1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-11-27 19:39+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "%qs attribute directive ignored"
20 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
25 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
29 msgid "%qs attribute does not apply to types"
30 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
34 msgid "%qs attribute only applies to function types"
38 msgid "offset outside bounds of constant string"
42 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
46 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
50 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
54 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
59 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
60 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
64 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
65 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
69 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
70 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
72 #: builtins.c:3755 builtins.c:8661
73 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
76 #: builtins.c:3774 builtins.c:8677
77 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
80 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
81 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
82 #: builtins.c:3779 builtins.c:8683
83 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
88 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
89 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
93 msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
94 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
97 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
100 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
101 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
102 #. executed, the program is still strictly conforming.
104 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
108 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
111 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
112 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
113 #: builtins.c:4042 c-typeck.c:1940
114 msgid "if this code is reached, the program will abort"
118 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
122 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
126 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
130 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
134 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
138 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
142 msgid "target format does not support infinity"
145 #: builtins.c:7518 builtins.c:7613
147 msgid "too few arguments to function %qs"
148 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
150 #: builtins.c:7524 builtins.c:7619
152 msgid "too many arguments to function %qs"
153 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
155 #: builtins.c:7530 builtins.c:7644
157 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
158 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
161 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
166 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
170 msgid "overflow in constant expression"
174 msgid "integer overflow in expression"
179 msgid "floating point overflow in expression"
180 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
184 msgid "vector overflow in expression"
185 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
187 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
189 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
193 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
197 msgid "overflow in implicit constant conversion"
202 msgid "operation on %qs may be undefined"
206 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
211 msgid "case label value is less than minimum value for type"
213 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
214 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
218 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
220 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
221 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
225 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
227 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
228 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
232 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
234 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
235 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
239 msgid "invalid truth-value expression"
240 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
244 msgid "invalid operands to binary %s"
245 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
248 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
252 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
256 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
260 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
264 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
268 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
272 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
275 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
276 #. about this since it is so bad.
278 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
282 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
285 #: c-common.c:2500 c-common.c:2540
287 msgid "invalid use of %<restrict%>"
288 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
292 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
293 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
297 msgid "invalid application of %qs to a void type"
298 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
302 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
303 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
306 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
311 msgid "cannot disable built-in function %qs"
312 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
315 msgid "pointers are not permitted as case values"
319 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
324 msgid "empty range specified"
328 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
333 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
334 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
338 msgid "duplicate case value"
339 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
343 msgid "%Jpreviously used here"
344 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
347 msgid "multiple default labels in one switch"
352 msgid "%Jthis is the first default label"
353 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
356 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
360 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
365 msgid "%Hswitch missing default case"
366 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
368 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
371 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
375 msgid "taking the address of a label is non-standard"
378 #: c-common.c:3896 c-common.c:3915 c-common.c:3933 c-common.c:3960
379 #: c-common.c:3979 c-common.c:4002 c-common.c:4026 c-common.c:4052
380 #: c-common.c:4086 c-common.c:4130 c-common.c:4158 c-common.c:4186
381 #: c-common.c:4205 c-common.c:4527 c-common.c:4558 c-common.c:4644
382 #: c-common.c:4711 c-common.c:4757 c-common.c:4815 c-common.c:4844
383 #: c-common.c:5123 c-common.c:5146 c-common.c:5185 tree.c:3240
384 #: config/darwin.c:1218 config/arm/arm.c:2645 config/arm/arm.c:2672
385 #: config/avr/avr.c:4514 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
386 #: config/i386/i386.c:1725 config/i386/i386.c:14480 config/ia64/ia64.c:512
387 #: config/ip2k/ip2k.c:3163 config/m68hc11/m68hc11.c:1314
388 #: config/rs6000/rs6000.c:17094 config/sh/symbian.c:414
389 #: config/sh/symbian.c:421
391 msgid "%qs attribute ignored"
392 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
396 msgid "unknown machine mode %qs"
397 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
400 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
404 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
409 msgid "unable to emulate %qs"
410 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
414 msgid "invalid pointer mode %qs"
415 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
419 msgid "no data type for mode %qs"
420 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
424 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
425 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
429 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
434 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
435 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
439 msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
440 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
444 msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
445 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
449 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
450 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
453 msgid "requested alignment is not a constant"
457 msgid "requested alignment is not a power of 2"
462 msgid "requested alignment is too large"
463 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
467 msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
468 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
471 msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
476 msgid "alias argument not a string"
477 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
481 msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
482 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
486 msgid "visibility argument not a string"
487 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
490 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
495 msgid "tls_model argument not a string"
496 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
499 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
502 #: c-common.c:4685 c-common.c:4731
503 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
506 #: c-common.c:4690 c-common.c:4736
508 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
509 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
513 msgid "%qs attribute ignored for %qs"
514 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
518 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
519 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
522 msgid "number of components of the vector not a power of two"
526 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
531 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
536 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
541 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
544 #: c-common.c:5007 c-common.c:5044
546 msgid "missing sentinel in function call"
547 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
551 msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
552 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
556 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
561 msgid "cleanup argument not an identifier"
562 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
566 msgid "cleanup argument not a function"
567 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
571 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
576 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
581 msgid "requested position is not an integer constant"
582 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
585 msgid "requested position is less than zero"
589 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
593 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
598 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
599 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
603 msgid "invalid lvalue in assignment"
604 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
608 msgid "invalid lvalue in increment"
609 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
613 msgid "invalid lvalue in decrement"
614 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
618 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
619 msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
622 msgid "invalid lvalue in asm statement"
625 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
626 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
627 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
628 #. making it a constraint in that case was rejected in
630 #: c-convert.c:83 c-typeck.c:1354 c-typeck.c:3446 cp/typeck.c:1380
631 #: cp/typeck.c:5940 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
632 msgid "void value not ignored as it ought to be"
635 #: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:158
636 #: treelang/tree-convert.c:105
637 msgid "conversion to non-scalar type requested"
641 msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
646 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
650 msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
654 msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
658 msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
661 #: c-decl.c:772 cp/decl.c:575
663 msgid "%Junused variable %qD"
664 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
667 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
671 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
675 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
679 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
683 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
687 msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
690 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
691 #. for this poor-style construct.
693 msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
698 msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
699 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
703 msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
704 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
708 msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
709 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
712 msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
716 msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
719 #: c-decl.c:1142 c-decl.c:1246 c-decl.c:1815
721 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
722 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
726 msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
727 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
729 #. If types don't match for a built-in, throw away the
730 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
731 #. won't print anything.
734 msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
735 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
737 #: c-decl.c:1196 c-decl.c:1207
739 msgid "%Jconflicting types for %qD"
740 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
744 msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
745 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
747 #. Allow OLDDECL to continue in use.
750 msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
751 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
753 #: c-decl.c:1261 c-decl.c:1339
755 msgid "%Jredefinition of %qD"
756 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
758 #: c-decl.c:1296 c-decl.c:1377
759 msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
762 #: c-decl.c:1306 c-decl.c:1313 c-decl.c:1366 c-decl.c:1374
763 msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
767 msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
771 msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
775 msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
779 msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
784 msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
785 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
788 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
792 msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
796 msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
801 msgid "%J%qD declared inline after being called"
802 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
806 msgid "%J%qD declared inline after its definition"
807 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
811 msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
812 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
816 msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
817 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
820 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
824 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
828 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
831 #: c-decl.c:1823 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
832 #: cp/name-lookup.c:981
833 msgid "%Jshadowed declaration is here"
838 msgid "nested extern declaration of %qD"
839 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
843 msgid "nested static declaration of %qD"
844 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
848 msgid "implicit declaration of function %qE"
849 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
853 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
854 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
858 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
859 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
863 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
864 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
868 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
869 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
872 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
876 msgid "for each function it appears in.)"
881 msgid "label %qs referenced outside of any function"
886 msgid "duplicate label declaration %qs"
887 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
891 msgid "%Hduplicate label %qD"
892 msgstr "διπλό κλειδί"
895 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
899 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
903 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
907 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
911 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
914 #: c-decl.c:2758 c-decl.c:2765
916 msgid "useless type name in empty declaration"
917 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
921 msgid "%<inline%> in empty declaration"
922 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
925 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
929 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
933 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
937 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
941 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
944 #: c-decl.c:2812 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
945 #: objc/objc-parse.y:820
947 msgid "empty declaration"
948 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
951 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
955 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
959 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
963 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
968 msgid "%J%qD is usually a function"
969 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
971 #: c-decl.c:2969 cp/decl.c:3718 cp/decl2.c:853
972 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
976 msgid "function %qD is initialized like a variable"
979 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
982 msgid "parameter %qD is initialized"
983 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
985 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
986 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
987 #. sense to permit them to be initialized given that
988 #. ordinary VLAs may not be initialized.
989 #: c-decl.c:2999 c-decl.c:3019 c-typeck.c:4280
990 msgid "variable-sized object may not be initialized"
995 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
996 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
1000 msgid "elements of array %qD have incomplete type"
1001 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
1003 #: c-decl.c:3086 c-decl.c:5696 cp/decl.c:3758 cp/decl.c:9944
1004 msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
1008 msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
1013 msgid "%Jarray size missing in %qD"
1014 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
1017 msgid "%Jzero or negative size array %qD"
1020 #: c-decl.c:3201 varasm.c:1541
1022 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
1023 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
1027 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
1028 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
1031 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
1034 #: c-decl.c:3296 fortran/f95-lang.c:647
1035 msgid "cannot put object with volatile field into register"
1039 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
1045 msgstr "((ανώνυμο))"
1049 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
1050 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
1054 msgid "negative width in bit-field %qs"
1055 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
1059 msgid "zero width for bit-field %qs"
1060 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
1064 msgid "bit-field %qs has invalid type"
1069 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
1074 msgid "width of %qs exceeds its type"
1079 msgid "%qs is narrower than values of its type"
1080 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
1084 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
1085 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
1089 msgid "duplicate %<const%>"
1090 msgstr "διπλό κλειδί"
1094 msgid "duplicate %<restrict%>"
1095 msgstr "διπλό κλειδί"
1099 msgid "duplicate %<volatile%>"
1100 msgstr "διπλό κλειδί"
1103 msgid "function definition declared %<auto%>"
1107 msgid "function definition declared %<register%>"
1111 msgid "function definition declared %<typedef%>"
1115 msgid "function definition declared %<__thread%>"
1120 msgid "storage class specified for structure field %qs"
1123 #: c-decl.c:3879 cp/decl.c:7120
1125 msgid "storage class specified for parameter %qs"
1128 #: c-decl.c:3882 cp/decl.c:7122
1129 msgid "storage class specified for typename"
1132 #: c-decl.c:3895 cp/decl.c:7139
1133 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
1136 #: c-decl.c:3897 cp/decl.c:7142
1137 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
1141 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
1145 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
1148 #: c-decl.c:3909 cp/decl.c:7146
1149 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
1152 #: c-decl.c:3912 cp/decl.c:7156
1153 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
1156 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1157 #. array type which is converted to pointer type)
1158 #. may have static or type qualifiers.
1159 #: c-decl.c:3953 c-decl.c:4142
1160 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1165 msgid "declaration of %qs as array of voids"
1170 msgid "declaration of %qs as array of functions"
1171 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
1175 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1176 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
1180 msgid "size of array %qs has non-integer type"
1181 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
1185 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
1190 msgid "size of array %qs is negative"
1191 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
1194 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
1199 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
1202 #: c-decl.c:4093 c-decl.c:4261 cp/decl.c:7559
1204 msgid "size of array %qs is too large"
1205 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
1209 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1210 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
1213 msgid "array type has incomplete element type"
1216 #: c-decl.c:4174 cp/decl.c:7248
1218 msgid "%qs declared as function returning a function"
1219 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
1221 #: c-decl.c:4179 cp/decl.c:7253
1223 msgid "%qs declared as function returning an array"
1228 msgid "function definition has qualified void return type"
1229 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
1232 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1235 #: c-decl.c:4230 c-decl.c:4274 c-decl.c:4368 c-decl.c:4455
1236 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1240 msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
1244 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1249 msgid "variable or field %qs declared void"
1250 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
1253 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1258 msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
1259 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
1263 msgid "field %qs declared as a function"
1268 msgid "field %qs has incomplete type"
1269 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
1271 #: c-decl.c:4432 c-decl.c:4443 c-decl.c:4446
1273 msgid "invalid storage class for function %qs"
1274 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
1278 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
1279 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
1283 msgid "cannot inline function %<main%>"
1284 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
1287 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
1291 msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
1294 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1295 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
1296 #: c-decl.c:4586 cp/decl.c:5994
1298 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1299 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
1301 #: c-decl.c:4648 c-decl.c:5733
1302 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
1306 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1311 msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
1312 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
1316 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
1317 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
1321 msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
1322 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
1326 msgid "%Jparameter %u has void type"
1327 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
1330 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
1333 #: c-decl.c:4765 c-decl.c:4800
1334 msgid "%<void%> must be the only parameter"
1338 msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
1341 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1344 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
1345 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
1347 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1350 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
1351 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
1354 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1359 msgid "redefinition of %<union %s%>"
1360 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
1364 msgid "redefinition of %<struct %s%>"
1365 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
1369 msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
1370 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
1374 msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
1375 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
1377 #: c-decl.c:5063 cp/decl.c:3517
1378 msgid "declaration does not declare anything"
1382 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
1385 #: c-decl.c:5110 c-decl.c:5126
1387 msgid "%Jduplicate member %qD"
1388 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
1392 msgid "union has no named members"
1393 msgstr "επώνυμα μέλη"
1397 msgid "union has no members"
1398 msgstr "επώνυμα μέλη"
1402 msgid "struct has no named members"
1403 msgstr "επώνυμα μέλη"
1408 msgid "struct has no members"
1413 msgid "%Jflexible array member in union"
1414 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
1417 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
1421 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
1426 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
1427 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
1430 msgid "union cannot be made transparent"
1435 msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
1436 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
1438 #. This enum is a named one that has been declared already.
1441 msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
1442 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1445 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1449 msgid "specified mode too small for enumeral values"
1454 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
1455 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
1458 msgid "overflow in enumeration values"
1462 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
1466 msgid "return type is an incomplete type"
1471 msgid "return type defaults to %<int%>"
1472 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
1476 msgid "%Jno previous prototype for %qD"
1477 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
1481 msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
1482 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
1486 msgid "%Jno previous declaration for %qD"
1487 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
1491 msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
1492 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
1494 #: c-decl.c:5791 c-decl.c:6280
1496 msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
1497 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
1501 msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
1502 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
1506 msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
1507 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
1511 msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
1512 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
1516 msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
1517 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
1521 msgid "%J%qD is normally a non-static function"
1522 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
1525 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
1529 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
1534 msgid "%Jparameter name omitted"
1535 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
1538 msgid "%Jold-style function definition"
1543 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
1544 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
1547 msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
1552 msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
1553 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
1557 msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
1558 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
1560 #: c-decl.c:5995 c-decl.c:5997
1562 msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
1563 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
1567 msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
1568 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
1571 msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
1576 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
1577 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
1579 #: c-decl.c:6073 c-decl.c:6103 c-decl.c:6110
1581 msgid "%Hprototype declaration"
1582 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
1585 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
1589 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
1592 #: c-decl.c:6307 cp/decl.c:10698
1594 msgid "no return statement in function returning non-void"
1595 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
1598 msgid "this function may return with or without a value"
1601 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1602 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
1605 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
1609 msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1613 msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1617 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1621 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1625 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1629 msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1632 #: c-decl.c:6741 c-decl.c:6890 c-decl.c:7101 cp/decl.c:6828
1634 msgid "duplicate %qs"
1635 msgstr "διπλό κλειδί"
1637 #: c-decl.c:6762 c-decl.c:6899 c-decl.c:7002
1638 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
1641 #: c-decl.c:6774 cp/decl.c:6804
1642 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
1645 #: c-decl.c:6781 c-decl.c:6973
1646 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
1651 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
1652 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
1654 #: c-decl.c:6792 c-decl.c:6812
1655 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
1658 #: c-decl.c:6795 c-decl.c:6906
1659 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
1662 #: c-decl.c:6798 c-decl.c:6925
1663 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1666 #: c-decl.c:6801 c-decl.c:6944
1667 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
1670 #: c-decl.c:6804 c-decl.c:6957
1671 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
1674 #: c-decl.c:6815 c-decl.c:6909
1675 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
1678 #: c-decl.c:6818 c-decl.c:6928
1679 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1682 #: c-decl.c:6821 c-decl.c:6947
1683 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
1686 #: c-decl.c:6824 c-decl.c:6960
1687 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
1690 #: c-decl.c:6827 c-decl.c:6976
1691 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
1694 #: c-decl.c:6835 c-decl.c:6855
1696 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
1697 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
1699 #: c-decl.c:6838 c-decl.c:6912
1701 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
1702 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
1704 #: c-decl.c:6841 c-decl.c:6931
1706 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1707 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
1709 #: c-decl.c:6844 c-decl.c:6963
1711 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
1712 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
1714 #: c-decl.c:6847 c-decl.c:6979
1716 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
1717 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
1719 #: c-decl.c:6858 c-decl.c:6915
1721 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
1722 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
1724 #: c-decl.c:6861 c-decl.c:6934
1726 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1727 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
1729 #: c-decl.c:6864 c-decl.c:6966
1731 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
1732 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
1734 #: c-decl.c:6867 c-decl.c:6982
1736 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
1737 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
1741 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1742 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
1744 #: c-decl.c:6877 c-decl.c:6918
1745 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
1748 #: c-decl.c:6880 c-decl.c:6937
1749 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1754 msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
1759 msgid "%qs is not at beginning of declaration"
1760 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
1763 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
1767 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
1771 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
1774 #: c-decl.c:7081 cp/parser.c:7114
1775 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
1778 #: c-decl.c:7090 cp/parser.c:7104
1779 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
1783 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
1787 msgid "%<__thread%> used with %qs"
1791 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
1794 #: c-decl.c:7212 c-decl.c:7238
1795 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1798 #: c-decl.c:7313 toplev.c:844
1799 msgid "%J%qF used but never defined"
1802 #: c-format.c:96 c-format.c:209
1803 msgid "format string has invalid operand number"
1807 msgid "function does not return string type"
1812 msgid "format string argument not a string type"
1813 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
1817 msgid "unrecognized format specifier"
1818 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
1822 msgid "%qs is an unrecognized format function type"
1823 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
1826 msgid "%<...%> has invalid operand number"
1830 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
1833 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1837 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1838 msgid "the ' ' printf flag"
1841 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
1845 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
1846 msgid "the '+' printf flag"
1849 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
1853 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
1854 msgid "the '#' printf flag"
1857 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
1861 #: c-format.c:348 c-format.c:372
1862 msgid "the '0' printf flag"
1865 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
1869 #: c-format.c:349 c-format.c:373
1870 msgid "the '-' printf flag"
1873 #: c-format.c:350 c-format.c:422
1878 msgid "the ''' printf flag"
1881 #: c-format.c:351 c-format.c:423
1886 msgid "the 'I' printf flag"
1889 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
1890 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
1892 msgstr "μέγεθος πεδίου"
1894 #: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
1895 msgid "field width in printf format"
1898 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
1902 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
1903 msgid "precision in printf format"
1906 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
1907 #: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
1908 msgid "length modifier"
1911 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
1912 #: config/sol2-c.c:47
1913 msgid "length modifier in printf format"
1916 #: c-format.c:398 c-format.c:410
1920 #: c-format.c:398 c-format.c:410
1921 msgid "the 'q' diagnostic flag"
1925 msgid "assignment suppression"
1929 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1937 msgid "the 'a' scanf flag"
1941 msgid "field width in scanf format"
1945 msgid "length modifier in scanf format"
1949 msgid "the ''' scanf flag"
1953 msgid "the 'I' scanf flag"
1961 msgid "the '_' strftime flag"
1965 msgid "the '-' strftime flag"
1969 msgid "the '0' strftime flag"
1972 #: c-format.c:440 c-format.c:464
1977 msgid "the '^' strftime flag"
1981 msgid "the '#' strftime flag"
1985 msgid "field width in strftime format"
1989 msgid "'E' modifier"
1993 msgid "the 'E' strftime modifier"
1997 msgid "'O' modifier"
2001 msgid "the 'O' strftime modifier"
2005 msgid "the 'O' modifier"
2010 msgid "fill character"
2011 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
2015 msgid "fill character in strfmon format"
2016 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
2019 msgid "the '^' strfmon flag"
2023 msgid "the '+' strfmon flag"
2031 msgid "the '(' strfmon flag"
2039 msgid "the '!' strfmon flag"
2043 msgid "the '-' strfmon flag"
2047 msgid "field width in strfmon format"
2051 msgid "left precision"
2055 msgid "left precision in strfmon format"
2060 msgid "right precision"
2061 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
2064 msgid "right precision in strfmon format"
2068 msgid "length modifier in strfmon format"
2073 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
2076 #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
2078 msgid "missing $ operand number in format"
2079 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
2083 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
2088 msgid "operand number out of range in format"
2089 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
2093 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
2097 msgid "$ operand number used after format without operand number"
2102 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
2106 msgid "format not a string literal, format string not checked"
2110 msgid "format not a string literal and no format arguments"
2114 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
2119 msgid "too many arguments for format"
2120 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
2123 msgid "unused arguments in $-style format"
2128 msgid "zero-length %s format string"
2129 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
2133 msgid "format is a wide character string"
2134 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
2138 msgid "unterminated format string"
2139 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
2143 msgid "embedded %<\\0%> in format"
2144 msgstr "repeated leap second moment"
2147 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
2150 #: c-format.c:1459 c-format.c:1703
2152 msgid "repeated %s in format"
2153 msgstr "repeated leap second moment"
2156 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
2159 #: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
2161 msgid "too few arguments for format"
2162 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
2166 msgid "zero width in %s format"
2167 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
2171 msgid "empty left precision in %s format"
2175 msgid "field precision"
2180 msgid "empty precision in %s format"
2185 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
2186 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
2189 msgid "conversion lacks type at end of format"
2194 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
2195 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
2199 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
2204 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
2205 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
2209 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
2210 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
2214 msgid "%s does not support %s"
2215 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
2219 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
2220 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
2223 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
2228 msgid "%s ignored with %s in %s format"
2232 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
2237 msgid "use of %s and %s together in %s format"
2241 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
2245 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
2248 #. The end of the format string was reached.
2250 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
2255 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
2260 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
2261 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
2264 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2268 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2273 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
2278 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
2283 msgid "writing into constant object (argument %d)"
2288 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
2292 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2296 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2300 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2304 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2308 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
2312 msgid "strftime formats cannot format arguments"
2316 msgid "statement with no effect"
2319 #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6728 cp/parser.c:6434
2320 msgid "break statement not within loop or switch"
2324 msgid "continue statement not within loop or switch"
2329 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2330 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
2334 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
2339 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2340 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
2344 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
2349 msgid "#include <...> search starts here:\n"
2354 msgid "End of search list.\n"
2355 msgstr "Τέλος τμήματος"
2358 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2363 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
2364 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
2368 msgid "%Hstray %<@%> in program"
2369 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
2373 msgid "stray %qs in program"
2374 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
2378 msgid "missing terminating %c character"
2379 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
2383 msgid "stray %qc in program"
2384 msgstr "Στο πρόγραμμα"
2387 msgid "stray %<\\%o%> in program"
2391 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2395 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2400 msgid "integer constant is too large for %qs type"
2401 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
2405 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
2406 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
2409 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
2412 #: c-objc-common.c:81
2413 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
2416 #: c-objc-common.c:91
2417 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
2420 #: c-objc-common.c:99
2421 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
2424 #: c-objc-common.c:114
2425 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it has pending sizes"
2428 #: c-objc-common.c:127
2429 msgid "%Jnested function %qF can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
2432 #: c-objc-common.c:263
2433 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
2436 #: c-objc-common.c:267
2437 msgid "used struct type value where scalar is required"
2440 #: c-objc-common.c:271
2441 msgid "used union type value where scalar is required"
2446 msgid "no class name specified with %qs"
2451 msgid "assertion missing after %qs"
2452 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
2456 msgid "macro name missing after %qs"
2457 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
2461 msgid "missing path after %qs"
2462 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
2466 msgid "missing filename after %qs"
2467 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
2471 msgid "missing makefile target after %qs"
2472 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
2476 msgid "-I- specified twice"
2477 msgstr "μη ορισμένο"
2480 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
2485 msgid "switch %qs is no longer supported"
2486 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
2489 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
2493 msgid "output filename specified twice"
2497 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2501 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2505 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2509 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2513 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2517 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2522 msgid "opening output file %s: %m"
2523 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
2527 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
2531 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
2536 msgid "opening dependency file %s: %m"
2541 msgid "closing dependency file %s: %m"
2546 msgid "when writing output to %s: %m"
2547 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
2550 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2558 msgid "<command line>"
2562 msgid "too late for # directive to set debug directory"
2565 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
2566 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
2567 #. "parse error". To prevent this from changing the translation
2568 #. template randomly, we list all the variants of this particular
2569 #. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
2570 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
2571 #. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
2573 #: c-parse.y:54 c-parse.c:5313 c-parse.y:2927 gengtype-yacc.c:1559
2574 #: java/parse-scan.c:3063 java/parse-scan.y:1373 java/parse.c:6166
2575 #: java/parse.y:16413 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6384
2576 #: objc/objc-parse.y:3517
2577 msgid "syntax error"
2578 msgstr "σφάλμα σύνταξης"
2580 #: c-parse.c:2153 c-parse.y:2931 gengtype-yacc.c:555 java/parse-scan.c:1932
2581 #: java/parse-scan.y:1377 java/parse.c:2931 java/parse.y:16417
2582 #: objc/objc-parse.c:2666 objc/objc-parse.y:3521
2584 msgid "syntax error: cannot back up"
2585 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
2587 #: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
2588 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2591 #: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
2592 msgid "data definition has no type or storage class"
2595 #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
2596 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
2600 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2603 #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
2604 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
2607 #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
2608 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2611 #: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
2612 msgid "compound literal has variable size"
2615 #: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
2616 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
2619 #: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
2620 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2623 #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
2624 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
2627 #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
2628 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
2631 #: c-parse.y:1358 objc/objc-parse.y:1407
2632 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2635 #: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
2636 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
2639 #: c-parse.y:1375 objc/objc-parse.y:1424
2640 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
2643 #: c-parse.y:1379 objc/objc-parse.y:1428
2644 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
2647 #: c-parse.y:1410 objc/objc-parse.y:1459
2648 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2651 #: c-parse.y:1418 c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1467 objc/objc-parse.y:1497
2652 msgid "ISO C forbids nested functions"
2655 #: c-parse.y:1623 objc/objc-parse.y:1672
2656 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
2659 #: c-parse.y:1635 cp/parser.c:9850 objc/objc-parse.y:1684
2661 msgid "comma at end of enumerator list"
2662 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
2664 #: c-parse.y:1655 objc/objc-parse.y:1704
2665 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2668 #: c-parse.y:1664 objc/objc-parse.y:1713 objc/objc-parse.y:2699
2669 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2672 #: c-parse.y:1684 objc/objc-parse.y:1736
2673 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2676 #: c-parse.y:1850 objc/objc-parse.y:1902
2677 msgid "label at end of compound statement"
2680 #: c-parse.y:1869 objc/objc-parse.y:1921
2681 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
2684 #: c-parse.y:1909 objc/objc-parse.y:1961
2685 msgid "ISO C forbids label declarations"
2688 #: c-parse.y:1953 objc/objc-parse.y:2005
2689 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2692 #: c-parse.y:2249 objc/objc-parse.y:2344
2694 msgid "%E qualifier ignored on asm"
2697 #: c-parse.y:2343 objc/objc-parse.y:2438
2699 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
2700 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
2702 #: c-parse.c:5309 c-parse.y:2929 gengtype-yacc.c:1555 java/parse-scan.c:3059
2703 #: java/parse-scan.y:1375 java/parse.c:6162 java/parse.y:16415
2704 #: objc/objc-parse.c:6380 objc/objc-parse.y:3519
2706 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
2707 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
2709 #: c-parse.c:5427 gengtype-yacc.c:1673 java/parse-scan.c:3177
2710 #: java/parse.c:6280 objc/objc-parse.c:6498
2712 msgid "parser stack overflow"
2713 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
2715 #: c-parse.y:2849 objc/objc-parse.y:3439
2717 msgid "syntax error at %qs token"
2718 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
2720 #: c-parse.y:2928 java/parse-scan.y:1374 java/parse.y:16414
2721 #: objc/objc-parse.y:3518
2723 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
2725 #: c-parse.y:2930 java/parse-scan.y:1376 java/parse.y:16416
2726 #: objc/objc-parse.y:3520
2728 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
2729 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
2731 #: c-parse.y:2932 java/parse-scan.y:1378 java/parse.y:16418
2732 #: objc/objc-parse.y:3522
2734 msgid "parse error: cannot back up"
2735 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
2739 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
2740 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
2744 msgid "can%'t write to %s: %m"
2745 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
2749 msgid "%qs is not a valid output file"
2750 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
2752 #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
2754 msgid "can%'t write %s: %m"
2755 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
2757 #: c-pch.c:198 c-pch.c:215
2759 msgid "can%'t seek in %s: %m"
2760 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
2762 #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
2764 msgid "can%'t read %s: %m"
2765 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
2769 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
2770 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
2773 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
2777 msgid "use #include instead"
2782 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
2783 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
2786 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
2791 msgid "%s: PCH file was invalid"
2795 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
2800 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
2805 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2806 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
2810 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2811 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
2815 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
2816 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
2818 #: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201
2820 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
2821 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
2825 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
2826 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
2830 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
2831 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
2835 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
2836 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
2840 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
2841 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
2844 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
2849 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2854 msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
2855 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2857 #: c-pragma.c:307 c-pragma.c:312
2859 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2860 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
2863 msgid "junk at end of #pragma weak"
2866 #: c-pragma.c:379 c-pragma.c:381
2868 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2869 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
2873 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2874 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
2878 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
2879 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
2881 #: c-pragma.c:406 c-pragma.c:492
2882 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
2886 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
2891 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
2892 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
2896 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
2897 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
2901 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
2902 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
2905 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
2909 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
2913 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
2917 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
2920 #: c-pragma.c:592 c-pragma.c:621
2921 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
2924 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
2925 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
2928 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
2929 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
2932 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
2936 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
2941 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
2942 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
2946 msgid "%qs has an incomplete type"
2947 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
2949 #: c-typeck.c:160 cp/call.c:2671
2951 msgid "invalid use of void expression"
2952 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
2956 msgid "invalid use of flexible array member"
2957 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
2960 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
2965 msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
2966 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
2968 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
2971 msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
2972 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
2974 #: c-typeck.c:373 c-typeck.c:387
2975 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
2979 msgid "types are not quite compatible"
2983 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
2986 #: c-typeck.c:1128 c-typeck.c:2362
2987 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
2990 # src/main.c:697 src/main.c:751
2993 msgid "%qT has no member named %qs"
2994 msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
2998 msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
3002 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
3007 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
3008 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
3010 #: c-typeck.c:1569 cp/typeck.c:2150
3012 msgid "invalid type argument of %qs"
3013 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
3015 #: c-typeck.c:1597 cp/typeck.c:2301
3016 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
3019 #: c-typeck.c:1608 cp/typeck.c:2220 cp/typeck.c:2306
3020 msgid "array subscript is not an integer"
3025 msgid "subscripted value is pointer to function"
3026 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
3028 #: c-typeck.c:1627 cp/typeck.c:2216
3029 msgid "array subscript has type %<char%>"
3033 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
3037 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
3042 msgid "called object %qE is not a function"
3043 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
3045 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
3046 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
3047 #. executions of the program must execute the code.
3049 msgid "function called through a non-compatible type"
3052 #: c-typeck.c:1983 c-typeck.c:4227 c-typeck.c:4229 c-typeck.c:4237
3053 #: c-typeck.c:4262 c-typeck.c:5649
3055 msgid "initializer element is not constant"
3056 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3060 msgid "too many arguments to function %qE"
3061 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
3065 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
3070 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
3075 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
3080 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
3085 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
3090 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
3095 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
3099 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
3104 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
3109 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
3114 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
3115 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
3119 msgid "too few arguments to function %qE"
3120 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3123 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
3127 msgid "suggest parentheses around && within ||"
3131 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
3135 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
3139 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
3143 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
3147 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
3151 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
3155 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
3159 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
3163 msgid "pointer to a function used in subtraction"
3167 msgid "wrong type argument to unary plus"
3171 msgid "wrong type argument to unary minus"
3175 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
3179 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3184 msgid "wrong type argument to abs"
3185 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
3188 msgid "wrong type argument to conjugation"
3192 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
3196 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
3199 #: c-typeck.c:2528 c-typeck.c:2560
3200 msgid "wrong type argument to increment"
3203 #: c-typeck.c:2530 c-typeck.c:2562
3204 msgid "wrong type argument to decrement"
3208 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3212 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3217 msgid "assignment of read-only member %qs"
3218 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
3222 msgid "increment of read-only member %qs"
3223 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
3227 msgid "decrement of read-only member %qs"
3228 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
3232 msgid "assignment of read-only variable %qs"
3233 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
3237 msgid "increment of read-only variable %qs"
3238 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
3242 msgid "decrement of read-only variable %qs"
3243 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
3247 msgid "assignment of read-only location"
3248 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3251 msgid "increment of read-only location"
3255 msgid "decrement of read-only location"
3260 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
3261 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
3264 msgid "global register variable %qD used in nested function"
3268 msgid "register variable %qD used in nested function"
3272 msgid "address of global register variable %qD requested"
3276 msgid "address of register variable %qD requested"
3281 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
3282 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
3285 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3289 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3292 #: c-typeck.c:2908 c-typeck.c:2916
3293 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
3297 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3300 #: c-typeck.c:2930 c-typeck.c:2940
3301 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3305 msgid "type mismatch in conditional expression"
3309 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3313 msgid "cast specifies array type"
3317 msgid "cast specifies function type"
3321 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3325 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3329 msgid "cast to union type from type not present in union"
3333 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3336 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3337 #. present in IN_TYPE.
3339 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3343 msgid "cast increases required alignment of target type"
3347 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3351 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
3355 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3359 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3363 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3367 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
3371 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
3375 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
3380 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3381 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
3383 #: c-typeck.c:3566 c-typeck.c:3675
3385 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
3388 #: c-typeck.c:3569 c-typeck.c:3678
3389 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
3392 #: c-typeck.c:3572 c-typeck.c:3680
3393 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
3396 #: c-typeck.c:3575 c-typeck.c:3682
3397 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
3400 #: c-typeck.c:3579 c-typeck.c:3643
3402 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
3405 #: c-typeck.c:3581 c-typeck.c:3645
3406 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
3409 #: c-typeck.c:3583 c-typeck.c:3647
3410 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
3413 #: c-typeck.c:3585 c-typeck.c:3649
3414 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
3418 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3422 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
3426 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
3430 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
3434 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
3439 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
3443 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
3447 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
3451 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
3456 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
3457 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3461 msgid "assignment from incompatible pointer type"
3462 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
3465 msgid "initialization from incompatible pointer type"
3470 msgid "return from incompatible pointer type"
3471 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
3473 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3474 #. unprototyped functions.
3475 #: c-typeck.c:3699 c-typeck.c:4187 cp/typeck.c:1406
3477 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3478 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
3482 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
3483 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
3487 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
3488 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
3492 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
3493 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
3497 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
3498 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
3502 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
3503 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
3507 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
3508 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
3512 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
3513 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
3517 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
3518 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
3520 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3521 #. unprototyped functions.
3524 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
3525 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
3529 msgid "incompatible types in assignment"
3530 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
3534 msgid "incompatible types in initialization"
3535 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
3539 msgid "incompatible types in return"
3540 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
3543 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3546 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
3547 #. characters in the message.
