1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2002, 03, 04 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
7 # ABI -> binær grænseflade
8 # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
10 # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
11 # ambigeous -> tvetydig
12 # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
14 # assembler -> maskinkodeoversætter
15 # assertion -> postulat
16 # attribute -> egenskab
17 # base class -> stamklasse
18 # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
19 # braces -> krøllede paranteser
20 # braced-group -> sætningsblok
21 # branch -> forgrening
22 # buffer -> mellemlager
23 # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
24 # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
25 # conflicting -> modstridende
26 # convert -> konvertere, omdanne
27 # declared -> erklæret
28 # defaults to -> antages at være
29 # dereference -> følge
32 # driver -> styringsprogram
33 # duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
34 # edge list -> kantliste
36 # endian -> endet (fx storendet, lillendet)
37 # endianness -> endethed
38 # exception handling -> håndtering af undtagelser
40 # expansion -> udfoldning
41 # extra -> (ret ofte) overskydende
42 # floating point -> kommatal
43 # formals -> parametre
44 # format string -> formateringsstreng
45 # forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
46 # frame table -> rammetabel
48 # gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
49 # hard register -> hardware-register
50 # have no effect -> udvirker intet
51 # identifier -> kaldenavn
52 # incompatible -> uforenelig, passer ikke
53 # incomplete -> ufuldstændig
54 # initialize -> tildele startværdi, klargøre
55 # initializer -> startværdi
56 # initializer list -> klargøringsliste
57 # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
58 # instance -> instans (fx af en klasse)
59 # issue (fx warnings) -> fremkom med
60 # iterator -> løkkevariabel
62 # keyword -> reserveret ord
64 # linking -> sammenkædning
65 # lvalue -> venstreværdi
67 # malformed -> forkert udformet, misdannet
68 # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
69 # mismatch -> passer ikke med
71 # modifier, qualifier -> modifikation
72 # multiple inheritance -> multipel nedarvning
73 # newline -> linjeskift
74 # non-numeric -> ikke et tal
75 # null character -> nultegn
76 # null pointer -> nul[-]henvisning
77 # offset -> forskydning
78 # opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
79 # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
80 # overflow -> (til tider) løber over
81 # overlap -> [interval]sammenfald
82 # overloading -> flertydiggørelse
83 # padding -> udfylning
84 # pass -> overbringe (fx parametre), videregive
85 # pointer -> henvisning[svariabel]
86 # preprocessor -> præprocessor
87 # profiling -> profilering
88 # promote -> forfremme
89 # request -> (til tider) forespørgsel
90 # return -> returnerer
92 # scope -> virkningsfelt
93 # shadowing -> skygger for
95 # specified -> (oftest) angivet
96 # specifier -> anvisning, angivelse
98 # statement -> sætning
99 # storage class -> lagringsklasse
102 # subscript -> indeks, opslag
103 # target -> mål[arkitektur]
104 # template -> skabelon
107 # top-level -> øverste niveau
108 # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
109 # undefine -> glemme definitionen
110 # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
111 # underscore -> understreg
112 # universal-character-name -> universelt tegn[navn]
113 # unsigned -> uden fortegn
114 # varargs -> variable parameterlister
115 # variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
116 # variabels -> variabler (med afslutnings-r)
117 # vtable -> virtuel tabel
118 # wide character -> bredtegn
119 # white space -> mellemrum
120 # whitespace -> mellemrum
122 # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
123 # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
124 # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
125 # - der er jo masser af plads at tage af.
129 "Project-Id-Version: gcc 3.4-b20040206\n"
130 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
131 "POT-Creation-Date: 2014-02-02 17:35+0000\n"
132 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 19:17+0200\n"
133 "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
134 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
136 "MIME-Version: 1.0\n"
137 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
138 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
141 msgid "flow control insn inside a basic block"
142 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
145 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
146 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
149 msgid "insn outside basic block"
150 msgstr "instruktion uden for basisblok"
153 msgid "return not followed by barrier"
154 msgstr "returnering følges ikke af barriere"
158 #| msgid "collect2 version %s"
159 msgid "collect2 version %s\n"
160 msgstr "collect2 version %s"
164 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
165 msgid "%d constructor found\n"
166 msgid_plural "%d constructors found\n"
167 msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion(er) fundet\n"
168 msgstr[1] "%d konstruktionsfunktion(er) fundet\n"
172 #| msgid "%d destructor(s) found\n"
173 msgid "%d destructor found\n"
174 msgid_plural "%d destructors found\n"
175 msgstr[0] "%d destruktionsfunktion(er) fundet\n"
176 msgstr[1] "%d destruktionsfunktion(er) fundet\n"
180 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
181 msgid "%d frame table found\n"
182 msgid_plural "%d frame tables found\n"
183 msgstr[0] "%d rammetabel(ler) fundet\n"
184 msgstr[1] "%d rammetabel(ler) fundet\n"
188 msgid "[cannot find %s]"
189 msgstr "[kan ikke finde %s]"
193 msgid "[Leaving %s]\n"
194 msgstr "[Efterlader %s]\n"
200 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
203 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
209 "ldd output with constructors/destructors.\n"
212 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
216 #| msgid "-g option disabled"
217 msgid "const/copy propagation disabled"
218 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
222 #| msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
223 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
224 msgstr "%s: advarsler bliver opfattet som fejl\n"
228 #| msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
229 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
230 msgstr "%s: advarsler bliver opfattet som fejl\n"
232 #: diagnostic.c:250 input.c:170 cp/error.c:1148
238 #| msgid "compilation terminated.\n"
239 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
240 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
244 #| msgid "compilation terminated.\n"
245 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
246 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
251 #| "Please submit a full bug report,\n"
252 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
253 #| "See %s for instructions.\n"
255 "Please submit a full bug report,\n"
256 "with preprocessed source if appropriate.\n"
258 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
259 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
260 "Se %s for instruktioner.\n"
264 #| msgid "Generate char instructions"
265 msgid "See %s for instructions.\n"
266 msgstr "Generér char-instruktioner"
270 msgid "compilation terminated.\n"
271 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
275 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
276 msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
280 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
281 msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
284 msgid "negative insn length"
285 msgstr "negativ instruktionslængde"
288 msgid "could not split insn"
289 msgstr "kunne ikke dele instruktion"
293 #| msgid "invalid `asm': "
294 msgid "invalid 'asm': "
295 msgstr "ugyldig 'asm': "
299 msgid "nested assembly dialect alternatives"
300 msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
302 #: final.c:3529 final.c:3541
304 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
305 msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
309 msgid "operand number missing after %%-letter"
310 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
312 #: final.c:3686 final.c:3727
314 msgid "operand number out of range"
315 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
319 msgid "invalid %%-code"
320 msgstr "ugyldig %%-kode"
324 #| msgid "`%%l' operand isn't a label"
325 msgid "'%%l' operand isn't a label"
326 msgstr "'%%l'-operand er ikke en etiket"
328 #. We can't handle floating point constants;
329 #. PRINT_OPERAND must handle them.
330 #. We can't handle floating point constants;
331 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
332 #. We can't handle floating point constants;
333 #. PRINT_OPERAND must handle them.
334 #: final.c:3915 config/arc/arc.c:4610 config/i386/i386.c:14020
335 #: config/pdp11/pdp11.c:1692
337 msgid "floating constant misused"
338 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
340 #: final.c:3973 config/arc/arc.c:4682 config/i386/i386.c:14118
341 #: config/pdp11/pdp11.c:1733
343 msgid "invalid expression as operand"
344 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
348 msgid "Using built-in specs.\n"
349 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
354 "Setting spec %s to '%s'\n"
357 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
362 msgid "Reading specs from %s\n"
363 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
367 msgid "could not find specs file %s\n"
368 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
372 msgid "rename spec %s to %s\n"
373 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
381 "specifikation er '%s'\n"
393 "Go ahead? (y or n) "
396 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
400 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
401 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
405 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
406 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
413 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
414 msgstr " -pass-exit-codes Afslut med den højeste fejlkode fra en fase\n"
417 msgid " --help Display this information\n"
418 msgstr " --help Vis disse oplysninger\n"
421 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
422 msgstr " --target-help Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg\n"
425 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
430 #| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
431 msgid " Display specific types of command line options\n"
432 msgstr " --target-help Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg\n"
435 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
436 msgstr " (benyt '-v --help' for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser)\n"
440 #| msgid " -version Display the compiler's version\n"
441 msgid " --version Display compiler version information\n"
442 msgstr " -version Udskriv oversætterens version\n"
445 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
446 msgstr " -dumpspecs Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge\n"
449 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
450 msgstr " -dumpversion Vis versionsnummeret af oversætteren\n"
453 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
454 msgstr " -dumpmachine Vis oversætterens målprocessor\n"
457 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
458 msgstr " -print-search-dirs Vis katalogerne i oversætterens søgesti\n"
461 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
462 msgstr " -print-libgcc-file-name Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek\n"
465 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
466 msgstr " -print-file-name=<bibl> Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>\n"
469 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
470 msgstr " -print-prog-name=<prog> Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>\n"
475 #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
476 #| " multiple library search directories\n"
478 " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
479 " a component in the library path\n"
481 " -print-multi-lib Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
482 " flere bibliotekssøgekataloger\n"
485 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
486 msgstr " -print-multi-directory Vis rodkataloget for versioner af libgcc\n"
490 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
491 " multiple library search directories\n"
493 " -print-multi-lib Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
494 " flere bibliotekssøgekataloger\n"
497 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
498 msgstr " -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker\n"
502 #| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
503 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
504 msgstr " -dumpmachine Vis oversætterens målprocessor\n"
507 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
511 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
512 msgstr " -Wa,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren\n"
515 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
516 msgstr " -Wp,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til præprocessoren\n"
519 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
520 msgstr " -Wl,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen\n"
524 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
525 msgstr " -Xlinker <para> Videregiv <para> til sammenkæderen\n"
529 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
530 msgstr " -Xlinker <para> Videregiv <para> til sammenkæderen\n"
533 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
534 msgstr " -Xlinker <para> Videregiv <para> til sammenkæderen\n"
537 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
538 msgstr " -save-temps Slet ikke midlertidige filer\n"
542 #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
543 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
544 msgstr " -save-temps Slet ikke midlertidige filer\n"
548 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
549 " prefixes to other gcc components\n"
553 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
554 msgstr " -pipe Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer\n"
557 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
558 msgstr " -time Tag tid på udførslen af hver underproces\n"
561 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
562 msgstr " -specs=<fil> Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>\n"
565 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
566 msgstr " -std=<standard> Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>\n"
570 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
575 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
576 msgstr " -B <katalog> Tilføj katalog til oversætterens søgestier\n"
579 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
580 msgstr " -v Vis de programmer der startes af oversætteren\n"
583 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
585 " -### Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
586 " og kommandoerne udføres ikke\n"
589 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
590 msgstr " -E Forbehandl kun; oversæt og sammenkæd ikke\n"
593 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
594 msgstr " -S Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke\n"
597 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
598 msgstr " -c Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke\n"
601 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
602 msgstr " -o <fil> Anbring uddataene i <fil>\n"
606 #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
607 msgid " -pie Create a position independent executable\n"
608 msgstr " -pipe Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer\n"
612 #| msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
613 msgid " -shared Create a shared library\n"
614 msgstr " -Wunused Aktivér ubrugthedsadvarsler\n"
618 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
619 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
620 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
621 " guessing the language based on the file's extension\n"
623 " -x <sprog> Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
624 " Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
625 " 'none' betyder at standardopførslen med at gætte\n"
626 " sproget på filendelsen udføres\n"
632 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
633 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
634 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
637 "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
638 " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
639 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
640 " '-W<bogstav>' bruges.\n"
644 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
645 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
646 msgstr "Behandler specifikation %c%s%c, som er '%s'\n"
650 msgid "install: %s%s\n"
651 msgstr "installering: %s%s\n"
655 msgid "programs: %s\n"
656 msgstr "programmer: %s\n"
660 msgid "libraries: %s\n"
661 msgstr "biblioteker: %s\n"
667 "For bug reporting instructions, please see:\n"
670 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
678 #: gcc.c:6844 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:303 java/jcf-dump.c:1230
682 #: gcc.c:6845 java/jcf-dump.c:1231
685 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
686 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
689 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
690 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
694 #| msgid "libraries: %s\n"
696 msgstr "biblioteker: %s\n"
700 msgid "Configured with: %s\n"
701 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
705 msgid "Thread model: %s\n"
706 msgstr "Trådmodel: %s\n"
710 #| msgid "gcc version %s\n"
711 msgid "gcc version %s %s\n"
712 msgstr "GCC version %s\n"
716 #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
717 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
718 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
732 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
739 "Assembler options\n"
740 "=================\n"
747 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
754 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
757 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
760 "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
766 "Print code coverage information.\n"
769 "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
774 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
775 msgstr " -h, --help Udskriv denne hjælp og afslut\n"
779 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
780 msgstr " -a, --all-blocks Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
784 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
785 msgstr " -b, --branch-probabilities Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
790 #| " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
791 #| " rather than percentages\n"
793 " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
794 " rather than percentages\n"
795 msgstr " -c, --branch-counts Antal forgreninger taget i stedet for procenter\n"
799 #| msgid " --help Display this information\n"
800 msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
801 msgstr " --help Vis disse oplysninger\n"
805 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
806 msgstr " -f, --function-summaries Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
810 msgid " -i, --intermediate-format Output .gcov file in intermediate text format\n"
816 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
818 msgstr " -l, --long-file-names Brug lange filnavne til inkluderede kildefiler\n"
822 msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
827 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
828 msgstr " -n, --no-output Opret ikke en uddatafil\n"
832 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
833 msgstr " -o, --object-directory KAT|FIL Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
837 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
838 msgstr " -p, --preserve-paths Bevar alle stinavnskomponenter\n"
842 #| msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
843 msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
844 msgstr " -a, --all-blocks Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
848 msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
853 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
854 msgstr " -u, --unconditional-branches Vis ubetingede forgreningstal også\n"
858 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
859 msgstr " -v, --version Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
865 "For bug reporting instructions, please see:\n"
869 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
874 #| msgid "gcov (GCC) %s\n"
876 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
881 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
882 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
883 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
886 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
887 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
891 #| msgid "Creating %s.\n"
892 msgid "Creating '%s'\n"
893 msgstr "Opretter %s.\n"
897 msgid "Error writing output file '%s'\n"
898 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
902 msgid "Could not open output file '%s'\n"
903 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
907 #| msgid "[Leaving %s]\n"
908 msgid "Removing '%s'\n"
909 msgstr "[Efterlader %s]\n"
911 #: gcov.c:834 gcov.c:890
918 #| msgid "can't open output file `%s'"
919 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
920 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
924 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
925 msgstr "Advarsel: kildefil %s er nyere end %s\n"
929 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
934 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
935 msgid "%s:cannot open notes file\n"
936 msgstr "%s:kan ikke åbne kildefil\n"
940 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
941 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
945 #| msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n"
946 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
947 msgstr "%s:version `%.4s', foretræk '%.4s'\n"
951 #| msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n"
952 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
953 msgstr "%s:allerede set blokke for '%s'\n"
957 msgid "%s:corrupted\n"
958 msgstr "%s:ødelagt\n"
962 msgid "%s:no functions found\n"
963 msgstr "ingen cmd_strings fundet"
967 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
968 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
969 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
973 msgid "%s:not a gcov data file\n"
974 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
978 #| msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n"
979 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
980 msgstr "%s:version `%.4s', foretræk version `%.4s'\n"
984 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
989 #| msgid "%s:unknown function `%u'\n"
990 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
991 msgstr "%s:ukendt funktion '%u'\n"
995 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1000 msgid "%s:overflowed\n"
1001 msgstr "%s: overløbsintervalfejl"
1005 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1010 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1015 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1020 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1021 msgstr "%s før '%s'"
1025 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1026 msgstr "%s af %d linjer udført i %s %s\n"
1030 msgid "No executable lines\n"
1031 msgstr "Ingen kørbare linjer i %s %s\n"
1040 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1041 msgstr "%s af %d forgreninger udført i %s %s\n"
1045 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1046 msgstr "%s af %d forgreninger valgt mindst én gang i %s %s\n"
1050 msgid "No branches\n"
1051 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
1055 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1056 msgstr "%s af %d kald udført i %s %s\n"
1061 msgstr "Ingen kald i %s %s\n"
1065 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1066 msgstr "%s før '%s'"
1070 msgid "call %2d returned %s\n"
1071 msgstr "kald %2d returnerer %s\n"
1075 msgid "call %2d never executed\n"
1076 msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
1080 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1081 msgstr "forgrening %2d valgt %s\n"
1085 msgid "branch %2d never executed\n"
1086 msgstr "forgrening %2d aldrig udført\n"
1090 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1091 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
1095 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1096 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
1100 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
1101 msgid "Cannot open source file %s\n"
1102 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
1106 #| msgid "GCSE disabled"
1107 msgid "PRE disabled"
1108 msgstr "GCSE deaktiveret"
1111 msgid "GCSE disabled"
1112 msgstr "GCSE deaktiveret"
1114 #: gengtype-state.c:290
1116 #| msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1117 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
1118 msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
1120 #: gengtype-state.c:294
1122 #| msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1123 msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
1124 msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
1126 #. Fatal printf-like message while reading state. This can't be a
1127 #. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
1129 #: gengtype-state.c:305
1131 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
1134 #: gengtype-state.c:310
1136 #| msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1137 msgid "%s:%d: Invalid state file; "
1138 msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
1140 #: gengtype-state.c:832
1142 msgid "Option tag unknown"
1145 #: gengtype-state.c:888
1147 #| msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
1148 msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
1149 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
1151 #: gengtype-state.c:904
1153 #| msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
1154 msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
1155 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
1157 #: gengtype-state.c:1374
1159 #| msgid "unable to stat file '%s'"
1160 msgid "failed to write state trailer [%s]"
1161 msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
1163 #: gengtype-state.c:1400
1165 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
1166 msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
1167 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
1169 #: gengtype-state.c:1433
1171 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
1172 msgid "output error when writing state file %s [%s]"
1173 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
1175 #: gengtype-state.c:1436
1177 #| msgid "unable to stat file '%s'"
1178 msgid "failed to close state file %s [%s]"
1179 msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
1181 #: gengtype-state.c:1439
1183 msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
1186 #: gengtype-state.c:2714
1188 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
1189 msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
1190 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
1192 #: gengtype-state.c:2752
1194 msgid "failed to close read state file %s [%s]"
1195 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
1199 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1200 msgstr "ignorerer mere end én angivelse af kataloget \"%s\"\n"
1204 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1205 msgstr " da det er et ikke-systemkatalog som dublerer et systemkatalog\n"
1209 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1210 msgstr "ignorerer det ikke-eksisterende katalog \"%s\"\n"
1214 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1215 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
1219 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1220 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
1224 msgid "End of search list.\n"
1225 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
1227 #. Opening quotation mark.
