
8403 msgstr ""
8405 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
8406 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
8407 msgstr ""
8409 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
8410 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
8411 msgstr ""
8413 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Generate call insns as indirect calls"
8416 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
8418 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Generate call insns as direct calls"
8421 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
8423 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
8424 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
8425 msgstr ""
8427 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
8428 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching"
8429 msgstr ""
8431 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Vectorize for double-word operations."
8434 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
8436 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
8437 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
8438 msgstr ""
8440 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
8443 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
8445 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
8446 msgid "Set register to hold -1."
8447 msgstr ""
8449 #: config/h8300/h8300.opt:23
8450 msgid "Generate H8S code"
8451 msgstr "Генерировать код H8S"
8453 #: config/h8300/h8300.opt:27
8454 msgid "Generate H8SX code"
8455 msgstr "Генерировать код H8SX"
8457 #: config/h8300/h8300.opt:31
8458 msgid "Generate H8S/2600 code"
8459 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
8461 #: config/h8300/h8300.opt:35
8462 msgid "Make integers 32 bits wide"
8463 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
8465 #: config/h8300/h8300.opt:42
8466 msgid "Use registers for argument passing"
8467 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
8469 #: config/h8300/h8300.opt:46
8470 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8471 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
8473 #: config/h8300/h8300.opt:50
8474 msgid "Enable linker relaxing"
8475 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
8477 #: config/h8300/h8300.opt:54
8478 msgid "Generate H8/300H code"
8479 msgstr "Генерировать код H8/300H"
8481 #: config/h8300/h8300.opt:58
8482 msgid "Enable the normal mode"
8483 msgstr "Установить нормальный режим"
8485 #: config/h8300/h8300.opt:62
8486 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8487 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
8489 #: config/h8300/h8300.opt:66
8490 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions"
8491 msgstr ""
8493 #: config/h8300/h8300.opt:70
8494 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions"
8495 msgstr ""
8497 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
8498 msgid "Generate code for an 11/10"
8499 msgstr "Генерировать код для 11/10"
8501 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
8502 msgid "Generate code for an 11/40"
8503 msgstr "Генерировать код для 11/40"
8505 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
8506 msgid "Generate code for an 11/45"
8507 msgstr "Генерировать код для 11/45"
8509 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
8510 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
8511 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)"
8513 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
8514 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
8515 msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
8517 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
8518 msgid "Use inline patterns for copying memory"
8519 msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
8521 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
8522 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
8523 msgstr "Не считать переходы затратными"
8525 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
8526 msgid "Pretend that branches are expensive"
8527 msgstr "Считать, что переходы затратны"
8529 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
8530 msgid "Use the DEC assembler syntax"
8531 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
8533 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
8534 msgid "Use 32 bit float"
8535 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
8537 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
8538 msgid "Use 64 bit float"
8539 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
8541 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
8542 #: config/frv/frv.opt:158
8543 msgid "Use hardware floating point"
8544 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
8546 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
8547 msgid "Use 16 bit int"
8548 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
8550 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
8551 msgid "Use 32 bit int"
8552 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
8554 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
8555 msgid "Do not use hardware floating point"
8556 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
8558 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
8559 msgid "Target has split I&D"
8560 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
8562 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
8563 msgid "Use UNIX assembler syntax"
8564 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
8566 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
8567 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
8568 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
8570 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
8573 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
8575 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
8576 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
8577 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
8579 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
8580 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
8581 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
8583 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
8584 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
8585 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
8587 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
8588 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
8589 msgstr ""
8591 #: config/i386/cygming.opt:23
8592 msgid "Create console application"
8593 msgstr "Создать консольное приложение"
8595 #: config/i386/cygming.opt:27
8596 msgid "Generate code for a DLL"
8597 msgstr "Генерировать код для DLL"
8599 #: config/i386/cygming.opt:31
8600 msgid "Ignore dllimport for functions"
8601 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
8603 #: config/i386/cygming.opt:35
8604 msgid "Use Mingw-specific thread support"
8605 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
8607 #: config/i386/cygming.opt:39
8608 msgid "Set Windows defines"
8609 msgstr "Включить определения макросов Windows"
8611 #: config/i386/cygming.opt:43
8612 msgid "Create GUI application"
8613 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
8615 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
8616 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
8617 msgstr ""
8619 #: config/i386/cygming.opt:51
8620 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
8621 msgstr ""
8623 #: config/i386/cygming.opt:58
8624 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
8625 msgstr ""
8627 #: config/i386/mingw.opt:29
8628 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
8629 msgstr ""
8631 #: config/i386/mingw.opt:33
8632 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
8633 msgstr ""
8635 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
8636 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
8637 msgstr ""
8639 #: config/i386/djgpp.opt:25
8640 msgid "Ignored (obsolete)"
8641 msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
8643 #: config/i386/i386.opt:182
8644 msgid "sizeof(long double) is 16"
8645 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
8647 #: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
8648 msgid "Use hardware fp"
8649 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
8651 #: config/i386/i386.opt:190
8652 msgid "sizeof(long double) is 12"
8653 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
8655 #: config/i386/i386.opt:194
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Use 80-bit long double"
8658 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
8660 #: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:115
8661 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
8662 msgid "Use 64-bit long double"
8663 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
8665 #: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:111
8666 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
8667 msgid "Use 128-bit long double"
8668 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
8670 #: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
8671 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
8672 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
8674 #: config/i386/i386.opt:210
8675 msgid "Align some doubles on dword boundary"
8676 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
8678 #: config/i386/i386.opt:214
8679 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
8680 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8682 #: config/i386/i386.opt:218
8683 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
8684 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8686 #: config/i386/i386.opt:222
8687 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
8688 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8690 #: config/i386/i386.opt:226
8691 msgid "Align destination of the string operations"
8692 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
8694 #: config/i386/i386.opt:230
8695 #, fuzzy
8696 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
8697 msgid "Use the given data alignment"
8698 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
8700 #: config/i386/i386.opt:234
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
8703 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
8705 #: config/i386/i386.opt:251
8706 msgid "Use given assembler dialect"
8707 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
8709 #: config/i386/i386.opt:255
8710 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
8711 msgstr ""
8713 #: config/i386/i386.opt:265
8714 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
8715 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
8717 #: config/i386/i386.opt:269
8718 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
8719 msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata"
8721 #: config/i386/i386.opt:273
8722 msgid "Use given x86-64 code model"
8723 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
8725 #: config/i386/i386.opt:277 config/rs6000/aix64.opt:36
8726 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
8727 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
8728 msgstr ""
8730 #: config/i386/i386.opt:296
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Use given address mode"
8733 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
8735 #: config/i386/i386.opt:300
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
8738 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
8740 #: config/i386/i386.opt:309
8741 #, fuzzy
8742 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
8743 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
8745 #: config/i386/i386.opt:313
8746 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
8747 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
8749 #: config/i386/i386.opt:317
8750 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
8751 msgstr ""
8753 #: config/i386/i386.opt:321
8754 msgid "Return values of functions in FPU registers"
8755 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
8757 #: config/i386/i386.opt:325
8758 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
8759 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
8761 #: config/i386/i386.opt:329
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
8764 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
8766 #: config/i386/i386.opt:362
8767 msgid "Inline all known string operations"
8768 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
8770 #: config/i386/i386.opt:366
8771 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
8772 msgstr ""
8774 #: config/i386/i386.opt:369
8775 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
8776 msgstr ""
8778 #: config/i386/i386.opt:394
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
8781 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8783 #: config/i386/i386.opt:398
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
8786 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8788 #: config/i386/i386.opt:402
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
8791 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8793 #: config/i386/i386.opt:406
8794 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
8795 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8797 #: config/i386/i386.opt:410
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
8800 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8802 #: config/i386/i386.opt:414
8803 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
8804 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
8806 #: config/i386/i386.opt:418
8807 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
8808 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
8810 #: config/i386/i386.opt:422
8811 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
8812 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
8814 #: config/i386/i386.opt:426
8815 msgid "Alternate calling convention"
8816 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
8818 #: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
8819 msgid "Do not use hardware fp"
8820 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
8822 #: config/i386/i386.opt:434
8823 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
8824 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
8826 #: config/i386/i386.opt:438
8827 msgid "Realign stack in prologue"
8828 msgstr ""
8830 #: config/i386/i386.opt:442
8831 msgid "Enable stack probing"
8832 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
8834 #: config/i386/i386.opt:446
8835 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known"
8836 msgstr ""
8838 #: config/i386/i386.opt:450
8839 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known"
8840 msgstr ""
8842 #: config/i386/i386.opt:454
8843 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
8844 msgstr ""
8846 #: config/i386/i386.opt:458
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
8849 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
8851 #: config/i386/i386.opt:486
8852 msgid "Use given thread-local storage dialect"
8853 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
8855 #: config/i386/i386.opt:490
8856 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
8857 msgstr ""
8859 #: config/i386/i386.opt:500
8860 #, c-format
8861 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
8862 msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным"
8864 #: config/i386/i386.opt:508
8865 msgid "Fine grain control of tune features"
8866 msgstr ""
8868 #: config/i386/i386.opt:512
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Clear all tune features"
8871 msgstr "некорректный операнд"
8873 #: config/i386/i386.opt:519
8874 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
8875 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
8877 #: config/i386/i386.opt:523
8878 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
8879 msgstr ""
8881 #: config/i386/i386.opt:533 config/rs6000/rs6000.opt:189
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Vector library ABI to use"
8884 msgstr "Использовать указанный ABI"
8886 #: config/i386/i386.opt:537
8887 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
8888 msgstr ""
8890 #: config/i386/i386.opt:547
8891 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
8892 msgstr ""
8894 #: config/i386/i386.opt:551
8895 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
8896 msgstr ""
8898 #: config/i386/i386.opt:555
8899 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
8900 msgstr ""
8902 #: config/i386/i386.opt:559
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
8905 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
8907 #: config/i386/i386.opt:563
8908 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
8909 msgstr ""
8911 #: config/i386/i386.opt:568
8912 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
8913 msgstr ""
8915 #: config/i386/i386.opt:573
8916 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
8917 msgstr ""
8919 #: config/i386/i386.opt:579
8920 msgid "Generate 32bit i386 code"
8921 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
8923 #: config/i386/i386.opt:583
8924 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
8925 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
8927 #: config/i386/i386.opt:587
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Generate 32bit x86-64 code"
8930 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
8932 #: config/i386/i386.opt:591
8933 #, fuzzy
8934 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
8935 msgid "Generate 16bit i386 code"
8936 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
8938 #: config/i386/i386.opt:595
8939 msgid "Support MMX built-in functions"
8940 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
8942 #: config/i386/i386.opt:599
8943 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
8944 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
8946 #: config/i386/i386.opt:603
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
8949 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
8951 #: config/i386/i386.opt:607
8952 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8953 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8955 #: config/i386/i386.opt:611
8956 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
8957 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
8959 #: config/i386/i386.opt:615
8960 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
8961 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8963 #: config/i386/i386.opt:619
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
8966 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8968 #: config/i386/i386.opt:623
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
8971 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8973 #: config/i386/i386.opt:627 config/i386/i386.opt:631
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
8976 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8978 #: config/i386/i386.opt:635
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
8981 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
8983 #: config/i386/i386.opt:638
8984 msgid "%<-msse5%> was removed"
8985 msgstr ""
8987 #: config/i386/i386.opt:643
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
8990 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8992 #: config/i386/i386.opt:647
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
8995 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8997 #: config/i386/i386.opt:651
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
9000 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
9002 #: config/i386/i386.opt:655
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
9005 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
9007 #: config/i386/i386.opt:659
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
9010 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
9012 #: config/i386/i386.opt:663
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
9015 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
9017 #: config/i386/i386.opt:667
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation"
9020 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
9022 #: config/i386/i386.opt:671
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation"
9025 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
9027 #: config/i386/i386.opt:675
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation"
9030 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
9032 #: config/i386/i386.opt:679
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation"
9035 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
9037 #: config/i386/i386.opt:683
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation"
9040 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
9042 #: config/i386/i386.opt:687
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9045 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
9047 #: config/i386/i386.opt:691
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
9050 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
9052 #: config/i386/i386.opt:695
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
9055 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9057 #: config/i386/i386.opt:699
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
9060 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9062 #: config/i386/i386.opt:703
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
9065 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9067 #: config/i386/i386.opt:707
9068 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
9069 msgstr ""
9071 #: config/i386/i386.opt:711
9072 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9073 msgstr ""
9075 #: config/i386/i386.opt:715
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
9078 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9080 #: config/i386/i386.opt:719
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
9083 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9085 #: config/i386/i386.opt:723
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
9088 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9090 #: config/i386/i386.opt:727
9091 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes"
9092 msgstr ""
9094 #: config/i386/i386.opt:731
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Support RDSEED instruction"
9097 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
9099 #: config/i386/i386.opt:735
9100 msgid "Support PREFETCHW instruction"
9101 msgstr ""
9103 #: config/i386/i386.opt:739
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions"
9106 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
9108 #: config/i386/i386.opt:743
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions"
9111 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
9113 #: config/i386/i386.opt:747
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Support CLWB instruction"
9116 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
9118 #: config/i386/i386.opt:751
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Support PCOMMIT instruction"
9121 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
9123 #: config/i386/i386.opt:755
9124 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions"
9125 msgstr ""
9127 #: config/i386/i386.opt:759
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions"
9130 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
9132 #: config/i386/i386.opt:763
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Support XSAVEOPT instruction"
9135 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
9137 #: config/i386/i386.opt:767
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Support XSAVEC instructions"
9140 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
9142 #: config/i386/i386.opt:771
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions"
9145 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
9147 #: config/i386/i386.opt:775
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
9150 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9152 #: config/i386/i386.opt:779
9153 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
9154 msgstr ""
9156 #: config/i386/i386.opt:783
9157 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
9158 msgstr ""
9160 #: config/i386/i386.opt:787
9161 msgid "Support code generation of movbe instruction."
9162 msgstr ""
9164 #: config/i386/i386.opt:791
9165 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
9166 msgstr ""
9168 #: config/i386/i386.opt:795
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9171 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9173 #: config/i386/i386.opt:799
9174 #, fuzzy
9175 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9176 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation"
9177 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9179 #: config/i386/i386.opt:803
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
9182 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9184 #: config/i386/i386.opt:807
9185 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
9186 msgstr ""
9188 #: config/i386/i386.opt:811
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
9191 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9193 #: config/i386/i386.opt:815
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
9196 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9198 #: config/i386/i386.opt:819
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
9201 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9203 #: config/i386/i386.opt:823
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation"
9206 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9208 #: config/i386/i386.opt:827
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
9211 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
9213 #: config/i386/i386.opt:831
9214 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
9215 msgstr ""
9217 #: config/i386/i386.opt:835
9218 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be"
9219 msgstr ""
9221 #: config/i386/i386.opt:840
9222 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
9223 msgstr ""
9225 #: config/i386/i386.opt:844
9226 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
9227 msgstr ""
9229 #: config/i386/i386.opt:848
9230 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
9231 msgstr ""
9233 #: config/i386/i386.opt:852
9234 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
9235 msgstr ""
9237 #: config/i386/i386.opt:856
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Support RTM built-in functions and code generation"
9240 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9242 #: config/i386/i386.opt:860
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Support MPX code generation"
9245 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9247 #: config/i386/i386.opt:864
9248 #, fuzzy
9249 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
9250 msgid "Use given stack-protector guard"
9251 msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
9253 #: config/i386/i386.opt:868
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
9256 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
9258 #: config/i386/stringop.opt:8
9259 msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
9260 msgstr ""
9262 #: config/i386/stringop.opt:13
9263 msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the"
9264 msgstr ""
9266 #: config/i386/stringop.opt:18
9267 msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
9268 msgstr ""
9270 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
9271 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
9272 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
9274 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
9275 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
9276 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
9278 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
9279 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
9280 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
9281 msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки"
9283 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
9284 msgid "Generate cpp defines for server IO"
9285 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
9287 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
9288 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
9289 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
9291 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
9292 msgid "Generate PA1.0 code"
9293 msgstr "Генерировать код PA1.0"
9295 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
9296 msgid "Generate PA1.1 code"
9297 msgstr "Генерировать код PA1.1"
9299 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
9300 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
9301 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
9303 #: config/pa/pa.opt:46
9304 msgid "Disable FP regs"
9305 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
9307 #: config/pa/pa.opt:50
9308 msgid "Disable indexed addressing"
9309 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
9311 #: config/pa/pa.opt:54
9312 msgid "Generate fast indirect calls"
9313 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
9315 #: config/pa/pa.opt:62
9316 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
9317 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
9319 #: config/pa/pa.opt:71
9320 msgid "Enable linker optimizations"
9321 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
9323 #: config/pa/pa.opt:75
9324 msgid "Always generate long calls"
9325 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
9327 #: config/pa/pa.opt:79
9328 msgid "Emit long load/store sequences"
9329 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
9331 #: config/pa/pa.opt:87
9332 msgid "Disable space regs"
9333 msgstr "Исключить использование space-регистров"
9335 #: config/pa/pa.opt:103
9336 msgid "Use portable calling conventions"
9337 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
9339 #: config/pa/pa.opt:107
9340 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
9341 msgstr "Задать тип ЦП для оптимизации планирования. Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"
9343 #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
9344 msgid "Use software floating point"
9345 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
9347 #: config/pa/pa.opt:140
9348 msgid "Do not disable space regs"
9349 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
9351 #: config/v850/v850.opt:29
9352 msgid "Use registers r2 and r5"
9353 msgstr "Использовать регистры r2 и r5"
9355 #: config/v850/v850.opt:33
9356 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
9357 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
9359 #: config/v850/v850.opt:37
9360 msgid "Enable backend debugging"
9361 msgstr "Включить отладочную печать"
9363 #: config/v850/v850.opt:41
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Do not use the callt instruction (default)"
9366 msgstr "Не использовать команды callt"
9368 #: config/v850/v850.opt:45
9369 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
9370 msgstr "Включить использование r30"
9372 #: config/v850/v850.opt:52
9373 msgid "Prohibit PC relative function calls"
9374 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
9376 #: config/v850/v850.opt:56
9377 msgid "Use stubs for function prologues"
9378 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
9380 #: config/v850/v850.opt:60
9381 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
9382 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
9384 #: config/v850/v850.opt:67
9385 msgid "Enable the use of the short load instructions"
9386 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
9388 #: config/v850/v850.opt:71
9389 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
9390 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
9392 #: config/v850/v850.opt:75
9393 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
9394 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
9396 #: config/v850/v850.opt:82
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Do not enforce strict alignment"
9399 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
9401 #: config/v850/v850.opt:86
9402 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
9403 msgstr ""
9405 #: config/v850/v850.opt:93
9406 msgid "Compile for the v850 processor"
9407 msgstr "Компилировать для процессора v850"
9409 #: config/v850/v850.opt:97
9410 msgid "Compile for the v850e processor"
9411 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
9413 #: config/v850/v850.opt:101
9414 msgid "Compile for the v850e1 processor"
9415 msgstr "Компилировать для процессора v850e1"
9417 #: config/v850/v850.opt:105
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
9420 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
9422 #: config/v850/v850.opt:109
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Compile for the v850e2 processor"
9425 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
9427 #: config/v850/v850.opt:113
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
9430 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
9432 #: config/v850/v850.opt:117
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Compile for the v850e3v5 processor"
9435 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
9437 #: config/v850/v850.opt:124
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions"
9440 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9442 #: config/v850/v850.opt:128
9443 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
9444 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
9446 #: config/v850/v850.opt:135
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Enable relaxing in the assembler"
9449 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
9451 #: config/v850/v850.opt:139
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Prohibit PC relative jumps"
9454 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
9456 #: config/v850/v850.opt:143
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions"
9459 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
9461 #: config/v850/v850.opt:147
9462 #, fuzzy
9463 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up"
9464 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
9466 #: config/v850/v850.opt:151
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default"
9469 msgstr "Использовать команды RTPB"
9471 #: config/v850/v850.opt:155
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Enable support for the old GCC ABI"
9474 msgstr "Включить поддержку больших объектов"
9476 #: config/v850/v850.opt:159
9477 msgid "Support alignments of up to 64-bits"
9478 msgstr ""
9480 #: config/g.opt:27
9481 #, fuzzy
9482 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9483 msgstr "Размещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
9485 #: config/lynx.opt:23
9486 msgid "Support legacy multi-threading"
9487 msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности"
9489 #: config/lynx.opt:27
9490 msgid "Use shared libraries"
9491 msgstr "Использовать разделяемые библиотеки"
9493 #: config/lynx.opt:31
9494 msgid "Support multi-threading"
9495 msgstr "Поддержка многопоточности"
9497 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Generate code for a 32-bit ABI"
9500 msgstr "Генерировать код для DLL"
9502 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Generate code for a 64-bit ABI"
9505 msgstr "Генерировать код для DLL"
9507 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
9508 msgid "Link in code for a __main kernel."
9509 msgstr ""
9511 #: config/vxworks.opt:36
9512 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
9513 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP"
9515 #: config/vxworks.opt:43
9516 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
9517 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads"
9519 #: config/cr16/cr16.opt:23
9520 #, fuzzy
9521 msgid "-msim   Use simulator runtime"
9522 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
9524 #: config/cr16/cr16.opt:27
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
9527 msgstr "Генерировать команды isel"
9529 #: config/cr16/cr16.opt:31
9530 msgid "Support multiply accumulate instructions"
9531 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
9533 #: config/cr16/cr16.opt:38
9534 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default"
9535 msgstr ""
9537 #: config/cr16/cr16.opt:42
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Generate code for CR16C architecture"
9540 msgstr "Генерировать код для процессора C31"
9542 #: config/cr16/cr16.opt:46
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
9545 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
9547 #: config/cr16/cr16.opt:50
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Treat integers as 32-bit."
9550 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
9552 #: config/avr/avr.opt:23
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9555 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
9557 #: config/avr/avr.opt:26
9558 #, fuzzy, c-format
9559 #| msgid "missing makefile target after %qs"
9560 msgid "missing device or architecture after %qs"
9561 msgstr "не задана цель после %qs"
9563 #: config/avr/avr.opt:27
9564 #, fuzzy
9565 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
9566 msgstr "Имя целевого процессор"
9568 #: config/avr/avr.opt:31
9569 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments"
9570 msgstr ""
9572 #: config/avr/avr.opt:35
9573 msgid "Indicate presence of a processor erratum"
9574 msgstr ""
9576 #: config/avr/avr.opt:39
9577 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use"
9578 msgstr ""
9580 #: config/avr/avr.opt:49
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
9583 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
9585 #: config/avr/avr.opt:53
9586 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
9587 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
9589 #: config/avr/avr.opt:57
9590 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
9591 msgstr ""
9593 #: config/avr/avr.opt:67
9594 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
9595 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
9597 #: config/avr/avr.opt:71
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Relax branches"
9600 msgstr "Переходов нет\n"
9602 #: config/avr/avr.opt:75
9603 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
9604 msgstr ""
9606 #: config/avr/avr.opt:79
9607 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
9608 msgstr ""
9610 #: config/avr/avr.opt:83
9611 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
9612 msgstr ""
9614 #: config/avr/avr.opt:88
9615 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
9616 msgstr ""
9618 #: config/avr/avr.opt:92
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
9621 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
9623 #: config/avr/avr.opt:96
9624 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types"
9625 msgstr ""
9627 #: config/avr/avr.opt:100
9628 msgid "Do not link against the device-specific library libdev.a"
9629 msgstr ""
9631 #: config/m32r/m32r.opt:34
9632 msgid "Compile for the m32rx"
9633 msgstr "Компилировать для m32rx"
9635 #: config/m32r/m32r.opt:38
9636 msgid "Compile for the m32r2"
9637 msgstr "Компилировать для m32r2"
9639 #: config/m32r/m32r.opt:42
9640 msgid "Compile for the m32r"
9641 msgstr "Компилировать для m32r"
9643 #: config/m32r/m32r.opt:46
9644 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
9645 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
9647 #: config/m32r/m32r.opt:50
9648 msgid "Prefer branches over conditional execution"
9649 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
9651 #: config/m32r/m32r.opt:54
9652 msgid "Give branches their default cost"
9653 msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию"
9655 #: config/m32r/m32r.opt:58
9656 msgid "Display compile time statistics"
9657 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
9659 #: config/m32r/m32r.opt:62
9660 msgid "Specify cache flush function"
9661 msgstr "Функция сброса кэша"
9663 #: config/m32r/m32r.opt:66
9664 msgid "Specify cache flush trap number"
9665 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
9667 #: config/m32r/m32r.opt:70
9668 msgid "Only issue one instruction per cycle"
9669 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
9671 #: config/m32r/m32r.opt:74
9672 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
9673 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
9675 #: config/m32r/m32r.opt:78
9676 msgid "Code size: small, medium or large"
9677 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
9679 #: config/m32r/m32r.opt:94
9680 msgid "Don't call any cache flush functions"
9681 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
9683 #: config/m32r/m32r.opt:98
9684 msgid "Don't call any cache flush trap"
9685 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
9687 #: config/m32r/m32r.opt:105
9688 msgid "Small data area: none, sdata, use"
9689 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
9691 #: config/s390/tpf.opt:23
9692 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
9693 msgstr "Включить код трассировки TPF-OS"
9695 #: config/s390/tpf.opt:27
9696 msgid "Specify main object for TPF-OS"
9697 msgstr "Задать главный объект для TPF-OS"
9699 #: config/s390/s390.opt:39
9700 msgid "31 bit ABI"
9701 msgstr "31-битный ABI"
9703 #: config/s390/s390.opt:43
9704 msgid "64 bit ABI"
9705 msgstr "64-битный ABI"
9707 #: config/s390/s390.opt:81
9708 msgid "Maintain backchain pointer"
9709 msgstr "Сохранять указатель на вызванную функцию"
9711 #: config/s390/s390.opt:85
9712 msgid "Additional debug prints"
9713 msgstr "Выводить отладочную печать"
9715 #: config/s390/s390.opt:89
9716 msgid "ESA/390 architecture"
9717 msgstr "архитектура ESA/390"
9719 #: config/s390/s390.opt:93
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
9722 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
9724 #: config/s390/s390.opt:97
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Enable hardware floating point"
9727 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
9729 #: config/s390/s390.opt:101
9730 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma."
9731 msgstr ""
9733 #: config/s390/s390.opt:119
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Use hardware transactional execution instructions"
9736 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9738 #: config/s390/s390.opt:123
9739 msgid "Use packed stack layout"
9740 msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке"
9742 #: config/s390/s390.opt:127
9743 msgid "Use bras for executable < 64k"
9744 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
9746 #: config/s390/s390.opt:131
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Disable hardware floating point"
9749 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
9751 #: config/s390/s390.opt:135
9752 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
9753 msgstr ""
9755 #: config/s390/s390.opt:139
9756 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
9757 msgstr ""
9759 #: config/s390/s390.opt:147
9760 msgid "mvcle use"
9761 msgstr "mvcle use"
9763 #: config/s390/s390.opt:151
9764 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
9765 msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера"
9767 #: config/s390/s390.opt:155
9768 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
9769 msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение"
9771 #: config/s390/s390.opt:159
9772 msgid "z/Architecture"
9773 msgstr "z/Архитектура"
9775 #: config/s390/s390.opt:163
9776 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
9777 msgstr ""
9779 #: config/s390/s390.opt:169 config/rs6000/rs6000.opt:470
9780 #: config/mips/mips.opt:389
9781 #, fuzzy
9782 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
9783 msgid "Use LRA instead of reload"
9784 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
9786 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Use the simulator runtime."
9789 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
9791 #: config/rl78/rl78.opt:31
9792 msgid "Select hardware or software multiplication support."
9793 msgstr ""
9795 #: config/rl78/rl78.opt:47
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
9798 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
9800 #: config/rl78/rl78.opt:51
9801 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
9802 msgstr ""
9804 #: config/rl78/rl78.opt:55
9805 #, fuzzy
9806 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
9807 msgid "Target the RL78/G10 series"
9808 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
9810 #: config/rl78/rl78.opt:59
9811 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
9812 msgstr ""
9814 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
9815 msgid "Provide libraries for the simulator"
9816 msgstr "Создавать библиотеке для симулятора"
9818 #: config/arm/arm-tables.opt:25
9819 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9820 msgstr ""
9822 #: config/arm/arm-tables.opt:329
9823 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
9824 msgstr ""
9826 #: config/arm/arm-tables.opt:417
9827 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
9828 msgstr ""
9830 #: config/arm/arm.opt:26
9831 msgid "TLS dialect to use:"
9832 msgstr ""
9834 #: config/arm/arm.opt:36
9835 msgid "Specify an ABI"
9836 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
9838 #: config/arm/arm.opt:40
9839 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
9840 msgstr ""
9842 #: config/arm/arm.opt:59
9843 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
9844 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
9846 #: config/arm/arm.opt:66
9847 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
9848 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
9850 #: config/arm/arm.opt:70
9851 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
9852 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
9854 #: config/arm/arm.opt:74
9855 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
9856 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
9858 #: config/arm/arm.opt:90
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
9861 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
9863 #: config/arm/arm.opt:98
9864 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
9865 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
9867 #: config/arm/arm.opt:102
9868 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
9869 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
9871 #: config/arm/arm.opt:110
9872 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9873 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
9875 #: config/arm/arm.opt:114
9876 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
9877 msgstr ""
9879 #: config/arm/arm.opt:127
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
9882 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
9884 #: config/arm/arm.opt:131
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
9887 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
9889 #: config/arm/arm.opt:144
9890 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
9891 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
9893 #: config/arm/arm.opt:155
9894 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9895 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
9897 #: config/arm/arm.opt:159
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
9900 msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
9902 #: config/arm/arm.opt:163
9903 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
9904 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
9906 #: config/arm/arm.opt:167
9907 msgid "Store function names in object code"
9908 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
9910 #: config/arm/arm.opt:171
9911 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
9912 msgstr "Разрешать планирование пролога функции"
9914 #: config/arm/arm.opt:175 config/rs6000/rs6000.opt:244
9915 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
9916 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
9918 #: config/arm/arm.opt:182
9919 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
9920 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
9922 #: config/arm/arm.opt:186
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Generate code for Thumb state"
9925 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
9927 #: config/arm/arm.opt:190
9928 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
9929 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
9931 #: config/arm/arm.opt:194
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Specify thread local storage scheme"
9934 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
9936 #: config/arm/arm.opt:198
9937 msgid "Specify how to access the thread pointer"
9938 msgstr "Способ доступа к указателю на нить"
9940 #: config/arm/arm.opt:202
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
9943 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
9945 #: config/arm/arm.opt:215
9946 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
9947 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
9949 #: config/arm/arm.opt:219
9950 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
9951 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
9953 #: config/arm/arm.opt:223 config/mn10300/mn10300.opt:42
9954 msgid "Tune code for the given processor"
9955 msgstr "Адаптировать код для указанного процессора"
9957 #: config/arm/arm.opt:227
9958 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is"
9959 msgstr ""
9961 #: config/arm/arm.opt:238
9962 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
9963 msgstr ""
9965 #: config/arm/arm.opt:242
9966 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
9967 msgstr ""
9969 #: config/arm/arm.opt:246
9970 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
9971 msgstr ""
9973 #: config/arm/arm.opt:250
9974 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
9975 msgstr ""
9977 #: config/arm/arm.opt:254
9978 msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
9979 msgstr ""
9981 #: config/arm/arm.opt:258
9982 msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
9983 msgstr ""
9985 #: config/arm/arm.opt:262
9986 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
9987 msgstr ""
9989 #: config/arm/arm.opt:267
9990 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
9991 msgstr ""
9993 #: config/arm/arm.opt:271
9994 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
9995 msgstr ""
9997 #: config/arm/arm.opt:275
9998 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
9999 msgstr ""
10001 #: config/arm/arm.opt:279
10002 msgid "Assume unified syntax for Thumb inline assembly code."
10003 msgstr ""
10005 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
10006 #: config/visium/visium.opt:37
10007 msgid "Use hardware FP"
10008 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
10010 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
10011 msgid "Do not use hardware FP"
10012 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
10014 #: config/sparc/sparc.opt:42
10015 #, fuzzy
10016 msgid "Use flat register window model"
10017 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
10019 #: config/sparc/sparc.opt:46
10020 msgid "Assume possible double misalignment"
10021 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
10023 #: config/sparc/sparc.opt:50
10024 msgid "Use ABI reserved registers"
10025 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
10027 #: config/sparc/sparc.opt:54
10028 msgid "Use hardware quad FP instructions"
10029 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
10031 #: config/sparc/sparc.opt:58
10032 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10033 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
10035 #: config/sparc/sparc.opt:62
10036 msgid "Compile for V8+ ABI"
10037 msgstr "Использовать ABI для V8+"
10039 #: config/sparc/sparc.opt:66
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
10042 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
10044 #: config/sparc/sparc.opt:70
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
10047 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
10049 #: config/sparc/sparc.opt:74
10050 #, fuzzy
10051 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
10052 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
10054 #: config/sparc/sparc.opt:78
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions"
10057 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
10059 #: config/sparc/sparc.opt:82
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
10062 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
10064 #: config/sparc/sparc.opt:86
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
10067 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
10069 #: config/sparc/sparc.opt:90
10070 msgid "Pointers are 64-bit"
10071 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
10073 #: config/sparc/sparc.opt:94
10074 msgid "Pointers are 32-bit"
10075 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
10077 #: config/sparc/sparc.opt:98
10078 msgid "Use 64-bit ABI"
10079 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
10081 #: config/sparc/sparc.opt:102
10082 msgid "Use 32-bit ABI"
10083 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
10085 #: config/sparc/sparc.opt:106
10086 msgid "Use stack bias"
10087 msgstr "Использовать смещение в стеке"
10089 #: config/sparc/sparc.opt:110
10090 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10091 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
10093 #: config/sparc/sparc.opt:114
10094 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10095 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
10097 #: config/sparc/sparc.opt:118
10098 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode"
10099 msgstr ""
10101 #: config/sparc/sparc.opt:122 config/visium/visium.opt:45
10102 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10103 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
10105 #: config/sparc/sparc.opt:199
10106 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10107 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
10109 #: config/sparc/sparc.opt:203
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Enable debug output"
10112 msgstr "Включить отладочную выдачу"
10114 #: config/sparc/sparc.opt:207
10115 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
10116 msgstr ""
10118 #: config/sparc/sparc.opt:211
10119 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
10120 msgstr ""
10122 #: config/sparc/sparc.opt:216
10123 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor"
10124 msgstr ""
10126 #: config/sparc/sparc.opt:245
10127 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
10128 msgstr ""
10130 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
10131 msgid "Generate 64-bit code"
10132 msgstr "Генерировать 64-битный код"
10134 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
10135 msgid "Generate 32-bit code"
10136 msgstr "Генерировать 32-битный код"
10138 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
10139 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10140 msgstr ""
10142 #: config/rs6000/476.opt:24
10143 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
10144 msgstr ""
10146 #: config/rs6000/aix64.opt:24
10147 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10148 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
10150 #: config/rs6000/aix64.opt:28
10151 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10152 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
10154 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
10155 msgid "Select code model"
10156 msgstr ""
10158 #: config/rs6000/aix64.opt:49
10159 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10160 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
10162 #: config/rs6000/linux64.opt:24
10163 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10164 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
10166 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10167 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10168 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
10170 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10171 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10172 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
10174 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
10175 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10176 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
10178 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
10179 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10180 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
10182 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
10183 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10184 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
10186 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
10187 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10188 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
10190 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
10193 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
10195 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
10198 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
10200 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
10201 msgid "Use AltiVec instructions"
10202 msgstr "Использовать команды AltiVec"
10204 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
10205 #, fuzzy
10206 #| msgid "Generate code in little endian mode"
10207 msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order"
10208 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
10210 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
10211 #, fuzzy
10212 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10213 msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
10214 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
10216 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Use decimal floating point instructions"
10219 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
10221 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
10224 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
10226 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
10229 msgstr "Использовать команды AltiVec"
10231 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
10232 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10233 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
10235 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
10236 msgid "Generate string instructions for block moves"
10237 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
10239 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
10240 #, fuzzy
10241 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
10242 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
10244 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
10245 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
10246 msgstr ""
10248 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
10251 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
10253 #: config/rs6000/rs6000.opt:236
10254 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10255 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
10257 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
10258 msgid "Generate load/store with update instructions"
10259 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
10261 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
10262 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
10263 msgstr ""
10265 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
10268 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
10270 #: config/rs6000/rs6000.opt:259
10271 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10272 msgstr "Планировать начало и конец процедуры"
10274 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
10275 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10276 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
10278 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
10279 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10280 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
10282 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
10283 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10284 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
10286 #: config/rs6000/rs6000.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:279
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
10289 msgstr "Генерировать программное деление плавающих для большей производительности"
10291 #: config/rs6000/rs6000.opt:283
10292 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
10293 msgstr ""
10295 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
10296 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10297 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
10299 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
10300 msgid "Place floating point constants in TOC"
10301 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
10303 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
10304 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10305 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
10307 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
10308 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10309 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
10311 #: config/rs6000/rs6000.opt:310
10312 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10313 msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру"
10315 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
10316 msgid "Put everything in the regular TOC"
10317 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
10319 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
10320 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10321 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
10323 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
10324 #, fuzzy
10325 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
10326 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave/-mno-vrsave в качестве замены"
10328 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
10331 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
10333 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
10334 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
10335 msgstr ""
10337 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
10338 msgid "Generate isel instructions"
10339 msgstr "Генерировать команды isel"
10341 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
10344 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel/-mno-isel в качестве замены"
10346 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
10349 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
10351 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
10352 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10353 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
10355 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
10358 msgstr "Генерировать команды isel"
10360 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
10363 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe/-mno-spe в качестве замены"
10365 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
10368 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
10370 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
10371 #, fuzzy
10372 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
10373 msgstr "Включить отладочную выдачу"
10375 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
10378 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
10380 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
10383 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10385 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Use the SPE ABI extensions"
10388 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
10390 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
10393 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10395 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
10396 #, fuzzy
10397 #| msgid "Use EABI"
10398 msgid "Use the ELFv1 ABI"
10399 msgstr "Использовать EABI"
10401 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
10402 #, fuzzy
10403 #| msgid "Use EABI"
10404 msgid "Use the ELFv2 ABI"
10405 msgstr "Использовать EABI"
10407 #: config/rs6000/rs6000.opt:393
10408 msgid "using darwin64 ABI"
10409 msgstr ""
10411 #: config/rs6000/rs6000.opt:396
10412 msgid "using old darwin ABI"
10413 msgstr ""
10415 #: config/rs6000/rs6000.opt:399
10416 msgid "using IEEE extended precision long double"
10417 msgstr ""
10419 #: config/rs6000/rs6000.opt:402
10420 msgid "using IBM extended precision long double"
10421 msgstr ""
10423 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
10424 #, fuzzy
10425 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
10426 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
10428 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
10429 #, fuzzy
10430 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
10431 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
10433 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
10434 #, fuzzy
10435 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
10436 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
10438 #: config/rs6000/rs6000.opt:430
10439 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10440 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
10442 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Generate Cell microcode"
10445 msgstr "Генерировать код SH2e"
10447 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
10450 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
10452 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
10453 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10454 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
10456 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
10457 #, fuzzy
10458 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
10459 msgstr "Выбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
10461 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
10462 #, fuzzy
10463 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
10464 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
10466 #: config/rs6000/rs6000.opt:466
10467 #, fuzzy
10468 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
10469 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
10471 #: config/rs6000/rs6000.opt:474
10472 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10473 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
10475 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
10476 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10477 msgstr "Задает схему расстановки nop"
10479 #: config/rs6000/rs6000.opt:482
10480 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10481 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
10483 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
10484 #, fuzzy
10485 msgid "Valid arguments to -malign-:"
10486 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
10488 #: config/rs6000/rs6000.opt:496
10489 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10490 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
10492 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
10493 #, fuzzy
10494 msgid "Single-precision floating point unit"
10495 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
10497 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
10498 #, fuzzy
10499 msgid "Double-precision floating point unit"
10500 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
10502 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
10503 #, fuzzy
10504 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
10505 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
10507 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
10508 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
10509 msgstr ""
10511 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
10512 #, fuzzy
10513 msgid "Specify Xilinx FPU."
10514 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
10516 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
10517 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
10518 msgstr ""
10520 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
10521 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
10522 msgstr ""
10524 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
10525 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers"
10526 msgstr ""
10528 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
10529 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8"
10530 msgstr ""
10532 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
10533 #, fuzzy
10534 #| msgid "Align destination of the string operations"
10535 msgid "Allow sign extension in fusion operations"
10536 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
10538 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
10539 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
10540 msgstr ""
10542 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
10543 #, fuzzy
10544 msgid "Use ISA 2.07 crypto instructions"
10545 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
10547 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
10548 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions"
10549 msgstr ""
10551 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
10552 #, fuzzy
10553 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions"
10554 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
10556 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
10557 #, fuzzy
10558 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10559 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
10560 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
10562 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
10563 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
10564 msgstr ""
10566 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
10567 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
10568 msgstr ""
10570 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
10571 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx"
10572 msgstr ""
10574 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
10575 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector"
10576 msgstr ""
10578 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
10579 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it"
10580 msgstr ""
10582 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
10583 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
10584 msgstr ""
10586 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
10587 msgid "Select ABI calling convention"
10588 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
10590 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
10591 msgid "Select method for sdata handling"
10592 msgstr "Метод обработки sdata"
10594 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
10595 msgid "Align to the base type of the bit-field"
10596 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
10598 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
10599 msgid "Produce code relocatable at runtime"
10600 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
10602 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
10603 msgid "Produce little endian code"
10604 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
10606 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
10607 msgid "Produce big endian code"
10608 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
10610 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
10611 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
10612 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
10613 msgid "no description yet"
10614 msgstr "описание отсутствует"
10616 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
10617 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10618 msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы"
10620 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
10621 msgid "Use EABI"
10622 msgstr "Использовать EABI"
10624 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
10625 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10626 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
10628 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
10629 msgid "Use alternate register names"
10630 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
10632 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
10633 #, fuzzy
10634 msgid "Use default method for sdata handling"
10635 msgstr "Метод обработки sdata"
10637 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10638 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10639 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
10641 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10642 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10643 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
10645 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10646 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10647 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
10649 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
10650 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10651 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
10653 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
10654 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10655 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
10657 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
10658 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10659 msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT"
10661 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
10662 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10663 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
10665 #: config/alpha/alpha.opt:27
10666 msgid "Use fp registers"
10667 msgstr "Использовать плавающие регистры"
10669 #: config/alpha/alpha.opt:35
10670 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
10671 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
10673 #: config/alpha/alpha.opt:39
10674 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
10675 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
10677 #: config/alpha/alpha.opt:46
10678 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
10679 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
10681 #: config/alpha/alpha.opt:50
10682 msgid "Use VAX fp"
10683 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
10685 #: config/alpha/alpha.opt:54
10686 msgid "Do not use VAX fp"
10687 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
10689 #: config/alpha/alpha.opt:58
10690 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
10691 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
10693 #: config/alpha/alpha.opt:62
10694 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
10695 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
10697 #: config/alpha/alpha.opt:66
10698 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
10699 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
10701 #: config/alpha/alpha.opt:70
10702 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
10703 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
10705 #: config/alpha/alpha.opt:74
10706 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
10707 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
10709 #: config/alpha/alpha.opt:78
10710 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
10711 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
10713 #: config/alpha/alpha.opt:82
10714 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
10715 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
10717 #: config/alpha/alpha.opt:86
10718 msgid "Emit direct branches to local functions"
10719 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
10721 #: config/alpha/alpha.opt:90
10722 msgid "Emit indirect branches to local functions"
10723 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
10725 #: config/alpha/alpha.opt:94
10726 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
10727 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
10729 #: config/alpha/alpha.opt:106
10730 msgid "Use features of and schedule given CPU"
10731 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
10733 #: config/alpha/alpha.opt:110
10734 msgid "Schedule given CPU"
10735 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
10737 #: config/alpha/alpha.opt:114
10738 msgid "Control the generated fp rounding mode"
10739 msgstr "Выбрать режим округления"
10741 #: config/alpha/alpha.opt:118
10742 msgid "Control the IEEE trap mode"
10743 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
10745 #: config/alpha/alpha.opt:122
10746 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
10747 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
10749 #: config/alpha/alpha.opt:126
10750 msgid "Tune expected memory latency"
10751 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
10753 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
10754 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
10755 msgstr ""
10757 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
10758 #, fuzzy
10759 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
10760 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
10762 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
10763 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
10764 msgstr ""
10766 #: config/lm32/lm32.opt:24
10767 #, fuzzy
10768 msgid "Enable multiply instructions"
10769 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
10771 #: config/lm32/lm32.opt:28
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Enable divide and modulus instructions"
10774 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
10776 #: config/lm32/lm32.opt:32
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Enable barrel shift instructions"
10779 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10781 #: config/lm32/lm32.opt:36
10782 #, fuzzy
10783 msgid "Enable sign extend instructions"
10784 msgstr "Использовать команду DB"
10786 #: config/lm32/lm32.opt:40
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Enable user-defined instructions"
10789 msgstr "Использовать команду DB"
10791 #: config/nios2/elf.opt:26
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Link with a limited version of the C library"
10794 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
10796 #: config/nios2/elf.opt:30
10797 msgid "Name of system library to link against"
10798 msgstr ""
10800 #: config/nios2/elf.opt:34
10801 msgid "Name of the startfile"
10802 msgstr ""
10804 #: config/nios2/elf.opt:38
10805 msgid "Link with HAL BSP"
10806 msgstr ""
10808 #: config/nios2/nios2.opt:35
10809 msgid "Enable DIV, DIVU"
10810 msgstr ""
10812 #: config/nios2/nios2.opt:39
10813 #, fuzzy
10814 msgid "Enable MUL instructions"
10815 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10817 #: config/nios2/nios2.opt:43
10818 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter"
10819 msgstr ""
10821 #: config/nios2/nios2.opt:47
10822 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
10823 msgstr ""
10825 #: config/nios2/nios2.opt:51
10826 #, fuzzy
10827 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions"
10828 msgstr "Использовать команду DB"
10830 #: config/nios2/nios2.opt:55
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions"
10833 msgstr "Использовать команду DB"
10835 #: config/nios2/nios2.opt:59
10836 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions"
10837 msgstr ""
10839 #: config/nios2/nios2.opt:63
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "Disable indexed addressing"
10842 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
10843 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
10845 #: config/nios2/nios2.opt:67
10846 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
10847 msgstr ""
10849 #: config/nios2/nios2.opt:86
10850 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
10851 msgstr ""
10853 #: config/nios2/nios2.opt:90
10854 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
10855 msgstr ""
10857 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
10858 #: config/mips/mips.opt:134
10859 msgid "Use big-endian byte order"
10860 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
10862 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
10863 #: config/mips/mips.opt:138
10864 msgid "Use little-endian byte order"
10865 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
10867 #: config/nios2/nios2.opt:102
10868 #, fuzzy
10869 msgid "Floating point custom instruction configuration name"
10870 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
10872 #: config/nios2/nios2.opt:106
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10875 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
10876 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10878 #: config/nios2/nios2.opt:110
10879 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction"
10880 msgstr ""
10882 #: config/nios2/nios2.opt:114
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10885 msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
10886 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10888 #: config/nios2/nios2.opt:118
10889 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction"
10890 msgstr ""
10892 #: config/nios2/nios2.opt:122
10893 #, fuzzy
10894 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10895 msgid "Do not use the fixdu custom instruction"
10896 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10898 #: config/nios2/nios2.opt:126
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction"
10901 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
10903 #: config/nios2/nios2.opt:130
10904 #, fuzzy
10905 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10906 msgid "Do not use the fixdi custom instruction"
10907 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10909 #: config/nios2/nios2.opt:134
10910 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction"
10911 msgstr ""
10913 #: config/nios2/nios2.opt:138
10914 #, fuzzy
10915 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10916 msgid "Do not use the fixsu custom instruction"
10917 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10919 #: config/nios2/nios2.opt:142
10920 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction"
10921 msgstr ""
10923 #: config/nios2/nios2.opt:146
10924 #, fuzzy
10925 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10926 msgid "Do not use the fixsi custom instruction"
10927 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10929 #: config/nios2/nios2.opt:150
10930 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction"
10931 msgstr ""
10933 #: config/nios2/nios2.opt:154
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10936 msgid "Do not use the floatud custom instruction"
10937 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10939 #: config/nios2/nios2.opt:158
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction"
10942 msgstr "Использовать команду DB"
10944 #: config/nios2/nios2.opt:162
10945 #, fuzzy
10946 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10947 msgid "Do not use the floatid custom instruction"
10948 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10950 #: config/nios2/nios2.opt:166
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction"
10953 msgstr "Использовать команду DB"
10955 #: config/nios2/nios2.opt:170
10956 #, fuzzy
10957 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10958 msgid "Do not use the floatus custom instruction"
10959 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10961 #: config/nios2/nios2.opt:174
10962 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction"
10963 msgstr ""
10965 #: config/nios2/nios2.opt:178
10966 #, fuzzy
10967 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10968 msgid "Do not use the floatis custom instruction"
10969 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10971 #: config/nios2/nios2.opt:182
10972 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction"
10973 msgstr ""
10975 #: config/nios2/nios2.opt:186
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10978 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction"
10979 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10981 #: config/nios2/nios2.opt:190
10982 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction"
10983 msgstr ""
10985 #: config/nios2/nios2.opt:194
10986 #, fuzzy
10987 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10988 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction"
10989 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10991 #: config/nios2/nios2.opt:198
10992 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction"
10993 msgstr ""
10995 #: config/nios2/nios2.opt:202
10996 #, fuzzy
10997 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10998 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction"
10999 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11001 #: config/nios2/nios2.opt:206
11002 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction"
11003 msgstr ""
11005 #: config/nios2/nios2.opt:210
11006 #, fuzzy
11007 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11008 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction"
11009 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11011 #: config/nios2/nios2.opt:214
11012 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction"
11013 msgstr ""
11015 #: config/nios2/nios2.opt:218
11016 #, fuzzy
11017 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11018 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction"
11019 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11021 #: config/nios2/nios2.opt:222
11022 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction"
11023 msgstr ""
11025 #: config/nios2/nios2.opt:226
11026 #, fuzzy
11027 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11028 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction"
11029 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11031 #: config/nios2/nios2.opt:230
11032 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction"
11033 msgstr ""
11035 #: config/nios2/nios2.opt:234
11036 #, fuzzy
11037 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11038 msgid "Do not use the flogd custom instruction"
11039 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11041 #: config/nios2/nios2.opt:238
11042 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction"
11043 msgstr ""
11045 #: config/nios2/nios2.opt:242
11046 #, fuzzy
11047 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11048 msgid "Do not use the fexpd custom instruction"
11049 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11051 #: config/nios2/nios2.opt:246
11052 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction"
11053 msgstr ""
11055 #: config/nios2/nios2.opt:250
11056 #, fuzzy
11057 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11058 msgid "Do not use the fatand custom instruction"
11059 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11061 #: config/nios2/nios2.opt:254
11062 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction"
11063 msgstr ""
11065 #: config/nios2/nios2.opt:258
11066 #, fuzzy
11067 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11068 msgid "Do not use the ftand custom instruction"
11069 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11071 #: config/nios2/nios2.opt:262
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction"
11074 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
11076 #: config/nios2/nios2.opt:266
11077 #, fuzzy
11078 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11079 msgid "Do not use the fsind custom instruction"
11080 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11082 #: config/nios2/nios2.opt:270
11083 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction"
11084 msgstr ""
11086 #: config/nios2/nios2.opt:274
11087 #, fuzzy
11088 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11089 msgid "Do not use the fcosd custom instruction"
11090 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11092 #: config/nios2/nios2.opt:278
11093 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction"
11094 msgstr ""
11096 #: config/nios2/nios2.opt:282
11097 #, fuzzy
11098 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11099 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction"
11100 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11102 #: config/nios2/nios2.opt:286
11103 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction"
11104 msgstr ""
11106 #: config/nios2/nios2.opt:290
11107 #, fuzzy
11108 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11109 msgid "Do not use the fabsd custom instruction"
11110 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11112 #: config/nios2/nios2.opt:294
11113 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction"
11114 msgstr ""
11116 #: config/nios2/nios2.opt:298
11117 #, fuzzy
11118 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11119 msgid "Do not use the fnegd custom instruction"
11120 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11122 #: config/nios2/nios2.opt:302
11123 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction"
11124 msgstr ""
11126 #: config/nios2/nios2.opt:306
11127 #, fuzzy
11128 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11129 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction"
11130 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11132 #: config/nios2/nios2.opt:310
11133 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction"
11134 msgstr ""
11136 #: config/nios2/nios2.opt:314
11137 #, fuzzy
11138 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11139 msgid "Do not use the fmind custom instruction"
11140 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11142 #: config/nios2/nios2.opt:318
11143 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction"
11144 msgstr ""
11146 #: config/nios2/nios2.opt:322
11147 #, fuzzy
11148 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11149 msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
11150 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11152 #: config/nios2/nios2.opt:326
11153 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction"
11154 msgstr ""
11156 #: config/nios2/nios2.opt:330
11157 #, fuzzy
11158 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11159 msgid "Do not use the fmuld custom instruction"
11160 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11162 #: config/nios2/nios2.opt:334
11163 #, fuzzy
11164 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction"
11165 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
11167 #: config/nios2/nios2.opt:338
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11170 msgid "Do not use the fsubd custom instruction"
11171 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11173 #: config/nios2/nios2.opt:342
11174 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction"
11175 msgstr ""
11177 #: config/nios2/nios2.opt:346
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11180 msgid "Do not use the faddd custom instruction"
11181 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11183 #: config/nios2/nios2.opt:350
11184 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction"
11185 msgstr ""
11187 #: config/nios2/nios2.opt:354
11188 #, fuzzy
11189 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11190 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction"
11191 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11193 #: config/nios2/nios2.opt:358
11194 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction"
11195 msgstr ""
11197 #: config/nios2/nios2.opt:362
11198 #, fuzzy
11199 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11200 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction"
11201 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11203 #: config/nios2/nios2.opt:366
11204 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction"
11205 msgstr ""
11207 #: config/nios2/nios2.opt:370
11208 #, fuzzy
11209 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11210 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction"
11211 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11213 #: config/nios2/nios2.opt:374
11214 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction"
11215 msgstr ""
11217 #: config/nios2/nios2.opt:378
11218 #, fuzzy
11219 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11220 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction"
11221 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11223 #: config/nios2/nios2.opt:382
11224 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction"
11225 msgstr ""
11227 #: config/nios2/nios2.opt:386
11228 #, fuzzy
11229 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11230 msgid "Do not use the fcmples custom instruction"
11231 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11233 #: config/nios2/nios2.opt:390
11234 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction"
11235 msgstr ""
11237 #: config/nios2/nios2.opt:394
11238 #, fuzzy
11239 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11240 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction"
11241 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11243 #: config/nios2/nios2.opt:398
11244 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction"
11245 msgstr ""
11247 #: config/nios2/nios2.opt:402
11248 #, fuzzy
11249 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11250 msgid "Do not use the flogs custom instruction"
11251 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11253 #: config/nios2/nios2.opt:406
11254 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction"
11255 msgstr ""
11257 #: config/nios2/nios2.opt:410
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11260 msgid "Do not use the fexps custom instruction"
11261 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11263 #: config/nios2/nios2.opt:414
11264 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction"
11265 msgstr ""
11267 #: config/nios2/nios2.opt:418
11268 #, fuzzy
11269 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11270 msgid "Do not use the fatans custom instruction"
11271 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11273 #: config/nios2/nios2.opt:422
11274 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction"
11275 msgstr ""
11277 #: config/nios2/nios2.opt:426
11278 #, fuzzy
11279 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11280 msgid "Do not use the ftans custom instruction"
11281 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11283 #: config/nios2/nios2.opt:430
11284 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11285 msgstr ""
11287 #: config/nios2/nios2.opt:434
11288 #, fuzzy
11289 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11290 msgid "Do not use the fsins custom instruction"
11291 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11293 #: config/nios2/nios2.opt:438
11294 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
11295 msgstr ""
11297 #: config/nios2/nios2.opt:442
11298 #, fuzzy
11299 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11300 msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
11301 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11303 #: config/nios2/nios2.opt:446
11304 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11305 msgstr ""
11307 #: config/nios2/nios2.opt:450
11308 #, fuzzy
11309 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11310 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
11311 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11313 #: config/nios2/nios2.opt:454
11314 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction"
11315 msgstr ""
11317 #: config/nios2/nios2.opt:458
11318 #, fuzzy
11319 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11320 msgid "Do not use the fabss custom instr"
11321 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11323 #: config/nios2/nios2.opt:462
11324 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction"
11325 msgstr ""
11327 #: config/nios2/nios2.opt:466
11328 #, fuzzy
11329 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11330 msgid "Do not use the fnegs custom instruction"
11331 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11333 #: config/nios2/nios2.opt:470
11334 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction"
11335 msgstr ""
11337 #: config/nios2/nios2.opt:474
11338 #, fuzzy
11339 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11340 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction"
11341 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11343 #: config/nios2/nios2.opt:478
11344 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction"
11345 msgstr ""
11347 #: config/nios2/nios2.opt:482
11348 #, fuzzy
11349 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11350 msgid "Do not use the fmins custom instruction"
11351 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11353 #: config/nios2/nios2.opt:486
11354 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction"
11355 msgstr ""
11357 #: config/nios2/nios2.opt:490
11358 #, fuzzy
11359 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11360 msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
11361 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11363 #: config/nios2/nios2.opt:494
11364 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
11365 msgstr ""
11367 #: config/nios2/nios2.opt:498
11368 #, fuzzy
11369 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11370 msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
11371 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11373 #: config/nios2/nios2.opt:502
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
11376 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
11378 #: config/nios2/nios2.opt:506
11379 #, fuzzy
11380 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11381 msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
11382 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11384 #: config/nios2/nios2.opt:510
11385 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
11386 msgstr ""
11388 #: config/nios2/nios2.opt:514
11389 #, fuzzy
11390 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11391 msgid "Do not use the fadds custom instruction"
11392 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11394 #: config/nios2/nios2.opt:518
11395 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
11396 msgstr ""
11398 #: config/nios2/nios2.opt:522
11399 #, fuzzy
11400 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11401 msgid "Do not use the frdy custom instruction"
11402 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11404 #: config/nios2/nios2.opt:526
11405 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
11406 msgstr ""
11408 #: config/nios2/nios2.opt:530
11409 #, fuzzy
11410 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11411 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
11412 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11414 #: config/nios2/nios2.opt:534
11415 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
11416 msgstr ""
11418 #: config/nios2/nios2.opt:538
11419 #, fuzzy
11420 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11421 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
11422 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11424 #: config/nios2/nios2.opt:542
11425 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction"
11426 msgstr ""
11428 #: config/nios2/nios2.opt:546
11429 #, fuzzy
11430 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11431 msgid "Do not use the fwry custom instruction"
11432 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11434 #: config/nios2/nios2.opt:550
11435 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction"
11436 msgstr ""
11438 #: config/nios2/nios2.opt:554
11439 #, fuzzy
11440 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11441 msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
11442 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11444 #: config/nios2/nios2.opt:558
11445 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction"
11446 msgstr ""
11448 #: config/nios2/nios2.opt:562
11449 #, fuzzy
11450 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11451 msgid "Do not use the round custom instruction"
11452 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11454 #: config/nios2/nios2.opt:566
11455 msgid "Integer id (N) of round custom instruction"
11456 msgstr ""
11458 #: config/rx/rx.opt:29
11459 msgid "Store doubles in 64 bits."
11460 msgstr ""
11462 #: config/rx/rx.opt:33
11463 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
11464 msgstr ""
11466 #: config/rx/rx.opt:37
11467 #, fuzzy
11468 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
11469 msgstr "Использовать команды RTPB"
11471 #: config/rx/rx.opt:44
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11474 msgstr "Использовать команды RTPB"
11476 #: config/rx/rx.opt:50
11477 #, fuzzy
11478 msgid "Specify the target RX cpu type."
11479 msgstr "Имя целевого процессор"
11481 #: config/rx/rx.opt:71
11482 msgid "Data is stored in big-endian format."
11483 msgstr ""
11485 #: config/rx/rx.opt:75
11486 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
11487 msgstr ""
11489 #: config/rx/rx.opt:81
11490 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
11491 msgstr ""
11493 #: config/rx/rx.opt:93
11494 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
11495 msgstr ""
11497 #: config/rx/rx.opt:99
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Enable linker relaxation."
11500 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
11502 #: config/rx/rx.opt:105
11503 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
11504 msgstr ""
11506 #: config/rx/rx.opt:111
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
11509 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
11511 #: config/rx/rx.opt:117
11512 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
11513 msgstr ""
11515 #: config/rx/rx.opt:123
11516 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
11517 msgstr ""
11519 #: config/rx/rx.opt:129
11520 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
11521 msgstr ""
11523 #: config/rx/rx.opt:133
11524 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
11525 msgstr ""
11527 #: config/rx/rx.opt:137
11528 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
11529 msgstr ""
11531 #: config/rx/rx.opt:141
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
11534 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
11536 #: config/visium/visium.opt:25
11537 #, fuzzy
11538 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11539 msgid "Link with libc.a and libdebug.a"
11540 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
11542 #: config/visium/visium.opt:29
11543 #, fuzzy
11544 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11545 msgid "Link with libc.a and libsim.a"
11546 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
11548 #: config/visium/visium.opt:33
11549 #, fuzzy
11550 #| msgid "Use hardware FP"
11551 msgid "Use hardware FP (default)"
11552 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
11554 #: config/visium/visium.opt:65
11555 #, fuzzy
11556 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)"
11557 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
11559 #: config/visium/visium.opt:69
11560 #, fuzzy
11561 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
11562 msgid "Generate code for the user mode"
11563 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
11565 #: config/visium/visium.opt:73
11566 msgid "Only retained for backward compatibility."
11567 msgstr ""
11569 #: config/fused-madd.opt:22
11570 #, fuzzy
11571 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
11572 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
11574 #: config/sol2.opt:32
11575 msgid "Clear hardware capabilities when linking"
11576 msgstr ""
11578 #: config/sol2.opt:36
11579 #, fuzzy
11580 msgid "Pass -z text to linker"
11581 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
11583 #: config/moxie/moxie.opt:31
11584 #, fuzzy
11585 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11586 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions"
11587 msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
11589 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
11592 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
11594 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Use hardware floating point instructions"
11597 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
11599 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
11602 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
11604 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
11605 #, fuzzy
11606 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
11607 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
11609 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
11612 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
11614 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
11615 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
11616 msgstr ""
11618 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
11619 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)"
11620 msgstr ""
11622 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
11623 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
11624 msgstr ""
11626 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
11627 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
11628 msgstr ""
11630 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Use pattern compare instructions"
11633 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
11635 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
11636 #, fuzzy, c-format
11637 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
11638 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
11640 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Check for stack overflow at runtime"
11643 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
11645 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
11646 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
11647 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
11649 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
11650 #, c-format
11651 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
11652 msgstr ""
11654 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
11655 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
11656 msgstr ""
11658 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
11659 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
11660 msgstr ""
11662 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
11665 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
11667 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
11668 #, fuzzy
11669 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
11670 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
11672 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
11673 msgid "Description for mxl-mode-executable"
11674 msgstr ""
11676 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
11677 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
11678 msgstr ""
11680 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
11681 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
11682 msgstr ""
11684 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
11685 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
11686 msgstr ""
11688 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
11689 msgid "Target DFLOAT double precision code"
11690 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT"
11692 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
11693 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
11694 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT"
11696 #: config/vax/vax.opt:39
11697 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11698 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
11700 #: config/vax/vax.opt:43
11701 msgid "Generate code for UNIX assembler"
11702 msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера"
11704 #: config/vax/vax.opt:47
11705 msgid "Use VAXC structure conventions"
11706 msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC"
11708 #: config/vax/vax.opt:51
11709 #, fuzzy
11710 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
11711 msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
11713 #: config/frv/frv.opt:30
11714 msgid "Use 4 media accumulators"
11715 msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных"
11717 #: config/frv/frv.opt:34
11718 msgid "Use 8 media accumulators"
11719 msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных"
11721 #: config/frv/frv.opt:38
11722 msgid "Enable label alignment optimizations"
11723 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
11725 #: config/frv/frv.opt:42
11726 msgid "Dynamically allocate cc registers"
11727 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
11729 #: config/frv/frv.opt:49
11730 msgid "Set the cost of branches"
11731 msgstr "Установить цену переходов"
11733 #: config/frv/frv.opt:53
11734 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
11735 msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc"
11737 #: config/frv/frv.opt:57
11738 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
11739 msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути"
11741 #: config/frv/frv.opt:61
11742 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
11743 msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути"
11745 #: config/frv/frv.opt:65
11746 msgid "Enable conditional moves"
11747 msgstr "Использовать условные команды move"
11749 #: config/frv/frv.opt:69
11750 msgid "Set the target CPU type"
11751 msgstr "Имя целевого процессора"
11753 #: config/frv/frv.opt:73
11754 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11755 msgstr ""
11757 #: config/frv/frv.opt:122
11758 msgid "Use fp double instructions"
11759 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
11761 #: config/frv/frv.opt:126
11762 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
11763 msgstr "Изменить ABI для работы с инструкциями двойных слов"
11765 #: config/frv/frv.opt:134
11766 msgid "Just use icc0/fcc0"
11767 msgstr "Использовать только icc0/fcc0"
11769 #: config/frv/frv.opt:138
11770 msgid "Only use 32 FPRs"
11771 msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра"
11773 #: config/frv/frv.opt:142
11774 msgid "Use 64 FPRs"
11775 msgstr "Использовать 64 плавающих регистра"
11777 #: config/frv/frv.opt:146
11778 msgid "Only use 32 GPRs"
11779 msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения"
11781 #: config/frv/frv.opt:150
11782 msgid "Use 64 GPRs"
11783 msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения"
11785 #: config/frv/frv.opt:154
11786 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
11787 msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC"
11789 #: config/frv/frv.opt:166
11790 msgid "Enable PIC support for building libraries"
11791 msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек"
11793 #: config/frv/frv.opt:170
11794 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
11795 msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI"
11797 #: config/frv/frv.opt:174
11798 msgid "Disallow direct calls to global functions"
11799 msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций"
11801 #: config/frv/frv.opt:178
11802 msgid "Use media instructions"
11803 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
11805 #: config/frv/frv.opt:182
11806 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
11807 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
11809 #: config/frv/frv.opt:186
11810 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
11811 msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях"
11813 #: config/frv/frv.opt:190
11814 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
11815 msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей"
11817 #: config/frv/frv.opt:195
11818 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
11819 msgstr "не отмечать переключение ABI в e_flags"
11821 #: config/frv/frv.opt:199
11822 msgid "Remove redundant membars"
11823 msgstr "Удалять лишние куски памяти"
11825 #: config/frv/frv.opt:203
11826 msgid "Pack VLIW instructions"
11827 msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
11829 #: config/frv/frv.opt:207
11830 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
11831 msgstr "Присваивать результат сравнения к регистру общего назначения"
11833 #: config/frv/frv.opt:211
11834 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
11835 msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике"
11837 #: config/frv/frv.opt:219
11838 msgid "Assume a large TLS segment"
11839 msgstr "Использовать большой сегмент TLS"
11841 #: config/frv/frv.opt:223
11842 msgid "Do not assume a large TLS segment"
11843 msgstr "Не использовать большой сегмент TLS"
11845 #: config/frv/frv.opt:228
11846 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
11847 msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat"
11849 #: config/frv/frv.opt:233
11850 msgid "Link with the library-pic libraries"
11851 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
11853 #: config/frv/frv.opt:237
11854 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
11855 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
11857 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
11858 msgid "Target the AM33 processor"
11859 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
11861 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
11862 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11863 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
11865 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
11866 #, fuzzy
11867 msgid "Target the AM34 processor"
11868 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
11870 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
11871 msgid "Work around hardware multiply bug"
11872 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
11874 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
11875 msgid "Enable linker relaxations"
11876 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
11878 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
11879 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
11880 msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0"
11882 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
11883 #, fuzzy
11884 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
11885 msgstr "Использовать команды RTPB"
11887 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
11890 msgstr "Использовать команды RTPB"
11892 #: config/nds32/nds32.opt:26
11893 #, fuzzy
11894 msgid "Generate code in big-endian mode."
11895 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
11897 #: config/nds32/nds32.opt:30
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Generate code in little endian mode"
11900 msgid "Generate code in little-endian mode."
11901 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
11903 #: config/nds32/nds32.opt:34
11904 #, fuzzy
11905 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11906 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
11907 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
11909 #: config/nds32/nds32.opt:38
11910 #, fuzzy
11911 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11912 msgid "Use full-set registers for register allocation."
11913 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
11915 #: config/nds32/nds32.opt:42
11916 #, fuzzy
11917 msgid "Generate conditional move instructions."
11918 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
11920 #: config/nds32/nds32.opt:46
11921 #, fuzzy
11922 msgid "Generate performance extension instructions."
11923 msgstr "Генерировать команды isel"
11925 #: config/nds32/nds32.opt:50
11926 #, fuzzy
11927 #| msgid "Generate isel instructions"
11928 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
11929 msgstr "Генерировать команды isel"
11931 #: config/nds32/nds32.opt:54
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Generate 16-bit instructions."
11934 msgstr "Генерировать команды isel"
11936 #: config/nds32/nds32.opt:58
11937 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
11938 msgstr ""
11940 #: config/nds32/nds32.opt:62
11941 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
11942 msgstr ""
11944 #: config/nds32/nds32.opt:66
11945 #, fuzzy
11946 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
11947 msgid "Specify the name of the target architecture."
11948 msgstr "Имя целевой архитектуры"
11950 #: config/nds32/nds32.opt:70
11951 #, fuzzy
11952 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
11953 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
11955 #: config/nds32/nds32.opt:83
11956 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
11957 msgstr ""
11959 #: config/nds32/nds32.opt:87
11960 #, fuzzy
11961 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
11962 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
11964 #: config/nds32/nds32.opt:100
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
11967 msgid "Enable constructor/destructor feature."
11968 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
11970 #: config/nds32/nds32.opt:104
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Generate isel instructions"
11973 msgid "Guide linker to relax instructions."
11974 msgstr "Генерировать команды isel"
11976 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
11977 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
11978 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
11980 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
11981 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
11982 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
11984 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
11985 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11986 msgstr ""
11988 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
11989 msgid "Use ROM instead of RAM"
11990 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
11992 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
11993 msgid "No default crt0.o"
11994 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
11996 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:397
11997 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
11998 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
12000 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
12001 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
12002 msgstr ""
12004 #: config/c6x/c6x.opt:46
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
12007 msgstr "Передавать аргументы в стеке"
12009 #: config/c6x/c6x.opt:59
12010 #, fuzzy
12011 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
12012 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
12014 #: config/cris/linux.opt:27
12015 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12016 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
12018 #: config/cris/cris.opt:45
12019 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12020 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
12022 #: config/cris/cris.opt:51
12023 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12024 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
12026 #: config/cris/cris.opt:56
12027 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12028 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
12030 #: config/cris/cris.opt:64
12031 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12032 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
12034 #: config/cris/cris.opt:71
12035 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12036 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
12038 #: config/cris/cris.opt:80
12039 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12040 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
12042 #: config/cris/cris.opt:89
12043 msgid "Do not tune stack alignment"
12044 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
12046 #: config/cris/cris.opt:98
12047 msgid "Do not tune writable data alignment"
12048 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
12050 #: config/cris/cris.opt:107
12051 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12052 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
12054 #: config/cris/cris.opt:116
12055 msgid "Align code and data to 32 bits"
12056 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
12058 #: config/cris/cris.opt:133
12059 msgid "Don't align items in code or data"
12060 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
12062 #: config/cris/cris.opt:142
12063 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12064 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
12066 #: config/cris/cris.opt:149
12067 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12068 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
12070 #: config/cris/cris.opt:158
12071 msgid "Override -mbest-lib-options"
12072 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
12074 #: config/cris/cris.opt:165
12075 #, fuzzy
12076 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
12077 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
12079 #: config/cris/cris.opt:169
12080 #, fuzzy
12081 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
12082 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
12084 #: config/cris/cris.opt:173
12085 #, fuzzy
12086 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
12087 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
12089 #: config/cris/cris.opt:180
12090 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
12091 msgstr ""
12093 #: config/cris/cris.opt:184
12094 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory"
12095 msgstr ""
12097 #: config/cris/cris.opt:188
12098 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
12099 msgstr ""
12101 #: config/sh/superh.opt:6
12102 msgid "Board name [and memory region]."
12103 msgstr ""
12105 #: config/sh/superh.opt:10
12106 msgid "Runtime name."
12107 msgstr ""
12109 #: config/sh/sh.opt:48
12110 msgid "Generate SH1 code"
12111 msgstr "Генерировать код SH1"
12113 #: config/sh/sh.opt:52
12114 msgid "Generate SH2 code"
12115 msgstr "Генерировать код SH2"
12117 #: config/sh/sh.opt:56
12118 #, fuzzy
12119 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
12120 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
12122 #: config/sh/sh.opt:60
12123 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
12124 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
12126 #: config/sh/sh.opt:64
12127 #, fuzzy
12128 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
12129 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
12131 #: config/sh/sh.opt:68
12132 #, fuzzy
12133 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
12134 msgstr "Генерировать только код SH2a с одинарной точностью"
12136 #: config/sh/sh.opt:72
12137 msgid "Generate SH2e code"
12138 msgstr "Генерировать код SH2e"
12140 #: config/sh/sh.opt:76
12141 msgid "Generate SH3 code"
12142 msgstr "Генерировать код SH3"
12144 #: config/sh/sh.opt:80
12145 msgid "Generate SH3e code"
12146 msgstr "Генерировать код SH3e"
12148 #: config/sh/sh.opt:84
12149 msgid "Generate SH4 code"
12150 msgstr "Генерировать код SH4"
12152 #: config/sh/sh.opt:88
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Generate SH4-100 code"
12155 msgstr "Генерировать код SH1"
12157 #: config/sh/sh.opt:92
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Generate SH4-200 code"
12160 msgstr "Генерировать код SH2"
12162 #: config/sh/sh.opt:98
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Generate SH4-300 code"
12165 msgstr "Генерировать код SH3"
12167 #: config/sh/sh.opt:102
12168 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12169 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
12171 #: config/sh/sh.opt:106
12172 #, fuzzy
12173 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
12174 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
12176 #: config/sh/sh.opt:110
12177 #, fuzzy
12178 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
12179 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
12181 #: config/sh/sh.opt:114
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
12184 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
12186 #: config/sh/sh.opt:118
12187 #, fuzzy
12188 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
12189 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
12191 #: config/sh/sh.opt:123
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
12194 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
12196 #: config/sh/sh.opt:128
12197 #, fuzzy
12198 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
12199 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
12201 #: config/sh/sh.opt:133
12202 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12203 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
12205 #: config/sh/sh.opt:137
12206 #, fuzzy
12207 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
12208 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
12210 #: config/sh/sh.opt:141
12211 #, fuzzy
12212 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
12213 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
12215 #: config/sh/sh.opt:145
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
12218 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
12220 #: config/sh/sh.opt:149
12221 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12222 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
12224 #: config/sh/sh.opt:153
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
12227 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
12229 #: config/sh/sh.opt:157
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
12232 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
12234 #: config/sh/sh.opt:161
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
12237 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
12239 #: config/sh/sh.opt:165
12240 msgid "Generate SH4a code"
12241 msgstr "Генерировать код SH4a"
12243 #: config/sh/sh.opt:169
12244 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
12245 msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU"
12247 #: config/sh/sh.opt:173
12248 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
12249 msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности"
12251 #: config/sh/sh.opt:177
12252 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
12253 msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности"
12255 #: config/sh/sh.opt:181
12256 msgid "Generate SH4al-dsp code"
12257 msgstr "Генерировать SH4al-dsp код"
12259 #: config/sh/sh.opt:185
12260 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
12261 msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia"
12263 #: config/sh/sh.opt:189
12264 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
12265 msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia"
12267 #: config/sh/sh.opt:193
12268 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
12269 msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia"
12271 #: config/sh/sh.opt:197
12272 #, fuzzy
12273 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
12274 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12276 #: config/sh/sh.opt:201
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Generate SHcompact code"
12279 msgstr "Генерировать код SA"
12281 #: config/sh/sh.opt:205
12282 #, fuzzy
12283 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
12284 msgstr "Генерировать код относительно pc"
12286 #: config/sh/sh.opt:217
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Generate code in big endian mode"
12289 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
12291 #: config/sh/sh.opt:221
12292 #, fuzzy
12293 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
12294 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
12296 #: config/sh/sh.opt:225
12297 #, fuzzy
12298 msgid "Generate bit instructions"
12299 msgstr "Генерировать команды isel"
12301 #: config/sh/sh.opt:229
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Cost to assume for a branch insn"
12304 msgstr "Цена для инструкции gettr"
12306 #: config/sh/sh.opt:233
12307 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast"
12308 msgstr ""
12310 #: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
12311 #, fuzzy, c-format
12312 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
12313 msgid "%qs is deprecated and has no effect"
12314 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
12316 #: config/sh/sh.opt:237
12317 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
12318 msgstr ""
12320 #: config/sh/sh.opt:241
12321 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
12322 msgstr ""
12324 #: config/sh/sh.opt:245
12325 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
12326 msgstr ""
12328 #: config/sh/sh.opt:249
12329 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
12330 msgstr ""
12332 #: config/sh/sh.opt:253
12333 #, fuzzy
12334 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
12335 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
12337 #: config/sh/sh.opt:257
12338 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
12339 msgstr ""
12341 #: config/sh/sh.opt:261
12342 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
12343 msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком"
12345 #: config/sh/sh.opt:265
12346 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
12347 msgstr ""
12349 #: config/sh/sh.opt:273
12350 msgid "Cost to assume for gettr insn"
12351 msgstr "Цена для инструкции gettr"
12353 #: config/sh/sh.opt:277 config/sh/sh.opt:327
12354 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
12355 msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывшая Hitachi) для SuperH"
12357 #: config/sh/sh.opt:281
12358 #, fuzzy
12359 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
12360 msgstr "Увеличить соответствие кода для плавающей арифметики стандарту IEEE"
12362 #: config/sh/sh.opt:285
12363 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
12364 msgstr ""
12366 #: config/sh/sh.opt:289
12367 #, fuzzy
12368 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
12369 msgstr "Генерировать вызов библиотечной функции для сброса кэша инструкций после исправления трамплина"
12371 #: config/sh/sh.opt:293
12372 msgid "Assume symbols might be invalid"
12373 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
12375 #: config/sh/sh.opt:297 config/arc/arc.opt:183
12376 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
12377 msgstr ""
12379 #: config/sh/sh.opt:301
12380 msgid "Generate code in little endian mode"
12381 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
12383 #: config/sh/sh.opt:305
12384 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
12385 msgstr "Регистр MAC портится при вызовах"
12387 #: config/sh/sh.opt:311
12388 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
12389 msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)"
12391 #: config/sh/sh.opt:315
12392 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
12393 msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода"
12395 #: config/sh/sh.opt:319
12396 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
12397 msgstr "Предполагать, что команды pt* не вызывают прерываний"
12399 #: config/sh/sh.opt:323
12400 msgid "Shorten address references during linking"
12401 msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки"
12403 #: config/sh/sh.opt:331
12404 msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model"
12405 msgstr ""
12407 #: config/sh/sh.opt:335
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Specify the model for atomic operations"
12410 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
12412 #: config/sh/sh.opt:339
12413 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set"
12414 msgstr ""
12416 #: config/sh/sh.opt:343
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
12419 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
12421 #: config/sh/sh.opt:347
12422 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
12423 msgstr "Цена за команду умножения"
12425 #: config/sh/sh.opt:351
12426 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
12427 msgstr ""
12429 #: config/sh/sh.opt:357
12430 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
12431 msgstr ""
12433 #: config/sh/sh.opt:361
12434 #, fuzzy
12435 msgid "Enable the use of the fsca instruction"
12436 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
12438 #: config/sh/sh.opt:365
12439 #, fuzzy
12440 msgid "Enable the use of the fsrra instruction"
12441 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
12443 #: config/sh/sh.opt:369
12444 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)"
12445 msgstr ""
12447 #: config/fr30/fr30.opt:23
12448 msgid "Assume small address space"
12449 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
12451 #: config/mep/mep.opt:23
12452 #, fuzzy
12453 msgid "Enable absolute difference instructions"
12454 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12456 #: config/mep/mep.opt:27
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Enable all optional instructions"
12459 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12461 #: config/mep/mep.opt:31
12462 #, fuzzy
12463 msgid "Enable average instructions"
12464 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12466 #: config/mep/mep.opt:35
12467 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
12468 msgstr ""
12470 #: config/mep/mep.opt:39
12471 #, fuzzy
12472 msgid "Enable bit manipulation instructions"
12473 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
12475 #: config/mep/mep.opt:43
12476 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
12477 msgstr ""
12479 #: config/mep/mep.opt:47
12480 #, fuzzy
12481 msgid "Enable clip instructions"
12482 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12484 #: config/mep/mep.opt:51
12485 msgid "Configuration name"
12486 msgstr ""
12488 #: config/mep/mep.opt:55
12489 msgid "Enable MeP Coprocessor"
12490 msgstr ""
12492 #: config/mep/mep.opt:59
12493 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
12494 msgstr ""
12496 #: config/mep/mep.opt:63
12497 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
12498 msgstr ""
12500 #: config/mep/mep.opt:67
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Enable IVC2 scheduling"
12503 msgstr "Включить режим отладки"
12505 #: config/mep/mep.opt:71
12506 #, fuzzy
12507 msgid "Const variables default to the near section"
12508 msgstr "слишком мало аргументов функции"
12510 #: config/mep/mep.opt:78
12511 #, fuzzy
12512 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
12513 msgstr "Использовать команды деления"
12515 #: config/mep/mep.opt:93
12516 msgid "__io vars are volatile by default"
12517 msgstr ""
12519 #: config/mep/mep.opt:97
12520 msgid "All variables default to the far section"
12521 msgstr ""
12523 #: config/mep/mep.opt:101
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Enable leading zero instructions"
12526 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12528 #: config/mep/mep.opt:108
12529 #, fuzzy
12530 msgid "All variables default to the near section"
12531 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
12533 #: config/mep/mep.opt:112
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Enable min/max instructions"
12536 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12538 #: config/mep/mep.opt:116
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
12541 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
12543 #: config/mep/mep.opt:120
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Disable all optional instructions"
12546 msgstr "Использовать команды AltiVec"
12548 #: config/mep/mep.opt:127
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
12551 msgstr "Использовать команды RTPB"
12553 #: config/mep/mep.opt:131
12554 #, fuzzy
12555 msgid "All variables default to the tiny section"
12556 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
12558 #: config/mep/mep.opt:135
12559 #, fuzzy
12560 msgid "Enable saturation instructions"
12561 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12563 #: config/mep/mep.opt:139
12564 #, fuzzy
12565 msgid "Use sdram version of runtime"
12566 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
12568 #: config/mep/mep.opt:147
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Use simulator runtime without vectors"
12571 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
12573 #: config/mep/mep.opt:151
12574 #, fuzzy
12575 msgid "All functions default to the far section"
12576 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
12578 #: config/mep/mep.opt:155
12579 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
12580 msgstr ""
12582 #: config/mips/mips.opt:32
12583 #, fuzzy
12584 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
12585 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
12587 #: config/mips/mips.opt:36
12588 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
12589 msgstr ""
12591 #: config/mips/mips.opt:55
12592 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
12593 msgstr ""
12595 #: config/mips/mips.opt:59
12596 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
12597 msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC"
12599 #: config/mips/mips.opt:63
12600 #, fuzzy
12601 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12602 msgid "Use integer madd/msub instructions"
12603 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
12605 #: config/mips/mips.opt:67
12606 #, fuzzy
12607 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
12608 msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)"
12610 #: config/mips/mips.opt:71
12611 #, fuzzy
12612 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
12613 msgstr "Установить цену переходов"
12615 #: config/mips/mips.opt:75
12616 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
12617 msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
12619 #: config/mips/mips.opt:79
12620 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
12621 msgstr ""
12623 #: config/mips/mips.opt:83
12624 msgid "Trap on integer divide by zero"
12625 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
12627 #: config/mips/mips.opt:87
12628 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
12629 msgstr ""
12631 #: config/mips/mips.opt:91
12632 #, fuzzy
12633 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
12634 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
12636 #: config/mips/mips.opt:104
12637 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
12638 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break"
12640 #: config/mips/mips.opt:108
12641 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
12642 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap"
12644 #: config/mips/mips.opt:112
12645 #, fuzzy
12646 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
12647 msgstr "Использовать команду DB"
12649 #: config/mips/mips.opt:116
12650 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
12651 msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битные операции"
12653 #: config/mips/mips.opt:120
12654 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
12655 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
12657 #: config/mips/mips.opt:124
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
12660 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
12662 #: config/mips/mips.opt:146
12663 #, fuzzy
12664 #| msgid "Use the bit-field instructions"
12665 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
12666 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
12668 #: config/mips/mips.opt:150
12669 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
12670 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
12672 #: config/mips/mips.opt:154
12673 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
12674 msgstr ""
12676 #: config/mips/mips.opt:158
12677 #, fuzzy
12678 msgid "Work around certain 24K errata"
12679 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
12681 #: config/mips/mips.opt:162
12682 msgid "Work around certain R4000 errata"
12683 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
12685 #: config/mips/mips.opt:166
12686 msgid "Work around certain R4400 errata"
12687 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400"
12689 #: config/mips/mips.opt:170
12690 #, fuzzy
12691 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12692 msgid "Work around certain RM7000 errata"
12693 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
12695 #: config/mips/mips.opt:174
12696 #, fuzzy
12697 msgid "Work around certain R10000 errata"
12698 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
12700 #: config/mips/mips.opt:178
12701 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
12702 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
12704 #: config/mips/mips.opt:182
12705 msgid "Work around certain VR4120 errata"
12706 msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120"
12708 #: config/mips/mips.opt:186
12709 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
12710 msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130"
12712 #: config/mips/mips.opt:190
12713 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
12714 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
12716 #: config/mips/mips.opt:194
12717 msgid "FP exceptions are enabled"
12718 msgstr "включены прерывания сопроцессора плавающей арифметики"
12720 #: config/mips/mips.opt:198
12721 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
12722 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
12724 #: config/mips/mips.opt:202
12725 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI"
12726 msgstr ""
12728 #: config/mips/mips.opt:206
12729 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
12730 msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
12732 #: config/mips/mips.opt:210
12733 #, fuzzy
12734 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
12735 msgstr "Использовать указанную функцию для сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
12737 #: config/mips/mips.opt:214
12738 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
12739 msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
12741 #: config/mips/mips.opt:218
12742 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode"
12743 msgstr ""
12745 #: config/mips/mips.opt:222
12746 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding"
12747 msgstr ""
12749 #: config/mips/mips.opt:226
12750 #, fuzzy
12751 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
12752 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
12754 #: config/mips/mips.opt:236
12755 msgid "Use 32-bit general registers"
12756 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
12758 #: config/mips/mips.opt:240
12759 msgid "Use 64-bit general registers"
12760 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
12762 #: config/mips/mips.opt:244
12763 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
12764 msgstr ""
12766 #: config/mips/mips.opt:248
12767 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
12768 msgstr ""
12770 #: config/mips/mips.opt:252
12771 #, fuzzy
12772 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
12773 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
12775 #: config/mips/mips.opt:256
12776 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
12777 msgstr ""
12779 #: config/mips/mips.opt:260
12780 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
12781 msgstr ""
12783 #: config/mips/mips.opt:264
12784 #, fuzzy
12785 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
12786 msgstr "Генерировать код для ассемблера ISA уровня N"
12788 #: config/mips/mips.opt:268
12789 #, fuzzy
12790 msgid "Generate MIPS16 code"
12791 msgstr "Генерировать код SH1"
12793 #: config/mips/mips.opt:272
12794 msgid "Use MIPS-3D instructions"
12795 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
12797 #: config/mips/mips.opt:276
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
12800 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
12802 #: config/mips/mips.opt:280
12803 msgid "Use -G for object-local data"
12804 msgstr ""
12806 #: config/mips/mips.opt:284
12807 msgid "Use indirect calls"
12808 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
12810 #: config/mips/mips.opt:288
12811 msgid "Use a 32-bit long type"
12812 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
12814 #: config/mips/mips.opt:292
12815 msgid "Use a 64-bit long type"
12816 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
12818 #: config/mips/mips.opt:296
12819 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
12820 msgstr ""
12822 #: config/mips/mips.opt:300
12823 msgid "Don't optimize block moves"
12824 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
12826 #: config/mips/mips.opt:304
12827 #, fuzzy
12828 msgid "Use microMIPS instructions"
12829 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
12831 #: config/mips/mips.opt:308
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Allow the use of MT instructions"
12834 msgstr "Использовать команды RTPB"
12836 #: config/mips/mips.opt:312
12837 #, fuzzy
12838 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
12839 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
12841 #: config/mips/mips.opt:316
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Use MCU instructions"
12844 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
12846 #: config/mips/mips.opt:320
12847 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
12848 msgstr "Не использовать функцию сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
12850 #: config/mips/mips.opt:324
12851 #, fuzzy
12852 msgid "Do not use MDMX instructions"
12853 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
12855 #: config/mips/mips.opt:328
12856 msgid "Generate normal-mode code"
12857 msgstr "Генерировать обычный код"
12859 #: config/mips/mips.opt:332
12860 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
12861 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
12863 #: config/mips/mips.opt:336
12864 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12865 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
12867 #: config/mips/mips.opt:340
12868 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
12869 msgstr ""
12871 #: config/mips/mips.opt:344
12872 #, fuzzy
12873 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
12874 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
12876 #: config/mips/mips.opt:357
12877 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
12878 msgstr ""
12880 #: config/mips/mips.opt:361
12881 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
12882 msgstr ""
12884 #: config/mips/mips.opt:365
12885 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
12886 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
12888 #: config/mips/mips.opt:369
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Use SmartMIPS instructions"
12891 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
12893 #: config/mips/mips.opt:373
12894 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
12895 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
12897 #: config/mips/mips.opt:377
12898 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
12899 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
12901 #: config/mips/mips.opt:381
12902 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
12903 msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения"
12905 #: config/mips/mips.opt:385
12906 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
12907 msgstr ""
12909 #: config/mips/mips.opt:393
12910 #, fuzzy
12911 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
12912 msgstr "Оптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
12914 #: config/mips/mips.opt:401
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Use Virtualization Application Specific instructions"
12917 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
12919 #: config/mips/mips.opt:405
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions"
12922 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
12924 #: config/mips/mips.opt:409
12925 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
12926 msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания"
12928 #: config/mips/mips.opt:413
12929 msgid "Lift restrictions on GOT size"
12930 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
12932 #: config/mips/mips.opt:417
12933 #, fuzzy
12934 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
12935 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers"
12936 msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
12938 #: config/mips/mips-tables.opt:24
12939 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
12940 msgstr ""
12942 #: config/mips/mips-tables.opt:28
12943 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
12944 msgstr ""
12946 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
12947 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12948 msgstr ""
12950 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
12951 #, fuzzy
12952 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
12953 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
12955 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
12956 #, fuzzy
12957 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
12958 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
12960 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "Use big-endian byte order"
12963 msgid "Use big-endian byte order."
12964 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
12966 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "Use little-endian byte order"
12969 msgid "Use little-endian byte order."
12970 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
12972 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Use given TILE-Gx code model"
12975 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
12977 #: config/arc/arc.opt:26
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Compile code for big endian mode"
12980 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
12982 #: config/arc/arc.opt:30
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
12985 msgstr "Использовать команды RTPB"
12987 #: config/arc/arc.opt:34
12988 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions"
12989 msgstr ""
12991 #: config/arc/arc.opt:38
12992 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARCtangent-A5 processor"
12993 msgstr ""
12995 #: config/arc/arc.opt:42
12996 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor"
12997 msgstr ""
12999 #: config/arc/arc.opt:46
13000 msgid "Same as -mA6"
13001 msgstr ""
13003 #: config/arc/arc.opt:50
13004 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor"
13005 msgstr ""
13007 #: config/arc/arc.opt:54
13008 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor"
13009 msgstr ""
13011 #: config/arc/arc.opt:58
13012 msgid "Same as -mA7"
13013 msgstr ""
13015 #: config/arc/arc.opt:62
13016 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation"
13017 msgstr ""
13019 #: config/arc/arc.opt:72
13020 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references"
13021 msgstr ""
13023 #: config/arc/arc.opt:76
13024 msgid "Enable cache bypass for volatile references"
13025 msgstr ""
13027 #: config/arc/arc.opt:80
13028 #, fuzzy
13029 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13030 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter"
13031 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
13033 #: config/arc/arc.opt:84
13034 #, fuzzy
13035 msgid "Generate norm instruction"
13036 msgstr "Генерировать команды isel"
13038 #: config/arc/arc.opt:88
13039 #, fuzzy
13040 #| msgid "Generate isel instructions"
13041 msgid "Generate swap instruction"
13042 msgstr "Генерировать команды isel"
13044 #: config/arc/arc.opt:92
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13047 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions"
13048 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
13050 #: config/arc/arc.opt:96
13051 #, fuzzy
13052 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
13053 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700"
13054 msgstr "Не генерировать команды умножения с накоплением"
13056 #: config/arc/arc.opt:100
13057 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported"
13058 msgstr ""
13060 #: config/arc/arc.opt:104
13061 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly"
13062 msgstr ""
13064 #: config/arc/arc.opt:108
13065 #, fuzzy
13066 msgid "Generate call insns as register indirect calls"
13067 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
13069 #: config/arc/arc.opt:112
13070 #, fuzzy
13071 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
13072 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
13074 #: config/arc/arc.opt:116
13075 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
13076 msgstr ""
13078 #: config/arc/arc.opt:120
13079 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)"
13080 msgstr ""
13082 #: config/arc/arc.opt:124 config/arc/arc.opt:128
13083 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
13084 msgstr ""
13086 #: config/arc/arc.opt:132
13087 #, fuzzy
13088 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
13089 msgstr "Генерировать команды isel"
13091 #: config/arc/arc.opt:136
13092 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
13093 msgstr ""
13095 #: config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:144
13096 #, fuzzy
13097 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
13098 msgstr "Генерировать команды isel"
13100 #: config/arc/arc.opt:148
13101 #, fuzzy
13102 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
13103 msgstr "Генерировать команды isel"
13105 #: config/arc/arc.opt:152
13106 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
13107 msgstr ""
13109 #: config/arc/arc.opt:156
13110 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
13111 msgstr ""
13113 #: config/arc/arc.opt:160
13114 #, fuzzy
13115 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
13116 msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
13118 #: config/arc/arc.opt:179
13119 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os"
13120 msgstr ""
13122 #: config/arc/arc.opt:187
13123 #, fuzzy
13124 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
13125 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
13126 msgstr "Цена за команду умножения"
13128 #: config/arc/arc.opt:191
13129 msgid "Tune for ARC600 cpu."
13130 msgstr ""
13132 #: config/arc/arc.opt:195
13133 msgid "Tune for ARC601 cpu."
13134 msgstr ""
13136 #: config/arc/arc.opt:199
13137 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
13138 msgstr ""
13140 #: config/arc/arc.opt:203 config/arc/arc.opt:207 config/arc/arc.opt:211
13141 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
13142 msgstr ""
13144 #: config/arc/arc.opt:215
13145 #, fuzzy
13146 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13147 msgid "Enable the use of indexed loads"
13148 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
13150 #: config/arc/arc.opt:219
13151 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
13152 msgstr ""
13154 #: config/arc/arc.opt:223
13155 #, fuzzy
13156 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13157 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions"
13158 msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
13160 #: config/arc/arc.opt:229
13161 msgid "Set probability threshold for unaligning branches"
13162 msgstr ""
13164 #: config/arc/arc.opt:233
13165 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
13166 msgstr ""
13168 #: config/arc/arc.opt:237
13169 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
13170 msgstr ""
13172 #: config/arc/arc.opt:241
13173 #, fuzzy
13174 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13175 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
13176 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
13178 #: config/arc/arc.opt:245
13179 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
13180 msgstr ""
13182 #: config/arc/arc.opt:249
13183 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
13184 msgstr ""
13186 #: config/arc/arc.opt:253
13187 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern"
13188 msgstr ""
13190 #: config/arc/arc.opt:257
13191 msgid "Enable bbit peephole2"
13192 msgstr ""
13194 #: config/arc/arc.opt:261
13195 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
13196 msgstr ""
13198 #: config/arc/arc.opt:265
13199 msgid "Enable compact casesi pattern"
13200 msgstr ""
13202 #: config/arc/arc.opt:269
13203 #, fuzzy
13204 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
13205 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
13207 #: config/arc/arc.opt:273
13208 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
13209 msgstr ""
13211 #: config/arc/arc.opt:280
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
13214 msgid "Enable variable polynomial CRC extension"
13215 msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
13217 #: config/arc/arc.opt:284
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
13220 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions"
13221 msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
13223 #: config/arc/arc.opt:288
13224 #, fuzzy
13225 #| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
13226 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension"
13227 msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
13229 #: config/arc/arc.opt:298
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony"
13232 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
13234 #: config/arc/arc.opt:302
13235 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)"
13236 msgstr ""
13238 #: config/arc/arc.opt:307
13239 #, fuzzy
13240 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension"
13241 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
13243 #: config/arc/arc.opt:311
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction"
13246 msgstr "Использовать команду DB"
13248 #: config/arc/arc.opt:315
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction"
13251 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
13253 #: config/arc/arc.opt:319
13254 msgid "Disable generation of cfi for epilogues."
13255 msgstr ""
13257 #: config/arc/arc.opt:323
13258 msgid "Enable generation of cfi for epilogues."
13259 msgstr ""
13261 #: config/arc/arc.opt:327
13262 #, fuzzy
13263 msgid "Pass -EB option through to linker."
13264 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
13266 #: config/arc/arc.opt:331
13267 #, fuzzy
13268 msgid "Pass -EL option through to linker."
13269 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
13271 #: config/arc/arc.opt:335
13272 #, fuzzy
13273 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
13274 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
13276 #: config/arc/arc.opt:339
13277 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
13278 msgstr ""
13280 #: config/arc/arc.opt:347
13281 #, fuzzy
13282 #| msgid "Enable linker relaxing"
13283 msgid "Enable lra"
13284 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
13286 #: config/arc/arc.opt:351
13287 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13288 msgstr ""
13290 #: config/arc/arc.opt:355
13291 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13292 msgstr ""
13294 #: config/arc/arc.opt:359
13295 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13296 msgstr ""
13298 #: config/arc/arc.opt:363
13299 msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code"
13300 msgstr ""
13302 #: java/lang.opt:122
13303 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
13304 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
13306 #: java/lang.opt:126
13307 msgid "Warn if .class files are out of date"
13308 msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
13310 #: java/lang.opt:130
13311 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
13312 msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости"
13314 #: java/lang.opt:150
13315 #, fuzzy
13316 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
13317 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
13319 #: java/lang.opt:157
13320 msgid "Permit the use of the assert keyword"
13321 msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert"
13323 #: java/lang.opt:179
13324 #, fuzzy
13325 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
13326 msgstr "Замена для системного пути"
13328 #: java/lang.opt:183
13329 msgid "Generate checks for references to NULL"
13330 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
13332 #: java/lang.opt:187
13333 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
13334 msgstr ""
13336 #: java/lang.opt:194
13337 msgid "Output a class file"
13338 msgstr "Выводить файл класса"
13340 #: java/lang.opt:198
13341 msgid "Alias for -femit-class-file"
13342 msgstr "Замена для -femit-class-file"
13344 #: java/lang.opt:202
13345 #, fuzzy
13346 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
13347 msgstr "Выбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
13349 #: java/lang.opt:206
13350 #, fuzzy
13351 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
13352 msgstr "Задать путь к каталогу расширений"
13354 #: java/lang.opt:216
13355 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
13356 msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции"
13358 #: java/lang.opt:223
13359 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
13360 msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj"
13362 #: java/lang.opt:227
13363 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
13364 msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации"
13366 #: java/lang.opt:231
13367 msgid "Generate instances of Class at runtime"
13368 msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения"
13370 #: java/lang.opt:235
13371 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
13372 msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов"
13374 #: java/lang.opt:242
13375 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
13376 msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI"
13378 #: java/lang.opt:246
13379 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
13380 msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов"
13382 #: java/lang.opt:253
13383 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
13384 msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection"
13386 #: java/lang.opt:257
13387 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
13388 msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива"
13390 #: java/lang.opt:261
13391 msgid "Generate code for the Boehm GC"
13392 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
13394 #: java/lang.opt:265
13395 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
13396 msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых"
13398 #: java/lang.opt:269
13399 #, fuzzy
13400 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
13401 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
13403 #: java/lang.opt:273
13404 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
13405 msgstr ""
13407 #: java/lang.opt:277
13408 msgid "Set the source language version"
13409 msgstr ""
13411 #: java/lang.opt:281
13412 #, fuzzy
13413 msgid "Set the target VM version"
13414 msgstr "Имя целевого процессора"
13416 #: lto/lang.opt:29
13417 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
13418 msgstr ""
13420 #: lto/lang.opt:33
13421 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
13422 msgstr ""
13424 #: lto/lang.opt:37
13425 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
13426 msgstr ""
13428 #: lto/lang.opt:41
13429 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
13430 msgstr ""
13432 #: lto/lang.opt:45
13433 msgid "The resolution file"
13434 msgstr ""
13436 #: common.opt:282
13437 msgid "Display this information"
13438 msgstr "Выдать эту информацию"
13440 #: common.opt:286
13441 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
13442 msgstr ""
13444 #: common.opt:404
13445 #, fuzzy
13446 msgid "Alias for --help=target"
13447 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
13449 #: common.opt:429
13450 #, fuzzy
13451 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
13452 msgstr "Задать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
13454 #: common.opt:457
13455 #, fuzzy
13456 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
13457 msgstr "Задать уровень оптимизации"
13459 #: common.opt:461
13460 msgid "Optimize for space rather than speed"
13461 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
13463 #: common.opt:465
13464 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
13465 msgstr ""
13467 #: common.opt:469
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size"
13470 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
13472 #: common.opt:509
13473 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13474 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
13476 #: common.opt:522
13477 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13478 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
13480 #: common.opt:526
13481 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior"
13482 msgstr ""
13484 #: common.opt:530 common.opt:534
13485 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
13486 msgstr ""
13488 #: common.opt:538
13489 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
13490 msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов"
13492 #: common.opt:542
13493 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
13494 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
13496 #: common.opt:546
13497 #, fuzzy
13498 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
13499 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
13501 #: common.opt:550
13502 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13503 msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated"
13505 #: common.opt:554
13506 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
13507 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
13509 #: common.opt:558
13510 msgid "Treat all warnings as errors"
13511 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
13513 #: common.opt:562
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Treat specified warning as error"
13516 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
13518 #: common.opt:566
13519 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
13520 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
13522 #: common.opt:570
13523 msgid "Exit on the first error occurred"
13524 msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке"
13526 #: common.opt:574
13527 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
13528 msgstr ""
13530 #: common.opt:578
13531 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
13532 msgstr ""
13534 #: common.opt:582
13535 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
13536 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
13538 #: common.opt:586
13539 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
13540 msgstr ""
13542 #: common.opt:593
13543 #, fuzzy
13544 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
13545 msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
13547 #: common.opt:597
13548 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
13549 msgstr "Предупреждать, если оптимизация цикла невозможна из-за нетривиальных предположений"
13551 #: common.opt:604
13552 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization"
13553 msgstr ""
13555 #: common.opt:608
13556 #, fuzzy
13557 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
13558 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
13560 #: common.opt:612
13561 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
13562 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
13564 #: common.opt:616
13565 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
13566 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
13568 #: common.opt:620
13569 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
13570 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
13572 #: common.opt:624
13573 #, fuzzy
13574 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
13575 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
13577 #: common.opt:628
13578 msgid "Warn when one local variable shadows another"
13579 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
13581 #: common.opt:632
13582 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
13583 msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована"
13585 #: common.opt:636
13586 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
13587 msgstr ""
13589 #: common.opt:640 common.opt:644
13590 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
13591 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
13593 #: common.opt:648 common.opt:652
13594 #, fuzzy
13595 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
13596 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
13598 #: common.opt:656
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
13601 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
13603 #: common.opt:660
13604 #, fuzzy
13605 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
13606 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
13608 #: common.opt:664
13609 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
13610 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
13612 #: common.opt:668
13613 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality"
13614 msgstr ""
13616 #: common.opt:672
13617 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality"
13618 msgstr ""
13620 #: common.opt:676
13621 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
13622 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
13624 #: common.opt:680
13625 #, fuzzy
13626 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
13627 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
13629 #: common.opt:684
13630 #, fuzzy
13631 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
13632 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
13634 #: common.opt:688
13635 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13636 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
13638 #: common.opt:692
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
13641 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
13643 #: common.opt:700
13644 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
13645 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
13647 #: common.opt:704
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
13650 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
13652 #: common.opt:708
13653 #, fuzzy
13654 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
13655 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
13657 #: common.opt:712
13658 msgid "Warn when a function is unused"
13659 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
13661 #: common.opt:716
13662 msgid "Warn when a label is unused"
13663 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
13665 #: common.opt:720
13666 msgid "Warn when a function parameter is unused"
13667 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
13669 #: common.opt:724
13670 msgid "Warn when an expression value is unused"
13671 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
13673 #: common.opt:728
13674 msgid "Warn when a variable is unused"
13675 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
13677 #: common.opt:732
13678 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
13679 msgstr ""
13681 #: common.opt:736
13682 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
13683 msgstr ""
13685 #: common.opt:752
13686 #, fuzzy
13687 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
13688 msgstr "Выдать информацию о декларациях в <файл>"
13690 #: common.opt:771
13691 #, fuzzy
13692 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
13693 msgstr "Выдать дампы от различных проходов компиляции"
13695 #: common.opt:775
13696 #, fuzzy
13697 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
13698 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
13700 #: common.opt:779
13701 #, fuzzy
13702 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
13703 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
13705 #: common.opt:842
13706 msgid "The version of the C++ ABI in use"
13707 msgstr ""
13709 #: common.opt:846
13710 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints"
13711 msgstr ""
13713 #: common.opt:850
13714 msgid "Align the start of functions"
13715 msgstr "Выравнивать начало функций"
13717 #: common.opt:857
13718 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
13719 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
13721 #: common.opt:864
13722 msgid "Align all labels"
13723 msgstr "Выравнивать все метки"
13725 #: common.opt:871
13726 msgid "Align the start of loops"
13727 msgstr "Выравнивать начало циклов"
13729 #: common.opt:894
13730 msgid "Select what to sanitize"
13731 msgstr ""
13733 #: common.opt:898
13734 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
13735 msgstr ""
13737 #: common.opt:902
13738 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution"
13739 msgstr ""
13741 #: common.opt:906
13742 #, fuzzy
13743 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13744 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead"
13745 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
13747 #: common.opt:910
13748 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization"
13749 msgstr ""
13751 #: common.opt:914
13752 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
13753 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
13755 #: common.opt:918
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
13758 msgstr "Генерировать команды isel"
13760 #: common.opt:922
13761 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
13762 msgstr ""
13764 #: common.opt:927
13765 #, fuzzy
13766 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
13767 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
13768 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
13770 #: common.opt:936
13771 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
13772 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
13774 #: common.opt:940
13775 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
13776 msgstr "Генерировать для циклов переход по счётчику вместо команд продвижения счётчика, сравнения и перехода"
13778 #: common.opt:944
13779 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
13780 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
13782 #: common.opt:948
13783 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
13784 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
13786 #: common.opt:952
13787 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
13788 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
13790 #: common.opt:956
13791 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
13792 msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках"
13794 #: common.opt:960
13795 #, fuzzy
13796 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
13797 msgstr "Считать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
13799 #: common.opt:964
13800 #, fuzzy
13801 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
13802 msgstr "Считать, что <регистр> портится при вызовах функций"
13804 #: common.opt:971
13805 msgid "Save registers around function calls"
13806 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
13808 #: common.opt:975
13809 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
13810 msgstr ""
13812 #: common.opt:979
13813 #, fuzzy
13814 #| msgid "Check the return value of new"
13815 msgid "Check the return value of new in C++"
13816 msgstr "Проверять результат new"
13818 #: common.opt:983
13819 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
13820 msgstr ""
13822 #: common.opt:987
13823 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
13824 msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
13826 #: common.opt:995
13827 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
13828 msgstr ""
13830 #: common.opt:999
13831 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
13832 msgstr ""
13834 #: common.opt:1003
13835 #, fuzzy
13836 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
13837 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
13839 #: common.opt:1007
13840 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
13841 msgstr ""
13843 #: common.opt:1011
13844 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
13845 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
13847 #: common.opt:1015
13848 msgid "Perform cross-jumping optimization"
13849 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
13851 #: common.opt:1019
13852 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
13853 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
13855 #: common.opt:1027
13856 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
13857 msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления"
13859 #: common.opt:1031
13860 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
13861 msgstr ""
13863 #: common.opt:1035
13864 msgid "Place data items into their own section"
13865 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
13867 #: common.opt:1039
13868 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
13869 msgstr ""
13871 #: common.opt:1043
13872 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
13873 msgstr ""
13875 #: common.opt:1047
13876 msgid "Map one directory name to another in debug information"
13877 msgstr ""
13879 #: common.opt:1051
13880 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
13881 msgstr ""
13883 #: common.opt:1057
13884 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
13885 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
13887 #: common.opt:1061
13888 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
13889 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
13891 #: common.opt:1065
13892 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions"
13893 msgstr ""
13895 #: common.opt:1069
13896 msgid "Delete useless null pointer checks"
13897 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
13899 #: common.opt:1073
13900 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode"
13901 msgstr ""
13903 #: common.opt:1077
13904 #, fuzzy
13905 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
13906 msgid "Perform speculative devirtualization"
13907 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
13909 #: common.opt:1081
13910 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
13911 msgstr ""
13913 #: common.opt:1085
13914 #, fuzzy
13915 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
13916 msgstr "Выдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
13918 #: common.opt:1102
13919 msgid "Show the source line with a caret indicating the column"
13920 msgstr ""
13922 #: common.opt:1110
13923 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics"
13924 msgstr ""
13926 #: common.opt:1130
13927 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
13928 msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение"
13930 #: common.opt:1134
13931 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
13932 msgstr ""
13934 #: common.opt:1138
13935 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
13936 msgstr ""
13938 #: common.opt:1142
13939 #, fuzzy
13940 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
13941 msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
13943 #: common.opt:1149
13944 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
13945 msgstr ""
13947 #: common.opt:1153
13948 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
13949 msgstr ""
13951 #: common.opt:1157
13952 #, fuzzy
13953 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
13954 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
13956 #: common.opt:1161
13957 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
13958 msgstr ""
13960 #: common.opt:1166
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Dump optimization passes"
13963 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
13965 #: common.opt:1170
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
13968 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
13970 #: common.opt:1174
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
13973 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
13975 #: common.opt:1178
13976 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
13977 msgstr ""
13979 #: common.opt:1182
13980 msgid "Perform early inlining"
13981 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
13983 #: common.opt:1186
13984 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
13985 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
13987 #: common.opt:1190
13988 #, fuzzy
13989 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
13990 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
13992 #: common.opt:1194
13993 #, fuzzy
13994 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
13995 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info"
13996 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
13998 #: common.opt:1198
13999 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14000 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
14002 #: common.opt:1202
14003 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
14004 msgstr ""
14006 #: common.opt:1206
14007 msgid "Enable exception handling"
14008 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
14010 #: common.opt:1210
14011 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
14012 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
14014 #: common.opt:1214
14015 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
14016 msgstr ""
14018 #: common.opt:1217
14019 #, fuzzy, c-format
14020 msgid "unknown excess precision style %qs"
14021 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
14023 #: common.opt:1230
14024 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
14025 msgstr ""
14027 #: common.opt:1234
14028 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
14029 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
14031 #: common.opt:1238
14032 #, fuzzy
14033 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
14034 msgstr "Не использовать <регистр> при генерации кода"
14036 #: common.opt:1242
14037 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
14038 msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
14040 #: common.opt:1250
14041 #, fuzzy
14042 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
14043 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
14045 #: common.opt:1254
14046 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
14047 msgstr ""
14049 #: common.opt:1257
14050 #, fuzzy, c-format
14051 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
14052 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
14054 #: common.opt:1274
14055 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
14056 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
14058 #: common.opt:1278
14059 msgid "Place each function into its own section"
14060 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
14062 #: common.opt:1282
14063 msgid "Perform global common subexpression elimination"
14064 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
14066 #: common.opt:1286
14067 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
14068 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
14070 #: common.opt:1290
14071 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
14072 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
14074 #: common.opt:1294
14075 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
14076 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
14078 #: common.opt:1299
14079 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14080 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
14082 #: common.opt:1305
14083 #, fuzzy
14084 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
14085 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
14087 #: common.opt:1309
14088 #, fuzzy
14089 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
14090 msgstr "Выдавать граф вызовов"
14092 #: common.opt:1313
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
14095 msgstr "Использовать условные команды move"
14097 #: common.opt:1318
14098 msgid "Mark all loops as parallel"
14099 msgstr ""
14101 #: common.opt:1322
14102 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
14103 msgstr ""
14105 #: common.opt:1326
14106 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
14107 msgstr ""
14109 #: common.opt:1330
14110 #, fuzzy
14111 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
14112 msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
14114 #: common.opt:1334
14115 #, fuzzy
14116 msgid "Enable Loop Unroll Jam transformation"
14117 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
14119 #: common.opt:1338
14120 msgid "Enable support for GNU transactional memory"
14121 msgstr ""
14123 #: common.opt:1342
14124 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler"
14125 msgstr ""
14127 #: common.opt:1350
14128 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer"
14129 msgstr ""
14131 #: common.opt:1354
14132 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
14133 msgstr ""
14135 #: common.opt:1358
14136 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
14137 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
14139 #: common.opt:1366
14140 msgid "Process #ident directives"
14141 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
14143 #: common.opt:1370
14144 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14145 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
14147 #: common.opt:1374
14148 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
14149 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
14151 #: common.opt:1378
14152 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
14153 msgstr ""
14155 #: common.opt:1381
14156 #, fuzzy, c-format
14157 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
14158 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
14160 #: common.opt:1394
14161 #, fuzzy
14162 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
14163 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
14165 #: common.opt:1398
14166 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
14167 msgstr ""
14169 #: common.opt:1406
14170 msgid "Do not generate .size directives"
14171 msgstr "Не генерировать директивы .size"
14173 #: common.opt:1410
14174 #, fuzzy
14175 msgid "Perform indirect inlining"
14176 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
14178 #: common.opt:1416
14179 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
14180 msgstr ""
14182 #: common.opt:1420
14183 #, fuzzy
14184 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
14185 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
14187 #: common.opt:1424
14188 #, fuzzy
14189 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
14190 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
14192 #: common.opt:1428
14193 #, fuzzy
14194 msgid "Integrate functions only required by their single caller"
14195 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
14197 #: common.opt:1435
14198 #, fuzzy
14199 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
14200 msgstr "Максимальный <размер> функций для inline-подстановки"
14202 #: common.opt:1439
14203 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
14204 msgstr ""
14206 #: common.opt:1443
14207 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
14208 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
14210 #: common.opt:1447
14211 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
14212 msgstr ""
14214 #: common.opt:1451
14215 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
14216 msgstr ""
14218 #: common.opt:1455
14219 #, fuzzy
14220 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14221 msgid "Perform interprocedural constant propagation"
14222 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
14224 #: common.opt:1459
14225 #, fuzzy
14226 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
14227 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
14229 #: common.opt:1463
14230 #, fuzzy
14231 msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
14232 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
14234 #: common.opt:1467
14235 #, fuzzy
14236 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
14237 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
14239 #: common.opt:1471
14240 #, fuzzy
14241 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
14242 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
14244 #: common.opt:1475
14245 msgid "Discover pure and const functions"
14246 msgstr "Выявлять pure и const функции"
14248 #: common.opt:1479
14249 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables"
14250 msgstr ""
14252 #: common.opt:1483
14253 msgid "Perform Identical Code Folding for functions"
14254 msgstr ""
14256 #: common.opt:1487
14257 #, fuzzy
14258 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14259 msgid "Perform Identical Code Folding for variables"
14260 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
14262 #: common.opt:1491
14263 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
14264 msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения"
14266 #: common.opt:1503
14267 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
14268 msgstr ""
14270 #: common.opt:1506
14271 #, fuzzy, c-format
14272 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
14273 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
14275 #: common.opt:1516
14276 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
14277 msgstr ""
14279 #: common.opt:1519
14280 #, fuzzy, c-format
14281 msgid "unknown IRA region %qs"
14282 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
14284 #: common.opt:1532 common.opt:1537
14285 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
14286 msgstr ""
14288 #: common.opt:1542
14289 msgid "Share slots for saving different hard registers."
14290 msgstr ""
14292 #: common.opt:1546
14293 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
14294 msgstr ""
14296 #: common.opt:1550
14297 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
14298 msgstr ""
14300 #: common.opt:1554
14301 msgid "Optimize induction variables on trees"
14302 msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении"
14304 #: common.opt:1558
14305 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
14306 msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch"
14308 #: common.opt:1562
14309 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
14310 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
14312 #: common.opt:1566
14313 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
14314 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
14316 #: common.opt:1570
14317 msgid "Give external symbols a leading underscore"
14318 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
14320 #: common.opt:1578
14321 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA"
14322 msgstr ""
14324 #: common.opt:1582
14325 #, fuzzy
14326 msgid "Enable link-time optimization."
14327 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
14329 #: common.opt:1586
14330 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
14331 msgstr ""
14333 #: common.opt:1589
14334 #, fuzzy, c-format
14335 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
14336 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
14338 #: common.opt:1608
14339 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime"
14340 msgstr ""
14342 #: common.opt:1613
14343 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
14344 msgstr ""
14346 #: common.opt:1617
14347 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule"
14348 msgstr ""
14350 #: common.opt:1621
14351 #, fuzzy
14352 msgid "Report various link-time optimization statistics"
14353 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
14355 #: common.opt:1625
14356 #, fuzzy
14357 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only"
14358 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
14360 #: common.opt:1629
14361 msgid "Set errno after built-in math functions"
14362 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
14364 #: common.opt:1633
14365 #, fuzzy
14366 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
14367 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
14369 #: common.opt:1637
14370 msgid "Report on permanent memory allocation"
14371 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
14373 #: common.opt:1641
14374 #, fuzzy
14375 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only"
14376 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
14378 #: common.opt:1648
14379 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
14380 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
14382 #: common.opt:1652
14383 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
14384 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
14386 #: common.opt:1656
14387 #, fuzzy
14388 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
14389 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
14391 #: common.opt:1660
14392 #, fuzzy
14393 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
14394 msgstr "Установить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
14396 #: common.opt:1664
14397 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
14398 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
14400 #: common.opt:1668
14401 #, fuzzy
14402 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
14403 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
14405 #: common.opt:1672
14406 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
14407 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
14409 #: common.opt:1676
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
14412 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
14414 #: common.opt:1680
14415 #, fuzzy
14416 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
14417 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
14419 #: common.opt:1684
14420 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
14421 msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов"
14423 #: common.opt:1688
14424 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
14425 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
14427 #: common.opt:1691
14428 #, fuzzy, c-format
14429 #| msgid "assertion missing after %qs"
14430 msgid "options or targets missing after %qs"
14431 msgstr "не задано утверждение после %qs"
14433 #: common.opt:1692
14434 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them"
14435 msgstr ""
14437 #: common.opt:1696
14438 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler"
14439 msgstr ""
14441 #: common.opt:1699
14442 #, fuzzy, c-format
14443 msgid "unknown offload ABI %qs"
14444 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
14446 #: common.opt:1709
14447 msgid "When possible do not generate stack frames"
14448 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
14450 #: common.opt:1713
14451 #, fuzzy
14452 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr"
14453 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
14455 #: common.opt:1717
14456 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details"
14457 msgstr ""
14459 #: common.opt:1725
14460 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
14461 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
14463 #: common.opt:1729
14464 #, fuzzy
14465 msgid "Perform partial inlining"
14466 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
14468 #: common.opt:1733 common.opt:1737
14469 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
14470 msgstr ""
14472 #: common.opt:1741
14473 msgid "Pack structure members together without holes"
14474 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
14476 #: common.opt:1745
14477 #, fuzzy
14478 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
14479 msgstr "Установить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
14481 #: common.opt:1749
14482 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
14483 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
14485 #: common.opt:1753
14486 msgid "Perform loop peeling"
14487 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
14489 #: common.opt:1757
14490 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
14491 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
14493 #: common.opt:1761
14494 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
14495 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
14497 #: common.opt:1765
14498 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
14499 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
14501 #: common.opt:1769
14502 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
14503 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
14505 #: common.opt:1773
14506 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
14507 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)"
14509 #: common.opt:1777
14510 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
14511 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)"
14513 #: common.opt:1781
14514 #, fuzzy
14515 msgid "Specify a plugin to load"
14516 msgstr "Задать ключи GNAT"
14518 #: common.opt:1785
14519 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
14520 msgstr ""
14522 #: common.opt:1789
14523 #, fuzzy
14524 msgid "Run predictive commoning optimization."
14525 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
14527 #: common.opt:1793
14528 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
14529 msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются"
14531 #: common.opt:1797
14532 msgid "Enable basic program profiling code"
14533 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
14535 #: common.opt:1801
14536 msgid "Insert arc-based program profiling code"
14537 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
14539 #: common.opt:1805
14540 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
14541 msgstr ""
14543 #: common.opt:1810
14544 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
14545 msgstr ""
14547 #: common.opt:1814
14548 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
14549 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
14551 #: common.opt:1818
14552 #, fuzzy
14553 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
14554 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
14556 #: common.opt:1822
14557 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
14558 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
14560 #: common.opt:1826
14561 #, fuzzy
14562 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
14563 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
14565 #: common.opt:1830
14566 msgid "Insert code to profile values of expressions"
14567 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
14569 #: common.opt:1834
14570 #, fuzzy
14571 msgid "Report on consistency of profile"
14572 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
14574 #: common.opt:1838
14575 #, fuzzy
14576 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
14577 msgid "Enable function reordering that improves code placement"
14578 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
14580 #: common.opt:1845
14581 #, fuzzy
14582 msgid "-frandom-seed=<number>\tMake compile reproducible using <number>"
14583 msgstr "Компилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
14585 #: common.opt:1855
14586 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
14587 msgstr ""
14589 #: common.opt:1859
14590 msgid "Return small aggregates in registers"
14591 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
14593 #: common.opt:1867
14594 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
14595 msgstr ""
14597 #: common.opt:1872
14598 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage"
14599 msgstr ""
14601 #: common.opt:1876
14602 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
14603 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
14605 #: common.opt:1880
14606 #, fuzzy
14607 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
14608 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass"
14609 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
14611 #: common.opt:1884
14612 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
14613 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
14615 #: common.opt:1888
14616 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
14617 msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы"
14619 #: common.opt:1892
14620 msgid "Reorder functions to improve code placement"
14621 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
14623 #: common.opt:1896
14624 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
14625 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
14627 #: common.opt:1904
14628 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
14629 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
14631 #: common.opt:1908
14632 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
14633 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
14635 #: common.opt:1912
14636 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
14637 msgstr ""
14639 #: common.opt:1916
14640 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
14641 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
14643 #: common.opt:1920
14644 msgid "Allow speculative motion of some loads"
14645 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
14647 #: common.opt:1924
14648 msgid "Allow speculative motion of more loads"
14649 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
14651 #: common.opt:1928
14652 #, fuzzy
14653 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
14654 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
14656 #: common.opt:1932
14657 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
14658 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
14660 #: common.opt:1940
14661 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14662 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
14664 #: common.opt:1944
14665 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
14666 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
14668 #: common.opt:1951
14669 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
14670 msgstr ""
14672 #: common.opt:1955
14673 msgid "Run selective scheduling after reload"
14674 msgstr ""
14676 #: common.opt:1959
14677 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
14678 msgstr ""
14680 #: common.opt:1963
14681 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
14682 msgstr ""
14684 #: common.opt:1967
14685 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
14686 msgstr ""
14688 #: common.opt:1971
14689 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker"
14690 msgstr ""
14692 #: common.opt:1977
14693 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
14694 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
14696 #: common.opt:1981
14697 #, fuzzy
14698 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
14699 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
14701 #: common.opt:1989
14702 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
14703 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
14705 #: common.opt:1993
14706 #, fuzzy
14707 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
14708 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
14710 #: common.opt:1997
14711 #, fuzzy
14712 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
14713 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
14715 #: common.opt:2001
14716 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
14717 msgstr ""
14719 #: common.opt:2005
14720 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
14721 msgstr ""
14723 #: common.opt:2009
14724 #, fuzzy
14725 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
14726 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
14728 #: common.opt:2013
14729 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
14730 msgstr ""
14732 #: common.opt:2017
14733 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
14734 msgstr ""
14736 #: common.opt:2021
14737 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
14738 msgstr ""
14740 #: common.opt:2033
14741 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
14742 msgstr ""
14744 #: common.opt:2037
14745 #, fuzzy
14746 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
14747 msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщений. По умолчанию включено"
14749 #: common.opt:2041
14750 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
14751 msgstr ""
14753 #: common.opt:2046
14754 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
14755 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
14757 #: common.opt:2050
14758 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
14759 msgstr ""
14761 #: common.opt:2054
14762 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
14763 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
14765 #: common.opt:2058
14766 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
14767 msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов"
14769 #: common.opt:2062
14770 #, fuzzy
14771 msgid "Generate discontiguous stack frames"
14772 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
14774 #: common.opt:2066
14775 msgid "Split wide types into independent registers"
14776 msgstr ""
14778 #: common.opt:2070
14779 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes"
14780 msgstr ""
14782 #: common.opt:2074
14783 #, fuzzy
14784 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function"
14785 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
14787 #: common.opt:2078
14788 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
14789 msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов"
14791 #: common.opt:2082
14792 #, fuzzy
14793 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
14794 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
14796 #: common.opt:2086
14797 #, fuzzy
14798 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
14799 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
14801 #: common.opt:2093
14802 #, fuzzy
14803 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
14804 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
14806 #: common.opt:2097
14807 #, fuzzy
14808 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
14809 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
14811 #: common.opt:2101
14812 msgid "Use propolice as a stack protection method"
14813 msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
14815 #: common.opt:2105
14816 msgid "Use a stack protection method for every function"
14817 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
14819 #: common.opt:2109
14820 #, fuzzy
14821 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
14822 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions"
14823 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
14825 #: common.opt:2113
14826 #, fuzzy
14827 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
14828 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute"
14829 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
14831 #: common.opt:2117
14832 #, fuzzy
14833 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
14834 msgstr "Включить использование r30"
14836 #: common.opt:2129
14837 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
14838 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
14840 #: common.opt:2133
14841 #, fuzzy
14842 msgid "Treat signed overflow as undefined"
14843 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
14845 #: common.opt:2137
14846 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions"
14847 msgstr ""
14849 #: common.opt:2141
14850 msgid "Check for syntax errors, then stop"
14851 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
14853 #: common.opt:2145
14854 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
14855 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
14857 #: common.opt:2149
14858 msgid "Perform jump threading optimizations"
14859 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
14861 #: common.opt:2153
14862 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
14863 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
14865 #: common.opt:2157
14866 #, fuzzy
14867 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
14868 msgstr "Модель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
14870 #: common.opt:2160
14871 #, fuzzy, c-format
14872 msgid "unknown TLS model %qs"
14873 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
14875 #: common.opt:2176
14876 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
14877 msgstr ""
14879 #: common.opt:2180
14880 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14881 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
14883 #: common.opt:2187
14884 msgid "Assume floating-point operations can trap"
14885 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
14887 #: common.opt:2191
14888 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
14889 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
14891 #: common.opt:2195
14892 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
14893 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
14895 #: common.opt:2199
14896 #, fuzzy
14897 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
14898 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
14900 #: common.opt:2207
14901 msgid "Enable loop header copying on trees"
14902 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
14904 #: common.opt:2211
14905 msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined"
14906 msgstr ""
14908 #: common.opt:2215
14909 msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
14910 msgstr ""
14912 #: common.opt:2219
14913 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
14914 msgstr "Переименовывать временные SSA-переменные при копировании для более близкого соответствия программным переменным"
14916 #: common.opt:2223
14917 msgid "Enable copy propagation on trees"
14918 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
14920 #: common.opt:2231
14921 #, fuzzy
14922 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
14923 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
14925 #: common.opt:2235
14926 #, fuzzy
14927 msgid "Perform conversions of switch initializations."
14928 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
14930 #: common.opt:2239
14931 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
14932 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
14934 #: common.opt:2243
14935 msgid "Enable dominator optimizations"
14936 msgstr "Включить оптимизации доминаторов"
14938 #: common.opt:2247
14939 #, fuzzy
14940 msgid "Enable tail merging on trees"
14941 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
14943 #: common.opt:2251
14944 msgid "Enable dead store elimination"
14945 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
14947 #: common.opt:2255
14948 #, fuzzy
14949 msgid "Enable forward propagation on trees"
14950 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
14952 #: common.opt:2259
14953 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
14954 msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном  представлении"
14956 #: common.opt:2263
14957 #, fuzzy
14958 msgid "Enable string length optimizations on trees"
14959 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
14961 #: common.opt:2267
14962 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
14963 msgstr ""
14965 #: common.opt:2273
14966 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
14967 msgstr ""
14969 #: common.opt:2280
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Enable loop distribution on trees"
14972 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
14974 #: common.opt:2284
14975 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
14976 msgstr ""
14978 #: common.opt:2288
14979 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
14980 msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении"
14982 #: common.opt:2292
14983 msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
14984 msgstr ""
14986 #: common.opt:2296
14987 msgid "Create canonical induction variables in loops"
14988 msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах"
14990 #: common.opt:2300
14991 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
14992 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
14994 #: common.opt:2304
14995 #, fuzzy
14996 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
14997 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
14999 #: common.opt:2308
15000 #, fuzzy
15001 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
15002 msgstr "Использовать условные команды move"
15004 #: common.opt:2312
15005 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
15006 msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении"
15008 #: common.opt:2316
15009 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination"
15010 msgstr ""
15012 #: common.opt:2320
15013 #, fuzzy
15014 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
15015 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
15017 #: common.opt:2324
15018 #, fuzzy
15019 msgid "Enable reassociation on tree level"
15020 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
15022 #: common.opt:2332
15023 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
15024 msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
15026 #: common.opt:2336
15027 msgid "Perform straight-line strength reduction"
15028 msgstr ""
15030 #: common.opt:2340
15031 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
15032 msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений"
15034 #: common.opt:2344
15035 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
15036 msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal"
15038 #: common.opt:2348
15039 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
15040 msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal"
15042 #: common.opt:2352
15043 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15044 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
15046 #: common.opt:2356
15047 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
15048 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
15050 #: common.opt:2360
15051 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
15052 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
15054 #: common.opt:2364
15055 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15056 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
15058 #: common.opt:2371
15059 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
15060 msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла"
15062 #: common.opt:2375
15063 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
15064 msgstr ""
15066 #: common.opt:2380
15067 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
15068 msgstr ""
15070 #: common.opt:2388
15071 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
15072 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
15074 #: common.opt:2392
15075 msgid "Perform loop unswitching"
15076 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
15078 #: common.opt:2396
15079 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
15080 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
15082 #: common.opt:2400
15083 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker"
15084 msgstr ""
15086 #: common.opt:2404
15087 msgid "Use the gold linker instead of the default linker"
15088 msgstr ""
15090 #: common.opt:2416
15091 msgid "Perform variable tracking"
15092 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
15094 #: common.opt:2424
15095 #, fuzzy
15096 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
15097 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
15099 #: common.opt:2430
15100 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
15101 msgstr ""
15103 #: common.opt:2438
15104 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
15105 msgstr ""
15107 #: common.opt:2442
15108 #, fuzzy
15109 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
15110 msgid "Enable vectorization on trees"
15111 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
15113 #: common.opt:2450
15114 msgid "Enable loop vectorization on trees"
15115 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
15117 #: common.opt:2454
15118 #, fuzzy
15119 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
15120 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
15122 #: common.opt:2458
15123 #, fuzzy
15124 msgid "Specifies the cost model for vectorization"
15125 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
15127 #: common.opt:2462
15128 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive"
15129 msgstr ""
15131 #: common.opt:2465
15132 #, fuzzy, c-format
15133 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
15134 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
15136 #: common.opt:2478
15137 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
15138 msgstr ""
15140 #: common.opt:2482
15141 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
15142 msgstr ""
15144 #: common.opt:2490
15145 #, fuzzy
15146 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
15147 msgstr "Выполнять распространение копий для записей и загрузок"
15149 #: common.opt:2500
15150 msgid "Add extra commentary to assembler output"
15151 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
15153 #: common.opt:2504
15154 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
15155 msgstr ""
15157 #: common.opt:2507
15158 #, fuzzy, c-format
15159 msgid "unrecognized visibility value %qs"
15160 msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
15162 #: common.opt:2523
15163 msgid "Validate vtable pointers before using them."
15164 msgstr ""
15166 #: common.opt:2526
15167 #, fuzzy, c-format
15168 #| msgid "(near initialization for %qs)"
15169 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
15170 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
15172 #: common.opt:2539
15173 msgid "Output vtable verification counters."
15174 msgstr ""
15176 #: common.opt:2543
15177 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
15178 msgstr ""
15180 #: common.opt:2547
15181 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
15182 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
15184 #: common.opt:2551
15185 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
15186 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
15188 #: common.opt:2555
15189 #, fuzzy
15190 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
15191 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
15193 #: common.opt:2559
15194 msgid "Perform whole program optimizations"
15195 msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы"
15197 #: common.opt:2563
15198 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
15199 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
15201 #: common.opt:2567
15202 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
15203 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
15205 #: common.opt:2571
15206 msgid "Generate debug information in default format"
15207 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
15209 #: common.opt:2575
15210 msgid "Generate debug information in COFF format"
15211 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
15213 #: common.opt:2579
15214 #, fuzzy
15215 #| msgid "Generate debug information in default format"
15216 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format"
15217 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
15219 #: common.opt:2583
15220 #, fuzzy
15221 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
15222 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
15224 #: common.opt:2587
15225 msgid "Generate debug information in default extended format"
15226 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
15228 #: common.opt:2591
15229 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
15230 msgstr ""
15232 #: common.opt:2595
15233 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
15234 msgstr ""
15236 #: common.opt:2599
15237 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
15238 msgstr ""
15240 #: common.opt:2603
15241 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
15242 msgstr ""
15244 #: common.opt:2607
15245 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
15246 msgstr ""
15248 #: common.opt:2611
15249 #, fuzzy
15250 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
15251 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
15253 #: common.opt:2615
15254 #, fuzzy
15255 msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
15256 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
15258 #: common.opt:2619
15259 msgid "Generate debug information in STABS format"
15260 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
15262 #: common.opt:2623
15263 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
15264 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
15266 #: common.opt:2627
15267 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
15268 msgstr ""
15270 #: common.opt:2631
15271 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
15272 msgstr ""
15274 #: common.opt:2635
15275 #, fuzzy
15276 msgid "Toggle debug information generation"
15277 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
15279 #: common.opt:2639
15280 msgid "Generate debug information in VMS format"
15281 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
15283 #: common.opt:2643
15284 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
15285 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
15287 #: common.opt:2647
15288 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
15289 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
15291 #: common.opt:2665
15292 #, fuzzy
15293 #| msgid "Generate isel instructions"
15294 msgid "Generate compressed debug sections"
15295 msgstr "Генерировать команды isel"
15297 #: common.opt:2669
15298 #, fuzzy
15299 #| msgid "Generate debug information in default format"
15300 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>"
15301 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
15303 #: common.opt:2676
15304 #, fuzzy
15305 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
15306 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
15308 #: common.opt:2680
15309 #, fuzzy
15310 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
15311 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
15313 #: common.opt:2702
15314 #, fuzzy
15315 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
15316 msgstr "Записать результат в <файл>"
15318 #: common.opt:2706
15319 msgid "Enable function profiling"
15320 msgstr "Включить профилирование функций"
15322 #: common.opt:2716
15323 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
15324 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
15326 #: common.opt:2756
15327 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
15328 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
15330 #: common.opt:2788
15331 msgid "Enable verbose output"
15332 msgstr "Включить подробную выдачу"
15334 #: common.opt:2792
15335 msgid "Display the compiler's version"
15336 msgstr "Показать версию компилятора"
15338 #: common.opt:2796
15339 msgid "Suppress warnings"
15340 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
15342 #: common.opt:2806
15343 #, fuzzy
15344 msgid "Create a shared library"
15345 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
15347 #: common.opt:2851
15348 #, fuzzy
15349 msgid "Create a position independent executable"
15350 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
15352 #: common.opt:2858
15353 msgid "Use caller save register across calls if possible"
15354 msgstr ""
15356 #: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1910 cp/cvt.c:1170
15357 #: cp/cvt.c:1418
15358 #, gcc-internal-format
15359 msgid "value computed is not used"
15360 msgstr "вычисленное значение не используется"
15362 #: go/gofrontend/expressions.cc:628
15363 #, fuzzy
15364 msgid "invalid use of type"
15365 msgstr "некорректное использование %qD"
15367 #: go/gofrontend/expressions.cc:2725 go/gofrontend/expressions.cc:2791
15368 #: go/gofrontend/expressions.cc:2807
15369 #, fuzzy
15370 msgid "constant refers to itself"
15371 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
15373 #: go/gofrontend/expressions.cc:3704 go/gofrontend/expressions.cc:4082
15374 #, fuzzy
15375 msgid "expected pointer"
15376 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
15378 #: go/gofrontend/expressions.cc:4049
15379 #, fuzzy
15380 msgid "expected numeric type"
15381 msgstr "некорректное адресное выражение"
15383 #: go/gofrontend/expressions.cc:4054
15384 #, fuzzy
15385 msgid "expected boolean type"
15386 msgstr "ожидалось выражение"
15388 #: go/gofrontend/expressions.cc:4060
15389 #, fuzzy
15390 msgid "expected integer or boolean type"
15391 msgstr "ожидалось выражение"
15393 #: go/gofrontend/expressions.cc:5563
15394 #, fuzzy
15395 msgid "invalid comparison of nil with nil"
15396 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
15398 #: go/gofrontend/expressions.cc:5569 go/gofrontend/expressions.cc:5587
15399 #, fuzzy
15400 msgid "incompatible types in binary expression"
15401 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
15403 #: go/gofrontend/expressions.cc:5607
15404 #, fuzzy
15405 #| msgid "division by zero"
15406 msgid "integer division by zero"
15407 msgstr "деление на ноль"
15409 #: go/gofrontend/expressions.cc:5615
15410 #, fuzzy
15411 msgid "shift of non-integer operand"
15412 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
15414 #: go/gofrontend/expressions.cc:5620 go/gofrontend/expressions.cc:5628
15415 #, fuzzy
15416 msgid "shift count not unsigned integer"
15417 msgstr "в операторе switch задано не целое"
15419 #: go/gofrontend/expressions.cc:5633
15420 #, fuzzy
15421 msgid "negative shift count"
15422 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
15424 #: go/gofrontend/expressions.cc:6284
15425 #, fuzzy
15426 msgid "object is not a method"
15427 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
15429 #: go/gofrontend/expressions.cc:6301
15430 #, fuzzy
15431 msgid "method type does not match object type"
15432 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
15434 #: go/gofrontend/expressions.cc:6775
15435 #, fuzzy
15436 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
15437 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
15439 #: go/gofrontend/expressions.cc:6786
15440 #, fuzzy
15441 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
15442 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
15443 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
15445 #: go/gofrontend/expressions.cc:6800
15446 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
15447 msgstr ""
15449 #: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886
15450 #: go/gofrontend/expressions.cc:6988 go/gofrontend/expressions.cc:7802
15451 #: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997
15452 #: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9208
15453 #: go/gofrontend/expressions.cc:9225 go/gofrontend/expressions.cc:9241
15454 #, fuzzy
15455 msgid "not enough arguments"
15456 msgstr "отсутствуют аргументы"
15458 #: go/gofrontend/expressions.cc:6827 go/gofrontend/expressions.cc:6888
15459 #: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934
15460 #: go/gofrontend/expressions.cc:7956 go/gofrontend/expressions.cc:8002
15461 #: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8806
15462 #: go/gofrontend/expressions.cc:9213 go/gofrontend/expressions.cc:9227
15463 #: go/gofrontend/expressions.cc:9248
15464 #, fuzzy
15465 msgid "too many arguments"
15466 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
15468 #: go/gofrontend/expressions.cc:6890
15469 #, fuzzy
15470 msgid "argument 1 must be a map"
15471 msgstr "аргумент %qD не является константой"
15473 #: go/gofrontend/expressions.cc:7014
15474 #, fuzzy
15475 msgid "invalid type for make function"
15476 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
15478 #: go/gofrontend/expressions.cc:7030
15479 msgid "length required when allocating a slice"
15480 msgstr ""
15482 #: go/gofrontend/expressions.cc:7065
15483 msgid "len larger than cap"
15484 msgstr ""
15486 #: go/gofrontend/expressions.cc:7077
15487 #, fuzzy
15488 msgid "too many arguments to make"
15489 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
15491 #: go/gofrontend/expressions.cc:7851
15492 #, fuzzy
15493 msgid "argument must be array or slice or channel"
15494 msgstr "аргумент %qD не является константой"
15496 #: go/gofrontend/expressions.cc:7861
15497 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
15498 msgstr ""
15500 #: go/gofrontend/expressions.cc:7907
15501 #, fuzzy
15502 msgid "unsupported argument type to builtin function"
15503 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
15505 #: go/gofrontend/expressions.cc:7918
15506 #, fuzzy
15507 msgid "argument must be channel"
15508 msgstr "аргумент %qD не является константой"
15510 #: go/gofrontend/expressions.cc:7920
15511 #, fuzzy
15512 msgid "cannot close receive-only channel"
15513 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
15515 #: go/gofrontend/expressions.cc:7942
15516 #, fuzzy
15517 msgid "argument must be a field reference"
15518 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
15520 #: go/gofrontend/expressions.cc:7972
15521 #, fuzzy
15522 msgid "left argument must be a slice"
15523 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
15525 #: go/gofrontend/expressions.cc:7980
15526 msgid "element types must be the same"
15527 msgstr ""
15529 #: go/gofrontend/expressions.cc:7985
15530 #, fuzzy
15531 msgid "first argument must be []byte"
15532 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
15534 #: go/gofrontend/expressions.cc:7988
15535 #, fuzzy
15536 msgid "second argument must be slice or string"
15537 msgstr "аргумент %qD не является константой"
15539 #: go/gofrontend/expressions.cc:8032
15540 #, fuzzy
15541 msgid "argument 2 has invalid type"
15542 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
15544 #: go/gofrontend/expressions.cc:8048
15545 #, fuzzy
15546 msgid "argument must have complex type"
15547 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
15549 #: go/gofrontend/expressions.cc:8066
15550 #, fuzzy
15551 msgid "complex arguments must have identical types"
15552 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
15554 #: go/gofrontend/expressions.cc:8068
15555 #, fuzzy
15556 msgid "complex arguments must have floating-point type"
15557 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
15559 #: go/gofrontend/expressions.cc:8618 go/gofrontend/expressions.cc:9154
15560 #: go/gofrontend/expressions.cc:9590
15561 #, fuzzy
15562 msgid "expected function"
15563 msgstr "Ожидалась строка"
15565 #: go/gofrontend/expressions.cc:8645
15566 #, fuzzy
15567 msgid "multiple-value argument in single-value context"
15568 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
15570 #: go/gofrontend/expressions.cc:8810
15571 #, fuzzy
15572 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
15573 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
15575 #: go/gofrontend/expressions.cc:9162
15576 #, fuzzy
15577 msgid "function result count mismatch"
15578 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
15580 #: go/gofrontend/expressions.cc:9180
15581 #, fuzzy
15582 msgid "incompatible type for receiver"
15583 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
15585 #: go/gofrontend/expressions.cc:9198
15586 #, fuzzy
15587 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
15588 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
15590 #: go/gofrontend/expressions.cc:9599 go/gofrontend/expressions.cc:9613
15591 #, fuzzy
15592 msgid "number of results does not match number of values"
15593 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
15595 #: go/gofrontend/expressions.cc:9969 go/gofrontend/expressions.cc:10481
15596 #, fuzzy
15597 msgid "index must be integer"
15598 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
15600 #: go/gofrontend/expressions.cc:9977 go/gofrontend/expressions.cc:10489
15601 #, fuzzy
15602 msgid "slice end must be integer"
15603 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
15605 #: go/gofrontend/expressions.cc:9985
15606 #, fuzzy
15607 msgid "slice capacity must be integer"
15608 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
15610 #: go/gofrontend/expressions.cc:10035 go/gofrontend/expressions.cc:10520
15611 msgid "inverted slice range"
15612 msgstr ""
15614 #: go/gofrontend/expressions.cc:10078
15615 msgid "slice of unaddressable value"
15616 msgstr ""
15618 #: go/gofrontend/expressions.cc:10739
15619 #, fuzzy
15620 msgid "incompatible type for map index"
15621 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
15623 #: go/gofrontend/expressions.cc:11118
15624 msgid "expected interface or pointer to interface"
15625 msgstr ""
15627 #: go/gofrontend/expressions.cc:11857
15628 #, fuzzy
15629 msgid "too many expressions for struct"
15630 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
15632 #: go/gofrontend/expressions.cc:11870
15633 #, fuzzy
15634 msgid "too few expressions for struct"
15635 msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
15637 #: go/gofrontend/expressions.cc:13618 go/gofrontend/statements.cc:1585
15638 msgid "type assertion only valid for interface types"
15639 msgstr ""
15641 #: go/gofrontend/expressions.cc:13630
15642 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
15643 msgstr ""
15645 #: go/gofrontend/expressions.cc:13809 go/gofrontend/statements.cc:1430
15646 #, fuzzy
15647 msgid "expected channel"
15648 msgstr "ожидалось имя класса"
15650 #: go/gofrontend/expressions.cc:13814 go/gofrontend/statements.cc:1435
15651 msgid "invalid receive on send-only channel"
15652 msgstr ""
15654 #: go/gofrontend/parse.cc:2981
15655 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
15656 msgstr ""
15658 #: go/gofrontend/parse.cc:4558
15659 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
15660 msgstr ""
15662 #: go/gofrontend/statements.cc:605
15663 #, fuzzy
15664 msgid "invalid left hand side of assignment"
15665 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
15667 #: go/gofrontend/statements.cc:616 go/gofrontend/statements.cc:1024
15668 msgid "use of untyped nil"
15669 msgstr ""
15671 #: go/gofrontend/statements.cc:1146
15672 msgid "expected map index on right hand side"
15673 msgstr ""
15675 #: go/gofrontend/statements.cc:1297
15676 #, fuzzy
15677 msgid "expected map index on left hand side"
15678 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
15680 #: go/gofrontend/statements.cc:2710 go/gofrontend/statements.cc:2740
15681 #, fuzzy
15682 msgid "not enough arguments to return"
15683 msgstr "отсутствуют аргументы"
15685 #: go/gofrontend/statements.cc:2718
15686 #, fuzzy
15687 msgid "return with value in function with no return type"
15688 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
15690 #: go/gofrontend/statements.cc:2746
15691 #, fuzzy
15692 msgid "too many values in return statement"
15693 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
15695 #: go/gofrontend/statements.cc:3224
15696 #, fuzzy
15697 msgid "expected boolean expression"
15698 msgstr "ожидалось выражение"
15700 #: go/gofrontend/statements.cc:4310
15701 msgid "cannot type switch on non-interface value"
15702 msgstr ""
15704 #: go/gofrontend/statements.cc:4445
15705 #, fuzzy
15706 msgid "incompatible types in send"
15707 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
15709 #: go/gofrontend/statements.cc:4450
15710 #, fuzzy
15711 msgid "invalid send on receive-only channel"
15712 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
15714 #: go/gofrontend/statements.cc:5388
15715 msgid "too many variables for range clause with channel"
15716 msgstr ""
15718 #: go/gofrontend/statements.cc:5395
15719 #, fuzzy
15720 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
15721 msgstr "аргумент %qD не является константой"
15723 #: go/gofrontend/types.cc:509
15724 #, fuzzy
15725 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
15726 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
15728 #: go/gofrontend/types.cc:525
15729 #, fuzzy
15730 msgid "slice can only be compared to nil"
15731 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
15733 #: go/gofrontend/types.cc:527
15734 #, fuzzy
15735 msgid "map can only be compared to nil"
15736 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
15738 #: go/gofrontend/types.cc:529
15739 #, fuzzy
15740 msgid "func can only be compared to nil"
15741 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
15743 #: go/gofrontend/types.cc:535
15744 #, fuzzy, c-format
15745 msgid "invalid operation (%s)"
15746 msgstr "некорректный операнд для %%R"
15748 #: go/gofrontend/types.cc:558
15749 #, fuzzy
15750 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
15751 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
15753 #: go/gofrontend/types.cc:576
15754 #, fuzzy
15755 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
15756 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
15758 #: go/gofrontend/types.cc:587
15759 #, fuzzy
15760 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
15761 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
15763 #: go/gofrontend/types.cc:615
15764 #, fuzzy
15765 msgid "multiple-value function call in single-value context"
15766 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
15768 #: go/gofrontend/types.cc:692
15769 #, fuzzy
15770 msgid "need explicit conversion"
15771 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
15773 #: go/gofrontend/types.cc:699
15774 #, fuzzy, c-format
15775 msgid "cannot use type %s as type %s"
15776 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
15778 #: go/gofrontend/types.cc:3471
15779 #, fuzzy
15780 msgid "different receiver types"
15781 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
15783 #: go/gofrontend/types.cc:3491 go/gofrontend/types.cc:3504
15784 #: go/gofrontend/types.cc:3519
15785 #, fuzzy
15786 msgid "different number of parameters"
15787 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
15789 #: go/gofrontend/types.cc:3512
15790 #, fuzzy
15791 msgid "different parameter types"
15792 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
15794 #: go/gofrontend/types.cc:3527
15795 msgid "different varargs"
15796 msgstr ""
15798 #: go/gofrontend/types.cc:3536 go/gofrontend/types.cc:3549
15799 #: go/gofrontend/types.cc:3564
15800 msgid "different number of results"
15801 msgstr ""
15803 #: go/gofrontend/types.cc:3557
15804 msgid "different result types"
15805 msgstr ""
15807 #: go/gofrontend/types.cc:7351
15808 #, c-format
15809 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
15810 msgstr ""
15812 #: go/gofrontend/types.cc:7368 go/gofrontend/types.cc:7510
15813 #, fuzzy, c-format
15814 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
15815 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
15817 #: go/gofrontend/types.cc:7372 go/gofrontend/types.cc:7514
15818 #, fuzzy, c-format
15819 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
15820 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
15822 #: go/gofrontend/types.cc:7451 go/gofrontend/types.cc:7464
15823 msgid "pointer to interface type has no methods"
15824 msgstr ""
15826 #: go/gofrontend/types.cc:7453 go/gofrontend/types.cc:7466
15827 #, fuzzy
15828 msgid "type has no methods"
15829 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
15831 #: go/gofrontend/types.cc:7487
15832 #, fuzzy, c-format
15833 msgid "ambiguous method %s%s%s"
15834 msgstr "неоднозначное сокращение %s"
15836 #: go/gofrontend/types.cc:7490
15837 #, fuzzy, c-format
15838 msgid "missing method %s%s%s"
15839 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
15841 #: go/gofrontend/types.cc:7531
15842 #, c-format
15843 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
15844 msgstr ""
15846 #: go/gofrontend/types.cc:7549
15847 #, c-format
15848 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
15849 msgstr ""
15851 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
15852 #: attribs.c:455 c-family/c-common.c:8544 objc/objc-act.c:4985
15853 #: objc/objc-act.c:6954 objc/objc-act.c:8143 objc/objc-act.c:8194
15854 #, fuzzy, gcc-internal-format
15855 msgid "%qE attribute directive ignored"
15856 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
15858 #: attribs.c:459
15859 #, fuzzy, gcc-internal-format
15860 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
15861 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
15863 #: attribs.c:468
15864 #, fuzzy, gcc-internal-format
15865 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
15866 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
15868 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
15869 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
15870 #. type.  Ignore it.