3548 #: c-typeck.c:4000 c-typeck.c:4015 c-typeck.c:4030 final.c:2856 final.c:2858
3549 #: gcc.c:4649 rtl-error.c:113 toplev.c:606 config/cris/cris.c:568
3550 #: cp/parser.c:1861 cp/typeck.c:4175 java/expr.c:404 java/parse.y:5021
3551 #: java/verify.c:1593 java/verify.c:1594 java/verify.c:1613
3557 #: c-typeck.c:4003 c-typeck.c:4018 c-typeck.c:4033
3559 msgid "(near initialization for %qs)"
3560 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
3564 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
3565 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3567 #: c-typeck.c:4111 cp/typeck2.c:702
3568 msgid "char-array initialized from wide string"
3573 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
3574 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
3576 #: c-typeck.c:4134 cp/typeck2.c:724
3577 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3581 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
3585 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3588 #: c-typeck.c:4269 c-typeck.c:5653
3589 msgid "initializer element is not computable at load time"
3592 #: c-typeck.c:4284 cp/typeck2.c:803
3594 msgid "invalid initializer"
3595 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
3597 #: c-typeck.c:4554 cp/decl.c:4542
3599 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
3600 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
3604 msgid "extra brace group at end of initializer"
3605 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
3608 msgid "missing braces around initializer"
3612 msgid "braces around scalar initializer"
3616 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3620 msgid "initialization of a flexible array member"
3625 msgid "missing initializer"
3626 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
3629 msgid "empty scalar initializer"
3633 msgid "extra elements in scalar initializer"
3637 msgid "initialization designators may not nest"
3640 #: c-typeck.c:5053 c-typeck.c:5128
3641 msgid "array index in non-array initializer"
3644 #: c-typeck.c:5058 c-typeck.c:5181
3645 msgid "field name not in record or union initializer"
3649 msgid "array index in initializer not of integer type"
3652 #: c-typeck.c:5124 c-typeck.c:5126
3653 msgid "nonconstant array index in initializer"
3656 #: c-typeck.c:5130 c-typeck.c:5133
3657 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3661 msgid "empty index range in initializer"
3665 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3670 msgid "unknown field %qs specified in initializer"
3673 #: c-typeck.c:5229 c-typeck.c:5250 c-typeck.c:5716
3674 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3678 msgid "excess elements in char array initializer"
3681 #: c-typeck.c:5932 c-typeck.c:5978
3682 msgid "excess elements in struct initializer"
3686 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3690 msgid "excess elements in union initializer"
3694 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3698 msgid "excess elements in array initializer"
3702 msgid "excess elements in vector initializer"
3706 msgid "excess elements in scalar initializer"
3710 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
3713 #: c-typeck.c:6376 cp/typeck.c:6160
3714 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
3719 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
3720 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
3724 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
3725 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
3728 msgid "function returns address of local variable"
3731 #: c-typeck.c:6508 cp/semantics.c:880
3732 msgid "switch quantity not an integer"
3736 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
3739 #: c-typeck.c:6555 cp/parser.c:5942
3740 msgid "case label not within a switch statement"
3744 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
3748 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
3752 msgid "%Hempty body in an if-statement"
3756 msgid "%Hempty body in an else-statement"
3759 #: c-typeck.c:6730 cp/parser.c:6445
3760 msgid "continue statement not within a loop"
3764 msgid "%Hstatement with no effect"
3768 msgid "expression statement has incomplete type"
3771 #: c-typeck.c:7099 c-typeck.c:7138
3772 msgid "division by zero"
3773 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
3775 #: c-typeck.c:7183 cp/typeck.c:2971
3776 msgid "right shift count is negative"
3779 #: c-typeck.c:7190 cp/typeck.c:2977
3780 msgid "right shift count >= width of type"
3783 #: c-typeck.c:7211 cp/typeck.c:2996
3784 msgid "left shift count is negative"
3787 #: c-typeck.c:7214 cp/typeck.c:2998
3788 msgid "left shift count >= width of type"
3791 #: c-typeck.c:7231 cp/typeck.c:3033
3792 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
3795 #: c-typeck.c:7255 c-typeck.c:7262
3796 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
3799 #: c-typeck.c:7266 c-typeck.c:7312
3800 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3803 #: c-typeck.c:7280 c-typeck.c:7285 c-typeck.c:7332 c-typeck.c:7337
3804 msgid "comparison between pointer and integer"
3808 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3812 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3815 #: c-typeck.c:7320 c-typeck.c:7327
3816 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3820 msgid "comparison between signed and unsigned"
3823 #: c-typeck.c:7594 cp/typeck.c:3440
3824 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3827 #: c-typeck.c:7602 cp/typeck.c:3448
3828 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3832 msgid "function call has aggregate value"
3837 msgid "bb %d on wrong place"
3842 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
3847 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
3852 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
3857 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
3862 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
3867 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
3872 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
3875 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2048
3877 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
3880 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
3882 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
3887 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
3892 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
3896 msgid "verify_flow_info failed"
3901 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
3906 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
3911 msgid "%s does not support split_block."
3912 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3916 msgid "%s does not support move_block_after."
3917 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3921 msgid "%s does not support delete_basic_block."
3922 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3926 msgid "%s does not support split_edge."
3927 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3931 msgid "%s does not support create_basic_block."
3932 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3936 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
3937 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3941 msgid "%s does not support predict_edge."
3942 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3946 msgid "%s does not support predicted_by_p."
3947 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3951 msgid "%s does not support merge_blocks."
3952 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3956 msgid "%s does not support make_forwarder_block."
3957 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3961 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
3962 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3966 msgid "%s does not support duplicate_block."
3967 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3971 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
3972 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3976 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
3977 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3981 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
3982 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3986 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
3991 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
3996 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
4001 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
4006 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
4011 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
4016 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
4021 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
4026 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
4031 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
4036 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
4041 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
4046 msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
4051 msgid "Right exit is %d->%d."
4056 msgid "Single exit not recorded for loop %d."
4061 msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
4066 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
4071 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
4076 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
4080 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
4085 msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
4090 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
4095 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
4100 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
4105 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
4110 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
4115 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
4120 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
4125 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
4128 #: cfgrtl.c:2098 cfgrtl.c:2108
4130 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
4135 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
4140 msgid "in basic block %d:"
4144 msgid "flow control insn inside a basic block"
4149 msgid "missing barrier after block %i"
4154 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
4159 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
4163 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
4167 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
4171 msgid "insn outside basic block"
4175 msgid "return not followed by barrier"
4180 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
4185 msgid "function body not available"
4186 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
4188 #: cgraph.c:233 cgraphunit.c:651
4189 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
4192 #: cgraph.c:236 cgraphunit.c:656
4194 msgid "function not considered for inlining"
4195 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
4197 #: cgraph.c:238 cgraphunit.c:654
4199 msgid "function not inlinable"
4200 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
4203 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
4207 msgid "Shared call_expr:"
4212 msgid "Edge points to wrong declaration:"
4213 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
4216 msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
4221 msgid "Aux field set for edge %s->%s"
4226 msgid "Inlined_to pointer is wrong"
4227 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
4230 msgid "Multiple inline callers"
4234 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
4238 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
4242 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
4246 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
4251 msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
4255 msgid "verify_cgraph_node failed."
4260 msgid "failed to reclaim unneeded function"
4261 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
4263 #: cgraphunit.c:1184
4264 msgid "--param large-function-growth limit reached"
4267 #: cgraphunit.c:1221
4268 msgid "recursive inlining"
4271 #: cgraphunit.c:1386 cgraphunit.c:1638
4272 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
4275 #: cgraphunit.c:1410
4276 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
4279 #: cgraphunit.c:1460
4280 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
4283 #: cgraphunit.c:1809
4284 msgid "Nodes with no released memory found."
4287 #: collect2.c:402 gcc.c:6744
4289 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
4290 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
4293 msgid "no arguments"
4294 msgstr "χωρίς ορίσματα"
4298 msgid "unknown demangling style '%s'"
4299 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
4303 #: collect2.c:1261 collect2.c:1409 collect2.c:1444
4308 #: collect2.c:1264 collect2.c:1414 collect2.c:1447
4315 msgid "collect2 version %s"
4320 msgid "%d constructor(s) found\n"
4325 msgid "%d destructor(s) found\n"
4330 msgid "%d frame table(s) found\n"
4335 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
4336 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
4340 msgid "%s returned %d exit status"
4345 msgid "[cannot find %s]"
4346 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
4350 msgid "cannot find '%s'"
4351 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
4353 #: collect2.c:1576 collect2.c:1579
4355 msgid "redirecting stdout: %s"
4360 msgid "[Leaving %s]\n"
4361 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
4367 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
4372 msgid "cannot find 'nm'"
4373 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
4375 #: collect2.c:2052 collect2.c:2218
4379 #: collect2.c:2056 collect2.c:2222
4383 #: collect2.c:2082 collect2.c:2248
4388 #: collect2.c:2085 collect2.c:2088 collect2.c:2101 collect2.c:2251
4389 #: collect2.c:2254 collect2.c:2267
4394 #: collect2.c:2091 collect2.c:2257
4401 msgid "init function found in object %s"
4406 msgid "fini function found in object %s"
4409 #: collect2.c:2176 collect2.c:2306
4415 msgid "cannot find 'ldd'"
4416 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
4421 "ldd output with constructors/destructors.\n"
4426 msgid "dynamic dependency %s not found"
4431 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
4436 msgid "%s: not a COFF file"
4437 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
4441 msgid "%s: cannot open as COFF file"
4442 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
4446 msgid "library lib%s not found"
4447 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
4452 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4453 ";; %d successes.\n"
4461 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4462 ";; %d successes.\n"
4467 msgid "cannot convert to a pointer type"
4468 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
4471 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
4475 msgid "aggregate value used where a float was expected"
4480 msgid "conversion to incomplete type"
4481 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
4483 #: convert.c:660 convert.c:736
4484 msgid "can't convert between vector values of different size"
4488 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
4492 msgid "pointer value used where a complex was expected"
4496 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
4500 msgid "can't convert value to a vector"
4505 msgid "%qs is not a gcov data file"
4506 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
4510 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
4511 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
4513 #: coverage.c:259 coverage.c:267
4515 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
4518 #: coverage.c:261 coverage.c:344
4520 msgid "checksum is %x instead of %x"
4523 #: coverage.c:269 coverage.c:352
4525 msgid "number of counters is %d instead of %d"
4530 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
4535 msgid "%qs has overflowed"
4536 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
4540 msgid "%qs is corrupted"
4541 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
4545 msgid "no coverage for function %qs found."
4546 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
4548 #: coverage.c:341 coverage.c:349
4550 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
4555 msgid "cannot open %s"
4556 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
4560 msgid "error writing %qs"
4561 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
4565 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
4566 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
4569 msgid "too many input files"
4570 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
4574 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
4579 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
4584 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
4585 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
4590 "Please submit a full bug report,\n"
4591 "with preprocessed source if appropriate.\n"
4592 "See %s for instructions.\n"
4597 msgid "compilation terminated.\n"
4598 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
4601 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
4606 msgid "in %s, at %s:%d"
4611 msgid "dominator of %d status unknown"
4616 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
4621 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
4626 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
4627 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
4630 msgid "can't access real part of complex value in hard register"
4634 msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
4639 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
4640 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
4647 msgid "Internal consistency failure"
4651 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
4654 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:294
4656 msgid "abort in %s, at %s:%d"
4660 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
4665 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
4666 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4670 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
4671 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4675 msgid "stack limits not supported on this target"
4676 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4679 msgid "negative insn length"
4684 msgid "could not split insn"
4685 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
4689 msgid "invalid 'asm': "
4690 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
4693 msgid "nested assembly dialect alternatives"
4696 #: final.c:3051 final.c:3063
4698 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
4699 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
4703 msgid "operand number missing after %%-letter"
4704 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
4706 #: final.c:3113 final.c:3154
4708 msgid "operand number out of range"
4709 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
4713 msgid "invalid %%-code"
4714 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
4718 msgid "'%%l' operand isn't a label"
4721 #. We can't handle floating point constants;
4722 #. PRINT_OPERAND must handle them.
4723 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
4725 #. We can't handle floating point constants;
4726 #. PRINT_OPERAND must handle them.
4727 #: final.c:3305 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:5836
4728 #: config/pdp11/pdp11.c:1690
4729 msgid "floating constant misused"
4732 #: final.c:3361 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:5914
4733 #: config/pdp11/pdp11.c:1737
4735 msgid "invalid expression as operand"
4736 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
4738 #: flow.c:495 flow.c:519 flow.c:541
4740 msgid "internal consistency failure"
4741 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
4744 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
4747 #: fold-const.c:3186 fold-const.c:3197
4749 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
4752 #: fold-const.c:4755 fold-const.c:4770
4754 msgid "comparison is always %d"
4757 #: fold-const.c:4899
4758 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
4761 #: fold-const.c:4904
4762 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
4765 #: fold-const.c:9334
4766 msgid "fold check: original tree changed by fold"
4770 #: function.c:831 varasm.c:1569
4772 msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
4773 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
4776 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
4780 msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
4784 msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
4788 msgid "function returns an aggregate"
4793 msgid "%Junused parameter %qD"
4794 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
4799 msgid "ambiguous abbreviation %s"
4800 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
4804 msgid "incomplete '%s' option"
4805 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
4809 msgid "missing argument to '%s' option"
4810 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4814 msgid "extraneous argument to '%s' option"
4815 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4818 msgid "Using built-in specs.\n"
4824 "Setting spec %s to '%s'\n"
4826 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
4830 msgid "Reading specs from %s\n"
4833 #: gcc.c:2030 gcc.c:2049
4835 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
4840 msgid "could not find specs file %s\n"
4841 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
4843 #: gcc.c:2074 gcc.c:2082 gcc.c:2091 gcc.c:2100
4845 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
4850 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
4855 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
4860 msgid "rename spec %s to %s\n"
4861 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
4872 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
4873 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
4875 #: gcc.c:2147 gcc.c:2160
4877 msgid "specs file malformed after %ld characters"
4881 msgid "spec file has no spec for linking"
4886 msgid "system path '%s' is not absolute"
4890 msgid "-pipe not supported"
4891 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
4896 "Go ahead? (y or n) "
4899 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
4904 "Internal error: %s (program %s)\n"
4905 "Please submit a full bug report.\n"
4906 "See %s for instructions."
4911 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
4912 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
4916 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
4917 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
4921 msgstr "Επιλογές:\n"
4924 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
4925 msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
4928 msgid " --help Display this information\n"
4929 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
4932 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
4933 msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
4936 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
4937 msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
4940 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
4941 msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
4944 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
4945 msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
4948 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
4949 msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
4952 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
4953 msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
4956 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
4957 msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
4960 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
4961 msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
4964 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
4965 msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
4968 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
4969 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
4973 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
4974 " multiple library search directories\n"
4976 " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
4977 " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
4982 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
4983 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
4986 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
4987 msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
4990 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
4991 msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
4994 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
4995 msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
4999 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
5000 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
5004 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
5005 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
5008 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
5009 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
5013 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
5014 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
5017 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
5018 msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
5021 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
5022 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
5025 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
5026 msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
5029 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
5030 msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
5033 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
5035 " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
5039 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
5040 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
5043 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
5044 msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
5047 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
5048 msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
5051 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
5052 msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
5055 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
5059 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
5060 msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
5063 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
5064 msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
5067 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
5068 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
5071 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
5072 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
5077 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
5078 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
5079 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
5080 " guessing the language based on the file's extension\n"
5082 " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
5083 " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
5084 " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
5085 " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
5092 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
5093 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
5094 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
5097 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
5098 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n"
5099 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
5104 msgid "'-%c' option must have argument"
5105 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
5109 msgid "couldn't run '%s': %s"
5112 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
5115 msgid "%s (GCC) %s\n"
5116 msgstr "%s (GCC) %s\n"
5118 #: gcc.c:3410 gcov.c:412 java/gjavah.c:2368 java/jcf-dump.c:916
5119 #: java/jv-scan.c:128
5124 #: gcc.c:3411 java/gjavah.c:2369 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
5127 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
5128 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5131 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
5132 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
5133 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
5137 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
5138 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5142 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
5143 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5147 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
5148 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5152 msgid "argument to '-l' is missing"
5153 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5157 msgid "argument to '-specs' is missing"
5158 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5162 msgid "argument to '-specs=' is missing"
5163 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5167 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
5172 msgid "argument to '-B' is missing"
5173 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5176 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
5180 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
5185 msgid "argument to '-x' is missing"
5186 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5190 msgid "argument to '-%s' is missing"
5191 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5195 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
5200 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
5205 msgid "spec '%s' invalid"
5215 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
5220 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
5225 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
5228 #. Catch the case where a spec string contains something like
5229 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
5230 #. hand side of the :.
5233 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
5238 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
5243 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
5248 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
5249 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
5253 msgid "unknown spec function '%s'"
5254 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
5258 msgid "error in args to spec function '%s'"
5259 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
5262 msgid "malformed spec function name"
5268 msgid "no arguments for spec function"
5269 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
5272 msgid "malformed spec function arguments"
5277 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
5282 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
5286 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
5290 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
5295 msgid "unrecognized option '-%s'"
5296 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
5300 msgid "install: %s%s\n"
5301 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
5305 msgid "programs: %s\n"
5306 msgstr "προγράμματα: %s\n"
5310 msgid "libraries: %s\n"
5311 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
5317 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5320 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
5324 msgid "Configured with: %s\n"
5325 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
5329 msgid "Thread model: %s\n"
5330 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
5334 msgid "gcc version %s\n"
5335 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
5339 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
5340 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
5343 msgid "no input files"
5344 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
5346 #: gcc.c:6461 gcc.c:6524
5348 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
5349 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
5353 msgid "spec '%s' is invalid"
5358 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
5363 msgid "language %s not recognized"
5374 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
5375 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5379 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
5382 #: gcc.c:7188 gcc.c:7329
5384 msgid "multilib select '%s' is invalid"
5385 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5389 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
5394 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5397 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
5402 "Print code coverage information.\n"
5405 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
5409 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
5410 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
5413 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
5414 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
5417 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
5421 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
5426 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
5427 " rather than percentages\n"
5431 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
5436 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
5441 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
5445 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
5449 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
5453 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
5460 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5464 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
5469 msgid "gcov (GCC) %s\n"
5470 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
5476 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
5477 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
5478 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5481 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
5482 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
5483 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
5487 msgid "%s:no functions found\n"
5488 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
5490 #: gcov.c:525 gcov.c:553
5497 msgid "%s:creating '%s'\n"
5498 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
5502 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
5503 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
5507 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
5508 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
5512 msgid "%s:cannot open graph file\n"
5513 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
5517 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
5518 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
5522 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
5527 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
5530 #: gcov.c:889 gcov.c:1045
5532 msgid "%s:corrupted\n"
5537 msgid "%s:cannot open data file\n"
5538 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
5542 msgid "%s:not a gcov data file\n"
5543 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
5547 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
5552 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
5557 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
5558 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
5562 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
5567 msgid "%s:overflowed\n"
5568 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
5572 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
5577 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
5582 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
5587 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
5598 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
5603 msgid "No executable lines\n"
5604 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
5608 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
5613 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
5618 msgid "No branches\n"
5620 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
5625 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
5631 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
5635 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
5636 msgstr "%s πριν από `%s'"
5640 msgid "call %2d returned %s\n"
5641 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
5645 msgid "call %2d never executed\n"
5650 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
5655 msgid "branch %2d never executed\n"
5660 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
5661 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
5665 msgid "unconditional %2d never executed\n"
5670 msgid "%s:cannot open source file\n"
5671 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
5675 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
5678 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5680 msgid "GCSE disabled"
5683 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5686 msgid "jump bypassing disabled"
5687 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
5691 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
5696 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
5699 #: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
5700 #: ggc-page.c:2203 ggc-page.c:2235 ggc-page.c:2242 ggc-zone.c:1582
5701 #: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
5703 msgid "can't write PCH file: %m"
5704 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
5708 msgid "can't get position in PCH file: %m"
5709 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
5713 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
5714 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
5716 #: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
5717 #: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2329 ggc-zone.c:1607
5719 msgid "can't read PCH file: %m"
5720 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
5723 msgid "had to relocate PCH"
5728 msgid "open /dev/zero: %m"
5731 #: ggc-page.c:2220 ggc-page.c:2226
5733 msgid "can't write PCH file"
5734 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
5738 msgid "unexpected node"
5739 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
5743 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
5744 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
5748 msgid "memory input %d is not directly addressable"
5749 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
5752 msgid "gimplification failed"
5755 #: global.c:373 global.c:386 global.c:400
5757 msgid "%s cannot be used in asm here"
5758 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
5760 #: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1040 java/jcf-parse.c:1180
5761 #: java/lex.c:1842 objc/objc-act.c:550
5763 msgid "can't open %s: %m"
5764 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
5766 #: haifa-sched.c:182
5768 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
5771 #. Opening quotation mark.
5776 #. Closing quotation mark.
5782 msgid "At top level:"
5787 msgid "In member function %qs:"
5788 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
5792 msgid "In function %qs:"
5793 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
5795 #. What to print when a switch has no documentation.
5797 msgid "This switch lacks documentation"
5798 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
5800 #. Eventually this should become a hard error IMO.
5803 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
5808 msgid "missing argument to \"%s\""
5809 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
5813 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
5814 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
5818 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
5819 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
5822 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
5826 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
5830 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
5835 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
5838 # src/request.c:806 src/request.c:912
5841 msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
5842 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
5844 # src/request.c:806 src/request.c:912
5847 msgid "unrecognized register name \"%s\""
5848 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
5853 msgid "unknown tls-model \"%s\""
5854 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
5858 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
5863 msgid "invalid --param value %qs"
5864 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
5867 msgid "target system does not support debug output"
5872 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
5875 # src/request.c:806 src/request.c:912
5878 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
5879 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
5883 msgid "debug output level %s is too high"
5887 msgid "The following options are language-independent:\n"
5893 "The %s front end recognizes the following options:\n"
5898 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
5901 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
5904 msgid "invalid parameter %qs"
5905 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
5908 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
5912 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
5916 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
5921 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
5926 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
5931 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
5936 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
5937 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
5941 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
5942 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
5946 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
5947 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
5951 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
5952 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
5956 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
5957 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
5961 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
5962 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
5964 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
5965 #. point above the absolute root of the logical file
5969 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
5970 msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
5974 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
5975 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
5981 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
5986 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
5991 msgid "%s: compiling '%s'\n"
5992 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
5997 msgid "%s: wait: %s\n"
6002 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
6003 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
6007 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
6008 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
6012 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
6013 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
6015 #: protoize.c:1985 protoize.c:2014
6017 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
6018 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
6020 #: protoize.c:2030 protoize.c:2058
6022 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
6023 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
6027 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
6028 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
6033 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
6034 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
6038 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
6039 msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
6043 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
6044 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
6046 #: protoize.c:2215 protoize.c:4185
6048 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
6049 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
6053 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
6054 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
6058 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
6063 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
6068 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
6073 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
6074 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
6078 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
6083 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
6084 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
6088 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
6089 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
6093 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
6094 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
6096 #: protoize.c:2706 protoize.c:2709
6098 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
6103 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
6108 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
6109 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
6113 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
6114 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
6120 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
6121 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
6125 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
6126 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
6130 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
6131 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
6137 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
6142 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
6143 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
6145 #: protoize.c:3523 protoize.c:3553
6147 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
6148 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
6152 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
6157 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
6158 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
6160 #. If we make it here, then we did not know about this
6161 #. function definition.
6164 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
6169 msgid "%s: function definition not converted\n"
6174 msgid "%s: '%s' not converted\n"
6175 msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
6179 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
6180 msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
6184 msgid "%s: converting file '%s'\n"
6185 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
6189 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
6190 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
6194 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
6195 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
6201 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
6202 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
6206 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
6207 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
6211 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
6212 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
6216 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
6217 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
6221 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
6222 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
6226 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
6227 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
6231 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
6232 msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
6236 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
6237 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
6240 msgid "Didn't find a coloring.\n"
6245 msgid "output constraint %d must specify a single register"
6250 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
6254 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
6258 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
6262 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
6267 msgid "can't use '%s' as a %s register"
6270 #: regclass.c:777 config/ia64/ia64.c:4136 config/ia64/ia64.c:4143
6271 #: config/pa/pa.c:328 config/pa/pa.c:335
6273 msgid "unknown register name: %s"
6274 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
6277 msgid "global register variable follows a function definition"
6281 msgid "register used for two global register variables"
6285 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
6290 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
6295 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
6300 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
6305 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
6309 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
6313 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
6317 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
6322 msgid "unable to generate reloads for:"
6323 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
6325 #: reload.c:3680 reload.c:3912
6326 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
6330 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
6334 msgid "try reducing the number of local variables"
6338 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
6343 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
6348 msgid "this is the insn:"
6349 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
6352 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
6355 #. It's the compiler's fault.
6358 msgid "could not find a spill register"
6359 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
6362 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
6365 #. It's the compiler's fault.
6367 msgid "VOIDmode on an output"
6371 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
6376 msgid "unrecognizable insn:"
6377 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
6380 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
6385 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
6390 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6395 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6400 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
6405 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
6410 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
6415 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
6419 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
6424 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
6428 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
6431 #: stmt.c:361 stmt.c:460
6432 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
6436 msgid "matching constraint not valid in output operand"
6441 msgid "input operand constraint contains %qc"
6445 msgid "matching constraint references invalid operand number"
6450 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
6451 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
6455 msgid "matching constraint does not allow a register"
6456 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
6460 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
6465 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
6466 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
6469 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
6473 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
6478 msgid "output number %d not directly addressable"
6482 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
6487 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
6491 msgid "asm clobber conflict with output operand"
6495 msgid "asm clobber conflict with input operand"
6500 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
6501 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
6504 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
6509 msgid "duplicate asm operand name %qs"
6510 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6513 msgid "missing close brace for named operand"
6518 msgid "undefined named operand %qs"
6519 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
6522 msgid "%Hvalue computed is not used"
6525 #: stor-layout.c:152
6526 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
6529 #: stor-layout.c:154
6530 msgid "variable-size type declared outside of any function"
6533 #: stor-layout.c:458
6535 msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
6536 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
6538 #: stor-layout.c:460
6540 msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
6541 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
6543 #: stor-layout.c:844
6544 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
6547 #: stor-layout.c:847
6548 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
6551 #: stor-layout.c:863
6552 msgid "%Jpadding struct to align %qD"
6555 #: stor-layout.c:1205
6556 msgid "padding struct size to alignment boundary"
6559 #: stor-layout.c:1235
6561 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
6564 #: stor-layout.c:1238
6566 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
6567 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
6569 #: stor-layout.c:1243
6570 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
6573 #: stor-layout.c:1245
6574 msgid "packed attribute is unnecessary"
6579 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
6580 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
6585 "Execution times (seconds)\n"
6588 #. Print total time.
6591 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :"
6595 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6600 msgid "collect: reading %s\n"
6601 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
6605 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
6610 msgid "collect: recompiling %s\n"
6615 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
6620 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
6625 msgid "collect: relinking\n"
6630 msgid "ld returned %d exit status"
6631 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
6645 msgid "invalid option argument %qs"
6646 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
6650 msgid "unrecoverable error"
6651 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
6655 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
6660 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
6664 msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
6668 msgid "%J%qD defined but not used"
6671 #: toplev.c:895 toplev.c:918
6673 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
6678 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
6683 msgid "%qs is deprecated"
6684 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6687 msgid "type is deprecated"
6694 "Target specific options:\n"
6695 msgstr "δήλωση πλάτους"
6697 #: toplev.c:1089 toplev.c:1108
6699 msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
6706 "There are undocumented target specific options as well.\n"
6711 msgid " They exist, but they are not documented.\n"
6716 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
6717 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
6719 #. Handle -mfix-and-continue.
6720 #: toplev.c:1225 config/rs6000/rs6000.c:1384 config/rs6000/rs6000.c:1395
6721 #: config/rs6000/darwin.h:106
6723 msgid "invalid option %qs"
6724 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
6729 "%s%s%s version %s (%s)\n"
6730 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
6731 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
6736 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
6743 msgid "options passed: "
6750 msgid "options enabled: "
6751 msgstr "επιλογή α\n"
6755 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
6756 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
6758 #: toplev.c:1485 config/sh/sh.c:7306
6759 msgid "created and used with different settings of -fpic"
6762 #: toplev.c:1487 config/sh/sh.c:7308
6763 msgid "created and used with different settings of -fpie"
6766 #: toplev.c:1538 config/sh/sh.c:7358
6768 msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
6771 #: toplev.c:1541 config/sh/sh.c:7361
6772 msgid "out of memory"
6777 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
6778 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
6781 msgid "this target machine does not have delayed branches"
6786 msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
6787 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
6791 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
6792 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
6796 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
6800 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
6804 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
6809 msgid "can%'t open %s: %m"
6810 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
6814 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
6815 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
6819 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
6820 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
6823 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
6828 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
6829 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
6833 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
6834 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
6837 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
6842 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
6843 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
6847 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
6848 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
6851 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
6856 msgid "error writing to %s: %m"
6857 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
6859 #: toplev.c:2036 java/jcf-parse.c:1059 java/jcf-write.c:3525
6861 msgid "error closing %s: %m"
6862 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
6864 #: tree-cfg.c:1325 tree-cfg.c:2036 tree-cfg.c:2038
6865 msgid "%Hwill never be executed"
6869 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
6873 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
6877 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
6881 msgid "non-boolean used in condition"
6886 msgid "Invalid reference prefix."
6887 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
6891 msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
6892 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6895 msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
6899 msgid "Statement marked for throw in middle of block."
6903 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
6906 #: tree-cfg.c:3525 tree-cfg.c:3541
6907 msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
6911 msgid "verify_stmts failed."
6915 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
6919 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
6924 msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
6929 msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
6930 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6934 msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
6939 msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
6944 msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
6949 msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
6954 msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
6957 #: tree-cfg.c:3680 tree-cfg.c:3718 tree-cfg.c:3730 tree-cfg.c:3801
6959 msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
6964 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
6965 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6969 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
6970 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6974 msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
6979 msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
6983 msgid "Found default case not at end of case vector"
6989 "Case labels not sorted:\n"
6991 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
6994 msgid "No default case found at end of case vector"
6999 msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
7004 msgid "Missing edge %i->%i"
7005 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
7008 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
7011 #: tree-cfg.c:5543 tree-cfg.c:5547
7012 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
7015 #: tree-cfg.c:5567 tree-cfg.c:5572
7017 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
7018 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
7022 msgid "could not open dump file %qs: %s"
7023 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
7027 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
7028 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
7030 #: tree-inline.c:945
7031 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
7034 #: tree-inline.c:957
7035 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
7038 #: tree-inline.c:971
7039 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
7042 #: tree-inline.c:982
7043 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
7046 #: tree-inline.c:989
7047 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
7050 #: tree-inline.c:1008
7051 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
7054 #: tree-inline.c:1022
7055 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
7058 #: tree-inline.c:1044
7059 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
7062 #: tree-inline.c:1463
7063 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
7066 #: tree-inline.c:1473 tree-inline.c:1481
7067 msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
7070 #: tree-inline.c:1474 tree-inline.c:1482
7071 msgid "called from here"
7074 #: tree-mudflap.c:851
7075 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
7078 #: tree-mudflap.c:1042
7079 msgid "mudflap ran off end of BIND_EXPR body"
7082 #: tree-mudflap.c:1270
7084 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
7087 #: tree-nomudflap.c:51
7089 msgid "mudflap: this language is not supported"
7090 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
7092 #: tree-optimize.c:698
7094 msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
7095 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
7097 #: tree-optimize.c:701
7099 msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
7100 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
7102 #: tree-outof-ssa.c:600 tree-outof-ssa.c:615 tree-outof-ssa.c:629
7103 #: tree-outof-ssa.c:650 tree-outof-ssa.c:1023 tree-outof-ssa.c:1834
7104 #: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
7105 msgid "SSA corruption"
7108 #: tree-outof-ssa.c:2239
7110 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
7113 #: tree-outof-ssa.c:2245
7115 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
7118 #: tree-outof-ssa.c:2252
7120 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
7123 #: tree-outof-ssa.c:2258
7125 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
7128 #: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
7130 msgid "unimplemented functionality"
7131 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
7133 #: tree-ssa-operands.c:1260
7134 msgid "internal error"
7135 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
7138 msgid "Expected an SSA_NAME object"
7142 msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
7146 msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
7150 msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
7154 msgid "Found a real definition for a non-register"
7159 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
7163 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
7168 msgid "Missing definition"
7169 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
7173 msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
7178 msgid "Definition in block %i follows the use"
7182 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
7186 msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
7191 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
7192 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
7195 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
7200 msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
7204 msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
7208 msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
7212 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
7216 msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
7220 msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
7224 msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
7228 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
7232 msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
7236 msgid "verify_name_tags failed"
7241 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
7245 msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
7249 msgid "verify_ssa failed."
7253 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
7257 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
7260 #: tree-vectorizer.c:2138
7261 msgid "no support for reduction/induction"
7264 #: tree-vectorizer.c:2164
7266 msgid "unsupported defining stmt"
7267 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
7270 msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
7274 msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
7278 msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
7282 msgid "arrays of functions are not meaningful"
7286 msgid "function return type cannot be function"
7291 msgid "invalid initializer for bit string"
7292 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
7296 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
7301 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
7306 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
7311 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
7316 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
7321 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
7325 msgid "%J%D causes a section type conflict"
7330 msgid "%Jregister name not specified for %qD"
7331 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
7335 msgid "%Jinvalid register name for %qD"
7336 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
7339 msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
7343 msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
7347 msgid "global register variable has initial value"
7351 msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
7355 msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
7360 msgid "global destructors not supported on this target"
7361 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
7365 msgid "global constructors not supported on this target"
7366 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
7369 msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment. Using %d"
7373 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
7377 msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
7381 msgid "initializer for integer value is too complicated"
7385 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
7390 msgid "unknown set constructor type"
7391 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
7395 msgid "invalid initial value for member %qs"
7396 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
7398 #: varasm.c:4213 varasm.c:4257
7400 msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
7401 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
7405 msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
7406 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
7410 msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
7411 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
7415 msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
7416 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
7418 #: varasm.c:4293 varasm.c:4386
7419 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
7423 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
7428 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
7429 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
7433 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
7438 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
7439 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
7443 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
7444 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
7446 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
7449 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
7458 msgid "fatal error: "
7459 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
7462 msgid "internal compiler error: "
7463 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
7470 msgid "sorry, unimplemented: "
7471 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
7475 msgstr "προειδοποίηση: "
7478 msgid "anachronism: "
7479 msgstr "αναχρονισμός: "
7487 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
7490 msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies."
7494 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size."
7498 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
7502 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
7506 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
7510 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
7514 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
7518 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
7522 msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
7526 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
7530 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
7534 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
7538 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
7542 msgid "The size of function body to be considered large"
7546 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
7550 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
7554 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
7558 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
7562 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
7566 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
7570 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
7574 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
7578 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
7582 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
7586 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
7590 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
7594 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
7598 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
7602 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
7606 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
7610 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations \t analysis algorithm evaluates"
7614 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on \t (mainly for debugging)"
7618 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses \t for scheduling a loop"
7622 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t checking conflicts using DFA"
7626 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo \t scheduler"
7630 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
7634 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
7638 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
7642 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
7646 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
7650 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
7654 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
7658 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
7662 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
7666 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
7670 msgid "The maximum length of path considered in cse"
7674 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
7678 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
7682 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
7686 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
7690 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
7694 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
7698 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
7702 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
7706 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
7710 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
7714 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
7718 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
7721 #: config/darwin-c.c:84
7723 msgid "too many #pragma options align=reset"
7724 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
7726 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
7727 #: config/darwin-c.c:111
7729 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
7730 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
7732 #: config/darwin-c.c:114
7733 msgid "junk at end of '#pragma options'"
7736 #: config/darwin-c.c:124
7737 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
7740 #: config/darwin-c.c:136
7741 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
7744 #: config/darwin-c.c:154
7745 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
7748 #: config/darwin-c.c:157
7749 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
7752 #: config/darwin-c.c:367
7754 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
7757 #: config/darwin.c:1332
7759 msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
7760 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
7762 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
7764 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
7765 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
7767 #: config/sol2-c.c:103
7769 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
7770 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
7772 #: config/sol2-c.c:118
7773 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
7776 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
7778 msgid "malformed %<#pragma align%>"
7779 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
7781 #: config/sol2-c.c:137
7783 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
7784 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
7786 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
7788 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
7789 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
7791 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
7792 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
7793 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
7795 msgid "malformed %<#pragma init%>"
7796 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
7798 #: config/sol2-c.c:195
7800 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
7801 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
7803 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
7805 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
7806 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
7808 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
7809 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
7810 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
7812 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
7813 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
7815 #: config/sol2-c.c:253
7817 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
7818 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
7821 msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
7824 #: config/darwin.h:152
7825 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
7828 #: config/darwin.h:154
7829 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
7832 #: config/darwin.h:156
7833 msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
7836 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
7837 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
7838 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
7839 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
7840 #. are not supported.