1232 #. Closing quotation mark.
1237 #: ipa-pure-const.c:159
1239 #| msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
1240 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1241 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben 'noreturn'"
1243 #: ipa-pure-const.c:160
1245 #| msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
1246 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1247 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben 'noreturn'"
1250 msgid "At top level:"
1251 msgstr "Ved øverste niveau:"
1253 #: langhooks.c:401 cp/error.c:3178
1255 #| msgid "In member function `%s':"
1256 msgid "In member function %qs"
1257 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
1259 #: langhooks.c:405 cp/error.c:3181
1261 #| msgid "In function `%s':"
1262 msgid "In function %qs"
1263 msgstr "I funktionen '%s':"
1265 #: langhooks.c:456 cp/error.c:3131
1266 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1269 #: langhooks.c:461 cp/error.c:3136
1271 #| msgid "In file included from %s:%d"
1272 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1273 msgstr "I filen inkluderet af %s:%d"
1275 #: langhooks.c:467 cp/error.c:3142
1277 #| msgid "In file included from %s:%u"
1278 msgid " inlined from %qs"
1279 msgstr "I filen inkluderet af %s:%u"
1281 #: loop-iv.c:3041 tree-ssa-loop-niter.c:2033
1282 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1285 #: loop-iv.c:3042 tree-ssa-loop-niter.c:2034
1286 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1289 #: loop-iv.c:3050 tree-ssa-loop-niter.c:2038
1290 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1293 #: loop-iv.c:3051 tree-ssa-loop-niter.c:2039
1294 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1297 #: lra-constraints.c:3247 reload.c:3882
1298 msgid "unable to generate reloads for:"
1299 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
1301 #: lto-wrapper.c:183
1303 msgid "pex_init failed"
1306 #: lto-wrapper.c:214
1308 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1309 msgid "can't get program status"
1310 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
1312 #: lto-wrapper.c:223
1314 #| msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
1315 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
1316 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
1318 #: lto-wrapper.c:226
1320 #| msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
1321 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
1322 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
1324 #: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1883
1325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
1326 msgid "%s returned %d exit status"
1327 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
1329 #: lto-wrapper.c:247
1331 msgid "deleting LTRANS file %s"
1334 #: lto-wrapper.c:269
1336 #| msgid "unable to open file '%s'"
1337 msgid "failed to open %s"
1338 msgstr "kunne ikke åbne filen '%s'"
1340 #: lto-wrapper.c:274
1342 #| msgid "cannot create temporary file"
1343 msgid "could not write to temporary file %s"
1344 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
1346 #: lto-wrapper.c:321
1348 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
1351 #: lto-wrapper.c:443
1353 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
1356 #: lto-wrapper.c:474
1358 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
1359 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
1360 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
1362 #: lto-wrapper.c:477
1364 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
1365 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
1366 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
1368 #: lto-wrapper.c:773
1374 #. What to print when a switch has no documentation.
1376 msgid "This switch lacks documentation"
1377 msgstr "Denne switch mangler dokumentation"
1389 #| msgid "GCSE disabled"
1391 msgstr "GCSE deaktiveret"
1395 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1400 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1405 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1410 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1411 msgid "The following options are target specific"
1412 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
1416 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1417 msgid "The following options control compiler warning messages"
1418 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
1422 msgid "The following options control optimizations"
1423 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
1425 #: opts.c:1202 opts.c:1241
1427 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1428 msgid "The following options are language-independent"
1429 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
1433 #| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1434 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1435 msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre:\n"
1439 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1440 msgid "The following options are specific to just the language "
1441 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
1445 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1446 msgid "The following options are supported by the language "
1447 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
1451 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1452 msgid "The following options are not documented"
1453 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
1457 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1458 msgid "The following options take separate arguments"
1459 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
1463 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1464 msgid "The following options take joined arguments"
1465 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
1469 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1470 msgid "The following options are language-related"
1471 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
1475 msgid "enabled by default"
1476 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
1488 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1492 msgid "this is the insn:"
1493 msgstr "dette er instruktionen:"
1495 #. It's the compiler's fault.
1497 msgid "could not find a spill register"
1498 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
1500 #. It's the compiler's fault.
1502 msgid "VOIDmode on an output"
1503 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
1506 msgid "failure trying to reload:"
1510 msgid "unrecognizable insn:"
1511 msgstr "ukendt instruktion:"
1514 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1515 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
1519 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
1520 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1521 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
1524 msgid "out of memory"
1525 msgstr "løbet tør for hukommelse"
1528 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1532 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1537 msgid "collect: reading %s\n"
1538 msgstr "collect: læser %s\n"
1542 msgid "collect: recompiling %s\n"
1543 msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
1548 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1549 msgstr "collect: presser %s i %s\n"
1553 msgid "collect: relinking\n"
1554 msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
1558 #| msgid "internal error"
1559 msgid "unrecoverable error"
1560 msgstr "intern fejl"
1565 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1566 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1567 #| "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
1569 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1570 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1572 "%s%s%s version %s (%s)\n"
1573 "%s\toversat af GNU C version %s.\n"
1574 "%s%s%s version %s (%s) oversat af CC.\n"
1578 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1583 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1588 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1593 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1594 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1597 msgid "options passed: "
1598 msgstr "tilvalg overbragt: "
1601 msgid "options enabled: "
1602 msgstr "tilvalg slået til: "
1604 #: tree-diagnostic.c:296 c/c-decl.c:4793 c/c-typeck.c:6329 cp/error.c:661
1605 #: cp/error.c:963 c-family/c-pretty-print.c:430
1606 #, fuzzy, gcc-internal-format
1608 msgstr "<anonym %s>"
1612 msgid "function not considered for inlining"
1613 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1616 msgid "caller is not optimized"
1621 msgid "function body not available"
1622 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1626 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1627 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
1631 msgid "function not inlinable"
1632 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1636 #| msgid "function cannot be inline"
1637 msgid "function body can be overwritten at link time"
1638 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1642 msgid "function not inline candidate"
1643 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1646 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1650 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1654 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1658 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1662 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1666 msgid "recursive inlining"
1670 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1674 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1678 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1683 #| msgid "mismatched braces in specs"
1684 msgid "mismatched arguments"
1685 msgstr "uafbalancerede krøllede paranteser i specifikationer"
1689 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1690 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
1693 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1697 msgid "exception handling personality mismatch"
1702 #| msgid "Enable exception handling"
1703 msgid "non-call exception handling mismatch"
1704 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
1710 #| "Target specific options:\n"
1711 msgid "target specific option mismatch"
1714 "Målspecifikke tilvalg:\n"
1718 #| msgid "optimization level restored"
1719 msgid "optimization level attribute mismatch"
1720 msgstr "optimeringsniveau gendannet"
1723 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1726 #. The remainder are real diagnostic types.
1727 #: diagnostic.def:33
1728 msgid "fatal error: "
1729 msgstr "fatal fejl: "
1731 #: diagnostic.def:34
1732 msgid "internal compiler error: "
1733 msgstr "intern oversætterfejl: "
1735 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1736 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1737 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1741 #: diagnostic.def:36
1742 msgid "sorry, unimplemented: "
1743 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
1745 #: diagnostic.def:37
1749 #: diagnostic.def:38
1750 msgid "anachronism: "
1751 msgstr "anakronisme: "
1753 #: diagnostic.def:39
1757 #: diagnostic.def:40
1759 msgstr "fejlfinding: "
1761 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1762 #. prefix does not matter.
1763 #: diagnostic.def:43
1765 #| msgid "warning: "
1769 #: diagnostic.def:44
1776 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1780 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto"
1784 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1785 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1788 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1789 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning"
1793 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1794 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1795 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1799 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1800 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1801 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1804 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1808 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1812 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1817 #| msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
1818 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1819 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
1822 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
1826 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1830 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1834 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1838 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1839 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
1842 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1843 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo"
1846 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1847 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
1851 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1852 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
1853 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1856 msgid "The size of function body to be considered large"
1857 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
1860 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1861 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)"
1865 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1866 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1867 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
1871 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1872 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1873 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
1877 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1878 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1879 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
1882 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1887 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1888 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1889 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
1893 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1894 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1895 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)"
1898 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1899 msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE"
1903 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1904 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
1905 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1908 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1912 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1916 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1920 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1924 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1928 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1929 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1933 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1934 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1938 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1939 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
1943 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1944 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
1948 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1949 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
1953 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence"
1954 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1958 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1959 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1963 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1964 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1968 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1969 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
1973 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1974 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1978 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1979 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1983 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1984 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1987 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1991 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1995 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1999 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2003 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2007 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2011 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution"
2015 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2016 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
2019 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely"
2024 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2025 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2026 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
2029 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2034 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2035 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2036 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning"
2040 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2044 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2045 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
2048 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2049 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
2053 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2054 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)"
2058 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2059 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)"
2063 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2064 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
2068 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2069 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
2072 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2073 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2077 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2078 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2079 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2082 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2087 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2088 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2092 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2093 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
2097 #| msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
2098 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2099 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
2102 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2106 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2111 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2112 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2113 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2116 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2120 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2124 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
2128 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2132 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2136 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2140 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2144 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2148 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2152 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2156 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2160 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2164 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop"
2169 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2170 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
2174 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2175 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse garbage collection, som en procentdel af den totale heap"
2179 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2180 msgstr "Minimal heap-størrelse før garbage collection startes, i kilobyte."