15871 #: attribs.c:481
15872 #, fuzzy, gcc-internal-format
15873 msgid "attribute ignored"
15874 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
15876 #: attribs.c:483
15877 #, gcc-internal-format
15878 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
15879 msgstr ""
15881 #: attribs.c:500
15882 #, fuzzy, gcc-internal-format
15883 msgid "%qE attribute does not apply to types"
15884 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
15886 #: attribs.c:548
15887 #, fuzzy, gcc-internal-format
15888 msgid "%qE attribute only applies to function types"
15889 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
15891 #: attribs.c:558
15892 #, fuzzy, gcc-internal-format
15893 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
15894 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
15896 #: auto-profile.c:382
15897 #, gcc-internal-format
15898 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
15899 msgstr ""
15901 #: auto-profile.c:859
15902 #, fuzzy, gcc-internal-format
15903 #| msgid "expected %<.%>"
15904 msgid "Not expected TAG."
15905 msgstr "ожидалось %<.%>"
15907 #: auto-profile.c:924
15908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15909 msgid "Cannot open profile file %s."
15910 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
15912 #: auto-profile.c:927
15913 #, gcc-internal-format
15914 msgid "AutoFDO profile magic number does not mathch."
15915 msgstr ""
15917 #: auto-profile.c:932
15918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15919 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
15920 msgstr ""
15922 #: auto-profile.c:941
15923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15924 msgid "Cannot read string table from %s."
15925 msgstr "нет класса %qs"
15927 #: auto-profile.c:946
15928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15929 msgid "Cannot read function profile from %s."
15930 msgstr "нет класса %qs"
15932 #: auto-profile.c:953
15933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15934 msgid "Cannot read working set from %s."
15935 msgstr "нет класса %qs"
15937 #: bt-load.c:1593
15938 #, gcc-internal-format
15939 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
15940 msgstr "оптимизация переноса загрузок в регистры в другие блоки не должна выполняться дважды"
15942 #: builtins.c:639
15943 #, gcc-internal-format
15944 msgid "offset outside bounds of constant string"
15945 msgstr "отступ за пределами константной строки"
15947 #: builtins.c:1268
15948 #, gcc-internal-format
15949 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
15950 msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
15952 #: builtins.c:1275
15953 #, gcc-internal-format
15954 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
15955 msgstr "вместо неверного второго аргумента %<__builtin_prefetch%> используется ноль"
15957 #: builtins.c:1283
15958 #, gcc-internal-format
15959 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
15960 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
15962 #: builtins.c:1290
15963 #, gcc-internal-format
15964 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
15965 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
15967 #: builtins.c:4486 gimplify.c:2347
15968 #, gcc-internal-format
15969 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
15970 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
15972 #: builtins.c:4586
15973 #, gcc-internal-format
15974 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
15975 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
15977 #: builtins.c:4588
15978 #, gcc-internal-format
15979 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
15980 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
15982 #: builtins.c:4601
15983 #, gcc-internal-format
15984 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
15985 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
15987 #: builtins.c:4603
15988 #, gcc-internal-format
15989 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
15990 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>"
15992 #: builtins.c:4853
15993 #, fuzzy, gcc-internal-format
15994 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
15995 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
15997 #: builtins.c:4952
15998 #, fuzzy, gcc-internal-format
15999 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
16000 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
16002 #: builtins.c:5248 builtins.c:5261
16003 #, gcc-internal-format
16004 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
16005 msgstr ""
16007 #: builtins.c:5365
16008 #, gcc-internal-format
16009 msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
16010 msgstr ""
16012 #: builtins.c:5372
16013 #, fuzzy, gcc-internal-format
16014 msgid "invalid memory model argument to builtin"
16015 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
16017 #: builtins.c:5431
16018 #, gcc-internal-format
16019 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
16020 msgstr ""
16022 #: builtins.c:5440
16023 #, gcc-internal-format
16024 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
16025 msgstr ""
16027 #: builtins.c:5503
16028 #, fuzzy, gcc-internal-format
16029 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
16030 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
16032 #: builtins.c:5534 builtins.c:5643
16033 #, fuzzy, gcc-internal-format
16034 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
16035 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
16037 #: builtins.c:5752
16038 #, gcc-internal-format
16039 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
16040 msgstr ""
16042 #: builtins.c:5794
16043 #, gcc-internal-format
16044 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
16045 msgstr ""
16047 #: builtins.c:5858
16048 #, fuzzy, gcc-internal-format
16049 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
16050 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
16052 #: builtins.c:5878
16053 #, fuzzy, gcc-internal-format
16054 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
16055 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
16057 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
16058 #. inlining.
16059 #: builtins.c:6222 expr.c:10463
16060 #, fuzzy, gcc-internal-format
16061 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
16062 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
16064 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
16065 #. inlining.
16066 #: builtins.c:6228
16067 #, fuzzy, gcc-internal-format
16068 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
16069 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
16071 #: builtins.c:6447
16072 #, gcc-internal-format
16073 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
16074 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
16076 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
16077 #. Target support is required.
16078 #: builtins.c:7086
16079 #, fuzzy, gcc-internal-format
16080 #| msgid "target format does not support infinity"
16081 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
16082 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
16084 #: builtins.c:7408
16085 #, gcc-internal-format
16086 msgid "target format does not support infinity"
16087 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
16089 #: builtins.c:11228
16090 #, gcc-internal-format
16091 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
16092 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
16094 #: builtins.c:11236
16095 #, fuzzy, gcc-internal-format
16096 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
16097 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
16099 #: builtins.c:11251
16100 #, gcc-internal-format
16101 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
16102 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
16104 #: builtins.c:11256
16105 #, fuzzy, gcc-internal-format
16106 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
16107 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
16109 #: builtins.c:11288
16110 #, gcc-internal-format
16111 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
16112 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
16114 #: builtins.c:11301
16115 #, gcc-internal-format
16116 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
16117 msgstr ""
16119 #: builtins.c:11330
16120 #, fuzzy, gcc-internal-format
16121 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
16122 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
16124 #: builtins.c:11343
16125 #, fuzzy, gcc-internal-format
16126 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
16127 msgstr "%Hпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
16129 #: builtins.c:11388 builtins.c:11539 builtins.c:11596
16130 #, fuzzy, gcc-internal-format
16131 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
16132 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
16134 #: builtins.c:11529
16135 #, fuzzy, gcc-internal-format
16136 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
16137 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
16139 #: builtins.c:11617
16140 #, gcc-internal-format
16141 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
16142 msgstr ""
16144 #: builtins.c:11620
16145 #, gcc-internal-format
16146 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
16147 msgstr ""
16149 #: calls.c:2487
16150 #, gcc-internal-format
16151 msgid "function call has aggregate value"
16152 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
16154 #: calls.c:3179
16155 #, fuzzy, gcc-internal-format
16156 msgid "passing too large argument on stack"
16157 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
16159 #: cfgexpand.c:1376 function.c:1002 varasm.c:2163
16160 #, gcc-internal-format
16161 msgid "size of variable %q+D is too large"
16162 msgstr "размер переменной %q+D слишком велик"
16164 #: cfgexpand.c:2452
16165 #, gcc-internal-format
16166 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
16167 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
16169 #: cfgexpand.c:2464
16170 #, gcc-internal-format
16171 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
16172 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
16174 #: cfgexpand.c:2492
16175 #, fuzzy, gcc-internal-format
16176 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
16177 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
16179 #: cfgexpand.c:2589
16180 #, gcc-internal-format
16181 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
16182 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
16184 #: cfgexpand.c:2603
16185 #, fuzzy, gcc-internal-format
16186 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
16187 msgstr "%<asm%> портит PIC-регистр %qs"
16189 #: cfgexpand.c:2651
16190 #, gcc-internal-format
16191 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
16192 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
16194 #: cfgexpand.c:2719
16195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16196 msgid "output number %d not directly addressable"
16197 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
16199 #: cfgexpand.c:2805
16200 #, gcc-internal-format
16201 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
16202 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
16204 #: cfgexpand.c:2970
16205 #, gcc-internal-format
16206 msgid "asm clobber conflict with output operand"
16207 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
16209 #: cfgexpand.c:2977
16210 #, gcc-internal-format
16211 msgid "asm clobber conflict with input operand"
16212 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
16214 #: cfgexpand.c:6011
16215 #, fuzzy, gcc-internal-format
16216 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
16217 msgstr "локальные переменные не защищены: буфер переменного размера"
16219 #: cfgexpand.c:6015
16220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16221 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
16222 msgstr "функция не защищена: отсутствует буфер размера не менее %d байт"
16224 #: cfghooks.c:131
16225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16226 msgid "bb %d on wrong place"
16227 msgstr "блок %d неверно расположен"
16229 #: cfghooks.c:137
16230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16231 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
16232 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
16234 #: cfghooks.c:154
16235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16236 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
16237 msgstr ""
16239 #: cfghooks.c:160
16240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16241 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
16242 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
16244 #: cfghooks.c:166
16245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16246 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
16247 msgstr "verify_flow_info: Неверный счётчик блоков %i %i"
16249 #: cfghooks.c:172
16250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16251 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
16252 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
16254 #: cfghooks.c:180
16255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16256 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
16257 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
16259 #: cfghooks.c:186
16260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16261 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
16262 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
16264 #: cfghooks.c:192
16265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16266 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
16267 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счётчик дуги %i->%i %i"
16269 #: cfghooks.c:204
16270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16271 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
16272 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
16274 #: cfghooks.c:218
16275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16276 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
16277 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
16279 #: cfghooks.c:226 cfghooks.c:237
16280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16281 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
16282 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
16284 #: cfghooks.c:238
16285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16286 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
16287 msgstr "dest_idx блока должен быть %d, а не %d"
16289 #: cfghooks.c:267
16290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16291 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
16292 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
16294 #: cfghooks.c:280
16295 #, gcc-internal-format
16296 msgid "verify_flow_info failed"
16297 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
16299 #: cfghooks.c:330
16300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16301 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
16302 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
16304 #: cfghooks.c:373
16305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16306 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
16307 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch"
16309 #: cfghooks.c:393
16310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16311 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
16312 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
16314 #: cfghooks.c:477
16315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16316 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
16317 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch_force"
16319 #: cfghooks.c:515
16320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16321 msgid "%s does not support split_block"
16322 msgstr "%s не поддерживает split_block"
16324 #: cfghooks.c:570
16325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16326 msgid "%s does not support move_block_after"
16327 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
16329 #: cfghooks.c:583
16330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16331 msgid "%s does not support delete_basic_block"
16332 msgstr "%s не поддерживает delete_basic_block"
16334 #: cfghooks.c:630
16335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16336 msgid "%s does not support split_edge"
16337 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
16339 #: cfghooks.c:705
16340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16341 msgid "%s does not support create_basic_block"
16342 msgstr "%s не поддерживает create_basic_block"
16344 #: cfghooks.c:733
16345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16346 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
16347 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
16349 #: cfghooks.c:744
16350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16351 msgid "%s does not support predict_edge"
16352 msgstr "%s не поддерживает predict_edge"
16354 #: cfghooks.c:753
16355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16356 msgid "%s does not support predicted_by_p"
16357 msgstr "%s не поддерживает predicted_by_p"
16359 #: cfghooks.c:767
16360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16361 msgid "%s does not support merge_blocks"
16362 msgstr "%s не поддерживает merge_blocks"
16364 #: cfghooks.c:848
16365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16366 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
16367 msgstr "%s не поддерживает make_forwarder_block"
16369 #: cfghooks.c:1004
16370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16371 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
16372 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
16374 #: cfghooks.c:1032
16375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16376 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
16377 msgstr "%s не поддерживает can_duplicate_block_p"
16379 #: cfghooks.c:1054
16380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16381 msgid "%s does not support duplicate_block"
16382 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
16384 #: cfghooks.c:1148
16385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16386 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
16387 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_call_p"
16389 #: cfghooks.c:1159
16390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16391 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
16392 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_condjump_p"
16394 #: cfghooks.c:1177
16395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16396 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
16397 msgstr "%s не поддерживает flow_call_edges_add"
16399 #: cfgloop.c:1340
16400 #, gcc-internal-format
16401 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
16402 msgstr ""
16404 #: cfgloop.c:1356
16405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16406 msgid "loop with header %d marked for removal"
16407 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
16409 #: cfgloop.c:1361
16410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16411 msgid "loop with header %d not in loop tree"
16412 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
16414 #: cfgloop.c:1367
16415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16416 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
16417 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
16419 #: cfgloop.c:1381
16420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16421 msgid "removed loop %d in loop tree"
16422 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
16424 #: cfgloop.c:1389
16425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16426 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
16427 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
16429 #: cfgloop.c:1400
16430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16431 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
16432 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d"
16434 #: cfgloop.c:1412
16435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16436 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
16437 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
16439 #: cfgloop.c:1429
16440 #, fuzzy, gcc-internal-format
16441 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
16442 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
16444 #: cfgloop.c:1435
16445 #, fuzzy, gcc-internal-format
16446 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
16447 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
16449 #: cfgloop.c:1442
16450 #, fuzzy, gcc-internal-format
16451 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
16452 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
16454 #: cfgloop.c:1447
16455 #, fuzzy, gcc-internal-format
16456 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
16457 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
16459 #: cfgloop.c:1455
16460 #, fuzzy, gcc-internal-format
16461 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
16462 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника"
16464 #: cfgloop.c:1460
16465 #, fuzzy, gcc-internal-format
16466 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
16467 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
16469 #: cfgloop.c:1465
16470 #, fuzzy, gcc-internal-format
16471 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
16472 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит непосредственно циклу"
16474 #: cfgloop.c:1471
16475 #, fuzzy, gcc-internal-format
16476 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
16477 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу"
16479 #: cfgloop.c:1477
16480 #, fuzzy, gcc-internal-format
16481 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
16482 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
16484 #: cfgloop.c:1510
16485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16486 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
16487 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
16489 #: cfgloop.c:1516
16490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16491 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
16492 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
16494 #: cfgloop.c:1524
16495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16496 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
16497 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
16499 #: cfgloop.c:1531
16500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16501 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
16502 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
16504 #: cfgloop.c:1546
16505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16506 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
16507 msgstr ""
16509 #: cfgloop.c:1564
16510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16511 msgid "corrupted exits list of loop %d"
16512 msgstr ""
16514 #: cfgloop.c:1573
16515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16516 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
16517 msgstr ""
16519 #: cfgloop.c:1600
16520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16521 msgid "exit %d->%d not recorded"
16522 msgstr ""
16524 #: cfgloop.c:1623
16525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16526 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
16527 msgstr ""
16529 #: cfgloop.c:1632
16530 #, gcc-internal-format
16531 msgid "too many loop exits recorded"
16532 msgstr ""
16534 #: cfgloop.c:1643
16535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16536 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
16537 msgstr "нет записи о единственном выходе из цикла %d"
16539 #: cfgrtl.c:2370
16540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16541 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
16542 msgstr ""
16544 #: cfgrtl.c:2447
16545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16546 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
16547 msgstr "обнаружены множественные переходы hot/cold (блок %i)"
16549 #: cfgrtl.c:2455
16550 #, gcc-internal-format
16551 msgid "partition found but function partition flag not set"
16552 msgstr ""
16554 #: cfgrtl.c:2493
16555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16556 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
16557 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
16558 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
16560 #: cfgrtl.c:2514
16561 #, gcc-internal-format
16562 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
16563 msgstr ""
16565 #: cfgrtl.c:2519
16566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16567 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
16568 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
16570 #: cfgrtl.c:2525
16571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16572 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
16573 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
16575 #: cfgrtl.c:2531
16576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16577 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
16578 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
16580 #: cfgrtl.c:2538
16581 #, gcc-internal-format
16582 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
16583 msgstr ""
16585 #: cfgrtl.c:2568
16586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16587 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
16588 msgstr ""
16590 #: cfgrtl.c:2575
16591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16592 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
16593 msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
16595 #: cfgrtl.c:2580
16596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16597 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
16598 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
16600 #: cfgrtl.c:2588
16601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16602 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
16603 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
16605 #: cfgrtl.c:2593
16606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16607 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
16608 msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i"
16610 #: cfgrtl.c:2598
16611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16612 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
16613 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
16615 #: cfgrtl.c:2605
16616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16617 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
16618 msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
16620 #: cfgrtl.c:2611
16621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16622 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
16623 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
16625 #: cfgrtl.c:2616
16626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16627 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
16628 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
16630 #: cfgrtl.c:2626
16631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16632 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
16633 msgstr "ненужные аномальные дуги в блоке %i"
16635 #: cfgrtl.c:2664 cfgrtl.c:2674
16636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16637 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
16638 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
16640 #: cfgrtl.c:2687
16641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16642 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
16643 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
16645 #: cfgrtl.c:2697
16646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16647 msgid "in basic block %d:"
16648 msgstr "в блоке %d"
16650 #: cfgrtl.c:2723
16651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16652 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
16653 msgstr "для блока %d не установлен флаг BB_RTL"
16655 #: cfgrtl.c:2730
16656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16657 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
16658 msgstr ""
16660 #: cfgrtl.c:2741
16661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16662 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
16663 msgstr ""
16665 #: cfgrtl.c:2749
16666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16667 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
16668 msgstr ""
16670 #: cfgrtl.c:2822 cfgrtl.c:2870
16671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16672 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
16673 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
16675 #: cfgrtl.c:2830
16676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16677 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
16678 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
16680 #: cfgrtl.c:2843
16681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16682 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
16683 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
16685 #: cfgrtl.c:2855
16686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16687 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
16688 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
16690 #: cfgrtl.c:2903
16691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16692 msgid "missing barrier after block %i"
16693 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
16695 #: cfgrtl.c:2919
16696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16697 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
16698 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
16700 #: cfgrtl.c:2928
16701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16702 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
16703 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
16705 #: cfgrtl.c:2964
16706 #, gcc-internal-format
16707 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
16708 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
16710 #: cfgrtl.c:3002
16711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16712 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
16713 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
16715 #: cgraph.c:2660
16716 #, gcc-internal-format
16717 msgid "caller edge count is negative"
16718 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16720 #: cgraph.c:2665
16721 #, fuzzy, gcc-internal-format
16722 msgid "caller edge frequency is negative"
16723 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16725 #: cgraph.c:2670
16726 #, fuzzy, gcc-internal-format
16727 msgid "caller edge frequency is too large"
16728 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16730 #: cgraph.c:2754
16731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16732 msgid "aux field set for edge %s->%s"
16733 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
16735 #: cgraph.c:2761
16736 #, fuzzy, gcc-internal-format
16737 msgid "execution count is negative"
16738 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
16740 #: cgraph.c:2766
16741 #, fuzzy, gcc-internal-format
16742 msgid "inline clone in same comdat group list"
16743 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
16745 #: cgraph.c:2771
16746 #, fuzzy, gcc-internal-format
16747 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
16748 msgid "local symbols must be defined"
16749 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
16751 #: cgraph.c:2776
16752 #, gcc-internal-format
16753 msgid "externally visible inline clone"
16754 msgstr ""
16756 #: cgraph.c:2781
16757 #, gcc-internal-format
16758 msgid "inline clone with address taken"
16759 msgstr ""
16761 #: cgraph.c:2786
16762 #, fuzzy, gcc-internal-format
16763 msgid "inline clone is forced to output"
16764 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
16766 #: cgraph.c:2793
16767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16768 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
16769 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
16771 #: cgraph.c:2800
16772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16773 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
16774 msgstr ""
16776 #: cgraph.c:2815
16777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16778 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
16779 msgstr ""
16781 #: cgraph.c:2825
16782 #, gcc-internal-format
16783 msgid "inlined_to pointer is wrong"
16784 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
16786 #: cgraph.c:2830
16787 #, gcc-internal-format
16788 msgid "multiple inline callers"
16789 msgstr "множественные inline-вызовы"
16791 #: cgraph.c:2837
16792 #, gcc-internal-format
16793 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
16794 msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова"
16796 #: cgraph.c:2856
16797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16798 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
16799 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16801 #: cgraph.c:2874
16802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16803 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
16804 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16806 #: cgraph.c:2883
16807 #, fuzzy, gcc-internal-format
16808 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
16809 msgstr "указатель inlined_to установлен, но не найдено ни одного предшественника"
16811 #: cgraph.c:2888
16812 #, gcc-internal-format
16813 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
16814 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
16816 #: cgraph.c:2900
16817 #, gcc-internal-format
16818 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
16819 msgstr ""
16821 #: cgraph.c:2912
16822 #, gcc-internal-format
16823 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
16824 msgstr ""
16826 #: cgraph.c:2918
16827 #, gcc-internal-format
16828 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
16829 msgstr ""
16831 #: cgraph.c:2923
16832 #, gcc-internal-format
16833 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
16834 msgstr ""
16836 #: cgraph.c:2928
16837 #, gcc-internal-format
16838 msgid "double linked list of clones corrupted"
16839 msgstr ""
16841 #: cgraph.c:2940
16842 #, gcc-internal-format
16843 msgid "Alias has call edges"
16844 msgstr ""
16846 #: cgraph.c:2948
16847 #, gcc-internal-format
16848 msgid "Alias has non-alias reference"
16849 msgstr ""
16851 #: cgraph.c:2953
16852 #, gcc-internal-format
16853 msgid "Alias has more than one alias reference"
16854 msgstr ""
16856 #: cgraph.c:2960
16857 #, gcc-internal-format
16858 msgid "Analyzed alias has no reference"
16859 msgstr ""
16861 #: cgraph.c:2969
16862 #, gcc-internal-format
16863 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
16864 msgstr ""
16866 #: cgraph.c:2976
16867 #, fuzzy, gcc-internal-format
16868 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
16869 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
16871 #: cgraph.c:2986
16872 #, fuzzy, gcc-internal-format
16873 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
16874 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
16876 #: cgraph.c:3004
16877 #, gcc-internal-format
16878 msgid "Node has more than one chkp reference"
16879 msgstr ""
16881 #: cgraph.c:3009
16882 #, fuzzy, gcc-internal-format
16883 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
16884 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
16886 #: cgraph.c:3017
16887 #, gcc-internal-format
16888 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
16889 msgstr ""
16891 #: cgraph.c:3026
16892 #, gcc-internal-format
16893 msgid "No edge out of thunk node"
16894 msgstr ""
16896 #: cgraph.c:3031
16897 #, gcc-internal-format
16898 msgid "More than one edge out of thunk node"
16899 msgstr ""
16901 #: cgraph.c:3036
16902 #, gcc-internal-format
16903 msgid "Thunk is not supposed to have body"
16904 msgstr ""
16906 #: cgraph.c:3042
16907 #, gcc-internal-format
16908 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
16909 msgstr ""
16911 #: cgraph.c:3078
16912 #, gcc-internal-format
16913 msgid "shared call_stmt:"
16914 msgstr "разделяемый call_stmt:"
16916 #: cgraph.c:3086
16917 #, gcc-internal-format
16918 msgid "edge points to wrong declaration:"
16919 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
16921 #: cgraph.c:3095
16922 #, gcc-internal-format
16923 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
16924 msgstr ""
16926 #: cgraph.c:3105
16927 #, gcc-internal-format
16928 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
16929 msgstr "отсутствует дуга callgraph для инструкции вызова:"
16931 #: cgraph.c:3115
16932 #, fuzzy, gcc-internal-format
16933 #| msgid "expected statement"
16934 msgid "reference to dead statement"
16935 msgstr "ожидался оператор"
16937 #: cgraph.c:3128
16938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16939 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
16940 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
16942 #: cgraph.c:3140
16943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16944 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
16945 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
16947 #: cgraph.c:3151
16948 #, gcc-internal-format
16949 msgid "verify_cgraph_node failed"
16950 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
16952 #: cgraph.c:3246 varpool.c:326
16953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16954 msgid "%s: section %s is missing"
16955 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
16957 #: cgraphunit.c:689
16958 #, fuzzy, gcc-internal-format
16959 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
16960 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
16962 #: cgraphunit.c:741 cgraphunit.c:777
16963 #, fuzzy, gcc-internal-format
16964 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
16965 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
16967 #: cgraphunit.c:748
16968 #, fuzzy, gcc-internal-format
16969 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
16970 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
16972 #: cgraphunit.c:760
16973 #, fuzzy, gcc-internal-format
16974 msgid "always_inline function might not be inlinable"
16975 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
16977 #: cgraphunit.c:785
16978 #, fuzzy, gcc-internal-format
16979 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
16980 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
16982 #: cgraphunit.c:1187 c-family/c-pragma.c:362
16983 #, fuzzy, gcc-internal-format
16984 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
16985 msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
16987 #: cgraphunit.c:1203
16988 #, fuzzy, gcc-internal-format
16989 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
16990 msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qs"
16992 #: cgraphunit.c:1224
16993 #, gcc-internal-format
16994 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
16995 msgstr ""
16997 #: cgraphunit.c:1226
16998 #, fuzzy, gcc-internal-format
16999 msgid "%q+D aliased declaration"
17000 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
17002 #: cgraphunit.c:1299
17003 #, gcc-internal-format
17004 msgid "failed to reclaim unneeded function"
17005 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
17007 #: cgraphunit.c:1329
17008 #, fuzzy, gcc-internal-format
17009 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
17010 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
17012 #: cgraphunit.c:1572
17013 #, fuzzy, gcc-internal-format
17014 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
17015 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
17017 #: cgraphunit.c:1921
17018 #, gcc-internal-format
17019 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
17020 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D равен %u байт"
17022 #: cgraphunit.c:1924
17023 #, gcc-internal-format
17024 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
17025 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D превышает %wd байт"
17027 #: cgraphunit.c:2414
17028 #, fuzzy, gcc-internal-format
17029 msgid "nodes with unreleased memory found"
17030 msgstr "обнаружены узлы с неосвобожденной памятью"
17032 #: collect-utils.c:68
17033 #, fuzzy, gcc-internal-format
17034 msgid "can't get program status: %m"
17035 msgstr "не удалось получить состояние программы"
17037 #: collect-utils.c:76
17038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17039 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
17040 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
17042 #: collect-utils.c:92
17043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17044 msgid "%s returned %d exit status"
17045 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
17047 #: collect-utils.c:133
17048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17049 msgid "could not open response file %s"
17050 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
17052 #: collect-utils.c:139
17053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17054 msgid "could not write to response file %s"
17055 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
17057 #: collect-utils.c:145
17058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17059 msgid "could not close response file %s"
17060 msgstr "не удалось закрыть файл отзыва %s"
17062 #: collect-utils.c:179
17063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17064 msgid "cannot find '%s'"
17065 msgstr "не удалось найти '%s'"
17067 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2350 collect2.c:2549 gcc.c:2860 gcc.c:6483
17068 #, fuzzy, gcc-internal-format
17069 msgid "pex_init failed: %m"
17070 msgstr "ошибка в pex_init"
17072 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2359 collect2.c:2557 gcc.c:7986
17073 #, fuzzy, gcc-internal-format
17074 msgid "%s: %m"
17075 msgstr "%s: %s"
17077 #: collect2.c:702
17078 #, gcc-internal-format
17079 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
17080 msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
17082 #: collect2.c:966 gcc.c:6986 lto-wrapper.c:1354
17083 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:504
17084 #, fuzzy, gcc-internal-format
17085 msgid "atexit failed"
17086 msgstr "ошибка в pex_init"
17088 #: collect2.c:1064
17089 #, gcc-internal-format
17090 msgid "no arguments"
17091 msgstr "отсутствуют аргументы"
17093 #: collect2.c:1303 opts.c:840
17094 #, fuzzy, gcc-internal-format
17095 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
17096 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
17098 #: collect2.c:1344
17099 #, gcc-internal-format
17100 msgid "can't open %s: %m"
17101 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
17103 #: collect2.c:1450
17104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17105 msgid "unknown demangling style '%s'"
17106 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
17108 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
17109 #, fuzzy, gcc-internal-format
17110 msgid "fopen %s: %m"
17111 msgstr "fopen %s"
17113 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
17114 #, fuzzy, gcc-internal-format
17115 msgid "fclose %s: %m"
17116 msgstr "fclose %s"
17118 #: collect2.c:2324
17119 #, gcc-internal-format
17120 msgid "cannot find 'nm'"
17121 msgstr "не удалось найти 'nm'"
17123 #: collect2.c:2372
17124 #, fuzzy, gcc-internal-format
17125 msgid "can't open nm output: %m"
17126 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
17128 #: collect2.c:2456
17129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17130 msgid "init function found in object %s"
17131 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
17133 #: collect2.c:2467
17134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17135 msgid "fini function found in object %s"
17136 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
17138 #: collect2.c:2524
17139 #, gcc-internal-format
17140 msgid "cannot find 'ldd'"
17141 msgstr "не найдена программа `ldd'"
17143 #: collect2.c:2570
17144 #, fuzzy, gcc-internal-format
17145 msgid "can't open ldd output: %m"
17146 msgstr "не удалось открыть выходной файл ldd"
17148 #: collect2.c:2588
17149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17150 msgid "dynamic dependency %s not found"
17151 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
17153 #: collect2.c:2600
17154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17155 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
17156 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
17158 #: collect2.c:2764
17159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17160 msgid "%s: not a COFF file"
17161 msgstr "%s: не COFF-файл"
17163 #: collect2.c:2913
17164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17165 msgid "%s: cannot open as COFF file"
17166 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
17168 #: collect2.c:2972
17169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17170 msgid "library lib%s not found"
17171 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
17173 #: convert.c:97
17174 #, gcc-internal-format
17175 msgid "cannot convert to a pointer type"
17176 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
17178 #: convert.c:396
17179 #, gcc-internal-format
17180 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
17181 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
17183 #: convert.c:400
17184 #, gcc-internal-format
17185 msgid "aggregate value used where a float was expected"
17186 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
17188 #: convert.c:426
17189 #, gcc-internal-format
17190 msgid "conversion to incomplete type"
17191 msgstr "преобразование к неполному типу"
17193 #: convert.c:923 convert.c:1007
17194 #, fuzzy, gcc-internal-format
17195 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
17196 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
17198 #: convert.c:929
17199 #, gcc-internal-format
17200 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
17201 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
17203 #: convert.c:987
17204 #, gcc-internal-format
17205 msgid "pointer value used where a complex was expected"
17206 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
17208 #: convert.c:991
17209 #, gcc-internal-format
17210 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
17211 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
17213 #: convert.c:1013
17214 #, fuzzy, gcc-internal-format
17215 msgid "can%'t convert value to a vector"
17216 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
17218 #: convert.c:1052
17219 #, fuzzy, gcc-internal-format
17220 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
17221 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
17223 #: coverage.c:240
17224 #, gcc-internal-format
17225 msgid "%qs is not a gcov data file"
17226 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
17228 #: coverage.c:251
17229 #, gcc-internal-format
17230 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
17231 msgstr "%qs версии %q.*s, ожидаемая версия %q.*s"
17233 #: coverage.c:333 coverage.c:343
17234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17235 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
17236 msgstr ""
17238 #: coverage.c:334
17239 #, fuzzy, gcc-internal-format
17240 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
17241 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
17243 #: coverage.c:344
17244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17245 msgid "number of counters is %d instead of %d"
17246 msgstr "число счётчиков %d, а должно быть %d"
17248 #: coverage.c:351
17249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17250 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
17251 msgstr "невозможно слияние счётчиков %s для функции %u"
17253 #: coverage.c:370
17254 #, gcc-internal-format
17255 msgid "%qs has overflowed"
17256 msgstr "переполнение %qs"
17258 #: coverage.c:428
17259 #, gcc-internal-format
17260 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
17261 msgstr ""
17263 #: coverage.c:444
17264 #, fuzzy, gcc-internal-format
17265 msgid "execution counts estimated\n"
17266 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
17268 #: coverage.c:445
17269 #, fuzzy, gcc-internal-format
17270 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
17271 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
17273 #: coverage.c:457
17274 #, gcc-internal-format
17275 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
17276 msgstr ""
17278 #: coverage.c:719
17279 #, gcc-internal-format
17280 msgid "error writing %qs"
17281 msgstr "ошибка записи %qs"
17283 #: coverage.c:1256
17284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17285 msgid "cannot open %s"
17286 msgstr "ошибка открытия %s"
17288 #: cprop.c:1760 gcse.c:4009
17289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17290 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
17291 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
17293 #: cprop.c:1774 gcse.c:4023
17294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17295 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
17296 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
17298 #: data-streamer-in.c:78
17299 #, gcc-internal-format
17300 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
17301 msgstr ""
17303 #: data-streamer-in.c:109 data-streamer-in.c:138
17304 #, gcc-internal-format
17305 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
17306 msgstr ""
17308 #: dbgcnt.c:133
17309 #, gcc-internal-format
17310 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
17311 msgstr ""
17313 #: dbgcnt.c:134
17314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17315 msgid "-fdbg-cnt=%s"
17316 msgstr ""
17318 #: dbgcnt.c:135
17319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17320 msgid "          %s"
17321 msgstr "      "
17323 #: dbxout.c:3344
17324 #, gcc-internal-format
17325 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
17326 msgstr ""
17328 #: dbxout.c:3816
17329 #, gcc-internal-format
17330 msgid "global destructors not supported on this target"
17331 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
17333 #: dbxout.c:3833
17334 #, gcc-internal-format
17335 msgid "global constructors not supported on this target"
17336 msgstr "глобальные конструкторы не поддерживаются для этой платформы"
17338 #: diagnostic.c:1291
17339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17340 msgid "in %s, at %s:%d"
17341 msgstr "в %s, в %s:%d"
17343 #: dominance.c:1049
17344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17345 msgid "dominator of %d status unknown"
17346 msgstr "статус доминатора %d неизвестен"
17348 #: dominance.c:1056
17349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17350 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
17351 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
17353 #: dumpfile.c:326 dumpfile.c:490 dumpfile.c:583
17354 #, fuzzy, gcc-internal-format
17355 msgid "could not open dump file %qs: %m"
17356 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17358 #: dumpfile.c:825
17359 #, gcc-internal-format
17360 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
17361 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
17363 #: dumpfile.c:933
17364 #, fuzzy, gcc-internal-format
17365 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
17366 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
17368 #: dumpfile.c:965
17369 #, gcc-internal-format
17370 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
17371 msgstr ""
17373 #: dwarf2out.c:1113
17374 #, gcc-internal-format
17375 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
17376 msgstr ""
17378 #: dwarf2out.c:11635
17379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17380 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
17381 msgstr ""
17383 #: dwarf2out.c:22628
17384 #, gcc-internal-format
17385 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
17386 msgstr ""
17388 #: emit-rtl.c:2732
17389 #, gcc-internal-format
17390 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
17391 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
17393 #: emit-rtl.c:2734
17394 #, gcc-internal-format
17395 msgid "shared rtx"
17396 msgstr "разделяемый rtl-код"
17398 #: emit-rtl.c:2736
17399 #, gcc-internal-format
17400 msgid "internal consistency failure"
17401 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
17403 #: emit-rtl.c:3868
17404 #, gcc-internal-format
17405 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
17406 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо emit_jump_insn:\n"
17408 #: errors.c:133
17409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17410 msgid "abort in %s, at %s:%d"
17411 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
17413 #: except.c:2156
17414 #, gcc-internal-format
17415 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
17416 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
17418 #: except.c:2293
17419 #, gcc-internal-format
17420 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
17421 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
17423 #: except.c:3350 except.c:3375
17424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17425 msgid "region_array is corrupted for region %i"
17426 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
17428 #: except.c:3363 except.c:3394
17429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17430 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
17431 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
17433 #: except.c:3380
17434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17435 msgid "outer block of region %i is wrong"
17436 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
17438 #: except.c:3385
17439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17440 msgid "negative nesting depth of region %i"
17441 msgstr "отрицательная глубина вложенности региона %i"
17443 #: except.c:3399
17444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17445 msgid "region of lp %i is wrong"
17446 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
17448 #: except.c:3426
17449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17450 msgid "tree list ends on depth %i"
17451 msgstr "лист дерева на глубине %i"
17453 #: except.c:3431
17454 #, fuzzy, gcc-internal-format
17455 msgid "region_array does not match region_tree"
17456 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
17458 #: except.c:3436
17459 #, fuzzy, gcc-internal-format
17460 msgid "lp_array does not match region_tree"
17461 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
17463 #: except.c:3443
17464 #, gcc-internal-format
17465 msgid "verify_eh_tree failed"
17466 msgstr "процедура verify_eh_tree выявила ошибки"
17468 #: explow.c:1427
17469 #, gcc-internal-format
17470 msgid "stack limits not supported on this target"
17471 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
17473 #: expmed.c:573
17474 #, gcc-internal-format
17475 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
17476 msgstr ""
17478 #: expr.c:7732
17479 #, fuzzy, gcc-internal-format
17480 msgid "local frame unavailable (naked function?)"
17481 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
17483 #: expr.c:10470
17484 #, fuzzy, gcc-internal-format
17485 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
17486 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
17488 #: expr.c:10477
17489 #, fuzzy, gcc-internal-format
17490 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
17491 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
17493 #: final.c:1570
17494 #, fuzzy, gcc-internal-format
17495 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
17496 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
17498 #: final.c:1876
17499 #, fuzzy, gcc-internal-format
17500 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
17501 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
17503 #: final.c:4636 toplev.c:1481 tree-cfgcleanup.c:1120
17504 #, fuzzy, gcc-internal-format
17505 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
17506 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17508 #: final.c:4689 tree-cfgcleanup.c:1136
17509 #, fuzzy, gcc-internal-format
17510 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
17511 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17513 #: fixed-value.c:139
17514 #, fuzzy, gcc-internal-format
17515 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
17516 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
17518 #: fold-const.c:697
17519 #, gcc-internal-format
17520 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
17521 msgstr ""
17523 #: fold-const.c:3811 fold-const.c:3821
17524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17525 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
17526 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
17528 #: fold-const.c:5185 tree-ssa-reassoc.c:2144
17529 #, gcc-internal-format
17530 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
17531 msgstr ""
17533 #: fold-const.c:5626 fold-const.c:5640
17534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17535 msgid "comparison is always %d"
17536 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
17538 #: fold-const.c:5773
17539 #, gcc-internal-format
17540 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
17541 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
17543 #: fold-const.c:5778
17544 #, gcc-internal-format
17545 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
17546 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
17548 #: fold-const.c:8641
17549 #, gcc-internal-format
17550 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
17551 msgstr ""
17553 #: fold-const.c:8811
17554 #, gcc-internal-format
17555 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
17556 msgstr ""
17558 #: fold-const.c:8829
17559 #, gcc-internal-format
17560 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X - Y cmp 0 to X cmp Y"
17561 msgstr ""
17563 #: fold-const.c:9087
17564 #, gcc-internal-format
17565 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
17566 msgstr ""
17568 #: fold-const.c:14075
17569 #, gcc-internal-format
17570 msgid "fold check: original tree changed by fold"
17571 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
17573 #: function.c:261
17574 #, fuzzy, gcc-internal-format
17575 msgid "total size of local objects too large"
17576 msgstr "%Jобщий размер локальных объектов слишком велик"
17578 #: function.c:1774 gimplify.c:5188
17579 #, gcc-internal-format
17580 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
17581 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
17583 #: function.c:4266
17584 #, gcc-internal-format
17585 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17586 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
17588 #: function.c:4287
17589 #, gcc-internal-format
17590 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17591 msgstr "аргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
17593 #: function.c:4900
17594 #, gcc-internal-format
17595 msgid "function returns an aggregate"
17596 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
17598 #: function.c:5246
17599 #, gcc-internal-format
17600 msgid "unused parameter %q+D"
17601 msgstr "параметр %q+D не используется"
17603 #: gcc.c:1905 gcc.c:1926
17604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17605 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
17606 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
17608 #: gcc.c:1953 gcc.c:1963 gcc.c:1974 gcc.c:1985
17609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17610 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
17611 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
17613 #: gcc.c:1996
17614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17615 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
17616 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
17618 #: gcc.c:2004
17619 #, fuzzy, gcc-internal-format
17620 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
17621 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
17623 #: gcc.c:2026
17624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17625 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
17626 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
17628 #: gcc.c:2038 gcc.c:2052
17629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17630 msgid "specs file malformed after %ld characters"
17631 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
17633 #: gcc.c:2104
17634 #, gcc-internal-format
17635 msgid "spec file has no spec for linking"
17636 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
17638 #: gcc.c:2649
17639 #, fuzzy, gcc-internal-format
17640 msgid "system path %qs is not absolute"
17641 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
17643 #: gcc.c:2737
17644 #, gcc-internal-format
17645 msgid "-pipe not supported"
17646 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
17648 #: gcc.c:2899
17649 #, fuzzy, gcc-internal-format
17650 msgid "failed to get exit status: %m"
17651 msgstr "не удалось получить код возврата"
17653 #: gcc.c:2905
17654 #, fuzzy, gcc-internal-format
17655 msgid "failed to get process times: %m"
17656 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
17658 #: gcc.c:2931
17659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17660 msgid "%s (program %s)"
17661 msgstr "программы: %s\n"
17663 #: gcc.c:3375 opts-common.c:1030 opts-common.c:1102 opts-global.c:161
17664 #, fuzzy, gcc-internal-format
17665 msgid "unrecognized command line option %qs"
17666 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17668 #: gcc.c:3440
17669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17670 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
17671 msgstr ""
17673 #: gcc.c:3739
17674 #, gcc-internal-format
17675 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
17676 msgstr ""
17678 #: gcc.c:4195 toplev.c:992
17679 #, fuzzy, gcc-internal-format
17680 #| msgid "%qs is not a valid output file"
17681 msgid "input file %qs is the same as output file"
17682 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
17684 #: gcc.c:4222
17685 #, fuzzy, gcc-internal-format
17686 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
17687 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
17689 #: gcc.c:4310
17690 #, fuzzy, gcc-internal-format
17691 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
17692 msgstr "предупреждение: '-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
17694 #: gcc.c:4472
17695 #, gcc-internal-format
17696 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
17697 msgstr ""
17699 #: gcc.c:4677
17700 #, fuzzy, gcc-internal-format
17701 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
17702 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
17704 #: gcc.c:4681
17705 #, gcc-internal-format
17706 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
17707 msgstr ""
17709 #: gcc.c:4774
17710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17711 msgid "could not open temporary response file %s"
17712 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
17714 #: gcc.c:4781
17715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17716 msgid "could not write to temporary response file %s"
17717 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
17719 #: gcc.c:4787
17720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17721 msgid "could not close temporary response file %s"
17722 msgstr "не удалось закрыть временный файл ответа %s"
17724 #: gcc.c:4910
17725 #, fuzzy, gcc-internal-format
17726 msgid "spec %qs invalid"
17727 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
17729 #: gcc.c:5060
17730 #, fuzzy, gcc-internal-format
17731 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
17732 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
17734 #: gcc.c:5380
17735 #, fuzzy, gcc-internal-format
17736 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
17737 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
17739 #: gcc.c:5403
17740 #, fuzzy, gcc-internal-format
17741 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
17742 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
17744 #. Catch the case where a spec string contains something like
17745 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
17746 #. hand side of the :.
17747 #: gcc.c:5614
17748 #, fuzzy, gcc-internal-format
17749 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
17750 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
17752 #: gcc.c:5657
17753 #, fuzzy, gcc-internal-format
17754 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
17755 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
17757 #: gcc.c:5719
17758 #, fuzzy, gcc-internal-format
17759 msgid "unknown spec function %qs"
17760 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
17762 #: gcc.c:5749
17763 #, fuzzy, gcc-internal-format
17764 msgid "error in args to spec function %qs"
17765 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
17767 #: gcc.c:5803
17768 #, gcc-internal-format
17769 msgid "malformed spec function name"
17770 msgstr "некорректное имя spec-функции"
17772 #. )
17773 #: gcc.c:5806
17774 #, gcc-internal-format
17775 msgid "no arguments for spec function"
17776 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
17778 #: gcc.c:5825
17779 #, gcc-internal-format
17780 msgid "malformed spec function arguments"
17781 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
17783 #: gcc.c:6099
17784 #, fuzzy, gcc-internal-format
17785 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
17786 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках на символе '%c'"
17788 #: gcc.c:6187
17789 #, fuzzy, gcc-internal-format
17790 msgid "braced spec body %qs is invalid"
17791 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках"
17793 #: gcc.c:6793
17794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17795 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
17796 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
17798 #: gcc.c:6804
17799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17800 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
17801 msgstr ""
17803 #: gcc.c:6814 gcc.c:6855
17804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17805 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
17806 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
17808 #: gcc.c:6834 gcc.c:6871
17809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17810 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
17811 msgstr ""
17813 #: gcc.c:7156
17814 #, gcc-internal-format
17815 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
17816 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
17818 #: gcc.c:7180
17819 #, gcc-internal-format
17820 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
17821 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
17823 #: gcc.c:7387
17824 #, fuzzy, gcc-internal-format
17825 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
17826 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17828 #: gcc.c:7511
17829 #, gcc-internal-format
17830 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
17831 msgstr "суффикс системных заголовков не сконфигурирован"
17833 #: gcc.c:7572
17834 #, gcc-internal-format
17835 msgid "no input files"
17836 msgstr "не заданы входные файлы"
17838 #: gcc.c:7623
17839 #, fuzzy, gcc-internal-format
17840 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
17841 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
17843 #: gcc.c:7664
17844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17845 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
17846 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
17848 #: gcc.c:7688
17849 #, gcc-internal-format
17850 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
17851 msgstr ""
17853 #: gcc.c:7704
17854 #, gcc-internal-format
17855 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
17856 msgstr ""
17858 #: gcc.c:7713
17859 #, fuzzy, gcc-internal-format
17860 msgid "comparing final insns dumps"
17861 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
17863 #: gcc.c:7830
17864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17865 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
17866 msgstr "нет поля %qs"
17868 #: gcc.c:7863
17869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17870 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
17871 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
17873 #: gcc.c:7915
17874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17875 msgid "language %s not recognized"
17876 msgstr "некорректное задание языка %s"
17878 #: gcc.c:8142
17879 #, fuzzy, gcc-internal-format
17880 msgid "multilib spec %qs is invalid"
17881 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
17883 #: gcc.c:8336
17884 #, fuzzy, gcc-internal-format
17885 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
17886 msgstr "исключения '%s' в мультибиблиотеке некорректны"
17888 #: gcc.c:8400
17889 #, fuzzy, gcc-internal-format
17890 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
17891 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
17893 #: gcc.c:8562
17894 #, fuzzy, gcc-internal-format
17895 msgid "multilib select %qs is invalid"
17896 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
17898 #: gcc.c:8602
17899 #, fuzzy, gcc-internal-format
17900 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
17901 msgstr "исключение '%s' в мультибиблиотеке некорректно"
17903 #: gcc.c:8809
17904 #, fuzzy, gcc-internal-format
17905 msgid "environment variable %qs not defined"
17906 msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
17908 #: gcc.c:8948 gcc.c:8953
17909 #, fuzzy, gcc-internal-format
17910 msgid "invalid version number %qs"
17911 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
17913 #: gcc.c:8996
17914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17915 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
17916 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
17918 #: gcc.c:9002
17919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17920 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
17921 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
17923 #: gcc.c:9044
17924 #, fuzzy, gcc-internal-format
17925 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
17926 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%:version-compare"
17928 #: gcc.c:9168
17929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17930 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
17931 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
17933 #: gcc.c:9241
17934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17935 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
17936 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
17938 #: gcc.c:9277
17939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17940 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
17941 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
17943 #: gcc.c:9281
17944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17945 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
17946 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
17948 #: gcc.c:9288
17949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17950 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
17951 msgstr ""
17953 #: gcc.c:9362
17954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17955 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
17956 msgstr "слишком мало аргументов функции"
17958 #: gcov-tool.c:72
17959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17960 #| msgid "error writing %qs"
17961 msgid "error in removing %s\n"
17962 msgstr "ошибка записи %qs"
17964 #: gcov-tool.c:103
17965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17966 msgid "Cannot make directory %s"
17967 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
17969 #: gcov-tool.c:111
17970 #, fuzzy, gcc-internal-format
17971 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
17972 msgid "Cannot get current directory name"
17973 msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
17975 #: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
17976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17977 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
17978 msgid "Cannot change directory to %s"
17979 msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
17981 #: gcov-tool.c:215
17982 #, fuzzy, gcc-internal-format
17983 msgid "weights need to be non-negative\n"
17984 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
17986 #: gcov-tool.c:358
17987 #, fuzzy, gcc-internal-format
17988 msgid "scale needs to be non-negative\n"
17989 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
17991 #: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:475 ggc-common.c:493
17992 #: ggc-page.c:2452 ggc-page.c:2483 ggc-page.c:2490
17993 #, fuzzy, gcc-internal-format
17994 msgid "can%'t write PCH file: %m"
17995 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
17997 #: ggc-common.c:486 config/i386/host-cygwin.c:55
17998 #, fuzzy, gcc-internal-format
17999 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
18000 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
18002 #: ggc-common.c:496
18003 #, fuzzy, gcc-internal-format
18004 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
18005 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
18007 #: ggc-common.c:618 ggc-common.c:626 ggc-common.c:629 ggc-common.c:639
18008 #: ggc-common.c:642 ggc-page.c:2580
18009 #, fuzzy, gcc-internal-format
18010 msgid "can%'t read PCH file: %m"
18011 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
18013 #: ggc-common.c:634
18014 #, gcc-internal-format
18015 msgid "had to relocate PCH"
18016 msgstr "пришлось переместить PCH"
18018 #: ggc-page.c:1734
18019 #, gcc-internal-format
18020 msgid "open /dev/zero: %m"
18021 msgstr "open /dev/zero: %m"
18023 #: ggc-page.c:2468 ggc-page.c:2474
18024 #, fuzzy, gcc-internal-format
18025 msgid "can%'t write PCH file"
18026 msgstr "ошибка записи PCH файла"
18028 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:319 gimple-ssa-isolate-paths.c:448 tree.c:12136
18029 #: tree.c:12173 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:748
18030 #: cp/decl2.c:4967 cp/pt.c:7035 cp/semantics.c:1742 cp/typeck.c:1643
18031 #: cp/typeck.c:3598
18032 #, fuzzy, gcc-internal-format
18033 msgid "declared here"
18034 msgstr "%q+D объявлено здесь"
18036 #: gimple-streamer-in.c:236
18037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18038 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
18039 msgstr ""
18041 #: gimple.c:1184
18042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18043 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
18044 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
18046 #: gimplify.c:2499
18047 #, fuzzy, gcc-internal-format
18048 msgid "using result of function returning %<void%>"
18049 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
18051 #: gimplify.c:5073
18052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18053 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
18054 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
18056 #: gimplify.c:5189
18057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18058 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
18059 msgstr ""
18061 #: gimplify.c:5211
18062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18063 msgid "memory input %d is not directly addressable"
18064 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
18066 #: gimplify.c:5732
18067 #, fuzzy, gcc-internal-format
18068 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
18069 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
18071 #: gimplify.c:5734
18072 #, gcc-internal-format
18073 msgid "enclosing target region"
18074 msgstr ""
18076 #: gimplify.c:5746
18077 #, fuzzy, gcc-internal-format
18078 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
18079 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
18081 #: gimplify.c:5748 gimplify.c:5843
18082 #, gcc-internal-format
18083 msgid "enclosing task"
18084 msgstr ""
18086 #: gimplify.c:5795
18087 #, gcc-internal-format
18088 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
18089 msgstr ""
18091 #: gimplify.c:5835
18092 #, gcc-internal-format
18093 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
18094 msgstr ""
18096 #: gimplify.c:5837
18097 #, gcc-internal-format
18098 msgid "enclosing parallel"
18099 msgstr ""
18101 #: gimplify.c:5841
18102 #, fuzzy, gcc-internal-format
18103 msgid "%qE not specified in enclosing task"
18104 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
18106 #: gimplify.c:5847
18107 #, gcc-internal-format
18108 msgid "%qE not specified in enclosing teams construct"
18109 msgstr ""
18111 #: gimplify.c:5849
18112 #, gcc-internal-format
18113 msgid "enclosing teams construct"
18114 msgstr ""
18116 #: gimplify.c:5960 gimplify.c:5989
18117 #, fuzzy, gcc-internal-format
18118 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
18119 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
18121 #: gimplify.c:5963
18122 #, fuzzy, gcc-internal-format
18123 msgid "iteration variable %qE should be private"
18124 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
18126 #: gimplify.c:5977
18127 #, fuzzy, gcc-internal-format
18128 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
18129 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
18131 #: gimplify.c:5980
18132 #, fuzzy, gcc-internal-format
18133 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
18134 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
18136 #: gimplify.c:5983
18137 #, fuzzy, gcc-internal-format
18138 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
18139 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
18141 #: gimplify.c:5986
18142 #, fuzzy, gcc-internal-format
18143 msgid "iteration variable %qE should not be private"
18144 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
18146 #: gimplify.c:6285
18147 #, fuzzy, gcc-internal-format
18148 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
18149 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
18151 #: gimplify.c:6295
18152 #, fuzzy, gcc-internal-format
18153 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
18154 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
18156 #: gimplify.c:7001
18157 #, fuzzy, gcc-internal-format
18158 msgid "lastprivate variable %qE is private in outer context"
18159 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
18161 #: gimplify.c:8369 gimplify.c:8375 gimplify.c:8383
18162 #, gcc-internal-format
18163 msgid "directive not yet implemented"
18164 msgstr ""
18166 #: gimplify.c:8535
18167 #, fuzzy, gcc-internal-format
18168 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
18169 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
18171 #: gimplify.c:8831
18172 #, gcc-internal-format
18173 msgid "gimplification failed"
18174 msgstr ""
18176 #: gimplify.c:9296
18177 #, gcc-internal-format
18178 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
18179 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
18181 #: gimplify.c:9312
18182 #, gcc-internal-format
18183 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
18184 msgstr "%qT преобразован к %qT при передаче через %<...%>"
18186 #: gimplify.c:9317
18187 #, gcc-internal-format
18188 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
18189 msgstr "(поэтому %<va_arg%> нужно передать %qT, а не %qT)"
18191 #: gimplify.c:9324
18192 #, gcc-internal-format
18193 msgid "if this code is reached, the program will abort"
18194 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
18196 #: godump.c:1440
18197 #, fuzzy, gcc-internal-format
18198 msgid "could not close Go dump file: %m"
18199 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18201 #: godump.c:1452
18202 #, fuzzy, gcc-internal-format
18203 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
18204 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18206 #: graph.c:66 toplev.c:1589 java/jcf-parse.c:1774 java/jcf-parse.c:1913
18207 #: objc/objc-act.c:488
18208 #, gcc-internal-format
18209 msgid "can%'t open %s: %m"
18210 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
18212 #: graphite.c:326
18213 #, fuzzy, gcc-internal-format
18214 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)."
18215 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
18217 #: ipa-chkp.c:666
18218 #, fuzzy, gcc-internal-format
18219 msgid "function cannot be instrumented"
18220 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
18222 #: ipa-devirt.c:712 ipa-devirt.c:865
18223 #, gcc-internal-format
18224 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
18225 msgstr ""
18227 #: ipa-devirt.c:715
18228 #, gcc-internal-format
18229 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
18230 msgstr ""
18232 #: ipa-devirt.c:754
18233 #, gcc-internal-format
18234 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
18235 msgstr ""
18237 #: ipa-devirt.c:760
18238 #, gcc-internal-format
18239 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
18240 msgstr ""
18242 #: ipa-devirt.c:764
18243 #, gcc-internal-format
18244 msgid "RTTI will not work on this type"
18245 msgstr ""
18247 #: ipa-devirt.c:795 ipa-devirt.c:824 ipa-devirt.c:895
18248 #, gcc-internal-format
18249 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
18250 msgstr ""
18252 #: ipa-devirt.c:801
18253 #, gcc-internal-format
18254 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
18255 msgstr ""
18257 #: ipa-devirt.c:830
18258 #, gcc-internal-format
18259 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
18260 msgstr ""
18262 #: ipa-devirt.c:873 ipa-devirt.c:903
18263 #, gcc-internal-format
18264 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
18265 msgstr ""
18267 #: ipa-devirt.c:877
18268 #, fuzzy, gcc-internal-format
18269 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
18270 msgid "contains additional virtual method %qD"
18271 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
18273 #: ipa-devirt.c:884
18274 #, gcc-internal-format
18275 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with more entries"
18276 msgstr ""
18278 #: ipa-devirt.c:908
18279 #, fuzzy, gcc-internal-format
18280 msgid "virtual method %qD"
18281 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
18283 #: ipa-devirt.c:910
18284 #, gcc-internal-format
18285 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
18286 msgstr ""
18288 #: ipa-devirt.c:916
18289 #, gcc-internal-format
18290 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with different contents"
18291 msgstr ""
18293 #: ipa-devirt.c:946
18294 #, fuzzy, gcc-internal-format
18295 msgid "type %qT violates one definition rule"
18296 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
18298 #: ipa-devirt.c:957 ipa-devirt.c:972 ipa-devirt.c:1167 ipa-devirt.c:1249
18299 #: ipa-devirt.c:1285 ipa-devirt.c:1302
18300 #, fuzzy, gcc-internal-format
18301 msgid "a different type is defined in another translation unit"
18302 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
18304 #: ipa-devirt.c:964
18305 #, gcc-internal-format
18306 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
18307 msgstr ""
18309 #: ipa-devirt.c:974
18310 #, gcc-internal-format
18311 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
18312 msgstr ""
18314 #: ipa-devirt.c:1010
18315 #, gcc-internal-format
18316 msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
18317 msgstr ""
18319 #: ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1145
18320 #, fuzzy, gcc-internal-format
18321 msgid "the incompatible type is defined here"
18322 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
18324 #: ipa-devirt.c:1033
18325 #, gcc-internal-format
18326 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT"
18327 msgstr ""
18329 #: ipa-devirt.c:1037
18330 #, gcc-internal-format
18331 msgid "the incompatible type defined in anonymous namespace in another translation unit"
18332 msgstr ""
18334 #: ipa-devirt.c:1042
18335 #, gcc-internal-format
18336 msgid "types in anonymous namespace does not match across translation unit boundary"
18337 msgstr ""
18339 #: ipa-devirt.c:1069
18340 #, fuzzy, gcc-internal-format
18341 #| msgid "Array reference out of bounds"
18342 msgid "array types have different bounds"
18343 msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
18345 #: ipa-devirt.c:1087
18346 #, fuzzy, gcc-internal-format
18347 msgid "return value type mismatch"
18348 msgstr "инициализатор поля не является константой"
18350 #: ipa-devirt.c:1100
18351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18352 msgid "type mismatch in parameter %i"
18353 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18355 #: ipa-devirt.c:1109
18356 #, fuzzy, gcc-internal-format
18357 msgid "types have different parameter counts"
18358 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
18360 #: ipa-devirt.c:1130
18361 #, gcc-internal-format
18362 msgid "type %qT should match type %qT but is defined in different namespace  "
18363 msgstr ""
18365 #: ipa-devirt.c:1136
18366 #, gcc-internal-format
18367 msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
18368 msgstr ""
18370 #: ipa-devirt.c:1141
18371 #, fuzzy, gcc-internal-format
18372 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
18373 msgid "type %qT should match type %qT"
18374 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
18376 #: ipa-devirt.c:1174
18377 #, gcc-internal-format
18378 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
18379 msgstr ""
18381 #: ipa-devirt.c:1182
18382 #, gcc-internal-format
18383 msgid "a type with attributes is defined in another translation unit"
18384 msgstr ""
18386 #: ipa-devirt.c:1197
18387 #, gcc-internal-format
18388 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
18389 msgstr ""
18391 #: ipa-devirt.c:1206
18392 #, gcc-internal-format
18393 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
18394 msgstr ""
18396 #: ipa-devirt.c:1214
18397 #, gcc-internal-format
18398 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
18399 msgstr ""
18401 #: ipa-devirt.c:1232
18402 #, gcc-internal-format
18403 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
18404 msgstr ""
18406 #: ipa-devirt.c:1239
18407 #, gcc-internal-format
18408 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
18409 msgstr ""
18411 #: ipa-devirt.c:1264
18412 #, gcc-internal-format
18413 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
18414 msgstr ""
18416 #: ipa-devirt.c:1272
18417 #, gcc-internal-format
18418 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
18419 msgstr ""
18421 #: ipa-devirt.c:1329
18422 #, gcc-internal-format
18423 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
18424 msgstr ""
18426 #: ipa-devirt.c:1343
18427 #, fuzzy, gcc-internal-format
18428 msgid "has different return value in another translation unit"
18429 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
18431 #: ipa-devirt.c:1364 ipa-devirt.c:1376
18432 #, fuzzy, gcc-internal-format
18433 msgid "has different parameters in another translation unit"
18434 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
18436 #: ipa-devirt.c:1399
18437 #, gcc-internal-format
18438 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
18439 msgstr ""
18441 #: ipa-devirt.c:1403
18442 #, gcc-internal-format
18443 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
18444 msgstr ""
18446 #: ipa-devirt.c:1421 ipa-devirt.c:1476
18447 #, gcc-internal-format
18448 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
18449 msgstr ""
18451 #: ipa-devirt.c:1428 ipa-devirt.c:1481
18452 #, gcc-internal-format
18453 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
18454 msgstr ""
18456 #: ipa-devirt.c:1436
18457 #, fuzzy, gcc-internal-format
18458 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
18459 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
18461 #: ipa-devirt.c:1449
18462 #, gcc-internal-format
18463 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
18464 msgstr ""
18466 #: ipa-devirt.c:1462
18467 #, fuzzy, gcc-internal-format
18468 msgid "fields has different layout in another translation unit"
18469 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
18471 #: ipa-devirt.c:1485
18472 #, gcc-internal-format
18473 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
18474 msgstr ""
18476 #: ipa-devirt.c:1501
18477 #, gcc-internal-format
18478 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
18479 msgstr ""
18481 #: ipa-devirt.c:1508
18482 #, gcc-internal-format
18483 msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
18484 msgstr ""
18486 #: ipa-devirt.c:1515
18487 #, fuzzy, gcc-internal-format
18488 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
18489 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
18491 #: ipa-devirt.c:1522
18492 #, gcc-internal-format
18493 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
18494 msgstr ""
18496 #: ipa-devirt.c:1530
18497 #, gcc-internal-format
18498 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
18499 msgstr ""
18501 #: ipa-devirt.c:1551
18502 #, gcc-internal-format
18503 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
18504 msgstr ""
18506 #: ipa-devirt.c:1559
18507 #, gcc-internal-format
18508 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
18509 msgstr ""
18511 #: ipa-devirt.c:1674
18512 #, fuzzy, gcc-internal-format
18513 msgid "the extra base is defined here"
18514 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
18516 #: ipa-devirt.c:3629
18517 #, gcc-internal-format
18518 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
18519 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
18520 msgstr[0] ""
18521 msgstr[1] ""
18522 msgstr[2] ""
18524 #: ipa-devirt.c:3638
18525 #, gcc-internal-format
18526 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
18527 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
18528 msgstr[0] ""
18529 msgstr[1] ""
18530 msgstr[2] ""
18532 #: ipa-devirt.c:3667
18533 #, gcc-internal-format
18534 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
18535 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
18536 msgstr[0] ""
18537 msgstr[1] ""
18538 msgstr[2] ""
18540 #: ipa-devirt.c:3675
18541 #, gcc-internal-format
18542 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
18543 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
18544 msgstr[0] ""
18545 msgstr[1] ""
18546 msgstr[2] ""
18548 #: ipa-devirt.c:3683
18549 #, gcc-internal-format
18550 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
18551 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
18552 msgstr[0] ""
18553 msgstr[1] ""
18554 msgstr[2] ""
18556 #: ipa-devirt.c:3693
18557 #, gcc-internal-format
18558 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
18559 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
18560 msgstr[0] ""
18561 msgstr[1] ""
18562 msgstr[2] ""
18564 #: ipa-inline-analysis.c:4311
18565 #, gcc-internal-format
18566 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
18567 msgstr ""
18569 #: ipa-reference.c:1176
18570 #, gcc-internal-format
18571 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
18572 msgstr ""
18574 #: ira.c:2339 ira.c:2352 ira.c:2366
18575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18576 msgid "%s cannot be used in asm here"
18577 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
18579 #: ira.c:5505
18580 #, gcc-internal-format
18581 msgid "frame pointer required, but reserved"
18582 msgstr ""
18584 #: ira.c:5506
18585 #, fuzzy, gcc-internal-format
18586 #| msgid "as %qD"
18587 msgid "for %qD"
18588 msgstr "как %qD"
18590 #: lra-assigns.c:1406 reload1.c:1288
18591 #, fuzzy, gcc-internal-format
18592 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
18593 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
18595 #: lra-assigns.c:1427
18596 #, fuzzy, gcc-internal-format
18597 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
18598 msgid "unable to find a register to spill"
18599 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
18601 #: lra-assigns.c:1638
18602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18603 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
18604 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
18606 #: lra-constraints.c:3497 reload.c:3863 reload.c:4118
18607 #, gcc-internal-format
18608 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
18609 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
18611 #: lra-constraints.c:4366
18612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18613 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
18614 msgstr ""
18616 #: lto-cgraph.c:1307
18617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18618 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
18619 msgstr ""
18621 #: lto-cgraph.c:1484
18622 #, gcc-internal-format
18623 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
18624 msgstr ""
18626 #: lto-cgraph.c:1490
18627 #, gcc-internal-format
18628 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
18629 msgstr ""
18631 #: lto-cgraph.c:1565
18632 #, gcc-internal-format
18633 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
18634 msgstr ""
18636 #: lto-cgraph.c:1739
18637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18638 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
18639 msgstr ""
18641 #: lto-cgraph.c:1826
18642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18643 msgid "Profile information in %s corrupted"
18644 msgstr ""
18646 #: lto-cgraph.c:1859
18647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18648 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
18649 msgstr "нет класса %qs"
18651 #: lto-cgraph.c:1869
18652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18653 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
18654 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
18656 #: lto-cgraph.c:1937
18657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18658 #| msgid "invalid rotate insn"
18659 msgid "invalid offload table in %s"
18660 msgstr "некорректная инструкция rotate"
18662 #: lto-compress.c:215 lto-compress.c:223 lto-compress.c:244 lto-compress.c:305
18663 #: lto-compress.c:313 lto-compress.c:334
18664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18665 msgid "compressed stream: %s"
18666 msgstr ""
18668 #: lto-section-in.c:462
18669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18670 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
18671 msgstr ""
18673 #: lto-section-in.c:473
18674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18675 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
18676 msgstr ""
18678 #: lto-streamer-in.c:124
18679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18680 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
18681 msgstr ""
18683 #: lto-streamer-in.c:946 lto-streamer-in.c:956
18684 #, gcc-internal-format
18685 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
18686 msgstr ""
18688 #: lto-streamer-in.c:950 lto-streamer-in.c:959
18689 #, gcc-internal-format
18690 msgid "Cgraph edge statement index not found"
18691 msgstr ""
18693 #: lto-streamer-in.c:966
18694 #, fuzzy, gcc-internal-format
18695 msgid "Reference statement index out of range"
18696 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
18698 #: lto-streamer-in.c:969
18699 #, fuzzy, gcc-internal-format
18700 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
18701 msgid "Reference statement index not found"
18702 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
18704 #: lto-streamer-in.c:1547
18705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18706 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
18707 msgstr "нет класса %qs"
18709 #: lto-streamer-in.c:1643
18710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18711 #| msgid "support for mode %qs"
18712 msgid "unsupported mode %s\n"
18713 msgstr "поддержка моды %qs"
18715 #: lto-streamer-out.c:414 lto-streamer-out.c:670
18716 #, fuzzy, gcc-internal-format
18717 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
18718 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
18720 #: lto-streamer.c:188
18721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18722 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
18723 msgstr ""
18725 #: lto-streamer.c:412
18726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18727 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
18728 msgstr ""
18730 #: lto-wrapper.c:112
18731 #, fuzzy, gcc-internal-format
18732 #| msgid "deleting LTRANS file %s"
18733 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
18734 msgstr "удаляется файл LTRANS %s"
18736 #: lto-wrapper.c:149
18737 #, gcc-internal-format
18738 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
18739 msgstr "неверно сформирован COLLECT_GCC_OPTIONS"
18741 #: lto-wrapper.c:298 lto-wrapper.c:310
18742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18743 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
18744 msgstr ""
18746 #: lto-wrapper.c:736
18747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18748 msgid "problem with building target image for %s\n"
18749 msgstr ""
18751 #: lto-wrapper.c:755
18752 #, fuzzy, gcc-internal-format
18753 #| msgid "no input files"
18754 msgid "reading input file"
18755 msgstr "не заданы входные файлы"
18757 #: lto-wrapper.c:760
18758 #, fuzzy, gcc-internal-format
18759 msgid "writing output file"
18760 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
18762 #: lto-wrapper.c:786
18763 #, gcc-internal-format
18764 msgid "installation error, can't find crtoffloadend.o"
18765 msgstr ""
18767 #: lto-wrapper.c:798
18768 #, gcc-internal-format
18769 msgid "installation error, can't find crtoffloadbegin.o"
18770 msgstr ""
18772 #: lto-wrapper.c:902
18773 #, gcc-internal-format
18774 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
18775 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC должна быть определена"
18777 #: lto-wrapper.c:906 config/nvptx/mkoffload.c:883
18778 #, gcc-internal-format
18779 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
18780 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC_OPTIONS должна быть определена"
18782 #: lto-wrapper.c:1172
18783 #, fuzzy, gcc-internal-format
18784 msgid "fopen: %s: %m"
18785 msgstr "fopen %s"
18787 #: omp-low.c:1731 omp-low.c:1955
18788 #, fuzzy, gcc-internal-format
18789 msgid "clause not supported yet"
18790 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
18792 #: omp-low.c:1931 omp-low.c:2058
18793 #, fuzzy, gcc-internal-format
18794 #| msgid "-pipe not supported"
18795 msgid "Clause not supported yet"
18796 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
18798 #: omp-low.c:2589
18799 #, gcc-internal-format
18800 msgid "no arguments allowed to gang, worker and vector clauses inside parallel"
18801 msgstr ""
18803 #: omp-low.c:2610
18804 #, gcc-internal-format
18805 msgid "gang, worker and vector may occur only once in a loop nest"
18806 msgstr ""
18808 #: omp-low.c:2614
18809 #, gcc-internal-format
18810 msgid "gang, worker and vector must occur in this order in a loop nest"
18811 msgstr ""
18813 #: omp-low.c:2748
18814 #, gcc-internal-format
18815 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
18816 msgstr ""
18818 #: omp-low.c:2759
18819 #, gcc-internal-format
18820 msgid "OpenMP constructs may not be nested inside simd region"
18821 msgstr ""
18823 #: omp-low.c:2770
18824 #, gcc-internal-format
18825 msgid "only distribute or parallel constructs are allowed to be closely nested inside teams construct"
18826 msgstr ""
18828 #: omp-low.c:2786
18829 #, gcc-internal-format
18830 msgid "distribute construct must be closely nested inside teams construct"
18831 msgstr ""
18833 #: omp-low.c:2804
18834 #, gcc-internal-format
18835 msgid "orphaned %qs construct"
18836 msgstr ""
18838 #: omp-low.c:2836
18839 #, gcc-internal-format
18840 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
18841 msgstr ""
18843 #: omp-low.c:2841
18844 #, gcc-internal-format
18845 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
18846 msgstr ""
18848 #: omp-low.c:2861 omp-low.c:2874
18849 #, gcc-internal-format
18850 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
18851 msgstr ""
18853 #: omp-low.c:2888
18854 #, fuzzy, gcc-internal-format
18855 msgid "invalid arguments"
18856 msgstr "некорректный тип аргумента"
18858 #: omp-low.c:2894
18859 #, gcc-internal-format
18860 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
18861 msgstr ""
18863 #: omp-low.c:2921
18864 #, gcc-internal-format
18865 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
18866 msgstr ""
18868 #: omp-low.c:2927
18869 #, gcc-internal-format
18870 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
18871 msgstr ""
18873 #: omp-low.c:2946
18874 #, gcc-internal-format
18875 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
18876 msgstr ""
18878 #: omp-low.c:2962
18879 #, gcc-internal-format
18880 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
18881 msgstr ""
18883 #: omp-low.c:2970 omp-low.c:2977
18884 #, gcc-internal-format
18885 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
18886 msgstr ""
18888 #: omp-low.c:2994
18889 #, gcc-internal-format
18890 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
18891 msgstr ""
18893 #: omp-low.c:3006
18894 #, gcc-internal-format
18895 msgid "teams construct not closely nested inside of target region"
18896 msgstr ""
18898 #: omp-low.c:3021
18899 #, gcc-internal-format
18900 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
18901 msgstr ""
18903 #: omp-low.c:3055
18904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18905 msgid "%s %s construct inside of %s %s region"
18906 msgstr ""
18908 #: omp-low.c:3068 omp-low.c:3076
18909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18910 msgid "%s construct inside of %s region"
18911 msgstr ""
18913 #: omp-low.c:3184
18914 #, gcc-internal-format
18915 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
18916 msgstr ""
18918 #: omp-low.c:12029
18919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18920 msgid "invalid exit from %s structured block"
18921 msgstr "  входит в try-блок"
18923 #: omp-low.c:12031 omp-low.c:12036
18924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18925 msgid "invalid entry to %s structured block"
18926 msgstr "  входит в try-блок"
18928 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
18929 #: omp-low.c:12040
18930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18931 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
18932 msgstr "  входит в try-блок"
18934 #: omp-low.c:12531
18935 #, fuzzy, gcc-internal-format
18936 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
18937 msgid "ignoring large linear step"
18938 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
18940 #: omp-low.c:12538
18941 #, gcc-internal-format
18942 msgid "ignoring zero linear step"
18943 msgstr ""
18945 #: optabs.c:4526
18946 #, fuzzy, gcc-internal-format
18947 msgid "indirect jumps are not available on this target"
18948 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
18950 #: opts-common.c:1041
18951 #, gcc-internal-format
18952 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
18953 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
18955 #: opts-common.c:1051
18956 #, fuzzy, gcc-internal-format
18957 msgid "missing argument to %qs"
18958 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
18960 #: opts-common.c:1057
18961 #, fuzzy, gcc-internal-format
18962 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
18963 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
18965 #: opts-common.c:1072
18966 #, fuzzy, gcc-internal-format
18967 msgid "unrecognized argument in option %qs"
18968 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
18970 #: opts-common.c:1088
18971 #, fuzzy, gcc-internal-format
18972 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
18973 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
18975 #: opts-global.c:124
18976 #, fuzzy, gcc-internal-format
18977 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
18978 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
18980 #. Eventually this should become a hard error IMO.
18981 #: opts-global.c:130
18982 #, fuzzy, gcc-internal-format
18983 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
18984 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
18986 #: opts-global.c:385
18987 #, fuzzy, gcc-internal-format
18988 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
18989 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
18991 #: opts-global.c:390
18992 #, fuzzy, gcc-internal-format
18993 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
18994 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
18996 #: opts-global.c:411 opts-global.c:419
18997 #, gcc-internal-format
18998 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
18999 msgstr ""
19001 #: opts-global.c:443
19002 #, fuzzy, gcc-internal-format
19003 msgid "unrecognized register name %qs"
19004 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
19006 #: opts-global.c:455
19007 #, gcc-internal-format
19008 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
19009 msgstr ""
19011 #: opts-global.c:458
19012 #, fuzzy, gcc-internal-format
19013 #| msgid "unrecognized address"
19014 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
19015 msgstr "некорректный адрес"
19017 #: opts.c:92
19018 #, fuzzy, gcc-internal-format
19019 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
19020 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
19022 #: opts.c:128
19023 #, gcc-internal-format
19024 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
19025 msgstr ""
19027 #: opts.c:135
19028 #, gcc-internal-format
19029 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
19030 msgstr ""
19032 #: opts.c:568
19033 #, fuzzy, gcc-internal-format
19034 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
19035 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
19037 #: opts.c:712
19038 #, gcc-internal-format
19039 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
19040 msgstr ""
19042 #: opts.c:716
19043 #, gcc-internal-format
19044 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
19045 msgstr ""
19047 #: opts.c:722
19048 #, fuzzy, gcc-internal-format
19049 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
19050 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
19052 #: opts.c:737
19053 #, gcc-internal-format
19054 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
19055 msgstr ""
19057 #: opts.c:773 config/darwin.c:3161
19058 #, fuzzy, gcc-internal-format
19059 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
19060 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
19062 #: opts.c:789
19063 #, fuzzy, gcc-internal-format
19064 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
19065 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
19067 #: opts.c:807 config/pa/pa.c:555
19068 #, gcc-internal-format
19069 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19070 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
19072 #: opts.c:848
19073 #, fuzzy, gcc-internal-format
19074 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
19075 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
19077 #: opts.c:861
19078 #, fuzzy, gcc-internal-format
19079 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
19080 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
19082 #: opts.c:894
19083 #, fuzzy, gcc-internal-format
19084 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
19085 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
19087 #: opts.c:902
19088 #, gcc-internal-format
19089 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
19090 msgstr ""
19092 #: opts.c:908
19093 #, fuzzy, gcc-internal-format
19094 msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
19095 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19097 #: opts.c:911
19098 #, fuzzy, gcc-internal-format
19099 msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
19100 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
19102 #: opts.c:914
19103 #, fuzzy, gcc-internal-format
19104 msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
19105 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
19107 #: opts.c:1289
19108 #, gcc-internal-format
19109 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
19110 msgstr ""
19112 #: opts.c:1516
19113 #, gcc-internal-format
19114 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
19115 msgstr ""
19117 #: opts.c:1525
19118 #, fuzzy, gcc-internal-format
19119 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
19120 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
19122 #: opts.c:1623
19123 #, gcc-internal-format
19124 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
19125 msgstr ""
19127 #: opts.c:1638
19128 #, fuzzy, gcc-internal-format
19129 msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
19130 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
19132 #: opts.c:1833
19133 #, gcc-internal-format
19134 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
19135 msgstr ""
19137 #: opts.c:1841
19138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19139 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
19140 msgstr "выравнивание структуры должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
19142 #: opts.c:1955
19143 #, fuzzy, gcc-internal-format
19144 msgid "unknown stack check parameter %qs"
19145 msgstr "параметр %q+D не используется"
19147 #: opts.c:1987
19148 #, gcc-internal-format
19149 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
19150 msgstr ""
19152 #: opts.c:1998
19153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19154 msgid "dwarf version %d is not supported"
19155 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
19157 #: opts.c:2098
19158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19159 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
19160 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
19162 #: opts.c:2104
19163 #, gcc-internal-format
19164 msgid "invalid --param value %qs"
19165 msgstr "некорректное значение ключа --param %qs"
19167 #: opts.c:2222
19168 #, gcc-internal-format
19169 msgid "target system does not support debug output"
19170 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
19172 #: opts.c:2231
19173 #, fuzzy, gcc-internal-format
19174 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
19175 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
19176 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
19178 #: opts.c:2249
19179 #, fuzzy, gcc-internal-format
19180 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
19181 msgid "unrecognised debug output level %qs"
19182 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
19184 #: opts.c:2251
19185 #, fuzzy, gcc-internal-format
19186 #| msgid "debug output level %s is too high"
19187 msgid "debug output level %qs is too high"
19188 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
19190 #: opts.c:2271
19191 #, gcc-internal-format
19192 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
19193 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
19195 #: opts.c:2275
19196 #, gcc-internal-format
19197 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
19198 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
19200 #: opts.c:2320
19201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19202 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
19203 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
19205 #: opts.c:2346
19206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19207 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
19208 msgstr ""
19210 #: params.c:134
19211 #, gcc-internal-format
19212 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
19213 msgstr "минимальное значение параметра %qs равно %u"
19215 #: params.c:139
19216 #, gcc-internal-format
19217 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
19218 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
19220 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
19221 #: params.c:149
19222 #, gcc-internal-format
19223 msgid "invalid parameter %qs"
19224 msgstr "некорректный параметр %qs"
19226 #: passes.c:130
19227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19228 #| msgid "%s does not support split_edge"
19229 msgid "pass %s does not support cloning"
19230 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
19232 #: passes.c:1036
19233 #, fuzzy, gcc-internal-format
19234 msgid "unrecognized option -fenable"
19235 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
19237 #: passes.c:1038
19238 #, fuzzy, gcc-internal-format
19239 msgid "unrecognized option -fdisable"
19240 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
19242 #: passes.c:1046
19243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19244 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
19245 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
19247 #: passes.c:1048
19248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19249 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
19250 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
19252 #: passes.c:1073 passes.c:1162
19253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19254 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
19255 msgstr ""
19257 #: passes.c:1076 passes.c:1173
19258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19259 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
19260 msgstr ""
19262 #: passes.c:1112 passes.c:1140
19263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19264 msgid "Invalid range %s in option %s"
19265 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
19267 #: passes.c:1158
19268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19269 msgid "enable pass %s for function %s"
19270 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
19272 #: passes.c:1169
19273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19274 msgid "disable pass %s for function %s"
19275 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
19277 #: passes.c:1398
19278 #, fuzzy, gcc-internal-format
19279 msgid "invalid pass positioning operation"
19280 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
19282 #: passes.c:1460
19283 #, fuzzy, gcc-internal-format
19284 msgid "plugin cannot register a missing pass"
19285 msgstr "не задан регистр в адресе"
19287 #: passes.c:1463
19288 #, fuzzy, gcc-internal-format
19289 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
19290 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
19292 #: passes.c:1468
19293 #, fuzzy, gcc-internal-format
19294 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
19295 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
19297 #: passes.c:1487
19298 #, fuzzy, gcc-internal-format
19299 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
19300 msgstr "нет тега для класса %qs"
19302 #: plugin.c:191
19303 #, gcc-internal-format
19304 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
19305 msgstr ""
19307 #: plugin.c:212
19308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19309 msgid ""
19310 "plugin %s was specified with different paths:\n"
19311 "%s\n"
19312 "%s"
19313 msgstr ""
19315 #: plugin.c:271
19316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19317 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
19318 msgstr ""
19320 #: plugin.c:333
19321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19322 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
19323 msgstr ""
19325 #: plugin.c:439
19326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19327 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
19328 msgstr ""
19330 #: plugin.c:469
19331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19332 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
19333 msgstr ""
19335 #: plugin.c:590
19336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19337 msgid ""
19338 "cannot load plugin %s\n"
19339 "%s"
19340 msgstr "ошибка открытия %s"
19342 #: plugin.c:600
19343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19344 msgid ""
19345 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
19346 "%s"
19347 msgstr ""
19349 #: plugin.c:609
19350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19351 msgid ""
19352 "cannot find %s in plugin %s\n"
19353 "%s"
19354 msgstr "нет класса %qs"
19356 #: plugin.c:617
19357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19358 msgid "fail to initialize plugin %s"
19359 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
19361 #: plugin.c:899
19362 #, gcc-internal-format
19363 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
19364 msgstr ""
19366 #: predict.c:2732
19367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19368 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
19369 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
19371 #: profile.c:499
19372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19373 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
19374 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
19376 #: profile.c:579
19377 #, gcc-internal-format
19378 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
19379 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
19381 #: profile.c:762
19382 #, fuzzy, gcc-internal-format
19383 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
19384 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
19386 #: profile.c:779
19387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19388 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
19389 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
19391 #: profile.c:800
19392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19393 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
19394 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
19396 #: reg-stack.c:548
19397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19398 msgid "output constraint %d must specify a single register"
19399 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
19401 #: reg-stack.c:558
19402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19403 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
19404 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
19406 #: reg-stack.c:581
19407 #, gcc-internal-format
19408 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
19409 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
19411 #: reg-stack.c:618
19412 #, gcc-internal-format
19413 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
19414 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
19416 #: reg-stack.c:637
19417 #, gcc-internal-format
19418 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
19419 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
19421 #: regcprop.c:1175
19422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19423 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
19424 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
19426 #: regcprop.c:1187
19427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19428 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
19429 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
19431 #: regcprop.c:1190
19432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19433 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
19434 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
19436 #: regcprop.c:1202
19437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19438 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
19439 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
19441 #: reginfo.c:748
19442 #, fuzzy, gcc-internal-format
19443 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
19444 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
19446 #: reginfo.c:752
19447 #, fuzzy, gcc-internal-format
19448 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
19449 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
19451 #: reginfo.c:764
19452 #, fuzzy, gcc-internal-format
19453 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
19454 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
19456 #: reginfo.c:790 config/ia64/ia64.c:5983 config/ia64/ia64.c:5990
19457 #: config/pa/pa.c:466 config/pa/pa.c:473 config/sh/sh.c:9543
19458 #: config/sh/sh.c:9550 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963
19459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19460 msgid "unknown register name: %s"
19461 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
19463 #: reginfo.c:803
19464 #, fuzzy, gcc-internal-format
19465 msgid "stack register used for global register variable"
19466 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
19468 #: reginfo.c:809
19469 #, gcc-internal-format
19470 msgid "global register variable follows a function definition"
19471 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
19473 #: reginfo.c:814
19474 #, fuzzy, gcc-internal-format
19475 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
19476 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
19478 #: reginfo.c:817
19479 #, fuzzy, gcc-internal-format
19480 msgid "conflicts with %qD"
19481 msgstr "  конфликт с %q+D"
19483 #: reginfo.c:822
19484 #, gcc-internal-format
19485 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
19486 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
19488 #: reload.c:1344
19489 #, gcc-internal-format
19490 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
19491 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
19493 #: reload.c:1358
19494 #, gcc-internal-format
19495 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
19496 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
19498 #: reload.c:3712
19499 #, gcc-internal-format
19500 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
19501 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
19503 #: reload1.c:1308
19504 #, gcc-internal-format
19505 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
19506 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
19508 #: reload1.c:1311
19509 #, gcc-internal-format
19510 msgid "try reducing the number of local variables"
19511 msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
19513 #: reload1.c:2130
19514 #, fuzzy, gcc-internal-format
19515 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
19516 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов %<asm%>"
19518 #: reload1.c:2135
19519 #, gcc-internal-format
19520 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19521 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
19523 #: reload1.c:4747
19524 #, gcc-internal-format
19525 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
19526 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
19528 #: reload1.c:6175
19529 #, gcc-internal-format
19530 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
19531 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
19533 #: reload1.c:8068
19534 #, gcc-internal-format
19535 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
19536 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
19538 #: rtl.c:700
19539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19540 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
19541 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
19543 #: rtl.c:710
19544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19545 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19546 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
19548 #: rtl.c:720
19549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19550 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19551 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
19553 #: rtl.c:729
19554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19555 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19556 msgstr "RTL: ожидался код '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
19558 #: rtl.c:739
19559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19560 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19561 msgstr "RTL: ожидался код '%s' или '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
19563 #: rtl.c:766
19564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19565 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
19566 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
19568 #: rtl.c:776
19569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19570 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19571 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19572 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
19574 #: rtl.c:786
19575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19576 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19577 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
19579 #: rtl.c:797
19580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19581 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
19582 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом '%s' в %s, в %s:%d"
19584 #: stmt.c:259
19585 #, gcc-internal-format
19586 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
19587 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
19589 #: stmt.c:274
19590 #, gcc-internal-format
19591 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
19592 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
19594 #: stmt.c:297
19595 #, gcc-internal-format
19596 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
19597 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный %<+%> или %<=%>"
19599 #: stmt.c:304 stmt.c:394
19600 #, gcc-internal-format
19601 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
19602 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
19604 #: stmt.c:320
19605 #, gcc-internal-format
19606 msgid "matching constraint not valid in output operand"
19607 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
19609 #: stmt.c:385
19610 #, gcc-internal-format
19611 msgid "input operand constraint contains %qc"
19612 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
19614 #: stmt.c:424
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "matching constraint references invalid operand number"
19617 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
19619 #: stmt.c:458
19620 #, gcc-internal-format
19621 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
19622 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
19624 #: stmt.c:479
19625 #, gcc-internal-format
19626 msgid "matching constraint does not allow a register"
19627 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
19629 #: stmt.c:573
19630 #, gcc-internal-format
19631 msgid "duplicate asm operand name %qs"
19632 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
19634 #: stmt.c:669
19635 #, gcc-internal-format
19636 msgid "missing close brace for named operand"
19637 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
19639 #: stmt.c:694
19640 #, gcc-internal-format
19641 msgid "undefined named operand %qs"
19642 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
19644 #: stor-layout.c:802
19645 #, gcc-internal-format
19646 msgid "size of %q+D is %d bytes"
19647 msgstr "размер %q+D равен %d байт"
19649 #: stor-layout.c:804
19650 #, gcc-internal-format
19651 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
19652 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
19654 #: stor-layout.c:1245
19655 #, gcc-internal-format
19656 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
19657 msgstr "атрибут packed дает неэффективное выравнивание для %q+D"
19659 #: stor-layout.c:1249
19660 #, gcc-internal-format
19661 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
19662 msgstr "атрибут packed для %q+D не нужен"
19664 #: stor-layout.c:1266
19665 #, gcc-internal-format
19666 msgid "padding struct to align %q+D"
19667 msgstr "вставка отступов в структуру для выравнивания %q+D"
19669 #: stor-layout.c:1328
19670 #, gcc-internal-format
19671 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
19672 msgstr ""
19674 #: stor-layout.c:1638
19675 #, gcc-internal-format
19676 msgid "padding struct size to alignment boundary"
19677 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
19679 #: stor-layout.c:1666
19680 #, fuzzy, gcc-internal-format
19681 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
19682 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
19684 #: stor-layout.c:1670
19685 #, fuzzy, gcc-internal-format
19686 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
19687 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
19689 #: stor-layout.c:1676
19690 #, gcc-internal-format
19691 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
19692 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
19694 #: stor-layout.c:1678
19695 #, gcc-internal-format
19696 msgid "packed attribute is unnecessary"
19697 msgstr "атрибут packed не требуется"
19699 #: stor-layout.c:2388
19700 #, gcc-internal-format
19701 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
19702 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
19704 #: symtab.c:303
19705 #, gcc-internal-format
19706 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
19707 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
19709 #: symtab.c:918
19710 #, fuzzy, gcc-internal-format
19711 msgid "function symbol is not function"
19712 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
19714 #: symtab.c:926
19715 #, fuzzy, gcc-internal-format
19716 msgid "variable symbol is not variable"
19717 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
19719 #: symtab.c:932
19720 #, gcc-internal-format
19721 msgid "node has unknown type"
19722 msgstr ""
19724 #: symtab.c:941
19725 #, gcc-internal-format
19726 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
19727 msgstr ""
19729 #: symtab.c:949
19730 #, gcc-internal-format
19731 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
19732 msgstr ""
19734 #: symtab.c:958
19735 #, gcc-internal-format
19736 msgid "assembler name hash list corrupted"
19737 msgstr ""
19739 #: symtab.c:971
19740 #, fuzzy, gcc-internal-format
19741 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
19742 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
19744 #: symtab.c:978
19745 #, gcc-internal-format
19746 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
19747 msgstr ""
19749 #: symtab.c:983
19750 #, fuzzy, gcc-internal-format
19751 msgid "node has body_removed but is definition"
19752 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
19754 #: symtab.c:988
19755 #, fuzzy, gcc-internal-format
19756 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
19757 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
19759 #: symtab.c:993
19760 #, gcc-internal-format
19761 msgid "node is alias but not implicit alias"
19762 msgstr ""
19764 #: symtab.c:998
19765 #, fuzzy, gcc-internal-format
19766 msgid "node is alias but not definition"
19767 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
19769 #: symtab.c:1003
19770 #, gcc-internal-format
19771 msgid "node is weakref but not an alias"
19772 msgstr ""
19774 #: symtab.c:1012
19775 #, gcc-internal-format
19776 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
19777 msgstr ""
19779 #: symtab.c:1017
19780 #, gcc-internal-format
19781 msgid "same_comdat_group list across different groups"
19782 msgstr ""
19784 #: symtab.c:1022
19785 #, gcc-internal-format
19786 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
19787 msgstr ""
19789 #: symtab.c:1027
19790 #, gcc-internal-format
19791 msgid "node is alone in a comdat group"
19792 msgstr ""
19794 #: symtab.c:1034
19795 #, gcc-internal-format
19796 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
19797 msgstr ""
19799 #: symtab.c:1049
19800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19801 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
19802 msgstr ""
19804 #: symtab.c:1059
19805 #, gcc-internal-format
19806 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
19807 msgstr ""
19809 #: symtab.c:1066
19810 #, fuzzy, gcc-internal-format
19811 msgid "Both section and comdat group is set"
19812 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
19814 #: symtab.c:1078
19815 #, gcc-internal-format
19816 msgid "Alias and target's section differs"
19817 msgstr ""
19819 #: symtab.c:1085
19820 #, gcc-internal-format
19821 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
19822 msgstr ""
19824 #: symtab.c:1108 symtab.c:1145
19825 #, fuzzy, gcc-internal-format
19826 msgid "symtab_node::verify failed"
19827 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
19829 #: symtab.c:1141
19830 #, gcc-internal-format
19831 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
19832 msgstr ""
19834 #: symtab.c:1483
19835 #, fuzzy, gcc-internal-format
19836 msgid "function %q+D part of alias cycle"
19837 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
19839 #: symtab.c:1485
19840 #, fuzzy, gcc-internal-format
19841 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
19842 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
19844 #: symtab.c:1508
19845 #, gcc-internal-format
19846 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
19847 msgstr ""
19849 #: targhooks.c:198
19850 #, gcc-internal-format
19851 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
19852 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
19854 #: targhooks.c:887
19855 #, fuzzy, gcc-internal-format
19856 msgid "nested functions not supported on this target"
19857 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
19859 #: targhooks.c:900
19860 #, fuzzy, gcc-internal-format
19861 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
19862 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19864 #: targhooks.c:1306
19865 #, fuzzy, gcc-internal-format
19866 msgid "target attribute is not supported on this machine"
19867 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
19869 #: targhooks.c:1316
19870 #, fuzzy, gcc-internal-format
19871 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
19872 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
19874 #: tlink.c:489
19875 #, fuzzy, gcc-internal-format
19876 msgid "removing .rpo file: %m"
19877 msgstr "удаление файла .rpo"
19879 #: tlink.c:491
19880 #, fuzzy, gcc-internal-format
19881 msgid "renaming .rpo file: %m"
19882 msgstr "переименование файла .rpo"
19884 #: tlink.c:495
19885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19886 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
19887 msgstr "файл репозитария '%s' не содержит аргументы командной строки"
19889 #: tlink.c:621
19890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19891 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
19892 msgstr "'%s' был присвоен '%s', но не был определен при перекомпиляции, или наоборот"
19894 #: tlink.c:858
19895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19896 msgid "ld returned %d exit status"
19897 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
19899 #: toplev.c:522 c/c-decl.c:10661
19900 #, gcc-internal-format
19901 msgid "%q+F used but never defined"
19902 msgstr "%q+F используется, но нигде не определена"
19904 #: toplev.c:524
19905 #, gcc-internal-format
19906 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19907 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
19909 #: toplev.c:551
19910 #, gcc-internal-format
19911 msgid "%q+D defined but not used"
19912 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
19914 #: toplev.c:996
19915 #, fuzzy, gcc-internal-format
19916 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
19917 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
19918 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
19920 #: toplev.c:1017
19921 #, fuzzy, gcc-internal-format
19922 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
19923 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19925 #: toplev.c:1065
19926 #, fuzzy, gcc-internal-format
19927 msgid "stack usage computation not supported for this target"
19928 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
19930 #: toplev.c:1134
19931 #, gcc-internal-format
19932 msgid "stack usage might be unbounded"
19933 msgstr ""
19935 #: toplev.c:1139
19936 #, fuzzy, gcc-internal-format
19937 msgid "stack usage might be %wd bytes"
19938 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
19940 #: toplev.c:1142
19941 #, fuzzy, gcc-internal-format
19942 msgid "stack usage is %wd bytes"
19943 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
19945 #: toplev.c:1158
19946 #, gcc-internal-format
19947 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
19948 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
19950 #: toplev.c:1341
19951 #, fuzzy, gcc-internal-format
19952 msgid "this target does not support %qs"
19953 msgstr "%s не поддерживает %s"
19955 #: toplev.c:1369
19956 #, gcc-internal-format
19957 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
19958 msgstr ""
19960 #: toplev.c:1379
19961 #, fuzzy, gcc-internal-format
19962 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
19963 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19965 #: toplev.c:1385
19966 #, fuzzy, gcc-internal-format
19967 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
19968 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
19970 #. -fabi-version=1 support was removed after GCC 4.9.
19971 #: toplev.c:1399
19972 #, fuzzy, gcc-internal-format
19973 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
19974 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
19975 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
19977 #: toplev.c:1426
19978 #, gcc-internal-format
19979 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
19980 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
19982 #: toplev.c:1430
19983 #, gcc-internal-format
19984 msgid "this target machine does not have delayed branches"
19985 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
19987 #: toplev.c:1444
19988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19989 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
19990 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
19992 #: toplev.c:1487
19993 #, fuzzy, gcc-internal-format
19994 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
19995 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
19997 #: toplev.c:1521
19998 #, fuzzy, gcc-internal-format
19999 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
20000 msgid "target system does not support the %qs debug format"
20001 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
20003 #: toplev.c:1533
20004 #, gcc-internal-format
20005 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
20006 msgstr "отслеживание переменных бесполезно без генерации отладочной информации"
20008 #: toplev.c:1536
20009 #, gcc-internal-format
20010 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
20011 msgstr "запрошено отслеживание переменных, но оно не поддерживается этого формата отладочной информации"
20013 #: toplev.c:1573
20014 #, gcc-internal-format
20015 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
20016 msgstr ""
20018 #: toplev.c:1596
20019 #, gcc-internal-format
20020 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
20021 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
20023 #: toplev.c:1601
20024 #, gcc-internal-format
20025 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20026 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
20028 #: toplev.c:1609
20029 #, gcc-internal-format
20030 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
20031 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
20033 #: toplev.c:1615
20034 #, gcc-internal-format
20035 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
20036 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
20038 #: toplev.c:1624
20039 #, gcc-internal-format
20040 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
20041 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
20043 #: toplev.c:1635
20044 #, gcc-internal-format
20045 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
20046 msgstr ""
20048 #: toplev.c:1651
20049 #, gcc-internal-format
20050 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
20051 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
20053 #: toplev.c:1663
20054 #, fuzzy, gcc-internal-format
20055 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
20056 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
20058 #: toplev.c:1671
20059 #, fuzzy, gcc-internal-format
20060 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
20061 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
20063 #: toplev.c:1986
20064 #, gcc-internal-format
20065 msgid "error writing to %s: %m"
20066 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
20068 #: toplev.c:1988 java/jcf-parse.c:1793
20069 #, gcc-internal-format
20070 msgid "error closing %s: %m"
20071 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
20073 #: trans-mem.c:648
20074 #, fuzzy, gcc-internal-format
20075 msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
20076 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
20078 #: trans-mem.c:680
20079 #, gcc-internal-format
20080 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
20081 msgstr ""
20083 #: trans-mem.c:749 trans-mem.c:4793
20084 #, gcc-internal-format
20085 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
20086 msgstr ""
20088 #: trans-mem.c:755
20089 #, gcc-internal-format
20090 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
20091 msgstr ""
20093 #: trans-mem.c:759
20094 #, fuzzy, gcc-internal-format
20095 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
20096 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
20098 #: trans-mem.c:767 trans-mem.c:4725
20099 #, gcc-internal-format
20100 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
20101 msgstr ""
20103 #: trans-mem.c:773
20104 #, gcc-internal-format
20105 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
20106 msgstr ""
20108 #: trans-mem.c:777
20109 #, gcc-internal-format
20110 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
20111 msgstr ""
20113 #: trans-mem.c:792 trans-mem.c:4765
20114 #, fuzzy, gcc-internal-format
20115 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
20116 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
20118 #: trans-mem.c:795
20119 #, fuzzy, gcc-internal-format
20120 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
20121 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
20123 #: trans-mem.c:807
20124 #, fuzzy, gcc-internal-format
20125 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
20126 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
20128 #: trans-mem.c:810
20129 #, gcc-internal-format
20130 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
20131 msgstr ""
20133 #: trans-mem.c:817
20134 #, fuzzy, gcc-internal-format
20135 msgid "outer transaction in transaction"
20136 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
20138 #: trans-mem.c:820
20139 #, gcc-internal-format
20140 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
20141 msgstr ""
20143 #: trans-mem.c:824
20144 #, gcc-internal-format
20145 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
20146 msgstr ""
20148 #: trans-mem.c:4391
20149 #, fuzzy, gcc-internal-format
20150 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
20151 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
20153 #: tree-cfg.c:373
20154 #, gcc-internal-format
20155 msgid "ignoring loop annotation"
20156 msgstr ""
20158 #: tree-cfg.c:2755
20159 #, gcc-internal-format
20160 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
20161 msgstr "константа не перевычислена после изменения ADDR_EXPR"
20163 #: tree-cfg.c:2760
20164 #, gcc-internal-format
20165 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
20166 msgstr "побочные эффекты не перевычислены после изменения ADDR_EXPR"
20168 #: tree-cfg.c:2771
20169 #, gcc-internal-format
20170 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
20171 msgstr ""
20173 #: tree-cfg.c:2800
20174 #, gcc-internal-format
20175 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
20176 msgstr "имя SSA в списке свободных, но на него есть ссылки"
20178 #: tree-cfg.c:2806 tree-cfg.c:4131
20179 #, gcc-internal-format
20180 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
20181 msgstr ""
20183 #: tree-cfg.c:2814
20184 #, fuzzy, gcc-internal-format
20185 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
20186 msgstr "некорректный операнд для %%R"
20188 #: tree-cfg.c:2820
20189 #, fuzzy, gcc-internal-format
20190 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
20191 msgstr "некорректный операнд для %%R"
20193 #: tree-cfg.c:2833
20194 #, gcc-internal-format
20195 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
20196 msgstr "ASSERT_EXPR с тождественно ложным условием"
20198 #: tree-cfg.c:2839
20199 #, gcc-internal-format
20200 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
20201 msgstr ""
20203 #: tree-cfg.c:2866 tree-ssa.c:899
20204 #, gcc-internal-format
20205 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
20206 msgstr "адрес был взят, а бит ADDRESSABLE не установлен"
20208 #: tree-cfg.c:2877
20209 #, fuzzy, gcc-internal-format
20210 msgid "non-integral used in condition"
20211 msgstr "в условии использовано не булево выражение"
20213 #: tree-cfg.c:2882
20214 #, gcc-internal-format
20215 msgid "invalid conditional operand"
20216 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
20218 #: tree-cfg.c:2905
20219 #, gcc-internal-format
20220 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
20221 msgstr ""
20223 #: tree-cfg.c:2917
20224 #, fuzzy, gcc-internal-format
20225 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
20226 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
20228 #: tree-cfg.c:2924
20229 #, gcc-internal-format
20230 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
20231 msgstr ""
20233 #: tree-cfg.c:2933
20234 #, gcc-internal-format
20235 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
20236 msgstr ""
20238 #: tree-cfg.c:2941
20239 #, fuzzy, gcc-internal-format
20240 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
20241 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
20243 #: tree-cfg.c:2974
20244 #, gcc-internal-format
20245 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
20246 msgstr ""
20248 #: tree-cfg.c:2984
20249 #, gcc-internal-format
20250 msgid "invalid reference prefix"
20251 msgstr "неверный префикс ссылки"
20253 #: tree-cfg.c:2995
20254 #, fuzzy, gcc-internal-format
20255 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
20256 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
20258 #: tree-cfg.c:3006
20259 #, gcc-internal-format
20260 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
20261 msgstr ""
20263 #: tree-cfg.c:3012
20264 #, gcc-internal-format
20265 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
20266 msgstr ""
20268 #: tree-cfg.c:3063
20269 #, gcc-internal-format
20270 msgid "invalid CASE_CHAIN"
20271 msgstr ""
20273 #: tree-cfg.c:3091
20274 #, fuzzy, gcc-internal-format
20275 msgid "invalid expression for min lvalue"
20276 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
20278 #: tree-cfg.c:3102
20279 #, fuzzy, gcc-internal-format
20280 msgid "invalid operand in indirect reference"
20281 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
20283 #: tree-cfg.c:3131
20284 #, fuzzy, gcc-internal-format
20285 msgid "invalid operands to array reference"
20286 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
20288 #: tree-cfg.c:3142
20289 #, fuzzy, gcc-internal-format
20290 msgid "type mismatch in array reference"
20291 msgstr "отсутствует индекс массива"
20293 #: tree-cfg.c:3151
20294 #, fuzzy, gcc-internal-format
20295 msgid "type mismatch in array range reference"
20296 msgstr "отсутствует индекс массива"
20298 #: tree-cfg.c:3162
20299 #, fuzzy, gcc-internal-format
20300 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
20301 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20303 #: tree-cfg.c:3172
20304 #, fuzzy, gcc-internal-format
20305 msgid "type mismatch in component reference"
20306 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20308 #: tree-cfg.c:3189
20309 #, gcc-internal-format
20310 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
20311 msgstr ""
20313 #: tree-cfg.c:3196
20314 #, fuzzy, gcc-internal-format
20315 msgid "conversion of register to a different size"
20316 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
20318 #: tree-cfg.c:3211
20319 #, fuzzy, gcc-internal-format
20320 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
20321 msgstr "некорректный операнд для %%R"
20323 #: tree-cfg.c:3218
20324 #, fuzzy, gcc-internal-format
20325 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
20326 msgstr "некорректный оператор сдвига"
20328 #: tree-cfg.c:3228
20329 #, fuzzy, gcc-internal-format
20330 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
20331 msgstr "некорректный операнд для %%R"
20333 #: tree-cfg.c:3235
20334 #, gcc-internal-format
20335 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
20336 msgstr ""
20338 #: tree-cfg.c:3289
20339 #, gcc-internal-format
20340 msgid "gimple call has two targets"
20341 msgstr ""
20343 #: tree-cfg.c:3298
20344 #, gcc-internal-format
20345 msgid "gimple call has no target"
20346 msgstr ""
20348 #: tree-cfg.c:3305
20349 #, fuzzy, gcc-internal-format
20350 msgid "invalid function in gimple call"
20351 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
20353 #: tree-cfg.c:3315
20354 #, fuzzy, gcc-internal-format
20355 msgid "non-function in gimple call"
20356 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
20358 #: tree-cfg.c:3326
20359 #, fuzzy, gcc-internal-format
20360 msgid "invalid pure const state for function"
20361 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
20363 #: tree-cfg.c:3334
20364 #, fuzzy, gcc-internal-format
20365 msgid "invalid LHS in gimple call"
20366 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
20368 #: tree-cfg.c:3342
20369 #, gcc-internal-format
20370 msgid "LHS in noreturn call"
20371 msgstr ""
20373 #: tree-cfg.c:3359
20374 #, fuzzy, gcc-internal-format
20375 msgid "invalid conversion in gimple call"
20376 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
20378 #: tree-cfg.c:3368
20379 #, fuzzy, gcc-internal-format
20380 msgid "invalid static chain in gimple call"
20381 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
20383 #: tree-cfg.c:3379
20384 #, gcc-internal-format
20385 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
20386 msgstr ""
20388 #: tree-cfg.c:3396
20389 #, fuzzy, gcc-internal-format
20390 msgid "invalid argument to gimple call"
20391 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
20393 #: tree-cfg.c:3416
20394 #, fuzzy, gcc-internal-format
20395 msgid "invalid operands in gimple comparison"
20396 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
20398 #: tree-cfg.c:3432
20399 #, fuzzy, gcc-internal-format
20400 msgid "mismatching comparison operand types"
20401 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20403 #: tree-cfg.c:3446
20404 #, fuzzy, gcc-internal-format
20405 msgid "vector comparison returning a boolean"
20406 msgstr "неправильное использование void-выражения"
20408 #: tree-cfg.c:3460
20409 #, fuzzy, gcc-internal-format
20410 msgid "non-vector operands in vector comparison"
20411 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
20413 #: tree-cfg.c:3473
20414 #, fuzzy, gcc-internal-format
20415 msgid "invalid vector comparison resulting type"
20416 msgstr "неправильное использование void-выражения"
20418 #: tree-cfg.c:3480
20419 #, fuzzy, gcc-internal-format
20420 msgid "bogus comparison result type"
20421 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
20423 #: tree-cfg.c:3502
20424 #, gcc-internal-format
20425 msgid "non-register as LHS of unary operation"
20426 msgstr ""
20428 #: tree-cfg.c:3508
20429 #, fuzzy, gcc-internal-format
20430 msgid "invalid operand in unary operation"
20431 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
20433 #: tree-cfg.c:3540
20434 #, fuzzy, gcc-internal-format
20435 msgid "invalid types in nop conversion"
20436 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
20438 #: tree-cfg.c:3555
20439 #, fuzzy, gcc-internal-format
20440 msgid "invalid types in address space conversion"
20441 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
20443 #: tree-cfg.c:3569
20444 #, fuzzy, gcc-internal-format
20445 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
20446 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
20448 #: tree-cfg.c:3584
20449 #, fuzzy, gcc-internal-format
20450 msgid "invalid types in conversion to floating point"
20451 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
20453 #: tree-cfg.c:3599
20454 #, fuzzy, gcc-internal-format
20455 msgid "invalid types in conversion to integer"
20456 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
20458 #: tree-cfg.c:3613
20459 #, gcc-internal-format
20460 msgid "reduction should convert from vector to element type"
20461 msgstr ""
20463 #: tree-cfg.c:3641
20464 #, fuzzy, gcc-internal-format
20465 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
20466 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
20468 #: tree-cfg.c:3666
20469 #, fuzzy, gcc-internal-format
20470 msgid "non-register as LHS of binary operation"
20471 msgstr "В подпрограмме"
20473 #: tree-cfg.c:3673
20474 #, fuzzy, gcc-internal-format
20475 msgid "invalid operands in binary operation"
20476 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
20478 #: tree-cfg.c:3688
20479 #, fuzzy, gcc-internal-format
20480 msgid "type mismatch in complex expression"
20481 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20483 #: tree-cfg.c:3717
20484 #, fuzzy, gcc-internal-format
20485 msgid "type mismatch in shift expression"
20486 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20488 #: tree-cfg.c:3734 tree-cfg.c:3755
20489 #, fuzzy, gcc-internal-format
20490 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
20491 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20493 #: tree-cfg.c:3776
20494 #, fuzzy, gcc-internal-format
20495 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
20496 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
20498 #: tree-cfg.c:3787
20499 #, fuzzy, gcc-internal-format
20500 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
20501 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
20503 #: tree-cfg.c:3801
20504 #, fuzzy, gcc-internal-format
20505 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
20506 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20508 #: tree-cfg.c:3881
20509 #, fuzzy, gcc-internal-format
20510 msgid "type mismatch in binary expression"
20511 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20513 #: tree-cfg.c:3909
20514 #, gcc-internal-format
20515 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
20516 msgstr ""
20518 #: tree-cfg.c:3918
20519 #, fuzzy, gcc-internal-format
20520 msgid "invalid operands in ternary operation"
20521 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
20523 #: tree-cfg.c:3934
20524 #, fuzzy, gcc-internal-format
20525 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
20526 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20528 #: tree-cfg.c:3948
20529 #, fuzzy, gcc-internal-format
20530 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
20531 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20533 #: tree-cfg.c:3962 c/c-typeck.c:4739
20534 #, gcc-internal-format
20535 msgid "type mismatch in conditional expression"
20536 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20538 #: tree-cfg.c:3974
20539 #, fuzzy, gcc-internal-format
20540 msgid "type mismatch in vector permute expression"
20541 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20543 #: tree-cfg.c:3986
20544 #, fuzzy, gcc-internal-format
20545 msgid "vector types expected in vector permute expression"
20546 msgstr "ожидалось выражение"
20548 #: tree-cfg.c:4000
20549 #, gcc-internal-format
20550 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
20551 msgstr ""
20553 #: tree-cfg.c:4013
20554 #, fuzzy, gcc-internal-format
20555 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
20556 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
20558 #: tree-cfg.c:4031
20559 #, fuzzy, gcc-internal-format
20560 msgid "type mismatch in sad expression"
20561 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20563 #: tree-cfg.c:4043
20564 #, fuzzy, gcc-internal-format
20565 msgid "vector types expected in sad expression"
20566 msgstr "ожидалось выражение"
20568 #: tree-cfg.c:4079
20569 #, fuzzy, gcc-internal-format
20570 msgid "non-trivial conversion at assignment"
20571 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
20573 #: tree-cfg.c:4088
20574 #, gcc-internal-format
20575 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
20576 msgstr ""
20578 #: tree-cfg.c:4106
20579 #, fuzzy, gcc-internal-format
20580 msgid "invalid operand in unary expression"
20581 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
20583 #: tree-cfg.c:4120
20584 #, fuzzy, gcc-internal-format
20585 msgid "type mismatch in address expression"
20586 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20588 #: tree-cfg.c:4146 tree-cfg.c:4172
20589 #, fuzzy, gcc-internal-format
20590 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
20591 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
20593 #: tree-cfg.c:4206 tree-cfg.c:4224 tree-cfg.c:4238
20594 #, gcc-internal-format
20595 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
20596 msgstr ""
20598 #: tree-cfg.c:4215 tree-cfg.c:4231
20599 #, gcc-internal-format
20600 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
20601 msgstr ""
20603 #: tree-cfg.c:4247
20604 #, gcc-internal-format
20605 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
20606 msgstr ""
20608 #: tree-cfg.c:4253
20609 #, fuzzy, gcc-internal-format
20610 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
20611 msgstr "определение PHI - не GIMPLE-значение"
20613 #: tree-cfg.c:4261
20614 #, gcc-internal-format
20615 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
20616 msgstr ""
20618 #: tree-cfg.c:4320
20619 #, fuzzy, gcc-internal-format
20620 msgid "invalid operand in return statement"
20621 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
20623 #: tree-cfg.c:4335
20624 #, fuzzy, gcc-internal-format
20625 msgid "invalid conversion in return statement"
20626 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
20628 #: tree-cfg.c:4359
20629 #, fuzzy, gcc-internal-format
20630 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
20631 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
20633 #: tree-cfg.c:4378
20634 #, fuzzy, gcc-internal-format
20635 msgid "invalid operand to switch statement"
20636 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
20638 #: tree-cfg.c:4386
20639 #, fuzzy, gcc-internal-format
20640 msgid "non-integral type switch statement"
20641 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
20643 #: tree-cfg.c:4394
20644 #, fuzzy, gcc-internal-format
20645 msgid "invalid default case label in switch statement"
20646 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
20648 #: tree-cfg.c:4406
20649 #, fuzzy, gcc-internal-format
20650 msgid "invalid case label in switch statement"
20651 msgstr "case-метка вне оператора switch"
20653 #: tree-cfg.c:4413
20654 #, fuzzy, gcc-internal-format
20655 msgid "invalid case range in switch statement"
20656 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
20658 #: tree-cfg.c:4423
20659 #, fuzzy, gcc-internal-format
20660 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
20661 msgstr "case-метка вне оператора switch"
20663 #: tree-cfg.c:4433
20664 #, fuzzy, gcc-internal-format
20665 msgid "type precision mismatch in switch statement"
20666 msgstr "case-метка вне оператора switch"
20668 #: tree-cfg.c:4442
20669 #, fuzzy, gcc-internal-format
20670 msgid "case labels not sorted in switch statement"
20671 msgstr "case-метка вне оператора switch"
20673 #: tree-cfg.c:4485
20674 #, gcc-internal-format
20675 msgid "label's context is not the current function decl"
20676 msgstr ""
20678 #: tree-cfg.c:4494
20679 #, gcc-internal-format
20680 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
20681 msgstr ""
20683 #: tree-cfg.c:4504
20684 #, fuzzy, gcc-internal-format
20685 msgid "incorrect setting of landing pad number"
20686 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
20688 #: tree-cfg.c:4520
20689 #, fuzzy, gcc-internal-format
20690 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
20691 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
20693 #: tree-cfg.c:4528
20694 #, fuzzy, gcc-internal-format
20695 msgid "invalid labels in gimple cond"
20696 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
20698 #: tree-cfg.c:4610 tree-cfg.c:4619
20699 #, fuzzy, gcc-internal-format
20700 msgid "invalid PHI result"
20701 msgstr "некорректный адрес"
20703 #: tree-cfg.c:4629
20704 #, fuzzy, gcc-internal-format
20705 msgid "missing PHI def"
20706 msgstr "отсутствует определение"
20708 #: tree-cfg.c:4643
20709 #, fuzzy, gcc-internal-format
20710 msgid "invalid PHI argument"
20711 msgstr "некорректный тип аргумента"
20713 #: tree-cfg.c:4650
20714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20715 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
20716 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
20718 #: tree-cfg.c:4739 tree-cfg.c:5072
20719 #, fuzzy, gcc-internal-format
20720 msgid "verify_gimple failed"
20721 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
20723 #: tree-cfg.c:4799
20724 #, gcc-internal-format
20725 msgid "dead STMT in EH table"
20726 msgstr ""
20728 #: tree-cfg.c:4815
20729 #, gcc-internal-format
20730 msgid "location references block not in block tree"
20731 msgstr ""
20733 #: tree-cfg.c:4938
20734 #, fuzzy, gcc-internal-format
20735 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
20736 msgstr "bb_for_stmt (phi) указывает не на тот блок"
20738 #: tree-cfg.c:4947
20739 #, fuzzy, gcc-internal-format
20740 msgid "PHI node with location"
20741 msgstr "в этом месте"
20743 #: tree-cfg.c:4958 tree-cfg.c:5007
20744 #, gcc-internal-format
20745 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
20746 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
20748 #: tree-cfg.c:4966
20749 #, gcc-internal-format
20750 msgid "virtual PHI with argument locations"
20751 msgstr ""
20753 #: tree-cfg.c:4995
20754 #, fuzzy, gcc-internal-format
20755 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
20756 msgstr "bb_for_stmt (stmt) указывает не на тот блок"
20758 #: tree-cfg.c:5031
20759 #, fuzzy, gcc-internal-format
20760 msgid "in statement"
20761 msgstr "ожидался оператор"
20763 #: tree-cfg.c:5048
20764 #, gcc-internal-format
20765 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
20766 msgstr "оператор помечен как throw, но не является таковым"
20768 #: tree-cfg.c:5054
20769 #, gcc-internal-format
20770 msgid "statement marked for throw in middle of block"
20771 msgstr "оператор помечен как throw в середине блока"
20773 #: tree-cfg.c:5094
20774 #, fuzzy, gcc-internal-format
20775 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
20776 msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован список операторов"
20778 #: tree-cfg.c:5101
20779 #, fuzzy, gcc-internal-format
20780 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
20781 msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован список операторов"
20783 #: tree-cfg.c:5108
20784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20785 msgid "fallthru to exit from bb %d"
20786 msgstr "сквозной выход из блока %d"
20788 #: tree-cfg.c:5132
20789 #, gcc-internal-format
20790 msgid "nonlocal label "
20791 msgstr ""
20793 #: tree-cfg.c:5141
20794 #, gcc-internal-format
20795 msgid "EH landing pad label "
20796 msgstr ""
20798 #: tree-cfg.c:5150 tree-cfg.c:5159 tree-cfg.c:5184
20799 #, gcc-internal-format
20800 msgid "label "
20801 msgstr ""
20803 #: tree-cfg.c:5174
20804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20805 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
20806 msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
20808 #: tree-cfg.c:5207
20809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20810 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
20811 msgstr "сквозная дуга после оператора управления в блоке %d"
20813 #: tree-cfg.c:5220
20814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20815 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
20816 msgstr "дуга true/false после не COND_EXPR в блоке %d"
20818 #: tree-cfg.c:5243 tree-cfg.c:5265 tree-cfg.c:5282 tree-cfg.c:5352
20819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20820 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
20821 msgstr "некорректные флаги выходной дуги в конце блока %d"
20823 #: tree-cfg.c:5253
20824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20825 msgid "explicit goto at end of bb %d"
20826 msgstr "явный переход goto в конце блока %d"
20828 #: tree-cfg.c:5287
20829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20830 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
20831 msgstr "дуга return не указывает на конец блока %d"
20833 #: tree-cfg.c:5318
20834 #, fuzzy, gcc-internal-format
20835 msgid "found default case not at the start of case vector"
20836 msgstr "случай default - не в конце case-вектора"
20838 #: tree-cfg.c:5326
20839 #, fuzzy, gcc-internal-format
20840 msgid "case labels not sorted: "
20841 msgstr "case-метки не отсортированы"
20843 #: tree-cfg.c:5343
20844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20845 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
20846 msgstr "лишняя исходящая дуга %d->%d"
20848 #: tree-cfg.c:5366
20849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20850 msgid "missing edge %i->%i"
20851 msgstr "отсутствует дуга %i->%i"
20853 #: tree-cfg.c:8461
20854 #, fuzzy, gcc-internal-format
20855 msgid "%<noreturn%> function does return"
20856 msgstr "%Hвыход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
20858 #: tree-cfg.c:8482
20859 #, fuzzy, gcc-internal-format
20860 msgid "control reaches end of non-void function"
20861 msgstr "%Hуправление достигает конца не-void функции"
20863 #: tree-cfg.c:8548
20864 #, fuzzy, gcc-internal-format
20865 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
20866 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
20868 #: tree-cfg.c:8553
20869 #, fuzzy, gcc-internal-format
20870 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
20871 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
20873 #: tree-chkp-opt.c:761
20874 #, gcc-internal-format
20875 msgid "memory access check always fail"
20876 msgstr ""
20878 #: tree-chkp.c:1929
20879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20880 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
20881 msgstr ""
20883 #: tree-chkp.c:2636
20884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20885 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
20886 msgstr ""
20888 #: tree-chkp.c:2711
20889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20890 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
20891 msgstr ""
20893 #: tree-chkp.c:2754
20894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20895 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
20896 msgstr ""
20898 #: tree-chkp.c:3375
20899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20900 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
20901 msgstr ""
20903 #: tree-chkp.c:3527
20904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20905 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
20906 msgstr ""
20908 #: tree-chkp.c:3538
20909 #, gcc-internal-format
20910 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
20911 msgstr ""
20913 #: tree-chkp.c:3654
20914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20915 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
20916 msgstr ""
20918 #: tree-diagnostic.c:213
20919 #, fuzzy, gcc-internal-format
20920 msgid "in definition of macro %qs"
20921 msgstr "переопределение %q+D"
20923 #: tree-diagnostic.c:230
20924 #, gcc-internal-format
20925 msgid "in expansion of macro %qs"
20926 msgstr ""
20928 #: tree-eh.c:4682
20929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20930 msgid "BB %i has multiple EH edges"
20931 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
20933 #: tree-eh.c:4694
20934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20935 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
20936 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
20938 #: tree-eh.c:4702
20939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20940 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
20941 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
20943 #: tree-eh.c:4708
20944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20945 msgid "BB %i is missing an EH edge"
20946 msgstr ""
20948 #: tree-eh.c:4714
20949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20950 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
20951 msgstr "ненужная EH-дуга %i->%i"
20953 #: tree-eh.c:4748 tree-eh.c:4767
20954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20955 msgid "BB %i is missing an edge"
20956 msgstr ""
20958 #: tree-eh.c:4784
20959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20960 msgid "BB %i too many fallthru edges"
20961 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
20963 #: tree-eh.c:4793
20964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20965 msgid "BB %i has incorrect edge"
20966 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
20968 #: tree-eh.c:4799
20969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20970 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
20971 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
20973 #: tree-inline.c:3566
20974 #, fuzzy, gcc-internal-format
20975 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
20976 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
20978 #: tree-inline.c:3580
20979 #, fuzzy, gcc-internal-format
20980 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
20981 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
20983 #: tree-inline.c:3620
20984 #, gcc-internal-format
20985 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
20986 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
20988 #: tree-inline.c:3634
20989 #, gcc-internal-format
20990 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
20991 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует setjmp"
20993 #: tree-inline.c:3648
20994 #, gcc-internal-format
20995 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
20996 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует списки из переменного числа аргументов"
20998 #: tree-inline.c:3660
20999 #, gcc-internal-format
21000 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
21001 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция содержит обработку исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
21003 #: tree-inline.c:3668
21004 #, gcc-internal-format
21005 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
21006 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует не локальный goto"
21008 #: tree-inline.c:3680
21009 #, gcc-internal-format
21010 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
21011 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует __builtin_return или __builtin_apply_args"
21013 #: tree-inline.c:3700
21014 #, gcc-internal-format
21015 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
21016 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует вычисляемый goto"
21018 #: tree-inline.c:3801
21019 #, gcc-internal-format
21020 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
21021 msgstr "подстановка функций %q+F невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
21023 #: tree-inline.c:3809
21024 #, gcc-internal-format
21025 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
21026 msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
21028 #: tree-inline.c:4430
21029 #, fuzzy, gcc-internal-format
21030 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
21031 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
21033 #: tree-inline.c:4432 tree-inline.c:4447
21034 #, gcc-internal-format
21035 msgid "called from here"
21036 msgstr "которая вызвана здесь"
21038 #: tree-inline.c:4445
21039 #, gcc-internal-format
21040 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
21041 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
21043 #: tree-into-ssa.c:3233
21044 #, gcc-internal-format
21045 msgid "statement uses released SSA name:"
21046 msgstr ""
21048 #: tree-into-ssa.c:3245
21049 #, gcc-internal-format
21050 msgid "cannot update SSA form"
21051 msgstr ""
21053 #: tree-into-ssa.c:3332 tree-outof-ssa.c:891 tree-outof-ssa.c:948
21054 #: tree-ssa-coalesce.c:927 tree-ssa-live.c:1417
21055 #, gcc-internal-format
21056 msgid "SSA corruption"
21057 msgstr "повреждение SSA"
21059 #: tree-profile.c:488
21060 #, gcc-internal-format
21061 msgid "unimplemented functionality"
21062 msgstr "нереализованная функциональность"
21064 #: tree-ssa-loop-niter.c:2665
21065 #, fuzzy, gcc-internal-format
21066 msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
21067 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
21069 #: tree-ssa-loop-niter.c:2668
21070 #, gcc-internal-format
21071 msgid "containing loop"
21072 msgstr ""
21074 #: tree-ssa-operands.c:1002
21075 #, gcc-internal-format
21076 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
21077 msgstr ""
21079 #: tree-ssa-operands.c:1009
21080 #, fuzzy, gcc-internal-format
21081 msgid "virtual def operand missing for stmt"
21082 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
21084 #: tree-ssa-operands.c:1019
21085 #, gcc-internal-format
21086 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
21087 msgstr ""
21089 #: tree-ssa-operands.c:1026
21090 #, gcc-internal-format
21091 msgid "virtual use operand missing for stmt"
21092 msgstr ""
21094 #: tree-ssa-operands.c:1042
21095 #, gcc-internal-format
21096 msgid "excess use operand for stmt"
21097 msgstr ""
21099 #: tree-ssa-operands.c:1050
21100 #, fuzzy, gcc-internal-format
21101 msgid "use operand missing for stmt"
21102 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
21104 #: tree-ssa-operands.c:1057
21105 #, gcc-internal-format
21106 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
21107 msgstr ""
21109 #: tree-ssa-uninit.c:195 varasm.c:350
21110 #, fuzzy, gcc-internal-format
21111 msgid "%qD was declared here"
21112 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
21114 #: tree-ssa-uninit.c:227
21115 #, fuzzy, gcc-internal-format
21116 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
21117 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
21119 #: tree-ssa-uninit.c:232 tree-ssa-uninit.c:2368
21120 #, fuzzy, gcc-internal-format
21121 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
21122 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
21124 #: tree-ssa-uninit.c:263
21125 #, fuzzy, gcc-internal-format
21126 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
21127 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
21129 #: tree-ssa-uninit.c:268
21130 #, fuzzy, gcc-internal-format
21131 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
21132 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
21134 #: tree-ssa.c:645
21135 #, gcc-internal-format
21136 msgid "expected an SSA_NAME object"
21137 msgstr "ожидался объект SSA_NAME"
21139 #: tree-ssa.c:651
21140 #, gcc-internal-format
21141 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
21142 msgstr "найден объект SSA_NAME, помещенный в пул свободной памяти"
21144 #: tree-ssa.c:658
21145 #, gcc-internal-format
21146 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
21147 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
21149 #: tree-ssa.c:664
21150 #, gcc-internal-format
21151 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
21152 msgstr "найдено виртуальное определение для GIMPLE-регистра"
21154 #: tree-ssa.c:670
21155 #, gcc-internal-format
21156 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
21157 msgstr ""
21159 #: tree-ssa.c:676
21160 #, gcc-internal-format
21161 msgid "found a real definition for a non-register"
21162 msgstr "найдено действительное определение для не-регистра"
21164 #: tree-ssa.c:683
21165 #, gcc-internal-format
21166 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
21167 msgstr ""
21169 #: tree-ssa.c:713
21170 #, gcc-internal-format
21171 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
21172 msgstr ""
21174 #: tree-ssa.c:719
21175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21176 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
21177 msgstr "SSA_NAME создано в двух разных блоках %i и %i"
21179 #: tree-ssa.c:728 tree-ssa.c:1039
21180 #, gcc-internal-format
21181 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
21182 msgstr "некорректное SSA_NAME_DEF_STMT"
21184 #: tree-ssa.c:780
21185 #, gcc-internal-format
21186 msgid "missing definition"
21187 msgstr "отсутствует определение"
21189 #: tree-ssa.c:786
21190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21191 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
21192 msgstr "определение в блоке %i не должно доминировать над использованием в блоке %i"
21194 #: tree-ssa.c:794
21195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21196 msgid "definition in block %i follows the use"
21197 msgstr "определение в блоке %i следует за использованием"
21199 #: tree-ssa.c:801
21200 #, gcc-internal-format
21201 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
21202 msgstr "должен быть установлен флаг SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI"
21204 #: tree-ssa.c:809
21205 #, gcc-internal-format
21206 msgid "no immediate_use list"
21207 msgstr "отсутствует список immediate_use"
21209 #: tree-ssa.c:821
21210 #, gcc-internal-format
21211 msgid "wrong immediate use list"
21212 msgstr "некорректный список immediate use"
21214 #: tree-ssa.c:855
21215 #, gcc-internal-format
21216 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
21217 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
21219 #: tree-ssa.c:869
21220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21221 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
21222 msgstr "отсутствует PHI-аргумент для дуги %d->%d"
21224 #: tree-ssa.c:878
21225 #, gcc-internal-format
21226 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
21227 msgstr "аргумент PHI не является SSA_NAME или инвариантом"
21229 #: tree-ssa.c:906
21230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21231 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
21232 msgstr "некорректная дуга %d->%d для аргумента PHI"
21234 #: tree-ssa.c:985
21235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21236 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
21237 msgstr "инициализирован указатель AUX для дуги %d->%d"
21239 #: tree-ssa.c:1011
21240 #, fuzzy, gcc-internal-format
21241 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
21242 msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации : "
21244 #: tree-ssa.c:1068
21245 #, gcc-internal-format
21246 msgid "verify_ssa failed"
21247 msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки"
21249 #: tree-streamer-in.c:359 tree-streamer-in.c:1154
21250 #, gcc-internal-format
21251 msgid "machine independent builtin code out of range"
21252 msgstr ""
21254 #: tree-streamer-in.c:365 tree-streamer-in.c:1170
21255 #, gcc-internal-format
21256 msgid "target specific builtin not available"
21257 msgstr ""
21259 #: tree-streamer-out.c:512
21260 #, gcc-internal-format
21261 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
21262 msgstr ""
21264 #: tree-vect-generic.c:282
21265 #, gcc-internal-format
21266 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
21267 msgstr ""
21269 #: tree-vect-generic.c:285
21270 #, gcc-internal-format
21271 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
21272 msgstr ""
21274 #: tree-vect-generic.c:336
21275 #, gcc-internal-format
21276 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
21277 msgstr ""
21279 #: tree-vect-generic.c:902
21280 #, gcc-internal-format
21281 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
21282 msgstr ""
21284 #: tree-vect-generic.c:1295
21285 #, gcc-internal-format
21286 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
21287 msgstr ""
21289 #: tree-vect-loop.c:3072
21290 #, gcc-internal-format
21291 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
21292 msgstr ""
21294 #: tree-vrp.c:6571
21295 #, fuzzy, gcc-internal-format
21296 msgid "array subscript is outside array bounds"
21297 msgstr "индекс массива не является целым значением"
21299 #: tree-vrp.c:6589 tree-vrp.c:6689
21300 #, fuzzy, gcc-internal-format
21301 msgid "array subscript is above array bounds"
21302 msgstr "индекс массива не является целым значением"
21304 #: tree-vrp.c:6602 tree-vrp.c:6676
21305 #, fuzzy, gcc-internal-format
21306 msgid "array subscript is below array bounds"
21307 msgstr "индекс массива не является целым значением"
21309 #: tree-vrp.c:7542
21310 #, gcc-internal-format
21311 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
21312 msgstr ""
21314 #: tree-vrp.c:7548 tree-vrp.c:9455 tree-vrp.c:9499 tree-vrp.c:9560
21315 #, gcc-internal-format
21316 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
21317 msgstr ""
21319 #: tree-vrp.c:7592
21320 #, fuzzy, gcc-internal-format
21321 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
21322 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
21324 #: tree-vrp.c:7594
21325 #, fuzzy, gcc-internal-format
21326 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
21327 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
21329 #: tree-vrp.c:9090
21330 #, gcc-internal-format
21331 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
21332 msgstr ""
21334 #: tree-vrp.c:9172
21335 #, gcc-internal-format
21336 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
21337 msgstr ""
21339 #: tree.c:4753
21340 #, fuzzy, gcc-internal-format
21341 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
21342 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
21344 #: tree.c:6149
21345 #, gcc-internal-format
21346 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
21347 msgstr "%q+D уже декларирован(а) с атрибутом dllexport: dllimport игнорируется"
21349 #: tree.c:6161
21350 #, gcc-internal-format
21351 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
21352 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылок с dll привязкой"
21354 #: tree.c:6176
21355 #, gcc-internal-format
21356 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
21357 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport: предшествующая декларация с dllimport игнорируется"
21359 #: tree.c:6219 tree.c:6231 tree.c:6241 c-family/c-common.c:6623
21360 #: c-family/c-common.c:6642 c-family/c-common.c:6660 c-family/c-common.c:6690
21361 #: c-family/c-common.c:6718 c-family/c-common.c:6746 c-family/c-common.c:6762
21362 #: c-family/c-common.c:6777 c-family/c-common.c:6795 c-family/c-common.c:6810
21363 #: c-family/c-common.c:6842 c-family/c-common.c:6859 c-family/c-common.c:6876
21364 #: c-family/c-common.c:6908 c-family/c-common.c:6931 c-family/c-common.c:6948
21365 #: c-family/c-common.c:6976 c-family/c-common.c:6997 c-family/c-common.c:7018
21366 #: c-family/c-common.c:7045 c-family/c-common.c:7076 c-family/c-common.c:7113
21367 #: c-family/c-common.c:7166 c-family/c-common.c:7226 c-family/c-common.c:7315
21368 #: c-family/c-common.c:7345 c-family/c-common.c:7399 c-family/c-common.c:7875
21369 #: c-family/c-common.c:7893 c-family/c-common.c:7949 c-family/c-common.c:8005
21370 #: c-family/c-common.c:8083 c-family/c-common.c:8211 c-family/c-common.c:8273
21371 #: c-family/c-common.c:8380 c-family/c-common.c:8396 c-family/c-common.c:8412
21372 #: c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:8469 c-family/c-common.c:8517
21373 #: c-family/c-common.c:8680 c-family/c-common.c:8701 c-family/c-common.c:8815
21374 #: c-family/c-common.c:8842 c-family/c-common.c:9155 c-family/c-common.c:9178
21375 #: c-family/c-common.c:9217 c-family/c-common.c:9299 c-family/c-common.c:9446
21376 #: config/darwin.c:2069 config/arm/arm.c:6250 config/arm/arm.c:6278
21377 #: config/arm/arm.c:6295 config/avr/avr.c:8975 config/h8300/h8300.c:5496
21378 #: config/h8300/h8300.c:5520 config/i386/i386.c:5588 config/i386/i386.c:42817
21379 #: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:28992 config/spu/spu.c:3790
21380 #: ada/gcc-interface/utils.c:5811 ada/gcc-interface/utils.c:5837
21381 #: lto/lto-lang.c:260
21382 #, gcc-internal-format
21383 msgid "%qE attribute ignored"
21384 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
21386 #: tree.c:6259
21387 #, gcc-internal-format
21388 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
21389 msgstr "inline функция %q+D декларирована как dllimport: атрибут игнорируется"
21391 #: tree.c:6267
21392 #, gcc-internal-format
21393 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
21394 msgstr "определение функции %q+D помечено dllimport"
21396 #: tree.c:6275
21397 #, gcc-internal-format
21398 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
21399 msgstr "определение переменной %q+D помечено dllimport"
21401 #: tree.c:6303
21402 #, fuzzy, gcc-internal-format
21403 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
21404 msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs"
21406 #: tree.c:6317
21407 #, fuzzy, gcc-internal-format
21408 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
21409 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
21411 #: tree.c:7960
21412 #, gcc-internal-format
21413 msgid "arrays of functions are not meaningful"
21414 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
21416 #: tree.c:8128
21417 #, gcc-internal-format
21418 msgid "function return type cannot be function"
21419 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
21421 #: tree.c:9295 tree.c:9380 tree.c:9441
21422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21423 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
21424 msgstr "дерево: %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
21426 #: tree.c:9332
21427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21428 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
21429 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
21431 #: tree.c:9345
21432 #, gcc-internal-format
21433 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
21434 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
21436 #: tree.c:9394
21437 #, fuzzy, gcc-internal-format
21438 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
21439 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
21441 #: tree.c:9407
21442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21443 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
21444 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
21446 #: tree.c:9467
21447 #, fuzzy, gcc-internal-format
21448 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
21449 msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d"
21451 #: tree.c:9481
21452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21453 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
21454 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
21455 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
21457 #: tree.c:9493
21458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21459 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
21460 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
21462 #: tree.c:9506
21463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21464 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
21465 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
21467 #: tree.c:9519
21468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21469 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
21470 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
21472 #: tree.c:12131
21473 #, fuzzy, gcc-internal-format
21474 msgid "%qD is deprecated: %s"
21475 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
21477 #: tree.c:12134
21478 #, fuzzy, gcc-internal-format
21479 msgid "%qD is deprecated"
21480 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
21482 #: tree.c:12158 tree.c:12180
21483 #, fuzzy, gcc-internal-format
21484 msgid "%qE is deprecated: %s"
21485 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
21487 #: tree.c:12161 tree.c:12183
21488 #, fuzzy, gcc-internal-format
21489 msgid "%qE is deprecated"
21490 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
21492 #: tree.c:12167 tree.c:12188
21493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21494 msgid "type is deprecated: %s"
21495 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
21497 #: tree.c:12170 tree.c:12191
21498 #, gcc-internal-format
21499 msgid "type is deprecated"
21500 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
21502 #: value-prof.c:575
21503 #, gcc-internal-format
21504 msgid "dead histogram"
21505 msgstr ""
21507 #: value-prof.c:605
21508 #, gcc-internal-format
21509 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
21510 msgstr ""
21512 #: value-prof.c:617
21513 #, fuzzy, gcc-internal-format
21514 msgid "verify_histograms failed"
21515 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
21517 #: value-prof.c:676
21518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21519 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
21520 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
21522 #: var-tracking.c:7115
21523 #, gcc-internal-format
21524 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
21525 msgstr ""
21527 #: var-tracking.c:7119
21528 #, gcc-internal-format
21529 msgid "variable tracking size limit exceeded"
21530 msgstr ""
21532 #: varasm.c:345
21533 #, fuzzy, gcc-internal-format
21534 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
21535 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
21537 #: varasm.c:348
21538 #, fuzzy, gcc-internal-format
21539 msgid "section type conflict with %D"
21540 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
21542 #: varasm.c:353
21543 #, gcc-internal-format
21544 msgid "%+D causes a section type conflict"
21545 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
21547 #: varasm.c:355
21548 #, fuzzy, gcc-internal-format
21549 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
21550 msgid "section type conflict"
21551 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
21553 #: varasm.c:1017
21554 #, fuzzy, gcc-internal-format
21555 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
21556 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
21557 msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
21559 #: varasm.c:1369 varasm.c:1378
21560 #, gcc-internal-format
21561 msgid "register name not specified for %q+D"
21562 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
21564 #: varasm.c:1380
21565 #, gcc-internal-format
21566 msgid "invalid register name for %q+D"
21567 msgstr "некорректное имя регистра для %q+D"
21569 #: varasm.c:1382
21570 #, gcc-internal-format
21571 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
21572 msgstr "данные типа %q+D нельзя поместить на регистр"
21574 #: varasm.c:1385
21575 #, fuzzy, gcc-internal-format
21576 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
21577 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
21579 #: varasm.c:1388
21580 #, fuzzy, gcc-internal-format
21581 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
21582 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
21584 #: varasm.c:1391
21585 #, gcc-internal-format
21586 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
21587 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
21589 #: varasm.c:1401
21590 #, gcc-internal-format
21591 msgid "global register variable has initial value"
21592 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
21594 #: varasm.c:1405
21595 #, gcc-internal-format
21596 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
21597 msgstr "оптимизация может удалить чтения или записи регистровых переменных"
21599 #: varasm.c:1448
21600 #, gcc-internal-format
21601 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
21602 msgstr "имя регистра задано для нерегистровой переменной %q+D"
21604 #: varasm.c:2002
21605 #, gcc-internal-format
21606 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
21607 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
21609 #: varasm.c:2035
21610 #, gcc-internal-format
21611 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
21612 msgstr "запрошенное выравнивание для %q+D превышает поддерживаемое выравнивание для %wu"
21614 #: varasm.c:2137 c/c-decl.c:4804
21615 #, gcc-internal-format
21616 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
21617 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
21619 #: varasm.c:4770
21620 #, fuzzy, gcc-internal-format
21621 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
21622 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
21624 #: varasm.c:4775
21625 #, gcc-internal-format
21626 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
21627 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
21629 #: varasm.c:5071
21630 #, fuzzy, gcc-internal-format
21631 msgid "invalid initial value for member %qE"
21632 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
21634 #: varasm.c:5327 c-family/c-common.c:7871
21635 #, fuzzy, gcc-internal-format
21636 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
21637 msgid "%+D declared weak after being used"
21638 msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
21640 #: varasm.c:5409
21641 #, gcc-internal-format
21642 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
21643 msgstr "weak декларация %q+D должна быть public"
21645 #: varasm.c:5411
21646 #, gcc-internal-format
21647 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
21648 msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается"
21650 #: varasm.c:5440 varasm.c:5744
21651 #, gcc-internal-format
21652 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
21653 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
21655 #: varasm.c:5634
21656 #, fuzzy, gcc-internal-format
21657 msgid "weakref is not supported in this configuration"
21658 msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
21660 #: varasm.c:5666
21661 #, fuzzy, gcc-internal-format
21662 msgid "ifunc is not supported on this target"
21663 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
21665 #: varasm.c:5724
21666 #, gcc-internal-format
21667 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
21668 msgstr "слабая ссылка %q+D в конечном счёте направлена на себя"
21670 #: varasm.c:5726
21671 #, fuzzy, gcc-internal-format
21672 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
21673 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
21675 #: varasm.c:5733
21676 #, fuzzy, gcc-internal-format
21677 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
21678 msgstr "%Jв данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
21680 #: varasm.c:5741
21681 #, fuzzy, gcc-internal-format
21682 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
21683 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
21685 #: varasm.c:5966 config/sol2.c:167 config/i386/winnt.c:293
21686 #, gcc-internal-format
21687 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
21688 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
21690 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
21691 #: xcoffout.c:205
21692 #, gcc-internal-format
21693 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
21694 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)"
21696 #: lto-streamer.h:1013
21697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21698 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
21699 msgstr ""
21701 #: lto-streamer.h:1023
21702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21703 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
21704 msgstr ""
21706 #: c-family/array-notation-common.c:83
21707 #, fuzzy, gcc-internal-format
21708 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
21709 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
21711 #: c-family/array-notation-common.c:119
21712 #, fuzzy, gcc-internal-format
21713 msgid "length mismatch in expression"
21714 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
21716 #: c-family/array-notation-common.c:294 c-family/array-notation-common.c:322
21717 #: c/c-array-notation.c:744 cp/cp-array-notation.c:625
21718 #, fuzzy, gcc-internal-format
21719 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
21720 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
21722 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
21723 #. to the programmer.  This is because since there is no
21724 #. location information for the offending argument, the
21725 #. error could be in some internally generated code that is
21726 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
21727 #. may lie in the original expression.