7841 #: config/darwin.h:388
7843 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
7844 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
7846 #: config/lynx.h:137
7847 msgid "Use shared libraries"
7850 #: config/lynx.h:138
7851 msgid "Support multi-threading"
7854 #: config/lynx.h:139
7855 msgid "Support legacy multi-threading"
7858 #: config/windiss.h:37
7859 msgid "profiler support for WindISS"
7862 #: config/alpha/alpha.c:254
7864 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
7865 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
7867 #: config/alpha/alpha.c:278
7869 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
7870 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
7872 #: config/alpha/alpha.c:289
7873 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
7876 #: config/alpha/alpha.c:306
7878 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
7881 #: config/alpha/alpha.c:320
7883 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
7886 #: config/alpha/alpha.c:335
7888 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
7889 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
7891 #: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1705
7893 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
7894 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
7896 #: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
7898 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
7899 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
7901 #: config/alpha/alpha.c:385
7903 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
7904 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
7906 #: config/alpha/alpha.c:392
7907 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
7910 #: config/alpha/alpha.c:408
7912 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
7913 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
7915 #: config/alpha/alpha.c:413
7917 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
7918 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
7920 #: config/alpha/alpha.c:417
7922 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
7923 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
7925 #: config/alpha/alpha.c:445
7927 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
7930 #: config/alpha/alpha.c:460
7932 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
7933 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
7935 #: config/alpha/alpha.c:4598
7937 msgid "invalid %%H value"
7938 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7940 #: config/alpha/alpha.c:4619
7942 msgid "invalid %%J value"
7943 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7945 #: config/alpha/alpha.c:4635 config/ia64/ia64.c:3739
7947 msgid "invalid %%r value"
7948 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7950 #: config/alpha/alpha.c:4645 config/rs6000/rs6000.c:10711
7951 #: config/xtensa/xtensa.c:1951
7953 msgid "invalid %%R value"
7954 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7956 #: config/alpha/alpha.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:10630
7957 #: config/xtensa/xtensa.c:1918
7959 msgid "invalid %%N value"
7960 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7962 #: config/alpha/alpha.c:4659 config/rs6000/rs6000.c:10658
7964 msgid "invalid %%P value"
7965 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7967 #: config/alpha/alpha.c:4667
7969 msgid "invalid %%h value"
7970 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7972 #: config/alpha/alpha.c:4675 config/xtensa/xtensa.c:1944
7974 msgid "invalid %%L value"
7975 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7977 #: config/alpha/alpha.c:4714 config/rs6000/rs6000.c:10612
7979 msgid "invalid %%m value"
7980 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7982 #: config/alpha/alpha.c:4722 config/rs6000/rs6000.c:10620
7984 msgid "invalid %%M value"
7985 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7987 #: config/alpha/alpha.c:4766
7989 msgid "invalid %%U value"
7990 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7992 #: config/alpha/alpha.c:4778 config/alpha/alpha.c:4792
7993 #: config/rs6000/rs6000.c:10719
7995 msgid "invalid %%s value"
7996 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7998 #: config/alpha/alpha.c:4815
8000 msgid "invalid %%C value"
8001 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
8003 #: config/alpha/alpha.c:4852 config/rs6000/rs6000.c:10449
8004 #: config/rs6000/rs6000.c:10469
8006 msgid "invalid %%E value"
8007 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
8009 #: config/alpha/alpha.c:4877 config/alpha/alpha.c:4925
8011 msgid "unknown relocation unspec"
8012 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
8014 #: config/alpha/alpha.c:4886 config/rs6000/rs6000.c:11037
8016 msgid "invalid %%xn code"
8017 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
8019 #: config/alpha/alpha.c:5846 config/alpha/alpha.c:5849 config/s390/s390.c:7776
8020 #: config/s390/s390.c:7779
8021 msgid "bad builtin fcode"
8024 #. Macro to define tables used to set the flags.
8025 #. This is a list in braces of pairs in braces,
8026 #. each pair being { "NAME", VALUE }
8027 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8028 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8029 #. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
8030 #. gettext on an empty string does NOT return an empty
8032 #. Macro to define tables used to set the flags.
8033 #. This is a list in braces of pairs in braces,
8034 #. each pair being { "NAME", VALUE }
8035 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8036 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8037 #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
8038 #: config/i386/i386.h:340 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
8039 #: config/sparc/sparc.h:616 config/sparc/sparc.h:621
8040 msgid "Use hardware fp"
8043 #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:337 config/i386/i386.h:339
8044 #: config/sparc/sparc.h:618 config/sparc/sparc.h:623
8045 msgid "Do not use hardware fp"
8048 #: config/alpha/alpha.h:295
8049 msgid "Use fp registers"
8052 #: config/alpha/alpha.h:297
8053 msgid "Do not use fp registers"
8056 #: config/alpha/alpha.h:298
8057 msgid "Do not assume GAS"
8060 #: config/alpha/alpha.h:299
8064 #: config/alpha/alpha.h:301
8065 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
8068 #: config/alpha/alpha.h:303
8069 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
8072 #: config/alpha/alpha.h:305
8073 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
8076 #: config/alpha/alpha.h:307
8077 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
8080 #: config/alpha/alpha.h:308
8084 #: config/alpha/alpha.h:309
8085 msgid "Do not use VAX fp"
8088 #: config/alpha/alpha.h:310
8089 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
8092 #: config/alpha/alpha.h:313
8093 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
8096 #: config/alpha/alpha.h:316
8097 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
8100 #: config/alpha/alpha.h:318
8101 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
8104 #: config/alpha/alpha.h:321
8105 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
8108 #: config/alpha/alpha.h:324
8109 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
8112 #: config/alpha/alpha.h:326
8113 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
8116 #: config/alpha/alpha.h:328
8118 msgid "Emit direct branches to local functions"
8119 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
8121 #: config/alpha/alpha.h:331
8122 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
8125 #: config/alpha/alpha.h:333
8126 msgid "Use 128-bit long double"
8129 #: config/alpha/alpha.h:335
8131 msgid "Use 64-bit long double"
8132 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
8136 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
8137 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
8138 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
8139 #. For -mmemory-latency=
8141 #: config/alpha/alpha.h:364
8142 msgid "Use features of and schedule given CPU"
8145 #: config/alpha/alpha.h:366
8146 msgid "Schedule given CPU"
8149 #: config/alpha/alpha.h:368
8150 msgid "Control the generated fp rounding mode"
8153 #: config/alpha/alpha.h:370
8154 msgid "Control the IEEE trap mode"
8157 #: config/alpha/alpha.h:372
8158 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
8161 #: config/alpha/alpha.h:374
8162 msgid "Tune expected memory latency"
8165 #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:284 config/rs6000/sysv4.h:90
8166 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
8169 #: config/arc/arc.c:172
8171 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
8174 #: config/arc/arc.c:394
8176 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
8177 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8179 #: config/arc/arc.c:401
8181 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
8182 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8184 #: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2130
8186 msgid "invalid operand to %%R code"
8187 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
8189 #: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2153
8191 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
8192 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
8194 #: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2224
8196 msgid "invalid operand to %%U code"
8197 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
8199 #: config/arc/arc.c:1805
8201 msgid "invalid operand to %%V code"
8202 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
8205 #. Undocumented flag.
8206 #: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2251 config/sparc/sparc.c:7507
8208 msgid "invalid operand output code"
8209 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
8211 #: config/arm/arm.c:786
8213 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
8216 #: config/arm/arm.c:796 config/rs6000/rs6000.c:1220 config/sparc/sparc.c:641
8218 msgid "bad value (%s) for %s switch"
8221 #: config/arm/arm.c:905
8222 msgid "target CPU does not support interworking"
8225 #: config/arm/arm.c:911
8226 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
8229 #: config/arm/arm.c:925
8230 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8233 #: config/arm/arm.c:928
8234 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8237 #: config/arm/arm.c:931
8238 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8241 #: config/arm/arm.c:935
8242 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
8245 #: config/arm/arm.c:943
8246 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
8249 #: config/arm/arm.c:946
8250 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
8253 #: config/arm/arm.c:954
8254 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
8257 #: config/arm/arm.c:962
8258 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
8261 #: config/arm/arm.c:1004
8263 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
8264 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
8266 #: config/arm/arm.c:1010
8267 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
8270 #: config/arm/arm.c:1013
8271 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
8274 #: config/arm/arm.c:1023
8276 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
8277 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
8279 #: config/arm/arm.c:1040
8281 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
8282 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
8284 #: config/arm/arm.c:1081
8286 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
8287 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
8289 #: config/arm/arm.c:1096
8290 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
8293 #: config/arm/arm.c:1122
8295 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
8298 #: config/arm/arm.c:1131
8299 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
8302 #: config/arm/arm.c:1138
8304 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
8307 #: config/arm/arm.c:2613 config/arm/arm.c:2631 config/avr/avr.c:4533
8308 #: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1697
8309 #: config/i386/i386.c:1743 config/ip2k/ip2k.c:3181
8310 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1350 config/m68k/m68k.c:288
8311 #: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1068
8312 #: config/rs6000/rs6000.c:17129 config/sh/sh.c:7160 config/sh/sh.c:7181
8313 #: config/sh/sh.c:7216 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2207
8315 msgid "%qs attribute only applies to functions"
8318 #: config/arm/arm.c:10385 config/arm/arm.c:10403
8320 msgid "predicated Thumb instruction"
8321 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8323 #: config/arm/arm.c:10391
8325 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
8326 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
8328 #: config/arm/arm.c:10499 config/arm/arm.c:10509 config/arm/arm.c:10519
8329 #: config/arm/arm.c:10545 config/arm/arm.c:10563 config/arm/arm.c:10598
8330 #: config/arm/arm.c:10617 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10658
8331 #: config/arm/arm.c:10665 config/arm/arm.c:10672
8333 msgid "invalid operand for code '%c'"
8334 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
8336 #: config/arm/arm.c:10558
8338 msgid "instruction never exectued"
8339 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
8341 #: config/arm/arm.c:10683
8343 msgid "missing operand"
8344 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
8346 #: config/arm/arm.c:11449
8347 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
8350 #. @@@ better error message
8351 #: config/arm/arm.c:12082 config/arm/arm.c:12119
8353 msgid "selector must be an immediate"
8354 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
8356 #. @@@ better error message
8357 #: config/arm/arm.c:12162 config/i386/i386.c:13369 config/i386/i386.c:13403
8359 msgid "mask must be an immediate"
8360 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
8362 #: config/arm/arm.c:12838
8363 msgid "no low registers available for popping high registers"
8366 #: config/arm/arm.c:13056
8367 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
8370 #: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3241
8371 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
8374 #: config/arm/pe.c:180
8375 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
8378 #: config/arm/arm.h:318
8379 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8382 #: config/arm/arm.h:321
8383 msgid "Store function names in object code"
8386 #: config/arm/arm.h:327
8387 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
8390 #: config/arm/arm.h:330
8391 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8394 #: config/arm/arm.h:333
8395 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8398 #: config/arm/arm.h:335
8399 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8402 #: config/arm/arm.h:337
8403 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
8406 #: config/arm/arm.h:339
8407 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8410 #: config/arm/arm.h:342
8411 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8414 #: config/arm/arm.h:345
8415 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
8418 #: config/arm/arm.h:348
8419 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8422 #: config/arm/arm.h:351
8423 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8426 #: config/arm/arm.h:354
8427 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
8430 #: config/arm/arm.h:358
8431 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8434 #: config/arm/arm.h:361
8435 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8438 #: config/arm/arm.h:364
8439 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8442 #: config/arm/arm.h:368
8443 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8446 #: config/arm/arm.h:372
8447 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
8450 #: config/arm/arm.h:374
8451 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
8454 #: config/arm/arm.h:382
8455 msgid "Specify the name of the target CPU"
8458 #: config/arm/arm.h:384
8459 msgid "Specify the name of the target architecture"
8462 #: config/arm/arm.h:389
8463 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8466 #: config/arm/arm.h:391
8467 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8470 #: config/arm/arm.h:393
8471 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8474 #: config/arm/arm.h:395
8475 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8478 #: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:780
8479 msgid "Specify an ABI"
8482 #: config/arm/arm.h:398
8483 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
8486 #: config/arm/arm.h:400
8487 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
8490 #: config/arm/pe.h:59
8491 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
8494 #: config/avr/avr.c:520
8496 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
8499 #: config/avr/avr.c:1107
8500 msgid "bad address, not (reg+disp):"
8503 #: config/avr/avr.c:1115
8504 msgid "internal compiler error. Bad address:"
8507 #: config/avr/avr.c:1128
8508 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
8511 #: config/avr/avr.c:1750 config/avr/avr.c:2411
8513 msgid "invalid insn:"
8514 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
8516 #: config/avr/avr.c:1784 config/avr/avr.c:1867 config/avr/avr.c:1916
8517 #: config/avr/avr.c:1925 config/avr/avr.c:2020 config/avr/avr.c:2189
8518 #: config/avr/avr.c:2445 config/avr/avr.c:2553
8520 msgid "incorrect insn:"
8521 msgstr "λάθος συνθηματικό"
8523 #: config/avr/avr.c:1944 config/avr/avr.c:2105 config/avr/avr.c:2260
8524 #: config/avr/avr.c:2597
8526 msgid "unknown move insn:"
8527 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
8529 #: config/avr/avr.c:2820
8530 msgid "bad shift insn:"
8533 #: config/avr/avr.c:2933 config/avr/avr.c:3354 config/avr/avr.c:3725
8534 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
8537 #: config/avr/avr.c:4507 config/ip2k/ip2k.c:3156
8538 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
8541 #: config/avr/avr.c:4601
8542 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
8545 #: config/avr/avr.c:4615
8547 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
8550 #: config/avr/avr.h:73
8551 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
8554 #: config/avr/avr.h:75
8555 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8558 #: config/avr/avr.h:77
8559 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
8562 #: config/avr/avr.h:79
8563 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8566 #: config/avr/avr.h:81
8567 msgid "Do not generate tablejump insns"
8570 #: config/avr/avr.h:83
8571 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
8574 #: config/avr/avr.h:85
8575 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
8578 #: config/avr/avr.h:102
8579 msgid "Specify the initial stack address"
8582 #: config/avr/avr.h:103
8584 msgid "Specify the MCU name"
8585 msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
8587 #: config/avr/avr.h:766
8589 msgid "trampolines not supported"
8590 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
8592 #: config/c4x/c4x-c.c:71
8594 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
8597 #: config/c4x/c4x-c.c:74
8599 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
8602 #: config/c4x/c4x-c.c:79
8604 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
8605 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
8607 #: config/c4x/c4x-c.c:81
8609 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
8612 #: config/c4x/c4x-c.c:86
8614 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
8617 #: config/c4x/c4x-c.c:89
8619 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
8622 #: config/c4x/c4x.c:312
8624 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
8627 #: config/c4x/c4x.c:874
8629 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
8632 #: config/c4x/c4x.c:1598
8633 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
8636 #: config/c4x/c4x.c:1736
8637 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
8640 #: config/c4x/c4x.c:1871
8642 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
8645 #: config/c4x/c4x.c:1877
8647 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
8650 #: config/c4x/c4x.c:1918
8652 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
8655 #: config/c4x/c4x.c:2013
8656 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
8659 #: config/c4x/c4x.c:2054
8660 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
8663 #: config/c4x/c4x.c:2076
8664 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
8667 #: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151
8668 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
8671 #: config/c4x/c4x.c:2402
8672 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
8675 #: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
8677 msgid "mode not QImode"
8678 msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
8680 #: config/c4x/c4x.c:3405
8682 msgid "invalid indirect memory address"
8683 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
8685 #: config/c4x/c4x.c:3494
8686 msgid "invalid indirect (S) memory address"
8689 #: config/c4x/c4x.c:3829
8690 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
8693 #: config/c4x/c4x.c:4268
8694 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
8697 #: config/c4x/c4x.c:4271
8698 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
8701 #. We could handle these with some difficulty.
8702 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
8703 #: config/c4x/c4x.c:4297
8704 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
8707 #: config/c4x/c4x.c:4303
8708 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
8711 #: config/c4x/c4x.c:4314
8712 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
8715 #: config/c4x/c4x.c:4524
8716 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
8719 #. Target compilation option flags.
8720 #. Small memory model.
8721 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
8722 #. Fast fixing of floats.
8723 #. Allow use of RPTS.
8725 #. Be compatible with TI assembler.
8726 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
8727 #. Pass arguments on stack.
8728 #. Enable features under development.
8729 #. Enable repeat block.
8730 #. Use BK as general register.
8731 #. Use decrement and branch for C3x.
8732 #. Enable debugging of GCC.
8733 #. Force constants into registers.
8734 #. Allow unsigned loop counters.
8735 #. Force op0 and op1 to be same.
8736 #. Save all 40 bits for floats.
8737 #. Allow parallel insns.
8738 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
8739 #. Assume mem refs possibly aliased.
8746 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
8748 #. Macro to define tables used to set the flags.
8749 #. This is a list in braces of triplets in braces,
8750 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
8751 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8752 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8753 #: config/c4x/c4x.h:166
8754 msgid "Small memory model"
8757 #: config/c4x/c4x.h:168
8758 msgid "Big memory model"
8761 #: config/c4x/c4x.h:170
8762 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
8765 #: config/c4x/c4x.h:172
8766 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
8769 #: config/c4x/c4x.h:174
8770 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
8773 #: config/c4x/c4x.h:176
8774 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
8777 #: config/c4x/c4x.h:178
8778 msgid "Enable use of RTPS instruction"
8781 #: config/c4x/c4x.h:180
8782 msgid "Disable use of RTPS instruction"
8785 #: config/c4x/c4x.h:182
8786 msgid "Enable use of RTPB instruction"
8789 #: config/c4x/c4x.h:184
8790 msgid "Disable use of RTPB instruction"
8793 #: config/c4x/c4x.h:186
8794 msgid "Generate code for C30 CPU"
8797 #: config/c4x/c4x.h:188
8798 msgid "Generate code for C31 CPU"
8801 #: config/c4x/c4x.h:190
8802 msgid "Generate code for C32 CPU"
8805 #: config/c4x/c4x.h:192
8806 msgid "Generate code for C33 CPU"
8809 #: config/c4x/c4x.h:194
8810 msgid "Generate code for C40 CPU"
8813 #: config/c4x/c4x.h:196
8814 msgid "Generate code for C44 CPU"
8817 #: config/c4x/c4x.h:198
8818 msgid "Emit code compatible with TI tools"
8821 #: config/c4x/c4x.h:200
8822 msgid "Emit code to use GAS extensions"
8825 #: config/c4x/c4x.h:202 config/c4x/c4x.h:206
8826 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
8829 #: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
8830 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
8833 #: config/c4x/c4x.h:210
8834 msgid "Pass arguments on the stack"
8837 #: config/c4x/c4x.h:212
8838 msgid "Pass arguments in registers"
8841 #: config/c4x/c4x.h:214
8842 msgid "Enable new features under development"
8845 #: config/c4x/c4x.h:216
8846 msgid "Disable new features under development"
8849 #: config/c4x/c4x.h:218
8850 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
8853 #: config/c4x/c4x.h:220
8855 msgid "Do not allocate BK register"
8856 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
8858 #: config/c4x/c4x.h:222
8859 msgid "Enable use of DB instruction"
8862 #: config/c4x/c4x.h:224
8863 msgid "Disable use of DB instruction"
8866 #: config/c4x/c4x.h:226
8867 msgid "Enable debugging"
8870 #: config/c4x/c4x.h:228
8871 msgid "Disable debugging"
8874 #: config/c4x/c4x.h:230
8875 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
8878 #: config/c4x/c4x.h:232
8879 msgid "Don't force constants into registers"
8882 #: config/c4x/c4x.h:234
8883 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
8886 #: config/c4x/c4x.h:236
8887 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
8890 #: config/c4x/c4x.h:238
8891 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8894 #: config/c4x/c4x.h:240
8895 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8898 #: config/c4x/c4x.h:242
8899 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
8902 #: config/c4x/c4x.h:244
8903 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
8906 #: config/c4x/c4x.h:246
8908 msgid "Enable parallel instructions"
8909 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8911 #: config/c4x/c4x.h:248
8913 msgid "Disable parallel instructions"
8914 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8916 #: config/c4x/c4x.h:250
8917 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8920 #: config/c4x/c4x.h:252
8921 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8924 #: config/c4x/c4x.h:254
8925 msgid "Assume that pointers may be aliased"
8928 #: config/c4x/c4x.h:256
8929 msgid "Assume that pointers not aliased"
8932 #: config/c4x/c4x.h:330
8933 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
8936 #: config/c4x/c4x.h:332
8937 msgid "Select CPU to generate code for"
8940 #: config/cris/cris.c:620
8941 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
8944 #: config/cris/cris.c:634
8945 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
8948 #: config/cris/cris.c:927
8950 msgid "stackframe too big: %d bytes"
8953 #: config/cris/cris.c:1238
8954 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
8957 #: config/cris/cris.c:1248
8958 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
8961 #: config/cris/cris.c:1324
8963 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
8964 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
8966 #: config/cris/cris.c:1337
8968 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
8969 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
8971 #: config/cris/cris.c:1347
8973 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
8974 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
8976 #: config/cris/cris.c:1354
8978 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
8979 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
8981 #: config/cris/cris.c:1393
8983 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
8984 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
8986 #: config/cris/cris.c:1441 config/cris/cris.c:1471
8988 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
8989 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
8991 #: config/cris/cris.c:1447
8993 msgid "bad register"
8994 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
8996 #: config/cris/cris.c:1485
8998 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
8999 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9001 #: config/cris/cris.c:1502
9003 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
9004 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9006 #: config/cris/cris.c:1527
9008 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
9009 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9011 #: config/cris/cris.c:1535
9013 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
9014 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9016 #: config/cris/cris.c:1549
9018 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
9019 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9021 #: config/cris/cris.c:1558
9023 msgid "invalid operand modifier letter"
9024 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9026 #: config/cris/cris.c:1566
9028 msgid "internal error: bad register: %d"
9029 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
9031 #: config/cris/cris.c:1614
9032 msgid "unexpected multiplicative operand"
9035 #: config/cris/cris.c:1634
9037 msgid "unexpected operand"
9038 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
9040 # src/request.c:806 src/request.c:912
9041 #: config/cris/cris.c:1667 config/cris/cris.c:1677
9043 msgid "unrecognized address"
9044 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
9046 #: config/cris/cris.c:2036
9047 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
9050 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
9051 #: config/cris/cris.c:2429
9052 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
9055 #: config/cris/cris.c:2506 config/cris/cris.c:2567
9057 msgid "unrecognized supposed constant"
9058 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
9060 #: config/cris/cris.c:2611
9061 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
9064 #: config/cris/cris.c:2630
9066 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
9069 #: config/cris/cris.c:2658
9071 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
9074 #: config/cris/cris.c:2694
9076 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
9077 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
9079 #: config/cris/cris.c:2712
9081 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
9082 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
9084 #: config/cris/cris.c:2727
9085 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
9088 #: config/cris/cris.c:2902 config/cris/cris.c:2947
9089 msgid "unexpected side-effects in address"
9092 #. Labels are never marked as global symbols.
9093 #: config/cris/cris.c:3042 config/cris/cris.c:3073
9094 msgid "unexpected PIC symbol"
9097 #: config/cris/cris.c:3046
9098 msgid "PIC register isn't set up"
9101 #: config/cris/cris.c:3059 config/cris/cris.c:3142
9103 msgid "unexpected address expression"
9104 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
9106 #: config/cris/cris.c:3077
9107 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
9110 #: config/cris/cris.c:3086
9111 msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
9114 #: config/cris/aout.h:108
9115 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
9118 #: config/cris/aout.h:115
9119 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
9122 #: config/cris/cris.h:362
9123 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
9126 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
9127 #: config/cris/cris.h:368
9128 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
9131 #: config/cris/cris.h:373
9132 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
9135 #: config/cris/cris.h:377
9136 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
9139 #: config/cris/cris.h:380
9140 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
9143 #: config/cris/cris.h:384
9144 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
9147 #: config/cris/cris.h:387
9148 msgid "Do not tune stack alignment"
9151 #: config/cris/cris.h:390
9152 msgid "Do not tune writable data alignment"
9155 #: config/cris/cris.h:393
9156 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
9159 #: config/cris/cris.h:402
9160 msgid "Align code and data to 32 bits"
9163 #: config/cris/cris.h:415
9164 msgid "Don't align items in code or data"
9167 #: config/cris/cris.h:418
9168 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
9171 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
9172 #: config/cris/cris.h:422
9173 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
9176 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files.
9177 #: config/cris/cris.h:428
9178 msgid "Override -mbest-lib-options"
9181 #: config/cris/cris.h:460
9182 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9185 #: config/cris/cris.h:462
9186 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
9189 #: config/cris/cris.h:464
9190 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
9194 #: config/cris/cris.h:1031
9195 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
9198 #: config/cris/linux.h:69
9199 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
9202 #: config/fr30/fr30.c:463
9203 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
9206 #: config/fr30/fr30.c:487
9208 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
9211 #: config/fr30/fr30.c:507
9213 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
9216 #: config/fr30/fr30.c:528
9218 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
9221 #: config/fr30/fr30.c:536
9223 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
9224 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9226 #: config/fr30/fr30.c:553
9228 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
9229 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
9231 #: config/fr30/fr30.c:560
9233 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
9236 #: config/fr30/fr30.c:577
9237 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
9240 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
9241 #: config/fr30/fr30.c:639
9242 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
9245 #: config/fr30/fr30.h:64
9246 msgid "Assume small address space"
9249 #: config/frv/frv.c:563 config/frv/frv.c:590
9251 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
9254 #: config/frv/frv.c:2513
9255 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
9258 #: config/frv/frv.c:2524
9259 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
9262 #: config/frv/frv.c:2563 config/frv/frv.c:2573 config/frv/frv.c:2582
9263 #: config/frv/frv.c:2603 config/frv/frv.c:2608
9264 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
9267 #: config/frv/frv.c:2747
9268 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
9271 #: config/frv/frv.c:2792
9273 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
9274 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9276 #: config/frv/frv.c:2815
9278 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
9279 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9281 #: config/frv/frv.c:2840
9283 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
9284 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9286 #: config/frv/frv.c:2848
9288 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
9289 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9291 #: config/frv/frv.c:2864
9293 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
9294 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9296 #: config/frv/frv.c:2878
9298 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
9299 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9301 #: config/frv/frv.c:2926
9303 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
9304 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9306 #: config/frv/frv.c:2939
9307 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
9310 #: config/frv/frv.c:2960
9312 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
9313 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9315 #: config/frv/frv.c:2978
9316 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
9319 #: config/frv/frv.c:2998
9320 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
9323 #: config/frv/frv.c:3029
9324 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
9327 #: config/frv/frv.c:3034
9329 msgid "frv_print_operand: unknown code"
9330 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
9332 #: config/frv/frv.c:5835
9334 msgid "Bad output_move_single operand"
9335 msgstr "αρχείο εξόδου"
9337 #: config/frv/frv.c:5962
9338 msgid "Bad output_move_double operand"
9341 #: config/frv/frv.c:6104
9343 msgid "Bad output_condmove_single operand"
9344 msgstr "αρχείο εξόδου"
9346 #: config/frv/frv.c:9618
9348 msgid "accumulator is not a constant integer"
9349 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
9351 #: config/frv/frv.c:9623
9352 msgid "accumulator number is out of bounds"
9355 #: config/frv/frv.c:9634
9357 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
9360 #: config/frv/frv.c:9700
9362 msgid "invalid IACC argument"
9363 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
9365 #: config/frv/frv.c:9723
9367 msgid "%qs expects a constant argument"
9370 #: config/frv/frv.c:9728
9372 msgid "constant argument out of range for %qs"
9373 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
9375 #: config/frv/frv.c:10125
9376 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
9379 #: config/frv/frv.c:10137
9380 msgid "this media function is only available on the fr500"
9383 #: config/frv/frv.c:10165
9384 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
9387 #: config/frv/frv.c:10184
9388 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
9391 #: config/frv/frv.c:10193
9392 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
9395 #: config/frv/frv.c:10205
9396 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
9399 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
9400 #. particular machine description choice. Every machine description should
9401 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
9404 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
9406 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
9408 #: config/frv/frv.h:542
9413 #: config/h8300/h8300.c:358
9414 msgid "-ms2600 is used without -ms"
9417 #: config/h8300/h8300.c:364
9418 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
9421 #. Macro to define tables used to set the flags.
9422 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9423 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9424 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9425 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9426 #: config/h8300/h8300.h:159
9427 msgid "Generate H8S code"
9430 #: config/h8300/h8300.h:160
9431 msgid "Do not generate H8S code"
9434 #: config/h8300/h8300.h:161
9435 msgid "Generate H8SX code"
9438 #: config/h8300/h8300.h:162
9439 msgid "Do not generate H8SX code"
9442 #: config/h8300/h8300.h:163
9443 msgid "Generate H8S/2600 code"
9446 #: config/h8300/h8300.h:164
9447 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
9450 #: config/h8300/h8300.h:165
9451 msgid "Make integers 32 bits wide"
9454 #: config/h8300/h8300.h:168
9456 msgid "Use registers for argument passing"
9457 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
9459 #: config/h8300/h8300.h:170
9460 msgid "Do not use registers for argument passing"
9463 #: config/h8300/h8300.h:172
9464 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9467 #: config/h8300/h8300.h:173
9468 msgid "Enable linker relaxing"
9471 #: config/h8300/h8300.h:174
9472 msgid "Generate H8/300H code"
9475 #: config/h8300/h8300.h:175
9477 msgid "Enable the normal mode"
9478 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
9480 #: config/h8300/h8300.h:176
9481 msgid "Do not generate H8/300H code"
9484 #: config/h8300/h8300.h:177
9485 msgid "Use H8/300 alignment rules"
9488 #: config/i386/i386.c:1246
9490 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
9493 #: config/i386/i386.c:1256 config/sparc/sparc.c:604
9495 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
9498 #: config/i386/i386.c:1271
9500 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
9503 #: config/i386/i386.c:1274
9505 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
9506 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
9508 #: config/i386/i386.c:1277
9510 msgid "code model %<large%> not supported yet"
9511 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
9513 #: config/i386/i386.c:1279
9515 msgid "%i-bit mode not compiled in"
9516 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
9518 #: config/i386/i386.c:1309 config/i386/i386.c:1333
9519 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
9522 #: config/i386/i386.c:1315 config/iq2000/iq2000.c:1671
9524 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
9527 #: config/i386/i386.c:1346
9529 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
9532 #: config/i386/i386.c:1363
9534 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
9537 #: config/i386/i386.c:1376
9538 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
9541 #: config/i386/i386.c:1381 config/i386/i386.c:1394 config/i386/i386.c:1407
9543 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
9546 #: config/i386/i386.c:1389
9547 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
9550 #: config/i386/i386.c:1402
9551 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
9554 #: config/i386/i386.c:1440
9556 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
9559 #: config/i386/i386.c:1452
9561 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
9564 #: config/i386/i386.c:1464
9566 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
9567 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
9569 #: config/i386/i386.c:1498
9570 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
9573 #: config/i386/i386.c:1500
9574 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
9577 #: config/i386/i386.c:1522 config/i386/i386.c:1533
9578 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
9581 #: config/i386/i386.c:1538
9582 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
9585 #: config/i386/i386.c:1545
9587 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
9590 #: config/i386/i386.c:1707 config/i386/i386.c:1718
9591 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
9594 #: config/i386/i386.c:1711 config/i386/i386.c:1767
9595 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
9598 #: config/i386/i386.c:1754
9600 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
9601 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
9603 #: config/i386/i386.c:1760
9605 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
9606 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
9608 #: config/i386/i386.c:2776
9609 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
9612 #: config/i386/i386.c:2792
9613 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
9616 #: config/i386/i386.c:3038
9617 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
9620 #: config/i386/i386.c:5908
9622 msgid "invalid UNSPEC as operand"
9623 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
9625 #: config/i386/i386.c:6146
9626 msgid "extended registers have no high halves"
9629 #: config/i386/i386.c:6161
9630 msgid "unsupported operand size for extended register"
9633 #: config/i386/i386.c:6476
9634 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
9637 #: config/i386/i386.c:6522
9639 msgid "invalid operand code '%c'"
9640 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9642 #: config/i386/i386.c:6565
9644 msgid "invalid constraints for operand"
9645 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
9648 #: config/i386/i386.c:11301
9650 msgid "unknown insn mode"
9651 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
9653 #: config/i386/i386.c:13171 config/i386/i386.c:13207
9655 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
9656 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
9658 #: config/i386/i386.c:13435
9660 msgid "shift must be an immediate"
9661 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
9663 #: config/i386/i386.c:14489
9665 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
9666 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
9668 #: config/i386/winnt.c:74
9670 msgid "%qs attribute only applies to variables"
9673 #: config/i386/winnt.c:172
9674 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
9677 #: config/i386/winnt.c:183
9678 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
9681 #: config/i386/winnt.c:195
9682 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
9685 #: config/i386/winnt.c:255
9686 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
9689 #: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
9691 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
9694 #: config/i386/winnt.c:308
9695 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
9698 #: config/i386/winnt.c:447
9699 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
9702 #: config/i386/winnt.c:450
9703 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
9706 #: config/i386/winnt.c:617
9707 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
9710 #: config/i386/cygming.h:61
9711 msgid "Use the Cygwin interface"
9714 #: config/i386/cygming.h:62
9715 msgid "Use the Mingw32 interface"
9718 #: config/i386/cygming.h:63
9719 msgid "Create GUI application"
9722 #: config/i386/cygming.h:64
9723 msgid "Don't set Windows defines"
9726 #: config/i386/cygming.h:65
9727 msgid "Set Windows defines"
9730 #: config/i386/cygming.h:66
9731 msgid "Create console application"
9734 #: config/i386/cygming.h:67
9735 msgid "Generate code for a DLL"
9738 #: config/i386/cygming.h:69
9739 msgid "Ignore dllimport for functions"
9742 #: config/i386/cygming.h:71
9743 msgid "Use Mingw-specific thread support"
9746 #: config/i386/cygming.h:185
9748 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
9751 #: config/i386/djgpp.h:191
9752 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
9755 #: config/i386/i386-interix.h:257
9757 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
9758 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
9766 #: config/i386/i386.h:348
9768 msgid "Alternate calling convention"
9769 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
9771 #: config/i386/i386.h:350 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
9772 msgid "Use normal calling convention"
9775 #: config/i386/i386.h:352
9776 msgid "Align some doubles on dword boundary"
9779 #: config/i386/i386.h:354
9780 msgid "Align doubles on word boundary"
9783 #: config/i386/i386.h:356
9784 msgid "Uninitialized locals in .bss"
9787 #: config/i386/i386.h:358
9788 msgid "Uninitialized locals in .data"
9791 #: config/i386/i386.h:360 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
9792 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9795 #: config/i386/i386.h:362 config/ns32k/ns32k.h:169
9796 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
9799 #: config/i386/i386.h:364
9800 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9803 #: config/i386/i386.h:366
9804 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
9807 #: config/i386/i386.h:368
9808 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
9811 #: config/i386/i386.h:370
9812 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
9815 #: config/i386/i386.h:372
9816 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9819 #: config/i386/i386.h:375
9820 msgid "Enable stack probing"
9825 #: config/i386/i386.h:380
9826 msgid "Align destination of the string operations"
9829 #: config/i386/i386.h:382
9830 msgid "Do not align destination of the string operations"
9833 #: config/i386/i386.h:384
9834 msgid "Inline all known string operations"
9837 #: config/i386/i386.h:386
9838 msgid "Do not inline all known string operations"
9841 #: config/i386/i386.h:388 config/i386/i386.h:392
9842 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
9845 #: config/i386/i386.h:390 config/i386/i386.h:394
9846 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
9849 #: config/i386/i386.h:396
9850 msgid "Support MMX built-in functions"
9853 #: config/i386/i386.h:398
9854 msgid "Do not support MMX built-in functions"
9857 #: config/i386/i386.h:400
9858 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9861 #: config/i386/i386.h:402
9862 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
9865 #: config/i386/i386.h:404
9866 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9869 #: config/i386/i386.h:406
9870 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9873 #: config/i386/i386.h:408
9874 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9877 #: config/i386/i386.h:410
9878 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9881 #: config/i386/i386.h:412
9882 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9885 #: config/i386/i386.h:414
9886 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9889 #: config/i386/i386.h:416
9890 msgid "sizeof(long double) is 16"
9893 #: config/i386/i386.h:418
9894 msgid "sizeof(long double) is 12"
9897 #: config/i386/i386.h:420
9898 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9901 #: config/i386/i386.h:422
9902 msgid "Generate 32bit i386 code"
9905 #: config/i386/i386.h:424
9906 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
9909 #: config/i386/i386.h:426
9910 msgid "Use gcc default bitfield layout"
9913 #: config/i386/i386.h:428
9914 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
9917 #: config/i386/i386.h:430
9918 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
9921 #: config/i386/i386.h:432
9923 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
9926 #: config/i386/i386.h:434
9928 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
9931 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
9932 #. command options that have values. Its definition is an
9933 #. initializer with a subgrouping for each command option.