2184 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2185 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2188 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
2191 #: params.def:608 params.def:618
2193 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2194 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2195 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2197 #: params.def:613 params.def:623
2199 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2200 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2201 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2204 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2209 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2210 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2211 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2215 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2216 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2217 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2220 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2224 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2228 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2232 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2237 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2238 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2239 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
2242 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2246 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2251 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
2252 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2253 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
2256 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2260 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing"
2264 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2268 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2273 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2274 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2275 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2278 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
2282 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2286 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2290 msgid "The size of L1 cache"
2294 msgid "The size of L1 cache line"
2298 msgid "The size of L2 cache"
2302 msgid "Whether to use canonical types"
2306 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2310 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2314 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access"
2318 msgid "Max loops number for regional RA"
2322 msgid "Max size of conflict table in MB"
2326 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2330 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2334 msgid "size of tiles for loop blocking"
2339 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2340 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
2343 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2347 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2351 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2356 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2357 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2358 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
2361 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2365 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2369 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2373 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
2377 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added"
2381 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2385 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2389 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
2393 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
2397 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2401 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices"
2405 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
2409 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
2413 msgid "Number of partitions the program should be split to"
2417 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
2421 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
2425 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
2429 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
2433 msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
2437 msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
2441 msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
2445 msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
2449 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
2453 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
2457 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
2461 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
2465 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply"
2469 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction"
2474 #| msgid "Enable stack probing"
2475 msgid "Enable asan stack protection"
2476 msgstr "Aktivér stakprøvning"
2480 #| msgid "Enable parallel instructions"
2481 msgid "Enable asan globals protection"
2482 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
2485 msgid "Enable asan store operations protection"
2490 #| msgid "Enable parallel instructions"
2491 msgid "Enable asan load operations protection"
2492 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
2494 #: params.def:1074 params.def:1079
2496 msgid "Enable asan builtin functions protection"
2497 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
2499 #: c-family/c-format.c:346
2503 #: c-family/c-format.c:347
2505 #| msgid "field width"
2506 msgid "field width specifier"
2509 #: c-family/c-format.c:348
2511 #| msgid "field precision"
2512 msgid "field precision specifier"
2513 msgstr "feltpræcision"
2515 # her er der tale om en signalering
2516 #: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 config/i386/msformat-c.c:47
2522 #: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 config/i386/msformat-c.c:47
2524 #| msgid "the ` ' printf flag"
2525 msgid "the ' ' printf flag"
2526 msgstr "' '-printf-flaget"
2528 #: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521
2529 #: c-family/c-format.c:584 config/i386/msformat-c.c:48
2535 #: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521
2536 #: config/i386/msformat-c.c:48
2538 #| msgid "the `+' printf flag"
2539 msgid "the '+' printf flag"
2540 msgstr "'+'-printf-flaget"
2542 #: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:522
2543 #: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:49
2544 #: config/i386/msformat-c.c:84
2550 #: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:522
2551 #: config/i386/msformat-c.c:49
2553 #| msgid "the `#' printf flag"
2554 msgid "the '#' printf flag"
2555 msgstr "'#'-printf-flaget"
2557 #: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:558
2558 #: config/i386/msformat-c.c:50
2564 #: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:50
2566 #| msgid "the `0' printf flag"
2567 msgid "the '0' printf flag"
2568 msgstr "'0'-printf-flaget"
2570 #: c-family/c-format.c:466 c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:557
2571 #: c-family/c-format.c:587 config/i386/msformat-c.c:51
2577 #: c-family/c-format.c:466 c-family/c-format.c:490 config/i386/msformat-c.c:51
2579 #| msgid "the `-' printf flag"
2580 msgid "the '-' printf flag"
2581 msgstr "'-'-printf-flaget"
2583 #: c-family/c-format.c:467 c-family/c-format.c:540 config/i386/msformat-c.c:52
2584 #: config/i386/msformat-c.c:72
2590 #: c-family/c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:52
2592 #| msgid "the `'' printf flag"
2593 msgid "the ''' printf flag"
2594 msgstr "'''-printf-flaget"
2596 #: c-family/c-format.c:468 c-family/c-format.c:541
2602 #: c-family/c-format.c:468
2604 #| msgid "the `I' printf flag"
2605 msgid "the 'I' printf flag"
2606 msgstr "'I'-printf-flaget"
2608 #: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:538
2609 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:588 config/sol2-c.c:46
2610 #: config/i386/msformat-c.c:53 config/i386/msformat-c.c:70
2614 #: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 config/sol2-c.c:46
2615 #: config/i386/msformat-c.c:53
2616 msgid "field width in printf format"
2617 msgstr "feltbredde i printf-formatering"
2619 #: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524
2620 #: config/i386/msformat-c.c:54
2624 #: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524
2625 #: config/i386/msformat-c.c:54
2626 msgid "precision in printf format"
2627 msgstr "præcision i printf-formatering"
2629 #: c-family/c-format.c:471 c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:525
2630 #: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:591 config/sol2-c.c:47
2631 #: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:71
2632 msgid "length modifier"
2633 msgstr "længdetilpasning"
2635 #: c-family/c-format.c:471 c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:525
2636 #: config/sol2-c.c:47 config/i386/msformat-c.c:55
2637 msgid "length modifier in printf format"
2638 msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
2640 #: c-family/c-format.c:523
2646 #: c-family/c-format.c:523
2648 #| msgid "the `'' printf flag"
2649 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2650 msgstr "'''-printf-flaget"
2652 #: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:68
2653 msgid "assignment suppression"
2654 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
2656 #: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:68
2657 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2658 msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
2660 #: c-family/c-format.c:536 config/i386/msformat-c.c:69
2666 #: c-family/c-format.c:536 config/i386/msformat-c.c:69
2668 #| msgid "the `a' scanf flag"
2669 msgid "the 'a' scanf flag"
2670 msgstr "'a'-scanf-flaget"
2672 #: c-family/c-format.c:537
2678 #: c-family/c-format.c:537
2680 #| msgid "the `'' scanf flag"
2681 msgid "the 'm' scanf flag"
2682 msgstr "'''-scanf-flaget"
2684 #: c-family/c-format.c:538 config/i386/msformat-c.c:70
2685 msgid "field width in scanf format"
2686 msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
2688 #: c-family/c-format.c:539 config/i386/msformat-c.c:71
2689 msgid "length modifier in scanf format"
2690 msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
2692 #: c-family/c-format.c:540 config/i386/msformat-c.c:72
2694 #| msgid "the `'' scanf flag"
2695 msgid "the ''' scanf flag"
2696 msgstr "'''-scanf-flaget"
2698 #: c-family/c-format.c:541
2700 #| msgid "the `I' scanf flag"
2701 msgid "the 'I' scanf flag"
2702 msgstr "'I'-scanf-flaget"
2704 #: c-family/c-format.c:556
2710 #: c-family/c-format.c:556
2712 #| msgid "the `_' strftime flag"
2713 msgid "the '_' strftime flag"
2714 msgstr "'_'-strftime-flaget"
2716 #: c-family/c-format.c:557
2718 #| msgid "the `-' strftime flag"
2719 msgid "the '-' strftime flag"
2720 msgstr "'-'-strftime-flaget"
2722 #: c-family/c-format.c:558
2724 #| msgid "the `0' strftime flag"
2725 msgid "the '0' strftime flag"
2726 msgstr "'0'-strftime-flaget"
2728 #: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583
2734 #: c-family/c-format.c:559
2736 #| msgid "the `^' strftime flag"
2737 msgid "the '^' strftime flag"
2738 msgstr "'^'-strftime-flaget"
2740 #: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:84
2742 #| msgid "the `#' strftime flag"
2743 msgid "the '#' strftime flag"
2744 msgstr "'#'-strftime-flaget"
2746 #: c-family/c-format.c:561
2747 msgid "field width in strftime format"
2748 msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
2750 #: c-family/c-format.c:562
2752 #| msgid "`E' modifier"
2753 msgid "'E' modifier"
2754 msgstr "'E'-modifikation"
2756 #: c-family/c-format.c:562
2758 #| msgid "the `E' strftime modifier"
2759 msgid "the 'E' strftime modifier"
2760 msgstr "'E'-strftime-modifikationen"
2762 #: c-family/c-format.c:563
2764 #| msgid "`O' modifier"
2765 msgid "'O' modifier"
2766 msgstr "'O'-modifikation"
2768 #: c-family/c-format.c:563
2770 #| msgid "the `O' strftime modifier"
2771 msgid "the 'O' strftime modifier"
2772 msgstr "'O'-strftime-modifikationen"
2774 #: c-family/c-format.c:564
2776 #| msgid "the `O' modifier"
2777 msgid "the 'O' modifier"
2778 msgstr "'O'-modifikation"
2780 #: c-family/c-format.c:582
2781 msgid "fill character"
2782 msgstr "udfyldningstegn"
2784 #: c-family/c-format.c:582
2785 msgid "fill character in strfmon format"
2786 msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
2788 #: c-family/c-format.c:583
2790 #| msgid "the `^' strfmon flag"
2791 msgid "the '^' strfmon flag"
2792 msgstr "'^'-strfmon-flaget"
2794 #: c-family/c-format.c:584
2796 #| msgid "the `+' strfmon flag"
2797 msgid "the '+' strfmon flag"
2798 msgstr "'+'-strfmon-flaget"
2800 #: c-family/c-format.c:585
2806 #: c-family/c-format.c:585
2808 #| msgid "the `(' strfmon flag"
2809 msgid "the '(' strfmon flag"
2810 msgstr "'('-strfmon-flaget"
2812 #: c-family/c-format.c:586
2818 #: c-family/c-format.c:586
2820 #| msgid "the `!' strfmon flag"
2821 msgid "the '!' strfmon flag"
2822 msgstr "'!'-strfmon-flaget"
2824 #: c-family/c-format.c:587
2826 #| msgid "the `-' strfmon flag"
2827 msgid "the '-' strfmon flag"
2828 msgstr "'-'-strfmon-flaget"
2830 #: c-family/c-format.c:588
2831 msgid "field width in strfmon format"
2832 msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
2834 #: c-family/c-format.c:589
2835 msgid "left precision"
2836 msgstr "venstrepræcision"
2838 #: c-family/c-format.c:589
2839 msgid "left precision in strfmon format"
2840 msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
2842 #: c-family/c-format.c:590
2843 msgid "right precision"
2844 msgstr "højrepræcision"
2846 #: c-family/c-format.c:590
2847 msgid "right precision in strfmon format"
2848 msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
2850 #: c-family/c-format.c:591
2851 msgid "length modifier in strfmon format"
2852 msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
2854 #. Handle deferred options from command-line.
2855 #: c-family/c-opts.c:1301 fortran/cpp.c:592
2857 #| msgid "<command line>"
2858 msgid "<command-line>"
2859 msgstr "<kommandolinje>"
2861 #: config/aarch64/aarch64.c:3487 config/arm/arm.c:21114 config/arm/arm.c:21127
2862 #: config/nios2/nios2.c:1885
2864 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
2865 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2866 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
2868 #: config/aarch64/aarch64.c:3499 config/aarch64/aarch64.c:3515
2869 #: config/aarch64/aarch64.c:3528 config/aarch64/aarch64.c:3540
2870 #: config/aarch64/aarch64.c:3551 config/aarch64/aarch64.c:3567
2871 #: config/aarch64/aarch64.c:3586 config/aarch64/aarch64.c:3625
2873 #| msgid "invalid operand code `%c'"
2874 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2875 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
2877 #: config/aarch64/aarch64.c:3602 config/aarch64/aarch64.c:3615
2879 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2882 #: config/aarch64/aarch64.c:3661 config/arm/arm.c:21638
2884 #| msgid "missing open paren"
2885 msgid "missing operand"
2886 msgstr "manglende startparantes"
2888 #: config/aarch64/aarch64.c:3724
2890 #| msgid "invalid insn:"
2891 msgid "invalid constant"
2892 msgstr "ugyldig instruktion:"
2894 #: config/aarch64/aarch64.c:3727
2896 #| msgid "invalid %%d operand"
2897 msgid "invalid operand"
2898 msgstr "ugyldig %%d-operand"
2900 #: config/aarch64/aarch64.c:3815
2902 #| msgid "invalid operand code `%c'"
2903 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2904 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
2906 #: config/alpha/alpha.c:5080
2908 msgid "invalid %%H value"
2909 msgstr "ugyldig %%H-værdi"
2911 #: config/alpha/alpha.c:5101 config/bfin/bfin.c:1429
2913 msgid "invalid %%J value"
2914 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
2916 #: config/alpha/alpha.c:5131 config/ia64/ia64.c:5477
2918 msgid "invalid %%r value"
2919 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
2921 #: config/alpha/alpha.c:5141 config/ia64/ia64.c:5431
2922 #: config/rs6000/rs6000.c:17525 config/xtensa/xtensa.c:2369
2924 msgid "invalid %%R value"
2925 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
2927 #: config/alpha/alpha.c:5147 config/rs6000/rs6000.c:17445
2928 #: config/xtensa/xtensa.c:2336
2930 msgid "invalid %%N value"
2931 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
2933 #: config/alpha/alpha.c:5155 config/rs6000/rs6000.c:17473
2935 msgid "invalid %%P value"
2936 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
2938 #: config/alpha/alpha.c:5163
2940 msgid "invalid %%h value"
2941 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
2943 #: config/alpha/alpha.c:5171 config/xtensa/xtensa.c:2362
2945 msgid "invalid %%L value"
2946 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
2948 #: config/alpha/alpha.c:5210 config/rs6000/rs6000.c:17427
2950 msgid "invalid %%m value"
2951 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
2953 #: config/alpha/alpha.c:5218 config/rs6000/rs6000.c:17435
2955 msgid "invalid %%M value"
2956 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
2958 #: config/alpha/alpha.c:5262
2960 msgid "invalid %%U value"
2961 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
2963 #: config/alpha/alpha.c:5270 config/alpha/alpha.c:5281
2964 #: config/rs6000/rs6000.c:17533
2966 msgid "invalid %%s value"
2967 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
2969 #: config/alpha/alpha.c:5292
2971 msgid "invalid %%C value"
2972 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
2974 #: config/alpha/alpha.c:5329 config/rs6000/rs6000.c:17292
2976 msgid "invalid %%E value"
2977 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
2979 #: config/alpha/alpha.c:5354 config/alpha/alpha.c:5402
2981 msgid "unknown relocation unspec"
2982 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
2984 #: config/alpha/alpha.c:5363 config/cr16/cr16.c:1541
2985 #: config/rs6000/rs6000.c:17870 config/spu/spu.c:1460
2987 msgid "invalid %%xn code"
2988 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
2990 #: config/arc/arc.c:2782
2992 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2993 msgid "invalid operand to %%Z code"
2994 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
2996 #: config/arc/arc.c:2790
2998 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2999 msgid "invalid operand to %%z code"
3000 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3002 #: config/arc/arc.c:2798
3004 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3005 msgid "invalid operand to %%M code"
3006 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3008 #: config/arc/arc.c:2944 config/m32r/m32r.c:2098
3010 msgid "invalid operand to %%R code"
3011 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3013 #: config/arc/arc.c:2983 config/m32r/m32r.c:2121
3015 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3016 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
3018 #: config/arc/arc.c:3031 config/m32r/m32r.c:2192
3020 msgid "invalid operand to %%U code"
3021 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
3023 #: config/arc/arc.c:3042
3025 msgid "invalid operand to %%V code"
3026 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
3028 #: config/arc/arc.c:3099
3030 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3031 msgid "invalid operand to %%O code"
3032 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3035 #. Undocumented flag.