21728 #: c-family/array-notation-common.c:303
21729 #, fuzzy, gcc-internal-format
21730 msgid "rank mismatch in expression %qE"
21731 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
21733 #: c-family/array-notation-common.c:677
21734 #, gcc-internal-format
21735 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
21736 msgstr ""
21738 #: c-family/c-cilkplus.c:49
21739 #, fuzzy, gcc-internal-format
21740 msgid "iteration variable cannot be volatile"
21741 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
21743 #: c-family/c-cilkplus.c:92
21744 #, gcc-internal-format
21745 msgid "variable appears in more than one clause"
21746 msgstr ""
21748 #: c-family/c-cilkplus.c:94
21749 #, fuzzy, gcc-internal-format
21750 msgid "other clause defined here"
21751 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
21753 #: c-family/c-common.c:1005
21754 #, gcc-internal-format
21755 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
21756 msgstr "%qD не определено вне функции"
21758 #: c-family/c-common.c:1055
21759 #, gcc-internal-format
21760 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
21761 msgstr "строка имеет длину %qd, превышающую максимальную длину %qd, которую должны поддерживать компиляторы по стандарту ISO C%d"
21763 #: c-family/c-common.c:1374 c/c-typeck.c:10711 cp/typeck.c:4340
21764 #, gcc-internal-format
21765 msgid "left shift count is negative"
21766 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
21768 #: c-family/c-common.c:1375 c/c-typeck.c:10661 cp/typeck.c:4295
21769 #, gcc-internal-format
21770 msgid "right shift count is negative"
21771 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
21773 #: c-family/c-common.c:1380 c/c-typeck.c:10719 cp/typeck.c:4348
21774 #, gcc-internal-format
21775 msgid "left shift count >= width of type"
21776 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
21778 #: c-family/c-common.c:1381 c/c-typeck.c:10673 cp/typeck.c:4303
21779 #, gcc-internal-format
21780 msgid "right shift count >= width of type"
21781 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
21783 #: c-family/c-common.c:1614 c-family/c-common.c:1626 cp/constexpr.c:1503
21784 #, gcc-internal-format
21785 msgid "overflow in constant expression"
21786 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
21788 #: c-family/c-common.c:1649
21789 #, gcc-internal-format
21790 msgid "integer overflow in expression"
21791 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
21793 #: c-family/c-common.c:1654
21794 #, gcc-internal-format
21795 msgid "floating point overflow in expression"
21796 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
21798 #: c-family/c-common.c:1658
21799 #, fuzzy, gcc-internal-format
21800 msgid "fixed-point overflow in expression"
21801 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
21803 #: c-family/c-common.c:1662
21804 #, gcc-internal-format
21805 msgid "vector overflow in expression"
21806 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
21808 #: c-family/c-common.c:1668
21809 #, fuzzy, gcc-internal-format
21810 msgid "complex integer overflow in expression"
21811 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
21813 #: c-family/c-common.c:1671
21814 #, fuzzy, gcc-internal-format
21815 msgid "complex floating point overflow in expression"
21816 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
21818 #: c-family/c-common.c:1714
21819 #, gcc-internal-format
21820 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
21821 msgstr ""
21823 #: c-family/c-common.c:1717
21824 #, gcc-internal-format
21825 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
21826 msgstr ""
21828 #: c-family/c-common.c:1785
21829 #, fuzzy, gcc-internal-format
21830 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
21831 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
21833 #: c-family/c-common.c:1789
21834 #, fuzzy, gcc-internal-format
21835 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
21836 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
21838 #: c-family/c-common.c:1814
21839 #, gcc-internal-format
21840 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
21841 msgstr ""
21843 #: c-family/c-common.c:1944
21844 #, gcc-internal-format
21845 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
21846 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
21848 #: c-family/c-common.c:1959
21849 #, gcc-internal-format
21850 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
21851 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
21853 #: c-family/c-common.c:1966 c-family/c-common.c:1984
21854 #, gcc-internal-format
21855 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
21856 msgstr "доступ по указателю с приведением типа может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
21858 #: c-family/c-common.c:2118
21859 #, gcc-internal-format
21860 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
21861 msgstr ""
21863 #: c-family/c-common.c:2125
21864 #, gcc-internal-format
21865 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
21866 msgstr ""
21868 #: c-family/c-common.c:2130
21869 #, gcc-internal-format
21870 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
21871 msgstr ""
21873 #: c-family/c-common.c:2142
21874 #, gcc-internal-format
21875 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
21876 msgstr ""
21878 #: c-family/c-common.c:2158
21879 #, gcc-internal-format
21880 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
21881 msgstr ""
21883 #: c-family/c-common.c:2165
21884 #, gcc-internal-format
21885 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
21886 msgstr ""
21888 #: c-family/c-common.c:2170
21889 #, gcc-internal-format
21890 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
21891 msgstr ""
21893 #: c-family/c-common.c:2182
21894 #, gcc-internal-format
21895 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
21896 msgstr ""
21898 #: c-family/c-common.c:2198
21899 #, gcc-internal-format
21900 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
21901 msgstr ""
21903 #: c-family/c-common.c:2205
21904 #, gcc-internal-format
21905 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
21906 msgstr ""
21908 #: c-family/c-common.c:2210
21909 #, gcc-internal-format
21910 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
21911 msgstr ""
21913 #: c-family/c-common.c:2222
21914 #, gcc-internal-format
21915 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
21916 msgstr ""
21918 #: c-family/c-common.c:2238
21919 #, gcc-internal-format
21920 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
21921 msgstr ""
21923 #: c-family/c-common.c:2245
21924 #, gcc-internal-format
21925 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
21926 msgstr ""
21928 #: c-family/c-common.c:2250
21929 #, gcc-internal-format
21930 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
21931 msgstr ""
21933 #: c-family/c-common.c:2262
21934 #, gcc-internal-format
21935 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
21936 msgstr ""
21938 #: c-family/c-common.c:2291 c-family/c-common.c:2298
21939 #, fuzzy, gcc-internal-format
21940 #| msgid "invalid parameter type %qT"
21941 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
21942 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
21944 #: c-family/c-common.c:2308
21945 #, gcc-internal-format
21946 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
21947 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
21949 #: c-family/c-common.c:2317
21950 #, gcc-internal-format
21951 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
21952 msgstr "второй аргумент функции %q+D должен иметь тип %<char **%>"
21954 #: c-family/c-common.c:2326
21955 #, gcc-internal-format
21956 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
21957 msgstr "третий аргумент функции %q+D должен, по-видимому, иметь тип %<char **%>"
21959 #: c-family/c-common.c:2337
21960 #, gcc-internal-format
21961 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
21962 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
21964 #: c-family/c-common.c:2341
21965 #, fuzzy, gcc-internal-format
21966 msgid "%q+D declared as variadic function"
21967 msgstr "поле %qs описано как функция"
21969 #: c-family/c-common.c:2409
21970 #, gcc-internal-format
21971 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
21972 msgstr ""
21974 #: c-family/c-common.c:2450
21975 #, fuzzy, gcc-internal-format
21976 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
21977 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
21979 #: c-family/c-common.c:2459
21980 #, fuzzy, gcc-internal-format
21981 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
21982 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
21984 #: c-family/c-common.c:2466
21985 #, fuzzy, gcc-internal-format
21986 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
21987 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
21989 #: c-family/c-common.c:2477
21990 #, gcc-internal-format
21991 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
21992 msgstr ""
21994 #: c-family/c-common.c:2487
21995 #, gcc-internal-format
21996 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
21997 msgstr ""
21999 #: c-family/c-common.c:2684
22000 #, gcc-internal-format
22001 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
22002 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
22004 #: c-family/c-common.c:2690
22005 #, gcc-internal-format
22006 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
22007 msgstr ""
22009 #: c-family/c-common.c:2784
22010 #, fuzzy, gcc-internal-format
22011 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
22012 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
22014 #: c-family/c-common.c:2861
22015 #, fuzzy, gcc-internal-format
22016 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
22017 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
22019 #: c-family/c-common.c:2869 c-family/c-common.c:2873
22020 #, fuzzy, gcc-internal-format
22021 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
22022 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
22024 #: c-family/c-common.c:2893 c-family/c-common.c:2897
22025 #, fuzzy, gcc-internal-format
22026 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
22027 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
22029 #: c-family/c-common.c:2928
22030 #, gcc-internal-format
22031 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
22032 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
22034 #: c-family/c-common.c:2934 c-family/c-common.c:2941 c-family/c-common.c:2949
22035 #, gcc-internal-format
22036 msgid "overflow in implicit constant conversion"
22037 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
22039 #: c-family/c-common.c:3121
22040 #, gcc-internal-format
22041 msgid "operation on %qE may be undefined"
22042 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
22044 #: c-family/c-common.c:3428
22045 #, gcc-internal-format
22046 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
22047 msgstr "значение case-метки неприводимо к целочисленной константе"
22049 #: c-family/c-common.c:3468
22050 #, gcc-internal-format
22051 msgid "case label value is less than minimum value for type"
22052 msgstr "значение case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
22054 #: c-family/c-common.c:3477
22055 #, gcc-internal-format
22056 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
22057 msgstr "значение с больше чем максимальное значение данного типа"
22059 #: c-family/c-common.c:3485
22060 #, gcc-internal-format
22061 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
22062 msgstr "нижняя граница диапазона case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
22064 #: c-family/c-common.c:3494
22065 #, gcc-internal-format
22066 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
22067 msgstr "верхняя граница диапазона case-метки больше чем максимальное значение данного типа"
22069 #: c-family/c-common.c:3576
22070 #, gcc-internal-format
22071 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
22072 msgstr ""
22074 #: c-family/c-common.c:4095
22075 #, fuzzy, gcc-internal-format
22076 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
22077 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
22079 #: c-family/c-common.c:4349
22080 #, gcc-internal-format
22081 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
22082 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
22084 #: c-family/c-common.c:4352
22085 #, gcc-internal-format
22086 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
22087 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
22089 #: c-family/c-common.c:4442
22090 #, gcc-internal-format
22091 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
22092 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
22094 #: c-family/c-common.c:4449
22095 #, gcc-internal-format
22096 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
22097 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
22099 #: c-family/c-common.c:4492
22100 #, gcc-internal-format
22101 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
22102 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
22104 #: c-family/c-common.c:4501
22105 #, gcc-internal-format
22106 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
22107 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
22109 #: c-family/c-common.c:4714
22110 #, fuzzy, gcc-internal-format
22111 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
22112 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
22114 #: c-family/c-common.c:4809 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8257
22115 #, gcc-internal-format
22116 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
22117 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
22119 #: c-family/c-common.c:4888 c/c-decl.c:4101 c/c-typeck.c:12630
22120 #, gcc-internal-format
22121 msgid "invalid use of %<restrict%>"
22122 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
22124 #: c-family/c-common.c:5092
22125 #, gcc-internal-format
22126 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
22127 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
22129 #: c-family/c-common.c:5102
22130 #, fuzzy, gcc-internal-format
22131 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
22132 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
22134 #: c-family/c-common.c:5105
22135 #, fuzzy, gcc-internal-format
22136 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
22137 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
22139 #: c-family/c-common.c:5116
22140 #, gcc-internal-format
22141 msgid "invalid application of %qs to a void type"
22142 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
22144 #: c-family/c-common.c:5125
22145 #, fuzzy, gcc-internal-format
22146 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
22147 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
22149 #: c-family/c-common.c:5133
22150 #, fuzzy, gcc-internal-format
22151 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
22152 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
22154 #: c-family/c-common.c:5175
22155 #, gcc-internal-format
22156 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
22157 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
22159 #: c-family/c-common.c:5915
22160 #, gcc-internal-format
22161 msgid "cannot disable built-in function %qs"
22162 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
22164 #: c-family/c-common.c:6106
22165 #, gcc-internal-format
22166 msgid "pointers are not permitted as case values"
22167 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
22169 #: c-family/c-common.c:6113
22170 #, gcc-internal-format
22171 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
22172 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
22174 #: c-family/c-common.c:6139
22175 #, gcc-internal-format
22176 msgid "empty range specified"
22177 msgstr "пустой диапазон"
22179 #: c-family/c-common.c:6199
22180 #, gcc-internal-format
22181 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
22182 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
22184 #: c-family/c-common.c:6201
22185 #, fuzzy, gcc-internal-format
22186 msgid "this is the first entry overlapping that value"
22187 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
22189 #: c-family/c-common.c:6205
22190 #, gcc-internal-format
22191 msgid "duplicate case value"
22192 msgstr "повтор case-значения,"
22194 #: c-family/c-common.c:6206
22195 #, fuzzy, gcc-internal-format
22196 msgid "previously used here"
22197 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
22199 #: c-family/c-common.c:6210
22200 #, gcc-internal-format
22201 msgid "multiple default labels in one switch"
22202 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
22204 #: c-family/c-common.c:6212
22205 #, fuzzy, gcc-internal-format
22206 msgid "this is the first default label"
22207 msgstr "%Jэто первая метка default"
22209 #: c-family/c-common.c:6256
22210 #, fuzzy, gcc-internal-format
22211 msgid "case value %qs not in enumerated type"
22212 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
22214 #: c-family/c-common.c:6261
22215 #, fuzzy, gcc-internal-format
22216 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
22217 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
22219 #: c-family/c-common.c:6320
22220 #, fuzzy, gcc-internal-format
22221 msgid "switch missing default case"
22222 msgstr "%Hоператор switch без метки default"
22224 #: c-family/c-common.c:6392
22225 #, fuzzy, gcc-internal-format
22226 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
22227 msgstr "%Hв переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
22229 #: c-family/c-common.c:6418
22230 #, gcc-internal-format
22231 msgid "taking the address of a label is non-standard"
22232 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
22234 #: c-family/c-common.c:6612
22235 #, gcc-internal-format
22236 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
22237 msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнорирован"
22239 #: c-family/c-common.c:6709 c-family/c-common.c:6737 c-family/c-common.c:6833
22240 #, fuzzy, gcc-internal-format
22241 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
22242 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22244 #: c-family/c-common.c:6897
22245 #, fuzzy, gcc-internal-format
22246 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
22247 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22249 #: c-family/c-common.c:6953 lto/lto-lang.c:265
22250 #, fuzzy, gcc-internal-format
22251 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
22252 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
22254 #: c-family/c-common.c:7107
22255 #, gcc-internal-format
22256 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
22257 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
22259 #: c-family/c-common.c:7136
22260 #, fuzzy, gcc-internal-format
22261 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
22262 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22264 #: c-family/c-common.c:7247
22265 #, fuzzy, gcc-internal-format
22266 msgid "destructor priorities are not supported"
22267 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
22269 #: c-family/c-common.c:7249
22270 #, fuzzy, gcc-internal-format
22271 msgid "constructor priorities are not supported"
22272 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
22274 #: c-family/c-common.c:7271
22275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22276 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
22277 msgstr ""
22279 #: c-family/c-common.c:7276
22280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22281 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
22282 msgstr ""
22284 #: c-family/c-common.c:7284
22285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22286 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
22287 msgstr ""
22289 #: c-family/c-common.c:7287
22290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22291 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
22292 msgstr ""
22294 #: c-family/c-common.c:7443
22295 #, fuzzy, gcc-internal-format
22296 msgid "unknown machine mode %qE"
22297 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
22299 #: c-family/c-common.c:7472
22300 #, gcc-internal-format
22301 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
22302 msgstr "задание векторного типа с __attribute__ ((mode)) не будет поддерживаться в будущих версиях"
22304 #: c-family/c-common.c:7475
22305 #, gcc-internal-format
22306 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
22307 msgstr "используйте вместо него __attribute__ ((vector_size))"
22309 #: c-family/c-common.c:7484
22310 #, gcc-internal-format
22311 msgid "unable to emulate %qs"
22312 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
22314 #: c-family/c-common.c:7495
22315 #, gcc-internal-format
22316 msgid "invalid pointer mode %qs"
22317 msgstr "неизвестная машинный режим %qs для указателя"
22319 #: c-family/c-common.c:7512
22320 #, gcc-internal-format
22321 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
22322 msgstr ""
22324 #: c-family/c-common.c:7523
22325 #, gcc-internal-format
22326 msgid "no data type for mode %qs"
22327 msgstr "тип данных, соответствующий режиму %qs, не существует"
22329 #: c-family/c-common.c:7533
22330 #, gcc-internal-format
22331 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
22332 msgstr "использование режима %qs для перечислимых типов недопустимо"
22334 #: c-family/c-common.c:7560
22335 #, gcc-internal-format
22336 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
22337 msgstr "режим %qs применен к неподходящему типу"
22339 #: c-family/c-common.c:7592
22340 #, fuzzy, gcc-internal-format
22341 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
22342 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
22344 #: c-family/c-common.c:7603 config/bfin/bfin.c:4800 config/bfin/bfin.c:4851
22345 #: config/bfin/bfin.c:4877 config/bfin/bfin.c:4890
22346 #, gcc-internal-format
22347 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
22348 msgstr "атрибут section, заданный для %q+D, противоречит предшествующей декларации"
22350 #: c-family/c-common.c:7611
22351 #, fuzzy, gcc-internal-format
22352 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
22353 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
22355 #: c-family/c-common.c:7620
22356 #, gcc-internal-format
22357 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
22358 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
22360 #: c-family/c-common.c:7627
22361 #, fuzzy, gcc-internal-format
22362 msgid "section attributes are not supported for this target"
22363 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
22365 #: c-family/c-common.c:7648
22366 #, fuzzy, gcc-internal-format
22367 msgid "requested alignment is not an integer constant"
22368 msgstr "выравнивание не является константой"
22370 #: c-family/c-common.c:7656
22371 #, fuzzy, gcc-internal-format
22372 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
22373 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
22374 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
22376 #: c-family/c-common.c:7661
22377 #, gcc-internal-format
22378 msgid "requested alignment is too large"
22379 msgstr "выравнивание слишком велико"
22381 #: c-family/c-common.c:7744
22382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22383 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
22384 msgstr "выравнивание слишком велико"
22386 #: c-family/c-common.c:7810
22387 #, gcc-internal-format
22388 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
22389 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
22391 #: c-family/c-common.c:7828
22392 #, gcc-internal-format
22393 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
22394 msgstr ""
22396 #: c-family/c-common.c:7832
22397 #, fuzzy, gcc-internal-format
22398 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
22399 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
22401 #: c-family/c-common.c:7857
22402 #, fuzzy, gcc-internal-format
22403 msgid "inline function %q+D declared weak"
22404 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
22406 #: c-family/c-common.c:7862
22407 #, fuzzy, gcc-internal-format
22408 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
22409 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
22411 #: c-family/c-common.c:7904
22412 #, fuzzy, gcc-internal-format
22413 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
22414 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
22416 #: c-family/c-common.c:7912
22417 #, fuzzy, gcc-internal-format
22418 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
22419 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
22421 #: c-family/c-common.c:7929
22422 #, fuzzy, gcc-internal-format
22423 msgid "attribute %qE argument not a string"
22424 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
22426 #: c-family/c-common.c:7959
22427 #, fuzzy, gcc-internal-format
22428 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
22429 msgid "%+D declared alias after being used"
22430 msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
22432 #: c-family/c-common.c:7961
22433 #, fuzzy, gcc-internal-format
22434 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
22435 msgid "%+D declared ifunc after being used"
22436 msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
22438 #: c-family/c-common.c:8012
22439 #, fuzzy, gcc-internal-format
22440 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
22441 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
22443 #: c-family/c-common.c:8034
22444 #, fuzzy, gcc-internal-format
22445 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
22446 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
22448 #: c-family/c-common.c:8046
22449 #, fuzzy, gcc-internal-format
22450 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
22451 msgid "%+D declared weakref after being used"
22452 msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
22454 #: c-family/c-common.c:8070
22455 #, gcc-internal-format
22456 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
22457 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
22459 #: c-family/c-common.c:8076
22460 #, fuzzy, gcc-internal-format
22461 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
22462 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
22464 #: c-family/c-common.c:8089
22465 #, gcc-internal-format
22466 msgid "visibility argument not a string"
22467 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
22469 #: c-family/c-common.c:8101
22470 #, gcc-internal-format
22471 msgid "%qE attribute ignored on types"
22472 msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
22474 #: c-family/c-common.c:8117
22475 #, gcc-internal-format
22476 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
22477 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
22479 #: c-family/c-common.c:8128
22480 #, fuzzy, gcc-internal-format
22481 msgid "%qD redeclared with different visibility"
22482 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
22484 #: c-family/c-common.c:8131 c-family/c-common.c:8135
22485 #, gcc-internal-format
22486 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
22487 msgstr ""
22489 #: c-family/c-common.c:8219
22490 #, gcc-internal-format
22491 msgid "tls_model argument not a string"
22492 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
22494 #: c-family/c-common.c:8232
22495 #, gcc-internal-format
22496 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
22497 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
22499 #: c-family/c-common.c:8252 c-family/c-common.c:8490 c-family/c-common.c:9488
22500 #: config/m32c/m32c.c:2974
22501 #, fuzzy, gcc-internal-format
22502 msgid "%qE attribute applies only to functions"
22503 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
22505 #: c-family/c-common.c:8300
22506 #, gcc-internal-format
22507 msgid "alloc_size parameter outside range"
22508 msgstr ""
22510 #: c-family/c-common.c:8325
22511 #, gcc-internal-format
22512 msgid "alloc_align parameter outside range"
22513 msgstr ""
22515 #: c-family/c-common.c:8349
22516 #, fuzzy, gcc-internal-format
22517 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
22518 msgstr "выравнивание не является константой"
22520 #: c-family/c-common.c:8496 c-family/c-common.c:9494
22521 #, fuzzy, gcc-internal-format
22522 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
22523 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
22525 #: c-family/c-common.c:8554
22526 #, fuzzy, gcc-internal-format
22527 msgid "%qE attribute duplicated"
22528 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
22530 #: c-family/c-common.c:8556
22531 #, fuzzy, gcc-internal-format
22532 msgid "%qE attribute follows %qE"
22533 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
22535 #: c-family/c-common.c:8655
22536 #, fuzzy, gcc-internal-format
22537 msgid "type was previously declared %qE"
22538 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
22540 #: c-family/c-common.c:8710
22541 #, fuzzy, gcc-internal-format
22542 msgid "%qE argument not an identifier"
22543 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
22545 #: c-family/c-common.c:8721
22546 #, fuzzy, gcc-internal-format
22547 msgid "%qD is not compatible with %qD"
22548 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
22550 #: c-family/c-common.c:8724
22551 #, fuzzy, gcc-internal-format
22552 #| msgid "cleanup argument not a function"
22553 msgid "%qE argument is not a function"
22554 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
22556 #: c-family/c-common.c:8772
22557 #, fuzzy, gcc-internal-format
22558 msgid "deprecated message is not a string"
22559 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
22561 #: c-family/c-common.c:8813
22562 #, gcc-internal-format
22563 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
22564 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
22566 #: c-family/c-common.c:8876
22567 #, gcc-internal-format
22568 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
22569 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
22571 #: c-family/c-common.c:8882 ada/gcc-interface/utils.c:3640
22572 #, gcc-internal-format
22573 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
22574 msgstr "размер вектора не кратен размеру компонент"
22576 #: c-family/c-common.c:8888 ada/gcc-interface/utils.c:3647
22577 #, gcc-internal-format
22578 msgid "zero vector size"
22579 msgstr "нулевой размер вектора"
22581 #: c-family/c-common.c:8896
22582 #, gcc-internal-format
22583 msgid "number of components of the vector not a power of two"
22584 msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
22586 #: c-family/c-common.c:8924 ada/gcc-interface/utils.c:5671
22587 #, gcc-internal-format
22588 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
22589 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
22591 #: c-family/c-common.c:8943 ada/gcc-interface/utils.c:5685
22592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22593 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
22594 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
22596 #: c-family/c-common.c:8965 ada/gcc-interface/utils.c:5707
22597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22598 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
22599 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
22601 #: c-family/c-common.c:8973 ada/gcc-interface/utils.c:5716
22602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22603 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
22604 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
22606 #: c-family/c-common.c:9068
22607 #, fuzzy, gcc-internal-format
22608 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
22609 msgstr "слишком мало аргументов функции"
22611 #: c-family/c-common.c:9082
22612 #, fuzzy, gcc-internal-format
22613 msgid "missing sentinel in function call"
22614 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
22616 #: c-family/c-common.c:9123
22617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22618 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
22619 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
22621 #: c-family/c-common.c:9189
22622 #, gcc-internal-format
22623 msgid "cleanup argument not an identifier"
22624 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
22626 #: c-family/c-common.c:9196
22627 #, gcc-internal-format
22628 msgid "cleanup argument not a function"
22629 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
22631 #: c-family/c-common.c:9233
22632 #, gcc-internal-format
22633 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
22634 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
22636 #: c-family/c-common.c:9241
22637 #, gcc-internal-format
22638 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
22639 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
22641 #: c-family/c-common.c:9257 ada/gcc-interface/utils.c:5758
22642 #, gcc-internal-format
22643 msgid "requested position is not an integer constant"
22644 msgstr "заданная позиция не является целой константой"
22646 #: c-family/c-common.c:9265 ada/gcc-interface/utils.c:5765
22647 #, gcc-internal-format
22648 msgid "requested position is less than zero"
22649 msgstr "заданная позиция меньше нуля"
22651 #: c-family/c-common.c:9383
22652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22653 msgid "bad option %s to optimize attribute"
22654 msgstr ""
22656 #: c-family/c-common.c:9386
22657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22658 msgid "bad option %s to pragma attribute"
22659 msgstr ""
22661 #: c-family/c-common.c:9511
22662 #, fuzzy, gcc-internal-format
22663 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
22664 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
22666 #: c-family/c-common.c:9526
22667 #, fuzzy, gcc-internal-format
22668 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
22669 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
22671 #: c-family/c-common.c:9642
22672 #, fuzzy, gcc-internal-format
22673 msgid "not enough arguments to function %qE"
22674 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
22676 #: c-family/c-common.c:9648 c-family/c-common.c:10606 c/c-typeck.c:3144
22677 #, gcc-internal-format
22678 msgid "too many arguments to function %qE"
22679 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
22681 #: c-family/c-common.c:9678 c-family/c-common.c:9724
22682 #, fuzzy, gcc-internal-format
22683 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
22684 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
22686 #: c-family/c-common.c:9701
22687 #, fuzzy, gcc-internal-format
22688 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
22689 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
22691 #: c-family/c-common.c:9717
22692 #, fuzzy, gcc-internal-format
22693 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
22694 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
22696 #: c-family/c-common.c:9737
22697 #, fuzzy, gcc-internal-format
22698 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
22699 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
22701 #: c-family/c-common.c:9753
22702 #, fuzzy, gcc-internal-format
22703 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
22704 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
22706 #: c-family/c-common.c:9760
22707 #, fuzzy, gcc-internal-format
22708 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
22709 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
22711 #: c-family/c-common.c:10071
22712 #, gcc-internal-format
22713 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
22714 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
22716 #: c-family/c-common.c:10076
22717 #, fuzzy, gcc-internal-format
22718 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
22719 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
22721 #: c-family/c-common.c:10083
22722 #, fuzzy, gcc-internal-format
22723 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
22724 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
22726 #: c-family/c-common.c:10096 cp/typeck.c:5576
22727 #, gcc-internal-format
22728 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
22729 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
22731 #: c-family/c-common.c:10147
22732 #, gcc-internal-format
22733 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
22734 msgstr ""
22736 #: c-family/c-common.c:10187
22737 #, gcc-internal-format
22738 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
22739 msgstr ""
22741 #: c-family/c-common.c:10208
22742 #, fuzzy, gcc-internal-format
22743 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
22744 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
22746 #: c-family/c-common.c:10210
22747 #, fuzzy, gcc-internal-format
22748 msgid "increment of member %qD in read-only object"
22749 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
22751 #: c-family/c-common.c:10212
22752 #, fuzzy, gcc-internal-format
22753 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
22754 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
22756 #: c-family/c-common.c:10214
22757 #, fuzzy, gcc-internal-format
22758 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
22759 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
22761 #: c-family/c-common.c:10218
22762 #, gcc-internal-format
22763 msgid "assignment of read-only member %qD"
22764 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
22766 #: c-family/c-common.c:10219
22767 #, gcc-internal-format
22768 msgid "increment of read-only member %qD"
22769 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
22771 #: c-family/c-common.c:10220
22772 #, gcc-internal-format
22773 msgid "decrement of read-only member %qD"
22774 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
22776 #: c-family/c-common.c:10221
22777 #, gcc-internal-format
22778 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
22779 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
22781 #: c-family/c-common.c:10225
22782 #, gcc-internal-format
22783 msgid "assignment of read-only variable %qD"
22784 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
22786 #: c-family/c-common.c:10226
22787 #, gcc-internal-format
22788 msgid "increment of read-only variable %qD"
22789 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
22791 #: c-family/c-common.c:10227
22792 #, gcc-internal-format
22793 msgid "decrement of read-only variable %qD"
22794 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
22796 #: c-family/c-common.c:10228
22797 #, gcc-internal-format
22798 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
22799 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
22801 #: c-family/c-common.c:10231
22802 #, fuzzy, gcc-internal-format
22803 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
22804 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
22806 #: c-family/c-common.c:10232
22807 #, fuzzy, gcc-internal-format
22808 msgid "increment of read-only parameter %qD"
22809 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
22811 #: c-family/c-common.c:10233
22812 #, fuzzy, gcc-internal-format
22813 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
22814 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
22816 #: c-family/c-common.c:10234
22817 #, fuzzy, gcc-internal-format
22818 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
22819 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
22821 #: c-family/c-common.c:10239
22822 #, fuzzy, gcc-internal-format
22823 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
22824 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
22826 #: c-family/c-common.c:10241
22827 #, fuzzy, gcc-internal-format
22828 msgid "increment of read-only named return value %qD"
22829 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
22831 #: c-family/c-common.c:10243
22832 #, fuzzy, gcc-internal-format
22833 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
22834 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
22836 #: c-family/c-common.c:10245
22837 #, fuzzy, gcc-internal-format
22838 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
22839 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
22841 #: c-family/c-common.c:10250
22842 #, fuzzy, gcc-internal-format
22843 msgid "assignment of function %qD"
22844 msgstr "вызов не функции %qD"
22846 #: c-family/c-common.c:10251
22847 #, fuzzy, gcc-internal-format
22848 msgid "increment of function %qD"
22849 msgstr "вызов не функции %qD"
22851 #: c-family/c-common.c:10252
22852 #, fuzzy, gcc-internal-format
22853 msgid "decrement of function %qD"
22854 msgstr "вызов не функции %qD"
22856 #: c-family/c-common.c:10253
22857 #, fuzzy, gcc-internal-format
22858 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
22859 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
22861 #: c-family/c-common.c:10256 c/c-typeck.c:4332
22862 #, fuzzy, gcc-internal-format
22863 msgid "assignment of read-only location %qE"
22864 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
22866 #: c-family/c-common.c:10257 c/c-typeck.c:4335
22867 #, fuzzy, gcc-internal-format
22868 msgid "increment of read-only location %qE"
22869 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
22871 #: c-family/c-common.c:10258 c/c-typeck.c:4338
22872 #, fuzzy, gcc-internal-format
22873 msgid "decrement of read-only location %qE"
22874 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
22876 #: c-family/c-common.c:10259
22877 #, fuzzy, gcc-internal-format
22878 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
22879 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
22881 #: c-family/c-common.c:10273
22882 #, fuzzy, gcc-internal-format
22883 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
22884 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
22886 #: c-family/c-common.c:10276
22887 #, gcc-internal-format
22888 msgid "lvalue required as increment operand"
22889 msgstr ""
22891 #: c-family/c-common.c:10279
22892 #, gcc-internal-format
22893 msgid "lvalue required as decrement operand"
22894 msgstr ""
22896 #: c-family/c-common.c:10282
22897 #, gcc-internal-format
22898 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
22899 msgstr ""
22901 #: c-family/c-common.c:10285
22902 #, fuzzy, gcc-internal-format
22903 msgid "lvalue required in asm statement"
22904 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
22906 #: c-family/c-common.c:10302
22907 #, fuzzy, gcc-internal-format
22908 msgid "invalid type argument (have %qT)"
22909 msgstr "неверный аргумент для %qs"
22911 #: c-family/c-common.c:10306
22912 #, fuzzy, gcc-internal-format
22913 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
22914 msgstr "неверный аргумент для %qs"
22916 #: c-family/c-common.c:10311
22917 #, fuzzy, gcc-internal-format
22918 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
22919 msgstr "неверный аргумент для %qs"
22921 #: c-family/c-common.c:10316
22922 #, fuzzy, gcc-internal-format
22923 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
22924 msgstr "неверный аргумент для %qs"
22926 #: c-family/c-common.c:10321
22927 #, fuzzy, gcc-internal-format
22928 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
22929 msgstr "неверный аргумент для %qs"
22931 #: c-family/c-common.c:10326
22932 #, fuzzy, gcc-internal-format
22933 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
22934 msgstr "неверный аргумент для %qs"
22936 #: c-family/c-common.c:10468 cp/init.c:2472
22937 #, fuzzy, gcc-internal-format
22938 msgid "size of array is too large"
22939 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
22941 #: c-family/c-common.c:10516 c-family/c-common.c:10580 c/c-typeck.c:3386
22942 #, gcc-internal-format
22943 msgid "too few arguments to function %qE"
22944 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
22946 #: c-family/c-common.c:10540 config/mep/mep.c:6201 c/c-typeck.c:6368
22947 #, gcc-internal-format
22948 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
22949 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
22951 #: c-family/c-common.c:10673
22952 #, fuzzy, gcc-internal-format
22953 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
22954 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
22956 #: c-family/c-common.c:10688
22957 #, fuzzy, gcc-internal-format
22958 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
22959 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
22961 #: c-family/c-common.c:10697
22962 #, fuzzy, gcc-internal-format
22963 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
22964 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
22966 #: c-family/c-common.c:10708
22967 #, fuzzy, gcc-internal-format
22968 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
22969 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
22971 #: c-family/c-common.c:10723
22972 #, fuzzy, gcc-internal-format
22973 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
22974 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
22976 #: c-family/c-common.c:10731
22977 #, fuzzy, gcc-internal-format
22978 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
22979 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
22981 #: c-family/c-common.c:10747
22982 #, fuzzy, gcc-internal-format
22983 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
22984 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
22986 #: c-family/c-common.c:10754
22987 #, fuzzy, gcc-internal-format
22988 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
22989 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
22991 #: c-family/c-common.c:11330
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "array subscript has type %<char%>"
22994 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
22996 #: c-family/c-common.c:11365 c-family/c-common.c:11368
22997 #, fuzzy, gcc-internal-format
22998 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
22999 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
23001 #: c-family/c-common.c:11371 c-family/c-common.c:11374
23002 #, fuzzy, gcc-internal-format
23003 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
23004 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
23006 #: c-family/c-common.c:11380 c-family/c-common.c:11383
23007 #, fuzzy, gcc-internal-format
23008 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
23009 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
23011 #: c-family/c-common.c:11386 c-family/c-common.c:11389
23012 #, fuzzy, gcc-internal-format
23013 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
23014 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
23016 #: c-family/c-common.c:11395 c-family/c-common.c:11398
23017 #, fuzzy, gcc-internal-format
23018 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
23019 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
23021 #: c-family/c-common.c:11405 c-family/c-common.c:11409
23022 #, fuzzy, gcc-internal-format
23023 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
23024 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
23026 #: c-family/c-common.c:11413 c-family/c-common.c:11416
23027 #, fuzzy, gcc-internal-format
23028 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
23029 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
23031 #: c-family/c-common.c:11421
23032 #, gcc-internal-format
23033 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
23034 msgstr ""
23036 #: c-family/c-common.c:11429 c-family/c-common.c:11433
23037 #, fuzzy, gcc-internal-format
23038 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
23039 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
23041 #: c-family/c-common.c:11437 c-family/c-common.c:11440
23042 #, fuzzy, gcc-internal-format
23043 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
23044 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
23046 #: c-family/c-common.c:11446 c-family/c-common.c:11449
23047 #, fuzzy, gcc-internal-format
23048 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
23049 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
23051 #: c-family/c-common.c:11452 c-family/c-common.c:11455
23052 #, fuzzy, gcc-internal-format
23053 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
23054 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
23056 #: c-family/c-common.c:11459 c-family/c-common.c:11462
23057 #, fuzzy, gcc-internal-format
23058 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
23059 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
23061 #: c-family/c-common.c:11467
23062 #, gcc-internal-format
23063 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
23064 msgstr ""
23066 #: c-family/c-common.c:11474 c-family/c-common.c:11477
23067 #, fuzzy, gcc-internal-format
23068 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
23069 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
23071 #: c-family/c-common.c:11482 c-family/c-common.c:11485
23072 #, fuzzy, gcc-internal-format
23073 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
23074 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
23076 #: c-family/c-common.c:11495 c-family/c-common.c:11501
23077 #, fuzzy, gcc-internal-format
23078 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
23079 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
23081 #: c-family/c-common.c:11517
23082 #, gcc-internal-format
23083 msgid "label %q+D defined but not used"
23084 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
23086 #: c-family/c-common.c:11519
23087 #, gcc-internal-format
23088 msgid "label %q+D declared but not defined"
23089 msgstr "метка %q+D декларирована, но не определена"
23091 #: c-family/c-common.c:11535
23092 #, gcc-internal-format
23093 msgid "division by zero"
23094 msgstr "деление на ноль"
23096 #: c-family/c-common.c:11567
23097 #, fuzzy, gcc-internal-format
23098 msgid "comparison between types %qT and %qT"
23099 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
23101 #: c-family/c-common.c:11618
23102 #, gcc-internal-format
23103 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
23104 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
23106 #: c-family/c-common.c:11669
23107 #, gcc-internal-format
23108 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
23109 msgstr ""
23111 #: c-family/c-common.c:11672
23112 #, gcc-internal-format
23113 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
23114 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
23116 #: c-family/c-common.c:11682
23117 #, gcc-internal-format
23118 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
23119 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
23121 #: c-family/c-common.c:11860
23122 #, fuzzy, gcc-internal-format
23123 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
23124 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
23126 #: c-family/c-common.c:11892
23127 #, fuzzy, gcc-internal-format
23128 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
23129 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
23130 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
23132 #: c-family/c-common.c:11895
23133 #, fuzzy, gcc-internal-format
23134 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
23135 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
23136 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
23138 #: c-family/c-common.c:12141
23139 #, fuzzy, gcc-internal-format
23140 msgid "index value is out of bound"
23141 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
23143 #: c-family/c-common.c:12214 c-family/c-common.c:12264
23144 #: c-family/c-common.c:12279 cp/call.c:4631 cp/call.c:4638
23145 #, fuzzy, gcc-internal-format
23146 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
23147 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
23149 #: c-family/c-format.c:114 c-family/c-format.c:301
23150 #, gcc-internal-format
23151 msgid "format string has invalid operand number"
23152 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
23154 #: c-family/c-format.c:130
23155 #, gcc-internal-format
23156 msgid "function does not return string type"
23157 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
23159 #: c-family/c-format.c:164
23160 #, fuzzy, gcc-internal-format
23161 msgid "format string argument is not a string type"
23162 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
23164 #: c-family/c-format.c:190
23165 #, gcc-internal-format
23166 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
23167 msgstr ""
23169 #: c-family/c-format.c:193
23170 #, gcc-internal-format
23171 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
23172 msgstr ""
23174 #: c-family/c-format.c:203
23175 #, gcc-internal-format
23176 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
23177 msgstr ""
23179 #: c-family/c-format.c:225
23180 #, fuzzy, gcc-internal-format
23181 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
23182 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
23184 #: c-family/c-format.c:269
23185 #, gcc-internal-format
23186 msgid "unrecognized format specifier"
23187 msgstr "некорректный спецификатор формата"
23189 #: c-family/c-format.c:284
23190 #, gcc-internal-format
23191 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
23192 msgstr ""
23194 #: c-family/c-format.c:293
23195 #, gcc-internal-format
23196 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
23197 msgstr "%qE некорректный вид функции форматирования"
23199 #: c-family/c-format.c:307
23200 #, gcc-internal-format
23201 msgid "%<...%> has invalid operand number"
23202 msgstr "%<...%> содержит неверный номер операнда"
23204 #: c-family/c-format.c:314
23205 #, gcc-internal-format
23206 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
23207 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
23209 #: c-family/c-format.c:1060
23210 #, gcc-internal-format
23211 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
23212 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
23214 #: c-family/c-format.c:1150 c-family/c-format.c:1171 c-family/c-format.c:2263
23215 #, gcc-internal-format
23216 msgid "missing $ operand number in format"
23217 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
23219 #: c-family/c-format.c:1180
23220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23221 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
23222 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
23224 #: c-family/c-format.c:1187
23225 #, gcc-internal-format
23226 msgid "operand number out of range in format"
23227 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
23229 #: c-family/c-format.c:1210
23230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23231 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
23232 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
23234 #: c-family/c-format.c:1242
23235 #, gcc-internal-format
23236 msgid "$ operand number used after format without operand number"
23237 msgstr "$ номер операнда использован после формата без номера операнда"
23239 #: c-family/c-format.c:1273
23240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23241 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
23242 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
23244 #: c-family/c-format.c:1374
23245 #, gcc-internal-format
23246 msgid "format not a string literal, format string not checked"
23247 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
23249 #: c-family/c-format.c:1389 c-family/c-format.c:1392
23250 #, gcc-internal-format
23251 msgid "format not a string literal and no format arguments"
23252 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
23254 #: c-family/c-format.c:1395
23255 #, gcc-internal-format
23256 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
23257 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
23259 #: c-family/c-format.c:1409
23260 #, gcc-internal-format
23261 msgid "too many arguments for format"
23262 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
23264 #: c-family/c-format.c:1412
23265 #, gcc-internal-format
23266 msgid "unused arguments in $-style format"
23267 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
23269 #: c-family/c-format.c:1415
23270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23271 msgid "zero-length %s format string"
23272 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
23274 #: c-family/c-format.c:1419
23275 #, gcc-internal-format
23276 msgid "format is a wide character string"
23277 msgstr "формат задан как строка широких символов"
23279 #: c-family/c-format.c:1422
23280 #, gcc-internal-format
23281 msgid "unterminated format string"
23282 msgstr "не терминирована строка формата"
23284 #: c-family/c-format.c:1686
23285 #, gcc-internal-format
23286 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
23287 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
23289 #: c-family/c-format.c:1731 c-family/c-format.c:2016
23290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23291 msgid "repeated %s in format"
23292 msgstr "повторный %s в формате"
23294 #: c-family/c-format.c:1745
23295 #, gcc-internal-format
23296 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
23297 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
23299 #: c-family/c-format.c:1834
23300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23301 msgid "zero width in %s format"
23302 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
23304 #: c-family/c-format.c:1853
23305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23306 msgid "empty left precision in %s format"
23307 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
23309 #: c-family/c-format.c:1930
23310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23311 msgid "empty precision in %s format"
23312 msgstr "пустая точность в формате %s"
23314 #: c-family/c-format.c:1999
23315 #, gcc-internal-format
23316 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
23317 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
23319 #: c-family/c-format.c:2034
23320 #, gcc-internal-format
23321 msgid "conversion lacks type at end of format"
23322 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
23324 #: c-family/c-format.c:2046
23325 #, gcc-internal-format
23326 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
23327 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
23329 #: c-family/c-format.c:2050
23330 #, gcc-internal-format
23331 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
23332 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
23334 #: c-family/c-format.c:2058
23335 #, gcc-internal-format
23336 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
23337 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
23339 #: c-family/c-format.c:2075
23340 #, gcc-internal-format
23341 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
23342 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
23344 #: c-family/c-format.c:2085
23345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23346 msgid "%s does not support %s"
23347 msgstr "%s не поддерживает %s"
23349 #: c-family/c-format.c:2095
23350 #, gcc-internal-format
23351 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
23352 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
23354 #: c-family/c-format.c:2131
23355 #, gcc-internal-format
23356 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
23357 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
23359 #: c-family/c-format.c:2136
23360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23361 msgid "%s ignored with %s in %s format"
23362 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
23364 #: c-family/c-format.c:2143
23365 #, gcc-internal-format
23366 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
23367 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
23369 #: c-family/c-format.c:2148
23370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23371 msgid "use of %s and %s together in %s format"
23372 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
23374 #: c-family/c-format.c:2168
23375 #, gcc-internal-format
23376 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
23377 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
23379 #: c-family/c-format.c:2172
23380 #, gcc-internal-format
23381 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
23382 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
23384 #: c-family/c-format.c:2190
23385 #, gcc-internal-format
23386 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
23387 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
23389 #: c-family/c-format.c:2204
23390 #, gcc-internal-format
23391 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
23392 msgstr "модификатор длины %qs указан с типом %qc"
23394 #: c-family/c-format.c:2222
23395 #, gcc-internal-format
23396 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
23397 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
23399 #: c-family/c-format.c:2240
23400 #, gcc-internal-format
23401 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
23402 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
23404 #: c-family/c-format.c:2244
23405 #, gcc-internal-format
23406 msgid "operand number specified for format taking no argument"
23407 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
23409 #: c-family/c-format.c:2331
23410 #, gcc-internal-format
23411 msgid "embedded %<\\0%> in format"
23412 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
23414 #: c-family/c-format.c:2401
23415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23416 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
23417 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
23419 #: c-family/c-format.c:2409
23420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23421 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
23422 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
23424 #: c-family/c-format.c:2429
23425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23426 msgid "writing into constant object (argument %d)"
23427 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
23429 #: c-family/c-format.c:2441
23430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23431 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
23432 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
23434 #: c-family/c-format.c:2575
23435 #, fuzzy, gcc-internal-format
23436 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
23437 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
23439 #: c-family/c-format.c:2583
23440 #, fuzzy, gcc-internal-format
23441 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
23442 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
23444 #: c-family/c-format.c:2592
23445 #, fuzzy, gcc-internal-format
23446 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
23447 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
23449 #: c-family/c-format.c:2600
23450 #, fuzzy, gcc-internal-format
23451 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
23452 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
23454 #: c-family/c-format.c:2660 c-family/c-format.c:2666 c-family/c-format.c:2817
23455 #, gcc-internal-format
23456 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
23457 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как тип"
23459 #: c-family/c-format.c:2673 c-family/c-format.c:2827
23460 #, gcc-internal-format
23461 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
23462 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как %<long%> или %<long long%>"
23464 #: c-family/c-format.c:2723
23465 #, gcc-internal-format
23466 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
23467 msgstr "имя %<locus%> не определено как тип"
23469 #: c-family/c-format.c:2776
23470 #, gcc-internal-format
23471 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
23472 msgstr "%<location_t%> не определен как тип"
23474 #: c-family/c-format.c:2793
23475 #, gcc-internal-format
23476 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
23477 msgstr "имя %<tree%> не определено как тип"
23479 #: c-family/c-format.c:2798
23480 #, gcc-internal-format
23481 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
23482 msgstr "имя %<tree%> не определено как указательный тип"
23484 #: c-family/c-format.c:3071
23485 #, gcc-internal-format
23486 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
23487 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать %<...%>"
23489 #: c-family/c-format.c:3083
23490 #, gcc-internal-format
23491 msgid "strftime formats cannot format arguments"
23492 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
23494 #: c-family/c-lex.c:239
23495 #, gcc-internal-format
23496 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
23497 msgstr "некорректная вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
23499 #: c-family/c-lex.c:274
23500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23501 msgid "ignoring #pragma %s %s"
23502 msgstr "%Hдиректива #pragma %s %s проигнорирована"
23504 #. ... or not.
23505 #: c-family/c-lex.c:511 c-family/c-lex.c:1171
23506 #, fuzzy, gcc-internal-format
23507 msgid "stray %<@%> in program"
23508 msgstr "%Hнекорректное употребление символа %<@%>"
23510 #: c-family/c-lex.c:526
23511 #, gcc-internal-format
23512 msgid "stray %qs in program"
23513 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qs"
23515 #: c-family/c-lex.c:536
23516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23517 msgid "missing terminating %c character"
23518 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
23520 #: c-family/c-lex.c:538
23521 #, gcc-internal-format
23522 msgid "stray %qc in program"
23523 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
23525 #: c-family/c-lex.c:540
23526 #, gcc-internal-format
23527 msgid "stray %<\\%o%> in program"
23528 msgstr "в программе обнаружен некорректный символ %<\\%o%>"
23530 #: c-family/c-lex.c:746
23531 #, gcc-internal-format
23532 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
23533 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
23535 #: c-family/c-lex.c:750
23536 #, gcc-internal-format
23537 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
23538 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
23540 #: c-family/c-lex.c:770
23541 #, fuzzy, gcc-internal-format
23542 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
23543 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
23545 #: c-family/c-lex.c:810
23546 #, fuzzy, gcc-internal-format
23547 msgid "unsuffixed float constant"
23548 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
23550 #: c-family/c-lex.c:842
23551 #, gcc-internal-format
23552 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
23553 msgstr ""
23555 #: c-family/c-lex.c:847
23556 #, gcc-internal-format
23557 msgid "non-standard suffix on floating constant"
23558 msgstr ""
23560 #: c-family/c-lex.c:918 c-family/c-lex.c:921
23561 #, fuzzy, gcc-internal-format
23562 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
23563 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
23565 #: c-family/c-lex.c:936
23566 #, gcc-internal-format
23567 msgid "floating constant truncated to zero"
23568 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
23570 #: c-family/c-lex.c:1133
23571 #, fuzzy, gcc-internal-format
23572 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
23573 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
23575 #: c-family/c-lex.c:1152 cp/parser.c:3716
23576 #, gcc-internal-format
23577 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
23578 msgstr ""
23580 #: c-family/c-lex.c:1180
23581 #, gcc-internal-format
23582 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
23583 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
23585 #: c-family/c-omp.c:205
23586 #, fuzzy, gcc-internal-format
23587 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
23588 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
23590 #: c-family/c-omp.c:279
23591 #, gcc-internal-format
23592 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
23593 msgstr ""
23595 #: c-family/c-omp.c:281 c-family/c-omp.c:293
23596 #, gcc-internal-format
23597 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
23598 msgstr ""
23600 #: c-family/c-omp.c:474 cp/semantics.c:6629
23601 #, fuzzy, gcc-internal-format
23602 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
23603 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
23605 #: c-family/c-omp.c:487
23606 #, fuzzy, gcc-internal-format
23607 msgid "%qE is not initialized"
23608 msgstr "параметр %qD инициализирован"
23610 #: c-family/c-omp.c:507 cp/semantics.c:6535
23611 #, fuzzy, gcc-internal-format
23612 msgid "missing controlling predicate"
23613 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
23615 #: c-family/c-omp.c:592 cp/semantics.c:6279
23616 #, fuzzy, gcc-internal-format
23617 msgid "invalid controlling predicate"
23618 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
23620 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:6541
23621 #, fuzzy, gcc-internal-format
23622 msgid "missing increment expression"
23623 msgstr "подавление присваивания"
23625 #: c-family/c-omp.c:663 cp/semantics.c:6389
23626 #, fuzzy, gcc-internal-format
23627 msgid "invalid increment expression"
23628 msgstr "неверное логическое выражение"
23630 #: c-family/c-omp.c:1036
23631 #, fuzzy, gcc-internal-format
23632 msgid "%qD is not an function argument"
23633 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
23635 #: c-family/c-opts.c:329
23636 #, gcc-internal-format
23637 msgid "-I- specified twice"
23638 msgstr "дважды задан ключ -I-"
23640 #: c-family/c-opts.c:332
23641 #, gcc-internal-format
23642 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
23643 msgstr "Устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
23645 #: c-family/c-opts.c:410
23646 #, fuzzy, gcc-internal-format
23647 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
23648 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
23650 #: c-family/c-opts.c:600 fortran/cpp.c:365
23651 #, gcc-internal-format
23652 msgid "output filename specified twice"
23653 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
23655 #: c-family/c-opts.c:779
23656 #, gcc-internal-format
23657 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
23658 msgstr ""
23660 #: c-family/c-opts.c:802
23661 #, gcc-internal-format
23662 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
23663 msgstr ""
23665 #: c-family/c-opts.c:848
23666 #, gcc-internal-format
23667 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
23668 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
23670 #: c-family/c-opts.c:850
23671 #, gcc-internal-format
23672 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
23673 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
23675 #: c-family/c-opts.c:852
23676 #, gcc-internal-format
23677 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
23678 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
23680 #: c-family/c-opts.c:854
23681 #, gcc-internal-format
23682 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
23683 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
23685 #: c-family/c-opts.c:856
23686 #, fuzzy, gcc-internal-format
23687 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
23688 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
23690 #: c-family/c-opts.c:858
23691 #, gcc-internal-format
23692 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
23693 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
23695 #: c-family/c-opts.c:875
23696 #, fuzzy, gcc-internal-format
23697 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
23698 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
23700 #: c-family/c-opts.c:916
23701 #, fuzzy, gcc-internal-format
23702 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
23703 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
23705 #: c-family/c-opts.c:936
23706 #, gcc-internal-format
23707 msgid "opening output file %s: %m"
23708 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
23710 #: c-family/c-opts.c:941
23711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23712 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
23713 msgstr "задано слишком много имён файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
23715 #: c-family/c-opts.c:960
23716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23717 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
23718 msgstr ""
23720 #: c-family/c-opts.c:1119
23721 #, gcc-internal-format
23722 msgid "opening dependency file %s: %m"
23723 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
23725 #: c-family/c-opts.c:1130
23726 #, gcc-internal-format
23727 msgid "closing dependency file %s: %m"
23728 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
23730 #: c-family/c-opts.c:1133
23731 #, gcc-internal-format
23732 msgid "when writing output to %s: %m"
23733 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
23735 #: c-family/c-opts.c:1213
23736 #, gcc-internal-format
23737 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
23738 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
23740 #: c-family/c-opts.c:1236
23741 #, fuzzy, gcc-internal-format
23742 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
23743 msgstr "-mn без -mh или -ms"
23745 #: c-family/c-opts.c:1264
23746 #, gcc-internal-format
23747 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
23748 msgstr ""
23750 #: c-family/c-opts.c:1266
23751 #, gcc-internal-format
23752 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
23753 msgstr ""
23755 #: c-family/c-opts.c:1456
23756 #, gcc-internal-format
23757 msgid "too late for # directive to set debug directory"
23758 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
23760 #: c-family/c-pch.c:125
23761 #, gcc-internal-format
23762 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
23763 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
23765 #: c-family/c-pch.c:148
23766 #, gcc-internal-format
23767 msgid "can%'t write to %s: %m"
23768 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
23770 #: c-family/c-pch.c:206
23771 #, gcc-internal-format
23772 msgid "can%'t write %s: %m"
23773 msgstr "ошибка записи %s: %m"
23775 #: c-family/c-pch.c:234 c-family/c-pch.c:275 c-family/c-pch.c:326
23776 #, gcc-internal-format
23777 msgid "can%'t read %s: %m"
23778 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
23780 #: c-family/c-pch.c:432
23781 #, gcc-internal-format
23782 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
23783 msgstr "прагма pch_preprocess может использоваться только с ключом -fpreprocessed"
23785 #: c-family/c-pch.c:433
23786 #, gcc-internal-format
23787 msgid "use #include instead"
23788 msgstr "используйте директиву #include"
23790 #: c-family/c-pch.c:439
23791 #, gcc-internal-format
23792 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
23793 msgstr "%s: ошибка открытия PCH файла %m"
23795 #: c-family/c-pch.c:444
23796 #, gcc-internal-format
23797 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
23798 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
23800 #: c-family/c-pch.c:445
23801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23802 msgid "%s: PCH file was invalid"
23803 msgstr "%s: PCH-файл был некорректен"
23805 #: c-family/c-pragma.c:119
23806 #, gcc-internal-format
23807 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
23808 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
23810 #: c-family/c-pragma.c:132
23811 #, fuzzy, gcc-internal-format
23812 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
23813 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
23815 #: c-family/c-pragma.c:162
23816 #, gcc-internal-format
23817 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
23818 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
23820 #: c-family/c-pragma.c:173 c-family/c-pragma.c:205
23821 #, gcc-internal-format
23822 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
23823 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
23825 #: c-family/c-pragma.c:177 c-family/c-pragma.c:219
23826 #, gcc-internal-format
23827 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
23828 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
23830 #: c-family/c-pragma.c:182
23831 #, gcc-internal-format
23832 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
23833 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
23835 #: c-family/c-pragma.c:184
23836 #, gcc-internal-format
23837 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
23838 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
23840 #: c-family/c-pragma.c:193
23841 #, fuzzy, gcc-internal-format
23842 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
23843 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
23845 #: c-family/c-pragma.c:222
23846 #, gcc-internal-format
23847 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
23848 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
23850 #: c-family/c-pragma.c:225
23851 #, gcc-internal-format
23852 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
23853 msgstr "#pragma pack проигнорирована, т.к. не имеет смысла с ключом -fpack-struct"
23855 #: c-family/c-pragma.c:245
23856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23857 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
23858 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
23860 #: c-family/c-pragma.c:284
23861 #, gcc-internal-format
23862 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
23863 msgstr "при применении #pragma weak %q+D после первого использования поведение неопределено"
23865 #: c-family/c-pragma.c:381 c-family/c-pragma.c:386
23866 #, gcc-internal-format
23867 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
23868 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
23870 #: c-family/c-pragma.c:390
23871 #, fuzzy, gcc-internal-format
23872 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
23873 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
23875 #: c-family/c-pragma.c:396
23876 #, fuzzy, gcc-internal-format
23877 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
23878 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
23879 msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается"
23881 #: c-family/c-pragma.c:465 c-family/c-pragma.c:467
23882 #, gcc-internal-format
23883 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
23884 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
23886 #: c-family/c-pragma.c:470
23887 #, fuzzy, gcc-internal-format
23888 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
23889 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
23891 #: c-family/c-pragma.c:499 c-family/c-pragma.c:572
23892 #, gcc-internal-format
23893 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
23894 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим  переименованием"
23896 #: c-family/c-pragma.c:527
23897 #, gcc-internal-format
23898 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
23899 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей  директивой #pragma redefine_extname"
23901 #: c-family/c-pragma.c:563
23902 #, gcc-internal-format
23903 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
23904 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
23906 #: c-family/c-pragma.c:594
23907 #, gcc-internal-format
23908 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
23909 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована из-за конфликта с декларацией __asm__"
23911 #: c-family/c-pragma.c:655
23912 #, gcc-internal-format
23913 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
23914 msgstr "#pragma GCC visibility push() должна задавать default, internal, hidden или protected"
23916 #: c-family/c-pragma.c:697
23917 #, gcc-internal-format
23918 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
23919 msgstr "после #pragma GCC visibility должно быть push или pop"
23921 #: c-family/c-pragma.c:703
23922 #, gcc-internal-format
23923 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
23924 msgstr "отсутствует соответствующая директива push для %<#pragma GCC visibility pop%>"
23926 #: c-family/c-pragma.c:708 c-family/c-pragma.c:715
23927 #, gcc-internal-format
23928 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
23929 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma GCC visibility push%> - директива проигнорирована"
23931 #: c-family/c-pragma.c:711
23932 #, gcc-internal-format
23933 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
23934 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23936 #: c-family/c-pragma.c:719
23937 #, gcc-internal-format
23938 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
23939 msgstr "мусор в конце %<#pragma GCC visibility%>"
23941 #: c-family/c-pragma.c:734
23942 #, gcc-internal-format
23943 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
23944 msgstr ""
23946 #: c-family/c-pragma.c:753
23947 #, fuzzy, gcc-internal-format
23948 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
23949 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
23951 #: c-family/c-pragma.c:757
23952 #, fuzzy, gcc-internal-format
23953 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
23954 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
23956 #: c-family/c-pragma.c:769
23957 #, fuzzy, gcc-internal-format
23958 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
23959 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
23961 #: c-family/c-pragma.c:782
23962 #, fuzzy, gcc-internal-format
23963 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
23964 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
23966 #: c-family/c-pragma.c:795
23967 #, fuzzy, gcc-internal-format
23968 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
23969 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
23971 #: c-family/c-pragma.c:822
23972 #, gcc-internal-format
23973 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
23974 msgstr ""
23976 #: c-family/c-pragma.c:828
23977 #, gcc-internal-format
23978 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
23979 msgstr ""
23981 #: c-family/c-pragma.c:851
23982 #, gcc-internal-format
23983 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
23984 msgstr ""
23986 #: c-family/c-pragma.c:864
23987 #, gcc-internal-format
23988 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
23989 msgstr ""
23991 #: c-family/c-pragma.c:890
23992 #, gcc-internal-format
23993 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
23994 msgstr ""
23996 #: c-family/c-pragma.c:896
23997 #, gcc-internal-format
23998 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
23999 msgstr ""
24001 #: c-family/c-pragma.c:937
24002 #, fuzzy, gcc-internal-format
24003 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
24004 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
24006 #: c-family/c-pragma.c:967
24007 #, fuzzy, gcc-internal-format
24008 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
24009 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
24011 #: c-family/c-pragma.c:974
24012 #, gcc-internal-format
24013 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
24014 msgstr ""
24016 #: c-family/c-pragma.c:1016
24017 #, fuzzy, gcc-internal-format
24018 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
24019 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
24021 #: c-family/c-pragma.c:1054 c-family/c-pragma.c:1061
24022 #, fuzzy, gcc-internal-format
24023 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
24024 msgstr "ожидался строковый литерал"
24026 #: c-family/c-pragma.c:1056
24027 #, fuzzy, gcc-internal-format
24028 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
24029 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
24031 #: c-family/c-pragma.c:1066
24032 #, fuzzy, gcc-internal-format
24033 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
24034 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
24036 #: c-family/c-pragma.c:1069
24037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24038 msgid "#pragma message: %s"
24039 msgstr "программы: %s\n"
24041 #: c-family/c-pragma.c:1106
24042 #, fuzzy, gcc-internal-format
24043 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
24044 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
24046 #: c-family/c-pragma.c:1113 c-family/c-pragma.c:1127
24047 #, fuzzy, gcc-internal-format
24048 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
24049 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
24051 #: c-family/c-pragma.c:1133
24052 #, fuzzy, gcc-internal-format
24053 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
24054 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24056 #: c-family/c-pragma.c:1151
24057 #, gcc-internal-format
24058 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
24059 msgstr ""
24061 #: c-family/c-pragma.c:1160
24062 #, fuzzy, gcc-internal-format
24063 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
24064 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
24066 #: c-family/c-pragma.c:1166
24067 #, gcc-internal-format
24068 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
24069 msgstr ""
24071 #: c-family/c-pretty-print.c:362
24072 #, gcc-internal-format
24073 msgid "<type-error>"
24074 msgstr ""
24076 #: c-family/c-pretty-print.c:401
24077 #, gcc-internal-format
24078 msgid "<unnamed-unsigned:"
24079 msgstr ""
24081 #: c-family/c-pretty-print.c:405
24082 #, gcc-internal-format
24083 msgid "<unnamed-float:"
24084 msgstr ""
24086 #: c-family/c-pretty-print.c:408
24087 #, gcc-internal-format
24088 msgid "<unnamed-fixed:"
24089 msgstr ""
24091 #: c-family/c-pretty-print.c:423
24092 #, gcc-internal-format
24093 msgid "<typedef-error>"
24094 msgstr ""
24096 #: c-family/c-pretty-print.c:438
24097 #, gcc-internal-format
24098 msgid "<tag-error>"
24099 msgstr ""
24101 #: c-family/c-pretty-print.c:1272
24102 #, fuzzy, gcc-internal-format
24103 msgid "<erroneous-expression>"
24104 msgstr "  в throw-выражении"
24106 #: c-family/c-pretty-print.c:1276 cp/cxx-pretty-print.c:139
24107 #, gcc-internal-format
24108 msgid "<return-value>"
24109 msgstr ""
24111 #: c-family/c-semantics.c:168
24112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24113 msgid "wrong type argument to %s"
24114 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
24116 #: c-family/cilk.c:116 cp/parser.c:5997
24117 #, fuzzy, gcc-internal-format
24118 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
24119 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
24120 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
24122 #: c-family/cilk.c:129
24123 #, fuzzy, gcc-internal-format
24124 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
24125 msgid "only function calls can be spawned"
24126 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
24128 #: c-family/cilk.c:262
24129 #, fuzzy, gcc-internal-format
24130 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
24131 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
24133 #: c-family/cilk.c:403
24134 #, fuzzy, gcc-internal-format
24135 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
24136 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
24138 #: c-family/cilk.c:484
24139 #, gcc-internal-format
24140 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
24141 msgstr ""
24143 #: c-family/cilk.c:505
24144 #, fuzzy, gcc-internal-format
24145 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
24146 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
24148 #: c-family/cilk.c:975
24149 #, gcc-internal-format
24150 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
24151 msgstr ""
24153 #: c-family/cppspec.c:93
24154 #, fuzzy, gcc-internal-format
24155 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
24156 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
24158 #: c-family/cppspec.c:112
24159 #, gcc-internal-format
24160 msgid "too many input files"
24161 msgstr "слишком много входных файлов"
24163 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
24164 #, gcc-internal-format
24165 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
24166 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
24168 #: common/config/arc/arc-common.c:80
24169 #, fuzzy, gcc-internal-format
24170 #| msgid "multiple function type attributes specified"
24171 msgid "multiple -mcpu= options specified."
24172 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
24174 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
24175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24176 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
24177 msgstr "-mshared-library-id=%s не между 0 и %d"
24179 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
24180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24181 msgid "-mcpu=%s is not valid"
24182 msgstr "недопустимый параметр -mcpu=%s"
24184 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
24185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24186 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
24187 msgstr ""
24189 #: common/config/i386/i386-common.c:939
24190 #, fuzzy, gcc-internal-format
24191 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
24192 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
24194 #: common/config/i386/i386-common.c:941
24195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24196 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
24197 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
24199 #: common/config/i386/i386-common.c:948
24200 #, fuzzy, gcc-internal-format
24201 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
24202 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
24204 #: common/config/i386/i386-common.c:950
24205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24206 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
24207 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
24209 #: common/config/i386/i386-common.c:958
24210 #, fuzzy, gcc-internal-format
24211 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
24212 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
24214 #: common/config/i386/i386-common.c:960
24215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24216 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
24217 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
24219 #: common/config/i386/i386-common.c:969
24220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24221 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
24222 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
24224 #: common/config/i386/i386-common.c:1020
24225 #, gcc-internal-format
24226 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
24227 msgstr ""
24229 #: common/config/i386/i386-common.c:1026
24230 #, gcc-internal-format
24231 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
24232 msgstr ""
24234 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
24235 #, fuzzy, gcc-internal-format
24236 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
24237 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
24239 #: common/config/msp430/msp430-common.c:59
24240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24241 msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
24242 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
24244 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
24245 #, gcc-internal-format
24246 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
24247 msgstr ""
24249 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
24250 #, gcc-internal-format
24251 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
24252 msgstr ""
24254 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1362
24255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24256 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
24257 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
24259 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
24260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24261 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
24262 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
24264 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
24265 #, gcc-internal-format
24266 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
24267 msgstr ""
24269 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
24270 #, gcc-internal-format
24271 msgid "-msimple-fpu option ignored"
24272 msgstr ""
24274 #: common/config/rx/rx-common.c:61
24275 #, gcc-internal-format
24276 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
24277 msgstr ""
24279 #: common/config/rx/rx-common.c:63
24280 #, gcc-internal-format
24281 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
24282 msgstr ""
24284 #: common/config/s390/s390-common.c:98
24285 #, gcc-internal-format
24286 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
24287 msgstr ""
24289 #: common/config/s390/s390-common.c:103
24290 #, gcc-internal-format
24291 msgid "stack size must be an exact power of 2"
24292 msgstr ""
24294 #: common/config/v850/v850-common.c:47
24295 #, fuzzy, gcc-internal-format
24296 msgid "value passed in %qs is too large"
24297 msgstr "выравнивание слишком велико"
24299 #: config/darwin-c.c:116
24300 #, gcc-internal-format
24301 msgid "too many #pragma options align=reset"
24302 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
24304 #: config/darwin-c.c:136 config/darwin-c.c:139 config/darwin-c.c:141
24305 #: config/darwin-c.c:143
24306 #, gcc-internal-format
24307 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
24308 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24310 #: config/darwin-c.c:146
24311 #, gcc-internal-format
24312 msgid "junk at end of '#pragma options'"
24313 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
24315 #: config/darwin-c.c:156
24316 #, gcc-internal-format
24317 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
24318 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
24320 #: config/darwin-c.c:168
24321 #, gcc-internal-format
24322 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
24323 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
24325 #: config/darwin-c.c:189
24326 #, gcc-internal-format
24327 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
24328 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
24330 #: config/darwin-c.c:192
24331 #, gcc-internal-format
24332 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
24333 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
24335 #: config/darwin-c.c:203
24336 #, fuzzy, gcc-internal-format
24337 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
24338 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24340 #: config/darwin-c.c:211
24341 #, fuzzy, gcc-internal-format
24342 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
24343 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24345 #: config/darwin-c.c:214
24346 #, fuzzy, gcc-internal-format
24347 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
24348 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
24350 #: config/darwin-c.c:440
24351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24352 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
24353 msgstr "включение подсистемы %s конфликтует с включением системы"
24355 #: config/darwin-c.c:636
24356 #, fuzzy, gcc-internal-format
24357 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
24358 msgstr "Некорректное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
24360 #: config/darwin-driver.c:49
24361 #, fuzzy, gcc-internal-format
24362 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
24363 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
24365 #: config/darwin-driver.c:83
24366 #, gcc-internal-format
24367 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
24368 msgstr ""
24370 #: config/darwin.c:1698
24371 #, gcc-internal-format
24372 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
24373 msgstr ""
24375 #: config/darwin.c:1953
24376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24377 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
24378 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
24380 #: config/darwin.c:2042
24381 #, gcc-internal-format
24382 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
24383 msgstr ""
24385 #: config/darwin.c:2049
24386 #, gcc-internal-format
24387 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
24388 msgstr ""
24390 #: config/darwin.c:2761
24391 #, fuzzy, gcc-internal-format
24392 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
24393 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
24395 #: config/darwin.c:2947
24396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24397 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
24398 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
24400 #: config/darwin.c:3120
24401 #, gcc-internal-format
24402 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
24403 msgstr ""
24405 #: config/darwin.c:3124
24406 #, gcc-internal-format
24407 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
24408 msgstr ""
24410 #: config/darwin.c:3209
24411 #, fuzzy, gcc-internal-format
24412 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
24413 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
24415 #: config/darwin.c:3397
24416 #, fuzzy, gcc-internal-format
24417 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
24418 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
24420 #: config/darwin.c:3404
24421 #, fuzzy, gcc-internal-format
24422 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
24423 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
24425 #: config/darwin.c:3490
24426 #, fuzzy, gcc-internal-format
24427 msgid "CFString literal is missing"
24428 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
24430 #: config/darwin.c:3501
24431 #, fuzzy, gcc-internal-format
24432 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
24433 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
24435 #: config/darwin.c:3524
24436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24437 msgid "%s in CFString literal"
24438 msgstr "ожидался строковый литерал"
24440 #: config/host-darwin.c:61
24441 #, fuzzy, gcc-internal-format
24442 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
24443 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
24445 #: config/sol2-c.c:104 config/sol2-c.c:120
24446 #, fuzzy, gcc-internal-format
24447 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
24448 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
24450 #: config/sol2-c.c:113
24451 #, fuzzy, gcc-internal-format
24452 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
24453 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
24455 #: config/sol2-c.c:128
24456 #, gcc-internal-format
24457 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
24458 msgstr ""
24460 #: config/sol2-c.c:140 config/sol2-c.c:152
24461 #, fuzzy, gcc-internal-format
24462 msgid "malformed %<#pragma align%>"
24463 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24465 #: config/sol2-c.c:147
24466 #, fuzzy, gcc-internal-format
24467 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
24468 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24470 #: config/sol2-c.c:168 config/sol2-c.c:175
24471 #, fuzzy, gcc-internal-format
24472 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
24473 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24475 #: config/sol2-c.c:199 config/sol2-c.c:211
24476 #, fuzzy, gcc-internal-format
24477 msgid "malformed %<#pragma init%>"
24478 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24480 #: config/sol2-c.c:206
24481 #, fuzzy, gcc-internal-format
24482 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
24483 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24485 #: config/sol2-c.c:227 config/sol2-c.c:234
24486 #, fuzzy, gcc-internal-format
24487 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
24488 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24490 #: config/sol2-c.c:258 config/sol2-c.c:270
24491 #, fuzzy, gcc-internal-format
24492 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
24493 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24495 #: config/sol2-c.c:265
24496 #, gcc-internal-format
24497 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
24498 msgstr "мусор в конце %<#pragma fini%>"
24500 #: config/sol2.c:68
24501 #, gcc-internal-format
24502 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
24503 msgstr "игнорируется %<#pragma align%> для явно выравненного %q+D"
24505 #: config/vxworks.c:155
24506 #, fuzzy, gcc-internal-format
24507 msgid "PIC is only supported for RTPs"
24508 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
24510 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
24511 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
24512 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
24513 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
24514 #. are not supported.
24515 #: config/darwin.h:444
24516 #, gcc-internal-format
24517 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
24518 msgstr "псевдонимы не поддерживаются для Mach-O; игнорируется"
24520 #. No profiling.
24521 #: config/vx-common.h:89
24522 #, gcc-internal-format
24523 msgid "profiler support for VxWorks"
24524 msgstr "поддержка профилирования для VxWorks"
24526 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:947
24527 #, fuzzy, gcc-internal-format
24528 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
24529 msgstr "аргумент %qD не является константой"
24531 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1018
24532 #, fuzzy, gcc-internal-format
24533 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
24534 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
24536 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1021
24537 #, fuzzy, gcc-internal-format
24538 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
24539 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24541 #: config/aarch64/aarch64.c:6643
24542 #, fuzzy, gcc-internal-format
24543 msgid "missing feature modifier after %qs"
24544 msgstr "не задано имя файла после %qs"
24546 #. Extension not found in list.
24547 #: config/aarch64/aarch64.c:6665
24548 #, fuzzy, gcc-internal-format
24549 msgid "unknown feature modifier %qs"
24550 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
24552 #: config/aarch64/aarch64.c:6696
24553 #, fuzzy, gcc-internal-format
24554 msgid "missing arch name in -march=%qs"
24555 msgstr "не задан маршрут после %qs"
24557 #: config/aarch64/aarch64.c:6719 config/arm/arm.c:2660
24558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24559 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
24560 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
24562 #. ARCH name not found in list.
24563 #: config/aarch64/aarch64.c:6728
24564 #, fuzzy, gcc-internal-format
24565 msgid "unknown value %qs for -march"
24566 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
24568 #: config/aarch64/aarch64.c:6753
24569 #, fuzzy, gcc-internal-format
24570 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
24571 msgstr "не задан маршрут после %qs"
24573 #. CPU name not found in list.
24574 #: config/aarch64/aarch64.c:6776
24575 #, fuzzy, gcc-internal-format
24576 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
24577 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
24579 #. CPU name not found in list.
24580 #: config/aarch64/aarch64.c:6800
24581 #, fuzzy, gcc-internal-format
24582 msgid "unknown value %qs for -mtune"
24583 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
24585 #: config/aarch64/aarch64.c:6836
24586 #, fuzzy, gcc-internal-format
24587 #| msgid "does not support multilib"
24588 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
24589 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
24591 #: config/aarch64/aarch64.c:6930
24592 #, gcc-internal-format
24593 msgid "code model %qs with -f%s"
24594 msgstr ""
24596 #: config/aarch64/aarch64.c:7239 config/aarch64/aarch64.c:7347
24597 #: config/aarch64/aarch64.c:7586
24598 #, fuzzy, gcc-internal-format
24599 msgid "%qs and floating point or vector arguments"
24600 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
24602 #: config/aarch64/aarch64.c:8566
24603 #, fuzzy, gcc-internal-format
24604 msgid "%Klane %ld out of range %ld - %ld"
24605 msgstr "номер операнда вне диапазона"
24607 #: config/aarch64/aarch64.c:8568
24608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24609 msgid "lane %ld out of range %ld - %ld"
24610 msgstr "номер операнда вне диапазона"
24612 #: config/alpha/alpha.c:464
24613 #, gcc-internal-format
24614 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
24615 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
24617 #: config/alpha/alpha.c:478
24618 #, gcc-internal-format
24619 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
24620 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
24622 #: config/alpha/alpha.c:493
24623 #, gcc-internal-format
24624 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
24625 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
24627 #: config/alpha/alpha.c:510
24628 #, gcc-internal-format
24629 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
24630 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
24632 #: config/alpha/alpha.c:525
24633 #, fuzzy, gcc-internal-format
24634 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
24635 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
24637 #: config/alpha/alpha.c:546
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
24640 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
24642 #: config/alpha/alpha.c:562
24643 #, gcc-internal-format
24644 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
24645 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
24647 #: config/alpha/alpha.c:567
24648 #, gcc-internal-format
24649 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
24650 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
24652 #: config/alpha/alpha.c:571
24653 #, gcc-internal-format
24654 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
24655 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
24657 #: config/alpha/alpha.c:599
24658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24659 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
24660 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
24662 #: config/alpha/alpha.c:614
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
24665 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
24667 #: config/alpha/alpha.c:6726 config/alpha/alpha.c:6729
24668 #: config/s390/s390.c:10096 config/s390/s390.c:10099
24669 #: config/tilegx/tilegx.c:3579 config/tilepro/tilepro.c:3147
24670 #, gcc-internal-format
24671 msgid "bad builtin fcode"
24672 msgstr "некорректный встроенный fcode"
24674 #: config/arc/arc.c:778
24675 #, fuzzy, gcc-internal-format
24676 msgid "-mmul64 not supported for ARC700"
24677 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
24679 #: config/arc/arc.c:782
24680 #, gcc-internal-format
24681 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700"
24682 msgstr ""
24684 #: config/arc/arc.c:786
24685 #, gcc-internal-format
24686 msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
24687 msgstr ""
24689 #: config/arc/arc.c:789
24690 #, gcc-internal-format
24691 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
24692 msgstr ""
24694 #: config/arc/arc.c:794
24695 #, fuzzy, gcc-internal-format
24696 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
24697 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
24699 #: config/arc/arc.c:798
24700 #, gcc-internal-format
24701 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
24702 msgstr ""
24704 #: config/arc/arc.c:803
24705 #, gcc-internal-format
24706 msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
24707 msgstr ""
24709 #: config/arc/arc.c:808
24710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24711 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
24712 msgstr ""
24714 #: config/arc/arc.c:1272
24715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24716 #| msgid "multiple function type attributes specified"
24717 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
24718 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
24720 #: config/arc/arc.c:1448 config/epiphany/epiphany.c:524
24721 #: config/epiphany/epiphany.c:564
24722 #, fuzzy, gcc-internal-format
24723 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
24724 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24726 #: config/arc/arc.c:1456
24727 #, fuzzy, gcc-internal-format
24728 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
24729 msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
24731 #. Keep this message in sync with the one in arc.md:trap_s,
24732 #. because *.md files don't get scanned by exgettext.
24733 #: config/arc/arc.c:5392
24734 #, gcc-internal-format
24735 msgid "operand to trap_s should be an unsigned 6-bit value"
24736 msgstr ""
24738 #: config/arc/arc.c:5416
24739 #, fuzzy, gcc-internal-format
24740 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
24741 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
24742 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
24744 #: config/arc/arc.c:5424
24745 #, fuzzy, gcc-internal-format
24746 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
24747 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
24748 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
24750 #: config/arc/arc.c:5476
24751 #, gcc-internal-format
24752 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
24753 msgstr ""
24755 #: config/arc/arc.c:5496
24756 #, gcc-internal-format
24757 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
24758 msgstr ""
24760 #: config/arc/arc.c:6048
24761 #, gcc-internal-format
24762 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
24763 msgstr ""
24765 #: config/arc/arc.c:6252
24766 #, fuzzy, gcc-internal-format
24767 msgid "insn addresses not freed"
24768 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
24770 #: config/arc/arc.c:6930
24771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24772 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned %d-bit value"
24773 msgstr ""
24775 #: config/arc/arc.c:6957 config/arc/arc.c:7170 config/arc/arc.c:7241
24776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24777 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
24778 msgstr ""
24780 #: config/arc/arc.c:6984 config/arc/arc.c:7199
24781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24782 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
24783 msgstr ""
24785 #: config/arc/arc.c:7078
24786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24787 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (DR0-DR7)"
24788 msgstr ""
24790 #: config/arc/arc.c:7114
24791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24792 msgid "operand of %s instruction should be an unsigned 6-bit value"
24793 msgstr ""
24795 #: config/arc/arc.c:7165 config/arc/arc.c:7236
24796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24797 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
24798 msgstr ""
24800 #: config/arc/arc.c:7204
24801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24802 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
24803 msgstr ""
24805 #: config/arc/arc.c:7272
24806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24807 msgid "operand 4 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
24808 msgstr ""
24810 #: config/arc/arc.c:7277
24811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24812 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
24813 msgstr ""
24815 #: config/arc/arc.c:7285
24816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24817 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
24818 msgstr ""
24820 #: config/arc/arc.c:7289
24821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24822 msgid "operand 2 of %s instruction should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
24823 msgstr ""
24825 #: config/arm/arm-builtins.c:2061
24826 #, fuzzy, gcc-internal-format
24827 msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
24828 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
24830 #. @@@ better error message
24831 #: config/arm/arm-builtins.c:2300 config/arm/arm-builtins.c:2404
24832 #, gcc-internal-format
24833 msgid "selector must be an immediate"
24834 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
24836 #: config/arm/arm-builtins.c:2308 config/arm/arm-builtins.c:2353
24837 #: config/arm/arm-builtins.c:2411 config/arm/arm-builtins.c:2420
24838 #, gcc-internal-format
24839 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
24840 msgstr ""
24842 #: config/arm/arm-builtins.c:2313 config/arm/arm-builtins.c:2422
24843 #, gcc-internal-format
24844 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
24845 msgstr ""
24847 #: config/arm/arm-builtins.c:2318 config/arm/arm-builtins.c:2424
24848 #, gcc-internal-format
24849 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
24850 msgstr ""
24852 #: config/arm/arm-builtins.c:2490
24853 #, gcc-internal-format
24854 msgid "mask must be an immediate"
24855 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
24857 #: config/arm/arm-builtins.c:2495
24858 #, fuzzy, gcc-internal-format
24859 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
24860 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
24862 #: config/arm/arm-builtins.c:2683
24863 #, gcc-internal-format
24864 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
24865 msgstr ""
24867 #: config/arm/arm-builtins.c:2685
24868 #, gcc-internal-format
24869 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
24870 msgstr ""
24872 #: config/arm/arm-builtins.c:2687
24873 #, gcc-internal-format
24874 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
24875 msgstr ""
24877 #: config/arm/arm-builtins.c:2689
24878 #, gcc-internal-format
24879 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
24880 msgstr ""
24882 #: config/arm/arm-builtins.c:2695
24883 #, gcc-internal-format
24884 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
24885 msgstr ""
24887 #: config/arm/arm-builtins.c:2697
24888 #, gcc-internal-format
24889 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
24890 msgstr ""
24892 #: config/arm/arm-builtins.c:2702
24893 #, gcc-internal-format
24894 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
24895 msgstr ""
24897 #: config/arm/arm-builtins.c:2704
24898 #, gcc-internal-format
24899 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
24900 msgstr ""
24902 #: config/arm/arm-builtins.c:2706
24903 #, gcc-internal-format
24904 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
24905 msgstr ""
24907 #: config/arm/arm-builtins.c:2708
24908 #, gcc-internal-format
24909 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
24910 msgstr ""
24912 #: config/arm/arm-builtins.c:2710
24913 #, gcc-internal-format
24914 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
24915 msgstr ""
24917 #: config/arm/arm-builtins.c:2712
24918 #, gcc-internal-format
24919 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
24920 msgstr ""
24922 #: config/arm/arm-builtins.c:2714
24923 #, gcc-internal-format
24924 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
24925 msgstr ""
24927 #: config/arm/arm-builtins.c:2716
24928 #, gcc-internal-format
24929 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
24930 msgstr ""
24932 #: config/arm/arm-builtins.c:2718
24933 #, gcc-internal-format
24934 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
24935 msgstr ""
24937 #: config/arm/arm-builtins.c:2720
24938 #, gcc-internal-format
24939 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
24940 msgstr ""
24942 #: config/arm/arm-builtins.c:2722
24943 #, gcc-internal-format
24944 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
24945 msgstr ""
24947 #: config/arm/arm-builtins.c:2724
24948 #, gcc-internal-format
24949 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
24950 msgstr ""
24952 #: config/arm/arm-builtins.c:2726
24953 #, gcc-internal-format
24954 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
24955 msgstr ""
24957 #: config/arm/arm-builtins.c:2728
24958 #, gcc-internal-format
24959 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
24960 msgstr ""
24962 #: config/arm/arm-builtins.c:2730
24963 #, gcc-internal-format
24964 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
24965 msgstr ""
24967 #: config/arm/arm-builtins.c:2732
24968 #, gcc-internal-format
24969 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
24970 msgstr ""
24972 #: config/arm/arm-builtins.c:2734
24973 #, gcc-internal-format
24974 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
24975 msgstr ""
24977 #: config/arm/arm-builtins.c:2736
24978 #, gcc-internal-format
24979 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
24980 msgstr ""
24982 #: config/arm/arm.c:2778
24983 #, fuzzy, gcc-internal-format
24984 msgid "target CPU does not support ARM mode"
24985 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
24987 #: config/arm/arm.c:2784
24988 #, gcc-internal-format
24989 msgid "target CPU does not support interworking"
24990 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
24992 #: config/arm/arm.c:2790
24993 #, gcc-internal-format
24994 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
24995 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
24997 #: config/arm/arm.c:2808
24998 #, gcc-internal-format
24999 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
25000 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
25002 #: config/arm/arm.c:2811
25003 #, gcc-internal-format
25004 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
25005 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
25007 #: config/arm/arm.c:2815
25008 #, gcc-internal-format
25009 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
25010 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
25012 #: config/arm/arm.c:2823
25013 #, gcc-internal-format
25014 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
25015 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
25017 #: config/arm/arm.c:2826
25018 #, gcc-internal-format
25019 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
25020 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
25022 #: config/arm/arm.c:2834
25023 #, gcc-internal-format
25024 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
25025 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
25027 #: config/arm/arm.c:2837
25028 #, gcc-internal-format
25029 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
25030 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
25032 #: config/arm/arm.c:2908
25033 #, gcc-internal-format
25034 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
25035 msgstr ""
25037 #: config/arm/arm.c:2911
25038 #, gcc-internal-format
25039 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
25040 msgstr "для работы с ABI iwmmxt необходим процессор с поддержкой iwmmxt"
25042 #: config/arm/arm.c:2944
25043 #, fuzzy, gcc-internal-format
25044 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
25045 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
25047 #: config/arm/arm.c:2947
25048 #, fuzzy, gcc-internal-format
25049 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
25050 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
25052 #: config/arm/arm.c:2952
25053 #, fuzzy, gcc-internal-format
25054 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
25055 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
25057 #: config/arm/arm.c:2956
25058 #, gcc-internal-format
25059 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
25060 msgstr ""
25062 #: config/arm/arm.c:2960
25063 #, gcc-internal-format
25064 msgid "__fp16 and no ldrh"
25065 msgstr ""
25067 #: config/arm/arm.c:2980
25068 #, gcc-internal-format
25069 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
25070 msgstr "-mflat-abi=hard или VFP"
25072 #: config/arm/arm.c:3003
25073 #, fuzzy, gcc-internal-format
25074 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
25075 msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 и -mthumb"
25077 #: config/arm/arm.c:3019
25078 #, fuzzy, gcc-internal-format
25079 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
25080 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
25082 #: config/arm/arm.c:3021
25083 #, fuzzy, gcc-internal-format
25084 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
25085 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
25087 #: config/arm/arm.c:3029
25088 #, fuzzy, gcc-internal-format
25089 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
25090 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
25092 #: config/arm/arm.c:3038
25093 #, gcc-internal-format
25094 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
25095 msgstr ""
25097 #: config/arm/arm.c:3050
25098 #, gcc-internal-format
25099 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
25100 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
25102 #: config/arm/arm.c:3059
25103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25104 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
25105 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
25107 #: config/arm/arm.c:3096
25108 #, fuzzy, gcc-internal-format
25109 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
25110 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
25112 #: config/arm/arm.c:3124
25113 #, fuzzy, gcc-internal-format
25114 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
25115 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
25117 #: config/arm/arm.c:3208
25118 #, gcc-internal-format
25119 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
25120 msgstr ""
25122 #: config/arm/arm.c:5278
25123 #, gcc-internal-format
25124 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
25125 msgstr ""
25127 #: config/arm/arm.c:5280
25128 #, gcc-internal-format
25129 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
25130 msgstr ""
25132 #: config/arm/arm.c:5299
25133 #, gcc-internal-format
25134 msgid "PCS variant"
25135 msgstr ""
25137 #: config/arm/arm.c:5494
25138 #, gcc-internal-format
25139 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
25140 msgstr ""
25142 #: config/arm/arm.c:6218 config/arm/arm.c:6236 config/avr/avr.c:8995
25143 #: config/avr/avr.c:9011 config/bfin/bfin.c:4699 config/bfin/bfin.c:4760
25144 #: config/bfin/bfin.c:4789 config/epiphany/epiphany.c:507
25145 #: config/h8300/h8300.c:5472 config/i386/i386.c:5543 config/i386/i386.c:42721
25146 #: config/i386/i386.c:42771 config/i386/i386.c:42841 config/m68k/m68k.c:764
25147 #: config/mcore/mcore.c:3079 config/mep/mep.c:3929 config/mep/mep.c:3943
25148 #: config/mep/mep.c:4017 config/msp430/msp430.c:1312 config/nvptx/nvptx.c:2001
25149 #: config/rl78/rl78.c:734 config/rs6000/rs6000.c:28918 config/rx/rx.c:2696
25150 #: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9696
25151 #: config/sh/sh.c:9714 config/sh/sh.c:9743 config/sh/sh.c:9825
25152 #: config/sh/sh.c:9848 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251
25153 #: config/v850/v850.c:2117 config/visium/visium.c:653
25154 #, fuzzy, gcc-internal-format
25155 msgid "%qE attribute only applies to functions"
25156 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
25158 #: config/arm/arm.c:23326
25159 #, gcc-internal-format
25160 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
25161 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
25163 #: config/arm/arm.c:23944
25164 #, fuzzy, gcc-internal-format
25165 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
25166 msgstr "некорректный операнд"
25168 #: config/arm/arm.c:24211
25169 #, gcc-internal-format
25170 msgid "no low registers available for popping high registers"
25171 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
25173 #: config/arm/arm.c:24436
25174 #, gcc-internal-format
25175 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
25176 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
25178 #: config/avr/avr-c.c:75 config/avr/avr-c.c:200
25179 #, fuzzy, gcc-internal-format
25180 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
25181 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
25183 #: config/avr/avr-c.c:86
25184 #, fuzzy, gcc-internal-format
25185 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
25186 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
25188 #: config/avr/avr-c.c:112
25189 #, fuzzy, gcc-internal-format
25190 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
25191 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
25193 #: config/avr/avr-c.c:117 config/avr/avr-c.c:183 config/avr/avr-c.c:240
25194 #, fuzzy, gcc-internal-format
25195 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
25196 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
25198 #: config/avr/avr-c.c:134
25199 #, fuzzy, gcc-internal-format
25200 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
25201 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
25203 #: config/avr/avr-c.c:146 config/avr/avr-c.c:211
25204 #, fuzzy, gcc-internal-format
25205 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
25206 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
25208 #: config/avr/avr-c.c:154
25209 #, fuzzy, gcc-internal-format
25210 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
25211 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
25213 #: config/avr/avr-devices.c:203
25214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25215 msgid "devices natively supported:%s"
25216 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
25218 #: config/avr/avr-devices.c:212
25219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25220 msgid "supported core architectures:%s"
25221 msgstr ""
25223 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
25224 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
25225 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
25226 #. with -mmcu=<device>.
25227 #: config/avr/avr.c:402
25228 #, fuzzy, gcc-internal-format
25229 #| msgid "no class name specified with %qs"
25230 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
25231 msgstr "не задано имя класса для %qs"
25233 #: config/avr/avr.c:459 config/mep/mep.c:394 config/visium/visium.c:354
25234 #, fuzzy, gcc-internal-format
25235 msgid "-fpic is not supported"
25236 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
25238 #: config/avr/avr.c:461 config/mep/mep.c:396 config/visium/visium.c:356
25239 #, fuzzy, gcc-internal-format
25240 msgid "-fPIC is not supported"
25241 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
25243 #: config/avr/avr.c:463
25244 #, fuzzy, gcc-internal-format
25245 msgid "-fpie is not supported"
25246 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
25248 #: config/avr/avr.c:465
25249 #, fuzzy, gcc-internal-format
25250 msgid "-fPIE is not supported"
25251 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
25253 #: config/avr/avr.c:737
25254 #, fuzzy, gcc-internal-format
25255 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
25256 msgstr "-G и -static несовместимы"
25258 #: config/avr/avr.c:744
25259 #, fuzzy, gcc-internal-format
25260 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
25261 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
25263 #: config/avr/avr.c:771
25264 #, fuzzy, gcc-internal-format
25265 msgid "%qs function cannot have arguments"
25266 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
25268 #: config/avr/avr.c:774
25269 #, fuzzy, gcc-internal-format
25270 msgid "%qs function cannot return a value"
25271 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
25273 #: config/avr/avr.c:781
25274 #, fuzzy, gcc-internal-format
25275 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
25276 msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик сигнала"
25278 #: config/avr/avr.c:1008
25279 #, gcc-internal-format
25280 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
25281 msgstr ""
25283 #: config/avr/avr.c:2233
25284 #, gcc-internal-format
25285 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
25286 msgstr ""
25288 #: config/avr/avr.c:2372
25289 #, gcc-internal-format
25290 msgid "accessing data memory with program memory address"
25291 msgstr ""
25293 #: config/avr/avr.c:2432
25294 #, gcc-internal-format
25295 msgid "accessing program memory with data memory address"
25296 msgstr ""
25298 #: config/avr/avr.c:2857
25299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25300 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
25301 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
25303 #: config/avr/avr.c:3128
25304 #, fuzzy, gcc-internal-format
25305 msgid "writing to address space %qs not supported"
25306 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
25308 #: config/avr/avr.c:9028 config/bfin/bfin.c:4821 config/i386/winnt.c:97
25309 #: config/mep/mep.c:3833 config/mep/mep.c:3971
25310 #, fuzzy, gcc-internal-format
25311 msgid "%qE attribute only applies to variables"
25312 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25314 #: config/avr/avr.c:9039 config/mep/mep.c:3981
25315 #, fuzzy, gcc-internal-format
25316 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
25317 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
25319 #: config/avr/avr.c:9049
25320 #, fuzzy, gcc-internal-format
25321 msgid "%qE attribute address out of range"
25322 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
25324 #: config/avr/avr.c:9062
25325 #, gcc-internal-format
25326 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
25327 msgstr ""
25329 #: config/avr/avr.c:9072
25330 #, fuzzy, gcc-internal-format
25331 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
25332 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25334 #: config/avr/avr.c:9274
25335 #, gcc-internal-format
25336 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
25337 msgstr ""
25339 #: config/avr/avr.c:9277
25340 #, gcc-internal-format
25341 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
25342 msgstr ""
25344 #: config/avr/avr.c:9283
25345 #, fuzzy, gcc-internal-format
25346 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
25347 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
25349 #: config/avr/avr.c:9286
25350 #, fuzzy, gcc-internal-format
25351 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
25352 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
25354 #: config/avr/avr.c:9324
25355 #, gcc-internal-format
25356 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
25357 msgstr ""
25359 #: config/avr/avr.c:9329
25360 #, gcc-internal-format
25361 msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
25362 msgstr ""
25364 #: config/avr/avr.c:9345
25365 #, gcc-internal-format
25366 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
25367 msgstr ""
25369 #: config/avr/avr.c:9385
25370 #, fuzzy, gcc-internal-format
25371 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
25372 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
25373 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
25375 #: config/avr/avr.c:9417
25376 #, fuzzy, gcc-internal-format
25377 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
25378 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
25379 msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
25381 #: config/avr/avr.c:9601
25382 #, gcc-internal-format
25383 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
25384 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
25386 #: config/avr/avr.c:9642
25387 #, fuzzy, gcc-internal-format
25388 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
25389 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
25391 #: config/avr/avr.c:9752
25392 #, fuzzy, gcc-internal-format
25393 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
25394 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
25395 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
25397 #: config/avr/avr.c:12265
25398 #, fuzzy, gcc-internal-format
25399 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
25400 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
25402 #: config/avr/avr.c:13321
25403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25404 msgid "%s expects a compile time integer constant"
25405 msgstr "Неожиданное окончание модуля в строковой константе"
25407 #: config/avr/avr.c:13335
25408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25409 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
25410 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
25412 #: config/avr/avr.c:13363
25413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25414 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
25415 msgstr ""
25417 #: config/avr/avr.c:13372
25418 #, gcc-internal-format
25419 msgid "rounding result will always be 0"
25420 msgstr ""
25422 #: config/avr/driver-avr.c:39
25423 #, gcc-internal-format
25424 msgid "cannot access device-specs for %qs expected at %qs"
25425 msgstr ""
25427 #: config/avr/driver-avr.c:49
25428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25429 msgid "you can provide your own specs files, see <%s> for details"
25430 msgstr ""
25432 #: config/avr/driver-avr.c:79
25433 #, fuzzy, gcc-internal-format
25434 msgid "bad usage of spec function %qs"
25435 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
25437 #: config/avr/driver-avr.c:107
25438 #, gcc-internal-format
25439 msgid "specified option %qs more than once"
25440 msgstr ""
25442 #: config/avr/driver-avr.c:129
25443 #, fuzzy, gcc-internal-format
25444 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
25445 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
25446 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
25448 #: config/bfin/bfin.c:2387
25449 #, gcc-internal-format
25450 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
25451 msgstr ""
25453 #: config/bfin/bfin.c:2392
25454 #, gcc-internal-format
25455 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
25456 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
25458 #: config/bfin/bfin.c:2396
25459 #, gcc-internal-format
25460 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
25461 msgstr ""
25463 #: config/bfin/bfin.c:2401
25464 #, fuzzy, gcc-internal-format
25465 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
25466 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
25468 #: config/bfin/bfin.c:2404
25469 #, fuzzy, gcc-internal-format
25470 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
25471 msgstr "-mips16 и -mdsp несовместимы"
25473 #: config/bfin/bfin.c:2409 config/m68k/m68k.c:568
25474 #, gcc-internal-format
25475 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
25476 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
25478 #: config/bfin/bfin.c:2429
25479 #, gcc-internal-format
25480 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
25481 msgstr ""
25483 #: config/bfin/bfin.c:2432
25484 #, fuzzy, gcc-internal-format
25485 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
25486 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
25488 #: config/bfin/bfin.c:2435
25489 #, fuzzy, gcc-internal-format
25490 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
25491 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
25493 #: config/bfin/bfin.c:2438
25494 #, fuzzy, gcc-internal-format
25495 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
25496 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
25498 #: config/bfin/bfin.c:4704
25499 #, gcc-internal-format
25500 msgid "multiple function type attributes specified"
25501 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
25503 #: config/bfin/bfin.c:4771
25504 #, fuzzy, gcc-internal-format
25505 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
25506 msgstr "недопустимо применять к одной функции атрибуты longcall и shortcall"
25508 #: config/bfin/bfin.c:4828
25509 #, fuzzy, gcc-internal-format
25510 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
25511 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
25513 #: config/c6x/c6x.c:274
25514 #, fuzzy, gcc-internal-format
25515 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
25516 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
25518 #: config/c6x/c6x.h:363 config/nvptx/nvptx.h:193
25519 #, fuzzy, gcc-internal-format
25520 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
25521 msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
25523 #: config/cr16/cr16.c:325
25524 #, gcc-internal-format
25525 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
25526 msgstr ""
25528 #: config/cr16/cr16.c:328
25529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25530 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
25531 msgstr "некорректный указателя потока: -mtp=%s"
25533 #: config/cr16/cr16.h:431
25534 #, fuzzy, gcc-internal-format
25535 msgid "profiler support for CR16"
25536 msgstr "Поддержка профилирования для CRX"
25538 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
25539 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
25540 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
25541 #. we notice.
25542 #: config/cris/cris.c:588
25543 #, gcc-internal-format
25544 msgid "MULT case in cris_op_str"
25545 msgstr ""
25547 #: config/cris/cris.c:926
25548 #, fuzzy, gcc-internal-format
25549 msgid "invalid use of ':' modifier"
25550 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
25552 #: config/cris/cris.c:1160 config/moxie/moxie.c:221
25553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25554 msgid "internal error: bad register: %d"
25555 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
25557 #: config/cris/cris.c:1915
25558 #, gcc-internal-format
25559 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
25560 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
25562 #: config/cris/cris.c:2012
25563 #, gcc-internal-format
25564 msgid "unknown cc_attr value"
25565 msgstr "неизвестное значение cc_attr"
25567 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
25568 #: config/cris/cris.c:2436
25569 #, gcc-internal-format
25570 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
25571 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
25573 #: config/cris/cris.c:2675
25574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25575 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
25576 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
25578 #: config/cris/cris.c:2703
25579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25580 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
25581 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
25583 #: config/cris/cris.c:2739
25584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25585 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
25586 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
25588 #: config/cris/cris.c:2760
25589 #, gcc-internal-format
25590 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
25591 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
25593 #: config/cris/cris.c:3017
25594 #, fuzzy, gcc-internal-format
25595 msgid "unknown src"
25596 msgstr "Неизвестный источник"
25598 #: config/cris/cris.c:3078
25599 #, fuzzy, gcc-internal-format
25600 msgid "unknown dest"
25601 msgstr "Неизвестное назначение"
25603 #: config/cris/cris.c:3367
25604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25605 msgid "stackframe too big: %d bytes"
25606 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
25608 #: config/cris/cris.c:3865 config/cris/cris.c:3893
25609 #, gcc-internal-format
25610 msgid "expand_binop failed in movsi got"
25611 msgstr "в movsi не удалось выполнить expand_binop"
25613 #: config/cris/cris.c:3988
25614 #, fuzzy, gcc-internal-format
25615 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
25616 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
25618 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
25619 #. Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
25620 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
25622 #. This file is part of GCC.
25624 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
25625 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
25626 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
25627 #. any later version.
25629 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
25630 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
25631 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
25632 #. GNU General Public License for more details.
25634 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
25635 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
25636 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
25637 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
25638 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
25639 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
25640 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
25641 #. really, but needs an update anyway.
25643 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
25644 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
25645 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
25646 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
25647 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
25648 #. the section-comment is present.
25649 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
25650 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
25651 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
25652 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
25653 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
25654 #. compiled out.
25655 #: config/cris/cris.h:42
25656 #, gcc-internal-format
25657 msgid "CRIS-port assertion failed: "
25658 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
25660 #. Node: Caller Saves
25661 #. (no definitions)
25662 #. Node: Function entry
25663 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
25664 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
25665 #. Node: Profiling
25666 #: config/cris/cris.h:749
25667 #, gcc-internal-format
25668 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
25669 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
25671 #: config/epiphany/epiphany.c:515
25672 #, fuzzy, gcc-internal-format
25673 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
25674 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
25676 #: config/epiphany/epiphany.c:539
25677 #, gcc-internal-format
25678 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
25679 msgstr ""
25681 #: config/epiphany/epiphany.c:1553
25682 #, fuzzy, gcc-internal-format
25683 msgid "stack_offset must be at least 4"
25684 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
25686 #: config/epiphany/epiphany.c:1555
25687 #, fuzzy, gcc-internal-format
25688 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
25689 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
25691 #: config/frv/frv.c:8644
25692 #, gcc-internal-format
25693 msgid "accumulator is not a constant integer"
25694 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
25696 #: config/frv/frv.c:8649
25697 #, gcc-internal-format
25698 msgid "accumulator number is out of bounds"
25699 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
25701 #: config/frv/frv.c:8660
25702 #, gcc-internal-format
25703 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
25704 msgstr "неподходящий сумматор для %qs"
25706 #: config/frv/frv.c:8736
25707 #, fuzzy, gcc-internal-format
25708 msgid "invalid IACC argument"
25709 msgstr "некорректный тип аргумента"
25711 #: config/frv/frv.c:8759
25712 #, gcc-internal-format
25713 msgid "%qs expects a constant argument"
25714 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
25716 #: config/frv/frv.c:8764
25717 #, gcc-internal-format
25718 msgid "constant argument out of range for %qs"
25719 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
25721 #: config/frv/frv.c:9245
25722 #, gcc-internal-format
25723 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
25724 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
25726 #: config/frv/frv.c:9257
25727 #, gcc-internal-format
25728 msgid "this media function is only available on the fr500"
25729 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
25731 #: config/frv/frv.c:9285
25732 #, fuzzy, gcc-internal-format
25733 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
25734 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
25736 #: config/frv/frv.c:9304
25737 #, fuzzy, gcc-internal-format
25738 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
25739 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
25741 #: config/frv/frv.c:9313
25742 #, fuzzy, gcc-internal-format
25743 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
25744 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
25746 #: config/frv/frv.c:9325
25747 #, fuzzy, gcc-internal-format
25748 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
25749 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
25751 #: config/h8300/h8300.c:353
25752 #, fuzzy, gcc-internal-format
25753 msgid "-msx is not supported in coff"
25754 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
25756 #: config/h8300/h8300.c:375
25757 #, gcc-internal-format
25758 msgid "-ms2600 is used without -ms"
25759 msgstr "-ms2600 без -ms"
25761 #: config/h8300/h8300.c:381
25762 #, fuzzy, gcc-internal-format
25763 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
25764 msgstr "-mn без -mh или -ms"
25766 #: config/h8300/h8300.c:387
25767 #, fuzzy, gcc-internal-format
25768 msgid "-mexr is used without -ms"
25769 msgstr "-ms2600 без -ms"
25771 #: config/h8300/h8300.c:393
25772 #, fuzzy, gcc-internal-format
25773 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
25774 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
25776 #: config/h8300/h8300.c:399
25777 #, fuzzy, gcc-internal-format
25778 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
25779 msgstr "-mn без -mh или -ms"
25781 #: config/h8300/h8300.c:405
25782 #, gcc-internal-format
25783 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
25784 msgstr ""
25786 #: config/i386/host-cygwin.c:62
25787 #, fuzzy, gcc-internal-format
25788 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
25789 msgstr "ошибка расширения PCH файла: %m"
25791 #: config/i386/host-cygwin.c:73
25792 #, fuzzy, gcc-internal-format
25793 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
25794 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
25796 #: config/i386/i386.c:2967
25797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25798 msgid "wrong arg %s to option %s"
25799 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
25801 #: config/i386/i386.c:2974
25802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25803 msgid "size ranges of option %s should be increasing"
25804 msgstr ""
25806 #: config/i386/i386.c:2985
25807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25808 #| msgid "register name not specified for %q+D"
25809 msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
25810 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
25812 #: config/i386/i386.c:2999
25813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25814 msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
25815 msgstr "вызов не функции %qD"
25817 #: config/i386/i386.c:3010
25818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25819 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
25820 msgstr ""
25822 #: config/i386/i386.c:3018
25823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25824 msgid "too many size ranges specified in option %s"
25825 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
25827 #: config/i386/i386.c:3072
25828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25829 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
25830 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
25832 #: config/i386/i386.c:3453
25833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25834 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
25835 msgstr ""
25837 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
25838 #: config/i386/i386.c:3480
25839 #, gcc-internal-format
25840 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
25841 msgstr ""
25843 #: config/i386/i386.c:3497
25844 #, fuzzy, gcc-internal-format
25845 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
25846 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
25848 #: config/i386/i386.c:3523 config/i386/i386.c:3532 config/i386/i386.c:3544
25849 #: config/i386/i386.c:3555 config/i386/i386.c:3566
25850 #, gcc-internal-format
25851 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
25852 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
25854 #: config/i386/i386.c:3535 config/i386/i386.c:3547
25855 #, fuzzy, gcc-internal-format
25856 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
25857 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
25859 #: config/i386/i386.c:3553 config/i386/i386.c:3562 config/i386/i386.c:4600
25860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25861 msgid "code model %s does not support PIC mode"
25862 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
25864 #: config/i386/i386.c:3590
25865 #, fuzzy, gcc-internal-format
25866 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
25867 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
25869 #: config/i386/i386.c:3595
25870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25871 msgid "%i-bit mode not compiled in"
25872 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
25874 #: config/i386/i386.c:3608 config/i386/i386.c:3823
25875 #, gcc-internal-format
25876 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
25877 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
25879 #: config/i386/i386.c:3784 config/i386/i386.c:3787
25880 #, fuzzy, gcc-internal-format
25881 #| msgid "%s does not support %s"
25882 msgid "Intel MPX does not support x32"
25883 msgstr "%s не поддерживает %s"
25885 #: config/i386/i386.c:3790
25886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25887 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
25888 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
25890 #: config/i386/i386.c:3793
25891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25892 msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
25893 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
25895 #: config/i386/i386.c:3796
25896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25897 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
25898 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
25900 #: config/i386/i386.c:3839
25901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25902 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
25903 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
25905 #: config/i386/i386.c:3894
25906 #, fuzzy, gcc-internal-format
25907 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
25908 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
25910 #: config/i386/i386.c:3897
25911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25912 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
25913 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
25915 #: config/i386/i386.c:3940
25916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25917 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
25918 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
25920 #: config/i386/i386.c:4018
25921 #, fuzzy, gcc-internal-format
25922 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
25923 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
25925 #: config/i386/i386.c:4021
25926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25927 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
25928 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
25930 #: config/i386/i386.c:4043
25931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25932 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
25933 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
25935 #: config/i386/i386.c:4057
25936 #, fuzzy, gcc-internal-format
25937 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
25938 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
25940 #: config/i386/i386.c:4060
25941 #, fuzzy, gcc-internal-format
25942 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
25943 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
25945 #: config/i386/i386.c:4065
25946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25947 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
25948 msgstr "ключ -msseregparm использован без SSE"
25950 #: config/i386/i386.c:4073
25951 #, gcc-internal-format
25952 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
25953 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
25955 #: config/i386/i386.c:4079
25956 #, gcc-internal-format
25957 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
25958 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
25960 #: config/i386/i386.c:4131
25961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25962 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
25963 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
25965 #: config/i386/i386.c:4232
25966 #, gcc-internal-format
25967 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
25968 msgstr ""
25970 #: config/i386/i386.c:4239
25971 #, gcc-internal-format
25972 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
25973 msgstr ""
25975 #: config/i386/i386.c:4296 config/rs6000/rs6000.c:4240
25976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25977 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
25978 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
25980 #: config/i386/i386.c:4801
25981 #, fuzzy, gcc-internal-format
25982 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
25983 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
25985 #: config/i386/i386.c:4867 config/i386/i386.c:4914
25986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25987 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
25988 msgstr ""
25990 #: config/i386/i386.c:4895
25991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25992 msgid "option(\"%s\") was already specified"
25993 msgstr ""
25995 #: config/i386/i386.c:5556 config/i386/i386.c:5607
25996 #, gcc-internal-format
25997 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
25998 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
26000 #: config/i386/i386.c:5561
26001 #, fuzzy, gcc-internal-format
26002 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
26003 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
26005 #: config/i386/i386.c:5568 config/i386/i386.c:42741
26006 #, fuzzy, gcc-internal-format
26007 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
26008 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
26010 #: config/i386/i386.c:5574
26011 #, fuzzy, gcc-internal-format
26012 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
26013 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
26015 #: config/i386/i386.c:5599 config/i386/i386.c:5642
26016 #, gcc-internal-format
26017 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
26018 msgstr "атрибуты fastcall и cdecl несовместимы"
26020 #: config/i386/i386.c:5603
26021 #, gcc-internal-format
26022 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
26023 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
26025 #: config/i386/i386.c:5611 config/i386/i386.c:5660
26026 #, fuzzy, gcc-internal-format
26027 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
26028 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
26030 #: config/i386/i386.c:5621 config/i386/i386.c:5638
26031 #, gcc-internal-format
26032 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
26033 msgstr "атрибуты stdcall и cdecl несовместимы"
26035 #: config/i386/i386.c:5625
26036 #, gcc-internal-format
26037 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
26038 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
26040 #: config/i386/i386.c:5629 config/i386/i386.c:5656
26041 #, fuzzy, gcc-internal-format
26042 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
26043 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
26045 #: config/i386/i386.c:5646 config/i386/i386.c:5664
26046 #, fuzzy, gcc-internal-format
26047 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
26048 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
26050 #: config/i386/i386.c:5652
26051 #, fuzzy, gcc-internal-format
26052 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
26053 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
26055 #: config/i386/i386.c:5887
26056 #, fuzzy, gcc-internal-format
26057 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
26058 msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
26060 #: config/i386/i386.c:5890
26061 #, fuzzy, gcc-internal-format
26062 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
26063 msgstr "Вызов %qT с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
26065 #: config/i386/i386.c:5923
26066 #, fuzzy, gcc-internal-format
26067 msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
26068 msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
26070 #: config/i386/i386.c:6210
26071 #, fuzzy, gcc-internal-format
26072 #| msgid "does not support multilib"
26073 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
26074 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
26076 #: config/i386/i386.c:6239
26077 #, gcc-internal-format
26078 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
26079 msgstr ""
26081 #: config/i386/i386.c:6573
26082 #, fuzzy, gcc-internal-format
26083 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
26084 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
26086 #: config/i386/i386.c:6579
26087 #, fuzzy, gcc-internal-format
26088 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
26089 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
26091 #: config/i386/i386.c:6593
26092 #, fuzzy, gcc-internal-format
26093 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
26094 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
26096 #: config/i386/i386.c:6599
26097 #, fuzzy, gcc-internal-format
26098 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
26099 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
26101 #: config/i386/i386.c:6614
26102 #, gcc-internal-format
26103 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
26104 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
26106 #: config/i386/i386.c:6620
26107 #, gcc-internal-format
26108 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
26109 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
26111 #: config/i386/i386.c:6632
26112 #, gcc-internal-format
26113 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
26114 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
26116 #: config/i386/i386.c:6638
26117 #, gcc-internal-format
26118 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
26119 msgstr "возврат вектора MMX без включения MMX изменяет ABI"
26121 #: config/i386/i386.c:6821
26122 #, gcc-internal-format
26123 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
26124 msgstr ""
26126 #: config/i386/i386.c:6938
26127 #, gcc-internal-format
26128 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
26129 msgstr ""
26131 #: config/i386/i386.c:7056
26132 #, gcc-internal-format
26133 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
26134 msgstr ""
26136 #: config/i386/i386.c:7219
26137 #, gcc-internal-format
26138 msgid "SSE register return with SSE disabled"
26139 msgstr "возврат результата в SSE регистре без задания SSE"
26141 #: config/i386/i386.c:7225
26142 #, gcc-internal-format
26143 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
26144 msgstr "аргумент - SSE регистр без задания SSE"
26146 #: config/i386/i386.c:7241
26147 #, gcc-internal-format
26148 msgid "x87 register return with x87 disabled"
26149 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
26151 #: config/i386/i386.c:8138
26152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26153 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
26154 msgstr ""
26156 #: config/i386/i386.c:11319
26157 #, gcc-internal-format
26158 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
26159 msgstr ""
26161 #: config/i386/i386.c:12357
26162 #, fuzzy, gcc-internal-format
26163 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
26164 msgstr "индукция не поддерживается"
26166 #: config/i386/i386.c:12377
26167 #, fuzzy, gcc-internal-format
26168 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
26169 msgstr "индукция не поддерживается"
26171 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
26172 #. around the addition and comparison.
26173 #: config/i386/i386.c:12388
26174 #, fuzzy, gcc-internal-format
26175 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
26176 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
26178 #: config/i386/i386.c:15244
26179 #, gcc-internal-format
26180 msgid "extended registers have no high halves"
26181 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
26183 #: config/i386/i386.c:15259
26184 #, gcc-internal-format
26185 msgid "unsupported operand size for extended register"
26186 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
26188 #: config/i386/i386.c:15504
26189 #, fuzzy, gcc-internal-format
26190 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
26191 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
26193 #: config/i386/i386.c:34585
26194 #, gcc-internal-format
26195 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
26196 msgstr ""
26198 #: config/i386/i386.c:34635
26199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26200 msgid "No dispatcher found for %s"
26201 msgstr ""
26203 #: config/i386/i386.c:34645
26204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26205 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
26206 msgstr ""
26208 #: config/i386/i386.c:34893
26209 #, gcc-internal-format
26210 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
26211 msgstr ""
26213 #: config/i386/i386.c:34898 config/i386/i386.c:35346
26214 #, fuzzy, gcc-internal-format
26215 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
26216 msgstr "Статическая компоновка не поддерживается.\n"
26218 #: config/i386/i386.c:34963
26219 #, gcc-internal-format
26220 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
26221 msgstr ""
26223 #: config/i386/i386.c:34966
26224 #, fuzzy, gcc-internal-format
26225 msgid "previous declaration of %D"
26226 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
26228 #: config/i386/i386.c:35185
26229 #, fuzzy, gcc-internal-format
26230 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
26231 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
26233 #: config/i386/i386.c:35563
26234 #, fuzzy, gcc-internal-format
26235 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
26236 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
26238 #: config/i386/i386.c:35588 config/i386/i386.c:35638
26239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26240 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
26241 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
26243 #: config/i386/i386.c:36049 config/i386/i386.c:37457
26244 #, fuzzy, gcc-internal-format
26245 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
26246 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26248 #: config/i386/i386.c:36446
26249 #, fuzzy, gcc-internal-format
26250 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
26251 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
26253 #: config/i386/i386.c:36541
26254 #, fuzzy, gcc-internal-format
26255 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
26256 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
26258 #: config/i386/i386.c:37388
26259 #, fuzzy, gcc-internal-format
26260 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
26261 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26263 #: config/i386/i386.c:37403
26264 #, fuzzy, gcc-internal-format
26265 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
26266 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26268 #: config/i386/i386.c:37436
26269 #, fuzzy, gcc-internal-format
26270 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
26271 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26273 #: config/i386/i386.c:37476
26274 #, fuzzy, gcc-internal-format
26275 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
26276 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26278 #: config/i386/i386.c:37489
26279 #, fuzzy, gcc-internal-format
26280 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
26281 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26283 #: config/i386/i386.c:37499
26284 #, fuzzy, gcc-internal-format
26285 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
26286 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
26288 #: config/i386/i386.c:37503 config/i386/i386.c:38276
26289 #, fuzzy, gcc-internal-format
26290 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
26291 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
26293 #: config/i386/i386.c:37670
26294 #, fuzzy, gcc-internal-format
26295 msgid "the third argument must be comparison constant"
26296 msgstr "аргумент %qD не является константой"
26298 #: config/i386/i386.c:37675
26299 #, fuzzy, gcc-internal-format
26300 #| msgid "incorrect insn:"
26301 msgid "incorrect comparison mode"
26302 msgstr "некорректная инструкция:"
26304 #: config/i386/i386.c:37681 config/i386/i386.c:37883
26305 #, fuzzy, gcc-internal-format
26306 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
26307 msgid "incorrect rounding operand"
26308 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
26310 #: config/i386/i386.c:37865
26311 #, fuzzy, gcc-internal-format
26312 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
26313 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26315 #: config/i386/i386.c:37871
26316 #, fuzzy, gcc-internal-format
26317 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
26318 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26320 #: config/i386/i386.c:37874
26321 #, fuzzy, gcc-internal-format
26322 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
26323 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
26325 #: config/i386/i386.c:38274
26326 #, fuzzy, gcc-internal-format
26327 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
26328 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26330 #: config/i386/i386.c:38356 config/rs6000/rs6000.c:13196
26331 #, gcc-internal-format
26332 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
26333 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
26335 #: config/i386/i386.c:38551
26336 #, gcc-internal-format
26337 msgid "%qE needs unknown isa option"
26338 msgstr ""
26340 #: config/i386/i386.c:38555
26341 #, gcc-internal-format
26342 msgid "%qE needs isa option %s"
26343 msgstr ""
26345 #: config/i386/i386.c:39289
26346 #, fuzzy, gcc-internal-format
26347 msgid "last argument must be an immediate"
26348 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
26350 #: config/i386/i386.c:39885 config/i386/i386.c:40037
26351 #, fuzzy, gcc-internal-format
26352 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
26353 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
26355 #: config/i386/i386.c:40091
26356 #, fuzzy, gcc-internal-format
26357 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
26358 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
26360 #: config/i386/i386.c:40097
26361 #, fuzzy, gcc-internal-format
26362 #| msgid "incorrect insn:"
26363 msgid "incorrect hint operand"
26364 msgstr "некорректная инструкция:"
26366 #: config/i386/i386.c:40116
26367 #, fuzzy, gcc-internal-format
26368 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
26369 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
26371 #: config/i386/i386.c:42728
26372 #, fuzzy, gcc-internal-format
26373 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
26374 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26376 #: config/i386/i386.c:42749
26377 #, fuzzy, gcc-internal-format
26378 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
26379 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
26381 #: config/i386/i386.c:42782 config/i386/i386.c:42791
26382 #, fuzzy, gcc-internal-format
26383 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
26384 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
26386 #: config/i386/i386.c:42827 config/rs6000/rs6000.c:29001
26387 #, fuzzy, gcc-internal-format
26388 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
26389 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
26391 #: config/i386/i386.c:51386
26392 #, fuzzy, gcc-internal-format
26393 msgid "Unknown architecture specific memory model"
26394 msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
26396 #: config/i386/i386.c:51393
26397 #, gcc-internal-format
26398 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
26399 msgstr ""
26401 #: config/i386/i386.c:51399
26402 #, gcc-internal-format
26403 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
26404 msgstr ""
26406 #: config/i386/i386.c:51423
26407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26408 #| msgid "unsupported combination: %s"
26409 msgid "unsupported simdlen %d"
26410 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
26412 #: config/i386/i386.c:51442
26413 #, gcc-internal-format
26414 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
26415 msgstr ""
26417 #: config/i386/i386.c:51464
26418 #, fuzzy, gcc-internal-format
26419 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
26420 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
26422 #: config/i386/i386.c:51748
26423 #, gcc-internal-format
26424 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
26425 msgstr ""
26427 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:241 config/i386/intelmic-mkoffload.c:301
26428 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:338 config/nvptx/mkoffload.c:1008
26429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26430 #| msgid "cannot open %s"
26431 msgid "cannot open '%s'"
26432 msgstr "ошибка открытия %s"
26434 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:428
26435 #, fuzzy, gcc-internal-format
26436 #| msgid "no input file specified"
26437 msgid "output file not specified"
26438 msgstr "не задано ни одного входного файла"
26440 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:508
26441 #, fuzzy, gcc-internal-format
26442 #| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
26443 msgid "COLLECT_GCC must be set"
26444 msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
26446 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:513 config/nvptx/mkoffload.c:959
26447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26448 #| msgid "field %qs not found"
26449 msgid "offload compiler %s not found"
26450 msgstr "нет поля %qs"
26452 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:528
26453 #, fuzzy, gcc-internal-format
26454 msgid "unrecognizable argument of option -foffload-abi"
26455 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
26457 #: config/i386/winnt.c:117
26458 #, fuzzy, gcc-internal-format
26459 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
26460 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26462 #: config/i386/winnt.c:184
26463 #, fuzzy, gcc-internal-format
26464 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
26465 msgstr "определение статического элемента данных %q+D в импортируемом классе dllimport"
26467 #: config/i386/winnt.c:370
26468 #, fuzzy, gcc-internal-format
26469 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
26470 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26472 #: config/i386/cygming.h:205
26473 #, fuzzy, gcc-internal-format
26474 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
26475 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
26477 #: config/i386/cygming.h:211
26478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26479 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
26480 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
26482 #: config/i386/djgpp.h:172
26483 #, gcc-internal-format
26484 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
26485 msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
26487 #: config/ia64/ia64-c.c:61
26488 #, gcc-internal-format
26489 msgid "malformed #pragma builtin"
26490 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
26492 #: config/ia64/ia64.c:763
26493 #, fuzzy, gcc-internal-format
26494 msgid "invalid argument of %qE attribute"
26495 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
26497 #: config/ia64/ia64.c:776
26498 #, fuzzy, gcc-internal-format
26499 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
26500 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
26502 #: config/ia64/ia64.c:783
26503 #, gcc-internal-format
26504 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
26505 msgstr "адресное пространство %q+D противоречит предыдущей декларации"
26507 #: config/ia64/ia64.c:791
26508 #, fuzzy, gcc-internal-format
26509 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
26510 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
26512 #: config/ia64/ia64.c:824
26513 #, fuzzy, gcc-internal-format
26514 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
26515 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
26517 #: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:454 config/sh/sh.c:9532
26518 #: config/spu/spu.c:4945
26519 #, gcc-internal-format
26520 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
26521 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
26523 #: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:481 config/sh/sh.c:9558
26524 #: config/spu/spu.c:4971
26525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26526 msgid "%s-%s is an empty range"
26527 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
26529 #: config/ia64/ia64.c:11203
26530 #, fuzzy, gcc-internal-format
26531 msgid "version attribute is not a string"
26532 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
26534 #: config/iq2000/iq2000.c:1866
26535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26536 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
26537 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
26539 #: config/iq2000/iq2000.c:2630
26540 #, fuzzy, gcc-internal-format
26541 msgid "argument %qd is not a constant"
26542 msgstr "аргумент %qD не является константой"
26544 #: config/iq2000/iq2000.c:2933 config/xtensa/xtensa.c:2473
26545 #, gcc-internal-format
26546 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
26547 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
26549 #: config/iq2000/iq2000.c:3088
26550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26551 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
26552 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
26554 #: config/iq2000/iq2000.c:3097 config/xtensa/xtensa.c:2327
26555 #, gcc-internal-format
26556 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
26557 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
26559 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
26560 #, fuzzy, gcc-internal-format
26561 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
26562 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
26564 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
26565 #, gcc-internal-format
26566 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
26567 msgstr ""
26569 #: config/m32c/m32c-pragma.c:79 config/m32c/m32c-pragma.c:86
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
26572 msgstr ""
26574 #: config/m32c/m32c-pragma.c:114
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
26577 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
26579 #: config/m32c/m32c-pragma.c:119
26580 #, fuzzy, gcc-internal-format
26581 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
26582 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
26584 #: config/m32c/m32c.c:454
26585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26586 msgid "invalid target memregs value '%d'"
26587 msgstr "некорректное значение '%d' целевых memregs"
26589 #: config/m32c/m32c.c:2966
26590 #, fuzzy, gcc-internal-format
26591 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
26592 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
26594 #. The argument must be a constant integer.
26595 #: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9751 config/sh/sh.c:9857
26596 #, fuzzy, gcc-internal-format
26597 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
26598 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
26600 #: config/m32c/m32c.c:2991
26601 #, fuzzy, gcc-internal-format
26602 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
26603 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
26605 #: config/m32c/m32c.c:4143
26606 #, gcc-internal-format
26607 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
26608 msgstr ""
26610 #: config/m32c/m32c.c:4247
26611 #, fuzzy, gcc-internal-format
26612 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
26613 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
26615 #: config/m32r/m32r.c:416
26616 #, gcc-internal-format
26617 msgid "invalid argument of %qs attribute"
26618 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
26620 #: config/m68k/m68k.c:509
26621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26622 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
26623 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
26625 #: config/m68k/m68k.c:580
26626 #, fuzzy, gcc-internal-format
26627 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
26628 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
26630 #: config/m68k/m68k.c:642
26631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26632 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
26633 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
26635 #: config/m68k/m68k.c:647
26636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26637 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
26638 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
26640 #: config/m68k/m68k.c:654
26641 #, fuzzy, gcc-internal-format
26642 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
26643 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
26645 #: config/m68k/m68k.c:771
26646 #, fuzzy, gcc-internal-format
26647 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
26648 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
26650 #: config/m68k/m68k.c:778
26651 #, gcc-internal-format
26652 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
26653 msgstr ""
26655 #: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22579
26656 #, gcc-internal-format
26657 msgid "stack limit expression is not supported"
26658 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
26660 #: config/mcore/mcore.c:2972
26661 #, gcc-internal-format
26662 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
26663 msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport"
26665 #: config/mep/mep-pragma.c:81
26666 #, fuzzy, gcc-internal-format
26667 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
26668 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
26670 #: config/mep/mep-pragma.c:95
26671 #, gcc-internal-format
26672 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
26673 msgstr ""
26675 #: config/mep/mep-pragma.c:134
26676 #, fuzzy, gcc-internal-format
26677 msgid "invalid coprocessor register range"
26678 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
26680 #: config/mep/mep-pragma.c:154
26681 #, fuzzy, gcc-internal-format
26682 msgid "invalid coprocessor register %qE"
26683 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
26685 #: config/mep/mep-pragma.c:177
26686 #, gcc-internal-format
26687 msgid "malformed coprocessor register"
26688 msgstr ""
26690 #: config/mep/mep-pragma.c:264
26691 #, fuzzy, gcc-internal-format
26692 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
26693 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
26695 #: config/mep/mep-pragma.c:271
26696 #, gcc-internal-format
26697 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
26698 msgstr ""
26700 #: config/mep/mep-pragma.c:302
26701 #, gcc-internal-format
26702 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
26703 msgstr ""
26705 #: config/mep/mep-pragma.c:307
26706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26707 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
26708 msgstr ""
26710 #: config/mep/mep-pragma.c:325
26711 #, fuzzy, gcc-internal-format
26712 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
26713 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
26715 #: config/mep/mep-pragma.c:347
26716 #, fuzzy, gcc-internal-format
26717 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
26718 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
26720 #: config/mep/mep-pragma.c:361
26721 #, fuzzy, gcc-internal-format
26722 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
26723 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
26725 #: config/mep/mep-pragma.c:366
26726 #, fuzzy, gcc-internal-format
26727 msgid "coprocessor not enabled"
26728 msgstr "активные ключи: "
26730 #: config/mep/mep-pragma.c:377
26731 #, fuzzy, gcc-internal-format
26732 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
26733 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
26735 #: config/mep/mep-pragma.c:399
26736 #, fuzzy, gcc-internal-format
26737 msgid "malformed #pragma call"
26738 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
26740 #: config/mep/mep.c:398
26741 #, gcc-internal-format
26742 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
26743 msgstr ""
26745 #: config/mep/mep.c:400
26746 #, gcc-internal-format
26747 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
26748 msgstr ""
26750 #: config/mep/mep.c:402
26751 #, gcc-internal-format
26752 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
26753 msgstr ""
26755 #: config/mep/mep.c:404
26756 #, gcc-internal-format
26757 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
26758 msgstr ""
26760 #: config/mep/mep.c:406
26761 #, gcc-internal-format
26762 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
26763 msgstr ""
26765 #: config/mep/mep.c:408
26766 #, gcc-internal-format
26767 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
26768 msgstr ""
26770 #: config/mep/mep.c:415
26771 #, gcc-internal-format
26772 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
26773 msgstr ""
26775 #: config/mep/mep.c:1417
26776 #, gcc-internal-format
26777 msgid "unusual TP-relative address"
26778 msgstr ""
26780 #: config/mep/mep.c:3394
26781 #, fuzzy, gcc-internal-format
26782 msgid "unconvertible operand %c %qs"
26783 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
26785 #: config/mep/mep.c:3840 config/mep/mep.c:3903
26786 #, fuzzy, gcc-internal-format
26787 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
26788 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
26790 #: config/mep/mep.c:3846 config/mep/mep.c:3909
26791 #, gcc-internal-format
26792 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
26793 msgstr ""
26795 #: config/mep/mep.c:3895
26796 #, fuzzy, gcc-internal-format
26797 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
26798 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
26800 #: config/mep/mep.c:3915 config/mep/mep.c:4214
26801 #, gcc-internal-format
26802 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
26803 msgstr ""
26805 #: config/mep/mep.c:3949
26806 #, fuzzy, gcc-internal-format
26807 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
26808 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
26810 #: config/mep/mep.c:3955
26811 #, gcc-internal-format
26812 msgid "interrupt function must have return type of void"
26813 msgstr ""
26815 #: config/mep/mep.c:3960
26816 #, fuzzy, gcc-internal-format
26817 msgid "interrupt function must have no arguments"
26818 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
26820 #: config/mep/mep.c:4014
26821 #, fuzzy, gcc-internal-format
26822 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
26823 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
26825 #: config/mep/mep.c:4025
26826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26827 msgid ""
26828 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
26829 "%s"
26830 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
26832 #: config/mep/mep.c:4034
26833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26834 msgid ""
26835 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
26836 "%s"
26837 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
26839 #: config/mep/mep.c:4040
26840 #, fuzzy, gcc-internal-format
26841 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
26842 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
26844 #: config/mep/mep.c:4173
26845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26846 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
26847 msgstr ""
26849 #: config/mep/mep.c:4339
26850 #, gcc-internal-format
26851 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
26852 msgstr ""
26854 #: config/mep/mep.c:4487
26855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26856 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
26857 msgstr ""
26859 #: config/mep/mep.c:4585
26860 #, fuzzy, gcc-internal-format
26861 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
26862 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
26864 #: config/mep/mep.c:4590
26865 #, fuzzy, gcc-internal-format
26866 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
26867 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
26869 #: config/mep/mep.c:6025
26870 #, fuzzy, gcc-internal-format
26871 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
26872 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
26874 #: config/mep/mep.c:6028
26875 #, fuzzy, gcc-internal-format
26876 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
26877 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
26879 #: config/mep/mep.c:6031
26880 #, fuzzy, gcc-internal-format
26881 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
26882 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
26884 #: config/mep/mep.c:6193 config/mep/mep.c:6310
26885 #, fuzzy, gcc-internal-format
26886 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
26887 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
26889 #: config/mep/mep.c:6196
26890 #, fuzzy, gcc-internal-format
26891 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
26892 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
26894 #: config/mep/mep.c:6249
26895 #, fuzzy, gcc-internal-format
26896 msgid "too few arguments to %qE"
26897 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
26899 #: config/mep/mep.c:6254
26900 #, fuzzy, gcc-internal-format
26901 msgid "too many arguments to %qE"
26902 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
26904 #: config/mep/mep.c:6272
26905 #, fuzzy, gcc-internal-format
26906 msgid "argument %d of %qE must be an address"
26907 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
26909 #: config/mep/mep.c:7068
26910 #, fuzzy, gcc-internal-format
26911 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
26912 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
26914 #: config/mep/mep.c:7074
26915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26916 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
26917 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
26919 #: config/microblaze/microblaze.c:1723
26920 #, fuzzy, gcc-internal-format
26921 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
26922 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
26924 #: config/microblaze/microblaze.c:1735
26925 #, fuzzy, gcc-internal-format
26926 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
26927 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
26929 #: config/microblaze/microblaze.c:1784
26930 #, gcc-internal-format
26931 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
26932 msgstr ""
26934 #: config/microblaze/microblaze.c:1800
26935 #, gcc-internal-format
26936 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
26937 msgstr ""
26939 #: config/microblaze/microblaze.c:1806
26940 #, gcc-internal-format
26941 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
26942 msgstr ""
26944 #: config/microblaze/microblaze.c:1811
26945 #, gcc-internal-format
26946 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
26947 msgstr ""
26949 #: config/mips/mips.c:1493 config/mips/mips.c:1497
26950 #, gcc-internal-format
26951 msgid "%qs attribute only applies to functions"
26952 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
26954 #: config/mips/mips.c:1507 config/mips/mips.c:1513
26955 #, fuzzy, gcc-internal-format
26956 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
26957 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
26959 #: config/mips/mips.c:1542 config/mips/mips.c:1548 config/nios2/nios2.c:3339
26960 #, fuzzy, gcc-internal-format
26961 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
26962 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26964 #: config/mips/mips.c:7239
26965 #, gcc-internal-format
26966 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
26967 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
26969 #: config/mips/mips.c:10332
26970 #, gcc-internal-format
26971 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
26972 msgstr ""
26974 #: config/mips/mips.c:10334
26975 #, gcc-internal-format
26976 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
26977 msgstr ""
26979 #: config/mips/mips.c:10336
26980 #, gcc-internal-format
26981 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
26982 msgstr ""
26984 #: config/mips/mips.c:11279
26985 #, gcc-internal-format
26986 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
26987 msgstr ""
26989 #: config/mips/mips.c:14782 config/nds32/nds32-intrinsic.c:106
26990 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:134 config/nds32/nds32-intrinsic.c:164
26991 #: config/nios2/nios2.c:2608
26992 #, fuzzy, gcc-internal-format
26993 msgid "invalid argument to built-in function"
26994 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
26996 #: config/mips/mips.c:14983
26997 #, fuzzy, gcc-internal-format
26998 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
26999 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
27001 #: config/mips/mips.c:15579
27002 #, fuzzy, gcc-internal-format
27003 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
27004 msgstr "%s не поддерживает %s"
27006 #: config/mips/mips.c:17142
27007 #, gcc-internal-format
27008 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
27009 msgstr ""
27011 #: config/mips/mips.c:17145
27012 #, gcc-internal-format
27013 msgid "MIPS16 -mxgot code"
27014 msgstr ""
27016 #: config/mips/mips.c:17148
27017 #, gcc-internal-format
27018 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
27019 msgstr ""
27021 #: config/mips/mips.c:17316 config/mips/mips.c:17398 config/mips/mips.c:17400
27022 #: config/mips/mips.c:17428 config/mips/mips.c:17438 config/mips/mips.c:17537
27023 #: config/mips/mips.c:17546
27024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27025 msgid "unsupported combination: %s"
27026 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
27028 #: config/mips/mips.c:17350
27029 #, fuzzy, gcc-internal-format
27030 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
27031 msgstr "-%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
27033 #: config/mips/mips.c:17360
27034 #, fuzzy, gcc-internal-format
27035 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
27036 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
27038 #: config/mips/mips.c:17375
27039 #, fuzzy, gcc-internal-format
27040 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
27041 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
27043 #: config/mips/mips.c:17377
27044 #, fuzzy, gcc-internal-format
27045 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
27046 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
27048 #: config/mips/mips.c:17379
27049 #, fuzzy, gcc-internal-format
27050 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
27051 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
27053 #: config/mips/mips.c:17395
27054 #, fuzzy, gcc-internal-format
27055 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
27056 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
27058 #: config/mips/mips.c:17404
27059 #, gcc-internal-format
27060 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
27061 msgstr ""
27063 #: config/mips/mips.c:17407
27064 #, gcc-internal-format
27065 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
27066 msgstr ""
27068 #: config/mips/mips.c:17426
27069 #, fuzzy, gcc-internal-format
27070 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
27071 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
27073 #: config/mips/mips.c:17430
27074 #, fuzzy, gcc-internal-format
27075 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
27076 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
27078 #: config/mips/mips.c:17432
27079 #, fuzzy, gcc-internal-format
27080 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
27081 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
27083 #: config/mips/mips.c:17448 config/mips/mips.c:17450 config/mips/mips.c:17463
27084 #, fuzzy, gcc-internal-format
27085 msgid "%qs is incompatible with %qs"
27086 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
27088 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
27089 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
27090 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
27091 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
27092 #. an error.
27093 #: config/mips/mips.c:17457
27094 #, fuzzy, gcc-internal-format
27095 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
27096 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
27098 #: config/mips/mips.c:17503
27099 #, fuzzy, gcc-internal-format
27100 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
27101 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
27103 #: config/mips/mips.c:17518
27104 #, fuzzy, gcc-internal-format
27105 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
27106 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
27108 #: config/mips/mips.c:17532
27109 #, fuzzy, gcc-internal-format
27110 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
27111 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
27113 #: config/mips/mips.c:17554
27114 #, fuzzy, gcc-internal-format
27115 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
27116 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
27118 #: config/mips/mips.c:17557
27119 #, fuzzy, gcc-internal-format
27120 msgid "position-independent code requires %qs"
27121 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
27123 #: config/mips/mips.c:17590
27124 #, gcc-internal-format
27125 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
27126 msgstr ""
27128 #: config/mips/mips.c:17598 config/mips/mips.c:17601
27129 #, gcc-internal-format
27130 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
27131 msgstr ""
27133 #: config/mips/mips.c:17616
27134 #, fuzzy, gcc-internal-format
27135 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
27136 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
27138 #: config/mips/mips.c:17623
27139 #, fuzzy, gcc-internal-format
27140 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
27141 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
27143 #: config/mips/mips.c:17641
27144 #, fuzzy, gcc-internal-format
27145 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
27146 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
27148 #: config/mips/mips.c:17651
27149 #, fuzzy, gcc-internal-format
27150 msgid "%qs must be used with %qs"
27151 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
27153 #: config/mips/mips.c:17663
27154 #, fuzzy, gcc-internal-format
27155 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
27156 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
27158 #: config/mips/mips.c:17672
27159 #, gcc-internal-format
27160 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
27161 msgstr ""
27163 #: config/mips/mips.c:17683
27164 #, fuzzy, gcc-internal-format
27165 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
27166 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
27168 #: config/mips/mips.c:17785
27169 #, fuzzy, gcc-internal-format
27170 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
27171 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
27173 #: config/mips/mips.c:17789
27174 #, fuzzy, gcc-internal-format
27175 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
27176 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
27178 #: config/mips/mips.c:18527
27179 #, gcc-internal-format
27180 msgid "mips16 function profiling"
27181 msgstr "профилирование функций mips16"
27183 #: config/mmix/mmix.c:324
27184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27185 msgid "-f%s not supported: ignored"
27186 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
27188 #: config/mmix/mmix.c:754
27189 #, gcc-internal-format
27190 msgid "support for mode %qs"
27191 msgstr "поддержка моды %qs"
27193 #: config/mmix/mmix.c:768
27194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27195 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
27196 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
27198 #: config/mmix/mmix.c:947
27199 #, gcc-internal-format
27200 msgid "function_profiler support for MMIX"
27201 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
27203 #: config/mmix/mmix.c:971
27204 #, gcc-internal-format
27205 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
27206 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
27208 #: config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1607 config/mmix/mmix.c:1723
27209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27210 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
27211 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
27213 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
27214 #: config/mmix/mmix.c:1715
27215 #, gcc-internal-format
27216 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
27217 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
27219 #: config/mmix/mmix.c:2000
27220 #, gcc-internal-format
27221 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
27222 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
27224 #: config/mmix/mmix.c:2239
27225 #, gcc-internal-format
27226 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
27227 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
27229 #: config/mmix/mmix.c:2525 config/mmix/mmix.c:2584
27230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27231 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
27232 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
27234 #: config/mn10300/mn10300.c:130
27235 #, gcc-internal-format
27236 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
27237 msgstr ""
27239 #: config/msp430/msp430.c:245
27240 #, gcc-internal-format
27241 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
27242 msgstr ""
27244 #: config/msp430/msp430.c:1287
27245 #, fuzzy, gcc-internal-format
27246 msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
27247 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
27249 #: config/msp430/msp430.c:1296
27250 #, fuzzy, gcc-internal-format
27251 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
27252 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
27254 #: config/msp430/msp430.c:1302
27255 #, fuzzy, gcc-internal-format
27256 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
27257 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
27259 #: config/msp430/msp430.c:1469
27260 #, fuzzy, gcc-internal-format
27261 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
27262 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
27264 #: config/msp430/msp430.c:1479
27265 #, gcc-internal-format
27266 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
27267 msgstr ""
27269 #: config/msp430/msp430.c:1499
27270 #, gcc-internal-format
27271 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
27272 msgstr ""
27274 #: config/msp430/msp430.c:1569
27275 #, gcc-internal-format
27276 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
27277 msgstr ""
27279 #: config/msp430/msp430.c:1581 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3371
27280 #: config/xtensa/xtensa.c:3397
27281 #, fuzzy, gcc-internal-format
27282 msgid "bad builtin code"
27283 msgstr "некорректный встроенный fcode"
27285 #: config/nds32/nds32-isr.c:387
27286 #, fuzzy, gcc-internal-format
27287 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
27288 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
27290 #: config/nds32/nds32-isr.c:398
27291 #, fuzzy, gcc-internal-format
27292 #| msgid "multiple function type attributes specified"
27293 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
27294 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
27296 #: config/nds32/nds32-isr.c:410
27297 #, fuzzy, gcc-internal-format
27298 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
27299 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
27301 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
27302 #: config/nds32/nds32.c:1779 config/nds32/nds32.c:1833
27303 #: config/nds32/nds32.c:2345 config/nds32/nds32.c:2392
27304 #: config/nds32/nds32.c:2407 config/nds32/nds32.c:2413
27305 #: config/nds32/nds32.c:2473 config/nds32/nds32.c:2479
27306 #: config/nds32/nds32.c:2511
27307 #, fuzzy, gcc-internal-format
27308 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
27309 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
27311 #. The enum index value for array size is out of range.
27312 #: config/nds32/nds32.c:2314
27313 #, fuzzy, gcc-internal-format
27314 #| msgid "invalid register in the instruction"
27315 msgid "intrinsic register index is out of range"
27316 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
27318 #: config/nds32/nds32.c:2619
27319 #, fuzzy, gcc-internal-format
27320 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
27321 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
27323 #: config/nds32/nds32.c:2647
27324 #, fuzzy, gcc-internal-format
27325 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
27326 msgid "invalid id value for reset attribute"
27327 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
27329 #: config/nds32/nds32.c:2663
27330 #, fuzzy, gcc-internal-format
27331 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
27332 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
27333 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
27335 #: config/nds32/nds32.c:2676
27336 #, fuzzy, gcc-internal-format
27337 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
27338 msgid "invalid warm function for reset attribute"
27339 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
27341 #: config/nds32/nds32.c:2744
27342 #, fuzzy, gcc-internal-format
27343 #| msgid "%s does not support split_block"
27344 msgid "not support -fpic"
27345 msgstr "%s не поддерживает split_block"
27347 #: config/nios2/nios2.c:486
27348 #, gcc-internal-format
27349 msgid "only register based stack limit is supported"
27350 msgstr ""
27352 #: config/nios2/nios2.c:868
27353 #, gcc-internal-format
27354 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
27355 msgstr ""
27357 #: config/nios2/nios2.c:881
27358 #, gcc-internal-format
27359 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
27360 msgstr ""
27362 #: config/nios2/nios2.c:890
27363 #, gcc-internal-format
27364 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
27365 msgstr ""
27367 #: config/nios2/nios2.c:899
27368 #, gcc-internal-format
27369 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
27370 msgstr ""
27372 #: config/nios2/nios2.c:904
27373 #, gcc-internal-format
27374 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
27375 msgstr ""
27377 #: config/nios2/nios2.c:1006
27378 #, gcc-internal-format
27379 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
27380 msgstr ""
27382 #: config/nios2/nios2.c:1025
27383 #, gcc-internal-format
27384 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
27385 msgstr ""
27387 #: config/nios2/nios2.c:1048
27388 #, fuzzy, gcc-internal-format
27389 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
27390 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
27392 #: config/nios2/nios2.c:2592
27393 #, gcc-internal-format
27394 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
27395 msgstr ""
27397 #: config/nios2/nios2.c:2700
27398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27399 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
27400 msgstr ""
27402 #: config/nios2/nios2.c:2836
27403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27404 msgid "invalid argument to built-in function %s"
27405 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
27407 #: config/nios2/nios2.c:2886
27408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27409 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
27410 msgstr ""
27412 #: config/nios2/nios2.c:2981
27413 #, fuzzy, gcc-internal-format
27414 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
27415 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
27417 #: config/nios2/nios2.c:2987 config/nios2/nios2.c:2997
27418 #, gcc-internal-format
27419 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
27420 msgstr ""
27422 #: config/nios2/nios2.c:3103
27423 #, gcc-internal-format
27424 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
27425 msgstr ""
27427 #: config/nios2/nios2.c:3108
27428 #, gcc-internal-format
27429 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
27430 msgstr ""
27432 #: config/nios2/nios2.c:3137
27433 #, fuzzy, gcc-internal-format
27434 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
27435 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
27437 #: config/nios2/nios2.c:3152
27438 #, gcc-internal-format
27439 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
27440 msgstr ""
27442 #: config/nios2/nios2.c:3162
27443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27444 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
27445 msgstr ""
27447 #: config/nios2/nios2.c:3174
27448 #, gcc-internal-format
27449 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
27450 msgstr ""
27452 #: config/nios2/nios2.c:3181
27453 #, fuzzy, gcc-internal-format
27454 #| msgid "type of %qE is unknown"
27455 msgid "%<%s%> is unknown"
27456 msgstr "тип %qE неизвестен"
27458 #: config/nvptx/mkoffload.c:140
27459 #, fuzzy, gcc-internal-format
27460 #| msgid "deleting LTRANS file %s"
27461 msgid "deleting file %s: %m"
27462 msgstr "удаляется файл LTRANS %s"
27464 #: config/nvptx/mkoffload.c:167
27465 #, fuzzy, gcc-internal-format
27466 #| msgid "malformed spec function name"
27467 msgid "malformed ptx file"
27468 msgstr "некорректное имя spec-функции"
27470 #: config/nvptx/mkoffload.c:911
27471 #, fuzzy, gcc-internal-format
27472 #| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
27473 msgid "COLLECT_GCC must be set."
27474 msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
27476 #: config/nvptx/mkoffload.c:1002
27477 #, fuzzy, gcc-internal-format
27478 msgid "cannot open intermediate ptx file"
27479 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
27481 #: config/nvptx/nvptx.c:1287
27482 #, gcc-internal-format
27483 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
27484 msgstr ""
27486 #: config/nvptx/nvptx.c:2007
27487 #, fuzzy, gcc-internal-format
27488 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
27489 msgid "%qE attribute requires a void return type"
27490 msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
27492 #: config/pa/pa.c:530
27493 #, fuzzy, gcc-internal-format
27494 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
27495 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
27497 #: config/pa/pa.c:535
27498 #, fuzzy, gcc-internal-format
27499 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
27500 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
27502 #: config/pa/pa.c:540
27503 #, gcc-internal-format
27504 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
27505 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
27507 #: config/pa/pa.c:541
27508 #, gcc-internal-format
27509 msgid "-g option disabled"
27510 msgstr "ключ -g игнорируется"
27512 #: config/pa/pa.c:8642
27513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27514 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
27515 msgstr ""
27517 #: config/pa/pa-hpux11.h:83
27518 #, gcc-internal-format
27519 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
27520 msgstr ""
27522 #. Address spaces are currently only supported by C.