9935 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
9936 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
9937 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
9938 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
9939 #. by appending `-m' to the specified name.
9940 #: config/i386/i386.h:472 config/ia64/ia64.h:286 config/rs6000/rs6000.h:453
9941 #: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:711
9942 msgid "Schedule code for given CPU"
9945 #: config/i386/i386.h:474
9946 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
9949 #: config/i386/i386.h:476 config/s390/s390.h:160
9950 msgid "Generate code for given CPU"
9953 #: config/i386/i386.h:478
9954 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
9957 #: config/i386/i386.h:480
9958 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
9961 #: config/i386/i386.h:482
9962 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
9965 #: config/i386/i386.h:484
9966 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
9969 #: config/i386/i386.h:487
9970 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9973 #: config/i386/i386.h:489
9974 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
9977 #: config/i386/i386.h:491
9978 msgid "Use given x86-64 code model"
9983 #: config/i386/i386.h:497
9984 msgid "Use given assembler dialect"
9987 #: config/i386/i386.h:499
9988 msgid "Use given thread-local storage dialect"
9991 #: config/i386/sco5.h:290
9992 msgid "Generate ELF output"
9995 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
9996 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
9997 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
9998 msgid "environment variable DJGPP not defined"
10001 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
10003 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
10006 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
10008 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
10011 #. Macro to define tables used to set the flags.
10012 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10013 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10014 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10015 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10016 #: config/i860/i860.h:60
10017 msgid "Generate code which uses the FPU"
10020 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
10021 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
10024 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
10025 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
10026 #: config/ia64/ia64-c.c:52
10028 msgid "malformed #pragma builtin"
10029 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
10031 #: config/ia64/ia64.c:480 config/m32r/m32r.c:356
10033 msgid "invalid argument of %qs attribute"
10034 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10036 #: config/ia64/ia64.c:492
10037 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
10040 #: config/ia64/ia64.c:499
10041 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
10044 #: config/ia64/ia64.c:506
10045 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
10048 #: config/ia64/ia64.c:3784
10049 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
10052 #: config/ia64/ia64.c:4124 config/pa/pa.c:316
10053 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
10056 #: config/ia64/ia64.c:4151 config/pa/pa.c:343
10058 msgid "%s-%s is an empty range"
10061 #: config/ia64/ia64.c:4202
10062 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
10065 #: config/ia64/ia64.c:4219
10066 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
10069 #: config/ia64/ia64.c:4236
10070 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
10073 #: config/ia64/ia64.c:4250
10074 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
10077 #: config/ia64/ia64.c:4262
10079 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
10080 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
10082 #: config/ia64/ia64.c:4278
10084 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
10085 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
10087 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
10088 #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
10089 #. each command option.
10090 #: config/ia64/ia64.h:182
10091 msgid "Generate big endian code"
10094 #: config/ia64/ia64.h:184 config/mcore/mcore.h:146
10095 msgid "Generate little endian code"
10098 #: config/ia64/ia64.h:186
10099 msgid "Generate code for GNU as"
10102 #: config/ia64/ia64.h:188
10103 msgid "Generate code for Intel as"
10106 #: config/ia64/ia64.h:190
10107 msgid "Generate code for GNU ld"
10110 #: config/ia64/ia64.h:192
10111 msgid "Generate code for Intel ld"
10114 #: config/ia64/ia64.h:194
10115 msgid "Generate code without GP reg"
10118 #: config/ia64/ia64.h:196
10119 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10122 #: config/ia64/ia64.h:198
10123 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
10126 #: config/ia64/ia64.h:200
10127 msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
10130 #: config/ia64/ia64.h:202
10131 msgid "Use in/loc/out register names"
10134 #: config/ia64/ia64.h:204
10135 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
10138 #: config/ia64/ia64.h:206
10139 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10142 #: config/ia64/ia64.h:208
10143 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10146 #: config/ia64/ia64.h:210
10147 msgid "Generate self-relocatable code"
10150 #: config/ia64/ia64.h:212
10151 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10154 #: config/ia64/ia64.h:214
10155 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10158 #: config/ia64/ia64.h:217
10159 msgid "Do not inline floating point division"
10162 #: config/ia64/ia64.h:219
10163 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10166 #: config/ia64/ia64.h:221
10167 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10170 #: config/ia64/ia64.h:223
10171 msgid "Do not inline integer division"
10174 #: config/ia64/ia64.h:225
10175 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10178 #: config/ia64/ia64.h:227
10179 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10182 #: config/ia64/ia64.h:229
10183 msgid "Do not inline square root"
10186 #: config/ia64/ia64.h:231
10187 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10190 #: config/ia64/ia64.h:233
10191 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10194 #: config/ia64/ia64.h:235
10195 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10198 #: config/ia64/ia64.h:237
10200 msgid "Disable earlier placing stop bits"
10201 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10203 #: config/ia64/ia64.h:282
10204 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10207 #: config/ip2k/ip2k.c:1086
10209 msgid "bad operand"
10210 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
10212 #: config/iq2000/iq2000.c:1647
10214 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
10217 #: config/iq2000/iq2000.c:1676
10219 msgid "The compiler does not support -march=%s."
10220 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
10222 #: config/iq2000/iq2000.c:2063
10224 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
10227 #: config/iq2000/iq2000.c:2845
10229 msgid "argument %qd is not a constant"
10230 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10232 #: config/iq2000/iq2000.c:3148 config/xtensa/xtensa.c:2033
10233 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
10236 #: config/iq2000/iq2000.c:3303
10238 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
10241 #: config/iq2000/iq2000.c:3312 config/mips/mips.c:4821
10242 #: config/xtensa/xtensa.c:1887
10243 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
10246 #: config/iq2000/iq2000.c:3381
10248 msgid "invalid %%P operand"
10249 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
10251 #: config/iq2000/iq2000.c:3389 config/rs6000/rs6000.c:10648
10253 msgid "invalid %%p value"
10254 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
10256 #: config/iq2000/iq2000.c:3453 config/mips/mips.c:4947
10258 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
10261 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
10262 msgid "No default crt0.o"
10265 #: config/iq2000/iq2000.h:74
10266 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
10269 #: config/iq2000/iq2000.h:76
10270 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
10273 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:585
10274 msgid "Use ROM instead of RAM"
10277 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:587
10278 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
10281 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:589
10282 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
10285 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:591
10286 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
10289 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:776
10290 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
10293 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:778
10294 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10297 #: config/m32r/m32r.c:174
10299 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
10302 #: config/m32r/m32r.c:183
10304 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
10307 #: config/m32r/m32r.c:190
10309 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
10312 #: config/m32r/m32r.c:2100
10314 msgid "invalid operand to %%s code"
10315 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
10317 #: config/m32r/m32r.c:2107
10319 msgid "invalid operand to %%p code"
10320 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
10322 #: config/m32r/m32r.c:2162
10323 msgid "bad insn for 'A'"
10326 #: config/m32r/m32r.c:2209
10328 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
10329 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
10331 #: config/m32r/m32r.c:2232
10333 msgid "invalid operand to %%N code"
10334 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
10336 #: config/m32r/m32r.c:2265
10337 msgid "pre-increment address is not a register"
10340 #: config/m32r/m32r.c:2272
10341 msgid "pre-decrement address is not a register"
10344 #: config/m32r/m32r.c:2279
10345 msgid "post-increment address is not a register"
10348 #: config/m32r/m32r.c:2355 config/m32r/m32r.c:2371
10349 #: config/rs6000/rs6000.c:17326
10351 msgid "bad address"
10352 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
10354 #: config/m32r/m32r.c:2376
10356 msgid "lo_sum not of register"
10357 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
10359 #. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
10360 #: config/m32r/m32r.h:283
10361 msgid "Display compile time statistics"
10364 #: config/m32r/m32r.h:285
10365 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10368 #: config/m32r/m32r.h:288
10369 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10372 #: config/m32r/m32r.h:291
10373 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10376 #: config/m32r/m32r.h:312
10377 msgid "Code size: small, medium or large"
10380 #: config/m32r/m32r.h:314
10381 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10384 #: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:784
10385 msgid "Don't call any cache flush functions"
10388 #: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:786
10389 msgid "Specify cache flush function"
10392 #: config/m32r/m32r.h:320
10393 msgid "Don't call any cache flush trap"
10396 #: config/m32r/m32r.h:322
10397 msgid "Specify cache flush trap number"
10400 #: config/m68hc11/m68hc11.c:293
10402 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
10405 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1435
10406 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
10409 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1441
10410 msgid "%<trap%> attribute is already used"
10413 #. !!!! SCz wrong here.
10414 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3400 config/m68hc11/m68hc11.c:3784
10415 msgid "move insn not handled"
10418 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3632 config/m68hc11/m68hc11.c:3716
10419 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3987
10420 msgid "invalid register in the move instruction"
10423 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3666
10425 msgid "invalid operand in the instruction"
10426 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
10428 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3961
10430 msgid "invalid register in the instruction"
10431 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
10433 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3994
10434 msgid "operand 1 must be a hard register"
10437 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4008
10439 msgid "invalid rotate insn"
10440 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
10442 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4432
10443 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
10446 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4769 config/m68hc11/m68hc11.c:5069
10448 msgid "cannot do z-register replacement"
10449 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
10451 #: config/m68hc11/m68hc11.c:5132
10452 msgid "invalid Z register replacement for insn"
10455 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
10456 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
10457 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
10458 #. identify the default VALUE.
10459 #: config/m68hc11/m68hc11.h:179
10460 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
10463 #: config/m68hc11/m68hc11.h:181
10464 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
10467 #: config/m68hc11/m68hc11.h:183
10468 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
10471 #: config/m68hc11/m68hc11.h:185
10472 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
10475 #: config/m68hc11/m68hc11.h:187
10476 msgid "Min/max instructions allowed"
10479 #: config/m68hc11/m68hc11.h:189
10481 msgid "Min/max instructions not allowed"
10482 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
10484 #: config/m68hc11/m68hc11.h:191
10485 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
10488 #: config/m68hc11/m68hc11.h:193
10489 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10492 #: config/m68hc11/m68hc11.h:195
10494 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
10495 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
10497 #: config/m68hc11/m68hc11.h:197
10499 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
10500 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
10502 #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
10503 msgid "Compile for a 68HC11"
10506 #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
10507 msgid "Compile for a 68HC12"
10510 #: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209
10511 msgid "Compile for a 68HCS12"
10514 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10515 #. command options that have values. Its definition is an
10516 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10518 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10519 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
10520 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10521 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
10522 #. by appending `-m' to the specified name.
10523 #: config/m68hc11/m68hc11.h:223
10525 msgid "Specify the register allocation order"
10526 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
10528 #: config/m68hc11/m68hc11.h:225
10529 msgid "Indicate the number of soft registers available"
10532 #: config/m68k/m68k.c:216
10533 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
10536 #: config/m68k/m68k.c:219
10538 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
10541 #: config/m68k/m68k.c:233
10543 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
10544 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
10546 #: config/m68k/m68k.c:245
10547 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
10550 #: config/m68k/m68k.c:543 config/rs6000/rs6000.c:13479
10552 msgid "stack limit expression is not supported"
10553 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
10555 #: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
10556 msgid "Generate code for a 68020"
10559 #: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250
10560 msgid "Generate code for a 68000"
10563 #: config/m68k/m68k.h:252
10564 msgid "Use the bit-field instructions"
10567 #: config/m68k/m68k.h:254
10568 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10571 #: config/m68k/m68k.h:256
10572 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10575 #: config/m68k/m68k.h:258
10576 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10579 #: config/m68k/m68k.h:261
10580 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10583 #: config/m68k/m68k.h:263
10584 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10587 #: config/m68k/m68k.h:266
10588 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10591 #: config/m68k/m68k.h:270
10592 msgid "Generate code for a 68030"
10595 #: config/m68k/m68k.h:273
10596 msgid "Generate code for a 68040"
10599 #: config/m68k/m68k.h:277
10600 msgid "Generate code for a 68060"
10603 #: config/m68k/m68k.h:282
10604 msgid "Generate code for a 520X"
10607 #: config/m68k/m68k.h:286
10609 msgid "Generate code for a 5206e"
10610 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10612 #: config/m68k/m68k.h:290
10614 msgid "Generate code for a 528x"
10615 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10617 #: config/m68k/m68k.h:294
10619 msgid "Generate code for a 5307"
10620 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10622 #: config/m68k/m68k.h:298
10624 msgid "Generate code for a 5407"
10625 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10627 #: config/m68k/m68k.h:301
10628 msgid "Generate code for a 68851"
10631 #: config/m68k/m68k.h:303
10632 msgid "Do no generate code for a 68851"
10635 #: config/m68k/m68k.h:306
10636 msgid "Generate code for a 68302"
10639 #: config/m68k/m68k.h:309
10640 msgid "Generate code for a 68332"
10643 #: config/m68k/m68k.h:313
10644 msgid "Generate code for a cpu32"
10647 #: config/m68k/m68k.h:316
10648 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10651 #: config/m68k/m68k.h:318
10652 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
10655 #: config/m68k/m68k.h:320
10656 msgid "Enable separate data segment"
10659 #: config/m68k/m68k.h:322
10660 msgid "Disable separate data segment"
10663 #: config/m68k/m68k.h:324
10664 msgid "Enable ID based shared library"
10667 #: config/m68k/m68k.h:326
10668 msgid "Disable ID based shared library"
10671 #: config/m68k/m68k.h:328
10672 msgid "Generate pc-relative code"
10675 #: config/m68k/m68k.h:330
10676 msgid "Do not use unaligned memory references"
10679 #: config/m68k/m68k.h:332
10681 msgid "Use unaligned memory references"
10682 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
10684 #: config/m68k/m68k.h:334
10685 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10688 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
10689 #: config/m68k/m68k.h:344
10690 msgid "ID of shared library to build"
10693 #: config/mcore/mcore.c:2987
10695 msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
10696 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
10698 #: config/mcore/mcore.h:113
10699 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
10702 #: config/mcore/mcore.h:115
10703 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
10706 #: config/mcore/mcore.h:117
10707 msgid "Set maximum alignment to 4"
10710 #: config/mcore/mcore.h:119
10711 msgid "Set maximum alignment to 8"
10714 #: config/mcore/mcore.h:123
10715 msgid "Do not use the divide instruction"
10718 #: config/mcore/mcore.h:127
10719 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
10722 #: config/mcore/mcore.h:129
10723 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
10726 #: config/mcore/mcore.h:133
10727 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
10730 #: config/mcore/mcore.h:135
10731 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
10734 #: config/mcore/mcore.h:137
10736 msgid "Emit call graph information"
10737 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
10739 #: config/mcore/mcore.h:141
10740 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
10743 #: config/mcore/mcore.h:152
10744 msgid "Generate code for the M*Core M340"
10747 #: config/mcore/mcore.h:165
10748 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
10751 #: config/mips/mips.c:4018
10753 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
10756 #: config/mips/mips.c:4041
10758 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
10761 #: config/mips/mips.c:4060
10763 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
10766 #: config/mips/mips.c:4075
10767 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
10770 #: config/mips/mips.c:4077
10772 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
10773 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
10775 #: config/mips/mips.c:4079
10777 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
10778 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
10780 #: config/mips/mips.c:4097 config/mips/mips.c:4099 config/mips/mips.c:4101
10781 #: config/mips/mips.c:4181
10783 msgid "unsupported combination: %s"
10784 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
10786 #: config/mips/mips.c:4176
10787 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
10790 #: config/mips/mips.c:4193
10791 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
10794 #: config/mips/mips.c:4260
10795 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
10798 #: config/mips/mips.c:4269
10799 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
10802 #: config/mips/mips.c:4274
10803 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
10806 #: config/mips/mips.c:4632
10807 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
10810 #: config/mips/mips.c:4758
10812 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
10815 #: config/mips/mips.c:4772
10817 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
10820 #: config/mips/mips.c:4785
10822 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
10825 #: config/mips/mips.c:4798
10827 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
10830 #: config/mips/mips.c:4812
10832 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
10835 #: config/mips/mips.c:4841
10837 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
10840 #: config/mips/mips.c:4858
10842 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
10845 #: config/mips/mips.c:4867
10847 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
10850 #: config/mips/mips.c:4876
10852 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
10855 #: config/mips/mips.c:4897
10857 msgid "invalid %%Y value"
10858 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
10860 #: config/mips/mips.c:4975
10861 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
10864 #: config/mips/mips.c:7561
10866 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
10867 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
10869 #: config/mips/mips.c:8951
10870 msgid "the cpu name must be lower case"
10873 #: config/mips/mips.c:8973
10875 msgid "bad value (%s) for %s"
10876 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
10878 #: config/mips/linux64.h:39
10879 msgid "Same as -mabi=32, just trickier"
10882 #. Target CPU builtins.
10883 #. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std.
10884 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used.
10885 #. Macros dependent on the C dialect.
10886 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
10887 #. Macro to define tables used to set the flags.
10888 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10889 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10890 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10891 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10892 #: config/mips/mips.h:533
10893 msgid "Use 64-bit int type"
10896 #: config/mips/mips.h:535
10897 msgid "Use 64-bit long type"
10900 #: config/mips/mips.h:537
10901 msgid "Use 32-bit long type"
10904 #: config/mips/mips.h:539
10905 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
10908 #: config/mips/mips.h:541
10909 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
10912 #: config/mips/mips.h:543
10913 msgid "Use GNU as (now ignored)"
10916 #: config/mips/mips.h:545 config/mips/mips.h:547
10917 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
10920 #: config/mips/mips.h:549 config/mips/mips.h:551
10921 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
10924 #: config/mips/mips.h:553
10925 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
10928 #: config/mips/mips.h:555
10929 msgid "Don't output compiler statistics"
10932 #: config/mips/mips.h:557
10933 msgid "Don't optimize block moves"
10936 #: config/mips/mips.h:559
10937 msgid "Optimize block moves"
10940 #: config/mips/mips.h:561
10941 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
10944 #: config/mips/mips.h:563
10945 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
10948 #: config/mips/mips.h:565 config/pa/pa.h:288
10949 msgid "Use software floating point"
10952 #. Macro to define tables used to set the flags.
10953 #. This is a list in braces of triplets in braces,
10954 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
10955 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
10956 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
10957 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10958 #: config/mips/mips.h:567 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
10959 msgid "Use hardware floating point"
10962 #: config/mips/mips.h:569
10963 msgid "Use 64-bit FP registers"
10966 #: config/mips/mips.h:571
10967 msgid "Use 32-bit FP registers"
10970 #: config/mips/mips.h:573
10971 msgid "Use 64-bit general registers"
10974 #: config/mips/mips.h:575
10975 msgid "Use 32-bit general registers"
10978 #: config/mips/mips.h:577
10979 msgid "Use Irix PIC"
10982 #: config/mips/mips.h:579
10983 msgid "Don't use Irix PIC"
10986 #: config/mips/mips.h:581
10987 msgid "Use indirect calls"
10990 #: config/mips/mips.h:583
10991 msgid "Don't use indirect calls"
10994 #: config/mips/mips.h:593
10995 msgid "Use big-endian byte order"
10998 #: config/mips/mips.h:595
10999 msgid "Use little-endian byte order"
11002 #: config/mips/mips.h:597
11003 msgid "Use single (32-bit) FP only"
11006 #: config/mips/mips.h:599
11007 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
11010 #: config/mips/mips.h:601 config/mips/mips.h:603
11012 msgid "Use paired-single floating point instructions"
11013 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11015 #: config/mips/mips.h:605 config/mips/mips.h:607
11017 msgid "Use MIPS-3D instructions"
11018 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11020 #: config/mips/mips.h:609
11021 msgid "Use multiply accumulate"
11024 #: config/mips/mips.h:611
11025 msgid "Don't use multiply accumulate"
11028 #: config/mips/mips.h:613
11029 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
11032 #: config/mips/mips.h:615 config/rs6000/rs6000.h:345
11033 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
11036 #: config/mips/mips.h:617
11037 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
11040 #: config/mips/mips.h:619
11041 msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
11044 #: config/mips/mips.h:621
11045 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
11048 #: config/mips/mips.h:623
11049 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
11052 #: config/mips/mips.h:625
11053 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11056 #: config/mips/mips.h:627
11057 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11060 #: config/mips/mips.h:629
11061 msgid "Work around R4000 errata"
11064 #: config/mips/mips.h:631
11065 msgid "Don't work around R4000 errata"
11068 #: config/mips/mips.h:633
11069 msgid "Work around R4400 errata"
11072 #: config/mips/mips.h:635
11073 msgid "Don't work around R4400 errata"
11076 #: config/mips/mips.h:637
11077 msgid "Work around certain VR4120 errata"
11080 #: config/mips/mips.h:639
11081 msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
11084 #: config/mips/mips.h:641
11085 msgid "Trap on integer divide by zero"
11088 #: config/mips/mips.h:643
11089 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
11092 #: config/mips/mips.h:645
11093 msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
11096 #: config/mips/mips.h:647
11097 msgid "Use break to check for integer divide by zero"
11100 #: config/mips/mips.h:649
11101 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11104 #: config/mips/mips.h:651
11105 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11108 #: config/mips/mips.h:653
11109 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11112 #: config/mips/mips.h:655
11113 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
11116 #: config/mips/mips.h:657
11117 msgid "Generate mips16 code"
11120 #: config/mips/mips.h:659
11121 msgid "Generate normal-mode code"
11124 #: config/mips/mips.h:661
11125 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11128 #: config/mips/mips.h:663
11129 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
11132 # src/getopt1.c:155
11133 # src/getopt1.c:155
11134 #: config/mips/mips.h:665
11136 msgid "FP exceptions are enabled"
11137 msgstr "επιλογή α\n"
11139 # src/getopt1.c:155
11140 # src/getopt1.c:155
11141 #: config/mips/mips.h:667
11143 msgid "FP exceptions are not enabled"
11144 msgstr "επιλογή α\n"
11146 #: config/mips/mips.h:782
11147 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
11150 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
11151 #. for profiling a function entry.
11152 #: config/mips/mips.h:2321
11153 msgid "mips16 function profiling"
11156 #: config/mmix/mmix.c:229
11158 msgid "-f%s not supported: ignored"
11159 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
11161 #: config/mmix/mmix.c:657
11163 msgid "support for mode %qs"
11164 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
11166 #: config/mmix/mmix.c:671
11168 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
11171 #: config/mmix/mmix.c:841
11172 msgid "function_profiler support for MMIX"
11175 #: config/mmix/mmix.c:863
11176 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
11179 #: config/mmix/mmix.c:1462 config/mmix/mmix.c:1592
11180 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
11183 #: config/mmix/mmix.c:1470 config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1610
11185 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
11188 #: config/mmix/mmix.c:1541
11189 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
11192 #: config/mmix/mmix.c:1560
11193 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
11196 #: config/mmix/mmix.c:1570
11197 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
11200 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
11201 #: config/mmix/mmix.c:1602
11203 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
11206 #. We need the original here.
11207 #: config/mmix/mmix.c:1654
11208 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
11211 #: config/mmix/mmix.c:1711
11212 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
11215 #: config/mmix/mmix.c:1888
11217 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
11218 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
11220 #: config/mmix/mmix.c:2127
11222 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
11225 #: config/mmix/mmix.c:2601 config/mmix/mmix.c:2665
11227 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
11230 #: config/mmix/mmix.c:2781
11231 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
11234 #: config/mmix/mmix.c:2788
11235 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
11238 #: config/mmix/mmix.c:2792
11239 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
11242 #: config/mmix/mmix.c:2862
11243 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
11246 #: config/mmix/mmix.h:132
11247 msgid "Set start-address of the program"
11250 #: config/mmix/mmix.h:134
11251 msgid "Set start-address of data"
11254 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
11255 #: config/mmix/mmix.h:198
11256 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
11259 #: config/mmix/mmix.h:201
11260 msgid "Use register stack for parameters and return value"
11263 #: config/mmix/mmix.h:203
11264 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
11267 #: config/mmix/mmix.h:205
11268 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
11271 #: config/mmix/mmix.h:208
11272 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
11275 #: config/mmix/mmix.h:211
11276 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
11279 #: config/mmix/mmix.h:215
11280 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
11283 #: config/mmix/mmix.h:217
11284 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
11287 #: config/mmix/mmix.h:219
11288 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
11291 #: config/mmix/mmix.h:221
11292 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
11295 #: config/mmix/mmix.h:223
11296 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
11299 #: config/mmix/mmix.h:225
11300 msgid "Use addresses that allocate global registers"
11303 #: config/mmix/mmix.h:227
11305 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
11306 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
11308 #: config/mmix/mmix.h:229
11309 msgid "Generate a single exit point for each function"
11312 #: config/mmix/mmix.h:231
11313 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
11316 #: config/mn10300/linux.h:60 config/mn10300/mn10300.h:71
11317 msgid "Target the AM33 processor"
11320 #: config/mn10300/linux.h:61 config/mn10300/mn10300.h:75
11321 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11324 #: config/mn10300/linux.h:62 config/mn10300/mn10300.h:78
11325 msgid "Enable linker relaxations"
11328 #: config/mn10300/mn10300.h:69
11329 msgid "Work around hardware multiply bug"
11332 #: config/mn10300/mn10300.h:70
11333 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
11336 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135
11337 msgid "Don't use hardware fp"
11340 #: config/ns32k/ns32k.h:143
11341 msgid "Alternative calling convention"
11344 #: config/ns32k/ns32k.h:145
11345 msgid "Pass some arguments in registers"
11348 #: config/ns32k/ns32k.h:146
11349 msgid "Pass all arguments on stack"
11352 #: config/ns32k/ns32k.h:147
11353 msgid "Optimize for 32532 cpu"
11356 #: config/ns32k/ns32k.h:148
11357 msgid "Optimize for 32332 cpu"
11360 #: config/ns32k/ns32k.h:150
11361 msgid "Optimize for 32032"
11364 #: config/ns32k/ns32k.h:152
11365 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
11368 #: config/ns32k/ns32k.h:153
11370 msgid "Do not use register sb"
11371 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
11373 #: config/ns32k/ns32k.h:155
11375 msgid "Use bit-field instructions"
11376 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11378 #: config/ns32k/ns32k.h:157
11379 msgid "Do not use bit-field instructions"
11382 #: config/ns32k/ns32k.h:158
11383 msgid "Generate code for high memory"
11386 #: config/ns32k/ns32k.h:159
11387 msgid "Generate code for low memory"
11390 #: config/ns32k/ns32k.h:160
11394 #: config/ns32k/ns32k.h:162
11395 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11398 #: config/ns32k/ns32k.h:164
11399 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
11402 #: config/ns32k/ns32k.h:165
11403 msgid "\"Small register classes\" kludge"
11406 #: config/ns32k/ns32k.h:166
11407 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
11410 #: config/pa/pa.c:404
11413 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
11414 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
11417 #: config/pa/pa.c:429
11420 "unknown -march= option (%s).\n"
11421 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
11424 #: config/pa/pa.c:449
11427 "unknown -munix= option (%s).\n"
11428 "Valid options are 93, 95 and 98.\n"
11431 #: config/pa/pa.c:454
11434 "unknown -munix= option (%s).\n"
11435 "Valid options are 93 and 95.\n"
11438 #: config/pa/pa.c:458
11441 "unknown -munix= option (%s).\n"
11442 "Valid option is 93.\n"
11445 #: config/pa/pa.c:475
11446 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
11449 #: config/pa/pa.c:480
11450 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
11453 #: config/pa/pa.c:485
11454 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
11457 #: config/pa/pa.c:486
11459 msgid "-g option disabled"
11460 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
11462 #: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:25
11464 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11465 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11467 #: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:27
11468 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11471 #: config/pa/pa-hpux10.h:84
11473 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11474 "Supported value is 93."
11477 #: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:99
11479 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11480 "Supported values are 93 and 95."
11483 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
11484 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
11487 #: config/pa/pa-hpux1111.h:28
11489 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11490 "Supported values are 93, 95 and 98."
11493 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a
11494 #. list in braces of target switches with each switch being
11495 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set,
11496 #. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
11497 #. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for
11499 #: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260
11500 msgid "Generate PA1.1 code"
11503 #: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258
11504 msgid "Generate PA1.0 code"
11507 #: config/pa/pa.h:262
11508 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11511 #: config/pa/pa.h:264
11512 msgid "Disable FP regs"
11515 #: config/pa/pa.h:266
11517 msgid "Do not disable FP regs"
11518 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
11520 #: config/pa/pa.h:268
11521 msgid "Disable space regs"
11524 #: config/pa/pa.h:270
11526 msgid "Do not disable space regs"
11527 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
11529 #: config/pa/pa.h:272
11530 msgid "Put jumps in call delay slots"
11533 #: config/pa/pa.h:274
11534 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
11537 #: config/pa/pa.h:276
11539 msgid "Disable indexed addressing"
11540 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11542 #: config/pa/pa.h:278
11544 msgid "Do not disable indexed addressing"
11545 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11547 #: config/pa/pa.h:280
11549 msgid "Use portable calling conventions"
11550 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11552 #: config/pa/pa.h:282
11554 msgid "Do not use portable calling conventions"
11555 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11557 #: config/pa/pa.h:284
11558 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11561 #: config/pa/pa.h:286
11562 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
11565 #: config/pa/pa.h:290
11566 msgid "Do not use software floating point"
11569 #: config/pa/pa.h:292
11570 msgid "Emit long load/store sequences"
11573 #: config/pa/pa.h:294
11574 msgid "Do not emit long load/store sequences"
11577 #: config/pa/pa.h:296
11579 msgid "Generate fast indirect calls"
11580 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11582 #: config/pa/pa.h:298
11583 msgid "Do not generate fast indirect calls"
11586 #: config/pa/pa.h:300
11588 msgid "Generate code for huge switch statements"
11589 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11591 #: config/pa/pa.h:302
11592 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
11595 #: config/pa/pa.h:304
11596 msgid "Always generate long calls"
11599 #: config/pa/pa.h:306
11600 msgid "Generate long calls only when needed"
11603 #: config/pa/pa.h:308
11604 msgid "Enable linker optimizations"
11607 #: config/pa/pa.h:332
11609 "Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
11610 "Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
11613 #: config/pa/pa.h:335
11614 msgid "Specify range of registers to make fixed."
11617 #: config/pa/pa.h:337
11618 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
11621 #: config/pa/pa64-hpux.h:29
11622 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11625 #: config/pa/pa64-hpux.h:31
11626 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11629 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331
11630 msgid "Do not use hardware floating point"
11633 #. return float result in ac0
11634 #: config/pdp11/pdp11.h:64
11636 msgid "Return floating point results in ac0"
11637 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11639 #: config/pdp11/pdp11.h:65
11640 msgid "Return floating point results in memory"
11644 #: config/pdp11/pdp11.h:67
11645 msgid "Generate code for an 11/40"
11649 #: config/pdp11/pdp11.h:70
11650 msgid "Generate code for an 11/45"
11654 #: config/pdp11/pdp11.h:73
11655 msgid "Generate code for an 11/10"
11658 #. use movmemhi for bcopy
11659 #. use 32 bit for int
11660 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
11661 msgid "Use 32 bit int"
11664 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
11665 msgid "Use 16 bit int"
11668 #. use 32 bit for float
11669 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
11670 msgid "Use 32 bit float"
11673 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
11674 msgid "Use 64 bit float"
11677 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
11678 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
11679 #. this is just to play around and check what code gcc generates
11680 #. split instruction and data memory?
11681 #: config/pdp11/pdp11.h:95
11682 msgid "Target has split I&D"
11685 #: config/pdp11/pdp11.h:96
11687 msgid "Target does not have split I&D"
11688 msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
11690 #. UNIX assembler syntax?
11691 #: config/pdp11/pdp11.h:98
11692 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11695 #: config/pdp11/pdp11.h:99
11696 msgid "Use DEC assembler syntax"
11699 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
11700 msgid "Segmentation Fault (code)"
11703 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
11704 msgid "Out of stack space.\n"
11707 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
11709 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
11712 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
11713 msgid "Segmentation Fault"
11716 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
11718 msgid "While setting up signal stack: %m"
11721 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
11723 msgid "While setting up signal handler: %m"
11726 #: config/rs6000/host-darwin.c:181
11728 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
11731 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
11733 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
11735 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
11737 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
11738 #. whether or not new function declarations receive a longcall
11739 #. attribute by default.