3036 #: config/arc/arc.c:3113 config/epiphany/epiphany.c:1233
3037 #: config/m32r/m32r.c:2219 config/nds32/nds32.c:2863 config/sparc/sparc.c:8891
3039 msgid "invalid operand output code"
3040 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3042 #: config/arc/arc.c:4676
3044 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3045 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3046 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3048 #: config/arm/arm.c:18435 config/arm/arm.c:18460 config/arm/arm.c:18470
3049 #: config/arm/arm.c:18479 config/arm/arm.c:18487
3051 #| msgid "invalid %%f operand"
3052 msgid "invalid shift operand"
3053 msgstr "ugyldig %%f-operand"
3055 #: config/arm/arm.c:20977 config/arm/arm.c:20995
3057 #| msgid "Generate char instructions"
3058 msgid "predicated Thumb instruction"
3059 msgstr "Generér char-instruktioner"
3061 #: config/arm/arm.c:20983
3063 #| msgid "ret instruction not implemented"
3064 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3065 msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
3067 #: config/arm/arm.c:21216 config/arm/arm.c:21238 config/arm/arm.c:21248
3068 #: config/arm/arm.c:21258 config/arm/arm.c:21268 config/arm/arm.c:21307
3069 #: config/arm/arm.c:21325 config/arm/arm.c:21350 config/arm/arm.c:21365
3070 #: config/arm/arm.c:21392 config/arm/arm.c:21399 config/arm/arm.c:21417
3071 #: config/arm/arm.c:21424 config/arm/arm.c:21432 config/arm/arm.c:21453
3072 #: config/arm/arm.c:21460 config/arm/arm.c:21585 config/arm/arm.c:21592
3073 #: config/arm/arm.c:21619 config/arm/arm.c:21626 config/bfin/bfin.c:1442
3074 #: config/bfin/bfin.c:1449 config/bfin/bfin.c:1456 config/bfin/bfin.c:1463
3075 #: config/bfin/bfin.c:1472 config/bfin/bfin.c:1479 config/bfin/bfin.c:1486
3076 #: config/bfin/bfin.c:1493
3078 #| msgid "invalid operand code `%c'"
3079 msgid "invalid operand for code '%c'"
3080 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
3082 #: config/arm/arm.c:21320
3084 #| msgid "unconditional %2d never executed\n"
3085 msgid "instruction never executed"
3086 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
3088 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3089 #: config/arm/arm.c:21341
3091 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3094 #: config/arm/arm.c:24513
3096 #| msgid "function returns an aggregate"
3097 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
3098 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
3100 #: config/arm/arm.c:24523
3102 #| msgid "function does not return string type"
3103 msgid "functions cannot return __fp16 type"
3104 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
3106 #: config/avr/avr.c:1986
3108 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3109 msgstr "hexadecimal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
3111 #: config/avr/avr.c:2140
3113 #| msgid "output operand %d must use `&' constraint"
3114 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3115 msgstr "uddataoperand %d skal bruge begrænsningen '&'"
3117 #: config/avr/avr.c:2180 config/avr/avr.c:2235
3119 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3120 msgid "bad address, not an I/O address:"
3121 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3123 #: config/avr/avr.c:2189
3125 #| msgid "address offset not a constant"
3126 msgid "bad address, not a constant:"
3127 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
3129 #: config/avr/avr.c:2207
3130 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3131 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3133 #: config/avr/avr.c:2214
3135 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3136 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3137 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3139 #: config/avr/avr.c:2225
3140 msgid "internal compiler error. Bad address:"
3141 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
3143 #: config/avr/avr.c:2254
3145 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3148 #: config/avr/avr.c:2263
3149 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
3150 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
3152 #: config/avr/avr.c:3229 config/avr/avr.c:3803 config/avr/avr.c:4089
3153 msgid "invalid insn:"
3154 msgstr "ugyldig instruktion:"
3156 #: config/avr/avr.c:3258 config/avr/avr.c:3333 config/avr/avr.c:3376
3157 #: config/avr/avr.c:3395 config/avr/avr.c:3486 config/avr/avr.c:3655
3158 #: config/avr/avr.c:3866 config/avr/avr.c:3982 config/avr/avr.c:4118
3159 #: config/avr/avr.c:4209 config/avr/avr.c:4331
3160 msgid "incorrect insn:"
3161 msgstr "ukorrekt instruktion:"
3163 #: config/avr/avr.c:3410 config/avr/avr.c:3571 config/avr/avr.c:3726
3164 #: config/avr/avr.c:3935 config/avr/avr.c:4028 config/avr/avr.c:4265
3165 #: config/avr/avr.c:4386
3166 msgid "unknown move insn:"
3167 msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
3169 #: config/avr/avr.c:4811
3170 msgid "bad shift insn:"
3171 msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
3173 #: config/avr/avr.c:4919 config/avr/avr.c:5400 config/avr/avr.c:5815
3174 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
3175 msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
3177 #: config/avr/avr.c:7100
3179 #| msgid "unsupported version"
3180 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3181 msgstr "versionen er ikke understøttet"
3183 #: config/bfin/bfin.c:1391
3185 msgid "invalid %%j value"
3186 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
3188 #: config/bfin/bfin.c:1584 config/c6x/c6x.c:2295
3190 #| msgid "invalid constraints for operand"
3191 msgid "invalid const_double operand"
3192 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3194 #: config/cris/cris.c:589 config/moxie/moxie.c:114 final.c:3377 final.c:3379
3195 #: fold-const.c:279 gcc.c:4740 gcc.c:4754 loop-iv.c:3043 loop-iv.c:3052
3196 #: rtl-error.c:102 toplev.c:337 tree-ssa-loop-niter.c:2042 tree-vrp.c:7157
3197 #: cp/typeck.c:5838 java/expr.c:391 lto/lto-object.c:196 lto/lto-object.c:294
3198 #: lto/lto-object.c:351 lto/lto-object.c:375
3199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3203 #: config/cris/cris.c:640
3204 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3205 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
3207 #: config/cris/cris.c:657
3208 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3209 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
3211 #: config/cris/cris.c:721
3212 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3213 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3215 #: config/cris/cris.c:738
3217 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3218 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3219 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3221 #: config/cris/cris.c:757
3223 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3224 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3225 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3227 #: config/cris/cris.c:790
3228 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3229 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
3231 #: config/cris/cris.c:829
3232 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3233 msgstr "ugyldig operand til 'z'-ændring"
3235 #: config/cris/cris.c:893 config/cris/cris.c:927
3236 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3237 msgstr "ugyldig operand til 'H'-ændring"
3239 #: config/cris/cris.c:903
3240 msgid "bad register"
3241 msgstr "ugyldigt register"
3243 #: config/cris/cris.c:947
3244 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3245 msgstr "ugyldig operand til 'e'-ændring"
3247 #: config/cris/cris.c:964
3248 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3249 msgstr "ugyldig operand til 'm'-ændring"
3251 #: config/cris/cris.c:989
3252 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3253 msgstr "ugyldig operand til 'A'-ændring"
3255 #: config/cris/cris.c:1059
3256 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3257 msgstr "ugyldig operand til 'D'-ændring"
3259 #: config/cris/cris.c:1073
3260 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3261 msgstr "ugyldig operand til 'T'-ændring"
3263 #: config/cris/cris.c:1093 config/moxie/moxie.c:184
3264 msgid "invalid operand modifier letter"
3265 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
3267 #: config/cris/cris.c:1150
3268 msgid "unexpected multiplicative operand"
3269 msgstr "uventet multiplikativ operand"
3271 #: config/cris/cris.c:1170 config/moxie/moxie.c:209
3272 msgid "unexpected operand"
3273 msgstr "uventet operand"
3275 #: config/cris/cris.c:1209 config/cris/cris.c:1219
3276 msgid "unrecognized address"
3277 msgstr "ukendt adresse"
3279 #: config/cris/cris.c:2512
3280 msgid "unrecognized supposed constant"
3281 msgstr "ukendt formodet konstant"
3283 #: config/cris/cris.c:2918 config/cris/cris.c:2982
3284 msgid "unexpected side-effects in address"
3285 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
3287 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
3289 #: config/cris/cris.c:3824
3290 msgid "unidentifiable call op"
3293 #: config/cris/cris.c:3876
3295 msgid "PIC register isn't set up"
3296 msgstr "PIC-register er ikke sat op"
3298 #: config/fr30/fr30.c:504
3300 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3301 msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
3303 #: config/fr30/fr30.c:528
3305 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3306 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
3308 #: config/fr30/fr30.c:548
3310 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3311 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
3313 #: config/fr30/fr30.c:569
3315 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3316 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
3318 #: config/fr30/fr30.c:577
3320 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3321 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
3323 #: config/fr30/fr30.c:594
3325 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3326 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
3328 #: config/fr30/fr30.c:601
3330 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3331 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
3333 #: config/fr30/fr30.c:618
3335 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3336 msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
3338 #: config/fr30/fr30.c:646 config/fr30/fr30.c:655 config/fr30/fr30.c:666
3339 #: config/fr30/fr30.c:679
3341 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3342 msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
3344 #: config/frv/frv.c:2535
3346 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
3347 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3348 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
3350 #: config/frv/frv.c:2546
3352 #| msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3353 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3354 msgstr "Ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3356 #: config/frv/frv.c:2585 config/frv/frv.c:2595 config/frv/frv.c:2604
3357 #: config/frv/frv.c:2625 config/frv/frv.c:2630
3359 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3360 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3361 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
3363 #: config/frv/frv.c:2716
3365 #| msgid "bad builtin fcode"
3366 msgid "bad condition code"
3367 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
3369 #: config/frv/frv.c:2792
3371 #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3372 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3373 msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
3375 #: config/frv/frv.c:2853
3377 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3378 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3379 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'e'-modifikation:"
3381 #: config/frv/frv.c:2861
3383 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3384 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3385 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'F'-modifikation:"
3387 #: config/frv/frv.c:2877
3389 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3390 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3391 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'f'-modifikation:"
3393 #: config/frv/frv.c:2891
3395 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
3396 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3397 msgstr "Ugyldig instruktionen til frv_print_operand, 'C'-modifikation:"
3399 #: config/frv/frv.c:2939
3401 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3402 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3403 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'L'-modifikation:"
3405 #: config/frv/frv.c:2952
3407 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3408 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3409 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'M/N'-modifikation:"
3411 #: config/frv/frv.c:2973
3413 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3414 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3415 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'O'-modifikation:"
3417 #: config/frv/frv.c:2991
3419 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3420 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3421 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
3423 #: config/frv/frv.c:3011
3425 #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
3426 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3427 msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
3429 #: config/frv/frv.c:3042
3431 #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3432 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3433 msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
3435 #: config/frv/frv.c:3047
3436 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3437 msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
3439 #: config/frv/frv.c:4454
3441 #| msgid "Bad output_move_single operand"
3442 msgid "bad output_move_single operand"
3443 msgstr "Ugyldig output_move_single-operand"
3445 #: config/frv/frv.c:4581
3447 #| msgid "Bad output_move_double operand"
3448 msgid "bad output_move_double operand"
3449 msgstr "Ugyldig output_move_double-operand"
3451 #: config/frv/frv.c:4723
3453 #| msgid "Bad output_condmove_single operand"
3454 msgid "bad output_condmove_single operand"
3455 msgstr "Ugyldig output_condmove_single-operand"
3457 #: config/i386/i386.c:14112
3459 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3460 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3462 #: config/i386/i386.c:14839
3464 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3465 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3466 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3468 #: config/i386/i386.c:14874
3470 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3471 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3472 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3474 #: config/i386/i386.c:14944
3476 #| msgid "invalid operand output code"
3477 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3478 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3480 #: config/i386/i386.c:14949
3482 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3483 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3484 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3486 #: config/i386/i386.c:15025
3488 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3489 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3490 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3492 #: config/i386/i386.c:15098
3494 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3495 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3496 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3498 #: config/i386/i386.c:15115
3500 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3501 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3502 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3504 #: config/i386/i386.c:15128
3506 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3507 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3508 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3510 #: config/i386/i386.c:15215
3512 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3515 #: config/i386/i386.c:15288
3517 #| msgid "invalid operand code `%c'"
3518 msgid "invalid operand code '%c'"
3519 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
3521 #: config/i386/i386.c:15344
3523 msgid "invalid constraints for operand"
3524 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3526 #: config/i386/i386.c:25221
3527 msgid "unknown insn mode"
3528 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
3530 #: config/i386/i386-interix.h:77 config/i386/i386.opt:349
3531 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3534 #: config/i386/i386-interix.h:78
3535 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3538 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
3539 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
3540 #: config/i386/xm-djgpp.h:60
3542 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3543 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
3545 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
3547 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3548 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
3550 #: config/i386/xm-djgpp.h:65
3552 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3553 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
3555 #: config/ia64/ia64.c:5359
3557 #| msgid "invalid %%j code"
3558 msgid "invalid %%G mode"
3559 msgstr "ugyldig %%j-kode"
3561 #: config/ia64/ia64.c:5529
3563 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3564 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
3566 #: config/ia64/ia64.c:11081
3568 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
3569 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3570 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
3572 #: config/ia64/ia64.c:11084
3574 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
3575 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3576 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
3578 #: config/ia64/ia64.c:11097 config/ia64/ia64.c:11108
3580 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3581 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3582 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3584 #: config/iq2000/iq2000.c:3134 config/tilegx/tilegx.c:5278
3585 #: config/tilepro/tilepro.c:4713
3587 msgid "invalid %%P operand"
3588 msgstr "ugyldig %%P-operand"
3590 #: config/iq2000/iq2000.c:3142 config/rs6000/rs6000.c:17463
3592 msgid "invalid %%p value"
3593 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
3595 #: config/iq2000/iq2000.c:3199
3597 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3598 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
3600 #: config/lm32/lm32.c:519
3602 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3605 #: config/lm32/lm32.c:589
3607 msgstr "ugyldig operand"
3609 #: config/lm32/lm32.c:601
3610 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3613 #: config/lm32/lm32.c:605
3614 msgid "invalid addressing mode"
3615 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
3617 #: config/m32r/m32r.c:2068
3619 msgid "invalid operand to %%s code"
3620 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
3622 #: config/m32r/m32r.c:2075
3624 msgid "invalid operand to %%p code"
3625 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3627 #: config/m32r/m32r.c:2130
3628 msgid "bad insn for 'A'"
3629 msgstr "ugyldig instruktion for 'A'"
3631 #: config/m32r/m32r.c:2177
3633 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3634 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
3636 #: config/m32r/m32r.c:2200
3638 msgid "invalid operand to %%N code"
3639 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
3641 #: config/m32r/m32r.c:2233
3642 msgid "pre-increment address is not a register"
3643 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3645 #: config/m32r/m32r.c:2240
3646 msgid "pre-decrement address is not a register"
3647 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
3649 #: config/m32r/m32r.c:2247
3650 msgid "post-increment address is not a register"
3651 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3653 #: config/m32r/m32r.c:2323 config/m32r/m32r.c:2338
3654 #: config/rs6000/rs6000.c:27992
3656 msgstr "ugyldig adresse"
3658 #: config/m32r/m32r.c:2343
3659 msgid "lo_sum not of register"
3660 msgstr "lo_sum ikke af register"
3662 #: config/mep/mep.c:3249
3664 #| msgid "invalid %%j code"
3665 msgid "invalid %%L code"
3666 msgstr "ugyldig %%j-kode"
3668 #: config/microblaze/microblaze.c:2160
3670 #| msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
3671 msgid "unknown punctuation '%c'"
3672 msgstr "PRINT_OPERAND: ukendt tegnsætning '%c'"
3674 #: config/microblaze/microblaze.c:2169
3677 msgid "null pointer"
3680 #: config/microblaze/microblaze.c:2204
3682 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3683 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
3685 #: config/microblaze/microblaze.c:2233
3687 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3688 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
3690 #: config/microblaze/microblaze.c:2253 config/microblaze/microblaze.c:2433
3692 #| msgid "invalid address"
3693 msgid "insn contains an invalid address !"