27523 #: config/rl78/rl78.c:379
27524 #, fuzzy, gcc-internal-format
27525 msgid "-mes0 can only be used with C"
27526 msgstr "-mn без -mh или -ms"
27528 #: config/rl78/rl78.c:757
27529 #, fuzzy, gcc-internal-format
27530 msgid "naked attribute only applies to functions"
27531 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
27533 #: config/rl78/rl78.c:781
27534 #, fuzzy, gcc-internal-format
27535 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
27536 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
27538 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
27539 #. bits.
27540 #: config/rl78/rl78.c:1120
27541 #, fuzzy, gcc-internal-format
27542 msgid "converting far pointer to near pointer"
27543 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
27545 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
27546 #, gcc-internal-format
27547 msgid "Segmentation Fault (code)"
27548 msgstr "Ошибка сегментации"
27550 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
27551 #, gcc-internal-format
27552 msgid "Segmentation Fault"
27553 msgstr "Ошибка сегментации"
27555 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
27556 #, gcc-internal-format
27557 msgid "While setting up signal stack: %m"
27558 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
27560 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
27561 #, gcc-internal-format
27562 msgid "While setting up signal handler: %m"
27563 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
27565 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
27567 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
27569 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
27571 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
27572 #. whether or not new function declarations receive a longcall
27573 #. attribute by default.
27574 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
27575 #, gcc-internal-format
27576 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
27577 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
27579 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
27580 #, gcc-internal-format
27581 msgid "missing open paren"
27582 msgstr "отсутствует открывающая скобка"
27584 #: config/rs6000/rs6000-c.c:78
27585 #, gcc-internal-format
27586 msgid "missing number"
27587 msgstr "отсутствует число"
27589 #: config/rs6000/rs6000-c.c:80
27590 #, gcc-internal-format
27591 msgid "missing close paren"
27592 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
27594 #: config/rs6000/rs6000-c.c:83
27595 #, gcc-internal-format
27596 msgid "number must be 0 or 1"
27597 msgstr "число должно быть 0 или 1"
27599 #: config/rs6000/rs6000-c.c:86
27600 #, gcc-internal-format
27601 msgid "junk at end of #pragma longcall"
27602 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
27604 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4367
27605 #, gcc-internal-format
27606 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
27607 msgstr ""
27609 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4370
27610 #, gcc-internal-format
27611 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
27612 msgstr ""
27614 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4386
27615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27616 msgid "%s only accepts %d arguments"
27617 msgstr "несовпадающие аргументы"
27619 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4391
27620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27621 msgid "%s only accepts 1 argument"
27622 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
27624 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4396
27625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27626 msgid "%s only accepts 2 arguments"
27627 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
27629 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4462
27630 #, gcc-internal-format
27631 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
27632 msgstr ""
27634 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4564
27635 #, gcc-internal-format
27636 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
27637 msgstr ""
27639 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4696
27640 #, fuzzy, gcc-internal-format
27641 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
27642 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
27644 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4740
27645 #, gcc-internal-format
27646 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
27647 msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
27649 #: config/rs6000/rs6000.c:3046
27650 #, gcc-internal-format
27651 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
27652 msgstr ""
27654 #: config/rs6000/rs6000.c:3048
27655 #, gcc-internal-format
27656 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
27657 msgstr ""
27659 #: config/rs6000/rs6000.c:3050
27660 #, gcc-internal-format
27661 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
27662 msgstr ""
27664 #: config/rs6000/rs6000.c:3150
27665 #, fuzzy, gcc-internal-format
27666 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
27667 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
27669 #: config/rs6000/rs6000.c:3260
27670 #, gcc-internal-format
27671 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
27672 msgstr ""
27674 #: config/rs6000/rs6000.c:3407
27675 #, fuzzy, gcc-internal-format
27676 msgid "not configured for SPE ABI"
27677 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
27679 #: config/rs6000/rs6000.c:3412
27680 #, fuzzy, gcc-internal-format
27681 msgid "not configured for SPE instruction set"
27682 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
27684 #: config/rs6000/rs6000.c:3418
27685 #, gcc-internal-format
27686 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
27687 msgstr ""
27689 #: config/rs6000/rs6000.c:3425
27690 #, fuzzy, gcc-internal-format
27691 msgid "AltiVec not supported in this target"
27692 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
27694 #: config/rs6000/rs6000.c:3427 config/rs6000/rs6000.c:3432
27695 #, fuzzy, gcc-internal-format
27696 msgid "SPE not supported in this target"
27697 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
27699 #: config/rs6000/rs6000.c:3460
27700 #, gcc-internal-format
27701 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
27702 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
27704 #: config/rs6000/rs6000.c:3467
27705 #, gcc-internal-format
27706 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
27707 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
27709 #: config/rs6000/rs6000.c:3560
27710 #, gcc-internal-format
27711 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
27712 msgstr ""
27714 #: config/rs6000/rs6000.c:3567
27715 #, fuzzy, gcc-internal-format
27716 #| msgid "--resource requires -o"
27717 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
27718 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
27720 #: config/rs6000/rs6000.c:3574
27721 #, gcc-internal-format
27722 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
27723 msgstr ""
27725 #: config/rs6000/rs6000.c:3581
27726 #, fuzzy, gcc-internal-format
27727 #| msgid "--resource requires -o"
27728 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
27729 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
27731 #: config/rs6000/rs6000.c:3588
27732 #, fuzzy, gcc-internal-format
27733 #| msgid "--resource requires -o"
27734 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
27735 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
27737 #: config/rs6000/rs6000.c:3595
27738 #, fuzzy, gcc-internal-format
27739 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
27740 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
27742 #: config/rs6000/rs6000.c:3636
27743 #, fuzzy, gcc-internal-format
27744 #| msgid "--resource requires -o"
27745 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
27746 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
27748 #: config/rs6000/rs6000.c:3643
27749 #, gcc-internal-format
27750 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
27751 msgstr ""
27753 #: config/rs6000/rs6000.c:3748
27754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27755 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
27756 msgstr ""
27758 #: config/rs6000/rs6000.c:3760
27759 #, gcc-internal-format
27760 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
27761 msgstr ""
27763 #: config/rs6000/rs6000.c:3782 config/rs6000/rs6000.c:3797
27764 #, gcc-internal-format
27765 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
27766 msgstr ""
27768 #: config/rs6000/rs6000.c:3810
27769 #, gcc-internal-format
27770 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
27771 msgstr ""
27773 #: config/rs6000/rs6000.c:3876
27774 #, gcc-internal-format
27775 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
27776 msgstr ""
27778 #: config/rs6000/rs6000.c:3879
27779 #, gcc-internal-format
27780 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
27781 msgstr ""
27783 #: config/rs6000/rs6000.c:6162
27784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27785 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
27786 msgstr ""
27788 #: config/rs6000/rs6000.c:9232
27789 #, gcc-internal-format
27790 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
27791 msgstr ""
27793 #: config/rs6000/rs6000.c:9383
27794 #, fuzzy, gcc-internal-format
27795 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
27796 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
27798 #: config/rs6000/rs6000.c:9541
27799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27800 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
27801 msgstr ""
27803 #: config/rs6000/rs6000.c:9803
27804 #, fuzzy, gcc-internal-format
27805 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
27806 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
27808 #: config/rs6000/rs6000.c:10662
27809 #, gcc-internal-format
27810 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
27811 msgstr ""
27813 #: config/rs6000/rs6000.c:10833
27814 #, gcc-internal-format
27815 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
27816 msgstr ""
27818 #: config/rs6000/rs6000.c:11625
27819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27820 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
27821 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
27823 #: config/rs6000/rs6000.c:12067
27824 #, fuzzy, gcc-internal-format
27825 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27826 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
27827 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
27829 #: config/rs6000/rs6000.c:12114
27830 #, gcc-internal-format
27831 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27832 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
27834 #: config/rs6000/rs6000.c:12217 config/rs6000/rs6000.c:13659
27835 #, gcc-internal-format
27836 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
27837 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
27839 #: config/rs6000/rs6000.c:12256
27840 #, gcc-internal-format
27841 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
27842 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
27844 #: config/rs6000/rs6000.c:12308
27845 #, gcc-internal-format
27846 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
27847 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
27849 #: config/rs6000/rs6000.c:12718
27850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27851 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
27852 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
27853 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
27855 #: config/rs6000/rs6000.c:12720
27856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27857 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
27858 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
27859 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
27861 #: config/rs6000/rs6000.c:12847
27862 #, gcc-internal-format
27863 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
27864 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
27866 #: config/rs6000/rs6000.c:12865
27867 #, fuzzy, gcc-internal-format
27868 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
27869 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
27871 #: config/rs6000/rs6000.c:12885
27872 #, fuzzy, gcc-internal-format
27873 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
27874 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
27876 #: config/rs6000/rs6000.c:12897
27877 #, fuzzy, gcc-internal-format
27878 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
27879 msgstr "аргумент %qD не является константой"
27881 #: config/rs6000/rs6000.c:12909
27882 #, fuzzy, gcc-internal-format
27883 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
27884 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
27886 #: config/rs6000/rs6000.c:12923
27887 #, fuzzy, gcc-internal-format
27888 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
27889 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
27890 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
27892 #: config/rs6000/rs6000.c:12935
27893 #, fuzzy, gcc-internal-format
27894 #| msgid "number must be 0 or 1"
27895 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
27896 msgstr "число должно быть 0 или 1"
27898 #: config/rs6000/rs6000.c:12942
27899 #, fuzzy, gcc-internal-format
27900 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
27901 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
27903 #: config/rs6000/rs6000.c:13129
27904 #, gcc-internal-format
27905 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
27906 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
27908 #: config/rs6000/rs6000.c:13282
27909 #, gcc-internal-format
27910 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
27911 msgstr ""
27913 #: config/rs6000/rs6000.c:13412
27914 #, gcc-internal-format
27915 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
27916 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
27918 #: config/rs6000/rs6000.c:13779
27919 #, fuzzy, gcc-internal-format
27920 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
27921 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
27923 #: config/rs6000/rs6000.c:13826
27924 #, fuzzy, gcc-internal-format
27925 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
27926 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
27928 #: config/rs6000/rs6000.c:13851
27929 #, gcc-internal-format
27930 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
27931 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
27933 #: config/rs6000/rs6000.c:13923
27934 #, gcc-internal-format
27935 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
27936 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
27938 #: config/rs6000/rs6000.c:14005
27939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27940 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
27941 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
27943 #: config/rs6000/rs6000.c:14007
27944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27945 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
27946 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27948 #: config/rs6000/rs6000.c:14009
27949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27950 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
27951 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27953 #: config/rs6000/rs6000.c:14011
27954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27955 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
27956 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27958 #: config/rs6000/rs6000.c:14013
27959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27960 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
27961 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27963 #: config/rs6000/rs6000.c:14015
27964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27965 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
27966 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27968 #: config/rs6000/rs6000.c:14018
27969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27970 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
27971 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27973 #: config/rs6000/rs6000.c:14021
27974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27975 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
27976 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27978 #: config/rs6000/rs6000.c:14023
27979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27980 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
27981 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27983 #: config/rs6000/rs6000.c:14026
27984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27985 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
27986 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27988 #: config/rs6000/rs6000.c:14029
27989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27990 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
27991 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27993 #: config/rs6000/rs6000.c:14031
27994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27995 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
27996 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
27998 #: config/rs6000/rs6000.c:15524
27999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28000 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
28001 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
28003 #: config/rs6000/rs6000.c:15532
28004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28005 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
28006 msgstr ""
28008 #: config/rs6000/rs6000.c:15549
28009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28010 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
28011 msgstr ""
28013 #: config/rs6000/rs6000.c:22549
28014 #, fuzzy, gcc-internal-format
28015 msgid "stack frame too large"
28016 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
28018 #: config/rs6000/rs6000.c:26625
28019 #, gcc-internal-format
28020 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
28021 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
28023 #: config/rs6000/rs6000.c:28703
28024 #, gcc-internal-format
28025 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
28026 msgstr ""
28028 #: config/rs6000/rs6000.c:28785
28029 #, fuzzy, gcc-internal-format
28030 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
28031 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
28033 #: config/rs6000/rs6000.c:28787
28034 #, fuzzy, gcc-internal-format
28035 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
28036 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
28038 #: config/rs6000/rs6000.c:28789
28039 #, fuzzy, gcc-internal-format
28040 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
28041 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
28043 #: config/rs6000/rs6000.c:28791
28044 #, fuzzy, gcc-internal-format
28045 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
28046 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
28048 #: config/rs6000/rs6000.c:28797
28049 #, fuzzy, gcc-internal-format
28050 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
28051 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
28053 #: config/rs6000/rs6000.c:28800
28054 #, fuzzy, gcc-internal-format
28055 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
28056 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
28058 #: config/rs6000/rs6000.c:28805
28059 #, fuzzy, gcc-internal-format
28060 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
28061 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
28063 #: config/rs6000/rs6000.c:28808
28064 #, fuzzy, gcc-internal-format
28065 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
28066 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
28068 #: config/rs6000/rs6000.c:32141
28069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28070 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
28071 msgstr ""
28073 #: config/rs6000/rs6000.c:32145
28074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28075 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
28076 msgstr ""
28078 #: config/rs6000/rs6000.c:32391
28079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28080 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
28081 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
28083 #: config/rs6000/rs6000.c:32394
28084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28085 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
28086 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
28088 #: config/rs6000/rs6000.c:32396
28089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28090 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
28091 msgstr "недопустимый параметр '%s'"
28093 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
28094 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
28095 #. Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
28096 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
28098 #. This file is part of GCC.
28100 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
28101 #. under the terms of the GNU General Public License as published
28102 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
28103 #. option) any later version.
28105 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
28106 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
28107 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
28108 #. License for more details.
28110 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
28111 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
28112 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
28113 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
28114 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
28115 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
28116 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
28117 #. Copyright (C) 2001-2015 Free Software Foundation, Inc.
28118 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
28120 #. This file is part of GCC.
28122 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
28123 #. under the terms of the GNU General Public License as published
28124 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
28125 #. option) any later version.
28127 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
28128 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
28129 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
28130 #. License for more details.
28132 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
28133 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
28134 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
28135 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
28136 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
28137 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
28138 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
28139 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
28140 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
28142 #. This file is part of GCC.
28144 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
28145 #. under the terms of the GNU General Public License as published
28146 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
28147 #. option) any later version.
28149 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
28150 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
28151 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
28152 #. License for more details.
28154 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
28155 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
28156 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
28157 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
28158 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
28159 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
28160 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
28161 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
28162 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
28164 #. This file is part of GCC.
28166 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
28167 #. under the terms of the GNU General Public License as published
28168 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
28169 #. option) any later version.
28171 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
28172 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
28173 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
28174 #. License for more details.
28176 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
28177 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
28178 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
28179 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
28180 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
28181 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
28182 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
28183 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
28184 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
28186 #. This file is part of GCC.
28188 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
28189 #. under the terms of the GNU General Public License as published
28190 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
28191 #. option) any later version.
28193 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
28194 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
28195 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
28196 #. License for more details.
28198 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
28199 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
28200 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
28201 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
28202 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
28203 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
28204 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30
28205 #, gcc-internal-format
28206 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
28207 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
28209 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
28210 #: config/rs6000/aix61.h:36
28211 #, fuzzy, gcc-internal-format
28212 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
28213 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
28215 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
28216 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40
28217 #, gcc-internal-format
28218 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
28219 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
28221 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/freebsd64.h:107
28222 #: config/rs6000/linux64.h:139
28223 #, fuzzy, gcc-internal-format
28224 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
28225 msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
28227 #: config/rs6000/e500.h:37
28228 #, fuzzy, gcc-internal-format
28229 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
28230 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
28232 #: config/rs6000/e500.h:39
28233 #, fuzzy, gcc-internal-format
28234 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
28235 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
28237 #: config/rs6000/e500.h:41
28238 #, fuzzy, gcc-internal-format
28239 msgid "64-bit SPE not supported"
28240 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
28242 #: config/rs6000/e500.h:43
28243 #, fuzzy, gcc-internal-format
28244 msgid "E500 and FPRs not supported"
28245 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
28247 #: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:132
28248 #, gcc-internal-format
28249 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
28250 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
28252 #: config/rs6000/linux64.h:112
28253 #, fuzzy, gcc-internal-format
28254 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
28255 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
28257 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
28258 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
28259 #: config/rs6000/sysv4.h:113
28260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28261 msgid "bad value for -mcall-%s"
28262 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
28264 #: config/rs6000/sysv4.h:129
28265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28266 msgid "bad value for -msdata=%s"
28267 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
28269 #: config/rs6000/sysv4.h:146
28270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28271 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
28272 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
28274 #: config/rs6000/sysv4.h:155
28275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28276 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
28277 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
28279 #: config/rs6000/sysv4.h:164
28280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28281 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
28282 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
28284 #: config/rs6000/sysv4.h:173
28285 #, gcc-internal-format
28286 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
28287 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
28289 #: config/rs6000/sysv4.h:179
28290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28291 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
28292 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
28294 #: config/rs6000/sysv4.h:186
28295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28296 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
28297 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
28299 #: config/rs6000/sysv4.h:192
28300 #, fuzzy, gcc-internal-format
28301 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
28302 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
28304 #: config/rs6000/sysv4.h:211
28305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28306 msgid "-m%s not supported in this configuration"
28307 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
28309 #: config/rx/rx.c:677
28310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28311 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
28312 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
28314 #: config/rx/rx.c:1413
28315 #, fuzzy, gcc-internal-format
28316 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
28317 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
28319 #: config/rx/rx.c:2578
28320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28321 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
28322 msgstr ""
28324 #: config/rx/rx.c:2580
28325 #, gcc-internal-format
28326 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
28327 msgstr ""
28329 #: config/rx/rx.c:2769
28330 #, gcc-internal-format
28331 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
28332 msgstr ""
28334 #: config/s390/s390.c:503
28335 #, gcc-internal-format
28336 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
28337 msgstr ""
28339 #: config/s390/s390.c:7790
28340 #, fuzzy, gcc-internal-format
28341 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
28342 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
28344 #: config/s390/s390.c:8790
28345 #, gcc-internal-format
28346 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
28347 msgstr ""
28349 #: config/s390/s390.c:8805
28350 #, gcc-internal-format
28351 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
28352 msgstr ""
28354 #: config/s390/s390.c:8833
28355 #, fuzzy, gcc-internal-format
28356 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
28357 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
28359 #: config/s390/s390.c:8837
28360 #, gcc-internal-format
28361 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
28362 msgstr ""
28364 #: config/s390/s390.c:10102
28365 #, gcc-internal-format
28366 msgid "Transactional execution builtins not enabled (-mhtm)\n"
28367 msgstr ""
28369 #. argument is not a plain number
28370 #: config/s390/s390.c:11935
28371 #, fuzzy, gcc-internal-format
28372 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
28373 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
28375 #: config/s390/s390.c:11942
28376 #, fuzzy, gcc-internal-format
28377 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
28378 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
28380 #: config/s390/s390.c:11985
28381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28382 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
28383 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
28385 #: config/s390/s390.c:11987
28386 #, fuzzy, gcc-internal-format
28387 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
28388 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
28390 #: config/s390/s390.c:12004
28391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28392 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
28393 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
28395 #: config/s390/s390.c:12007
28396 #, fuzzy, gcc-internal-format
28397 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
28398 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
28400 #: config/s390/s390.c:12017
28401 #, gcc-internal-format
28402 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
28403 msgstr ""
28405 #: config/s390/s390.c:12045
28406 #, gcc-internal-format
28407 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
28408 msgstr ""
28410 #: config/s390/s390.c:12051
28411 #, gcc-internal-format
28412 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
28413 msgstr ""
28415 #: config/s390/s390.c:12053
28416 #, gcc-internal-format
28417 msgid "stack size must not be greater than 64k"
28418 msgstr ""
28420 #: config/s390/s390.c:12056
28421 #, gcc-internal-format
28422 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
28423 msgstr ""
28425 #: config/sh/sh.c:1046
28426 #, gcc-internal-format
28427 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
28428 msgstr ""
28430 #: config/sh/sh.c:1063
28431 #, gcc-internal-format
28432 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
28433 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
28435 #: config/sh/sh.c:8417
28436 #, gcc-internal-format
28437 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
28438 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
28440 #: config/sh/sh.c:9620
28441 #, fuzzy, gcc-internal-format
28442 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
28443 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
28445 #: config/sh/sh.c:9690
28446 #, fuzzy, gcc-internal-format
28447 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
28448 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
28450 #: config/sh/sh.c:9720
28451 #, gcc-internal-format
28452 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
28453 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
28455 #: config/sh/sh.c:9737
28456 #, fuzzy, gcc-internal-format
28457 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
28458 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
28460 #: config/sh/sh.c:9759
28461 #, fuzzy, gcc-internal-format
28462 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
28463 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
28465 #. The argument must be a constant string.
28466 #: config/sh/sh.c:9832
28467 #, fuzzy, gcc-internal-format
28468 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
28469 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
28471 #: config/sh/sh.c:12595
28472 #, gcc-internal-format
28473 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
28474 msgstr ""
28476 #: config/sh/sh.c:12616
28477 #, fuzzy, gcc-internal-format
28478 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
28479 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
28481 #: config/sh/sh.c:12624
28482 #, fuzzy, gcc-internal-format
28483 msgid "need a call-clobbered target register"
28484 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
28486 #. FIXME
28487 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
28488 #, gcc-internal-format
28489 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
28490 msgstr ""
28492 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
28493 #: config/sh/vxworks.h:43
28494 #, fuzzy, gcc-internal-format
28495 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
28496 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
28498 #: config/sparc/sparc.c:1384
28499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28500 msgid "%s is not supported by this configuration"
28501 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
28503 #: config/sparc/sparc.c:1391
28504 #, gcc-internal-format
28505 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
28506 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
28508 #: config/sparc/sparc.c:1411
28509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28510 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
28511 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
28513 #: config/sparc/sparc.c:1416
28514 #, gcc-internal-format
28515 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
28516 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
28518 #: config/sparc/sparc.c:1423
28519 #, fuzzy, gcc-internal-format
28520 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
28521 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
28523 #: config/spu/spu-c.c:145
28524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28525 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
28526 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
28528 #: config/spu/spu-c.c:176
28529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28530 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
28531 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
28533 #: config/spu/spu-c.c:188
28534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28535 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
28536 msgstr ""
28538 #: config/spu/spu.c:291
28539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28540 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
28541 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
28543 #: config/spu/spu.c:302
28544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28545 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
28546 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
28548 #: config/spu/spu.c:5225 config/spu/spu.c:5228
28549 #, fuzzy, gcc-internal-format
28550 msgid "creating run-time relocation for %qD"
28551 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
28553 #: config/spu/spu.c:5233 config/spu/spu.c:5235
28554 #, gcc-internal-format
28555 msgid "creating run-time relocation"
28556 msgstr ""
28558 #: config/spu/spu.c:6370
28559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28560 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
28561 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
28563 #: config/spu/spu.c:6390
28564 #, fuzzy, gcc-internal-format
28565 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
28566 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
28568 #: config/spu/spu.c:6419
28569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28570 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
28571 msgstr ""
28573 #: config/stormy16/stormy16.c:1082
28574 #, fuzzy, gcc-internal-format
28575 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
28576 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
28578 #: config/stormy16/stormy16.c:1241
28579 #, gcc-internal-format
28580 msgid "function_profiler support"
28581 msgstr "Поддержка function_profiler"
28583 #: config/stormy16/stormy16.c:1335
28584 #, gcc-internal-format
28585 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
28586 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
28588 #: config/stormy16/stormy16.c:1902
28589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28590 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
28591 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
28593 #: config/stormy16/stormy16.c:2274
28594 #, fuzzy, gcc-internal-format
28595 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
28596 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
28598 #: config/stormy16/stormy16.c:2281
28599 #, gcc-internal-format
28600 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
28601 msgstr ""
28603 #: config/tilegx/tilegx.c:3582 config/tilepro/tilepro.c:3150
28604 #, fuzzy, gcc-internal-format
28605 msgid "bad builtin icode"
28606 msgstr "некорректный встроенный fcode"
28608 #: config/tilegx/tilegx.c:3623 config/tilepro/tilepro.c:3176
28609 #, fuzzy, gcc-internal-format
28610 msgid "operand must be an immediate of the right size"
28611 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
28613 #: config/v850/v850-c.c:77
28614 #, gcc-internal-format
28615 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
28616 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
28618 #: config/v850/v850-c.c:80
28619 #, gcc-internal-format
28620 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
28621 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
28623 #: config/v850/v850-c.c:106
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
28626 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
28628 #: config/v850/v850-c.c:114
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
28631 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
28633 #: config/v850/v850-c.c:163
28634 #, gcc-internal-format
28635 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
28636 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
28638 #: config/v850/v850-c.c:180
28639 #, fuzzy, gcc-internal-format
28640 msgid "unrecognized section name %qE"
28641 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
28643 #: config/v850/v850-c.c:194
28644 #, gcc-internal-format
28645 msgid "malformed #pragma ghs section"
28646 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
28648 #: config/v850/v850-c.c:213
28649 #, gcc-internal-format
28650 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
28651 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
28653 #: config/v850/v850-c.c:224
28654 #, gcc-internal-format
28655 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
28656 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
28658 #: config/v850/v850-c.c:235
28659 #, gcc-internal-format
28660 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
28661 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
28663 #: config/v850/v850-c.c:246
28664 #, gcc-internal-format
28665 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
28666 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
28668 #: config/v850/v850-c.c:257
28669 #, gcc-internal-format
28670 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
28671 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
28673 #: config/v850/v850-c.c:268
28674 #, gcc-internal-format
28675 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
28676 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
28678 #: config/v850/v850-c.c:279
28679 #, gcc-internal-format
28680 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
28681 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
28683 #: config/v850/v850.c:2154
28684 #, fuzzy, gcc-internal-format
28685 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
28686 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
28688 #: config/v850/v850.c:2165
28689 #, fuzzy, gcc-internal-format
28690 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
28691 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
28693 #: config/v850/v850.c:2296
28694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28695 msgid "bogus JR construction: %d"
28696 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
28698 #: config/v850/v850.c:2314 config/v850/v850.c:2421
28699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28700 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
28701 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
28703 #: config/v850/v850.c:2401
28704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28705 msgid "bogus JARL construction: %d"
28706 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
28708 #: config/v850/v850.c:2698
28709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28710 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
28711 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
28713 #: config/v850/v850.c:2717
28714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28715 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
28716 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
28718 #: config/v850/v850.c:2819
28719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28720 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
28721 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
28723 #: config/v850/v850.c:2836
28724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28725 msgid "too much stack space to prepare: %d"
28726 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
28728 #: config/visium/visium.c:659
28729 #, fuzzy, gcc-internal-format
28730 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
28731 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
28732 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
28734 #: config/vms/vms-c.c:53
28735 #, fuzzy, gcc-internal-format
28736 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
28737 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
28739 #: config/vms/vms-c.c:64
28740 #, fuzzy, gcc-internal-format
28741 msgid "junk at end of #pragma __standard"
28742 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
28744 #: config/vms/vms-c.c:89
28745 #, fuzzy, gcc-internal-format
28746 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
28747 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
28749 #: config/vms/vms-c.c:104
28750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28751 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
28752 msgstr ""
28754 #: config/vms/vms-c.c:109
28755 #, fuzzy, gcc-internal-format
28756 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
28757 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
28759 #: config/vms/vms-c.c:143
28760 #, fuzzy, gcc-internal-format
28761 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
28762 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
28764 #: config/vms/vms-c.c:156
28765 #, fuzzy, gcc-internal-format
28766 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
28767 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
28769 #: config/vms/vms-c.c:211
28770 #, fuzzy, gcc-internal-format
28771 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
28772 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
28774 #: config/vms/vms-c.c:232
28775 #, gcc-internal-format
28776 msgid "extern model globalvalue"
28777 msgstr ""
28779 #: config/vms/vms-c.c:237
28780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28781 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
28782 msgstr ""
28784 #: config/vms/vms-c.c:243
28785 #, fuzzy, gcc-internal-format
28786 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
28787 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
28789 #: config/vms/vms-c.c:257
28790 #, fuzzy, gcc-internal-format
28791 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
28792 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
28794 #: config/vms/vms-c.c:282 config/vms/vms-c.c:288
28795 #, fuzzy, gcc-internal-format
28796 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
28797 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
28799 #: config/vms/vms-c.c:321 config/vms/vms-c.c:341
28800 #, fuzzy, gcc-internal-format
28801 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
28802 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
28804 #: config/vms/vms-c.c:337
28805 #, fuzzy, gcc-internal-format
28806 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
28807 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
28809 #: config/xtensa/xtensa.c:2213
28810 #, gcc-internal-format
28811 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
28812 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
28814 #: config/xtensa/xtensa.c:2248
28815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28816 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
28817 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
28819 #: config/xtensa/xtensa.c:2255
28820 #, gcc-internal-format
28821 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
28822 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
28824 #: config/xtensa/xtensa.c:3539
28825 #, gcc-internal-format
28826 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
28827 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
28829 #: ada/gcc-interface/decl.c:2219 ada/gcc-interface/decl.c:2955
28830 #, gcc-internal-format
28831 msgid "non-default Scalar_Storage_Order"
28832 msgstr ""
28834 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
28835 #, gcc-internal-format
28836 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
28837 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
28839 #: ada/gcc-interface/misc.c:269
28840 #, gcc-internal-format
28841 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
28842 msgstr ""
28844 #: ada/gcc-interface/trans.c:1529
28845 #, gcc-internal-format
28846 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
28847 msgstr ""
28849 #: ada/gcc-interface/trans.c:1530 ada/gcc-interface/trans.c:1536
28850 #, fuzzy, gcc-internal-format
28851 #| msgid "template parameters cannot be friends"
28852 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
28853 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
28855 #: ada/gcc-interface/trans.c:1534
28856 #, gcc-internal-format
28857 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
28858 msgstr ""
28860 #: ada/gcc-interface/utils.c:3631
28861 #, fuzzy, gcc-internal-format
28862 msgid "invalid element type for attribute %qs"
28863 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
28865 #: ada/gcc-interface/utils.c:3655
28866 #, fuzzy, gcc-internal-format
28867 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
28868 msgid "number of components of vector not a power of two"
28869 msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
28871 #: ada/gcc-interface/utils.c:5620 ada/gcc-interface/utils.c:5794
28872 #: ada/gcc-interface/utils.c:5856
28873 #, gcc-internal-format
28874 msgid "%qs attribute ignored"
28875 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
28877 #: ada/gcc-interface/utils.c:5737
28878 #, fuzzy, gcc-internal-format
28879 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
28880 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
28882 #: ada/gcc-interface/utils.c:5746
28883 #, fuzzy, gcc-internal-format
28884 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
28885 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
28887 #: ada/gcc-interface/utils.c:5816
28888 #, fuzzy, gcc-internal-format
28889 msgid "%qE attribute has no effect"
28890 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
28892 #: ada/gcc-interface/utils.c:5940
28893 #, fuzzy, gcc-internal-format
28894 msgid "attribute %qs applies to array types only"
28895 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
28897 #: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7569
28898 #: cp/cp-array-notation.c:264
28899 #, fuzzy, gcc-internal-format
28900 msgid "Invalid builtin arguments"
28901 msgstr "некорректный тип аргумента"
28903 #: c/c-array-notation.c:265 cp/cp-array-notation.c:271
28904 #, gcc-internal-format
28905 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
28906 msgstr ""
28908 #: c/c-array-notation.c:731 c/c-array-notation.c:737
28909 #: cp/cp-array-notation.c:620
28910 #, fuzzy, gcc-internal-format
28911 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
28912 msgstr "%qD можно не определять статической"
28914 #: c/c-array-notation.c:799 cp/cp-array-notation.c:673
28915 #, fuzzy, gcc-internal-format
28916 #| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
28917 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
28918 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
28920 #: c/c-array-notation.c:1360 cp/cp-array-notation.c:1437
28921 #, fuzzy, gcc-internal-format
28922 #| msgid "array subscript is not an integer"
28923 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
28924 msgstr "индекс массива не является целым значением"
28926 #: c/c-array-notation.c:1365 cp/cp-array-notation.c:1442
28927 #, fuzzy, gcc-internal-format
28928 #| msgid "array subscript is not an integer"
28929 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
28930 msgstr "индекс массива не является целым значением"
28932 #: c/c-array-notation.c:1372 cp/cp-array-notation.c:1447
28933 #, fuzzy, gcc-internal-format
28934 #| msgid "array subscript is not an integer"
28935 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
28936 msgstr "индекс массива не является целым значением"
28938 #: c/c-array-notation.c:1393
28939 #, gcc-internal-format
28940 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
28941 msgstr ""
28943 #: c/c-array-notation.c:1399
28944 #, gcc-internal-format
28945 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
28946 msgstr ""
28948 #: c/c-array-notation.c:1404
28949 #, gcc-internal-format
28950 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
28951 msgstr ""
28953 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
28954 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
28955 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
28956 #. making it a constraint in that case was rejected in
28957 #. DR#252.
28958 #: c/c-convert.c:110 c/c-typeck.c:2144 c/c-typeck.c:5879 c/c-typeck.c:11329
28959 #: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7383 cp/typeck.c:8094
28960 #, gcc-internal-format
28961 msgid "void value not ignored as it ought to be"
28962 msgstr "использование пустого (void) значения"
28964 #: c/c-convert.c:211 java/typeck.c:161
28965 #, gcc-internal-format
28966 msgid "conversion to non-scalar type requested"
28967 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
28969 #: c/c-decl.c:843
28970 #, gcc-internal-format
28971 msgid "array %q+D assumed to have one element"
28972 msgstr "%q+D рассматривается как массив из одного элемента"
28974 #: c/c-decl.c:884
28975 #, gcc-internal-format
28976 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
28977 msgstr ""
28979 #: c/c-decl.c:889
28980 #, gcc-internal-format
28981 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
28982 msgstr ""
28984 #: c/c-decl.c:1074
28985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28986 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
28987 msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
28989 #: c/c-decl.c:1224 cp/decl.c:391
28990 #, gcc-internal-format
28991 msgid "label %q+D used but not defined"
28992 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
28994 #: c/c-decl.c:1269
28995 #, gcc-internal-format
28996 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
28997 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
28999 #: c/c-decl.c:1283
29000 #, fuzzy, gcc-internal-format
29001 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
29002 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
29004 #: c/c-decl.c:1300 cp/decl.c:658
29005 #, gcc-internal-format
29006 msgid "unused variable %q+D"
29007 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
29009 #: c/c-decl.c:1304
29010 #, fuzzy, gcc-internal-format
29011 msgid "variable %qD set but not used"
29012 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
29014 #: c/c-decl.c:1309
29015 #, gcc-internal-format
29016 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
29017 msgstr "тип массива %q+D завершен несовместимым с неявной инициализацией образом"
29019 #: c/c-decl.c:1588 c/c-decl.c:6358 c/c-decl.c:7220 c/c-decl.c:7929
29020 #, fuzzy, gcc-internal-format
29021 msgid "originally defined here"
29022 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
29024 #: c/c-decl.c:1706
29025 #, gcc-internal-format
29026 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
29027 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
29029 #: c/c-decl.c:1713
29030 #, gcc-internal-format
29031 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
29032 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
29034 #: c/c-decl.c:1760
29035 #, gcc-internal-format
29036 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
29037 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении в устаревшем стиле"
29039 #: c/c-decl.c:1766
29040 #, gcc-internal-format
29041 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
29042 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении в старом стиле"
29044 #: c/c-decl.c:1775
29045 #, gcc-internal-format
29046 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
29047 msgstr "в прототипе %q+D объявлен аргумент %d несовместимого типа"
29049 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
29050 #. for this poor-style construct.
29051 #: c/c-decl.c:1788
29052 #, gcc-internal-format
29053 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
29054 msgstr "прототип %q+D задан после непрототипного определения"
29056 #: c/c-decl.c:1804
29057 #, gcc-internal-format
29058 msgid "previous definition of %q+D was here"
29059 msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
29061 #: c/c-decl.c:1806
29062 #, gcc-internal-format
29063 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
29064 msgstr "здесь была предыдущая неявная декларация %q+D"
29066 #: c/c-decl.c:1808
29067 #, gcc-internal-format
29068 msgid "previous declaration of %q+D was here"
29069 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
29071 #: c/c-decl.c:1848
29072 #, gcc-internal-format
29073 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
29074 msgstr "%q+D повторно декларирован как символ другого вида"
29076 #: c/c-decl.c:1852
29077 #, gcc-internal-format
29078 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29079 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
29081 #: c/c-decl.c:1855 c/c-decl.c:2025 c/c-decl.c:2801
29082 #, gcc-internal-format
29083 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
29084 msgstr "декларация %q+D перекрывает внутреннюю функцию"
29086 #: c/c-decl.c:1864
29087 #, gcc-internal-format
29088 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
29089 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
29091 #. If types don't match for a built-in, throw away the
29092 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
29093 #. won't print anything.
29094 #: c/c-decl.c:1885
29095 #, gcc-internal-format
29096 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
29097 msgstr "несовместимые типы для внутренней функции %q+D"
29099 #: c/c-decl.c:1910 c/c-decl.c:1923 c/c-decl.c:1959
29100 #, gcc-internal-format
29101 msgid "conflicting types for %q+D"
29102 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
29104 #: c/c-decl.c:1939
29105 #, gcc-internal-format
29106 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
29107 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (generic и %s) для %q+D"
29109 #: c/c-decl.c:1943
29110 #, gcc-internal-format
29111 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
29112 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и generic) для %q+D"
29114 #: c/c-decl.c:1947
29115 #, gcc-internal-format
29116 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
29117 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и %s) для %q+D"
29119 #: c/c-decl.c:1956
29120 #, gcc-internal-format
29121 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
29122 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
29124 #: c/c-decl.c:1981
29125 #, fuzzy, gcc-internal-format
29126 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
29127 msgstr "переопределение typedef %q+D"
29129 #: c/c-decl.c:1994
29130 #, fuzzy, gcc-internal-format
29131 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
29132 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
29134 #: c/c-decl.c:1999
29135 #, gcc-internal-format
29136 msgid "redefinition of typedef %q+D"
29137 msgstr "переопределение typedef %q+D"
29139 #: c/c-decl.c:2051 c/c-decl.c:2154
29140 #, gcc-internal-format
29141 msgid "redefinition of %q+D"
29142 msgstr "переопределение %q+D"
29144 #: c/c-decl.c:2086 c/c-decl.c:2192
29145 #, gcc-internal-format
29146 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
29147 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
29149 #: c/c-decl.c:2096 c/c-decl.c:2104 c/c-decl.c:2182 c/c-decl.c:2189
29150 #, gcc-internal-format
29151 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
29152 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
29154 #: c/c-decl.c:2120
29155 #, gcc-internal-format
29156 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
29157 msgstr ""
29159 #: c/c-decl.c:2123
29160 #, fuzzy, gcc-internal-format
29161 msgid "but not here"
29162 msgstr "%J  здесь задан один тип,"
29164 #: c/c-decl.c:2141
29165 #, gcc-internal-format
29166 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
29167 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
29169 #: c/c-decl.c:2144
29170 #, gcc-internal-format
29171 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
29172 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
29174 #: c/c-decl.c:2174
29175 #, gcc-internal-format
29176 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
29177 msgstr "extern декларация %q+D следует за декларацией без привязки"
29179 #: c/c-decl.c:2210
29180 #, gcc-internal-format
29181 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
29182 msgstr "декларация %q+D без привязки следует за extern-декларацией"
29184 #: c/c-decl.c:2216
29185 #, gcc-internal-format
29186 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
29187 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
29189 #: c/c-decl.c:2242
29190 #, gcc-internal-format
29191 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
29192 msgstr "повторная декларация %q+D с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
29194 #: c/c-decl.c:2252
29195 #, gcc-internal-format
29196 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
29197 msgstr "inline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
29199 #: c/c-decl.c:2257
29200 #, gcc-internal-format
29201 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
29202 msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
29204 #: c/c-decl.c:2262 c/c-decl.c:2268 c/c-decl.c:2274 c/c-decl.c:2280
29205 #, fuzzy, gcc-internal-format
29206 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
29207 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
29208 msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
29210 #: c/c-decl.c:2298
29211 #, gcc-internal-format
29212 msgid "redefinition of parameter %q+D"
29213 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
29215 #: c/c-decl.c:2325
29216 #, gcc-internal-format
29217 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
29218 msgstr "избыточная повторная декларация %q+D"
29220 #: c/c-decl.c:2776
29221 #, gcc-internal-format
29222 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
29223 msgstr "декларация %q+D перекрывает предшествующую декларацию не переменной"
29225 #: c/c-decl.c:2782
29226 #, gcc-internal-format
29227 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
29228 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
29230 #: c/c-decl.c:2794 cp/name-lookup.c:1284
29231 #, gcc-internal-format
29232 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
29233 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
29235 #: c/c-decl.c:2806
29236 #, gcc-internal-format
29237 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
29238 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
29240 #: c/c-decl.c:2811 cp/name-lookup.c:1227 cp/name-lookup.c:1269
29241 #: cp/name-lookup.c:1287
29242 #, fuzzy, gcc-internal-format
29243 msgid "shadowed declaration is here"
29244 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
29246 #: c/c-decl.c:2938
29247 #, gcc-internal-format
29248 msgid "nested extern declaration of %qD"
29249 msgstr "вложенная extern-декларация %qD"
29251 #: c/c-decl.c:3114 c/c-decl.c:3117
29252 #, gcc-internal-format
29253 msgid "implicit declaration of function %qE"
29254 msgstr "неявная декларация функции %qE"
29256 #: c/c-decl.c:3363
29257 #, gcc-internal-format
29258 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
29259 msgstr "несовместимая неявная декларация внутренней функции %qD"
29261 #: c/c-decl.c:3370
29262 #, fuzzy, gcc-internal-format
29263 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
29264 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
29265 msgstr "некорректная декларация %q+D"
29267 #: c/c-decl.c:3379
29268 #, gcc-internal-format
29269 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
29270 msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD"
29272 #: c/c-decl.c:3433
29273 #, fuzzy, gcc-internal-format
29274 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
29275 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
29277 #: c/c-decl.c:3439
29278 #, fuzzy, gcc-internal-format
29279 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
29280 msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
29282 #: c/c-decl.c:3442
29283 #, fuzzy, gcc-internal-format
29284 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
29285 msgstr "%H(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
29287 #: c/c-decl.c:3490 cp/decl.c:2838
29288 #, gcc-internal-format
29289 msgid "label %qE referenced outside of any function"
29290 msgstr "ссылка на метку %qE вне функции"
29292 #: c/c-decl.c:3526
29293 #, gcc-internal-format
29294 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
29295 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
29297 #: c/c-decl.c:3529
29298 #, fuzzy, gcc-internal-format
29299 msgid "jump skips variable initialization"
29300 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
29302 #: c/c-decl.c:3530 c/c-decl.c:3585 c/c-decl.c:3674
29303 #, fuzzy, gcc-internal-format
29304 msgid "label %qD defined here"
29305 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
29307 #: c/c-decl.c:3531 c/c-decl.c:3802 c/c-typeck.c:7634 cp/class.c:1435
29308 #: cp/class.c:3260 cp/decl.c:3631 cp/parser.c:5464
29309 #, fuzzy, gcc-internal-format
29310 msgid "%qD declared here"
29311 msgstr "%q+D объявлено здесь"
29313 #: c/c-decl.c:3584 c/c-decl.c:3673
29314 #, gcc-internal-format
29315 msgid "jump into statement expression"
29316 msgstr "переход в выражение-оператор"
29318 #: c/c-decl.c:3606
29319 #, gcc-internal-format
29320 msgid "duplicate label declaration %qE"
29321 msgstr "повторная декларация метки %qE"
29323 #: c/c-decl.c:3704 cp/decl.c:3182
29324 #, gcc-internal-format
29325 msgid "duplicate label %qD"
29326 msgstr "дублирование метки %qD"
29328 #: c/c-decl.c:3735
29329 #, fuzzy, gcc-internal-format
29330 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
29331 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE "
29333 #: c/c-decl.c:3800
29334 #, fuzzy, gcc-internal-format
29335 msgid "switch jumps over variable initialization"
29336 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
29338 #: c/c-decl.c:3801 c/c-decl.c:3812
29339 #, gcc-internal-format
29340 msgid "switch starts here"
29341 msgstr ""
29343 #: c/c-decl.c:3811
29344 #, fuzzy, gcc-internal-format
29345 msgid "switch jumps into statement expression"
29346 msgstr "переход в выражение-оператор"
29348 #: c/c-decl.c:3882
29349 #, fuzzy, gcc-internal-format
29350 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
29351 msgstr "%H%qE: определение с некорректным видом тега"
29353 #: c/c-decl.c:4111
29354 #, gcc-internal-format
29355 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
29356 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
29358 #: c/c-decl.c:4121
29359 #, gcc-internal-format
29360 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
29361 msgstr "пустая декларация со спецификатором класса памяти не переопределяет тег"
29363 #: c/c-decl.c:4136
29364 #, gcc-internal-format
29365 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
29366 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
29368 #: c/c-decl.c:4147
29369 #, fuzzy, gcc-internal-format
29370 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
29371 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
29373 #: c/c-decl.c:4169 c/c-decl.c:4177
29374 #, gcc-internal-format
29375 msgid "useless type name in empty declaration"
29376 msgstr "бесполезное имя типа в пустой декларации"
29378 #: c/c-decl.c:4185
29379 #, gcc-internal-format
29380 msgid "%<inline%> in empty declaration"
29381 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
29383 #: c/c-decl.c:4191
29384 #, fuzzy, gcc-internal-format
29385 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
29386 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
29388 #: c/c-decl.c:4197
29389 #, gcc-internal-format
29390 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
29391 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
29393 #: c/c-decl.c:4203
29394 #, gcc-internal-format
29395 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
29396 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
29398 #: c/c-decl.c:4210
29399 #, gcc-internal-format
29400 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
29401 msgstr "бесполезный спецификатор класса хранения в пустой декларации"
29403 #: c/c-decl.c:4216
29404 #, fuzzy, gcc-internal-format
29405 msgid "useless %qs in empty declaration"
29406 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
29408 #: c/c-decl.c:4229
29409 #, gcc-internal-format
29410 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
29411 msgstr "бесполезный квалификатор типа в пустой декларации"
29413 #: c/c-decl.c:4236
29414 #, fuzzy, gcc-internal-format
29415 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
29416 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
29418 #: c/c-decl.c:4243 c/c-parser.c:1594
29419 #, gcc-internal-format
29420 msgid "empty declaration"
29421 msgstr "пустая декларация"
29423 #: c/c-decl.c:4314
29424 #, gcc-internal-format
29425 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
29426 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
29428 #: c/c-decl.c:4318
29429 #, gcc-internal-format
29430 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
29431 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
29433 #. C99 6.7.5.2p4
29434 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
29435 #. C99 6.7.5.2p4
29436 #: c/c-decl.c:4324 c/c-decl.c:6788
29437 #, gcc-internal-format
29438 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
29439 msgstr ""
29441 #: c/c-decl.c:4414 cp/decl2.c:1454
29442 #, gcc-internal-format
29443 msgid "%q+D in block scope inside of declare target directive"
29444 msgstr ""
29446 #: c/c-decl.c:4418 cp/decl2.c:1459
29447 #, gcc-internal-format
29448 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
29449 msgstr ""
29451 #: c/c-decl.c:4467
29452 #, gcc-internal-format
29453 msgid "%q+D is usually a function"
29454 msgstr "%q+D обычно является функцией"
29456 #: c/c-decl.c:4476
29457 #, gcc-internal-format
29458 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
29459 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
29461 #: c/c-decl.c:4481
29462 #, gcc-internal-format
29463 msgid "function %qD is initialized like a variable"
29464 msgstr "функция %qD инициализирована как переменная"
29466 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
29467 #: c/c-decl.c:4487
29468 #, gcc-internal-format
29469 msgid "parameter %qD is initialized"
29470 msgstr "параметр %qD инициализирован"
29472 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
29473 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
29474 #. sense to permit them to be initialized given that
29475 #. ordinary VLAs may not be initialized.
29476 #: c/c-decl.c:4506 c/c-decl.c:4521 c/c-typeck.c:6929
29477 #, gcc-internal-format
29478 msgid "variable-sized object may not be initialized"
29479 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
29481 #: c/c-decl.c:4512
29482 #, gcc-internal-format
29483 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
29484 msgstr "переменная %qD инициализирована, хотя имеет неполный тип"
29486 #: c/c-decl.c:4601 cp/decl.c:4728 cp/decl.c:13370
29487 #, gcc-internal-format
29488 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
29489 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
29491 #: c/c-decl.c:4652
29492 #, fuzzy, gcc-internal-format
29493 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
29494 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
29496 #: c/c-decl.c:4654
29497 #, fuzzy, gcc-internal-format
29498 msgid "%qD should be initialized"
29499 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
29501 #: c/c-decl.c:4732
29502 #, gcc-internal-format
29503 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
29504 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
29506 #: c/c-decl.c:4737
29507 #, gcc-internal-format
29508 msgid "array size missing in %q+D"
29509 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
29511 #: c/c-decl.c:4749
29512 #, gcc-internal-format
29513 msgid "zero or negative size array %q+D"
29514 msgstr "размер массива %q+D нулевой или отрицательный"
29516 #: c/c-decl.c:4815
29517 #, gcc-internal-format
29518 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
29519 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
29521 #: c/c-decl.c:4865
29522 #, gcc-internal-format
29523 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
29524 msgstr "asm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %q+D игнорируется"
29526 #: c/c-decl.c:4895
29527 #, gcc-internal-format
29528 msgid "cannot put object with volatile field into register"
29529 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
29531 #: c/c-decl.c:4982
29532 #, fuzzy, gcc-internal-format
29533 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
29534 msgstr "неинициализированная константа %qD"
29536 #: c/c-decl.c:5040
29537 #, gcc-internal-format
29538 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
29539 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
29541 #: c/c-decl.c:5137
29542 #, gcc-internal-format
29543 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
29544 msgstr ""
29546 #: c/c-decl.c:5189 c/c-decl.c:5204
29547 #, gcc-internal-format
29548 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
29549 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
29551 #: c/c-decl.c:5199
29552 #, fuzzy, gcc-internal-format
29553 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
29554 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
29556 #: c/c-decl.c:5210
29557 #, gcc-internal-format
29558 msgid "negative width in bit-field %qs"
29559 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
29561 #: c/c-decl.c:5215
29562 #, gcc-internal-format
29563 msgid "zero width for bit-field %qs"
29564 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
29566 #: c/c-decl.c:5225
29567 #, gcc-internal-format
29568 msgid "bit-field %qs has invalid type"
29569 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
29571 #: c/c-decl.c:5235
29572 #, gcc-internal-format
29573 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
29574 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
29576 #: c/c-decl.c:5241
29577 #, gcc-internal-format
29578 msgid "width of %qs exceeds its type"
29579 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
29581 #: c/c-decl.c:5254
29582 #, gcc-internal-format
29583 msgid "%qs is narrower than values of its type"
29584 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
29586 #: c/c-decl.c:5269
29587 #, fuzzy, gcc-internal-format
29588 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
29589 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
29591 #: c/c-decl.c:5272
29592 #, fuzzy, gcc-internal-format
29593 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
29594 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
29596 #: c/c-decl.c:5279
29597 #, fuzzy, gcc-internal-format
29598 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
29599 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
29601 #: c/c-decl.c:5281
29602 #, fuzzy, gcc-internal-format
29603 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
29604 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
29606 #: c/c-decl.c:5457 c/c-decl.c:5815 c/c-decl.c:5825
29607 #, fuzzy, gcc-internal-format
29608 msgid "variably modified %qE at file scope"
29609 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
29611 #: c/c-decl.c:5459
29612 #, fuzzy, gcc-internal-format
29613 msgid "variably modified field at file scope"
29614 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
29616 #: c/c-decl.c:5479
29617 #, fuzzy, gcc-internal-format
29618 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
29619 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
29621 #: c/c-decl.c:5483
29622 #, fuzzy, gcc-internal-format
29623 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
29624 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
29626 #: c/c-decl.c:5515
29627 #, gcc-internal-format
29628 msgid "duplicate %<const%>"
29629 msgstr "повторное употребление %<const%>"
29631 #: c/c-decl.c:5517
29632 #, gcc-internal-format
29633 msgid "duplicate %<restrict%>"
29634 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
29636 #: c/c-decl.c:5519
29637 #, gcc-internal-format
29638 msgid "duplicate %<volatile%>"
29639 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
29641 #: c/c-decl.c:5521
29642 #, fuzzy, gcc-internal-format
29643 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
29644 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
29645 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
29647 #: c/c-decl.c:5524
29648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29649 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
29650 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
29652 #: c/c-decl.c:5542 c/c-parser.c:2460
29653 #, gcc-internal-format
29654 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
29655 msgstr ""
29657 #: c/c-decl.c:5556
29658 #, gcc-internal-format
29659 msgid "function definition declared %<auto%>"
29660 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
29662 #: c/c-decl.c:5558
29663 #, gcc-internal-format
29664 msgid "function definition declared %<register%>"
29665 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
29667 #: c/c-decl.c:5560
29668 #, gcc-internal-format
29669 msgid "function definition declared %<typedef%>"
29670 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
29672 #: c/c-decl.c:5562
29673 #, fuzzy, gcc-internal-format
29674 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
29675 msgid "function definition declared %qs"
29676 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
29678 #: c/c-decl.c:5580
29679 #, fuzzy, gcc-internal-format
29680 msgid "storage class specified for structure field %qE"
29681 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
29683 #: c/c-decl.c:5583
29684 #, fuzzy, gcc-internal-format
29685 msgid "storage class specified for structure field"
29686 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
29688 #: c/c-decl.c:5587
29689 #, fuzzy, gcc-internal-format
29690 msgid "storage class specified for parameter %qE"
29691 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29693 #: c/c-decl.c:5590
29694 #, fuzzy, gcc-internal-format
29695 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
29696 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29698 #: c/c-decl.c:5593 cp/decl.c:9586
29699 #, gcc-internal-format
29700 msgid "storage class specified for typename"
29701 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
29703 #: c/c-decl.c:5610
29704 #, fuzzy, gcc-internal-format
29705 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
29706 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
29708 #: c/c-decl.c:5614
29709 #, fuzzy, gcc-internal-format
29710 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
29711 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
29713 #: c/c-decl.c:5619
29714 #, fuzzy, gcc-internal-format
29715 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
29716 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
29718 #: c/c-decl.c:5623
29719 #, fuzzy, gcc-internal-format
29720 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
29721 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
29723 #: c/c-decl.c:5628
29724 #, fuzzy, gcc-internal-format
29725 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
29726 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
29728 #: c/c-decl.c:5631
29729 #, fuzzy, gcc-internal-format
29730 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
29731 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
29733 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
29734 #. array type which is converted to pointer type)
29735 #. may have static or type qualifiers.
29736 #: c/c-decl.c:5678 c/c-decl.c:6021
29737 #, gcc-internal-format
29738 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
29739 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
29741 #: c/c-decl.c:5726
29742 #, fuzzy, gcc-internal-format
29743 msgid "declaration of %qE as array of voids"
29744 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
29746 #: c/c-decl.c:5728
29747 #, fuzzy, gcc-internal-format
29748 msgid "declaration of type name as array of voids"
29749 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
29751 #: c/c-decl.c:5735
29752 #, fuzzy, gcc-internal-format
29753 msgid "declaration of %qE as array of functions"
29754 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
29756 #: c/c-decl.c:5738
29757 #, fuzzy, gcc-internal-format
29758 msgid "declaration of type name as array of functions"
29759 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
29761 #: c/c-decl.c:5746 c/c-decl.c:7709
29762 #, gcc-internal-format
29763 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
29764 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
29766 #: c/c-decl.c:5772
29767 #, fuzzy, gcc-internal-format
29768 msgid "size of array %qE has non-integer type"
29769 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
29771 #: c/c-decl.c:5776
29772 #, fuzzy, gcc-internal-format
29773 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
29774 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
29776 #: c/c-decl.c:5786
29777 #, fuzzy, gcc-internal-format
29778 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
29779 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
29781 #: c/c-decl.c:5789
29782 #, fuzzy, gcc-internal-format
29783 msgid "ISO C forbids zero-size array"
29784 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
29786 #: c/c-decl.c:5798
29787 #, fuzzy, gcc-internal-format
29788 msgid "size of array %qE is negative"
29789 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
29791 #: c/c-decl.c:5800
29792 #, fuzzy, gcc-internal-format
29793 msgid "size of unnamed array is negative"
29794 msgstr "размер массива отрицательный"
29796 #: c/c-decl.c:5885 c/c-decl.c:6308
29797 #, fuzzy, gcc-internal-format
29798 msgid "size of array %qE is too large"
29799 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
29801 #: c/c-decl.c:5888 c/c-decl.c:6310
29802 #, fuzzy, gcc-internal-format
29803 msgid "size of unnamed array is too large"
29804 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
29806 #: c/c-decl.c:5924 c/c-decl.c:6519
29807 #, gcc-internal-format
29808 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
29809 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
29811 #. C99 6.7.5.2p4
29812 #: c/c-decl.c:5946
29813 #, fuzzy, gcc-internal-format
29814 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
29815 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
29817 #: c/c-decl.c:5959
29818 #, fuzzy, gcc-internal-format
29819 #| msgid "array type has incomplete element type"
29820 msgid "array type has incomplete element type %qT"
29821 msgstr "тип элементов массива неполный"
29823 #: c/c-decl.c:6054
29824 #, fuzzy, gcc-internal-format
29825 msgid "%qE declared as function returning a function"
29826 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
29828 #: c/c-decl.c:6057
29829 #, fuzzy, gcc-internal-format
29830 msgid "type name declared as function returning a function"
29831 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
29833 #: c/c-decl.c:6064
29834 #, fuzzy, gcc-internal-format
29835 msgid "%qE declared as function returning an array"
29836 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
29838 #: c/c-decl.c:6067
29839 #, fuzzy, gcc-internal-format
29840 msgid "type name declared as function returning an array"
29841 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
29843 #: c/c-decl.c:6095
29844 #, gcc-internal-format
29845 msgid "function definition has qualified void return type"
29846 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
29848 #: c/c-decl.c:6098 cp/decl.c:9713
29849 #, gcc-internal-format
29850 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
29851 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
29853 #: c/c-decl.c:6127 c/c-decl.c:6325 c/c-decl.c:6378 c/c-decl.c:6453
29854 #: c/c-decl.c:6568 c/c-parser.c:2462
29855 #, fuzzy, gcc-internal-format
29856 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
29857 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
29858 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
29860 #: c/c-decl.c:6133 c/c-decl.c:6331 c/c-decl.c:6458 c/c-decl.c:6573
29861 #, gcc-internal-format
29862 msgid "ISO C forbids qualified function types"
29863 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
29865 #: c/c-decl.c:6200
29866 #, fuzzy, gcc-internal-format
29867 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
29868 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
29870 #: c/c-decl.c:6204
29871 #, gcc-internal-format
29872 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
29873 msgstr ""
29875 #: c/c-decl.c:6210
29876 #, fuzzy, gcc-internal-format
29877 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
29878 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
29880 #: c/c-decl.c:6226
29881 #, fuzzy, gcc-internal-format
29882 msgid "%qs specified for parameter %qE"
29883 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29885 #: c/c-decl.c:6229
29886 #, fuzzy, gcc-internal-format
29887 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
29888 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29890 #: c/c-decl.c:6235
29891 #, fuzzy, gcc-internal-format
29892 msgid "%qs specified for structure field %qE"
29893 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
29895 #: c/c-decl.c:6238
29896 #, fuzzy, gcc-internal-format
29897 msgid "%qs specified for structure field"
29898 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
29900 #: c/c-decl.c:6253
29901 #, fuzzy, gcc-internal-format
29902 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
29903 msgid "bit-field %qE has atomic type"
29904 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
29906 #: c/c-decl.c:6255
29907 #, fuzzy, gcc-internal-format
29908 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
29909 msgid "bit-field has atomic type"
29910 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
29912 #: c/c-decl.c:6264
29913 #, fuzzy, gcc-internal-format
29914 msgid "alignment specified for typedef %qE"
29915 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
29917 #: c/c-decl.c:6266
29918 #, fuzzy, gcc-internal-format
29919 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
29920 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29922 #: c/c-decl.c:6271
29923 #, fuzzy, gcc-internal-format
29924 msgid "alignment specified for parameter %qE"
29925 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29927 #: c/c-decl.c:6273
29928 #, fuzzy, gcc-internal-format
29929 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
29930 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29932 #: c/c-decl.c:6278
29933 #, fuzzy, gcc-internal-format
29934 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
29935 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
29937 #: c/c-decl.c:6280
29938 #, fuzzy, gcc-internal-format
29939 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
29940 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29942 #: c/c-decl.c:6283
29943 #, fuzzy, gcc-internal-format
29944 msgid "alignment specified for function %qE"
29945 msgstr "вызов не функции %qD"
29947 #: c/c-decl.c:6290
29948 #, gcc-internal-format
29949 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
29950 msgstr ""
29952 #: c/c-decl.c:6293
29953 #, gcc-internal-format
29954 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
29955 msgstr ""
29957 #: c/c-decl.c:6339
29958 #, gcc-internal-format
29959 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
29960 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
29962 #: c/c-decl.c:6341
29963 #, fuzzy, gcc-internal-format
29964 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
29965 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
29967 #: c/c-decl.c:6384
29968 #, gcc-internal-format
29969 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
29970 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
29972 #. C99 6.7.2.1p8
29973 #: c/c-decl.c:6394
29974 #, fuzzy, gcc-internal-format
29975 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
29976 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
29978 #: c/c-decl.c:6411 cp/decl.c:8821
29979 #, gcc-internal-format
29980 msgid "variable or field %qE declared void"
29981 msgstr "переменная или поле %qE объявлено void"
29983 #: c/c-decl.c:6443
29984 #, gcc-internal-format
29985 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
29986 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
29988 #: c/c-decl.c:6485
29989 #, gcc-internal-format
29990 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
29991 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
29993 #: c/c-decl.c:6487
29994 #, fuzzy, gcc-internal-format
29995 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
29996 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
29998 #: c/c-decl.c:6500
29999 #, fuzzy, gcc-internal-format
30000 msgid "field %qE declared as a function"
30001 msgstr "поле %qs описано как функция"
30003 #: c/c-decl.c:6507
30004 #, fuzzy, gcc-internal-format
30005 msgid "field %qE has incomplete type"
30006 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
30008 #: c/c-decl.c:6509
30009 #, fuzzy, gcc-internal-format
30010 msgid "unnamed field has incomplete type"
30011 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
30013 #: c/c-decl.c:6539 c/c-decl.c:6550 c/c-decl.c:6553
30014 #, fuzzy, gcc-internal-format
30015 msgid "invalid storage class for function %qE"
30016 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
30018 #: c/c-decl.c:6610
30019 #, gcc-internal-format
30020 msgid "cannot inline function %<main%>"
30021 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
30023 #: c/c-decl.c:6612
30024 #, fuzzy, gcc-internal-format
30025 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
30026 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
30028 #: c/c-decl.c:6623
30029 #, fuzzy, gcc-internal-format
30030 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
30031 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30033 #: c/c-decl.c:6626
30034 #, fuzzy, gcc-internal-format
30035 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
30036 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30038 #: c/c-decl.c:6654
30039 #, gcc-internal-format
30040 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
30041 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
30043 #: c/c-decl.c:6664
30044 #, gcc-internal-format
30045 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
30046 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
30048 #: c/c-decl.c:6666
30049 #, fuzzy, gcc-internal-format
30050 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
30051 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
30053 #: c/c-decl.c:6701
30054 #, fuzzy, gcc-internal-format
30055 msgid "non-nested function with variably modified type"
30056 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
30058 #: c/c-decl.c:6703
30059 #, gcc-internal-format
30060 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
30061 msgstr ""
30063 #: c/c-decl.c:6794 c/c-decl.c:8352
30064 #, gcc-internal-format
30065 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
30066 msgstr "декларация функции не является прототипом"
30068 #: c/c-decl.c:6803
30069 #, gcc-internal-format
30070 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
30071 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
30073 #: c/c-decl.c:6841
30074 #, gcc-internal-format
30075 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
30076 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
30078 #: c/c-decl.c:6845
30079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30080 msgid "parameter %u has incomplete type"
30081 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
30083 #: c/c-decl.c:6856
30084 #, gcc-internal-format
30085 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
30086 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
30088 #: c/c-decl.c:6860
30089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30090 msgid "parameter %u has void type"
30091 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
30093 #: c/c-decl.c:6944
30094 #, gcc-internal-format
30095 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
30096 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
30098 #: c/c-decl.c:6948 c/c-decl.c:6983
30099 #, gcc-internal-format
30100 msgid "%<void%> must be the only parameter"
30101 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
30103 #: c/c-decl.c:6977
30104 #, gcc-internal-format
30105 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
30106 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
30108 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
30109 #: c/c-decl.c:7022
30110 #, gcc-internal-format
30111 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
30112 msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
30114 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
30115 #: c/c-decl.c:7026
30116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30117 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
30118 msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
30120 #: c/c-decl.c:7031
30121 #, gcc-internal-format
30122 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
30123 msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
30125 #: c/c-decl.c:7131
30126 #, fuzzy, gcc-internal-format
30127 msgid "enum type defined here"
30128 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
30130 #: c/c-decl.c:7137
30131 #, fuzzy, gcc-internal-format
30132 msgid "struct defined here"
30133 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
30135 #: c/c-decl.c:7143
30136 #, fuzzy, gcc-internal-format
30137 msgid "union defined here"
30138 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
30140 #: c/c-decl.c:7216
30141 #, gcc-internal-format
30142 msgid "redefinition of %<union %E%>"
30143 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
30145 #: c/c-decl.c:7218
30146 #, gcc-internal-format
30147 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
30148 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
30150 #: c/c-decl.c:7227
30151 #, gcc-internal-format
30152 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
30153 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
30155 #: c/c-decl.c:7229
30156 #, gcc-internal-format
30157 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
30158 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
30160 #: c/c-decl.c:7261 c/c-decl.c:7947
30161 #, gcc-internal-format
30162 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
30163 msgstr ""
30165 #: c/c-decl.c:7330 cp/decl.c:4444
30166 #, gcc-internal-format
30167 msgid "declaration does not declare anything"
30168 msgstr "декларация ничего не описывает"
30170 #: c/c-decl.c:7335
30171 #, fuzzy, gcc-internal-format
30172 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
30173 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
30175 #: c/c-decl.c:7338
30176 #, fuzzy, gcc-internal-format
30177 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
30178 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
30180 #: c/c-decl.c:7429 c/c-decl.c:7448 c/c-decl.c:7511
30181 #, gcc-internal-format
30182 msgid "duplicate member %q+D"
30183 msgstr "повторное описание члена %q+D"
30185 #: c/c-decl.c:7617
30186 #, gcc-internal-format
30187 msgid "union has no named members"
30188 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
30190 #: c/c-decl.c:7619
30191 #, gcc-internal-format
30192 msgid "union has no members"
30193 msgstr "объединение без элементов"
30195 #: c/c-decl.c:7624
30196 #, gcc-internal-format
30197 msgid "struct has no named members"
30198 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
30200 #: c/c-decl.c:7626
30201 #, gcc-internal-format
30202 msgid "struct has no members"
30203 msgstr "структура не содержит элементов"
30205 #: c/c-decl.c:7689
30206 #, fuzzy, gcc-internal-format
30207 msgid "flexible array member in union"
30208 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
30210 #: c/c-decl.c:7695
30211 #, fuzzy, gcc-internal-format
30212 msgid "flexible array member not at end of struct"
30213 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
30215 #: c/c-decl.c:7701
30216 #, fuzzy, gcc-internal-format
30217 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
30218 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
30220 #: c/c-decl.c:7730 cp/class.c:6474
30221 #, fuzzy, gcc-internal-format
30222 msgid "type %qT is too large"
30223 msgstr "выравнивание слишком велико"
30225 #: c/c-decl.c:7826
30226 #, gcc-internal-format
30227 msgid "union cannot be made transparent"
30228 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
30230 #: c/c-decl.c:7920
30231 #, gcc-internal-format
30232 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
30233 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
30235 #. This enum is a named one that has been declared already.
30236 #: c/c-decl.c:7927
30237 #, gcc-internal-format
30238 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
30239 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
30241 #: c/c-decl.c:8003
30242 #, gcc-internal-format
30243 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
30244 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
30246 #: c/c-decl.c:8020
30247 #, gcc-internal-format
30248 msgid "specified mode too small for enumeral values"
30249 msgstr "заданный режим слишком мал для значений перечислимого типа"
30251 #: c/c-decl.c:8125 c/c-decl.c:8141
30252 #, gcc-internal-format
30253 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
30254 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
30256 #: c/c-decl.c:8136
30257 #, fuzzy, gcc-internal-format
30258 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
30259 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
30261 #: c/c-decl.c:8160
30262 #, gcc-internal-format
30263 msgid "overflow in enumeration values"
30264 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
30266 #: c/c-decl.c:8168
30267 #, gcc-internal-format
30268 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
30269 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
30271 #: c/c-decl.c:8253
30272 #, fuzzy, gcc-internal-format
30273 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
30274 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
30276 #: c/c-decl.c:8271
30277 #, gcc-internal-format
30278 msgid "return type is an incomplete type"
30279 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
30281 #: c/c-decl.c:8282
30282 #, gcc-internal-format
30283 msgid "return type defaults to %<int%>"
30284 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
30286 #: c/c-decl.c:8361
30287 #, fuzzy, gcc-internal-format
30288 msgid "no previous prototype for %qD"
30289 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
30291 #: c/c-decl.c:8370
30292 #, fuzzy, gcc-internal-format
30293 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
30294 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
30296 #: c/c-decl.c:8378
30297 #, fuzzy, gcc-internal-format
30298 msgid "no previous declaration for %qD"
30299 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
30301 #: c/c-decl.c:8388
30302 #, fuzzy, gcc-internal-format
30303 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
30304 msgstr "функция %q+D использована до определения без предварительной декларации"
30306 #: c/c-decl.c:8407
30307 #, fuzzy, gcc-internal-format
30308 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
30309 msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %<int%>"
30311 #: c/c-decl.c:8409
30312 #, gcc-internal-format
30313 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
30314 msgstr ""
30316 #: c/c-decl.c:8416
30317 #, fuzzy, gcc-internal-format
30318 msgid "%qD is normally a non-static function"
30319 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
30321 #: c/c-decl.c:8453
30322 #, fuzzy, gcc-internal-format
30323 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
30324 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
30326 #: c/c-decl.c:8468
30327 #, fuzzy, gcc-internal-format
30328 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
30329 msgstr "%Jв традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
30331 #: c/c-decl.c:8484
30332 #, fuzzy, gcc-internal-format
30333 msgid "parameter name omitted"
30334 msgstr "%Jопущено имя параметра"
30336 #: c/c-decl.c:8521
30337 #, fuzzy, gcc-internal-format
30338 msgid "old-style function definition"
30339 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
30341 #: c/c-decl.c:8530
30342 #, fuzzy, gcc-internal-format
30343 msgid "parameter name missing from parameter list"
30344 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
30346 #: c/c-decl.c:8545
30347 #, fuzzy, gcc-internal-format
30348 msgid "%qD declared as a non-parameter"
30349 msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
30351 #: c/c-decl.c:8551
30352 #, fuzzy, gcc-internal-format
30353 msgid "multiple parameters named %qD"
30354 msgstr "более одного параметра с именем %q+D"
30356 #: c/c-decl.c:8560
30357 #, fuzzy, gcc-internal-format
30358 msgid "parameter %qD declared with void type"
30359 msgstr "параметр %q+D объявлен void"
30361 #: c/c-decl.c:8589 c/c-decl.c:8594
30362 #, fuzzy, gcc-internal-format
30363 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
30364 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
30366 #: c/c-decl.c:8614
30367 #, fuzzy, gcc-internal-format
30368 msgid "parameter %qD has incomplete type"
30369 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
30371 #: c/c-decl.c:8621
30372 #, fuzzy, gcc-internal-format
30373 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
30374 msgstr "декларация параметра %q+D, не заданного в списке параметров"
30376 #: c/c-decl.c:8671
30377 #, gcc-internal-format
30378 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
30379 msgstr "число аргументов не соответствует встроенному прототипу"
30381 #: c/c-decl.c:8682
30382 #, gcc-internal-format
30383 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
30384 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
30386 #: c/c-decl.c:8685 c/c-decl.c:8732 c/c-decl.c:8746
30387 #, fuzzy, gcc-internal-format
30388 msgid "prototype declaration"
30389 msgstr "%Hдекларация прототипа"
30391 #: c/c-decl.c:8724
30392 #, gcc-internal-format
30393 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
30394 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует встроенному прототипу"
30396 #: c/c-decl.c:8729
30397 #, gcc-internal-format
30398 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
30399 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует прототипу"
30401 #: c/c-decl.c:8739
30402 #, gcc-internal-format
30403 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
30404 msgstr "аргумент %qD не соответствует встроенному прототипу"
30406 #: c/c-decl.c:8744
30407 #, gcc-internal-format
30408 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
30409 msgstr "аргумент %qD не соответствует прототипу"
30411 #: c/c-decl.c:8971 cp/decl.c:14277
30412 #, gcc-internal-format
30413 msgid "no return statement in function returning non-void"
30414 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
30416 #: c/c-decl.c:8991
30417 #, fuzzy, gcc-internal-format
30418 msgid "parameter %qD set but not used"
30419 msgstr "параметр %qD инициализирован"
30421 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
30422 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
30423 #. allow it.
30424 #: c/c-decl.c:9080
30425 #, fuzzy, gcc-internal-format
30426 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
30427 msgstr "декларация в заголовке %<for%>-цикла поддерживается только в стандарте C99"
30429 #: c/c-decl.c:9085
30430 #, gcc-internal-format
30431 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
30432 msgstr ""
30434 #: c/c-decl.c:9120
30435 #, fuzzy, gcc-internal-format
30436 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
30437 msgstr "декларация статической переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
30439 #: c/c-decl.c:9124
30440 #, fuzzy, gcc-internal-format
30441 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
30442 msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
30444 #: c/c-decl.c:9131
30445 #, gcc-internal-format
30446 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
30447 msgstr "декларация %<struct %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
30449 #: c/c-decl.c:9136
30450 #, gcc-internal-format
30451 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
30452 msgstr "декларация %<union %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
30454 #: c/c-decl.c:9140
30455 #, gcc-internal-format
30456 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
30457 msgstr "декларация %<enum %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
30459 #: c/c-decl.c:9144
30460 #, fuzzy, gcc-internal-format
30461 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
30462 msgstr "декларация %q+D, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
30464 #: c/c-decl.c:9418
30465 #, gcc-internal-format
30466 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
30467 msgstr ""
30469 #: c/c-decl.c:9468 c/c-decl.c:9825 c/c-decl.c:10315
30470 #, gcc-internal-format
30471 msgid "duplicate %qE"
30472 msgstr "дублирование %qE"
30474 #: c/c-decl.c:9494 c/c-decl.c:9837 c/c-decl.c:10158
30475 #, gcc-internal-format
30476 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
30477 msgstr "два или более типа в декларации"
30479 #: c/c-decl.c:9506 cp/parser.c:24675
30480 #, gcc-internal-format
30481 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
30482 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
30484 #: c/c-decl.c:9519
30485 #, gcc-internal-format
30486 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
30487 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30489 #: c/c-decl.c:9716 c/c-parser.c:7557
30490 #, gcc-internal-format
30491 msgid "ISO C90 does not support complex types"
30492 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
30494 #: c/c-decl.c:9762
30495 #, fuzzy, gcc-internal-format
30496 msgid "ISO C does not support saturating types"
30497 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
30499 #: c/c-decl.c:9880
30500 #, fuzzy, gcc-internal-format
30501 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
30502 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
30504 #: c/c-decl.c:9900
30505 #, fuzzy, gcc-internal-format
30506 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
30507 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
30509 #: c/c-decl.c:9942
30510 #, fuzzy, gcc-internal-format
30511 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
30512 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
30513 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
30515 #: c/c-decl.c:10116
30516 #, fuzzy, gcc-internal-format
30517 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
30518 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30520 #: c/c-decl.c:10139 c/c-decl.c:10405 c/c-parser.c:7092
30521 #, fuzzy, gcc-internal-format
30522 msgid "fixed-point types not supported for this target"
30523 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
30525 #: c/c-decl.c:10141
30526 #, fuzzy, gcc-internal-format
30527 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
30528 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
30530 #: c/c-decl.c:10176
30531 #, gcc-internal-format
30532 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
30533 msgstr ""
30535 #: c/c-decl.c:10189
30536 #, gcc-internal-format
30537 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
30538 msgstr "%qE не является встроенным типом или typedef-типом"
30540 #: c/c-decl.c:10237
30541 #, gcc-internal-format
30542 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
30543 msgstr "%qE - не в начале декларации"
30545 #: c/c-decl.c:10258
30546 #, fuzzy, gcc-internal-format
30547 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
30548 msgid "%qE used with %<auto%>"
30549 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<auto%>"
30551 #: c/c-decl.c:10260
30552 #, fuzzy, gcc-internal-format
30553 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
30554 msgid "%qE used with %<register%>"
30555 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<register%>"
30557 #: c/c-decl.c:10262
30558 #, fuzzy, gcc-internal-format
30559 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
30560 msgid "%qE used with %<typedef%>"
30561 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<typedef%>"
30563 #: c/c-decl.c:10276 c/c-parser.c:6681
30564 #, fuzzy, gcc-internal-format
30565 msgid "ISO C99 does not support %qE"
30566 msgstr "%s не поддерживает %s"
30568 #: c/c-decl.c:10279 c/c-parser.c:6684
30569 #, fuzzy, gcc-internal-format
30570 msgid "ISO C90 does not support %qE"
30571 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30573 #: c/c-decl.c:10291
30574 #, gcc-internal-format
30575 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
30576 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
30578 #: c/c-decl.c:10300
30579 #, gcc-internal-format
30580 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
30581 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
30583 #: c/c-decl.c:10313
30584 #, gcc-internal-format
30585 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
30586 msgstr ""
30588 #: c/c-decl.c:10321
30589 #, gcc-internal-format
30590 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
30591 msgstr "в декларации задано более одного класса хранения"
30593 #: c/c-decl.c:10329
30594 #, fuzzy, gcc-internal-format
30595 msgid "%qs used with %qE"
30596 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
30598 #: c/c-decl.c:10402
30599 #, fuzzy, gcc-internal-format
30600 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
30601 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
30603 #: c/c-decl.c:10417
30604 #, gcc-internal-format
30605 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
30606 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
30608 #: c/c-decl.c:10468 c/c-decl.c:10481 c/c-decl.c:10507
30609 #, gcc-internal-format
30610 msgid "ISO C does not support complex integer types"
30611 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
30613 #: c/c-decl.c:10925 cp/semantics.c:4930
30614 #, gcc-internal-format
30615 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
30616 msgstr ""
30618 #: c/c-decl.c:10929 cp/semantics.c:4934
30619 #, gcc-internal-format
30620 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
30621 msgstr ""
30623 #: c/c-parser.c:283
30624 #, gcc-internal-format
30625 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
30626 msgstr ""
30628 #: c/c-parser.c:1000 cp/parser.c:24882
30629 #, gcc-internal-format
30630 msgid "expected end of line"
30631 msgstr "ожидался конец строки"
30633 #: c/c-parser.c:1330
30634 #, fuzzy, gcc-internal-format
30635 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
30636 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
30638 #: c/c-parser.c:1428 c/c-parser.c:8633
30639 #, fuzzy, gcc-internal-format
30640 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
30641 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
30643 #: c/c-parser.c:1558 c/c-parser.c:2286 c/c-parser.c:3665
30644 #, fuzzy, gcc-internal-format
30645 msgid "unknown type name %qE"
30646 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
30648 #: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9770 c/c-parser.c:13884 cp/parser.c:31426
30649 #: cp/parser.c:33139
30650 #, gcc-internal-format
30651 msgid "expected declaration specifiers"
30652 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
30654 #: c/c-parser.c:1588
30655 #, fuzzy, gcc-internal-format
30656 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
30657 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
30659 #: c/c-parser.c:1607 c/c-parser.c:2944
30660 #, fuzzy, gcc-internal-format
30661 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
30662 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
30664 #: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26480 cp/parser.c:26554
30665 #, fuzzy, gcc-internal-format
30666 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
30667 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
30669 #: c/c-parser.c:1660
30670 #, fuzzy, gcc-internal-format
30671 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
30672 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
30674 #: c/c-parser.c:1681
30675 #, fuzzy, gcc-internal-format
30676 msgid "unexpected attribute"
30677 msgstr "атрибут packed не требуется"
30679 #: c/c-parser.c:1719
30680 #, gcc-internal-format
30681 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
30682 msgstr ""
30684 #: c/c-parser.c:1736
30685 #, fuzzy, gcc-internal-format
30686 msgid "data definition has no type or storage class"
30687 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
30689 #. This means there is an attribute specifier after
30690 #. the declarator in a function definition.  Provide
30691 #. some more information for the user.
30692 #: c/c-parser.c:1751
30693 #, fuzzy, gcc-internal-format
30694 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
30695 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
30696 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
30698 #: c/c-parser.c:1771
30699 #, fuzzy, gcc-internal-format
30700 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
30701 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
30703 #: c/c-parser.c:1839 c/c-parser.c:1924
30704 #, fuzzy, gcc-internal-format
30705 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
30706 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
30707 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
30709 #: c/c-parser.c:1887
30710 #, fuzzy, gcc-internal-format
30711 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
30712 msgstr "%qs допустим только для функций"
30714 #: c/c-parser.c:1916 cp/parser.c:11654
30715 #, gcc-internal-format
30716 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
30717 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
30719 #. This can appear in many cases looking nothing like a
30720 #. function definition, so we don't give a more specific
30721 #. error suggesting there was one.
30722 #: c/c-parser.c:1930 c/c-parser.c:1946
30723 #, gcc-internal-format
30724 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
30725 msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
30727 #: c/c-parser.c:1938
30728 #, fuzzy, gcc-internal-format
30729 msgid "ISO C forbids nested functions"
30730 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
30732 #: c/c-parser.c:2058
30733 #, fuzzy, gcc-internal-format
30734 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
30735 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30737 #: c/c-parser.c:2061
30738 #, fuzzy, gcc-internal-format
30739 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
30740 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30742 #: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3733 c/c-parser.c:9825 cp/parser.c:32869
30743 #, gcc-internal-format
30744 msgid "expected string literal"
30745 msgstr "ожидался строковый литерал"
30747 #: c/c-parser.c:2093
30748 #, fuzzy, gcc-internal-format
30749 msgid "expression in static assertion is not an integer"
30750 msgstr "индекс массива не является целым значением"
30752 #: c/c-parser.c:2102
30753 #, fuzzy, gcc-internal-format
30754 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
30755 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
30757 #: c/c-parser.c:2107
30758 #, fuzzy, gcc-internal-format
30759 msgid "expression in static assertion is not constant"
30760 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
30762 #: c/c-parser.c:2112
30763 #, fuzzy, gcc-internal-format
30764 msgid "static assertion failed: %E"
30765 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
30767 #: c/c-parser.c:2427
30768 #, gcc-internal-format
30769 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
30770 msgstr ""
30772 #: c/c-parser.c:2431
30773 #, gcc-internal-format
30774 msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
30775 msgstr ""
30777 #: c/c-parser.c:2434
30778 #, fuzzy, gcc-internal-format
30779 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
30780 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30782 #: c/c-parser.c:2437
30783 #, fuzzy, gcc-internal-format
30784 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
30785 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30787 #: c/c-parser.c:2464
30788 #, fuzzy, gcc-internal-format
30789 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
30790 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
30792 #: c/c-parser.c:2567 c/c-parser.c:3505 c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4579
30793 #: c/c-parser.c:5824 c/c-parser.c:5911 c/c-parser.c:6565 c/c-parser.c:7146
30794 #: c/c-parser.c:7351 c/c-parser.c:7376 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7918
30795 #: c/c-parser.c:7947 c/c-parser.c:8217 c/c-parser.c:8266 c/c-parser.c:8426
30796 #: c/c-parser.c:8456 c/c-parser.c:8464 c/c-parser.c:8493 c/c-parser.c:8506
30797 #: c/c-parser.c:8811 c/c-parser.c:8935 c/c-parser.c:9375 c/c-parser.c:9410
30798 #: c/c-parser.c:9463 c/c-parser.c:9516 c/c-parser.c:9532 c/c-parser.c:9578
30799 #: c/c-parser.c:10109 c/c-parser.c:12764 c/c-parser.c:14883 c/c-parser.c:15211
30800 #: cp/parser.c:24885 cp/parser.c:27323 cp/parser.c:27353 cp/parser.c:27423
30801 #: cp/parser.c:32590 cp/parser.c:33284
30802 #, gcc-internal-format
30803 msgid "expected identifier"
30804 msgstr "ожидался идентификатор"
30806 #: c/c-parser.c:2601 cp/parser.c:16064
30807 #, gcc-internal-format
30808 msgid "comma at end of enumerator list"
30809 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
30811 #: c/c-parser.c:2607
30812 #, gcc-internal-format
30813 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
30814 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
30816 #: c/c-parser.c:2638
30817 #, fuzzy, gcc-internal-format
30818 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
30819 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
30821 #: c/c-parser.c:2754
30822 #, gcc-internal-format
30823 msgid "expected class name"
30824 msgstr "ожидалось имя класса"
30826 #: c/c-parser.c:2773
30827 #, fuzzy, gcc-internal-format
30828 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
30829 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
30831 #: c/c-parser.c:2802
30832 #, fuzzy, gcc-internal-format
30833 msgid "no semicolon at end of struct or union"
30834 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
30836 #: c/c-parser.c:2906 c/c-parser.c:4096
30837 #, gcc-internal-format
30838 msgid "expected specifier-qualifier-list"
30839 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
30841 #: c/c-parser.c:2917
30842 #, fuzzy, gcc-internal-format
30843 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
30844 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
30846 #: c/c-parser.c:3007
30847 #, gcc-internal-format
30848 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
30849 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
30851 #: c/c-parser.c:3014
30852 #, gcc-internal-format
30853 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
30854 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
30856 #: c/c-parser.c:3067
30857 #, fuzzy, gcc-internal-format
30858 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
30859 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
30861 #: c/c-parser.c:3104
30862 #, fuzzy, gcc-internal-format
30863 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
30864 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30866 #: c/c-parser.c:3107
30867 #, fuzzy, gcc-internal-format
30868 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
30869 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30871 #: c/c-parser.c:3342
30872 #, gcc-internal-format
30873 msgid "expected identifier or %<(%>"
30874 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
30876 #: c/c-parser.c:3403 c/c-parser.c:3432
30877 #, fuzzy, gcc-internal-format
30878 msgid "array notations cannot be used in declaration"
30879 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
30881 #: c/c-parser.c:3571
30882 #, fuzzy, gcc-internal-format
30883 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
30884 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
30886 #: c/c-parser.c:3672
30887 #, gcc-internal-format
30888 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
30889 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
30891 #: c/c-parser.c:3727
30892 #, fuzzy, gcc-internal-format
30893 msgid "wide string literal in %<asm%>"
30894 msgstr "неверная литеральная широкая строка в %<asm%>"
30896 #: c/c-parser.c:4196
30897 #, fuzzy, gcc-internal-format
30898 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
30899 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
30901 #: c/c-parser.c:4248
30902 #, fuzzy, gcc-internal-format
30903 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
30904 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
30906 #: c/c-parser.c:4392
30907 #, fuzzy, gcc-internal-format
30908 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
30909 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
30911 #: c/c-parser.c:4404
30912 #, fuzzy, gcc-internal-format
30913 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
30914 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
30916 #: c/c-parser.c:4412
30917 #, fuzzy, gcc-internal-format
30918 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
30919 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
30921 #: c/c-parser.c:4594
30922 #, fuzzy, gcc-internal-format
30923 msgid "ISO C forbids label declarations"
30924 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
30926 #: c/c-parser.c:4600 c/c-parser.c:4677
30927 #, gcc-internal-format
30928 msgid "expected declaration or statement"
30929 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
30931 #: c/c-parser.c:4630 c/c-parser.c:4658
30932 #, fuzzy, gcc-internal-format
30933 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
30934 msgstr "%HISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
30936 #: c/c-parser.c:4685
30937 #, fuzzy, gcc-internal-format
30938 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
30939 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
30941 #: c/c-parser.c:4690 cp/parser.c:10109
30942 #, gcc-internal-format
30943 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
30944 msgstr ""
30946 #: c/c-parser.c:4707
30947 #, fuzzy, gcc-internal-format
30948 msgid "label at end of compound statement"
30949 msgstr "метка в конце составного оператора"
30951 #: c/c-parser.c:4764
30952 #, gcc-internal-format
30953 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
30954 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
30956 #: c/c-parser.c:4795
30957 #, gcc-internal-format
30958 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
30959 msgstr ""
30961 #: c/c-parser.c:4988 cp/parser.c:9714
30962 #, gcc-internal-format
30963 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
30964 msgstr ""
30966 #: c/c-parser.c:4998 cp/parser.c:9740
30967 #, gcc-internal-format
30968 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
30969 msgstr ""
30971 #: c/c-parser.c:5025
30972 #, gcc-internal-format
30973 msgid "expected identifier or %<*%>"
30974 msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
30976 #. Avoid infinite loop in error recovery:
30977 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
30978 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
30979 #. it to proceed further.
30980 #: c/c-parser.c:5107 cp/parser.c:9814
30981 #, gcc-internal-format
30982 msgid "expected statement"
30983 msgstr "ожидался оператор"
30985 #: c/c-parser.c:5201 cp/parser.c:10191
30986 #, fuzzy, gcc-internal-format
30987 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
30988 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
30990 #: c/c-parser.c:5225 cp/parser.c:10214
30991 #, fuzzy, gcc-internal-format
30992 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
30993 msgstr "%Hпустая else-часть"
30995 #: c/c-parser.c:5259
30996 #, gcc-internal-format
30997 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
30998 msgstr ""
31000 #: c/c-parser.c:5388
31001 #, fuzzy, gcc-internal-format
31002 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
31003 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
31005 #: c/c-parser.c:5512 c/c-parser.c:5542
31006 #, fuzzy, gcc-internal-format
31007 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
31008 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
31010 #: c/c-parser.c:5566
31011 #, fuzzy, gcc-internal-format
31012 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
31013 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
31015 #: c/c-parser.c:5587 cp/parser.c:10434
31016 #, gcc-internal-format
31017 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
31018 msgstr ""
31020 #: c/c-parser.c:5619
31021 #, fuzzy, gcc-internal-format
31022 msgid "missing collection in fast enumeration"
31023 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
31025 #: c/c-parser.c:5694
31026 #, fuzzy, gcc-internal-format
31027 msgid "%E qualifier ignored on asm"
31028 msgstr "квалификатор %E для asm"
31030 #: c/c-parser.c:6044
31031 #, fuzzy, gcc-internal-format
31032 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
31033 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
31035 #: c/c-parser.c:6530
31036 #, fuzzy, gcc-internal-format
31037 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
31038 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
31040 #: c/c-parser.c:6659
31041 #, fuzzy, gcc-internal-format
31042 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
31043 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
31045 #: c/c-parser.c:6737
31046 #, fuzzy, gcc-internal-format
31047 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
31048 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
31050 #: c/c-parser.c:6764
31051 #, fuzzy, gcc-internal-format
31052 msgid "cannot take address of %qs"
31053 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
31055 #: c/c-parser.c:6846
31056 #, fuzzy, gcc-internal-format
31057 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
31058 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
31060 #: c/c-parser.c:6849
31061 #, fuzzy, gcc-internal-format
31062 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
31063 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
31065 #: c/c-parser.c:6915
31066 #, fuzzy, gcc-internal-format
31067 #| msgid "cast specifies function type"
31068 msgid "%<_Generic%> association has function type"
31069 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
31071 #: c/c-parser.c:6918
31072 #, fuzzy, gcc-internal-format
31073 #| msgid "expression statement has incomplete type"
31074 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
31075 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
31077 #: c/c-parser.c:6922
31078 #, gcc-internal-format
31079 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
31080 msgstr ""
31082 #: c/c-parser.c:6946
31083 #, gcc-internal-format
31084 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
31085 msgstr ""
31087 #: c/c-parser.c:6947
31088 #, fuzzy, gcc-internal-format
31089 msgid "original %<default%> is here"
31090 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
31092 #: c/c-parser.c:6955
31093 #, gcc-internal-format
31094 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
31095 msgstr ""
31097 #: c/c-parser.c:6956
31098 #, fuzzy, gcc-internal-format
31099 msgid "compatible type is here"
31100 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
31102 #: c/c-parser.c:6979
31103 #, fuzzy, gcc-internal-format
31104 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
31105 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
31106 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
31108 #: c/c-parser.c:6981
31109 #, fuzzy, gcc-internal-format
31110 msgid "other match is here"
31111 msgstr "  при инициализации здесь"
31113 #: c/c-parser.c:7002
31114 #, gcc-internal-format
31115 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
31116 msgstr ""
31118 #: c/c-parser.c:7157 c/c-parser.c:7692 c/c-parser.c:7711
31119 #, gcc-internal-format
31120 msgid "expected expression"
31121 msgstr "ожидалось выражение"
31123 #: c/c-parser.c:7175
31124 #, fuzzy, gcc-internal-format
31125 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
31126 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
31128 #: c/c-parser.c:7188
31129 #, fuzzy, gcc-internal-format
31130 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
31131 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
31133 #: c/c-parser.c:7232
31134 #, fuzzy, gcc-internal-format
31135 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
31136 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
31138 #: c/c-parser.c:7240
31139 #, gcc-internal-format
31140 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
31141 msgstr ""
31143 #: c/c-parser.c:7248
31144 #, fuzzy, gcc-internal-format
31145 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
31146 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
31148 #: c/c-parser.c:7399
31149 #, fuzzy, gcc-internal-format
31150 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
31151 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
31153 #: c/c-parser.c:7415
31154 #, fuzzy, gcc-internal-format
31155 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
31156 msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа"
31158 #: c/c-parser.c:7481
31159 #, fuzzy, gcc-internal-format
31160 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
31161 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
31163 #: c/c-parser.c:7494
31164 #, fuzzy, gcc-internal-format
31165 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
31166 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
31167 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
31169 #: c/c-parser.c:7498
31170 #, fuzzy, gcc-internal-format
31171 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
31172 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
31173 msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
31175 #: c/c-parser.c:7521
31176 #, fuzzy, gcc-internal-format
31177 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
31178 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
31180 #: c/c-parser.c:7543
31181 #, gcc-internal-format
31182 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
31183 msgstr ""
31185 #: c/c-parser.c:7552
31186 #, fuzzy, gcc-internal-format
31187 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
31188 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
31190 #: c/c-parser.c:7597 cp/parser.c:6060
31191 #, fuzzy, gcc-internal-format
31192 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
31193 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
31195 #: c/c-parser.c:7671 cp/parser.c:6014
31196 #, gcc-internal-format
31197 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
31198 msgstr ""
31200 #: c/c-parser.c:7678 cp/parser.c:6020
31201 #, gcc-internal-format
31202 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
31203 msgstr ""
31205 #: c/c-parser.c:7746
31206 #, fuzzy, gcc-internal-format
31207 msgid "compound literal has variable size"
31208 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
31210 #: c/c-parser.c:7757
31211 #, gcc-internal-format
31212 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
31213 msgstr ""
31215 #: c/c-parser.c:7761
31216 #, fuzzy, gcc-internal-format
31217 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
31218 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
31220 #: c/c-parser.c:7890 cp/parser.c:6306
31221 #, gcc-internal-format
31222 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
31223 msgstr ""
31225 #: c/c-parser.c:8237
31226 #, fuzzy, gcc-internal-format
31227 msgid "expected identifier or %<)%>"
31228 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
31230 #: c/c-parser.c:8333
31231 #, gcc-internal-format
31232 msgid "extra semicolon"
31233 msgstr ""
31235 #: c/c-parser.c:8581
31236 #, fuzzy, gcc-internal-format
31237 msgid "extra semicolon in method definition specified"
31238 msgstr "избыточная точка с запятой определении метода"
31240 #: c/c-parser.c:8713
31241 #, gcc-internal-format
31242 msgid "method attributes must be specified at the end only"
31243 msgstr ""
31245 #: c/c-parser.c:8733
31246 #, gcc-internal-format
31247 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
31248 msgstr ""
31250 #: c/c-parser.c:8854
31251 #, fuzzy, gcc-internal-format
31252 msgid "objective-c method declaration is expected"
31253 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
31255 #: c/c-parser.c:9289
31256 #, fuzzy, gcc-internal-format
31257 msgid "no type or storage class may be specified here,"
31258 msgstr "для %qs задан класс хранения"
31260 #: c/c-parser.c:9379 c/c-parser.c:9436 cp/parser.c:27383
31261 #, gcc-internal-format
31262 msgid "unknown property attribute"
31263 msgstr ""
31265 #: c/c-parser.c:9400 cp/parser.c:27343
31266 #, fuzzy, gcc-internal-format
31267 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
31268 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
31270 #: c/c-parser.c:9403 cp/parser.c:27346
31271 #, fuzzy, gcc-internal-format
31272 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
31273 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
31275 #: c/c-parser.c:9417 cp/parser.c:27361
31276 #, fuzzy, gcc-internal-format
31277 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
31278 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
31280 #: c/c-parser.c:9422 cp/parser.c:27367
31281 #, gcc-internal-format
31282 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
31283 msgstr ""
31285 #: c/c-parser.c:9429 cp/parser.c:27375
31286 #, fuzzy, gcc-internal-format
31287 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
31288 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
31290 #: c/c-parser.c:9623
31291 #, gcc-internal-format
31292 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
31293 msgstr ""
31295 #: c/c-parser.c:9634 cp/parser.c:32945
31296 #, gcc-internal-format
31297 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
31298 msgstr ""
31300 #: c/c-parser.c:9645 cp/parser.c:32960
31301 #, gcc-internal-format
31302 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
31303 msgstr ""
31305 #: c/c-parser.c:9656 cp/parser.c:32976
31306 #, gcc-internal-format
31307 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
31308 msgstr ""
31310 #: c/c-parser.c:9667 cp/parser.c:32992
31311 #, gcc-internal-format
31312 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
31313 msgstr ""
31315 #: c/c-parser.c:9678 cp/parser.c:33008
31316 #, gcc-internal-format
31317 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
31318 msgstr ""
31320 #: c/c-parser.c:9689 cp/parser.c:33024
31321 #, gcc-internal-format
31322 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
31323 msgstr ""
31325 #: c/c-parser.c:9709 cp/parser.c:33076
31326 #, gcc-internal-format
31327 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
31328 msgstr ""
31330 #: c/c-parser.c:9724 cp/parser.c:33095
31331 #, fuzzy, gcc-internal-format
31332 msgid "for, while or do statement expected"
31333 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
31335 #: c/c-parser.c:9736 cp/parser.c:32935
31336 #, fuzzy, gcc-internal-format
31337 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
31338 msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
31340 #: c/c-parser.c:9749
31341 #, gcc-internal-format
31342 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
31343 msgstr ""
31345 #: c/c-parser.c:9757
31346 #, fuzzy, gcc-internal-format
31347 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
31348 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
31350 #: c/c-parser.c:10035 cp/parser.c:27731
31351 #, fuzzy, gcc-internal-format
31352 msgid "too many %qs clauses"
31353 msgstr "слишком много входных файлов"
31355 #: c/c-parser.c:10056 cp/parser.c:28073
31356 #, fuzzy, gcc-internal-format
31357 msgid "expected integer expression before ')'"
31358 msgstr "ожидалось выражение"
31360 #: c/c-parser.c:10071
31361 #, fuzzy, gcc-internal-format
31362 msgid "expression must be integral"
31363 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
31365 #: c/c-parser.c:10184 c/c-parser.c:10192 cp/parser.c:27831 cp/parser.c:27839
31366 #, fuzzy, gcc-internal-format
31367 msgid "%qD is not a constant"
31368 msgstr "%q#T не является классом"
31370 #: c/c-parser.c:10338 c/c-parser.c:14744 cp/parser.c:28002
31371 #, fuzzy, gcc-internal-format
31372 msgid "%qD is not a variable"
31373 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
31375 #: c/c-parser.c:10342 cp/parser.c:28006
31376 #, fuzzy, gcc-internal-format
31377 msgid "%qD is not a pointer variable"
31378 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
31380 #: c/c-parser.c:10382 cp/parser.c:28151
31381 #, fuzzy, gcc-internal-format
31382 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
31383 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
31385 #: c/c-parser.c:10448 cp/parser.c:28202
31386 #, fuzzy, gcc-internal-format
31387 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
31388 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
31390 #: c/c-parser.c:10583 c/c-parser.c:10628 c/c-parser.c:10673 c/c-parser.c:10717
31391 #: c/c-parser.c:10955 c/c-parser.c:11018 c/c-parser.c:11095 c/c-parser.c:11139
31392 #: c/c-parser.c:11441
31393 #, fuzzy, gcc-internal-format
31394 msgid "expected integer expression"
31395 msgstr "ожидалось выражение"
31397 #: c/c-parser.c:10595
31398 #, fuzzy, gcc-internal-format
31399 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
31400 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
31402 #: c/c-parser.c:10640
31403 #, gcc-internal-format
31404 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
31405 msgstr ""
31407 #: c/c-parser.c:10685
31408 #, gcc-internal-format
31409 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
31410 msgstr ""
31412 #: c/c-parser.c:10846
31413 #, fuzzy, gcc-internal-format
31414 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
31415 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
31417 #: c/c-parser.c:10946 cp/parser.c:28604
31418 #, gcc-internal-format
31419 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
31420 msgstr ""
31422 #: c/c-parser.c:10950 cp/parser.c:28607
31423 #, gcc-internal-format
31424 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
31425 msgstr ""
31427 #: c/c-parser.c:10968 cp/parser.c:28623
31428 #, fuzzy, gcc-internal-format
31429 msgid "invalid schedule kind"
31430 msgstr "некорректный операнд const_double"
31432 #: c/c-parser.c:11030
31433 #, gcc-internal-format
31434 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
31435 msgstr ""
31437 #: c/c-parser.c:11106
31438 #, fuzzy, gcc-internal-format
31439 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
31440 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
31442 #: c/c-parser.c:11150
31443 #, fuzzy, gcc-internal-format
31444 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
31445 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
31447 #: c/c-parser.c:11192 cp/semantics.c:5725
31448 #, fuzzy, gcc-internal-format
31449 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
31450 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
31452 #: c/c-parser.c:11229 cp/parser.c:28795
31453 #, fuzzy, gcc-internal-format
31454 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
31455 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
31457 #: c/c-parser.c:11234
31458 #, gcc-internal-format
31459 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
31460 msgstr ""
31462 #: c/c-parser.c:11271
31463 #, fuzzy, gcc-internal-format
31464 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
31465 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
31467 #: c/c-parser.c:11307
31468 #, fuzzy, gcc-internal-format
31469 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
31470 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
31472 #: c/c-parser.c:11369 cp/parser.c:28916 cp/parser.c:29099
31473 #, fuzzy, gcc-internal-format
31474 msgid "invalid depend kind"
31475 msgstr "некорректный операнд const_double"
31477 #: c/c-parser.c:11406 cp/parser.c:28956
31478 #, fuzzy, gcc-internal-format
31479 #| msgid "invalid mask"
31480 msgid "invalid map kind"
31481 msgstr "некорректная маска"
31483 #: c/c-parser.c:11471 cp/parser.c:29046
31484 #, fuzzy, gcc-internal-format
31485 msgid "invalid dist_schedule kind"
31486 msgstr "некорректный операнд const_double"
31488 #: c/c-parser.c:11540
31489 #, fuzzy, gcc-internal-format
31490 msgid "invalid proc_bind kind"
31491 msgstr "некорректный операнд const_double"
31493 #: c/c-parser.c:11703 cp/parser.c:29255
31494 #, fuzzy, gcc-internal-format
31495 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
31496 msgstr "ожидалось %<{%>"
31498 #: c/c-parser.c:11714 c/c-parser.c:11943 cp/parser.c:29266 cp/parser.c:29517
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 msgid "%qs is not valid for %qs"
31501 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
31503 #: c/c-parser.c:11840 cp/parser.c:29407
31504 #, fuzzy, gcc-internal-format
31505 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
31506 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
31508 #: c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:29506
31509 #, gcc-internal-format
31510 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
31511 msgstr ""
31513 #: c/c-parser.c:12125 cp/parser.c:31592
31514 #, fuzzy, gcc-internal-format
31515 msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
31516 msgstr "ожидался строковый литерал"
31518 #: c/c-parser.c:12134 cp/parser.c:31602
31519 #, fuzzy, gcc-internal-format
31520 #| msgid "invalid #pragma %s"
31521 msgid "invalid pragma"
31522 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
31524 #: c/c-parser.c:12151 cp/parser.c:31619
31525 #, gcc-internal-format
31526 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
31527 msgstr ""
31529 #: c/c-parser.c:12278 cp/parser.c:31758
31530 #, gcc-internal-format
31531 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host/self%> clause"
31532 msgstr ""
31534 #: c/c-parser.c:12666 cp/parser.c:29883 cp/parser.c:29909
31535 #, fuzzy, gcc-internal-format
31536 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
31537 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
31539 #: c/c-parser.c:12670 cp/parser.c:29940 cp/parser.c:29956
31540 #, fuzzy, gcc-internal-format
31541 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
31542 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
31544 #: c/c-parser.c:12714 cp/semantics.c:6891 cp/semantics.c:6901
31545 #, gcc-internal-format
31546 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
31547 msgstr ""
31549 #: c/c-parser.c:12767 c/c-parser.c:12788
31550 #, fuzzy, gcc-internal-format
31551 msgid "expected %<(%> or end of line"
31552 msgstr "некорректный операнд"
31554 #: c/c-parser.c:12825 cp/parser.c:30413 cp/parser.c:33461
31555 #, fuzzy, gcc-internal-format
31556 msgid "for statement expected"
31557 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
31559 #: c/c-parser.c:12831 cp/parser.c:30419
31560 #, fuzzy, gcc-internal-format
31561 msgid "_Cilk_for statement expected"
31562 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
31564 #: c/c-parser.c:12885 cp/semantics.c:6525 cp/semantics.c:6595
31565 #, fuzzy, gcc-internal-format
31566 msgid "expected iteration declaration or initialization"
31567 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
31569 #: c/c-parser.c:12970
31570 #, gcc-internal-format
31571 msgid "not enough perfectly nested loops"
31572 msgstr ""
31574 #: c/c-parser.c:13026 cp/parser.c:30632
31575 #, gcc-internal-format
31576 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
31577 msgstr ""
31579 #: c/c-parser.c:13066 cp/parser.c:30462 cp/parser.c:30508 cp/pt.c:13676
31580 #, fuzzy, gcc-internal-format
31581 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
31582 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
31584 #: c/c-parser.c:13445 cp/parser.c:30976
31585 #, fuzzy, gcc-internal-format
31586 msgid "expected %<for%> after %qs"
31587 msgstr "ожидалось %<{%>"
31589 #: c/c-parser.c:13637 cp/parser.c:31163
31590 #, fuzzy, gcc-internal-format
31591 msgid "expected %<point%>"
31592 msgstr "ожидалось %<{%>"
31594 #: c/c-parser.c:13841 cp/parser.c:31385
31595 #, gcc-internal-format
31596 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
31597 msgstr ""
31599 #: c/c-parser.c:13854 cp/parser.c:31398
31600 #, gcc-internal-format
31601 msgid "%<#pragma omp target update must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
31602 msgstr ""
31604 #: c/c-parser.c:13996
31605 #, gcc-internal-format
31606 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
31607 msgstr ""
31609 #: c/c-parser.c:14047 c/c-parser.c:14075
31610 #, gcc-internal-format
31611 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
31612 msgstr ""
31614 #: c/c-parser.c:14094 cp/parser.c:31873
31615 #, gcc-internal-format
31616 msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
31617 msgstr ""
31619 #: c/c-parser.c:14107
31620 #, gcc-internal-format
31621 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
31622 msgstr ""
31624 #: c/c-parser.c:14115 cp/parser.c:31929
31625 #, gcc-internal-format
31626 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
31627 msgstr ""
31629 #: c/c-parser.c:14213 cp/parser.c:31997
31630 #, fuzzy, gcc-internal-format
31631 msgid "expected %<target%>"
31632 msgstr "ожидалось %<{%>"
31634 #: c/c-parser.c:14220 cp/parser.c:32004
31635 #, fuzzy, gcc-internal-format
31636 msgid "expected %<declare%>"
31637 msgstr "ожидалось %<{%>"
31639 #: c/c-parser.c:14226 cp/parser.c:32011
31640 #, gcc-internal-format
31641 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
31642 msgstr ""
31644 #: c/c-parser.c:14254
31645 #, fuzzy, gcc-internal-format
31646 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
31647 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
31649 #: c/c-parser.c:14304
31650 #, fuzzy, gcc-internal-format
31651 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
31652 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
31654 #: c/c-parser.c:14331
31655 #, gcc-internal-format
31656 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
31657 msgstr ""
31659 #: c/c-parser.c:14335
31660 #, gcc-internal-format
31661 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
31662 msgstr ""
31664 #: c/c-parser.c:14338
31665 #, gcc-internal-format
31666 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
31667 msgstr ""
31669 #: c/c-parser.c:14346
31670 #, gcc-internal-format
31671 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
31672 msgstr ""
31674 #: c/c-parser.c:14355
31675 #, fuzzy, gcc-internal-format
31676 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
31677 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
31679 #: c/c-parser.c:14472
31680 #, fuzzy, gcc-internal-format
31681 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
31682 msgstr "некорректный операнд"
31684 #: c/c-parser.c:14483
31685 #, fuzzy, gcc-internal-format
31686 msgid "expected function-name %<(%>"
31687 msgstr "Ожидалась строка"
31689 #: c/c-parser.c:14498
31690 #, gcc-internal-format
31691 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
31692 msgstr ""
31694 #: c/c-parser.c:14618 cp/parser.c:32455
31695 #, fuzzy, gcc-internal-format
31696 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
31697 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
31698 msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
31700 #: c/c-parser.c:14746 cp/semantics.c:6080
31701 #, fuzzy, gcc-internal-format
31702 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
31703 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
31705 #: c/c-parser.c:14748 cp/semantics.c:6082
31706 #, fuzzy, gcc-internal-format
31707 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
31708 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
31710 #: c/c-parser.c:14752 cp/semantics.c:6084
31711 #, fuzzy, gcc-internal-format
31712 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
31713 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
31715 #: c/c-parser.c:14783
31716 #, gcc-internal-format
31717 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
31718 msgstr ""
31720 #: c/c-parser.c:14789
31721 #, fuzzy, gcc-internal-format
31722 msgid "pragma simd must be inside a function"
31723 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
31725 #: c/c-parser.c:14833 cp/parser.c:33232
31726 #, fuzzy, gcc-internal-format
31727 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
31728 msgid "vectorlength must be an integer constant"
31729 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
31731 #: c/c-parser.c:14835 cp/parser.c:33235
31732 #, fuzzy, gcc-internal-format
31733 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
31734 msgid "vectorlength must be a power of 2"
31735 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
31737 #: c/c-parser.c:14918 cp/parser.c:33342
31738 #, fuzzy, gcc-internal-format
31739 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
31740 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
31741 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
31743 #: c/c-parser.c:15017 cp/parser.c:33435
31744 #, fuzzy, gcc-internal-format
31745 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
31746 msgstr "ожидалось %<{%>"
31748 #: c/c-parser.c:15061 cp/parser.c:32908
31749 #, fuzzy, gcc-internal-format
31750 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
31751 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
31752 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
31754 #: c/c-parser.c:15358 cp/parser.c:32800
31755 #, gcc-internal-format
31756 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
31757 msgstr ""
31759 #: c/c-parser.c:15364 cp/parser.c:32806
31760 #, gcc-internal-format
31761 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
31762 msgstr ""
31764 #: c/c-parser.c:15373 cp/parser.c:32815
31765 #, gcc-internal-format
31766 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
31767 msgstr ""
31769 #: c/c-parser.c:15375 cp/parser.c:32818
31770 #, gcc-internal-format
31771 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
31772 msgstr ""
31774 #: c/c-parser.c:15381 cp/parser.c:32824
31775 #, gcc-internal-format
31776 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
31777 msgstr ""
31779 #: c/c-parser.c:15449 cp/cp-array-notation.c:1418
31780 #, fuzzy, gcc-internal-format
31781 #| msgid "size in array new must have integral type"
31782 msgid "base of array section must be pointer or array type"
31783 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
31785 #: c/c-parser.c:15458 cp/parser.c:6476
31786 #, fuzzy, gcc-internal-format
31787 msgid "expected %<:%> or numeral"
31788 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
31790 #: c/c-parser.c:15469
31791 #, gcc-internal-format
31792 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
31793 msgstr ""
31795 #: c/c-parser.c:15476 c/c-parser.c:15519
31796 #, fuzzy, gcc-internal-format
31797 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
31798 msgid "array notations cannot be used with function type"
31799 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
31801 #: c/c-parser.c:15485
31802 #, gcc-internal-format
31803 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
31804 msgstr ""
31806 #: c/c-parser.c:15497
31807 #, gcc-internal-format
31808 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
31809 msgstr ""
31811 #: c/c-parser.c:15547 c/c-parser.c:15550
31812 #, fuzzy, gcc-internal-format
31813 msgid "expected array notation expression"
31814 msgstr "ожидалось выражение"
31816 #: c/c-typeck.c:240
31817 #, gcc-internal-format
31818 msgid "%qD has an incomplete type"
31819 msgstr "%qD имеет неполный тип"
31821 #: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9258 c/c-typeck.c:9300 cp/call.c:3945
31822 #, gcc-internal-format
31823 msgid "invalid use of void expression"
31824 msgstr "неправильное использование void-выражения"
31826 #: c/c-typeck.c:269
31827 #, gcc-internal-format
31828 msgid "invalid use of flexible array member"
31829 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
31831 #: c/c-typeck.c:275 cp/typeck2.c:517
31832 #, gcc-internal-format
31833 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
31834 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
31836 #: c/c-typeck.c:283
31837 #, gcc-internal-format
31838 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
31839 msgstr "неправильное использование неопределенного типа %<%s %E%>"
31841 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
31842 #: c/c-typeck.c:287
31843 #, gcc-internal-format
31844 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
31845 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
31847 #: c/c-typeck.c:360
31848 #, gcc-internal-format
31849 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
31850 msgstr ""
31852 #: c/c-typeck.c:599 c/c-typeck.c:624
31853 #, gcc-internal-format
31854 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
31855 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
31857 #: c/c-typeck.c:768
31858 #, gcc-internal-format
31859 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
31860 msgstr ""
31862 #: c/c-typeck.c:773
31863 #, gcc-internal-format
31864 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
31865 msgstr ""
31867 #: c/c-typeck.c:778
31868 #, gcc-internal-format
31869 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
31870 msgstr ""
31872 #: c/c-typeck.c:1275
31873 #, fuzzy, gcc-internal-format
31874 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
31875 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
31877 #: c/c-typeck.c:1279
31878 #, gcc-internal-format
31879 msgid "types are not quite compatible"
31880 msgstr "типы не вполне совместимы"
31882 #: c/c-typeck.c:1283
31883 #, fuzzy, gcc-internal-format
31884 msgid "pointer target types incompatible in C++"
31885 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
31887 #: c/c-typeck.c:1615
31888 #, gcc-internal-format
31889 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
31890 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
31892 #: c/c-typeck.c:1865
31893 #, gcc-internal-format
31894 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
31895 msgstr ""
31897 #: c/c-typeck.c:2312
31898 #, gcc-internal-format
31899 msgid "%qT has no member named %qE"
31900 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
31902 #: c/c-typeck.c:2366
31903 #, gcc-internal-format
31904 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
31905 msgstr "выборка элемента %qE из объекта, не являющегося структурой или объединением"
31907 #: c/c-typeck.c:2417
31908 #, fuzzy, gcc-internal-format
31909 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
31910 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
31911 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
31913 #: c/c-typeck.c:2424
31914 #, gcc-internal-format
31915 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
31916 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
31918 #: c/c-typeck.c:2477
31919 #, fuzzy, gcc-internal-format
31920 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
31921 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
31922 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
31924 #: c/c-typeck.c:2491
31925 #, fuzzy, gcc-internal-format
31926 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
31927 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
31929 #: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3101 cp/typeck.c:3202
31930 #, gcc-internal-format
31931 msgid "array subscript is not an integer"
31932 msgstr "индекс массива не является целым значением"
31934 #: c/c-typeck.c:2509
31935 #, gcc-internal-format
31936 msgid "subscripted value is pointer to function"
31937 msgstr "индексируемый элемент является указателем на функцию"
31939 #: c/c-typeck.c:2562
31940 #, gcc-internal-format
31941 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
31942 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
31944 #: c/c-typeck.c:2565
31945 #, gcc-internal-format
31946 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
31947 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
31949 #: c/c-typeck.c:2679
31950 #, gcc-internal-format
31951 msgid "enum constant defined here"
31952 msgstr ""
31954 #: c/c-typeck.c:2786 cp/typeck.c:1641
31955 #, gcc-internal-format
31956 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
31957 msgstr ""
31959 #: c/c-typeck.c:2935
31960 #, fuzzy, gcc-internal-format
31961 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
31962 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
31964 #: c/c-typeck.c:2940
31965 #, fuzzy, gcc-internal-format
31966 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
31967 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
31969 #: c/c-typeck.c:2946
31970 #, fuzzy, gcc-internal-format
31971 msgid "called object is not a function or function pointer"
31972 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
31974 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
31975 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
31976 #. executions of the program must execute the code.
31977 #: c/c-typeck.c:2976
31978 #, gcc-internal-format
31979 msgid "function called through a non-compatible type"
31980 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
31982 #: c/c-typeck.c:2981 c/c-typeck.c:3018
31983 #, fuzzy, gcc-internal-format
31984 msgid "function with qualified void return type called"
31985 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
31987 #: c/c-typeck.c:3142
31988 #, fuzzy, gcc-internal-format
31989 msgid "too many arguments to method %qE"
31990 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
31992 #: c/c-typeck.c:3180
31993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31994 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
31995 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
31997 #: c/c-typeck.c:3197
31998 #, gcc-internal-format
31999 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
32000 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не плавающее"
32002 #: c/c-typeck.c:3203
32003 #, gcc-internal-format
32004 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
32005 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
32007 #: c/c-typeck.c:3209
32008 #, gcc-internal-format
32009 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
32010 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не плавающее"
32012 #: c/c-typeck.c:3215
32013 #, gcc-internal-format
32014 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
32015 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не целое"
32017 #: c/c-typeck.c:3221
32018 #, gcc-internal-format
32019 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
32020 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не целое"
32022 #: c/c-typeck.c:3227
32023 #, gcc-internal-format
32024 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
32025 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не комплексное"
32027 #: c/c-typeck.c:3241
32028 #, gcc-internal-format
32029 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
32030 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как %<float%>, а не %<double%>"
32032 #: c/c-typeck.c:3267
32033 #, fuzzy, gcc-internal-format
32034 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
32035 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
32037 #: c/c-typeck.c:3289
32038 #, gcc-internal-format
32039 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
32040 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан с другой шириной"
32042 #: c/c-typeck.c:3313
32043 #, gcc-internal-format
32044 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
32045 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как unsigned"
32047 #: c/c-typeck.c:3318
32048 #, gcc-internal-format
32049 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
32050 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как signed"
32052 #: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6615
32053 #, fuzzy, gcc-internal-format
32054 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
32055 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
32057 #: c/c-typeck.c:3500 c/c-typeck.c:3505
32058 #, fuzzy, gcc-internal-format
32059 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
32060 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
32062 #: c/c-typeck.c:3519
32063 #, fuzzy, gcc-internal-format
32064 msgid "comparison between %qT and %qT"
32065 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
32067 #: c/c-typeck.c:3568
32068 #, gcc-internal-format
32069 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
32070 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
32072 #: c/c-typeck.c:3571
32073 #, gcc-internal-format
32074 msgid "pointer to a function used in subtraction"
32075 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
32077 #: c/c-typeck.c:3583
32078 #, gcc-internal-format
32079 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
32080 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
32082 #: c/c-typeck.c:3588 cp/typeck.c:5146
32083 #, fuzzy, gcc-internal-format
32084 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
32085 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
32086 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
32088 #: c/c-typeck.c:3904
32089 #, gcc-internal-format
32090 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
32091 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
32093 #: c/c-typeck.c:3943
32094 #, gcc-internal-format
32095 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
32096 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
32098 #: c/c-typeck.c:4000
32099 #, gcc-internal-format
32100 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
32101 msgstr ""
32103 #: c/c-typeck.c:4003
32104 #, gcc-internal-format
32105 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
32106 msgstr ""
32108 #: c/c-typeck.c:4019
32109 #, gcc-internal-format
32110 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
32111 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
32113 #: c/c-typeck.c:4042 c/c-typeck.c:4076
32114 #, gcc-internal-format
32115 msgid "wrong type argument to increment"
32116 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
32118 #: c/c-typeck.c:4044 c/c-typeck.c:4079
32119 #, gcc-internal-format
32120 msgid "wrong type argument to decrement"
32121 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
32123 #: c/c-typeck.c:4064
32124 #, fuzzy, gcc-internal-format
32125 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
32126 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
32128 #: c/c-typeck.c:4068
32129 #, fuzzy, gcc-internal-format
32130 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
32131 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
32133 #: c/c-typeck.c:4173
32134 #, fuzzy, gcc-internal-format
32135 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
32136 msgstr "адрес от временной переменной"
32138 #: c/c-typeck.c:4379
32139 #, gcc-internal-format
32140 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
32141 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
32143 #: c/c-typeck.c:4407
32144 #, gcc-internal-format
32145 msgid "global register variable %qD used in nested function"
32146 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
32148 #: c/c-typeck.c:4410
32149 #, gcc-internal-format
32150 msgid "register variable %qD used in nested function"
32151 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
32153 #: c/c-typeck.c:4415
32154 #, gcc-internal-format
32155 msgid "address of global register variable %qD requested"
32156 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
32158 #: c/c-typeck.c:4417
32159 #, gcc-internal-format
32160 msgid "address of register variable %qD requested"
32161 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
32163 #: c/c-typeck.c:4512
32164 #, gcc-internal-format
32165 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
32166 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
32168 #: c/c-typeck.c:4568 cp/call.c:5027
32169 #, fuzzy, gcc-internal-format
32170 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
32171 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
32173 #: c/c-typeck.c:4642
32174 #, gcc-internal-format
32175 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
32176 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
32178 #: c/c-typeck.c:4659
32179 #, fuzzy, gcc-internal-format
32180 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
32181 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
32183 #: c/c-typeck.c:4670 c/c-typeck.c:4687
32184 #, fuzzy, gcc-internal-format
32185 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
32186 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
32187 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
32189 #: c/c-typeck.c:4675 c/c-typeck.c:4692
32190 #, gcc-internal-format
32191 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
32192 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
32194 #: c/c-typeck.c:4705
32195 #, gcc-internal-format
32196 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
32197 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
32199 #: c/c-typeck.c:4714 c/c-typeck.c:4725
32200 #, gcc-internal-format
32201 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
32202 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
32204 #: c/c-typeck.c:4816 cp/typeck.c:6277
32205 #, fuzzy, gcc-internal-format
32206 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
32207 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32209 #: c/c-typeck.c:4850
32210 #, gcc-internal-format
32211 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
32212 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
32214 #: c/c-typeck.c:4868 c/c-typeck.c:9945
32215 #, fuzzy, gcc-internal-format
32216 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
32217 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
32218 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
32220 #: c/c-typeck.c:4937
32221 #, fuzzy
32222 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
32223 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
32225 #: c/c-typeck.c:4943
32226 #, fuzzy
32227 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
32228 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
32230 #: c/c-typeck.c:4978
32231 #, gcc-internal-format
32232 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
32233 msgstr ""
32235 #: c/c-typeck.c:5015
32236 #, gcc-internal-format
32237 msgid "cast specifies array type"
32238 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
32240 #: c/c-typeck.c:5021
32241 #, gcc-internal-format
32242 msgid "cast specifies function type"
32243 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
32245 #: c/c-typeck.c:5037
32246 #, gcc-internal-format
32247 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
32248 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
32250 #: c/c-typeck.c:5057
32251 #, gcc-internal-format
32252 msgid "ISO C forbids casts to union type"
32253 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
32255 #: c/c-typeck.c:5067
32256 #, gcc-internal-format
32257 msgid "cast to union type from type not present in union"
32258 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
32260 #: c/c-typeck.c:5102
32261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32262 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
32263 msgstr ""
32265 #: c/c-typeck.c:5107
32266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32267 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
32268 msgstr ""
32270 #: c/c-typeck.c:5112
32271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32272 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
32273 msgstr ""
32275 #: c/c-typeck.c:5132
32276 #, gcc-internal-format
32277 msgid "cast increases required alignment of target type"
32278 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
32280 #: c/c-typeck.c:5143
32281 #, gcc-internal-format
32282 msgid "cast from pointer to integer of different size"
32283 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
32285 #: c/c-typeck.c:5148
32286 #, gcc-internal-format
32287 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
32288 msgstr "приведение вызова функции типа %qT к несоответствующему типу %qT"
32290 #: c/c-typeck.c:5157 cp/typeck.c:7232
32291 #, gcc-internal-format
32292 msgid "cast to pointer from integer of different size"
32293 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
32295 #: c/c-typeck.c:5171
32296 #, gcc-internal-format
32297 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
32298 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
32300 #: c/c-typeck.c:5180
32301 #, gcc-internal-format
32302 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
32303 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
32305 #: c/c-typeck.c:5264
32306 #, gcc-internal-format
32307 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
32308 msgstr ""
32310 #: c/c-typeck.c:5306
32311 #, fuzzy, gcc-internal-format
32312 #| msgid "assignment suppression"
32313 msgid "assignment to expression with array type"
32314 msgstr "подавление присваивания"
32316 #: c/c-typeck.c:5430 c/c-typeck.c:5860
32317 #, gcc-internal-format
32318 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
32319 msgstr ""
32321 #: c/c-typeck.c:5626 c/c-typeck.c:5644 c/c-typeck.c:5663
32322 #, gcc-internal-format
32323 msgid "(near initialization for %qs)"
32324 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
32326 #: c/c-typeck.c:5678
32327 #, gcc-internal-format
32328 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
32329 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
32331 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
32332 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
32333 #. compile time.
32334 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
32335 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
32336 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
32337 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
32338 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
32339 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
32340 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
32341 #. warning_at instead of pedwarn.
32342 #: c/c-typeck.c:5740 c/c-typeck.c:5769 c/c-typeck.c:5798 c/c-typeck.c:6372
32343 #, fuzzy, gcc-internal-format
32344 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
32345 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
32347 #: c/c-typeck.c:5858
32348 #, fuzzy, gcc-internal-format
32349 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
32350 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
32352 #: c/c-typeck.c:5862 c/c-typeck.c:8465
32353 #, gcc-internal-format
32354 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
32355 msgstr ""
32357 #: c/c-typeck.c:5864
32358 #, gcc-internal-format
32359 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
32360 msgstr ""
32362 #: c/c-typeck.c:5891
32363 #, gcc-internal-format
32364 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
32365 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
32367 #: c/c-typeck.c:6024 c/c-typeck.c:6289
32368 #, fuzzy
32369 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
32370 msgstr "передача аргумента %d %qE добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
32372 #: c/c-typeck.c:6027 c/c-typeck.c:6292
32373 #, fuzzy
32374 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
32375 msgstr "присваивание добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
32377 #: c/c-typeck.c:6030 c/c-typeck.c:6294
32378 #, fuzzy
32379 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
32380 msgstr "инициализация добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
32382 #: c/c-typeck.c:6033 c/c-typeck.c:6296
32383 #, fuzzy
32384 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
32385 msgstr "возврат значения добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
32387 #: c/c-typeck.c:6041 c/c-typeck.c:6208 c/c-typeck.c:6251
32388 #, fuzzy
32389 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
32390 msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификаторы указуемого типа"
32392 #: c/c-typeck.c:6043 c/c-typeck.c:6210 c/c-typeck.c:6253
32393 #, fuzzy
32394 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
32395 msgstr "присваивание отменяет квалификаторы указуемого типа"
32397 #: c/c-typeck.c:6045 c/c-typeck.c:6212 c/c-typeck.c:6255
32398 #, fuzzy
32399 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
32400 msgstr "инициализация отменяет квалификаторы указуемого типа"
32402 #: c/c-typeck.c:6047 c/c-typeck.c:6214 c/c-typeck.c:6257
32403 #, fuzzy
32404 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
32405 msgstr "возврат результата отменяет квалификаторы указуемого типа"
32407 #: c/c-typeck.c:6056
32408 #, gcc-internal-format
32409 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
32410 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
32412 #: c/c-typeck.c:6118
32413 #, gcc-internal-format
32414 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
32415 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
32417 #: c/c-typeck.c:6130
32418 #, fuzzy, gcc-internal-format
32419 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
32420 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
32422 #: c/c-typeck.c:6134
32423 #, fuzzy, gcc-internal-format
32424 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
32425 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
32427 #: c/c-typeck.c:6138
32428 #, fuzzy, gcc-internal-format
32429 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
32430 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
32432 #: c/c-typeck.c:6142
32433 #, gcc-internal-format
32434 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
32435 msgstr ""
32437 #: c/c-typeck.c:6160
32438 #, gcc-internal-format
32439 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
32440 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
32442 #: c/c-typeck.c:6166
32443 #, gcc-internal-format
32444 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
32445 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
32447 #: c/c-typeck.c:6171
32448 #, gcc-internal-format
32449 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
32450 msgstr "левой части инициализации, вероятно, можно задать атрибут format"
32452 #: c/c-typeck.c:6176 cp/typeck.c:8232
32453 #, gcc-internal-format
32454 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
32455 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
32457 #: c/c-typeck.c:6225
32458 #, gcc-internal-format
32459 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
32460 msgstr "в ISO C передача аргумента %d функции %qE с преобразованием указателя на функцию в тип %<void * %> запрещена"
32462 #: c/c-typeck.c:6228
32463 #, gcc-internal-format
32464 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
32465 msgstr "в ISO C присваивание с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещено"
32467 #: c/c-typeck.c:6230
32468 #, gcc-internal-format
32469 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
32470 msgstr "в ISO C инициализация с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещена"
32472 #: c/c-typeck.c:6232
32473 #, gcc-internal-format
32474 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
32475 msgstr "в ISO C возврат результата с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещен"
32477 #: c/c-typeck.c:6269
32478 #, gcc-internal-format
32479 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
32480 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
32482 #: c/c-typeck.c:6271
32483 #, gcc-internal-format
32484 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
32485 msgstr "в присваивании указуемые типы различаются знаковостью"
32487 #: c/c-typeck.c:6273
32488 #, gcc-internal-format
32489 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
32490 msgstr "в инициализации указуемые типы различаются знаковостью"
32492 #: c/c-typeck.c:6275
32493 #, gcc-internal-format
32494 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
32495 msgstr "при возврате результата указуемые типы различаются знаковостью"
32497 #: c/c-typeck.c:6306
32498 #, gcc-internal-format
32499 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
32500 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
32502 #: c/c-typeck.c:6308
32503 #, gcc-internal-format
32504 msgid "assignment from incompatible pointer type"
32505 msgstr "несовместимый тип указателя в присваивании"
32507 #: c/c-typeck.c:6309
32508 #, gcc-internal-format
32509 msgid "initialization from incompatible pointer type"
32510 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
32512 #: c/c-typeck.c:6311
32513 #, gcc-internal-format
32514 msgid "return from incompatible pointer type"
32515 msgstr "несовместимый тип указателя при возврате результата функции"
32517 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
32518 #. unprototyped functions.
32519 #: c/c-typeck.c:6319 c/c-typeck.c:6813 cp/typeck.c:1981
32520 #, gcc-internal-format
32521 msgid "invalid use of non-lvalue array"
32522 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
32524 #: c/c-typeck.c:6330
32525 #, gcc-internal-format
32526 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
32527 msgstr "при передаче аргумента %d %qE целое преобразуется в указатель без приведения типа"
32529 #: c/c-typeck.c:6332
32530 #, gcc-internal-format
32531 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
32532 msgstr "в присваивании целое преобразуется в указатель без приведения типа"
32534 #: c/c-typeck.c:6334
32535 #, gcc-internal-format
32536 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
32537 msgstr "при инициализации целое преобразуется в указатель без приведения типа"
32539 #: c/c-typeck.c:6336
32540 #, gcc-internal-format
32541 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
32542 msgstr "при возврате результата функции целое преобразуется в указатель без приведения типа"
32544 #: c/c-typeck.c:6345
32545 #, gcc-internal-format
32546 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
32547 msgstr "при передаче аргумента %d %qE указатель преобразуется в целое без приведения типа"
32549 #: c/c-typeck.c:6347
32550 #, gcc-internal-format
32551 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
32552 msgstr "в присваивании указатель преобразуется в целое без приведения типа"
32554 #: c/c-typeck.c:6349
32555 #, gcc-internal-format
32556 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
32557 msgstr "при инициализации указатель преобразуется в целое без приведения типа"
32559 #: c/c-typeck.c:6351
32560 #, gcc-internal-format
32561 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
32562 msgstr "при возврате результата указатель преобразуется в целое без приведения типа"
32564 #: c/c-typeck.c:6375
32565 #, fuzzy, gcc-internal-format
32566 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
32567 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
32569 #: c/c-typeck.c:6380
32570 #, fuzzy, gcc-internal-format
32571 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
32572 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
32574 #: c/c-typeck.c:6385
32575 #, fuzzy, gcc-internal-format
32576 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
32577 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
32579 #: c/c-typeck.c:6449
32580 #, gcc-internal-format
32581 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
32582 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
32584 #: c/c-typeck.c:6686 c/c-typeck.c:7577
32585 #, gcc-internal-format
32586 msgid "initialization of a flexible array member"
32587 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
32589 #: c/c-typeck.c:6696 cp/typeck2.c:1017
32590 #, gcc-internal-format
32591 msgid "char-array initialized from wide string"
32592 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
32594 #: c/c-typeck.c:6705
32595 #, fuzzy, gcc-internal-format
32596 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
32597 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
32599 #: c/c-typeck.c:6711
32600 #, fuzzy, gcc-internal-format
32601 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
32602 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
32604 #: c/c-typeck.c:6745
32605 #, gcc-internal-format
32606 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
32607 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
32609 #: c/c-typeck.c:6832 c/c-typeck.c:6856 c/c-typeck.c:6859 c/c-typeck.c:6867
32610 #: c/c-typeck.c:6907 c/c-typeck.c:8407 c/c-typeck.c:8438
32611 #, gcc-internal-format
32612 msgid "initializer element is not constant"
32613 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
32615 #: c/c-typeck.c:6841
32616 #, gcc-internal-format
32617 msgid "array initialized from non-constant array expression"
32618 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
32620 #: c/c-typeck.c:6872 c/c-typeck.c:6920 c/c-typeck.c:8448
32621 #, fuzzy, gcc-internal-format
32622 msgid "initializer element is not a constant expression"
32623 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
32625 #: c/c-typeck.c:6914 c/c-typeck.c:8443
32626 #, gcc-internal-format
32627 msgid "initializer element is not computable at load time"
32628 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
32630 #: c/c-typeck.c:6933
32631 #, gcc-internal-format
32632 msgid "invalid initializer"
32633 msgstr "неверный инициализатор"
32635 #: c/c-typeck.c:7211 cp/decl.c:5922
32636 #, gcc-internal-format
32637 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
32638 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
32640 #: c/c-typeck.c:7435
32641 #, gcc-internal-format
32642 msgid "extra brace group at end of initializer"
32643 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
32645 #: c/c-typeck.c:7514
32646 #, gcc-internal-format
32647 msgid "braces around scalar initializer"
32648 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
32650 #: c/c-typeck.c:7574 c/c-typeck.c:8880
32651 #, gcc-internal-format
32652 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
32653 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
32655 #: c/c-typeck.c:7608
32656 #, gcc-internal-format
32657 msgid "missing braces around initializer"
32658 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
32660 #: c/c-typeck.c:7630
32661 #, fuzzy, gcc-internal-format
32662 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
32663 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
32665 #: c/c-typeck.c:7655
32666 #, gcc-internal-format
32667 msgid "empty scalar initializer"
32668 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
32670 #: c/c-typeck.c:7660
32671 #, gcc-internal-format
32672 msgid "extra elements in scalar initializer"
32673 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
32675 #: c/c-typeck.c:7772 c/c-typeck.c:7853
32676 #, gcc-internal-format
32677 msgid "array index in non-array initializer"
32678 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
32680 #: c/c-typeck.c:7777 c/c-typeck.c:7916
32681 #, gcc-internal-format
32682 msgid "field name not in record or union initializer"
32683 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
32685 #: c/c-typeck.c:7826
32686 #, gcc-internal-format
32687 msgid "array index in initializer not of integer type"
32688 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
32690 #: c/c-typeck.c:7835 c/c-typeck.c:7844
32691 #, fuzzy, gcc-internal-format
32692 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
32693 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
32695 #: c/c-typeck.c:7849 c/c-typeck.c:7851
32696 #, gcc-internal-format
32697 msgid "nonconstant array index in initializer"
32698 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
32700 #: c/c-typeck.c:7855 c/c-typeck.c:7858
32701 #, gcc-internal-format
32702 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
32703 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
32705 #: c/c-typeck.c:7877
32706 #, gcc-internal-format
32707 msgid "empty index range in initializer"
32708 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
32710 #: c/c-typeck.c:7886
32711 #, gcc-internal-format
32712 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
32713 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
32715 #: c/c-typeck.c:7923
32716 #, gcc-internal-format
32717 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
32718 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
32720 #: c/c-typeck.c:7976 c/c-typeck.c:8006 c/c-typeck.c:8538
32721 #, gcc-internal-format
32722 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
32723 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
32725 #: c/c-typeck.c:7980 c/c-typeck.c:8010 c/c-typeck.c:8541
32726 #, gcc-internal-format
32727 msgid "initialized field overwritten"
32728 msgstr "инициализированное поле перезаписано"
32730 #: c/c-typeck.c:8762
32731 #, gcc-internal-format
32732 msgid "excess elements in char array initializer"
32733 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
32735 #: c/c-typeck.c:8769 c/c-typeck.c:8839
32736 #, gcc-internal-format
32737 msgid "excess elements in struct initializer"
32738 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
32740 #: c/c-typeck.c:8784
32741 #, gcc-internal-format
32742 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
32743 msgstr ""
32745 #: c/c-typeck.c:8854
32746 #, gcc-internal-format
32747 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
32748 msgstr "не статическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
32750 #: c/c-typeck.c:8953
32751 #, gcc-internal-format
32752 msgid "excess elements in union initializer"
32753 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
32755 #: c/c-typeck.c:8975
32756 #, gcc-internal-format
32757 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
32758 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
32760 #: c/c-typeck.c:9043
32761 #, gcc-internal-format
32762 msgid "excess elements in array initializer"
32763 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
32765 #: c/c-typeck.c:9077
32766 #, gcc-internal-format
32767 msgid "excess elements in vector initializer"
32768 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
32770 #: c/c-typeck.c:9109
32771 #, gcc-internal-format
32772 msgid "excess elements in scalar initializer"
32773 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
32775 #: c/c-typeck.c:9349
32776 #, gcc-internal-format
32777 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
32778 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
32780 #: c/c-typeck.c:9373 cp/typeck.c:8455
32781 #, gcc-internal-format
32782 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
32783 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
32785 #: c/c-typeck.c:9383 cp/cp-array-notation.c:1103
32786 #, fuzzy, gcc-internal-format
32787 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
32788 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
32790 #: c/c-typeck.c:9390 cp/typeck.c:8446
32791 #, gcc-internal-format
32792 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
32793 msgstr ""
32795 #: c/c-typeck.c:9415 c/c-typeck.c:9418
32796 #, gcc-internal-format
32797 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
32798 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
32800 #: c/c-typeck.c:9428
32801 #, gcc-internal-format
32802 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
32803 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
32805 #: c/c-typeck.c:9430
32806 #, fuzzy, gcc-internal-format
32807 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
32808 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
32810 #: c/c-typeck.c:9503
32811 #, fuzzy, gcc-internal-format
32812 #| msgid "function returns address of local variable"
32813 msgid "function returns address of label"
32814 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
32816 #: c/c-typeck.c:9585 cp/semantics.c:1163
32817 #, gcc-internal-format
32818 msgid "switch quantity not an integer"
32819 msgstr "в операторе switch задано не целое"
32821 #: c/c-typeck.c:9605
32822 #, gcc-internal-format
32823 msgid "switch condition has boolean value"
32824 msgstr ""
32826 #: c/c-typeck.c:9611
32827 #, gcc-internal-format
32828 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
32829 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
32831 #: c/c-typeck.c:9647 c/c-typeck.c:9655
32832 #, fuzzy, gcc-internal-format
32833 msgid "case label is not an integer constant expression"
32834 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
32836 #: c/c-typeck.c:9661 cp/parser.c:9932
32837 #, gcc-internal-format
32838 msgid "case label not within a switch statement"
32839 msgstr "case-метка вне оператора switch"
32841 #: c/c-typeck.c:9663
32842 #, gcc-internal-format
32843 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
32844 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
32846 #: c/c-typeck.c:9733
32847 #, gcc-internal-format
32848 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
32849 msgstr ""
32851 #: c/c-typeck.c:9739
32852 #, gcc-internal-format
32853 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
32854 msgstr ""
32856 #: c/c-typeck.c:9775 cp/parser.c:10240
32857 #, fuzzy, gcc-internal-format
32858 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
32859 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
32861 #: c/c-typeck.c:9887 cp/parser.c:11013
32862 #, gcc-internal-format
32863 msgid "break statement not within loop or switch"
32864 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
32866 #: c/c-typeck.c:9889 cp/parser.c:11039
32867 #, gcc-internal-format
32868 msgid "continue statement not within a loop"
32869 msgstr "оператор continue вне цикла"
32871 #: c/c-typeck.c:9894 cp/parser.c:11026
32872 #, fuzzy, gcc-internal-format
32873 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
32874 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
32876 #: c/c-typeck.c:9899
32877 #, fuzzy, gcc-internal-format
32878 #| msgid "break statement not within loop or switch"
32879 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
32880 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
32882 #: c/c-typeck.c:9901 cp/parser.c:11043
32883 #, fuzzy, gcc-internal-format
32884 #| msgid "continue statement not within a loop"
32885 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
32886 msgstr "оператор continue вне цикла"
32888 #: c/c-typeck.c:9927 cp/cp-gimplify.c:439
32889 #, gcc-internal-format
32890 msgid "statement with no effect"
32891 msgstr "оператор без побочного эффекта"
32893 #: c/c-typeck.c:9971
32894 #, gcc-internal-format
32895 msgid "expression statement has incomplete type"
32896 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
32898 #: c/c-typeck.c:10737 c/c-typeck.c:10879 cp/typeck.c:4664
32899 #, fuzzy, gcc-internal-format
32900 msgid "comparing vectors with different element types"
32901 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
32903 #: c/c-typeck.c:10744 c/c-typeck.c:10886 cp/typeck.c:4676
32904 #, gcc-internal-format
32905 msgid "comparing vectors with different number of elements"
32906 msgstr ""
32908 #: c/c-typeck.c:10760 cp/typeck.c:4392
32909 #, gcc-internal-format
32910 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
32911 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
32913 #: c/c-typeck.c:10777 c/c-typeck.c:10797
32914 #, gcc-internal-format
32915 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
32916 msgstr ""
32918 #: c/c-typeck.c:10783 c/c-typeck.c:10803
32919 #, gcc-internal-format
32920 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
32921 msgstr ""
32923 #: c/c-typeck.c:10824 c/c-typeck.c:10929
32924 #, fuzzy, gcc-internal-format
32925 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
32926 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
32928 #: c/c-typeck.c:10831 c/c-typeck.c:10837
32929 #, gcc-internal-format
32930 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
32931 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
32933 #: c/c-typeck.c:10844 c/c-typeck.c:10939
32934 #, gcc-internal-format
32935 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
32936 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
32938 #: c/c-typeck.c:10856 c/c-typeck.c:10861 c/c-typeck.c:10965 c/c-typeck.c:10970
32939 #, gcc-internal-format
32940 msgid "comparison between pointer and integer"
32941 msgstr "сравнение указателя и целого"
32943 #: c/c-typeck.c:10917
32944 #, gcc-internal-format
32945 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
32946 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
32948 #: c/c-typeck.c:10919
32949 #, gcc-internal-format
32950 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
32951 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
32953 #: c/c-typeck.c:10924
32954 #, fuzzy, gcc-internal-format
32955 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
32956 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
32958 #: c/c-typeck.c:10947 c/c-typeck.c:10950 c/c-typeck.c:10957 c/c-typeck.c:10960
32959 #: cp/typeck.c:4713 cp/typeck.c:4720
32960 #, gcc-internal-format
32961 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
32962 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
32964 #: c/c-typeck.c:11008 cp/typeck.c:4793
32965 #, fuzzy, gcc-internal-format
32966 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
32967 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
32969 #: c/c-typeck.c:11317
32970 #, gcc-internal-format
32971 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
32972 msgstr "массив, не приводимый к указателю, употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
32974 #: c/c-typeck.c:11321
32975 #, gcc-internal-format
32976 msgid "used struct type value where scalar is required"
32977 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
32979 #: c/c-typeck.c:11325
32980 #, gcc-internal-format
32981 msgid "used union type value where scalar is required"
32982 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
32984 #: c/c-typeck.c:11336
32985 #, fuzzy, gcc-internal-format
32986 msgid "used vector type where scalar is required"
32987 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
32989 #: c/c-typeck.c:11527 cp/semantics.c:6997
32990 #, gcc-internal-format
32991 msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
32992 msgstr ""
32994 #: c/c-typeck.c:11566 cp/semantics.c:7034
32995 #, gcc-internal-format
32996 msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
32997 msgstr ""
32999 #: c/c-typeck.c:11609 cp/semantics.c:4299 cp/semantics.c:5794
33000 #, fuzzy, gcc-internal-format
33001 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
33002 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
33004 #: c/c-typeck.c:11613 c/c-typeck.c:12388 cp/semantics.c:4303
33005 #: cp/semantics.c:5797
33006 #, fuzzy, gcc-internal-format
33007 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
33008 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
33010 #: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:12395 cp/semantics.c:4311
33011 #: cp/semantics.c:5803
33012 #, fuzzy, gcc-internal-format
33013 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
33014 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
33016 #: c/c-typeck.c:11643 cp/semantics.c:4337
33017 #, fuzzy, gcc-internal-format
33018 #| msgid "size in array new must have integral type"
33019 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
33020 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
33022 #: c/c-typeck.c:11650 cp/semantics.c:4344
33023 #, fuzzy, gcc-internal-format
33024 #| msgid "size in array new must have integral type"
33025 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
33026 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
33028 #: c/c-typeck.c:11682 cp/semantics.c:4380
33029 #, gcc-internal-format
33030 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
33031 msgstr ""
33033 #: c/c-typeck.c:11690 cp/semantics.c:4388
33034 #, gcc-internal-format
33035 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
33036 msgstr ""
33038 #: c/c-typeck.c:11699 cp/semantics.c:4397
33039 #, fuzzy, gcc-internal-format
33040 msgid "negative length in array section in %qs clause"
33041 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
33043 #: c/c-typeck.c:11716 cp/semantics.c:4414
33044 #, gcc-internal-format
33045 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
33046 msgstr ""
33048 #: c/c-typeck.c:11741 cp/semantics.c:4439
33049 #, gcc-internal-format
33050 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
33051 msgstr ""
33053 #: c/c-typeck.c:11756 cp/semantics.c:4454
33054 #, gcc-internal-format
33055 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
33056 msgstr ""
33058 #: c/c-typeck.c:11787 cp/semantics.c:4485
33059 #, fuzzy, gcc-internal-format
33060 msgid "for pointer type length expression must be specified"
33061 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
33063 #: c/c-typeck.c:11796 c/c-typeck.c:11911 cp/semantics.c:4494
33064 #: cp/semantics.c:4605
33065 #, fuzzy, gcc-internal-format
33066 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
33067 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
33069 #: c/c-typeck.c:11804 cp/semantics.c:4502
33070 #, fuzzy, gcc-internal-format
33071 msgid "%qE does not have pointer or array type"
33072 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
33074 #: c/c-typeck.c:12124
33075 #, gcc-internal-format
33076 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
33077 msgstr ""
33079 #: c/c-typeck.c:12133 cp/semantics.c:5286
33080 #, gcc-internal-format
33081 msgid "user defined reduction not found for %qD"
33082 msgstr ""
33084 #: c/c-typeck.c:12205 c/c-typeck.c:12443 cp/semantics.c:5933
33085 #, gcc-internal-format
33086 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
33087 msgstr ""
33089 #: c/c-typeck.c:12217 cp/semantics.c:5973
33090 #, gcc-internal-format
33091 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
33092 msgstr ""
33094 #: c/c-typeck.c:12229
33095 #, gcc-internal-format
33096 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
33097 msgstr ""
33099 #: c/c-typeck.c:12255 cp/semantics.c:5391
33100 #, fuzzy, gcc-internal-format
33101 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
33102 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
33104 #: c/c-typeck.c:12264 c/c-typeck.c:12285 c/c-typeck.c:12306
33105 #, gcc-internal-format
33106 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
33107 msgstr ""
33109 #: c/c-typeck.c:12278 cp/semantics.c:5415
33110 #, fuzzy, gcc-internal-format
33111 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
33112 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
33114 #: c/c-typeck.c:12299 cp/semantics.c:5437
33115 #, fuzzy, gcc-internal-format
33116 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
33117 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
33119 #: c/c-typeck.c:12318 cp/semantics.c:5681
33120 #, fuzzy, gcc-internal-format
33121 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
33122 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
33124 #: c/c-typeck.c:12325
33125 #, fuzzy, gcc-internal-format
33126 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
33127 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
33128 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
33130 #: c/c-typeck.c:12332
33131 #, gcc-internal-format
33132 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
33133 msgstr ""
33135 #: c/c-typeck.c:12353 cp/semantics.c:5751
33136 #, fuzzy, gcc-internal-format
33137 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
33138 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
33140 #: c/c-typeck.c:12375 cp/semantics.c:5776
33141 #, fuzzy, gcc-internal-format
33142 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
33143 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
33145 #: c/c-typeck.c:12408 cp/semantics.c:5820
33146 #, fuzzy, gcc-internal-format
33147 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
33148 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
33150 #: c/c-typeck.c:12415 cp/semantics.c:5827
33151 #, gcc-internal-format
33152 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
33153 msgstr ""
33155 #: c/c-typeck.c:12417 cp/semantics.c:5829
33156 #, gcc-internal-format
33157 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
33158 msgstr ""
33160 #: c/c-typeck.c:12430 cp/semantics.c:5843
33161 #, fuzzy, gcc-internal-format
33162 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
33163 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
33165 #: c/c-typeck.c:12433 cp/semantics.c:5845
33166 #, fuzzy, gcc-internal-format
33167 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
33168 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
33170 #: c/c-typeck.c:12491 cp/semantics.c:5869
33171 #, gcc-internal-format
33172 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
33173 msgstr ""
33175 #: c/c-typeck.c:12541 cp/semantics.c:6020
33176 #, gcc-internal-format
33177 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
33178 msgstr ""
33180 #: c/c-typeck.c:12644
33181 #, gcc-internal-format
33182 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
33183 msgstr ""
33185 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
33186 #: cp/call.c:3291
33187 #, fuzzy, gcc-internal-format
33188 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
33189 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
33191 #: cp/call.c:3295
33192 #, gcc-internal-format
33193 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
33194 msgstr ""
33196 #: cp/call.c:3302
33197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33198 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
33199 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
33201 #. Conversion of conversion function return value failed.