11740 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
11742 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
11743 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
11745 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
11747 msgid "missing open paren"
11748 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
11750 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
11752 msgid "missing number"
11753 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
11755 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
11757 msgid "missing close paren"
11758 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
11760 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
11761 msgid "number must be 0 or 1"
11764 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
11766 msgid "junk at end of #pragma longcall"
11767 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
11769 #: config/rs6000/rs6000.c:1244
11771 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
11772 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
11774 #: config/rs6000/rs6000.c:1251
11776 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
11777 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11779 #: config/rs6000/rs6000.c:1265
11781 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
11784 #: config/rs6000/rs6000.c:1277
11785 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
11788 #: config/rs6000/rs6000.c:1288
11790 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
11793 #: config/rs6000/rs6000.c:1338
11794 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
11797 #: config/rs6000/rs6000.c:1616
11799 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
11800 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
11802 #: config/rs6000/rs6000.c:1637
11804 msgid "not configured for ABI: '%s'"
11807 #: config/rs6000/rs6000.c:1645
11808 msgid "Using darwin64 ABI"
11811 #: config/rs6000/rs6000.c:1650
11812 msgid "Using old darwin ABI"
11815 #: config/rs6000/rs6000.c:1656
11817 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
11818 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
11820 #: config/rs6000/rs6000.c:1673
11822 msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
11823 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
11825 #: config/rs6000/rs6000.c:1687
11827 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
11828 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
11830 #: config/rs6000/rs6000.c:4658
11831 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
11834 #: config/rs6000/rs6000.c:4731
11835 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
11838 #: config/rs6000/rs6000.c:4920
11839 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
11842 #: config/rs6000/rs6000.c:5712
11843 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
11846 #: config/rs6000/rs6000.c:6605
11848 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
11849 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11851 #: config/rs6000/rs6000.c:6708 config/rs6000/rs6000.c:7378
11853 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
11854 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11856 #: config/rs6000/rs6000.c:6748
11857 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
11860 #: config/rs6000/rs6000.c:6802
11861 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
11864 #: config/rs6000/rs6000.c:6964
11866 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
11867 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11869 #: config/rs6000/rs6000.c:7136
11871 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
11872 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11874 #: config/rs6000/rs6000.c:7249
11876 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
11877 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11879 #: config/rs6000/rs6000.c:7264
11881 msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
11884 #: config/rs6000/rs6000.c:7498
11886 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
11887 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11889 #: config/rs6000/rs6000.c:7571
11890 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
11893 #: config/rs6000/rs6000.c:10478
11895 msgid "invalid %%f value"
11896 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
11898 #: config/rs6000/rs6000.c:10487
11900 msgid "invalid %%F value"
11901 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
11903 #: config/rs6000/rs6000.c:10496
11905 msgid "invalid %%G value"
11906 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
11908 #: config/rs6000/rs6000.c:10531
11910 msgid "invalid %%j code"
11911 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
11913 #: config/rs6000/rs6000.c:10541
11915 msgid "invalid %%J code"
11916 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
11918 #: config/rs6000/rs6000.c:10551
11920 msgid "invalid %%k value"
11921 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
11923 #: config/rs6000/rs6000.c:10571 config/xtensa/xtensa.c:1937
11925 msgid "invalid %%K value"
11926 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
11928 #: config/rs6000/rs6000.c:10638
11930 msgid "invalid %%O value"
11931 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
11933 #: config/rs6000/rs6000.c:10685
11935 msgid "invalid %%q value"
11936 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
11938 #: config/rs6000/rs6000.c:10729
11940 msgid "invalid %%S value"
11941 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
11943 #: config/rs6000/rs6000.c:10771
11945 msgid "invalid %%T value"
11946 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
11948 #: config/rs6000/rs6000.c:10781
11950 msgid "invalid %%u value"
11951 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
11953 #: config/rs6000/rs6000.c:10790 config/xtensa/xtensa.c:1907
11955 msgid "invalid %%v value"
11956 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
11959 #: config/rs6000/rs6000.c:13442
11961 msgid "stack frame too large"
11962 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
11964 #: config/rs6000/rs6000.c:15958
11965 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
11968 #: config/rs6000/rs6000.c:17044
11969 msgid "use of 'long' in AltiVec types is deprecated; use 'int'"
11972 #: config/rs6000/aix.h:203 config/rs6000/beos.h:32
11974 msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
11975 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
11977 #: config/rs6000/aix.h:205 config/rs6000/beos.h:34
11979 msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
11980 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
11982 #: config/rs6000/aix41.h:27 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
11983 #: config/rs6000/aix52.h:31
11984 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
11987 #: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
11988 msgid "Compile for 64-bit pointers"
11991 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
11992 msgid "Compile for 32-bit pointers"
11995 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
11996 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
11999 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
12000 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
12003 #: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
12004 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
12007 #: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
12008 msgid "Generate 64-bit code"
12011 #: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155
12012 msgid "Generate 32-bit code"
12015 #: config/rs6000/darwin.h:73
12016 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12019 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
12021 #: config/rs6000/darwin.h:89
12022 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
12025 #. Darwin doesn't support -fpic.
12026 #: config/rs6000/darwin.h:95
12028 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
12029 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
12031 #: config/rs6000/darwin.h:113
12032 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
12036 #. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
12037 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
12038 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
12040 msgid "-m64 not supported in this configuration"
12041 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
12043 #: config/rs6000/linux64.h:106
12044 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
12047 #: config/rs6000/linux64.h:216
12048 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12051 #: config/rs6000/linux64.h:218
12052 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
12055 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
12057 #. Macro to define tables used to set the flags.
12058 #. This is a list in braces of pairs in braces,
12059 #. each pair being { "NAME", VALUE }
12060 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
12061 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
12062 #: config/rs6000/rs6000.h:277
12063 msgid "Use POWER instruction set"
12066 #: config/rs6000/rs6000.h:280
12067 msgid "Use POWER2 instruction set"
12070 #: config/rs6000/rs6000.h:282
12071 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
12074 #: config/rs6000/rs6000.h:285
12075 msgid "Do not use POWER instruction set"
12078 #: config/rs6000/rs6000.h:287
12079 msgid "Use PowerPC instruction set"
12082 #: config/rs6000/rs6000.h:290
12083 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12086 #: config/rs6000/rs6000.h:292
12087 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12090 #: config/rs6000/rs6000.h:294
12091 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12094 #: config/rs6000/rs6000.h:296
12095 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12098 #: config/rs6000/rs6000.h:298
12099 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
12102 #: config/rs6000/rs6000.h:300
12103 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12106 #: config/rs6000/rs6000.h:302
12108 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
12109 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
12111 #: config/rs6000/rs6000.h:304
12113 msgid "Use AltiVec instructions"
12114 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12116 #: config/rs6000/rs6000.h:306
12118 msgid "Do not use AltiVec instructions"
12119 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12121 #: config/rs6000/rs6000.h:308
12122 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
12125 #: config/rs6000/rs6000.h:310
12126 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
12129 #: config/rs6000/rs6000.h:313
12130 msgid "Put everything in the regular TOC"
12133 #: config/rs6000/rs6000.h:315
12134 msgid "Place floating point constants in TOC"
12137 #: config/rs6000/rs6000.h:317
12139 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12140 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
12142 #: config/rs6000/rs6000.h:319
12143 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12146 #: config/rs6000/rs6000.h:321
12147 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12150 #: config/rs6000/rs6000.h:327
12151 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
12154 #: config/rs6000/rs6000.h:333
12155 msgid "Generate load/store multiple instructions"
12158 #: config/rs6000/rs6000.h:335
12159 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12162 #: config/rs6000/rs6000.h:337
12163 msgid "Generate string instructions for block moves"
12166 #: config/rs6000/rs6000.h:339
12167 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
12170 #: config/rs6000/rs6000.h:341
12171 msgid "Generate load/store with update instructions"
12174 #: config/rs6000/rs6000.h:343
12175 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12178 #: config/rs6000/rs6000.h:347
12180 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12181 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12183 #: config/rs6000/rs6000.h:351
12184 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
12187 #: config/rs6000/rs6000.h:357
12188 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12191 #: config/rs6000/rs6000.h:359
12192 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12195 #: config/rs6000/rs6000.h:365
12197 msgid "Generate single field mfcr instruction"
12198 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12200 #: config/rs6000/rs6000.h:367
12202 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
12203 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12205 #: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:709
12206 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12209 #: config/rs6000/rs6000.h:454
12210 msgid "Enable debug output"
12213 #: config/rs6000/rs6000.h:456
12214 msgid "Select full, part, or no traceback table"
12217 #: config/rs6000/rs6000.h:457
12218 msgid "Specify ABI to use"
12221 #: config/rs6000/rs6000.h:459
12222 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12225 #: config/rs6000/rs6000.h:461
12226 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
12229 #: config/rs6000/rs6000.h:463
12230 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
12233 #: config/rs6000/rs6000.h:465
12234 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
12237 #: config/rs6000/rs6000.h:467
12238 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12241 #: config/rs6000/rs6000.h:469
12243 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12244 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12246 #: config/rs6000/rs6000.h:472
12247 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12250 #: config/rs6000/rs6000.h:475
12251 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12254 #: config/rs6000/rs6000.h:477
12255 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12258 #: config/rs6000/rs6000.h:479
12259 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12262 #: config/rs6000/rs6000.h:481
12263 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12266 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
12267 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
12269 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
12270 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
12271 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
12272 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
12274 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
12275 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
12276 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
12277 #. abi's store the return address.
12278 #: config/rs6000/rs6000.h:1829
12279 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
12282 #: config/rs6000/sysv4.h:87
12283 msgid "Select ABI calling convention"
12286 #: config/rs6000/sysv4.h:88
12287 msgid "Select method for sdata handling"
12290 #: config/rs6000/sysv4.h:100
12291 msgid "Align to the base type of the bit-field"
12294 #: config/rs6000/sysv4.h:102
12295 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
12298 #: config/rs6000/sysv4.h:104
12299 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12302 #: config/rs6000/sysv4.h:106
12303 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
12306 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
12307 msgid "Produce code relocatable at runtime"
12310 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
12311 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
12314 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
12315 msgid "Produce little endian code"
12318 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
12319 msgid "Produce big endian code"
12322 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
12323 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
12324 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
12325 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
12326 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
12328 msgid "no description yet"
12329 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
12331 #: config/rs6000/sysv4.h:129
12335 #: config/rs6000/sysv4.h:130
12336 msgid "Don't use EABI"
12339 #: config/rs6000/sysv4.h:133
12340 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12343 #: config/rs6000/sysv4.h:135
12345 msgid "Use alternate register names"
12346 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
12348 #: config/rs6000/sysv4.h:137
12349 msgid "Don't use alternate register names"
12352 #: config/rs6000/sysv4.h:141
12353 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12356 #: config/rs6000/sysv4.h:143
12357 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12360 #: config/rs6000/sysv4.h:145
12361 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12364 #: config/rs6000/sysv4.h:147
12365 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12368 #: config/rs6000/sysv4.h:149
12369 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12372 #: config/rs6000/sysv4.h:150
12373 msgid "Use the WindISS simulator"
12376 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
12377 #. on a particular target machine. You can define a macro
12378 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
12379 #. defined, is executed once just after all the command options have
12382 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
12384 #: config/rs6000/sysv4.h:219
12386 msgid "bad value for -mcall-%s"
12387 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
12389 #: config/rs6000/sysv4.h:235
12391 msgid "bad value for -msdata=%s"
12392 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
12394 #: config/rs6000/sysv4.h:252
12396 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
12399 #: config/rs6000/sysv4.h:261
12401 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
12404 #: config/rs6000/sysv4.h:270
12406 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
12409 #: config/rs6000/sysv4.h:279
12410 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
12413 #: config/rs6000/sysv4.h:285
12415 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
12418 #: config/rs6000/sysv4.h:292
12420 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
12423 #: config/rs6000/sysv4.h:299
12425 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
12426 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
12428 #: config/rs6000/sysv4.h:314
12430 msgid "-m%s not supported in this configuration"
12431 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
12433 #: config/s390/s390.c:1293
12435 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
12438 #: config/s390/s390.c:1312
12440 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
12441 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
12443 #: config/s390/s390.c:1317
12445 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
12446 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
12448 #: config/s390/s390.c:1319
12449 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
12452 #: config/s390/s390.c:1325
12454 msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
12455 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
12457 #: config/s390/s390.c:1335
12459 msgid "invalid value for -mstack-size"
12460 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
12462 #: config/s390/s390.c:1338
12463 msgid "stack size must be an exact power of 2"
12466 #: config/s390/s390.c:1344
12468 msgid "invalid value for -mstack-guard"
12469 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
12471 #: config/s390/s390.c:1347
12472 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
12475 #: config/s390/s390.c:1350
12476 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
12479 #: config/s390/s390.c:1353
12480 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
12483 #: config/s390/s390.c:1357
12484 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
12487 #: config/s390/s390.c:4046
12489 msgid "Cannot decompose address."
12490 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
12492 #: config/s390/s390.c:4238
12493 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
12496 #: config/s390/s390.c:6285
12497 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
12500 #: config/s390/s390.c:6823
12502 msgid "frame size of %qs is "
12503 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
12505 #: config/s390/s390.c:6823
12509 #: config/s390/s390.c:6827
12511 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
12514 #: config/s390/s390.h:136
12515 msgid "Use bras for executable < 64k"
12518 #: config/s390/s390.h:137
12519 msgid "Don't use bras"
12522 #: config/s390/s390.h:138
12523 msgid "Additional debug prints"
12526 #: config/s390/s390.h:139
12527 msgid "Don't print additional debug prints"
12530 #: config/s390/s390.h:140
12533 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12535 #: config/s390/s390.h:141
12538 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12540 #: config/s390/s390.h:142
12541 msgid "z/Architecture"
12544 #: config/s390/s390.h:143
12545 msgid "ESA/390 architecture"
12548 #: config/s390/s390.h:144
12551 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
12553 #: config/s390/s390.h:145
12557 #: config/s390/s390.h:146
12558 msgid "Enable tpf OS tracing code"
12561 #: config/s390/s390.h:147
12562 msgid "Disable tpf OS tracing code"
12565 #: config/s390/s390.h:148
12567 msgid "Disable fused multiply/add instructions"
12568 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12570 #: config/s390/s390.h:149
12572 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12573 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12575 #: config/s390/s390.h:150
12576 msgid "Maintain backchain pointer"
12579 #: config/s390/s390.h:151
12580 msgid "Don't maintain backchain pointer"
12583 #: config/s390/s390.h:152
12584 msgid "Use packed stack layout"
12587 #: config/s390/s390.h:153
12588 msgid "Don't use packed stack layout"
12591 #: config/s390/s390.h:162
12592 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12595 #: config/s390/s390.h:165
12596 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12599 #: config/s390/s390.h:168
12600 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit"
12603 #: config/s390/s390.h:171
12604 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12607 #: config/sh/sh.c:6197
12609 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
12610 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
12612 #: config/sh/sh.c:7166
12613 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
12616 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
12617 #. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
12618 #: config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7223
12620 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
12623 #. The argument must be a constant string.
12624 #: config/sh/sh.c:7195
12626 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
12627 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12629 #. The argument must be a constant integer.
12630 #: config/sh/sh.c:7230
12632 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
12633 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12635 #: config/sh/symbian.c:147
12636 msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
12639 #: config/sh/symbian.c:158
12640 msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
12643 #: config/sh/symbian.c:171
12644 msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
12647 #: config/sh/symbian.c:286
12648 msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
12651 #: config/sh/symbian.c:332
12652 msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
12655 #: config/sh/symbian.c:436
12656 msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
12659 #: config/sh/symbian.c:511
12660 msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
12663 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2346
12665 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
12668 #. There are no delay slots on SHmedia.
12669 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
12670 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
12671 #: config/sh/sh.h:754
12673 msgid "Profiling is not supported on this target."
12674 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
12676 #: config/sparc/sparc.c:577
12678 msgid "%s is not supported by this configuration"
12679 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
12681 #: config/sparc/sparc.c:584
12682 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
12685 #: config/sparc/sparc.c:609
12687 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
12688 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
12690 #: config/sparc/sparc.c:7315 config/sparc/sparc.c:7321
12692 msgid "invalid %%Y operand"
12693 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12695 #: config/sparc/sparc.c:7391
12697 msgid "invalid %%A operand"
12698 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12700 #: config/sparc/sparc.c:7401
12702 msgid "invalid %%B operand"
12703 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12705 #: config/sparc/sparc.c:7440
12707 msgid "invalid %%c operand"
12708 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12710 #: config/sparc/sparc.c:7441
12712 msgid "invalid %%C operand"
12713 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
12715 #: config/sparc/sparc.c:7462
12717 msgid "invalid %%d operand"
12718 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12720 #: config/sparc/sparc.c:7463
12722 msgid "invalid %%D operand"
12723 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12725 #: config/sparc/sparc.c:7479
12727 msgid "invalid %%f operand"
12728 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12730 #: config/sparc/sparc.c:7493
12732 msgid "invalid %%s operand"
12733 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12735 #: config/sparc/sparc.c:7547
12736 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
12739 #: config/sparc/sparc.c:7550
12740 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
12743 #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
12744 #: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:211
12745 msgid "Use 64 bit long doubles"
12748 #: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
12749 #: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:212
12750 msgid "Use 128 bit long doubles"
12753 #: config/sparc/sp64-elf.h:90
12754 msgid "Generate code for big endian"
12757 #: config/sparc/sp64-elf.h:91
12758 msgid "Generate code for little endian"
12761 #: config/sparc/sp86x-elf.h:68
12762 msgid "Use little-endian byte order for data"
12765 #: config/sparc/sparc.h:626
12766 msgid "Assume possible double misalignment"
12769 #: config/sparc/sparc.h:628
12770 msgid "Assume all doubles are aligned"
12773 #: config/sparc/sparc.h:630
12774 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12777 #: config/sparc/sparc.h:632
12778 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
12781 #: config/sparc/sparc.h:634
12782 msgid "Use ABI reserved registers"
12785 #: config/sparc/sparc.h:636
12786 msgid "Do not use ABI reserved registers"
12789 #: config/sparc/sparc.h:638
12790 msgid "Use hardware quad fp instructions"
12793 #: config/sparc/sparc.h:640
12794 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12797 #: config/sparc/sparc.h:642
12798 msgid "Compile for v8plus ABI"
12801 #: config/sparc/sparc.h:644
12802 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
12805 #: config/sparc/sparc.h:646
12807 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
12808 msgstr "Παράνομη Εντολή"
12810 #: config/sparc/sparc.h:648
12811 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
12814 #: config/sparc/sparc.h:650
12815 msgid "Pointers are 64-bit"
12818 #: config/sparc/sparc.h:652
12819 msgid "Pointers are 32-bit"
12822 #: config/sparc/sparc.h:654
12823 msgid "Use 32-bit ABI"
12824 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
12826 #: config/sparc/sparc.h:656
12827 msgid "Use 64-bit ABI"
12828 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12830 #: config/sparc/sparc.h:658
12831 msgid "Use stack bias"
12834 #: config/sparc/sparc.h:660
12835 msgid "Do not use stack bias"
12838 #: config/sparc/sparc.h:662
12839 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12842 #: config/sparc/sparc.h:664
12843 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
12846 #: config/sparc/sparc.h:666
12847 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12850 #: config/sparc/sparc.h:668
12851 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
12854 #: config/sparc/sparc.h:713
12855 msgid "Use given SPARC code model"
12858 #: config/stormy16/stormy16.c:528
12859 msgid "Constant halfword load operand out of range."
12862 #: config/stormy16/stormy16.c:538
12863 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
12866 #: config/stormy16/stormy16.c:1224
12867 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
12870 #: config/stormy16/stormy16.c:1390
12871 msgid "function_profiler support"
12874 #: config/stormy16/stormy16.c:1479
12875 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
12878 #: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
12880 msgid "'B' operand is not constant"
12881 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12883 #: config/stormy16/stormy16.c:1948
12884 msgid "'B' operand has multiple bits set"
12887 #: config/stormy16/stormy16.c:1974
12889 msgid "'o' operand is not constant"
12890 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12892 #: config/stormy16/stormy16.c:2006
12893 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
12896 #: config/stormy16/stormy16.c:2052
12898 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
12901 #: config/stormy16/stormy16.c:2434
12902 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
12905 #: config/stormy16/stormy16.c:2441
12906 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
12909 #: config/v850/v850-c.c:67
12910 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
12913 #: config/v850/v850-c.c:69
12914 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
12917 #: config/v850/v850-c.c:94
12918 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
12921 #: config/v850/v850-c.c:102
12922 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
12925 #: config/v850/v850-c.c:147
12926 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
12929 # src/request.c:806 src/request.c:912
12930 #: config/v850/v850-c.c:164
12932 msgid "unrecognized section name \"%s\""
12933 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
12935 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
12936 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
12937 #: config/v850/v850-c.c:179
12939 msgid "malformed #pragma ghs section"
12940 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
12942 #: config/v850/v850-c.c:198
12943 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
12946 #: config/v850/v850-c.c:209
12947 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
12950 #: config/v850/v850-c.c:220
12951 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
12954 #: config/v850/v850-c.c:231
12955 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
12958 #: config/v850/v850-c.c:242
12959 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
12962 #: config/v850/v850-c.c:253
12963 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
12966 #: config/v850/v850-c.c:264
12967 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
12970 #: config/v850/v850.c:163
12972 msgid "%s=%s is not numeric"
12976 #: config/v850/v850.c:170
12978 msgid "%s=%s is too large"
12979 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
12981 #: config/v850/v850.c:336
12982 msgid "const_double_split got a bad insn:"
12985 #: config/v850/v850.c:901
12987 msgid "output_move_single:"
12988 msgstr "αρχείο εξόδου"
12990 #: config/v850/v850.c:2243
12991 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
12994 #: config/v850/v850.c:2254
12996 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
12997 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12999 #: config/v850/v850.c:2453
13001 msgid "bogus JR construction: %d\n"
13004 #: config/v850/v850.c:2474 config/v850/v850.c:2677
13006 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
13009 #: config/v850/v850.c:2653
13011 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
13014 #: config/v850/v850.c:3023
13016 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
13019 #: config/v850/v850.c:3045
13021 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
13024 #: config/v850/v850.c:3218
13026 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
13029 #: config/v850/v850.c:3240
13031 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
13034 #. Macro to define tables used to set the flags.
13035 #. This is a list in braces of pairs in braces,
13036 #. each pair being { "NAME", VALUE }
13037 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
13038 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
13039 #: config/v850/v850.h:174
13040 msgid "Support Green Hills ABI"
13043 #: config/v850/v850.h:177
13044 msgid "Prohibit PC relative function calls"
13047 #: config/v850/v850.h:180
13048 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
13051 #: config/v850/v850.h:183
13052 msgid "Use stubs for function prologues"
13055 #: config/v850/v850.h:186
13056 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
13059 #: config/v850/v850.h:187
13060 msgid "Enable backend debugging"
13063 #: config/v850/v850.h:189
13064 msgid "Compile for the v850 processor"
13067 #: config/v850/v850.h:191
13068 msgid "Compile for v850e1 processor"
13071 #. Make sure that the other bits are cleared.
13072 #: config/v850/v850.h:193
13073 msgid "Compile for v850e processor"
13076 #. Make sure that the other bits are cleared.
13077 #: config/v850/v850.h:195
13079 msgid "Enable the use of the short load instructions"
13080 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13082 #: config/v850/v850.h:198
13084 msgid "Do not use the callt instruction"
13085 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13087 #: config/v850/v850.h:205
13089 msgid "Do not use registers r2 and r5"
13090 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
13092 #: config/v850/v850.h:207
13093 msgid "Enforce strict alignment"
13096 #: config/v850/v850.h:210
13097 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13100 #: config/v850/v850.h:236
13101 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
13104 #: config/v850/v850.h:239
13105 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
13108 #: config/v850/v850.h:242
13109 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
13112 #: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046
13113 #: config/xtensa/xtensa.c:1055
13116 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
13118 #: config/xtensa/xtensa.c:1774
13119 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13122 #: config/xtensa/xtensa.c:1820
13124 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
13125 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
13127 #: config/xtensa/xtensa.c:1825
13128 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
13131 #: config/xtensa/xtensa.c:1895
13133 msgid "invalid %%D value"
13134 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
13136 #: config/xtensa/xtensa.c:1932
13138 msgid "invalid mask"
13139 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
13141 #: config/xtensa/xtensa.c:1958
13143 msgid "invalid %%x value"
13144 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
13146 #: config/xtensa/xtensa.c:1965
13148 msgid "invalid %%d value"
13149 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
13151 #: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996
13153 msgid "invalid %%t/%%b value"
13154 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
13156 #: config/xtensa/xtensa.c:2038
13158 msgid "invalid address"
13159 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
13161 #: config/xtensa/xtensa.c:2063
13163 msgid "no register in address"
13164 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
13166 #: config/xtensa/xtensa.c:2071
13168 msgid "address offset not a constant"
13169 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
13171 #: config/xtensa/xtensa.c:2672
13172 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
13175 #: config/xtensa/xtensa.h:79
13176 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
13179 #: config/xtensa/xtensa.h:81
13180 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
13183 #: config/xtensa/xtensa.h:83
13184 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13187 #: config/xtensa/xtensa.h:85
13188 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13191 #: config/xtensa/xtensa.h:87
13192 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
13195 #: config/xtensa/xtensa.h:89
13196 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
13199 #: config/xtensa/xtensa.h:91
13200 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
13203 #: config/xtensa/xtensa.h:93
13204 msgid "Do not automatically align branch targets"
13207 #: config/xtensa/xtensa.h:95
13208 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
13211 #: config/xtensa/xtensa.h:97
13212 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
13217 msgid "missing argument to \"-%s\""
13218 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
13221 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
13225 msgid "unable to call pointer to member function here"
13229 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
13233 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
13237 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
13241 msgid "%s %T <conversion>"
13245 msgid "%J%s %+#D <near match>"
13253 msgid "candidates are:"
13258 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
13259 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
13261 #: cp/call.c:2761 cp/call.c:2819
13262 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
13267 #: cp/call.c:2764 cp/call.c:2822
13269 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
13270 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
13272 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
13273 #. pointer-to-member-function.
13276 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
13280 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
13287 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
13288 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
13291 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
13295 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
13299 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
13303 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
13307 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
13311 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
13315 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
13319 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
13322 #: cp/call.c:3234 cp/call.c:3444
13323 msgid "operands to ?: have different types"
13328 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
13329 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
13332 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
13336 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
13340 msgid "using synthesized %q#D for copy assignment"
13344 msgid " where cfront would use %q#D"
13348 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
13352 msgid "no suitable %<operator %s> for %qT"
13356 msgid "%q+#D is private"
13361 msgid "%q+#D is protected"
13362 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
13366 msgid "%q+#D is inaccessible"
13367 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
13370 msgid "within this context"
13373 #: cp/call.c:4154 cp/cvt.c:263
13375 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
13376 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
13380 msgid " initializing argument %P of %qD"
13381 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
13385 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
13386 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
13390 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
13391 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
13395 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
13396 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
13399 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
13402 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
13404 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
13408 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
13412 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
13417 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
13418 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
13421 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
13425 msgid "call to non-function %qD"
13426 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
13429 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
13433 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
13434 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
13439 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
13440 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
13443 msgid "cannot call member function %qD without object"
13447 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
13450 #: cp/call.c:5959 cp/name-lookup.c:4110
13452 msgid " in call to %qD"
13453 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
13456 msgid "choosing %qD over %qD"
13461 msgid " for conversion from %qT to %qT"
13462 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
13465 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
13469 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
13473 msgid "candidate 1:"
13477 msgid "candidate 2:"
13482 msgid "could not convert %qE to %qT"
13483 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
13486 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
13490 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
13495 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
13496 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
13499 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
13503 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
13508 msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
13509 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
13512 msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
13517 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
13522 msgid "%qD names constructor"
13523 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
13527 msgid "%qD invalid in %qT"
13528 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
13531 msgid "no members matching %qD in %q#T"
13534 #: cp/class.c:1153 cp/class.c:1161
13536 msgid "%qD invalid in %q#T"
13537 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
13540 msgid " because of local method %q#D with same name"
13544 msgid " because of local member %q#D with same name"
13549 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
13550 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
13553 msgid "base %qT with only non-default constructor in class without a constructor"
13557 msgid "all member functions in class %qT are private"
13561 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
13565 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
13569 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
13572 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
13574 msgid "%qD was hidden"
13580 msgstr " κατά `%D'"
13582 #: cp/class.c:2421 cp/decl2.c:1142
13583 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
13586 #: cp/class.c:2428 cp/decl2.c:1149
13587 msgid "private member %q#D in anonymous union"
13590 #: cp/class.c:2431 cp/decl2.c:1151
13591 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
13595 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
13599 msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
13604 msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
13605 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
13609 msgid "negative width in bit-field %qD"
13610 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
13614 msgid "zero width for bit-field %qD"
13615 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
13618 msgid "width of %qD exceeds its type"
13622 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
13626 msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
13630 msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
13634 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
13638 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
13642 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
13646 msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
13650 msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
13654 msgid "field %qD in local class cannot be static"
13659 msgid "field %qD invalidly declared function type"
13660 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
13663 msgid "field %qD invalidly declared method type"
13667 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
13671 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
13676 msgid "field %q#D with same name as class"
13677 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
13680 msgid "%q#T has pointer data members"
13684 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
13688 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
13692 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
13696 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
13700 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
13705 msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
13706 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
13709 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13713 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
13717 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
13721 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13724 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
13727 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13731 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13735 msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
13739 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
13742 #: cp/class.c:4875 cp/semantics.c:2100
13744 msgid "redefinition of %q#T"
13745 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
13748 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
13752 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
13756 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
13760 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
13765 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
13766 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
13770 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
13771 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
13775 msgid "assuming pointer to member %qD"
13776 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
13779 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
13782 #: cp/class.c:5839 cp/class.c:5870 cp/class.c:6022 cp/class.c:6029
13784 msgid "not enough type information"
13785 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
13788 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
13792 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
13795 #. [basic.scope.class]
13797 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
13798 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
13800 #: cp/class.c:6272 cp/decl.c:1231 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2223
13802 msgid "declaration of %q#D"
13803 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
13806 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
13811 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
13812 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
13816 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
13817 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
13819 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
13821 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
13822 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
13824 #: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
13825 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
13830 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
13831 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
13833 #: cp/cvt.c:517 cp/typeck.c:4879
13835 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
13836 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
13840 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
13841 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
13845 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
13846 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
13848 #: cp/cvt.c:683 cp/cvt.c:703
13849 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
13853 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
13858 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
13859 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
13862 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
13866 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
13870 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
13873 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
13874 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
13877 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
13880 #. Only warn when there is no &.
13883 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
13889 msgid "%s has no effect"
13893 msgid "converting NULL to non-pointer type"
13897 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
13901 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
13906 msgid "label %qD used but not defined"
13907 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
13910 msgid "label %qD defined but not used"
13914 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
13917 #: cp/decl.c:1139 cp/decl.c:1604
13919 msgid "previous declaration of %qD"
13920 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
13924 msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
13925 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
13928 msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
13932 msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
13937 msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
13938 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
13940 #: cp/decl.c:1218 cp/decl.c:1289
13941 msgid "shadowing %s function %q#D"
13945 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
13949 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
13952 #: cp/decl.c:1284 cp/decl.c:1393 cp/decl.c:1409
13954 msgid "new declaration %q#D"
13955 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
13959 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
13960 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
13963 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
13968 msgid "previous declaration of %q#D"
13969 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
13973 msgid "declaration of template %q#D"
13974 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
13976 #: cp/decl.c:1379 cp/name-lookup.c:509
13978 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
13979 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
13981 #: cp/decl.c:1394 cp/decl.c:1410
13983 msgid "ambiguates old declaration %q#D"
13984 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
13988 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
13989 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
13993 msgid "previous declaration %q#D here"
13994 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
13998 msgid "conflicting declaration %q#D"
13999 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
14003 msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
14004 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14006 #. [namespace.alias]
14008 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
14009 #. the name of any other entity in the same declarative region.
14010 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
14011 #. declared as the name of any other entity in any global scope
14014 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
14019 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
14020 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14024 msgid "%q#D previously defined here"
14025 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
14029 msgid "%q#D previously declared here"
14030 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
14032 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
14034 msgid "prototype for %q#D"
14038 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
14043 msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
14044 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14047 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
14050 #: cp/decl.c:1532 cp/decl.c:1539
14052 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
14053 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
14055 #: cp/decl.c:1534 cp/decl.c:1541
14057 msgid "after previous specification in %q#D"
14058 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
14061 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
14066 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
14067 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14071 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
14072 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
14076 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
14081 msgid "than previous declaration %qF"
14082 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14084 #. From [temp.expl.spec]:
14086 #. If a template, a member template or the member of a class
14087 #. template is explicitly specialized then that
14088 #. specialization shall be declared before the first use of
14089 #. that specialization that would cause an implicit
14090 #. instantiation to take place, in every translation unit in
14091 #. which such a use occurs.
14094 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
14095 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14098 msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
14103 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
14104 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14108 msgid "label %qE referenced outside of any function"
14111 #: cp/decl.c:2257 cp/decl.c:2281 cp/decl.c:2369
14113 msgid "jump to label %qD"
14114 msgstr "διπλό κλειδί"
14116 #: cp/decl.c:2259 cp/decl.c:2283
14117 msgid "jump to case label"
14120 #: cp/decl.c:2262 cp/decl.c:2286
14121 msgid "%H from here"
14124 # src/request.c:263
14127 msgid " crosses initialization of %q#D"
14128 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
14130 #: cp/decl.c:2270 cp/decl.c:2385
14131 msgid " enters scope of non-POD %q#D"
14134 #: cp/decl.c:2290 cp/decl.c:2389
14135 msgid " enters try block"
14138 #: cp/decl.c:2292 cp/decl.c:2391
14139 msgid " enters catch block"
14146 #. Can't skip init of __exception_info.
14148 msgid "%J enters catch block"
14151 # src/request.c:263
14154 msgid " skips initialization of %q#D"
14155 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
14158 msgid "label named wchar_t"
14163 msgid "duplicate label %qD"
14164 msgstr "διπλό κλειδί"
14166 #: cp/decl.c:2651 cp/parser.c:3437
14168 msgid "%qD used without template parameters"
14169 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
14171 #: cp/decl.c:2661 cp/decl.c:2676 cp/decl.c:2767
14172 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
14175 #: cp/decl.c:2697 cp/decl.c:2707 cp/decl.c:2727
14177 msgid "no type named %q#T in %q#T"
14178 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14182 msgid "template parameters do not match template"
14183 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
14185 #: cp/decl.c:2777 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
14187 msgid "%qD declared here"
14188 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
14191 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
14195 msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
14199 msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
14203 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
14207 msgid "multiple types in one declaration"
14212 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
14213 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14216 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
14220 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
14225 msgid "%qs can only be specified for functions"
14229 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
14233 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
14237 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
14241 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
14246 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
14247 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
14250 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
14254 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
14258 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
14263 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
14264 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14267 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
14271 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
14274 # src/request.c:263
14277 msgid "duplicate initialization of %qD"
14278 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
14282 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
14283 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
14287 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
14288 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
14290 #: cp/decl.c:3878 cp/decl.c:4502
14292 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
14293 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
14296 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
14300 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
14304 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
14309 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
14310 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
14313 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
14318 msgid "array size missing in %qD"
14319 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
14322 msgid "zero-size array %qD"
14325 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
14326 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
14327 #. message in grokdeclarator.
14330 msgid "storage size of %qD isn't known"
14331 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
14335 msgid "storage size of %qD isn't constant"
14336 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
14339 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
14343 msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
14347 msgid "uninitialized const %qD"
14348 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
14351 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
14356 msgid "Designated initializer %qE larger than array size"
14360 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
14364 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
14368 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
14373 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
14374 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14378 msgid "too many initializers for %qT"
14379 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
14382 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
14387 msgid "%qD has incomplete type"
14388 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
14391 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
14395 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
14399 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
14403 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
14408 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
14409 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
14413 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
14414 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14417 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
14421 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
14425 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
14429 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
14433 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
14437 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
14441 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
14445 msgid "%qD declared as a friend"
14450 msgid "%qD declared with an exception specification"
14451 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
14455 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
14456 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
14460 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
14461 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
14465 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
14466 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
14469 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
14470 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
14473 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
14476 #: cp/decl.c:5684 cp/decl.c:6029
14477 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
14481 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
14485 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
14489 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
14492 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
14495 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
14496 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
14499 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
14503 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
14507 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
14510 #: cp/decl.c:5870 cp/decl2.c:715
14511 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
14514 #. It's a typedef referring to an anonymous type.
14516 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
14521 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
14522 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
14525 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
14529 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
14533 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
14537 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
14541 msgid "size of array has non-integral type %qT"
14546 msgid "size of array %qD is negative"
14547 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
14550 msgid "size of array is negative"
14554 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
14558 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
14563 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
14564 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
14567 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
14571 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
14575 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
14579 msgid "overflow in array dimension"
14584 msgid "declaration of %qD as %s"
14585 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14589 msgid "creating %s"
14590 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14593 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14597 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14601 msgid "return type specification for constructor invalid"
14605 msgid "return type specification for destructor invalid"
14609 msgid "operator %qT declared to return %qT"
14613 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
14617 msgid "unnamed variable or field declared void"
14622 msgid "variable or field %qE declared void"
14623 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
14626 msgid "variable or field declared void"
14631 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
14632 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
14635 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
14638 #: cp/decl.c:6730 cp/decl.c:7824
14640 msgid "declaration of %qD as non-function"
14641 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
14645 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
14646 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
14650 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
14651 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14653 #: cp/decl.c:6866 cp/decl.c:6868
14655 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
14660 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
14661 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
14665 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
14666 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
14670 msgid "long and short specified together for %qs"
14671 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
14675 msgid "long or short specified with char for %qs"
14680 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
14685 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
14686 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
14690 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
14691 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
14695 msgid "complex invalid for %qs"
14696 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
14699 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
14703 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
14708 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
14709 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
14712 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
14716 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
14720 msgid "virtual outside class declaration"
14723 #: cp/decl.c:7063 cp/decl.c:7070
14725 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
14726 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
14730 msgid "storage class specified for %s %qs"
14731 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
14734 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
14738 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
14742 msgid "destructor cannot be static member function"
14746 msgid "destructors may not be cv-qualified"
14750 msgid "constructor cannot be static member function"
14754 msgid "constructors cannot be declared virtual"
14758 msgid "constructors may not be cv-qualified"
14763 msgid "can't initialize friend function %qs"
14764 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
14766 #. Cannot be both friend and virtual.