3694 msgstr "ugyldig adresse"
3696 #: config/microblaze/microblaze.c:2268 config/microblaze/microblaze.c:2492
3697 #: config/xtensa/xtensa.c:2456
3698 msgid "invalid address"
3699 msgstr "ugyldig adresse"
3701 #: config/microblaze/microblaze.c:2376
3703 #| msgid "PRINT_OPERAND: letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3704 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3705 msgstr "PRINT_OPERAND: bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
3707 #: config/mips/mips.c:8173 config/mips/mips.c:8194 config/mips/mips.c:8315
3709 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
3710 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3711 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
3713 #: config/mips/mips.c:8252 config/mips/mips.c:8259 config/mips/mips.c:8266
3714 #: config/mips/mips.c:8273 config/mips/mips.c:8333 config/mips/mips.c:8347
3715 #: config/mips/mips.c:8365 config/mips/mips.c:8374
3717 #| msgid "invalid use of `%D'"
3718 msgid "invalid use of '%%%c'"
3719 msgstr "ugyldig brug af '%D"
3721 #: config/mmix/mmix.c:1549 config/mmix/mmix.c:1679
3722 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3723 msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
3725 #: config/mmix/mmix.c:1628
3726 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3727 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for 'm', ikke en CONST_INT"
3729 #: config/mmix/mmix.c:1647
3730 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3731 msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
3733 #: config/mmix/mmix.c:1657
3734 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3735 msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
3737 #. We need the original here.
3738 #: config/mmix/mmix.c:1741
3739 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3740 msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
3742 #: config/mmix/mmix.c:1797
3743 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3744 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
3746 #: config/mmix/mmix.c:2674
3747 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3748 msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
3750 #: config/mmix/mmix.c:2681
3751 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3752 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3754 #: config/mmix/mmix.c:2685
3755 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3756 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3758 #: config/mmix/mmix.c:2749
3759 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3760 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
3762 #: config/msp430/msp430.c:2130
3764 #| msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3765 msgid "invalid operand prefix"
3766 msgstr "ugyldig operand til 'e'-ændring"
3768 #: config/picochip/picochip.c:2667
3769 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3772 #: config/picochip/picochip.c:2926
3773 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3776 #: config/picochip/picochip.c:2972 config/picochip/picochip.c:3004
3778 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3779 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3780 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3782 #: config/picochip/picochip.c:3018
3784 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3785 msgid "Bad address, not register:"
3786 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3788 #: config/rl78/rl78.c:1509 config/rl78/rl78.c:1548
3790 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3793 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3795 msgid "Out of stack space.\n"
3798 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3800 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3803 #: config/rs6000/rs6000.c:3251
3804 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3807 #: config/rs6000/rs6000.c:3263
3809 #| msgid "Use hardware floating point"
3810 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3811 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
3813 #: config/rs6000/rs6000.c:3271
3815 #| msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
3816 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3817 msgstr "-msystem-v og -mthreads er indbyrdes uforenelige"
3819 #: config/rs6000/rs6000.c:3273
3821 #| msgid "Disable indexed addressing"
3822 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3823 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
3825 #: config/rs6000/rs6000.c:3278
3827 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3828 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3829 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
3831 #: config/rs6000/rs6000.c:3280
3832 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3835 #: config/rs6000/rs6000.c:3363
3837 #| msgid "--resource requires -o"
3838 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3839 msgstr "--resource påkræver -o"
3841 #: config/rs6000/rs6000.c:3366
3842 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3845 #: config/rs6000/rs6000.c:3378
3846 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3849 #: config/rs6000/rs6000.c:8488
3851 #| msgid "bad operand"
3853 msgstr "ugyldig operand"
3855 #: config/rs6000/rs6000.c:17301
3857 msgid "invalid %%f value"
3858 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
3860 #: config/rs6000/rs6000.c:17310
3862 msgid "invalid %%F value"
3863 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
3865 #: config/rs6000/rs6000.c:17319
3867 msgid "invalid %%G value"
3868 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
3870 #: config/rs6000/rs6000.c:17354
3872 msgid "invalid %%j code"
3873 msgstr "ugyldig %%j-kode"
3875 #: config/rs6000/rs6000.c:17364
3877 msgid "invalid %%J code"
3878 msgstr "ugyldig %%J-kode"
3880 #: config/rs6000/rs6000.c:17374
3882 msgid "invalid %%k value"
3883 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
3885 #: config/rs6000/rs6000.c:17389 config/xtensa/xtensa.c:2355
3887 msgid "invalid %%K value"
3888 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
3890 #: config/rs6000/rs6000.c:17453
3892 msgid "invalid %%O value"
3893 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
3895 #: config/rs6000/rs6000.c:17500
3897 msgid "invalid %%q value"
3898 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
3900 #: config/rs6000/rs6000.c:17543
3902 msgid "invalid %%S value"
3903 msgstr "ugyldig %%S-værdi"
3905 #: config/rs6000/rs6000.c:17583
3907 msgid "invalid %%T value"
3908 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
3910 #: config/rs6000/rs6000.c:17593
3912 msgid "invalid %%u value"
3913 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
3915 #: config/rs6000/rs6000.c:17602 config/xtensa/xtensa.c:2325
3917 msgid "invalid %%v value"
3918 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
3920 #: config/rs6000/rs6000.c:17676 config/xtensa/xtensa.c:2376
3922 msgid "invalid %%x value"
3923 msgstr "ugyldig %%x/X-værdi"
3925 #: config/rs6000/rs6000.c:17818
3927 #| msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
3928 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3929 msgstr "ugyldig punktuering '%c' i begrænsning"
3931 #: config/rs6000/rs6000.c:30679
3933 #| msgid "too few arguments to function"
3934 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3935 msgstr "for få parametre til funktionen"
3937 #: config/rs6000/rs6000.c:32382
3939 #| msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
3940 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3941 msgstr "Generér ikke kode til en Sun FPA"
3943 #: config/rs6000/rs6000.c:32441
3945 #| msgid "unable to generate reloads for:"
3946 msgid "Unable to generate load offset for fusion"
3947 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
3949 #: config/s390/s390.c:5631
3951 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3954 #: config/s390/s390.c:5642
3956 #| msgid "Cannot decompose address."
3957 msgid "cannot decompose address"
3958 msgstr "Kan ikke adskille adresse."
3960 #: config/s390/s390.c:5708
3962 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3963 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3964 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3966 #: config/s390/s390.c:5729
3968 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3969 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3970 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3972 #: config/s390/s390.c:5743
3974 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
3977 #: config/s390/s390.c:5754
3979 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3980 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3981 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3983 #: config/s390/s390.c:5772
3985 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
3988 #: config/s390/s390.c:5783
3990 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3991 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3992 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3994 #: config/s390/s390.c:5801
3996 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3999 #: config/s390/s390.c:5811
4001 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4002 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4003 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4005 #: config/s390/s390.c:5832
4007 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4010 #: config/s390/s390.c:5843
4012 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4015 #: config/s390/s390.c:5918 config/s390/s390.c:5938
4017 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
4018 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4019 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
4021 #: config/s390/s390.c:5935
4023 #| msgid "invalid operand output code"
4024 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4025 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
4027 #: config/s390/s390.c:5945
4029 #| msgid "invalid expression as operand"
4030 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4031 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
4033 #: config/s390/s390.c:5948
4035 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
4036 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4037 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
4039 #: config/score/score.c:1294
4041 #| msgid "invalid operand code `%c'"
4042 msgid "invalid operand for code: '%c'"
4043 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
4045 #: config/sh/sh.c:1253
4047 #| msgid "invalid operand to %%R code"
4048 msgid "invalid operand to %%R"
4049 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
4051 #: config/sh/sh.c:1280
4053 #| msgid "invalid operand to %%R code"
4054 msgid "invalid operand to %%S"
4055 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
4057 #: config/sh/sh.c:9733
4059 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4060 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4061 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4063 #: config/sh/sh.c:9735
4065 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4066 msgid "created and used with different ABIs"
4067 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4069 #: config/sh/sh.c:9737
4071 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4072 msgid "created and used with different endianness"
4073 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4075 #: config/sparc/sparc.c:8715 config/sparc/sparc.c:8721
4077 msgid "invalid %%Y operand"
4078 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
4080 #: config/sparc/sparc.c:8791
4082 msgid "invalid %%A operand"
4083 msgstr "ugyldig %%A-operand"
4085 #: config/sparc/sparc.c:8801
4087 msgid "invalid %%B operand"
4088 msgstr "ugyldig %%B-operand"
4090 #: config/sparc/sparc.c:8830 config/tilegx/tilegx.c:5061
4091 #: config/tilepro/tilepro.c:4516
4093 msgid "invalid %%C operand"
4094 msgstr "ugyldig %%C-operand"
4096 #: config/sparc/sparc.c:8847 config/tilegx/tilegx.c:5094
4098 msgid "invalid %%D operand"
4099 msgstr "ugyldig %%D-operand"
4101 #: config/sparc/sparc.c:8863
4103 msgid "invalid %%f operand"
4104 msgstr "ugyldig %%f-operand"
4106 #: config/sparc/sparc.c:8877
4108 msgid "invalid %%s operand"
4109 msgstr "ugyldig %%s-operand"
4111 #: config/sparc/sparc.c:8931
4113 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4114 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4116 #: config/sparc/sparc.c:8934
4118 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4119 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4121 #: config/stormy16/stormy16.c:1744 config/stormy16/stormy16.c:1815
4123 #| msgid "`B' operand is not constant"
4124 msgid "'B' operand is not constant"
4125 msgstr "'B'-operanden er ikke konstant"
4127 #: config/stormy16/stormy16.c:1771
4129 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
4130 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4131 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
4133 #: config/stormy16/stormy16.c:1797
4135 #| msgid "`o' operand is not constant"
4136 msgid "'o' operand is not constant"
4137 msgstr "'o'-operanden er ikke konstant"
4139 #: config/stormy16/stormy16.c:1829
4141 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4142 msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
4144 #: config/tilegx/tilegx.c:5046 config/tilepro/tilepro.c:4501
4146 msgid "invalid %%c operand"
4147 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4149 #: config/tilegx/tilegx.c:5077
4151 msgid "invalid %%d operand"
4152 msgstr "ugyldig %%d-operand"
4154 #: config/tilegx/tilegx.c:5174
4156 #| msgid "invalid %%j code"
4157 msgid "invalid %%H specifier"
4158 msgstr "ugyldig %%j-kode"
4160 #: config/tilegx/tilegx.c:5216 config/tilepro/tilepro.c:4530
4162 #| msgid "invalid %%P operand"
4163 msgid "invalid %%h operand"
4164 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4166 #: config/tilegx/tilegx.c:5228 config/tilepro/tilepro.c:4594
4168 #| msgid "invalid %%P operand"
4169 msgid "invalid %%I operand"
4170 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4172 #: config/tilegx/tilegx.c:5242 config/tilepro/tilepro.c:4608
4174 #| msgid "invalid %%P operand"
4175 msgid "invalid %%i operand"
4176 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4178 #: config/tilegx/tilegx.c:5265 config/tilepro/tilepro.c:4631
4180 #| msgid "invalid %%P operand"
4181 msgid "invalid %%j operand"
4182 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4184 #: config/tilegx/tilegx.c:5296
4186 #| msgid "invalid %%c operand"
4187 msgid "invalid %%%c operand"
4188 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4190 #: config/tilegx/tilegx.c:5311 config/tilepro/tilepro.c:4745
4192 #| msgid "invalid %%P operand"
4193 msgid "invalid %%N operand"
4194 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4196 #: config/tilegx/tilegx.c:5355
4198 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4199 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4200 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4202 #: config/tilegx/tilegx.c:5380 config/tilepro/tilepro.c:4827
4204 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4207 #: config/tilepro/tilepro.c:4566
4209 #| msgid "invalid %%P operand"
4210 msgid "invalid %%H operand"
4211 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4213 #: config/tilepro/tilepro.c:4670
4215 #| msgid "invalid %%P operand"
4216 msgid "invalid %%L operand"