33202 #: cp/call.c:3309
33203 #, fuzzy, gcc-internal-format
33204 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
33205 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
33206 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
33208 #: cp/call.c:3312
33209 #, fuzzy, gcc-internal-format
33210 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
33211 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
33213 #: cp/call.c:3323 cp/pt.c:5658
33214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33215 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
33216 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
33217 msgstr[0] ""
33218 msgstr[1] ""
33219 msgstr[2] ""
33221 #: cp/call.c:3348
33222 #, fuzzy, gcc-internal-format
33223 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
33224 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
33226 #: cp/call.c:3353
33227 #, fuzzy, gcc-internal-format
33228 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
33229 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
33231 #: cp/call.c:3357
33232 #, fuzzy, gcc-internal-format
33233 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
33234 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
33236 #: cp/call.c:3361
33237 #, fuzzy, gcc-internal-format
33238 msgid "%s%T <conversion>"
33239 msgstr "%s %T <conversion>"
33241 #: cp/call.c:3363
33242 #, fuzzy, gcc-internal-format
33243 msgid "%s%#D <near match>"
33244 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
33246 #: cp/call.c:3365
33247 #, gcc-internal-format
33248 msgid "%s%#D <deleted>"
33249 msgstr ""
33251 #: cp/call.c:3367
33252 #, gcc-internal-format
33253 msgid "%s%#D"
33254 msgstr ""
33256 #: cp/call.c:3386
33257 #, gcc-internal-format
33258 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
33259 msgstr ""
33261 #: cp/call.c:3392
33262 #, gcc-internal-format
33263 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
33264 msgstr ""
33266 #: cp/call.c:3403
33267 #, gcc-internal-format
33268 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
33269 msgstr ""
33271 #. Re-run template unification with diagnostics.
33272 #: cp/call.c:3408
33273 #, fuzzy, gcc-internal-format
33274 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
33275 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
33277 #: cp/call.c:3422
33278 #, gcc-internal-format
33279 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
33280 msgstr ""
33282 #: cp/call.c:3783
33283 #, gcc-internal-format
33284 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
33285 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
33287 #: cp/call.c:3910
33288 #, fuzzy, gcc-internal-format
33289 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
33290 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
33292 #: cp/call.c:4028
33293 #, gcc-internal-format
33294 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
33295 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
33297 #: cp/call.c:4031
33298 #, gcc-internal-format
33299 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
33300 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
33302 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
33303 #. pointer-to-member-function.
33304 #: cp/call.c:4240
33305 #, gcc-internal-format
33306 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
33307 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
33309 #: cp/call.c:4311
33310 #, gcc-internal-format
33311 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
33312 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
33314 #: cp/call.c:4324
33315 #, gcc-internal-format
33316 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
33317 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
33319 #: cp/call.c:4372
33320 #, fuzzy, gcc-internal-format
33321 msgid "ambiguous overload for "
33322 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
33324 #: cp/call.c:4373
33325 #, fuzzy, gcc-internal-format
33326 msgid "no match for "
33327 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
33329 #: cp/call.c:4376
33330 #, fuzzy, gcc-internal-format
33331 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
33332 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
33334 #: cp/call.c:4378
33335 #, fuzzy, gcc-internal-format
33336 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
33337 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
33339 #: cp/call.c:4380
33340 #, gcc-internal-format
33341 msgid " (operand type is %qT)"
33342 msgstr ""
33344 #: cp/call.c:4400
33345 #, fuzzy, gcc-internal-format
33346 msgid "ternary %<operator?:%>"
33347 msgstr "ожидалось %<{%>"
33349 #: cp/call.c:4404
33350 #, fuzzy, gcc-internal-format
33351 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
33352 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
33354 #: cp/call.c:4413 cp/call.c:4444 cp/call.c:4453
33355 #, fuzzy, gcc-internal-format
33356 msgid "%<operator%s%>"
33357 msgstr "ожидалось %<{%>"
33359 #: cp/call.c:4416
33360 #, fuzzy, gcc-internal-format
33361 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
33362 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
33364 #: cp/call.c:4423
33365 #, fuzzy, gcc-internal-format
33366 msgid "%<operator[]%>"
33367 msgstr "ожидалось %<{%>"
33369 #: cp/call.c:4426
33370 #, fuzzy, gcc-internal-format
33371 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
33372 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
33374 #: cp/call.c:4434
33375 #, fuzzy, gcc-internal-format
33376 msgid "%qs"
33377 msgstr "%s"
33379 #: cp/call.c:4437
33380 #, fuzzy, gcc-internal-format
33381 msgid "%qs in %<%s %E%>"
33382 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
33384 #: cp/call.c:4447
33385 #, fuzzy, gcc-internal-format
33386 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
33387 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
33389 #: cp/call.c:4456
33390 #, fuzzy, gcc-internal-format
33391 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
33392 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
33394 #: cp/call.c:4565
33395 #, gcc-internal-format
33396 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
33397 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
33399 #: cp/call.c:4614
33400 #, gcc-internal-format
33401 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
33402 msgstr ""
33404 #: cp/call.c:4692
33405 #, fuzzy, gcc-internal-format
33406 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
33407 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
33409 #: cp/call.c:4780
33410 #, gcc-internal-format
33411 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
33412 msgstr ""
33414 #: cp/call.c:4785
33415 #, gcc-internal-format
33416 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
33417 msgstr ""
33419 #: cp/call.c:4836 cp/call.c:4952 cp/call.c:5095
33420 #, fuzzy, gcc-internal-format
33421 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
33422 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
33424 #: cp/call.c:4839
33425 #, gcc-internal-format
33426 msgid "  and each type can be converted to the other"
33427 msgstr ""
33429 #: cp/call.c:5040
33430 #, gcc-internal-format
33431 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
33432 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
33434 #: cp/call.c:5052
33435 #, gcc-internal-format
33436 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
33437 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
33439 #: cp/call.c:5518
33440 #, fuzzy, gcc-internal-format
33441 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
33442 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
33444 #: cp/call.c:5520
33445 #, fuzzy, gcc-internal-format
33446 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
33447 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
33449 #: cp/call.c:5613
33450 #, gcc-internal-format
33451 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
33452 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
33454 #: cp/call.c:5881
33455 #, fuzzy, gcc-internal-format
33456 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
33457 msgstr "неявная декларация функции %qE"
33459 #: cp/call.c:5882
33460 #, gcc-internal-format
33461 msgid "selected for placement delete"
33462 msgstr ""
33464 #: cp/call.c:5996
33465 #, gcc-internal-format
33466 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
33467 msgstr ""
33469 #: cp/call.c:6002
33470 #, fuzzy, gcc-internal-format
33471 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
33472 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
33474 #: cp/call.c:6023
33475 #, fuzzy, gcc-internal-format
33476 msgid "%q+#D is private"
33477 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
33479 #: cp/call.c:6025
33480 #, fuzzy, gcc-internal-format
33481 msgid "%q+#D is protected"
33482 msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
33484 #: cp/call.c:6027
33485 #, fuzzy, gcc-internal-format
33486 msgid "%q+#D is inaccessible"
33487 msgstr "`%+#D' недоступен"
33489 #: cp/call.c:6028
33490 #, gcc-internal-format
33491 msgid "within this context"
33492 msgstr "в данном контексте"
33494 #: cp/call.c:6079
33495 #, fuzzy, gcc-internal-format
33496 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
33497 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
33499 #: cp/call.c:6083
33500 #, fuzzy, gcc-internal-format
33501 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
33502 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
33504 #: cp/call.c:6092
33505 #, fuzzy, gcc-internal-format
33506 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
33507 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
33509 #: cp/call.c:6096
33510 #, fuzzy, gcc-internal-format
33511 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
33512 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
33514 #: cp/call.c:6159
33515 #, fuzzy, gcc-internal-format
33516 msgid "too many braces around initializer for %qT"
33517 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
33519 #: cp/call.c:6170
33520 #, fuzzy, gcc-internal-format
33521 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
33522 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
33524 #: cp/call.c:6178
33525 #, fuzzy, gcc-internal-format
33526 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
33527 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
33529 #: cp/call.c:6195 cp/call.c:6219 cp/call.c:6447
33530 #, gcc-internal-format
33531 msgid "  initializing argument %P of %qD"
33532 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
33534 #: cp/call.c:6215 cp/cvt.c:236
33535 #, gcc-internal-format
33536 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
33537 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
33539 #: cp/call.c:6243
33540 #, gcc-internal-format
33541 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
33542 msgstr ""
33544 #: cp/call.c:6323 cp/call.c:6475
33545 #, fuzzy, gcc-internal-format
33546 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
33547 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
33549 #: cp/call.c:6461
33550 #, fuzzy, gcc-internal-format
33551 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
33552 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
33554 #: cp/call.c:6465 cp/call.c:9721
33555 #, fuzzy, gcc-internal-format
33556 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
33557 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
33559 #: cp/call.c:6468
33560 #, fuzzy, gcc-internal-format
33561 msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
33562 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
33564 #: cp/call.c:6504
33565 #, gcc-internal-format
33566 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
33567 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
33569 #: cp/call.c:6507 cp/call.c:6524
33570 #, gcc-internal-format
33571 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
33572 msgstr "недопустимое связывание упакованного  поля %qE с %qT"
33574 #: cp/call.c:6510
33575 #, gcc-internal-format
33576 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
33577 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
33579 #: cp/call.c:6632 cp/cvt.c:1734
33580 #, gcc-internal-format
33581 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
33582 msgstr ""
33584 #: cp/call.c:6673
33585 #, fuzzy, gcc-internal-format
33586 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
33587 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
33589 #: cp/call.c:6704
33590 #, fuzzy, gcc-internal-format
33591 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
33592 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
33594 #: cp/call.c:6714
33595 #, fuzzy, gcc-internal-format
33596 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
33597 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
33599 #: cp/call.c:6774
33600 #, fuzzy, gcc-internal-format
33601 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
33602 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
33604 #: cp/call.c:6783
33605 #, fuzzy, gcc-internal-format
33606 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
33607 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
33609 #: cp/call.c:6885
33610 #, fuzzy, gcc-internal-format
33611 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
33612 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
33614 #: cp/call.c:6932
33615 #, fuzzy, gcc-internal-format
33616 msgid "use of multiversioned function without a default"
33617 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
33619 #: cp/call.c:7177
33620 #, fuzzy, gcc-internal-format
33621 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
33622 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
33624 #: cp/call.c:7180 cp/call.c:8961 cp/name-lookup.c:5713
33625 #, gcc-internal-format
33626 msgid "  in call to %qD"
33627 msgstr "  в вызове %qD"
33629 #: cp/call.c:7210
33630 #, gcc-internal-format
33631 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
33632 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
33634 #: cp/call.c:7292
33635 #, fuzzy, gcc-internal-format
33636 msgid "deducing %qT as %qT"
33637 msgstr "декларация %qD как %s"
33639 #: cp/call.c:7295
33640 #, fuzzy, gcc-internal-format
33641 msgid "  in call to %q+D"
33642 msgstr "  в вызове %qD"
33644 #: cp/call.c:7297
33645 #, gcc-internal-format
33646 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
33647 msgstr ""
33649 #: cp/call.c:7651
33650 #, gcc-internal-format
33651 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
33652 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
33654 #: cp/call.c:7826
33655 #, fuzzy, gcc-internal-format
33656 msgid "constructor delegates to itself"
33657 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
33659 #: cp/call.c:7916
33660 #, gcc-internal-format
33661 msgid "call to non-function %qD"
33662 msgstr "вызов не функции %qD"
33664 #: cp/call.c:7962 cp/typeck.c:2750
33665 #, gcc-internal-format
33666 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
33667 msgstr ""
33669 #: cp/call.c:7964
33670 #, gcc-internal-format
33671 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
33672 msgstr ""
33674 #: cp/call.c:8091
33675 #, fuzzy, gcc-internal-format
33676 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
33677 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
33679 #: cp/call.c:8104
33680 #, gcc-internal-format
33681 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
33682 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
33684 #: cp/call.c:8130
33685 #, fuzzy, gcc-internal-format
33686 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
33687 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
33688 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
33690 #: cp/call.c:8133
33691 #, gcc-internal-format
33692 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
33693 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
33695 #: cp/call.c:8154
33696 #, fuzzy, gcc-internal-format
33697 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
33698 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
33700 #: cp/call.c:8180
33701 #, gcc-internal-format
33702 msgid "cannot call member function %qD without object"
33703 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
33705 #: cp/call.c:8959
33706 #, gcc-internal-format
33707 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
33708 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
33710 #: cp/call.c:9019
33711 #, gcc-internal-format
33712 msgid "choosing %qD over %qD"
33713 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
33715 #: cp/call.c:9020
33716 #, gcc-internal-format
33717 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
33718 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
33720 #: cp/call.c:9023
33721 #, gcc-internal-format
33722 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
33723 msgstr "  поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
33725 #: cp/call.c:9176
33726 #, fuzzy, gcc-internal-format
33727 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
33728 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
33730 #: cp/call.c:9180
33731 #, fuzzy, gcc-internal-format
33732 msgid " candidate 1: %q+#F"
33733 msgstr "претендент: %+#D"
33735 #: cp/call.c:9182
33736 #, fuzzy, gcc-internal-format
33737 msgid " candidate 2: %q+#F"
33738 msgstr "претендент: %+#D"
33740 #: cp/call.c:9227
33741 #, gcc-internal-format
33742 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
33743 msgstr ""
33745 #: cp/call.c:9405
33746 #, fuzzy, gcc-internal-format
33747 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
33748 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
33750 #: cp/call.c:9598
33751 #, gcc-internal-format
33752 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
33753 msgstr ""
33755 #: cp/call.c:9725
33756 #, gcc-internal-format
33757 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
33758 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
33760 #: cp/class.c:320
33761 #, fuzzy, gcc-internal-format
33762 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
33763 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
33764 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
33766 #: cp/class.c:324
33767 #, fuzzy, gcc-internal-format
33768 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
33769 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
33770 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
33772 #: cp/class.c:331
33773 #, fuzzy, gcc-internal-format
33774 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
33775 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
33776 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
33778 #: cp/class.c:336
33779 #, fuzzy, gcc-internal-format
33780 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
33781 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
33782 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
33784 #: cp/class.c:1053
33785 #, gcc-internal-format
33786 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
33787 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
33789 #: cp/class.c:1055
33790 #, gcc-internal-format
33791 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
33792 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
33794 #: cp/class.c:1190
33795 #, fuzzy, gcc-internal-format
33796 msgid "%q#D inherited from %qT"
33797 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
33799 #: cp/class.c:1193
33800 #, fuzzy, gcc-internal-format
33801 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
33802 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
33804 #: cp/class.c:1207
33805 #, fuzzy, gcc-internal-format
33806 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
33807 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
33809 #: cp/class.c:1208
33810 #, gcc-internal-format
33811 msgid "with %q+#D"
33812 msgstr ""
33814 #: cp/class.c:1281
33815 #, gcc-internal-format
33816 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
33817 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
33819 #: cp/class.c:1284
33820 #, fuzzy, gcc-internal-format
33821 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
33822 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
33824 #: cp/class.c:1347 cp/class.c:1355
33825 #, fuzzy, gcc-internal-format
33826 msgid "%q+D invalid in %q#T"
33827 msgstr "%qD некорректно в %qT"
33829 #: cp/class.c:1348
33830 #, fuzzy, gcc-internal-format
33831 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
33832 msgstr "  поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
33834 #: cp/class.c:1356
33835 #, fuzzy, gcc-internal-format
33836 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
33837 msgstr "  поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
33839 #: cp/class.c:1411
33840 #, gcc-internal-format
33841 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
33842 msgstr ""
33844 #: cp/class.c:1414 cp/class.c:1420 cp/class.c:1426 cp/class.c:1437
33845 #, fuzzy, gcc-internal-format
33846 msgid "%qT declared here"
33847 msgstr "%q+D объявлено здесь"
33849 #: cp/class.c:1418
33850 #, gcc-internal-format
33851 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
33852 msgstr ""
33854 #: cp/class.c:1424
33855 #, gcc-internal-format
33856 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
33857 msgstr ""
33859 #: cp/class.c:1431
33860 #, gcc-internal-format
33861 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
33862 msgstr ""
33864 #: cp/class.c:1706
33865 #, fuzzy, gcc-internal-format
33866 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
33867 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
33869 #: cp/class.c:2123
33870 #, gcc-internal-format
33871 msgid "all member functions in class %qT are private"
33872 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
33874 #: cp/class.c:2135
33875 #, gcc-internal-format
33876 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
33877 msgstr "в %q#T определен только private деструктор и нет друзей"
33879 #: cp/class.c:2180
33880 #, gcc-internal-format
33881 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
33882 msgstr "в %q#T определен только private конструктор и нет друзей"
33884 #: cp/class.c:2573
33885 #, gcc-internal-format
33886 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
33887 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
33889 #: cp/class.c:2936
33890 #, fuzzy, gcc-internal-format
33891 msgid "%q+D can be marked override"
33892 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
33894 #: cp/class.c:2948
33895 #, fuzzy, gcc-internal-format
33896 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
33897 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
33899 #: cp/class.c:2950
33900 #, fuzzy, gcc-internal-format
33901 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
33902 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
33904 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
33905 #: cp/class.c:3018
33906 #, gcc-internal-format
33907 msgid "%q+D was hidden"
33908 msgstr "%q+D скрыто"
33910 #: cp/class.c:3019
33911 #, gcc-internal-format
33912 msgid "  by %q+D"
33913 msgstr "  методом %q+D"
33915 #: cp/class.c:3053 cp/decl2.c:1533
33916 #, fuzzy, gcc-internal-format
33917 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
33918 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
33920 #: cp/class.c:3057
33921 #, fuzzy, gcc-internal-format
33922 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
33923 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
33925 #: cp/class.c:3069 cp/decl2.c:1539
33926 #, fuzzy, gcc-internal-format
33927 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
33928 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
33930 #: cp/class.c:3072
33931 #, fuzzy, gcc-internal-format
33932 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
33933 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
33935 #: cp/class.c:3078 cp/decl2.c:1541
33936 #, fuzzy, gcc-internal-format
33937 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
33938 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
33940 #: cp/class.c:3081
33941 #, fuzzy, gcc-internal-format
33942 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
33943 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
33945 #: cp/class.c:3259
33946 #, gcc-internal-format
33947 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
33948 msgstr ""
33950 #: cp/class.c:3434
33951 #, fuzzy, gcc-internal-format
33952 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
33953 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
33955 #: cp/class.c:3450
33956 #, gcc-internal-format
33957 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
33958 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
33960 #: cp/class.c:3455
33961 #, gcc-internal-format
33962 msgid "negative width in bit-field %q+D"
33963 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
33965 #: cp/class.c:3460
33966 #, gcc-internal-format
33967 msgid "zero width for bit-field %q+D"
33968 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
33970 #: cp/class.c:3469
33971 #, gcc-internal-format
33972 msgid "width of %q+D exceeds its type"
33973 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
33975 #: cp/class.c:3473
33976 #, gcc-internal-format
33977 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
33978 msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T"
33980 #: cp/class.c:3532
33981 #, gcc-internal-format
33982 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
33983 msgstr "элемент %q+#D с конструктором не допускается в объединении"
33985 #: cp/class.c:3535
33986 #, gcc-internal-format
33987 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
33988 msgstr "элемент %q+#D с деструктором не допускается в объединении"
33990 #: cp/class.c:3537
33991 #, gcc-internal-format
33992 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
33993 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
33995 #: cp/class.c:3541
33996 #, gcc-internal-format
33997 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
33998 msgstr ""
34000 #: cp/class.c:3578
34001 #, gcc-internal-format
34002 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
34003 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
34005 #: cp/class.c:3666
34006 #, fuzzy, gcc-internal-format
34007 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
34008 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
34009 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
34011 #: cp/class.c:3672
34012 #, fuzzy, gcc-internal-format
34013 #| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
34014 msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
34015 msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
34017 #: cp/class.c:3682
34018 #, gcc-internal-format
34019 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
34020 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
34022 #: cp/class.c:3688
34023 #, gcc-internal-format
34024 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
34025 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
34027 #: cp/class.c:3748
34028 #, gcc-internal-format
34029 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
34030 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля %q+#D"
34032 #: cp/class.c:3796
34033 #, fuzzy, gcc-internal-format
34034 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
34035 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
34036 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
34038 #: cp/class.c:3802
34039 #, fuzzy, gcc-internal-format
34040 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
34041 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
34042 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
34044 #: cp/class.c:3863
34045 #, gcc-internal-format
34046 msgid "field %q+#D with same name as class"
34047 msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс"
34049 #: cp/class.c:3886
34050 #, gcc-internal-format
34051 msgid "%q#T has pointer data members"
34052 msgstr "%q+#T содержит элементы данных типа указатель"
34054 #: cp/class.c:3891
34055 #, gcc-internal-format
34056 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
34057 msgstr "  но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
34059 #: cp/class.c:3893
34060 #, gcc-internal-format
34061 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
34062 msgstr "  или %<operator=(const %T&)%>"
34064 #: cp/class.c:3897
34065 #, gcc-internal-format
34066 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
34067 msgstr "  но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
34069 #: cp/class.c:4538
34070 #, gcc-internal-format
34071 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
34072 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
34074 #: cp/class.c:4959
34075 #, gcc-internal-format
34076 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
34077 msgstr ""
34079 #: cp/class.c:4980
34080 #, gcc-internal-format
34081 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
34082 msgstr ""
34084 #: cp/class.c:5532 cp/constexpr.c:228
34085 #, fuzzy, gcc-internal-format
34086 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
34087 msgstr "%qs не является именем типа"
34089 #: cp/class.c:5557
34090 #, fuzzy, gcc-internal-format
34091 msgid "%q+T is not literal because:"
34092 msgstr "%q#T не является классом"
34094 #: cp/class.c:5559
34095 #, fuzzy, gcc-internal-format
34096 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
34097 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
34099 #: cp/class.c:5564
34100 #, gcc-internal-format
34101 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
34102 msgstr ""
34104 #: cp/class.c:5599
34105 #, fuzzy, gcc-internal-format
34106 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
34107 msgstr "%qs не является именем типа"
34109 #: cp/class.c:5613
34110 #, fuzzy, gcc-internal-format
34111 msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
34112 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
34114 #: cp/class.c:5619
34115 #, fuzzy, gcc-internal-format
34116 msgid "  non-static data member %q+D has volatile type"
34117 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
34119 #: cp/class.c:5737
34120 #, fuzzy, gcc-internal-format
34121 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
34122 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
34123 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
34125 #: cp/class.c:5765
34126 #, gcc-internal-format
34127 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
34128 msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора"
34130 #: cp/class.c:5770
34131 #, gcc-internal-format
34132 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
34133 msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора"
34135 #. If the function is defaulted outside the class, we just
34136 #. give the synthesis error.
34137 #: cp/class.c:5796
34138 #, gcc-internal-format
34139 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
34140 msgstr ""
34142 #: cp/class.c:6073
34143 #, gcc-internal-format
34144 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
34145 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
34147 #: cp/class.c:6085
34148 #, gcc-internal-format
34149 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
34150 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
34152 #: cp/class.c:6312
34153 #, gcc-internal-format
34154 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
34155 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
34157 #: cp/class.c:6554 cp/decl.c:12512 cp/parser.c:20482
34158 #, gcc-internal-format
34159 msgid "redefinition of %q#T"
34160 msgstr "повторное определение %q#T"
34162 #: cp/class.c:6693
34163 #, gcc-internal-format
34164 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
34165 msgstr "%q#T содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
34167 #: cp/class.c:6721
34168 #, fuzzy, gcc-internal-format
34169 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
34170 msgstr "в типе прозрачного класса %qT нет никаких полей"
34172 #: cp/class.c:6727
34173 #, gcc-internal-format
34174 msgid "type transparent class %qT has base classes"
34175 msgstr ""
34177 #: cp/class.c:6731
34178 #, gcc-internal-format
34179 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
34180 msgstr "в типе прозрачного класса %qT есть виртуальные функции"
34182 #: cp/class.c:6737
34183 #, gcc-internal-format
34184 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
34185 msgstr ""
34187 #: cp/class.c:6900
34188 #, gcc-internal-format
34189 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
34190 msgstr ""
34192 #: cp/class.c:6911
34193 #, gcc-internal-format
34194 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
34195 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
34197 #: cp/class.c:7445
34198 #, gcc-internal-format
34199 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
34200 msgstr "некорректная строка %<\"%E\"%>, задающая язык"
34202 #: cp/class.c:7535
34203 #, gcc-internal-format
34204 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
34205 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
34207 #: cp/class.c:7672
34208 #, gcc-internal-format
34209 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
34210 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу %q#T"
34212 #: cp/class.c:7700
34213 #, gcc-internal-format
34214 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
34215 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу %q#T неоднозначно"
34217 #: cp/class.c:7727
34218 #, gcc-internal-format
34219 msgid "assuming pointer to member %qD"
34220 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
34222 #: cp/class.c:7730
34223 #, gcc-internal-format
34224 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
34225 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
34227 #: cp/class.c:7805 cp/class.c:7840
34228 #, gcc-internal-format
34229 msgid "not enough type information"
34230 msgstr "недостаточная информация о типе"
34232 #: cp/class.c:7823 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259
34233 #, gcc-internal-format
34234 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
34235 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
34237 #. [basic.scope.class]
34239 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
34240 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
34241 #. S.
34242 #: cp/class.c:8101
34243 #, gcc-internal-format
34244 msgid "declaration of %q#D"
34245 msgstr "декларация %q#D"
34247 #: cp/class.c:8102
34248 #, gcc-internal-format
34249 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
34250 msgstr "делает трактовку %qD отличной от %q+#D"
34252 #: cp/constexpr.c:106
34253 #, gcc-internal-format
34254 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
34255 msgstr ""
34257 #: cp/constexpr.c:114
34258 #, fuzzy, gcc-internal-format
34259 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
34260 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
34262 #: cp/constexpr.c:189
34263 #, fuzzy, gcc-internal-format
34264 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
34265 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
34267 #: cp/constexpr.c:201
34268 #, fuzzy, gcc-internal-format
34269 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
34270 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
34272 #: cp/constexpr.c:216
34273 #, fuzzy, gcc-internal-format
34274 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
34275 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
34277 #: cp/constexpr.c:238
34278 #, fuzzy, gcc-internal-format
34279 msgid "%q#T has virtual base classes"
34280 msgstr "%q#T не является классом"
34282 #: cp/constexpr.c:489
34283 #, gcc-internal-format
34284 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
34285 msgstr ""
34287 #: cp/constexpr.c:575
34288 #, gcc-internal-format
34289 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
34290 msgstr ""
34292 #: cp/constexpr.c:706
34293 #, fuzzy, gcc-internal-format
34294 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
34295 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
34297 #: cp/constexpr.c:746
34298 #, fuzzy, gcc-internal-format
34299 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
34300 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
34302 #: cp/constexpr.c:778
34303 #, gcc-internal-format
34304 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
34305 msgstr ""
34307 #: cp/constexpr.c:831
34308 #, fuzzy, gcc-internal-format
34309 msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
34310 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
34312 #: cp/constexpr.c:1190 cp/constexpr.c:3926
34313 #, fuzzy, gcc-internal-format
34314 msgid "call to internal function"
34315 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
34317 #: cp/constexpr.c:1208
34318 #, fuzzy, gcc-internal-format
34319 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
34320 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
34322 #: cp/constexpr.c:1226 cp/constexpr.c:3943
34323 #, fuzzy, gcc-internal-format
34324 msgid "call to non-constexpr function %qD"
34325 msgstr "вызов не функции %qD"
34327 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
34328 #: cp/constexpr.c:1261
34329 #, fuzzy, gcc-internal-format
34330 msgid "%qD called in a constant expression"
34331 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34333 #: cp/constexpr.c:1265
34334 #, fuzzy, gcc-internal-format
34335 msgid "%qD used before its definition"
34336 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
34338 #: cp/constexpr.c:1318
34339 #, fuzzy, gcc-internal-format
34340 msgid "call has circular dependency"
34341 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
34343 #: cp/constexpr.c:1329
34344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34345 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
34346 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
34348 #: cp/constexpr.c:1409
34349 #, gcc-internal-format
34350 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
34351 msgstr ""
34353 #: cp/constexpr.c:1496
34354 #, fuzzy, gcc-internal-format
34355 msgid "%q+E is not a constant expression"
34356 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34358 #: cp/constexpr.c:1536
34359 #, fuzzy, gcc-internal-format
34360 #| msgid "right shift count is negative"
34361 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
34362 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
34364 #: cp/constexpr.c:1543
34365 #, gcc-internal-format
34366 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
34367 msgstr ""
34369 #: cp/constexpr.c:1560
34370 #, fuzzy, gcc-internal-format
34371 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
34372 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
34373 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
34375 #: cp/constexpr.c:1579
34376 #, fuzzy, gcc-internal-format
34377 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
34378 msgid "shift expression %q+E overflows"
34379 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
34381 #: cp/constexpr.c:1741
34382 #, fuzzy, gcc-internal-format
34383 msgid "array subscript out of bound"
34384 msgstr "индекс массива не является целым значением"
34386 #: cp/constexpr.c:1748
34387 #, fuzzy, gcc-internal-format
34388 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
34389 msgid "negative array subscript"
34390 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
34392 #: cp/constexpr.c:1794 cp/constexpr.c:1873 cp/constexpr.c:3071
34393 #, fuzzy, gcc-internal-format
34394 msgid "%qE is not a constant expression"
34395 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34397 #: cp/constexpr.c:1800
34398 #, fuzzy, gcc-internal-format
34399 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
34400 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
34402 #: cp/constexpr.c:1821
34403 #, gcc-internal-format
34404 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
34405 msgstr ""
34407 #: cp/constexpr.c:1833
34408 #, fuzzy, gcc-internal-format
34409 #| msgid "missing initializer for member %qD"
34410 msgid "accessing uninitialized member %qD"
34411 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
34413 #: cp/constexpr.c:2488
34414 #, gcc-internal-format
34415 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
34416 msgstr ""
34418 #: cp/constexpr.c:2525
34419 #, fuzzy, gcc-internal-format
34420 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
34421 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
34423 #: cp/constexpr.c:2532
34424 #, fuzzy, gcc-internal-format
34425 msgid "%qD used in its own initializer"
34426 msgstr "некорректный инициализатор массива"
34428 #: cp/constexpr.c:2537
34429 #, fuzzy, gcc-internal-format
34430 msgid "%q#D is not const"
34431 msgstr "%q#T не является классом"
34433 #: cp/constexpr.c:2540
34434 #, fuzzy, gcc-internal-format
34435 msgid "%q#D is volatile"
34436 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
34438 #: cp/constexpr.c:2544
34439 #, fuzzy, gcc-internal-format
34440 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
34441 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34443 #: cp/constexpr.c:2553
34444 #, fuzzy, gcc-internal-format
34445 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
34446 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
34448 #: cp/constexpr.c:2556
34449 #, fuzzy, gcc-internal-format
34450 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
34451 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
34453 #: cp/constexpr.c:2646
34454 #, fuzzy, gcc-internal-format
34455 msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
34456 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
34458 #: cp/constexpr.c:3115 cp/constexpr.c:4313
34459 #, fuzzy, gcc-internal-format
34460 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
34461 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
34463 #: cp/constexpr.c:3425 cp/constexpr.c:4033
34464 #, fuzzy, gcc-internal-format
34465 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
34466 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
34468 #: cp/constexpr.c:3482 cp/constexpr.c:4190 cp/constexpr.c:4478
34469 #, fuzzy, gcc-internal-format
34470 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
34471 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
34473 #: cp/constexpr.c:3533
34474 #, fuzzy, gcc-internal-format
34475 msgid "statement is not a constant-expression"
34476 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
34478 #: cp/constexpr.c:3536
34479 #, fuzzy, gcc-internal-format
34480 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
34481 msgstr "ожидалось выражение"
34483 #: cp/constexpr.c:3603
34484 #, gcc-internal-format
34485 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
34486 msgstr ""
34488 #: cp/constexpr.c:3616
34489 #, fuzzy, gcc-internal-format
34490 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
34491 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
34493 #: cp/constexpr.c:3864
34494 #, gcc-internal-format
34495 msgid "expression %qE has side-effects"
34496 msgstr ""
34498 #: cp/constexpr.c:4059
34499 #, gcc-internal-format
34500 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
34501 msgstr ""
34503 #: cp/constexpr.c:4089
34504 #, fuzzy, gcc-internal-format
34505 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
34506 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34508 #: cp/constexpr.c:4202
34509 #, gcc-internal-format
34510 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
34511 msgstr ""
34513 #: cp/constexpr.c:4215
34514 #, fuzzy, gcc-internal-format
34515 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
34516 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
34518 #: cp/constexpr.c:4234
34519 #, fuzzy, gcc-internal-format
34520 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
34521 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
34523 #: cp/constexpr.c:4281
34524 #, fuzzy, gcc-internal-format
34525 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
34526 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
34528 #: cp/constexpr.c:4361
34529 #, fuzzy, gcc-internal-format
34530 msgid "division by zero is not a constant-expression"
34531 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
34533 #: cp/constexpr.c:4486
34534 #, fuzzy, gcc-internal-format
34535 msgid "non-constant array initialization"
34536 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
34538 #: cp/constexpr.c:4495
34539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34540 msgid "unexpected AST of kind %s"
34541 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
34543 #: cp/cp-array-notation.c:833 cp/cp-array-notation.c:839
34544 #: cp/cp-array-notation.c:864 cp/cp-array-notation.c:870
34545 #, gcc-internal-format
34546 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
34547 msgstr ""
34549 #: cp/cp-array-notation.c:1277
34550 #, gcc-internal-format
34551 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
34552 msgstr ""
34554 #: cp/cp-array-notation.c:1310
34555 #, gcc-internal-format
34556 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
34557 msgstr ""
34559 #: cp/cp-array-notation.c:1323
34560 #, gcc-internal-format
34561 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
34562 msgstr ""
34564 #: cp/cp-array-notation.c:1334
34565 #, gcc-internal-format
34566 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
34567 msgstr ""
34569 #: cp/cp-array-notation.c:1379
34570 #, gcc-internal-format
34571 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
34572 msgstr ""
34574 #: cp/cp-array-notation.c:1386
34575 #, gcc-internal-format
34576 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
34577 msgstr ""
34579 #: cp/cp-array-notation.c:1452
34580 #, fuzzy, gcc-internal-format
34581 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
34582 msgid "array notation cannot be used with function type"
34583 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
34585 #: cp/cp-array-notation.c:1462
34586 #, gcc-internal-format
34587 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
34588 msgstr ""
34590 #: cp/cp-array-notation.c:1468
34591 #, gcc-internal-format
34592 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
34593 msgstr ""
34595 #: cp/cp-array-notation.c:1473
34596 #, gcc-internal-format
34597 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
34598 msgstr ""
34600 #: cp/cp-cilkplus.c:52
34601 #, fuzzy, gcc-internal-format
34602 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
34603 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
34605 #: cp/cp-cilkplus.c:59
34606 #, fuzzy, gcc-internal-format
34607 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
34608 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
34610 #: cp/cp-gimplify.c:1672
34611 #, gcc-internal-format
34612 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
34613 msgstr ""
34615 #: cp/cvt.c:101
34616 #, fuzzy, gcc-internal-format
34617 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
34618 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
34620 #: cp/cvt.c:111
34621 #, gcc-internal-format
34622 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
34623 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
34625 #: cp/cvt.c:394
34626 #, fuzzy, gcc-internal-format
34627 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
34628 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
34630 #: cp/cvt.c:397
34631 #, fuzzy, gcc-internal-format
34632 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
34633 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
34635 #: cp/cvt.c:400
34636 #, fuzzy, gcc-internal-format
34637 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
34638 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
34640 #: cp/cvt.c:403
34641 #, fuzzy, gcc-internal-format
34642 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
34643 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
34645 #: cp/cvt.c:479
34646 #, gcc-internal-format
34647 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
34648 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
34650 #: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6823
34651 #, gcc-internal-format
34652 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
34653 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
34655 #: cp/cvt.c:529
34656 #, gcc-internal-format
34657 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
34658 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
34660 #: cp/cvt.c:749
34661 #, gcc-internal-format
34662 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
34663 msgstr "преобразование из %q#T в %q#T"
34665 #: cp/cvt.c:766
34666 #, gcc-internal-format
34667 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
34668 msgstr ""
34670 #: cp/cvt.c:777 cp/cvt.c:821
34671 #, gcc-internal-format
34672 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
34673 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось %qT"
34675 #: cp/cvt.c:786
34676 #, fuzzy, gcc-internal-format
34677 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
34678 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
34680 #: cp/cvt.c:837
34681 #, gcc-internal-format
34682 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
34683 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось плавающее значение"
34685 #: cp/cvt.c:896
34686 #, gcc-internal-format
34687 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
34688 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
34690 #: cp/cvt.c:956
34691 #, gcc-internal-format
34692 msgid "pseudo-destructor is not called"
34693 msgstr "псевдо-деструктор не вызывается"
34695 #: cp/cvt.c:1033
34696 #, fuzzy, gcc-internal-format
34697 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
34698 msgstr "преобразование к неполному типу"
34700 #: cp/cvt.c:1037
34701 #, gcc-internal-format
34702 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
34703 msgstr ""
34705 #: cp/cvt.c:1042
34706 #, gcc-internal-format
34707 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
34708 msgstr ""
34710 #: cp/cvt.c:1047
34711 #, gcc-internal-format
34712 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
34713 msgstr ""
34715 #: cp/cvt.c:1052
34716 #, gcc-internal-format
34717 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
34718 msgstr ""
34720 #: cp/cvt.c:1057
34721 #, fuzzy, gcc-internal-format
34722 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
34723 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
34725 #: cp/cvt.c:1061
34726 #, gcc-internal-format
34727 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
34728 msgstr ""
34730 #: cp/cvt.c:1077
34731 #, fuzzy, gcc-internal-format
34732 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
34733 msgstr "преобразование к неполному типу"
34735 #: cp/cvt.c:1081
34736 #, gcc-internal-format
34737 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
34738 msgstr ""
34740 #: cp/cvt.c:1086
34741 #, gcc-internal-format
34742 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
34743 msgstr ""
34745 #: cp/cvt.c:1091
34746 #, gcc-internal-format
34747 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
34748 msgstr ""
34750 #: cp/cvt.c:1096
34751 #, gcc-internal-format
34752 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
34753 msgstr ""
34755 #: cp/cvt.c:1101
34756 #, gcc-internal-format
34757 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
34758 msgstr ""
34760 #: cp/cvt.c:1105
34761 #, gcc-internal-format
34762 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
34763 msgstr ""
34765 #: cp/cvt.c:1119
34766 #, gcc-internal-format
34767 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
34768 msgstr ""
34770 #: cp/cvt.c:1124
34771 #, gcc-internal-format
34772 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
34773 msgstr ""
34775 #: cp/cvt.c:1129
34776 #, gcc-internal-format
34777 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
34778 msgstr ""
34780 #: cp/cvt.c:1134
34781 #, gcc-internal-format
34782 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
34783 msgstr ""
34785 #: cp/cvt.c:1139
34786 #, gcc-internal-format
34787 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
34788 msgstr ""
34790 #: cp/cvt.c:1144
34791 #, gcc-internal-format
34792 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
34793 msgstr ""
34795 #: cp/cvt.c:1149
34796 #, gcc-internal-format
34797 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
34798 msgstr ""
34800 #: cp/cvt.c:1187
34801 #, gcc-internal-format
34802 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
34803 msgstr ""
34805 #: cp/cvt.c:1191
34806 #, fuzzy, gcc-internal-format
34807 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
34808 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
34810 #: cp/cvt.c:1196
34811 #, fuzzy, gcc-internal-format
34812 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
34813 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
34815 #: cp/cvt.c:1201
34816 #, fuzzy, gcc-internal-format
34817 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
34818 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
34820 #: cp/cvt.c:1206
34821 #, fuzzy, gcc-internal-format
34822 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
34823 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
34825 #: cp/cvt.c:1211
34826 #, fuzzy, gcc-internal-format
34827 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
34828 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
34830 #: cp/cvt.c:1215
34831 #, fuzzy, gcc-internal-format
34832 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
34833 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
34835 #: cp/cvt.c:1264
34836 #, fuzzy, gcc-internal-format
34837 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
34838 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
34840 #: cp/cvt.c:1268
34841 #, fuzzy, gcc-internal-format
34842 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
34843 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
34845 #: cp/cvt.c:1272
34846 #, fuzzy, gcc-internal-format
34847 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
34848 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
34850 #: cp/cvt.c:1276
34851 #, fuzzy, gcc-internal-format
34852 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
34853 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
34855 #: cp/cvt.c:1280
34856 #, fuzzy, gcc-internal-format
34857 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
34858 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
34860 #: cp/cvt.c:1284
34861 #, fuzzy, gcc-internal-format
34862 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
34863 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
34865 #: cp/cvt.c:1288
34866 #, fuzzy, gcc-internal-format
34867 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
34868 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
34870 #: cp/cvt.c:1304
34871 #, fuzzy, gcc-internal-format
34872 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
34873 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
34875 #: cp/cvt.c:1309
34876 #, fuzzy, gcc-internal-format
34877 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
34878 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
34880 #: cp/cvt.c:1314
34881 #, fuzzy, gcc-internal-format
34882 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
34883 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
34885 #: cp/cvt.c:1319
34886 #, fuzzy, gcc-internal-format
34887 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
34888 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
34890 #: cp/cvt.c:1324
34891 #, fuzzy, gcc-internal-format
34892 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
34893 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
34895 #: cp/cvt.c:1329
34896 #, fuzzy, gcc-internal-format
34897 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
34898 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
34900 #: cp/cvt.c:1356
34901 #, fuzzy, gcc-internal-format
34902 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
34903 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
34905 #: cp/cvt.c:1361
34906 #, fuzzy, gcc-internal-format
34907 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
34908 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
34910 #: cp/cvt.c:1366
34911 #, fuzzy, gcc-internal-format
34912 msgid "right operand of comma operator has no effect"
34913 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
34915 #: cp/cvt.c:1370
34916 #, fuzzy, gcc-internal-format
34917 msgid "left operand of comma operator has no effect"
34918 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
34920 #: cp/cvt.c:1374
34921 #, fuzzy, gcc-internal-format
34922 msgid "statement has no effect"
34923 msgstr "оператор без побочного эффекта"
34925 #: cp/cvt.c:1378
34926 #, fuzzy, gcc-internal-format
34927 msgid "for increment expression has no effect"
34928 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
34930 #: cp/cvt.c:1535
34931 #, gcc-internal-format
34932 msgid "converting NULL to non-pointer type"
34933 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
34935 #: cp/cvt.c:1650
34936 #, fuzzy, gcc-internal-format
34937 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
34938 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
34940 #: cp/cvt.c:1665
34941 #, gcc-internal-format
34942 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
34943 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
34945 #: cp/cvt.c:1668
34946 #, gcc-internal-format
34947 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
34948 msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
34950 #: cp/cxx-pretty-print.c:2148
34951 #, fuzzy, gcc-internal-format
34952 msgid "template-parameter-"
34953 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
34955 #: cp/decl.c:665
34956 #, fuzzy, gcc-internal-format
34957 msgid "variable %q+D set but not used"
34958 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
34960 #: cp/decl.c:1185
34961 #, gcc-internal-format
34962 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
34963 msgstr "%qD продекларирован как %<extern%>, а позже как %<static%>"
34965 #: cp/decl.c:1186 objc/objc-act.c:3421 objc/objc-act.c:4009
34966 #: objc/objc-act.c:4037 objc/objc-act.c:4092 objc/objc-act.c:6863
34967 #, gcc-internal-format
34968 msgid "previous declaration of %q+D"
34969 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
34971 #: cp/decl.c:1221
34972 #, fuzzy, gcc-internal-format
34973 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
34974 msgstr "декларация %qF задает другие исключительные ситуации"
34976 #: cp/decl.c:1223
34977 #, gcc-internal-format
34978 msgid "from previous declaration %q+F"
34979 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
34981 #: cp/decl.c:1257
34982 #, fuzzy, gcc-internal-format
34983 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
34984 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
34986 #: cp/decl.c:1258
34987 #, fuzzy, gcc-internal-format
34988 msgid "from previous declaration %q+D"
34989 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
34991 #: cp/decl.c:1279
34992 #, fuzzy, gcc-internal-format
34993 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
34994 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
34996 #: cp/decl.c:1326
34997 #, gcc-internal-format
34998 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
34999 msgstr ""
35001 #: cp/decl.c:1331
35002 #, gcc-internal-format
35003 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
35004 msgstr ""
35006 #: cp/decl.c:1352
35007 #, gcc-internal-format
35008 msgid "function %q+D redeclared as inline"
35009 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
35011 #: cp/decl.c:1355
35012 #, fuzzy, gcc-internal-format
35013 #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
35014 msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
35015 msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline"
35017 #: cp/decl.c:1362
35018 #, gcc-internal-format
35019 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
35020 msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
35022 #: cp/decl.c:1365
35023 #, fuzzy, gcc-internal-format
35024 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
35025 msgid "previous declaration of %qD was inline"
35026 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
35028 #: cp/decl.c:1389 cp/decl.c:1465
35029 #, fuzzy, gcc-internal-format
35030 msgid "shadowing built-in function %q#D"
35031 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
35033 #: cp/decl.c:1390 cp/decl.c:1466
35034 #, fuzzy, gcc-internal-format
35035 msgid "shadowing library function %q#D"
35036 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
35038 #: cp/decl.c:1397
35039 #, gcc-internal-format
35040 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
35041 msgstr "библиотечная функция %q#D декларирована повторно как не функция %q#D"
35043 #: cp/decl.c:1400
35044 #, fuzzy, gcc-internal-format
35045 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
35046 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
35048 #: cp/decl.c:1408
35049 #, fuzzy, gcc-internal-format
35050 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
35051 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
35052 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
35054 #: cp/decl.c:1410
35055 #, fuzzy, gcc-internal-format
35056 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
35057 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
35058 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
35060 #: cp/decl.c:1460
35061 #, fuzzy, gcc-internal-format
35062 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
35063 msgstr "делает неоднозначной предопределённую внутреннюю декларацию `%#D'"
35065 #: cp/decl.c:1551
35066 #, fuzzy, gcc-internal-format
35067 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
35068 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
35070 #: cp/decl.c:1555 cp/decl.c:1576 cp/decl.c:1603
35071 #, fuzzy, gcc-internal-format
35072 msgid "previous declaration %q#D"
35073 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
35075 #: cp/decl.c:1574
35076 #, fuzzy, gcc-internal-format
35077 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
35078 msgstr "декларация шаблона `%#D'"
35080 #: cp/decl.c:1590
35081 #, fuzzy, gcc-internal-format
35082 msgid "ambiguating new declaration %q#D"
35083 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
35085 #: cp/decl.c:1592 cp/decl.c:1615
35086 #, fuzzy, gcc-internal-format
35087 #| msgid "global declaration %q+#D"
35088 msgid "old declaration %q#D"
35089 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
35091 #: cp/decl.c:1600
35092 #, fuzzy, gcc-internal-format
35093 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
35094 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
35096 #: cp/decl.c:1613
35097 #, fuzzy, gcc-internal-format
35098 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
35099 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
35101 #: cp/decl.c:1623
35102 #, fuzzy, gcc-internal-format
35103 msgid "conflicting declaration %q#D"
35104 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
35106 #: cp/decl.c:1625
35107 #, fuzzy, gcc-internal-format
35108 msgid "previous declaration as %q#D"
35109 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
35111 #. [namespace.alias]
35113 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
35114 #. the name of any other entity in the same declarative region.
35115 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
35116 #. declared as the name of any other entity in any global scope
35117 #. of the program.
35118 #: cp/decl.c:1677
35119 #, fuzzy, gcc-internal-format
35120 msgid "conflicting declaration of namespace %qD"
35121 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
35123 #: cp/decl.c:1679
35124 #, fuzzy, gcc-internal-format
35125 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
35126 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
35128 #: cp/decl.c:1691
35129 #, fuzzy, gcc-internal-format
35130 msgid "%q+#D previously defined here"
35131 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
35133 #: cp/decl.c:1692 cp/name-lookup.c:1181 cp/name-lookup.c:1204
35134 #, fuzzy, gcc-internal-format
35135 msgid "%q+#D previously declared here"
35136 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
35138 #: cp/decl.c:1702
35139 #, fuzzy, gcc-internal-format
35140 msgid "prototype specified for %q#D"
35141 msgstr "прототип `%#D'"
35143 #: cp/decl.c:1704
35144 #, fuzzy, gcc-internal-format
35145 msgid "previous non-prototype definition here"
35146 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
35148 #: cp/decl.c:1743
35149 #, fuzzy, gcc-internal-format
35150 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
35151 msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
35153 #: cp/decl.c:1746
35154 #, fuzzy, gcc-internal-format
35155 msgid "previous declaration with %qL linkage"
35156 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
35158 #: cp/decl.c:1780 cp/decl.c:1788
35159 #, fuzzy, gcc-internal-format
35160 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
35161 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
35163 #: cp/decl.c:1783 cp/decl.c:1791
35164 #, fuzzy, gcc-internal-format
35165 msgid "previous specification in %q#D here"
35166 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
35168 #: cp/decl.c:1856
35169 #, gcc-internal-format
35170 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
35171 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
35173 #: cp/decl.c:1859 cp/decl.c:1869 cp/decl.c:2371
35174 #, fuzzy, gcc-internal-format
35175 #| msgid "previous declaration of %q+D"
35176 msgid "previous declaration of %qD"
35177 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
35179 #: cp/decl.c:1867
35180 #, fuzzy, gcc-internal-format
35181 msgid "deleted definition of %qD"
35182 msgstr "переопределение %q+D"
35184 #. From [temp.expl.spec]:
35186 #. If a template, a member template or the member of a class
35187 #. template is explicitly specialized then that
35188 #. specialization shall be declared before the first use of
35189 #. that specialization that would cause an implicit
35190 #. instantiation to take place, in every translation unit in
35191 #. which such a use occurs.
35192 #: cp/decl.c:2237
35193 #, fuzzy, gcc-internal-format
35194 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
35195 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
35197 #: cp/decl.c:2368
35198 #, fuzzy, gcc-internal-format
35199 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
35200 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
35202 #. Reject two definitions.
35203 #: cp/decl.c:2609 cp/decl.c:2638 cp/decl.c:2671 cp/decl.c:2688 cp/decl.c:2761
35204 #, fuzzy, gcc-internal-format
35205 msgid "redefinition of %q#D"
35206 msgstr "повторное определение %q#T"
35208 #: cp/decl.c:2625
35209 #, fuzzy, gcc-internal-format
35210 msgid "%qD conflicts with used function"
35211 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
35213 #: cp/decl.c:2635
35214 #, fuzzy, gcc-internal-format
35215 msgid "%q#D not declared in class"
35216 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
35218 #: cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2698
35219 #, fuzzy, gcc-internal-format
35220 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
35221 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
35223 #: cp/decl.c:2652 cp/decl.c:2701
35224 #, fuzzy, gcc-internal-format
35225 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
35226 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
35228 #. is_primary=
35229 #. is_partial=
35230 #. is_friend_decl=
35231 #: cp/decl.c:2718
35232 #, fuzzy, gcc-internal-format
35233 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
35234 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
35236 #: cp/decl.c:2732
35237 #, fuzzy, gcc-internal-format
35238 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
35239 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
35241 #: cp/decl.c:2735
35242 #, fuzzy, gcc-internal-format
35243 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
35244 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
35246 #: cp/decl.c:2750 cp/decl.c:2769 cp/name-lookup.c:597 cp/name-lookup.c:1180
35247 #: cp/name-lookup.c:1203
35248 #, fuzzy, gcc-internal-format
35249 msgid "redeclaration of %q#D"
35250 msgstr "декларация %q#D"
35252 #: cp/decl.c:2916
35253 #, gcc-internal-format
35254 msgid "jump to label %qD"
35255 msgstr "переход по метке %qD"
35257 #: cp/decl.c:2917
35258 #, gcc-internal-format
35259 msgid "jump to case label"
35260 msgstr "переход по case-метке"
35262 #: cp/decl.c:2919 cp/decl.c:3073 cp/decl.c:3125
35263 #, gcc-internal-format
35264 msgid "  from here"
35265 msgstr "  отсюда"
35267 #: cp/decl.c:2941 cp/decl.c:3129
35268 #, gcc-internal-format
35269 msgid "  exits OpenMP structured block"
35270 msgstr ""
35272 #: cp/decl.c:2966
35273 #, fuzzy, gcc-internal-format
35274 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
35275 msgstr "  пересекает инициализацию `%#D'"
35277 #: cp/decl.c:2968 cp/decl.c:3093
35278 #, fuzzy, gcc-internal-format
35279 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
35280 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
35282 #: cp/decl.c:2985 cp/decl.c:3101
35283 #, gcc-internal-format
35284 msgid "  enters try block"
35285 msgstr "  входит в try-блок"
35287 #: cp/decl.c:2987 cp/decl.c:3085 cp/decl.c:3103
35288 #, gcc-internal-format
35289 msgid "  enters catch block"
35290 msgstr "  входит в catch-блок"
35292 #: cp/decl.c:2999 cp/decl.c:3109
35293 #, fuzzy, gcc-internal-format
35294 msgid "  enters OpenMP structured block"
35295 msgstr "  входит в try-блок"
35297 #: cp/decl.c:3071 cp/decl.c:3123
35298 #, gcc-internal-format
35299 msgid "jump to label %q+D"
35300 msgstr "переход по метке %q+D"
35302 #: cp/decl.c:3091
35303 #, fuzzy, gcc-internal-format
35304 msgid "  skips initialization of %q+#D"
35305 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
35307 #: cp/decl.c:3146 cp/parser.c:11023 cp/parser.c:11050
35308 #, gcc-internal-format
35309 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
35310 msgstr ""
35312 #: cp/decl.c:3178
35313 #, gcc-internal-format
35314 msgid "label named wchar_t"
35315 msgstr "метка с именем wchar_t"
35317 #: cp/decl.c:3488
35318 #, gcc-internal-format
35319 msgid "%qD is not a type"
35320 msgstr "%qD не является типом"
35322 #: cp/decl.c:3495 cp/parser.c:5503
35323 #, gcc-internal-format
35324 msgid "%qD used without template parameters"
35325 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
35327 #: cp/decl.c:3504
35328 #, gcc-internal-format
35329 msgid "%q#T is not a class"
35330 msgstr "%q#T не является классом"
35332 #: cp/decl.c:3528 cp/decl.c:3620
35333 #, gcc-internal-format
35334 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
35335 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
35337 #: cp/decl.c:3529
35338 #, fuzzy, gcc-internal-format
35339 msgid "no type named %q#T in %q#T"
35340 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
35342 #: cp/decl.c:3541
35343 #, fuzzy, gcc-internal-format
35344 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
35345 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
35347 #: cp/decl.c:3550
35348 #, fuzzy, gcc-internal-format
35349 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
35350 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
35352 #: cp/decl.c:3557
35353 #, fuzzy, gcc-internal-format
35354 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
35355 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
35357 #: cp/decl.c:3629
35358 #, fuzzy, gcc-internal-format
35359 #| msgid "template parameters do not match template"
35360 msgid "template parameters do not match template %qD"
35361 msgstr "параметры не подходят шаблону"
35363 #: cp/decl.c:4354
35364 #, fuzzy, gcc-internal-format
35365 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
35366 msgstr "%Jанонимная структура не может иметь элементов-функций"
35368 #: cp/decl.c:4357
35369 #, fuzzy, gcc-internal-format
35370 msgid "an anonymous union cannot have function members"
35371 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
35373 #: cp/decl.c:4375
35374 #, gcc-internal-format
35375 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
35376 msgstr "элемент %q+#D с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
35378 #: cp/decl.c:4378
35379 #, gcc-internal-format
35380 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
35381 msgstr "элемент %q+#D с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
35383 #: cp/decl.c:4381
35384 #, gcc-internal-format
35385 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
35386 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
35388 #: cp/decl.c:4399
35389 #, fuzzy, gcc-internal-format
35390 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
35391 msgstr "атрибуты декларации %q+#T отброшены"
35393 #: cp/decl.c:4402
35394 #, fuzzy, gcc-internal-format
35395 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
35396 msgstr "атрибут для %q+#T должен следовать за ключевым словом %qs"
35398 #: cp/decl.c:4425
35399 #, gcc-internal-format
35400 msgid "multiple types in one declaration"
35401 msgstr "несколько типов в одной декларации"
35403 #: cp/decl.c:4430
35404 #, gcc-internal-format
35405 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
35406 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
35408 #: cp/decl.c:4447
35409 #, fuzzy, gcc-internal-format
35410 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
35411 msgstr "%qs допустим только для функций"
35413 #: cp/decl.c:4473
35414 #, gcc-internal-format
35415 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
35416 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
35418 #: cp/decl.c:4481
35419 #, gcc-internal-format
35420 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
35421 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
35423 #: cp/decl.c:4488
35424 #, gcc-internal-format
35425 msgid "%qs can only be specified for functions"
35426 msgstr "%qs допустим только для функций"
35428 #: cp/decl.c:4494
35429 #, gcc-internal-format
35430 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
35431 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
35433 #: cp/decl.c:4496
35434 #, gcc-internal-format
35435 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
35436 msgstr "%<explicit%> может быть задан только для конструкторов"
35438 #: cp/decl.c:4498
35439 #, gcc-internal-format
35440 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
35441 msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций"
35443 #: cp/decl.c:4504
35444 #, gcc-internal-format
35445 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
35446 msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
35448 #: cp/decl.c:4507
35449 #, gcc-internal-format
35450 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
35451 msgstr "%<typedef%> в этой декларации отброшен"
35453 #: cp/decl.c:4509
35454 #, fuzzy, gcc-internal-format
35455 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
35456 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
35458 #: cp/decl.c:4531
35459 #, fuzzy, gcc-internal-format
35460 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
35461 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
35463 #: cp/decl.c:4534
35464 #, fuzzy, gcc-internal-format
35465 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
35466 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
35468 #: cp/decl.c:4606
35469 #, fuzzy, gcc-internal-format
35470 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
35471 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
35473 #. A template type parameter or other dependent type.
35474 #: cp/decl.c:4610
35475 #, fuzzy, gcc-internal-format
35476 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
35477 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
35479 #: cp/decl.c:4679 cp/decl2.c:889
35480 #, fuzzy, gcc-internal-format
35481 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
35482 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
35484 #: cp/decl.c:4687
35485 #, gcc-internal-format
35486 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
35487 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
35489 #: cp/decl.c:4716
35490 #, gcc-internal-format
35491 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
35492 msgstr "определение функции %q#D помечено %<dllimport%>"
35494 #: cp/decl.c:4739
35495 #, fuzzy, gcc-internal-format
35496 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
35497 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
35499 #: cp/decl.c:4748
35500 #, fuzzy, gcc-internal-format
35501 #| msgid "template declaration of %q#D"
35502 msgid "non-member-template declaration of %qD"
35503 msgstr "шаблонная декларация %q#D"
35505 #: cp/decl.c:4749
35506 #, fuzzy, gcc-internal-format
35507 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
35508 msgid "does not match member template declaration here"
35509 msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
35511 #: cp/decl.c:4762
35512 #, gcc-internal-format
35513 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
35514 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
35516 #: cp/decl.c:4774
35517 #, gcc-internal-format
35518 msgid "duplicate initialization of %qD"
35519 msgstr "повторная инициализация %qD"
35521 #: cp/decl.c:4779
35522 #, fuzzy, gcc-internal-format
35523 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
35524 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
35526 #: cp/decl.c:4822
35527 #, gcc-internal-format
35528 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
35529 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
35531 #: cp/decl.c:4852
35532 #, fuzzy, gcc-internal-format
35533 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
35534 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
35536 #: cp/decl.c:4855
35537 #, fuzzy, gcc-internal-format
35538 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
35539 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
35540 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
35542 #: cp/decl.c:4920
35543 #, gcc-internal-format
35544 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
35545 msgstr "переменная %q#D инициализирована, хотя имеет неполный тип"
35547 #: cp/decl.c:4926 cp/decl.c:5789
35548 #, gcc-internal-format
35549 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
35550 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
35552 #: cp/decl.c:4933 cp/decl.c:6409
35553 #, fuzzy, gcc-internal-format
35554 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
35555 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
35557 #: cp/decl.c:4935
35558 #, gcc-internal-format
35559 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
35560 msgstr "агрегатный тип %q#D неполон и не может быть определён"
35562 #: cp/decl.c:4969
35563 #, gcc-internal-format
35564 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
35565 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
35567 #: cp/decl.c:5026
35568 #, fuzzy, gcc-internal-format
35569 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
35570 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
35572 #: cp/decl.c:5032
35573 #, gcc-internal-format
35574 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
35575 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
35577 #: cp/decl.c:5048 cp/typeck2.c:1253 cp/typeck2.c:1364
35578 #, fuzzy, gcc-internal-format
35579 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
35580 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
35582 #: cp/decl.c:5051
35583 #, fuzzy, gcc-internal-format
35584 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
35585 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
35586 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
35588 #: cp/decl.c:5099
35589 #, gcc-internal-format
35590 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
35591 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
35593 #: cp/decl.c:5105
35594 #, gcc-internal-format
35595 msgid "array size missing in %qD"
35596 msgstr "не задан размер массива для %qD"
35598 #: cp/decl.c:5116
35599 #, gcc-internal-format
35600 msgid "zero-size array %qD"
35601 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
35603 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
35604 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
35605 #. message in grokdeclarator.
35606 #: cp/decl.c:5158
35607 #, fuzzy, gcc-internal-format
35608 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
35609 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
35611 #: cp/decl.c:5181
35612 #, fuzzy, gcc-internal-format
35613 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
35614 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
35616 #: cp/decl.c:5227
35617 #, fuzzy, gcc-internal-format
35618 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
35619 msgstr "некорректная семантика статических данных %q+#D inline-функции (придётся заводить несколько копий)"
35621 #: cp/decl.c:5231
35622 #, fuzzy, gcc-internal-format
35623 msgid "you can work around this by removing the initializer"
35624 msgstr "%J  проблему можно обойти, исключив инициализацию"
35626 #: cp/decl.c:5258
35627 #, gcc-internal-format
35628 msgid "uninitialized const %qD"
35629 msgstr "неинициализированная константа %qD"
35631 #: cp/decl.c:5262
35632 #, fuzzy, gcc-internal-format
35633 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
35634 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
35636 #: cp/decl.c:5272
35637 #, fuzzy, gcc-internal-format
35638 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
35639 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
35641 #: cp/decl.c:5276
35642 #, gcc-internal-format
35643 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
35644 msgstr ""
35646 #: cp/decl.c:5278
35647 #, gcc-internal-format
35648 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
35649 msgstr ""
35651 #: cp/decl.c:5401
35652 #, gcc-internal-format
35653 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
35654 msgstr "некорректный тип %qT является инициализатором для вектора типа %qT"
35656 #: cp/decl.c:5442
35657 #, gcc-internal-format
35658 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
35659 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
35661 #: cp/decl.c:5468
35662 #, fuzzy, gcc-internal-format
35663 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
35664 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
35666 #: cp/decl.c:5476
35667 #, gcc-internal-format
35668 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
35669 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
35671 #: cp/decl.c:5496
35672 #, fuzzy, gcc-internal-format
35673 msgid "invalid initializer for %q#D"
35674 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
35676 #: cp/decl.c:5526
35677 #, gcc-internal-format
35678 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
35679 msgstr ""
35681 #: cp/decl.c:5563 cp/decl.c:5768 cp/typeck2.c:1240 cp/typeck2.c:1450
35682 #: cp/typeck2.c:1479 cp/typeck2.c:1526
35683 #, gcc-internal-format
35684 msgid "too many initializers for %qT"
35685 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
35687 #: cp/decl.c:5602
35688 #, gcc-internal-format
35689 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
35690 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора для типа %qT"
35692 #: cp/decl.c:5709
35693 #, gcc-internal-format
35694 msgid "missing braces around initializer for %qT"
35695 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
35697 #: cp/decl.c:5791
35698 #, fuzzy, gcc-internal-format
35699 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
35700 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
35702 #: cp/decl.c:5799
35703 #, fuzzy, gcc-internal-format
35704 msgid "variable-sized compound literal"
35705 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
35707 #: cp/decl.c:5853
35708 #, fuzzy, gcc-internal-format
35709 msgid "%q#D has incomplete type"
35710 msgstr "%qD имеет неполный тип"
35712 #: cp/decl.c:5873
35713 #, gcc-internal-format
35714 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
35715 msgstr "в инициализаторе скалярного объекта %qD должен быть только один элемент"
35717 #: cp/decl.c:5916
35718 #, fuzzy, gcc-internal-format
35719 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
35720 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
35722 #: cp/decl.c:6010
35723 #, gcc-internal-format
35724 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
35725 msgstr "массив %qD инициализируется строковой константой %qE, заключённой в скобки"
35727 #: cp/decl.c:6041
35728 #, gcc-internal-format
35729 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
35730 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
35732 #: cp/decl.c:6043
35733 #, fuzzy, gcc-internal-format
35734 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
35735 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
35737 #: cp/decl.c:6048
35738 #, gcc-internal-format
35739 msgid "(an out of class initialization is required)"
35740 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
35742 #: cp/decl.c:6222
35743 #, fuzzy, gcc-internal-format
35744 msgid "reference %qD is initialized with itself"
35745 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
35747 #: cp/decl.c:6368
35748 #, gcc-internal-format
35749 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
35750 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
35752 #: cp/decl.c:6545
35753 #, gcc-internal-format
35754 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
35755 msgstr "перекрытие предыдущей декларации %q#D"
35757 #: cp/decl.c:6612
35758 #, gcc-internal-format
35759 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
35760 msgstr ""
35762 #: cp/decl.c:6660
35763 #, fuzzy, gcc-internal-format
35764 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
35765 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
35767 #: cp/decl.c:6741
35768 #, gcc-internal-format
35769 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
35770 msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная"
35772 #: cp/decl.c:7175
35773 #, gcc-internal-format
35774 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
35775 msgstr ""
35777 #: cp/decl.c:7178
35778 #, fuzzy, gcc-internal-format
35779 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
35780 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
35782 #: cp/decl.c:7184
35783 #, gcc-internal-format
35784 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
35785 msgstr ""
35787 #: cp/decl.c:7418
35788 #, fuzzy, gcc-internal-format
35789 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
35790 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
35792 #: cp/decl.c:7422
35793 #, fuzzy, gcc-internal-format
35794 msgid "array size missing in %qT"
35795 msgstr "не задан размер массива для %qD"
35797 #: cp/decl.c:7425
35798 #, fuzzy, gcc-internal-format
35799 msgid "zero-size array %qT"
35800 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
35802 #: cp/decl.c:7441
35803 #, gcc-internal-format
35804 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
35805 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
35807 #: cp/decl.c:7443
35808 #, gcc-internal-format
35809 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
35810 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
35812 #: cp/decl.c:7467
35813 #, fuzzy, gcc-internal-format
35814 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
35815 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
35817 #: cp/decl.c:7469
35818 #, fuzzy, gcc-internal-format
35819 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
35820 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
35822 #: cp/decl.c:7471
35823 #, fuzzy, gcc-internal-format
35824 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
35825 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
35827 #: cp/decl.c:7476
35828 #, fuzzy, gcc-internal-format
35829 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
35830 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
35832 #: cp/decl.c:7478
35833 #, fuzzy, gcc-internal-format
35834 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
35835 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
35837 #: cp/decl.c:7480
35838 #, fuzzy, gcc-internal-format
35839 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
35840 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
35842 #: cp/decl.c:7485
35843 #, fuzzy, gcc-internal-format
35844 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
35845 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
35847 #: cp/decl.c:7487
35848 #, fuzzy, gcc-internal-format
35849 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
35850 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
35852 #: cp/decl.c:7489
35853 #, fuzzy, gcc-internal-format
35854 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
35855 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
35857 #: cp/decl.c:7494
35858 #, fuzzy, gcc-internal-format
35859 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
35860 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
35862 #: cp/decl.c:7496
35863 #, fuzzy, gcc-internal-format
35864 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
35865 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
35867 #: cp/decl.c:7498
35868 #, fuzzy, gcc-internal-format
35869 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
35870 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
35872 #: cp/decl.c:7505
35873 #, gcc-internal-format
35874 msgid "%q+D declared as a friend"
35875 msgstr "%q+D декларировано как friend"
35877 #: cp/decl.c:7511
35878 #, gcc-internal-format
35879 msgid "%q+D declared with an exception specification"
35880 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
35882 #: cp/decl.c:7544
35883 #, gcc-internal-format
35884 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
35885 msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
35887 #: cp/decl.c:7584
35888 #, gcc-internal-format
35889 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
35890 msgstr "статическая функция-член %q#D объявлена с квалификаторами типа"
35892 #: cp/decl.c:7703
35893 #, gcc-internal-format
35894 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
35895 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
35897 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
35898 #: cp/decl.c:7713
35899 #, gcc-internal-format
35900 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
35901 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
35903 #: cp/decl.c:7731
35904 #, gcc-internal-format
35905 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
35906 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
35908 #: cp/decl.c:7738
35909 #, gcc-internal-format
35910 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
35911 msgstr "не допускается использовать %<inline%> в декларации специализации friend-шаблона %qD"
35913 #: cp/decl.c:7742
35914 #, fuzzy, gcc-internal-format
35915 #| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
35916 msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
35917 msgstr "не допускается использовать %<inline%> в декларации специализации friend-шаблона %qD"
35919 #: cp/decl.c:7789
35920 #, gcc-internal-format
35921 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
35922 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
35924 #: cp/decl.c:7791
35925 #, gcc-internal-format
35926 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
35927 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
35929 #: cp/decl.c:7793
35930 #, fuzzy, gcc-internal-format
35931 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
35932 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
35933 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
35935 #: cp/decl.c:7795
35936 #, gcc-internal-format
35937 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
35938 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
35940 #: cp/decl.c:7839
35941 #, fuzzy, gcc-internal-format
35942 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
35943 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
35945 #: cp/decl.c:7840
35946 #, gcc-internal-format
35947 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
35948 msgstr ""
35950 #: cp/decl.c:7848
35951 #, fuzzy, gcc-internal-format
35952 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
35953 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
35955 #: cp/decl.c:7849
35956 #, fuzzy, gcc-internal-format
35957 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
35958 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
35960 #: cp/decl.c:7866
35961 #, fuzzy, gcc-internal-format
35962 msgid "literal operator with C linkage"
35963 msgstr "шаблон с привязкой C"
35965 #: cp/decl.c:7875
35966 #, fuzzy, gcc-internal-format
35967 msgid "%qD has invalid argument list"
35968 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
35970 #: cp/decl.c:7883
35971 #, gcc-internal-format
35972 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
35973 msgstr ""
35975 #: cp/decl.c:7889
35976 #, gcc-internal-format
35977 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
35978 msgstr ""
35980 #: cp/decl.c:7895
35981 #, fuzzy, gcc-internal-format
35982 msgid "%qD must be a non-member function"
35983 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
35985 #: cp/decl.c:7973
35986 #, gcc-internal-format
35987 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
35988 msgstr "%<::main%> должна возвращать %<int%>"
35990 #: cp/decl.c:8015
35991 #, gcc-internal-format
35992 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
35993 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
35995 #: cp/decl.c:8020
35996 #, fuzzy, gcc-internal-format
35997 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
35998 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
36000 #: cp/decl.c:8021
36001 #, fuzzy, gcc-internal-format
36002 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
36003 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
36005 #: cp/decl.c:8038 cp/decl2.c:787
36006 #, gcc-internal-format
36007 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
36008 msgstr "нет элемента-функции %q#D в классе %qT"
36010 #: cp/decl.c:8317
36011 #, fuzzy, gcc-internal-format
36012 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
36013 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
36015 #: cp/decl.c:8321
36016 #, fuzzy, gcc-internal-format
36017 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
36018 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
36020 #: cp/decl.c:8324
36021 #, fuzzy, gcc-internal-format
36022 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
36023 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
36025 #: cp/decl.c:8337
36026 #, gcc-internal-format
36027 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
36028 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
36030 #: cp/decl.c:8343
36031 #, gcc-internal-format
36032 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
36033 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
36035 #: cp/decl.c:8347
36036 #, gcc-internal-format
36037 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
36038 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
36040 #: cp/decl.c:8451 cp/decl.c:8478
36041 #, gcc-internal-format
36042 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
36043 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
36045 #: cp/decl.c:8454 cp/decl.c:8480
36046 #, gcc-internal-format
36047 msgid "size of array has non-integral type %qT"
36048 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
36050 #: cp/decl.c:8519
36051 #, gcc-internal-format
36052 msgid "size of array %qD is negative"
36053 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
36055 #: cp/decl.c:8521
36056 #, gcc-internal-format
36057 msgid "size of array is negative"
36058 msgstr "размер массива отрицательный"
36060 #: cp/decl.c:8535
36061 #, gcc-internal-format
36062 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
36063 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
36065 #: cp/decl.c:8537
36066 #, gcc-internal-format
36067 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
36068 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
36070 #: cp/decl.c:8550
36071 #, gcc-internal-format
36072 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
36073 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
36075 #: cp/decl.c:8553
36076 #, gcc-internal-format
36077 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36078 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
36080 #: cp/decl.c:8559
36081 #, gcc-internal-format
36082 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
36083 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
36085 #: cp/decl.c:8561
36086 #, gcc-internal-format
36087 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
36088 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
36090 #: cp/decl.c:8567
36091 #, gcc-internal-format
36092 msgid "variable length array %qD is used"
36093 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
36095 #: cp/decl.c:8570
36096 #, gcc-internal-format
36097 msgid "variable length array is used"
36098 msgstr ""
36100 #: cp/decl.c:8633
36101 #, gcc-internal-format
36102 msgid "overflow in array dimension"
36103 msgstr "переполнение в размерности массива"
36105 #: cp/decl.c:8686
36106 #, fuzzy, gcc-internal-format
36107 #| msgid "%q+D declared as a friend"
36108 msgid "%qD declared as array of %qT"
36109 msgstr "%q+D декларировано как friend"
36111 #: cp/decl.c:8696
36112 #, fuzzy, gcc-internal-format
36113 msgid "declaration of %qD as array of void"
36114 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
36116 #: cp/decl.c:8698
36117 #, fuzzy, gcc-internal-format
36118 msgid "creating array of void"
36119 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
36121 #: cp/decl.c:8703
36122 #, fuzzy, gcc-internal-format
36123 msgid "declaration of %qD as array of functions"
36124 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
36126 #: cp/decl.c:8705
36127 #, fuzzy, gcc-internal-format
36128 msgid "creating array of functions"
36129 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
36131 #: cp/decl.c:8710
36132 #, fuzzy, gcc-internal-format
36133 msgid "declaration of %qD as array of references"
36134 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
36136 #: cp/decl.c:8712
36137 #, fuzzy, gcc-internal-format
36138 msgid "creating array of references"
36139 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
36141 #: cp/decl.c:8717
36142 #, fuzzy, gcc-internal-format
36143 msgid "declaration of %qD as array of function members"
36144 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
36146 #: cp/decl.c:8719
36147 #, fuzzy, gcc-internal-format
36148 msgid "creating array of function members"
36149 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
36151 #: cp/decl.c:8733
36152 #, gcc-internal-format
36153 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36154 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
36156 #: cp/decl.c:8737
36157 #, gcc-internal-format
36158 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36159 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
36161 #: cp/decl.c:8772
36162 #, gcc-internal-format
36163 msgid "return type specification for constructor invalid"
36164 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
36166 #: cp/decl.c:8782
36167 #, gcc-internal-format
36168 msgid "return type specification for destructor invalid"
36169 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
36171 #: cp/decl.c:8795
36172 #, gcc-internal-format
36173 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
36174 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
36176 #: cp/decl.c:8817
36177 #, gcc-internal-format
36178 msgid "unnamed variable or field declared void"
36179 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
36181 #: cp/decl.c:8824
36182 #, gcc-internal-format
36183 msgid "variable or field declared void"
36184 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
36186 #: cp/decl.c:9014
36187 #, gcc-internal-format
36188 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
36189 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<::%D%>"
36191 #: cp/decl.c:9017 cp/decl.c:9037
36192 #, gcc-internal-format
36193 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
36194 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%T::%D%>"
36196 #: cp/decl.c:9020
36197 #, gcc-internal-format
36198 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
36199 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%D::%D%>"
36201 #: cp/decl.c:9029
36202 #, fuzzy, gcc-internal-format
36203 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
36204 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
36206 #: cp/decl.c:9053 cp/decl.c:9150 cp/decl.c:9159 cp/decl.c:10562
36207 #, gcc-internal-format
36208 msgid "declaration of %qD as non-function"
36209 msgstr "декларация %qD как не-функции"
36211 #: cp/decl.c:9059
36212 #, gcc-internal-format
36213 msgid "declaration of %qD as non-member"
36214 msgstr "декларация %qD как не-элемента"
36216 #: cp/decl.c:9095
36217 #, gcc-internal-format
36218 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
36219 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
36221 #: cp/decl.c:9142
36222 #, gcc-internal-format
36223 msgid "function definition does not declare parameters"
36224 msgstr "определение функции не объявляет параметры"
36226 #: cp/decl.c:9167
36227 #, fuzzy, gcc-internal-format
36228 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
36229 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
36231 #: cp/decl.c:9172
36232 #, fuzzy, gcc-internal-format
36233 msgid "declaration of %qD as parameter"
36234 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
36236 #: cp/decl.c:9205
36237 #, fuzzy, gcc-internal-format
36238 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
36239 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
36241 #: cp/decl.c:9213
36242 #, gcc-internal-format
36243 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
36244 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
36246 #: cp/decl.c:9219
36247 #, gcc-internal-format
36248 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
36249 msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs"
36251 #: cp/decl.c:9260
36252 #, fuzzy, gcc-internal-format
36253 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
36254 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
36255 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
36257 #: cp/decl.c:9303 cp/decl.c:9306 cp/decl.c:9309
36258 #, gcc-internal-format
36259 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
36260 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
36262 #: cp/decl.c:9320
36263 #, fuzzy, gcc-internal-format
36264 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
36265 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
36267 #: cp/decl.c:9326
36268 #, fuzzy, gcc-internal-format
36269 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
36270 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
36272 #: cp/decl.c:9348 cp/decl.c:9368
36273 #, gcc-internal-format
36274 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
36275 msgstr "%<signed%> или %<unsigned%> некорректны для %qs"
36277 #: cp/decl.c:9350
36278 #, gcc-internal-format
36279 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
36280 msgstr "%<signed%> и %<unsigned%> одновременно заданы для %qs"
36282 #: cp/decl.c:9352
36283 #, gcc-internal-format
36284 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
36285 msgstr "недопустимо использовать %<long long%> для %qs"
36287 #: cp/decl.c:9354
36288 #, gcc-internal-format
36289 msgid "%<long%> invalid for %qs"
36290 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
36292 #: cp/decl.c:9356
36293 #, gcc-internal-format
36294 msgid "%<short%> invalid for %qs"
36295 msgstr "недопустимо использовать %<short%> для %qs"
36297 #: cp/decl.c:9358
36298 #, gcc-internal-format
36299 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
36300 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
36302 #: cp/decl.c:9360
36303 #, fuzzy, gcc-internal-format
36304 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
36305 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
36307 #: cp/decl.c:9362
36308 #, gcc-internal-format
36309 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
36310 msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
36312 #: cp/decl.c:9364
36313 #, gcc-internal-format
36314 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
36315 msgstr "%<long%> и %<short%> одновременно заданы для %qs"
36317 #: cp/decl.c:9370
36318 #, fuzzy, gcc-internal-format
36319 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
36320 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
36322 #: cp/decl.c:9378
36323 #, gcc-internal-format
36324 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
36325 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
36327 #: cp/decl.c:9446
36328 #, gcc-internal-format
36329 msgid "complex invalid for %qs"
36330 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
36332 #: cp/decl.c:9469
36333 #, gcc-internal-format
36334 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
36335 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
36337 #: cp/decl.c:9502
36338 #, gcc-internal-format
36339 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
36340 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
36342 #: cp/decl.c:9513
36343 #, gcc-internal-format
36344 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
36345 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
36347 #: cp/decl.c:9518
36348 #, fuzzy, gcc-internal-format
36349 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
36350 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
36352 #: cp/decl.c:9524
36353 #, gcc-internal-format
36354 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
36355 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
36357 #: cp/decl.c:9530
36358 #, fuzzy, gcc-internal-format
36359 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
36360 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
36362 #: cp/decl.c:9539
36363 #, fuzzy, gcc-internal-format
36364 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
36365 msgstr "virtual вне декларации класса"
36367 #: cp/decl.c:9557
36368 #, gcc-internal-format
36369 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
36370 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
36372 #: cp/decl.c:9580
36373 #, gcc-internal-format
36374 msgid "storage class specified for %qs"
36375 msgstr "для %qs задан класс хранения"
36377 #: cp/decl.c:9584
36378 #, gcc-internal-format
36379 msgid "storage class specified for parameter %qs"
36380 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
36382 #: cp/decl.c:9597
36383 #, gcc-internal-format
36384 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
36385 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
36387 #: cp/decl.c:9601
36388 #, gcc-internal-format
36389 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
36390 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения %<auto%>"
36392 #: cp/decl.c:9608
36393 #, gcc-internal-format
36394 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
36395 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
36397 #: cp/decl.c:9620
36398 #, gcc-internal-format
36399 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
36400 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
36402 #: cp/decl.c:9729
36403 #, gcc-internal-format
36404 msgid "%qs declared as function returning a function"
36405 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
36407 #: cp/decl.c:9734
36408 #, gcc-internal-format
36409 msgid "%qs declared as function returning an array"
36410 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
36412 #: cp/decl.c:9771
36413 #, gcc-internal-format
36414 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
36415 msgstr ""
36417 #: cp/decl.c:9774
36418 #, fuzzy, gcc-internal-format
36419 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
36420 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
36422 #: cp/decl.c:9780
36423 #, fuzzy, gcc-internal-format
36424 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
36425 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
36426 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
36428 #: cp/decl.c:9787
36429 #, gcc-internal-format
36430 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
36431 msgstr ""
36433 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
36434 #. always be an error.
36435 #: cp/decl.c:9798
36436 #, gcc-internal-format
36437 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
36438 msgstr ""
36440 #: cp/decl.c:9801
36441 #, gcc-internal-format
36442 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
36443 msgstr ""
36445 #: cp/decl.c:9838
36446 #, gcc-internal-format
36447 msgid "destructor cannot be static member function"
36448 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
36450 #: cp/decl.c:9839
36451 #, fuzzy, gcc-internal-format
36452 msgid "constructor cannot be static member function"
36453 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
36455 #: cp/decl.c:9843
36456 #, gcc-internal-format
36457 msgid "destructors may not be cv-qualified"
36458 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
36460 #: cp/decl.c:9844
36461 #, fuzzy, gcc-internal-format
36462 msgid "constructors may not be cv-qualified"
36463 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
36465 #: cp/decl.c:9852
36466 #, fuzzy, gcc-internal-format
36467 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
36468 msgid "destructors may not be ref-qualified"
36469 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
36471 #: cp/decl.c:9870
36472 #, gcc-internal-format
36473 msgid "constructors cannot be declared virtual"
36474 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
36476 #. Cannot be both friend and virtual.
36477 #: cp/decl.c:9885
36478 #, gcc-internal-format
36479 msgid "virtual functions cannot be friends"
36480 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
36482 #: cp/decl.c:9889
36483 #, gcc-internal-format
36484 msgid "friend declaration not in class definition"
36485 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
36487 #: cp/decl.c:9891
36488 #, fuzzy, gcc-internal-format
36489 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
36490 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
36492 #: cp/decl.c:9912
36493 #, gcc-internal-format
36494 msgid "destructors may not have parameters"
36495 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
36497 #: cp/decl.c:9938
36498 #, gcc-internal-format
36499 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
36500 msgstr "недопустимая декларация указателя на %q#T"
36502 #: cp/decl.c:9951 cp/decl.c:9958
36503 #, gcc-internal-format
36504 msgid "cannot declare reference to %q#T"
36505 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
36507 #: cp/decl.c:9960
36508 #, gcc-internal-format
36509 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
36510 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T"
36512 #: cp/decl.c:9989
36513 #, fuzzy, gcc-internal-format
36514 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
36515 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
36517 #: cp/decl.c:9990
36518 #, fuzzy, gcc-internal-format
36519 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
36520 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
36522 #: cp/decl.c:10060
36523 #, gcc-internal-format
36524 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
36525 msgstr "Недопустимо определять ссылку на %q#T, которая не будет определением типа или аргументом шаблона"
36527 #: cp/decl.c:10130
36528 #, gcc-internal-format
36529 msgid "template-id %qD used as a declarator"
36530 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
36532 #: cp/decl.c:10154
36533 #, gcc-internal-format
36534 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
36535 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
36537 #: cp/decl.c:10159
36538 #, gcc-internal-format
36539 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
36540 msgstr "избыточная квалификация %<%T::%> элемента %qs"
36542 #: cp/decl.c:10189
36543 #, gcc-internal-format
36544 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
36545 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
36547 #: cp/decl.c:10191
36548 #, fuzzy, gcc-internal-format
36549 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
36550 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
36552 #: cp/decl.c:10199
36553 #, gcc-internal-format
36554 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
36555 msgstr "недопустимая декларация элемента %<%T::%s%> внутри %qT"
36557 #: cp/decl.c:10232
36558 #, gcc-internal-format
36559 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
36560 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
36562 #: cp/decl.c:10242
36563 #, gcc-internal-format
36564 msgid "size of array %qs is too large"
36565 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
36567 #: cp/decl.c:10253
36568 #, gcc-internal-format
36569 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
36570 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
36572 #: cp/decl.c:10255
36573 #, gcc-internal-format
36574 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
36575 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
36577 #: cp/decl.c:10265
36578 #, fuzzy, gcc-internal-format
36579 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
36580 msgstr "virtual вне декларации класса"
36582 #: cp/decl.c:10267
36583 #, fuzzy, gcc-internal-format
36584 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
36585 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
36586 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
36588 #: cp/decl.c:10269
36589 #, fuzzy, gcc-internal-format
36590 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
36591 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
36592 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
36594 #: cp/decl.c:10278
36595 #, gcc-internal-format
36596 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
36597 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
36599 #: cp/decl.c:10283
36600 #, gcc-internal-format
36601 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
36602 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
36604 #: cp/decl.c:10289
36605 #, gcc-internal-format
36606 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
36607 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
36609 #: cp/decl.c:10294
36610 #, gcc-internal-format
36611 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
36612 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как %<mutable%>"
36614 #: cp/decl.c:10299
36615 #, gcc-internal-format
36616 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
36617 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как %<mutable%>"
36619 #: cp/decl.c:10304
36620 #, fuzzy, gcc-internal-format
36621 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
36622 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
36624 #: cp/decl.c:10340
36625 #, fuzzy, gcc-internal-format
36626 msgid "typedef declared %<auto%>"
36627 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
36629 #: cp/decl.c:10350
36630 #, fuzzy, gcc-internal-format
36631 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
36632 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
36634 #: cp/decl.c:10371
36635 #, gcc-internal-format
36636 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
36637 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
36639 #: cp/decl.c:10490
36640 #, gcc-internal-format
36641 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
36642 msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
36644 #: cp/decl.c:10495
36645 #, gcc-internal-format
36646 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
36647 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
36649 #: cp/decl.c:10503
36650 #, gcc-internal-format
36651 msgid "template parameters cannot be friends"
36652 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
36654 #: cp/decl.c:10505
36655 #, gcc-internal-format
36656 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
36657 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
36659 #: cp/decl.c:10509
36660 #, gcc-internal-format
36661 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
36662 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
36664 #: cp/decl.c:10522
36665 #, gcc-internal-format
36666 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
36667 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
36669 #: cp/decl.c:10542
36670 #, gcc-internal-format
36671 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
36672 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
36674 #: cp/decl.c:10552
36675 #, gcc-internal-format
36676 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
36677 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
36679 #: cp/decl.c:10581
36680 #, gcc-internal-format
36681 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
36682 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
36684 #: cp/decl.c:10586
36685 #, fuzzy, gcc-internal-format
36686 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
36687 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
36688 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
36690 #: cp/decl.c:10588
36691 #, fuzzy, gcc-internal-format
36692 msgid "parameter declared %<auto%>"
36693 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
36695 #: cp/decl.c:10634
36696 #, fuzzy, gcc-internal-format
36697 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
36698 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
36700 #. Something like struct S { int N::j; };
36701 #: cp/decl.c:10656
36702 #, gcc-internal-format
36703 msgid "invalid use of %<::%>"
36704 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
36706 #: cp/decl.c:10678
36707 #, fuzzy, gcc-internal-format
36708 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
36709 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
36711 #: cp/decl.c:10687
36712 #, gcc-internal-format
36713 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
36714 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
36716 #: cp/decl.c:10696
36717 #, gcc-internal-format
36718 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
36719 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
36721 #: cp/decl.c:10712
36722 #, fuzzy, gcc-internal-format
36723 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
36724 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
36726 #: cp/decl.c:10719
36727 #, fuzzy, gcc-internal-format
36728 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
36729 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
36731 #: cp/decl.c:10725
36732 #, fuzzy, gcc-internal-format
36733 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
36734 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
36736 #: cp/decl.c:10731
36737 #, fuzzy, gcc-internal-format
36738 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
36739 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
36741 #: cp/decl.c:10742
36742 #, fuzzy, gcc-internal-format
36743 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
36744 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
36746 #: cp/decl.c:10745
36747 #, fuzzy, gcc-internal-format
36748 msgid "variable template declared here"
36749 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
36751 #: cp/decl.c:10797
36752 #, fuzzy, gcc-internal-format
36753 #| msgid "field %qD has incomplete type"
36754 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
36755 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
36757 #: cp/decl.c:10802
36758 #, gcc-internal-format
36759 msgid "name %qT has incomplete type"
36760 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
36762 #: cp/decl.c:10811
36763 #, fuzzy, gcc-internal-format
36764 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
36765 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
36767 #: cp/decl.c:10870
36768 #, fuzzy, gcc-internal-format
36769 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
36770 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
36772 #: cp/decl.c:10879
36773 #, fuzzy, gcc-internal-format
36774 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
36775 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
36777 #: cp/decl.c:10929
36778 #, gcc-internal-format
36779 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
36780 msgstr "некорректный класс хранения %<auto%> для функции %qs"
36782 #: cp/decl.c:10931
36783 #, gcc-internal-format
36784 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
36785 msgstr "некорректный класс хранения %<register%> для функции %qs"
36787 #: cp/decl.c:10935
36788 #, gcc-internal-format
36789 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
36790 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
36792 #: cp/decl.c:10938
36793 #, fuzzy, gcc-internal-format
36794 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
36795 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
36797 #: cp/decl.c:10943
36798 #, fuzzy, gcc-internal-format
36799 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
36800 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
36802 #: cp/decl.c:10954
36803 #, gcc-internal-format
36804 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
36805 msgstr "некорректно указано %<static%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
36807 #: cp/decl.c:10958
36808 #, gcc-internal-format
36809 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
36810 msgstr "некорректно указано %<inline%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
36812 #: cp/decl.c:10966
36813 #, gcc-internal-format
36814 msgid "virtual non-class function %qs"
36815 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
36817 #: cp/decl.c:10973
36818 #, fuzzy, gcc-internal-format
36819 msgid "%qs defined in a non-class scope"
36820 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
36822 #: cp/decl.c:10974
36823 #, fuzzy, gcc-internal-format
36824 msgid "%qs declared in a non-class scope"
36825 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
36827 #: cp/decl.c:11005
36828 #, gcc-internal-format
36829 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
36830 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
36832 #. FIXME need arm citation
36833 #: cp/decl.c:11012
36834 #, gcc-internal-format
36835 msgid "cannot declare static function inside another function"
36836 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
36838 #: cp/decl.c:11046
36839 #, gcc-internal-format
36840 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
36841 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
36843 #: cp/decl.c:11053
36844 #, gcc-internal-format
36845 msgid "static member %qD declared %<register%>"
36846 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
36848 #: cp/decl.c:11059
36849 #, gcc-internal-format
36850 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
36851 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D"
36853 #: cp/decl.c:11066
36854 #, fuzzy, gcc-internal-format
36855 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
36856 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
36858 #: cp/decl.c:11079
36859 #, gcc-internal-format
36860 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
36861 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
36863 #: cp/decl.c:11083
36864 #, gcc-internal-format
36865 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
36866 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
36868 #: cp/decl.c:11230
36869 #, fuzzy, gcc-internal-format
36870 msgid "default argument %qE uses %qD"
36871 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
36873 #: cp/decl.c:11233
36874 #, gcc-internal-format
36875 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
36876 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
36878 #: cp/decl.c:11314
36879 #, fuzzy, gcc-internal-format
36880 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
36881 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
36883 #: cp/decl.c:11318
36884 #, fuzzy, gcc-internal-format
36885 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
36886 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
36888 #: cp/decl.c:11331
36889 #, fuzzy, gcc-internal-format
36890 msgid "parameter %qD has Java class type"
36891 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
36893 #: cp/decl.c:11359
36894 #, gcc-internal-format
36895 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
36896 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
36898 #: cp/decl.c:11384
36899 #, fuzzy, gcc-internal-format
36900 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
36901 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
36903 #: cp/decl.c:11386
36904 #, fuzzy, gcc-internal-format
36905 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
36906 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
36908 #. [class.copy]
36910 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
36911 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
36912 #. and either there are no other parameters or else all other
36913 #. parameters have default arguments.
36915 #. We *don't* complain about member template instantiations that
36916 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
36917 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
36918 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
36919 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
36920 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
36921 #. existence.  Theoretically, they should never even be
36922 #. instantiated, but that's hard to forestall.
36923 #: cp/decl.c:11636
36924 #, gcc-internal-format
36925 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
36926 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
36928 #: cp/decl.c:11758
36929 #, gcc-internal-format
36930 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
36931 msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
36933 #: cp/decl.c:11763
36934 #, gcc-internal-format
36935 msgid "%qD may not be declared as static"
36936 msgstr "%qD можно не определять статической"
36938 #: cp/decl.c:11772
36939 #, gcc-internal-format
36940 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
36941 msgstr ""
36943 #: cp/decl.c:11799
36944 #, gcc-internal-format
36945 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
36946 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
36948 #: cp/decl.c:11808
36949 #, gcc-internal-format
36950 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
36951 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
36953 #: cp/decl.c:11830
36954 #, gcc-internal-format
36955 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
36956 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
36958 #: cp/decl.c:11859
36959 #, fuzzy, gcc-internal-format
36960 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
36961 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
36963 #: cp/decl.c:11861
36964 #, fuzzy, gcc-internal-format
36965 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
36966 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
36968 #: cp/decl.c:11868
36969 #, fuzzy, gcc-internal-format
36970 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
36971 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
36973 #: cp/decl.c:11870
36974 #, fuzzy, gcc-internal-format
36975 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
36976 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
36978 #: cp/decl.c:11878
36979 #, fuzzy, gcc-internal-format
36980 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
36981 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
36983 #: cp/decl.c:11880
36984 #, fuzzy, gcc-internal-format
36985 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
36986 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
36988 #. 13.4.0.3
36989 #: cp/decl.c:11889
36990 #, gcc-internal-format
36991 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
36992 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
36994 #: cp/decl.c:11894
36995 #, gcc-internal-format
36996 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
36997 msgstr "%qD не может иметь переменное число аргументов"
36999 #: cp/decl.c:11945
37000 #, gcc-internal-format
37001 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
37002 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа %<int%>"
37004 #: cp/decl.c:11948
37005 #, gcc-internal-format
37006 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
37007 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа %<int%>"
37009 #: cp/decl.c:11956
37010 #, gcc-internal-format
37011 msgid "%qD must take either zero or one argument"
37012 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
37014 #: cp/decl.c:11958
37015 #, gcc-internal-format
37016 msgid "%qD must take either one or two arguments"
37017 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
37019 #: cp/decl.c:11980
37020 #, gcc-internal-format
37021 msgid "prefix %qD should return %qT"
37022 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
37024 #: cp/decl.c:11986
37025 #, gcc-internal-format
37026 msgid "postfix %qD should return %qT"
37027 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
37029 #: cp/decl.c:11995
37030 #, gcc-internal-format
37031 msgid "%qD must take %<void%>"
37032 msgstr "%qD должен иметь список параметров %<void%>"
37034 #: cp/decl.c:11997 cp/decl.c:12006
37035 #, gcc-internal-format
37036 msgid "%qD must take exactly one argument"
37037 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
37039 #: cp/decl.c:12008
37040 #, gcc-internal-format
37041 msgid "%qD must take exactly two arguments"
37042 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
37044 #: cp/decl.c:12017
37045 #, gcc-internal-format
37046 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
37047 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
37049 #: cp/decl.c:12031
37050 #, gcc-internal-format
37051 msgid "%qD should return by value"
37052 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
37054 #: cp/decl.c:12042 cp/decl.c:12047
37055 #, gcc-internal-format
37056 msgid "%qD cannot have default arguments"
37057 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
37059 #: cp/decl.c:12105
37060 #, gcc-internal-format
37061 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
37062 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
37064 #: cp/decl.c:12128
37065 #, fuzzy, gcc-internal-format
37066 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
37067 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
37069 #: cp/decl.c:12131
37070 #, gcc-internal-format
37071 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
37072 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
37074 #: cp/decl.c:12133
37075 #, fuzzy, gcc-internal-format
37076 msgid "%qD has a previous declaration here"
37077 msgstr "%q+D ранее декларирован здесь"
37079 #: cp/decl.c:12141
37080 #, gcc-internal-format
37081 msgid "%qT referred to as %qs"
37082 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
37084 #: cp/decl.c:12142 cp/decl.c:12149
37085 #, gcc-internal-format
37086 msgid "%q+T has a previous declaration here"
37087 msgstr "%q+T ранее декларирован здесь"
37089 #: cp/decl.c:12148
37090 #, gcc-internal-format
37091 msgid "%qT referred to as enum"
37092 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
37094 #. If a class template appears as elaborated type specifier
37095 #. without a template header such as:
37097 #. template <class T> class C {};
37098 #. void f(class C);             // No template header here
37100 #. then the required template argument is missing.
37101 #: cp/decl.c:12163
37102 #, gcc-internal-format
37103 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
37104 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
37106 #: cp/decl.c:12217 cp/name-lookup.c:3202
37107 #, gcc-internal-format
37108 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
37109 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
37111 #: cp/decl.c:12247 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530
37112 #: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5513 cp/parser.c:22944
37113 #, gcc-internal-format
37114 msgid "reference to %qD is ambiguous"
37115 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
37117 #: cp/decl.c:12368
37118 #, gcc-internal-format
37119 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
37120 msgstr "использование перечисления %q#D без предыдущей декларации"
37122 #: cp/decl.c:12393
37123 #, gcc-internal-format
37124 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
37125 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
37127 #: cp/decl.c:12394
37128 #, gcc-internal-format
37129 msgid "previous declaration %q+D"
37130 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
37132 #: cp/decl.c:12535
37133 #, gcc-internal-format
37134 msgid "derived union %qT invalid"
37135 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
37137 #: cp/decl.c:12544
37138 #, gcc-internal-format
37139 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
37140 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
37142 #: cp/decl.c:12555
37143 #, gcc-internal-format
37144 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
37145 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
37147 #: cp/decl.c:12575
37148 #, gcc-internal-format
37149 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
37150 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
37152 #: cp/decl.c:12608
37153 #, gcc-internal-format
37154 msgid "recursive type %qT undefined"
37155 msgstr "рекурсивный тип %qT не определён"
37157 #: cp/decl.c:12610
37158 #, gcc-internal-format
37159 msgid "duplicate base type %qT invalid"
37160 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
37162 #: cp/decl.c:12734
37163 #, gcc-internal-format
37164 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
37165 msgstr ""
37167 #: cp/decl.c:12737 cp/decl.c:12745 cp/decl.c:12757 cp/parser.c:15963
37168 #, fuzzy, gcc-internal-format
37169 msgid "previous definition here"
37170 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
37172 #: cp/decl.c:12742
37173 #, gcc-internal-format
37174 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
37175 msgstr ""
37177 #: cp/decl.c:12754
37178 #, gcc-internal-format
37179 msgid "different underlying type in enum %q#T"
37180 msgstr ""
37182 #: cp/decl.c:12821
37183 #, gcc-internal-format
37184 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
37185 msgstr ""
37187 #. DR 377
37189 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
37190 #. enumeration is ill-formed.
37191 #: cp/decl.c:12955
37192 #, gcc-internal-format
37193 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
37194 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
37196 #: cp/decl.c:13117
37197 #, gcc-internal-format
37198 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
37199 msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
37201 #: cp/decl.c:13164
37202 #, fuzzy, gcc-internal-format
37203 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
37204 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
37206 #: cp/decl.c:13176
37207 #, gcc-internal-format
37208 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
37209 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
37211 #: cp/decl.c:13196
37212 #, fuzzy, gcc-internal-format
37213 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
37214 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
37216 #: cp/decl.c:13286
37217 #, gcc-internal-format
37218 msgid "return type %q#T is incomplete"
37219 msgstr "тип результата %q#T неполный"
37221 #: cp/decl.c:13288
37222 #, fuzzy, gcc-internal-format
37223 msgid "return type has Java class type %q#T"
37224 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
37226 #: cp/decl.c:13412 cp/typeck.c:8614
37227 #, gcc-internal-format
37228 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
37229 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
37231 #: cp/decl.c:13512
37232 #, gcc-internal-format
37233 msgid "no previous declaration for %q+D"
37234 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
37236 #: cp/decl.c:13736
37237 #, fuzzy, gcc-internal-format
37238 msgid "invalid function declaration"
37239 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
37241 #: cp/decl.c:13818
37242 #, gcc-internal-format
37243 msgid "parameter %qD declared void"
37244 msgstr "параметр %qD объявлен void"
37246 #: cp/decl.c:14208
37247 #, fuzzy, gcc-internal-format
37248 msgid "no return statements in function returning %qT"
37249 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
37251 #: cp/decl.c:14210 cp/typeck.c:8497
37252 #, fuzzy, gcc-internal-format
37253 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
37254 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
37256 #: cp/decl.c:14308
37257 #, fuzzy, gcc-internal-format
37258 msgid "parameter %q+D set but not used"
37259 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
37261 #: cp/decl.c:14404
37262 #, gcc-internal-format
37263 msgid "invalid member function declaration"
37264 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
37266 #: cp/decl.c:14418
37267 #, gcc-internal-format
37268 msgid "%qD is already defined in class %qT"
37269 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
37271 #: cp/decl.c:14785 cp/decl2.c:4986 cp/decl2.c:5044
37272 #, fuzzy, gcc-internal-format
37273 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
37274 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
37276 #: cp/decl2.c:344
37277 #, gcc-internal-format
37278 msgid "name missing for member function"
37279 msgstr "не задано имя элемента-функции"
37281 #: cp/decl2.c:420 cp/decl2.c:434
37282 #, gcc-internal-format
37283 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
37284 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
37286 #: cp/decl2.c:428
37287 #, gcc-internal-format
37288 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
37289 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
37291 #: cp/decl2.c:471
37292 #, fuzzy, gcc-internal-format
37293 msgid "deleting array %q#E"
37294 msgstr "удаление массива %q#D"
37296 #: cp/decl2.c:477
37297 #, gcc-internal-format
37298 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
37299 msgstr "аргумент типа %q#T задан для %<delete%>; должен быть указатель"
37301 #: cp/decl2.c:489
37302 #, gcc-internal-format
37303 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
37304 msgstr "удаление функции недопустимо.  Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
37306 #: cp/decl2.c:497
37307 #, gcc-internal-format
37308 msgid "deleting %qT is undefined"
37309 msgstr "удаление %qT не определено"
37311 #: cp/decl2.c:545 cp/pt.c:4835
37312 #, gcc-internal-format
37313 msgid "template declaration of %q#D"
37314 msgstr "шаблонная декларация %q#D"
37316 #: cp/decl2.c:597
37317 #, gcc-internal-format
37318 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
37319 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
37321 #: cp/decl2.c:614
37322 #, gcc-internal-format
37323 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
37324 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
37326 #: cp/decl2.c:663
37327 #, fuzzy, gcc-internal-format
37328 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
37329 msgstr "параметры не подходят шаблону"
37331 #. [temp.mem]
37333 #. A destructor shall not be a member template.
37334 #: cp/decl2.c:678 cp/pt.c:4805
37335 #, gcc-internal-format
37336 msgid "destructor %qD declared as member template"
37337 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
37339 #: cp/decl2.c:749
37340 #, gcc-internal-format
37341 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
37342 msgstr "прототип для %q#D не имеет соответствия в классе %qT"
37344 #: cp/decl2.c:835
37345 #, gcc-internal-format
37346 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
37347 msgstr "локальный класс %q#T не должен иметь статический элемент данных %q#D"
37349 #: cp/decl2.c:843
37350 #, fuzzy, gcc-internal-format
37351 msgid "static data member %qD in unnamed class"
37352 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
37354 #: cp/decl2.c:845
37355 #, fuzzy, gcc-internal-format
37356 msgid "unnamed class defined here"
37357 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
37359 #: cp/decl2.c:904
37360 #, fuzzy, gcc-internal-format
37361 msgid "explicit template argument list not allowed"
37362 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
37364 #: cp/decl2.c:910
37365 #, gcc-internal-format
37366 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
37367 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
37369 #: cp/decl2.c:952
37370 #, gcc-internal-format
37371 msgid "%qD is already defined in %qT"
37372 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
37374 #: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
37375 #, fuzzy, gcc-internal-format
37376 msgid "invalid initializer for member function %qD"
37377 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
37379 #: cp/decl2.c:994
37380 #, fuzzy, gcc-internal-format
37381 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
37382 msgid "initializer specified for friend function %qD"
37383 msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
37385 #: cp/decl2.c:997
37386 #, gcc-internal-format
37387 msgid "initializer specified for static member function %qD"
37388 msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
37390 #: cp/decl2.c:1041
37391 #, gcc-internal-format
37392 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
37393 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
37395 #: cp/decl2.c:1094
37396 #, gcc-internal-format
37397 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
37398 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
37400 #: cp/decl2.c:1100
37401 #, gcc-internal-format
37402 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
37403 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
37405 #: cp/decl2.c:1110
37406 #, gcc-internal-format
37407 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
37408 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
37410 #: cp/decl2.c:1117
37411 #, gcc-internal-format
37412 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
37413 msgstr "определение %qD уже есть в классе %qT"
37415 #: cp/decl2.c:1124
37416 #, gcc-internal-format
37417 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
37418 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
37420 #: cp/decl2.c:1134
37421 #, fuzzy, gcc-internal-format
37422 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
37423 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
37425 #: cp/decl2.c:1449
37426 #, fuzzy, gcc-internal-format
37427 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
37428 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
37430 #: cp/decl2.c:1518
37431 #, gcc-internal-format
37432 msgid "anonymous struct not inside named type"
37433 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
37435 #: cp/decl2.c:1606
37436 #, gcc-internal-format
37437 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
37438 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имён должны быть статическими"
37440 #: cp/decl2.c:1615
37441 #, gcc-internal-format
37442 msgid "anonymous union with no members"
37443 msgstr "безымянное объединение без элементов"
37445 #: cp/decl2.c:1648
37446 #, gcc-internal-format
37447 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
37448 msgstr "%<operator new%> должен возвращать тип %qT"
37450 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
37452 #. The first parameter shall not have an associated default
37453 #. argument.
37454 #: cp/decl2.c:1659
37455 #, gcc-internal-format
37456 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
37457 msgstr "первый аргумент %<operator new%> не может иметь значение по умолчанию"
37459 #: cp/decl2.c:1675
37460 #, gcc-internal-format
37461 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
37462 msgstr "%<operator new%> имеет %<size_t%> (%qT) в качестве первого параметра"
37464 #: cp/decl2.c:1704
37465 #, gcc-internal-format
37466 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
37467 msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
37469 #: cp/decl2.c:1713
37470 #, gcc-internal-format
37471 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
37472 msgstr "%<operator delete%> имеет первый параметр типа %qT"
37474 #: cp/decl2.c:2555
37475 #, gcc-internal-format
37476 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
37477 msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
37479 #: cp/decl2.c:2562
37480 #, gcc-internal-format
37481 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
37482 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем тип его поля %qD"
37484 #: cp/decl2.c:2575
37485 #, gcc-internal-format
37486 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
37487 msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
37489 #: cp/decl2.c:2581
37490 #, gcc-internal-format
37491 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
37492 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем родитель %qT"
37494 #: cp/decl2.c:4209
37495 #, fuzzy, gcc-internal-format
37496 msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
37497 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
37499 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
37500 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
37501 #. entities.  Since it's not always an error in the
37502 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
37503 #: cp/decl2.c:4218
37504 #, gcc-internal-format
37505 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
37506 msgstr ""
37508 #: cp/decl2.c:4222
37509 #, gcc-internal-format
37510 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
37511 msgstr ""
37513 #: cp/decl2.c:4226
37514 #, fuzzy, gcc-internal-format
37515 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
37516 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
37517 msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
37519 #: cp/decl2.c:4231
37520 #, fuzzy, gcc-internal-format
37521 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
37522 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
37524 #: cp/decl2.c:4234
37525 #, gcc-internal-format
37526 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
37527 msgstr ""
37529 #: cp/decl2.c:4237
37530 #, fuzzy, gcc-internal-format
37531 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
37532 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
37534 #: cp/decl2.c:4358 cp/decl2.c:4361
37535 #, gcc-internal-format
37536 msgid "the program should also define %qD"
37537 msgstr ""
37539 #: cp/decl2.c:4696
37540 #, gcc-internal-format
37541 msgid "inline function %q+D used but never defined"
37542 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
37544 #: cp/decl2.c:4894
37545 #, gcc-internal-format
37546 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
37547 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
37549 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
37550 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
37551 #: cp/decl2.c:4958
37552 #, gcc-internal-format
37553 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
37554 msgstr ""
37556 #: cp/decl2.c:4965
37557 #, fuzzy, gcc-internal-format
37558 msgid "use of deleted function %qD"
37559 msgstr "вызов не функции %qD"
37561 #: cp/error.c:1446
37562 #, gcc-internal-format
37563 msgid "with"
37564 msgstr ""
37566 #: cp/error.c:3538
37567 #, gcc-internal-format
37568 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37569 msgstr ""
37571 #: cp/error.c:3543
37572 #, gcc-internal-format
37573 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37574 msgstr ""
37576 #: cp/error.c:3548
37577 #, gcc-internal-format
37578 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37579 msgstr ""
37581 #: cp/error.c:3553
37582 #, gcc-internal-format
37583 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37584 msgstr ""
37586 #: cp/error.c:3558
37587 #, fuzzy, gcc-internal-format
37588 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37589 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37591 #: cp/error.c:3562
37592 #, gcc-internal-format
37593 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37594 msgstr ""
37596 #: cp/error.c:3566
37597 #, gcc-internal-format
37598 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37599 msgstr ""
37601 #: cp/error.c:3571
37602 #, gcc-internal-format
37603 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37604 msgstr ""
37606 #: cp/error.c:3576
37607 #, gcc-internal-format
37608 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37609 msgstr ""
37611 #: cp/error.c:3581
37612 #, gcc-internal-format
37613 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37614 msgstr ""
37616 #: cp/error.c:3586
37617 #, gcc-internal-format
37618 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37619 msgstr ""
37621 #: cp/error.c:3591
37622 #, gcc-internal-format
37623 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37624 msgstr ""
37626 #: cp/error.c:3596
37627 #, gcc-internal-format
37628 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37629 msgstr ""
37631 #: cp/error.c:3601
37632 #, fuzzy, gcc-internal-format
37633 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37634 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37636 #: cp/error.c:3606
37637 #, fuzzy, gcc-internal-format
37638 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37639 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37641 #: cp/error.c:3655
37642 #, gcc-internal-format
37643 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
37644 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
37646 #: cp/error.c:3659
37647 #, fuzzy, gcc-internal-format
37648 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
37649 msgstr "использование %qD неоднозначно"
37651 #: cp/error.c:3664 cp/typeck.c:2321
37652 #, gcc-internal-format
37653 msgid "%qD is not a member of %qT"
37654 msgstr "%qD не является элементом %qT"
37656 #: cp/error.c:3668
37657 #, gcc-internal-format
37658 msgid "%qD is not a member of %qD"
37659 msgstr "%qD не является элементом %qD"
37661 #: cp/error.c:3673
37662 #, gcc-internal-format
37663 msgid "%<::%D%> has not been declared"
37664 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
37666 #. Can't throw a reference.
37667 #: cp/except.c:296
37668 #, gcc-internal-format
37669 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
37670 msgstr "тип %qT запрещён в Java %<throw%> или %<catch%>"
37672 #: cp/except.c:308
37673 #, gcc-internal-format
37674 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
37675 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
37677 #. Thrown object must be a Throwable.
37678 #: cp/except.c:315
37679 #, gcc-internal-format
37680 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
37681 msgstr "тип %qT не является производным от %<java::lang::Throwable%>"
37683 #: cp/except.c:376
37684 #, gcc-internal-format
37685 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
37686 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
37688 #: cp/except.c:477 java/except.c:592
37689 #, gcc-internal-format
37690 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
37691 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
37693 #: cp/except.c:730
37694 #, gcc-internal-format
37695 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
37696 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
37698 #: cp/except.c:754 cp/init.c:2531
37699 #, gcc-internal-format
37700 msgid "%qD should never be overloaded"
37701 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
37703 #: cp/except.c:858
37704 #, gcc-internal-format
37705 msgid "  in thrown expression"
37706 msgstr "  в throw-выражении"
37708 #: cp/except.c:997
37709 #, fuzzy, gcc-internal-format
37710 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
37711 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
37713 #: cp/except.c:1004
37714 #, fuzzy, gcc-internal-format
37715 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
37716 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
37718 #: cp/except.c:1007
37719 #, fuzzy, gcc-internal-format
37720 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
37721 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
37723 #: cp/except.c:1093
37724 #, fuzzy, gcc-internal-format
37725 msgid "exception of type %qT will be caught"
37726 msgstr "%Hбудет обработана исключительная ситуация типа %qT"
37728 #: cp/except.c:1096
37729 #, fuzzy, gcc-internal-format
37730 msgid "   by earlier handler for %qT"
37731 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
37733 #: cp/except.c:1125
37734 #, fuzzy, gcc-internal-format
37735 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
37736 msgstr "%Hобработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
37738 #: cp/except.c:1205
37739 #, gcc-internal-format
37740 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
37741 msgstr ""
37743 #: cp/except.c:1207
37744 #, gcc-internal-format
37745 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
37746 msgstr ""
37748 #: cp/friend.c:161
37749 #, gcc-internal-format
37750 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
37751 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
37753 #: cp/friend.c:246
37754 #, gcc-internal-format
37755 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
37756 msgstr "некорректный тип %qT объявлен %<friend%>"
37758 #. [temp.friend]
37759 #. Friend declarations shall not declare partial
37760 #. specializations.
37761 #. template <class U> friend class T::X<U>;
37762 #. [temp.friend]
37763 #. Friend declarations shall not declare partial
37764 #. specializations.
37765 #: cp/friend.c:267 cp/friend.c:297
37766 #, gcc-internal-format
37767 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
37768 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
37770 #: cp/friend.c:275
37771 #, gcc-internal-format
37772 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
37773 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
37775 #: cp/friend.c:333
37776 #, gcc-internal-format
37777 msgid "%qT is not a member of %qT"
37778 msgstr "%qT не является элементом %qT"
37780 #: cp/friend.c:338
37781 #, fuzzy, gcc-internal-format
37782 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
37783 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
37785 #: cp/friend.c:340 cp/friend.c:348
37786 #, gcc-internal-format
37787 msgid "%q+D declared here"
37788 msgstr "%q+D объявлено здесь"
37790 #: cp/friend.c:346
37791 #, gcc-internal-format
37792 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
37793 msgstr "%qT не вложен в %qT"
37795 #. template <class T> friend class T;
37796 #: cp/friend.c:359
37797 #, fuzzy, gcc-internal-format
37798 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
37799 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
37801 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
37802 #: cp/friend.c:367
37803 #, fuzzy, gcc-internal-format
37804 msgid "%q#T is not a template"
37805 msgstr "%qT не является шаблоном"
37807 #: cp/friend.c:390
37808 #, gcc-internal-format
37809 msgid "%qD is already a friend of %qT"
37810 msgstr "%qD уже friend для %qT"
37812 #: cp/friend.c:400
37813 #, gcc-internal-format
37814 msgid "%qT is already a friend of %qT"
37815 msgstr "%qT уже friend для %qT"
37817 #: cp/friend.c:440
37818 #, fuzzy, gcc-internal-format
37819 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
37820 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
37822 #: cp/friend.c:533
37823 #, gcc-internal-format
37824 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
37825 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
37827 #: cp/friend.c:582
37828 #, fuzzy, gcc-internal-format
37829 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
37830 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
37832 #: cp/friend.c:605
37833 #, fuzzy, gcc-internal-format
37834 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
37835 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
37837 #: cp/friend.c:609
37838 #, fuzzy, gcc-internal-format
37839 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
37840 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
37842 #: cp/init.c:396
37843 #, fuzzy, gcc-internal-format
37844 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
37845 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
37847 #: cp/init.c:465
37848 #, fuzzy, gcc-internal-format
37849 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
37850 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
37852 #: cp/init.c:504
37853 #, fuzzy, gcc-internal-format
37854 msgid "value-initialization of function type %qT"
37855 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
37857 #: cp/init.c:510
37858 #, fuzzy, gcc-internal-format
37859 msgid "value-initialization of reference type %qT"
37860 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
37862 #: cp/init.c:574
37863 #, gcc-internal-format
37864 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
37865 msgstr ""
37867 #: cp/init.c:613
37868 #, fuzzy, gcc-internal-format
37869 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
37870 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
37872 #: cp/init.c:631
37873 #, fuzzy, gcc-internal-format
37874 msgid "%qD is initialized with itself"
37875 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
37877 #: cp/init.c:729
37878 #, fuzzy, gcc-internal-format
37879 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
37880 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
37882 #: cp/init.c:743 cp/init.c:767 cp/init.c:2208 cp/method.c:1234
37883 #, fuzzy, gcc-internal-format
37884 msgid "uninitialized const member in %q#T"
37885 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
37887 #: cp/init.c:745 cp/init.c:762 cp/init.c:769 cp/init.c:2193 cp/init.c:2221
37888 #: cp/method.c:1237 cp/method.c:1248
37889 #, fuzzy, gcc-internal-format
37890 msgid "%q#D should be initialized"
37891 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
37893 #: cp/init.c:760 cp/init.c:2180 cp/method.c:1245
37894 #, fuzzy, gcc-internal-format
37895 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
37896 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
37898 #: cp/init.c:926
37899 #, gcc-internal-format
37900 msgid "%q+D will be initialized after"
37901 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
37903 #: cp/init.c:929
37904 #, gcc-internal-format
37905 msgid "base %qT will be initialized after"
37906 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
37908 #: cp/init.c:932
37909 #, fuzzy, gcc-internal-format
37910 msgid "  %q+#D"
37911 msgstr "  `%#D'"
37913 #: cp/init.c:934
37914 #, gcc-internal-format
37915 msgid "  base %qT"
37916 msgstr "  базового класса %qT"
37918 #: cp/init.c:936
37919 #, fuzzy, gcc-internal-format
37920 msgid "  when initialized here"
37921 msgstr "  при инициализации здесь"
37923 #: cp/init.c:953
37924 #, fuzzy, gcc-internal-format
37925 msgid "multiple initializations given for %qD"
37926 msgstr "повторные инициализации для %qD"
37928 #: cp/init.c:957
37929 #, fuzzy, gcc-internal-format
37930 msgid "multiple initializations given for base %qT"
37931 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
37933 #: cp/init.c:1043
37934 #, fuzzy, gcc-internal-format
37935 msgid "initializations for multiple members of %qT"
37936 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
37938 #: cp/init.c:1122
37939 #, fuzzy, gcc-internal-format
37940 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
37941 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
37943 #: cp/init.c:1346 cp/init.c:1365
37944 #, gcc-internal-format
37945 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
37946 msgstr "в классе %qT нет поля с именем %qD"
37948 #: cp/init.c:1352
37949 #, fuzzy, gcc-internal-format
37950 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
37951 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
37953 #: cp/init.c:1359
37954 #, fuzzy, gcc-internal-format
37955 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
37956 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
37958 #: cp/init.c:1398
37959 #, gcc-internal-format
37960 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
37961 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
37963 #: cp/init.c:1406
37964 #, gcc-internal-format
37965 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
37966 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
37968 #: cp/init.c:1453
37969 #, gcc-internal-format
37970 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
37971 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
37973 #: cp/init.c:1461
37974 #, fuzzy, gcc-internal-format
37975 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
37976 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
37978 #: cp/init.c:1464
37979 #, fuzzy, gcc-internal-format
37980 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
37981 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
37983 #: cp/init.c:1549
37984 #, gcc-internal-format
37985 msgid "bad array initializer"
37986 msgstr "некорректный инициализатор массива"
37988 #: cp/init.c:1845 cp/semantics.c:3037
37989 #, fuzzy, gcc-internal-format
37990 msgid "%qT is not a class type"
37991 msgstr "%q#T не является классом"
37993 #: cp/init.c:1901
37994 #, gcc-internal-format
37995 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
37996 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
37998 #: cp/init.c:1915
37999 #, gcc-internal-format
38000 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
38001 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
38003 #: cp/init.c:1996
38004 #, gcc-internal-format
38005 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
38006 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
38008 #: cp/init.c:2003 cp/semantics.c:1741
38009 #, gcc-internal-format
38010 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
38011 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
38013 #: cp/init.c:2177
38014 #, gcc-internal-format
38015 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
38016 msgstr ""
38018 #: cp/init.c:2185
38019 #, fuzzy, gcc-internal-format
38020 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
38021 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
38023 #: cp/init.c:2189
38024 #, fuzzy, gcc-internal-format
38025 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
38026 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
38028 #: cp/init.c:2205
38029 #, fuzzy, gcc-internal-format
38030 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
38031 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
38033 #: cp/init.c:2213
38034 #, fuzzy, gcc-internal-format
38035 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
38036 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
38038 #: cp/init.c:2217
38039 #, fuzzy, gcc-internal-format
38040 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
38041 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
38043 #: cp/init.c:2345
38044 #, fuzzy, gcc-internal-format
38045 msgid "integer overflow in array size"
38046 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
38048 #: cp/init.c:2355
38049 #, fuzzy, gcc-internal-format
38050 msgid "array size in new-expression must be constant"
38051 msgstr "аргумент %qD не является константой"
38053 #: cp/init.c:2369
38054 #, fuzzy, gcc-internal-format
38055 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
38056 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
38058 #: cp/init.c:2400
38059 #, gcc-internal-format
38060 msgid "invalid type %<void%> for new"
38061 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
38063 #: cp/init.c:2443
38064 #, gcc-internal-format
38065 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
38066 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
38068 #: cp/init.c:2512
38069 #, fuzzy, gcc-internal-format
38070 #| msgid "not a valid Java .class file"
38071 msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
38072 msgstr "некорректный Java .class файл"
38074 #: cp/init.c:2525
38075 #, gcc-internal-format
38076 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
38077 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
38079 #: cp/init.c:2541
38080 #, fuzzy, gcc-internal-format
38081 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
38082 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
38084 #: cp/init.c:2583
38085 #, gcc-internal-format
38086 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
38087 msgstr "не найдено подходящего %qD в классе %qT"
38089 #: cp/init.c:2590 cp/search.c:1122
38090 #, gcc-internal-format
38091 msgid "request for member %qD is ambiguous"
38092 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
38094 #: cp/init.c:2809
38095 #, fuzzy, gcc-internal-format
38096 msgid "parenthesized initializer in array new"
38097 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
38099 #: cp/init.c:3047
38100 #, gcc-internal-format
38101 msgid "size in array new must have integral type"
38102 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
38104 #: cp/init.c:3061
38105 #, gcc-internal-format
38106 msgid "new cannot be applied to a reference type"
38107 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
38109 #: cp/init.c:3070
38110 #, gcc-internal-format
38111 msgid "new cannot be applied to a function type"
38112 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
38114 #: cp/init.c:3114
38115 #, gcc-internal-format
38116 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
38117 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
38119 #: cp/init.c:3132
38120 #, fuzzy, gcc-internal-format
38121 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
38122 msgstr "отсутствует %<class$%> в %qT"
38124 #: cp/init.c:3192
38125 #, fuzzy, gcc-internal-format
38126 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
38127 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
38128 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
38130 #: cp/init.c:3196
38131 #, fuzzy, gcc-internal-format
38132 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
38133 msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
38135 #: cp/init.c:3671
38136 #, gcc-internal-format
38137 msgid "initializer ends prematurely"
38138 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
38140 #: cp/init.c:3757
38141 #, gcc-internal-format
38142 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
38143 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
38145 #: cp/init.c:3964
38146 #, gcc-internal-format
38147 msgid "unknown array size in delete"
38148 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
38150 #: cp/init.c:3988
38151 #, gcc-internal-format
38152 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
38153 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
38155 #: cp/init.c:3993
38156 #, fuzzy, gcc-internal-format
38157 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
38158 msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
38160 #: cp/init.c:4008
38161 #, gcc-internal-format
38162 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
38163 msgstr ""
38165 #: cp/init.c:4013
38166 #, gcc-internal-format
38167 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
38168 msgstr ""
38170 #: cp/init.c:4310
38171 #, gcc-internal-format
38172 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
38173 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
38175 #: cp/lambda.c:480
38176 #, gcc-internal-format
38177 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
38178 msgstr ""
38180 #: cp/lambda.c:495
38181 #, gcc-internal-format
38182 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
38183 msgstr ""
38185 #: cp/lambda.c:499
38186 #, fuzzy, gcc-internal-format
38187 msgid "because the array element type %qT has variable size"
38188 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
38190 #: cp/lambda.c:510
38191 #, fuzzy, gcc-internal-format
38192 msgid "cannot capture %qE by reference"
38193 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
38195 #: cp/lambda.c:518
38196 #, fuzzy, gcc-internal-format
38197 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
38198 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
38200 #: cp/lambda.c:542
38201 #, fuzzy, gcc-internal-format
38202 msgid "already captured %qD in lambda expression"
38203 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
38205 #: cp/lambda.c:746
38206 #, fuzzy, gcc-internal-format
38207 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
38208 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
38210 #: cp/lex.c:338
38211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38212 msgid "junk at end of #pragma %s"
38213 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
38215 #: cp/lex.c:345
38216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38217 msgid "invalid #pragma %s"
38218 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
38220 #: cp/lex.c:353
38221 #, gcc-internal-format
38222 msgid "#pragma vtable no longer supported"
38223 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
38225 #: cp/lex.c:425
38226 #, gcc-internal-format
38227 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
38228 msgstr "#pragma implementation для %qs после включения файла"
38230 #: cp/lex.c:449
38231 #, gcc-internal-format
38232 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
38233 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
38235 #: cp/lex.c:464
38236 #, gcc-internal-format
38237 msgid "%qD not defined"
38238 msgstr "нет определения %qD"
38240 #: cp/lex.c:470
38241 #, gcc-internal-format
38242 msgid "%qD was not declared in this scope"
38243 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
38245 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
38246 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
38247 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
38248 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
38249 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
38250 #. is going wrong.
38252 #. Note that we have the exact wording of the following message in
38253 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
38254 #. be kept in synch.
38255 #: cp/lex.c:510
38256 #, gcc-internal-format
38257 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
38258 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть доступна декларация %qD"
38260 #: cp/lex.c:519
38261 #, gcc-internal-format
38262 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
38263 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
38265 #: cp/mangle.c:2150
38266 #, gcc-internal-format
38267 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
38268 msgstr ""
38270 #: cp/mangle.c:2154
38271 #, gcc-internal-format
38272 msgid "mangling __underlying_type"
38273 msgstr ""
38275 #: cp/mangle.c:2379
38276 #, gcc-internal-format
38277 msgid "mangling unknown fixed point type"
38278 msgstr ""
38280 #: cp/mangle.c:2947
38281 #, gcc-internal-format
38282 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
38283 msgstr ""
38285 #: cp/mangle.c:2952
38286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38287 msgid "mangling %C"
38288 msgstr ""
38290 #: cp/mangle.c:3029
38291 #, fuzzy, gcc-internal-format
38292 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
38293 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего операнда %<?:%>"
38295 #: cp/mangle.c:3093
38296 #, gcc-internal-format
38297 msgid "string literal in function template signature"
38298 msgstr ""
38300 #: cp/mangle.c:3530
38301 #, gcc-internal-format
38302 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
38303 msgstr ""
38305 #: cp/mangle.c:3546
38306 #, fuzzy, gcc-internal-format
38307 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
38308 msgid "the mangled name of %q+D changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
38309 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
38311 #: cp/mangle.c:3551
38312 #, fuzzy, gcc-internal-format
38313 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
38314 msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
38315 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
38317 #: cp/method.c:713 cp/method.c:1191
38318 #, fuzzy, gcc-internal-format
38319 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
38320 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
38322 #: cp/method.c:719 cp/method.c:1197
38323 #, fuzzy, gcc-internal-format
38324 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
38325 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
38327 #: cp/method.c:837
38328 #, fuzzy, gcc-internal-format
38329 msgid "synthesized method %qD first required here "
38330 msgstr "%Hсинтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
38332 #: cp/method.c:1143
38333 #, fuzzy, gcc-internal-format
38334 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
38335 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
38337 #: cp/method.c:1152
38338 #, fuzzy, gcc-internal-format
38339 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
38340 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
38342 #: cp/method.c:1213
38343 #, fuzzy, gcc-internal-format
38344 msgid "initializer for %q+#D is invalid"
38345 msgstr "неинициализированная константа %qD"
38347 #: cp/method.c:1264
38348 #, gcc-internal-format
38349 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
38350 msgstr ""
38352 #: cp/method.c:1275
38353 #, fuzzy, gcc-internal-format
38354 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
38355 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
38357 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
38358 #: cp/method.c:1433
38359 #, gcc-internal-format
38360 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
38361 msgstr ""
38363 #: cp/method.c:1510
38364 #, gcc-internal-format
38365 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
38366 msgstr ""
38368 #: cp/method.c:1616
38369 #, gcc-internal-format
38370 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
38371 msgstr ""
38373 #: cp/method.c:1619
38374 #, gcc-internal-format
38375 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
38376 msgstr ""
38378 #: cp/method.c:1629
38379 #, gcc-internal-format
38380 msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
38381 msgstr ""
38383 #: cp/method.c:1648
38384 #, gcc-internal-format
38385 msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
38386 msgstr ""
38388 #: cp/method.c:1657
38389 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
38390 msgstr ""
38392 #: cp/method.c:1973
38393 #, fuzzy, gcc-internal-format
38394 msgid "defaulted declaration %q+D"
38395 msgstr "для декларации шаблона %qD"
38397 #: cp/method.c:1975
38398 #, fuzzy, gcc-internal-format
38399 msgid "does not match expected signature %qD"
38400 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
38402 #: cp/method.c:2007
38403 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
38404 msgstr ""
38406 #: cp/method.c:2029
38407 #, gcc-internal-format
38408 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
38409 msgstr ""
38411 #: cp/method.c:2075
38412 #, fuzzy, gcc-internal-format
38413 msgid "a template cannot be defaulted"
38414 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
38416 #: cp/method.c:2103
38417 #, fuzzy, gcc-internal-format
38418 msgid "%qD cannot be defaulted"
38419 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
38421 #: cp/method.c:2112
38422 #, fuzzy, gcc-internal-format
38423 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
38424 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
38426 #: cp/name-lookup.c:599
38427 #, fuzzy, gcc-internal-format
38428 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
38429 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
38431 #: cp/name-lookup.c:601
38432 #, fuzzy, gcc-internal-format
38433 msgid "previous declaration %q+#D"
38434 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
38436 #: cp/name-lookup.c:812
38437 #, gcc-internal-format
38438 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
38439 msgstr "повторная декларация %<wchar_t%> с типом %qT"
38441 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
38442 #. previous one.
38444 #. [basic.start.main]
38446 #. This function shall not be overloaded.
38447 #: cp/name-lookup.c:842
38448 #, gcc-internal-format
38449 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
38450 msgstr "некорректная декларация %q+D"
38452 #: cp/name-lookup.c:843
38453 #, gcc-internal-format
38454 msgid "as %qD"
38455 msgstr "как %qD"
38457 #: cp/name-lookup.c:884 cp/name-lookup.c:900
38458 #, fuzzy, gcc-internal-format
38459 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
38460 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
38462 #: cp/name-lookup.c:887 cp/name-lookup.c:902
38463 #, fuzzy, gcc-internal-format
38464 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
38465 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
38467 #: cp/name-lookup.c:890
38468 #, fuzzy, gcc-internal-format
38469 msgid "due to different exception specifications"
38470 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
38472 #: cp/name-lookup.c:1001
38473 #, gcc-internal-format
38474 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
38475 msgstr "несоответствие типов с предшествующей внешней декларацией %q#D"
38477 #: cp/name-lookup.c:1003
38478 #, gcc-internal-format
38479 msgid "previous external decl of %q+#D"
38480 msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D"
38482 #: cp/name-lookup.c:1092
38483 #, fuzzy, gcc-internal-format
38484 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
38485 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией %q#D"
38487 #: cp/name-lookup.c:1093
38488 #, gcc-internal-format
38489 msgid "global declaration %q+#D"
38490 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
38492 #: cp/name-lookup.c:1145 cp/name-lookup.c:1215
38493 #, gcc-internal-format
38494 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
38495 msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр"
38497 #: cp/name-lookup.c:1218
38498 #, fuzzy, gcc-internal-format
38499 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
38500 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
38502 #: cp/name-lookup.c:1222
38503 #, gcc-internal-format
38504 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
38505 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
38507 #: cp/name-lookup.c:1265
38508 #, fuzzy, gcc-internal-format
38509 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
38510 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
38512 #: cp/name-lookup.c:1420
38513 #, gcc-internal-format
38514 msgid "name lookup of %qD changed"
38515 msgstr "поиск имени %qD изменен"
38517 #: cp/name-lookup.c:1421
38518 #, gcc-internal-format
38519 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
38520 msgstr "  соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
38522 #: cp/name-lookup.c:1423
38523 #, gcc-internal-format
38524 msgid "  matches this %q+D under old rules"
38525 msgstr "  соответствует декларации %q+D по старым правилам"
38527 #: cp/name-lookup.c:1441 cp/name-lookup.c:1449
38528 #, fuzzy, gcc-internal-format
38529 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
38530 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области %<for%>"
38532 #: cp/name-lookup.c:1443
38533 #, gcc-internal-format
38534 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
38535 msgstr "  нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
38537 #: cp/name-lookup.c:1452
38538 #, gcc-internal-format
38539 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
38540 msgstr "  используется устаревшая привязка в %q+D"
38542 #: cp/name-lookup.c:1458
38543 #, fuzzy, gcc-internal-format
38544 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
38545 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
38547 #: cp/name-lookup.c:1513
38548 #, gcc-internal-format
38549 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
38550 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
38552 #: cp/name-lookup.c:1516
38553 #, gcc-internal-format
38554 msgid "%s %s %p %d\n"
38555 msgstr "%s %s %p %d\n"
38557 #: cp/name-lookup.c:2388
38558 #, gcc-internal-format
38559 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
38560 msgstr "%q#D скрывает конструктор для %q#T"
38562 #: cp/name-lookup.c:2426
38563 #, gcc-internal-format
38564 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
38565 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
38567 #: cp/name-lookup.c:2427
38568 #, gcc-internal-format
38569 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
38570 msgstr "противоречит декларации функции %q#D"
38572 #: cp/name-lookup.c:2517
38573 #, fuzzy, gcc-internal-format
38574 #| msgid "%qT is not a namespace"
38575 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
38576 msgstr "%qT не является пространством имён"
38578 #. 7.3.3/5
38579 #. A using-declaration shall not name a template-id.
38580 #: cp/name-lookup.c:2527
38581 #, gcc-internal-format
38582 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
38583 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
38585 #: cp/name-lookup.c:2534
38586 #, gcc-internal-format
38587 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
38588 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
38590 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
38591 #. This can only be using-declaration for class member.
38592 #: cp/name-lookup.c:2542
38593 #, gcc-internal-format
38594 msgid "%qT is not a namespace"
38595 msgstr "%qT не является пространством имён"
38597 #. C++11 7.3.3/10.
38598 #: cp/name-lookup.c:2558 cp/name-lookup.c:2614 cp/name-lookup.c:2684
38599 #: cp/name-lookup.c:2699
38600 #, gcc-internal-format
38601 msgid "%qD is already declared in this scope"
38602 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
38604 #: cp/name-lookup.c:2578
38605 #, gcc-internal-format
38606 msgid "%qD not declared"
38607 msgstr "отсутствует декларация %qD"
38609 #: cp/name-lookup.c:3351
38610 #, gcc-internal-format
38611 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
38612 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
38614 #: cp/name-lookup.c:3358
38615 #, gcc-internal-format
38616 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
38617 msgstr "%<%T::%D%> обозначает деструктор"
38619 #: cp/name-lookup.c:3371
38620 #, gcc-internal-format
38621 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
38622 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
38624 #: cp/name-lookup.c:3422
38625 #, gcc-internal-format
38626 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
38627 msgstr "нет элементов, соответствующих %<%T::%D%>, в %q#T"
38629 #: cp/name-lookup.c:3509
38630 #, gcc-internal-format
38631 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
38632 msgstr "декларация %qD вне пространства имён, объемлющего %qD"
38634 #: cp/name-lookup.c:3517
38635 #, gcc-internal-format
38636 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
38637 msgstr "явные квалификаторы в декларации %qD"
38639 #: cp/name-lookup.c:3600
38640 #, gcc-internal-format
38641 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
38642 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
38644 #: cp/name-lookup.c:3645
38645 #, fuzzy, gcc-internal-format
38646 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
38647 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
38649 #: cp/name-lookup.c:3652
38650 #, gcc-internal-format
38651 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
38652 msgstr ""
38654 #: cp/name-lookup.c:3662
38655 #, fuzzy, gcc-internal-format
38656 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
38657 msgstr "некорректный тип аргумента"
38659 #: cp/name-lookup.c:3668
38660 #, fuzzy, gcc-internal-format
38661 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
38662 msgstr "некорректный тип аргумента"
38664 #: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100
38665 #, gcc-internal-format
38666 msgid "%qD attribute directive ignored"
38667 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
38669 #: cp/name-lookup.c:3751
38670 #, gcc-internal-format
38671 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
38672 msgstr "использование пространства имён %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
38674 #: cp/name-lookup.c:4088
38675 #, gcc-internal-format
38676 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
38677 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
38679 #: cp/name-lookup.c:4092
38680 #, fuzzy, gcc-internal-format
38681 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
38682 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
38684 #: cp/name-lookup.c:4431
38685 #, gcc-internal-format
38686 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
38687 msgstr ""
38689 #: cp/name-lookup.c:4441
38690 #, gcc-internal-format
38691 msgid "suggested alternative:"
38692 msgid_plural "suggested alternatives:"
38693 msgstr[0] ""
38694 msgstr[1] ""
38695 msgstr[2] ""
38697 #: cp/name-lookup.c:4445
38698 #, fuzzy, gcc-internal-format
38699 msgid "  %qE"
38700 msgstr "  `%#D'"
38702 #: cp/name-lookup.c:5712
38703 #, gcc-internal-format
38704 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
38705 msgstr ""
38707 #: cp/name-lookup.c:6246
38708 #, gcc-internal-format
38709 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
38710 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
38712 #: cp/name-lookup.c:6255
38713 #, gcc-internal-format
38714 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
38715 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
38717 #: cp/optimize.c:594
38718 #, fuzzy, gcc-internal-format
38719 msgid "making multiple clones of %qD"
38720 msgstr "повторное определение %q#T"
38722 #: cp/parser.c:812
38723 #, gcc-internal-format
38724 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
38725 msgstr ""
38727 #: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31853
38728 #, gcc-internal-format
38729 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
38730 msgstr ""
38732 #: cp/parser.c:2605
38733 #, gcc-internal-format
38734 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
38735 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
38737 #: cp/parser.c:2636
38738 #, gcc-internal-format
38739 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
38740 msgstr "%<%E::%E%> не был декларирован"
38742 #: cp/parser.c:2639
38743 #, gcc-internal-format
38744 msgid "%<::%E%> has not been declared"
38745 msgstr "%<::%E%> не был декларирован"
38747 #: cp/parser.c:2642
38748 #, fuzzy, gcc-internal-format
38749 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
38750 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
38752 #: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15919
38753 #, gcc-internal-format
38754 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
38755 msgstr "%<%T::%E%> не был декларирован"
38757 #: cp/parser.c:2648
38758 #, gcc-internal-format
38759 msgid "%qE has not been declared"
38760 msgstr "%qE не был декларирован"
38762 #: cp/parser.c:2655
38763 #, fuzzy, gcc-internal-format
38764 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
38765 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
38767 #: cp/parser.c:2659
38768 #, fuzzy, gcc-internal-format
38769 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
38770 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
38772 #: cp/parser.c:2664
38773 #, fuzzy, gcc-internal-format
38774 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
38775 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
38777 #: cp/parser.c:2677
38778 #, fuzzy, gcc-internal-format
38779 msgid "%<::%E%> is not a type"
38780 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
38782 #: cp/parser.c:2680
38783 #, fuzzy, gcc-internal-format
38784 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
38785 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
38787 #: cp/parser.c:2684
38788 #, fuzzy, gcc-internal-format
38789 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
38790 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
38792 #: cp/parser.c:2696
38793 #, fuzzy, gcc-internal-format
38794 msgid "%qE is not a type"
38795 msgstr "%qD не является типом"
38797 #: cp/parser.c:2699
38798 #, fuzzy, gcc-internal-format
38799 msgid "%qE is not a class or namespace"
38800 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
38802 #: cp/parser.c:2703
38803 #, fuzzy, gcc-internal-format
38804 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
38805 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
38807 #: cp/parser.c:2766
38808 #, gcc-internal-format
38809 msgid "new types may not be defined in a return type"
38810 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
38812 #: cp/parser.c:2768
38813 #, gcc-internal-format
38814 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
38815 msgstr "(возможно, пропущена точка с запятой после определения %qT)"
38817 #: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5562 cp/pt.c:7598
38818 #, gcc-internal-format
38819 msgid "%qT is not a template"
38820 msgstr "%qT не является шаблоном"
38822 #: cp/parser.c:2794
38823 #, fuzzy, gcc-internal-format
38824 msgid "%qE is not a class template"
38825 msgstr "%qE не является шаблоном"
38827 #: cp/parser.c:2796
38828 #, gcc-internal-format
38829 msgid "%qE is not a template"
38830 msgstr "%qE не является шаблоном"
38832 #: cp/parser.c:2799
38833 #, gcc-internal-format
38834 msgid "invalid template-id"
38835 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
38837 #: cp/parser.c:2832
38838 #, fuzzy, gcc-internal-format
38839 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
38840 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38842 #: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14659
38843 #, gcc-internal-format
38844 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
38845 msgstr ""
38847 #: cp/parser.c:2841
38848 #, fuzzy, gcc-internal-format
38849 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
38850 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38852 #: cp/parser.c:2845
38853 #, fuzzy, gcc-internal-format
38854 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
38855 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38857 #: cp/parser.c:2849
38858 #, fuzzy, gcc-internal-format
38859 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
38860 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38862 #: cp/parser.c:2853
38863 #, fuzzy, gcc-internal-format
38864 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
38865 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38867 #: cp/parser.c:2857
38868 #, fuzzy, gcc-internal-format
38869 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
38870 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38872 #: cp/parser.c:2861
38873 #, fuzzy, gcc-internal-format
38874 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
38875 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38877 #: cp/parser.c:2865
38878 #, fuzzy, gcc-internal-format
38879 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
38880 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38882 #: cp/parser.c:2869
38883 #, fuzzy, gcc-internal-format
38884 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
38885 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38887 #: cp/parser.c:2873
38888 #, fuzzy, gcc-internal-format
38889 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
38890 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38892 #: cp/parser.c:2876
38893 #, fuzzy, gcc-internal-format
38894 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
38895 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38897 #: cp/parser.c:2880
38898 #, fuzzy, gcc-internal-format
38899 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
38900 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38902 #: cp/parser.c:2884
38903 #, fuzzy, gcc-internal-format
38904 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
38905 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38907 #: cp/parser.c:2930
38908 #, fuzzy, gcc-internal-format
38909 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
38910 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38912 #: cp/parser.c:2962
38913 #, gcc-internal-format
38914 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
38915 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
38917 #: cp/parser.c:2965
38918 #, gcc-internal-format
38919 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
38920 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
38922 #. Something like 'unsigned A a;'
38923 #: cp/parser.c:2968
38924 #, fuzzy, gcc-internal-format
38925 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
38926 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
38928 #. Issue an error message.