14768 msgid "virtual functions cannot be friends"
14773 msgid "friend declaration not in class definition"
14774 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
14778 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
14779 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
14782 msgid "destructors may not have parameters"
14785 #: cp/decl.c:7381 cp/decl.c:7388
14787 msgid "cannot declare reference to %q#T"
14788 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
14792 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
14793 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
14797 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
14798 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
14801 msgid "template-id %qD used as a declarator"
14805 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
14810 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
14811 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
14815 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
14816 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
14819 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
14823 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
14826 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
14827 #. declarations of constructors within a class definition.
14829 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
14833 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
14837 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
14842 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
14843 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
14847 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
14848 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
14852 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
14853 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
14857 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
14858 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
14861 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
14865 msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
14869 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
14873 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
14878 msgid "template parameters cannot be friends"
14879 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
14882 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
14887 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
14888 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
14891 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
14895 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
14899 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
14904 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
14905 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
14907 #. Something like struct S { int N::j; };
14910 msgid "invalid use of %<::%>"
14911 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
14915 msgid "function %qD cannot be declared friend"
14916 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
14919 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
14923 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
14927 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
14932 msgid "field %qD has incomplete type"
14933 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
14937 msgid "name %qT has incomplete type"
14938 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
14942 msgid " in instantiation of template %qT"
14943 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
14947 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
14951 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
14954 #. An attempt is being made to initialize a non-static
14955 #. member. But, from [class.mem]:
14957 #. 4 A member-declarator can contain a
14958 #. constant-initializer only if it declares a static
14959 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
14960 #. type, see _class.static.data_.
14962 #. This used to be relatively common practice, but
14963 #. the rest of the compiler does not correctly
14964 #. handle the initialization unless the member is
14965 #. static so we make it static below.
14967 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
14971 msgid "making %qD static"
14976 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
14977 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
14981 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
14982 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
14986 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
14987 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
14990 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
14994 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
14999 msgid "virtual non-class function %qs"
15000 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
15003 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
15006 #. FIXME need arm citation
15008 msgid "cannot declare static function inside another function"
15012 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
15016 msgid "static member %qD declared %<register%>"
15020 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
15025 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
15026 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
15029 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
15034 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
15035 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
15039 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
15040 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15043 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
15048 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
15049 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
15050 #. and either there are no other parameters or else all other
15051 #. parameters have default arguments.
15053 #. We *don't* complain about member template instantiations that
15054 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
15055 #. what constructor to use during overload resolution. Since
15056 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
15057 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
15058 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
15059 #. existence. Theoretically, they should never even be
15060 #. instantiated, but that's hard to forestall.
15062 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
15066 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
15071 msgid "%qD may not be declared as static"
15072 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
15076 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
15077 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
15080 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
15084 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
15089 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
15094 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
15098 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
15102 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
15107 msgid "%qD must take either zero or one argument"
15108 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
15112 msgid "%qD must take either one or two arguments"
15113 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
15116 msgid "prefix %qD should return %qT"
15120 msgid "postfix %qD should return %qT"
15124 msgid "%qD must take %<void%>"
15127 #: cp/decl.c:8971 cp/decl.c:8979
15128 msgid "%qD must take exactly one argument"
15133 msgid "%qD must take exactly two arguments"
15134 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
15137 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
15141 msgid "%qD should return by value"
15144 #: cp/decl.c:9015 cp/decl.c:9018
15146 msgid "%qD cannot have default arguments"
15147 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
15151 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
15152 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
15155 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
15160 msgid "%qD has a previous declaration here"
15161 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15164 msgid "%qT referred to as %qs"
15167 #: cp/decl.c:9095 cp/decl.c:9102
15169 msgid "%qT has a previous declaration here"
15170 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15173 msgid "%qT referred to as enum"
15176 #. If a class template appears as elaborated type specifier
15177 #. without a template header such as:
15179 #. template <class T> class C {};
15180 #. void f(class C); // No template header here
15182 #. then the required template argument is missing.
15185 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
15186 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
15190 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
15191 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15195 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
15196 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
15199 msgid "derived union %qT invalid"
15203 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
15207 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
15211 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
15215 msgid "recursive type %qT undefined"
15220 msgid "duplicate base type %qT invalid"
15221 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
15225 msgid "multiple definition of %q#T"
15226 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15230 msgid "%Jprevious definition here"
15231 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
15235 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
15236 #. enumeration is ill-formed.
15238 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
15243 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
15244 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
15247 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
15252 msgid "return type %q#T is incomplete"
15253 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
15255 #: cp/decl.c:9981 cp/typeck.c:6274
15256 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
15261 msgid "parameter %qD declared void"
15262 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15266 msgid "invalid member function declaration"
15267 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
15271 msgid "%qD is already defined in class %qT"
15272 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
15275 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
15279 msgid "name missing for member function"
15282 #: cp/decl2.c:373 cp/decl2.c:387
15283 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
15287 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
15292 msgid "deleting array %q#D"
15293 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15296 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
15300 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
15304 msgid "deleting %qT is undefined"
15307 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
15309 #. A local class shall not have member templates.
15311 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
15316 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
15317 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
15319 #: cp/decl2.c:507 cp/pt.c:2990
15321 msgid "template declaration of %q#D"
15322 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15325 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
15329 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
15334 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
15335 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
15339 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
15340 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
15343 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
15347 msgid "(an out of class initialization is required)"
15351 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
15356 msgid "%qD is already defined in %qT"
15357 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
15360 msgid "field initializer is not constant"
15364 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
15369 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
15370 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
15374 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
15375 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
15378 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
15383 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
15384 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
15388 msgid "initializer specified for non-member function %qD"
15389 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
15393 msgid "invalid initializer for virtual method %qD"
15394 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
15397 msgid "anonymous struct not inside named type"
15401 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
15405 msgid "anonymous union with no members"
15409 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
15413 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
15417 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
15421 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
15425 msgid "inline function %qD used but never defined"
15430 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
15431 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
15433 #. damn ICE suppression
15436 msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
15439 #. Can't throw a reference.
15441 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
15445 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
15448 #. Thrown object must be a Throwable.
15450 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
15454 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
15458 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
15461 #: cp/except.c:599 cp/init.c:1872
15462 msgid "%qD should never be overloaded"
15466 msgid " in thrown expression"
15470 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
15474 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
15478 msgid "%H by earlier handler for %qT"
15482 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
15487 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
15488 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
15491 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
15495 #. Friend declarations shall not declare partial
15496 #. specializations.
15497 #. template <class U> friend class T::X<U>;
15499 #. Friend declarations shall not declare partial
15500 #. specializations.
15501 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
15502 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
15506 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
15511 msgid "%qT is not a member of %qT"
15512 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
15516 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
15517 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
15521 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
15522 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
15524 #. template <class T> friend class T;
15527 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
15528 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
15530 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
15533 msgid "%q#T is not a template"
15534 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
15538 msgid "%qD is already a friend of %qT"
15539 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
15543 msgid "%qT is already a friend of %qT"
15544 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
15547 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
15552 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
15553 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
15556 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
15559 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
15561 msgid "argument to '%s' missing\n"
15562 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
15565 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
15569 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
15574 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
15575 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
15578 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
15582 msgid "%qD will be initialized after"
15587 msgid "base %qT will be initialized after"
15588 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15599 msgid "%J when initialized here"
15602 # src/request.c:263
15605 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
15606 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
15608 # src/request.c:263
15611 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
15612 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
15615 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
15619 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
15622 #: cp/init.c:891 cp/init.c:910
15624 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
15625 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
15628 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
15633 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
15634 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
15637 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
15641 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
15645 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
15650 msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
15651 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
15655 msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
15656 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
15659 msgid "bad array initializer"
15664 msgid "%qT is not an aggregate type"
15665 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
15668 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
15672 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
15677 msgid "%qD is not a member of type %qT"
15678 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
15682 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
15683 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
15687 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
15688 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
15690 #: cp/init.c:1541 cp/semantics.c:1293
15692 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
15693 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
15696 msgid "new cannot be applied to a reference type"
15700 msgid "new cannot be applied to a function type"
15704 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
15708 msgid "can't find class$"
15713 msgid "invalid type %<void%> for new"
15714 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
15718 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
15719 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
15723 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
15730 msgid "request for member %qD is ambiguous"
15731 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
15734 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
15738 msgid "initializer ends prematurely"
15742 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
15746 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
15750 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
15754 msgid "unknown array size in delete"
15758 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
15763 msgid "junk at end of #pragma %s"
15768 msgid "invalid #pragma %s"
15769 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
15772 msgid "#pragma vtable no longer supported"
15777 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
15781 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
15786 msgid "%qD not defined"
15791 msgid "%qD was not declared in this scope"
15792 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
15794 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
15795 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
15796 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
15797 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
15798 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
15801 #. Note that we have the exact wording of the following message in
15802 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
15803 #. be kept in synch.
15805 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
15809 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
15812 #: cp/mangle.c:2114
15813 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
15816 #: cp/mangle.c:2122
15817 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
15820 #: cp/mangle.c:2172
15821 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
15824 #: cp/mangle.c:2482
15825 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
15829 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
15833 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
15837 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
15840 #: cp/name-lookup.c:693
15842 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
15843 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15845 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
15848 #. [basic.start.main]
15850 #. This function shall not be overloaded.
15851 #: cp/name-lookup.c:725
15853 msgid "invalid redeclaration of %qD"
15854 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
15856 #: cp/name-lookup.c:726
15860 #: cp/name-lookup.c:814
15862 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
15863 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
15865 #: cp/name-lookup.c:815
15867 msgid "previous external decl of %q#D"
15868 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
15870 #: cp/name-lookup.c:897
15872 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
15873 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15875 #: cp/name-lookup.c:898
15877 msgid "global declaration %q#D"
15878 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15880 #: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
15882 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
15883 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15885 #. Location of previous decl is not useful in this case.
15886 #: cp/name-lookup.c:966
15887 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
15890 #: cp/name-lookup.c:972
15891 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
15894 #: cp/name-lookup.c:979
15895 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
15898 #: cp/name-lookup.c:1095
15900 msgid "name lookup of %qD changed"
15901 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
15903 #: cp/name-lookup.c:1096
15904 msgid " matches this %qD under ISO standard rules"
15907 #: cp/name-lookup.c:1098
15908 msgid " matches this %qD under old rules"
15911 #: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
15912 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
15915 #: cp/name-lookup.c:1118
15916 msgid " cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
15919 #: cp/name-lookup.c:1126
15920 msgid " using obsolete binding at %qD"
15923 #: cp/name-lookup.c:1179
15925 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
15929 #: cp/name-lookup.c:1182
15931 msgid "%s %s %p %d\n"
15934 #: cp/name-lookup.c:1308
15935 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
15938 #: cp/name-lookup.c:1859
15940 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
15941 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
15943 #: cp/name-lookup.c:1874
15945 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
15946 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
15948 #: cp/name-lookup.c:1886
15950 msgid "previous non-function declaration %q#D"
15951 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
15953 #: cp/name-lookup.c:1887
15954 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
15957 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
15958 #. This can only be using-declaration for class member.
15959 #: cp/name-lookup.c:1965 cp/name-lookup.c:1990 cp/name-lookup.c:3163
15961 msgid "%qT is not a namespace"
15962 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
15965 #. A using-declaration shall not name a template-id.
15966 #: cp/name-lookup.c:1975
15967 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
15970 #: cp/name-lookup.c:1982
15971 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
15974 #: cp/name-lookup.c:2018
15976 msgid "%qD not declared"
15977 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
15979 #. If the OLD_FN was really declared, the
15980 #. declarations don't match.
15981 #: cp/name-lookup.c:2030 cp/name-lookup.c:2072 cp/name-lookup.c:2109
15982 msgid "%qD is already declared in this scope"
15985 #: cp/name-lookup.c:2115
15986 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
15989 #: cp/name-lookup.c:2594
15990 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
15993 #: cp/name-lookup.c:2689
15994 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
15997 #: cp/name-lookup.c:2696
15999 msgid "using-declaration cannot name destructor"
16000 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
16002 #: cp/name-lookup.c:2775
16003 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
16006 #: cp/name-lookup.c:2783
16008 msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
16009 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
16011 #: cp/name-lookup.c:2819
16012 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
16015 #: cp/name-lookup.c:2881
16016 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
16019 #. The parser did not find it, so it's not there.
16020 #: cp/name-lookup.c:2996
16022 msgid "unknown namespace %qD"
16023 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
16025 #: cp/name-lookup.c:3157
16026 msgid "namespace %qT undeclared"
16029 #: cp/name-lookup.c:3201
16030 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
16033 #: cp/name-lookup.c:3208
16035 msgid "%qD attribute directive ignored"
16036 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
16040 #: cp/name-lookup.c:3342
16042 msgid "use of %qD is ambiguous"
16043 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
16045 #: cp/name-lookup.c:3343
16046 msgid " first declared as %q#D here"
16049 #: cp/name-lookup.c:3345
16050 msgid " also declared as %q#D here"
16053 #: cp/name-lookup.c:3360
16054 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
16057 #: cp/name-lookup.c:3361
16058 msgid "%J first type here"
16061 #: cp/name-lookup.c:3362
16062 msgid "%J other type here"
16065 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
16066 #. template arguments.
16067 #: cp/name-lookup.c:3426 cp/typeck.c:1818
16069 msgid "invalid use of %qD"
16070 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
16072 #: cp/name-lookup.c:3466
16074 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
16075 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16077 #: cp/name-lookup.c:3482
16079 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
16080 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
16082 #: cp/name-lookup.c:4108
16084 msgid "%qD is not a function,"
16085 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
16087 #: cp/name-lookup.c:4109
16088 msgid " conflict with %qD"
16091 #: cp/name-lookup.c:4873
16092 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
16095 #: cp/name-lookup.c:4882
16096 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
16099 #: cp/parser.c:1812
16101 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
16102 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
16104 #: cp/parser.c:1815 cp/semantics.c:2318
16106 msgid "%<::%D%> has not been declared"
16107 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
16109 #: cp/parser.c:1818
16110 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
16113 #: cp/parser.c:1821
16115 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
16116 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
16118 #: cp/parser.c:1824
16120 msgid "%qD has not been declared"
16121 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
16123 #: cp/parser.c:1827
16124 msgid "%<%D::%D%> %s"
16127 #: cp/parser.c:1829
16128 msgid "%<::%D%> %s"
16131 #: cp/parser.c:1831
16136 #: cp/parser.c:1884
16137 msgid "new types may not be defined in a return type"
16140 #: cp/parser.c:1901 cp/pt.c:4364
16142 msgid "%qT is not a template"
16143 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16145 #: cp/parser.c:1903
16147 msgid "%qE is not a template"
16148 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16150 #: cp/parser.c:1905
16152 msgid "invalid template-id"
16153 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
16155 #: cp/parser.c:1933
16157 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
16158 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
16160 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
16161 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
16162 #: cp/parser.c:1957
16164 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
16165 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
16167 #. Issue an error message.
16168 #: cp/parser.c:1962
16170 msgid "%qE does not name a type"
16171 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16173 #: cp/parser.c:1993
16174 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
16177 #: cp/parser.c:2008
16179 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
16182 #: cp/parser.c:2011
16184 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
16185 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16187 #: cp/parser.c:2678
16188 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
16191 #: cp/parser.c:2687
16192 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
16195 #: cp/parser.c:2738
16196 msgid "%<this%> may not be used in this context"
16199 #: cp/parser.c:2873
16200 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
16203 #: cp/parser.c:3238
16204 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
16207 #: cp/parser.c:3886
16208 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
16211 #: cp/parser.c:4786
16212 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
16215 #: cp/parser.c:4787
16216 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
16219 #: cp/parser.c:4893
16220 msgid "size in array new must have integral type"
16223 #: cp/parser.c:4896
16224 msgid "zero size array reserves no space"
16227 #: cp/parser.c:4995
16228 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
16231 #: cp/parser.c:5177
16233 msgid "use of old-style cast"
16234 msgstr "παλαιού είδους θέση"
16236 #: cp/parser.c:5932
16238 msgid "case label %qE not within a switch statement"
16241 #: cp/parser.c:6476
16242 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
16245 #: cp/parser.c:6601
16246 msgid "extra %<;%>"
16249 #: cp/parser.c:6920
16250 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
16253 #: cp/parser.c:7052
16255 msgid "duplicate %<friend%>"
16256 msgstr "διπλό κλειδί"
16258 #: cp/parser.c:7221
16259 msgid "class definition may not be declared a friend"
16262 #: cp/parser.c:7534
16263 msgid "only constructors take base initializers"
16266 #: cp/parser.c:7585
16267 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
16270 #: cp/parser.c:7626
16271 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
16274 #. Warn that we do not support `export'.
16275 #: cp/parser.c:7988
16276 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
16279 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
16280 #. parsing because we got our argument list.
16281 #: cp/parser.c:8358
16283 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
16284 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
16286 #: cp/parser.c:8359
16287 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
16290 #: cp/parser.c:8366
16291 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
16294 #. Explain what went wrong.
16295 #: cp/parser.c:8536
16296 msgid "non-template %qD used as template"
16299 #: cp/parser.c:8537
16300 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
16303 #: cp/parser.c:9554
16304 msgid "using %<typename%> outside of template"
16307 #: cp/parser.c:9677
16309 msgid "expected type-name"
16310 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
16312 #: cp/parser.c:9748
16313 msgid "type attributes are honored only at type definition"
16316 #. [namespace.udecl]
16318 #. A using declaration shall not name a template-id.
16319 #: cp/parser.c:10130
16320 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
16323 #: cp/parser.c:10461
16324 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
16327 #: cp/parser.c:10463
16328 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
16331 #: cp/parser.c:10594
16332 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
16335 #: cp/parser.c:10976
16337 msgid "array bound is not an integer constant"
16338 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
16340 #: cp/parser.c:11045
16342 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
16343 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16345 #: cp/parser.c:11090
16347 msgid "invalid use of constructor as a template"
16348 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
16350 #: cp/parser.c:11091
16351 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
16354 #: cp/parser.c:11279
16356 msgid "duplicate cv-qualifier"
16357 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
16359 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
16360 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
16361 #: cp/parser.c:11795
16363 msgid "file ends in default argument"
16364 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
16366 #: cp/parser.c:11855
16367 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
16370 #: cp/parser.c:11858
16371 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
16374 #: cp/parser.c:12598
16375 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
16378 #: cp/parser.c:12611
16379 msgid "extra qualification ignored"
16382 #: cp/parser.c:12622
16383 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
16386 #: cp/parser.c:12914
16387 msgid "%Hextra %<;%>"
16390 #: cp/parser.c:12932
16391 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
16394 #: cp/parser.c:12946
16396 msgid "friend declaration does not name a class or function"
16397 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
16399 #: cp/parser.c:13120
16400 msgid "pure-specifier on function-definition"
16403 #: cp/parser.c:13393
16404 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
16407 #: cp/parser.c:13395
16408 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
16411 #: cp/parser.c:13669
16413 msgid "invalid catch parameter"
16414 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
16418 #: cp/parser.c:14231
16420 msgid "reference to %qD is ambiguous"
16421 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
16423 #: cp/parser.c:14400
16425 msgid "too few template-parameter-lists"
16426 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16428 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
16431 #. template <class T> template <class U> void S::f();
16432 #: cp/parser.c:14415
16433 msgid "too many template-parameter-lists"
16436 #. Skip the entire function.
16437 #: cp/parser.c:14639
16439 msgid "invalid function declaration"
16440 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
16442 #. Issue an error message.
16443 #: cp/parser.c:14676
16445 msgid "named return values are no longer supported"
16446 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16448 #: cp/parser.c:14844
16450 msgid "template declaration of %qs"
16451 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16453 #: cp/parser.c:15048
16454 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
16457 #: cp/parser.c:15063
16458 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
16461 #: cp/parser.c:15068
16462 msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
16465 #: cp/parser.c:15586
16467 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
16468 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
16470 #: cp/parser.c:15607
16471 msgid "%qD redeclared with different access"
16474 #: cp/parser.c:15624
16475 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
16478 #: cp/parser.c:15832
16480 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
16481 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
16484 msgid "data member %qD cannot be a member template"
16489 msgid "invalid member template declaration %qD"
16490 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
16493 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
16497 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
16501 msgid "specialization of %qD in different namespace"
16504 #: cp/pt.c:670 cp/pt.c:739
16506 msgid " from definition of %q#D"
16507 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
16510 msgid "specialization of %qT after instantiation"
16514 msgid "specializing %q#T in different namespace"
16518 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
16523 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
16524 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
16527 msgid "specialization of %qD after instantiation"
16536 msgid "%qD is not a function template"
16537 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
16540 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
16544 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
16547 #. This case handles bogus declarations like template <>
16548 #. template <class T> void f<int>();
16549 #: cp/pt.c:1765 cp/pt.c:1819
16550 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
16554 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
16558 msgid "definition provided for explicit instantiation"
16563 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
16564 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
16568 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
16569 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
16572 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
16576 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
16580 msgid "default argument specified in explicit specialization"
16584 msgid "template specialization with C linkage"
16587 #. From [temp.expl.spec]:
16589 #. If such an explicit specialization for the member
16590 #. of a class template names an implicitly-declared
16591 #. special member function (clause _special_), the
16592 #. program is ill-formed.
16594 #. Similar language is found in [temp.explicit].
16596 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
16601 msgid "no member function %qD declared in %qT"
16602 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
16604 #. There are two many template parameter lists.
16607 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
16608 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
16612 msgid " shadows template parm %q#D"
16613 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16616 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
16625 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
16630 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
16634 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
16639 msgid "no default argument for %qD"
16640 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
16643 msgid "template with C linkage"
16648 msgid "template class without a name"
16649 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
16653 #. A destructor shall not be a member template.
16655 msgid "destructor %qD declared as member template"
16658 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
16660 #. An allocation function can be a function
16661 #. template. ... Template allocation functions shall
16662 #. have two or more parameters.
16665 msgid "invalid template declaration of %qD"
16666 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
16670 msgid "%qD does not declare a template type"
16671 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16675 msgid "template definition of non-template %q#D"
16676 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
16679 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
16684 msgid "got %d template parameters for %q#D"
16685 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16689 msgid "got %d template parameters for %q#T"
16690 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16694 msgid " but %d required"
16695 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
16699 msgid "%qT is not a template type"
16700 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16704 msgid "previous declaration %qD"
16705 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
16709 msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
16714 msgid "template parameter %q#D"
16715 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16718 msgid "redeclared here as %q#D"
16721 #. We have in [temp.param]:
16723 #. A template-parameter may not be given default arguments
16724 #. by two different declarations in the same scope.
16727 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
16728 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
16731 msgid "%J original definition appeared here"
16735 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
16739 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
16743 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
16747 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
16751 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
16756 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
16757 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
16760 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
16765 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
16766 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
16770 msgid "try using %qE instead"
16775 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
16776 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
16779 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
16783 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
16786 #: cp/pt.c:3841 cp/pt.c:3860 cp/pt.c:3900
16787 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
16792 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
16793 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
16797 msgid " expected a class template, got %qE"
16798 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
16802 msgid " expected a type, got %qE"
16803 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
16807 msgid " expected a type, got %qT"
16808 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
16812 msgid " expected a class template, got %qT"
16813 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
16817 msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
16818 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
16822 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
16823 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
16827 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
16828 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
16831 msgid "provided for %qD"
16836 msgid "template argument %d is invalid"
16837 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
16840 msgid "non-template used as template"
16844 msgid "non-template type %qT used as a template"
16849 msgid "for template declaration %qD"
16850 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
16853 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
16858 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
16859 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
16867 msgid "instantiation of %qD as type %qT"
16868 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
16872 msgid "invalid parameter type %qT"
16873 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
16877 msgid "in declaration %qD"
16878 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16881 msgid "function returning an array"
16885 msgid "function returning a function"
16890 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
16891 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
16894 msgid "creating array with size zero"
16899 msgid "creating array with size zero (%qE)"
16900 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16903 msgid "forming reference to void"
16908 msgid "forming %s to reference type %qT"
16909 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
16913 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
16914 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
16918 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
16919 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
16923 msgid "creating array of %qT"
16924 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16927 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
16932 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
16933 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16937 msgid "use of %qs in template"
16942 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
16946 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
16951 msgid "%qT is not a class or namespace"
16952 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16956 msgid "%qD is not a class or namespace"
16957 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16960 msgid "%qT uses anonymous type"
16964 msgid "%qT uses local type %qT"
16968 msgid "%qT is a variably modified type"
16973 msgid "integral expression %qE is not constant"
16974 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
16978 msgid " trying to instantiate %qD"
16979 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
16983 msgid "incomplete type unification"
16984 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
16986 #: cp/pt.c:10704 cp/pt.c:10775
16988 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
16989 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
16991 #: cp/pt.c:10720 cp/pt.c:10770
16993 msgid "no matching template for %qD found"
16994 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
16998 msgid "explicit instantiation of %q#D"
16999 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
17003 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
17004 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
17007 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
17010 #: cp/pt.c:10789 cp/pt.c:10879
17011 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
17016 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
17017 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
17020 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
17025 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
17030 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
17031 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
17034 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
17038 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
17043 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
17044 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
17047 msgid "-frepo must be used with -c"
17052 msgid "mysterious repository information in %s"
17057 msgid "can't create repository information file %qs"
17058 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
17062 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
17063 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
17066 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
17070 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
17073 #: cp/rtti.c:574 cp/rtti.c:588
17074 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
17079 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
17080 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
17084 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
17085 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17089 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
17090 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17092 #: cp/search.c:1834
17094 msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
17095 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
17097 #: cp/search.c:1836 cp/search.c:1851 cp/search.c:1857
17099 msgid " overriding %q#D"
17100 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
17102 #: cp/search.c:1850
17104 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
17105 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
17107 #: cp/search.c:1855
17109 msgid "conflicting return type specified for %q#D"
17110 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17112 #: cp/search.c:1866
17113 msgid "looser throw specifier for %q#F"
17116 #: cp/search.c:1867
17118 msgid " overriding %q#F"
17119 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
17121 #. A static member function cannot match an inherited
17122 #. virtual member function.
17123 #: cp/search.c:1960
17125 msgid "%q#D cannot be declared"
17126 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
17128 #: cp/search.c:1961
17129 msgid " since %q#D declared in base class"
17132 #: cp/semantics.c:1157
17134 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
17137 #: cp/semantics.c:1290
17139 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
17140 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
17142 #: cp/semantics.c:1294 cp/semantics.c:1333
17143 msgid "from this location"
17146 #: cp/semantics.c:1332
17147 msgid "object missing in reference to %qD"
17150 #: cp/semantics.c:1811
17152 msgid "arguments to destructor are not allowed"
17153 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
17155 #: cp/semantics.c:1861
17157 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
17158 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
17160 #: cp/semantics.c:1867
17162 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
17163 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
17165 #: cp/semantics.c:1869
17167 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
17168 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
17170 #: cp/semantics.c:1893
17171 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
17174 #: cp/semantics.c:1913
17176 msgid "%qE is not of type %qT"
17177 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17179 #: cp/semantics.c:2007
17180 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
17183 #: cp/semantics.c:2051
17184 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
17187 #: cp/semantics.c:2054
17189 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
17190 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
17192 #: cp/semantics.c:2058
17194 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
17195 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
17197 #: cp/semantics.c:2075
17198 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
17201 #: cp/semantics.c:2086
17203 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
17204 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
17206 #: cp/semantics.c:2101
17208 msgid "previous definition of %q#T"
17209 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
17211 #: cp/semantics.c:2277
17213 msgid "invalid base-class specification"
17214 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
17216 #: cp/semantics.c:2286
17217 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
17220 #: cp/semantics.c:2306
17221 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
17226 #: cp/semantics.c:2309
17228 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
17229 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
17231 #: cp/semantics.c:2313 cp/typeck.c:1653
17233 msgid "%qD is not a member of %qT"
17234 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
17236 #: cp/semantics.c:2316
17238 msgid "%qD is not a member of %qD"
17239 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
17241 #: cp/semantics.c:2441
17242 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
17245 #: cp/semantics.c:2585
17247 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
17248 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
17250 #: cp/semantics.c:2593
17252 msgid "use of namespace %qD as expression"
17253 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
17255 #: cp/semantics.c:2598
17257 msgid "use of class template %qT as expression"
17258 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
17260 #. Ambiguous reference to base members.
17261 #: cp/semantics.c:2604
17262 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
17265 #: cp/semantics.c:2665
17267 msgid "use of %s from containing function"
17270 #: cp/semantics.c:2668
17272 msgid " %q#D declared here"
17273 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
17275 #: cp/semantics.c:2719
17277 msgid "type of %qE is unknown"
17282 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
17283 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17287 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
17292 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
17297 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
17301 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
17306 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
17310 msgid "requested init_priority is out of range"
17314 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
17319 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
17320 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
17322 #: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
17323 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
17327 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
17331 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
17334 #: cp/typeck.c:1250
17336 msgid "invalid application of %qs to a member function"
17339 #: cp/typeck.c:1283
17341 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
17344 #: cp/typeck.c:1288
17346 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
17349 #: cp/typeck.c:1325
17351 msgid "invalid use of non-static member function"
17352 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
17354 #: cp/typeck.c:1510
17356 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
17357 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17359 #: cp/typeck.c:1624 cp/typeck.c:1923
17360 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
17363 #: cp/typeck.c:1651
17365 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
17366 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
17368 #: cp/typeck.c:1703 cp/typeck.c:1731
17369 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
17372 #: cp/typeck.c:1706 cp/typeck.c:1733
17373 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
17376 #: cp/typeck.c:1844
17377 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
17380 #: cp/typeck.c:1850
17381 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
17384 #: cp/typeck.c:1969
17386 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
17387 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
17389 #: cp/typeck.c:1980
17391 msgid "%qT is not a base of %qT"
17392 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17394 #: cp/typeck.c:1999
17396 msgid "%qD has no member named %qE"
17397 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
17399 #: cp/typeck.c:2014
17401 msgid "%qD is not a member template function"
17402 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
17404 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
17405 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
17406 #: cp/typeck.c:2121
17408 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
17409 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
17411 #: cp/typeck.c:2146
17413 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
17414 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
17416 #: cp/typeck.c:2152
17418 msgid "invalid type argument"
17419 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
17421 #: cp/typeck.c:2175
17422 msgid "subscript missing in array reference"
17425 #: cp/typeck.c:2257
17426 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
17429 #: cp/typeck.c:2268
17430 msgid "subscripting array declared %<register%>"
17433 #: cp/typeck.c:2351
17435 msgid "object missing in use of %qE"
17438 #: cp/typeck.c:2452
17439 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
17442 #: cp/typeck.c:2477
17443 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
17446 #: cp/typeck.c:2491
17448 msgid "%qE cannot be used as a function"
17449 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
17451 #: cp/typeck.c:2570
17453 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
17454 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17456 #: cp/typeck.c:2572 cp/typeck.c:2678
17457 msgid "at this point in file"
17460 #: cp/typeck.c:2575
17462 msgid "too many arguments to function"
17463 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17465 #: cp/typeck.c:2609
17467 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
17468 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17470 #: cp/typeck.c:2612
17472 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
17473 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17475 #: cp/typeck.c:2676
17477 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
17478 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
17480 #: cp/typeck.c:2681
17482 msgid "too few arguments to function"
17483 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
17485 #: cp/typeck.c:2828 cp/typeck.c:2838
17486 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
17489 #: cp/typeck.c:2899
17491 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
17492 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
17494 #: cp/typeck.c:2901
17496 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
17497 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
17499 #: cp/typeck.c:2935
17501 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
17502 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
17504 #: cp/typeck.c:2937
17506 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
17507 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
17509 #: cp/typeck.c:3017
17511 msgid "%s rotate count is negative"
17514 #: cp/typeck.c:3020
17516 msgid "%s rotate count >= width of type"
17519 #: cp/typeck.c:3054 cp/typeck.c:3059 cp/typeck.c:3155 cp/typeck.c:3160
17520 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
17523 #: cp/typeck.c:3174
17525 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
17526 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
17528 #: cp/typeck.c:3196
17530 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
17531 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17533 #: cp/typeck.c:3360
17534 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
17537 #: cp/typeck.c:3396
17538 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
17541 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
17542 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
17543 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
17545 #: cp/typeck.c:3475
17546 msgid "NULL used in arithmetic"
17549 #: cp/typeck.c:3533
17550 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
17553 #: cp/typeck.c:3535
17554 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
17557 #: cp/typeck.c:3537
17558 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
17561 #: cp/typeck.c:3549
17562 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
17565 #: cp/typeck.c:3625
17567 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
17570 #: cp/typeck.c:3632
17572 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
17575 #: cp/typeck.c:3655
17576 msgid "taking address of temporary"
17579 #: cp/typeck.c:3890
17581 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
17584 #: cp/typeck.c:3901
17586 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
17587 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17589 #: cp/typeck.c:3907
17590 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
17593 #: cp/typeck.c:3932
17594 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
17597 #: cp/typeck.c:3967
17599 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
17600 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
17603 #: cp/typeck.c:3996
17604 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
17607 #. An expression like &memfn.
17608 #: cp/typeck.c:4050
17609 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
17612 #: cp/typeck.c:4055
17613 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
17616 #: cp/typeck.c:4083
17617 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
17620 #: cp/typeck.c:4135
17622 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
17623 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17625 #: cp/typeck.c:4248
17626 msgid "taking address of destructor"
17629 #: cp/typeck.c:4261
17630 msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
17633 #: cp/typeck.c:4269
17635 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
17636 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
17638 #: cp/typeck.c:4332
17639 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
17642 #: cp/typeck.c:4355
17643 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
17646 #: cp/typeck.c:4360
17647 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
17650 #: cp/typeck.c:4426
17652 msgid "%s expression list treated as compound expression"
17653 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
17655 #: cp/typeck.c:4502
17656 msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
17659 #: cp/typeck.c:4800
17661 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
17662 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
17664 #: cp/typeck.c:4822
17666 msgid "converting from %qT to %qT"
17667 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17669 #: cp/typeck.c:4867
17671 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
17672 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
17674 #: cp/typeck.c:4926
17675 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
17678 #: cp/typeck.c:4954
17679 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
17682 #. Only issue a warning, as we have always supported this
17683 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
17684 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
17686 #: cp/typeck.c:4968
17687 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
17690 #: cp/typeck.c:4979
17692 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
17693 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
17695 #: cp/typeck.c:5035
17696 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
17699 #: cp/typeck.c:5044
17700 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
17703 #: cp/typeck.c:5066
17705 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
17706 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
17708 #: cp/typeck.c:5109
17710 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
17711 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
17713 #: cp/typeck.c:5177 cp/typeck.c:5182
17714 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
17717 #: cp/typeck.c:5190
17719 msgid "invalid cast to function type %qT"
17720 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17722 #: cp/typeck.c:5411
17723 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
17726 #: cp/typeck.c:5480
17728 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
17729 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
17731 #: cp/typeck.c:5487
17732 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
17735 #: cp/typeck.c:5598
17736 msgid " in pointer to member function conversion"
17739 #: cp/typeck.c:5604
17740 msgid " in pointer to member conversion"
17743 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
17744 #: cp/typeck.c:5615 cp/typeck.c:5631
17745 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
17748 #: cp/typeck.c:5634
17749 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
17752 #: cp/typeck.c:5707
17754 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
17755 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
17757 #: cp/typeck.c:5871
17758 msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of %qD"
17761 #: cp/typeck.c:5874
17762 msgid "%s to non-pointer type %qT from NULL"
17765 #: cp/typeck.c:5882
17767 msgid "passing %qT for %s %P of %qD"
17768 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
17770 #: cp/typeck.c:5885
17771 msgid "%s to %qT from %qT"
17774 #: cp/typeck.c:5894
17775 msgid "passing negative value %qE for %s %P of %qD"
17778 #: cp/typeck.c:5897
17779 msgid "%s of negative value %qE to %qT"
17782 #: cp/typeck.c:5983
17784 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
17785 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
17787 #: cp/typeck.c:5986
17789 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
17790 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
17792 #: cp/typeck.c:6062 cp/typeck.c:6064
17794 msgid "in passing argument %P of %q+D"
17795 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
17797 #: cp/typeck.c:6114
17799 msgid "returning reference to temporary"
17800 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
17802 #: cp/typeck.c:6121
17803 msgid "reference to non-lvalue returned"
17806 #: cp/typeck.c:6133
17807 msgid "reference to local variable %qD returned"
17810 #: cp/typeck.c:6136
17811 msgid "address of local variable %qD returned"
17814 #: cp/typeck.c:6166
17815 msgid "returning a value from a destructor"
17818 #. If a return statement appears in a handler of the
17819 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
17820 #: cp/typeck.c:6174
17821 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
17824 #. You can't return a value from a constructor.