4217 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4219 #: config/tilepro/tilepro.c:4730
4221 #| msgid "invalid %%P operand"
4222 msgid "invalid %%M operand"
4223 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4225 #: config/tilepro/tilepro.c:4773
4227 #| msgid "invalid %%P operand"
4228 msgid "invalid %%t operand"
4229 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4231 #: config/tilepro/tilepro.c:4780
4233 #| msgid "invalid %%P operand"
4234 msgid "invalid %%t operand '"
4235 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4237 #: config/tilepro/tilepro.c:4801
4239 #| msgid "invalid %%P operand"
4240 msgid "invalid %%r operand"
4241 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4243 #: config/v850/v850.c:296
4244 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4245 msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
4247 #: config/v850/v850.c:900
4248 msgid "output_move_single:"
4249 msgstr "output_move_single:"
4251 #: config/vax/vax.c:459
4253 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4256 #: config/vax/vax.c:468
4258 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4259 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4260 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
4262 #: config/vax/vax.c:556
4264 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4265 msgid "symbol used as immediate operand"
4266 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4268 #: config/vax/vax.c:1581
4270 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4271 msgid "illegal operand detected"
4272 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
4274 #: config/xtensa/xtensa.c:778 config/xtensa/xtensa.c:810
4275 #: config/xtensa/xtensa.c:819
4277 msgstr "ugyldig test"
4279 #: config/xtensa/xtensa.c:2313
4281 msgid "invalid %%D value"
4282 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
4284 #: config/xtensa/xtensa.c:2350
4285 msgid "invalid mask"
4286 msgstr "ugyldig maske"
4288 #: config/xtensa/xtensa.c:2383
4290 msgid "invalid %%d value"
4291 msgstr "ugyldig %%V-værdi"
4293 #: config/xtensa/xtensa.c:2404 config/xtensa/xtensa.c:2414
4295 msgid "invalid %%t/%%b value"
4296 msgstr "ugyldig %%b-værdi"
4298 #: config/xtensa/xtensa.c:2481
4299 msgid "no register in address"
4300 msgstr "ingen registre i adresse"
4302 #: config/xtensa/xtensa.c:2489
4303 msgid "address offset not a constant"
4304 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
4306 #: c/c-objc-common.c:175
4308 #| msgid "((anonymous))"
4309 msgid "({anonymous})"
4312 #: c/c-parser.c:967 cp/parser.c:24224
4313 #, fuzzy, gcc-internal-format
4314 #| msgid "garbage at end of #line"
4315 msgid "expected end of line"
4316 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
4318 #: c/c-parser.c:1961 c/c-parser.c:1975 c/c-parser.c:4515 c/c-parser.c:4883
4319 #: c/c-parser.c:4991 c/c-parser.c:5289 c/c-parser.c:5451 c/c-parser.c:5484
4320 #: c/c-parser.c:5657 c/c-parser.c:8181 c/c-parser.c:8216 c/c-parser.c:8247
4321 #: c/c-parser.c:8294 c/c-parser.c:8475 c/c-parser.c:9252 c/c-parser.c:9322
4322 #: c/c-parser.c:9365 c/c-parser.c:11481 c/c-parser.c:11500 c/c-parser.c:11518
4323 #: c/c-parser.c:11664 c/c-parser.c:11707 c/c-parser.c:2744 c/c-parser.c:8468
4324 #: cp/parser.c:23581 cp/parser.c:24170
4325 #, fuzzy, gcc-internal-format
4326 #| msgid "';' expected"
4327 msgid "expected %<;%>"
4328 msgstr "';' forventet"
4330 #: c/c-parser.c:2005 c/c-parser.c:2682 c/c-parser.c:2979 c/c-parser.c:3054
4331 #: c/c-parser.c:3703 c/c-parser.c:3898 c/c-parser.c:3903 c/c-parser.c:5035
4332 #: c/c-parser.c:5175 c/c-parser.c:5369 c/c-parser.c:5593 c/c-parser.c:5716
4333 #: c/c-parser.c:6733 c/c-parser.c:7123 c/c-parser.c:7161 c/c-parser.c:7289
4334 #: c/c-parser.c:7433 c/c-parser.c:7448 c/c-parser.c:7472 c/c-parser.c:8766
4335 #: c/c-parser.c:8838 c/c-parser.c:9834 c/c-parser.c:9855 c/c-parser.c:9907
4336 #: c/c-parser.c:10060 c/c-parser.c:10145 c/c-parser.c:10242 c/c-parser.c:10388
4337 #: c/c-parser.c:10432 c/c-parser.c:10480 c/c-parser.c:10519 c/c-parser.c:10565
4338 #: c/c-parser.c:10601 c/c-parser.c:10641 c/c-parser.c:10693 c/c-parser.c:10735
4339 #: c/c-parser.c:10770 c/c-parser.c:10818 c/c-parser.c:10876 c/c-parser.c:11626
4340 #: c/c-parser.c:13028 c/c-parser.c:13238 c/c-parser.c:13565 c/c-parser.c:13623
4341 #: c/c-parser.c:13909 c/c-parser.c:9980 c/c-parser.c:10005 cp/parser.c:21886
4342 #: cp/parser.c:24173
4343 #, fuzzy, gcc-internal-format
4344 #| msgid "';' expected"
4345 msgid "expected %<(%>"
4346 msgstr "';' forventet"
4348 #: c/c-parser.c:2010 c/c-parser.c:6760 c/c-parser.c:7131 c/c-parser.c:7169
4349 #: c/c-parser.c:7300 cp/parser.c:23579 cp/parser.c:24188
4350 #, fuzzy, gcc-internal-format
4351 #| msgid "';' expected"
4352 msgid "expected %<,%>"
4353 msgstr "';' forventet"
4355 #: c/c-parser.c:2031 c/c-parser.c:2395 c/c-parser.c:2697 c/c-parser.c:3025
4356 #: c/c-parser.c:3065 c/c-parser.c:3280 c/c-parser.c:3466 c/c-parser.c:3528
4357 #: c/c-parser.c:3580 c/c-parser.c:3710 c/c-parser.c:3986 c/c-parser.c:3997
4358 #: c/c-parser.c:4006 c/c-parser.c:5038 c/c-parser.c:5188 c/c-parser.c:5516
4359 #: c/c-parser.c:5651 c/c-parser.c:5724 c/c-parser.c:6293 c/c-parser.c:6505
4360 #: c/c-parser.c:6580 c/c-parser.c:6670 c/c-parser.c:6876 c/c-parser.c:7068
4361 #: c/c-parser.c:7086 c/c-parser.c:7107 c/c-parser.c:7140 c/c-parser.c:7244
4362 #: c/c-parser.c:7313 c/c-parser.c:7441 c/c-parser.c:7464 c/c-parser.c:7485
4363 #: c/c-parser.c:7698 c/c-parser.c:8024 c/c-parser.c:8560 c/c-parser.c:8581
4364 #: c/c-parser.c:8789 c/c-parser.c:8844 c/c-parser.c:9224 c/c-parser.c:9837
4365 #: c/c-parser.c:9858 c/c-parser.c:9938 c/c-parser.c:10067 c/c-parser.c:10223
4366 #: c/c-parser.c:10306 c/c-parser.c:10395 c/c-parser.c:10439 c/c-parser.c:10505
4367 #: c/c-parser.c:10552 c/c-parser.c:10580 c/c-parser.c:10616 c/c-parser.c:10669
4368 #: c/c-parser.c:10675 c/c-parser.c:10712 c/c-parser.c:10724 c/c-parser.c:10741
4369 #: c/c-parser.c:10777 c/c-parser.c:10789 c/c-parser.c:10837 c/c-parser.c:10845
4370 #: c/c-parser.c:10880 c/c-parser.c:11554 c/c-parser.c:11672 c/c-parser.c:11718
4371 #: c/c-parser.c:13217 c/c-parser.c:13290 c/c-parser.c:13601 c/c-parser.c:13685
4372 #: c/c-parser.c:13918 cp/parser.c:21910 cp/parser.c:24218
4373 #, fuzzy, gcc-internal-format
4374 #| msgid "';' expected"
4375 msgid "expected %<)%>"
4376 msgstr "';' forventet"
4378 #: c/c-parser.c:3385 c/c-parser.c:4295 c/c-parser.c:4329 c/c-parser.c:5708
4379 #: c/c-parser.c:7236 c/c-parser.c:7532 c/c-parser.c:7676 c/c-parser.c:9792
4380 #: c/c-parser.c:13821 c/c-parser.c:13823 c/c-parser.c:14153 cp/parser.c:6274
4381 #: cp/parser.c:24182
4382 #, fuzzy, gcc-internal-format
4383 #| msgid "';' expected"
4384 msgid "expected %<]%>"
4385 msgstr "';' forventet"
4387 #: c/c-parser.c:3561
4388 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4391 #: c/c-parser.c:4158 c/c-parser.c:11501 cp/parser.c:24176 cp/parser.c:26021
4392 #, fuzzy, gcc-internal-format
4393 #| msgid "';' expected"
4394 msgid "expected %<}%>"
4395 msgstr "';' forventet"
4397 #: c/c-parser.c:4452 c/c-parser.c:8809 c/c-parser.c:12068 c/c-parser.c:2562
4398 #: c/c-parser.c:2765 c/c-parser.c:8363 cp/parser.c:15404 cp/parser.c:24179
4399 #, fuzzy, gcc-internal-format
4400 #| msgid "';' expected"
4401 msgid "expected %<{%>"
4402 msgstr "';' forventet"
4404 #: c/c-parser.c:4676 c/c-parser.c:4685 c/c-parser.c:5615 c/c-parser.c:5952
4405 #: c/c-parser.c:6808 c/c-parser.c:8574 c/c-parser.c:8954 c/c-parser.c:9015
4406 #: c/c-parser.c:9782 c/c-parser.c:10202 c/c-parser.c:10660 c/c-parser.c:13085
4407 #: c/c-parser.c:13141 cp/parser.c:24212 cp/parser.c:25242
4408 #, fuzzy, gcc-internal-format
4409 #| msgid "';' expected"
4410 msgid "expected %<:%>"
4411 msgstr "';' forventet"
4413 #: c/c-parser.c:5273 cp/parser.c:24106
4414 #, gcc-internal-format
4415 msgid "expected %<while%>"
4418 #: c/c-parser.c:7021
4420 #| msgid "';' expected"
4421 msgid "expected %<.%>"
4422 msgstr "';' forventet"
4424 #: c/c-parser.c:8034 c/c-parser.c:8066 c/c-parser.c:8306 cp/parser.c:25805
4425 #: cp/parser.c:25879
4426 #, fuzzy, gcc-internal-format
4427 #| msgid "unexpected operand"
4428 msgid "expected %<@end%>"
4429 msgstr "uventet operand"
4431 #: c/c-parser.c:8723 cp/parser.c:24197
4432 #, fuzzy, gcc-internal-format
4433 #| msgid "';' expected"
4434 msgid "expected %<>%>"
4435 msgstr "';' forventet"
4437 #: c/c-parser.c:10310 c/c-parser.c:10793 cp/parser.c:24221
4438 #, gcc-internal-format
4439 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4442 #: c/c-parser.c:11234 c/c-parser.c:11265 c/c-parser.c:11487 c/c-parser.c:11653
4443 #: c/c-parser.c:13275 c/c-parser.c:4352 cp/parser.c:24200
4444 #, fuzzy, gcc-internal-format
4445 #| msgid "';' expected"
4446 msgid "expected %<=%>"
4447 msgstr "';' forventet"
4449 #: c/c-parser.c:12111 c/c-parser.c:12101 cp/parser.c:29619
4450 #, gcc-internal-format
4451 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4454 #: c/c-parser.c:13809 cp/parser.c:24185
4455 #, fuzzy, gcc-internal-format
4456 #| msgid "';' expected"
4457 msgid "expected %<[%>"
4458 msgstr "';' forventet"
4460 #: c/c-typeck.c:6977
4462 #| msgid "((anonymous))"
4468 msgid "candidate 1:"
4469 msgstr "candidate%s: %+#D"
4473 msgid "candidate 2:"
4474 msgstr "candidate%s: %+#D"
4478 msgid "candidates are: %+#D"
4479 msgstr "candidate%s: %+#D"
4483 msgid "candidate is: %+#D"
4484 msgstr "candidate%s: %+#D"
4488 #| msgid "missing number"
4490 msgstr "manglende tal"
4494 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
4495 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4496 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
4500 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4501 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4502 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
4506 #| msgid "parse error"
4507 msgid "<type error>"
4508 msgstr "tolkningsfejl"
4512 msgid "<anonymous %s>"
4513 msgstr "<anonym %s>"
4515 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4521 msgid "<typeprefixerror>"
4526 #| msgid "(static %s for %s)"
4527 msgid "(static initializers for %s)"
4528 msgstr "(statisk %s for %s)"
4532 #| msgid "(static %s for %s)"
4533 msgid "(static destructors for %s)"
4534 msgstr "(statisk %s for %s)"
4541 msgid "<return value> "
4547 msgstr "<anonym %s>"
4551 #| msgid "((anonymous))"
4552 msgid "(anonymous namespace)"
4557 msgid "<template arguments error>"
4558 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
4561 msgid "<enumerator>"
4566 #| msgid "declaration of `%#D'"
4567 msgid "<declaration error>"
4568 msgstr "omerklæring af '%#D'"
4570 #: cp/error.c:1731 cp/error.c:1751
4572 #| msgid "template parameter `%#D'"
4573 msgid "<template parameter error>"
4574 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
4580 #: cp/error.c:1908 cp/error.c:2899 c-family/c-pretty-print.c:2168
4581 #, gcc-internal-format
4585 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4586 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4589 #| msgid " in thrown expression"
4590 msgid "<throw-expression>"
4591 msgstr " i kastet udtryk"
4594 msgid "<ubsan routine call>"
4607 #| msgid "parse error"
4608 msgid "<expression error>"
4609 msgstr "tolkningsfejl"
4612 msgid "<unknown operator>"
4620 msgid "At global scope:"
4625 #| msgid "In member function `%s':"
4626 msgid "In static member function %qs"
4627 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
4631 #| msgid "In construct"
4632 msgid "In copy constructor %qs"
4633 msgstr "I konstruktionen"
4637 #| msgid "In construct"
4638 msgid "In constructor %qs"
4639 msgstr "I konstruktionen"
4643 #| msgid "In construct"
4644 msgid "In destructor %qs"
4645 msgstr "I konstruktionen"
4649 #| msgid "In function"
4650 msgid "In lambda function"
4651 msgstr "I funktionen"
4655 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4656 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4657 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4661 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4662 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4663 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4666 msgid "%r%s:%d:%d:%R "
4675 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4680 msgid "required by substitution of %qS\n"
4684 msgid "recursively required from %q#D\n"
4688 msgid "required from %q#D\n"
4693 #| msgid "called from here"
4694 msgid "recursively required from here"
4695 msgstr "kaldt herfra"
4699 #| msgid "called from here"
4700 msgid "required from here"
4701 msgstr "kaldt herfra"
4704 msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4708 msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4712 msgid "%r%s:%d:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
4716 msgid "%r%s:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
4719 #: cp/pt.c:1773 cp/semantics.c:4769
4721 msgid "candidates are:"
4722 msgstr "candidate%s: %+#D"
4724 #: cp/pt.c:18742 cp/call.c:3355
4725 #, fuzzy, gcc-internal-format
4726 msgid "candidate is:"
4727 msgid_plural "candidates are:"
4728 msgstr[0] "candidate%s: %+#D"
4729 msgstr[1] "candidate%s: %+#D"
4733 #| msgid " overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
4734 msgid "target is not pointer or reference to class"
4735 msgstr " overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
4739 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4740 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4741 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
4745 #| msgid "cannot declare pointers to references"
4746 msgid "target is not pointer or reference"
4747 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
4751 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
4752 msgid "source is not a pointer"
4753 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
4757 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
4758 msgid "source is not a pointer to class"
4759 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
4763 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
4764 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4765 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
4769 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
4770 msgid "source is not of class type"
4771 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
4775 #| msgid "return type is an incomplete type"
4776 msgid "source is of incomplete class type"
4777 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
4780 msgid "conversion casts away constness"
4784 msgid "source type is not polymorphic"
4787 #: cp/typeck.c:5593 c/c-typeck.c:3809
4788 #, gcc-internal-format
4789 msgid "wrong type argument to unary minus"
4790 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
4792 #: cp/typeck.c:5594 c/c-typeck.c:3796
4793 #, gcc-internal-format
4794 msgid "wrong type argument to unary plus"
4795 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4797 #: cp/typeck.c:5621 c/c-typeck.c:3835
4798 #, gcc-internal-format
4799 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4800 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
4802 #: cp/typeck.c:5628 c/c-typeck.c:3843
4803 #, gcc-internal-format
4804 msgid "wrong type argument to abs"
4805 msgstr "forkert parametertype til abs"
4807 #: cp/typeck.c:5640 c/c-typeck.c:3855
4808 #, gcc-internal-format
4809 msgid "wrong type argument to conjugation"
4810 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
4814 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
4815 msgid "in argument to unary !"