38929 #: cp/parser.c:2972
38930 #, gcc-internal-format
38931 msgid "%qE does not name a type"
38932 msgstr "%qE не является именем типа"
38934 #: cp/parser.c:2981
38935 #, gcc-internal-format
38936 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38937 msgstr ""
38939 #: cp/parser.c:2984
38940 #, fuzzy, gcc-internal-format
38941 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38942 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
38944 #: cp/parser.c:2989
38945 #, fuzzy, gcc-internal-format
38946 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38947 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
38949 #: cp/parser.c:3016
38950 #, gcc-internal-format
38951 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
38952 msgstr "(возможно, подразумевалось %<typename %T::%E%>)"
38954 #: cp/parser.c:3034
38955 #, fuzzy, gcc-internal-format
38956 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
38957 msgstr "%qs не является именем типа"
38959 #: cp/parser.c:3038
38960 #, fuzzy, gcc-internal-format
38961 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
38962 msgstr "%qs не является именем типа"
38964 #. A<T>::A<T>()
38965 #: cp/parser.c:3045
38966 #, fuzzy, gcc-internal-format
38967 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
38968 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
38970 #: cp/parser.c:3048
38971 #, fuzzy, gcc-internal-format
38972 msgid "and %qT has no template constructors"
38973 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
38975 #: cp/parser.c:3053
38976 #, gcc-internal-format
38977 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
38978 msgstr ""
38980 #: cp/parser.c:3060
38981 #, fuzzy, gcc-internal-format
38982 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
38983 msgstr "%qs не является именем типа"
38985 #: cp/parser.c:3064
38986 #, fuzzy, gcc-internal-format
38987 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
38988 msgstr "%qs не является именем типа"
38990 #: cp/parser.c:3638
38991 #, fuzzy, gcc-internal-format
38992 msgid "expected string-literal"
38993 msgstr "ожидался строковый литерал"
38995 #: cp/parser.c:3700
38996 #, gcc-internal-format
38997 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
38998 msgstr ""
39000 #: cp/parser.c:3743
39001 #, fuzzy, gcc-internal-format
39002 msgid "a wide string is invalid in this context"
39003 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
39005 #: cp/parser.c:3858
39006 #, gcc-internal-format
39007 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
39008 msgstr ""
39010 #: cp/parser.c:3959
39011 #, fuzzy, gcc-internal-format
39012 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
39013 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
39015 #: cp/parser.c:3966
39016 #, fuzzy, gcc-internal-format
39017 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
39018 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
39020 #: cp/parser.c:3970
39021 #, fuzzy, gcc-internal-format
39022 msgid "floating literal truncated to zero"
39023 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
39025 #: cp/parser.c:4010
39026 #, fuzzy, gcc-internal-format
39027 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
39028 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
39030 #: cp/parser.c:4012
39031 #, gcc-internal-format
39032 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
39033 msgstr ""
39035 #: cp/parser.c:4064
39036 #, gcc-internal-format
39037 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
39038 msgstr ""
39040 #: cp/parser.c:4124 cp/parser.c:11544
39041 #, fuzzy, gcc-internal-format
39042 msgid "expected declaration"
39043 msgstr "пустая декларация"
39045 #: cp/parser.c:4300
39046 #, fuzzy, gcc-internal-format
39047 msgid "fixed-point types not supported in C++"
39048 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
39050 #: cp/parser.c:4380
39051 #, gcc-internal-format
39052 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
39053 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
39055 #: cp/parser.c:4392
39056 #, fuzzy, gcc-internal-format
39057 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
39058 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
39060 #: cp/parser.c:4465 cp/parser.c:4618 cp/parser.c:4771
39061 #, fuzzy, gcc-internal-format
39062 msgid "expected primary-expression"
39063 msgstr "ожидалось выражение"
39065 #: cp/parser.c:4495
39066 #, gcc-internal-format
39067 msgid "%<this%> may not be used in this context"
39068 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
39070 #: cp/parser.c:4613
39071 #, fuzzy, gcc-internal-format
39072 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
39073 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
39075 #: cp/parser.c:4747
39076 #, gcc-internal-format
39077 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
39078 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
39080 #: cp/parser.c:4923
39081 #, fuzzy, gcc-internal-format
39082 msgid "expected id-expression"
39083 msgstr "ожидалось выражение"
39085 #: cp/parser.c:5055
39086 #, fuzzy, gcc-internal-format
39087 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
39088 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
39090 #: cp/parser.c:5084 cp/parser.c:7051
39091 #, fuzzy, gcc-internal-format
39092 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
39093 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39095 #: cp/parser.c:5188
39096 #, fuzzy, gcc-internal-format
39097 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
39098 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
39100 #: cp/parser.c:5203
39101 #, gcc-internal-format
39102 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
39103 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
39105 #: cp/parser.c:5238
39106 #, gcc-internal-format
39107 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
39108 msgstr ""
39110 #: cp/parser.c:5249 cp/parser.c:17785
39111 #, fuzzy, gcc-internal-format
39112 msgid "expected unqualified-id"
39113 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
39115 #: cp/parser.c:5356
39116 #, gcc-internal-format
39117 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
39118 msgstr ""
39120 #: cp/parser.c:5425
39121 #, fuzzy, gcc-internal-format
39122 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
39123 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
39125 #: cp/parser.c:5451
39126 #, fuzzy, gcc-internal-format
39127 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
39128 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
39129 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
39131 #: cp/parser.c:5459
39132 #, fuzzy, gcc-internal-format
39133 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
39134 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
39136 #: cp/parser.c:5563 cp/typeck.c:2585 cp/typeck.c:2605
39137 #, fuzzy, gcc-internal-format
39138 msgid "%qD is not a template"
39139 msgstr "%qs не является шаблоном"
39141 #: cp/parser.c:5641
39142 #, fuzzy, gcc-internal-format
39143 msgid "expected nested-name-specifier"
39144 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
39146 #: cp/parser.c:5866 cp/parser.c:7956
39147 #, fuzzy, gcc-internal-format
39148 msgid "types may not be defined in casts"
39149 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39151 #: cp/parser.c:5936
39152 #, fuzzy, gcc-internal-format
39153 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
39154 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39156 #: cp/parser.c:5990
39157 #, gcc-internal-format
39158 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
39159 msgstr ""
39161 #: cp/parser.c:6128
39162 #, gcc-internal-format
39163 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
39164 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
39166 #: cp/parser.c:6186
39167 #, gcc-internal-format
39168 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
39169 msgstr ""
39171 #: cp/parser.c:6582
39172 #, fuzzy, gcc-internal-format
39173 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
39174 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
39175 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
39177 #: cp/parser.c:6674
39178 #, gcc-internal-format
39179 msgid "%qE does not have class type"
39180 msgstr "%qE не класс"
39182 #: cp/parser.c:6763 cp/typeck.c:2478
39183 #, gcc-internal-format
39184 msgid "invalid use of %qD"
39185 msgstr "некорректное использование %qD"
39187 #: cp/parser.c:6772
39188 #, fuzzy, gcc-internal-format
39189 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
39190 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
39192 #: cp/parser.c:7103
39193 #, gcc-internal-format
39194 msgid "non-scalar type"
39195 msgstr ""
39197 #: cp/parser.c:7202
39198 #, fuzzy, gcc-internal-format
39199 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
39200 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
39202 #: cp/parser.c:7287
39203 #, fuzzy, gcc-internal-format
39204 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
39205 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39207 #: cp/parser.c:7522
39208 #, fuzzy, gcc-internal-format
39209 msgid "types may not be defined in a new-expression"
39210 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39212 #: cp/parser.c:7535
39213 #, gcc-internal-format
39214 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
39215 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
39217 #: cp/parser.c:7537
39218 #, gcc-internal-format
39219 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
39220 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
39222 #: cp/parser.c:7616
39223 #, fuzzy, gcc-internal-format
39224 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
39225 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39227 #: cp/parser.c:7744
39228 #, gcc-internal-format
39229 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
39230 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
39232 #: cp/parser.c:8050
39233 #, gcc-internal-format
39234 msgid "use of old-style cast"
39235 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
39237 #: cp/parser.c:8189
39238 #, gcc-internal-format
39239 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
39240 msgstr ""
39242 #: cp/parser.c:8192
39243 #, fuzzy, gcc-internal-format
39244 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
39245 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
39247 #: cp/parser.c:8369
39248 #, fuzzy, gcc-internal-format
39249 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
39250 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
39252 #: cp/parser.c:9020
39253 #, gcc-internal-format
39254 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
39255 msgstr ""
39257 #: cp/parser.c:9029
39258 #, fuzzy, gcc-internal-format
39259 msgid "lambda-expression in template-argument"
39260 msgstr "ожидался оператор"
39262 #: cp/parser.c:9180
39263 #, fuzzy, gcc-internal-format
39264 msgid "expected end of capture-list"
39265 msgstr "некорректный операнд"
39267 #: cp/parser.c:9194
39268 #, gcc-internal-format
39269 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
39270 msgstr ""
39272 #: cp/parser.c:9238
39273 #, fuzzy, gcc-internal-format
39274 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
39275 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39277 #: cp/parser.c:9245
39278 #, gcc-internal-format
39279 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
39280 msgstr ""
39282 #: cp/parser.c:9268
39283 #, fuzzy, gcc-internal-format
39284 msgid "capture of non-variable %qD "
39285 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
39287 #: cp/parser.c:9270 cp/parser.c:9279 cp/semantics.c:3195 cp/semantics.c:3205
39288 #, fuzzy, gcc-internal-format
39289 msgid "%q+#D declared here"
39290 msgstr "%q+D объявлено здесь"
39292 #: cp/parser.c:9276
39293 #, gcc-internal-format
39294 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
39295 msgstr ""
39297 #: cp/parser.c:9313
39298 #, gcc-internal-format
39299 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
39300 msgstr ""
39302 #: cp/parser.c:9318
39303 #, gcc-internal-format
39304 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
39305 msgstr ""
39307 #: cp/parser.c:9364
39308 #, fuzzy, gcc-internal-format
39309 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
39310 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39312 #: cp/parser.c:9394
39313 #, fuzzy, gcc-internal-format
39314 msgid "default argument specified for lambda parameter"
39315 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
39317 #: cp/parser.c:9854
39318 #, fuzzy, gcc-internal-format
39319 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
39320 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
39322 #: cp/parser.c:9882
39323 #, fuzzy, gcc-internal-format
39324 msgid "expected labeled-statement"
39325 msgstr "ожидался оператор"
39327 #: cp/parser.c:9920
39328 #, gcc-internal-format
39329 msgid "case label %qE not within a switch statement"
39330 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
39332 #: cp/parser.c:10005
39333 #, gcc-internal-format
39334 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
39335 msgstr ""
39337 #: cp/parser.c:10014
39338 #, fuzzy, gcc-internal-format
39339 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
39340 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
39342 #: cp/parser.c:10061
39343 #, fuzzy, gcc-internal-format
39344 msgid "compound-statement in constexpr function"
39345 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
39347 #: cp/parser.c:10273 cp/parser.c:24888
39348 #, fuzzy, gcc-internal-format
39349 msgid "expected selection-statement"
39350 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
39352 #: cp/parser.c:10306
39353 #, fuzzy, gcc-internal-format
39354 msgid "types may not be defined in conditions"
39355 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39357 #: cp/parser.c:10675
39358 #, fuzzy, gcc-internal-format
39359 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
39360 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39362 #: cp/parser.c:10713
39363 #, gcc-internal-format
39364 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
39365 msgstr ""
39367 #: cp/parser.c:10719
39368 #, gcc-internal-format
39369 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
39370 msgstr ""
39372 #: cp/parser.c:10760
39373 #, gcc-internal-format
39374 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
39375 msgstr ""
39377 #: cp/parser.c:10891 cp/parser.c:24891
39378 #, fuzzy, gcc-internal-format
39379 msgid "expected iteration-statement"
39380 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
39382 #: cp/parser.c:10925
39383 #, fuzzy, gcc-internal-format
39384 msgid "range-based for loop without a type-specifier only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
39385 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39387 #: cp/parser.c:10955
39388 #, fuzzy, gcc-internal-format
39389 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39390 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39392 #: cp/parser.c:11029
39393 #, fuzzy, gcc-internal-format
39394 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
39395 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
39397 #: cp/parser.c:11086
39398 #, fuzzy, gcc-internal-format
39399 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
39400 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
39402 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
39403 #: cp/parser.c:11094
39404 #, gcc-internal-format
39405 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
39406 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
39408 #: cp/parser.c:11107 cp/parser.c:24894
39409 #, fuzzy, gcc-internal-format
39410 msgid "expected jump-statement"
39411 msgstr "ожидался оператор"
39413 #: cp/parser.c:11236 cp/parser.c:20822
39414 #, gcc-internal-format
39415 msgid "extra %<;%>"
39416 msgstr "избыточная %<;%>"
39418 #: cp/parser.c:11469
39419 #, gcc-internal-format
39420 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
39421 msgstr ""
39423 #: cp/parser.c:11627
39424 #, gcc-internal-format
39425 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
39426 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
39428 #: cp/parser.c:11697
39429 #, gcc-internal-format
39430 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
39431 msgstr ""
39433 #: cp/parser.c:11700
39434 #, gcc-internal-format
39435 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
39436 msgstr ""
39438 #: cp/parser.c:11836
39439 #, fuzzy, gcc-internal-format
39440 msgid "%<friend%> used outside of class"
39441 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
39443 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
39444 #. we're complaining about C++0x compatibility.
39445 #: cp/parser.c:11895
39446 #, gcc-internal-format
39447 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
39448 msgstr ""
39450 #: cp/parser.c:11931
39451 #, fuzzy, gcc-internal-format
39452 msgid "decl-specifier invalid in condition"
39453 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
39455 #: cp/parser.c:12023
39456 #, gcc-internal-format
39457 msgid "class definition may not be declared a friend"
39458 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
39460 #: cp/parser.c:12091 cp/parser.c:21228
39461 #, gcc-internal-format
39462 msgid "templates may not be %<virtual%>"
39463 msgstr ""
39465 #: cp/parser.c:12131
39466 #, fuzzy, gcc-internal-format
39467 msgid "invalid linkage-specification"
39468 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
39470 #: cp/parser.c:12390
39471 #, fuzzy, gcc-internal-format
39472 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
39473 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39475 #: cp/parser.c:12531
39476 #, fuzzy, gcc-internal-format
39477 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
39478 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39480 #: cp/parser.c:12558
39481 #, fuzzy, gcc-internal-format
39482 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
39483 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
39485 #: cp/parser.c:12562
39486 #, fuzzy, gcc-internal-format
39487 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
39488 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
39490 #: cp/parser.c:12651
39491 #, fuzzy, gcc-internal-format
39492 msgid "only constructors take member initializers"
39493 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
39495 #: cp/parser.c:12673
39496 #, fuzzy, gcc-internal-format
39497 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
39498 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
39500 #: cp/parser.c:12685
39501 #, fuzzy, gcc-internal-format
39502 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
39503 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
39505 #: cp/parser.c:12697
39506 #, gcc-internal-format
39507 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
39508 msgstr ""
39510 #: cp/parser.c:12749
39511 #, gcc-internal-format
39512 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
39513 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
39515 #: cp/parser.c:12818
39516 #, gcc-internal-format
39517 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
39518 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
39520 #: cp/parser.c:13167
39521 #, gcc-internal-format
39522 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
39523 msgstr ""
39525 #: cp/parser.c:13173
39526 #, fuzzy, gcc-internal-format
39527 msgid "expected suffix identifier"
39528 msgstr "ожидался идентификатор"
39530 #: cp/parser.c:13182
39531 #, fuzzy, gcc-internal-format
39532 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
39533 msgstr "ожидался строковый литерал"
39535 #: cp/parser.c:13188
39536 #, fuzzy, gcc-internal-format
39537 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
39538 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
39540 #: cp/parser.c:13211
39541 #, fuzzy, gcc-internal-format
39542 msgid "expected operator"
39543 msgstr "некорректный операнд"
39545 #. Warn that we do not support `export'.
39546 #: cp/parser.c:13248
39547 #, gcc-internal-format
39548 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
39549 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
39551 #: cp/parser.c:13447 cp/parser.c:13545 cp/parser.c:13654 cp/parser.c:19121
39552 #, fuzzy, gcc-internal-format
39553 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
39554 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
39556 #: cp/parser.c:13451 cp/parser.c:19129
39557 #, fuzzy, gcc-internal-format
39558 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
39559 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
39561 #: cp/parser.c:13549 cp/parser.c:13658
39562 #, fuzzy, gcc-internal-format
39563 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
39564 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
39566 #: cp/parser.c:13742
39567 #, fuzzy, gcc-internal-format
39568 msgid "expected template-id"
39569 msgstr "ожидался оператор"
39571 #: cp/parser.c:13790 cp/parser.c:24852
39572 #, fuzzy, gcc-internal-format
39573 msgid "expected %<<%>"
39574 msgstr "ожидалось %<{%>"
39576 #: cp/parser.c:13797
39577 #, gcc-internal-format
39578 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
39579 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
39581 #: cp/parser.c:13801
39582 #, gcc-internal-format
39583 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
39584 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
39586 #: cp/parser.c:13805
39587 #, fuzzy, gcc-internal-format
39588 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
39589 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
39591 #: cp/parser.c:13891
39592 #, fuzzy, gcc-internal-format
39593 msgid "parse error in template argument list"
39594 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
39596 #. The name does not name a template.
39597 #: cp/parser.c:13960 cp/parser.c:14081 cp/parser.c:14293
39598 #, fuzzy, gcc-internal-format
39599 msgid "expected template-name"
39600 msgstr "ожидался оператор"
39602 #. Explain what went wrong.
39603 #: cp/parser.c:14006
39604 #, gcc-internal-format
39605 msgid "non-template %qD used as template"
39606 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
39608 #: cp/parser.c:14008
39609 #, gcc-internal-format
39610 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
39611 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
39613 #: cp/parser.c:14148
39614 #, fuzzy, gcc-internal-format
39615 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
39616 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
39618 #: cp/parser.c:14258 cp/parser.c:14276 cp/parser.c:14425
39619 #, fuzzy, gcc-internal-format
39620 msgid "expected template-argument"
39621 msgstr "ожидался оператор"
39623 #: cp/parser.c:14410
39624 #, fuzzy, gcc-internal-format
39625 msgid "invalid non-type template argument"
39626 msgstr "некорректный тип аргумента"
39628 #: cp/parser.c:14527
39629 #, fuzzy, gcc-internal-format
39630 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
39631 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
39633 #: cp/parser.c:14531
39634 #, fuzzy, gcc-internal-format
39635 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
39636 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
39638 #: cp/parser.c:14590
39639 #, gcc-internal-format
39640 msgid "template specialization with C linkage"
39641 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
39643 #: cp/parser.c:14810
39644 #, fuzzy, gcc-internal-format
39645 msgid "expected type specifier"
39646 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
39648 #: cp/parser.c:14945
39649 #, fuzzy, gcc-internal-format
39650 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
39651 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39653 #: cp/parser.c:14951
39654 #, fuzzy, gcc-internal-format
39655 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
39656 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39658 #: cp/parser.c:14956
39659 #, fuzzy, gcc-internal-format
39660 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
39661 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
39662 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
39664 #: cp/parser.c:15100
39665 #, fuzzy, gcc-internal-format
39666 msgid "expected template-id for type"
39667 msgstr "некорректное адресное выражение"
39669 #: cp/parser.c:15127
39670 #, fuzzy, gcc-internal-format
39671 msgid "expected type-name"
39672 msgstr "Ожидалось имя"
39674 #: cp/parser.c:15348
39675 #, gcc-internal-format
39676 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
39677 msgstr ""
39679 #: cp/parser.c:15557
39680 #, fuzzy, gcc-internal-format
39681 msgid "declaration %qD does not declare anything"
39682 msgstr "декларация ничего не описывает"
39684 #: cp/parser.c:15644
39685 #, fuzzy, gcc-internal-format
39686 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
39687 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
39689 #: cp/parser.c:15648
39690 #, fuzzy, gcc-internal-format
39691 msgid "attributes ignored on template instantiation"
39692 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
39694 #: cp/parser.c:15653
39695 #, gcc-internal-format
39696 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
39697 msgstr ""
39699 #: cp/parser.c:15787
39700 #, fuzzy, gcc-internal-format
39701 msgid "%qD is an enumeration template"
39702 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
39704 #: cp/parser.c:15797
39705 #, fuzzy, gcc-internal-format
39706 msgid "%qD is not an enumerator-name"
39707 msgstr "%qT не является пространством имён"
39709 #: cp/parser.c:15809
39710 #, gcc-internal-format
39711 msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
39712 msgstr ""
39714 #: cp/parser.c:15864
39715 #, fuzzy, gcc-internal-format
39716 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
39717 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
39719 #: cp/parser.c:15913
39720 #, fuzzy, gcc-internal-format
39721 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
39722 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
39724 #: cp/parser.c:15931 cp/parser.c:20336
39725 #, fuzzy, gcc-internal-format
39726 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
39727 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
39729 #: cp/parser.c:15936 cp/parser.c:20341
39730 #, gcc-internal-format
39731 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
39732 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
39734 #: cp/parser.c:15961
39735 #, gcc-internal-format
39736 msgid "multiple definition of %q#T"
39737 msgstr "повторное определение %q#T"
39739 #: cp/parser.c:15974
39740 #, fuzzy, gcc-internal-format
39741 msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
39742 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
39744 #: cp/parser.c:15994
39745 #, gcc-internal-format
39746 msgid "opaque-enum-specifier without name"
39747 msgstr ""
39749 #: cp/parser.c:15997
39750 #, gcc-internal-format
39751 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
39752 msgstr ""
39754 #: cp/parser.c:16167
39755 #, fuzzy, gcc-internal-format
39756 msgid "%qD is not a namespace-name"
39757 msgstr "%qT не является пространством имён"
39759 #: cp/parser.c:16168
39760 #, fuzzy, gcc-internal-format
39761 msgid "expected namespace-name"
39762 msgstr "ожидалось имя класса"
39764 #: cp/parser.c:16294
39765 #, fuzzy, gcc-internal-format
39766 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
39767 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
39769 #: cp/parser.c:16449
39770 #, gcc-internal-format
39771 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
39772 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
39774 #: cp/parser.c:16495
39775 #, gcc-internal-format
39776 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
39777 msgstr ""
39779 #: cp/parser.c:16560
39780 #, fuzzy, gcc-internal-format
39781 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
39782 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39784 #: cp/parser.c:16705
39785 #, fuzzy, gcc-internal-format
39786 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
39787 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
39789 #: cp/parser.c:17043
39790 #, fuzzy, gcc-internal-format
39791 msgid "a function-definition is not allowed here"
39792 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
39794 #: cp/parser.c:17054
39795 #, gcc-internal-format
39796 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
39797 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
39799 #: cp/parser.c:17058
39800 #, gcc-internal-format
39801 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
39802 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
39804 #: cp/parser.c:17109
39805 #, gcc-internal-format
39806 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
39807 msgstr ""
39809 #. Anything else is an error.
39810 #: cp/parser.c:17148 cp/parser.c:19309
39811 #, fuzzy, gcc-internal-format
39812 msgid "expected initializer"
39813 msgstr "ожидался идентификатор"
39815 #: cp/parser.c:17228
39816 #, fuzzy, gcc-internal-format
39817 msgid "initializer provided for function"
39818 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
39820 #: cp/parser.c:17262
39821 #, gcc-internal-format
39822 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
39823 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
39825 #: cp/parser.c:17267
39826 #, fuzzy, gcc-internal-format
39827 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
39828 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
39829 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
39831 #: cp/parser.c:17705
39832 #, fuzzy, gcc-internal-format
39833 msgid "array bound is not an integer constant"
39834 msgstr "индекс массива не является целым значением"
39836 #: cp/parser.c:17831
39837 #, fuzzy, gcc-internal-format
39838 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
39839 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
39841 #: cp/parser.c:17835
39842 #, fuzzy, gcc-internal-format
39843 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
39844 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
39846 #: cp/parser.c:17863
39847 #, fuzzy, gcc-internal-format
39848 msgid "invalid use of constructor as a template"
39849 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
39851 #: cp/parser.c:17865
39852 #, gcc-internal-format
39853 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
39854 msgstr "используйте %<%T::%D%> вместо %<%T::%D%> для именования конструктора в имени с квалификатором"
39856 #. We do not attempt to print the declarator
39857 #. here because we do not have enough
39858 #. information about its original syntactic
39859 #. form.
39860 #: cp/parser.c:17882
39861 #, fuzzy, gcc-internal-format
39862 msgid "invalid declarator"
39863 msgstr "некорректная декларация %q+D"
39865 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
39866 #. function.
39867 #: cp/parser.c:17952
39868 #, fuzzy, gcc-internal-format
39869 msgid "qualified-id in declaration"
39870 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
39872 #: cp/parser.c:17977
39873 #, fuzzy, gcc-internal-format
39874 msgid "expected declarator"
39875 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
39877 #: cp/parser.c:18080
39878 #, fuzzy, gcc-internal-format
39879 msgid "%qD is a namespace"
39880 msgstr "%qT не является пространством имён"
39882 #: cp/parser.c:18082
39883 #, fuzzy, gcc-internal-format
39884 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
39885 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
39887 #: cp/parser.c:18103
39888 #, fuzzy, gcc-internal-format
39889 msgid "expected ptr-operator"
39890 msgstr "некорректный операнд"
39892 #: cp/parser.c:18162
39893 #, fuzzy, gcc-internal-format
39894 msgid "duplicate cv-qualifier"
39895 msgstr "повтор case-значения,"
39897 #: cp/parser.c:18216
39898 #, fuzzy, gcc-internal-format
39899 msgid "multiple ref-qualifiers"
39900 msgstr "повтор case-значения,"
39902 #: cp/parser.c:18274
39903 #, fuzzy, gcc-internal-format
39904 msgid "duplicate virt-specifier"
39905 msgstr "повтор case-значения,"
39907 #: cp/parser.c:18481 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1908
39908 #, fuzzy, gcc-internal-format
39909 msgid "invalid use of %<auto%>"
39910 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
39912 #: cp/parser.c:18500
39913 #, fuzzy, gcc-internal-format
39914 msgid "types may not be defined in template arguments"
39915 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39917 #: cp/parser.c:18505
39918 #, fuzzy, gcc-internal-format
39919 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
39920 msgstr "некорректный тип аргумента"
39922 #: cp/parser.c:18592
39923 #, fuzzy, gcc-internal-format
39924 msgid "expected type-specifier"
39925 msgstr "ожидался идентификатор"
39927 #: cp/parser.c:18898
39928 #, fuzzy, gcc-internal-format
39929 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
39930 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
39932 #: cp/parser.c:18972
39933 #, fuzzy, gcc-internal-format
39934 msgid "types may not be defined in parameter types"
39935 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39937 #: cp/parser.c:19100
39938 #, gcc-internal-format
39939 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
39940 msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
39942 #: cp/parser.c:19104
39943 #, gcc-internal-format
39944 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
39945 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
39947 #: cp/parser.c:19123
39948 #, fuzzy, gcc-internal-format
39949 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
39950 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
39952 #: cp/parser.c:19131
39953 #, fuzzy, gcc-internal-format
39954 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
39955 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
39957 #: cp/parser.c:19502
39958 #, gcc-internal-format
39959 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
39960 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
39962 #: cp/parser.c:19516
39963 #, fuzzy, gcc-internal-format
39964 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
39965 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
39967 #: cp/parser.c:19634 cp/parser.c:19759
39968 #, fuzzy, gcc-internal-format
39969 msgid "expected class-name"
39970 msgstr "ожидалось имя класса"
39972 #: cp/parser.c:19941
39973 #, fuzzy, gcc-internal-format
39974 msgid "expected %<;%> after class definition"
39975 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
39977 #: cp/parser.c:19943
39978 #, fuzzy, gcc-internal-format
39979 msgid "expected %<;%> after struct definition"
39980 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
39982 #: cp/parser.c:19945
39983 #, fuzzy, gcc-internal-format
39984 msgid "expected %<;%> after union definition"
39985 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
39987 #: cp/parser.c:20284
39988 #, fuzzy, gcc-internal-format
39989 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
39990 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
39992 #: cp/parser.c:20295
39993 #, fuzzy, gcc-internal-format
39994 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
39995 msgstr "нет файла для класса %s"
39997 #: cp/parser.c:20303
39998 #, gcc-internal-format
39999 msgid "global qualification of class name is invalid"
40000 msgstr ""
40002 #: cp/parser.c:20310
40003 #, fuzzy, gcc-internal-format
40004 msgid "qualified name does not name a class"
40005 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
40007 #: cp/parser.c:20322
40008 #, fuzzy, gcc-internal-format
40009 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
40010 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
40012 #: cp/parser.c:20355
40013 #, fuzzy, gcc-internal-format
40014 msgid "extra qualification not allowed"
40015 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
40017 #: cp/parser.c:20367
40018 #, fuzzy, gcc-internal-format
40019 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
40020 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
40022 #: cp/parser.c:20397
40023 #, fuzzy, gcc-internal-format
40024 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
40025 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
40027 #: cp/parser.c:20428
40028 #, gcc-internal-format
40029 msgid "could not resolve typename type"
40030 msgstr ""
40032 #: cp/parser.c:20484
40033 #, gcc-internal-format
40034 msgid "previous definition of %q+#T"
40035 msgstr "предыдущее определение %q+#T"
40037 #: cp/parser.c:20575 cp/parser.c:24897
40038 #, fuzzy, gcc-internal-format
40039 msgid "expected class-key"
40040 msgstr "ожидалось имя класса"
40042 #: cp/parser.c:20599
40043 #, gcc-internal-format
40044 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
40045 msgstr ""
40047 #: cp/parser.c:20603
40048 #, fuzzy, gcc-internal-format
40049 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
40050 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
40052 #: cp/parser.c:20842
40053 #, fuzzy, gcc-internal-format
40054 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
40055 msgstr "в декларации friend должно быть использовано ключевое слово класса"
40057 #: cp/parser.c:20860
40058 #, gcc-internal-format
40059 msgid "friend declaration does not name a class or function"
40060 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
40062 #: cp/parser.c:20878
40063 #, gcc-internal-format
40064 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
40065 msgstr ""
40067 #: cp/parser.c:21082
40068 #, gcc-internal-format
40069 msgid "pure-specifier on function-definition"
40070 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
40072 #: cp/parser.c:21136
40073 #, fuzzy, gcc-internal-format
40074 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
40075 msgstr "некорректный операнд"
40077 #: cp/parser.c:21148
40078 #, fuzzy, gcc-internal-format
40079 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
40080 msgstr "некорректный операнд"
40082 #: cp/parser.c:21222
40083 #, gcc-internal-format
40084 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
40085 msgstr ""
40087 #: cp/parser.c:21257
40088 #, fuzzy, gcc-internal-format
40089 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
40090 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
40092 #: cp/parser.c:21386
40093 #, gcc-internal-format
40094 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
40095 msgstr ""
40097 #: cp/parser.c:21406
40098 #, gcc-internal-format
40099 msgid "more than one access specifier in base-specified"
40100 msgstr ""
40102 #: cp/parser.c:21430
40103 #, fuzzy, gcc-internal-format
40104 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
40105 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
40107 #: cp/parser.c:21433
40108 #, fuzzy, gcc-internal-format
40109 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
40110 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
40112 #: cp/parser.c:21526 cp/parser.c:21608
40113 #, fuzzy, gcc-internal-format
40114 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
40115 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
40117 #: cp/parser.c:21590
40118 #, gcc-internal-format
40119 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
40120 msgstr ""
40122 #: cp/parser.c:21680
40123 #, fuzzy, gcc-internal-format
40124 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
40125 msgstr "%qD не является типом"
40127 #: cp/parser.c:21793
40128 #, fuzzy, gcc-internal-format
40129 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
40130 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
40132 #: cp/parser.c:22417
40133 #, fuzzy, gcc-internal-format
40134 msgid "expected an identifier for the attribute name"
40135 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
40137 #: cp/parser.c:22436
40138 #, gcc-internal-format
40139 msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
40140 msgstr ""
40142 #: cp/parser.c:23103
40143 #, gcc-internal-format
40144 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
40145 msgstr ""
40147 #: cp/parser.c:23108
40148 #, fuzzy, gcc-internal-format
40149 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
40150 msgstr "некорректная декларация %q+D"
40152 #: cp/parser.c:23112
40153 #, gcc-internal-format
40154 msgid "too few template-parameter-lists"
40155 msgstr "недостаточно списков параметров шаблонов"
40157 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
40158 #. something like:
40160 #. template <class T> template <class U> void S::f();
40161 #: cp/parser.c:23119
40162 #, gcc-internal-format
40163 msgid "too many template-parameter-lists"
40164 msgstr "слишком много списков параметров шаблонов"
40166 #: cp/parser.c:23443
40167 #, gcc-internal-format
40168 msgid "named return values are no longer supported"
40169 msgstr "именованные возвращаемые значения больше не поддерживаются"
40171 #: cp/parser.c:23540
40172 #, fuzzy, gcc-internal-format
40173 msgid "invalid declaration of member template in local class"
40174 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
40176 #: cp/parser.c:23549
40177 #, gcc-internal-format
40178 msgid "template with C linkage"
40179 msgstr "шаблон с привязкой C"
40181 #: cp/parser.c:23568
40182 #, fuzzy, gcc-internal-format
40183 msgid "invalid explicit specialization"
40184 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
40186 #: cp/parser.c:23666
40187 #, gcc-internal-format
40188 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
40189 msgstr ""
40191 #: cp/parser.c:23671
40192 #, gcc-internal-format
40193 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
40194 msgstr ""
40196 #: cp/parser.c:23745
40197 #, fuzzy, gcc-internal-format
40198 msgid "template declaration of %<typedef%>"
40199 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
40201 #: cp/parser.c:23822
40202 #, fuzzy, gcc-internal-format
40203 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
40204 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
40206 #: cp/parser.c:24067
40207 #, fuzzy, gcc-internal-format
40208 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
40209 msgstr "%H%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
40211 #: cp/parser.c:24080
40212 #, gcc-internal-format
40213 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
40214 msgstr "ошибочное использование %<>>%>, используйте %<>%> для завершения списка аргументов шаблона"
40216 #: cp/parser.c:24377
40217 #, gcc-internal-format
40218 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
40219 msgstr ""
40221 #: cp/parser.c:24532
40222 #, fuzzy, gcc-internal-format
40223 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
40224 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
40226 #: cp/parser.c:24547
40227 #, fuzzy, gcc-internal-format
40228 msgid "%<__thread%> before %qD"
40229 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
40231 #: cp/parser.c:24681
40232 #, fuzzy, gcc-internal-format
40233 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
40234 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
40236 #: cp/parser.c:24689
40237 #, fuzzy, gcc-internal-format
40238 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
40239 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
40241 #: cp/parser.c:24691
40242 #, fuzzy, gcc-internal-format
40243 msgid "duplicate %qD"
40244 msgstr "дублирование %qE"
40246 #: cp/parser.c:24713
40247 #, gcc-internal-format
40248 msgid "duplicate %qs"
40249 msgstr "дублирование %s"
40251 #: cp/parser.c:24755
40252 #, fuzzy, gcc-internal-format
40253 msgid "expected %<new%>"
40254 msgstr "ожидалось %<{%>"
40256 #: cp/parser.c:24758
40257 #, fuzzy, gcc-internal-format
40258 msgid "expected %<delete%>"
40259 msgstr "ожидалось %<{%>"
40261 #: cp/parser.c:24761
40262 #, fuzzy, gcc-internal-format
40263 msgid "expected %<return%>"
40264 msgstr "ожидалось %<{%>"
40266 #: cp/parser.c:24767
40267 #, fuzzy, gcc-internal-format
40268 msgid "expected %<extern%>"
40269 msgstr "ожидалось %<{%>"
40271 #: cp/parser.c:24770
40272 #, fuzzy, gcc-internal-format
40273 msgid "expected %<static_assert%>"
40274 msgstr "ожидался оператор"
40276 #: cp/parser.c:24773
40277 #, fuzzy, gcc-internal-format
40278 msgid "expected %<decltype%>"
40279 msgstr "ожидалось %<{%>"
40281 #: cp/parser.c:24776
40282 #, fuzzy, gcc-internal-format
40283 msgid "expected %<operator%>"
40284 msgstr "ожидалось %<{%>"
40286 #: cp/parser.c:24779
40287 #, fuzzy, gcc-internal-format
40288 msgid "expected %<class%>"
40289 msgstr "ожидалось %<{%>"
40291 #: cp/parser.c:24782
40292 #, fuzzy, gcc-internal-format
40293 msgid "expected %<template%>"
40294 msgstr "ожидалось %<{%>"
40296 #: cp/parser.c:24785
40297 #, fuzzy, gcc-internal-format
40298 msgid "expected %<namespace%>"
40299 msgstr "ожидалось %<{%>"
40301 #: cp/parser.c:24788
40302 #, fuzzy, gcc-internal-format
40303 msgid "expected %<using%>"
40304 msgstr "ожидалось %<{%>"
40306 #: cp/parser.c:24791
40307 #, fuzzy, gcc-internal-format
40308 msgid "expected %<asm%>"
40309 msgstr "ожидалось %<{%>"
40311 #: cp/parser.c:24794
40312 #, fuzzy, gcc-internal-format
40313 msgid "expected %<try%>"
40314 msgstr "ожидалось %<{%>"
40316 #: cp/parser.c:24797
40317 #, fuzzy, gcc-internal-format
40318 msgid "expected %<catch%>"
40319 msgstr "ожидалось %<{%>"
40321 #: cp/parser.c:24800
40322 #, fuzzy, gcc-internal-format
40323 msgid "expected %<throw%>"
40324 msgstr "ожидалось %<{%>"
40326 #: cp/parser.c:24803
40327 #, fuzzy, gcc-internal-format
40328 msgid "expected %<__label__%>"
40329 msgstr "ожидалось %<{%>"
40331 #: cp/parser.c:24806
40332 #, fuzzy, gcc-internal-format
40333 msgid "expected %<@try%>"
40334 msgstr "ожидалось %<{%>"
40336 #: cp/parser.c:24809
40337 #, fuzzy, gcc-internal-format
40338 msgid "expected %<@synchronized%>"
40339 msgstr "ожидалось %<{%>"
40341 #: cp/parser.c:24812
40342 #, fuzzy, gcc-internal-format
40343 msgid "expected %<@throw%>"
40344 msgstr "ожидалось %<{%>"
40346 #: cp/parser.c:24815
40347 #, fuzzy, gcc-internal-format
40348 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
40349 msgstr "ожидался оператор"
40351 #: cp/parser.c:24818
40352 #, fuzzy, gcc-internal-format
40353 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
40354 msgstr "ожидался оператор"
40356 #: cp/parser.c:24849
40357 #, fuzzy, gcc-internal-format
40358 msgid "expected %<::%>"
40359 msgstr "ожидалось %<{%>"
40361 #: cp/parser.c:24861
40362 #, fuzzy, gcc-internal-format
40363 msgid "expected %<...%>"
40364 msgstr "ожидалось %<{%>"
40366 #: cp/parser.c:24864
40367 #, fuzzy, gcc-internal-format
40368 msgid "expected %<*%>"
40369 msgstr "ожидалось %<{%>"
40371 #: cp/parser.c:24867
40372 #, fuzzy, gcc-internal-format
40373 msgid "expected %<~%>"
40374 msgstr "ожидалось %<{%>"
40376 #: cp/parser.c:24873
40377 #, fuzzy, gcc-internal-format
40378 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
40379 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
40381 #: cp/parser.c:24901
40382 #, fuzzy, gcc-internal-format
40383 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
40384 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
40386 #: cp/parser.c:25162
40387 #, fuzzy, gcc-internal-format
40388 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
40389 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
40391 #: cp/parser.c:25167
40392 #, fuzzy, gcc-internal-format
40393 msgid "%q#T was previously declared here"
40394 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
40396 #: cp/parser.c:25186
40397 #, fuzzy, gcc-internal-format
40398 msgid "%qD redeclared with different access"
40399 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
40401 #: cp/parser.c:25207
40402 #, fuzzy, gcc-internal-format
40403 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
40404 msgstr "слово %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
40406 #: cp/parser.c:25439
40407 #, gcc-internal-format
40408 msgid "file ends in default argument"
40409 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
40411 #: cp/parser.c:25669 cp/parser.c:26936 cp/parser.c:27122
40412 #, gcc-internal-format
40413 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
40414 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
40416 #: cp/parser.c:25727
40417 #, fuzzy, gcc-internal-format
40418 msgid "objective-c++ message receiver expected"
40419 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
40421 #: cp/parser.c:25797
40422 #, gcc-internal-format
40423 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
40424 msgstr ""
40426 #: cp/parser.c:25826
40427 #, gcc-internal-format
40428 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
40429 msgstr "в конструкции %<@encode%> в качестве аргумента должен быть задан тип"
40431 #: cp/parser.c:26202
40432 #, gcc-internal-format
40433 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
40434 msgstr ""
40436 #: cp/parser.c:26277 cp/parser.c:26295
40437 #, fuzzy, gcc-internal-format
40438 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
40439 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
40441 #: cp/parser.c:26289 cp/parser.c:26354
40442 #, fuzzy, gcc-internal-format
40443 msgid "method attributes must be specified at the end"
40444 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
40446 #: cp/parser.c:26397
40447 #, gcc-internal-format
40448 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
40449 msgstr ""
40451 #: cp/parser.c:26603 cp/parser.c:26610 cp/parser.c:26617
40452 #, fuzzy, gcc-internal-format
40453 msgid "invalid type for instance variable"
40454 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
40456 #: cp/parser.c:26730
40457 #, fuzzy, gcc-internal-format
40458 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
40459 msgstr "Ожидался идентификатор"
40461 #: cp/parser.c:26901
40462 #, gcc-internal-format
40463 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
40464 msgstr ""
40466 #: cp/parser.c:26908
40467 #, fuzzy, gcc-internal-format
40468 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
40469 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
40471 #: cp/parser.c:27181 cp/parser.c:27188 cp/parser.c:27195
40472 #, fuzzy, gcc-internal-format
40473 msgid "invalid type for property"
40474 msgstr "некорректный тип аргумента"
40476 #: cp/parser.c:28034 cp/parser.c:28332 cp/parser.c:28398
40477 #, fuzzy, gcc-internal-format
40478 msgid "expected positive integer expression"
40479 msgstr "ожидалось выражение"
40481 #: cp/parser.c:28090
40482 #, fuzzy, gcc-internal-format
40483 msgid "%<wait%> expression must be integral"
40484 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
40486 #: cp/parser.c:28516
40487 #, fuzzy, gcc-internal-format
40488 #| msgid "invalid initializer"
40489 msgid "invalid reduction-identifier"
40490 msgstr "неверный инициализатор"
40492 #: cp/parser.c:30268
40493 #, gcc-internal-format
40494 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
40495 msgstr ""
40497 #: cp/parser.c:30271
40498 #, fuzzy, gcc-internal-format
40499 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
40500 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
40502 #: cp/parser.c:30340
40503 #, gcc-internal-format
40504 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
40505 msgstr ""
40507 #: cp/parser.c:30513 cp/pt.c:13679
40508 #, fuzzy, gcc-internal-format
40509 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
40510 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
40512 #: cp/parser.c:30583
40513 #, fuzzy, gcc-internal-format
40514 msgid "not enough collapsed for loops"
40515 msgstr "недостаточная информация о типе"
40517 #: cp/parser.c:31881
40518 #, fuzzy, gcc-internal-format
40519 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
40520 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
40521 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
40523 #: cp/parser.c:32108
40524 #, fuzzy, gcc-internal-format
40525 #| msgid "invalid initializer"
40526 msgid "invalid initializer clause"
40527 msgstr "неверный инициализатор"
40529 #: cp/parser.c:32136
40530 #, fuzzy, gcc-internal-format
40531 msgid "expected id-expression (arguments)"
40532 msgstr "ожидалось выражение"
40534 #: cp/parser.c:32148
40535 #, gcc-internal-format
40536 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
40537 msgstr ""
40539 #: cp/parser.c:32229
40540 #, fuzzy, gcc-internal-format
40541 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
40542 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
40544 #: cp/parser.c:32248
40545 #, fuzzy, gcc-internal-format
40546 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
40547 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
40548 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
40550 #: cp/parser.c:32270 cp/semantics.c:4987
40551 #, gcc-internal-format
40552 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
40553 msgstr ""
40555 #: cp/parser.c:32275 cp/semantics.c:4996
40556 #, gcc-internal-format
40557 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
40558 msgstr ""
40560 #: cp/parser.c:32278 cp/pt.c:10880 cp/semantics.c:5002
40561 #, gcc-internal-format
40562 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
40563 msgstr ""
40565 #: cp/parser.c:32281 cp/semantics.c:5008
40566 #, gcc-internal-format
40567 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
40568 msgstr ""
40570 #: cp/parser.c:32668 cp/semantics.c:7064
40571 #, gcc-internal-format
40572 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
40573 msgstr ""
40575 #: cp/parser.c:32670 cp/semantics.c:7066
40576 #, gcc-internal-format
40577 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
40578 msgstr ""
40580 #: cp/parser.c:32866
40581 #, fuzzy, gcc-internal-format
40582 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
40583 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
40585 #: cp/parser.c:32899
40586 #, fuzzy, gcc-internal-format
40587 #| msgid "invalid constraints for operand"
40588 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
40589 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
40591 #: cp/parser.c:33085
40592 #, fuzzy, gcc-internal-format
40593 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
40594 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
40596 #: cp/parser.c:33106
40597 #, fuzzy, gcc-internal-format
40598 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
40599 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
40601 #: cp/parser.c:33116
40602 #, fuzzy, gcc-internal-format
40603 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
40604 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
40606 #: cp/parser.c:33128
40607 #, gcc-internal-format
40608 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
40609 msgstr ""
40611 #: cp/parser.c:33186
40612 #, fuzzy, gcc-internal-format
40613 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
40614 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
40616 #: cp/parser.c:33296
40617 #, fuzzy, gcc-internal-format
40618 msgid "expected variable-name"
40619 msgstr "ожидалось имя класса"
40621 #: cp/parser.c:33360
40622 #, fuzzy, gcc-internal-format
40623 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
40624 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
40625 msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
40627 #: cp/parser.c:33701
40628 #, gcc-internal-format
40629 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
40630 msgstr ""
40632 #: cp/pt.c:296
40633 #, gcc-internal-format
40634 msgid "data member %qD cannot be a member template"
40635 msgstr "элемент данных %qD не должен быть членом шаблона"
40637 #: cp/pt.c:308
40638 #, gcc-internal-format
40639 msgid "invalid member template declaration %qD"
40640 msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
40642 #: cp/pt.c:689
40643 #, gcc-internal-format
40644 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
40645 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
40647 #: cp/pt.c:703
40648 #, gcc-internal-format
40649 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
40650 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
40652 #: cp/pt.c:789
40653 #, fuzzy, gcc-internal-format
40654 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
40655 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
40657 #: cp/pt.c:797
40658 #, gcc-internal-format
40659 msgid "specialization of %qD in different namespace"
40660 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
40662 #: cp/pt.c:798 cp/pt.c:925
40663 #, fuzzy, gcc-internal-format
40664 msgid "  from definition of %q+#D"
40665 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
40667 #: cp/pt.c:815
40668 #, fuzzy, gcc-internal-format
40669 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
40670 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
40672 #: cp/pt.c:838
40673 #, fuzzy, gcc-internal-format
40674 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
40675 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
40677 #: cp/pt.c:849
40678 #, fuzzy, gcc-internal-format
40679 msgid "specialization of alias template %qD"
40680 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
40682 #: cp/pt.c:852 cp/pt.c:987
40683 #, gcc-internal-format
40684 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
40685 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
40687 #: cp/pt.c:884
40688 #, gcc-internal-format
40689 msgid "specialization of %qT after instantiation"
40690 msgstr "специализация %qT после конкретизации"
40692 #: cp/pt.c:924
40693 #, gcc-internal-format
40694 msgid "specializing %q#T in different namespace"
40695 msgstr "специализация %q#T в другой namespace-области"
40697 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
40698 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
40699 #: cp/pt.c:965
40700 #, gcc-internal-format
40701 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
40702 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
40704 #: cp/pt.c:983
40705 #, fuzzy, gcc-internal-format
40706 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
40707 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
40709 #: cp/pt.c:1415
40710 #, fuzzy, gcc-internal-format
40711 msgid "specialization of %qD after instantiation"
40712 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
40714 #: cp/pt.c:1803
40715 #, fuzzy, gcc-internal-format
40716 msgid "candidate is: %#D"
40717 msgstr "претендент: %+#D"
40719 #: cp/pt.c:1810 cp/semantics.c:4856
40720 #, fuzzy, gcc-internal-format
40721 msgid "%s %#D"
40722 msgstr "%s %+#T"
40724 #: cp/pt.c:1904
40725 #, gcc-internal-format
40726 msgid "%qD is not a function template"
40727 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
40729 #: cp/pt.c:1909
40730 #, fuzzy, gcc-internal-format
40731 msgid "%qD is not a variable template"
40732 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40734 #: cp/pt.c:2125
40735 #, fuzzy, gcc-internal-format
40736 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
40737 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
40739 #: cp/pt.c:2128
40740 #, gcc-internal-format
40741 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
40742 msgstr ""
40744 #: cp/pt.c:2137
40745 #, gcc-internal-format
40746 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
40747 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
40749 #: cp/pt.c:2343
40750 #, fuzzy, gcc-internal-format
40751 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
40752 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40754 #: cp/pt.c:2352
40755 #, fuzzy, gcc-internal-format
40756 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
40757 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
40759 #: cp/pt.c:2357
40760 #, gcc-internal-format
40761 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
40762 msgstr ""
40764 #. This case handles bogus declarations like template <>
40765 #. template <class T> void f<int>();
40766 #: cp/pt.c:2445 cp/pt.c:2501
40767 #, gcc-internal-format
40768 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
40769 msgstr ""
40771 #: cp/pt.c:2458
40772 #, gcc-internal-format
40773 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
40774 msgstr ""
40776 #: cp/pt.c:2464
40777 #, gcc-internal-format
40778 msgid "definition provided for explicit instantiation"
40779 msgstr ""
40781 #: cp/pt.c:2472
40782 #, gcc-internal-format
40783 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
40784 msgstr ""
40786 #: cp/pt.c:2475
40787 #, gcc-internal-format
40788 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
40789 msgstr ""
40791 #: cp/pt.c:2477
40792 #, fuzzy, gcc-internal-format
40793 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
40794 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
40796 #: cp/pt.c:2511
40797 #, fuzzy, gcc-internal-format
40798 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
40799 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
40801 #: cp/pt.c:2514
40802 #, gcc-internal-format
40803 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
40804 msgstr ""
40806 #: cp/pt.c:2547
40807 #, gcc-internal-format
40808 msgid "default argument specified in explicit specialization"
40809 msgstr ""
40811 #: cp/pt.c:2578
40812 #, gcc-internal-format
40813 msgid "%qD is not a template function"
40814 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
40816 #: cp/pt.c:2586
40817 #, gcc-internal-format
40818 msgid "%qD is not declared in %qD"
40819 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
40821 #. From [temp.expl.spec]:
40823 #. If such an explicit specialization for the member
40824 #. of a class template names an implicitly-declared
40825 #. special member function (clause _special_), the
40826 #. program is ill-formed.
40828 #. Similar language is found in [temp.explicit].
40829 #: cp/pt.c:2651
40830 #, gcc-internal-format
40831 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
40832 msgstr ""
40834 #: cp/pt.c:2695
40835 #, gcc-internal-format
40836 msgid "no member function %qD declared in %qT"
40837 msgstr ""
40839 #: cp/pt.c:3375
40840 #, gcc-internal-format
40841 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
40842 msgstr ""
40844 #: cp/pt.c:3436
40845 #, gcc-internal-format
40846 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
40847 msgstr ""
40849 #: cp/pt.c:3438
40850 #, gcc-internal-format
40851 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
40852 msgstr ""
40854 #: cp/pt.c:3481
40855 #, gcc-internal-format
40856 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
40857 msgstr ""
40859 #: cp/pt.c:3496 cp/pt.c:4207
40860 #, gcc-internal-format
40861 msgid "        %qD"
40862 msgstr ""
40864 #: cp/pt.c:3498
40865 #, fuzzy, gcc-internal-format
40866 msgid "        <anonymous>"
40867 msgstr "<anonymous>"
40869 #: cp/pt.c:3621
40870 #, fuzzy, gcc-internal-format
40871 msgid "declaration of %q+#D"
40872 msgstr "декларация `%#D'"
40874 #: cp/pt.c:3622
40875 #, fuzzy, gcc-internal-format
40876 msgid " shadows template parm %q+#D"
40877 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
40879 #: cp/pt.c:4202
40880 #, fuzzy, gcc-internal-format
40881 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
40882 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
40884 #: cp/pt.c:4221
40885 #, fuzzy, gcc-internal-format
40886 #| msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
40887 msgid "partial specialization %qD does not specialize any template arguments"
40888 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
40890 #: cp/pt.c:4229
40891 #, gcc-internal-format
40892 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
40893 msgstr ""
40895 #: cp/pt.c:4232
40896 #, fuzzy, gcc-internal-format
40897 msgid "primary template here"
40898 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
40900 #: cp/pt.c:4279
40901 #, gcc-internal-format
40902 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
40903 msgstr ""
40905 #: cp/pt.c:4282
40906 #, gcc-internal-format
40907 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
40908 msgstr ""
40910 #: cp/pt.c:4303
40911 #, gcc-internal-format
40912 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
40913 msgstr ""
40915 #: cp/pt.c:4349
40916 #, fuzzy, gcc-internal-format
40917 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
40918 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
40919 msgstr[0] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
40920 msgstr[1] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
40921 msgstr[2] ""
40923 #: cp/pt.c:4393
40924 #, fuzzy, gcc-internal-format
40925 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
40926 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
40928 #: cp/pt.c:4568
40929 #, gcc-internal-format
40930 msgid "no default argument for %qD"
40931 msgstr ""
40933 #. A primary class template can only have one
40934 #. parameter pack, at the end of the template
40935 #. parameter list.
40936 #: cp/pt.c:4590
40937 #, fuzzy, gcc-internal-format
40938 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
40939 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
40941 #: cp/pt.c:4626
40942 #, fuzzy, gcc-internal-format
40943 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
40944 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
40946 #: cp/pt.c:4629
40947 #, fuzzy, gcc-internal-format
40948 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
40949 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
40951 #: cp/pt.c:4632
40952 #, fuzzy, gcc-internal-format
40953 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
40954 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
40956 #: cp/pt.c:4635
40957 #, fuzzy, gcc-internal-format
40958 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
40959 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
40961 #: cp/pt.c:4638 cp/pt.c:4689
40962 #, fuzzy, gcc-internal-format
40963 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
40964 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
40966 #: cp/pt.c:4790
40967 #, gcc-internal-format
40968 msgid "template class without a name"
40969 msgstr ""
40971 #: cp/pt.c:4798
40972 #, fuzzy, gcc-internal-format
40973 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
40974 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
40976 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
40978 #. An allocation function can be a function
40979 #. template. ... Template allocation functions shall
40980 #. have two or more parameters.
40981 #: cp/pt.c:4820
40982 #, gcc-internal-format
40983 msgid "invalid template declaration of %qD"
40984 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
40986 #: cp/pt.c:4948
40987 #, fuzzy, gcc-internal-format
40988 msgid "template definition of non-template %q#D"
40989 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
40991 #: cp/pt.c:4991
40992 #, fuzzy, gcc-internal-format
40993 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
40994 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
40996 #: cp/pt.c:5005
40997 #, fuzzy, gcc-internal-format
40998 msgid "got %d template parameters for %q#D"
40999 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
41001 #: cp/pt.c:5008
41002 #, fuzzy, gcc-internal-format
41003 msgid "got %d template parameters for %q#T"
41004 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для %q#T"
41006 #: cp/pt.c:5010
41007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41008 msgid "  but %d required"
41009 msgstr "  вместо требуемых %d"
41011 #: cp/pt.c:5031
41012 #, fuzzy, gcc-internal-format
41013 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
41014 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
41016 #: cp/pt.c:5035
41017 #, fuzzy, gcc-internal-format
41018 msgid "use template<> for an explicit specialization"
41019 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
41021 #: cp/pt.c:5168
41022 #, gcc-internal-format
41023 msgid "%qT is not a template type"
41024 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
41026 #: cp/pt.c:5181
41027 #, fuzzy, gcc-internal-format
41028 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
41029 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
41031 #: cp/pt.c:5192
41032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41033 msgid "redeclared with %d template parameter"
41034 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
41035 msgstr[0] "использование %qD без параметров шаблона"
41036 msgstr[1] "использование %qD без параметров шаблона"
41037 msgstr[2] ""
41039 #: cp/pt.c:5196
41040 #, fuzzy, gcc-internal-format
41041 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
41042 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
41043 msgstr[0] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
41044 msgstr[1] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
41045 msgstr[2] ""
41047 #: cp/pt.c:5233
41048 #, fuzzy, gcc-internal-format
41049 msgid "template parameter %q+#D"
41050 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
41052 #: cp/pt.c:5234
41053 #, fuzzy, gcc-internal-format
41054 msgid "redeclared here as %q#D"
41055 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
41057 #. We have in [temp.param]:
41059 #. A template-parameter may not be given default arguments
41060 #. by two different declarations in the same scope.
41061 #: cp/pt.c:5244
41062 #, fuzzy, gcc-internal-format
41063 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
41064 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
41066 #: cp/pt.c:5246
41067 #, fuzzy, gcc-internal-format
41068 msgid "original definition appeared here"
41069 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
41071 #: cp/pt.c:5436 cp/pt.c:5487
41072 #, fuzzy, gcc-internal-format
41073 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
41074 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
41076 #: cp/pt.c:5439
41077 #, gcc-internal-format
41078 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
41079 msgstr ""
41081 #: cp/pt.c:5442
41082 #, gcc-internal-format
41083 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
41084 msgstr ""
41086 #: cp/pt.c:5454
41087 #, fuzzy, gcc-internal-format
41088 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
41089 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
41091 #: cp/pt.c:5458
41092 #, fuzzy, gcc-internal-format
41093 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
41094 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
41096 #: cp/pt.c:5489
41097 #, fuzzy, gcc-internal-format
41098 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
41099 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
41101 #: cp/pt.c:5540
41102 #, fuzzy, gcc-internal-format
41103 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
41104 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
41106 #: cp/pt.c:5555
41107 #, gcc-internal-format
41108 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
41109 msgstr ""
41111 #: cp/pt.c:5564
41112 #, fuzzy, gcc-internal-format
41113 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
41114 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
41116 #: cp/pt.c:5573
41117 #, fuzzy, gcc-internal-format
41118 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
41119 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
41121 #: cp/pt.c:5584
41122 #, fuzzy, gcc-internal-format
41123 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
41124 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
41126 #: cp/pt.c:5594
41127 #, fuzzy, gcc-internal-format
41128 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
41129 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
41131 #: cp/pt.c:5603
41132 #, gcc-internal-format
41133 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
41134 msgstr ""
41136 #: cp/pt.c:5615
41137 #, gcc-internal-format
41138 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
41139 msgstr ""
41141 #: cp/pt.c:5619
41142 #, gcc-internal-format
41143 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
41144 msgstr ""
41146 #: cp/pt.c:5630
41147 #, fuzzy, gcc-internal-format
41148 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
41149 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
41151 #: cp/pt.c:5641
41152 #, fuzzy, gcc-internal-format
41153 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
41154 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
41156 #: cp/pt.c:5653
41157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41158 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
41159 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
41160 msgstr[0] ""
41161 msgstr[1] ""
41162 msgstr[2] ""
41164 #: cp/pt.c:5684
41165 #, fuzzy, gcc-internal-format
41166 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
41167 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
41169 #: cp/pt.c:5697
41170 #, fuzzy, gcc-internal-format
41171 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
41172 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
41174 #: cp/pt.c:5701
41175 #, fuzzy, gcc-internal-format
41176 msgid "  %qT is not derived from %qT"
41177 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
41179 #: cp/pt.c:5712
41180 #, gcc-internal-format
41181 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
41182 msgstr ""
41184 #: cp/pt.c:5722
41185 #, fuzzy, gcc-internal-format
41186 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
41187 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
41189 #: cp/pt.c:5732
41190 #, fuzzy, gcc-internal-format
41191 msgid "  template argument %qE does not match %qD"
41192 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
41194 #: cp/pt.c:5741
41195 #, fuzzy, gcc-internal-format
41196 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
41197 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
41199 #: cp/pt.c:5780
41200 #, fuzzy, gcc-internal-format
41201 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
41202 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
41204 #: cp/pt.c:5934
41205 #, fuzzy, gcc-internal-format
41206 msgid "in template argument for type %qT "
41207 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
41209 #: cp/pt.c:5981
41210 #, fuzzy, gcc-internal-format
41211 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
41212 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
41214 #: cp/pt.c:5989
41215 #, fuzzy, gcc-internal-format
41216 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
41217 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
41219 #: cp/pt.c:6007
41220 #, fuzzy, gcc-internal-format
41221 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
41222 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
41224 #: cp/pt.c:6014
41225 #, fuzzy, gcc-internal-format
41226 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
41227 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
41229 #: cp/pt.c:6022
41230 #, fuzzy, gcc-internal-format
41231 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
41232 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
41234 #: cp/pt.c:6052
41235 #, gcc-internal-format
41236 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
41237 msgstr ""
41239 #: cp/pt.c:6060
41240 #, fuzzy, gcc-internal-format
41241 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
41242 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
41244 #: cp/pt.c:6078
41245 #, fuzzy, gcc-internal-format
41246 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
41247 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
41249 #: cp/pt.c:6088
41250 #, fuzzy, gcc-internal-format
41251 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
41252 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
41254 #: cp/pt.c:6097
41255 #, fuzzy, gcc-internal-format
41256 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
41257 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
41259 #: cp/pt.c:6143
41260 #, fuzzy, gcc-internal-format
41261 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
41262 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
41264 #: cp/pt.c:6145
41265 #, gcc-internal-format
41266 msgid "try using %qE instead"
41267 msgstr "попробуйте задать %qE"
41269 #: cp/pt.c:6187 cp/pt.c:6218
41270 #, fuzzy, gcc-internal-format
41271 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
41272 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
41274 #: cp/pt.c:6193
41275 #, gcc-internal-format
41276 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
41277 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
41279 #: cp/pt.c:6505
41280 #, fuzzy, gcc-internal-format
41281 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
41282 msgstr "некорректный тип аргумента"
41284 #: cp/pt.c:6566
41285 #, fuzzy, gcc-internal-format
41286 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
41287 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
41289 #: cp/pt.c:6595
41290 #, fuzzy, gcc-internal-format
41291 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
41292 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
41294 #: cp/pt.c:6600
41295 #, gcc-internal-format
41296 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
41297 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
41299 #: cp/pt.c:6616 cp/pt.c:6638 cp/pt.c:6691
41300 #, gcc-internal-format
41301 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
41302 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
41304 #: cp/pt.c:6621
41305 #, gcc-internal-format
41306 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
41307 msgstr "  ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
41309 #: cp/pt.c:6626
41310 #, gcc-internal-format
41311 msgid "  expected a class template, got %qE"
41312 msgstr "  ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
41314 #: cp/pt.c:6629
41315 #, gcc-internal-format
41316 msgid "  expected a type, got %qE"
41317 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
41319 #: cp/pt.c:6643
41320 #, gcc-internal-format
41321 msgid "  expected a type, got %qT"
41322 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qT"
41324 #: cp/pt.c:6646
41325 #, gcc-internal-format
41326 msgid "  expected a class template, got %qT"
41327 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
41329 #: cp/pt.c:6695
41330 #, fuzzy, gcc-internal-format
41331 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
41332 msgstr "  ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
41334 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
41335 #. to be robust.
41336 #: cp/pt.c:6728
41337 #, fuzzy, gcc-internal-format
41338 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
41339 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
41341 #: cp/pt.c:6751
41342 #, gcc-internal-format
41343 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
41344 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
41346 #: cp/pt.c:6862 cp/pt.c:7159
41347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41348 msgid "template argument %d is invalid"
41349 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
41351 #: cp/pt.c:6877 cp/pt.c:7008 cp/pt.c:7184
41352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41353 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
41354 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
41356 #: cp/pt.c:7004
41357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41358 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
41359 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
41360 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
41362 #: cp/pt.c:7012 cp/pt.c:7187
41363 #, gcc-internal-format
41364 msgid "provided for %q+D"
41365 msgstr "задано для %q+D"
41367 #: cp/pt.c:7033
41368 #, fuzzy, gcc-internal-format
41369 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
41370 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
41372 #: cp/pt.c:7125
41373 #, gcc-internal-format
41374 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
41375 msgstr ""
41377 #: cp/pt.c:7443
41378 #, fuzzy, gcc-internal-format
41379 msgid "%q#D is not a function template"
41380 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
41382 #: cp/pt.c:7610
41383 #, gcc-internal-format
41384 msgid "non-template type %qT used as a template"
41385 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
41387 #: cp/pt.c:7612
41388 #, gcc-internal-format
41389 msgid "for template declaration %q+D"
41390 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
41392 #: cp/pt.c:8501
41393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41394 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
41395 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
41397 #: cp/pt.c:10040
41398 #, gcc-internal-format
41399 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
41400 msgstr ""
41402 #: cp/pt.c:10044
41403 #, gcc-internal-format
41404 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
41405 msgstr ""
41407 #: cp/pt.c:10537
41408 #, fuzzy, gcc-internal-format
41409 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
41410 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
41412 #. It may seem that this case cannot occur, since:
41414 #. typedef void f();
41415 #. void g() { f x; }
41417 #. declares a function, not a variable.  However:
41419 #. typedef void f();
41420 #. template <typename T> void g() { T t; }
41421 #. template void g<f>();
41423 #. is an attempt to declare a variable with function
41424 #. type.
41425 #: cp/pt.c:11365
41426 #, fuzzy, gcc-internal-format
41427 msgid "variable %qD has function type"
41428 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
41430 #: cp/pt.c:11523
41431 #, gcc-internal-format
41432 msgid "invalid parameter type %qT"
41433 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
41435 #: cp/pt.c:11525
41436 #, gcc-internal-format
41437 msgid "in declaration %q+D"
41438 msgstr "в декларации %q+D"
41440 #: cp/pt.c:11636
41441 #, fuzzy, gcc-internal-format
41442 msgid "function returning an array"
41443 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
41445 #: cp/pt.c:11638
41446 #, fuzzy, gcc-internal-format
41447 msgid "function returning a function"
41448 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
41450 #: cp/pt.c:11678
41451 #, gcc-internal-format
41452 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
41453 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
41455 #: cp/pt.c:12251
41456 #, gcc-internal-format
41457 msgid "forming reference to void"
41458 msgstr "создание ссылки на void"
41460 #: cp/pt.c:12253
41461 #, fuzzy, gcc-internal-format
41462 msgid "forming pointer to reference type %qT"
41463 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
41465 #: cp/pt.c:12255
41466 #, fuzzy, gcc-internal-format
41467 msgid "forming reference to reference type %qT"
41468 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
41470 #: cp/pt.c:12268
41471 #, fuzzy, gcc-internal-format
41472 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
41473 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
41475 #: cp/pt.c:12271
41476 #, fuzzy, gcc-internal-format
41477 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
41478 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
41480 #: cp/pt.c:12319
41481 #, gcc-internal-format
41482 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
41483 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
41485 #: cp/pt.c:12325
41486 #, gcc-internal-format
41487 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
41488 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
41490 #: cp/pt.c:12331
41491 #, fuzzy, gcc-internal-format
41492 msgid "creating pointer to member of type void"
41493 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
41495 #: cp/pt.c:12397
41496 #, gcc-internal-format
41497 msgid "creating array of %qT"
41498 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
41500 #: cp/pt.c:12428
41501 #, gcc-internal-format
41502 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
41503 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
41505 #: cp/pt.c:12465
41506 #, gcc-internal-format
41507 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
41508 msgstr ""
41510 #: cp/pt.c:12473
41511 #, fuzzy, gcc-internal-format
41512 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
41513 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
41515 #: cp/pt.c:12602
41516 #, gcc-internal-format
41517 msgid "use of %qs in template"
41518 msgstr "использование %qs в шаблоне"
41520 #: cp/pt.c:12744
41521 #, fuzzy, gcc-internal-format
41522 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
41523 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
41525 #: cp/pt.c:12759
41526 #, gcc-internal-format
41527 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
41528 msgstr ""
41530 #: cp/pt.c:12761
41531 #, gcc-internal-format
41532 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
41533 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
41535 #: cp/pt.c:12965
41536 #, fuzzy, gcc-internal-format
41537 msgid "using invalid field %qD"
41538 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
41540 #: cp/pt.c:13408 cp/pt.c:14367
41541 #, fuzzy, gcc-internal-format
41542 msgid "invalid use of pack expansion expression"
41543 msgstr "неправильное использование void-выражения"
41545 #: cp/pt.c:13412 cp/pt.c:14371
41546 #, fuzzy, gcc-internal-format
41547 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
41548 msgstr "аргументы %<...%>.)"
41550 #: cp/pt.c:15133
41551 #, gcc-internal-format
41552 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
41553 msgstr ""
41555 #: cp/pt.c:15145
41556 #, gcc-internal-format
41557 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
41558 msgstr ""
41560 #: cp/pt.c:15150
41561 #, gcc-internal-format
41562 msgid "use %<this->%D%> instead"
41563 msgstr ""
41565 #: cp/pt.c:15153
41566 #, fuzzy, gcc-internal-format
41567 msgid "use %<%T::%D%> instead"
41568 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
41570 #: cp/pt.c:15157
41571 #, fuzzy, gcc-internal-format
41572 msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
41573 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
41575 #: cp/pt.c:15428
41576 #, gcc-internal-format
41577 msgid "%qT is not a class or namespace"
41578 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
41580 #: cp/pt.c:15431
41581 #, gcc-internal-format
41582 msgid "%qD is not a class or namespace"
41583 msgstr "%qD не является классом или пространством имён"
41585 #: cp/pt.c:15781
41586 #, fuzzy, gcc-internal-format
41587 msgid "%qT is/uses anonymous type"
41588 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
41590 #: cp/pt.c:15783
41591 #, fuzzy, gcc-internal-format
41592 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
41593 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
41595 #: cp/pt.c:15793
41596 #, gcc-internal-format
41597 msgid "%qT is a variably modified type"
41598 msgstr ""
41600 #: cp/pt.c:15808
41601 #, gcc-internal-format
41602 msgid "integral expression %qE is not constant"
41603 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
41605 #: cp/pt.c:15826
41606 #, gcc-internal-format
41607 msgid "  trying to instantiate %qD"
41608 msgstr "  при конкретизации %qD"
41610 #: cp/pt.c:19437
41611 #, fuzzy, gcc-internal-format
41612 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
41613 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
41615 #: cp/pt.c:19439
41616 #, fuzzy, gcc-internal-format
41617 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
41618 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
41620 #: cp/pt.c:19445
41621 #, fuzzy
41622 msgid "%s %#S"
41623 msgstr "%s %+#T"
41625 #: cp/pt.c:19469 cp/pt.c:19556
41626 #, fuzzy, gcc-internal-format
41627 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
41628 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
41630 #: cp/pt.c:19488
41631 #, fuzzy, gcc-internal-format
41632 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
41633 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
41635 #: cp/pt.c:19494 cp/pt.c:19551
41636 #, gcc-internal-format
41637 msgid "no matching template for %qD found"
41638 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
41640 #: cp/pt.c:19499
41641 #, fuzzy, gcc-internal-format
41642 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
41643 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
41645 #: cp/pt.c:19507
41646 #, fuzzy, gcc-internal-format
41647 msgid "explicit instantiation of %q#D"
41648 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
41650 #: cp/pt.c:19543
41651 #, fuzzy, gcc-internal-format
41652 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
41653 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
41655 #: cp/pt.c:19566 cp/pt.c:19663
41656 #, fuzzy, gcc-internal-format
41657 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
41658 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
41660 #: cp/pt.c:19571 cp/pt.c:19680
41661 #, gcc-internal-format
41662 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
41663 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
41665 #: cp/pt.c:19639
41666 #, fuzzy, gcc-internal-format
41667 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
41668 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
41670 #: cp/pt.c:19641
41671 #, gcc-internal-format
41672 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
41673 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
41675 #: cp/pt.c:19650
41676 #, gcc-internal-format
41677 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
41678 msgstr "явная конкретизация %q#T до определения шаблона"
41680 #: cp/pt.c:19668
41681 #, gcc-internal-format
41682 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
41683 msgstr "ISO C++ запрещает использование %qE в явных конкретизациях"
41685 #: cp/pt.c:19714
41686 #, gcc-internal-format
41687 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
41688 msgstr "повторная явная конкретизация %q#T"
41690 #. [temp.explicit]
41692 #. The definition of a non-exported function template, a
41693 #. non-exported member function template, or a non-exported
41694 #. member function or static data member of a class template
41695 #. shall be present in every translation unit in which it is
41696 #. explicitly instantiated.
41697 #: cp/pt.c:20249
41698 #, gcc-internal-format
41699 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
41700 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
41702 #: cp/pt.c:20475
41703 #, fuzzy, gcc-internal-format
41704 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
41705 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
41707 #: cp/pt.c:20811
41708 #, fuzzy, gcc-internal-format
41709 msgid "invalid template non-type parameter"
41710 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
41712 #: cp/pt.c:20813
41713 #, fuzzy, gcc-internal-format
41714 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
41715 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
41717 #: cp/pt.c:22102
41718 #, gcc-internal-format
41719 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
41720 msgstr ""
41722 #: cp/pt.c:22153
41723 #, gcc-internal-format
41724 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
41725 msgstr ""
41727 #: cp/pt.c:22156
41728 #, gcc-internal-format
41729 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
41730 msgstr ""
41732 #: cp/pt.c:22173
41733 #, gcc-internal-format
41734 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
41735 msgstr ""
41737 #: cp/pt.c:22200
41738 #, fuzzy, gcc-internal-format
41739 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
41740 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
41742 #: cp/pt.c:22202
41743 #, fuzzy, gcc-internal-format
41744 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
41745 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
41747 #: cp/pt.c:22217
41748 #, fuzzy, gcc-internal-format
41749 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
41750 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
41752 #: cp/pt.c:22221
41753 #, gcc-internal-format
41754 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
41755 msgstr ""
41757 #: cp/repo.c:128
41758 #, gcc-internal-format
41759 msgid "-frepo must be used with -c"
41760 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
41762 #: cp/repo.c:218
41763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41764 msgid "mysterious repository information in %s"
41765 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
41767 #: cp/repo.c:236
41768 #, fuzzy, gcc-internal-format
41769 msgid "can%'t create repository information file %qs"
41770 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
41772 #: cp/rtti.c:300
41773 #, gcc-internal-format
41774 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
41775 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
41777 #: cp/rtti.c:306
41778 #, gcc-internal-format
41779 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
41780 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
41782 #: cp/rtti.c:408
41783 #, fuzzy, gcc-internal-format
41784 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
41785 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
41787 #: cp/rtti.c:498
41788 #, fuzzy, gcc-internal-format
41789 msgid "typeid of qualified function type %qT"
41790 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
41792 #: cp/rtti.c:678 cp/rtti.c:693
41793 #, fuzzy, gcc-internal-format
41794 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
41795 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
41797 #: cp/rtti.c:704
41798 #, fuzzy, gcc-internal-format
41799 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
41800 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
41802 #: cp/rtti.c:781
41803 #, fuzzy, gcc-internal-format
41804 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
41805 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
41807 #: cp/search.c:269
41808 #, gcc-internal-format
41809 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
41810 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
41812 #: cp/search.c:285
41813 #, gcc-internal-format
41814 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
41815 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
41817 #: cp/search.c:1910
41818 #, fuzzy, gcc-internal-format
41819 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
41820 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
41821 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
41823 #: cp/search.c:1912 cp/search.c:1926 cp/search.c:1931 cp/search.c:1955
41824 #, gcc-internal-format
41825 msgid "  overriding %q+#D"
41826 msgstr "  отменяющий %q+#D"
41828 #: cp/search.c:1925
41829 #, gcc-internal-format
41830 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
41831 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
41833 #: cp/search.c:1930
41834 #, gcc-internal-format
41835 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
41836 msgstr "задан несовместимый тип результата для %q+#D"
41838 #: cp/search.c:1945
41839 #, fuzzy, gcc-internal-format
41840 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
41841 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
41843 #: cp/search.c:1946
41844 #, gcc-internal-format
41845 msgid "  overriding %q+#F"
41846 msgstr "  отменяющий %q+#F"
41848 #: cp/search.c:1954
41849 #, gcc-internal-format
41850 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
41851 msgstr "заданы несовместимые атрибуты типа для %q+#D"
41853 #: cp/search.c:1964
41854 #, fuzzy, gcc-internal-format
41855 msgid "deleted function %q+D"
41856 msgstr "для декларации шаблона %qD"
41858 #: cp/search.c:1965
41859 #, fuzzy, gcc-internal-format
41860 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
41861 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
41863 #: cp/search.c:1970
41864 #, fuzzy, gcc-internal-format
41865 msgid "non-deleted function %q+D"
41866 msgstr "вызов не функции %qD"
41868 #: cp/search.c:1971
41869 #, fuzzy, gcc-internal-format
41870 msgid "overriding deleted function %q+D"
41871 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
41873 #: cp/search.c:1977
41874 #, fuzzy, gcc-internal-format
41875 msgid "virtual function %q+D"
41876 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
41878 #: cp/search.c:1978
41879 #, fuzzy, gcc-internal-format
41880 msgid "overriding final function %q+D"
41881 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
41883 #. A static member function cannot match an inherited
41884 #. virtual member function.
41885 #: cp/search.c:2074
41886 #, gcc-internal-format
41887 msgid "%q+#D cannot be declared"
41888 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
41890 #: cp/search.c:2075
41891 #, gcc-internal-format
41892 msgid "  since %q+#D declared in base class"
41893 msgstr "  поскольку %q+#D объявлена в базовом классе"
41895 #: cp/semantics.c:857
41896 #, gcc-internal-format
41897 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
41898 msgstr "используйте явные фигурные скобки вокруг пустого тела цикла %<do%>"
41900 #: cp/semantics.c:1175
41901 #, gcc-internal-format
41902 msgid "switch condition has type bool"
41903 msgstr ""
41905 #: cp/semantics.c:1523
41906 #, gcc-internal-format
41907 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
41908 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
41910 #: cp/semantics.c:1588
41911 #, fuzzy, gcc-internal-format
41912 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
41913 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
41915 #: cp/semantics.c:1739
41916 #, fuzzy, gcc-internal-format
41917 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
41918 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
41919 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
41921 #: cp/semantics.c:2415
41922 #, gcc-internal-format
41923 msgid "arguments to destructor are not allowed"
41924 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
41926 #: cp/semantics.c:2499
41927 #, gcc-internal-format
41928 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
41929 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
41931 #: cp/semantics.c:2501
41932 #, gcc-internal-format
41933 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
41934 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
41936 #: cp/semantics.c:2503
41937 #, gcc-internal-format
41938 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
41939 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
41941 #: cp/semantics.c:2525
41942 #, gcc-internal-format
41943 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
41944 msgstr ""
41946 #: cp/semantics.c:2533 cp/typeck.c:2510
41947 #, fuzzy, gcc-internal-format
41948 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
41949 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
41951 #: cp/semantics.c:2555
41952 #, gcc-internal-format
41953 msgid "%qE is not of type %qT"
41954 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
41956 #: cp/semantics.c:2599
41957 #, gcc-internal-format
41958 msgid "compound literal of non-object type %qT"
41959 msgstr ""
41961 #: cp/semantics.c:2716
41962 #, gcc-internal-format
41963 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
41964 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
41966 #: cp/semantics.c:2758
41967 #, gcc-internal-format
41968 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
41969 msgstr ""
41971 #: cp/semantics.c:2761
41972 #, gcc-internal-format
41973 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
41974 msgstr ""
41976 #: cp/semantics.c:2778
41977 #, gcc-internal-format
41978 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
41979 msgstr "определение %q#T внутри списка параметров шаблона"
41981 #: cp/semantics.c:2809
41982 #, gcc-internal-format
41983 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
41984 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
41986 #: cp/semantics.c:3032
41987 #, gcc-internal-format
41988 msgid "invalid base-class specification"
41989 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
41991 #: cp/semantics.c:3172
41992 #, fuzzy, gcc-internal-format
41993 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
41994 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
41996 #: cp/semantics.c:3185 cp/semantics.c:7734
41997 #, fuzzy, gcc-internal-format
41998 msgid "%qD is not captured"
41999 msgstr "%qD не является типом"
42001 #: cp/semantics.c:3190
42002 #, gcc-internal-format
42003 msgid "the lambda has no capture-default"
42004 msgstr ""
42006 #: cp/semantics.c:3192
42007 #, gcc-internal-format
42008 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
42009 msgstr ""
42011 #: cp/semantics.c:3203
42012 #, fuzzy, gcc-internal-format
42013 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
42014 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
42016 #: cp/semantics.c:3204
42017 #, fuzzy, gcc-internal-format
42018 msgid "use of parameter from containing function"
42019 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
42021 #: cp/semantics.c:3366
42022 #, gcc-internal-format
42023 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
42024 msgstr ""
42026 #: cp/semantics.c:3517
42027 #, gcc-internal-format
42028 msgid "use of namespace %qD as expression"
42029 msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
42031 #: cp/semantics.c:3522
42032 #, gcc-internal-format
42033 msgid "use of class template %qT as expression"
42034 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
42036 #. Ambiguous reference to base members.
42037 #: cp/semantics.c:3528
42038 #, gcc-internal-format
42039 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
42040 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
42042 #: cp/semantics.c:3554
42043 #, gcc-internal-format
42044 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42045 msgstr ""
42047 #: cp/semantics.c:3683
42048 #, gcc-internal-format
42049 msgid "type of %qE is unknown"
42050 msgstr "тип %qE неизвестен"
42052 #: cp/semantics.c:3711
42053 #, fuzzy, gcc-internal-format
42054 msgid "%qT is not an enumeration type"
42055 msgstr "%qT не является пространством имён"
42057 #. Parameter packs can only be used in templates
42058 #: cp/semantics.c:3860
42059 #, fuzzy, gcc-internal-format
42060 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
42061 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
42063 #: cp/semantics.c:3889
42064 #, gcc-internal-format
42065 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
42066 msgstr ""
42068 #: cp/semantics.c:3898
42069 #, gcc-internal-format
42070 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
42071 msgstr ""
42073 #: cp/semantics.c:3906
42074 #, fuzzy, gcc-internal-format
42075 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
42076 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
42078 #: cp/semantics.c:3922
42079 #, gcc-internal-format
42080 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
42081 msgstr ""
42083 #: cp/semantics.c:4853
42084 #, fuzzy, gcc-internal-format
42085 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
42086 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
42087 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
42089 #: cp/semantics.c:5138
42090 #, fuzzy, gcc-internal-format
42091 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
42092 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
42094 #: cp/semantics.c:5239
42095 #, gcc-internal-format
42096 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
42097 msgstr ""
42099 #: cp/semantics.c:5333
42100 #, gcc-internal-format
42101 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
42102 msgstr ""
42104 #: cp/semantics.c:5349
42105 #, fuzzy, gcc-internal-format
42106 msgid "linear step expression must be integral"
42107 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
42109 #: cp/semantics.c:5388
42110 #, fuzzy, gcc-internal-format
42111 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
42112 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
42114 #: cp/semantics.c:5399 cp/semantics.c:5421 cp/semantics.c:5443
42115 #, gcc-internal-format
42116 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
42117 msgstr ""
42119 #: cp/semantics.c:5413
42120 #, fuzzy, gcc-internal-format
42121 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
42122 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
42124 #: cp/semantics.c:5435
42125 #, fuzzy, gcc-internal-format
42126 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
42127 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
42129 #: cp/semantics.c:5477
42130 #, gcc-internal-format
42131 msgid "num_threads expression must be integral"
42132 msgstr ""
42134 #: cp/semantics.c:5500
42135 #, gcc-internal-format
42136 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
42137 msgstr ""
42139 #: cp/semantics.c:5532
42140 #, fuzzy, gcc-internal-format
42141 msgid "%qs length expression must be integral"
42142 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
42144 #: cp/semantics.c:5545
42145 #, fuzzy, gcc-internal-format
42146 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
42147 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
42149 #: cp/semantics.c:5562
42150 #, gcc-internal-format
42151 msgid "%<num_teams%> expression must be integral"
42152 msgstr ""
42154 #: cp/semantics.c:5581
42155 #, fuzzy, gcc-internal-format
42156 msgid "%<async%> expression must be integral"
42157 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
42159 #: cp/semantics.c:5619
42160 #, gcc-internal-format
42161 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
42162 msgstr ""
42164 #: cp/semantics.c:5638
42165 #, fuzzy, gcc-internal-format
42166 msgid "%<device%> id must be integral"
42167 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
42169 #: cp/semantics.c:5659
42170 #, gcc-internal-format
42171 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
42172 msgstr ""
42174 #: cp/semantics.c:5679
42175 #, fuzzy, gcc-internal-format
42176 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
42177 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
42179 #: cp/semantics.c:5693
42180 #, gcc-internal-format
42181 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
42182 msgstr ""
42184 #: cp/semantics.c:5699
42185 #, gcc-internal-format
42186 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
42187 msgstr ""
42189 #: cp/semantics.c:5712
42190 #, gcc-internal-format
42191 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
42192 msgstr ""
42194 #: cp/semantics.c:5749
42195 #, fuzzy, gcc-internal-format
42196 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
42197 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
42199 #: cp/semantics.c:5990
42200 #, fuzzy, gcc-internal-format
42201 msgid "%qE has reference type for %qs"
42202 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
42204 #: cp/semantics.c:6073
42205 #, gcc-internal-format
42206 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
42207 msgstr ""
42209 #: cp/semantics.c:6087
42210 #, fuzzy, gcc-internal-format
42211 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
42212 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
42214 #: cp/semantics.c:6289
42215 #, gcc-internal-format
42216 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
42217 msgstr ""
42219 #: cp/semantics.c:6613
42220 #, gcc-internal-format
42221 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
42222 msgstr ""
42224 #: cp/semantics.c:6888 cp/semantics.c:6898
42225 #, gcc-internal-format
42226 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
42227 msgstr ""
42229 #. Report the error.
42230 #: cp/semantics.c:7187
42231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42232 msgid "static assertion failed: %s"
42233 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
42235 #: cp/semantics.c:7190
42236 #, fuzzy, gcc-internal-format
42237 msgid "non-constant condition for static assertion"
42238 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
42240 #: cp/semantics.c:7220
42241 #, fuzzy, gcc-internal-format
42242 msgid "argument to decltype must be an expression"
42243 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
42245 #: cp/semantics.c:7248
42246 #, fuzzy, gcc-internal-format
42247 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
42248 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
42250 #: cp/tree.c:1144
42251 #, fuzzy, gcc-internal-format
42252 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
42253 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
42255 #: cp/tree.c:1518
42256 #, fuzzy, gcc-internal-format
42257 msgid "lambda-expression in a constant expression"
42258 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
42260 #: cp/tree.c:3347
42261 #, fuzzy, gcc-internal-format
42262 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
42263 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
42265 #: cp/tree.c:3376
42266 #, fuzzy, gcc-internal-format
42267 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
42268 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
42270 #: cp/tree.c:3382
42271 #, fuzzy, gcc-internal-format
42272 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
42273 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
42275 #: cp/tree.c:3407
42276 #, gcc-internal-format
42277 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
42278 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
42280 #: cp/tree.c:3428
42281 #, fuzzy, gcc-internal-format
42282 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
42283 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
42285 #: cp/tree.c:3436
42286 #, gcc-internal-format
42287 msgid "requested init_priority is out of range"
42288 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
42290 #: cp/tree.c:3446
42291 #, gcc-internal-format
42292 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
42293 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
42295 #: cp/tree.c:3457
42296 #, fuzzy, gcc-internal-format
42297 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
42298 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
42300 #: cp/tree.c:3484
42301 #, fuzzy, gcc-internal-format
42302 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
42303 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
42305 #: cp/tree.c:3490
42306 #, fuzzy, gcc-internal-format
42307 msgid "previous declaration here"
42308 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
42310 #: cp/tree.c:3504
42311 #, fuzzy, gcc-internal-format
42312 msgid "the %qE attribute requires arguments"
42313 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
42315 #: cp/tree.c:3515
42316 #, fuzzy, gcc-internal-format
42317 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
42318 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
42320 #: cp/tree.c:3528 cp/tree.c:3541
42321 #, fuzzy, gcc-internal-format
42322 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
42323 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
42325 #: cp/tree.c:3530
42326 #, fuzzy, gcc-internal-format
42327 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
42328 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
42329 msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
42331 #: cp/tree.c:3543
42332 #, fuzzy, gcc-internal-format
42333 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
42334 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
42335 msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
42337 #: cp/tree.c:3567
42338 #, fuzzy, gcc-internal-format
42339 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
42340 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
42342 #: cp/tree.c:3573
42343 #, fuzzy, gcc-internal-format
42344 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
42345 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
42347 #: cp/tree.c:3579
42348 #, fuzzy, gcc-internal-format
42349 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
42350 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
42352 #: cp/tree.c:3585
42353 #, fuzzy, gcc-internal-format
42354 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
42355 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
42357 #: cp/tree.c:3608
42358 #, fuzzy, gcc-internal-format
42359 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
42360 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
42362 #: cp/tree.c:3614
42363 #, fuzzy, gcc-internal-format
42364 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
42365 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
42367 #: cp/tree.c:4314
42368 #, fuzzy, gcc-internal-format
42369 msgid "zero as null pointer constant"
42370 msgstr "индекс массива не является целым значением"
42372 #: cp/tree.c:4327
42373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42374 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
42375 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
42377 #: cp/typeck.c:476
42378 #, fuzzy, gcc-internal-format
42379 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
42380 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
42382 #: cp/typeck.c:482
42383 #, fuzzy, gcc-internal-format
42384 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
42385 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
42387 #: cp/typeck.c:488
42388 #, fuzzy, gcc-internal-format
42389 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
42390 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
42392 #: cp/typeck.c:630
42393 #, fuzzy, gcc-internal-format
42394 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
42395 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
42397 #: cp/typeck.c:635
42398 #, fuzzy, gcc-internal-format
42399 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
42400 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
42402 #: cp/typeck.c:640
42403 #, fuzzy, gcc-internal-format
42404 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
42405 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
42407 #: cp/typeck.c:711
42408 #, fuzzy, gcc-internal-format
42409 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
42410 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
42412 #: cp/typeck.c:716
42413 #, fuzzy, gcc-internal-format
42414 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
42415 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
42417 #: cp/typeck.c:721
42418 #, fuzzy, gcc-internal-format
42419 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
42420 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
42422 #: cp/typeck.c:1428
42423 #, gcc-internal-format
42424 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
42425 msgstr ""
42427 #: cp/typeck.c:1435
42428 #, gcc-internal-format
42429 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
42430 msgstr ""
42432 #: cp/typeck.c:1565
42433 #, gcc-internal-format
42434 msgid "invalid application of %qs to a member function"
42435 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
42437 #: cp/typeck.c:1653
42438 #, fuzzy, gcc-internal-format
42439 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
42440 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
42442 #: cp/typeck.c:1661
42443 #, fuzzy, gcc-internal-format
42444 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
42445 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
42447 #: cp/typeck.c:1712
42448 #, fuzzy, gcc-internal-format
42449 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
42450 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
42452 #: cp/typeck.c:1723
42453 #, fuzzy, gcc-internal-format
42454 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
42455 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
42457 #: cp/typeck.c:1831
42458 #, gcc-internal-format
42459 msgid "invalid use of non-static member function"
42460 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
42462 #: cp/typeck.c:1990
42463 #, fuzzy, gcc-internal-format
42464 msgid "taking address of temporary array"
42465 msgstr "адрес от временной переменной"
42467 #: cp/typeck.c:2147
42468 #, fuzzy, gcc-internal-format
42469 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
42470 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
42472 #: cp/typeck.c:2151
42473 #, fuzzy, gcc-internal-format
42474 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
42475 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
42477 #: cp/typeck.c:2285 cp/typeck.c:2678
42478 #, fuzzy, gcc-internal-format
42479 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
42480 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
42482 #: cp/typeck.c:2289 cp/typeck.c:2682
42483 #, gcc-internal-format
42484 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
42485 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
42487 #: cp/typeck.c:2319
42488 #, fuzzy, gcc-internal-format
42489 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
42490 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
42492 #: cp/typeck.c:2375
42493 #, fuzzy, gcc-internal-format
42494 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
42495 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
42497 #: cp/typeck.c:2525
42498 #, fuzzy, gcc-internal-format
42499 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
42500 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
42502 #: cp/typeck.c:2534
42503 #, gcc-internal-format
42504 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
42505 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
42507 #: cp/typeck.c:2722 cp/typeck.c:2734
42508 #, fuzzy, gcc-internal-format
42509 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
42510 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
42512 #: cp/typeck.c:2763
42513 #, gcc-internal-format
42514 msgid "%qT is not a base of %qT"
42515 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
42517 #: cp/typeck.c:2783
42518 #, fuzzy, gcc-internal-format
42519 #| msgid "%qT has no member named %qE"
42520 msgid "%q#T has no member named %qE"
42521 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
42523 #: cp/typeck.c:2801
42524 #, gcc-internal-format
42525 msgid "%qD is not a member template function"
42526 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
42528 #: cp/typeck.c:2960
42529 #, gcc-internal-format
42530 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
42531 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
42533 #: cp/typeck.c:2991
42534 #, fuzzy, gcc-internal-format
42535 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
42536 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
42538 #: cp/typeck.c:2994
42539 #, fuzzy, gcc-internal-format
42540 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
42541 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
42543 #: cp/typeck.c:2997
42544 #, fuzzy, gcc-internal-format
42545 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
42546 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
42548 #: cp/typeck.c:3000
42549 #, gcc-internal-format
42550 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
42551 msgstr ""
42553 #: cp/typeck.c:3036
42554 #, gcc-internal-format
42555 msgid "subscript missing in array reference"
42556 msgstr "отсутствует индекс массива"
42558 #: cp/typeck.c:3052
42559 #, fuzzy, gcc-internal-format
42560 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
42561 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
42562 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
42564 #: cp/typeck.c:3141
42565 #, gcc-internal-format
42566 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
42567 msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
42569 #: cp/typeck.c:3157
42570 #, gcc-internal-format
42571 msgid "subscripting array declared %<register%>"
42572 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
42574 #: cp/typeck.c:3196
42575 #, gcc-internal-format
42576 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
42577 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
42579 #: cp/typeck.c:3269
42580 #, gcc-internal-format
42581 msgid "object missing in use of %qE"
42582 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
42584 #: cp/typeck.c:3488
42585 #, gcc-internal-format
42586 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
42587 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
42589 #: cp/typeck.c:3509
42590 #, fuzzy, gcc-internal-format
42591 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
42592 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
42594 #: cp/typeck.c:3526
42595 #, gcc-internal-format
42596 msgid "%qE cannot be used as a function"
42597 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
42599 #: cp/typeck.c:3529
42600 #, fuzzy, gcc-internal-format
42601 msgid "%qD cannot be used as a function"
42602 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
42604 #: cp/typeck.c:3532
42605 #, fuzzy, gcc-internal-format
42606 msgid "expression cannot be used as a function"
42607 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
42609 #: cp/typeck.c:3581
42610 #, fuzzy, gcc-internal-format
42611 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
42612 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
42614 #: cp/typeck.c:3582
42615 #, fuzzy, gcc-internal-format
42616 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
42617 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
42619 #: cp/typeck.c:3587
42620 #, fuzzy, gcc-internal-format
42621 msgid "too many arguments to member function %q#D"
42622 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
42624 #: cp/typeck.c:3588
42625 #, fuzzy, gcc-internal-format
42626 msgid "too few arguments to member function %q#D"
42627 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
42629 #: cp/typeck.c:3594
42630 #, fuzzy, gcc-internal-format
42631 msgid "too many arguments to function %q#D"
42632 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
42634 #: cp/typeck.c:3595
42635 #, fuzzy, gcc-internal-format
42636 msgid "too few arguments to function %q#D"
42637 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
42639 #: cp/typeck.c:3605
42640 #, fuzzy, gcc-internal-format
42641 msgid "too many arguments to method %q#D"
42642 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
42644 #: cp/typeck.c:3606
42645 #, fuzzy, gcc-internal-format
42646 msgid "too few arguments to method %q#D"
42647 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
42649 #: cp/typeck.c:3609
42650 #, gcc-internal-format
42651 msgid "too many arguments to function"
42652 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
42654 #: cp/typeck.c:3610
42655 #, gcc-internal-format
42656 msgid "too few arguments to function"
42657 msgstr "слишком мало аргументов функции"
42659 #: cp/typeck.c:3689
42660 #, gcc-internal-format
42661 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
42662 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
42664 #: cp/typeck.c:3692
42665 #, gcc-internal-format
42666 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
42667 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
42669 #: cp/typeck.c:3999 cp/typeck.c:4010
42670 #, gcc-internal-format
42671 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
42672 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
42674 #: cp/typeck.c:4056
42675 #, gcc-internal-format
42676 msgid "NULL used in arithmetic"
42677 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
42679 #: cp/typeck.c:4367
42680 #, fuzzy, gcc-internal-format
42681 msgid "left rotate count is negative"
42682 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
42684 #: cp/typeck.c:4368
42685 #, fuzzy, gcc-internal-format
42686 msgid "right rotate count is negative"
42687 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
42689 #: cp/typeck.c:4374
42690 #, fuzzy, gcc-internal-format
42691 msgid "left rotate count >= width of type"
42692 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
42694 #: cp/typeck.c:4375
42695 #, fuzzy, gcc-internal-format
42696 msgid "right rotate count >= width of type"
42697 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
42699 #: cp/typeck.c:4396 cp/typeck.c:4651
42700 #, fuzzy, gcc-internal-format
42701 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
42702 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
42704 #: cp/typeck.c:4422 cp/typeck.c:4444
42705 #, fuzzy, gcc-internal-format
42706 msgid "the address of %qD will never be NULL"
42707 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
42709 #: cp/typeck.c:4459 cp/typeck.c:4467 cp/typeck.c:4729 cp/typeck.c:4737
42710 #, gcc-internal-format
42711 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
42712 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
42714 #: cp/typeck.c:4666 cp/typeck.c:4678
42715 #, fuzzy, gcc-internal-format
42716 msgid "operand types are %qT and %qT"
42717 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
42719 #: cp/typeck.c:4690
42720 #, fuzzy, gcc-internal-format
42721 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
42722 msgstr "нет файла для класса %s"
42724 #: cp/typeck.c:4754
42725 #, gcc-internal-format
42726 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
42727 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
42729 #: cp/typeck.c:4802
42730 #, fuzzy, gcc-internal-format
42731 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
42732 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
42734 #: cp/typeck.c:5102
42735 #, gcc-internal-format
42736 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
42737 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
42739 #: cp/typeck.c:5110
42740 #, gcc-internal-format
42741 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
42742 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
42744 #: cp/typeck.c:5118
42745 #, gcc-internal-format
42746 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
42747 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
42749 #: cp/typeck.c:5137
42750 #, gcc-internal-format
42751 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
42752 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
42754 #: cp/typeck.c:5210
42755 #, fuzzy, gcc-internal-format
42756 msgid "taking address of constructor %qE"
42757 msgstr "адрес от временной переменной"
42759 #: cp/typeck.c:5211
42760 #, fuzzy, gcc-internal-format
42761 msgid "taking address of destructor %qE"
42762 msgstr "адрес от временной переменной"
42764 #: cp/typeck.c:5227
42765 #, fuzzy, gcc-internal-format
42766 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
42767 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
42769 #: cp/typeck.c:5230
42770 #, gcc-internal-format
42771 msgid "  a qualified-id is required"
42772 msgstr ""
42774 #: cp/typeck.c:5237
42775 #, fuzzy, gcc-internal-format
42776 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
42777 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
42779 #. An expression like &memfn.
42780 #: cp/typeck.c:5389
42781 #, gcc-internal-format
42782 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
42783 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
42785 #: cp/typeck.c:5394
42786 #, gcc-internal-format
42787 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
42788 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
42790 #. Make this a permerror because we used to accept it.
42791 #: cp/typeck.c:5431
42792 #, gcc-internal-format
42793 msgid "taking address of temporary"
42794 msgstr "адрес от временной переменной"
42796 #: cp/typeck.c:5433
42797 #, fuzzy, gcc-internal-format
42798 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
42799 msgstr "адрес от временной переменной"
42801 #: cp/typeck.c:5450
42802 #, gcc-internal-format
42803 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
42804 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
42806 #: cp/typeck.c:5505
42807 #, gcc-internal-format
42808 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
42809 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
42811 #: cp/typeck.c:5533
42812 #, gcc-internal-format
42813 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
42814 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
42816 #: cp/typeck.c:5813
42817 #, fuzzy, gcc-internal-format
42818 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
42819 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
42821 #: cp/typeck.c:5814
42822 #, fuzzy, gcc-internal-format
42823 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
42824 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
42826 #: cp/typeck.c:5830
42827 #, fuzzy, gcc-internal-format
42828 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
42829 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
42831 #: cp/typeck.c:5831
42832 #, fuzzy, gcc-internal-format
42833 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
42834 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
42836 #: cp/typeck.c:5842
42837 #, fuzzy, gcc-internal-format
42838 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
42839 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
42841 #: cp/typeck.c:5843
42842 #, fuzzy, gcc-internal-format
42843 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
42844 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
42846 #: cp/typeck.c:5878
42847 #, fuzzy, gcc-internal-format
42848 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
42849 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
42851 #: cp/typeck.c:6040
42852 #, gcc-internal-format
42853 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
42854 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
42856 #: cp/typeck.c:6062
42857 #, fuzzy, gcc-internal-format
42858 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
42859 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
42861 #: cp/typeck.c:6067
42862 #, fuzzy, gcc-internal-format
42863 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
42864 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
42866 #: cp/typeck.c:6150
42867 #, fuzzy, gcc-internal-format
42868 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
42869 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
42871 #: cp/typeck.c:6162
42872 #, fuzzy, gcc-internal-format
42873 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
42874 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
42876 #: cp/typeck.c:6166
42877 #, fuzzy, gcc-internal-format
42878 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
42879 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
42881 #: cp/typeck.c:6170
42882 #, fuzzy, gcc-internal-format
42883 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
42884 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
42886 #: cp/typeck.c:6207
42887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42888 msgid "%s expression list treated as compound expression"
42889 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
42891 #: cp/typeck.c:6297
42892 #, gcc-internal-format
42893 msgid "no context to resolve type of %qE"
42894 msgstr ""
42896 #: cp/typeck.c:6330
42897 #, fuzzy, gcc-internal-format
42898 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
42899 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
42901 #: cp/typeck.c:6336
42902 #, fuzzy, gcc-internal-format
42903 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
42904 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
42906 #: cp/typeck.c:6342
42907 #, fuzzy, gcc-internal-format
42908 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
42909 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
42911 #: cp/typeck.c:6365
42912 #, fuzzy, gcc-internal-format
42913 msgid "useless cast to type %qT"
42914 msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
42916 #: cp/typeck.c:6732
42917 #, gcc-internal-format
42918 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
42919 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
42921 #: cp/typeck.c:6758
42922 #, gcc-internal-format
42923 msgid "converting from %qT to %qT"
42924 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
42926 #: cp/typeck.c:6810
42927 #, fuzzy, gcc-internal-format
42928 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
42929 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
42931 #: cp/typeck.c:6880
42932 #, fuzzy, gcc-internal-format
42933 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
42934 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
42936 #: cp/typeck.c:6920
42937 #, gcc-internal-format
42938 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
42939 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
42941 #: cp/typeck.c:6938
42942 #, fuzzy, gcc-internal-format
42943 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
42944 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
42945 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
42947 #: cp/typeck.c:6952
42948 #, fuzzy, gcc-internal-format
42949 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
42950 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
42952 #: cp/typeck.c:7013
42953 #, gcc-internal-format
42954 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
42955 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни  указателем на элемент данных"
42957 #: cp/typeck.c:7022
42958 #, gcc-internal-format
42959 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
42960 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
42962 #: cp/typeck.c:7062
42963 #, gcc-internal-format
42964 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
42965 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
42967 #: cp/typeck.c:7123
42968 #, gcc-internal-format
42969 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
42970 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
42972 #: cp/typeck.c:7204 cp/typeck.c:7212
42973 #, gcc-internal-format
42974 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
42975 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
42977 #: cp/typeck.c:7221
42978 #, gcc-internal-format
42979 msgid "invalid cast to function type %qT"
42980 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
42982 #: cp/typeck.c:7502
42983 #, gcc-internal-format
42984 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
42985 msgstr "  в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
42987 #: cp/typeck.c:7563
42988 #, fuzzy, gcc-internal-format
42989 msgid "assigning to an array from an initializer list"
42990 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
42992 #: cp/typeck.c:7589
42993 #, gcc-internal-format
42994 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
42995 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
42997 #: cp/typeck.c:7603
42998 #, fuzzy, gcc-internal-format
42999 msgid "array used as initializer"
43000 msgstr "некорректный инициализатор массива"
43002 #: cp/typeck.c:7605
43003 #, fuzzy, gcc-internal-format
43004 msgid "invalid array assignment"
43005 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
43007 #: cp/typeck.c:7712
43008 #, gcc-internal-format
43009 msgid "   in pointer to member function conversion"
43010 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
43012 #: cp/typeck.c:7726
43013 #, gcc-internal-format
43014 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
43015 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
43017 #: cp/typeck.c:7773 cp/typeck.c:7792
43018 #, gcc-internal-format
43019 msgid "   in pointer to member conversion"
43020 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент"
43022 #: cp/typeck.c:7874
43023 #, gcc-internal-format
43024 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
43025 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
43027 #: cp/typeck.c:8156
43028 #, fuzzy, gcc-internal-format
43029 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
43030 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
43032 #: cp/typeck.c:8162
43033 #, fuzzy, gcc-internal-format
43034 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
43035 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
43037 #: cp/typeck.c:8166
43038 #, fuzzy, gcc-internal-format
43039 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
43040 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
43042 #: cp/typeck.c:8170
43043 #, fuzzy, gcc-internal-format
43044 msgid "cannot convert %qT to %qT"
43045 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
43047 #: cp/typeck.c:8174
43048 #, fuzzy, gcc-internal-format
43049 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
43050 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
43052 #: cp/typeck.c:8178
43053 #, fuzzy, gcc-internal-format
43054 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
43055 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
43057 #: cp/typeck.c:8182
43058 #, fuzzy, gcc-internal-format
43059 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
43060 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
43062 #: cp/typeck.c:8195
43063 #, fuzzy, gcc-internal-format
43064 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
43065 msgid "class type %qT is incomplete"
43066 msgstr "тип результата %q#T неполный"
43068 #: cp/typeck.c:8213
43069 #, fuzzy, gcc-internal-format
43070 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
43071 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
43073 #: cp/typeck.c:8217
43074 #, fuzzy, gcc-internal-format
43075 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
43076 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
43078 #: cp/typeck.c:8222
43079 #, fuzzy, gcc-internal-format
43080 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
43081 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
43083 #: cp/typeck.c:8227
43084 #, fuzzy, gcc-internal-format
43085 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
43086 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
43088 #: cp/typeck.c:8237
43089 #, fuzzy, gcc-internal-format
43090 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
43091 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
43093 #: cp/typeck.c:8330
43094 #, fuzzy, gcc-internal-format
43095 msgid "in passing argument %P of %q+D"
43096 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
43098 #: cp/typeck.c:8389
43099 #, gcc-internal-format
43100 msgid "returning reference to temporary"
43101 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
43103 #: cp/typeck.c:8396
43104 #, gcc-internal-format
43105 msgid "reference to non-lvalue returned"
43106 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
43108 #: cp/typeck.c:8409
43109 #, gcc-internal-format
43110 msgid "reference to local variable %q+D returned"
43111 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
43113 #: cp/typeck.c:8412
43114 #, fuzzy, gcc-internal-format
43115 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
43116 msgid "address of label %q+D returned"
43117 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
43119 #: cp/typeck.c:8415
43120 #, gcc-internal-format
43121 msgid "address of local variable %q+D returned"
43122 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
43124 #: cp/typeck.c:8461
43125 #, gcc-internal-format
43126 msgid "returning a value from a destructor"
43127 msgstr "возвращен результат деструктора"
43129 #. If a return statement appears in a handler of the
43130 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
43131 #: cp/typeck.c:8469
43132 #, gcc-internal-format
43133 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
43134 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
43136 #. You can't return a value from a constructor.
43137 #: cp/typeck.c:8472
43138 #, gcc-internal-format
43139 msgid "returning a value from a constructor"
43140 msgstr "возврат результата конструктора"
43142 #. Give a helpful error message.
43143 #: cp/typeck.c:8495 cp/typeck.c:8539
43144 #, gcc-internal-format
43145 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
43146 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
43148 #: cp/typeck.c:8503
43149 #, fuzzy, gcc-internal-format
43150 msgid "returning initializer list"
43151 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
43153 #: cp/typeck.c:8558
43154 #, gcc-internal-format
43155 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
43156 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
43158 #: cp/typeck.c:8588
43159 #, gcc-internal-format
43160 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
43161 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
43163 #. Make this a permerror because we used to accept it.
43164 #: cp/typeck.c:9200
43165 #, gcc-internal-format
43166 msgid "using temporary as lvalue"
43167 msgstr ""
43169 #: cp/typeck.c:9202
43170 #, gcc-internal-format
43171 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
43172 msgstr ""
43174 #: cp/typeck2.c:62
43175 #, gcc-internal-format
43176 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
43177 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
43179 #: cp/typeck2.c:117
43180 #, fuzzy, gcc-internal-format
43181 msgid "assignment of constant field %qD"
43182 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
43184 #: cp/typeck2.c:119
43185 #, fuzzy, gcc-internal-format
43186 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
43187 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
43189 #: cp/typeck2.c:121
43190 #, fuzzy, gcc-internal-format
43191 msgid "increment of constant field %qD"
43192 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
43194 #: cp/typeck2.c:123
43195 #, fuzzy, gcc-internal-format
43196 msgid "decrement of constant field %qD"
43197 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
43199 #: cp/typeck2.c:130
43200 #, fuzzy, gcc-internal-format
43201 msgid "assignment of read-only reference %qD"
43202 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
43204 #: cp/typeck2.c:132
43205 #, fuzzy, gcc-internal-format
43206 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
43207 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
43209 #: cp/typeck2.c:134
43210 #, fuzzy, gcc-internal-format
43211 msgid "increment of read-only reference %qD"
43212 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
43214 #: cp/typeck2.c:136
43215 #, fuzzy, gcc-internal-format
43216 msgid "decrement of read-only reference %qD"
43217 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
43219 #: cp/typeck2.c:334
43220 #, fuzzy, gcc-internal-format
43221 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
43222 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
43224 #: cp/typeck2.c:339
43225 #, fuzzy, gcc-internal-format
43226 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
43227 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
43229 #: cp/typeck2.c:342
43230 #, fuzzy, gcc-internal-format
43231 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
43232 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
43234 #: cp/typeck2.c:346
43235 #, fuzzy, gcc-internal-format
43236 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
43237 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
43239 #: cp/typeck2.c:350
43240 #, fuzzy, gcc-internal-format
43241 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
43242 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
43244 #: cp/typeck2.c:352
43245 #, fuzzy, gcc-internal-format
43246 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
43247 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
43249 #. Here we do not have location information.
43250 #: cp/typeck2.c:355
43251 #, fuzzy, gcc-internal-format
43252 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
43253 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
43255 #: cp/typeck2.c:357
43256 #, fuzzy, gcc-internal-format
43257 msgid "invalid abstract type for %q+D"
43258 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
43260 #: cp/typeck2.c:362
43261 #, gcc-internal-format
43262 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
43263 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
43265 #: cp/typeck2.c:365
43266 #, fuzzy, gcc-internal-format
43267 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
43268 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
43269 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
43271 #: cp/typeck2.c:368
43272 #, fuzzy, gcc-internal-format
43273 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
43274 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
43276 #: cp/typeck2.c:371
43277 #, fuzzy, gcc-internal-format
43278 #| msgid "invalid parameter type %qT"
43279 msgid "invalid abstract return type %qT"
43280 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
43282 #: cp/typeck2.c:374
43283 #, fuzzy, gcc-internal-format
43284 #| msgid "invalid parameter type %qT"
43285 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
43286 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
43288 #: cp/typeck2.c:377
43289 #, fuzzy, gcc-internal-format
43290 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
43291 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
43292 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
43294 #: cp/typeck2.c:381
43295 #, fuzzy, gcc-internal-format
43296 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
43297 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
43299 #: cp/typeck2.c:385
43300 #, fuzzy, gcc-internal-format
43301 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
43302 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
43304 #: cp/typeck2.c:395
43305 #, fuzzy, gcc-internal-format
43306 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
43307 msgstr "  поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
43309 #: cp/typeck2.c:401
43310 #, gcc-internal-format
43311 msgid "\t%+#D"
43312 msgstr ""
43314 #: cp/typeck2.c:454
43315 #, fuzzy, gcc-internal-format
43316 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
43317 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
43318 msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
43320 #: cp/typeck2.c:457
43321 #, fuzzy, gcc-internal-format
43322 msgid "forward declaration of %q#T"
43323 msgstr "декларация `%#D'"
43325 #: cp/typeck2.c:459
43326 #, fuzzy, gcc-internal-format
43327 msgid "declaration of %q#T"
43328 msgstr "декларация `%#D'"
43330 #: cp/typeck2.c:486
43331 #, fuzzy, gcc-internal-format
43332 msgid "%q+D has incomplete type"
43333 msgstr "%qD имеет неполный тип"
43335 #: cp/typeck2.c:499
43336 #, fuzzy, gcc-internal-format
43337 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
43338 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
43340 #: cp/typeck2.c:507
43341 #, fuzzy, gcc-internal-format
43342 msgid "invalid use of %qT"
43343 msgstr "некорректное использование %qD"
43345 #: cp/typeck2.c:529
43346 #, fuzzy, gcc-internal-format
43347 msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
43348 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
43350 #: cp/typeck2.c:533
43351 #, gcc-internal-format
43352 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
43353 msgstr ""
43355 #: cp/typeck2.c:544
43356 #, fuzzy, gcc-internal-format
43357 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
43358 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
43360 #: cp/typeck2.c:549
43361 #, fuzzy, gcc-internal-format
43362 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
43363 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
43365 #: cp/typeck2.c:555
43366 #, fuzzy, gcc-internal-format
43367 msgid "invalid use of dependent type %qT"
43368 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
43370 #: cp/typeck2.c:562
43371 #, fuzzy, gcc-internal-format
43372 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
43373 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
43375 #: cp/typeck2.c:570
43376 #, gcc-internal-format
43377 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
43378 msgstr ""
43380 #: cp/typeck2.c:574
43381 #, gcc-internal-format
43382 msgid "overloaded function with no contextual type information"
43383 msgstr ""
43385 #: cp/typeck2.c:577
43386 #, gcc-internal-format
43387 msgid "insufficient contextual information to determine type"
43388 msgstr ""
43390 #: cp/typeck2.c:801
43391 #, gcc-internal-format
43392 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
43393 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
43395 #: cp/typeck2.c:947
43396 #, fuzzy, gcc-internal-format
43397 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
43398 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
43400 #: cp/typeck2.c:954 cp/typeck2.c:961
43401 #, fuzzy, gcc-internal-format
43402 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
43403 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
43405 #: cp/typeck2.c:1026
43406 #, gcc-internal-format
43407 msgid "int-array initialized from non-wide string"
43408 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
43410 #: cp/typeck2.c:1032
43411 #, fuzzy, gcc-internal-format
43412 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
43413 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
43415 #: cp/typeck2.c:1052
43416 #, gcc-internal-format
43417 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
43418 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
43420 #: cp/typeck2.c:1100
43421 #, gcc-internal-format
43422 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
43423 msgstr ""
43425 #: cp/typeck2.c:1118
43426 #, gcc-internal-format
43427 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
43428 msgstr ""
43430 #: cp/typeck2.c:1401 cp/typeck2.c:1425
43431 #, gcc-internal-format
43432 msgid "missing initializer for member %qD"
43433 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
43435 #: cp/typeck2.c:1408
43436 #, gcc-internal-format
43437 msgid "member %qD is uninitialized reference"
43438 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
43440 #: cp/typeck2.c:1415
43441 #, fuzzy, gcc-internal-format
43442 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
43443 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
43444 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
43446 #: cp/typeck2.c:1501
43447 #, fuzzy, gcc-internal-format
43448 msgid "no field %qD found in union being initialized"
43449 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
43451 #: cp/typeck2.c:1512
43452 #, gcc-internal-format
43453 msgid "index value instead of field name in union initializer"
43454 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
43456 #: cp/typeck2.c:1694
43457 #, gcc-internal-format
43458 msgid "circular pointer delegation detected"
43459 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
43461 #: cp/typeck2.c:1708
43462 #, fuzzy, gcc-internal-format
43463 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
43464 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
43466 #: cp/typeck2.c:1734
43467 #, gcc-internal-format
43468 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
43469 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
43471 #: cp/typeck2.c:1736
43472 #, gcc-internal-format
43473 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
43474 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
43476 #: cp/typeck2.c:1763
43477 #, gcc-internal-format
43478 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
43479 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
43481 #: cp/typeck2.c:1772
43482 #, fuzzy, gcc-internal-format
43483 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
43484 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
43486 #: cp/typeck2.c:1794
43487 #, fuzzy, gcc-internal-format
43488 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
43489 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
43491 #: cp/typeck2.c:1853
43492 #, fuzzy, gcc-internal-format
43493 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
43494 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
43495 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
43497 #: cp/typeck2.c:1860
43498 #, fuzzy, gcc-internal-format
43499 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
43500 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
43501 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
43503 #: cp/typeck2.c:1901
43504 #, fuzzy, gcc-internal-format
43505 msgid "functional cast to array type %qT"
43506 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
43508 #: cp/typeck2.c:1922
43509 #, fuzzy, gcc-internal-format
43510 msgid "invalid value-initialization of reference type"
43511 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
43513 #: cp/typeck2.c:2148
43514 #, fuzzy, gcc-internal-format
43515 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
43516 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
43518 #: cp/typeck2.c:2151
43519 #, fuzzy, gcc-internal-format
43520 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
43521 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
43523 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:731
43524 #, gcc-internal-format
43525 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
43526 msgstr ""
43528 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:871
43529 #, gcc-internal-format
43530 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
43531 msgstr ""
43533 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1121
43534 #, gcc-internal-format
43535 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
43536 msgstr ""
43538 #: fortran/arith.c:45
43539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43540 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
43541 msgstr ""
43543 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1945
43544 #, gcc-internal-format
43545 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
43546 msgstr ""
43548 #: fortran/arith.c:150
43549 #, gcc-internal-format
43550 msgid "Fix min_int calculation"
43551 msgstr ""
43553 #: fortran/arith.c:530
43554 #, gcc-internal-format
43555 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
43556 msgstr ""
43558 #: fortran/arith.c:603
43559 #, gcc-internal-format
43560 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
43561 msgstr ""
43563 #: fortran/arith.c:637
43564 #, gcc-internal-format
43565 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
43566 msgstr ""
43568 #: fortran/arith.c:671
43569 #, gcc-internal-format
43570 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
43571 msgstr ""
43573 #: fortran/arith.c:706
43574 #, gcc-internal-format
43575 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
43576 msgstr ""
43578 #: fortran/arith.c:771
43579 #, gcc-internal-format
43580 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
43581 msgstr ""
43583 #: fortran/arith.c:817
43584 #, gcc-internal-format
43585 msgid "arith_power(): Bad base"
43586 msgstr ""
43588 #: fortran/arith.c:904 fortran/arith.c:929
43589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43590 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
43591 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43593 #: fortran/arith.c:915
43594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43595 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
43596 msgstr ""
43598 #: fortran/arith.c:943
43599 #, fuzzy, gcc-internal-format
43600 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
43601 msgid "arith_power(): unknown type"
43602 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
43604 #: fortran/arith.c:1009
43605 #, fuzzy, gcc-internal-format
43606 msgid "compare_real(): Bad operator"
43607 msgstr "некорректный операнд"
43609 #: fortran/arith.c:1044
43610 #, gcc-internal-format
43611 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
43612 msgstr ""
43614 #: fortran/arith.c:1555
43615 #, gcc-internal-format
43616 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
43617 msgstr ""
43619 #: fortran/arith.c:1604
43620 #, gcc-internal-format
43621 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
43622 msgstr ""
43624 #: fortran/arith.c:1913
43625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43626 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
43627 msgstr ""
43629 #: fortran/arith.c:1917
43630 #, gcc-internal-format
43631 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
43632 msgstr ""
43634 #: fortran/arith.c:1922
43635 #, gcc-internal-format
43636 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
43637 msgstr ""
43639 #: fortran/arith.c:1927
43640 #, gcc-internal-format
43641 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
43642 msgstr ""
43644 #: fortran/arith.c:1932
43645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43646 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
43647 msgstr ""
43649 #: fortran/arith.c:1936
43650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43651 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
43652 msgstr ""
43654 #: fortran/arith.c:1940
43655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43656 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
43657 msgstr ""
43659 #: fortran/arith.c:2284
43660 #, gcc-internal-format
43661 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
43662 msgstr ""
43664 #: fortran/array.c:95
43665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43666 msgid "Expected array subscript at %C"
43667 msgstr ""
43669 #: fortran/array.c:104
43670 #, fuzzy, gcc-internal-format
43671 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
43672 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
43674 #: fortran/array.c:128
43675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43676 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
43677 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
43679 #: fortran/array.c:136
43680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43681 msgid "Expected array subscript stride at %C"
43682 msgstr ""
43684 #: fortran/array.c:193
43685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43686 msgid "Invalid form of array reference at %C"
43687 msgstr ""
43689 #: fortran/array.c:198 fortran/array.c:271
43690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43691 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
43692 msgstr ""
43694 #: fortran/array.c:213 fortran/array.c:596 fortran/check.c:2581
43695 #: fortran/check.c:4859 fortran/check.c:4897 fortran/check.c:4939
43696 #: fortran/check.c:5138 fortran/match.c:1677 fortran/match.c:2778
43697 #: fortran/match.c:2974 fortran/simplify.c:4646
43698 #, gcc-internal-format
43699 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
43700 msgstr ""
43702 #: fortran/array.c:219
43703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43704 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
43705 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
43707 #: fortran/array.c:234
43708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43709 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
43710 msgstr ""
43712 #: fortran/array.c:240
43713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43714 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
43715 msgstr ""
43717 #: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
43718 #, fuzzy, gcc-internal-format
43719 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
43720 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
43722 #: fortran/array.c:253
43723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43724 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
43725 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
43727 #: fortran/array.c:265
43728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43729 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
43730 msgstr ""
43732 #: fortran/array.c:317
43733 #, fuzzy, gcc-internal-format
43734 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
43735 msgstr "аргумент %qD не является константой"
43737 #: fortran/array.c:320
43738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43739 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
43740 msgstr ""
43742 #: fortran/array.c:413
43743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43744 msgid "Expected expression in array specification at %C"
43745 msgstr ""
43747 #: fortran/array.c:471
43748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43749 msgid "Assumed-rank array at %C"
43750 msgstr ""
43752 #: fortran/array.c:505
43753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43754 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
43755 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
43757 #: fortran/array.c:521 fortran/array.c:634
43758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43759 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
43760 msgstr ""
43762 #: fortran/array.c:531 fortran/array.c:644
43763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43764 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
43765 msgstr ""
43767 #: fortran/array.c:545 fortran/array.c:658
43768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43769 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
43770 msgstr ""
43772 #: fortran/array.c:555 fortran/array.c:662
43773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43774 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
43775 msgstr ""
43777 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:674
43778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43779 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
43780 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
43782 #: fortran/array.c:573 fortran/array.c:602 fortran/array.c:680
43783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43784 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
43785 msgstr ""
43787 #: fortran/array.c:579
43788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43789 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
43790 msgstr ""
43792 #: fortran/array.c:591
43793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43794 msgid "Coarray declaration at %C"
43795 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
43797 #: fortran/array.c:688
43798 #, fuzzy, gcc-internal-format
43799 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
43800 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
43802 #: fortran/array.c:756
43803 #, fuzzy, gcc-internal-format
43804 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
43805 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
43807 #: fortran/array.c:840
43808 #, gcc-internal-format
43809 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
43810 msgstr ""
43812 #: fortran/array.c:916
43813 #, gcc-internal-format
43814 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
43815 msgstr ""
43817 #: fortran/array.c:1008 fortran/array.c:1152
43818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43819 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
43820 msgstr ""
43822 #: fortran/array.c:1061
43823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43824 msgid "[...] style array constructors at %C"
43825 msgstr ""
43827 #: fortran/array.c:1083
43828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43829 msgid "Array constructor including type specification at %C"
43830 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
43832 #: fortran/array.c:1092 fortran/match.c:3404
43833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43834 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
43835 msgstr ""
43837 #: fortran/array.c:1114
43838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43839 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
43840 msgstr ""
43842 #: fortran/array.c:1199
43843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43844 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
43845 msgstr ""
43847 #: fortran/array.c:1530
43848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43849 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
43850 msgstr ""
43852 #: fortran/array.c:1667
43853 #, gcc-internal-format
43854 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
43855 msgstr ""
43857 #: fortran/array.c:1837
43858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43859 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
43860 msgstr ""
43862 #: fortran/array.c:1844
43863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43864 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
43865 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
43867 #: fortran/array.c:1851
43868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43869 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
43870 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
43872 #: fortran/array.c:1863
43873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43874 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
43875 msgstr ""
43877 #: fortran/array.c:1946
43878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43879 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
43880 msgstr ""
43882 #: fortran/array.c:2064
43883 #, gcc-internal-format
43884 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
43885 msgstr ""
43887 #: fortran/array.c:2122
43888 #, gcc-internal-format
43889 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
43890 msgstr ""
43892 #: fortran/array.c:2250
43893 #, gcc-internal-format
43894 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
43895 msgstr ""
43897 #: fortran/array.c:2301
43898 #, gcc-internal-format
43899 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
43900 msgstr ""
43902 #: fortran/array.c:2346
43903 #, gcc-internal-format
43904 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
43905 msgstr ""
43907 #: fortran/array.c:2490
43908 #, gcc-internal-format
43909 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
43910 msgstr ""
43912 #. if (c == 0)
43913 #: fortran/bbt.c:119
43914 #, gcc-internal-format
43915 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
43916 msgstr ""
43918 #: fortran/check.c:46
43919 #, fuzzy, gcc-internal-format
43920 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
43921 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43923 #: fortran/check.c:62
43924 #, fuzzy, gcc-internal-format
43925 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
43926 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43928 #: fortran/check.c:89
43929 #, fuzzy, gcc-internal-format
43930 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type"
43931 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43933 #: fortran/check.c:104
43934 #, fuzzy, gcc-internal-format
43935 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
43936 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43938 #: fortran/check.c:121
43939 #, fuzzy, gcc-internal-format
43940 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
43941 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43943 #: fortran/check.c:138
43944 #, fuzzy, gcc-internal-format
43945 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
43946 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43948 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6243
43949 #, fuzzy, gcc-internal-format
43950 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
43951 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43953 #: fortran/check.c:176
43954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43955 msgid "Invalid kind for %s at %L"
43956 msgstr ""
43958 #: fortran/check.c:195
43959 #, fuzzy, gcc-internal-format
43960 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
43961 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43963 #: fortran/check.c:218
43964 #, fuzzy, gcc-internal-format
43965 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
43966 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43968 #: fortran/check.c:235
43969 #, fuzzy, gcc-internal-format
43970 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
43971 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43973 #: fortran/check.c:261
43974 #, fuzzy, gcc-internal-format
43975 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
43976 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43978 #: fortran/check.c:282
43979 #, fuzzy, gcc-internal-format
43980 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
43981 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
43983 #: fortran/check.c:313
43984 #, gcc-internal-format
43985 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
43986 msgstr ""
43988 #: fortran/check.c:324
43989 #, gcc-internal-format
43990 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
43991 msgstr ""
43993 #: fortran/check.c:334
43994 #, fuzzy, gcc-internal-format
43995 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
43996 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
43998 #: fortran/check.c:361
43999 #, gcc-internal-format
44000 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
44001 msgstr ""
44003 #: fortran/check.c:387
44004 #, gcc-internal-format
44005 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
44006 msgstr ""
44008 #: fortran/check.c:405
44009 #, fuzzy, gcc-internal-format
44010 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
44011 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44013 #: fortran/check.c:422
44014 #, fuzzy, gcc-internal-format
44015 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
44016 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44018 #: fortran/check.c:437
44019 #, fuzzy, gcc-internal-format
44020 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
44021 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44023 #: fortran/check.c:458
44024 #, fuzzy, gcc-internal-format
44025 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
44026 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44028 #: fortran/check.c:476
44029 #, fuzzy, gcc-internal-format
44030 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
44031 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44033 #: fortran/check.c:514
44034 #, fuzzy, gcc-internal-format
44035 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
44036 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44038 #: fortran/check.c:535
44039 #, fuzzy, gcc-internal-format
44040 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
44041 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44043 #: fortran/check.c:584
44044 #, fuzzy, gcc-internal-format
44045 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
44046 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44048 #: fortran/check.c:634
44049 #, fuzzy, gcc-internal-format
44050 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
44051 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44053 #: fortran/check.c:737
44054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44055 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
44056 msgstr ""
44058 #: fortran/check.c:859 fortran/check.c:6196
44059 #, fuzzy, gcc-internal-format
44060 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
44061 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44063 #: fortran/check.c:868 fortran/check.c:2218 fortran/check.c:2344
44064 #: fortran/check.c:2418 fortran/check.c:2845
44065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44066 msgid "Different type kinds at %L"
44067 msgstr ""
44069 #: fortran/check.c:904
44070 #, fuzzy, gcc-internal-format
44071 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
44072 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44074 #: fortran/check.c:913 fortran/check.c:949 fortran/check.c:3363
44075 #, fuzzy, gcc-internal-format
44076 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
44077 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44079 #: fortran/check.c:931
44080 #, fuzzy, gcc-internal-format
44081 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
44082 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44084 #: fortran/check.c:940
44085 #, fuzzy, gcc-internal-format
44086 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
44087 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44089 #: fortran/check.c:965
44090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44091 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
44092 msgstr ""
44094 #: fortran/check.c:976
44095 #, gcc-internal-format
44096 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
44097 msgstr ""
44099 #: fortran/check.c:1019
44100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44101 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
44102 msgstr ""
44104 #: fortran/check.c:1027
44105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44106 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
44107 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44109 #: fortran/check.c:1034
44110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44111 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall have the same type as '%s' at %L"
44112 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44114 #: fortran/check.c:1052
44115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44116 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
44117 msgid "STAT= argument to %s at %L"
44118 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
44120 #: fortran/check.c:1071 fortran/check.c:1137 fortran/check.c:1181
44121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44122 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
44123 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44125 #: fortran/check.c:1085 fortran/check.c:1164
44126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44127 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
44128 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44130 #: fortran/check.c:1105
44131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44132 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
44133 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44135 #: fortran/check.c:1144 fortran/check.c:1188
44136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44137 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
44138 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44140 #: fortran/check.c:1208
44141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44142 msgid "Negative argument N at %L"
44143 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
44145 #: fortran/check.c:1380 fortran/check.c:1837
44146 #, fuzzy, gcc-internal-format
44147 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
44148 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44150 #: fortran/check.c:1389 fortran/check.c:1846
44151 #, fuzzy, gcc-internal-format
44152 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
44153 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44155 #: fortran/check.c:1403 fortran/check.c:1409
44156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44157 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
44158 msgstr ""
44160 #: fortran/check.c:1431
44161 #, gcc-internal-format
44162 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
44163 msgstr ""
44165 #: fortran/check.c:1439
44166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44167 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
44168 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44170 #: fortran/check.c:1462
44171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44172 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
44173 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44175 #: fortran/check.c:1478
44176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44177 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
44178 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44180 #: fortran/check.c:1486
44181 #, gcc-internal-format
44182 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
44183 msgstr ""
44185 #: fortran/check.c:1501
44186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44187 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
44188 msgstr ""
44190 #: fortran/check.c:1520
44191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44192 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
44193 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44195 #: fortran/check.c:1527
44196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44197 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
44198 msgstr ""
44200 #: fortran/check.c:1541
44201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44202 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
44203 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44205 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
44206 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
44207 #. as actual argument.
44208 #: fortran/check.c:1551
44209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44210 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
44211 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
44213 #: fortran/check.c:1568
44214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44215 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
44216 msgstr ""
44218 #: fortran/check.c:1578
44219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44220 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
44221 msgstr ""
44223 #: fortran/check.c:1587
44224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44225 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
44226 msgstr ""
44228 #: fortran/check.c:1598
44229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44230 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
44231 msgstr ""
44233 #: fortran/check.c:1606
44234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44235 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
44236 msgstr ""
44238 #: fortran/check.c:1613
44239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44240 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
44241 msgstr ""
44243 #: fortran/check.c:1620
44244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44245 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
44246 msgstr ""
44248 #: fortran/check.c:1628
44249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44250 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
44251 msgstr ""
44253 #: fortran/check.c:1658
44254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44255 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
44256 msgstr ""
44258 #: fortran/check.c:1665
44259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44260 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
44261 msgstr ""
44263 #: fortran/check.c:1683
44264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44265 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
44266 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44268 #: fortran/check.c:1731 fortran/check.c:2263 fortran/check.c:2366
44269 #: fortran/check.c:2567 fortran/check.c:2612 fortran/check.c:3893
44270 #: fortran/check.c:4027 fortran/check.c:4082 fortran/check.c:5124
44271 #: fortran/check.c:5253
44272 #, fuzzy, gcc-internal-format
44273 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
44274 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44276 #: fortran/check.c:1778 fortran/check.c:2029
44277 #, fuzzy, gcc-internal-format
44278 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
44279 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44281 #: fortran/check.c:1793 fortran/check.c:2044 fortran/check.c:2072
44282 #, fuzzy, gcc-internal-format
44283 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
44284 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44286 #: fortran/check.c:1896 fortran/check.c:2939 fortran/check.c:2947
44287 #, fuzzy, gcc-internal-format
44288 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
44289 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44291 #: fortran/check.c:1910
44292 #, gcc-internal-format
44293 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
44294 msgstr ""
44296 #: fortran/check.c:1930 fortran/check.c:1938
44297 #, fuzzy, gcc-internal-format
44298 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
44299 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44301 #: fortran/check.c:1959
44302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44303 msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
44304 msgstr ""
44306 #: fortran/check.c:2090
44307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44308 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
44309 msgstr ""
44311 #: fortran/check.c:2150
44312 #, fuzzy, gcc-internal-format
44313 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
44314 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44316 #: fortran/check.c:2314
44317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44318 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
44319 msgstr ""
44321 #: fortran/check.c:2373
44322 #, fuzzy, gcc-internal-format
44323 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
44324 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44326 #: fortran/check.c:2463
44327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44328 msgid "SIZE at %L must be positive"
44329 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
44331 #: fortran/check.c:2475
44332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44333 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
44334 msgstr ""
44336 #: fortran/check.c:2536
44337 #, fuzzy, gcc-internal-format
44338 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
44339 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44341 #: fortran/check.c:2543
44342 #, fuzzy, gcc-internal-format
44343 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
44344 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44346 #: fortran/check.c:2754
44347 #, fuzzy, gcc-internal-format
44348 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
44349 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44351 #: fortran/check.c:2802
44352 #, fuzzy, gcc-internal-format
44353 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
44354 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
44356 #: fortran/check.c:2817
44357 #, gcc-internal-format
44358 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
44359 msgstr ""
44361 #: fortran/check.c:2822
44362 #, fuzzy, gcc-internal-format
44363 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
44364 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
44366 #: fortran/check.c:2851
44367 #, fuzzy, gcc-internal-format
44368 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
44369 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44371 #: fortran/check.c:2882
44372 #, fuzzy, gcc-internal-format
44373 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
44374 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44376 #: fortran/check.c:2889
44377 #, fuzzy, gcc-internal-format
44378 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
44379 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44381 #: fortran/check.c:2956
44382 #, fuzzy, gcc-internal-format
44383 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
44384 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44386 #: fortran/check.c:2970
44387 #, gcc-internal-format
44388 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
44389 msgstr ""
44391 #: fortran/check.c:2989
44392 #, gcc-internal-format
44393 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
44394 msgstr ""
44396 #: fortran/check.c:2998
44397 #, fuzzy, gcc-internal-format
44398 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
44399 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44401 #: fortran/check.c:3173
44402 #, fuzzy, gcc-internal-format
44403 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
44404 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44406 #: fortran/check.c:3233
44407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44408 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
44409 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44411 #: fortran/check.c:3244
44412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44413 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
44414 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44416 #: fortran/check.c:3251
44417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44418 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
44419 msgstr ""
44421 #: fortran/check.c:3262
44422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44423 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
44424 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44426 #: fortran/check.c:3271
44427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44428 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
44429 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44431 #: fortran/check.c:3298
44432 #, fuzzy, gcc-internal-format
44433 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
44434 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44436 #: fortran/check.c:3348
44437 #, fuzzy, gcc-internal-format
44438 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
44439 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44441 #: fortran/check.c:3356
44442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44443 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
44444 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44446 #: fortran/check.c:3435 fortran/check.c:5200
44447 #, fuzzy, gcc-internal-format
44448 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
44449 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44451 #: fortran/check.c:3493
44452 #, fuzzy, gcc-internal-format
44453 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
44454 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44456 #: fortran/check.c:3501
44457 #, fuzzy, gcc-internal-format
44458 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
44459 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44461 #: fortran/check.c:3520
44462 #, fuzzy, gcc-internal-format
44463 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
44464 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44466 #: fortran/check.c:3568
44467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44468 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
44469 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44471 #: fortran/check.c:3672
44472 #, fuzzy, gcc-internal-format
44473 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
44474 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44476 #: fortran/check.c:3682
44477 #, fuzzy, gcc-internal-format
44478 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
44479 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44481 #: fortran/check.c:3689
44482 #, fuzzy, gcc-internal-format
44483 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
44484 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44486 #: fortran/check.c:3706
44487 #, fuzzy, gcc-internal-format
44488 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
44489 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44491 #: fortran/check.c:3746
44492 #, fuzzy, gcc-internal-format
44493 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
44494 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44496 #: fortran/check.c:3764
44497 #, fuzzy, gcc-internal-format
44498 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
44499 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44501 #: fortran/check.c:3773
44502 #, fuzzy, gcc-internal-format
44503 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %<%d%> duplicated)"
44504 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44506 #: fortran/check.c:3809
44507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44508 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
44509 msgstr ""
44511 #: fortran/check.c:3826 fortran/check.c:3845
44512 #, fuzzy, gcc-internal-format
44513 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
44514 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44516 #: fortran/check.c:3836 fortran/check.c:3855
44517 #, fuzzy, gcc-internal-format
44518 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
44519 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44521 #: fortran/check.c:3954
44522 #, gcc-internal-format
44523 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
44524 msgstr ""
44526 #: fortran/check.c:3985
44527 #, fuzzy, gcc-internal-format
44528 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
44529 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44531 #: fortran/check.c:4020
44532 #, fuzzy, gcc-internal-format
44533 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
44534 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44536 #: fortran/check.c:4097 fortran/check.c:6226
44537 #, fuzzy, gcc-internal-format
44538 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
44539 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44541 #: fortran/check.c:4110 fortran/check.c:4249 fortran/check.c:6218
44542 #, fuzzy, gcc-internal-format
44543 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
44544 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44546 #: fortran/check.c:4121 fortran/check.c:4261
44547 #, fuzzy, gcc-internal-format
44548 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
44549 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44551 #: fortran/check.c:4191
44552 #, gcc-internal-format
44553 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
44554 msgstr ""
44556 #: fortran/check.c:4240
44557 #, fuzzy, gcc-internal-format
44558 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
44559 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44561 #: fortran/check.c:4279
44562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44563 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
44564 msgstr ""
44566 #: fortran/check.c:4293
44567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44568 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
44569 msgstr ""
44571 #: fortran/check.c:4317
44572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44573 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
44574 msgstr ""
44576 #: fortran/check.c:4329
44577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44578 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
44579 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44581 #: fortran/check.c:4336
44582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44583 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
44584 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44586 #: fortran/check.c:4343
44587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44588 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
44589 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44591 #: fortran/check.c:4350
44592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44593 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
44594 msgstr ""
44596 #: fortran/check.c:4356
44597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44598 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
44599 msgstr ""
44601 #: fortran/check.c:4375
44602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44603 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
44604 msgstr ""
44606 #: fortran/check.c:4385
44607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44608 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
44609 msgstr ""
44611 #: fortran/check.c:4390
44612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44613 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
44614 msgstr ""
44616 #: fortran/check.c:4406
44617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44618 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
44619 msgstr ""
44621 #: fortran/check.c:4418
44622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44623 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
44624 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44626 #: fortran/check.c:4425
44627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44628 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
44629 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44631 #: fortran/check.c:4431
44632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44633 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
44634 msgstr ""
44636 #: fortran/check.c:4445
44637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44638 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
44639 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44641 #: fortran/check.c:4460
44642 #, fuzzy, gcc-internal-format
44643 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
44644 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
44646 #: fortran/check.c:4468
44647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44648 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
44649 msgstr ""
44651 #: fortran/check.c:4474
44652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44653 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
44654 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
44656 #: fortran/check.c:4488
44657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44658 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
44659 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44661 #: fortran/check.c:4494
44662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44663 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
44664 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44666 #: fortran/check.c:4505
44667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44668 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
44669 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
44670 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
44672 #: fortran/check.c:4513
44673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44674 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
44675 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44677 #: fortran/check.c:4522
44678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44679 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
44680 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44682 #: fortran/check.c:4529
44683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44684 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
44685 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
44687 #: fortran/check.c:4540
44688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44689 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
44690 msgstr ""
44692 #: fortran/check.c:4545
44693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44694 msgid "Array section at %L to C_LOC"
44695 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
44697 #: fortran/check.c:4573
44698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44699 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
44700 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44702 #: fortran/check.c:4586
44703 #, fuzzy, gcc-internal-format
44704 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
44705 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44707 #: fortran/check.c:4605
44708 #, fuzzy, gcc-internal-format
44709 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
44710 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44712 #: fortran/check.c:4868
44713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44714 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
44715 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44717 #: fortran/check.c:4879
44718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44719 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
44720 msgstr ""
44722 #: fortran/check.c:4912
44723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44724 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
44725 msgstr ""
44727 #: fortran/check.c:4925
44728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44729 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
44730 msgstr ""
44732 #: fortran/check.c:4948
44733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44734 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
44735 msgstr ""
44737 #: fortran/check.c:4955
44738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44739 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
44740 msgstr ""
44742 #: fortran/check.c:4966
44743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44744 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
44745 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
44747 #: fortran/check.c:4984
44748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44749 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
44750 msgstr ""
44752 #: fortran/check.c:5064
44753 #, fuzzy, gcc-internal-format
44754 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
44755 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44757 #: fortran/check.c:5092
44758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44759 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
44760 msgstr ""
44762 #: fortran/check.c:5214
44763 #, fuzzy, gcc-internal-format
44764 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
44765 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44767 #: fortran/check.c:5227
44768 #, fuzzy, gcc-internal-format
44769 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
44770 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44772 #: fortran/check.c:5485 fortran/check.c:5517
44773 #, fuzzy, gcc-internal-format
44774 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
44775 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44777 #: fortran/check.c:5525
44778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44779 msgid "Too many arguments to %s at %L"
44780 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
44782 #: fortran/check.c:5565
44783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44784 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
44785 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44787 #: fortran/check.c:5584
44788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44789 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
44790 msgstr ""
44792 #: fortran/check.c:5594
44793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44794 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
44795 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44797 #: fortran/check.c:5611
44798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44799 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
44800 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44802 #: fortran/check.c:5828
44803 #, fuzzy, gcc-internal-format
44804 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
44805 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44807 #: fortran/check.c:6180 fortran/check.c:6188
44808 #, fuzzy, gcc-internal-format
44809 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
44810 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44812 #: fortran/class.c:614
44813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44814 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
44815 msgstr ""
44817 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
44818 #. up to 255 extension levels.
44819 #: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:7811
44820 #, gcc-internal-format
44821 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
44822 msgstr ""
44824 #: fortran/class.c:2761 fortran/class.c:2835
44825 #, gcc-internal-format
44826 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
44827 msgstr ""
44829 #: fortran/cpp.c:465
44830 #, fuzzy, gcc-internal-format
44831 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
44832 msgstr "Традиционное препроцессирование"
44834 #: fortran/cpp.c:563 fortran/cpp.c:574 fortran/cpp.c:681
44835 #, fuzzy, gcc-internal-format
44836 msgid "opening output file %qs: %s"
44837 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
44839 #: fortran/data.c:65
44840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44841 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
44842 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
44844 #: fortran/data.c:137
44845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44846 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
44847 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
44849 #: fortran/data.c:167
44850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44851 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
44852 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
44854 #: fortran/data.c:256
44855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44856 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
44857 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44859 #: fortran/data.c:280
44860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44861 msgid "Data element below array lower bound at %L"
44862 msgstr ""
44864 #: fortran/data.c:297 fortran/data.c:386
44865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44866 msgid "Data element above array upper bound at %L"
44867 msgstr ""
44869 #: fortran/data.c:327 fortran/data.c:493
44870 #, fuzzy, gcc-internal-format
44871 msgid "re-initialization of %qs at %L"
44872 msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
44874 #: fortran/data.c:693
44875 #, gcc-internal-format
44876 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
44877 msgstr ""
44879 #: fortran/decl.c:287
44880 #, fuzzy, gcc-internal-format
44881 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
44882 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
44884 #: fortran/decl.c:294
44885 #, fuzzy, gcc-internal-format
44886 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
44887 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
44889 #: fortran/decl.c:405
44890 #, fuzzy, gcc-internal-format
44891 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
44892 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
44894 #: fortran/decl.c:430
44895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44896 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
44897 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
44899 #: fortran/decl.c:532
44900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44901 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
44902 msgstr ""
44904 #: fortran/decl.c:592
44905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44906 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
44907 msgstr ""
44909 #: fortran/decl.c:619
44910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44911 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
44912 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
44914 #: fortran/decl.c:687
44915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44916 msgid "Bad INTENT specification at %C"
44917 msgstr ""
44919 #: fortran/decl.c:708
44920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44921 msgid "deferred type parameter at %C"
44922 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
44924 #: fortran/decl.c:745
44925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44926 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
44927 msgstr ""
44929 #: fortran/decl.c:771
44930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44931 msgid "Old-style character length at %C"
44932 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
44934 #: fortran/decl.c:802
44935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44936 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
44937 msgstr ""
44939 #: fortran/decl.c:924
44940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44941 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
44942 msgstr ""
44944 #: fortran/decl.c:932
44945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44946 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
44947 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44949 #: fortran/decl.c:945
44950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44951 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
44952 msgstr ""
44954 #: fortran/decl.c:1016
44955 #, fuzzy, gcc-internal-format
44956 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
44957 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44959 #: fortran/decl.c:1043
44960 #, gcc-internal-format
44961 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
44962 msgstr ""
44964 #: fortran/decl.c:1050
44965 #, gcc-internal-format
44966 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
44967 msgstr ""
44969 #: fortran/decl.c:1057
44970 #, gcc-internal-format
44971 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
44972 msgstr ""
44974 #: fortran/decl.c:1072
44975 #, fuzzy, gcc-internal-format
44976 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
44977 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
44979 #: fortran/decl.c:1085
44980 #, gcc-internal-format
44981 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
44982 msgstr ""
44984 #: fortran/decl.c:1093
44985 #, gcc-internal-format
44986 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
44987 msgstr ""
44989 #: fortran/decl.c:1102
44990 #, gcc-internal-format
44991 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
44992 msgstr ""
44994 #: fortran/decl.c:1111
44995 #, gcc-internal-format
44996 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
44997 msgstr ""
44999 #: fortran/decl.c:1118
45000 #, gcc-internal-format
45001 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
45002 msgstr ""
45004 #: fortran/decl.c:1129
45005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45006 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
45007 msgstr ""
45009 #: fortran/decl.c:1209
45010 #, gcc-internal-format
45011 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
45012 msgstr ""
45014 #: fortran/decl.c:1252
45015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45016 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
45017 msgstr ""
45019 #: fortran/decl.c:1259
45020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45021 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
45022 msgstr ""
45024 #: fortran/decl.c:1349
45025 #, gcc-internal-format
45026 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
45027 msgstr ""
45029 #: fortran/decl.c:1359
45030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45031 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
45032 msgstr ""
45034 #: fortran/decl.c:1369
45035 #, gcc-internal-format
45036 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
45037 msgstr ""
45039 #: fortran/decl.c:1450
45040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45041 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
45042 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
45044 #: fortran/decl.c:1468
45045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45046 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
45047 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
45049 #: fortran/decl.c:1563
45050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45051 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
45052 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
45054 #: fortran/decl.c:1571
45055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45056 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
45057 msgstr ""
45059 #: fortran/decl.c:1652
45060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45061 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
45062 msgstr ""
45064 #: fortran/decl.c:1661
45065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45066 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
45067 msgstr ""
45069 #: fortran/decl.c:1670
45070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45071 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
45072 msgstr ""
45074 #: fortran/decl.c:1724
45075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45076 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
45077 msgstr ""
45079 #: fortran/decl.c:1741
45080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45081 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
45082 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
45084 #: fortran/decl.c:1758
45085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45086 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
45087 msgstr ""
45089 #: fortran/decl.c:1779
45090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45091 msgid "Error in pointer initialization at %C"
45092 msgstr "повторная инициализация %qD"
45094 #: fortran/decl.c:1786
45095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45096 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
45097 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
45099 #: fortran/decl.c:1809
45100 #, fuzzy, gcc-internal-format
45101 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
45102 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
45103 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
45105 #: fortran/decl.c:1876
45106 #, gcc-internal-format
45107 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
45108 msgstr ""
45110 #: fortran/decl.c:1886
45111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45112 msgid "Implied-shape array at %L"
45113 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
45115 #: fortran/decl.c:1951 fortran/decl.c:6680
45116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45117 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
45118 msgstr "повторная инициализация %D"
45120 #: fortran/decl.c:1959
45121 #, gcc-internal-format
45122 msgid "Couldn't set pointee array spec."