17825 #: cp/typeck.c:6177
17826 msgid "returning a value from a constructor"
17829 #: cp/typeck.c:6200
17831 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
17832 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17834 #: cp/typeck.c:6217
17836 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
17837 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17839 #: cp/typeck.c:6248
17840 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
17845 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
17846 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
17848 #: cp/typeck2.c:292
17850 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
17851 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
17853 #: cp/typeck2.c:295
17855 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
17856 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
17858 #: cp/typeck2.c:298
17860 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
17861 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
17863 #: cp/typeck2.c:302
17865 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
17866 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17868 #: cp/typeck2.c:305
17870 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
17871 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17873 #. Here we do not have location information, so use error instead
17875 #: cp/typeck2.c:310
17877 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
17878 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
17880 #: cp/typeck2.c:312
17882 msgid "invalid abstract type for %q+D"
17883 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
17885 #: cp/typeck2.c:315
17887 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
17888 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
17890 #: cp/typeck2.c:323
17891 msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
17894 #: cp/typeck2.c:327
17898 #: cp/typeck2.c:334
17899 msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
17902 #: cp/typeck2.c:581
17903 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
17906 #: cp/typeck2.c:595
17907 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
17910 #: cp/typeck2.c:687
17911 msgid "initializing array with parameter list"
17914 #: cp/typeck2.c:709
17915 msgid "int-array initialized from non-wide string"
17918 #: cp/typeck2.c:742
17919 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
17922 #: cp/typeck2.c:749
17924 msgid "braces around scalar initializer for %qT"
17925 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
17927 #: cp/typeck2.c:752
17928 msgid "ignoring extra initializers for %qT"
17931 #: cp/typeck2.c:764
17932 msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
17935 #: cp/typeck2.c:775
17936 msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
17939 #: cp/typeck2.c:841
17940 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
17943 #: cp/typeck2.c:879 cp/typeck2.c:968
17944 msgid "non-trivial labeled initializers"
17947 #: cp/typeck2.c:893
17948 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
17951 #: cp/typeck2.c:1007 cp/typeck2.c:1022
17953 msgid "missing initializer for member %qD"
17954 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
17956 #: cp/typeck2.c:1012
17958 msgid "uninitialized const member %qD"
17959 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17961 #: cp/typeck2.c:1014
17963 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
17964 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17966 #: cp/typeck2.c:1016
17967 msgid "member %qD is uninitialized reference"
17970 #: cp/typeck2.c:1063
17971 msgid "index value instead of field name in union initializer"
17974 #: cp/typeck2.c:1075
17975 msgid "no field %qD in union being initialized"
17978 #: cp/typeck2.c:1083
17979 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
17982 #: cp/typeck2.c:1118
17983 msgid "excess elements in aggregate initializer"
17986 #: cp/typeck2.c:1232
17987 msgid "circular pointer delegation detected"
17990 #: cp/typeck2.c:1245
17991 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
17994 #: cp/typeck2.c:1269
17995 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
17998 #: cp/typeck2.c:1271
17999 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
18002 #: cp/typeck2.c:1295
18003 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
18006 #: cp/typeck2.c:1304
18007 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
18010 #: cp/typeck2.c:1326
18011 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
18014 #: cp/typeck2.c:1549
18016 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
18017 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18019 #: cp/typeck2.c:1552
18021 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
18022 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18024 #. XXX Not i18n clean.
18025 #: cp/cp-tree.h:3843
18027 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
18030 #: fortran/f95-lang.c:243
18031 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
18034 #: fortran/f95-lang.c:296
18036 msgid "can't open input file: %s"
18037 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
18039 #: fortran/f95-lang.c:623
18041 msgid "global register variable %qs used in nested function"
18044 #: fortran/f95-lang.c:627
18046 msgid "register variable %qs used in nested function"
18049 #: fortran/f95-lang.c:634
18051 msgid "address of global register variable %qs requested"
18054 #: fortran/f95-lang.c:652
18056 msgid "address of register variable %qs requested"
18059 #: fortran/gfortranspec.c:231
18061 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
18064 #: fortran/gfortranspec.c:375
18066 msgid "argument to '%s' missing"
18067 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
18069 #: fortran/gfortranspec.c:379
18071 msgid "no input files; unwilling to write output files"
18072 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
18074 #: fortran/trans-array.c:2888
18075 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
18078 #: fortran/trans-array.c:3991
18079 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
18082 #: fortran/trans-array.c:4151
18083 msgid "scalar vector subscript???"
18086 #: fortran/trans-array.c:4425
18088 msgid "bad expression type during walk (%d)"
18091 #: fortran/trans-const.c:329
18093 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
18096 #: fortran/trans-decl.c:760
18097 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
18100 #: fortran/trans-decl.c:1899
18101 msgid "Function does not return a value"
18104 #. I don't think this should ever happen.
18105 #: fortran/trans-decl.c:1998
18107 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
18110 #: fortran/trans-decl.c:2012
18112 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
18115 #: fortran/trans-decl.c:2094
18117 msgid "unused parameter %qs"
18118 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
18120 #: fortran/trans-decl.c:2099
18122 msgid "unused variable %qs"
18123 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
18125 #: fortran/trans-decl.c:2243
18126 msgid "Function return value not set"
18130 #: fortran/trans-expr.c:950
18132 msgid "Unknown intrinsic op"
18133 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
18135 #: fortran/trans-intrinsic.c:585
18137 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
18140 #: fortran/trans-io.c:934
18142 msgid "Bad namelist IO basetype (%d)"
18145 #: fortran/trans-io.c:1011
18146 msgid "A format cannot be specified with a namelist"
18149 #: fortran/trans-io.c:1309
18151 msgid "Bad IO basetype (%d)"
18154 #: fortran/trans-types.c:189
18155 msgid "integer kind=8 not available for -i8 option"
18158 #: fortran/trans-types.c:201
18159 msgid "real kind=8 not available for -r8 option"
18162 #: fortran/trans-types.c:916
18163 msgid "Array element size too big"
18166 #: fortran/trans.c:623
18167 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
18170 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
18171 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
18172 #: fortran/trans.h:564
18174 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
18175 msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
18177 #: java/check-init.c:245
18179 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
18182 #: java/check-init.c:513 java/parse.h:377
18184 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
18187 #: java/check-init.c:529
18189 msgid "variable %qs may not have been initialized"
18192 #: java/check-init.c:941
18194 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
18197 #: java/check-init.c:1013
18198 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
18201 #: java/class.c:745
18202 msgid "bad method signature"
18205 #: java/class.c:789
18206 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
18209 #: java/class.c:791
18211 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
18214 #: java/class.c:802
18216 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
18219 #: java/class.c:1097
18221 msgid "field '%s' not found in class"
18224 #: java/class.c:1417
18225 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
18228 #: java/class.c:2362
18229 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
18232 #: java/decl.c:1203
18234 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
18235 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18237 #: java/decl.c:1244
18239 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
18240 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
18242 #: java/decl.c:1247
18244 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
18247 #: java/decl.c:1575
18249 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
18252 #: java/decl.c:1580
18253 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
18256 #: java/decl.c:1702
18257 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
18260 #: java/decl.c:1766
18261 msgid "bad type in parameter debug info"
18264 #: java/decl.c:1775
18265 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
18270 msgid "need to insert runtime check for %s"
18273 #: java/expr.c:500 java/expr.c:547
18275 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
18279 msgid "stack underflow - dup* operation"
18282 #: java/expr.c:1699
18284 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
18287 #: java/expr.c:1727
18289 msgid "field %qs not found"
18290 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
18292 #: java/expr.c:2112
18294 msgid "method '%s' not found in class"
18297 #: java/expr.c:2317
18299 msgid "failed to find class '%s'"
18302 #: java/expr.c:2346
18304 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
18307 #: java/expr.c:2377
18308 msgid "invokestatic on non static method"
18311 #: java/expr.c:2382
18312 msgid "invokestatic on abstract method"
18315 #: java/expr.c:2390
18316 msgid "invoke[non-static] on static method"
18319 #: java/expr.c:2708
18321 msgid "missing field '%s' in '%s'"
18324 #: java/expr.c:2715
18326 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
18329 #: java/expr.c:2737
18330 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
18333 #: java/expr.c:2742
18334 msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
18337 #: java/expr.c:2751
18338 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
18341 #: java/expr.c:2941
18343 msgid "invalid PC in line number table"
18344 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
18346 #: java/expr.c:2995
18348 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
18351 #: java/expr.c:3037
18353 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
18356 #. duplicate code from LOAD macro
18357 #: java/expr.c:3337
18358 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
18361 #: java/gjavah.c:695
18362 msgid "static field has same name as method"
18365 #. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
18367 #: java/gjavah.c:891
18369 msgid "ignored method '"
18372 #: java/gjavah.c:893
18374 msgid "' marked virtual\n"
18377 #: java/gjavah.c:1241
18379 msgid "couldn't find class %s"
18380 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
18382 #: java/gjavah.c:1248
18384 msgid "parse error while reading %s"
18385 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
18387 #: java/gjavah.c:1474 java/gjavah.c:1576 java/gjavah.c:1651
18389 msgid "unparseable signature: '%s'"
18390 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
18392 #: java/gjavah.c:2041
18394 msgid "Not a valid Java .class file."
18395 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
18397 #: java/gjavah.c:2049 java/jcf-parse.c:739
18399 msgid "error while parsing constant pool"
18400 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
18402 #: java/gjavah.c:2055
18404 msgid "error in constant pool entry #%d"
18405 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
18407 #: java/gjavah.c:2198
18408 msgid "class is of array type\n"
18411 #: java/gjavah.c:2206
18413 msgid "base class is of array type"
18414 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18416 #: java/gjavah.c:2322
18418 msgid "Try 'gcjh --help' for more information.\n"
18421 #: java/gjavah.c:2329
18424 "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
18427 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
18430 #: java/gjavah.c:2330
18433 "Generate C++ header files from .class files\n"
18437 #: java/gjavah.c:2331
18439 msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
18440 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
18442 #: java/gjavah.c:2332
18444 msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
18445 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
18447 #: java/gjavah.c:2334
18449 msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
18452 #: java/gjavah.c:2335
18454 msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
18457 #: java/gjavah.c:2336
18459 msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
18462 #: java/gjavah.c:2337
18464 msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
18467 #: java/gjavah.c:2339 java/jcf-dump.c:897
18469 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
18472 #: java/gjavah.c:2340 java/jcf-dump.c:898
18474 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
18475 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
18477 #: java/gjavah.c:2341 java/jcf-dump.c:899
18479 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
18482 #: java/gjavah.c:2342 java/jcf-dump.c:900
18484 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
18487 #: java/gjavah.c:2343
18489 msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
18492 #: java/gjavah.c:2344 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
18494 msgid " -o FILE Set output file name\n"
18495 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
18497 #: java/gjavah.c:2345
18499 msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
18502 #: java/gjavah.c:2347 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
18504 msgid " --help Print this help, then exit\n"
18505 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
18507 #: java/gjavah.c:2348 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
18509 msgid " --version Print version number, then exit\n"
18510 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
18512 #: java/gjavah.c:2349 java/jcf-dump.c:905
18514 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
18515 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
18517 #: java/gjavah.c:2351
18520 " -M Print all dependencies to stdout;\n"
18521 " suppress ordinary output\n"
18524 #: java/gjavah.c:2353
18527 " -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
18528 " suppress ordinary output\n"
18531 #: java/gjavah.c:2355
18533 msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
18534 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
18536 #: java/gjavah.c:2356
18538 msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
18539 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
18541 #: java/gjavah.c:2359 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
18544 "For bug reporting instructions, please see:\n"
18548 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
18551 #: java/gjavah.c:2387 java/gjavah.c:2501
18553 msgid "no classes specified"
18554 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
18556 #: java/gjavah.c:2480
18558 msgid "'-MG' option is unimplemented"
18559 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18561 #: java/gjavah.c:2509
18563 msgid "can't specify both -o and -MD"
18564 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
18566 #: java/gjavah.c:2520
18568 msgid "Processing %s\n"
18569 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
18571 #: java/gjavah.c:2526
18573 msgid "%s: no such class"
18576 #: java/gjavah.c:2530
18578 msgid "Found in %s\n"
18581 #: java/jcf-dump.c:814
18583 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
18584 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
18586 #: java/jcf-dump.c:820
18588 msgid "error while parsing constant pool\n"
18589 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
18591 #: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:742
18593 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
18596 #: java/jcf-dump.c:836
18598 msgid "error while parsing fields\n"
18599 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
18601 #: java/jcf-dump.c:842
18603 msgid "error while parsing methods\n"
18604 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
18606 #: java/jcf-dump.c:848
18608 msgid "error while parsing final attributes\n"
18609 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
18611 #: java/jcf-dump.c:885
18613 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
18616 #: java/jcf-dump.c:892
18619 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
18622 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
18625 #: java/jcf-dump.c:893
18628 "Display contents of a class file in readable form.\n"
18632 #: java/jcf-dump.c:894
18634 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
18635 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
18637 #: java/jcf-dump.c:895
18639 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
18640 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
18642 #: java/jcf-dump.c:932 java/jcf-dump.c:1000
18644 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
18647 #: java/jcf-dump.c:1020
18649 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
18650 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
18652 #: java/jcf-dump.c:1066
18654 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
18657 #: java/jcf-dump.c:1184
18659 msgid "Bad byte codes.\n"
18662 #: java/jcf-io.c:536
18664 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
18667 #: java/jcf-parse.c:362
18669 msgid "bad string constant"
18670 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
18672 #: java/jcf-parse.c:380
18674 msgid "bad value constant type %d, index %d"
18677 #: java/jcf-parse.c:559
18679 msgid "can't reopen %s: %m"
18680 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18682 #: java/jcf-parse.c:566
18684 msgid "can't close %s: %m"
18685 msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
18687 #: java/jcf-parse.c:707 java/jcf-parse.c:713
18689 msgid "cannot find file for class %s"
18690 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
18692 #: java/jcf-parse.c:736
18694 msgid "not a valid Java .class file"
18695 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
18697 #. FIXME - where was first time
18698 #: java/jcf-parse.c:754
18700 msgid "reading class %s for the second time from %s"
18703 #: java/jcf-parse.c:772
18705 msgid "error while parsing fields"
18706 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
18708 #: java/jcf-parse.c:775
18710 msgid "error while parsing methods"
18711 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
18713 #: java/jcf-parse.c:778
18715 msgid "error while parsing final attributes"
18716 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
18718 #: java/jcf-parse.c:795
18719 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
18722 #: java/jcf-parse.c:869
18724 msgid "missing Code attribute"
18725 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
18727 #: java/jcf-parse.c:1129
18728 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
18731 #: java/jcf-parse.c:1144
18733 msgid "no input file specified"
18734 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
18736 #: java/jcf-parse.c:1176
18738 msgid "can't close input file %s: %m"
18739 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
18741 #: java/jcf-parse.c:1217
18743 msgid "bad zip/jar file %s"
18746 #: java/jcf-parse.c:1433
18748 msgid "error while reading %s from zip file"
18749 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
18751 #: java/jcf-write.c:2656
18753 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
18756 #: java/jcf-write.c:3028
18758 msgid "field initializer type mismatch"
18759 msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
18761 #: java/jcf-write.c:3485
18763 msgid "can't create directory %s: %m"
18764 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
18766 #: java/jcf-write.c:3518
18768 msgid "can't open %s for writing: %m"
18769 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
18771 #: java/jcf-write.c:3538
18773 msgid "can't create %s: %m"
18774 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18776 #: java/jv-scan.c:99
18778 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
18781 #: java/jv-scan.c:106
18784 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
18787 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
18790 #: java/jv-scan.c:107
18793 "Print useful information read from Java source files.\n"
18797 #: java/jv-scan.c:108
18799 msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n"
18802 #: java/jv-scan.c:109
18804 msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n"
18807 #: java/jv-scan.c:110
18809 msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n"
18812 #: java/jv-scan.c:111
18814 msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n"
18817 #: java/jv-scan.c:112
18819 msgid " --list-class List all classes defined in file\n"
18822 #: java/jv-scan.c:113
18824 msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
18827 #: java/jv-scan.c:213
18828 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
18831 #: java/jv-scan.c:216
18833 msgid "can't open output file '%s'"
18834 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
18836 #: java/jv-scan.c:251
18838 msgid "file not found '%s'"
18839 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18841 #: java/jv-scan.c:273
18843 msgid "%s: error: "
18844 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
18846 #: java/jv-scan.c:285
18848 msgid "%s: warning: "
18849 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
18851 #: java/jvgenmain.c:48
18853 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
18855 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
18858 #: java/jvgenmain.c:98
18860 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
18861 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
18863 #: java/jvgenmain.c:135
18865 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
18866 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
18868 #: java/jvspec.c:420
18869 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
18872 #: java/jvspec.c:423
18874 msgid "'%s' is not a valid class name"
18875 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
18877 #: java/jvspec.c:429
18879 msgid "--resource requires -o"
18880 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
18882 #: java/jvspec.c:436
18883 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
18886 #: java/jvspec.c:443
18888 msgid "cannot specify both -C and -o"
18889 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
18891 #: java/jvspec.c:455
18893 msgid "cannot create temporary file"
18894 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
18896 #: java/jvspec.c:483
18897 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
18900 #: java/jvspec.c:534
18902 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
18903 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
18906 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
18910 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
18915 "unknown encoding: %qs\n"
18916 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
18917 "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
18918 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
18919 "%<--encoding=UTF-8%> option"
18924 msgid "internal error - bad unget"
18925 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
18927 #: java/mangle.c:89
18929 msgid "can't mangle %s"
18930 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
18932 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
18934 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
18935 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
18937 #: java/parse-scan.y:881 java/parse.y:975 java/parse.y:1316 java/parse.y:1377
18938 #: java/parse.y:1588 java/parse.y:1811 java/parse.y:1820 java/parse.y:1831
18939 #: java/parse.y:1842 java/parse.y:1854 java/parse.y:1869 java/parse.y:1886
18940 #: java/parse.y:1888 java/parse.y:1969 java/parse.y:2146 java/parse.y:2215
18941 #: java/parse.y:2379 java/parse.y:2392 java/parse.y:2399 java/parse.y:2406
18942 #: java/parse.y:2417 java/parse.y:2419 java/parse.y:2457 java/parse.y:2459
18943 #: java/parse.y:2461 java/parse.y:2482 java/parse.y:2484 java/parse.y:2486
18944 #: java/parse.y:2502 java/parse.y:2504 java/parse.y:2525 java/parse.y:2527
18945 #: java/parse.y:2529 java/parse.y:2557 java/parse.y:2559 java/parse.y:2561
18946 #: java/parse.y:2563 java/parse.y:2581 java/parse.y:2583 java/parse.y:2594
18947 #: java/parse.y:2605 java/parse.y:2616 java/parse.y:2627 java/parse.y:2638
18948 #: java/parse.y:2651 java/parse.y:2655 java/parse.y:2657 java/parse.y:2670
18950 msgid "Missing term"
18951 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
18953 #: java/parse-scan.y:883 java/parse.y:749 java/parse.y:787 java/parse.y:812
18954 #: java/parse.y:996 java/parse.y:1351 java/parse.y:1564 java/parse.y:1566
18955 #: java/parse.y:1796 java/parse.y:1822 java/parse.y:1833 java/parse.y:1844
18956 #: java/parse.y:1856 java/parse.y:1871
18957 msgid "';' expected"
18958 msgstr "αναμενόταν ';'"
18960 #: java/parse.y:747 java/parse.y:785
18962 msgid "Missing name"
18963 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
18965 #: java/parse.y:775
18967 msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
18970 #: java/parse.y:810
18971 msgid "'*' expected"
18972 msgstr "αναμενόταν '*'"
18974 #: java/parse.y:824
18975 msgid "Class or interface declaration expected"
18978 #: java/parse.y:841
18980 msgid "Modifier %qs declared twice"
18981 msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
18983 #: java/parse.y:861 java/parse.y:863
18985 msgid "Missing class name"
18986 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
18988 #: java/parse.y:866 java/parse.y:870 java/parse.y:878 java/parse.y:1036
18989 #: java/parse.y:1297 java/parse.y:1299 java/parse.y:1631 java/parse.y:1882
18990 #: java/parse.y:1914 java/parse.y:1976
18991 msgid "'{' expected"
18992 msgstr "αναμενόταν '{'"
18994 #: java/parse.y:880
18995 msgid "Missing super class name"
18998 #: java/parse.y:890 java/parse.y:906
19000 msgid "Missing interface name"
19001 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
19003 #: java/parse.y:990
19004 msgid "Missing variable initializer"
19007 #: java/parse.y:1007
19009 msgid "Invalid declaration"
19010 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
19012 #: java/parse.y:1010 java/parse.y:1095 java/parse.y:2161 java/parse.y:2190
19013 #: java/parse.y:2212 java/parse.y:2216 java/parse.y:2251 java/parse.y:2330
19014 #: java/parse.y:2340 java/parse.y:2350
19015 msgid "']' expected"
19016 msgstr "αναμενόταν ']'"
19018 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
19019 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
19020 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
19021 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
19022 #: java/parse.y:1014
19024 msgid "Unbalanced ']'"
19025 msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
19027 #: java/parse.y:1050
19028 msgid "Invalid method declaration, method name required"
19031 #: java/parse.y:1055 java/parse.y:1060 java/parse.y:1065 java/parse.y:2064
19033 msgid "Identifier expected"
19034 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
19036 #: java/parse.y:1070 java/parse.y:4742
19037 msgid "Invalid method declaration, return type required"
19040 #: java/parse.y:1090
19041 msgid "Discouraged form of returned type specification"
19044 #: java/parse.y:1093 java/parse.y:1544 java/parse.y:1551 java/parse.y:1560
19045 #: java/parse.y:1562 java/parse.y:1590 java/parse.y:1699 java/parse.y:2006
19046 #: java/parse.y:2059
19047 msgid "')' expected"
19048 msgstr "αναμενόταν '('"
19050 #: java/parse.y:1109
19052 msgid "Missing formal parameter term"
19053 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
19055 #: java/parse.y:1124 java/parse.y:1129
19057 msgid "Missing identifier"
19058 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19060 #: java/parse.y:1149 java/parse.y:1158
19061 msgid "Missing class type term"
19064 #: java/parse.y:1185
19066 msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
19069 #: java/parse.y:1314
19071 msgid "Invalid interface type"
19072 msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
19074 #: java/parse.y:1483
19075 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
19078 #: java/parse.y:1504 java/parse.y:1678 java/parse.y:1680
19079 msgid "':' expected"
19080 msgstr "αναμενόταν ':'"
19082 #: java/parse.y:1530 java/parse.y:1535 java/parse.y:1540
19084 msgid "Invalid expression statement"
19085 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
19087 #: java/parse.y:1558 java/parse.y:1586 java/parse.y:1627 java/parse.y:1695
19088 #: java/parse.y:1763 java/parse.y:1884 java/parse.y:1962 java/parse.y:2053
19089 #: java/parse.y:2055 java/parse.y:2068 java/parse.y:2311 java/parse.y:2313
19090 msgid "'(' expected"
19091 msgstr "αναμενόταν '('"
19093 #: java/parse.y:1629
19095 msgid "Missing term or ')'"
19096 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
19098 #: java/parse.y:1676
19100 msgid "Missing or invalid constant expression"
19101 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
19103 #: java/parse.y:1697
19104 msgid "Missing term and ')' expected"
19107 #: java/parse.y:1736
19109 msgid "Invalid control expression"
19110 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
19112 #: java/parse.y:1738 java/parse.y:1740
19114 msgid "Invalid update expression"
19115 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
19117 #: java/parse.y:1765
19119 msgid "Invalid init statement"
19120 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19122 #: java/parse.y:1965
19123 msgid "Missing term or ')' expected"
19126 #: java/parse.y:2008
19127 msgid "'class' or 'this' expected"
19130 #: java/parse.y:2010 java/parse.y:2012
19132 msgid "'class' expected"
19133 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
19135 #: java/parse.y:2057
19137 msgid "')' or term expected"
19138 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
19140 #: java/parse.y:2159 java/parse.y:2188
19141 msgid "'[' expected"
19142 msgstr "αναμενόταν '['"
19144 #: java/parse.y:2266
19146 msgid "Field expected"
19147 msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
19149 #: java/parse.y:2325 java/parse.y:2335 java/parse.y:2345
19150 msgid "Missing term and ']' expected"
19153 #: java/parse.y:2450
19155 msgid "']' expected, invalid type expression"
19156 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
19158 #: java/parse.y:2453
19160 msgid "Invalid type expression"
19161 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
19163 #: java/parse.y:2565
19165 msgid "Invalid reference type"
19166 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
19168 #: java/parse.y:3032
19169 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
19172 #: java/parse.y:3034
19173 msgid "Only constructors can invoke constructors"
19176 #: java/parse.y:3042
19178 msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
19181 #: java/parse.y:3122 java/parse.y:3124
19190 #: java/parse.y:3283
19192 msgid "Missing return statement"
19193 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
19195 #: java/parse.y:3305 java/parse.y:11937 java/parse.y:11941
19197 msgid "Unreachable statement"
19198 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19200 #: java/parse.y:3315
19201 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
19204 #: java/parse.y:3384
19206 msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
19207 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19209 #: java/parse.y:3402
19210 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
19213 #: java/parse.y:3513
19215 msgid "Interface %qs repeated"
19218 #: java/parse.y:3543
19220 msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
19223 #: java/parse.y:3575
19224 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
19227 #: java/parse.y:3590
19229 msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
19232 #: java/parse.y:3671
19234 msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
19237 #: java/parse.y:3713
19239 msgid "Qualifier must be a reference"
19240 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
19242 #: java/parse.y:3734
19244 msgid "Cyclic inheritance involving %s"
19247 #: java/parse.y:3998
19248 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
19251 #: java/parse.y:4153
19253 msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
19256 #: java/parse.y:4165
19257 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
19260 #: java/parse.y:4407
19261 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
19264 #: java/parse.y:4471
19266 msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
19269 #: java/parse.y:4717
19271 msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
19274 #: java/parse.y:4724
19276 msgid "native method %qs can't be strictfp"
19279 #: java/parse.y:4728
19281 msgid "method %qs can't be transient"
19284 #: java/parse.y:4731
19286 msgid "method %qs can't be volatile"
19289 #: java/parse.y:4781 java/parse.y:6530
19291 msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
19294 #: java/parse.y:4947
19296 msgid "%s method %qs can't have a body defined"
19299 #: java/parse.y:4958
19301 msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
19304 #: java/parse.y:5029
19306 msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
19309 #: java/parse.y:5059
19310 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
19313 #: java/parse.y:5067
19314 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
19317 #: java/parse.y:5157
19319 msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
19322 #: java/parse.y:5241
19324 msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
19327 #: java/parse.y:5275
19329 msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
19332 #: java/parse.y:5284
19334 msgid "Can't subclass final classes: %s"
19337 #: java/parse.y:5470
19339 msgid "Cyclic class inheritance%s"
19342 #: java/parse.y:6181
19344 msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
19347 #: java/parse.y:6187
19349 msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
19350 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
19352 #: java/parse.y:6193
19354 msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
19357 #: java/parse.y:6200
19359 msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
19362 #: java/parse.y:6206
19364 msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
19367 #: java/parse.y:6213
19369 msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
19372 #: java/parse.y:6220
19373 msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
19376 #: java/parse.y:6277
19378 msgid "Duplicate %s declaration %qs"
19379 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
19381 #: java/parse.y:6351
19382 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
19385 #: java/parse.y:6507
19386 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
19389 #: java/parse.y:6551
19391 msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
19394 #: java/parse.y:6565 java/parse.y:6792
19396 msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
19399 #: java/parse.y:6582
19401 msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
19404 #: java/parse.y:6596
19406 msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
19409 #: java/parse.y:6619
19411 msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
19414 #: java/parse.y:6760
19415 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
19418 #: java/parse.y:6817
19420 msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
19423 #: java/parse.y:6992
19425 msgid "Class or interface %qs not found in import"
19428 #: java/parse.y:7077
19430 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
19433 #: java/parse.y:7148
19435 msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
19438 #: java/parse.y:7153
19440 msgid "Package %qs not found in import"
19443 #: java/parse.y:7250
19445 msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
19448 #: java/parse.y:7395
19450 msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
19453 #: java/parse.y:7433
19455 msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
19458 #: java/parse.y:7471
19459 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
19462 #: java/parse.y:9025
19464 msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
19467 #: java/parse.y:9525
19469 msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
19472 #: java/parse.y:9579
19474 msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
19477 #: java/parse.y:9584 java/parse.y:10047
19479 msgid "Undefined variable %qs"
19480 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
19482 #: java/parse.y:9595
19484 msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
19487 #: java/parse.y:9801 java/parse.y:10656
19489 msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
19492 #: java/parse.y:9920 java/parse.y:12369
19493 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
19496 #: java/parse.y:9926 java/parse.y:10810
19497 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
19500 #: java/parse.y:9942
19501 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
19504 #: java/parse.y:9975
19505 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
19508 #: java/parse.y:10024
19510 msgid "No variable %qs defined in class %qs"
19513 #: java/parse.y:10029
19515 msgid "Undefined variable or class name: %qs"
19516 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
19518 #: java/parse.y:10100
19520 msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
19523 #: java/parse.y:10119
19524 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
19527 #: java/parse.y:10150
19529 msgid "No variable %qs defined in type %qs"
19532 #: java/parse.y:10234
19533 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
19536 #: java/parse.y:10371
19538 msgid "The class %qs has been deprecated"
19541 #: java/parse.y:10381
19543 msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
19546 #: java/parse.y:10498
19548 msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
19551 #: java/parse.y:10513
19553 msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
19556 #: java/parse.y:10523 java/parse.y:10857
19557 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
19560 #: java/parse.y:10563
19561 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
19564 #: java/parse.y:10576 java/parse.y:14433
19566 msgid "Class %qs not found in type declaration"
19567 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
19569 #: java/parse.y:10588
19571 msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
19574 #: java/parse.y:10618
19576 msgid "No method named %qs in scope"
19579 #: java/parse.y:10729
19580 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
19583 #: java/parse.y:11203
19584 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
19587 #: java/parse.y:11783
19589 msgid "Constant expression required"
19590 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
19592 #: java/parse.y:11796
19594 msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
19595 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
19597 #: java/parse.y:11830
19599 msgid "Duplicate case label: %<default%>"
19600 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
19602 #: java/parse.y:12178
19603 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
19606 #: java/parse.y:12349
19608 msgid "missing static field %qs"
19609 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
19611 #: java/parse.y:12354
19613 msgid "not a static field %qs"
19614 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
19616 #: java/parse.y:12377
19617 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
19620 #: java/parse.y:12397
19622 msgid "No case for %s"
19623 msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
19625 #: java/parse.y:12827
19627 msgid "Invalid left hand side of assignment"
19628 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
19630 #: java/parse.y:12878
19632 msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
19633 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
19635 #: java/parse.y:12881
19637 msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
19640 #: java/parse.y:13054
19642 msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
19645 #: java/parse.y:13345
19647 msgid "unregistered operator %s"
19648 msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
19650 #: java/parse.y:13494
19651 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
19654 #: java/parse.y:13576
19656 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
19659 #: java/parse.y:13581
19661 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
19664 #: java/parse.y:13657
19666 msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
19667 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19669 #: java/parse.y:13684
19671 msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
19674 #: java/parse.y:13813
19676 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
19677 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
19679 #: java/parse.y:14294
19681 msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
19682 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19684 #: java/parse.y:14524
19686 msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
19687 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
19689 #: java/parse.y:14571
19690 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
19693 #: java/parse.y:14584
19694 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
19697 #: java/parse.y:14588
19699 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
19700 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
19702 #: java/parse.y:14659
19703 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
19706 #: java/parse.y:14775
19708 msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
19709 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
19711 #: java/parse.y:14862
19713 msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
19714 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
19716 #: java/parse.y:14931
19717 msgid "%<return%> inside instance initializer"
19720 #: java/parse.y:14935
19721 msgid "%<return%> inside static initializer"
19724 #: java/parse.y:14941
19725 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
19728 #: java/parse.y:14948
19729 msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
19732 #: java/parse.y:15013
19733 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
19736 #: java/parse.y:15046
19738 msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
19739 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19741 #: java/parse.y:15051
19743 msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
19744 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
19746 #: java/parse.y:15298
19748 msgid "No label definition found for %qs"
19749 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
19751 #: java/parse.y:15311
19752 msgid "%<continue%> must be in loop"
19755 #: java/parse.y:15314
19757 msgid "continue label %qs does not name a loop"
19760 #: java/parse.y:15335
19761 msgid "%<break%> must be in loop or switch"
19764 #: java/parse.y:15376
19765 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
19768 #: java/parse.y:15414
19769 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
19772 #. The case_label_list is in reverse order, so print the
19773 #. outer label first.