4816 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4819 msgid "no pre-increment operator for type"
4823 msgid "no post-increment operator for type"
4827 msgid "no pre-decrement operator for type"
4831 msgid "no post-decrement operator for type"
4834 #: fortran/arith.c:95
4835 msgid "Arithmetic OK at %L"
4838 #: fortran/arith.c:98
4839 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4842 #: fortran/arith.c:101
4843 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4846 #: fortran/arith.c:104
4847 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4850 #: fortran/arith.c:107
4852 #| msgid "division by zero"
4853 msgid "Division by zero at %L"
4854 msgstr "division med nul"
4856 #: fortran/arith.c:110
4857 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4860 #: fortran/arith.c:114
4861 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4864 #: fortran/arith.c:1350
4866 #| msgid "missing binary operator"
4867 msgid "elemental binary operation"
4868 msgstr "manglende binær operator"
4870 #: fortran/check.c:1652 fortran/check.c:2636 fortran/check.c:2690
4872 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4875 #: fortran/check.c:2442
4877 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4880 #: fortran/check.c:2965 fortran/intrinsic.c:4102
4882 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4885 #: fortran/error.c:819 fortran/error.c:874 fortran/error.c:948
4886 #: fortran/error.c:1023
4892 #: fortran/error.c:876 fortran/error.c:1003 fortran/error.c:1053
4898 #: fortran/error.c:884
4899 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4902 #: fortran/error.c:893
4903 msgid "GNU Extension:"
4906 #: fortran/error.c:896
4907 msgid "Legacy Extension:"
4910 #: fortran/error.c:899
4911 msgid "Obsolescent feature:"
4914 #: fortran/error.c:902
4915 msgid "Deleted feature:"
4918 #: fortran/error.c:1077
4920 #| msgid "fatal error: "
4921 msgid "Fatal Error:"
4922 msgstr "fatal fejl: "
4924 #: fortran/expr.c:620
4926 msgid "Constant expression required at %C"
4929 #: fortran/expr.c:623
4931 msgid "Integer expression required at %C"
4934 #: fortran/expr.c:628
4936 #| msgid "integer overflow in expression"
4937 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4938 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
4940 #: fortran/expr.c:3166
4942 #| msgid "assignment"
4943 msgid "array assignment"
4946 #: fortran/gfortranspec.c:304
4949 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4950 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4951 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4952 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4956 #: fortran/gfortranspec.c:460
4962 #: fortran/interface.c:2863 fortran/intrinsic.c:3806
4963 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4968 #| msgid " but %d required"
4969 msgid "Positive width required"
4970 msgstr " men %d påkrævet"
4974 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
4975 msgid "Nonnegative width required"
4976 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
4979 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
4984 #| msgid "unterminated format string"
4985 msgid "Unexpected end of format string"
4986 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
4990 #| msgid "zero width in %s format"
4991 msgid "Zero width in format descriptor"
4992 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
4996 #| msgid "missing open paren"
4997 msgid "Missing leading left parenthesis"
4998 msgstr "manglende startparantes"
5002 msgid "Left parenthesis required after '*'"
5003 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
5006 msgid "Expected P edit descriptor"
5009 #. P requires a prior number.
5011 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5014 #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
5015 msgid "Comma required after P descriptor"
5019 msgid "Positive width required with T descriptor"
5024 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
5025 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5026 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
5029 msgid "Positive exponent width required"
5034 #| msgid "unrecognized format specifier"
5035 msgid "Period required in format specifier"
5036 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
5038 #: fortran/io.c:1527
5043 #: fortran/io.c:2860
5044 msgid "internal unit in WRITE"
5047 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5048 #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5049 #: fortran/io.c:4048
5051 msgid "%s tag with INQUIRE"
5054 #: fortran/matchexp.c:28
5056 #| msgid "integer overflow in expression"
5057 msgid "Syntax error in expression at %C"
5058 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5060 #: fortran/module.c:1099
5062 #| msgid "unexpected operand"
5063 msgid "Unexpected EOF"
5064 msgstr "uventet operand"
5066 #: fortran/module.c:1183
5068 #| msgid "integer overflow in expression"
5069 msgid "Integer overflow"
5070 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5072 #: fortran/module.c:1213
5073 msgid "Name too long"
5076 #: fortran/module.c:1315 fortran/module.c:1418
5080 #: fortran/module.c:1442
5082 msgid "Expected name"
5083 msgstr "uventet operand"
5085 #: fortran/module.c:1445
5087 msgid "Expected left parenthesis"
5088 msgstr "uventet operand"
5090 #: fortran/module.c:1448
5091 msgid "Expected right parenthesis"
5094 #: fortran/module.c:1451
5096 msgid "Expected integer"
5097 msgstr "uventet operand"
5099 #: fortran/module.c:1454 fortran/module.c:2379
5101 #| msgid "unexpected operand"
5102 msgid "Expected string"
5103 msgstr "uventet operand"
5105 #: fortran/module.c:1479
5106 msgid "find_enum(): Enum not found"
5109 #: fortran/module.c:2125
5111 #| msgid "packed attribute is unnecessary"
5112 msgid "Expected attribute bit name"
5113 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
5115 #: fortran/module.c:2983
5117 #| msgid "section pointer missing"
5118 msgid "Expected integer string"
5119 msgstr "sektionshenvisning mangler"
5121 #: fortran/module.c:2987
5122 msgid "Error converting integer"
5125 #: fortran/module.c:3009
5127 #| msgid "unterminated format string"
5128 msgid "Expected real string"
5129 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5131 #: fortran/module.c:3231
5133 #| msgid "unexpected address expression"
5134 msgid "Expected expression type"
5135 msgstr "uventet adresseudtryk"
5137 #: fortran/module.c:3285
5139 #| msgid "bad operand"
5140 msgid "Bad operator"
5141 msgstr "ugyldig operand"
5143 #: fortran/module.c:3391
5145 #| msgid "overflow in constant expression"
5146 msgid "Bad type in constant expression"
5147 msgstr "overløb i konstant udtryk"
5149 #: fortran/module.c:6363
5151 #| msgid "unexpected PIC symbol"
5152 msgid "Unexpected end of module"
5153 msgstr "uventet PIC-symbol"
5155 #: fortran/parse.c:1236
5156 msgid "arithmetic IF"
5159 #: fortran/parse.c:1245
5161 #| msgid "Invalid declaration"
5162 msgid "attribute declaration"
5163 msgstr "Ugyldig erklæring"
5165 #: fortran/parse.c:1281
5167 #| msgid "empty declaration"
5168 msgid "data declaration"
5169 msgstr "tom erklæring"
5171 #: fortran/parse.c:1290
5173 #| msgid "empty declaration"
5174 msgid "derived type declaration"
5175 msgstr "tom erklæring"
5177 #: fortran/parse.c:1384
5181 #: fortran/parse.c:1393
5182 msgid "implied END DO"
5185 #: fortran/parse.c:1484 fortran/resolve.c:9850
5189 #: fortran/parse.c:1487 fortran/resolve.c:9895 fortran/resolve.c:9898
5191 #| msgid "assignment"
5192 msgid "pointer assignment"
5195 #: fortran/parse.c:1505
5199 #: fortran/resolve.c:599
5200 msgid "module procedure"
5203 #: fortran/resolve.c:600
5205 #| msgid "In function"
5206 msgid "internal function"
5207 msgstr "I funktionen"
5209 #: fortran/resolve.c:2128 fortran/resolve.c:2322
5210 msgid "elemental procedure"
5213 #: fortran/resolve.c:2225
5215 #| msgid "invalid type argument"
5216 msgid "allocatable argument"
5217 msgstr "ugyldig typeparameter"
5219 #: fortran/resolve.c:2230
5221 #| msgid "no arguments"
5222 msgid "asynchronous argument"
5223 msgstr "ingen parametre"
5225 #: fortran/resolve.c:2235
5227 #| msgid "no arguments"
5228 msgid "optional argument"
5229 msgstr "ingen parametre"
5231 #: fortran/resolve.c:2240
5233 #| msgid "no arguments"
5234 msgid "pointer argument"
5235 msgstr "ingen parametre"
5237 #: fortran/resolve.c:2245
5239 #| msgid "no arguments"
5240 msgid "target argument"
5241 msgstr "ingen parametre"
5243 #: fortran/resolve.c:2250
5245 #| msgid "invalid type argument"
5246 msgid "value argument"
5247 msgstr "ugyldig typeparameter"
5249 #: fortran/resolve.c:2255
5251 #| msgid "no arguments"
5252 msgid "volatile argument"
5253 msgstr "ingen parametre"
5255 #: fortran/resolve.c:2260
5257 #| msgid "invalid type argument"
5258 msgid "assumed-shape argument"
5259 msgstr "ugyldig typeparameter"
5261 #: fortran/resolve.c:2265
5263 #| msgid "no arguments"
5264 msgid "assumed-rank argument"
5265 msgstr "ingen parametre"
5267 #: fortran/resolve.c:2270
5269 #| msgid "no arguments"
5270 msgid "coarray argument"
5271 msgstr "ingen parametre"
5273 #: fortran/resolve.c:2275
5275 #| msgid "invalid type argument"
5276 msgid "parametrized derived type argument"
5277 msgstr "ugyldig typeparameter"
5279 #: fortran/resolve.c:2280
5281 #| msgid "no arguments"
5282 msgid "polymorphic argument"
5283 msgstr "ingen parametre"
5285 #: fortran/resolve.c:2285
5286 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5289 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5290 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5291 #: fortran/resolve.c:2292
5293 #| msgid "invalid type argument"
5294 msgid "assumed-type argument"
5295 msgstr "ugyldig typeparameter"
5297 #: fortran/resolve.c:2303
5298 msgid "array result"
5301 #: fortran/resolve.c:2308
5303 #| msgid "Do not allocate BK register"
5304 msgid "pointer or allocatable result"
5305 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
5307 #: fortran/resolve.c:2315
5308 msgid "result with non-constant character length"
5311 #: fortran/resolve.c:2327
5312 msgid "bind(c) procedure"
5315 #: fortran/resolve.c:3457
5317 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5320 #: fortran/resolve.c:3473
5322 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5325 #: fortran/resolve.c:3489
5327 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5330 #: fortran/resolve.c:3504
5332 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5335 #: fortran/resolve.c:3523
5337 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5340 #: fortran/resolve.c:3537
5342 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5345 #: fortran/resolve.c:3551
5347 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
5348 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5349 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
5351 #: fortran/resolve.c:3602
5353 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5356 #: fortran/resolve.c:3608
5358 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5361 #: fortran/resolve.c:3616
5363 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5366 #: fortran/resolve.c:3618
5368 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5371 #: fortran/resolve.c:3622
5373 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5376 #: fortran/resolve.c:3710
5378 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5381 #: fortran/resolve.c:6230
5382 msgid "Loop variable"
5385 #: fortran/resolve.c:6234
5386 msgid "iterator variable"
5389 #: fortran/resolve.c:6238
5390 msgid "Start expression in DO loop"
5393 #: fortran/resolve.c:6242
5395 #| msgid "invalid expression as operand"
5396 msgid "End expression in DO loop"
5397 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
5399 #: fortran/resolve.c:6246
5400 msgid "Step expression in DO loop"
5403 #: fortran/resolve.c:6504 fortran/resolve.c:6507
5404 msgid "DEALLOCATE object"
5407 #: fortran/resolve.c:6857 fortran/resolve.c:6860
5408 msgid "ALLOCATE object"
5411 #: fortran/resolve.c:7059 fortran/resolve.c:8400
5412 msgid "STAT variable"
5415 #: fortran/resolve.c:7103 fortran/resolve.c:8412
5416 msgid "ERRMSG variable"
5419 #: fortran/resolve.c:8270
5420 msgid "item in READ"
5423 #: fortran/resolve.c:8424
5424 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5427 #: fortran/trans-array.c:1429
5429 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5432 #: fortran/trans-array.c:5245
5433 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5436 #: fortran/trans-decl.c:5051
5438 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5441 #: fortran/trans-decl.c:5059
5443 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5446 #: fortran/trans-expr.c:6821
5448 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5451 #: fortran/trans-intrinsic.c:896
5453 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5456 #: fortran/trans-intrinsic.c:6165
5458 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5461 #: fortran/trans-intrinsic.c:6197
5462 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5465 #: fortran/trans-io.c:524
5467 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5468 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5469 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5471 #: fortran/trans-io.c:533
5473 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5474 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5475 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5477 #: fortran/trans-stmt.c:157
5478 msgid "Assigned label is not a target label"
5481 #: fortran/trans-stmt.c:796
5483 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5486 #: fortran/trans-stmt.c:1443 fortran/trans-stmt.c:1726
5488 #| msgid "output pipe has been closed"
5489 msgid "Loop variable has been modified"
5490 msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
5492 #: fortran/trans-stmt.c:1583
5493 msgid "DO step value is zero"
5496 #: fortran/trans.c:47
5498 #| msgid "forming reference to void"
5499 msgid "Array reference out of bounds"
5500 msgstr "danner reference til void"
5502 #: fortran/trans.c:48
5504 #| msgid "`noreturn' function returns non-void value"
5505 msgid "Incorrect function return value"
5506 msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
5508 #: fortran/trans.c:574
5509 msgid "Memory allocation failed"
5512 #: fortran/trans.c:650 fortran/trans.c:1471
5513 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5516 #: fortran/trans.c:794
5518 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5521 #: fortran/trans.c:800
5522 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5525 #: fortran/trans.c:1224 fortran/trans.c:1370
5527 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5530 #: go/go-backend.c:164
5531 msgid "lseek failed while reading export data"
5534 #: go/go-backend.c:171
5535 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5538 #: go/go-backend.c:179
5539 msgid "read failed while reading export data"
5542 #: go/go-backend.c:185
5543 msgid "short read while reading export data"
5546 #: java/jcf-dump.c:1128
5548 #| msgid "not a valid Java .class file"
5549 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
5550 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
5552 #: java/jcf-dump.c:1134
5554 #| msgid "error while parsing constant pool"
5555 msgid "error while parsing constant pool\n"
5556 msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
5558 #: java/jcf-dump.c:1140 java/jcf-parse.c:1434
5559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
5560 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
5561 msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
5563 #: java/jcf-dump.c:1150
5565 #| msgid "error while parsing fields"
5566 msgid "error while parsing fields\n"
5567 msgstr "fejl ved tolkning af felter"
5569 #: java/jcf-dump.c:1156
5571 #| msgid "error while parsing methods"
5572 msgid "error while parsing methods\n"
5573 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
5575 #: java/jcf-dump.c:1162
5577 #| msgid "error while parsing final attributes"
5578 msgid "error while parsing final attributes\n"
5579 msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
5581 #: java/jcf-dump.c:1199
5583 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
5586 #: java/jcf-dump.c:1206
5589 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5592 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
5595 "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
5598 #: java/jcf-dump.c:1207
5601 "Display contents of a class file in readable form.\n"
5605 #: java/jcf-dump.c:1208
5607 #| msgid " -W Enable extra warnings\n"
5608 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
5609 msgstr " -W Aktivér ekstra advarsler\n"
5611 #: java/jcf-dump.c:1209
5613 #| msgid " --help Display this information\n"
5614 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
5615 msgstr " --help Vis disse oplysninger\n"
5617 #: java/jcf-dump.c:1211
5619 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
5622 #: java/jcf-dump.c:1212
5624 #| msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
5625 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
5626 msgstr " -B <katalog> Tilføj katalog til oversætterens søgestier\n"
5628 #: java/jcf-dump.c:1213
5630 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
5633 #: java/jcf-dump.c:1214
5635 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
5638 #: java/jcf-dump.c:1215
5640 #| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
5641 msgid " -o FILE Set output file name\n"
5642 msgstr " -o <fil> Anbring uddataene i <fil>\n"
5644 #: java/jcf-dump.c:1217
5646 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
5647 msgid " --help Print this help, then exit\n"
5648 msgstr " -h, --help Udskriv denne hjælp og afslut\n"
5650 #: java/jcf-dump.c:1218
5652 #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
5653 msgid " --version Print version number, then exit\n"
5654 msgstr " -v, --version Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
5656 #: java/jcf-dump.c:1219
5658 #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
5659 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
5660 msgstr " -v, --version Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
5662 #: java/jcf-dump.c:1221
5666 #| "For bug reporting instructions, please see:\n"
5669 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5673 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
5676 #: java/jcf-dump.c:1259 java/jcf-dump.c:1327
5678 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
5681 #: java/jcf-dump.c:1347
5683 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
5684 msgstr "kan ikke åbne %s"
5686 #: java/jcf-dump.c:1392
5688 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
5691 #: java/jcf-dump.c:1510
5693 #| msgid "bad builtin fcode"
5694 msgid "Bad byte codes.\n"
5695 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
5697 #: java/jvgenmain.c:46
5700 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5702 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
5704 "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
5707 #: java/jvgenmain.c:119
5709 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
5710 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
5712 #: java/jvgenmain.c:165
5714 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
5715 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
5717 #: objc/objc-act.c:6179 cp/cxx-pretty-print.c:158
5718 #, gcc-internal-format
5722 #: config/bfin/elf.h:55
5724 #| msgid "spec file has no spec for linking"
5725 msgid "no processor type specified for linking"
5726 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
5728 #: config/mips/r3900.h:37
5729 msgid "-mhard-float not supported"
5730 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
5732 #: config/mips/r3900.h:39
5734 #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
5735 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5736 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
5738 #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
5739 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:107
5740 #: config/pa/pa-hpux11.h:110 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32
5741 #: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
5742 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5745 #: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
5746 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108
5747 #: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
5748 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
5749 msgid " profiling support are only provided in archive format"
5753 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5757 msgid "cannot use mshared and static together"
5760 #: config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:95