45123 msgstr ""
45125 #: fortran/decl.c:2022
45126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45127 msgid "Old-style initialization at %C"
45128 msgstr "повторная инициализация %qD"
45130 #: fortran/decl.c:2027
45131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45132 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
45133 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
45135 #: fortran/decl.c:2044 fortran/decl.c:5055
45136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45137 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
45138 msgstr ""
45140 #: fortran/decl.c:2057
45141 #, fuzzy, gcc-internal-format
45142 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
45143 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
45145 #: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:7960
45146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45147 msgid "Expected an initialization expression at %C"
45148 msgstr ""
45150 #: fortran/decl.c:2073
45151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45152 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
45153 msgstr ""
45155 #: fortran/decl.c:2090
45156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45157 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
45158 msgstr ""
45160 #: fortran/decl.c:2144 fortran/decl.c:2180
45161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45162 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
45163 msgstr ""
45165 #: fortran/decl.c:2186
45166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45167 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
45168 msgstr ""
45170 #: fortran/decl.c:2237 fortran/decl.c:2313
45171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45172 msgid "Missing right parenthesis at %C"
45173 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
45175 #: fortran/decl.c:2250 fortran/decl.c:2384
45176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45177 msgid "Expected initialization expression at %C"
45178 msgstr ""
45180 #: fortran/decl.c:2258 fortran/decl.c:2390
45181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45182 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
45183 msgstr ""
45185 #: fortran/decl.c:2289
45186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45187 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
45188 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
45190 #: fortran/decl.c:2302
45191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45192 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
45193 msgstr ""
45195 #: fortran/decl.c:2311
45196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45197 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
45198 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
45200 #: fortran/decl.c:2410
45201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45202 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
45203 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
45205 #: fortran/decl.c:2542
45206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45207 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
45208 msgstr ""
45210 #: fortran/decl.c:2627
45211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45212 msgid "BYTE type at %C"
45213 msgstr ""
45215 #: fortran/decl.c:2632
45216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45217 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
45218 msgstr ""
45220 #: fortran/decl.c:2654
45221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45222 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
45223 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
45225 #: fortran/decl.c:2657
45226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45227 msgid "Assumed type at %C"
45228 msgstr ""
45230 #: fortran/decl.c:2680 fortran/decl.c:2711 fortran/decl.c:2740
45231 #: fortran/decl.c:2919
45232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45233 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
45234 msgstr ""
45236 #: fortran/decl.c:2736
45237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45238 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
45239 msgstr ""
45241 #: fortran/decl.c:2810
45242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45243 msgid "CLASS statement at %C"
45244 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45246 #: fortran/decl.c:2845 fortran/decl.c:2858 fortran/decl.c:3303
45247 #: fortran/decl.c:3311
45248 #, fuzzy, gcc-internal-format
45249 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
45250 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
45251 msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно"
45253 #: fortran/decl.c:2873
45254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45255 msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
45256 msgstr ""
45258 #: fortran/decl.c:2986
45259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45260 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
45261 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45263 #: fortran/decl.c:2995
45264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45265 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
45266 msgstr ""
45268 #: fortran/decl.c:3054
45269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45270 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
45271 msgstr ""
45273 #: fortran/decl.c:3100
45274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45275 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
45276 msgstr ""
45278 #: fortran/decl.c:3153
45279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45280 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
45281 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
45283 #: fortran/decl.c:3163
45284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45285 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
45286 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45288 #: fortran/decl.c:3269
45289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45290 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
45291 msgstr ""
45293 #: fortran/decl.c:3274
45294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45295 msgid "IMPORT statement at %C"
45296 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45298 #: fortran/decl.c:3288
45299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45300 msgid "Expecting list of named entities at %C"
45301 msgstr "ожидалось имя типа"
45303 #: fortran/decl.c:3317
45304 #, gcc-internal-format
45305 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
45306 msgstr ""
45308 #: fortran/decl.c:3324
45309 #, gcc-internal-format
45310 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
45311 msgstr ""
45313 #: fortran/decl.c:3367
45314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45315 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
45316 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
45318 #: fortran/decl.c:3666
45319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45320 msgid "Missing codimension specification at %C"
45321 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
45323 #: fortran/decl.c:3668
45324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45325 msgid "Missing dimension specification at %C"
45326 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
45328 #: fortran/decl.c:3751
45329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45330 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
45331 msgstr "повторное употребление `restrict'"
45333 #: fortran/decl.c:3770
45334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45335 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
45336 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
45338 #: fortran/decl.c:3779
45339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45340 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
45341 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
45343 #: fortran/decl.c:3797
45344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45345 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
45346 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
45348 #: fortran/decl.c:3807
45349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45350 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
45351 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
45353 #: fortran/decl.c:3821
45354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45355 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
45356 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45358 #: fortran/decl.c:3832
45359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45360 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
45361 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45363 #: fortran/decl.c:3877 fortran/decl.c:6975
45364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45365 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
45366 msgstr ""
45368 #: fortran/decl.c:3883
45369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45370 msgid "PROTECTED attribute at %C"
45371 msgstr "повторное употребление `restrict'"
45373 #: fortran/decl.c:3912
45374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45375 msgid "VALUE attribute at %C"
45376 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45378 #: fortran/decl.c:3919
45379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45380 msgid "VOLATILE attribute at %C"
45381 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45383 #: fortran/decl.c:3926
45384 #, gcc-internal-format
45385 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
45386 msgstr ""
45388 #: fortran/decl.c:3964
45389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45390 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
45391 msgstr ""
45393 #: fortran/decl.c:4062
45394 #, fuzzy, gcc-internal-format
45395 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
45396 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
45398 #: fortran/decl.c:4084
45399 #, gcc-internal-format
45400 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
45401 msgstr ""
45403 #: fortran/decl.c:4093
45404 #, gcc-internal-format
45405 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
45406 msgstr ""
45408 #: fortran/decl.c:4097
45409 #, gcc-internal-format
45410 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
45411 msgstr ""
45413 #: fortran/decl.c:4109
45414 #, gcc-internal-format
45415 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
45416 msgstr ""
45418 #: fortran/decl.c:4123
45419 #, fuzzy, gcc-internal-format
45420 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
45421 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
45423 #: fortran/decl.c:4131
45424 #, fuzzy, gcc-internal-format
45425 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
45426 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
45428 #: fortran/decl.c:4143
45429 #, fuzzy, gcc-internal-format
45430 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
45431 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
45433 #: fortran/decl.c:4151
45434 #, fuzzy, gcc-internal-format
45435 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
45436 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
45438 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
45439 #. just because of this.
45440 #: fortran/decl.c:4162
45441 #, gcc-internal-format
45442 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
45443 msgstr ""
45445 #: fortran/decl.c:4236
45446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45447 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
45448 msgstr ""
45450 #: fortran/decl.c:4281
45451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45452 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
45453 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
45455 #: fortran/decl.c:4288
45456 #, fuzzy, gcc-internal-format
45457 #| msgid "missing number"
45458 msgid "Missing symbol"
45459 msgstr "отсутствует число"
45461 #: fortran/decl.c:4317
45462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45463 msgid "BIND(C) statement at %C"
45464 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45466 #: fortran/decl.c:4395
45467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45468 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
45469 msgstr ""
45471 #: fortran/decl.c:4427
45472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45473 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
45474 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
45476 #: fortran/decl.c:4500
45477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45478 msgid "IMPURE procedure at %C"
45479 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45481 #: fortran/decl.c:4512
45482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45483 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
45484 msgstr ""
45486 #: fortran/decl.c:4580 fortran/primary.c:1719
45487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45488 msgid "Alternate-return argument at %C"
45489 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
45491 #: fortran/decl.c:4626
45492 #, fuzzy, gcc-internal-format
45493 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
45494 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
45496 #: fortran/decl.c:4638
45497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45498 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
45499 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
45501 #: fortran/decl.c:4655
45502 #, fuzzy, gcc-internal-format
45503 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
45504 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
45506 #: fortran/decl.c:4705
45507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45508 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
45509 msgstr ""
45511 #: fortran/decl.c:4782
45512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45513 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
45514 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
45516 #: fortran/decl.c:4792 fortran/decl.c:5858
45517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45518 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
45519 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
45521 #: fortran/decl.c:4994
45522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45523 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
45524 msgstr ""
45526 #: fortran/decl.c:5001
45527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45528 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
45529 msgstr ""
45531 #: fortran/decl.c:5007
45532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45533 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
45534 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
45536 #: fortran/decl.c:5030
45537 #, fuzzy, gcc-internal-format
45538 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
45539 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
45541 #: fortran/decl.c:5076 fortran/decl.c:5264 fortran/decl.c:8441
45542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45543 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
45544 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45546 #: fortran/decl.c:5125 fortran/decl.c:8343
45547 #, fuzzy, gcc-internal-format
45548 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
45549 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
45551 #: fortran/decl.c:5132
45552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45553 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
45554 msgstr ""
45556 #: fortran/decl.c:5136
45557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45558 msgid "Procedure pointer component at %C"
45559 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45561 #: fortran/decl.c:5208
45562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45563 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
45564 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
45566 #: fortran/decl.c:5226
45567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45568 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
45569 msgstr ""
45571 #: fortran/decl.c:5235 fortran/decl.c:7472
45572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45573 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
45574 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45576 #: fortran/decl.c:5304
45577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45578 msgid "PROCEDURE statement at %C"
45579 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45581 #: fortran/decl.c:5371
45582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45583 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
45584 msgstr "В определении в %C ожидается формальный список аргументов"
45586 #: fortran/decl.c:5395 fortran/decl.c:5399 fortran/decl.c:5633
45587 #: fortran/decl.c:5637 fortran/decl.c:5826 fortran/decl.c:5830
45588 #: fortran/symbol.c:1612
45589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45590 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
45591 msgstr ""
45593 #: fortran/decl.c:5545
45594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45595 msgid "ENTRY statement at %C"
45596 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45598 #: fortran/decl.c:5554
45599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45600 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
45601 msgstr ""
45603 #: fortran/decl.c:5557
45604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45605 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
45606 msgstr ""
45608 #: fortran/decl.c:5560
45609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45610 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
45611 msgstr ""
45613 #: fortran/decl.c:5564
45614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45615 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
45616 msgstr ""
45618 #: fortran/decl.c:5568
45619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45620 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
45621 msgstr ""
45623 #: fortran/decl.c:5572
45624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45625 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
45626 msgstr ""
45628 #: fortran/decl.c:5577
45629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45630 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
45631 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45633 #: fortran/decl.c:5581
45634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45635 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
45636 msgstr ""
45638 #: fortran/decl.c:5585
45639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45640 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
45641 msgstr ""
45643 #: fortran/decl.c:5589
45644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45645 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
45646 msgstr ""
45648 #: fortran/decl.c:5593
45649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45650 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
45651 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45653 #: fortran/decl.c:5597
45654 #, gcc-internal-format
45655 msgid "gfc_match_entry(): Bad state"
45656 msgstr ""
45658 #: fortran/decl.c:5611
45659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45660 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
45661 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
45663 #: fortran/decl.c:5662 fortran/decl.c:5865
45664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45665 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
45666 msgstr ""
45668 #: fortran/decl.c:5922 fortran/decl.c:5929
45669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45670 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
45671 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
45673 #: fortran/decl.c:5969
45674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45675 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
45676 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
45678 #: fortran/decl.c:5985
45679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45680 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
45681 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
45683 #: fortran/decl.c:5993
45684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45685 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
45686 msgstr ""
45688 #: fortran/decl.c:6012
45689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45690 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
45691 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
45693 #: fortran/decl.c:6018
45694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45695 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
45696 msgstr ""
45698 #: fortran/decl.c:6024
45699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45700 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
45701 msgstr ""
45703 #: fortran/decl.c:6053
45704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45705 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
45706 msgstr ""
45708 #: fortran/decl.c:6260
45709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45710 msgid "Unexpected END statement at %C"
45711 msgstr "ожидалось имя типа"
45713 #: fortran/decl.c:6269
45714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45715 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
45716 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45718 #. We would have required END [something].
45719 #: fortran/decl.c:6277
45720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45721 msgid "%s statement expected at %L"
45722 msgstr ""
45724 #: fortran/decl.c:6288
45725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45726 msgid "Expecting %s statement at %L"
45727 msgstr "ожидалось имя типа"
45729 #: fortran/decl.c:6306
45730 #, fuzzy, gcc-internal-format
45731 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
45732 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
45734 #: fortran/decl.c:6323
45735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45736 msgid "Expected terminating name at %C"
45737 msgstr ""
45739 #: fortran/decl.c:6332 fortran/decl.c:6340
45740 #, fuzzy, gcc-internal-format
45741 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
45742 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
45744 #: fortran/decl.c:6437
45745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45746 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
45747 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
45749 #: fortran/decl.c:6445
45750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45751 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
45752 msgstr ""
45754 #: fortran/decl.c:6453
45755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45756 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
45757 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
45759 #: fortran/decl.c:6462
45760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45761 msgid "Array specification must be deferred at %L"
45762 msgstr ""
45764 #: fortran/decl.c:6560
45765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45766 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
45767 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
45769 #: fortran/decl.c:6597
45770 #, fuzzy, gcc-internal-format
45771 msgid "Expected %<(%> at %C"
45772 msgstr "ожидалось имя типа"
45774 #: fortran/decl.c:6611 fortran/decl.c:6651
45775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45776 msgid "Expected variable name at %C"
45777 msgstr ""
45779 #: fortran/decl.c:6627
45780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45781 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
45782 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
45784 #: fortran/decl.c:6631
45785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45786 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
45787 msgstr ""
45789 #: fortran/decl.c:6637
45790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45791 msgid "Expected \",\" at %C"
45792 msgstr ""
45794 #: fortran/decl.c:6676
45795 #, gcc-internal-format
45796 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
45797 msgstr ""
45799 #: fortran/decl.c:6700
45800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45801 msgid "Expected \")\" at %C"
45802 msgstr ""
45804 #: fortran/decl.c:6712
45805 #, fuzzy, gcc-internal-format
45806 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
45807 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
45809 #: fortran/decl.c:6738
45810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45811 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
45812 msgstr ""
45814 #: fortran/decl.c:6770
45815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45816 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
45817 msgstr ""
45819 #: fortran/decl.c:6789
45820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45821 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
45822 msgstr ""
45824 #: fortran/decl.c:6828
45825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45826 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
45827 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45829 #: fortran/decl.c:6926
45830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45831 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
45832 msgstr ""
45834 #: fortran/decl.c:6943
45835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45836 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
45837 msgstr ""
45839 #: fortran/decl.c:6981
45840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45841 msgid "PROTECTED statement at %C"
45842 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45844 #: fortran/decl.c:7019
45845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45846 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
45847 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45849 #: fortran/decl.c:7043
45850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45851 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
45852 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45854 #: fortran/decl.c:7080
45855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45856 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
45857 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45859 #: fortran/decl.c:7108
45860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45861 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
45862 msgstr ""
45864 #: fortran/decl.c:7115
45865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45866 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
45867 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
45869 #: fortran/decl.c:7121
45870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45871 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
45872 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
45874 #: fortran/decl.c:7141
45875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45876 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
45877 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
45879 #: fortran/decl.c:7176
45880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45881 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
45882 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
45884 #: fortran/decl.c:7200
45885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45886 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
45887 msgstr ""
45889 #: fortran/decl.c:7211
45890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45891 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
45892 msgstr ""
45894 #: fortran/decl.c:7257
45895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45896 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
45897 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45899 #: fortran/decl.c:7271
45900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45901 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
45902 msgstr ""
45904 #: fortran/decl.c:7275
45905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45906 msgid "VALUE statement at %C"
45907 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45909 #: fortran/decl.c:7313
45910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45911 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
45912 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45914 #: fortran/decl.c:7324
45915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45916 msgid "VOLATILE statement at %C"
45917 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45919 #: fortran/decl.c:7347
45920 #, gcc-internal-format
45921 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
45922 msgstr ""
45924 #: fortran/decl.c:7372
45925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45926 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
45927 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45929 #: fortran/decl.c:7383
45930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45931 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
45932 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45934 #: fortran/decl.c:7423
45935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45936 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
45937 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45939 #: fortran/decl.c:7447
45940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45941 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
45942 msgstr ""
45944 #: fortran/decl.c:7505
45945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45946 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
45947 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
45949 #: fortran/decl.c:7554
45950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45951 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
45952 msgstr ""
45954 #: fortran/decl.c:7563
45955 #, fuzzy, gcc-internal-format
45956 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
45957 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
45959 #: fortran/decl.c:7569
45960 #, gcc-internal-format
45961 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
45962 msgstr ""
45964 #: fortran/decl.c:7576
45965 #, gcc-internal-format
45966 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
45967 msgstr ""
45969 #: fortran/decl.c:7583
45970 #, fuzzy, gcc-internal-format
45971 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
45972 msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
45974 #: fortran/decl.c:7606
45975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45976 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
45977 msgstr ""
45979 #: fortran/decl.c:7618
45980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45981 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
45982 msgstr ""
45984 #: fortran/decl.c:7639
45985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45986 msgid "ABSTRACT type at %C"
45987 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45989 #: fortran/decl.c:7703
45990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45991 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
45992 msgstr ""
45994 #: fortran/decl.c:7714
45995 #, fuzzy, gcc-internal-format
45996 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
45997 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
45999 #: fortran/decl.c:7724
46000 #, fuzzy, gcc-internal-format
46001 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
46002 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
46004 #: fortran/decl.c:7741
46005 #, fuzzy, gcc-internal-format
46006 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
46007 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
46009 #: fortran/decl.c:7846
46010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46011 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
46012 msgstr ""
46014 #: fortran/decl.c:7866
46015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46016 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
46017 msgstr ""
46019 #: fortran/decl.c:7898
46020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46021 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
46022 msgstr ""
46024 #: fortran/decl.c:7977
46025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46026 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
46027 msgstr ""
46029 #: fortran/decl.c:8025
46030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46031 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
46032 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
46034 #: fortran/decl.c:8061
46035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46036 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
46037 msgstr ""
46039 #: fortran/decl.c:8108 fortran/decl.c:8123
46040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46041 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
46042 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
46044 #: fortran/decl.c:8143
46045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46046 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
46047 msgstr ""
46049 #: fortran/decl.c:8163
46050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46051 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
46052 msgstr ""
46054 #: fortran/decl.c:8190
46055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46056 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
46057 msgstr "повторное употребление `restrict'"
46059 #: fortran/decl.c:8208
46060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46061 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
46062 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46064 #: fortran/decl.c:8224
46065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46066 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
46067 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46069 #: fortran/decl.c:8237
46070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46071 msgid "Expected access-specifier at %C"
46072 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
46074 #: fortran/decl.c:8239
46075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46076 msgid "Expected binding attribute at %C"
46077 msgstr "атрибут packed не требуется"
46079 #: fortran/decl.c:8247
46080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46081 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
46082 msgstr ""
46084 #: fortran/decl.c:8259
46085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46086 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
46087 msgstr ""
46089 #: fortran/decl.c:8301
46090 #, fuzzy, gcc-internal-format
46091 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
46092 msgstr "Ожидался идентификатор"
46094 #: fortran/decl.c:8307
46095 #, fuzzy, gcc-internal-format
46096 msgid "%<)%> expected at %C"
46097 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
46099 #: fortran/decl.c:8327
46100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46101 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
46102 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
46104 #: fortran/decl.c:8332
46105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46106 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
46107 msgstr ""
46109 #: fortran/decl.c:8355
46110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46111 msgid "Expected binding name at %C"
46112 msgstr "ожидалось имя типа"
46114 #: fortran/decl.c:8359
46115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46116 msgid "PROCEDURE list at %C"
46117 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46119 #: fortran/decl.c:8371
46120 #, fuzzy, gcc-internal-format
46121 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
46122 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
46124 #: fortran/decl.c:8377
46125 #, gcc-internal-format
46126 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
46127 msgstr ""
46129 #: fortran/decl.c:8387
46130 #, fuzzy, gcc-internal-format
46131 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
46132 msgstr "ожидалось имя типа"
46134 #: fortran/decl.c:8404
46135 #, gcc-internal-format
46136 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
46137 msgstr ""
46139 #: fortran/decl.c:8415
46140 #, gcc-internal-format
46141 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
46142 msgstr ""
46144 #: fortran/decl.c:8464
46145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46146 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
46147 msgstr ""
46149 #: fortran/decl.c:8484
46150 #, fuzzy, gcc-internal-format
46151 msgid "Expected %<::%> at %C"
46152 msgstr "ожидалось имя типа"
46154 #: fortran/decl.c:8496
46155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46156 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
46157 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
46159 #: fortran/decl.c:8522
46160 #, fuzzy, gcc-internal-format
46161 msgid "Expected %<=>%> at %C"
46162 msgstr "ожидалось имя типа"
46164 #: fortran/decl.c:8564
46165 #, gcc-internal-format
46166 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
46167 msgstr ""
46169 #: fortran/decl.c:8572
46170 #, gcc-internal-format
46171 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
46172 msgstr ""
46174 #: fortran/decl.c:8621
46175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46176 msgid "Expected specific binding name at %C"
46177 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
46179 #: fortran/decl.c:8631
46180 #, fuzzy, gcc-internal-format
46181 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
46182 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
46184 #: fortran/decl.c:8649
46185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46186 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
46187 msgstr ""
46189 #: fortran/decl.c:8684
46190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46191 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
46192 msgstr ""
46194 #: fortran/decl.c:8695
46195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46196 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
46197 msgstr ""
46199 #: fortran/decl.c:8717
46200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46201 msgid "Empty FINAL at %C"
46202 msgstr ""
46204 #: fortran/decl.c:8724
46205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46206 msgid "Expected module procedure name at %C"
46207 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
46209 #: fortran/decl.c:8734
46210 #, fuzzy, gcc-internal-format
46211 msgid "Expected %<,%> at %C"
46212 msgstr "ожидалось имя типа"
46214 #: fortran/decl.c:8740
46215 #, fuzzy, gcc-internal-format
46216 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
46217 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
46219 #: fortran/decl.c:8753
46220 #, fuzzy, gcc-internal-format
46221 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
46222 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
46224 #: fortran/decl.c:8823
46225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46226 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
46227 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
46229 #: fortran/decl.c:8869
46230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46231 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
46232 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
46234 #: fortran/dependency.c:192
46235 #, gcc-internal-format
46236 msgid "are_identical_variables: Bad type"
46237 msgstr ""
46239 #. We are told not to check dependencies.
46240 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
46241 #. If a dependency is found in the case
46242 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
46243 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
46244 #: fortran/dependency.c:959
46245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46246 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
46247 msgstr ""
46249 #: fortran/dump-parse-tree.c:179
46250 #, gcc-internal-format
46251 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
46252 msgstr ""
46254 #: fortran/dump-parse-tree.c:258
46255 #, gcc-internal-format
46256 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
46257 msgstr ""
46259 #: fortran/dump-parse-tree.c:290
46260 #, gcc-internal-format
46261 msgid "show_ref(): Bad component code"
46262 msgstr ""
46264 #: fortran/dump-parse-tree.c:554
46265 #, gcc-internal-format
46266 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
46267 msgstr ""
46269 #: fortran/dump-parse-tree.c:597
46270 #, gcc-internal-format
46271 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
46272 msgstr ""
46274 #: fortran/dump-parse-tree.c:2479
46275 #, gcc-internal-format
46276 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
46277 msgstr ""
46279 #: fortran/error.c:372
46280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46281 msgid "    Included at %s:%d:"
46282 msgstr "    Включённом в %s:%d\n"
46284 #: fortran/error.c:458
46285 #, gcc-internal-format
46286 msgid "<During initialization>\n"
46287 msgstr "<во время инициализации>\n"
46289 #: fortran/error.c:793
46290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46291 msgid "Error count reached limit of %d."
46292 msgstr ""
46294 #: fortran/expr.c:148
46295 #, gcc-internal-format
46296 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
46297 msgstr ""
46299 #: fortran/expr.c:347
46300 #, gcc-internal-format
46301 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
46302 msgstr ""
46304 #: fortran/expr.c:494
46305 #, gcc-internal-format
46306 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
46307 msgstr ""
46309 #: fortran/expr.c:973
46310 #, gcc-internal-format
46311 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
46312 msgstr ""
46314 #: fortran/expr.c:1125
46315 #, gcc-internal-format
46316 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
46317 msgstr ""
46319 #: fortran/expr.c:1231
46320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46321 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
46322 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
46324 #: fortran/expr.c:1419 fortran/expr.c:1470
46325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46326 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
46327 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
46329 #: fortran/expr.c:1546
46330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46331 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
46332 msgstr ""
46334 #: fortran/expr.c:2074
46335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46336 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
46337 msgstr ""
46339 #: fortran/expr.c:2118
46340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46341 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
46342 msgstr ""
46344 #: fortran/expr.c:2143
46345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46346 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
46347 msgstr ""
46349 #: fortran/expr.c:2150
46350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46351 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
46352 msgstr ""
46354 #: fortran/expr.c:2160
46355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46356 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
46357 msgstr ""
46359 #: fortran/expr.c:2176
46360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46361 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
46362 msgstr ""
46364 #: fortran/expr.c:2187
46365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46366 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
46367 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
46369 #: fortran/expr.c:2195
46370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46371 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
46372 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
46374 #: fortran/expr.c:2218
46375 #, fuzzy, gcc-internal-format
46376 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
46377 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
46379 #: fortran/expr.c:2329
46380 #, fuzzy, gcc-internal-format
46381 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
46382 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46384 #: fortran/expr.c:2395
46385 #, fuzzy, gcc-internal-format
46386 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
46387 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46389 #: fortran/expr.c:2426
46390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46391 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
46392 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46394 #: fortran/expr.c:2495
46395 #, fuzzy, gcc-internal-format
46396 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
46397 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46399 #: fortran/expr.c:2507
46400 #, fuzzy, gcc-internal-format
46401 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
46402 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46404 #: fortran/expr.c:2542
46405 #, fuzzy, gcc-internal-format
46406 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
46407 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
46409 #: fortran/expr.c:2562
46410 #, fuzzy, gcc-internal-format
46411 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
46412 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46414 #: fortran/expr.c:2568
46415 #, fuzzy, gcc-internal-format
46416 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
46417 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46419 #: fortran/expr.c:2574
46420 #, fuzzy, gcc-internal-format
46421 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
46422 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46424 #: fortran/expr.c:2580
46425 #, gcc-internal-format
46426 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
46427 msgstr ""
46429 #: fortran/expr.c:2590
46430 #, gcc-internal-format
46431 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
46432 msgstr ""
46434 #: fortran/expr.c:2640
46435 #, fuzzy, gcc-internal-format
46436 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
46437 msgstr "некорректное адресное выражение"
46439 #: fortran/expr.c:2743
46440 #, fuzzy, gcc-internal-format
46441 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
46442 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
46444 #: fortran/expr.c:2750
46445 #, fuzzy, gcc-internal-format
46446 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
46447 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
46449 #: fortran/expr.c:2757
46450 #, fuzzy, gcc-internal-format
46451 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
46452 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
46454 #: fortran/expr.c:2764
46455 #, fuzzy, gcc-internal-format
46456 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
46457 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
46459 #: fortran/expr.c:2898
46460 #, fuzzy, gcc-internal-format
46461 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
46462 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46464 #: fortran/expr.c:2905
46465 #, fuzzy, gcc-internal-format
46466 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
46467 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
46469 #: fortran/expr.c:2912
46470 #, fuzzy, gcc-internal-format
46471 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
46472 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
46474 #: fortran/expr.c:2943
46475 #, fuzzy, gcc-internal-format
46476 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
46477 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46479 #: fortran/expr.c:2974
46480 #, fuzzy, gcc-internal-format
46481 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
46482 msgstr "некорректное адресное выражение"
46484 #: fortran/expr.c:2994
46485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46486 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
46487 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
46489 #: fortran/expr.c:3006
46490 #, fuzzy, gcc-internal-format
46491 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
46492 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
46494 #: fortran/expr.c:3015
46495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46496 msgid "Expression at %L must be scalar"
46497 msgstr ""
46499 #: fortran/expr.c:3049
46500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46501 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
46502 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
46504 #: fortran/expr.c:3063
46505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46506 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
46507 msgstr ""
46509 #: fortran/expr.c:3152
46510 #, fuzzy, gcc-internal-format
46511 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
46512 msgstr "%q+D не является функцией,"
46514 #: fortran/expr.c:3159
46515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46516 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
46517 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
46519 #: fortran/expr.c:3166
46520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46521 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
46522 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
46524 #: fortran/expr.c:3178
46525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46526 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
46527 msgstr ""
46529 #: fortran/expr.c:3188
46530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46531 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
46532 msgstr ""
46534 #: fortran/expr.c:3198
46535 #, gcc-internal-format
46536 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
46537 msgstr ""
46539 #: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9312
46540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46541 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
46542 msgstr ""
46544 #: fortran/expr.c:3214 fortran/resolve.c:9323
46545 #, gcc-internal-format
46546 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
46547 msgstr ""
46549 #: fortran/expr.c:3222 fortran/resolve.c:9332
46550 #, gcc-internal-format
46551 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46552 msgstr ""
46554 #: fortran/expr.c:3226 fortran/resolve.c:9336
46555 #, gcc-internal-format
46556 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46557 msgstr ""
46559 #: fortran/expr.c:3230 fortran/resolve.c:9340
46560 #, gcc-internal-format
46561 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46562 msgstr ""
46564 #: fortran/expr.c:3263
46565 #, fuzzy, gcc-internal-format
46566 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
46567 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
46569 #: fortran/expr.c:3272
46570 #, fuzzy, gcc-internal-format
46571 msgid "Possible change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
46572 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
46574 #: fortran/expr.c:3280
46575 #, fuzzy, gcc-internal-format
46576 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
46577 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
46578 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
46580 #: fortran/expr.c:3301
46581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46582 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
46583 msgstr "Несовместимые типы в присваивании в %L, %s к %s"
46585 #: fortran/expr.c:3337
46586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46587 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
46588 msgstr ""
46590 #: fortran/expr.c:3345
46591 #, gcc-internal-format
46592 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
46593 msgstr ""
46595 #: fortran/expr.c:3368
46596 #, fuzzy, gcc-internal-format
46597 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
46598 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
46600 #: fortran/expr.c:3373
46601 #, fuzzy, gcc-internal-format
46602 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
46603 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46605 #: fortran/expr.c:3386
46606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46607 msgid "Lower bound has to be present at %L"
46608 msgstr ""
46610 #: fortran/expr.c:3392
46611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46612 msgid "Stride must not be present at %L"
46613 msgstr ""
46615 #: fortran/expr.c:3404
46616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46617 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
46618 msgstr ""
46620 #: fortran/expr.c:3430
46621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46622 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
46623 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
46625 #: fortran/expr.c:3451
46626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46627 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
46628 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
46630 #: fortran/expr.c:3475
46631 #, fuzzy, gcc-internal-format
46632 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
46633 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
46635 #: fortran/expr.c:3484
46636 #, fuzzy, gcc-internal-format
46637 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
46638 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
46640 #: fortran/expr.c:3494
46641 #, fuzzy, gcc-internal-format
46642 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
46643 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
46645 #: fortran/expr.c:3500
46646 #, fuzzy, gcc-internal-format
46647 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
46648 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
46650 #: fortran/expr.c:3507
46651 #, fuzzy, gcc-internal-format
46652 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
46653 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
46655 #: fortran/expr.c:3515
46656 #, fuzzy, gcc-internal-format
46657 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
46658 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
46660 #: fortran/expr.c:3538
46661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46662 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
46663 msgstr ""
46665 #: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2449
46666 #, gcc-internal-format
46667 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
46668 msgstr ""
46670 #: fortran/expr.c:3609
46671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46672 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
46673 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
46675 #: fortran/expr.c:3618
46676 #, gcc-internal-format
46677 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
46678 msgstr ""
46680 #: fortran/expr.c:3635
46681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46682 msgid "Data-pointer-object &L must be unlimited polymorphic, a sequence derived type or of a type with the BIND attribute assignment at %L to be compatible with an unlimited polymorphic target"
46683 msgstr ""
46685 #: fortran/expr.c:3641
46686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46687 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
46688 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
46690 #: fortran/expr.c:3650
46691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46692 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
46693 msgstr ""
46695 #: fortran/expr.c:3657
46696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46697 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
46698 msgstr ""
46700 #: fortran/expr.c:3676
46701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46702 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
46703 msgstr ""
46705 #: fortran/expr.c:3689
46706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46707 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
46708 msgstr ""
46710 #: fortran/expr.c:3693
46711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46712 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
46713 msgstr ""
46715 #: fortran/expr.c:3717
46716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46717 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
46718 msgstr ""
46720 #: fortran/expr.c:3725
46721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46722 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
46723 msgstr ""
46725 #: fortran/expr.c:3732
46726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46727 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
46728 msgstr ""
46730 #: fortran/expr.c:3741
46731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46732 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
46733 msgstr ""
46735 #: fortran/expr.c:3749
46736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46737 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
46738 msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
46740 #: fortran/expr.c:3762
46741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46742 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
46743 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
46745 #: fortran/expr.c:3803
46746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46747 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
46748 msgstr ""
46750 #: fortran/expr.c:3869
46751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46752 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
46753 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
46755 #: fortran/expr.c:3875
46756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46757 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
46758 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
46760 #: fortran/expr.c:3890 fortran/resolve.c:1337
46761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46762 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
46763 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
46765 #: fortran/expr.c:3902
46766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46767 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
46768 msgstr ""
46770 #: fortran/expr.c:4790
46771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46772 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
46773 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46775 #: fortran/expr.c:4798
46776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46777 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
46778 msgstr ""
46780 #: fortran/expr.c:4806
46781 #, fuzzy, gcc-internal-format
46782 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
46783 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
46785 #: fortran/expr.c:4815
46786 #, fuzzy, gcc-internal-format
46787 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
46788 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
46790 #: fortran/expr.c:4826
46791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46792 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
46793 msgstr ""
46795 #: fortran/expr.c:4839
46796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46797 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
46798 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
46800 #: fortran/expr.c:4868
46801 #, fuzzy, gcc-internal-format
46802 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
46803 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46805 #: fortran/expr.c:4876
46806 #, fuzzy, gcc-internal-format
46807 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
46808 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46810 #: fortran/expr.c:4889
46811 #, fuzzy, gcc-internal-format
46812 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
46813 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46815 #: fortran/expr.c:4897
46816 #, fuzzy, gcc-internal-format
46817 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
46818 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46820 #: fortran/expr.c:4909
46821 #, fuzzy, gcc-internal-format
46822 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
46823 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46825 #: fortran/expr.c:4968
46826 #, fuzzy, gcc-internal-format
46827 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
46828 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46830 #: fortran/expr.c:4972
46831 #, fuzzy, gcc-internal-format
46832 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
46833 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46835 #: fortran/expr.c:4983
46836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46837 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
46838 msgstr ""
46840 #: fortran/expr.c:5025
46841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46842 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
46843 msgstr ""
46845 #: fortran/f95-lang.c:268
46846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46847 msgid "can't open input file: %s"
46848 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
46850 #: fortran/frontend-passes.c:278
46851 #, gcc-internal-format
46852 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
46853 msgstr ""
46855 #: fortran/frontend-passes.c:658 fortran/trans-array.c:1057
46856 #: fortran/trans-array.c:5979 fortran/trans-array.c:7267
46857 #: fortran/trans-intrinsic.c:6225
46858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46859 msgid "Creating array temporary at %L"
46860 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
46862 #: fortran/frontend-passes.c:681 fortran/frontend-passes.c:684
46863 #, fuzzy, gcc-internal-format
46864 msgid "Removing call to function %qs at %L"
46865 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
46867 #: fortran/frontend-passes.c:1652
46868 #, fuzzy, gcc-internal-format
46869 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
46870 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
46872 #: fortran/frontend-passes.c:1844
46873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46874 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'"
46875 msgstr ""
46877 #: fortran/frontend-passes.c:1851
46878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46879 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'"
46880 msgstr ""
46882 #: fortran/frontend-passes.c:1916
46883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46884 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'"
46885 msgstr ""
46887 #: fortran/frontend-passes.c:1922
46888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46889 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'"
46890 msgstr ""
46892 #: fortran/gfortranspec.c:145
46893 #, fuzzy, gcc-internal-format
46894 msgid "overflowed output arg list for %qs"
46895 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
46897 #: fortran/gfortranspec.c:300
46898 #, gcc-internal-format
46899 msgid "no input files; unwilling to write output files"
46900 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
46902 #: fortran/interface.c:176
46903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46904 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
46905 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
46907 #: fortran/interface.c:203
46908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46909 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
46910 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
46912 #: fortran/interface.c:222
46913 #, fuzzy, gcc-internal-format
46914 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
46915 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
46917 #: fortran/interface.c:255
46918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46919 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
46920 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
46922 #: fortran/interface.c:262
46923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46924 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
46925 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
46927 #: fortran/interface.c:293
46928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46929 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
46930 msgstr ""
46932 #: fortran/interface.c:306
46933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46934 msgid "Expected a nameless interface at %C"
46935 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
46937 #: fortran/interface.c:319
46938 #, gcc-internal-format
46939 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
46940 msgstr ""
46942 #: fortran/interface.c:349
46943 #, gcc-internal-format
46944 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
46945 msgstr ""
46947 #: fortran/interface.c:363
46948 #, gcc-internal-format
46949 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
46950 msgstr ""
46952 #: fortran/interface.c:374
46953 #, gcc-internal-format
46954 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
46955 msgstr ""
46957 #: fortran/interface.c:647
46958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46959 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
46960 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46962 #: fortran/interface.c:676
46963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46964 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
46965 msgstr ""
46967 #: fortran/interface.c:679
46968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46969 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
46970 msgstr ""
46972 #: fortran/interface.c:692
46973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46974 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
46975 msgstr ""
46977 #: fortran/interface.c:710
46978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46979 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
46980 msgstr ""
46982 #: fortran/interface.c:719
46983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46984 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
46985 msgstr ""
46987 #: fortran/interface.c:730
46988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46989 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
46990 msgstr ""
46992 #: fortran/interface.c:737
46993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46994 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
46995 msgstr ""
46997 #: fortran/interface.c:746 fortran/resolve.c:14874
46998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46999 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
47000 msgstr ""
47002 #: fortran/interface.c:753 fortran/resolve.c:14892
47003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47004 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
47005 msgstr ""
47007 #: fortran/interface.c:858
47008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47009 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
47010 msgstr ""
47012 #: fortran/interface.c:1189 fortran/interface.c:1248
47013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47014 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
47015 msgstr ""
47017 #: fortran/interface.c:1361
47018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47019 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
47020 msgstr ""
47022 #: fortran/interface.c:1408
47023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47024 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
47025 msgstr ""
47027 #: fortran/interface.c:1575
47028 #, fuzzy, gcc-internal-format
47029 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
47030 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
47032 #: fortran/interface.c:1578
47033 #, fuzzy, gcc-internal-format
47034 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
47035 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
47037 #: fortran/interface.c:1590
47038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47039 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
47040 msgstr ""
47042 #: fortran/interface.c:1594
47043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47044 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
47045 msgstr ""
47047 #: fortran/interface.c:1602
47048 #, fuzzy, gcc-internal-format
47049 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
47050 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
47052 #: fortran/interface.c:1659 fortran/interface.c:1663
47053 #, gcc-internal-format
47054 msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L"
47055 msgstr ""
47057 #: fortran/interface.c:1667
47058 #, fuzzy, gcc-internal-format
47059 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
47060 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
47062 #: fortran/interface.c:1701
47063 #, fuzzy, gcc-internal-format
47064 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
47065 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
47067 #: fortran/interface.c:1905
47068 #, fuzzy, gcc-internal-format
47069 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
47070 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
47072 #: fortran/interface.c:1910
47073 #, fuzzy, gcc-internal-format
47074 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
47075 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
47077 #: fortran/interface.c:1915
47078 #, fuzzy, gcc-internal-format
47079 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
47080 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
47082 #: fortran/interface.c:1920
47083 #, fuzzy, gcc-internal-format
47084 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
47085 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
47087 #: fortran/interface.c:1963
47088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47089 msgid "Invalid procedure argument at %L"
47090 msgstr "неверный аргумент для %qs"
47092 #: fortran/interface.c:1971 fortran/interface.c:1998
47093 #, fuzzy, gcc-internal-format
47094 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
47095 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
47097 #: fortran/interface.c:2009
47098 #, fuzzy, gcc-internal-format
47099 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
47100 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
47102 #: fortran/interface.c:2024
47103 #, fuzzy, gcc-internal-format
47104 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
47105 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
47107 #: fortran/interface.c:2033
47108 #, fuzzy, gcc-internal-format
47109 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
47110 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
47112 #: fortran/interface.c:2049
47113 #, fuzzy, gcc-internal-format
47114 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
47115 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
47117 #: fortran/interface.c:2062
47118 #, fuzzy, gcc-internal-format
47119 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
47120 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
47122 #: fortran/interface.c:2077
47123 #, gcc-internal-format
47124 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
47125 msgstr ""
47127 #: fortran/interface.c:2088
47128 #, fuzzy, gcc-internal-format
47129 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
47130 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
47132 #: fortran/interface.c:2107
47133 #, fuzzy, gcc-internal-format
47134 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
47135 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
47137 #: fortran/interface.c:2124
47138 #, fuzzy, gcc-internal-format
47139 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous"
47140 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
47142 #: fortran/interface.c:2138
47143 #, gcc-internal-format
47144 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
47145 msgstr ""
47147 #: fortran/interface.c:2156
47148 #, gcc-internal-format
47149 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
47150 msgstr ""
47152 #: fortran/interface.c:2169
47153 #, gcc-internal-format
47154 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
47155 msgstr ""
47157 #: fortran/interface.c:2176
47158 #, gcc-internal-format
47159 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
47160 msgstr ""
47162 #: fortran/interface.c:2239
47163 #, fuzzy, gcc-internal-format
47164 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
47165 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
47167 #: fortran/interface.c:2248
47168 #, fuzzy, gcc-internal-format
47169 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
47170 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
47172 #: fortran/interface.c:2260
47173 #, fuzzy, gcc-internal-format
47174 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
47175 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
47177 #: fortran/interface.c:2268
47178 #, fuzzy, gcc-internal-format
47179 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
47180 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
47182 #: fortran/interface.c:2595
47183 #, fuzzy, gcc-internal-format
47184 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
47185 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
47187 #: fortran/interface.c:2603
47188 #, fuzzy, gcc-internal-format
47189 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
47190 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
47192 #: fortran/interface.c:2613
47193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47194 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
47195 msgstr ""
47197 #: fortran/interface.c:2625 fortran/interface.c:2995
47198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47199 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
47200 msgstr ""
47202 #: fortran/interface.c:2633
47203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47204 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
47205 msgstr ""
47207 #: fortran/interface.c:2660
47208 #, fuzzy, gcc-internal-format
47209 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
47210 msgstr "некорректное адресное выражение"
47212 #: fortran/interface.c:2663
47213 #, gcc-internal-format
47214 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
47215 msgstr ""
47217 #: fortran/interface.c:2687
47218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47219 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
47220 msgstr ""
47222 #: fortran/interface.c:2709
47223 #, fuzzy, gcc-internal-format
47224 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
47225 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
47227 #: fortran/interface.c:2717
47228 #, fuzzy, gcc-internal-format
47229 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
47230 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
47232 #: fortran/interface.c:2731
47233 #, gcc-internal-format
47234 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
47235 msgstr ""
47237 #: fortran/interface.c:2748
47238 #, fuzzy, gcc-internal-format
47239 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
47240 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
47242 #: fortran/interface.c:2753
47243 #, fuzzy, gcc-internal-format
47244 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
47245 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
47247 #: fortran/interface.c:2772
47248 #, fuzzy, gcc-internal-format
47249 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
47250 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
47252 #: fortran/interface.c:2788
47253 #, fuzzy, gcc-internal-format
47254 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
47255 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
47257 #: fortran/interface.c:2802
47258 #, fuzzy, gcc-internal-format
47259 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
47260 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
47262 #: fortran/interface.c:2811
47263 #, fuzzy, gcc-internal-format
47264 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
47265 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
47267 #: fortran/interface.c:2821
47268 #, gcc-internal-format
47269 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
47270 msgstr ""
47272 #: fortran/interface.c:2831
47273 #, fuzzy, gcc-internal-format
47274 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
47275 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
47277 #: fortran/interface.c:2844
47278 #, gcc-internal-format
47279 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
47280 msgstr ""
47282 #: fortran/interface.c:2858
47283 #, gcc-internal-format
47284 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
47285 msgstr ""
47287 #: fortran/interface.c:2872
47288 #, gcc-internal-format
47289 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
47290 msgstr ""
47292 #: fortran/interface.c:2884
47293 #, fuzzy, gcc-internal-format
47294 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
47295 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
47297 #: fortran/interface.c:2894
47298 #, fuzzy, gcc-internal-format
47299 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
47300 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
47302 #: fortran/interface.c:2923
47303 #, gcc-internal-format
47304 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
47305 msgstr ""
47307 #: fortran/interface.c:2941
47308 #, gcc-internal-format
47309 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
47310 msgstr ""
47312 #: fortran/interface.c:2953
47313 #, gcc-internal-format
47314 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
47315 msgstr ""
47317 #: fortran/interface.c:2972
47318 #, gcc-internal-format
47319 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
47320 msgstr ""
47322 #: fortran/interface.c:3002
47323 #, fuzzy, gcc-internal-format
47324 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
47325 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
47327 #: fortran/interface.c:3124
47328 #, gcc-internal-format
47329 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
47330 msgstr ""
47332 #: fortran/interface.c:3153
47333 #, gcc-internal-format
47334 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
47335 msgstr ""
47337 #: fortran/interface.c:3179
47338 #, gcc-internal-format
47339 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
47340 msgstr ""
47342 #: fortran/interface.c:3189
47343 #, gcc-internal-format
47344 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
47345 msgstr ""
47347 #: fortran/interface.c:3219
47348 #, gcc-internal-format
47349 msgid "check_intents(): List mismatch"
47350 msgstr ""
47352 #: fortran/interface.c:3239
47353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47354 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
47355 msgstr ""
47357 #: fortran/interface.c:3251
47358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47359 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
47360 msgstr ""
47362 #: fortran/interface.c:3261
47363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47364 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
47365 msgstr ""
47367 #: fortran/interface.c:3272
47368 #, fuzzy, gcc-internal-format
47369 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
47370 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
47372 #: fortran/interface.c:3300 fortran/interface.c:3310
47373 #, fuzzy, gcc-internal-format
47374 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
47375 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
47377 #: fortran/interface.c:3306
47378 #, fuzzy, gcc-internal-format
47379 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
47380 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
47382 #: fortran/interface.c:3320
47383 #, fuzzy, gcc-internal-format
47384 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
47385 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
47387 #: fortran/interface.c:3328
47388 #, fuzzy, gcc-internal-format
47389 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
47390 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
47392 #: fortran/interface.c:3336
47393 #, fuzzy, gcc-internal-format
47394 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
47395 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
47397 #: fortran/interface.c:3346
47398 #, fuzzy, gcc-internal-format
47399 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
47400 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
47402 #: fortran/interface.c:3355
47403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47404 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
47405 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
47407 #: fortran/interface.c:3368
47408 #, gcc-internal-format
47409 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
47410 msgstr ""
47412 #: fortran/interface.c:3377
47413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47414 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
47415 msgstr ""
47417 #: fortran/interface.c:3385
47418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47419 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
47420 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
47422 #: fortran/interface.c:3423
47423 #, fuzzy, gcc-internal-format
47424 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
47425 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
47427 #: fortran/interface.c:3434
47428 #, fuzzy, gcc-internal-format
47429 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
47430 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
47432 #: fortran/interface.c:3518
47433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47434 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
47435 msgstr ""
47437 #: fortran/interface.c:3588
47438 #, fuzzy, gcc-internal-format
47439 msgid "Unable to find symbol %qs"
47440 msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
47442 #: fortran/interface.c:3955
47443 #, fuzzy, gcc-internal-format
47444 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
47445 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
47447 #: fortran/interface.c:4071
47448 #, gcc-internal-format
47449 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
47450 msgstr ""
47452 #: fortran/interface.c:4166
47453 #, fuzzy, gcc-internal-format
47454 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
47455 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
47457 #: fortran/interface.c:4178
47458 #, gcc-internal-format
47459 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
47460 msgstr ""
47462 #: fortran/interface.c:4186
47463 #, gcc-internal-format
47464 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
47465 msgstr ""
47467 #: fortran/interface.c:4194
47468 #, gcc-internal-format
47469 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
47470 msgstr ""
47472 #: fortran/interface.c:4203
47473 #, gcc-internal-format
47474 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
47475 msgstr ""
47477 #: fortran/interface.c:4209
47478 #, gcc-internal-format
47479 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
47480 msgstr ""
47482 #: fortran/interface.c:4218
47483 #, gcc-internal-format
47484 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
47485 msgstr ""
47487 #: fortran/interface.c:4229
47488 #, gcc-internal-format
47489 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
47490 msgstr ""
47492 #: fortran/interface.c:4237
47493 #, fuzzy, gcc-internal-format
47494 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
47495 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
47497 #: fortran/interface.c:4248
47498 #, gcc-internal-format
47499 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
47500 msgstr ""
47502 #: fortran/interface.c:4278
47503 #, gcc-internal-format
47504 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
47505 msgstr ""
47507 #: fortran/interface.c:4289
47508 #, fuzzy, gcc-internal-format
47509 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
47510 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
47512 #: fortran/interface.c:4298
47513 #, gcc-internal-format
47514 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
47515 msgstr ""
47517 #: fortran/interface.c:4307
47518 #, gcc-internal-format
47519 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
47520 msgstr ""
47522 #: fortran/interface.c:4318
47523 #, gcc-internal-format
47524 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
47525 msgstr ""
47527 #: fortran/interface.c:4325
47528 #, gcc-internal-format
47529 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
47530 msgstr ""
47532 #: fortran/intrinsic.c:196
47533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47534 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
47535 msgstr ""
47537 #: fortran/intrinsic.c:211
47538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47539 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
47540 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
47542 #: fortran/intrinsic.c:218
47543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47544 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
47545 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
47547 #: fortran/intrinsic.c:225
47548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47549 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
47550 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
47552 #: fortran/intrinsic.c:232
47553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47554 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
47555 msgstr ""
47557 #: fortran/intrinsic.c:280
47558 #, fuzzy, gcc-internal-format
47559 msgid "do_check(): too many args"
47560 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
47562 #: fortran/intrinsic.c:360
47563 #, gcc-internal-format
47564 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
47565 msgstr ""
47567 #: fortran/intrinsic.c:1054
47568 #, gcc-internal-format
47569 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
47570 msgstr ""
47572 #: fortran/intrinsic.c:1089
47573 #, gcc-internal-format
47574 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
47575 msgstr ""
47577 #: fortran/intrinsic.c:3818
47578 #, fuzzy, gcc-internal-format
47579 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
47580 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
47582 #: fortran/intrinsic.c:3833
47583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47584 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
47585 msgstr ""
47587 #: fortran/intrinsic.c:3836
47588 #, fuzzy, gcc-internal-format
47589 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
47590 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
47592 #: fortran/intrinsic.c:3843
47593 #, fuzzy, gcc-internal-format
47594 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
47595 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
47597 #: fortran/intrinsic.c:3857
47598 #, fuzzy, gcc-internal-format
47599 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
47600 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
47602 #: fortran/intrinsic.c:3872
47603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47604 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
47605 msgstr ""
47607 #: fortran/intrinsic.c:3929
47608 #, fuzzy, gcc-internal-format
47609 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
47610 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
47612 #: fortran/intrinsic.c:4035
47613 #, gcc-internal-format
47614 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
47615 msgstr ""
47617 #: fortran/intrinsic.c:4121
47618 #, gcc-internal-format
47619 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
47620 msgstr ""
47622 #: fortran/intrinsic.c:4160
47623 #, fuzzy, gcc-internal-format
47624 msgid "init_arglist(): too many arguments"
47625 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
47627 #: fortran/intrinsic.c:4310
47628 #, gcc-internal-format
47629 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
47630 msgstr ""
47632 #: fortran/intrinsic.c:4319
47633 #, fuzzy, gcc-internal-format
47634 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
47635 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
47637 #: fortran/intrinsic.c:4390
47638 #, fuzzy, gcc-internal-format
47639 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
47640 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
47642 #: fortran/intrinsic.c:4466
47643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47644 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
47645 msgstr ""
47647 #: fortran/intrinsic.c:4537
47648 #, gcc-internal-format
47649 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
47650 msgstr ""
47652 #: fortran/intrinsic.c:4544
47653 #, gcc-internal-format
47654 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
47655 msgstr ""
47657 #: fortran/intrinsic.c:4620
47658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47659 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
47660 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
47662 #: fortran/intrinsic.c:4654 fortran/intrinsic.c:4670
47663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47664 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
47665 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
47667 #: fortran/intrinsic.c:4659 fortran/intrinsic.c:4679
47668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47669 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
47670 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
47672 #: fortran/intrinsic.c:4732
47673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47674 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
47675 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
47677 #: fortran/intrinsic.c:4737
47678 #, fuzzy, gcc-internal-format
47679 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
47680 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
47681 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
47683 #: fortran/intrinsic.c:4827
47684 #, gcc-internal-format
47685 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
47686 msgstr ""
47688 #: fortran/intrinsic.c:4833
47689 #, gcc-internal-format
47690 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
47691 msgstr ""
47693 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:868
47694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47695 msgid "Extension: backslash character at %C"
47696 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47698 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
47699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47700 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
47701 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47703 #: fortran/io.c:455
47704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47705 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
47706 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
47708 #: fortran/io.c:462
47709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47710 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
47711 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
47713 #: fortran/io.c:651
47714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47715 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
47716 msgstr ""
47718 #: fortran/io.c:680
47719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47720 msgid "$ descriptor at %L"
47721 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47723 #: fortran/io.c:684
47724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47725 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
47726 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
47728 #: fortran/io.c:782
47729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47730 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
47731 msgstr ""
47733 #: fortran/io.c:826
47734 #, fuzzy, gcc-internal-format
47735 msgid "%<G0%> in format at %L"
47736 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
47738 #: fortran/io.c:854
47739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47740 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
47741 msgstr "некорректный спецификатор формата"
47743 #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
47744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47745 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
47746 msgstr "некорректный спецификатор формата"
47748 #: fortran/io.c:949
47749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47750 msgid "Period required in format specifier at %L"
47751 msgstr "некорректный спецификатор формата"
47753 #: fortran/io.c:971
47754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47755 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
47756 msgstr ""
47758 #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1121
47759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47760 msgid "Missing comma at %L"
47761 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
47763 #: fortran/io.c:1139
47764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47765 msgid "%s in format string at %L"
47766 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
47768 #: fortran/io.c:1177
47769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47770 msgid "Extraneous characters in format at %L"
47771 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47773 #: fortran/io.c:1199
47774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47775 msgid "Format statement in module main block at %C"
47776 msgstr ""
47778 #: fortran/io.c:1205
47779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47780 msgid "Missing format label at %C"
47781 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
47783 #: fortran/io.c:1260 fortran/io.c:1291 fortran/io.c:1357
47784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47785 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
47786 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
47788 #: fortran/io.c:1266 fortran/io.c:1297
47789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47790 msgid "Duplicate %s specification at %C"
47791 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
47793 #: fortran/io.c:1304
47794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47795 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
47796 msgstr ""
47798 #: fortran/io.c:1312
47799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47800 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
47801 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
47803 #: fortran/io.c:1363
47804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47805 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
47806 msgstr "повторная декларация метки %qs"
47808 #: fortran/io.c:1383
47809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47810 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
47811 msgstr ""
47813 #: fortran/io.c:1401
47814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47815 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
47816 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
47818 #: fortran/io.c:1407
47819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47820 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
47821 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47823 #: fortran/io.c:1412
47824 #, fuzzy, gcc-internal-format
47825 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
47826 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
47828 #: fortran/io.c:1419
47829 #, gcc-internal-format
47830 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
47831 msgstr ""
47833 #: fortran/io.c:1431
47834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47835 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
47836 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47838 #: fortran/io.c:1437
47839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47840 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
47841 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47843 #: fortran/io.c:1444
47844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47845 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
47846 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47848 #: fortran/io.c:1451
47849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47850 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
47851 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47853 #: fortran/io.c:1477
47854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47855 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
47856 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
47858 #: fortran/io.c:1484
47859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47860 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
47861 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
47863 #: fortran/io.c:1491
47864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47865 msgid "%s tag at %L must be scalar"
47866 msgstr ""
47868 #: fortran/io.c:1497
47869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47870 msgid "IOMSG tag at %L"
47871 msgstr ""
47873 #: fortran/io.c:1505
47874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47875 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
47876 msgstr ""
47878 #: fortran/io.c:1514
47879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47880 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
47881 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
47883 #: fortran/io.c:1521
47884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47885 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
47886 msgstr "дважды задан ключ -I-"
47888 #: fortran/io.c:1539
47889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47890 msgid "CONVERT tag at %L"
47891 msgstr ""
47893 #: fortran/io.c:1724
47894 #, fuzzy, gcc-internal-format
47895 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
47896 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
47898 #: fortran/io.c:1732 fortran/io.c:1759
47899 #, fuzzy, gcc-internal-format
47900 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
47901 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
47903 #: fortran/io.c:1751
47904 #, fuzzy, gcc-internal-format
47905 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
47906 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
47908 #: fortran/io.c:1773 fortran/io.c:1781
47909 #, fuzzy, gcc-internal-format
47910 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
47911 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
47913 #: fortran/io.c:1834
47914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47915 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
47916 msgstr ""
47918 #: fortran/io.c:1847
47919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47920 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
47921 msgstr ""
47923 #: fortran/io.c:1855
47924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47925 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
47926 msgstr ""
47928 #: fortran/io.c:1862
47929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47930 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
47931 msgstr ""
47933 #: fortran/io.c:1894
47934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47935 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
47936 msgstr ""
47938 #: fortran/io.c:1912 fortran/io.c:3352
47939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47940 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
47941 msgstr ""
47943 #: fortran/io.c:1930 fortran/io.c:3331
47944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47945 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
47946 msgstr ""
47948 #: fortran/io.c:1962
47949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47950 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
47951 msgstr ""
47953 #: fortran/io.c:2013 fortran/io.c:3394
47954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47955 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
47956 msgstr ""
47958 #: fortran/io.c:2033
47959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47960 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
47961 msgstr ""
47963 #: fortran/io.c:2246
47964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47965 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
47966 msgstr ""
47968 #: fortran/io.c:2305
47969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47970 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
47971 msgstr ""
47973 #: fortran/io.c:2313
47974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47975 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
47976 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
47978 #: fortran/io.c:2411 fortran/match.c:2631
47979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47980 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
47981 msgstr ""
47983 #: fortran/io.c:2445 fortran/io.c:2876
47984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47985 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
47986 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
47988 #: fortran/io.c:2477
47989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47990 msgid "FLUSH statement at %C"
47991 msgstr "ожидалось имя типа"
47993 #: fortran/io.c:2532
47994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47995 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
47996 msgstr ""
47998 #: fortran/io.c:2606
47999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48000 msgid "Duplicate format specification at %C"
48001 msgstr "повторная инициализация %D"
48003 #: fortran/io.c:2623
48004 #, gcc-internal-format
48005 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
48006 msgstr ""
48008 #: fortran/io.c:2659
48009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48010 msgid "Duplicate NML specification at %C"
48011 msgstr "повторная инициализация %D"
48013 #: fortran/io.c:2668
48014 #, fuzzy, gcc-internal-format
48015 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
48016 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
48018 #: fortran/io.c:2733
48019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48020 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
48021 msgstr ""
48023 #: fortran/io.c:2810
48024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48025 msgid "UNIT not specified at %L"
48026 msgstr "дважды задан ключ -I-"
48028 #: fortran/io.c:2822
48029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48030 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
48031 msgstr ""
48033 #: fortran/io.c:2844
48034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48035 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
48036 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
48038 #: fortran/io.c:2855
48039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48040 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
48041 msgstr ""
48043 #: fortran/io.c:2869
48044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48045 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
48046 msgstr ""
48048 #: fortran/io.c:2897
48049 #, gcc-internal-format
48050 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
48051 msgstr ""
48053 #: fortran/io.c:2907
48054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48055 msgid "Comma before i/o item list at %L"
48056 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
48058 #: fortran/io.c:2917
48059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48060 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
48061 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
48063 #: fortran/io.c:2929
48064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48065 msgid "END tag label %d at %L not defined"
48066 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
48068 #: fortran/io.c:2941
48069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48070 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
48071 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
48073 #: fortran/io.c:2951
48074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48075 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
48076 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
48078 #: fortran/io.c:2982
48079 #, gcc-internal-format
48080 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
48081 msgstr ""
48083 #: fortran/io.c:3071
48084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48085 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
48086 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
48088 #: fortran/io.c:3102
48089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48090 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
48091 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
48093 #: fortran/io.c:3108
48094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48095 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
48096 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
48098 #. A general purpose syntax error.
48099 #: fortran/io.c:3165 fortran/io.c:3760 fortran/gfortran.h:2685
48100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48101 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
48102 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
48104 #: fortran/io.c:3249
48105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48106 msgid "Internal file at %L with namelist"
48107 msgstr ""
48109 #: fortran/io.c:3305
48110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48111 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
48112 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
48114 #: fortran/io.c:3373
48115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48116 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
48117 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
48119 #: fortran/io.c:3439
48120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48121 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
48122 msgstr ""
48124 #: fortran/io.c:3588
48125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48126 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
48127 msgstr ""
48129 #: fortran/io.c:3731
48130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48131 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
48132 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
48134 #: fortran/io.c:3794
48135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48136 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
48137 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48139 #: fortran/io.c:3953 fortran/io.c:4013
48140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48141 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
48142 msgstr ""
48144 #: fortran/io.c:3981
48145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48146 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
48147 msgstr ""
48149 #: fortran/io.c:3991 fortran/trans-io.c:1315
48150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48151 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
48152 msgstr ""
48154 #: fortran/io.c:3998
48155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48156 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
48157 msgstr ""
48159 #: fortran/io.c:4007
48160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48161 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
48162 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
48164 #: fortran/io.c:4021
48165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48166 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
48167 msgstr ""
48169 #: fortran/io.c:4195
48170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48171 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
48172 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48174 #: fortran/io.c:4201
48175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48176 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
48177 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48179 #: fortran/match.c:117
48180 #, gcc-internal-format
48181 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
48182 msgstr ""
48184 #: fortran/match.c:174
48185 #, fuzzy, gcc-internal-format
48186 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
48187 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
48189 #: fortran/match.c:179
48190 #, fuzzy, gcc-internal-format
48191 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
48192 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
48194 #: fortran/match.c:376
48195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48196 msgid "Integer too large at %C"
48197 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
48199 #: fortran/match.c:469 fortran/parse.c:946
48200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48201 msgid "Too many digits in statement label at %C"
48202 msgstr ""
48204 #: fortran/match.c:475
48205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48206 msgid "Statement label at %C is zero"
48207 msgstr ""
48209 #: fortran/match.c:508
48210 #, fuzzy, gcc-internal-format
48211 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
48212 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
48214 #: fortran/match.c:514
48215 #, fuzzy, gcc-internal-format
48216 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
48217 msgstr "дублирование метки `%D'"
48219 #: fortran/match.c:545
48220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48221 msgid "Invalid character in name at %C"
48222 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
48224 #: fortran/match.c:558
48225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48226 msgid "Name at %C is too long"
48227 msgstr ""
48229 #: fortran/match.c:569
48230 #, gcc-internal-format
48231 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
48232 msgstr ""
48234 #: fortran/match.c:888
48235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48236 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
48237 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
48239 #: fortran/match.c:894
48240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48241 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
48242 msgstr ""
48244 #: fortran/match.c:928
48245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48246 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
48247 msgstr ""
48249 #: fortran/match.c:940
48250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48251 msgid "Syntax error in iterator at %C"
48252 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
48254 #: fortran/match.c:1108
48255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48256 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
48257 msgstr ""
48259 #: fortran/match.c:1181
48260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48261 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
48262 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
48264 #: fortran/match.c:1311 fortran/match.c:1391
48265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48266 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
48267 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48269 #: fortran/match.c:1366
48270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48271 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
48272 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
48274 #: fortran/match.c:1377
48275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48276 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
48277 msgstr ""
48279 #: fortran/match.c:1414
48280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48281 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
48282 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
48284 #: fortran/match.c:1500
48285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48286 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
48287 msgstr ""
48289 #: fortran/match.c:1510
48290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48291 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
48292 msgstr ""
48294 #: fortran/match.c:1517
48295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48296 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
48297 msgstr ""
48299 #: fortran/match.c:1560
48300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48301 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
48302 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48304 #: fortran/match.c:1566 fortran/match.c:1601
48305 #, fuzzy, gcc-internal-format
48306 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
48307 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
48309 #: fortran/match.c:1595
48310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48311 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
48312 msgstr ""
48314 #: fortran/match.c:1659
48315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48316 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
48317 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48319 #: fortran/match.c:1665
48320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48321 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
48322 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48324 #: fortran/match.c:1672
48325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48326 msgid "CRITICAL statement at %C"
48327 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48329 #: fortran/match.c:1684
48330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48331 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
48332 msgstr ""
48334 #: fortran/match.c:1736
48335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48336 msgid "Expected association list at %C"
48337 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
48339 #: fortran/match.c:1749
48340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48341 msgid "Expected association at %C"
48342 msgstr "ожидалось имя типа"
48344 #: fortran/match.c:1758
48345 #, fuzzy, gcc-internal-format
48346 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
48347 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
48349 #: fortran/match.c:1766
48350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48351 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
48352 msgstr ""
48354 #: fortran/match.c:1784
48355 #, fuzzy, gcc-internal-format
48356 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
48357 msgstr "ожидалось имя типа"
48359 #: fortran/match.c:1802
48360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48361 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
48362 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48364 #: fortran/match.c:1871
48365 #, fuzzy, gcc-internal-format
48366 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
48367 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
48369 #: fortran/match.c:1934
48370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48371 msgid "Invalid type-spec at %C"
48372 msgstr "некорректный тип аргумента"
48374 #: fortran/match.c:2028
48375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48376 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
48377 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
48379 #: fortran/match.c:2293
48380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48381 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
48382 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48384 #: fortran/match.c:2418
48385 #, fuzzy, gcc-internal-format
48386 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
48387 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
48389 #: fortran/match.c:2426
48390 #, fuzzy, gcc-internal-format
48391 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
48392 msgstr "оператор continue вне цикла"
48394 #: fortran/match.c:2438
48395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48396 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
48397 msgstr "оператор continue вне цикла"
48399 #. F2008, C821 & C845.
48400 #: fortran/match.c:2446
48401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48402 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
48403 msgstr "оператор continue вне цикла"
48405 #: fortran/match.c:2458
48406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48407 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
48408 msgstr "оператор continue вне цикла"
48410 #: fortran/match.c:2461
48411 #, fuzzy, gcc-internal-format
48412 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
48413 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
48415 #: fortran/match.c:2486
48416 #, fuzzy, gcc-internal-format
48417 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
48418 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
48420 #: fortran/match.c:2491
48421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48422 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
48423 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48425 #: fortran/match.c:2497
48426 #, fuzzy, gcc-internal-format
48427 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
48428 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
48430 #: fortran/match.c:2505
48431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48432 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
48433 msgstr "оператор continue вне цикла"
48435 #: fortran/match.c:2530
48436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48437 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
48438 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48440 #: fortran/match.c:2535
48441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48442 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
48443 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48445 #: fortran/match.c:2560
48446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48447 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
48448 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48450 #: fortran/match.c:2565
48451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48452 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
48453 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48455 #: fortran/match.c:2625
48456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48457 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
48458 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48460 #: fortran/match.c:2641
48461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48462 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
48463 msgstr ""
48465 #: fortran/match.c:2646
48466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48467 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
48468 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48470 #: fortran/match.c:2654
48471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48472 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
48473 msgstr ""
48475 #: fortran/match.c:2661
48476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48477 msgid "STOP code at %L must be scalar"
48478 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
48480 #: fortran/match.c:2669
48481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48482 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
48483 msgstr ""
48485 #: fortran/match.c:2677
48486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48487 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
48488 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
48490 #: fortran/match.c:2723
48491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48492 msgid "PAUSE statement at %C"
48493 msgstr "ожидалось имя типа"
48495 #: fortran/match.c:2744
48496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48497 msgid "ERROR STOP statement at %C"
48498 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48500 #: fortran/match.c:2769
48501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48502 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
48503 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48505 #: fortran/match.c:2784
48506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48507 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
48508 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48510 #: fortran/match.c:2791
48511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48512 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
48513 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48515 #: fortran/match.c:2821 fortran/match.c:3033 fortran/match.c:3543
48516 #: fortran/match.c:3880
48517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48518 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
48519 msgstr ""
48521 #: fortran/match.c:2842 fortran/match.c:3053 fortran/match.c:3569
48522 #: fortran/match.c:3905
48523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48524 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
48525 msgstr ""
48527 #: fortran/match.c:2863
48528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48529 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
48530 msgstr ""
48532 #: fortran/match.c:2928
48533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48534 msgid "LOCK statement at %C"
48535 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48537 #: fortran/match.c:2938
48538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48539 msgid "UNLOCK statement at %C"
48540 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48542 #: fortran/match.c:2963
48543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48544 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
48545 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48547 #: fortran/match.c:2969
48548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48549 msgid "SYNC statement at %C"
48550 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48552 #: fortran/match.c:2981
48553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48554 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
48555 msgstr ""
48557 #: fortran/match.c:2987
48558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48559 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
48560 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48562 #: fortran/match.c:3167
48563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48564 msgid "ASSIGN statement at %C"
48565 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48567 #: fortran/match.c:3211
48568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48569 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
48570 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48572 #: fortran/match.c:3255 fortran/match.c:3306
48573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48574 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
48575 msgstr ""
48577 #: fortran/match.c:3316
48578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48579 msgid "Computed GOTO at %C"
48580 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48582 #: fortran/match.c:3388
48583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48584 msgid "Error in type-spec at %L"
48585 msgstr ""
48587 #: fortran/match.c:3398
48588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48589 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
48590 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48592 #: fortran/match.c:3441
48593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48594 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
48595 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
48597 #: fortran/match.c:3465
48598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48599 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
48600 msgstr ""
48602 #: fortran/match.c:3470
48603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48604 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
48605 msgstr ""
48607 #: fortran/match.c:3492
48608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48609 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
48610 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
48612 #: fortran/match.c:3504
48613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48614 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
48615 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
48617 #: fortran/match.c:3512
48618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48619 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
48620 msgstr ""
48622 #: fortran/match.c:3526
48623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48624 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
48625 msgstr ""
48627 #: fortran/match.c:3563
48628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48629 msgid "ERRMSG tag at %L"
48630 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48632 #: fortran/match.c:3586
48633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48634 msgid "SOURCE tag at %L"
48635 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48637 #: fortran/match.c:3592
48638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48639 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
48640 msgstr ""
48642 #: fortran/match.c:3599
48643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48644 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
48645 msgstr ""
48647 #: fortran/match.c:3605
48648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48649 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
48650 msgstr ""
48652 #: fortran/match.c:3623
48653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48654 msgid "MOLD tag at %L"
48655 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48657 #: fortran/match.c:3629
48658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48659 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
48660 msgstr ""
48662 #: fortran/match.c:3636
48663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48664 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
48665 msgstr ""
48667 #: fortran/match.c:3662
48668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48669 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
48670 msgstr ""
48672 #: fortran/match.c:3670
48673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48674 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
48675 msgstr ""
48677 #: fortran/match.c:3682
48678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48679 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
48680 msgstr ""
48682 #: fortran/match.c:3744
48683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48684 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
48685 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
48687 #: fortran/match.c:3830
48688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48689 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
48690 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48692 #: fortran/match.c:3840
48693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48694 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
48695 msgstr ""
48697 #: fortran/match.c:3847
48698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48699 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
48700 msgstr ""
48702 #: fortran/match.c:3863
48703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48704 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
48705 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
48707 #: fortran/match.c:3900
48708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48709 msgid "ERRMSG at %L"
48710 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48712 #: fortran/match.c:3957
48713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48714 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
48715 msgstr ""
48717 #: fortran/match.c:3963
48718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48719 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
48720 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48722 #: fortran/match.c:3972
48723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48724 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
48725 msgstr ""
48727 #: fortran/match.c:4003
48728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48729 msgid "RETURN statement in main program at %C"
48730 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48732 #: fortran/match.c:4031
48733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48734 msgid "Expected component reference at %C"
48735 msgstr "некорректное адресное выражение"
48737 #: fortran/match.c:4040
48738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48739 msgid "Junk after CALL at %C"
48740 msgstr ""
48742 #: fortran/match.c:4051
48743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48744 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
48745 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
48747 #: fortran/match.c:4272
48748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48749 msgid "Syntax error in common block name at %C"
48750 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
48752 #. If we find an error, just print it and continue,
48753 #. cause it's just semantic, and we can see if there
48754 #. are more errors.
48755 #: fortran/match.c:4350
48756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48757 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
48758 msgstr ""
48760 #: fortran/match.c:4359
48761 #, gcc-internal-format
48762 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
48763 msgstr ""
48765 #: fortran/match.c:4366
48766 #, fuzzy, gcc-internal-format
48767 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
48768 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
48770 #: fortran/match.c:4374
48771 #, gcc-internal-format
48772 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
48773 msgstr ""
48775 #: fortran/match.c:4400
48776 #, gcc-internal-format
48777 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
48778 msgstr ""
48780 #: fortran/match.c:4410
48781 #, gcc-internal-format
48782 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
48783 msgstr ""
48785 #: fortran/match.c:4442
48786 #, gcc-internal-format
48787 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
48788 msgstr ""
48790 #: fortran/match.c:4570
48791 #, fuzzy, gcc-internal-format
48792 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
48793 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
48795 #: fortran/match.c:4578
48796 #, gcc-internal-format
48797 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
48798 msgstr ""
48800 #: fortran/match.c:4604
48801 #, fuzzy, gcc-internal-format
48802 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
48803 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
48805 #: fortran/match.c:4738
48806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48807 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
48808 msgstr ""
48810 #: fortran/match.c:4746
48811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48812 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
48813 msgstr ""
48815 #: fortran/match.c:4774
48816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48817 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
48818 msgstr ""
48820 #: fortran/match.c:4788
48821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48822 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
48823 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
48825 #: fortran/match.c:4801
48826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48827 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
48828 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
48830 #: fortran/match.c:4919
48831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48832 msgid "Statement function at %L is recursive"
48833 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
48835 #: fortran/match.c:4925
48836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48837 msgid "Statement function at %C"
48838 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
48840 #: fortran/match.c:5010
48841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48842 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
48843 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
48845 #: fortran/match.c:5042
48846 #, fuzzy, gcc-internal-format
48847 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
48848 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
48850 #: fortran/match.c:5322
48851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48852 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
48853 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
48855 #: fortran/match.c:5346
48856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48857 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
48858 msgstr ""
48860 #: fortran/match.c:5380
48861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48862 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
48863 msgstr "ожидалось имя типа"
48865 #: fortran/match.c:5432
48866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48867 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
48868 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
48870 #: fortran/match.c:5450
48871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48872 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
48873 msgstr "ожидалось имя типа"
48875 #: fortran/match.c:5479
48876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48877 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
48878 msgstr ""
48880 #: fortran/match.c:5491
48881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48882 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
48883 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
48885 #: fortran/match.c:5564
48886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48887 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
48888 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
48890 #: fortran/match.c:5682
48891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48892 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
48893 msgstr ""
48895 #: fortran/match.c:5720
48896 #, gcc-internal-format
48897 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
48898 msgstr ""
48900 #: fortran/matchexp.c:72
48901 #, fuzzy, gcc-internal-format
48902 msgid "Bad character %<%c%> in OPERATOR name at %C"
48903 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
48905 #: fortran/matchexp.c:80
48906 #, fuzzy, gcc-internal-format
48907 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
48908 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
48910 #: fortran/matchexp.c:173
48911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48912 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
48913 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
48915 #: fortran/matchexp.c:281
48916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48917 msgid "Expected exponent in expression at %C"
48918 msgstr "некорректное адресное выражение"
48920 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
48921 #: fortran/matchexp.c:433
48922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48923 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
48924 msgstr ""
48926 #: fortran/matchexp.c:665
48927 #, gcc-internal-format
48928 msgid "match_level_4(): Bad operator"
48929 msgstr ""
48931 #: fortran/misc.c:105
48932 #, gcc-internal-format
48933 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
48934 msgstr ""
48936 #: fortran/misc.c:167
48937 #, gcc-internal-format
48938 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
48939 msgstr ""
48941 #: fortran/misc.c:187
48942 #, gcc-internal-format
48943 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
48944 msgstr ""
48946 #: fortran/module.c:241
48947 #, gcc-internal-format
48948 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
48949 msgstr ""
48951 #: fortran/module.c:458
48952 #, gcc-internal-format
48953 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
48954 msgstr ""
48956 #: fortran/module.c:540
48957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48958 msgid "module nature in USE statement at %C"
48959 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
48961 #: fortran/module.c:552
48962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48963 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
48964 msgstr ""
48966 #: fortran/module.c:565
48967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48968 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
48969 msgstr ""
48971 #: fortran/module.c:575
48972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48973 msgid "\"USE :: module\" at %C"
48974 msgstr ""
48976 #: fortran/module.c:634
48977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48978 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
48979 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
48981 #: fortran/module.c:642
48982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48983 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
48984 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
48986 #: fortran/module.c:683
48987 #, fuzzy, gcc-internal-format
48988 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
48989 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
48991 #: fortran/module.c:1067
48992 #, fuzzy, gcc-internal-format
48993 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
48994 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
48995 msgstr "Чтение модуля %s в строке %d символ %d: %s"
48997 #: fortran/module.c:1071
48998 #, fuzzy, gcc-internal-format
48999 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
49000 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
49001 msgstr "Запись модуля %s в строке %d символ %d: %s"
49003 #: fortran/module.c:1075
49004 #, fuzzy, gcc-internal-format
49005 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
49006 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
49007 msgstr "Модуль %s в строке %d символ %d: %s"
49009 #: fortran/module.c:1470
49010 #, gcc-internal-format
49011 msgid "require_atom(): bad atom type required"
49012 msgstr ""
49014 #: fortran/module.c:1519
49015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49016 msgid "Error writing modules file: %s"
49017 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
49019 #: fortran/module.c:1563
49020 #, gcc-internal-format
49021 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
49022 msgstr ""
49024 #: fortran/module.c:1570
49025 #, gcc-internal-format
49026 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
49027 msgstr ""
49029 #: fortran/module.c:1776
49030 #, gcc-internal-format
49031 msgid "unquote_string(): got bad string"
49032 msgstr ""
49034 #: fortran/module.c:2523
49035 #, gcc-internal-format
49036 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
49037 msgstr ""
49039 #: fortran/module.c:3499
49040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49041 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
49042 msgstr ""
49044 #: fortran/module.c:4623
49045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49046 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
49047 msgstr ""
49049 #: fortran/module.c:4626
49050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49051 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
49052 msgstr ""
49054 #: fortran/module.c:4814
49055 #, gcc-internal-format
49056 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
49057 msgstr ""
49059 #: fortran/module.c:5165
49060 #, fuzzy, gcc-internal-format
49061 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
49062 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
49064 #: fortran/module.c:5172
49065 #, fuzzy, gcc-internal-format
49066 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
49067 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
49069 #: fortran/module.c:5177
49070 #, gcc-internal-format
49071 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
49072 msgstr ""
49074 #: fortran/module.c:5407
49075 #, gcc-internal-format
49076 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
49077 msgstr ""
49079 #: fortran/module.c:5740
49080 #, gcc-internal-format
49081 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
49082 msgstr ""
49084 #: fortran/module.c:5914
49085 #, fuzzy, gcc-internal-format
49086 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
49087 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
49089 #: fortran/module.c:5934
49090 #, fuzzy, gcc-internal-format
49091 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
49092 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
49094 #: fortran/module.c:5945
49095 #, fuzzy, gcc-internal-format
49096 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
49097 msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
49099 #: fortran/module.c:5948
49100 #, fuzzy, gcc-internal-format
49101 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
49102 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
49104 #: fortran/module.c:5954
49105 #, fuzzy, gcc-internal-format
49106 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
49107 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
49109 #: fortran/module.c:5974 fortran/module.c:6301 fortran/module.c:6334
49110 #: fortran/module.c:6376
49111 #, fuzzy, gcc-internal-format
49112 #| msgid "%qD is already declared in this scope"
49113 msgid "Symbol %qs already declared"
49114 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
49116 #: fortran/module.c:6044
49117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49118 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
49119 msgstr ""
49121 #: fortran/module.c:6152 fortran/module.c:6496
49122 #, gcc-internal-format
49123 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
49124 msgstr ""
49126 #: fortran/module.c:6280
49127 #, gcc-internal-format
49128 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
49129 msgstr ""
49131 #: fortran/module.c:6481
49132 #, gcc-internal-format
49133 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
49134 msgstr ""
49136 #: fortran/module.c:6503
49137 #, gcc-internal-format
49138 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
49139 msgstr ""
49141 #: fortran/module.c:6571
49142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49143 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
49144 msgstr ""
49146 #: fortran/module.c:6625
49147 #, gcc-internal-format
49148 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
49149 msgstr ""
49151 #: fortran/module.c:6651
49152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49153 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
49154 msgstr "ожидалось имя типа"
49156 #: fortran/module.c:6669
49157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49158 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
49159 msgstr ""
49161 #: fortran/module.c:6681
49162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49163 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
49164 msgstr ""
49166 #: fortran/module.c:6694
49167 #, gcc-internal-format
49168 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
49169 msgstr ""
49171 #: fortran/module.c:6700
49172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49173 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
49174 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49176 #: fortran/module.c:6706
49177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49178 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
49179 msgstr ""
49181 #: fortran/module.c:6712
49182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49183 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
49184 msgstr ""
49186 #: fortran/module.c:6719
49187 #, fuzzy, gcc-internal-format
49188 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
49189 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
49191 #: fortran/module.c:6727
49192 #, gcc-internal-format
49193 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
49194 msgstr ""
49196 #: fortran/module.c:6750
49197 #, gcc-internal-format
49198 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
49199 msgstr ""
49201 #: fortran/module.c:6758
49202 #, gcc-internal-format
49203 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
49204 msgstr ""
49206 #: fortran/module.c:6772
49207 #, gcc-internal-format
49208 msgid "Can't USE the same module we're building!"
49209 msgstr ""
49211 #: fortran/openmp.c:268 fortran/openmp.c:2099 fortran/openmp.c:2173
49212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49213 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
49214 msgstr ""
49216 #: fortran/openmp.c:306
49217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49218 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
49219 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
49221 #: fortran/openmp.c:368
49222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49223 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
49224 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
49226 #: fortran/openmp.c:837
49227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49228 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
49229 msgstr ""
49231 #: fortran/openmp.c:935
49232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49233 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
49234 msgstr ""
49236 #: fortran/openmp.c:1356
49237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49238 msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
49239 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49241 #: fortran/openmp.c:1365
49242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49243 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
49244 msgstr "неверный аргумент для %qs"
49246 #: fortran/openmp.c:1374
49247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49248 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
49249 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
49251 #: fortran/openmp.c:1402
49252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49253 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
49254 msgstr ""
49256 #: fortran/openmp.c:1428
49257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49258 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
49259 msgstr ""
49261 #: fortran/openmp.c:1452
49262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49263 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
49264 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
49266 #: fortran/openmp.c:1459
49267 #, gcc-internal-format
49268 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %qs"
49269 msgstr ""
49271 #: fortran/openmp.c:1467
49272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49273 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
49274 msgstr ""
49276 #: fortran/openmp.c:1475
49277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49278 msgid "Unexpected junk after !$ACC ROUTINE at %C"
49279 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49281 #: fortran/openmp.c:1544
49282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49283 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
49284 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49286 #: fortran/openmp.c:1609
49287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49288 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
49289 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49291 #: fortran/openmp.c:1992 fortran/openmp.c:4823
49292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49293 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
49294 msgstr ""
49296 #: fortran/openmp.c:1996 fortran/openmp.c:4827
49297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49298 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
49299 msgstr ""
49301 #: fortran/openmp.c:2001
49302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49303 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
49304 msgstr ""
49306 #: fortran/openmp.c:2003
49307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49308 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
49309 msgstr ""
49311 #: fortran/openmp.c:2023
49312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49313 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
49314 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49316 #: fortran/openmp.c:2052
49317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49318 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface block at %C"
49319 msgstr ""
49321 #: fortran/openmp.c:2078
49322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49323 msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
49324 msgstr ""
49326 #: fortran/openmp.c:2117
49327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49328 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
49329 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49331 #: fortran/openmp.c:2123
49332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49333 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
49334 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
49336 #: fortran/openmp.c:2153
49337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49338 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
49339 msgstr ""
49341 #: fortran/openmp.c:2190
49342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49343 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
49344 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49346 #: fortran/openmp.c:2197
49347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49348 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
49349 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
49351 #: fortran/openmp.c:2278
49352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49353 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
49354 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49356 #: fortran/openmp.c:2292
49357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49358 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
49359 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49361 #: fortran/openmp.c:2417
49362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49363 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
49364 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49366 #: fortran/openmp.c:2431
49367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49368 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
49369 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49371 #: fortran/openmp.c:2445
49372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49373 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
49374 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49376 #: fortran/openmp.c:2490
49377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49378 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
49379 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49381 #: fortran/openmp.c:2506
49382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49383 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
49384 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49386 #: fortran/openmp.c:2520
49387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49388 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
49389 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49391 #: fortran/openmp.c:2570
49392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49393 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
49394 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49396 #: fortran/openmp.c:2590
49397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49398 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
49399 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49401 #: fortran/openmp.c:2630
49402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49403 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
49404 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
49406 #: fortran/openmp.c:2641
49407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49408 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
49409 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
49411 #: fortran/openmp.c:2652
49412 #, gcc-internal-format
49413 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
49414 msgstr ""
49416 #: fortran/openmp.c:2655
49417 #, fuzzy, gcc-internal-format
49418 msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
49419 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49421 #: fortran/openmp.c:2658
49422 #, fuzzy, gcc-internal-format
49423 msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
49424 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49426 #: fortran/openmp.c:2664
49427 #, gcc-internal-format
49428 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
49429 msgstr ""
49431 #: fortran/openmp.c:2669
49432 #, fuzzy, gcc-internal-format
49433 msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
49434 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49436 #: fortran/openmp.c:2674
49437 #, fuzzy, gcc-internal-format
49438 msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
49439 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49441 #: fortran/openmp.c:2684 fortran/openmp.c:3212
49442 #, fuzzy, gcc-internal-format
49443 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
49444 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49446 #: fortran/openmp.c:2687
49447 #, fuzzy, gcc-internal-format
49448 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
49449 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49451 #: fortran/openmp.c:2691
49452 #, gcc-internal-format
49453 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
49454 msgstr ""
49456 #: fortran/openmp.c:2699
49457 #, gcc-internal-format
49458 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
49459 msgstr ""
49461 #: fortran/openmp.c:2704
49462 #, gcc-internal-format
49463 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
49464 msgstr ""
49466 #: fortran/openmp.c:2716 fortran/openmp.c:3202 fortran/openmp.c:3375
49467 #, fuzzy, gcc-internal-format
49468 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
49469 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49471 #: fortran/openmp.c:2721 fortran/openmp.c:3378
49472 #, fuzzy, gcc-internal-format
49473 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
49474 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49476 #: fortran/openmp.c:2726 fortran/openmp.c:3381
49477 #, fuzzy, gcc-internal-format
49478 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
49479 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49481 #: fortran/openmp.c:2731 fortran/openmp.c:3370
49482 #, fuzzy, gcc-internal-format
49483 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
49484 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49486 #: fortran/openmp.c:2734
49487 #, fuzzy, gcc-internal-format
49488 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
49489 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49491 #: fortran/openmp.c:2777
49492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49493 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
49494 msgstr ""
49496 #: fortran/openmp.c:2826
49497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49498 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
49499 msgstr ""
49501 #: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9167 fortran/resolve.c:10252
49502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49503 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
49504 msgstr ""
49506 #: fortran/openmp.c:2893
49507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49508 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
49509 msgstr ""
49511 #: fortran/openmp.c:2901
49512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49513 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
49514 msgstr ""
49516 #: fortran/openmp.c:2909
49517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49518 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
49519 msgstr ""
49521 #: fortran/openmp.c:2924
49522 #, fuzzy, gcc-internal-format
49523 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
49524 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
49526 #: fortran/openmp.c:2956
49527 #, fuzzy, gcc-internal-format
49528 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
49529 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49531 #: fortran/openmp.c:2972 fortran/openmp.c:2983 fortran/openmp.c:2991
49532 #: fortran/openmp.c:3002 fortran/openmp.c:3014 fortran/openmp.c:4635
49533 #, gcc-internal-format
49534 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
49535 msgstr ""
49537 #: fortran/openmp.c:3028
49538 #, gcc-internal-format
49539 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
49540 msgstr ""
49542 #: fortran/openmp.c:3050
49543 #, gcc-internal-format
49544 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
49545 msgstr ""
49547 #: fortran/openmp.c:3058
49548 #, fuzzy, gcc-internal-format
49549 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
49550 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
49552 #: fortran/openmp.c:3061
49553 #, gcc-internal-format
49554 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
49555 msgstr ""
49557 #: fortran/openmp.c:3069
49558 #, fuzzy, gcc-internal-format
49559 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
49560 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
49562 #: fortran/openmp.c:3072
49563 #, fuzzy, gcc-internal-format
49564 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
49565 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
49567 #: fortran/openmp.c:3075
49568 #, fuzzy, gcc-internal-format
49569 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
49570 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
49572 #: fortran/openmp.c:3090
49573 #, gcc-internal-format
49574 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
49575 msgstr ""
49577 #: fortran/openmp.c:3102
49578 #, fuzzy, gcc-internal-format
49579 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
49580 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
49582 #: fortran/openmp.c:3121 fortran/openmp.c:3141
49583 #, gcc-internal-format
49584 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
49585 msgstr ""
49587 #: fortran/openmp.c:3124
49588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49589 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
49590 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49592 #: fortran/openmp.c:3133
49593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49594 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
49595 msgstr ""
49597 #: fortran/openmp.c:3154
49598 #, gcc-internal-format
49599 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
49600 msgstr ""
49602 #: fortran/openmp.c:3176 fortran/openmp.c:3188
49603 #, fuzzy, gcc-internal-format
49604 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
49605 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49607 #: fortran/openmp.c:3179 fortran/openmp.c:3191
49608 #, fuzzy, gcc-internal-format
49609 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
49610 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49612 #: fortran/openmp.c:3194
49613 #, fuzzy, gcc-internal-format
49614 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
49615 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49617 #: fortran/openmp.c:3199
49618 #, fuzzy, gcc-internal-format
49619 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
49620 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49622 #: fortran/openmp.c:3205
49623 #, fuzzy, gcc-internal-format
49624 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
49625 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49627 #: fortran/openmp.c:3215
49628 #, fuzzy, gcc-internal-format
49629 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
49630 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
49632 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
49633 #: fortran/openmp.c:3225
49634 #, gcc-internal-format
49635 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
49636 msgstr ""
49638 #: fortran/openmp.c:3318
49639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49640 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
49641 msgstr ""
49643 #: fortran/openmp.c:3341
49644 #, gcc-internal-format
49645 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
49646 msgstr ""
49648 #: fortran/openmp.c:3344
49649 #, fuzzy, gcc-internal-format
49650 msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
49651 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49653 #: fortran/openmp.c:3352
49654 #, gcc-internal-format
49655 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
49656 msgstr ""
49658 #: fortran/openmp.c:3356
49659 #, gcc-internal-format
49660 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
49661 msgstr ""
49663 #: fortran/openmp.c:3401
49664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49665 msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
49666 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
49668 #: fortran/openmp.c:3409
49669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49670 msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
49671 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
49673 #: fortran/openmp.c:3417
49674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49675 msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
49676 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
49678 #: fortran/openmp.c:3425
49679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49680 msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
49681 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
49683 #: fortran/openmp.c:3433
49684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49685 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
49686 msgstr ""
49688 #: fortran/openmp.c:3441
49689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49690 msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
49691 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
49693 #: fortran/openmp.c:3565
49694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49695 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
49696 msgstr ""
49698 #: fortran/openmp.c:3590
49699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49700 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
49701 msgstr ""
49703 #: fortran/openmp.c:3595
49704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49705 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
49706 msgstr ""
49708 #: fortran/openmp.c:3617 fortran/openmp.c:3908
49709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49710 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
49711 msgstr ""
49713 #: fortran/openmp.c:3632
49714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49715 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
49716 msgstr ""
49718 #: fortran/openmp.c:3639 fortran/openmp.c:3915
49719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49720 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
49721 msgstr ""
49723 #: fortran/openmp.c:3655
49724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49725 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
49726 msgstr ""
49728 #: fortran/openmp.c:3697
49729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49730 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
49731 msgstr ""
49733 #: fortran/openmp.c:3745
49734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49735 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
49736 msgstr ""
49738 #: fortran/openmp.c:3759
49739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49740 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
49741 msgstr ""
49743 #: fortran/openmp.c:3791
49744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49745 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
49746 msgstr ""
49748 #: fortran/openmp.c:3815
49749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49750 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
49751 msgstr ""
49753 #: fortran/openmp.c:3822
49754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49755 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
49756 msgstr ""
49758 #: fortran/openmp.c:3839
49759 #, gcc-internal-format
49760 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
49761 msgstr ""
49763 #: fortran/openmp.c:3846
49764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49765 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
49766 msgstr ""
49768 #: fortran/openmp.c:3854
49769 #, gcc-internal-format
49770 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
49771 msgstr ""
49773 #: fortran/openmp.c:3872
49774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49775 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
49776 msgstr ""
49778 #: fortran/openmp.c:3886
49779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49780 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
49781 msgstr ""
49783 #: fortran/openmp.c:4163
49784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49785 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
49786 msgstr ""
49788 #: fortran/openmp.c:4169
49789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49790 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
49791 msgstr ""
49793 #: fortran/openmp.c:4175
49794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49795 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
49796 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
49798 #: fortran/openmp.c:4179
49799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49800 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
49801 msgstr ""
49803 #: fortran/openmp.c:4192
49804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49805 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
49806 msgstr ""
49808 #: fortran/openmp.c:4196
49809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49810 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
49811 msgstr ""
49813 #: fortran/openmp.c:4200
49814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49815 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
49816 msgstr ""
49818 #: fortran/openmp.c:4218
49819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49820 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
49821 msgstr ""
49823 #: fortran/openmp.c:4232
49824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49825 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
49826 msgstr ""
49828 #: fortran/openmp.c:4241 fortran/openmp.c:4249
49829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49830 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
49831 msgstr "недостаточная информация о типе"
49833 #: fortran/openmp.c:4331 fortran/openmp.c:4344
49834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49835 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
49836 msgstr ""
49838 #: fortran/openmp.c:4363
49839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49840 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
49841 msgstr ""
49843 #: fortran/openmp.c:4369
49844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49845 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
49846 msgstr ""
49848 #: fortran/openmp.c:4385
49849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49850 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
49851 msgstr ""
49853 #: fortran/openmp.c:4399
49854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49855 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
49856 msgstr ""
49858 #: fortran/openmp.c:4409 fortran/openmp.c:4418
49859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49860 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
49861 msgstr ""
49863 #: fortran/openmp.c:4432 fortran/openmp.c:4439
49864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49865 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow non-static arguments at %L"
49866 msgstr ""
49868 #: fortran/openmp.c:4461
49869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49870 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
49871 msgstr ""
49873 #: fortran/openmp.c:4465 fortran/openmp.c:4469
49874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49875 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
49876 msgstr ""
49878 #: fortran/openmp.c:4476
49879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49880 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
49881 msgstr ""
49883 #: fortran/openmp.c:4480
49884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49885 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
49886 msgstr ""
49888 #: fortran/openmp.c:4486
49889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49890 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
49891 msgstr ""
49893 #: fortran/openmp.c:4498
49894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49895 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
49896 msgstr ""
49898 #: fortran/openmp.c:4500
49899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49900 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
49901 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49903 #: fortran/openmp.c:4502
49904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49905 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
49906 msgstr ""
49908 #: fortran/openmp.c:4504
49909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49910 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
49911 msgstr ""
49913 #: fortran/openmp.c:4506
49914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49915 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
49916 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49918 #: fortran/openmp.c:4511
49919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49920 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
49921 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49923 #: fortran/openmp.c:4513
49924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49925 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
49926 msgstr ""
49928 #: fortran/openmp.c:4515
49929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49930 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
49931 msgstr ""
49933 #: fortran/openmp.c:4522
49934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49935 msgid "Clause GANG conflicts with WORKER at %L"
49936 msgstr ""
49938 #: fortran/openmp.c:4524
49939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49940 msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
49941 msgstr ""
49943 #: fortran/openmp.c:4528
49944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49945 msgid "Clause WORKER conflicts with VECTOR at %L"
49946 msgstr ""
49948 #: fortran/openmp.c:4533
49949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49950 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
49951 msgstr ""
49953 #: fortran/openmp.c:4556
49954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49955 msgid "TILE requires constant expression at %L"
49956 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
49958 #: fortran/openmp.c:4605
49959 #, fuzzy, gcc-internal-format
49960 #| msgid "sorry, unimplemented: "
49961 msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
49962 msgstr "пока не реализовано: "
49964 #: fortran/openmp.c:4627
49965 #, fuzzy, gcc-internal-format
49966 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
49967 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49969 #: fortran/openmp.c:4732
49970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49971 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
49972 msgstr ""
49974 #: fortran/openmp.c:4753
49975 #, gcc-internal-format
49976 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
49977 msgstr ""
49979 #: fortran/openmp.c:4777
49980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49981 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
49982 msgstr ""
49984 #: fortran/openmp.c:4785
49985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49986 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
49987 msgstr ""
49989 #: fortran/openmp.c:4814
49990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49991 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
49992 msgstr ""
49994 #: fortran/openmp.c:4836
49995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49996 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
49997 msgstr ""
49999 #: fortran/openmp.c:4852
50000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50001 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
50002 msgstr ""
50004 #: fortran/openmp.c:4867
50005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50006 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
50007 msgstr ""
50009 #: fortran/openmp.c:4877
50010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50011 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
50012 msgstr ""
50014 #: fortran/openmp.c:4885
50015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50016 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
50017 msgstr ""
50019 #: fortran/options.c:217
50020 #, gcc-internal-format
50021 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
50022 msgstr ""
50024 #: fortran/options.c:304
50025 #, gcc-internal-format
50026 msgid "Reading file %qs as free form"
50027 msgstr ""
50029 #: fortran/options.c:314
50030 #, gcc-internal-format
50031 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
50032 msgstr ""
50034 #: fortran/options.c:317
50035 #, gcc-internal-format
50036 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
50037 msgstr ""
50039 #: fortran/options.c:348
50040 #, gcc-internal-format
50041 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
50042 msgstr ""
50044 #: fortran/options.c:351
50045 #, gcc-internal-format
50046 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
50047 msgstr ""
50049 #: fortran/options.c:353
50050 #, gcc-internal-format
50051 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
50052 msgstr ""
50054 #: fortran/options.c:356
50055 #, gcc-internal-format
50056 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
50057 msgstr ""
50059 #: fortran/options.c:359
50060 #, gcc-internal-format
50061 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
50062 msgstr ""
50064 #: fortran/options.c:391
50065 #, fuzzy, gcc-internal-format
50066 msgid "Fixed line length must be at least seven"
50067 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
50069 #: fortran/options.c:394
50070 #, fuzzy, gcc-internal-format
50071 msgid "Free line length must be at least three"
50072 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
50074 #: fortran/options.c:397
50075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50076 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
50077 msgstr ""
50079 #: fortran/options.c:416
50080 #, gcc-internal-format
50081 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
50082 msgstr ""
50084 #: fortran/options.c:488
50085 #, fuzzy, gcc-internal-format
50086 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
50087 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
50089 #: fortran/options.c:490
50090 #, fuzzy, gcc-internal-format
50091 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
50092 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
50094 #: fortran/options.c:530
50095 #, fuzzy, gcc-internal-format
50096 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
50097 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
50099 #: fortran/options.c:579
50100 #, fuzzy, gcc-internal-format
50101 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
50102 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
50104 #: fortran/options.c:602
50105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50106 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
50107 msgstr "Отсутствует идентификатор"
50109 #: fortran/options.c:622
50110 #, fuzzy, gcc-internal-format
50111 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
50112 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
50114 #: fortran/options.c:638
50115 #, gcc-internal-format
50116 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
50117 msgstr ""
50119 #: fortran/parse.c:556
50120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50121 msgid "Unclassifiable statement at %C"
50122 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50124 #: fortran/parse.c:600
50125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50126 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
50127 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
50129 #: fortran/parse.c:665
50130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50131 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
50132 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50134 #: fortran/parse.c:688
50135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50136 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
50137 msgstr ""
50139 #: fortran/parse.c:863
50140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50141 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
50142 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50144 #: fortran/parse.c:890
50145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50146 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
50147 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50149 #: fortran/parse.c:949 fortran/parse.c:1181
50150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50151 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
50152 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
50154 #: fortran/parse.c:956 fortran/parse.c:1173
50155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50156 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
50157 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
50159 #: fortran/parse.c:968 fortran/parse.c:1222
50160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50161 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
50162 msgstr ""
50164 #: fortran/parse.c:976 fortran/parse.c:1237
50165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50166 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
50167 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
50169 #: fortran/parse.c:1043 fortran/parse.c:1224
50170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50171 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
50172 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
50174 #: fortran/parse.c:1066 fortran/parse.c:1200
50175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50176 msgid "Bad continuation line at %C"
50177 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
50179 #: fortran/parse.c:1485
50180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50181 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
50182 msgstr ""
50184 #: fortran/parse.c:2147
50185 #, gcc-internal-format
50186 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
50187 msgstr ""
50189 #: fortran/parse.c:2291
50190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50191 msgid "Unexpected %s statement at %C"
50192 msgstr "ожидалось имя типа"
50194 #: fortran/parse.c:2428
50195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50196 msgid "Unexpected %s statement in verify_st_order() at %C"
50197 msgstr "ожидалось имя типа"
50199 #: fortran/parse.c:2439
50200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50201 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
50202 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
50204 #: fortran/parse.c:2456
50205 #, fuzzy, gcc-internal-format
50206 msgid "Unexpected end of file in %qs"
50207 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
50209 #: fortran/parse.c:2488
50210 #, gcc-internal-format
50211 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
50212 msgstr ""
50214 #: fortran/parse.c:2491
50215 #, gcc-internal-format
50216 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
50217 msgstr ""
50219 #: fortran/parse.c:2511
50220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50221 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
50222 msgstr ""
50224 #: fortran/parse.c:2515
50225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50226 msgid "Type-bound procedure at %C"
50227 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50229 #: fortran/parse.c:2523
50230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50231 msgid "GENERIC binding at %C"
50232 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50234 #: fortran/parse.c:2531
50235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50236 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
50237 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50239 #: fortran/parse.c:2543
50240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50241 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
50242 msgstr ""
50244 #: fortran/parse.c:2553 fortran/parse.c:2656
50245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50246 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
50247 msgstr ""
50249 #: fortran/parse.c:2560
50250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50251 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
50252 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
50254 #: fortran/parse.c:2567 fortran/parse.c:2669
50255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50256 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
50257 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50259 #: fortran/parse.c:2577
50260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50261 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
50262 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50264 #: fortran/parse.c:2581
50265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50266 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
50267 msgstr ""
50269 #: fortran/parse.c:2639
50270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50271 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
50272 msgstr ""
50274 #: fortran/parse.c:2647
50275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50276 msgid "Derived type definition at %C without components"
50277 msgstr ""
50279 #: fortran/parse.c:2663
50280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50281 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
50282 msgstr ""
50284 #: fortran/parse.c:2680
50285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50286 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
50287 msgstr ""
50289 #: fortran/parse.c:2686
50290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50291 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
50292 msgstr ""
50294 #: fortran/parse.c:2691
50295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50296 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
50297 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50299 #: fortran/parse.c:2701
50300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50301 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
50302 msgstr ""
50304 #: fortran/parse.c:2789
50305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50306 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
50307 msgstr ""
50309 #: fortran/parse.c:2795
50310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50311 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
50312 msgstr ""
50314 #: fortran/parse.c:2800
50315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50316 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
50317 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
50319 #: fortran/parse.c:2804
50320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50321 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
50322 msgstr ""
50324 #: fortran/parse.c:2809
50325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50326 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
50327 msgstr ""
50329 #: fortran/parse.c:2816
50330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50331 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
50332 msgstr ""
50334 #: fortran/parse.c:2868
50335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50336 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
50337 msgstr ""
50339 #: fortran/parse.c:2951
50340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50341 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
50342 msgstr ""
50344 #: fortran/parse.c:2975
50345 #, fuzzy, gcc-internal-format
50346 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
50347 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
50349 #: fortran/parse.c:3008
50350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50351 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
50352 msgstr ""
50354 #: fortran/parse.c:3026
50355 #, gcc-internal-format
50356 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
50357 msgstr ""
50359 #: fortran/parse.c:3151
50360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50361 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
50362 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
50364 #: fortran/parse.c:3181
50365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50366 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
50367 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
50369 #: fortran/parse.c:3265
50370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50371 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
50372 msgstr ""
50374 #: fortran/parse.c:3273
50375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50376 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
50377 msgstr ""
50379 #: fortran/parse.c:3337
50380 #, fuzzy, gcc-internal-format
50381 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
50382 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
50384 #: fortran/parse.c:3341
50385 #, fuzzy, gcc-internal-format
50386 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
50387 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
50389 #: fortran/parse.c:3399
50390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50391 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
50392 msgstr ""
50394 #: fortran/parse.c:3421
50395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50396 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
50397 msgstr ""
50399 #: fortran/parse.c:3480
50400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50401 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
50402 msgstr ""
50404 #: fortran/parse.c:3531
50405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50406 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
50407 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
50409 #: fortran/parse.c:3549
50410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50411 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
50412 msgstr ""
50414 #: fortran/parse.c:3610
50415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50416 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
50417 msgstr ""
50419 #: fortran/parse.c:3693
50420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50421 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
50422 msgstr ""
50424 #: fortran/parse.c:3755
50425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50426 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
50427 msgstr ""
50429 #: fortran/parse.c:3788
50430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50431 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
50432 msgstr ""
50434 #: fortran/parse.c:3798
50435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50436 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
50437 msgstr ""
50439 #: fortran/parse.c:3824
50440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50441 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
50442 msgstr ""
50444 #: fortran/parse.c:3851
50445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50446 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
50447 msgstr ""
50449 #: fortran/parse.c:3919
50450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50451 msgid "BLOCK construct at %C"
50452 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50454 #: fortran/parse.c:3949
50455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50456 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
50457 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50459 #: fortran/parse.c:4049
50460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50461 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
50462 msgstr ""
50464 #: fortran/parse.c:4065
50465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50466 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
50467 msgstr ""
50469 #: fortran/parse.c:4236
50470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50471 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
50472 msgstr ""
50474 #: fortran/parse.c:4252 fortran/parse.c:4309
50475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50476 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
50477 msgstr ""
50479 #: fortran/parse.c:4285
50480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50481 msgid "Expecting %s at %C"
50482 msgstr "ожидалось имя типа"
50484 #: fortran/parse.c:4328
50485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50486 msgid "Expected DO loop at %C"
50487 msgstr "ожидалось имя типа"
50489 #: fortran/parse.c:4348
50490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50491 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
50492 msgstr ""
50494 #: fortran/parse.c:4561
50495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50496 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
50497 msgstr ""
50499 #: fortran/parse.c:4618
50500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50501 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
50502 msgstr ""
50504 #: fortran/parse.c:4632
50505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50506 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
50507 msgstr ""
50509 #: fortran/parse.c:4859
50510 #, fuzzy, gcc-internal-format
50511 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
50512 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
50514 #: fortran/parse.c:4915
50515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50516 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
50517 msgstr ""
50519 #: fortran/parse.c:4939
50520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50521 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
50522 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50524 #: fortran/parse.c:5016
50525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50526 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
50527 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
50529 #: fortran/parse.c:5069
50530 #, gcc-internal-format
50531 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
50532 msgstr ""
50534 #: fortran/parse.c:5074
50535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50536 msgid "Global binding name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
50537 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
50539 #: fortran/parse.c:5077
50540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50541 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
50542 msgstr ""
50544 #: fortran/parse.c:5098
50545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50546 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
50547 msgstr ""
50549 #: fortran/parse.c:5124
50550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50551 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
50552 msgstr ""
50554 #: fortran/parse.c:5169
50555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50556 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
50557 msgstr "ожидалось имя типа"
50559 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
50560 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
50561 #. statements, we're in for lots of errors.
50562 #: fortran/parse.c:5547
50563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50564 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
50565 msgstr ""
50567 #: fortran/primary.c:105
50568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50569 msgid "Missing kind-parameter at %C"
50570 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
50572 #: fortran/primary.c:138
50573 #, gcc-internal-format
50574 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
50575 msgstr ""
50577 #: fortran/primary.c:232
50578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50579 msgid "Integer kind %d at %C not available"
50580 msgstr "тело функции недоступно"
50582 #: fortran/primary.c:241
50583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50584 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
50585 msgstr ""
50587 #: fortran/primary.c:270
50588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50589 msgid "Hollerith constant at %C"
50590 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
50592 #: fortran/primary.c:281
50593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50594 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
50595 msgstr ""
50597 #: fortran/primary.c:287
50598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50599 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
50600 msgstr ""
50602 #: fortran/primary.c:307
50603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50604 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
50605 msgstr ""
50607 #: fortran/primary.c:393
50608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50609 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
50610 msgstr ""
50612 #: fortran/primary.c:402
50613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50614 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
50615 msgstr ""
50617 #: fortran/primary.c:408
50618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50619 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
50620 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
50622 #: fortran/primary.c:431
50623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50624 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
50625 msgstr ""
50627 #: fortran/primary.c:461
50628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50629 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
50630 msgstr ""
50632 #: fortran/primary.c:467
50633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50634 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
50635 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50637 #: fortran/primary.c:557
50638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50639 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
50640 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
50642 #: fortran/primary.c:562
50643 #, fuzzy, gcc-internal-format
50644 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
50645 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
50647 #: fortran/primary.c:578
50648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50649 msgid "Missing exponent in real number at %C"
50650 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
50652 #: fortran/primary.c:634
50653 #, gcc-internal-format
50654 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
50655 msgstr ""
50657 #: fortran/primary.c:664
50658 #, gcc-internal-format
50659 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
50660 msgstr ""
50662 #: fortran/primary.c:678
50663 #, fuzzy, gcc-internal-format
50664 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
50665 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
50667 #: fortran/primary.c:711
50668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50669 msgid "Invalid real kind %d at %C"
50670 msgstr "некорректный операнд для %%R"
50672 #: fortran/primary.c:726
50673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50674 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
50675 msgstr ""
50677 #: fortran/primary.c:731
50678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50679 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
50680 msgstr ""
50682 #: fortran/primary.c:736
50683 #, gcc-internal-format
50684 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
50685 msgstr ""
50687 #: fortran/primary.c:823
50688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50689 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
50690 msgstr ""
50692 #: fortran/primary.c:1035
50693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50694 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
50695 msgstr ""
50697 #: fortran/primary.c:1056
50698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50699 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
50700 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
50702 #: fortran/primary.c:1086
50703 #, gcc-internal-format
50704 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
50705 msgstr ""
50707 #: fortran/primary.c:1099
50708 #, gcc-internal-format
50709 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
50710 msgstr ""
50712 #: fortran/primary.c:1169
50713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50714 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
50715 msgstr ""
50717 #: fortran/primary.c:1201
50718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50719 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
50720 msgstr ""
50722 #: fortran/primary.c:1207
50723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50724 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
50725 msgstr ""
50727 #: fortran/primary.c:1213
50728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50729 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
50730 msgstr ""
50732 #: fortran/primary.c:1217
50733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50734 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
50735 msgstr ""
50737 #: fortran/primary.c:1240
50738 #, gcc-internal-format
50739 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
50740 msgstr ""
50742 #: fortran/primary.c:1247
50743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50744 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
50745 msgstr ""
50747 #: fortran/primary.c:1376
50748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50749 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
50750 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
50752 #: fortran/primary.c:1583
50753 #, gcc-internal-format
50754 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
50755 msgstr ""
50757 #: fortran/primary.c:1647
50758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50759 msgid "argument list function at %C"
50760 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
50762 #: fortran/primary.c:1715
50763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50764 msgid "Expected alternate return label at %C"
50765 msgstr ""
50767 #: fortran/primary.c:1737
50768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50769 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
50770 msgstr ""
50772 #: fortran/primary.c:1783
50773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50774 msgid "Syntax error in argument list at %C"
50775 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
50777 #: fortran/primary.c:1804
50778 #, gcc-internal-format
50779 msgid "extend_ref(): Bad tail"
50780 msgstr ""
50782 #: fortran/primary.c:1842
50783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50784 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
50785 msgstr ""
50787 #: fortran/primary.c:1850
50788 #, gcc-internal-format
50789 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
50790 msgstr ""
50792 #: fortran/primary.c:1920
50793 #, fuzzy, gcc-internal-format
50794 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
50795 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
50797 #: fortran/primary.c:1926
50798 #, fuzzy, gcc-internal-format
50799 msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C"
50800 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
50802 #: fortran/primary.c:1944
50803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50804 msgid "Expected structure component name at %C"
50805 msgstr ""
50807 #: fortran/primary.c:1995
50808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50809 msgid "Expected argument list at %C"
50810 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
50812 #: fortran/primary.c:2026
50813 #, fuzzy, gcc-internal-format
50814 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
50815 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
50817 #: fortran/primary.c:2113
50818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50819 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
50820 msgstr ""
50822 #: fortran/primary.c:2148
50823 #, fuzzy, gcc-internal-format
50824 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
50825 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
50827 #: fortran/primary.c:2216
50828 #, fuzzy, gcc-internal-format
50829 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
50830 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
50832 #: fortran/primary.c:2386
50833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50834 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
50835 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
50837 #: fortran/primary.c:2395
50838 #, fuzzy, gcc-internal-format
50839 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
50840 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
50842 #: fortran/primary.c:2402
50843 #, fuzzy, gcc-internal-format
50844 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
50845 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
50847 #: fortran/primary.c:2450
50848 #, fuzzy, gcc-internal-format
50849 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
50850 msgstr "дублирование метки `%D'"
50852 #: fortran/primary.c:2470
50853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50854 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
50855 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
50857 #: fortran/primary.c:2485
50858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50859 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
50860 msgstr ""
50862 #: fortran/primary.c:2490
50863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50864 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
50865 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
50867 #: fortran/primary.c:2527
50868 #, fuzzy, gcc-internal-format
50869 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
50870 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
50872 #: fortran/primary.c:2539
50873 #, fuzzy, gcc-internal-format
50874 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
50875 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
50877 #: fortran/primary.c:2593
50878 #, fuzzy, gcc-internal-format
50879 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
50880 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
50882 #: fortran/primary.c:2776
50883 #, gcc-internal-format
50884 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
50885 msgstr ""
50887 #: fortran/primary.c:2899
50888 #, fuzzy, gcc-internal-format
50889 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
50890 msgstr "ожидалось имя типа"
50892 #: fortran/primary.c:2930
50893 #, fuzzy, gcc-internal-format
50894 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
50895 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
50897 #: fortran/primary.c:2933
50898 #, fuzzy, gcc-internal-format
50899 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
50900 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
50902 #: fortran/primary.c:2983
50903 #, fuzzy, gcc-internal-format
50904 msgid "Missing argument to %qs at %C"
50905 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
50907 #: fortran/primary.c:3139
50908 #, fuzzy, gcc-internal-format
50909 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
50910 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
50912 #: fortran/primary.c:3173
50913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50914 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
50915 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
50917 #: fortran/primary.c:3272
50918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50919 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
50920 msgstr ""
50922 #: fortran/primary.c:3306
50923 #, fuzzy, gcc-internal-format
50924 msgid "%qs at %C is not a variable"
50925 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
50927 #: fortran/resolve.c:125
50928 #, fuzzy, gcc-internal-format
50929 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
50930 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
50932 #: fortran/resolve.c:128
50933 #, fuzzy, gcc-internal-format
50934 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
50935 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50937 #: fortran/resolve.c:145
50938 #, fuzzy, gcc-internal-format
50939 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
50940 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
50942 #: fortran/resolve.c:158
50943 #, fuzzy, gcc-internal-format
50944 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
50945 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
50947 #: fortran/resolve.c:165
50948 #, fuzzy, gcc-internal-format
50949 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
50950 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
50952 #: fortran/resolve.c:174
50953 #, fuzzy, gcc-internal-format
50954 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
50955 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
50957 #: fortran/resolve.c:180
50958 #, fuzzy, gcc-internal-format
50959 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
50960 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
50962 #: fortran/resolve.c:202
50963 #, gcc-internal-format
50964 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
50965 msgstr ""
50967 #: fortran/resolve.c:296
50968 #, fuzzy, gcc-internal-format
50969 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
50970 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
50972 #: fortran/resolve.c:300
50973 #, fuzzy, gcc-internal-format
50974 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
50975 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
50977 #: fortran/resolve.c:311
50978 #, fuzzy, gcc-internal-format
50979 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
50980 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
50982 #: fortran/resolve.c:383
50983 #, fuzzy, gcc-internal-format
50984 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
50985 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
50987 #: fortran/resolve.c:393
50988 #, fuzzy, gcc-internal-format
50989 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
50990 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
50992 #: fortran/resolve.c:398
50993 #, fuzzy, gcc-internal-format
50994 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
50995 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
50997 #: fortran/resolve.c:406
50998 #, fuzzy, gcc-internal-format
50999 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
51000 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51002 #: fortran/resolve.c:411
51003 #, fuzzy, gcc-internal-format
51004 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
51005 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51007 #: fortran/resolve.c:421
51008 #, fuzzy, gcc-internal-format
51009 msgid "INTENT(OUT) argument '%s' of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
51010 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51012 #: fortran/resolve.c:454
51013 #, fuzzy, gcc-internal-format
51014 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
51015 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
51017 #: fortran/resolve.c:462
51018 #, fuzzy, gcc-internal-format
51019 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
51020 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51022 #: fortran/resolve.c:471
51023 #, fuzzy, gcc-internal-format
51024 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
51025 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51027 #: fortran/resolve.c:481
51028 #, fuzzy, gcc-internal-format
51029 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
51030 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
51032 #: fortran/resolve.c:489
51033 #, fuzzy, gcc-internal-format
51034 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
51035 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
51037 #: fortran/resolve.c:498
51038 #, fuzzy, gcc-internal-format
51039 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
51040 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51042 #: fortran/resolve.c:511
51043 #, fuzzy, gcc-internal-format
51044 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
51045 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51047 #: fortran/resolve.c:521
51048 #, fuzzy, gcc-internal-format
51049 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
51050 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51052 #: fortran/resolve.c:579
51053 #, fuzzy, gcc-internal-format
51054 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
51055 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51057 #: fortran/resolve.c:582
51058 #, fuzzy, gcc-internal-format
51059 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
51060 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51062 #: fortran/resolve.c:606
51063 #, fuzzy, gcc-internal-format
51064 msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
51065 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51067 #: fortran/resolve.c:780
51068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51069 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
51070 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
51072 #: fortran/resolve.c:797
51073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51074 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
51075 msgstr ""
51077 #: fortran/resolve.c:824
51078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51079 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
51080 msgstr ""
51082 #: fortran/resolve.c:828
51083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51084 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
51085 msgstr ""
51087 #: fortran/resolve.c:835
51088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51089 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
51090 msgstr ""
51092 #: fortran/resolve.c:839
51093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51094 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
51095 msgstr ""
51097 #: fortran/resolve.c:877
51098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51099 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
51100 msgstr ""
51102 #: fortran/resolve.c:882
51103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51104 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
51105 msgstr ""
51107 #: fortran/resolve.c:925
51108 #, gcc-internal-format
51109 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
51110 msgstr ""
51112 #: fortran/resolve.c:929
51113 #, gcc-internal-format
51114 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
51115 msgstr ""
51117 #: fortran/resolve.c:936
51118 #, gcc-internal-format
51119 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
51120 msgstr ""
51122 #: fortran/resolve.c:944
51123 #, fuzzy, gcc-internal-format
51124 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
51125 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
51127 #: fortran/resolve.c:948
51128 #, fuzzy, gcc-internal-format
51129 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
51130 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
51132 #: fortran/resolve.c:952
51133 #, fuzzy, gcc-internal-format
51134 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
51135 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
51137 #: fortran/resolve.c:996
51138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51139 msgid "In Fortran 2003 COMMON '%s' block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
51140 msgstr ""
51142 #: fortran/resolve.c:1010
51143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51144 msgid "COMMON block '%s' at %L uses the same global identifier as entity at %L"
51145 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
51147 #: fortran/resolve.c:1018
51148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51149 msgid "Fortran 2008: COMMON block '%s' with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
51150 msgstr ""
51152 #: fortran/resolve.c:1040
51153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51154 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
51155 msgstr ""
51157 #: fortran/resolve.c:1061
51158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51159 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
51160 msgstr ""
51162 #: fortran/resolve.c:1065
51163 #, fuzzy, gcc-internal-format
51164 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
51165 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
51167 #: fortran/resolve.c:1069
51168 #, fuzzy, gcc-internal-format
51169 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
51170 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
51172 #: fortran/resolve.c:1073
51173 #, fuzzy, gcc-internal-format
51174 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
51175 msgstr "%q+D не является функцией,"
51177 #: fortran/resolve.c:1078
51178 #, fuzzy, gcc-internal-format
51179 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
51180 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
51182 #: fortran/resolve.c:1164
51183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51184 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
51185 msgstr ""
51187 #: fortran/resolve.c:1185
51188 #, gcc-internal-format
51189 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
51190 msgstr ""
51192 #: fortran/resolve.c:1270
51193 #, gcc-internal-format
51194 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
51195 msgstr ""
51197 #: fortran/resolve.c:1304
51198 #, fuzzy, gcc-internal-format
51199 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
51200 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
51202 #: fortran/resolve.c:1320
51203 #, gcc-internal-format
51204 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
51205 msgstr ""
51207 #: fortran/resolve.c:1331
51208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51209 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
51210 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
51212 #: fortran/resolve.c:1349
51213 #, gcc-internal-format
51214 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
51215 msgstr ""
51217 #: fortran/resolve.c:1474
51218 #, gcc-internal-format
51219 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
51220 msgstr ""
51222 #: fortran/resolve.c:1536
51223 #, fuzzy, gcc-internal-format
51224 msgid "%qs at %L is ambiguous"
51225 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
51227 #: fortran/resolve.c:1540
51228 #, fuzzy, gcc-internal-format
51229 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
51230 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
51232 #: fortran/resolve.c:1661
51233 #, fuzzy, gcc-internal-format
51234 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
51235 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
51237 #: fortran/resolve.c:1674
51238 #, fuzzy, gcc-internal-format
51239 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
51240 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51242 #: fortran/resolve.c:1685
51243 #, fuzzy, gcc-internal-format
51244 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
51245 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
51247 #: fortran/resolve.c:1698
51248 #, gcc-internal-format
51249 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
51250 msgstr ""
51252 #: fortran/resolve.c:1734
51253 #, gcc-internal-format
51254 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
51255 msgstr ""
51257 #: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:8704 fortran/resolve.c:10199
51258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51259 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
51260 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
51262 #: fortran/resolve.c:1816
51263 #, fuzzy, gcc-internal-format
51264 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
51265 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
51267 #: fortran/resolve.c:1824
51268 #, fuzzy, gcc-internal-format
51269 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
51270 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
51272 #: fortran/resolve.c:1831
51273 #, fuzzy, gcc-internal-format
51274 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
51275 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
51277 #: fortran/resolve.c:1839
51278 #, fuzzy, gcc-internal-format
51279 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
51280 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
51282 #: fortran/resolve.c:1866
51283 #, fuzzy, gcc-internal-format
51284 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
51285 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
51287 #: fortran/resolve.c:1888
51288 #, fuzzy, gcc-internal-format
51289 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
51290 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
51292 #: fortran/resolve.c:1943
51293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51294 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
51295 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
51297 #: fortran/resolve.c:1950
51298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51299 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
51300 msgstr ""
51302 #: fortran/resolve.c:1964
51303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51304 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
51305 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
51307 #: fortran/resolve.c:1976
51308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51309 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
51310 msgstr ""
51312 #: fortran/resolve.c:1986
51313 #, fuzzy, gcc-internal-format
51314 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
51315 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
51317 #: fortran/resolve.c:1995
51318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51319 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
51320 msgstr ""
51322 #: fortran/resolve.c:2126
51323 #, gcc-internal-format
51324 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
51325 msgstr ""
51327 #: fortran/resolve.c:2163
51328 #, gcc-internal-format
51329 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
51330 msgstr ""
51332 #: fortran/resolve.c:2440
51333 #, fuzzy, gcc-internal-format
51334 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
51335 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
51337 #: fortran/resolve.c:2461
51338 #, fuzzy, gcc-internal-format
51339 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
51340 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
51342 #: fortran/resolve.c:2569
51343 #, fuzzy, gcc-internal-format
51344 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
51345 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
51347 #: fortran/resolve.c:2587
51348 #, fuzzy, gcc-internal-format
51349 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
51350 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51352 #: fortran/resolve.c:2625
51353 #, gcc-internal-format
51354 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
51355 msgstr ""
51357 #: fortran/resolve.c:2680
51358 #, fuzzy, gcc-internal-format
51359 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
51360 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
51362 #: fortran/resolve.c:2736 fortran/resolve.c:14809
51363 #, fuzzy, gcc-internal-format
51364 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
51365 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51367 #: fortran/resolve.c:2845
51368 #, fuzzy, gcc-internal-format
51369 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
51370 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
51372 #: fortran/resolve.c:2852
51373 #, fuzzy, gcc-internal-format
51374 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
51375 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
51377 #: fortran/resolve.c:2859
51378 #, fuzzy, gcc-internal-format
51379 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
51380 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
51382 #: fortran/resolve.c:2922
51383 #, fuzzy, gcc-internal-format
51384 msgid "%qs at %L is not a function"
51385 msgstr "%q+D не является функцией,"
51387 #: fortran/resolve.c:2930 fortran/resolve.c:3400
51388 #, fuzzy, gcc-internal-format
51389 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
51390 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
51392 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
51393 #: fortran/resolve.c:2973
51394 #, gcc-internal-format
51395 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
51396 msgstr ""
51398 #: fortran/resolve.c:3007
51399 #, fuzzy, gcc-internal-format
51400 msgid "resolve_function(): bad function type"
51401 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
51403 #: fortran/resolve.c:3027
51404 #, gcc-internal-format
51405 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
51406 msgstr ""
51408 #: fortran/resolve.c:3089
51409 #, fuzzy, gcc-internal-format
51410 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
51411 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51413 #: fortran/resolve.c:3093
51414 #, fuzzy, gcc-internal-format
51415 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
51416 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51418 #: fortran/resolve.c:3144
51419 #, gcc-internal-format
51420 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
51421 msgstr ""
51423 #: fortran/resolve.c:3150
51424 #, gcc-internal-format
51425 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
51426 msgstr ""
51428 #: fortran/resolve.c:3156
51429 #, fuzzy, gcc-internal-format
51430 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
51431 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
51433 #: fortran/resolve.c:3224
51434 #, fuzzy, gcc-internal-format
51435 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
51436 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
51438 #: fortran/resolve.c:3233
51439 #, gcc-internal-format
51440 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
51441 msgstr ""
51443 #: fortran/resolve.c:3268
51444 #, gcc-internal-format
51445 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
51446 msgstr ""
51448 #: fortran/resolve.c:3313
51449 #, fuzzy, gcc-internal-format
51450 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
51451 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
51453 #: fortran/resolve.c:3371
51454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51455 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
51456 msgstr ""
51458 #: fortran/resolve.c:3410
51459 #, fuzzy, gcc-internal-format
51460 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
51461 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51463 #: fortran/resolve.c:3414
51464 #, fuzzy, gcc-internal-format
51465 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
51466 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51468 #: fortran/resolve.c:3459
51469 #, fuzzy, gcc-internal-format
51470 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
51471 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
51473 #: fortran/resolve.c:3497
51474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51475 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
51476 msgstr "shared и mdll несовместимы"
51478 #: fortran/resolve.c:3728
51479 #, gcc-internal-format
51480 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
51481 msgstr ""
51483 #: fortran/resolve.c:3899 fortran/resolve.c:3922
51484 #, gcc-internal-format
51485 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
51486 msgstr ""
51488 #: fortran/resolve.c:4017
51489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51490 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
51491 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51493 #: fortran/resolve.c:4022
51494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51495 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
51496 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51498 #: fortran/resolve.c:4032
51499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51500 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
51501 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51503 #: fortran/resolve.c:4037
51504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51505 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
51506 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51508 #: fortran/resolve.c:4057
51509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51510 msgid "Illegal stride of zero at %L"
51511 msgstr ""
51513 #: fortran/resolve.c:4074
51514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51515 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
51516 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51518 #: fortran/resolve.c:4082
51519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51520 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
51521 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51523 #: fortran/resolve.c:4098
51524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51525 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
51526 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51528 #: fortran/resolve.c:4107
51529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51530 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
51531 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51533 #: fortran/resolve.c:4123
51534 #, fuzzy, gcc-internal-format
51535 #| msgid "subscript missing in array reference"
51536 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
51537 msgstr "отсутствует индекс массива"
51539 #: fortran/resolve.c:4146
51540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51541 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
51542 msgstr ""
51544 #: fortran/resolve.c:4156
51545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51546 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
51547 msgstr ""
51549 #: fortran/resolve.c:4164
51550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51551 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
51552 msgstr "отсутствует индекс массива"
51554 #: fortran/resolve.c:4180
51555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51556 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
51557 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
51559 #: fortran/resolve.c:4208
51560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51561 msgid "Array index at %L must be scalar"
51562 msgstr ""
51564 #: fortran/resolve.c:4214
51565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51566 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
51567 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
51569 #: fortran/resolve.c:4220
51570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51571 msgid "REAL array index at %L"
51572 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
51574 #: fortran/resolve.c:4259
51575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51576 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
51577 msgstr ""
51579 #: fortran/resolve.c:4266
51580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51581 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
51582 msgstr ""
51584 #: fortran/resolve.c:4311
51585 #, gcc-internal-format
51586 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
51587 msgstr ""
51589 #: fortran/resolve.c:4322
51590 #, gcc-internal-format
51591 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
51592 msgstr ""
51594 #: fortran/resolve.c:4333
51595 #, gcc-internal-format
51596 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
51597 msgstr ""
51599 #: fortran/resolve.c:4376
51600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51601 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
51602 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
51604 #: fortran/resolve.c:4474
51605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51606 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
51607 msgstr ""
51609 #: fortran/resolve.c:4481
51610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51611 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
51612 msgstr ""
51614 #: fortran/resolve.c:4490
51615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51616 msgid "Substring start index at %L is less than one"
51617 msgstr ""
51619 #: fortran/resolve.c:4503
51620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51621 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
51622 msgstr ""
51624 #: fortran/resolve.c:4510
51625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51626 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
51627 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51629 #: fortran/resolve.c:4520
51630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51631 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
51632 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51634 #: fortran/resolve.c:4530
51635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51636 msgid "Substring end index at %L is too large"
51637 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51639 #: fortran/resolve.c:4668
51640 #, fuzzy, gcc-internal-format
51641 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
51642 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
51644 #: fortran/resolve.c:4682
51645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51646 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
51647 msgstr ""
51649 #: fortran/resolve.c:4692
51650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51651 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
51652 msgstr ""
51654 #: fortran/resolve.c:4711
51655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51656 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
51657 msgstr ""
51659 #: fortran/resolve.c:4809
51660 #, gcc-internal-format
51661 msgid "expression_rank(): Two array specs"
51662 msgstr ""
51664 #: fortran/resolve.c:4891
51665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51666 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
51667 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
51669 #: fortran/resolve.c:4901
51670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51671 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
51672 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
51674 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
51675 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
51676 #. that the function-name resolution happens too late in that
51677 #. function.
51678 #: fortran/resolve.c:4911
51679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51680 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
51681 msgstr ""
51683 #: fortran/resolve.c:4926
51684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51685 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
51686 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
51688 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
51689 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
51690 #. that the function-name resolution happens too late in that
51691 #. function.
51692 #: fortran/resolve.c:4936
51693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51694 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
51695 msgstr ""
51697 #: fortran/resolve.c:4947
51698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51699 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
51700 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51702 #: fortran/resolve.c:4956
51703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51704 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
51705 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51707 #: fortran/resolve.c:4971
51708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51709 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
51710 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51712 #: fortran/resolve.c:5061
51713 #, gcc-internal-format
51714 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
51715 msgstr ""
51717 #: fortran/resolve.c:5066
51718 #, gcc-internal-format
51719 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
51720 msgstr ""
51722 #: fortran/resolve.c:5136
51723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51724 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
51725 msgstr ""
51727 #: fortran/resolve.c:5149
51728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51729 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
51730 msgstr ""
51732 #: fortran/resolve.c:5487
51733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51734 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
51735 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51737 #: fortran/resolve.c:5494
51738 #, gcc-internal-format
51739 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
51740 msgstr ""
51742 #: fortran/resolve.c:5529
51743 #, gcc-internal-format
51744 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
51745 msgstr ""
51747 #: fortran/resolve.c:5538
51748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51749 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
51750 msgstr ""
51752 #. Nothing matching found!
51753 #: fortran/resolve.c:5726
51754 #, gcc-internal-format
51755 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
51756 msgstr ""
51758 #: fortran/resolve.c:5753
51759 #, gcc-internal-format
51760 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
51761 msgstr ""
51763 #: fortran/resolve.c:5804
51764 #, gcc-internal-format
51765 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
51766 msgstr ""
51768 #: fortran/resolve.c:6321
51769 #, fuzzy, gcc-internal-format
51770 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
51771 msgstr "некорректное адресное выражение"
51773 #: fortran/resolve.c:6347
51774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51775 msgid "%s at %L must be a scalar"
51776 msgstr ""
51778 #: fortran/resolve.c:6357
51779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51780 msgid "%s at %L must be integer"
51781 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
51783 #: fortran/resolve.c:6361 fortran/resolve.c:6368
51784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51785 msgid "%s at %L must be INTEGER"
51786 msgstr ""
51788 #: fortran/resolve.c:6410
51789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51790 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
51791 msgstr ""
51793 #: fortran/resolve.c:6446
51794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51795 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
51796 msgstr ""
51798 #: fortran/resolve.c:6507
51799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51800 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
51801 msgstr ""
51803 #: fortran/resolve.c:6512
51804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51805 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
51806 msgstr ""
51808 #: fortran/resolve.c:6519
51809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51810 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
51811 msgstr ""
51813 #: fortran/resolve.c:6527
51814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51815 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
51816 msgstr ""
51818 #: fortran/resolve.c:6532
51819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51820 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
51821 msgstr ""
51823 #: fortran/resolve.c:6545
51824 #, fuzzy, gcc-internal-format
51825 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
51826 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
51828 #: fortran/resolve.c:6643 fortran/resolve.c:6935
51829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51830 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
51831 msgstr ""
51833 #: fortran/resolve.c:6651 fortran/resolve.c:6900
51834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51835 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
51836 msgstr ""
51838 #: fortran/resolve.c:6757
51839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51840 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
51841 msgstr ""
51843 #: fortran/resolve.c:6788
51844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51845 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
51846 msgstr ""
51848 #: fortran/resolve.c:6946
51849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51850 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
51851 msgstr ""
51853 #: fortran/resolve.c:6958
51854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51855 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
51856 msgstr ""
51858 #: fortran/resolve.c:6972
51859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51860 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
51861 msgstr ""
51863 #: fortran/resolve.c:6985
51864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51865 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
51866 msgstr ""
51868 #: fortran/resolve.c:6998
51869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51870 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
51871 msgstr ""
51873 #: fortran/resolve.c:7106
51874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51875 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
51876 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
51878 #: fortran/resolve.c:7120
51879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51880 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
51881 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
51883 #: fortran/resolve.c:7147
51884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51885 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
51886 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
51888 #: fortran/resolve.c:7166
51889 #, gcc-internal-format
51890 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
51891 msgstr ""
51893 #: fortran/resolve.c:7181
51894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51895 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
51896 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
51898 #: fortran/resolve.c:7192
51899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51900 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
51901 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
51903 #: fortran/resolve.c:7223
51904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51905 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
51906 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51908 #: fortran/resolve.c:7246
51909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51910 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
51911 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
51913 #: fortran/resolve.c:7257
51914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51915 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
51916 msgstr ""
51918 #: fortran/resolve.c:7268
51919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51920 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
51921 msgstr ""
51923 #: fortran/resolve.c:7291
51924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51925 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
51926 msgstr ""
51928 #: fortran/resolve.c:7321
51929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51930 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
51931 msgstr ""
51933 #: fortran/resolve.c:7327 fortran/resolve.c:7333
51934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51935 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
51936 msgstr ""
51938 #. The cases overlap, or they are the same
51939 #. element in the list.  Either way, we must
51940 #. issue an error and get the next case from P.
51941 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
51942 #: fortran/resolve.c:7537
51943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51944 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
51945 msgstr ""
51947 #: fortran/resolve.c:7588
51948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51949 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
51950 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
51952 #: fortran/resolve.c:7599
51953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51954 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
51955 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
51957 #: fortran/resolve.c:7612
51958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51959 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
51960 msgstr ""
51962 #: fortran/resolve.c:7658
51963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51964 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
51965 msgstr ""
51967 #: fortran/resolve.c:7677
51968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51969 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
51970 msgstr ""
51972 #: fortran/resolve.c:7687
51973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51974 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
51975 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51977 #: fortran/resolve.c:7705 fortran/resolve.c:7713
51978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51979 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
51980 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
51982 #: fortran/resolve.c:7775 fortran/resolve.c:8148
51983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51984 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
51985 msgstr ""
51987 #: fortran/resolve.c:7801
51988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51989 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
51990 msgstr ""
51992 #: fortran/resolve.c:7813
51993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51994 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
51995 msgstr ""
51997 #: fortran/resolve.c:7828
51998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51999 msgid "Range specification at %L can never be matched"
52000 msgstr ""
52002 #: fortran/resolve.c:7931
52003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52004 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
52005 msgstr ""
52007 #: fortran/resolve.c:8003
52008 #, fuzzy, gcc-internal-format
52009 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
52010 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52012 #: fortran/resolve.c:8013
52013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52014 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
52015 msgstr ""
52017 #: fortran/resolve.c:8067
52018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52019 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
52020 msgstr ""
52022 #: fortran/resolve.c:8084 fortran/resolve.c:8096
52023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52024 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
52025 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52027 #: fortran/resolve.c:8112
52028 #, fuzzy, gcc-internal-format
52029 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
52030 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
52032 #: fortran/resolve.c:8124
52033 #, fuzzy, gcc-internal-format
52034 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
52035 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
52037 #: fortran/resolve.c:8127
52038 #, fuzzy, gcc-internal-format
52039 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
52040 msgstr "некорректное адресное выражение"
52042 #: fortran/resolve.c:8136
52043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52044 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
52045 msgstr ""
52047 #: fortran/resolve.c:8328
52048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52049 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
52050 msgstr ""
52052 #: fortran/resolve.c:8417
52053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52054 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
52055 msgstr ""
52057 #. FIXME: Test for defined input/output.
52058 #: fortran/resolve.c:8445
52059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52060 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
52061 msgstr ""
52063 #: fortran/resolve.c:8457
52064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52065 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
52066 msgstr ""
52068 #: fortran/resolve.c:8466
52069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52070 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
52071 msgstr ""
52073 #: fortran/resolve.c:8473
52074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52075 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
52076 msgstr ""
52078 #: fortran/resolve.c:8484 fortran/resolve.c:8490
52079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52080 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
52081 msgstr ""
52083 #: fortran/resolve.c:8504
52084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52085 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
52086 msgstr ""
52088 #: fortran/resolve.c:8559
52089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52090 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
52091 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52093 #: fortran/resolve.c:8566 fortran/resolve.c:8677
52094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52095 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
52096 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52098 #: fortran/resolve.c:8578 fortran/resolve.c:8684
52099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52100 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
52101 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52103 #: fortran/resolve.c:8590
52104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52105 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
52106 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52108 #: fortran/resolve.c:8654
52109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52110 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
52111 msgstr ""
52113 #: fortran/resolve.c:8658 fortran/resolve.c:8668
52114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52115 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
52116 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
52118 #: fortran/resolve.c:8711
52119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52120 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
52121 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
52123 #: fortran/resolve.c:8721
52124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52125 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
52126 msgstr ""
52128 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
52129 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
52130 #: fortran/resolve.c:8738 fortran/resolve.c:8761
52131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52132 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
52133 msgstr ""
52135 #: fortran/resolve.c:8742 fortran/resolve.c:8767
52136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52137 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
52138 msgstr "оператор continue вне цикла"
52140 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
52141 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
52142 #. further checks are necessary in this case.
52143 #: fortran/resolve.c:8782
52144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52145 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
52146 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
52148 #: fortran/resolve.c:8854
52149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52150 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
52151 msgstr ""
52153 #: fortran/resolve.c:8870
52154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52155 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
52156 msgstr ""
52158 #: fortran/resolve.c:8878 fortran/resolve.c:8965
52159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52160 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
52161 msgstr ""
52163 #: fortran/resolve.c:8888 fortran/resolve.c:8975
52164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52165 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
52166 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
52168 #: fortran/resolve.c:8919
52169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52170 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
52171 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
52173 #: fortran/resolve.c:8928
52174 #, gcc-internal-format
52175 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
52176 msgstr ""
52178 #: fortran/resolve.c:9097
52179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52180 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
52181 msgstr ""
52183 #: fortran/resolve.c:9175
52184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52185 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
52186 msgstr ""
52188 #: fortran/resolve.c:9251
52189 #, gcc-internal-format
52190 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
52191 msgstr ""
52193 #: fortran/resolve.c:9365
52194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52195 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
52196 msgstr ""
52198 #: fortran/resolve.c:9397
52199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52200 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
52201 msgstr ""
52203 #: fortran/resolve.c:9402
52204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52205 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
52206 msgstr ""
52208 #: fortran/resolve.c:9412
52209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52210 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
52211 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
52213 #: fortran/resolve.c:9444
52214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52215 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
52216 msgstr ""
52218 #: fortran/resolve.c:9448
52219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52220 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
52221 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
52223 #: fortran/resolve.c:9453
52224 #, gcc-internal-format
52225 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
52226 msgstr ""
52228 #. See PR 43366.
52229 #: fortran/resolve.c:9458
52230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52231 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
52232 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
52234 #: fortran/resolve.c:9464
52235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52236 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
52237 msgstr ""
52239 #: fortran/resolve.c:9475
52240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52241 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
52242 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
52244 #: fortran/resolve.c:9770
52245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52246 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
52247 msgstr ""
52249 #: fortran/resolve.c:10145
52250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52251 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
52252 msgstr ""
52254 #: fortran/resolve.c:10148
52255 #, fuzzy, gcc-internal-format
52256 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
52257 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
52259 #: fortran/resolve.c:10159
52260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52261 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
52262 msgstr ""
52264 #: fortran/resolve.c:10207
52265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52266 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
52267 msgstr ""
52269 #: fortran/resolve.c:10240
52270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52271 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
52272 msgstr ""
52274 #: fortran/resolve.c:10295
52275 #, gcc-internal-format
52276 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
52277 msgstr ""
52279 #: fortran/resolve.c:10300
52280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52281 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
52282 msgstr ""
52284 #: fortran/resolve.c:10384
52285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52286 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52287 msgstr ""
52289 #: fortran/resolve.c:10453
52290 #, gcc-internal-format
52291 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
52292 msgstr ""
52294 #: fortran/resolve.c:10548
52295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52296 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
52297 msgstr ""
52299 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
52300 #. isn't the same module, reject it.
52301 #: fortran/resolve.c:10561
52302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52303 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
52304 msgstr ""
52306 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
52307 #. exclude references to the same procedure via module association or
52308 #. multiple checks for the same procedure.
52309 #: fortran/resolve.c:10578
52310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52311 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
52312 msgstr ""
52314 #: fortran/resolve.c:10649
52315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52316 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
52317 msgstr ""
52319 #: fortran/resolve.c:10662
52320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52321 msgid "String length at %L is too large"
52322 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
52324 #: fortran/resolve.c:10998
52325 #, fuzzy, gcc-internal-format
52326 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
52327 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52329 #: fortran/resolve.c:11002
52330 #, fuzzy, gcc-internal-format
52331 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
52332 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52334 #: fortran/resolve.c:11010
52335 #, fuzzy, gcc-internal-format
52336 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
52337 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52339 #: fortran/resolve.c:11020
52340 #, fuzzy, gcc-internal-format
52341 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
52342 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52344 #: fortran/resolve.c:11035
52345 #, fuzzy, gcc-internal-format
52346 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
52347 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
52349 #: fortran/resolve.c:11047
52350 #, gcc-internal-format
52351 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
52352 msgstr ""
52354 #: fortran/resolve.c:11078
52355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52356 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
52357 msgstr ""
52359 #: fortran/resolve.c:11100
52360 #, fuzzy, gcc-internal-format
52361 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
52362 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52364 #. The shape of a main program or module array needs to be
52365 #. constant.