19774 #: java/parse.y:15445
19776 msgid "duplicate case label: %<"
19777 msgstr "διπλό κλειδί"
19779 #: java/parse.y:15446
19783 #: java/parse.y:15449
19784 msgid "original label is here"
19787 #: java/parse.y:15666
19788 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
19791 #: java/parse.y:15690
19792 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
19795 #: java/parse.y:15757
19796 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
19799 #: java/parse.y:15816
19800 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
19803 #: java/parse.y:15845
19804 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
19807 #: java/parse.y:15866
19808 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
19811 #: java/parse.y:15879
19813 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
19816 #: java/parse.y:15883
19817 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
19820 #: java/parse.y:15889
19821 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
19824 #: java/parse.y:15944
19826 msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
19829 #: java/parse.y:15949
19830 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
19833 #: java/parse.y:16060
19834 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
19837 #: java/parse.y:16128
19839 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
19840 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
19842 #: java/typeck.c:547
19844 msgid "junk at end of signature string"
19845 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19847 #: java/verify-glue.c:393
19849 msgid "verification failed: %s"
19852 #: java/verify-glue.c:395
19854 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
19857 #: java/verify-glue.c:479 java/verify.c:514
19859 msgid "bad pc in exception_table"
19860 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
19862 #: java/verify.c:1516
19864 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
19867 #: java/verify.c:1591 java/verify.c:1607 java/verify.c:1612
19869 msgid "verification error at PC=%d"
19872 #: java/parse.h:125
19874 msgid "%s method can't be abstract"
19877 #: java/parse.h:129
19879 msgid "Constructor can't be %s"
19882 #. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
19883 #. flags was set artificially, such as for a interface method
19884 #: java/parse.h:161
19886 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
19889 #: java/parse.h:168
19891 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
19894 #. Standard error messages
19895 #: java/parse.h:352
19897 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
19898 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
19900 #: java/parse.h:357
19902 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
19905 #: java/parse.h:365
19907 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
19910 #: java/parse.h:370
19912 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
19915 #: objc/objc-act.c:753
19916 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
19919 #: objc/objc-act.c:780
19921 msgid "method declaration not in @interface context"
19922 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
19924 #: objc/objc-act.c:791
19926 msgid "method definition not in @implementation context"
19927 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
19929 #: objc/objc-act.c:901
19931 msgid "object does not conform to the %qs protocol"
19934 #: objc/objc-act.c:991 objc/objc-act.c:1068
19936 msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
19937 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
19939 #: objc/objc-act.c:1174
19941 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
19944 #: objc/objc-act.c:1231
19946 msgid "protocol %qs has circular dependency"
19949 #: objc/objc-act.c:1253 objc/objc-act.c:5831
19951 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
19952 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
19954 #: objc/objc-act.c:1649 objc/objc-act.c:2783 objc/objc-act.c:6359
19955 #: objc/objc-act.c:6685 objc/objc-act.c:6738 objc/objc-act.c:6763
19957 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
19958 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
19960 #: objc/objc-act.c:1653
19962 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
19965 #: objc/objc-act.c:1658
19967 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
19968 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
19970 #: objc/objc-act.c:2330
19971 msgid "%Jcreating selector for nonexistent method %qE"
19974 #: objc/objc-act.c:2518
19976 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
19977 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
19979 #: objc/objc-act.c:2633 objc/objc-act.c:2651 objc/objc-act.c:6622
19980 #: objc/objc-act.c:6919 objc/objc-act.c:6949
19981 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
19984 #: objc/objc-act.c:2638
19986 msgid "cannot find class %qs"
19987 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
19989 #: objc/objc-act.c:2640
19991 msgid "class %qs already exists"
19992 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
19994 #: objc/objc-act.c:2665 objc/objc-act.c:6654
19996 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
19999 #: objc/objc-act.c:2667 objc/objc-act.c:6656
20001 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
20002 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
20004 #: objc/objc-act.c:2893
20005 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
20008 #: objc/objc-act.c:3222
20009 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
20012 #: objc/objc-act.c:3238
20013 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
20016 #: objc/objc-act.c:3240
20017 msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
20020 #: objc/objc-act.c:3293
20021 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
20024 #: objc/objc-act.c:3340
20025 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
20028 #: objc/objc-act.c:3716
20029 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
20033 #: objc/objc-act.c:4229
20038 #: objc/objc-act.c:4252 objc/objc-act.c:4271
20040 msgid "inconsistent instance variable specification"
20041 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
20043 #: objc/objc-act.c:5127
20044 msgid "can not use an object as parameter to a method"
20047 #: objc/objc-act.c:5329
20049 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
20050 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20053 #: objc/objc-act.c:5554
20055 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
20056 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
20058 #: objc/objc-act.c:5595
20059 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
20062 #: objc/objc-act.c:5654
20064 msgid "invalid receiver type %qs"
20065 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
20067 #: objc/objc-act.c:5669
20068 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
20071 #: objc/objc-act.c:5683
20073 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
20074 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
20076 #: objc/objc-act.c:5691
20077 msgid "no %<%c%s%> method found"
20080 #: objc/objc-act.c:5697
20081 msgid "(Messages without a matching method signature"
20084 #: objc/objc-act.c:5698
20085 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
20088 #: objc/objc-act.c:5699
20089 msgid "%<...%> as arguments.)"
20092 #: objc/objc-act.c:5930
20094 msgid "undeclared selector %qs"
20095 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
20097 #. Historically, a class method that produced objects (factory
20098 #. method) would assign `self' to the instance that it
20099 #. allocated. This would effectively turn the class method into
20100 #. an instance method. Following this assignment, the instance
20101 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
20102 #. violates the simple rule that a class method should not refer
20103 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
20104 #. where this is done unknowingly than to support the above
20106 #: objc/objc-act.c:5972
20108 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
20111 #: objc/objc-act.c:6184
20113 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
20114 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20116 #: objc/objc-act.c:6229
20118 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
20119 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20121 #: objc/objc-act.c:6256
20123 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
20126 #: objc/objc-act.c:6267
20128 msgid "instance variable %qs has unknown size"
20131 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
20132 #: objc/objc-act.c:6281
20134 msgid "type %qs has virtual member functions"
20137 #: objc/objc-act.c:6282
20139 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
20142 #: objc/objc-act.c:6290
20144 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
20145 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
20147 #: objc/objc-act.c:6292
20149 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
20150 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
20152 #: objc/objc-act.c:6293
20153 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
20156 #: objc/objc-act.c:6383
20158 msgid "instance variable %qs is declared private"
20161 #: objc/objc-act.c:6392
20163 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
20167 #: objc/objc-act.c:6399
20169 msgid "instance variable %qs is declared %s"
20170 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20172 #: objc/objc-act.c:6409
20174 msgid "static access to object of type %<id%>"
20175 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
20177 #: objc/objc-act.c:6431 objc/objc-act.c:6519
20179 msgid "incomplete implementation of class %qs"
20180 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
20182 #: objc/objc-act.c:6435 objc/objc-act.c:6524
20184 msgid "incomplete implementation of category %qs"
20185 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
20187 #: objc/objc-act.c:6440 objc/objc-act.c:6529
20188 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
20191 #: objc/objc-act.c:6570
20193 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
20194 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
20196 #: objc/objc-act.c:6628 objc/objc-act.c:8177
20197 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
20200 #: objc/objc-act.c:6641
20202 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
20203 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
20205 #: objc/objc-act.c:6668
20207 msgid "reimplementation of class %qs"
20208 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
20210 # src/request.c:806 src/request.c:912
20211 #: objc/objc-act.c:6699
20213 msgid "conflicting super class name %qs"
20214 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
20216 #: objc/objc-act.c:6701
20218 msgid "previous declaration of %qs"
20219 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
20221 #: objc/objc-act.c:6715 objc/objc-act.c:6717
20223 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
20224 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20226 #: objc/objc-act.c:6977
20228 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
20229 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20231 #. Add a readable method name to the warning.
20232 #: objc/objc-act.c:7494
20233 msgid "%J%s %<%c%s%>"
20237 #: objc/objc-act.c:7784
20239 msgid "no super class declared in interface for %qs"
20240 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
20242 #: objc/objc-act.c:7832
20243 msgid "[super ...] must appear in a method context"
20246 #: objc/objc-act.c:8459
20248 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
20249 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20251 #: objc/objc-parse.y:2720
20252 msgid "extra semicolon in method definition specified"
20255 #: treelang/tree1.c:278
20257 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
20258 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20260 #: treelang/treetree.c:842
20261 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
20264 #: treelang/treetree.c:846
20265 msgid "Register variable %qD used in nested function."
20268 #: treelang/treetree.c:852
20269 msgid "Address of global register variable %qD requested."
20272 #: treelang/treetree.c:857
20273 msgid "Address of register variable %qD requested."
20278 msgid "Display this information"
20279 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
20282 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
20286 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
20291 msgid "Do not discard comments"
20292 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
20295 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
20299 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
20303 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path "
20307 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
20311 msgid "Print the name of header files as they are used"
20315 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
20319 msgid "Generate make dependencies and compile"
20323 msgid "Treat missing header files as generated files"
20327 msgid "Like -MD but ignore system header files"
20331 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
20335 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
20339 msgid "Optimize for space rather than speed"
20343 msgid "Do not generate #line directives"
20347 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
20351 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
20355 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
20359 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
20363 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
20367 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
20371 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
20375 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
20379 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
20383 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
20387 msgid "Synonym for -Wcomment"
20391 msgid "Warn about implicit conversion"
20395 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
20399 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
20403 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
20407 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
20411 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
20415 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
20419 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
20423 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
20427 msgid "Treat all warnings as errors"
20431 msgid "Make implicit function declarations an error"
20435 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
20439 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
20443 msgid "Exit on the first error occurred"
20447 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
20451 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
20456 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
20457 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
20460 msgid "Warn about format strings that are not literals"
20464 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
20468 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
20472 msgid "Warn about zero-length formats"
20476 msgid "Warn about implicit function declarations"
20480 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
20484 msgid "Warn about calls with implicit interface"
20488 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
20492 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
20496 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20500 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
20504 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
20508 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
20512 msgid "Warn about truncated source lines"
20516 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
20520 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
20524 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
20528 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
20532 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
20536 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
20540 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
20544 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
20548 msgid "Warn about global functions without prototypes"
20553 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
20554 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20557 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
20561 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
20565 msgid "Warn about non-virtual destructors"
20569 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
20573 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
20577 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
20581 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
20585 msgid "Warn if .class files are out of date"
20589 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
20593 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
20597 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
20601 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
20605 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
20609 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
20613 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
20617 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
20622 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
20623 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
20626 msgid "Warn when the compiler reorders code"
20630 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
20634 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
20638 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
20642 msgid "Warn when one local variable shadows another"
20646 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
20650 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
20653 #: options.c:1267 options.c:1270
20654 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
20659 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
20660 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
20663 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
20667 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
20671 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
20675 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
20679 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
20684 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
20685 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
20688 msgid "Warn about features not present in traditional C"
20692 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
20696 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
20701 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
20702 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
20706 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
20707 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
20710 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
20714 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
20718 msgid "Warn about code that will never be executed"
20722 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
20726 msgid "Warn when a function is unused"
20729 #: options.c:1324 options.c:1327
20730 msgid "Warn when a label is unused"
20734 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
20738 msgid "Warn when a function parameter is unused"
20742 msgid "Warn when an expression value is unused"
20746 msgid "Warn when a variable is unused"
20750 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
20754 msgid "Give strings the type \"array of char\""
20758 msgid "A synonym for -std=c89. In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
20762 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
20766 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
20770 msgid "Set the default real and integer kinds to double precision"
20774 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
20778 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
20782 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
20786 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
20790 msgid "Enforce class member access control semantics"
20794 msgid "Align the start of functions"
20798 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
20802 msgid "Align all labels"
20806 msgid "Align the start of loops"
20810 msgid "Change when template instances are emitted"
20814 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
20818 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
20822 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
20826 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
20830 msgid "Permit the use of the assert keyword"
20834 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
20838 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
20843 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
20844 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
20847 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
20851 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
20855 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
20859 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
20863 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
20868 msgid "Recognize built-in functions"
20869 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
20872 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
20876 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
20880 msgid "Save registers around function calls"
20884 msgid "Check the return value of new"
20889 msgid "Generate checks for references to NULL"
20890 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
20893 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
20897 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
20901 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
20905 msgid "Reduce the size of object files"
20909 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
20913 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
20917 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
20921 msgid "Perform cross-jumping optimization"
20925 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
20929 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
20933 msgid "Place data items into their own section"
20938 msgid "Inline member functions by default"
20939 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
20942 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
20946 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
20950 msgid "Delete useless null pointer checks"
20954 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
20958 msgid "Allow dollar signs in entity names"
20963 msgid "Permit '$' as an identifier character"
20964 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
20967 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
20971 msgid "Display the code tree after parsing."
20975 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
20979 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
20982 #: options.c:1561 options.c:1564
20983 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
20987 msgid "Output a class file"
20991 msgid "Alias for -femit-class-file"
20995 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
20999 msgid "Generate code to check exception specifications"
21003 msgid "Enable exception handling"
21007 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
21011 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
21015 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
21019 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
21023 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
21027 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
21031 msgid "Assume that the source file is fixed form"
21035 msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode"
21039 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
21043 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
21047 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
21051 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
21055 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
21059 msgid "Copy memory operands into registers before use"
21063 msgid "Assume that the source file is free form"
21067 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
21071 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
21075 msgid "Place each function into its own section"
21079 msgid "Perform global common subexpression elimination"
21083 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
21087 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
21091 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
21095 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
21099 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
21103 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
21107 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
21111 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
21115 msgid "Assume normal C execution environment"
21119 msgid "Enable support for huge objects"
21123 msgid "Process #ident directives"
21127 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
21131 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
21135 msgid "Export functions even if they can be inlined"
21140 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
21141 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
21144 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
21149 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
21150 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
21153 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
21157 msgid "Do not generate .size directives"
21161 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
21165 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
21169 msgid "-finput-charset=<cset> Specify the default character set for source files."
21173 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
21177 msgid "Optimize induction variables on trees"
21181 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
21185 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
21189 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
21193 msgid "Give external symbols a leading underscore"
21197 msgid "Perform loop optimizations"
21201 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
21205 msgid "Set errno after built-in math functions"
21209 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
21213 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
21217 msgid "Report on permanent memory allocation"
21221 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
21225 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
21229 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
21233 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
21237 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
21241 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
21245 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
21249 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
21253 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
21257 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
21262 msgid "Use graph-coloring register allocation"
21263 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
21266 msgid "Enable the new bytecode verifier"
21270 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
21274 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
21278 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
21282 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
21286 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
21290 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
21294 msgid "When possible do not generate stack frames"
21298 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
21302 msgid "Do the full register move optimization pass"
21306 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
21310 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
21315 msgid "Enable optional diagnostics"
21316 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
21319 msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
21323 msgid "Pack structure members together without holes"
21327 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
21331 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
21335 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
21339 msgid "Perform loop peeling"
21343 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
21347 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
21351 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
21355 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
21359 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
21363 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
21367 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
21371 msgid "Enable basic program profiling code"
21375 msgid "Insert arc-based program profiling code"
21379 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
21383 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
21387 msgid "Insert code to profile values of expressions"
21391 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
21395 msgid "Return small aggregates in registers"
21399 msgid "Enables a register move optimization"
21403 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
21407 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
21411 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
21415 msgid "Reorder functions to improve code placement"
21419 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
21423 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
21427 msgid "Enable automatic template instantiation"
21431 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
21435 msgid "Run the loop optimizer twice"
21439 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
21443 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
21447 msgid "Generate run time type descriptor information"
21451 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
21455 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
21459 msgid "Allow speculative motion of some loads"
21463 msgid "Allow speculative motion of more loads"
21467 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
21471 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21475 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number> Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21479 msgid "-fsched-stalled-insns=<number> Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21483 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
21487 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
21491 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
21495 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
21499 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
21503 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
21507 msgid "Mark data as shared rather than private"
21511 msgid "Use the same size for double as for float"
21515 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
21519 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
21523 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
21527 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
21531 msgid "Make \"char\" signed by default"
21535 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
21539 msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
21543 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
21547 msgid "Insert stack checking code into the program"
21551 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
21555 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
21559 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
21563 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
21567 msgid "Perform strength reduction optimizations"
21571 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
21575 msgid "Check for syntax errors, then stop"
21579 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
21583 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
21587 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
21591 msgid "Perform jump threading optimizations"
21595 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
21599 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
21603 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
21607 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
21612 msgid "Assume floating-point operations can trap"
21613 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
21616 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
21620 msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
21624 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
21628 msgid "Enable loop header copying on trees"
21632 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
21636 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
21640 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
21644 msgid "Enable dominator optimizations"
21648 msgid "Enable dead store elimination"
21652 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
21656 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
21660 msgid "Create canonical induction variables in loops"
21664 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
21668 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
21672 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
21676 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
21680 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
21684 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
21688 msgid "Enable loop vectorization on trees"
21692 msgid "Append underscores to externally visible names"
21696 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
21700 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
21704 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
21708 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
21712 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
21716 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
21720 msgid "Perform loop unswitching"
21724 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
21729 msgid "Generate code for the Boehm GC"
21730 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
21733 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
21737 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
21741 msgid "Perform variable tracking"
21745 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
21749 msgid "Add extra commentary to assembler output"
21753 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
21757 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
21762 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
21763 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
21766 msgid "Discard unused virtual functions"
21770 msgid "Implement vtables using thunks"
21774 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
21778 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
21782 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
21786 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
21790 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
21795 msgid "Emit cross referencing information"
21796 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
21799 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
21803 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
21807 msgid "Generate debug information in default format"
21811 msgid "Generate debug information in COFF format"
21815 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
21819 msgid "Dump declarations to a .decl file"
21823 msgid "Generate debug information in default extended format"
21827 msgid "Generate debug information in STABS format"
21831 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
21835 msgid "Generate debug information in VMS format"
21839 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
21843 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
21847 msgid "Set the default integer kind to double precision"
21851 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21855 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
21859 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
21863 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
21867 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
21871 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
21875 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
21879 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21883 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
21887 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
21891 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
21896 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
21897 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
21901 msgid "Enable function profiling"
21902 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
21905 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
21909 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
21913 msgid "Generate C header of platform-specific features"
21917 msgid "-qkind=<n>\tSet the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
21921 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
21925 msgid "Set the default real kind to double precision"
21930 msgid "Remap file names when including files"
21931 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
21934 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
21938 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
21942 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
21945 #: options.c:2356 options.c:2386 options.c:2389
21946 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
21950 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
21954 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
21958 msgid "Conform nothing in particular."
21962 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
21966 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
21970 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
21974 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
21978 msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
21982 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
21986 msgid "Enable traditional preprocessing"
21990 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
21994 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
21998 msgid "Enable verbose output"
22003 msgid "Suppress warnings"
22004 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
22006 #: config/mips/mips.h:1120 config/arc/arc.h:63
22007 msgid "may not use both -EB and -EL"
22010 #: config/sh/sh.h:685
22012 msgid "SH2a does not support little-endian"
22013 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22015 #: config/mips/r3900.h:35
22017 msgid "-mhard-float not supported"
22018 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
22020 #: config/mips/r3900.h:37
22022 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
22024 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
22025 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
22027 #: config/darwin.h:248
22028 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
22031 #: config/darwin.h:250
22032 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
22035 #: config/darwin.h:255
22036 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
22039 #: config/darwin.h:256
22040 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
22043 #: config/darwin.h:257
22044 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
22047 #: config/darwin.h:262
22048 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
22051 #: config/darwin.h:264
22052 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
22055 #: config/darwin.h:265
22056 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
22059 #: config/arm/arm.h:153
22061 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
22063 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
22064 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
22066 #: config/arm/arm.h:155
22068 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
22070 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
22071 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
22073 #: java/lang-specs.h:34
22074 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
22077 #: java/lang-specs.h:35
22078 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
22081 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
22082 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
22085 #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
22086 msgid "shared and mdll are not compatible"
22089 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
22090 #: config/sparc/netbsd-elf.h:136 config/sparc/netbsd-elf.h:155
22091 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
22093 msgid "may not use both -m32 and -m64"
22094 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
22096 #: treelang/lang-specs.h:52
22097 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
22100 #: java/jvspec.c:80 gcc.c:796 ada/lang-specs.h:34
22101 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
22104 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
22105 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
22108 #: config/i386/nwld.h:34
22110 msgid "Static linking is not supported.\n"
22111 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
22113 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
22115 msgid "profiling not supported with -mg\n"
22116 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
22118 #: config/i386/sco5.h:189
22120 msgid "-pg not supported on this platform"
22121 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22123 #: config/i386/sco5.h:190
22125 msgid "-p and -pp specified - pick one"
22126 msgstr "μη ορισμένο"
22128 #: config/i386/sco5.h:264
22130 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
22131 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
22133 #: config/i386/cygwin.h:29
22134 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
22137 #: config/mcore/mcore.h:57
22138 msgid "the m210 does not have little endian support"
22142 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
22146 msgid "-E required when input is from standard input"
22149 #: config/lynx.h:71
22150 msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
22153 #: config/lynx.h:96
22154 msgid "Cannot use mshared and static together."
22157 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
22158 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
22160 msgid "does not support multilib"
22161 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22163 #: config/rs6000/darwin.h:132
22164 msgid " conflicting code gen style switches are used"
22167 #: ada/lang-specs.h:35
22168 msgid "-c or -S required for Ada"
22172 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
22173 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22176 #~ msgid "a parameter"
22177 #~ msgstr "κακό όρισμα"
22180 #~ msgid "array size missing in `%s'"
22181 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
22186 #~ msgid "structure"
22196 #~ msgid "enum defined inside parms"
22197 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
22200 #~ msgid "null format string"
22201 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
22204 #~ msgid "different type"
22205 #~ msgstr "είδος μορφής"
22208 #~ msgid "invalid suffix on floating constant"
22209 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
22212 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
22213 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
22216 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
22217 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
22220 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
22221 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
22223 #~ msgid "%s at end of input"
22224 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
22226 #~ msgid "%s before %s'%c'"
22227 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
22229 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
22230 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
22233 #~ msgid "%s before string constant"
22234 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22236 #~ msgid "%s before numeric constant"
22237 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
22240 #~ msgid "%s before \"%s\""
22241 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
22243 #~ msgid "%s before '%s' token"
22244 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
22247 #~ msgid "assignment"
22248 #~ msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
22250 # src/request.c:263
22251 #~ msgid "initialization"
22252 #~ msgstr "αρχικοποίηση"
22255 #~ msgid "asm template is not a string constant"
22256 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22259 #~ msgid "modification by `asm'"
22260 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
22263 #~ msgstr "επιστροφή"
22266 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
22267 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
22269 #~ msgid "execvp %s"
22270 #~ msgstr "execvp %s"
22273 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
22274 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
22276 #~ msgid "not found\n"
22277 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
22280 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
22281 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
22283 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
22284 #~ msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
22286 # src/getopt1.c:132
22287 # src/getopt1.c:132
22289 #~ msgstr "open %s"
22292 #~ msgid "no symbol table found"
22293 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
22297 #~ "writing load commands.\n"
22299 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
22301 #~ msgid "close %s"
22302 #~ msgstr "close %s"
22305 #~ msgid "bad magic number"
22306 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
22308 #~ msgid "bad header version"
22309 #~ msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
22312 #~ msgid "old raw header file"
22313 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
22316 #~ msgid "fstat %s"
22317 #~ msgstr "fstat %s"
22319 #~ msgid "lseek %s 0"
22320 #~ msgstr "lseek %s 0"
22323 #~ msgstr "read %s"
22325 #~ msgid "msync %s"
22326 #~ msgstr "msync %s"
22328 #~ msgid "munmap %s"
22329 #~ msgstr "munmap %s"
22331 #~ msgid "write %s"
22332 #~ msgstr "write %s"
22335 #~ msgid "integer constant out of range"
22336 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
22339 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
22340 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
22343 #~ msgid "invalid character '%c' in #if"
22344 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
22347 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
22348 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
22351 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
22352 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
22355 #~ msgid "missing binary operator"
22356 #~ msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
22359 #~ msgid "division by zero in #if"
22360 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
22363 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
22364 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
22367 #~ msgid "missing ')' in expression"
22368 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
22371 #~ msgid "missing '(' in expression"
22372 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
22375 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
22376 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
22379 #~ msgid "%s is shorter than expected"
22380 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
22383 #~ msgid "%s is a block device"
22384 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
22387 #~ msgid "%s: Not a directory"
22388 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
22391 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
22392 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
22395 #~ msgid "I/O error on output"
22396 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
22399 #~ msgid "target missing after %s"
22400 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
22403 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
22404 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
22407 #~ msgid "null character(s) ignored"
22408 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
22411 #~ msgid "possible start of unterminated string literal"
22412 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22414 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
22415 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
22418 #~ msgid "no newline at end of file"
22419 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
22422 #~ msgid "unspellable token %s"
22423 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
22426 #~ msgid "universal-character-name out of range"
22427 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
22430 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
22431 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
22434 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
22435 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
22439 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
22440 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
22444 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
22445 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
22448 #~ msgid "empty character constant"
22449 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
22452 #~ msgid "character constant too long"
22453 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
22456 #~ msgid "macro names must be identifiers"
22457 #~ msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
22460 #~ msgid "undefining \"%s\""
22461 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
22464 #~ msgid "missing terminating > character"
22465 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
22468 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
22469 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
22472 #~ msgid "line number out of range"
22473 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
22476 #~ msgid "invalid #ident directive"
22477 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
22480 #~ msgid "#pragma %s is already registered"
22481 #~ msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
22484 #~ msgid "cannot find source %s"
22485 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
22487 #~ msgid "#else after #else"
22488 #~ msgstr "#else μετά από #else"
22490 #~ msgid "#elif after #else"
22491 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
22494 #~ msgid "assertion without predicate"
22495 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
22498 #~ msgid "unterminated #%s"
22499 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22502 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
22503 #~ msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
22506 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
22507 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
22510 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
22511 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
22514 #~ msgid "\"%s\" redefined"
22515 #~ msgstr "αόριστο"
22517 #~ msgid "%s:%d: warning: "
22518 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
22521 #~ msgid "can't get current directory"
22522 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
22524 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
22525 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
22528 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
22529 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
22532 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
22533 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
22536 #~ msgid "invalid version number format"
22537 #~ msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
22541 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
22542 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
22544 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
22545 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
22548 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
22549 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
22552 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
22553 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
22556 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
22557 #~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
22560 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
22561 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
22564 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
22565 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
22568 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
22569 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
22571 #~ msgid "Creating %s.\n"
22572 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
22575 #~ msgid "%s: internal abort\n"
22576 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
22579 #~ msgid "conversion from NaN to int"
22580 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22583 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
22584 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22587 #~ msgid "floating point overflow"
22588 #~ msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
22591 #~ msgid "%s: argument domain error"
22592 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
22595 #~ msgid "%s: underflow range error"
22596 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
22598 #~ msgid "invalid option `%s'"
22599 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22602 #~ msgid "internal error: %s"
22603 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
22606 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
22607 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
22610 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
22611 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
22614 #~ msgid "invalid --param option: %s"
22615 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22618 #~ msgid "invalid number in #if expression"
22619 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
22622 #~ msgid "invalid character constant in #if"
22623 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
22626 #~ msgid "invalid token in expression"
22627 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
22630 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
22631 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
22634 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
22635 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
22638 #~ msgid "Junk after end of expression."
22639 #~ msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
22642 #~ msgid "-traditional is not supported in C++"
22643 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
22646 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
22647 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
22650 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
22651 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
22654 #~ msgid "unterminated #%s conditional"
22655 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22658 #~ msgid "not in any file?!"
22659 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
22662 #~ msgid "invalid macro name"
22663 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
22666 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
22667 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22670 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
22671 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
22674 #~ msgid "invalid format #line command"
22675 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
22678 #~ msgid "undefining `defined'"
22679 #~ msgstr "αόριστο"
22682 #~ msgid "undefining `%s'"
22683 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
22686 #~ msgid "#warning%.*s"
22687 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
22689 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
22690 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
22691 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
22692 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
22694 #~ msgid "unbalanced #endif"
22695 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
22698 #~ msgid "unterminated string or character constant"
22699 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22702 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
22703 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22706 #~ msgid "no args to macro `%s'"
22707 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
22710 #~ msgid "invalid %%Q value"
22711 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
22714 #~ msgid "invalid %%V value"
22715 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
22718 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
22719 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
22722 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
22723 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22726 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
22727 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
22730 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
22731 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
22734 #~ msgid "bad register extension code"
22735 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
22738 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
22739 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
22742 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
22743 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
22746 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
22747 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22750 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
22751 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
22754 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
22755 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
22758 #~ msgid "Retain legend information"
22759 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
22761 # lib/argmatch.c:188
22763 #~ msgid "argument is a structure"
22764 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
22767 #~ msgid "invalid %%o value"
22768 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
22771 #~ msgid "invalid %%s/S value"
22772 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
22775 #~ msgid "invalid %%B value"
22776 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
22779 #~ msgid "invalid code"
22780 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
22783 #~ msgid "-mips%d not supported"
22784 #~ msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
22787 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
22788 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
22791 #~ msgid "can't rewind temp file"
22792 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
22795 #~ msgid "can't close temp file"
22796 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
22799 #~ msgid "Use symbolic register names"
22800 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
22803 #~ msgid "invalid %%z value"
22804 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
22807 #~ msgid "invalid %%Z value"
22808 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
22811 #~ msgid "invalid %%j value"
22812 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
22815 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
22816 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
22818 #~ msgid "64 bit mode"
22819 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
22821 #~ msgid "31 bit mode"
22822 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
22825 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
22826 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
22829 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
22830 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
22833 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
22834 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
22837 #~ msgid "invalid use of `%D'"
22838 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
22841 #~ msgid "invalid declarator"
22842 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
22845 #~ msgid "`%D' as declarator"
22846 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
22849 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
22850 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
22853 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
22854 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
22857 #~ msgid "invalid type: `void &'"
22858 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
22861 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
22862 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22868 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
22869 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
22872 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
22873 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
22876 #~ msgid "type name expected before `*'"
22877 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
22880 #~ msgid "type name expected before `&'"
22881 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
22884 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
22885 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
22890 #~ msgid "sigof type specifier"
22891 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
22894 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
22895 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
22897 #~ msgid "%s before `%c'"
22898 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
22900 #~ msgid "%s before `\\%o'"
22901 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
22904 #~ msgid "%s before `%s' token"
22905 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
22908 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
22909 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
22912 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
22913 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
22916 #~ msgid "declaration of `%#T'"
22917 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
22920 #~ msgid "invalid use of `%T'"
22921 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
22924 #~ msgid "warning:"
22925 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
22928 #~ msgstr "μοιραίο:"
22930 #~ msgid "(continued):"
22931 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
22933 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
22934 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
22936 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
22937 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
22941 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
22942 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
22946 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
22947 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
22950 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
22951 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22954 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
22955 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
22958 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
22959 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
22962 #~ msgid "hex escape out of range"
22963 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
22967 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
22968 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
22972 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
22973 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
22976 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
22977 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
22980 #~ msgid "invalid #ident"
22981 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
22984 #~ msgid "invalid #line"
22985 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
22988 #~ msgid "invalid #-line"
22989 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
22992 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
22993 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
22996 #~ msgid "Set the maximum line length"
22997 #~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
23000 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
23001 #~ msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
23004 #~ msgid "Zero-length character constant at %0"
23005 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
23008 #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
23009 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23012 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
23013 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
23016 #~ msgid "Integer at %0 too large"
23017 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
23020 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
23021 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
23024 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
23025 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
23028 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
23029 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
23032 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
23033 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23036 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
23037 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
23040 #~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
23041 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
23044 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
23045 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
23049 #~ msgid "In unknown kind"
23050 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
23052 #~ msgid "In function"
23053 #~ msgstr "Στη συνάρτηση"
23055 #~ msgid "In subroutine"
23056 #~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
23058 #~ msgid "In block-data unit"
23059 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
23061 #~ msgid "In common block"
23062 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
23065 #~ msgid "internal error - too many interface type"
23066 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
23069 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
23070 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
23073 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
23074 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
23076 # src/install.c:562
23078 #~ msgid "cannot find method"
23079 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
23082 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
23083 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
23086 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
23087 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
23090 #~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
23092 #~ "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
23093 #~ "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
23096 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
23097 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
23100 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
23101 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
23104 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
23105 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23108 #~ msgid "invalid %H value"
23109 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23112 #~ msgid "invalid %h value"
23113 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23116 #~ msgid "invalid %Q value"
23117 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23120 #~ msgid "invalid %q value"
23121 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23124 #~ msgid "invalid %p value"
23125 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23128 #~ msgid "invalid %B value"
23129 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23132 #~ msgid "invalid %C value"
23133 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23136 #~ msgid "invalid %E value"
23137 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23140 #~ msgid "invalid %r value"
23141 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23144 #~ msgid "bad string length in %s"
23145 #~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
23148 #~ msgid "this is the first ELSE label"
23149 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23152 #~ msgid "duplicate CASE value"
23153 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
23156 #~ msgid "this is the first entry for that value"
23157 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23160 #~ msgid "CASE value out of range"
23161 #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
23164 #~ msgid "empty range"
23165 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
23168 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
23169 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
23172 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
23173 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
23176 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
23177 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
23180 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
23181 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
23184 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
23185 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
23188 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
23189 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
23192 #~ msgid "invalid array tuple label"
23193 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
23196 #~ msgid "array tuple index out of range"
23197 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
23200 #~ msgid "too many array tuple values"
23201 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
23204 #~ msgid "missing array tuple element %s"
23205 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
23208 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
23209 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
23212 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
23213 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23215 # src/request.c:263
23217 #~ msgid "no initialization allowed for `%s'"
23218 #~ msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23221 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
23222 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
23225 #~ msgid "too few tag labels"
23226 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
23229 #~ msgid "too many tag labels"
23230 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
23233 #~ msgid "...is duplicated here"
23234 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
23237 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
23238 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
23241 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
23242 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23245 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
23246 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
23250 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
23251 #~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
23254 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
23255 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
23258 #~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
23259 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
23262 #~ msgid "internal error: unknown expression mode in %s"
23263 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
23265 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
23266 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
23268 #~ msgid "too many arguments in call to `%s'"
23269 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
23272 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
23273 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23276 #~ msgid "no field named `%s'"
23277 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
23280 #~ msgid "parameter 2 must be a positive integer"
23281 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
23284 #~ msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
23285 #~ msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23288 #~ msgid "first argument to `%s' must be a mode"
23289 #~ msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23291 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
23292 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
23294 #~ msgid "too many arguments to procedure"
23295 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
23298 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
23299 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
23302 #~ msgid "too few arguments to procedure"
23303 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
23306 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
23307 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
23310 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
23311 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
23314 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
23315 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
23318 #~ msgid "invalid operation on array of chars"
23319 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
23322 #~ msgid "incompatible operands to %s"
23323 #~ msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
23326 #~ msgid "invalid left operand of %s"
23327 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
23330 #~ msgid "invalid right operand of %s"
23331 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
23334 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
23335 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
23338 #~ msgid "-> expression is not addressable"
23339 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
23342 #~ msgid "%s is not addressable"
23343 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23346 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
23347 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23350 #~ msgid "text length must be greater then 0"
23351 #~ msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
23354 #~ msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string"
23355 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
23358 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
23359 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23362 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
23363 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23366 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
23367 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
23370 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
23371 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
23374 #~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
23375 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23378 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
23379 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23382 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
23383 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23386 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
23387 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
23390 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
23391 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
23394 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
23395 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23398 #~ msgid "argument %d must be referable"
23399 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23402 #~ msgid "internal error in check_format_string"
23403 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
23407 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
23408 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
23411 #~ msgid "missing index expression"
23412 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23415 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
23416 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
23419 #~ msgid "invalid C'xx' "
23420 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
23423 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
23424 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
23427 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
23428 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
23431 #~ msgid "invalid control sequence"
23432 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
23435 #~ msgid "unterminated string literal"
23436 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
23439 #~ msgid "invalid number format `%s'"
23440 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
23443 #~ msgid "can't find %s"
23444 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
23447 #~ msgid "invalid `%c' character in name"
23448 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
23451 #~ msgid "expected a name string here"
23452 #~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
23455 #~ msgid "missing defining occurrence"
23456 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
23459 #~ msgid "missing '(' in exception list"
23460 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
23463 #~ msgid "syntax error in exception list"
23464 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
23467 #~ msgid "empty ON-condition"
23468 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
23471 #~ msgid "expected another rename clause"
23472 #~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
23475 #~ msgid "syntax error in parameter name list"
23476 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
23479 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
23480 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
23483 #~ msgid "syntax error in action"
23484 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
23487 #~ msgid "bad tuple field name list"
23488 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
23491 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
23492 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
23495 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
23496 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23499 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
23500 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
23503 #~ msgid "syntax error - missing mode"
23504 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
23510 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
23511 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
23514 #~ msgid "too many arguments to process"
23515 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
23518 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
23519 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
23522 #~ msgid "too few arguments to process"
23523 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
23526 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
23527 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
23530 #~ msgid " and no default priority was set."
23531 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
23534 #~ msgid " and no destination process specified"
23535 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
23538 #~ msgid "slice length out-of-range"
23539 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
23542 #~ msgid "too many index expressions"
23543 #~ msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
23546 #~ msgid "cannot convert to float"
23547 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
23550 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
23551 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
23554 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
23555 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
23558 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
23559 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
23562 #~ msgid "negative string length"
23563 #~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
23566 #~ msgid "floating point ranges"
23567 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
23570 #~ msgid "starting word in POS must be an integer constant"
23571 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
23574 #~ msgid "invalid parameterized type"
23575 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
23579 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
23580 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
23583 #~ msgid "internal error #%d"
23584 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
23587 #~ msgid "can't to open %s"
23588 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"