52366 #: fortran/resolve.c:11148
52367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52368 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
52369 msgstr ""
52371 #: fortran/resolve.c:11160
52372 #, fuzzy, gcc-internal-format
52373 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
52374 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
52376 #: fortran/resolve.c:11176
52377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52378 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
52379 msgstr ""
52381 #: fortran/resolve.c:11197
52382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52383 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
52384 msgstr ""
52386 #: fortran/resolve.c:11204
52387 #, fuzzy, gcc-internal-format
52388 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
52389 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52391 #: fortran/resolve.c:11251
52392 #, fuzzy, gcc-internal-format
52393 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
52394 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52396 #: fortran/resolve.c:11254
52397 #, fuzzy, gcc-internal-format
52398 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
52399 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52401 #: fortran/resolve.c:11258
52402 #, fuzzy, gcc-internal-format
52403 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
52404 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52406 #: fortran/resolve.c:11261
52407 #, fuzzy, gcc-internal-format
52408 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
52409 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
52411 #: fortran/resolve.c:11264
52412 #, fuzzy, gcc-internal-format
52413 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
52414 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
52416 #: fortran/resolve.c:11267
52417 #, fuzzy, gcc-internal-format
52418 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
52419 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52421 #: fortran/resolve.c:11310
52422 #, fuzzy, gcc-internal-format
52423 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
52424 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52426 #: fortran/resolve.c:11332
52427 #, gcc-internal-format
52428 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
52429 msgstr ""
52431 #: fortran/resolve.c:11354
52432 #, gcc-internal-format
52433 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
52434 msgstr ""
52436 #: fortran/resolve.c:11372
52437 #, fuzzy, gcc-internal-format
52438 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
52439 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
52441 #: fortran/resolve.c:11381
52442 #, fuzzy, gcc-internal-format
52443 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
52444 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52446 #: fortran/resolve.c:11389
52447 #, fuzzy, gcc-internal-format
52448 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
52449 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52451 #: fortran/resolve.c:11399
52452 #, fuzzy, gcc-internal-format
52453 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
52454 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
52456 #: fortran/resolve.c:11418
52457 #, fuzzy, gcc-internal-format
52458 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
52459 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
52461 #: fortran/resolve.c:11422
52462 #, fuzzy, gcc-internal-format
52463 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
52464 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
52466 #: fortran/resolve.c:11426
52467 #, fuzzy, gcc-internal-format
52468 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
52469 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
52471 #: fortran/resolve.c:11430
52472 #, fuzzy, gcc-internal-format
52473 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
52474 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
52476 #: fortran/resolve.c:11443
52477 #, fuzzy, gcc-internal-format
52478 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
52479 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
52481 #: fortran/resolve.c:11452
52482 #, fuzzy, gcc-internal-format
52483 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
52484 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52486 #: fortran/resolve.c:11458
52487 #, fuzzy, gcc-internal-format
52488 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
52489 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52491 #: fortran/resolve.c:11514
52492 #, fuzzy, gcc-internal-format
52493 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
52494 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52496 #: fortran/resolve.c:11520
52497 #, fuzzy, gcc-internal-format
52498 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
52499 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52501 #: fortran/resolve.c:11526
52502 #, fuzzy, gcc-internal-format
52503 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
52504 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52506 #: fortran/resolve.c:11534
52507 #, fuzzy, gcc-internal-format
52508 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
52509 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52511 #: fortran/resolve.c:11540
52512 #, fuzzy, gcc-internal-format
52513 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
52514 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52516 #: fortran/resolve.c:11617
52517 #, fuzzy, gcc-internal-format
52518 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
52519 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
52521 #: fortran/resolve.c:11626
52522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52523 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
52524 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
52526 #: fortran/resolve.c:11635
52527 #, fuzzy, gcc-internal-format
52528 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
52529 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
52531 #: fortran/resolve.c:11643
52532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52533 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
52534 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
52536 #: fortran/resolve.c:11649
52537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52538 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
52539 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52541 #: fortran/resolve.c:11655
52542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52543 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
52544 msgstr ""
52546 #: fortran/resolve.c:11663
52547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52548 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
52549 msgstr ""
52551 #: fortran/resolve.c:11672
52552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52553 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
52554 msgstr ""
52556 #: fortran/resolve.c:11694
52557 #, gcc-internal-format
52558 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
52559 msgstr ""
52561 #: fortran/resolve.c:11731
52562 #, gcc-internal-format
52563 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
52564 msgstr ""
52566 #: fortran/resolve.c:11771
52567 #, gcc-internal-format
52568 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
52569 msgstr ""
52571 #: fortran/resolve.c:11807
52572 #, gcc-internal-format
52573 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
52574 msgstr ""
52576 #: fortran/resolve.c:11866
52577 #, gcc-internal-format
52578 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
52579 msgstr ""
52581 #: fortran/resolve.c:11878
52582 #, gcc-internal-format
52583 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
52584 msgstr ""
52586 #: fortran/resolve.c:11906
52587 #, gcc-internal-format
52588 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
52589 msgstr ""
52591 #: fortran/resolve.c:11962
52592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52593 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
52594 msgstr ""
52596 #: fortran/resolve.c:12144
52597 #, fuzzy, gcc-internal-format
52598 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
52599 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52601 #: fortran/resolve.c:12186
52602 #, fuzzy, gcc-internal-format
52603 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
52604 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52606 #: fortran/resolve.c:12200
52607 #, fuzzy, gcc-internal-format
52608 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
52609 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52611 #: fortran/resolve.c:12214 fortran/resolve.c:12709
52612 #, fuzzy, gcc-internal-format
52613 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
52614 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
52616 #: fortran/resolve.c:12222
52617 #, fuzzy, gcc-internal-format
52618 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
52619 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
52621 #: fortran/resolve.c:12231
52622 #, fuzzy, gcc-internal-format
52623 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
52624 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52626 #: fortran/resolve.c:12237
52627 #, fuzzy, gcc-internal-format
52628 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
52629 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52631 #: fortran/resolve.c:12243
52632 #, fuzzy, gcc-internal-format
52633 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
52634 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
52636 #: fortran/resolve.c:12272
52637 #, fuzzy, gcc-internal-format
52638 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
52639 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52641 #: fortran/resolve.c:12281
52642 #, fuzzy, gcc-internal-format
52643 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
52644 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52646 #: fortran/resolve.c:12373
52647 #, gcc-internal-format
52648 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
52649 msgstr ""
52651 #: fortran/resolve.c:12471
52652 #, gcc-internal-format
52653 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
52654 msgstr ""
52656 #: fortran/resolve.c:12484
52657 #, fuzzy, gcc-internal-format
52658 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
52659 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52661 #: fortran/resolve.c:12504
52662 #, gcc-internal-format
52663 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
52664 msgstr ""
52666 #: fortran/resolve.c:12514
52667 #, gcc-internal-format
52668 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
52669 msgstr ""
52671 #: fortran/resolve.c:12525
52672 #, gcc-internal-format
52673 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
52674 msgstr ""
52676 #: fortran/resolve.c:12535
52677 #, gcc-internal-format
52678 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
52679 msgstr ""
52681 #: fortran/resolve.c:12636
52682 #, fuzzy, gcc-internal-format
52683 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
52684 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52686 #: fortran/resolve.c:12651
52687 #, fuzzy, gcc-internal-format
52688 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
52689 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52691 #: fortran/resolve.c:12668
52692 #, fuzzy, gcc-internal-format
52693 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
52694 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
52696 #: fortran/resolve.c:12679
52697 #, fuzzy, gcc-internal-format
52698 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
52699 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52701 #: fortran/resolve.c:12689
52702 #, fuzzy, gcc-internal-format
52703 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
52704 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
52706 #: fortran/resolve.c:12699
52707 #, fuzzy, gcc-internal-format
52708 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
52709 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52711 #: fortran/resolve.c:12741
52712 #, gcc-internal-format
52713 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
52714 msgstr ""
52716 #: fortran/resolve.c:12754
52717 #, gcc-internal-format
52718 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
52719 msgstr ""
52721 #: fortran/resolve.c:12765
52722 #, gcc-internal-format
52723 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
52724 msgstr ""
52726 #: fortran/resolve.c:12796
52727 #, gcc-internal-format
52728 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
52729 msgstr ""
52731 #: fortran/resolve.c:12804
52732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52733 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
52734 msgstr ""
52736 #: fortran/resolve.c:12813
52737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52738 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
52739 msgstr ""
52741 #: fortran/resolve.c:12831 fortran/resolve.c:12843
52742 #, gcc-internal-format
52743 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
52744 msgstr ""
52746 #: fortran/resolve.c:12855
52747 #, fuzzy, gcc-internal-format
52748 msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
52749 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52751 #: fortran/resolve.c:12923
52752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52753 msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
52754 msgstr ""
52756 #: fortran/resolve.c:12979
52757 #, fuzzy, gcc-internal-format
52758 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
52759 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
52761 #: fortran/resolve.c:12985
52762 #, fuzzy, gcc-internal-format
52763 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
52764 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52766 #: fortran/resolve.c:12991
52767 #, fuzzy, gcc-internal-format
52768 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
52769 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52771 #: fortran/resolve.c:12999
52772 #, fuzzy, gcc-internal-format
52773 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
52774 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52776 #: fortran/resolve.c:13009
52777 #, gcc-internal-format
52778 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
52779 msgstr ""
52781 #: fortran/resolve.c:13019
52782 #, gcc-internal-format
52783 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
52784 msgstr ""
52786 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
52787 #. removed.
52788 #: fortran/resolve.c:13027
52789 #, gcc-internal-format
52790 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
52791 msgstr ""
52793 #: fortran/resolve.c:13044
52794 #, gcc-internal-format
52795 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
52796 msgstr ""
52798 #: fortran/resolve.c:13054
52799 #, fuzzy, gcc-internal-format
52800 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
52801 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52803 #: fortran/resolve.c:13065
52804 #, fuzzy, gcc-internal-format
52805 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
52806 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52808 #: fortran/resolve.c:13092
52809 #, fuzzy, gcc-internal-format
52810 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
52811 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52813 #: fortran/resolve.c:13111
52814 #, gcc-internal-format
52815 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
52816 msgstr ""
52818 #: fortran/resolve.c:13123
52819 #, gcc-internal-format
52820 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
52821 msgstr ""
52823 #: fortran/resolve.c:13134
52824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52825 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
52826 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
52828 #: fortran/resolve.c:13221
52829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52830 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
52831 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52833 #: fortran/resolve.c:13224
52834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52835 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
52836 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52838 #: fortran/resolve.c:13313
52839 #, gcc-internal-format
52840 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
52841 msgstr ""
52843 #: fortran/resolve.c:13331
52844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52845 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
52846 msgstr ""
52848 #: fortran/resolve.c:13334
52849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52850 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
52851 msgstr ""
52853 #: fortran/resolve.c:13342
52854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52855 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
52856 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
52858 #: fortran/resolve.c:13349
52859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52860 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
52861 msgstr ""
52863 #: fortran/resolve.c:13362
52864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52865 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
52866 msgstr ""
52868 #: fortran/resolve.c:13368
52869 #, gcc-internal-format
52870 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
52871 msgstr ""
52873 #: fortran/resolve.c:13378
52874 #, fuzzy, gcc-internal-format
52875 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
52876 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52878 #: fortran/resolve.c:13387
52879 #, fuzzy, gcc-internal-format
52880 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
52881 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52883 #: fortran/resolve.c:13400 fortran/resolve.c:13567
52884 #, gcc-internal-format
52885 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
52886 msgstr ""
52888 #: fortran/resolve.c:13414
52889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52890 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
52891 msgstr ""
52893 #: fortran/resolve.c:13423
52894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52895 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
52896 msgstr ""
52898 #: fortran/resolve.c:13432
52899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52900 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
52901 msgstr ""
52903 #: fortran/resolve.c:13440
52904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52905 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
52906 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
52908 #: fortran/resolve.c:13447
52909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52910 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
52911 msgstr ""
52913 #: fortran/resolve.c:13467
52914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52915 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
52916 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
52918 #: fortran/resolve.c:13474
52919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52920 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
52921 msgstr ""
52923 #: fortran/resolve.c:13481
52924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52925 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
52926 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
52928 #: fortran/resolve.c:13488
52929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52930 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
52931 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
52933 #: fortran/resolve.c:13513
52934 #, gcc-internal-format
52935 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
52936 msgstr ""
52938 #: fortran/resolve.c:13593
52939 #, fuzzy, gcc-internal-format
52940 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
52941 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
52943 #: fortran/resolve.c:13608
52944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52945 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
52946 msgstr ""
52948 #: fortran/resolve.c:13626
52949 #, gcc-internal-format
52950 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
52951 msgstr ""
52953 #: fortran/resolve.c:13638
52954 #, fuzzy, gcc-internal-format
52955 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
52956 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
52958 #: fortran/resolve.c:13650
52959 #, fuzzy, gcc-internal-format
52960 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
52961 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
52963 #: fortran/resolve.c:13659
52964 #, gcc-internal-format
52965 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
52966 msgstr ""
52968 #: fortran/resolve.c:13671
52969 #, gcc-internal-format
52970 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
52971 msgstr ""
52973 #: fortran/resolve.c:13686
52974 #, gcc-internal-format
52975 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
52976 msgstr ""
52978 #: fortran/resolve.c:13694
52979 #, fuzzy, gcc-internal-format
52980 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
52981 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
52983 #: fortran/resolve.c:13701
52984 #, fuzzy, gcc-internal-format
52985 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
52986 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52988 #: fortran/resolve.c:13713
52989 #, fuzzy, gcc-internal-format
52990 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
52991 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
52993 #: fortran/resolve.c:13722
52994 #, fuzzy, gcc-internal-format
52995 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
52996 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
52998 #: fortran/resolve.c:13738
52999 #, fuzzy, gcc-internal-format
53000 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
53001 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
53003 #: fortran/resolve.c:13744
53004 #, fuzzy, gcc-internal-format
53005 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
53006 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
53008 #: fortran/resolve.c:13823
53009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53010 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
53011 msgstr ""
53013 #: fortran/resolve.c:13834
53014 #, gcc-internal-format
53015 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
53016 msgstr ""
53018 #: fortran/resolve.c:13921
53019 #, gcc-internal-format
53020 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
53021 msgstr ""
53023 #: fortran/resolve.c:13927
53024 #, fuzzy, gcc-internal-format
53025 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
53026 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
53028 #: fortran/resolve.c:13933
53029 #, gcc-internal-format
53030 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
53031 msgstr ""
53033 #: fortran/resolve.c:13942
53034 #, fuzzy, gcc-internal-format
53035 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
53036 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
53038 #: fortran/resolve.c:13956
53039 #, gcc-internal-format
53040 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
53041 msgstr ""
53043 #: fortran/resolve.c:14002
53044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53045 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
53046 msgstr ""
53048 #: fortran/resolve.c:14015
53049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53050 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
53051 msgstr ""
53053 #: fortran/resolve.c:14114
53054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53055 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
53056 msgstr ""
53058 #: fortran/resolve.c:14122
53059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53060 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
53061 msgstr ""
53063 #: fortran/resolve.c:14130
53064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53065 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
53066 msgstr ""
53068 #: fortran/resolve.c:14255
53069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53070 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
53071 msgstr ""
53073 #: fortran/resolve.c:14420
53074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53075 msgid "Label %d at %L defined but not used"
53076 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
53078 #: fortran/resolve.c:14425
53079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53080 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
53081 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
53083 #: fortran/resolve.c:14509
53084 #, gcc-internal-format
53085 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
53086 msgstr ""
53088 #: fortran/resolve.c:14518
53089 #, gcc-internal-format
53090 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
53091 msgstr ""
53093 #: fortran/resolve.c:14526
53094 #, gcc-internal-format
53095 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
53096 msgstr ""
53098 #: fortran/resolve.c:14542
53099 #, gcc-internal-format
53100 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
53101 msgstr ""
53103 #: fortran/resolve.c:14645
53104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53105 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
53106 msgstr ""
53108 #: fortran/resolve.c:14660
53109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53110 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
53111 msgstr ""
53113 #: fortran/resolve.c:14672
53114 #, gcc-internal-format
53115 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
53116 msgstr ""
53118 #: fortran/resolve.c:14681
53119 #, gcc-internal-format
53120 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
53121 msgstr ""
53123 #: fortran/resolve.c:14754
53124 #, gcc-internal-format
53125 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
53126 msgstr ""
53128 #: fortran/resolve.c:14765
53129 #, gcc-internal-format
53130 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
53131 msgstr ""
53133 #: fortran/resolve.c:14776
53134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53135 msgid "Substring at %L has length zero"
53136 msgstr ""
53138 #: fortran/resolve.c:14819
53139 #, fuzzy, gcc-internal-format
53140 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
53141 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
53143 #: fortran/resolve.c:14832
53144 #, fuzzy, gcc-internal-format
53145 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
53146 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
53148 #: fortran/resolve.c:14849
53149 #, fuzzy, gcc-internal-format
53150 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
53151 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
53153 #: fortran/resolve.c:14859
53154 #, fuzzy, gcc-internal-format
53155 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
53156 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
53158 #: fortran/resolve.c:14867
53159 #, fuzzy, gcc-internal-format
53160 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
53161 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
53163 #: fortran/resolve.c:14881
53164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53165 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
53166 msgstr ""
53168 #: fortran/resolve.c:14899
53169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53170 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
53171 msgstr ""
53173 #: fortran/resolve.c:14906
53174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53175 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
53176 msgstr ""
53178 #: fortran/resolve.c:14984
53179 #, gcc-internal-format
53180 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
53181 msgstr ""
53183 #: fortran/scanner.c:330
53184 #, fuzzy, gcc-internal-format
53185 msgid "Include directory %qs: %s"
53186 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
53188 #: fortran/scanner.c:334
53189 #, fuzzy, gcc-internal-format
53190 msgid "Nonexistent include directory %qs"
53191 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
53193 #: fortran/scanner.c:339
53194 #, fuzzy, gcc-internal-format
53195 msgid "%qs is not a directory"
53196 msgstr "%qD не является типом"
53198 #: fortran/scanner.c:742
53199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53200 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
53201 msgstr ""
53203 #: fortran/scanner.c:782
53204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53205 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
53206 msgstr ""
53208 #: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1432
53209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53210 msgid "Line truncated at %L"
53211 msgstr ""
53213 #: fortran/scanner.c:1321 fortran/scanner.c:1492
53214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53215 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
53216 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
53218 #: fortran/scanner.c:1392
53219 #, fuzzy, gcc-internal-format
53220 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
53221 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
53223 #: fortran/scanner.c:1642
53224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53225 msgid "Nonconforming tab character at %C"
53226 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
53228 #: fortran/scanner.c:1730 fortran/scanner.c:1733
53229 #, gcc-internal-format
53230 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
53231 msgstr ""
53233 #: fortran/scanner.c:1792
53234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53235 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
53236 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
53238 #: fortran/scanner.c:2017
53239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53240 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
53241 msgstr ""
53243 #: fortran/scanner.c:2051
53244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53245 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
53246 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
53248 #: fortran/scanner.c:2176
53249 #, fuzzy, gcc-internal-format
53250 msgid "Can't open file %qs"
53251 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
53253 #: fortran/simplify.c:89
53254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53255 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
53256 msgstr ""
53258 #: fortran/simplify.c:94
53259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53260 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
53261 msgstr ""
53263 #: fortran/simplify.c:99
53264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53265 msgid "Result of %s is NaN at %L"
53266 msgstr ""
53268 #: fortran/simplify.c:103
53269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53270 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
53271 msgstr ""
53273 #: fortran/simplify.c:126
53274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53275 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
53276 msgstr ""
53278 #: fortran/simplify.c:134
53279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53280 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
53281 msgstr "некорректный параметр %qs"
53283 #: fortran/simplify.c:692
53284 #, gcc-internal-format
53285 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
53286 msgstr ""
53288 #: fortran/simplify.c:713
53289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53290 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
53291 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
53293 #: fortran/simplify.c:720
53294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53295 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
53296 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
53298 #: fortran/simplify.c:738
53299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53300 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
53301 msgstr ""
53303 #: fortran/simplify.c:775
53304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53305 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
53306 msgstr ""
53308 #: fortran/simplify.c:789
53309 #, gcc-internal-format
53310 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
53311 msgstr ""
53313 #: fortran/simplify.c:808
53314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53315 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
53316 msgstr ""
53318 #: fortran/simplify.c:823
53319 #, gcc-internal-format
53320 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
53321 msgstr ""
53323 #: fortran/simplify.c:1052
53324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53325 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
53326 msgstr ""
53328 #: fortran/simplify.c:1066
53329 #, gcc-internal-format
53330 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
53331 msgstr ""
53333 #: fortran/simplify.c:1094
53334 #, gcc-internal-format
53335 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
53336 msgstr ""
53338 #: fortran/simplify.c:1122
53339 #, gcc-internal-format
53340 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
53341 msgstr ""
53343 #: fortran/simplify.c:1143
53344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53345 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
53346 msgstr ""
53348 #: fortran/simplify.c:1157
53349 #, gcc-internal-format
53350 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
53351 msgstr ""
53353 #: fortran/simplify.c:1174
53354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53355 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
53356 msgstr ""
53358 #: fortran/simplify.c:1266
53359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53360 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
53361 msgstr ""
53363 #: fortran/simplify.c:1635
53364 #, gcc-internal-format
53365 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
53366 msgstr ""
53368 #: fortran/simplify.c:1654
53369 #, gcc-internal-format
53370 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
53371 msgstr ""
53373 #: fortran/simplify.c:1731
53374 #, gcc-internal-format
53375 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
53376 msgstr ""
53378 #: fortran/simplify.c:1876
53379 #, gcc-internal-format
53380 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
53381 msgstr ""
53383 #: fortran/simplify.c:2184
53384 #, gcc-internal-format
53385 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
53386 msgstr ""
53388 #: fortran/simplify.c:2350
53389 #, gcc-internal-format
53390 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
53391 msgstr ""
53393 #: fortran/simplify.c:2502
53394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53395 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
53396 msgstr ""
53398 #: fortran/simplify.c:2510
53399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53400 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
53401 msgstr ""
53403 #: fortran/simplify.c:2625
53404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53405 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
53406 msgstr ""
53408 #: fortran/simplify.c:2649
53409 #, gcc-internal-format
53410 msgid "IBITS: Bad bit"
53411 msgstr ""
53413 #: fortran/simplify.c:2700
53414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53415 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
53416 msgstr ""
53418 #. Left shift, as in SHIFTL.
53419 #: fortran/simplify.c:3065 fortran/simplify.c:3073
53420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53421 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
53422 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
53424 #: fortran/simplify.c:3085
53425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53426 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
53427 msgstr "неверный аргумент для %qs"
53429 #: fortran/simplify.c:3211
53430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53431 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
53432 msgstr ""
53434 #: fortran/simplify.c:3514 fortran/simplify.c:3649
53435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53436 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
53437 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
53439 #: fortran/simplify.c:3828
53440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53441 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
53442 msgstr ""
53444 #: fortran/simplify.c:3841
53445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53446 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
53447 msgstr ""
53449 #: fortran/simplify.c:3852
53450 #, gcc-internal-format
53451 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
53452 msgstr ""
53454 #: fortran/simplify.c:3869
53455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53456 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
53457 msgstr ""
53459 #: fortran/simplify.c:4172
53460 #, gcc-internal-format
53461 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
53462 msgstr ""
53464 #. Result is processor-dependent.
53465 #: fortran/simplify.c:4348
53466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53467 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
53468 msgstr ""
53470 #. Result is processor-dependent.
53471 #: fortran/simplify.c:4359
53472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53473 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
53474 msgstr ""
53476 #: fortran/simplify.c:4370
53477 #, gcc-internal-format
53478 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
53479 msgstr ""
53481 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
53482 #. to not handle it at all.
53483 #. Result is processor-dependent.
53484 #: fortran/simplify.c:4396 fortran/simplify.c:4408
53485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53486 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
53487 msgstr ""
53489 #: fortran/simplify.c:4428
53490 #, gcc-internal-format
53491 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
53492 msgstr ""
53494 #: fortran/simplify.c:4488
53495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53496 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
53497 msgstr ""
53499 #: fortran/simplify.c:4964
53500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53501 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
53502 msgstr ""
53504 #: fortran/simplify.c:5019
53505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53506 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
53507 msgstr ""
53509 #: fortran/simplify.c:5169
53510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53511 msgid "Reshaped array too large at %C"
53512 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
53514 #: fortran/simplify.c:5280
53515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53516 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
53517 msgstr ""
53519 #: fortran/simplify.c:5940
53520 #, fuzzy, gcc-internal-format
53521 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
53522 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
53524 #: fortran/simplify.c:5969
53525 #, gcc-internal-format
53526 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
53527 msgstr ""
53529 #: fortran/simplify.c:6096 fortran/simplify.c:6328
53530 #, gcc-internal-format
53531 msgid "Failure getting length of a constant array."
53532 msgstr ""
53534 #: fortran/simplify.c:6184
53535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53536 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
53537 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
53539 #: fortran/simplify.c:6200
53540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53541 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
53542 msgstr "неверный аргумент для %qs"
53544 #: fortran/simplify.c:6495
53545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53546 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
53547 msgstr ""
53549 #: fortran/simplify.c:6518
53550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53551 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
53552 msgstr ""
53554 #: fortran/simplify.c:6853
53555 #, gcc-internal-format
53556 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
53557 msgstr ""
53559 #: fortran/simplify.c:6939
53560 #, gcc-internal-format
53561 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
53562 msgstr ""
53564 #: fortran/st.c:254
53565 #, gcc-internal-format
53566 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
53567 msgstr ""
53569 #: fortran/symbol.c:131
53570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53571 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
53572 msgstr ""
53574 #: fortran/symbol.c:168
53575 #, fuzzy, gcc-internal-format
53576 msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
53577 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53579 #: fortran/symbol.c:190
53580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53581 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
53582 msgstr ""
53584 #: fortran/symbol.c:200
53585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53586 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
53587 msgstr ""
53589 #: fortran/symbol.c:224
53590 #, gcc-internal-format
53591 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
53592 msgstr ""
53594 #: fortran/symbol.c:229
53595 #, gcc-internal-format
53596 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
53597 msgstr ""
53599 #: fortran/symbol.c:248
53600 #, gcc-internal-format
53601 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
53602 msgstr ""
53604 #: fortran/symbol.c:256
53605 #, fuzzy, gcc-internal-format
53606 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
53607 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
53609 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
53610 #: fortran/symbol.c:276
53611 #, fuzzy, gcc-internal-format
53612 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
53613 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
53615 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
53616 #. they are implicitly typed.
53617 #: fortran/symbol.c:292
53618 #, gcc-internal-format
53619 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
53620 msgstr ""
53622 #: fortran/symbol.c:333
53623 #, fuzzy, gcc-internal-format
53624 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
53625 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
53627 #: fortran/symbol.c:424
53628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53629 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
53630 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
53632 #: fortran/symbol.c:448
53633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53634 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
53635 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
53637 #: fortran/symbol.c:484
53638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53639 msgid "Procedure pointer at %C"
53640 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
53642 #: fortran/symbol.c:653
53643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53644 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
53645 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
53647 #: fortran/symbol.c:660
53648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53649 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
53650 msgstr ""
53652 #: fortran/symbol.c:772 fortran/symbol.c:1509
53653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53654 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
53655 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
53657 #: fortran/symbol.c:775
53658 #, fuzzy, gcc-internal-format
53659 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
53660 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
53662 #: fortran/symbol.c:783
53663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53664 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
53665 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
53667 #: fortran/symbol.c:789
53668 #, fuzzy, gcc-internal-format
53669 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
53670 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
53672 #: fortran/symbol.c:833
53673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53674 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
53675 msgstr ""
53677 #: fortran/symbol.c:836
53678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53679 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
53680 msgstr ""
53682 #: fortran/symbol.c:852
53683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53684 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
53685 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
53687 #: fortran/symbol.c:894
53688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53689 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
53690 msgstr ""
53692 #: fortran/symbol.c:920
53693 #, gcc-internal-format
53694 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
53695 msgstr ""
53697 #: fortran/symbol.c:946
53698 #, gcc-internal-format
53699 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
53700 msgstr ""
53702 #: fortran/symbol.c:1076
53703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53704 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
53705 msgstr ""
53707 #: fortran/symbol.c:1095
53708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53709 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
53710 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
53712 #: fortran/symbol.c:1128
53713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53714 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
53715 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
53717 #: fortran/symbol.c:1139
53718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53719 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
53720 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
53722 #: fortran/symbol.c:1159
53723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53724 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
53725 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
53727 #: fortran/symbol.c:1178
53728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53729 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
53730 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
53732 #: fortran/symbol.c:1197
53733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53734 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
53735 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
53737 #: fortran/symbol.c:1505
53738 #, fuzzy, gcc-internal-format
53739 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
53740 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
53742 #: fortran/symbol.c:1539
53743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53744 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
53745 msgstr ""
53747 #: fortran/symbol.c:1574
53748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53749 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
53750 msgstr ""
53752 #: fortran/symbol.c:1598
53753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53754 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
53755 msgstr ""
53757 #: fortran/symbol.c:1615
53758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53759 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
53760 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
53762 #: fortran/symbol.c:1622
53763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53764 msgid "BIND(C) at %L"
53765 msgstr ""
53767 #: fortran/symbol.c:1638
53768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53769 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
53770 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
53772 #: fortran/symbol.c:1642
53773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53774 msgid "EXTENDS at %L"
53775 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53777 #: fortran/symbol.c:1663
53778 #, fuzzy, gcc-internal-format
53779 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
53780 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
53782 #: fortran/symbol.c:1670
53783 #, gcc-internal-format
53784 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
53785 msgstr ""
53787 #: fortran/symbol.c:1704
53788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53789 msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
53790 msgstr ""
53792 #: fortran/symbol.c:1708
53793 #, fuzzy, gcc-internal-format
53794 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
53795 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
53797 #: fortran/symbol.c:1715
53798 #, fuzzy, gcc-internal-format
53799 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
53800 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
53802 #: fortran/symbol.c:1727
53803 #, fuzzy, gcc-internal-format
53804 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
53805 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
53807 #: fortran/symbol.c:1898
53808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53809 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
53810 msgstr ""
53812 #: fortran/symbol.c:1909
53813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53814 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
53815 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
53817 #: fortran/symbol.c:1994
53818 #, fuzzy, gcc-internal-format
53819 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
53820 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
53822 #: fortran/symbol.c:2026
53823 #, fuzzy, gcc-internal-format
53824 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
53825 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
53827 #: fortran/symbol.c:2064
53828 #, gcc-internal-format
53829 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
53830 msgstr ""
53832 #: fortran/symbol.c:2082
53833 #, fuzzy, gcc-internal-format
53834 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
53835 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
53837 #: fortran/symbol.c:2221
53838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53839 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
53840 msgstr ""
53842 #: fortran/symbol.c:2232
53843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53844 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
53845 msgstr ""
53847 #: fortran/symbol.c:2242
53848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53849 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
53850 msgstr ""
53852 #: fortran/symbol.c:2248
53853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53854 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
53855 msgstr ""
53857 #: fortran/symbol.c:2290
53858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53859 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
53860 msgstr ""
53862 #: fortran/symbol.c:2299
53863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53864 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
53865 msgstr ""
53867 #: fortran/symbol.c:2305
53868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53869 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
53870 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
53872 #: fortran/symbol.c:2607
53873 #, gcc-internal-format
53874 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
53875 msgstr ""
53877 #: fortran/symbol.c:2631
53878 #, gcc-internal-format
53879 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
53880 msgstr ""
53882 #: fortran/symbol.c:2634
53883 #, gcc-internal-format
53884 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
53885 msgstr ""
53887 #. Symbol is from another namespace.
53888 #: fortran/symbol.c:2855
53889 #, fuzzy, gcc-internal-format
53890 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
53891 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
53893 #: fortran/symbol.c:3846
53894 #, gcc-internal-format
53895 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
53896 msgstr ""
53898 #: fortran/symbol.c:3859
53899 #, gcc-internal-format
53900 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
53901 msgstr ""
53903 #: fortran/symbol.c:3877
53904 #, gcc-internal-format
53905 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
53906 msgstr ""
53908 #: fortran/symbol.c:3898
53909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53910 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
53911 msgstr ""
53913 #: fortran/symbol.c:3908
53914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53915 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
53916 msgstr ""
53918 #: fortran/symbol.c:3919
53919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53920 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
53921 msgstr ""
53923 #: fortran/symbol.c:3958
53924 #, gcc-internal-format
53925 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
53926 msgstr ""
53928 #: fortran/symbol.c:3968
53929 #, fuzzy, gcc-internal-format
53930 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
53931 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
53933 #: fortran/symbol.c:3982
53934 #, fuzzy, gcc-internal-format
53935 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
53936 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
53938 #: fortran/symbol.c:3990
53939 #, fuzzy, gcc-internal-format
53940 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
53941 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
53943 #: fortran/symbol.c:4470 fortran/symbol.c:4475
53944 #, fuzzy, gcc-internal-format
53945 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
53946 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
53948 #: fortran/target-memory.c:136
53949 #, fuzzy, gcc-internal-format
53950 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
53951 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
53953 #: fortran/target-memory.c:356
53954 #, gcc-internal-format
53955 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
53956 msgstr ""
53958 #: fortran/target-memory.c:620
53959 #, gcc-internal-format
53960 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
53961 msgstr ""
53963 #: fortran/target-memory.c:691
53964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53965 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
53966 msgstr ""
53968 #: fortran/target-memory.c:779
53969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53970 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
53971 msgstr ""
53973 #. Problems occur when we get something like
53974 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
53975 #: fortran/trans-array.c:5482
53976 #, gcc-internal-format
53977 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
53978 msgstr ""
53980 #: fortran/trans-array.c:7263
53981 #, fuzzy, gcc-internal-format
53982 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
53983 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
53985 #: fortran/trans-array.c:9170
53986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53987 msgid "bad expression type during walk (%d)"
53988 msgstr ""
53990 #: fortran/trans-common.c:410
53991 #, gcc-internal-format
53992 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
53993 msgstr ""
53995 #: fortran/trans-common.c:783
53996 #, fuzzy, gcc-internal-format
53997 #| msgid "requested position is not an integer constant"
53998 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
53999 msgstr "заданная позиция не является целой константой"
54001 #: fortran/trans-common.c:811
54002 #, gcc-internal-format
54003 msgid "element_number(): Bad dimension type"
54004 msgstr ""
54006 #: fortran/trans-common.c:873
54007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54008 msgid "Bad array reference at %L"
54009 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
54011 #: fortran/trans-common.c:881
54012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54013 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
54014 msgstr ""
54016 #: fortran/trans-common.c:921
54017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54018 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
54019 msgstr ""
54021 #. Aligning this field would misalign a previous field.
54022 #: fortran/trans-common.c:1054
54023 #, gcc-internal-format
54024 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
54025 msgstr ""
54027 #: fortran/trans-common.c:1119
54028 #, gcc-internal-format
54029 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
54030 msgstr ""
54032 #: fortran/trans-common.c:1134
54033 #, gcc-internal-format
54034 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
54035 msgstr ""
54037 #: fortran/trans-common.c:1150
54038 #, gcc-internal-format
54039 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
54040 msgstr ""
54042 #: fortran/trans-common.c:1156
54043 #, gcc-internal-format
54044 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
54045 msgstr ""
54047 #: fortran/trans-common.c:1177
54048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54049 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
54050 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
54052 #: fortran/trans-common.c:1186
54053 #, gcc-internal-format
54054 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
54055 msgstr ""
54057 #: fortran/trans-common.c:1191
54058 #, gcc-internal-format
54059 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
54060 msgstr ""
54062 #: fortran/trans-const.c:335
54063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54064 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
54065 msgstr ""
54067 #: fortran/trans-const.c:372
54068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54069 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
54070 msgstr ""
54072 #: fortran/trans-const.c:403
54073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54074 msgid "non-constant initialization expression at %L"
54075 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
54077 #: fortran/trans-decl.c:1494
54078 #, gcc-internal-format
54079 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
54080 msgstr ""
54082 #: fortran/trans-decl.c:3869 fortran/trans-decl.c:5880
54083 #, fuzzy, gcc-internal-format
54084 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
54085 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
54087 #: fortran/trans-decl.c:4262
54088 #, fuzzy, gcc-internal-format
54089 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
54090 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
54092 #: fortran/trans-decl.c:4489
54093 #, gcc-internal-format
54094 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
54095 msgstr ""
54097 #: fortran/trans-decl.c:4502
54098 #, fuzzy, gcc-internal-format
54099 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
54100 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
54102 #: fortran/trans-decl.c:5065
54103 #, fuzzy, gcc-internal-format
54104 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
54105 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
54107 #: fortran/trans-decl.c:5071
54108 #, gcc-internal-format
54109 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
54110 msgstr ""
54112 #: fortran/trans-decl.c:5081 fortran/trans-decl.c:5202
54113 #, fuzzy, gcc-internal-format
54114 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
54115 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
54117 #: fortran/trans-decl.c:5096
54118 #, fuzzy, gcc-internal-format
54119 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
54120 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
54122 #: fortran/trans-decl.c:5105
54123 #, fuzzy, gcc-internal-format
54124 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
54125 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
54127 #: fortran/trans-decl.c:5154
54128 #, fuzzy, gcc-internal-format
54129 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
54130 msgstr "параметр %qD объявлен void"
54132 #: fortran/trans-decl.c:5158
54133 #, fuzzy, gcc-internal-format
54134 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
54135 msgstr "параметр %qD объявлен void"
54137 #: fortran/trans-decl.c:5174
54138 #, fuzzy, gcc-internal-format
54139 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
54140 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
54142 #: fortran/trans-expr.c:797
54143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54144 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
54145 msgstr ""
54147 #: fortran/trans-expr.c:1396
54148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54149 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
54150 msgstr ""
54152 #: fortran/trans-expr.c:1400
54153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54154 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
54155 msgstr ""
54157 #: fortran/trans-expr.c:1708
54158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54159 msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
54160 msgstr ""
54162 #: fortran/trans-expr.c:1722
54163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54164 msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported"
54165 msgstr ""
54167 #: fortran/trans-expr.c:1745
54168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54169 msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
54170 msgstr ""
54172 #: fortran/trans-expr.c:3109
54173 #, gcc-internal-format
54174 msgid "Unknown intrinsic op"
54175 msgstr "Неизвестный операнд intrinsic"
54177 #: fortran/trans-expr.c:4397
54178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54179 msgid "Unknown argument list function at %L"
54180 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
54182 #: fortran/trans-intrinsic.c:869
54183 #, fuzzy, gcc-internal-format
54184 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
54185 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
54187 #: fortran/trans-intrinsic.c:1487 fortran/trans-intrinsic.c:1873
54188 #: fortran/trans-intrinsic.c:2069
54189 #, fuzzy, gcc-internal-format
54190 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54191 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
54193 #: fortran/trans-io.c:1861
54194 #, gcc-internal-format
54195 msgid "build_dt: format with namelist"
54196 msgstr ""
54198 #: fortran/trans-io.c:2265
54199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54200 msgid "Bad IO basetype (%d)"
54201 msgstr "Некорректный базовый тип ввода-вывода (%d)"
54203 #: fortran/trans-openmp.c:4291
54204 #, gcc-internal-format
54205 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
54206 msgstr ""
54208 #: fortran/trans-stmt.c:554
54209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54210 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
54211 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
54213 #: fortran/trans-stmt.c:729
54214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54215 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
54216 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
54218 #: fortran/trans-stmt.c:994
54219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54220 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
54221 msgstr ""
54223 #: fortran/trans-stmt.c:2723
54224 #, gcc-internal-format
54225 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
54226 msgstr ""
54228 #: fortran/trans-types.c:510
54229 #, gcc-internal-format
54230 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
54231 msgstr ""
54233 #: fortran/trans-types.c:519
54234 #, gcc-internal-format
54235 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
54236 msgstr ""
54238 #: fortran/trans-types.c:538
54239 #, gcc-internal-format
54240 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
54241 msgstr ""
54243 #: fortran/trans-types.c:546
54244 #, gcc-internal-format
54245 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
54246 msgstr ""
54248 #: fortran/trans-types.c:554
54249 #, gcc-internal-format
54250 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
54251 msgstr ""
54253 #: fortran/trans-types.c:562
54254 #, gcc-internal-format
54255 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
54256 msgstr ""
54258 #: fortran/trans-types.c:577
54259 #, gcc-internal-format
54260 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
54261 msgstr ""
54263 #: fortran/trans-types.c:587
54264 #, gcc-internal-format
54265 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
54266 msgstr ""
54268 #: fortran/trans-types.c:595
54269 #, gcc-internal-format
54270 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
54271 msgstr ""
54273 #: fortran/trans-types.c:603
54274 #, gcc-internal-format
54275 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
54276 msgstr ""
54278 #: fortran/trans-types.c:743
54279 #, gcc-internal-format
54280 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
54281 msgstr ""
54283 #: fortran/trans-types.c:747
54284 #, gcc-internal-format
54285 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
54286 msgstr ""
54288 #: fortran/trans-types.c:1473
54289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54290 msgid "Array element size too big at %C"
54291 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
54293 #: fortran/trans.c:1934
54294 #, gcc-internal-format
54295 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
54296 msgstr ""
54298 #: java/class.c:853
54299 #, gcc-internal-format
54300 msgid "bad method signature"
54301 msgstr "некорректная сигнатура метода"
54303 #: java/class.c:912
54304 #, gcc-internal-format
54305 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
54306 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
54308 #: java/class.c:915
54309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54310 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
54311 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
54313 #: java/class.c:926
54314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54315 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
54316 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
54318 #: java/class.c:1651
54319 #, fuzzy, gcc-internal-format
54320 msgid "abstract method in non-abstract class"
54321 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
54323 #: java/class.c:2714
54324 #, fuzzy, gcc-internal-format
54325 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
54326 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
54328 #: java/decl.c:1225
54329 #, fuzzy, gcc-internal-format
54330 msgid "%q+D used prior to declaration"
54331 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
54333 #: java/decl.c:1648
54334 #, fuzzy, gcc-internal-format
54335 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
54336 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
54338 #: java/decl.c:1699
54339 #, gcc-internal-format
54340 msgid "bad type in parameter debug info"
54341 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
54343 #: java/decl.c:1708
54344 #, gcc-internal-format
54345 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
54346 msgstr "некорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %q+D"
54348 #: java/expr.c:369
54349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54350 msgid "need to insert runtime check for %s"
54351 msgstr "необходимо вставить проверку %s на стадии выполнения"
54353 #: java/expr.c:513 java/expr.c:560
54354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54355 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
54356 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
54358 #: java/expr.c:671
54359 #, gcc-internal-format
54360 msgid "stack underflow - dup* operation"
54361 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
54363 #: java/expr.c:1670
54364 #, gcc-internal-format
54365 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
54366 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
54368 #: java/expr.c:1698
54369 #, gcc-internal-format
54370 msgid "field %qs not found"
54371 msgstr "нет поля %qs"
54373 #: java/expr.c:2256
54374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54375 msgid "method '%s' not found in class"
54376 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
54378 #: java/expr.c:2448
54379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54380 msgid "failed to find class '%s'"
54381 msgstr "не найден класс '%s'"
54383 #: java/expr.c:2489
54384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54385 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
54386 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
54388 #: java/expr.c:2520
54389 #, gcc-internal-format
54390 msgid "invokestatic on non static method"
54391 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
54393 #: java/expr.c:2525
54394 #, gcc-internal-format
54395 msgid "invokestatic on abstract method"
54396 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
54398 #: java/expr.c:2533
54399 #, gcc-internal-format
54400 msgid "invoke[non-static] on static method"
54401 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
54403 #: java/expr.c:2891
54404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54405 msgid "missing field '%s' in '%s'"
54406 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
54408 #: java/expr.c:2898
54409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54410 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
54411 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
54413 #: java/expr.c:2927
54414 #, fuzzy, gcc-internal-format
54415 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
54416 msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
54418 #: java/expr.c:3155
54419 #, gcc-internal-format
54420 msgid "invalid PC in line number table"
54421 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
54423 #: java/expr.c:3205
54424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54425 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
54426 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
54428 #: java/expr.c:3247
54429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54430 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
54431 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
54433 #. duplicate code from LOAD macro
54434 #: java/expr.c:3555
54435 #, fuzzy, gcc-internal-format
54436 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
54437 msgstr "некорректная широкая суб-инструкция"
54439 #: java/jcf-parse.c:525
54440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54441 msgid "<constant pool index %d not in range>"
54442 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
54444 #: java/jcf-parse.c:535
54445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54446 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
54447 msgstr ""
54449 #: java/jcf-parse.c:1117
54450 #, gcc-internal-format
54451 msgid "bad string constant"
54452 msgstr "некорректная строковая константа"
54454 #: java/jcf-parse.c:1135
54455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54456 msgid "bad value constant type %d, index %d"
54457 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
54459 #: java/jcf-parse.c:1415 java/jcf-parse.c:1421
54460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54461 msgid "cannot find file for class %s"
54462 msgstr "нет файла для класса %s"
54464 #: java/jcf-parse.c:1446
54465 #, gcc-internal-format
54466 msgid "not a valid Java .class file"
54467 msgstr "некорректный Java .class файл"
54469 #: java/jcf-parse.c:1449
54470 #, gcc-internal-format
54471 msgid "error while parsing constant pool"
54472 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
54474 #: java/jcf-parse.c:1465
54475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54476 msgid "reading class %s for the second time from %s"
54477 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
54479 #: java/jcf-parse.c:1483
54480 #, gcc-internal-format
54481 msgid "error while parsing fields"
54482 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
54484 #: java/jcf-parse.c:1486
54485 #, gcc-internal-format
54486 msgid "error while parsing methods"
54487 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
54489 #: java/jcf-parse.c:1489
54490 #, gcc-internal-format
54491 msgid "error while parsing final attributes"
54492 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
54494 #: java/jcf-parse.c:1528
54495 #, fuzzy, gcc-internal-format
54496 msgid "duplicate class will only be compiled once"
54497 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
54499 #: java/jcf-parse.c:1625
54500 #, gcc-internal-format
54501 msgid "missing Code attribute"
54502 msgstr "отсутствует атрибут Code"
54504 #: java/jcf-parse.c:1873
54505 #, gcc-internal-format
54506 msgid "no input file specified"
54507 msgstr "не задано ни одного входного файла"
54509 #: java/jcf-parse.c:1909
54510 #, fuzzy, gcc-internal-format
54511 msgid "can%'t close input file %s: %m"
54512 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
54514 #: java/jcf-parse.c:1952
54515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54516 msgid "bad zip/jar file %s"
54517 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
54519 #: java/jcf-parse.c:2155
54520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54521 msgid "error while reading %s from zip file"
54522 msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
54524 #: java/jvspec.c:395
54525 #, fuzzy, gcc-internal-format
54526 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
54527 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
54529 #: java/jvspec.c:399
54530 #, fuzzy, gcc-internal-format
54531 msgid "%qs is not a valid class name"
54532 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
54534 #: java/jvspec.c:405
54535 #, gcc-internal-format
54536 msgid "--resource requires -o"
54537 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
54539 #: java/jvspec.c:412
54540 #, fuzzy, gcc-internal-format
54541 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
54542 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
54544 #: java/jvspec.c:419
54545 #, gcc-internal-format
54546 msgid "cannot specify both -C and -o"
54547 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
54549 #: java/jvspec.c:431
54550 #, gcc-internal-format
54551 msgid "cannot create temporary file"
54552 msgstr "ошибка создания временного файла"
54554 #: java/jvspec.c:454
54555 #, gcc-internal-format
54556 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
54557 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
54559 #: java/jvspec.c:539
54560 #, fuzzy, gcc-internal-format
54561 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
54562 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
54564 #: java/lang.c:592
54565 #, gcc-internal-format
54566 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
54567 msgstr ""
54569 #: java/lang.c:603
54570 #, gcc-internal-format
54571 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
54572 msgstr ""
54574 #: java/lang.c:606
54575 #, fuzzy, gcc-internal-format
54576 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
54577 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
54579 #: java/lang.c:617
54580 #, fuzzy, gcc-internal-format
54581 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
54582 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
54584 #: java/lang.c:633
54585 #, fuzzy, gcc-internal-format
54586 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
54587 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
54589 #: java/mangle_name.c:334 java/mangle_name.c:411
54590 #, gcc-internal-format
54591 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
54592 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
54594 #: java/typeck.c:437
54595 #, gcc-internal-format
54596 msgid "junk at end of signature string"
54597 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
54599 #: java/verify-glue.c:388
54600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54601 msgid "verification failed: %s"
54602 msgstr "ошибка проверки: %s"
54604 #: java/verify-glue.c:390
54605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54606 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
54607 msgstr "ошибка проверки на PC=%d: %s"
54609 #: java/verify-glue.c:478
54610 #, gcc-internal-format
54611 msgid "bad pc in exception_table"
54612 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
54614 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
54615 #, fuzzy, gcc-internal-format
54616 msgid "too many open parens"
54617 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
54619 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
54620 #, fuzzy, gcc-internal-format
54621 #| msgid "mismatched arguments"
54622 msgid "mismatching parens"
54623 msgstr "несовпадающие аргументы"
54625 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
54626 #, fuzzy, gcc-internal-format
54627 #| msgid "failed to open %s"
54628 msgid "unable to open file"
54629 msgstr "не удалось открыть %s"
54631 #: lto/lto-lang.c:812
54632 #, fuzzy, gcc-internal-format
54633 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
54634 msgstr "-G и -static несовместимы"
54636 #: lto/lto-object.c:134
54637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54638 msgid "open %s failed: %s"
54639 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
54641 #: lto/lto-object.c:178 lto/lto-object.c:213 lto/lto-object.c:310
54642 #: lto/lto-object.c:367 lto/lto-object.c:391
54643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54644 msgid "%s: %s"
54645 msgstr "%s: %s"
54647 #: lto/lto-object.c:180
54648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54649 msgid "%s: %s: %s"
54650 msgstr "%s: %s"
54652 #: lto/lto-object.c:222
54653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54654 msgid "close: %s"
54655 msgstr "fclose %s"
54657 #: lto/lto-object.c:278
54658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54659 msgid "two or more sections for %s"
54660 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
54662 #: lto/lto-symtab.c:196
54663 #, fuzzy, gcc-internal-format
54664 msgid "%qD is defined with tls model %s"
54665 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
54667 #: lto/lto-symtab.c:198
54668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54669 msgid "previously defined here as %s"
54670 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
54672 #: lto/lto-symtab.c:387
54673 #, fuzzy, gcc-internal-format
54674 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
54675 msgstr "более одного параметра с именем %qE"
54677 #: lto/lto-symtab.c:405
54678 #, fuzzy, gcc-internal-format
54679 msgid "%qD has already been defined"
54680 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
54682 #: lto/lto-symtab.c:407
54683 #, fuzzy, gcc-internal-format
54684 msgid "previously defined here"
54685 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
54687 #: lto/lto-symtab.c:489
54688 #, fuzzy, gcc-internal-format
54689 msgid "type of %qD does not match original declaration"
54690 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
54692 #: lto/lto-symtab.c:497
54693 #, fuzzy, gcc-internal-format
54694 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
54695 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
54697 #: lto/lto-symtab.c:503 lto/lto-symtab.c:607
54698 #, fuzzy, gcc-internal-format
54699 msgid "previously declared here"
54700 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
54702 #: lto/lto-symtab.c:588
54703 #, fuzzy, gcc-internal-format
54704 msgid "variable %qD redeclared as function"
54705 msgstr "поле %qs описано как функция"
54707 #: lto/lto-symtab.c:595
54708 #, fuzzy, gcc-internal-format
54709 msgid "function %qD redeclared as variable"
54710 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
54712 #: lto/lto.c:2023
54713 #, gcc-internal-format
54714 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
54715 msgstr ""
54717 #: lto/lto.c:2050
54718 #, gcc-internal-format
54719 msgid "could not parse hex number"
54720 msgstr ""
54722 #: lto/lto.c:2082
54723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54724 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
54725 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
54727 #: lto/lto.c:2091
54728 #, fuzzy, gcc-internal-format
54729 msgid "could not parse file offset"
54730 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
54732 #: lto/lto.c:2094
54733 #, fuzzy, gcc-internal-format
54734 msgid "unexpected offset"
54735 msgstr "некорректный операнд"
54737 #: lto/lto.c:2116
54738 #, fuzzy, gcc-internal-format
54739 msgid "invalid line in the resolution file"
54740 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
54742 #: lto/lto.c:2127
54743 #, fuzzy, gcc-internal-format
54744 msgid "invalid resolution in the resolution file"
54745 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
54747 #: lto/lto.c:2133
54748 #, gcc-internal-format
54749 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
54750 msgstr ""
54752 #: lto/lto.c:2245
54753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54754 msgid "cannot read LTO decls from %s"
54755 msgstr "нет класса %qs"
54757 #: lto/lto.c:2351
54758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54759 msgid "Cannot open %s"
54760 msgstr "ошибка открытия %s"
54762 #: lto/lto.c:2372
54763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54764 msgid "Cannot map %s"
54765 msgstr "ошибка открытия %s"
54767 #: lto/lto.c:2383
54768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54769 msgid "Cannot read %s"
54770 msgstr "ошибка открытия %s"
54772 #: lto/lto.c:2497
54773 #, gcc-internal-format
54774 msgid "lto_obj_file_open() failed"
54775 msgstr ""
54777 #: lto/lto.c:2520
54778 #, fuzzy, gcc-internal-format
54779 msgid "waitpid failed"
54780 msgstr "ошибка в pex_init"
54782 #: lto/lto.c:2523
54783 #, fuzzy, gcc-internal-format
54784 msgid "streaming subprocess failed"
54785 msgstr "переименование файла .rpo"
54787 #: lto/lto.c:2526
54788 #, gcc-internal-format
54789 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
54790 msgstr ""
54792 #: lto/lto.c:2602
54793 #, gcc-internal-format
54794 msgid "no LTRANS output list filename provided"
54795 msgstr ""
54797 #: lto/lto.c:2690
54798 #, fuzzy, gcc-internal-format
54799 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
54800 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
54802 #: lto/lto.c:2696
54803 #, fuzzy, gcc-internal-format
54804 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
54805 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
54807 #: lto/lto.c:2707
54808 #, fuzzy, gcc-internal-format
54809 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
54810 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
54812 #: lto/lto.c:2954
54813 #, fuzzy, gcc-internal-format
54814 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
54815 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
54817 #: lto/lto.c:3095
54818 #, gcc-internal-format
54819 msgid "errors during merging of translation units"
54820 msgstr ""
54822 #: objc/objc-act.c:452 objc/objc-act.c:6808
54823 #, gcc-internal-format
54824 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
54825 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
54827 #: objc/objc-act.c:605
54828 #, gcc-internal-format
54829 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
54830 msgstr ""
54832 #: objc/objc-act.c:620
54833 #, gcc-internal-format
54834 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
54835 msgstr ""
54837 #: objc/objc-act.c:623
54838 #, gcc-internal-format
54839 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
54840 msgstr ""
54842 #: objc/objc-act.c:629
54843 #, gcc-internal-format
54844 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
54845 msgstr ""
54847 #: objc/objc-act.c:643
54848 #, gcc-internal-format
54849 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
54850 msgstr ""
54852 #: objc/objc-act.c:658
54853 #, gcc-internal-format
54854 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
54855 msgstr ""
54857 #: objc/objc-act.c:723
54858 #, gcc-internal-format
54859 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
54860 msgstr "%<@end%> должен находиться в контексте @implementation"
54862 #: objc/objc-act.c:732
54863 #, gcc-internal-format
54864 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
54865 msgstr ""
54867 #: objc/objc-act.c:734
54868 #, gcc-internal-format
54869 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
54870 msgstr ""
54872 #: objc/objc-act.c:745
54873 #, gcc-internal-format
54874 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
54875 msgstr ""
54877 #: objc/objc-act.c:747
54878 #, gcc-internal-format
54879 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
54880 msgstr ""
54882 #: objc/objc-act.c:755
54883 #, gcc-internal-format
54884 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
54885 msgstr ""
54887 #: objc/objc-act.c:757
54888 #, gcc-internal-format
54889 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
54890 msgstr ""
54892 #: objc/objc-act.c:864
54893 #, gcc-internal-format
54894 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
54895 msgstr ""
54897 #: objc/objc-act.c:868
54898 #, fuzzy, gcc-internal-format
54899 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
54900 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
54902 #: objc/objc-act.c:885
54903 #, fuzzy, gcc-internal-format
54904 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
54905 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
54907 #: objc/objc-act.c:891
54908 #, fuzzy, gcc-internal-format
54909 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
54910 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
54912 #: objc/objc-act.c:896
54913 #, fuzzy, gcc-internal-format
54914 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
54915 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
54917 #: objc/objc-act.c:901
54918 #, fuzzy, gcc-internal-format
54919 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
54920 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
54922 #: objc/objc-act.c:918
54923 #, fuzzy, gcc-internal-format
54924 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
54925 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
54927 #: objc/objc-act.c:929
54928 #, fuzzy, gcc-internal-format
54929 msgid "invalid property declaration"
54930 msgstr "некорректная декларация %q+D"
54932 #: objc/objc-act.c:937
54933 #, gcc-internal-format
54934 msgid "property can not be an array"
54935 msgstr ""
54937 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
54938 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
54939 #. the type of the return value of the getter and the first
54940 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
54941 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
54942 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
54943 #. a different matter.
54944 #: objc/objc-act.c:955
54945 #, fuzzy, gcc-internal-format
54946 msgid "property can not be a bit-field"
54947 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
54949 #: objc/objc-act.c:987
54950 #, gcc-internal-format
54951 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
54952 msgstr ""
54954 #: objc/objc-act.c:990
54955 #, gcc-internal-format
54956 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
54957 msgstr ""
54959 #: objc/objc-act.c:997
54960 #, fuzzy, gcc-internal-format
54961 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
54962 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
54964 #: objc/objc-act.c:1001
54965 #, gcc-internal-format
54966 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
54967 msgstr ""
54969 #: objc/objc-act.c:1055
54970 #, fuzzy, gcc-internal-format
54971 msgid "redeclaration of property %qD"
54972 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
54974 #: objc/objc-act.c:1058 objc/objc-act.c:1123 objc/objc-act.c:1133
54975 #: objc/objc-act.c:1146 objc/objc-act.c:1157 objc/objc-act.c:1168
54976 #: objc/objc-act.c:1205 objc/objc-act.c:7581 objc/objc-act.c:7644
54977 #: objc/objc-act.c:7666 objc/objc-act.c:7679 objc/objc-act.c:7697
54978 #: objc/objc-act.c:7796
54979 #, fuzzy, gcc-internal-format
54980 msgid "originally specified here"
54981 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
54983 #: objc/objc-act.c:1120
54984 #, fuzzy, gcc-internal-format
54985 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
54986 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
54988 #: objc/objc-act.c:1130
54989 #, fuzzy, gcc-internal-format
54990 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
54991 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
54993 #: objc/objc-act.c:1143
54994 #, fuzzy, gcc-internal-format
54995 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
54996 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
54998 #: objc/objc-act.c:1154
54999 #, fuzzy, gcc-internal-format
55000 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
55001 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
55003 #: objc/objc-act.c:1165
55004 #, fuzzy, gcc-internal-format
55005 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
55006 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
55008 #: objc/objc-act.c:1203
55009 #, fuzzy, gcc-internal-format
55010 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
55011 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
55013 #: objc/objc-act.c:1676
55014 #, gcc-internal-format
55015 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
55016 msgstr ""
55018 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
55019 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
55020 #. double-check for safety.
55021 #: objc/objc-act.c:1692
55022 #, fuzzy, gcc-internal-format
55023 msgid "could not find class %qE"
55024 msgstr "нет класса %qs"
55026 #. Again, this should never happen, but we do check.
55027 #: objc/objc-act.c:1700
55028 #, fuzzy, gcc-internal-format
55029 msgid "could not find interface for class %qE"
55030 msgstr "нет файла для класса %s"
55032 #: objc/objc-act.c:1706 objc/objc-act.c:6845 objc/objc-act.c:6976
55033 #, fuzzy, gcc-internal-format
55034 msgid "class %qE is deprecated"
55035 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
55037 #: objc/objc-act.c:1735
55038 #, fuzzy, gcc-internal-format
55039 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
55040 msgstr "нет тега для класса %qs"
55042 #: objc/objc-act.c:1771
55043 #, gcc-internal-format
55044 msgid "readonly property can not be set"
55045 msgstr ""
55047 #: objc/objc-act.c:2042
55048 #, gcc-internal-format
55049 msgid "method declaration not in @interface context"
55050 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
55052 #: objc/objc-act.c:2046
55053 #, gcc-internal-format
55054 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
55055 msgstr ""
55057 #: objc/objc-act.c:2066
55058 #, gcc-internal-format
55059 msgid "method definition not in @implementation context"
55060 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
55062 #: objc/objc-act.c:2081
55063 #, fuzzy, gcc-internal-format
55064 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
55065 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
55067 #: objc/objc-act.c:2310
55068 #, fuzzy, gcc-internal-format
55069 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
55070 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
55072 #: objc/objc-act.c:2313
55073 #, fuzzy, gcc-internal-format
55074 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
55075 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
55077 #: objc/objc-act.c:2594
55078 #, gcc-internal-format
55079 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
55080 msgstr "сравнение различных типов Objective-C без приведения"
55082 #: objc/objc-act.c:2598
55083 #, gcc-internal-format
55084 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
55085 msgstr "инициализации с помощью отличного Objective-C типа"
55087 #: objc/objc-act.c:2602
55088 #, gcc-internal-format
55089 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
55090 msgstr "присваивание из отличного Objective-C типа"
55092 #: objc/objc-act.c:2606
55093 #, gcc-internal-format
55094 msgid "distinct Objective-C type in return"
55095 msgstr "отличающийся Objective-C тип результата"
55097 #: objc/objc-act.c:2610
55098 #, gcc-internal-format
55099 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
55100 msgstr "Передача аргумента %d функции %qE с отличающимся Objective-C типом"
55102 #: objc/objc-act.c:2752
55103 #, fuzzy, gcc-internal-format
55104 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
55105 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
55107 #: objc/objc-act.c:2761
55108 #, fuzzy, gcc-internal-format
55109 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
55110 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
55112 #. This case happens when we are given an 'interface' which
55113 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
55114 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
55115 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
55116 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
55117 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
55118 #. them with Objective-C objects.
55119 #: objc/objc-act.c:2803
55120 #, gcc-internal-format
55121 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
55122 msgstr ""
55124 #: objc/objc-act.c:2867
55125 #, fuzzy, gcc-internal-format
55126 msgid "protocol %qE has circular dependency"
55127 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
55129 #: objc/objc-act.c:2900 objc/objc-act.c:5709
55130 #, fuzzy, gcc-internal-format
55131 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
55132 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
55134 #: objc/objc-act.c:3201 objc/objc-act.c:3856 objc/objc-act.c:6421
55135 #: objc/objc-act.c:6896 objc/objc-act.c:6969 objc/objc-act.c:7022
55136 #, fuzzy, gcc-internal-format
55137 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
55138 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
55140 #: objc/objc-act.c:3205
55141 #, fuzzy, gcc-internal-format
55142 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
55143 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
55145 #: objc/objc-act.c:3210
55146 #, fuzzy, gcc-internal-format
55147 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
55148 msgstr "нет тега для класса %qs"
55150 #: objc/objc-act.c:3355
55151 #, fuzzy, gcc-internal-format
55152 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
55153 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
55155 #: objc/objc-act.c:3370 objc/objc-act.c:3401 objc/objc-act.c:6802
55156 #: objc/objc-act.c:8127 objc/objc-act.c:8178
55157 #, gcc-internal-format
55158 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
55159 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
55161 #: objc/objc-act.c:3375
55162 #, fuzzy, gcc-internal-format
55163 msgid "cannot find class %qE"
55164 msgstr "нет класса %qs"
55166 #: objc/objc-act.c:3377
55167 #, fuzzy, gcc-internal-format
55168 msgid "class %qE already exists"
55169 msgstr "класс %qs уже существует"
55171 #: objc/objc-act.c:3419 objc/objc-act.c:6861
55172 #, fuzzy, gcc-internal-format
55173 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
55174 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
55176 #: objc/objc-act.c:3710
55177 #, gcc-internal-format
55178 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
55179 msgstr "перехвачено присваивание со строгим приведением типов"
55181 #: objc/objc-act.c:3752
55182 #, gcc-internal-format
55183 msgid "strong-cast may possibly be needed"
55184 msgstr "возможно, потребуется строгое приведение типов"
55186 #: objc/objc-act.c:3762
55187 #, gcc-internal-format
55188 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
55189 msgstr "перехвачено присваивании instance-переменной"
55191 #: objc/objc-act.c:3781
55192 #, gcc-internal-format
55193 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
55194 msgstr "некорректно производить арифметические операции с указателями на объекты, управляемые сборщиком мусора"
55196 #: objc/objc-act.c:3787
55197 #, gcc-internal-format
55198 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
55199 msgstr "Перехвачено присваивание к глобальной или статической переменной"
55201 #: objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4034 objc/objc-act.c:4089
55202 #, fuzzy, gcc-internal-format
55203 msgid "duplicate instance variable %q+D"
55204 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
55206 #: objc/objc-act.c:4149
55207 #, fuzzy, gcc-internal-format
55208 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
55209 msgstr "задайте %<-fobjc-exceptions%> для использования синтаксиса исключений Objective-C"
55211 #: objc/objc-act.c:4233
55212 #, gcc-internal-format
55213 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
55214 msgstr "параметр @catch не является известным типом класса в Objective-C"
55216 #: objc/objc-act.c:4239
55217 #, fuzzy, gcc-internal-format
55218 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
55219 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
55221 #: objc/objc-act.c:4284
55222 #, gcc-internal-format
55223 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
55224 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
55226 #: objc/objc-act.c:4286
55227 #, fuzzy, gcc-internal-format
55228 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
55229 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
55231 #: objc/objc-act.c:4333
55232 #, gcc-internal-format
55233 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
55234 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
55236 #: objc/objc-act.c:4361
55237 #, gcc-internal-format
55238 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
55239 msgstr "%<@throw%> (rethrow) использовано вне блока @catch"
55241 #: objc/objc-act.c:4374
55242 #, fuzzy, gcc-internal-format
55243 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
55244 msgstr "аргумент %qD не является константой"
55246 #: objc/objc-act.c:4395
55247 #, gcc-internal-format
55248 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
55249 msgstr ""
55251 #: objc/objc-act.c:4603
55252 #, fuzzy, gcc-internal-format
55253 msgid "%s %qs"
55254 msgstr "%J%s %qs"
55256 #: objc/objc-act.c:4626 objc/objc-act.c:4645
55257 #, gcc-internal-format
55258 msgid "inconsistent instance variable specification"
55259 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
55261 #: objc/objc-act.c:4700
55262 #, gcc-internal-format
55263 msgid "can not use an object as parameter to a method"
55264 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода"
55266 #: objc/objc-act.c:4744
55267 #, gcc-internal-format
55268 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
55269 msgstr ""
55271 #: objc/objc-act.c:5118
55272 #, fuzzy, gcc-internal-format
55273 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
55274 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
55276 #: objc/objc-act.c:5121
55277 #, fuzzy, gcc-internal-format
55278 msgid "using %<%c%s%>"
55279 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
55281 #: objc/objc-act.c:5130
55282 #, fuzzy, gcc-internal-format
55283 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
55284 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
55286 #: objc/objc-act.c:5133
55287 #, fuzzy, gcc-internal-format
55288 msgid "found %<%c%s%>"
55289 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
55291 #: objc/objc-act.c:5142
55292 #, fuzzy, gcc-internal-format
55293 msgid "also found %<%c%s%>"
55294 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
55296 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
55297 #. we have seen no @interface corresponding to that
55298 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
55299 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
55300 #. alloc], where we've never seen the @interface of
55301 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
55302 #. but no actual details of the class methods.  We won't
55303 #. be able to check that the class responds to the
55304 #. method, and we will have to guess the method
55305 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
55306 #. will use any method with a matching name, as if the
55307 #. receiver was of type 'Class').
55308 #. We could not find an @interface declaration, and
55309 #. there are no protocols attached to the receiver,
55310 #. so we can't complete the check that the receiver
55311 #. responds to the method, and we can't retrieve the
55312 #. method prototype.  But, because the receiver has
55313 #. a well-specified class, the programmer did want
55314 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
55315 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
55316 #. warning, either include an @interface for the
55317 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
55318 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
55319 #: objc/objc-act.c:5428 objc/objc-act.c:5562
55320 #, fuzzy, gcc-internal-format
55321 msgid "@interface of class %qE not found"
55322 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
55324 #: objc/objc-act.c:5436
55325 #, fuzzy, gcc-internal-format
55326 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
55327 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
55329 #: objc/objc-act.c:5487
55330 #, fuzzy, gcc-internal-format
55331 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
55332 msgstr "В протоколе найдено %<-%s%> вместо %<+%s%>"
55334 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
55335 #: objc/objc-act.c:5599
55336 #, gcc-internal-format
55337 msgid "invalid receiver type %qs"
55338 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
55340 #: objc/objc-act.c:5616
55341 #, fuzzy, gcc-internal-format
55342 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
55343 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
55345 #: objc/objc-act.c:5630
55346 #, fuzzy, gcc-internal-format
55347 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
55348 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
55350 #: objc/objc-act.c:5638
55351 #, fuzzy, gcc-internal-format
55352 msgid "no %<%c%E%> method found"
55353 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
55355 #: objc/objc-act.c:5645
55356 #, gcc-internal-format
55357 msgid "(Messages without a matching method signature"
55358 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
55360 #: objc/objc-act.c:5647
55361 #, gcc-internal-format
55362 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
55363 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
55365 #: objc/objc-act.c:5649
55366 #, gcc-internal-format
55367 msgid "%<...%> as arguments.)"
55368 msgstr "аргументы %<...%>.)"
55370 #: objc/objc-act.c:5758
55371 #, fuzzy, gcc-internal-format
55372 msgid "undeclared selector %qE"
55373 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
55375 #. Historically, a class method that produced objects (factory
55376 #. method) would assign `self' to the instance that it
55377 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
55378 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
55379 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
55380 #. violates the simple rule that a class method should not refer
55381 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
55382 #. where this is done unknowingly than to support the above
55383 #. paradigm.
55384 #: objc/objc-act.c:5782
55385 #, fuzzy, gcc-internal-format
55386 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
55387 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
55389 #: objc/objc-act.c:6012 objc/objc-act.c:6032
55390 #, gcc-internal-format
55391 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
55392 msgstr ""
55394 #: objc/objc-act.c:6016
55395 #, fuzzy, gcc-internal-format
55396 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
55397 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
55399 #: objc/objc-act.c:6036
55400 #, fuzzy, gcc-internal-format
55401 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
55402 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
55404 #: objc/objc-act.c:6096
55405 #, fuzzy, gcc-internal-format
55406 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
55407 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
55409 #: objc/objc-act.c:6100
55410 #, fuzzy, gcc-internal-format
55411 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
55412 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
55414 #: objc/objc-act.c:6137
55415 #, fuzzy, gcc-internal-format
55416 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
55417 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
55419 #: objc/objc-act.c:6225
55420 #, gcc-internal-format
55421 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
55422 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
55424 #: objc/objc-act.c:6236
55425 #, gcc-internal-format
55426 msgid "instance variable %qs has unknown size"
55427 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
55429 #: objc/objc-act.c:6257
55430 #, fuzzy, gcc-internal-format
55431 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
55432 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
55434 #: objc/objc-act.c:6284
55435 #, fuzzy, gcc-internal-format
55436 msgid "type %qE has no default constructor to call"
55437 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
55439 #: objc/objc-act.c:6290
55440 #, fuzzy, gcc-internal-format
55441 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
55442 msgstr "деструктор для %qs тоже не будет выполнен"
55444 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
55445 #. initialize them.
55446 #: objc/objc-act.c:6302
55447 #, fuzzy, gcc-internal-format
55448 msgid "type %qE has virtual member functions"
55449 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
55451 #: objc/objc-act.c:6303
55452 #, fuzzy, gcc-internal-format
55453 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
55454 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
55456 #: objc/objc-act.c:6313
55457 #, fuzzy, gcc-internal-format
55458 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
55459 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
55461 #: objc/objc-act.c:6315
55462 #, fuzzy, gcc-internal-format
55463 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
55464 msgstr "тип %qs имеет деструктор, определённый пользователем"
55466 #: objc/objc-act.c:6319
55467 #, gcc-internal-format
55468 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
55469 msgstr "Для полей Objective-C не будут выполняться конструкторы и деструкторы C++"
55471 #: objc/objc-act.c:6450
55472 #, fuzzy, gcc-internal-format
55473 msgid "instance variable %qE is declared private"
55474 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
55476 #: objc/objc-act.c:6461
55477 #, fuzzy, gcc-internal-format
55478 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
55479 msgstr "instance-переменная %qs является %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
55481 #: objc/objc-act.c:6468
55482 #, fuzzy, gcc-internal-format
55483 msgid "instance variable %qE is declared %s"
55484 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
55486 #: objc/objc-act.c:6579 objc/objc-act.c:6694
55487 #, fuzzy, gcc-internal-format
55488 msgid "incomplete implementation of class %qE"
55489 msgstr "неполная реализаций класса %qs"
55491 #: objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6698
55492 #, fuzzy, gcc-internal-format
55493 msgid "incomplete implementation of category %qE"
55494 msgstr "неполная реализаций категории %qs"
55496 #: objc/objc-act.c:6592 objc/objc-act.c:6706
55497 #, fuzzy, gcc-internal-format
55498 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
55499 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
55501 #: objc/objc-act.c:6747
55502 #, fuzzy, gcc-internal-format
55503 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
55504 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
55506 #: objc/objc-act.c:6837
55507 #, fuzzy, gcc-internal-format
55508 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
55509 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса  %qs"
55511 #: objc/objc-act.c:6876
55512 #, fuzzy, gcc-internal-format
55513 msgid "reimplementation of class %qE"
55514 msgstr "повторная реализация класса %qs"
55516 #: objc/objc-act.c:6909
55517 #, fuzzy, gcc-internal-format
55518 msgid "conflicting super class name %qE"
55519 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
55521 #: objc/objc-act.c:6912
55522 #, fuzzy, gcc-internal-format
55523 msgid "previous declaration of %qE"
55524 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
55526 #: objc/objc-act.c:6914
55527 #, fuzzy, gcc-internal-format
55528 msgid "previous declaration"
55529 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
55531 #: objc/objc-act.c:6927 objc/objc-act.c:6929
55532 #, fuzzy, gcc-internal-format
55533 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
55534 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
55536 #: objc/objc-act.c:7248 objc/objc-act.c:7444
55537 #, fuzzy, gcc-internal-format
55538 msgid "can not find instance variable associated with property"
55539 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
55541 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
55542 #: objc/objc-act.c:7410
55543 #, fuzzy, gcc-internal-format
55544 msgid "invalid setter, it must have one argument"
55545 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
55547 #: objc/objc-act.c:7574 objc/objc-act.c:7789
55548 #, gcc-internal-format
55549 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
55550 msgstr ""
55552 #: objc/objc-act.c:7577 objc/objc-act.c:7792
55553 #, gcc-internal-format
55554 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
55555 msgstr ""
55557 #: objc/objc-act.c:7591 objc/objc-act.c:7806
55558 #, fuzzy, gcc-internal-format
55559 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
55560 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
55562 #: objc/objc-act.c:7618
55563 #, gcc-internal-format
55564 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
55565 msgstr ""
55567 #: objc/objc-act.c:7639
55568 #, gcc-internal-format
55569 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
55570 msgstr ""
55572 #: objc/objc-act.c:7661
55573 #, fuzzy, gcc-internal-format
55574 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
55575 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
55577 #: objc/objc-act.c:7674
55578 #, fuzzy, gcc-internal-format
55579 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
55580 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
55582 #: objc/objc-act.c:7692
55583 #, gcc-internal-format
55584 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
55585 msgstr ""
55587 #: objc/objc-act.c:7733
55588 #, gcc-internal-format
55589 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
55590 msgstr ""
55592 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
55593 #. detects the problem while parsing, outputs the error
55594 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
55595 #. the declaration.
55596 #: objc/objc-act.c:7744
55597 #, fuzzy, gcc-internal-format
55598 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
55599 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
55601 #: objc/objc-act.c:7750
55602 #, fuzzy, gcc-internal-format
55603 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
55604 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
55606 #: objc/objc-act.c:7759
55607 #, gcc-internal-format
55608 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
55609 msgstr ""
55611 #: objc/objc-act.c:7842
55612 #, gcc-internal-format
55613 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
55614 msgstr ""
55616 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
55617 #. detects the problem while parsing, outputs the error
55618 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
55619 #. declaration.
55620 #: objc/objc-act.c:7853
55621 #, fuzzy, gcc-internal-format
55622 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
55623 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
55625 #: objc/objc-act.c:7875
55626 #, gcc-internal-format
55627 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
55628 msgstr ""
55630 #: objc/objc-act.c:8073
55631 #, fuzzy, gcc-internal-format
55632 msgid "definition of protocol %qE not found"
55633 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
55635 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
55636 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
55637 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
55638 #: objc/objc-act.c:8104
55639 #, fuzzy, gcc-internal-format
55640 msgid "protocol %qE is deprecated"
55641 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
55643 #: objc/objc-act.c:8223
55644 #, fuzzy, gcc-internal-format
55645 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
55646 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
55648 #: objc/objc-act.c:8734
55649 #, fuzzy, gcc-internal-format
55650 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
55651 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
55653 #: objc/objc-act.c:8738
55654 #, fuzzy, gcc-internal-format
55655 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
55656 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
55658 #: objc/objc-act.c:8838
55659 #, fuzzy, gcc-internal-format
55660 msgid "no super class declared in interface for %qE"
55661 msgstr "ни один из родительских классов не декларировал интерфейс для %qs"
55663 #: objc/objc-act.c:8865
55664 #, gcc-internal-format
55665 msgid "[super ...] must appear in a method context"
55666 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
55668 #: objc/objc-act.c:8905
55669 #, gcc-internal-format
55670 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
55671 msgstr "в вызове возможно отсутствует [super dealloc] метод"
55673 #: objc/objc-act.c:9369
55674 #, gcc-internal-format
55675 msgid "instance variable %qs is declared private"
55676 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
55678 #: objc/objc-act.c:9422
55679 #, fuzzy, gcc-internal-format
55680 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
55681 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
55683 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
55684 #. should be impossible for real properties, which always
55685 #. have a getter.
55686 #: objc/objc-act.c:9468
55687 #, fuzzy, gcc-internal-format
55688 msgid "no %qs getter found"
55689 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
55691 #: objc/objc-act.c:9708
55692 #, fuzzy, gcc-internal-format
55693 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
55694 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
55696 #: objc/objc-act.c:9718
55697 #, gcc-internal-format
55698 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
55699 msgstr ""
55701 #: objc/objc-act.c:9724
55702 #, gcc-internal-format
55703 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
55704 msgstr ""
55706 #: objc/objc-encoding.c:142
55707 #, fuzzy, gcc-internal-format
55708 msgid "type %qT does not have a known size"
55709 msgstr "тип %q+D имеет неизвестный размер"
55711 #: objc/objc-encoding.c:730
55712 #, gcc-internal-format
55713 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
55714 msgstr ""
55716 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
55717 #: objc/objc-encoding.c:813
55718 #, gcc-internal-format
55719 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
55720 msgstr ""
55722 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:143
55723 #, gcc-internal-format
55724 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
55725 msgstr ""
55727 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:151
55728 #, gcc-internal-format
55729 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
55730 msgstr ""
55732 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2178 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2828
55733 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3601
55734 #, fuzzy, gcc-internal-format
55735 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
55736 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
55738 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:163
55739 #, gcc-internal-format
55740 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
55741 msgstr ""
55743 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:256
55744 #, gcc-internal-format
55745 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
55746 msgstr ""
55748 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:437
55749 #, fuzzy, gcc-internal-format
55750 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
55751 msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующего метода %qE"
55753 #, fuzzy
55754 #~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
55755 #~ msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
55757 #, fuzzy
55758 #~ msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
55759 #~ msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
55761 #~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
55762 #~ msgstr "%s:%d:%d: недопустимый файл состояния; "
55764 #, fuzzy
55765 #~ msgid "%s:%d: Invalid state file; "
55766 #~ msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
55768 #, fuzzy
55769 #~ msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
55770 #~ msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
55772 #, fuzzy
55773 #~ msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
55774 #~ msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
55776 #, fuzzy
55777 #~ msgid "failed to write state trailer [%s]"
55778 #~ msgstr "не удалось получить код возврата"
55780 #, fuzzy
55781 #~ msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
55782 #~ msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
55784 #, fuzzy
55785 #~ msgid "output error when writing state file %s [%s]"
55786 #~ msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
55788 #, fuzzy
55789 #~ msgid "failed to close state file %s [%s]"
55790 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
55792 #~ msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
55793 #~ msgstr "не удалось переименовать %s в файл состояния %s [%s]"
55795 #, fuzzy
55796 #~ msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
55797 #~ msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
55799 #, fuzzy
55800 #~ msgid "failed to close read state file %s [%s]"
55801 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
55803 #~ msgid "pex_init failed"
55804 #~ msgstr "ошибка в pex_init"
55806 #~ msgid "can't get program status"
55807 #~ msgstr "не удалось получить состояние программы"
55809 #, fuzzy
55810 #~ msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
55811 #~ msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
55813 #, fuzzy
55814 #~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
55815 #~ msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
55817 #, fuzzy
55818 #~ msgid "could not write to temporary file %s"
55819 #~ msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
55821 #~ msgid "fopen: %s"
55822 #~ msgstr "fopen: %s"
55824 #~ msgid "enabled by default"
55825 #~ msgstr "по умолчанию включена"
55827 #~ msgid "out of memory"
55828 #~ msgstr "недостаточно памяти"
55830 #~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
55831 #~ msgstr "размер кода увеличится при включённой оптимизации по размеру"
55833 #, fuzzy
55834 #~ msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
55835 #~ msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
55837 #, fuzzy
55838 #~ msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
55839 #~ msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
55841 #~ msgid "environment variable DJGPP not defined"
55842 #~ msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
55844 #~ msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
55845 #~ msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
55847 #~ msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
55848 #~ msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
55850 #, fuzzy
55851 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
55852 #~ msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
55854 #, fuzzy
55855 #~ msgid "-mvsx used with little endian code"
55856 #~ msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
55858 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
55859 #~ msgstr "некорректный операнд для кода '%c'"
55861 #, fuzzy
55862 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
55863 #~ msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
55865 #, fuzzy
55866 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
55867 #~ msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
55869 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
55870 #~ msgstr "Инструментировать однопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
55872 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
55873 #~ msgstr "Инструментировать многопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
55875 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
55876 #~ msgstr "Игнорировать операции чтения при инструментировании для mudflap"
55878 #, fuzzy
55879 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
55880 #~ msgstr "Включить отладочную выдачу"
55882 #, fuzzy
55883 #~ msgid "Disable bcnz instruction"
55884 #~ msgstr "Использовать команды AltiVec"
55886 #~ msgid "Generate code for huge switch statements"
55887 #~ msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
55889 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
55890 #~ msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
55892 #, fuzzy
55893 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words.  This option is deprecated."
55894 #~ msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
55896 #, fuzzy
55897 #~ msgid "Disable partioning and streaming"
55898 #~ msgstr "Не использовать индексную адресацию"
55900 #~ msgid "Do the full register move optimization pass"
55901 #~ msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
55903 #~ msgid "Enables a register move optimization"
55904 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
55906 #, fuzzy
55907 #~ msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tThis switch is deprecated. Use -fopt-info instead."
55908 #~ msgstr "Установить степень подробности сообщений при векторизации циклов"
55910 #, fuzzy
55911 #~ msgid "Enable use of cost model in vectorization"
55912 #~ msgstr "Использовать команду DB"
55914 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
55915 #~ msgstr "Создавать версии циклов при векторизации"
55917 #, fuzzy
55918 #~ msgid "invalid operand for unary %<&%>"
55919 #~ msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
55921 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
55922 #~ msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
55924 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
55925 #~ msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
55927 #, fuzzy
55928 #~ msgid "mis-aligned access used for structure member"
55929 #~ msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
55931 #, fuzzy
55932 #~ msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
55933 #~ msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
55935 #, fuzzy
55936 #~ msgid "type of field declared here"
55937 #~ msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
55939 #, fuzzy
55940 #~ msgid "type of mismatching field declared here"
55941 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
55943 #~ msgid "unrecognized command line option \"%s\""
55944 #~ msgstr "некорректный ключ \"%s\""
55946 #, fuzzy
55947 #~ msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
55948 #~ msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
55950 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
55951 #~ msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
55953 #, fuzzy
55954 #~ msgid "node not found in symtab decl hashtable"
55955 #~ msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
55957 #, fuzzy
55958 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
55959 #~ msgstr "для корректного формирования таблица раскрутки стека требуется указатель кадра"
55961 #, fuzzy
55962 #~ msgid "type mismatch in vector shift expression"
55963 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
55965 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
55966 #~ msgstr "mudflap-проверки еще для ARRAY_RANGE_REF еще не реализованы"
55968 #, fuzzy
55969 #~ msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
55970 #~ msgstr "mudflap не может отслеживать %qs в stub-функциях"
55972 #, fuzzy
55973 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
55974 #~ msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qs неизвестного размера"
55976 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
55977 #~ msgstr "mudflap: этот язык не поддерживается"
55979 #, fuzzy
55980 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
55981 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
55983 #, fuzzy
55984 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
55985 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
55987 #, fuzzy
55988 #~ msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
55989 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
55991 #, fuzzy
55992 #~ msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
55993 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
55995 #, fuzzy
55996 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
55997 #~ msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
55999 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
56000 #~ msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
56002 #, fuzzy
56003 #~ msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
56004 #~ msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
56006 #, fuzzy
56007 #~ msgid "transaction_wrap argument is not a function"
56008 #~ msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
56010 #, fuzzy
56011 #~ msgid "function profiling"
56012 #~ msgstr "Включить профилирование функций"
56014 #, fuzzy
56015 #~ msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
56016 #~ msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
56018 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
56019 #~ msgstr "%q+D дает конфликт типов секций"
56021 #, fuzzy
56022 #~ msgid "invalid AE type specified (%s)"
56023 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
56025 #, fuzzy
56026 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
56027 #~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
56029 #, fuzzy
56030 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
56031 #~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
56033 #, fuzzy
56034 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
56035 #~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
56037 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
56038 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
56040 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
56041 #~ msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
56043 #, fuzzy
56044 #~ msgid "invalid vector type for attribute %qs"
56045 #~ msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
56047 #~ msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
56048 #~ msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
56050 #, fuzzy
56051 #~ msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
56052 #~ msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
56054 #, fuzzy
56055 #~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
56056 #~ msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
56058 #~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
56059 #~ msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
56061 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
56062 #~ msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
56064 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
56065 #~ msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
56067 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
56068 #~ msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
56070 #, fuzzy
56071 #~ msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
56072 #~ msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
56074 #~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
56075 #~ msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
56077 #~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
56078 #~ msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
56080 #~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
56081 #~ msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
56083 #~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
56084 #~ msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
56086 #~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
56087 #~ msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
56089 #~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
56090 #~ msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
56092 #~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
56093 #~ msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
56095 #, fuzzy
56096 #~ msgid "  candidate conversions include %qD"
56097 #~ msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
56099 #, fuzzy
56100 #~ msgid "new declaration %q#D"
56101 #~ msgstr "новая декларация `%#D'"
56103 #, fuzzy
56104 #~ msgid "previous declaration of %q+#D"
56105 #~ msgstr "предыдущая декларация %qD"
56107 #, fuzzy
56108 #~ msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
56109 #~ msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
56111 #, fuzzy
56112 #~ msgid "previous declaration %q+#D here"
56113 #~ msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
56115 #, fuzzy
56116 #~ msgid "ambiguates old declaration with deduced return type"
56117 #~ msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
56119 #, fuzzy
56120 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
56121 #~ msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
56123 #, fuzzy
56124 #~ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
56125 #~ msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
56127 #, fuzzy
56128 #~ msgid "after previous declaration %q+D"
56129 #~ msgstr "предыдущая декларация %q+D"
56131 #, fuzzy
56132 #~ msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
56133 #~ msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
56135 #, fuzzy
56136 #~ msgid "conflicts with previous declaration here"
56137 #~ msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
56139 #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
56140 #~ msgstr "%q#D не является статическим элементом %q#T"
56142 #~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
56143 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
56145 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
56146 #~ msgstr "во время декларации не допускается инициализировать %qD неконстантным выражением"
56148 #, fuzzy
56149 #~ msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
56150 #~ msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
56152 #, fuzzy
56153 #~ msgid "%qs declared as function returning an abstract class type"
56154 #~ msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
56156 #, fuzzy
56157 #~ msgid "can%'t initialize friend function %qs"
56158 #~ msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
56160 #, fuzzy
56161 #~ msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
56162 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
56164 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
56165 #~ msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения статических элементов-функций"
56167 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
56168 #~ msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения свободных функций"
56170 #~ msgid "  in instantiation of template %qT"
56171 #~ msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
56173 #~ msgid "field initializer is not constant"
56174 #~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
56176 #, fuzzy
56177 #~ msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
56178 #~ msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
56180 #, fuzzy
56181 #~ msgid "uninitialized reference member %qD"
56182 #~ msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
56184 #, fuzzy
56185 #~ msgid "ISO C++ does not support variable-length array types"
56186 #~ msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
56188 #, fuzzy
56189 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
56190 #~ msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
56192 #, fuzzy
56193 #~ msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
56194 #~ msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
56196 #, fuzzy
56197 #~ msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
56198 #~ msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
56200 #~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
56201 #~ msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
56203 #~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
56204 #~ msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
56206 #~ msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
56207 #~ msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
56209 #, fuzzy
56210 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
56211 #~ msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
56213 #, fuzzy
56214 #~ msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
56215 #~ msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
56217 #, fuzzy
56218 #~ msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
56219 #~ msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
56221 #, fuzzy
56222 #~ msgid "invalid type in declaration"
56223 #~ msgstr "пустая декларация"
56225 #, fuzzy
56226 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
56227 #~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
56229 #, fuzzy
56230 #~ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
56231 #~ msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
56233 #, fuzzy
56234 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
56235 #~ msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
56237 #~ msgid "%s %+#T"
56238 #~ msgstr "%s %+#T"
56240 #, fuzzy
56241 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
56242 #~ msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
56244 #~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
56245 #~ msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
56247 #~ msgid "from this location"
56248 #~ msgstr "в этом месте"
56250 #, fuzzy
56251 #~ msgid "  %q+#D declared here"
56252 #~ msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
56254 #, fuzzy
56255 #~ msgid "use of parameter %qD outside function body"
56256 #~ msgstr "использование %s в объемлющей функции"
56258 #, fuzzy
56259 #~ msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
56260 #~ msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
56262 #, fuzzy
56263 #~ msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
56264 #~ msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
56266 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
56267 #~ msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
56269 #~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
56270 #~ msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
56272 #, fuzzy
56273 #~ msgid "%qD has no member named %qE"
56274 #~ msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
56276 #, fuzzy
56277 #~ msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
56278 #~ msgstr "  поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
56280 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
56281 #~ msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
56283 #~ msgid "uninitialized const member %qD"
56284 #~ msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
56286 #~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
56287 #~ msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
56289 #, fuzzy
56290 #~ msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
56291 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
56293 #, fuzzy
56294 #~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
56295 #~ msgstr "Отсутствует формальный параметр"
56297 #, fuzzy
56298 #~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
56299 #~ msgstr "Отсутствует формальный параметр"
56301 #~ msgid "Internal Error at (1):"
56302 #~ msgstr "Внутренняя ошибка в (1): "
56304 #, fuzzy
56305 #~ msgid "Alternate RETURN at %C"
56306 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
56308 #, fuzzy
56309 #~ msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
56310 #~ msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
56312 #, fuzzy
56313 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
56314 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
56316 #, fuzzy
56317 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-rank dummy argument '%s' must have an explicit interface"
56318 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
56320 #, fuzzy
56321 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
56322 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
56324 #, fuzzy
56325 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
56326 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
56328 #, fuzzy
56329 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
56330 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
56332 #, fuzzy
56333 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-type dummy argument '%s' must have an explicit interface"
56334 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
56336 #, fuzzy
56337 #~ msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
56338 #~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
56340 #, fuzzy
56341 #~ msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
56342 #~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
56344 #, fuzzy
56345 #~ msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
56346 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
56348 #, fuzzy
56349 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
56350 #~ msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
56352 #, fuzzy
56353 #~ msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
56354 #~ msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
56356 #, fuzzy
56357 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
56358 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56360 #, fuzzy
56361 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
56362 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56364 #, fuzzy
56365 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
56366 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56368 #, fuzzy
56369 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
56370 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56372 #, fuzzy
56373 #~ msgid "SHAPE argument for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
56374 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56376 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
56377 #~ msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
56379 #~ msgid "Unexpected type..."
56380 #~ msgstr "Неожиданный тип..."
56382 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
56383 #~ msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
56385 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
56386 #~ msgstr "Минимальное число виртуальных отображений, при котором может быть выполнено полное переименование виртуальных символов"
56388 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
56389 #~ msgstr "Отношение числа виртуальных отображений к числу виртуальных символов, при котором выполняется полное переименование символов"
56391 #, fuzzy
56392 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
56393 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
56395 #, fuzzy
56396 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
56397 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
56399 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
56400 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
56402 #, fuzzy
56403 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
56404 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
56406 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
56407 #~ msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем стека/кадра/аргумента"
56409 #, fuzzy
56410 #~ msgid "invalid %%c value"
56411 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
56413 #, fuzzy
56414 #~ msgid "-I <dir>.\tAdd <dir> to the end of the main source path"
56415 #~ msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
56417 #~ msgid "Assume GAS"
56418 #~ msgstr "Предполагать использование GAS"
56420 #~ msgid "Do not assume GAS"
56421 #~ msgstr "Не предполагать использование GAS"
56423 #~ msgid "Use POWER instruction set"
56424 #~ msgstr "Использовать систему команд POWER"
56426 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
56427 #~ msgstr "Не использовать систему команд POWER"
56429 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
56430 #~ msgstr "Использовать систему команд POWER2"
56432 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
56433 #~ msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
56435 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
56436 #~ msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
56438 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
56439 #~ msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
56441 #, fuzzy
56442 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
56443 #~ msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
56445 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
56446 #~ msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
56448 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
56449 #~ msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
56451 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
56452 #~ msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
56454 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
56455 #~ msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
56457 #~ msgid "Reduce the size of object files"
56458 #~ msgstr "Сократить объем объектных файлов"
56460 #, fuzzy
56461 #~ msgid "bad size for make"
56462 #~ msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
56464 #, fuzzy
56465 #~ msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
56466 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
56468 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
56469 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларацию"
56471 #~ msgid "missing initializer"
56472 #~ msgstr "пропущен инициализатор"
56474 #, fuzzy
56475 #~ msgid "too many eh edges %i"
56476 #~ msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
56478 #, fuzzy
56479 #~ msgid "can%'t seek PCH file: %m"
56480 #~ msgstr "ошибка позиционирования PCH файла: %m"
56482 #, fuzzy
56483 #~ msgid "the file is not in OpenScop format"
56484 #~ msgstr "ширина поля в формате printf"
56486 #, fuzzy
56487 #~ msgid "the language is not recognized"
56488 #~ msgstr "некорректное задание языка %s"
56490 #, fuzzy
56491 #~ msgid "can%'t open %s for reading: %m"
56492 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
56494 #, fuzzy
56495 #~ msgid "cannot find LTO varpool in %s"
56496 #~ msgstr "нет класса %qs"
56498 #~ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
56499 #~ msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
56501 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
56502 #~ msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
56504 #, fuzzy
56505 #~ msgid "excess def operand for stmt"
56506 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
56508 #, fuzzy
56509 #~ msgid "def operand missing for stmt"
56510 #~ msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
56512 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
56513 #~ msgstr "вектор %s %s ошибка области определения, в in %s на %s:%u"
56515 #~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
56516 #~ msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
56518 #~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
56519 #~ msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
56521 #, fuzzy
56522 #~ msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
56523 #~ msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
56525 #~ msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
56526 #~ msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
56528 #, fuzzy
56529 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
56530 #~ msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
56532 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
56533 #~ msgstr "аппаратная плавающая точка или iWMMXt"
56535 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
56536 #~ msgstr "статическая переменная %q+D помечена как dllimport"
56538 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
56539 #~ msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
56541 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
56542 #~ msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
56544 #, fuzzy
56545 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
56546 #~ msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
56548 #, fuzzy
56549 #~ msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
56550 #~ msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
56552 #, fuzzy
56553 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
56554 #~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
56556 #, fuzzy
56557 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
56558 #~ msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
56560 #, fuzzy
56561 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
56562 #~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
56564 #, fuzzy
56565 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
56566 #~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
56568 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
56569 #~ msgstr "заголовок шаблона недопустим в определении члена явно специализированного класса"
56571 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
56572 #~ msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
56574 #~ msgid "default argument for %q#D has type %qT"
56575 #~ msgstr "аргумент по умолчанию для %q#D имеет тип %qT"
56577 #~ msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
56578 #~ msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
56580 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
56581 #~ msgstr "%%<%T::%D%> обозначает конструктор"
56583 #, fuzzy
56584 #~ msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
56585 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
56587 #, fuzzy
56588 #~ msgid "The type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
56589 #~ msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
56591 #, fuzzy
56592 #~ msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
56593 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
56595 #, fuzzy
56596 #~ msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
56597 #~ msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
56599 #, fuzzy
56600 #~ msgid "Character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
56601 #~ msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
56603 #, fuzzy
56604 #~ msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
56605 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
56607 #, fuzzy
56608 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
56609 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
56611 #, fuzzy
56612 #~ msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
56613 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
56615 #, fuzzy
56616 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
56617 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
56619 #, fuzzy
56620 #~ msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
56621 #~ msgstr "предикат должен быть идентификатором"
56623 #, fuzzy
56624 #~ msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
56625 #~ msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
56627 #, fuzzy
56628 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
56629 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
56631 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
56632 #~ msgstr "аварийный выход gcc в %s, в %s:%d"
56634 #, fuzzy
56635 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
56636 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
56638 #~ msgid " (frv)"
56639 #~ msgstr " (frv)"
56641 #~ msgid "move insn not handled"
56642 #~ msgstr "инструкция move не обработана"
56644 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
56645 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
56647 #~ msgid "invalid operand in the instruction"
56648 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
56650 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
56651 #~ msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
56653 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
56654 #~ msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
56656 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
56657 #~ msgstr "ошибка при замене z-регистра"
56659 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
56660 #~ msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
56662 #~ msgid "Generate code for little-endian"
56663 #~ msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
56665 #~ msgid "Generate code for big-endian"
56666 #~ msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
56668 #, fuzzy
56669 #~ msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
56670 #~ msgstr "Использовать указанный ABI"
56672 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
56673 #~ msgstr "Добавлять название процессора ко всем символам"
56675 #, fuzzy
56676 #~ msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
56677 #~ msgstr "Помещать функции в СЕКЦИЮ"
56679 #, fuzzy
56680 #~ msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
56681 #~ msgstr "Помещать данные в СЕКЦИЮ"
56683 #, fuzzy
56684 #~ msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
56685 #~ msgstr "Помещать данные только для чтения в СЕКЦИЮ"
56687 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
56688 #~ msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
56690 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
56691 #~ msgstr "Замена для -mfloat-abi=soft"
56693 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
56694 #~ msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
56696 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
56697 #~ msgstr "Не использовать команды push для сохранения аргументов функций"
56699 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
56700 #~ msgstr "Ограничивать использование doloop заданным уровнем вложенности"
56702 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
56703 #~ msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
56705 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
56706 #~ msgstr "Компилировать для 68HC11"
56708 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
56709 #~ msgstr "Компилировать для 68HC12"
56711 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
56712 #~ msgstr "Компилировать для 68HCS12"
56714 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
56715 #~ msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
56717 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
56718 #~ msgstr "Разрешить инструкции min, max"
56720 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
56721 #~ msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
56723 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
56724 #~ msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
56726 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
56727 #~ msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
56729 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
56730 #~ msgstr "Запретить инструкции min, max"
56732 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
56733 #~ msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
56735 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
56736 #~ msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
56738 #~ msgid "Specify the register allocation order"
56739 #~ msgstr "Порядок выделения регистров"
56741 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
56742 #~ msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
56744 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
56745 #~ msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
56747 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
56748 #~ msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
56750 #, fuzzy
56751 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
56752 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
56754 #, fuzzy
56755 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
56756 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
56758 #, fuzzy
56759 #~ msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
56760 #~ msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
56762 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
56763 #~ msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
56765 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
56766 #~ msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
56768 #, fuzzy
56769 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
56770 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
56772 #, fuzzy
56773 #~ msgid "arguments 1 and 2 have different types"
56774 #~ msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
56776 #, fuzzy
56777 #~ msgid "invalid new of function type"
56778 #~ msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
56780 #, fuzzy
56781 #~ msgid "not enough values in return statement"
56782 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
56784 #, fuzzy
56785 #~ msgid "edge points to same body alias:"
56786 #~ msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
56788 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
56789 #~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счётчиков выполнения"
56791 #, fuzzy
56792 #~ msgid "no coverage for function %qE found"
56793 #~ msgstr "не найдено покрытие для функции %qs"
56795 #, fuzzy
56796 #~ msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
56797 #~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счётчика %qs"
56799 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
56800 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован"
56802 #, fuzzy
56803 #~ msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
56804 #~ msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
56806 #, fuzzy
56807 #~ msgid "optimization options not supported yet"
56808 #~ msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
56810 #, fuzzy
56811 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
56812 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
56814 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
56815 #~ msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
56817 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
56818 #~ msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
56820 #, fuzzy
56821 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
56822 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
56824 #, fuzzy
56825 #~ msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
56826 #~ msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
56828 #, fuzzy
56829 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
56830 #~ msgstr "не является корректным оператором GIMPLE"
56832 #~ msgid "verify_stmts failed"
56833 #~ msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
56835 #, fuzzy
56836 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
56837 #~ msgstr "оператор производит записи в перекрывающуюся область, но не имеет флага V_MAY_DEFS"
56839 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
56840 #~ msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
56842 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
56843 #~ msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
56845 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
56846 #~ msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
56848 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
56849 #~ msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
56851 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
56852 #~ msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
56854 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
56855 #~ msgstr "неверный параметр ABI: -mabi=%s"
56857 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
56858 #~ msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арифметики: -mfpe=%s"
56860 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
56861 #~ msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfloat-abi=%s"
56863 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
56864 #~ msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик прерывания"
56866 #, fuzzy
56867 #~ msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
56868 #~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
56870 #, fuzzy
56871 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
56872 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
56874 #, fuzzy
56875 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
56876 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
56878 #, fuzzy
56879 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
56880 #~ msgstr "-mlarge-data-threshold=%d - отрицательное значение"
56882 #, fuzzy
56883 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
56884 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
56886 #, fuzzy
56887 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
56888 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
56890 #, fuzzy
56891 #~ msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
56892 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
56894 #, fuzzy
56895 #~ msgid "vector permutation requires vector constant"
56896 #~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
56898 #, fuzzy
56899 #~ msgid "invalid vector permutation constant"
56900 #~ msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
56902 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
56903 #~ msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
56905 #, fuzzy
56906 #~ msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
56907 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
56909 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
56910 #~ msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
56912 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
56913 #~ msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
56915 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
56916 #~ msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
56918 #, fuzzy
56919 #~ msgid "CPU names must be lower case"
56920 #~ msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
56922 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
56923 #~ msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
56925 #, fuzzy
56926 #~ msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
56927 #~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
56929 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
56930 #~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
56932 #, fuzzy
56933 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu"
56934 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
56936 #, fuzzy
56937 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune"
56938 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
56940 #, fuzzy
56941 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
56942 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
56944 #, fuzzy
56945 #~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
56946 #~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
56948 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
56949 #~ msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
56951 #, fuzzy
56952 #~ msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
56953 #~ msgstr "ключ '%s' не имеет аргументов"
56955 #, fuzzy
56956 #~ msgid "frame size of function %qs is "
56957 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
56959 #, fuzzy
56960 #~ msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
56961 #~ msgstr "имя %qs декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
56963 #, fuzzy
56964 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
56965 #~ msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
56967 #, fuzzy
56968 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
56969 #~ msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
56971 #, fuzzy
56972 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
56973 #~ msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
56975 #, fuzzy
56976 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
56977 #~ msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
56979 #, fuzzy
56980 #~ msgid "repeated using declaration %q+D"
56981 #~ msgstr "для декларации шаблона %qD"
56983 #, fuzzy
56984 #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
56985 #~ msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
56987 #~ msgid "argument of type %qT does not match %qT"
56988 #~ msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
56990 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
56991 #~ msgstr "оператор continue вне цикла или оператора switch"
56993 #~ msgid "cannot initialize %qT from %qT"
56994 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
56996 #, fuzzy
56997 #~ msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
56998 #~ msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
57000 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
57001 #~ msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
57003 #~ msgid "making %qD static"
57004 #~ msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
57006 #, fuzzy
57007 #~ msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
57008 #~ msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
57010 #, fuzzy
57011 #~ msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
57012 #~ msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
57014 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
57015 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
57017 #, fuzzy
57018 #~ msgid "mangling new-expression"
57019 #~ msgstr "подавление присваивания"
57021 #, fuzzy
57022 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
57023 #~ msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
57025 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
57026 #~ msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
57028 #, fuzzy
57029 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
57030 #~ msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
57032 #, fuzzy
57033 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
57034 #~ msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
57036 #, fuzzy
57037 #~ msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
57038 #~ msgstr "%qs не является именем типа"
57040 #, fuzzy
57041 #~ msgid "%qE is not a potential constant expression"
57042 #~ msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
57044 #, fuzzy
57045 #~ msgid "object argument is not a potential constant expression"
57046 #~ msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
57048 #, fuzzy
57049 #~ msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
57050 #~ msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
57052 #, fuzzy
57053 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
57054 #~ msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
57056 #, fuzzy
57057 #~ msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
57058 #~ msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
57060 #, fuzzy
57061 #~ msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
57062 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
57064 #, fuzzy
57065 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
57066 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
57068 #, fuzzy
57069 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
57070 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
57072 #, fuzzy
57073 #~ msgid "Invalid second argument of %s at %L"
57074 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
57076 #, fuzzy
57077 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
57078 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
57080 #, fuzzy
57081 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
57082 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
57084 #~ msgid ""
57085 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
57086 #~ "Please submit a full bug report.\n"
57087 #~ "See %s for instructions."
57088 #~ msgstr ""
57089 #~ "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
57090 #~ "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
57091 #~ "См. инструкции на %s."
57093 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
57094 #~ msgstr "  -combine                 Передать компилятору несколько исходных файлов вместе\n"
57096 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
57097 #~ msgstr ""
57098 #~ "  -b <машина>              Генерировать код для указанной <машины>, \n"
57099 #~ "                                    если возможно\n"
57101 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
57102 #~ msgstr "  -V <версия>              Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
57104 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
57105 #~ msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
57107 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
57108 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
57110 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
57111 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
57113 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
57114 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
57116 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
57117 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
57119 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
57120 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
57122 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
57123 #~ msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
57125 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
57126 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
57128 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
57129 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
57131 #~ msgid "jump bypassing disabled"
57132 #~ msgstr "оптимизация обхода переходов отключена"
57134 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
57135 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
57137 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
57138 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
57140 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
57141 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
57143 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
57144 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
57146 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
57147 #~ msgstr "%s: %s: не удалось получить статус: %s\n"
57149 #~ msgid ""
57150 #~ "\n"
57151 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
57152 #~ msgstr ""
57153 #~ "\n"
57154 #~ "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
57156 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
57157 #~ msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
57159 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
57160 #~ msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
57162 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
57163 #~ msgstr "%s: ждет: %s\n"
57165 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
57166 #~ msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
57168 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
57169 #~ msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
57171 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
57172 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
57174 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
57175 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
57177 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
57178 #~ msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
57180 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
57181 #~ msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
57183 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
57184 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
57186 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
57187 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
57189 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
57190 #~ msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
57192 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
57193 #~ msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
57195 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
57196 #~ msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
57198 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
57199 #~ msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
57201 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
57202 #~ msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
57204 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
57205 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
57207 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
57208 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
57210 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
57211 #~ msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
57213 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
57214 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
57216 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
57217 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
57219 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
57220 #~ msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
57222 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
57223 #~ msgstr "%s: предупреждение: слишком много списков параметров в декларации '%s' \n"
57225 #~ msgid ""
57226 #~ "\n"
57227 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
57228 #~ msgstr ""
57229 #~ "\n"
57230 #~ "%s: предупреждение: слишком мало списков параметров в декларации '%s'\n"
57232 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
57233 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
57235 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
57236 #~ msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
57238 #~ msgid ""
57239 #~ "\n"
57240 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
57241 #~ msgstr ""
57242 #~ "\n"
57243 #~ "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
57245 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
57246 #~ msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
57248 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
57249 #~ msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
57251 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
57252 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
57254 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
57255 #~ msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
57257 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
57258 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
57260 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
57261 #~ msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
57263 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
57264 #~ msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
57266 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
57267 #~ msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
57269 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
57270 #~ msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
57272 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
57273 #~ msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
57275 #~ msgid ""
57276 #~ "\n"
57277 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
57278 #~ msgstr ""
57279 #~ "\n"
57280 #~ "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
57282 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
57283 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия пустого файла '%s': %s\n"
57285 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
57286 #~ msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
57288 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
57289 #~ msgstr "%s: ошибка создания ссылки файла '%s' на '%s': %s\n"
57291 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
57292 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
57294 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
57295 #~ msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
57297 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
57298 #~ msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
57300 #~ msgid ""
57301 #~ "\n"
57302 #~ "Execution times (seconds)\n"
57303 #~ msgstr ""
57304 #~ "\n"
57305 #~ "Время выполнения (сек.)\n"
57307 #~ msgid " TOTAL                 :"
57308 #~ msgstr " СУММА                 :"
57310 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
57311 #~ msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
57313 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
57314 #~ msgstr "Максимальное число полей в структурной переменной без прямого доступа к структуре, которые gcc будет пытаться обрабатывать индивидуально"
57316 #, fuzzy
57317 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
57318 #~ msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
57320 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
57321 #~ msgstr "Максимальный размер структуры (в байтах), при котором будет применяться поэлементное копирование"
57323 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
57324 #~ msgstr "Максимальное число полей структуры, при котором будет применяться поэлементное копирование"
57326 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
57327 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
57329 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
57330 #~ msgstr "стоимость операции вызова по отношению к обычным арифметическим операциям"
57332 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
57333 #~ msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
57335 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
57336 #~ msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
57338 #, fuzzy
57339 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
57340 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
57342 #, fuzzy
57343 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
57344 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
57346 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
57347 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, некорректная инструкция #1"
57349 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
57350 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
57352 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
57353 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
57355 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
57356 #~ msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
57358 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
57359 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
57361 #~ msgid "duplicated initializer"
57362 #~ msgstr "повторный инициализатор"
57364 #, fuzzy
57365 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
57366 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
57368 #~ msgid "%-5d "
57369 #~ msgstr "%-5d "
57371 #~ msgid "      "
57372 #~ msgstr "      "
57374 #~ msgid "(%s "
57375 #~ msgstr "(%s "
57377 #~ msgid "%d"
57378 #~ msgstr "%d"
57380 #~ msgid ")"
57381 #~ msgstr ")"
57383 #~ msgid "("
57384 #~ msgstr "("
57386 #~ msgid "%s = "
57387 #~ msgstr "%s = "
57389 #~ msgid "(arg not-present)"
57390 #~ msgstr "(аргумент отсутствует)"
57392 #~ msgid " "
57393 #~ msgstr " "
57395 #~ msgid "()"
57396 #~ msgstr "()"
57398 #~ msgid "(%d"
57399 #~ msgstr "(%d"
57401 #~ msgid " %s "
57402 #~ msgstr " %s "
57404 #~ msgid "FULL"
57405 #~ msgstr "FULL"
57407 #~ msgid " , "
57408 #~ msgstr " , "
57410 #~ msgid "UNKNOWN"
57411 #~ msgstr "UNKNOWN"
57413 #~ msgid " %% %s"
57414 #~ msgstr " %% %s"
57416 #~ msgid "''"
57417 #~ msgstr "''"
57419 #, fuzzy
57420 #~ msgid ") // '"
57421 #~ msgstr "// "
57423 #~ msgid "%s("
57424 #~ msgstr "%s("
57426 #~ msgid "(/ "
57427 #~ msgstr "(/ "
57429 #~ msgid " /)"
57430 #~ msgstr " /)"
57432 #~ msgid "NULL()"
57433 #~ msgstr "NULL()"
57435 #~ msgid "_%d"
57436 #~ msgstr "_%d"
57438 #~ msgid ".true."
57439 #~ msgstr ".true."
57441 #~ msgid ".false."
57442 #~ msgstr ".false."
57444 #~ msgid "(complex "
57445 #~ msgstr "(complex "
57447 #~ msgid "%dH"
57448 #~ msgstr "%dH"
57450 #~ msgid "???"
57451 #~ msgstr "???"
57453 #, fuzzy
57454 #~ msgid " {"
57455 #~ msgstr " "
57457 #~ msgid "%s:"
57458 #~ msgstr "%s:"
57460 #~ msgid "U+ "
57461 #~ msgstr "U+ "
57463 #~ msgid "U- "
57464 #~ msgstr "U- "
57466 #~ msgid "+ "
57467 #~ msgstr "+ "
57469 #~ msgid "- "
57470 #~ msgstr "- "
57472 #~ msgid "* "
57473 #~ msgstr "* "
57475 #~ msgid "/ "
57476 #~ msgstr "/ "
57478 #~ msgid "** "
57479 #~ msgstr "** "
57481 #~ msgid "// "
57482 #~ msgstr "// "
57484 #~ msgid "AND "
57485 #~ msgstr "AND "
57487 #~ msgid "OR "
57488 #~ msgstr "OR "
57490 #~ msgid "EQV "
57491 #~ msgstr "EQV "
57493 #~ msgid "NEQV "
57494 #~ msgstr "NEQV "
57496 #~ msgid "= "
57497 #~ msgstr "= "
57499 #, fuzzy
57500 #~ msgid "/= "
57501 #~ msgstr "/ "
57503 #~ msgid "> "
57504 #~ msgstr "> "
57506 #~ msgid ">= "
57507 #~ msgstr ">= "
57509 #~ msgid "< "
57510 #~ msgstr "< "
57512 #~ msgid "<= "
57513 #~ msgstr "<= "
57515 #~ msgid "NOT "
57516 #~ msgstr "NOT "
57518 #~ msgid "parens"
57519 #~ msgstr "скобки"
57521 #~ msgid "%s["
57522 #~ msgstr "%s["
57524 #~ msgid "%s[["
57525 #~ msgstr "%s[["
57527 #, fuzzy
57528 #~ msgid "(%s %s %s %s %s"
57529 #~ msgstr "(%s %s %s %s"
57531 #~ msgid " ALLOCATABLE"
57532 #~ msgstr " ALLOCATABLE"
57534 #~ msgid " DIMENSION"
57535 #~ msgstr " DIMENSION"
57537 #~ msgid " EXTERNAL"
57538 #~ msgstr " EXTERNAL"
57540 #~ msgid " INTRINSIC"
57541 #~ msgstr " INTRINSIC"
57543 #~ msgid " OPTIONAL"
57544 #~ msgstr " OPTIONAL"
57546 #~ msgid " POINTER"
57547 #~ msgstr " POINTER"
57549 #, fuzzy
57550 #~ msgid " PROTECTED"
57551 #~ msgstr " FORMATTED"
57553 #, fuzzy
57554 #~ msgid " THREADPRIVATE"
57555 #~ msgstr " READWRITE="
57557 #~ msgid " TARGET"
57558 #~ msgstr " TARGET"
57560 #~ msgid " DUMMY"
57561 #~ msgstr " DUMMY"
57563 #~ msgid " RESULT"
57564 #~ msgstr " RESULT"
57566 #~ msgid " ENTRY"
57567 #~ msgstr " ENTRY"
57569 #~ msgid " DATA"
57570 #~ msgstr " DATA"
57572 #~ msgid " USE-ASSOC"
57573 #~ msgstr " USE-ASSOC"
57575 #~ msgid " IN-NAMELIST"
57576 #~ msgstr " IN-NAMELIST"
57578 #~ msgid " IN-COMMON"
57579 #~ msgstr " IN-COMMON"
57581 #~ msgid " FUNCTION"
57582 #~ msgstr " FUNCTION"
57584 #~ msgid " SUBROUTINE"
57585 #~ msgstr " SUBROUTINE"
57587 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
57588 #~ msgstr " IMPLICIT-TYPE"
57590 #~ msgid " SEQUENCE"
57591 #~ msgstr " SEQUENCE"
57593 #~ msgid " ELEMENTAL"
57594 #~ msgstr " ELEMENTAL"
57596 #~ msgid " PURE"
57597 #~ msgstr " PURE"
57599 #~ msgid " RECURSIVE"
57600 #~ msgstr " RECURSIVE"
57602 #~ msgid " %s"
57603 #~ msgstr " %s"
57605 #~ msgid "symbol %s "
57606 #~ msgstr "символ %s "
57608 #~ msgid "value: "
57609 #~ msgstr "значение: "
57611 #~ msgid "Array spec:"
57612 #~ msgstr "Параметры массива:"
57614 #~ msgid "Generic interfaces:"
57615 #~ msgstr "Общие интерфейсы:"
57617 #~ msgid "result: %s"
57618 #~ msgstr "результат: %s"
57620 #~ msgid "components: "
57621 #~ msgstr "компоненты: "
57623 #~ msgid "Formal arglist:"
57624 #~ msgstr "Формальный список аргументов:"
57626 #~ msgid " [Alt Return]"
57627 #~ msgstr " [Alt Return]"
57629 #~ msgid "Formal namespace"
57630 #~ msgstr "Формальное пространство имён"
57632 #~ msgid "common: /%s/ "
57633 #~ msgstr "common: /%s/ "
57635 #~ msgid ", "
57636 #~ msgstr ", "
57638 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
57639 #~ msgstr "symtree: %s Ambig %d"
57641 #~ msgid " from namespace %s"
57642 #~ msgstr " из пространства имён %s"
57644 #, fuzzy
57645 #~ msgid "%s,"
57646 #~ msgstr "%s"
57648 #, fuzzy
57649 #~ msgid " (%s)"
57650 #~ msgstr " %s"
57652 #, fuzzy
57653 #~ msgid " ("
57654 #~ msgstr ", ("
57656 #, fuzzy
57657 #~ msgid " ORDERED"
57658 #~ msgstr " OPENED="
57660 #, fuzzy
57661 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
57662 #~ msgstr " FUNCTION"
57664 #, fuzzy
57665 #~ msgid " %s("
57666 #~ msgstr "%s("
57668 #, fuzzy
57669 #~ msgid " NOWAIT"
57670 #~ msgstr " UNIT="
57672 #~ msgid "NOP"
57673 #~ msgstr "NOP"
57675 #~ msgid "CONTINUE"
57676 #~ msgstr "CONTINUE"
57678 #~ msgid "ENTRY %s"
57679 #~ msgstr "ПОЛЕ %s"
57681 #~ msgid "ASSIGN "
57682 #~ msgstr "ASSIGN"
57684 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
57685 #~ msgstr "LABEL ASSIGN "
57687 #~ msgid " %d"
57688 #~ msgstr " %d"
57690 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
57691 #~ msgstr "POINTER ASSIGN "
57693 #~ msgid "GOTO "
57694 #~ msgstr "GOTO "
57696 #~ msgid ", ("
57697 #~ msgstr ", ("
57699 #~ msgid "CALL %s "
57700 #~ msgstr "CALL %s "
57702 #~ msgid "CALL ?? "
57703 #~ msgstr "CALL ?? "
57705 #~ msgid "RETURN "
57706 #~ msgstr "RETURN "
57708 #~ msgid "PAUSE "
57709 #~ msgstr "PAUSE "
57711 #~ msgid "STOP "
57712 #~ msgstr "STOP "
57714 #~ msgid "IF "
57715 #~ msgstr "IF "
57717 #~ msgid " %d, %d, %d"
57718 #~ msgstr " %d, %d, %d"
57720 #~ msgid "ELSE\n"
57721 #~ msgstr "ELSE\n"
57723 #~ msgid "ELSE IF "
57724 #~ msgstr "ELSE IF "
57726 #~ msgid "ENDIF"
57727 #~ msgstr "ENDIF"
57729 #~ msgid "SELECT CASE "
57730 #~ msgstr "SELECT CASE "
57732 #~ msgid "CASE "
57733 #~ msgstr "CASE "
57735 #~ msgid "END SELECT"
57736 #~ msgstr "END SELECT"
57738 #~ msgid "WHERE "
57739 #~ msgstr "WHERE "
57741 #~ msgid "ELSE WHERE "
57742 #~ msgstr "ELSE WHERE "
57744 #~ msgid "END WHERE"
57745 #~ msgstr "END WHERE"
57747 #~ msgid "FORALL "
57748 #~ msgstr "FORALL "
57750 #~ msgid "END FORALL"
57751 #~ msgstr "END FORALL"
57753 #~ msgid "DO "
57754 #~ msgstr "DO "
57756 #~ msgid "END DO"
57757 #~ msgstr "END DO"
57759 #~ msgid "DO WHILE "
57760 #~ msgstr "DO WHILE "
57762 #~ msgid "CYCLE"
57763 #~ msgstr "CYCLE"
57765 #~ msgid "EXIT"
57766 #~ msgstr "EXIT"
57768 #~ msgid " STAT="
57769 #~ msgstr " STAT="
57771 #~ msgid "OPEN"
57772 #~ msgstr "OPEN"
57774 #~ msgid " UNIT="
57775 #~ msgstr " UNIT="
57777 #~ msgid " IOMSG="
57778 #~ msgstr " IOMSG="
57780 #~ msgid " IOSTAT="
57781 #~ msgstr " IOSTAT="
57783 #~ msgid " FILE="
57784 #~ msgstr " FILE="
57786 #~ msgid " STATUS="
57787 #~ msgstr " STATUS="
57789 #~ msgid " ACCESS="
57790 #~ msgstr " ACCESS="
57792 #~ msgid " FORM="
57793 #~ msgstr " FORM="
57795 #~ msgid " RECL="
57796 #~ msgstr " RECL="
57798 #~ msgid " BLANK="
57799 #~ msgstr " BLANK="
57801 #~ msgid " POSITION="
57802 #~ msgstr " POSITION="
57804 #~ msgid " ACTION="
57805 #~ msgstr " ACTION="
57807 #~ msgid " DELIM="
57808 #~ msgstr " DELIM="
57810 #~ msgid " PAD="
57811 #~ msgstr " PAD="
57813 #~ msgid " CONVERT="
57814 #~ msgstr " CONVERT="
57816 #~ msgid " ERR=%d"
57817 #~ msgstr " ERR=%d"
57819 #~ msgid "CLOSE"
57820 #~ msgstr "CLOSE"
57822 #~ msgid "BACKSPACE"
57823 #~ msgstr "BACKSPACE"
57825 #~ msgid "ENDFILE"
57826 #~ msgstr "ENDFILE"
57828 #~ msgid "REWIND"
57829 #~ msgstr "REWIND"
57831 #~ msgid "FLUSH"
57832 #~ msgstr "FLUSH"
57834 #~ msgid "INQUIRE"
57835 #~ msgstr "INQUIRE"
57837 #~ msgid " EXIST="
57838 #~ msgstr " EXIST="
57840 #~ msgid " OPENED="
57841 #~ msgstr " OPENED="
57843 #~ msgid " NUMBER="
57844 #~ msgstr " NUMBER="
57846 #~ msgid " NAMED="
57847 #~ msgstr " NAMED="
57849 #~ msgid " NAME="
57850 #~ msgstr " NAME="
57852 #~ msgid " SEQUENTIAL="
57853 #~ msgstr " SEQUENTIAL="
57855 #~ msgid " DIRECT="
57856 #~ msgstr " DIRECT="
57858 #~ msgid " FORMATTED"
57859 #~ msgstr " FORMATTED"
57861 #~ msgid " UNFORMATTED="
57862 #~ msgstr " UNFORMATTED="
57864 #~ msgid " NEXTREC="
57865 #~ msgstr " NEXTREC="
57867 #~ msgid " READ="
57868 #~ msgstr " READ="
57870 #~ msgid " WRITE="
57871 #~ msgstr " WRITE="
57873 #~ msgid " READWRITE="
57874 #~ msgstr " READWRITE="
57876 #~ msgid "IOLENGTH "
57877 #~ msgstr "IOLENGTH "
57879 #~ msgid "READ"
57880 #~ msgstr "READ"
57882 #~ msgid "WRITE"
57883 #~ msgstr "WRITE"
57885 #~ msgid " FMT="
57886 #~ msgstr " FMT="
57888 #~ msgid " FMT=%d"
57889 #~ msgstr " FMT=%d"
57891 #~ msgid " NML=%s"
57892 #~ msgstr " NML=%s"
57894 #~ msgid " SIZE="
57895 #~ msgstr " SIZE="
57897 #~ msgid " REC="
57898 #~ msgstr " REC="
57900 #~ msgid " ADVANCE="
57901 #~ msgstr " ADVANCE="
57903 #~ msgid "TRANSFER "
57904 #~ msgstr "TRANSFER "
57906 #~ msgid "DT_END"
57907 #~ msgstr "DT_END"
57909 #~ msgid " END=%d"
57910 #~ msgstr " END=%d"
57912 #~ msgid " EOR=%d"
57913 #~ msgstr " EOR=%d"
57915 #~ msgid "Equivalence: "
57916 #~ msgstr "Эквивалентность: "
57918 #~ msgid "Namespace:"
57919 #~ msgstr "Пространство имён:"
57921 #~ msgid " %c-%c: "
57922 #~ msgstr " %c-%c: "
57924 #~ msgid " %c: "
57925 #~ msgstr " %c: "
57927 #~ msgid "procedure name = %s"
57928 #~ msgstr "имя процедуры = %s"
57930 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
57931 #~ msgstr "Интерфейсы оператора для %s:"
57933 #~ msgid "User operators:\n"
57934 #~ msgstr "Операторы пользователя:\n"
57936 #~ msgid "CONTAINS\n"
57937 #~ msgstr "CONTAINS\n"
57939 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
57940 #~ msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
57942 #, fuzzy
57943 #~ msgid "argument to '%s' missing"
57944 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
57946 #~ msgid "Unexpected element"
57947 #~ msgstr "Неожиданный элемент"
57949 #, fuzzy
57950 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
57951 #~ msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
57953 #, fuzzy
57954 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
57955 #~ msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
57957 #, fuzzy
57958 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
57959 #~ msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
57961 #, fuzzy
57962 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
57963 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
57965 #, fuzzy
57966 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
57967 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
57969 #, fuzzy
57970 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
57971 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
57973 #, fuzzy
57974 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
57975 #~ msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
57977 #~ msgid "Array bound mismatch"
57978 #~ msgstr "Границы массива не совпадают"
57980 #, fuzzy
57981 #~ msgid "Out of memory"
57982 #~ msgstr "недостаточно памяти"
57984 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
57985 #~ msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
57987 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
57988 #~ msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
57990 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
57991 #~ msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
57993 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
57994 #~ msgstr "Добавить каталог для поиска INCLUDE и MODULE"
57996 #, fuzzy
57997 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
57998 #~ msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
58000 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
58001 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
58003 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
58004 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
58006 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
58007 #~ msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
58009 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
58010 #~ msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
58012 #, fuzzy
58013 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
58014 #~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
58016 #~ msgid "Generate ELF output"
58017 #~ msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
58019 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
58020 #~ msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
58022 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
58023 #~ msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
58025 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
58026 #~ msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
58028 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
58029 #~ msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
58031 #, fuzzy
58032 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
58033 #~ msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
58035 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
58036 #~ msgstr "Использовать симулятор WindISS"
58038 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
58039 #~ msgstr "Использовать побайтовые операции с памятью при генерации кода"
58041 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
58042 #~ msgstr "Не включать crt0.o в запускаемые файлы"
58044 #~ msgid "Internal debug switch"
58045 #~ msgstr "Внутренний ключ отладки"
58047 #~ msgid "Generate SH2a code"
58048 #~ msgstr "Генерировать код SH2a"
58050 #~ msgid "Trace lexical analysis"
58051 #~ msgstr "Трассировать лексический анализ"
58053 #~ msgid "Trace the parsing process"
58054 #~ msgstr "Трассировать процесс разбора"
58056 #~ msgid "Set class path"
58057 #~ msgstr "Задать путь поиска классов"
58059 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
58060 #~ msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
58062 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
58063 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
58065 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
58066 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
58068 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
58069 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
58071 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
58072 #~ msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
58074 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
58075 #~ msgstr "Анализ экранирования и связей переменных на основе информации о типе"
58077 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
58078 #~ msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
58080 #, fuzzy
58081 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
58082 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
58084 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
58085 #~ msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант для инструкций записи и загрузки"
58087 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
58088 #~ msgstr "Выполнить структурный анализ алиасов"
58090 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
58091 #~ msgstr "Установить видимость символов по умолчанию"
58093 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
58094 #~ msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
58096 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
58097 #~ msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
58099 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
58100 #~ msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
58102 #~ msgid "Inline member functions by default"
58103 #~ msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
58105 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
58106 #~ msgstr "Включить дополнительную диагностику"
58108 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
58109 #~ msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
58111 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
58112 #~ msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
58114 #~ msgid "Emit cross referencing information"
58115 #~ msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
58117 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
58118 #~ msgstr "Вывести только контрольную сумму исполняемого файла для проверки корректности PCH и остановиться"
58120 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
58121 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
58123 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
58124 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
58126 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
58127 #~ msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
58129 #~ msgid "alias argument not a string"
58130 #~ msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
58132 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
58133 #~ msgstr "%Hдля каждой функции, в которой он используется.)"
58135 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
58136 #~ msgstr "%Hповтор метки %qD"
58138 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
58139 #~ msgstr "%Jпереход в выражение-оператор"
58141 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
58142 #~ msgstr "%Jпереход в область видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом"
58144 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
58145 #~ msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
58147 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
58148 #~ msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
58150 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
58151 #~ msgstr "%Jнекорректное использование структуры с регулируемым элементом-массивом"
58153 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
58154 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
58156 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
58157 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
58159 #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
58160 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<void%>"
58162 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
58163 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<_Bool%>"
58165 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
58166 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
58168 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
58169 #~ msgstr "для имени заданы несовместимые спецификаторы %<long%> и %<float%>"
58171 #, fuzzy
58172 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
58173 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
58175 #, fuzzy
58176 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
58177 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
58179 #, fuzzy
58180 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
58181 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
58183 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
58184 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
58186 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
58187 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
58189 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
58190 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
58192 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
58193 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
58195 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
58196 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
58198 #, fuzzy
58199 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
58200 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
58202 #, fuzzy
58203 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
58204 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
58206 #, fuzzy
58207 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
58208 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
58210 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
58211 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<unsigned%>"
58213 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
58214 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
58216 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
58217 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
58219 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
58220 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<float%>"
58222 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
58223 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<double%>"
58225 #, fuzzy
58226 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
58227 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
58229 #, fuzzy
58230 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
58231 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
58233 #, fuzzy
58234 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
58235 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
58237 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
58238 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
58240 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
58241 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
58243 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
58244 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<float%>"
58246 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
58247 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<double%>"
58249 #, fuzzy
58250 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
58251 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
58253 #, fuzzy
58254 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
58255 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
58257 #, fuzzy
58258 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
58259 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
58261 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
58262 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
58264 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
58265 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
58267 #, fuzzy
58268 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
58269 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
58271 #, fuzzy
58272 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
58273 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
58275 #, fuzzy
58276 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
58277 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
58279 #, fuzzy
58280 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
58281 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
58283 #, fuzzy
58284 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
58285 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
58287 #, fuzzy
58288 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
58289 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
58291 #, fuzzy
58292 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
58293 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
58295 #, fuzzy
58296 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
58297 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
58299 #, fuzzy
58300 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
58301 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
58303 #, fuzzy
58304 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
58305 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
58307 #, fuzzy
58308 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
58309 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
58311 #, fuzzy
58312 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
58313 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
58315 #, fuzzy
58316 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
58317 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
58319 #, fuzzy
58320 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
58321 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
58323 #, fuzzy
58324 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
58325 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
58327 #, fuzzy
58328 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
58329 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
58331 #, fuzzy
58332 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
58333 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
58335 #, fuzzy
58336 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
58337 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
58339 #, fuzzy
58340 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
58341 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
58343 #, fuzzy
58344 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
58345 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
58347 #, fuzzy
58348 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
58349 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
58351 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
58352 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
58354 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
58355 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
58357 #, fuzzy
58358 #~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
58359 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
58361 #, fuzzy
58362 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
58363 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
58365 #, fuzzy
58366 #~ msgid "%Hempty declaration"
58367 #~ msgstr "пустая декларация"
58369 #, fuzzy
58370 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
58371 #~ msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
58373 #, fuzzy
58374 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
58375 #~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
58377 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
58378 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
58380 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
58381 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
58383 #, fuzzy
58384 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
58385 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
58387 #, fuzzy
58388 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
58389 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
58391 #, fuzzy
58392 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
58393 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
58395 #, fuzzy
58396 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
58397 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
58399 #, fuzzy
58400 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
58401 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
58403 #, fuzzy
58404 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
58405 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
58407 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
58408 #~ msgstr "#pragma redefine_extname не поддерживается для этой платформы"
58410 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
58411 #~ msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
58413 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
58414 #~ msgstr "case-метка в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
58416 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
58417 #~ msgstr "метка %<default%> в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
58419 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
58420 #~ msgstr "case-метка в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
58422 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
58423 #~ msgstr "метка %<default%> в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
58425 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
58426 #~ msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
58428 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
58429 #~ msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
58431 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
58432 #~ msgstr "регион %i может содержать throw, но содержится в регионе, который не может содержать throw"
58434 #~ msgid "%H%s"
58435 #~ msgstr "%H%s"
58437 #~ msgid "incomplete '%s' option"
58438 #~ msgstr "недоопределенный ключ '%s'"
58440 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
58441 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
58443 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
58444 #~ msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
58446 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
58447 #~ msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
58449 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
58450 #~ msgstr "-Wuninitialized не поддерживается без -O"
58452 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
58453 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями"
58455 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
58456 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает информацию о раскрутке стека"
58458 #~ msgid "unknown tls-model \"%s\""
58459 #~ msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
58461 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
58462 #~ msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
58464 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
58465 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
58467 #, fuzzy
58468 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
58469 #~ msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
58471 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
58472 #~ msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
58474 #~ msgid "%Hwill never be executed"
58475 #~ msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
58477 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
58478 #~ msgstr "GIMPLE-регистр модифицирован ссылкой BIT_FIELD_REF"
58480 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
58481 #~ msgstr "инвариант не перевычислен после изменения ADDR_EXPR"
58483 #, fuzzy
58484 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
58485 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
58487 #, fuzzy
58488 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
58489 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
58491 #, fuzzy
58492 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
58493 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
58495 #, fuzzy
58496 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
58497 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
58499 #, fuzzy
58500 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
58501 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
58503 #, fuzzy
58504 #~ msgid "unexpected non-tuple"
58505 #~ msgstr "некорректный узел"
58507 #, fuzzy
58508 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
58509 #~ msgstr "структурный COND_EXPR в конце блока %d"
58511 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
58512 #~ msgstr "случай default не найден в конце case-вектора"
58514 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
58515 #~ msgstr "отсутствует EH-дуга %i->%i"
58517 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
58518 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i не установлен флаг EH"
58520 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
58521 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i имеются дублированные регионы"
58523 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
58524 #~ msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
58526 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
58527 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге PRED (%d, %d)\n"
58529 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
58530 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге SUCC (%d, %d)\n"
58532 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
58533 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге ENTRY (%d, %d)\n"
58535 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
58536 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге EXIT (%d, %d)\n"
58538 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
58539 #~ msgstr "найдена переменная, хотя должны быть субпеременные"
58541 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
58542 #~ msgstr "неадресуемая переменная в множестве алиасов"
58544 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
58545 #~ msgstr "процедура verify_flow_insensitive_alias_info выявила ошибки"
58547 #, fuzzy
58548 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
58549 #~ msgstr "указатель, по которому осуществляется доступ, должен иметь имя или тег типа"
58551 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
58552 #~ msgstr "указатели с тегом памяти должны иметь множества указуемых объектов"
58554 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
58555 #~ msgstr "указатель на объект вне функции, но имя не помечено как портящееся при вызовах"
58557 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
58558 #~ msgstr "процедура verify_flow_sensitive_alias_info выявила ошибки"
58560 #, fuzzy
58561 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
58562 #~ msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
58564 #, fuzzy
58565 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
58566 #~ msgstr "процедура verify_name_tags выявила ошибки"
58568 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
58569 #~ msgstr "дерево: доступ к элементу %d узла phi_node с %d элементами в %s, на %s:%d"
58571 #~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
58572 #~ msgstr "weak декларация %q+D должна предшествовать определению"
58574 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
58575 #~ msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
58577 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
58578 #~ msgstr "%Jв данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
58580 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
58581 #~ msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
58583 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
58584 #~ msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
58586 #~ msgid "profiler support for WindISS"
58587 #~ msgstr "поддержка профилирование для WindISS"
58589 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
58590 #~ msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
58592 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
58593 #~ msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
58595 #~ msgid "trampolines not supported"
58596 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
58598 #, fuzzy
58599 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
58600 #~ msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
58602 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
58603 #~ msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
58605 #, fuzzy
58606 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
58607 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
58609 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
58610 #~ msgstr "Поддержка трамплинов для CRX"
58612 #~ msgid "shift must be an immediate"
58613 #~ msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
58615 #, fuzzy
58616 #~ msgid "length mask must be an immediate"
58617 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
58619 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
58620 #~ msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
58622 #, fuzzy
58623 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
58624 #~ msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
58626 #, fuzzy
58627 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
58628 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
58630 #, fuzzy
58631 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
58632 #~ msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
58634 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
58635 #~ msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
58637 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
58638 #~ msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
58640 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
58641 #~ msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлён в %s"
58643 #~ msgid "%s has no effect"
58644 #~ msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
58646 #, fuzzy
58647 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
58648 #~ msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
58650 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
58651 #~ msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
58653 #~ msgid "%H  from here"
58654 #~ msgstr "%H  отсюда"
58656 #, fuzzy
58657 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
58658 #~ msgstr "  входит в область видимости не-POD `%#D'"
58660 #~ msgid "%J  enters catch block"
58661 #~ msgstr "%J  входит в catch-блок"
58663 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
58664 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
58666 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
58667 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
58669 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
58670 #~ msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
58672 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
58673 #~ msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для простого типа %qT"
58675 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
58676 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
58678 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
58679 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
58681 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
58682 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
58684 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
58685 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
58687 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
58688 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
58690 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
58691 #~ msgstr "нелокальная переменная %q#D использует локальный тип %qT"
58693 #~ msgid "creating %s"
58694 #~ msgstr "создание %s"
58696 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
58697 #~ msgstr "отбрасываются %qV квалификаторов, добавленных к типу функции %qT"
58699 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
58700 #~ msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
58702 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
58703 #~ msgstr "ISO C++ не включает вариативные шаблоны"
58705 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
58706 #~ msgstr "%qT не является агрегатным типом"
58708 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
58709 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
58711 #, fuzzy
58712 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
58713 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
58715 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
58716 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
58718 #~ msgid "%q+D is not a function,"
58719 #~ msgstr "%q+D не является функцией,"
58721 #~ msgid "%<%E::%E%> %s"
58722 #~ msgstr "%<%E::%E%> %s"
58724 #~ msgid "%<::%E%> %s"
58725 #~ msgstr "%<::%E%> %s"
58727 #~ msgid "%qE %s"
58728 #~ msgstr "%qE %s"
58730 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
58731 #~ msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
58733 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
58734 #~ msgstr "%Hизбыточная %<;%>"
58736 #, fuzzy
58737 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
58738 #~ msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
58740 #, fuzzy
58741 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
58742 #~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
58744 #, fuzzy
58745 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
58746 #~ msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
58748 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
58749 #~ msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
58751 #~ msgid "at this point in file"
58752 #~ msgstr "в этом месте файла"
58754 #, fuzzy
58755 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
58756 #~ msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
58758 #, fuzzy
58759 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
58760 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
58762 #, fuzzy
58763 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
58764 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
58766 #, fuzzy
58767 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
58768 #~ msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
58770 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
58771 #~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
58773 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
58774 #~ msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
58776 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
58777 #~ msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
58779 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
58780 #~ msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
58782 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
58783 #~ msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
58785 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
58786 #~ msgstr "Глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
58788 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
58789 #~ msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
58791 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
58792 #~ msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
58794 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
58795 #~ msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
58797 #~ msgid "%qD attribute ignored"
58798 #~ msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
58800 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
58801 #~ msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
58803 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
58804 #~ msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
58806 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
58807 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
58809 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
58810 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
58812 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
58813 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
58815 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
58816 #~ msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
58818 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
58819 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
58821 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
58822 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
58824 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
58825 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
58827 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
58828 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
58830 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
58831 #~ msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
58833 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
58834 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
58836 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
58837 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
58839 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
58840 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
58842 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
58843 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
58845 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
58846 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
58848 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
58849 #~ msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
58851 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
58852 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещена"
58854 #, fuzzy
58855 #~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
58856 #~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
58858 #~ msgid "Generate code for C30 CPU"
58859 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C30"
58861 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
58862 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C32"
58864 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
58865 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C33"
58867 #~ msgid "Generate code for C40 CPU"
58868 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C40"
58870 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
58871 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C44"
58873 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
58874 #~ msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
58876 #~ msgid "Big memory model"
58877 #~ msgstr "Модель большой памяти"
58879 #~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
58880 #~ msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
58882 #~ msgid "Generate code for CPU"
58883 #~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
58885 #~ msgid "Enable new features under development"
58886 #~ msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
58888 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
58889 #~ msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
58891 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
58892 #~ msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
58894 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
58895 #~ msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
58897 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
58898 #~ msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
58900 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
58901 #~ msgstr "Разрешить беззнаковые счётчики итераций для RPTB/DB"
58903 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
58904 #~ msgstr "Использовать MPYI для C3x"
58906 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
58907 #~ msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
58909 #~ msgid "Pass arguments in registers"
58910 #~ msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
58912 #~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
58913 #~ msgstr "Использовать команды RTPS"
58915 #~ msgid "Small memory model"
58916 #~ msgstr "Модель малой памяти"
58918 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
58919 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
58921 #, fuzzy
58922 #~ msgid "This switch is obsolete"
58923 #~ msgstr "Этот ключ не документирован"
58925 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
58926 #~ msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
58928 #~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
58929 #~ msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
58931 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
58932 #~ msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
58934 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
58935 #~ msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
58937 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
58938 #~ msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
58940 #~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
58941 #~ msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
58943 #~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
58944 #~ msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
58946 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
58947 #~ msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
58949 #, fuzzy
58950 #~ msgid "constant halfword load operand out of range"
58951 #~ msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
58953 #, fuzzy
58954 #~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
58955 #~ msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
58957 #, fuzzy
58958 #~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
58959 #~ msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
58961 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
58962 #~ msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
58964 #~ msgid "call is unlikely"
58965 #~ msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
58967 #, fuzzy
58968 #~ msgid "In file %s:%d\n"
58969 #~ msgstr "В функции %qs"
58971 #~ msgid "Found in %s\n"
58972 #~ msgstr "Найдено в %s\n"
58974 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
58975 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
58977 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
58978 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
58980 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
58981 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
58983 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
58984 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
58986 #~ msgid "this function may return with or without a value"
58987 #~ msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
58989 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
58990 #~ msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
58992 #, fuzzy
58993 #~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
58994 #~ msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
58996 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
58997 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
58999 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
59000 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
59002 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
59003 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
59005 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
59006 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
59008 #, fuzzy
59009 #~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
59010 #~ msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
59012 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
59013 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
59015 #~ msgid "zero size array reserves no space"
59016 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
59018 #~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
59019 #~ msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
59021 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
59022 #~ msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
59024 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
59025 #~ msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
59027 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
59028 #~ msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
59030 #~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
59031 #~ msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
59033 #, fuzzy
59034 #~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
59035 #~ msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'.  Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно.  Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
59037 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
59038 #~ msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
59040 #~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
59041 #~ msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
59043 #, fuzzy
59044 #~ msgid ""
59045 #~ "unknown encoding: %qs\n"
59046 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
59047 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
59048 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
59049 #~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
59050 #~ msgstr ""
59051 #~ "некорректная кодировка: %qs\n"
59052 #~ "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
59053 #~ "реализацией iconv(3) в вашей системе.  Если вам не нужна специальная\n"
59054 #~ "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
59055 #~ "`--encoding=UTF-8'"
59057 #, fuzzy
59058 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
59059 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
59061 #, fuzzy
59062 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
59063 #~ msgstr "%s %s%s\n"
59065 #, fuzzy
59066 #~ msgid ""
59067 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
59068 #~ "\n"
59069 #~ msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
59071 #, fuzzy
59072 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
59073 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
59075 #, fuzzy
59076 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
59077 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
59079 #, fuzzy
59080 #~ msgid "invalid %%Y value"
59081 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
59083 #, fuzzy
59084 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
59085 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
59087 #, fuzzy
59088 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
59089 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
59091 #, fuzzy
59092 #~ msgid "Period required"
59093 #~ msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
59095 #, fuzzy
59096 #~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
59097 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
59099 #, fuzzy
59100 #~ msgid "storage size not known"
59101 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
59103 #, fuzzy
59104 #~ msgid " --help' for more information.\n"
59105 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
59107 #, fuzzy
59108 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
59109 #~ msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
59111 #, fuzzy
59112 #~ msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
59113 #~ msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
59115 #, fuzzy
59116 #~ msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
59117 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
59119 #, fuzzy
59120 #~ msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
59121 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
59123 #, fuzzy
59124 #~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
59125 #~ msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
59127 #, fuzzy
59128 #~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
59129 #~ msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
59131 #, fuzzy
59132 #~ msgid "Processing %s\n"
59133 #~ msgstr "создание %s"
59135 #, fuzzy
59136 #~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
59137 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
59139 #, fuzzy
59140 #~ msgid ""
59141 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
59142 #~ "\n"
59143 #~ msgstr ""
59144 #~ "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
59145 #~ "\n"
59147 #, fuzzy
59148 #~ msgid "%s: error: "
59149 #~ msgstr "ошибка: "
59151 #, fuzzy
59152 #~ msgid "%s: warning: "
59153 #~ msgstr "предупреждение: "
59155 #, fuzzy
59156 #~ msgid "Don't use hardware fp"
59157 #~ msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
59159 #, fuzzy
59160 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
59161 #~ msgstr "неинициализированная константа %qD"
59163 #, fuzzy
59164 #~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
59165 #~ msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
59167 #, fuzzy
59168 #~ msgid "Generate mips16 code"
59169 #~ msgstr "Генерировать код SH1"
59171 #, fuzzy
59172 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
59173 #~ msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
59175 #, fuzzy
59176 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
59177 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
59179 #, fuzzy
59180 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
59181 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
59183 #, fuzzy
59184 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
59185 #~ msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
59187 #, fuzzy
59188 #~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
59189 #~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
59191 #, fuzzy
59192 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
59193 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
59195 #, fuzzy
59196 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
59197 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
59199 #, fuzzy
59200 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
59201 #~ msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
59203 #, fuzzy
59204 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
59205 #~ msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
59207 #, fuzzy
59208 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
59209 #~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
59211 #, fuzzy
59212 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
59213 #~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
59215 #, fuzzy
59216 #~ msgid "%qs is corrupted"
59217 #~ msgstr "%s:испорчен\n"
59219 #, fuzzy
59220 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
59221 #~ msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
59223 #, fuzzy
59224 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
59225 #~ msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
59227 #, fuzzy
59228 #~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
59229 #~ msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
59231 #, fuzzy
59232 #~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
59233 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
59235 #, fuzzy
59236 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
59237 #~ msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
59239 #, fuzzy
59240 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
59241 #~ msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
59243 #, fuzzy
59244 #~ msgid "converting to %qT from %qT"
59245 #~ msgstr "преобразование из %qT в %qT"
59247 #, fuzzy
59248 #~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
59249 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
59251 #, fuzzy
59252 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
59253 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
59255 #, fuzzy
59256 #~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
59257 #~ msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
59259 #, fuzzy
59260 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
59261 #~ msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
59263 #, fuzzy
59264 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
59265 #~ msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
59267 #, fuzzy
59268 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
59269 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
59271 #, fuzzy
59272 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
59273 #~ msgstr "%qD не является элементом %qT"
59275 #, fuzzy
59276 #~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
59277 #~ msgstr "%qE не является именем типа"
59279 #, fuzzy
59280 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
59281 #~ msgstr "%qs не является шаблоном"
59283 #, fuzzy
59284 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
59285 #~ msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
59287 #, fuzzy
59288 #~ msgid "invalid catch parameter"
59289 #~ msgstr "некорректный параметр %qs"
59291 #, fuzzy
59292 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
59293 #~ msgstr "%qT не является шаблонным типом"
59295 #, fuzzy
59296 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
59297 #~ msgstr "деление на ноль"
59299 #, fuzzy
59300 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
59301 #~ msgstr "деление на ноль"
59303 #, fuzzy
59304 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
59305 #~ msgstr "деление на ноль"
59307 #, fuzzy
59308 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
59309 #~ msgstr "деление на ноль в %L"
59311 #, fuzzy
59312 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
59313 #~ msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
59315 #, fuzzy
59316 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
59317 #~ msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
59319 #, fuzzy
59320 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
59321 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
59323 #, fuzzy
59324 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
59325 #~ msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
59327 #, fuzzy
59328 #~ msgid "unused variable %qs"
59329 #~ msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
59331 #, fuzzy
59332 #~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
59333 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
59335 #, fuzzy
59336 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
59337 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
59339 #, fuzzy
59340 #~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
59341 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
59343 #, fuzzy
59344 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
59345 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
59347 #, fuzzy
59348 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
59349 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
59351 #, fuzzy
59352 #~ msgid "parse error while reading %s"
59353 #~ msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
59355 #, fuzzy
59356 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
59357 #~ msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
59359 #, fuzzy
59360 #~ msgid "error in constant pool entry #%d"
59361 #~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
59363 #, fuzzy
59364 #~ msgid "class is of array type\n"
59365 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
59367 #, fuzzy
59368 #~ msgid "base class is of array type"
59369 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
59371 #, fuzzy
59372 #~ msgid "no classes specified"
59373 #~ msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
59375 #, fuzzy
59376 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
59377 #~ msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
59379 #, fuzzy
59380 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
59381 #~ msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
59383 #, fuzzy
59384 #~ msgid "%s: no such class"
59385 #~ msgstr "%q#T не является классом"
59387 #, fuzzy
59388 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
59389 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
59391 #, fuzzy
59392 #~ msgid "can't close %s: %m"
59393 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
59395 #, fuzzy
59396 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
59397 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
59399 #, fuzzy
59400 #~ msgid "can't create %s: %m"
59401 #~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
59403 #, fuzzy
59404 #~ msgid "can't open output file '%s'"
59405 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
59407 #, fuzzy
59408 #~ msgid "file not found '%s'"
59409 #~ msgstr "не удалось найти '%s'"
59411 #, fuzzy
59412 #~ msgid "internal error - bad unget"
59413 #~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
59415 #, fuzzy
59416 #~ msgid "%s method can't be abstract"
59417 #~ msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
59419 #, fuzzy
59420 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
59421 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
59423 #, fuzzy
59424 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
59425 #~ msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
59427 #, fuzzy
59428 #~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
59429 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"