5761 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/rs6000/sysv4.h:740
5762 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/sparc/freebsd.h:45
5763 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5766 #: config/sparc/linux64.h:157 config/sparc/linux64.h:164
5767 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5768 #: config/sparc/sol2.h:233 config/sparc/sol2.h:239
5769 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5770 msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
5772 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
5774 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5775 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
5777 #: config/sol2-bi.h:108 config/sol2-bi.h:113
5779 msgid "does not support multilib"
5780 msgstr "%s understøtter ikke %s"
5782 #: config/darwin.h:241
5783 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5784 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
5786 #: config/darwin.h:243
5787 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5788 msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
5790 #: config/darwin.h:248
5791 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5792 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5794 #: config/darwin.h:249
5795 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5796 msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
5798 #: config/darwin.h:250
5799 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5800 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
5802 #: config/darwin.h:255
5803 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5804 msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
5806 #: config/darwin.h:257
5807 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5808 msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
5810 #: config/darwin.h:258
5811 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5812 msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5814 #: config/vxworks.h:70
5816 #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
5817 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5818 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
5820 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79 gcc.c:865
5821 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5822 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
5824 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5825 msgid "-c or -S required for Ada"
5826 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5828 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
5830 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5831 msgid "-c required for gnat2why"
5832 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5834 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
5836 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5837 msgid "-c required for gnat2scil"
5838 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5840 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5841 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5844 #: objc/lang-specs.h:55
5845 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5848 #: config/sh/sh.h:363 config/sh/sh.h:366
5850 msgid "SH2a does not support little-endian"
5851 msgstr "%s understøtter ikke %s"
5853 #: config/rs6000/darwin.h:95
5854 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5855 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
5857 #: config/cris/cris.h:192
5859 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
5860 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5861 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
5863 #: config/arc/arc.h:128 config/mips/mips.h:1215
5864 msgid "may not use both -EB and -EL"
5865 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
5867 #: config/avr/avr.h:526
5869 #| msgid "-pipe is not supported"
5870 msgid "shared is not supported"
5871 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5873 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5875 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
5876 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5877 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
5879 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5881 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
5882 msgid "profiling not supported with -mg"
5883 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
5885 #: config/rx/rx.h:75
5887 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
5888 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5889 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
5891 #: config/rx/rx.h:76
5892 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5895 #: config/rx/rx.h:77
5896 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5899 #: java/lang-specs.h:32
5900 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
5901 msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
5903 #: java/lang-specs.h:33
5904 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
5905 msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
5907 #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
5908 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
5909 msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
5911 #: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173
5912 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5917 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5918 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5922 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5923 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
5926 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=thread"
5930 msgid "-fsanitize=thread linking must be done with -pie or -shared"
5935 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5936 msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
5940 #| msgid "-E required when input is from standard input"
5941 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5942 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
5944 #: config/arm/arm.h:217
5946 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5947 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5948 msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
5950 #: config/arm/arm.h:219
5951 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5952 msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
5954 #: config/nios2/elf.h:44
5955 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5958 #: config/mcore/mcore.h:53
5959 msgid "the m210 does not have little endian support"
5960 msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
5962 #: objcp/lang-specs.h:58
5963 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5966 #: config/i386/mingw-w64.h:82 config/i386/mingw32.h:115
5967 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:118
5968 msgid "shared and mdll are not compatible"
5969 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
5971 #: config/s390/tpf.h:106
5973 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
5974 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5975 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
5977 #: fortran/lang.opt:146
5978 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
5981 #: fortran/lang.opt:198
5983 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5984 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
5986 #: fortran/lang.opt:202
5987 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5990 #: fortran/lang.opt:206
5992 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5993 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
5995 #: fortran/lang.opt:210
5997 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
5998 msgid "Warn about creation of array temporaries"
5999 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
6001 #: fortran/lang.opt:214
6002 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C"
6005 #: fortran/lang.opt:222
6007 msgid "Warn about truncated character expressions"
6008 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6010 #: fortran/lang.opt:226
6011 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions"
6014 #: fortran/lang.opt:234
6016 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6017 msgid "Warn about most implicit conversions"
6018 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6020 #: fortran/lang.opt:238 common.opt:550
6021 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
6024 #: fortran/lang.opt:242
6026 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6027 msgid "Warn about function call elimination"
6028 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6030 #: fortran/lang.opt:246
6032 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6033 msgid "Warn about calls with implicit interface"
6034 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6036 #: fortran/lang.opt:250
6037 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
6040 #: fortran/lang.opt:254
6042 msgid "Warn about truncated source lines"
6043 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
6045 #: fortran/lang.opt:258
6046 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
6049 #: fortran/lang.opt:266
6050 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
6053 #: fortran/lang.opt:270
6055 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6056 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated"
6057 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6059 #: fortran/lang.opt:274
6061 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6062 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated"
6063 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6065 #: fortran/lang.opt:278
6066 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target"
6069 #: fortran/lang.opt:286
6071 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6072 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6074 #: fortran/lang.opt:290
6075 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
6078 #: fortran/lang.opt:294
6080 #| msgid "overflow in constant expression"
6081 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6082 msgstr "overløb i konstant udtryk"
6084 #: fortran/lang.opt:298
6085 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
6088 #: fortran/lang.opt:302
6090 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6091 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6092 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6094 #: fortran/lang.opt:306
6095 msgid "Warn about zero-trip DO loops"
6098 #: fortran/lang.opt:310
6100 msgid "Enable preprocessing"
6101 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6103 #: fortran/lang.opt:318
6105 #| msgid "Disable indexed addressing"
6106 msgid "Disable preprocessing"
6107 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
6109 #: fortran/lang.opt:326
6110 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
6113 #: fortran/lang.opt:330
6114 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
6117 #: fortran/lang.opt:334
6118 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
6121 #: fortran/lang.opt:342
6123 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6124 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
6126 #: fortran/lang.opt:346
6127 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6130 #: fortran/lang.opt:350
6131 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
6134 #: fortran/lang.opt:354
6135 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6138 #: fortran/lang.opt:358
6139 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
6142 #: fortran/lang.opt:362
6144 #| msgid "Use big-endian byte order"
6145 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
6146 msgstr "Benyt storendet byteordning"
6148 #: fortran/lang.opt:366
6150 #| msgid "Use little-endian byte order for data"
6151 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
6152 msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
6154 #: fortran/lang.opt:370
6155 msgid "Use native format for unformatted files"
6158 #: fortran/lang.opt:374
6159 msgid "Swap endianness for unformatted files"
6162 #: fortran/lang.opt:378
6164 #| msgid "Use the Cygwin interface"
6165 msgid "Use the Cray Pointer extension"
6166 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
6168 #: fortran/lang.opt:382
6169 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6172 #: fortran/lang.opt:386
6173 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6176 #: fortran/lang.opt:390
6177 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6180 #: fortran/lang.opt:394
6181 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6184 #: fortran/lang.opt:398
6185 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6188 #: fortran/lang.opt:402
6189 msgid "Allow dollar signs in entity names"
6192 #: fortran/lang.opt:406 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:664
6193 #: common.opt:843 common.opt:847 common.opt:851 common.opt:855 common.opt:1268
6194 #: common.opt:1405 common.opt:1409 common.opt:1600 common.opt:1742
6196 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6199 #: fortran/lang.opt:410
6200 msgid "Display the code tree after parsing"
6203 #: fortran/lang.opt:414
6205 msgid "Display the code tree after front end optimization"
6206 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6208 #: fortran/lang.opt:418
6209 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
6212 #: fortran/lang.opt:422
6213 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
6216 #: fortran/lang.opt:426
6218 #| msgid "Use normal calling convention"
6219 msgid "Use f2c calling convention"
6220 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
6222 #: fortran/lang.opt:430
6224 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6225 msgid "Assume that the source file is fixed form"
6226 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6228 #: fortran/lang.opt:434
6229 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
6232 #: fortran/lang.opt:438 fortran/lang.opt:442
6233 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
6236 #: fortran/lang.opt:446
6237 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6240 #: fortran/lang.opt:450
6241 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
6244 #: fortran/lang.opt:454
6245 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
6248 #: fortran/lang.opt:458
6249 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions"
6252 #: fortran/lang.opt:462
6253 msgid "Assume that the source file is free form"
6256 #: fortran/lang.opt:466
6257 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6260 #: fortran/lang.opt:470
6261 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
6264 #: fortran/lang.opt:474
6266 #| msgid "Enable linker optimizations"
6267 msgid "Enable front end optimization"
6268 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6270 #: fortran/lang.opt:478
6271 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6274 #: fortran/lang.opt:482
6275 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
6278 #: fortran/lang.opt:486
6279 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
6282 #: fortran/lang.opt:490
6284 #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
6285 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
6286 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
6288 #: fortran/lang.opt:494
6289 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
6292 #: fortran/lang.opt:498
6293 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
6296 #: fortran/lang.opt:502
6297 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
6300 #: fortran/lang.opt:506
6301 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
6304 #: fortran/lang.opt:510
6305 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
6308 #: fortran/lang.opt:514
6309 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6312 #: fortran/lang.opt:518
6314 #| msgid "Pass all arguments on stack"
6315 msgid "Put all local arrays on stack."
6316 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
6318 #: fortran/lang.opt:522
6319 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6322 #: fortran/lang.opt:534
6323 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
6326 #: fortran/lang.opt:542
6328 #| msgid "unexpected address expression"
6329 msgid "Protect parentheses in expressions"
6330 msgstr "uventet adresseudtryk"
6332 #: fortran/lang.opt:546
6333 msgid "Enable range checking during compilation"
6336 #: fortran/lang.opt:550
6337 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)"
6340 #: fortran/lang.opt:554
6341 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
6344 #: fortran/lang.opt:558
6345 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)"
6348 #: fortran/lang.opt:562
6349 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
6352 #: fortran/lang.opt:566
6353 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
6356 #: fortran/lang.opt:570
6357 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)"
6360 #: fortran/lang.opt:574
6362 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
6363 msgid "Reallocate the LHS in assignments"
6364 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
6366 #: fortran/lang.opt:578
6367 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6370 #: fortran/lang.opt:582
6371 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6374 #: fortran/lang.opt:586
6375 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
6378 #: fortran/lang.opt:590
6379 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6382 #: fortran/lang.opt:594
6383 msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
6386 #: fortran/lang.opt:598
6387 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
6390 #: fortran/lang.opt:602
6391 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6394 #: fortran/lang.opt:610
6395 msgid "Apply negative sign to zero values"
6398 #: fortran/lang.opt:614
6400 msgid "Append underscores to externally visible names"
6401 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
6403 #: fortran/lang.opt:618 c-family/c.opt:875 c-family/c.opt:899
6404 #: c-family/c.opt:1098 config/pa/pa.opt:42 config/sh/sh.opt:213 common.opt:962
6405 #: common.opt:1176 common.opt:1484 common.opt:1770 common.opt:1806
6406 #: common.opt:1891 common.opt:1895 common.opt:1975 common.opt:2057
6407 #: common.opt:2081 common.opt:2182 common.opt:2300
6408 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6411 #: fortran/lang.opt:658
6412 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6415 #: fortran/lang.opt:662
6416 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6419 #: fortran/lang.opt:666
6420 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6423 #: fortran/lang.opt:670
6424 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
6427 #: fortran/lang.opt:674
6428 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6431 #: fortran/lang.opt:678
6432 msgid "Conform to nothing in particular"
6435 #: fortran/lang.opt:682
6436 msgid "Accept extensions to support legacy code"
6439 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6441 msgid "assertion missing after %qs"
6442 msgstr "et postulat mangler efter %s"
6444 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6445 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
6447 msgid "macro name missing after %qs"
6448 msgstr "et makronavn mangler efter %s"
6450 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6451 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
6452 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1277 c-family/c.opt:1285
6453 #: config/darwin.opt:53 common.opt:304 common.opt:307 common.opt:2533
6455 msgid "missing filename after %qs"
6456 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
6458 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6459 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1273
6460 #: c-family/c.opt:1293 c-family/c.opt:1297 c-family/c.opt:1301
6462 msgid "missing path after %qs"
6463 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6465 #: c-family/c.opt:182
6466 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6469 #: c-family/c.opt:186
6471 msgid "Do not discard comments"
6472 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6474 #: c-family/c.opt:190
6475 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6478 #: c-family/c.opt:194
6479 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6482 #: c-family/c.opt:201
6483 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
6486 #: c-family/c.opt:205
6488 msgid "Print the name of header files as they are used"
6489 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
6491 #: c-family/c.opt:209
6492 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
6495 #: c-family/c.opt:213
6497 msgid "Generate make dependencies"
6498 msgstr "Generér lilleendet kode"
6500 #: c-family/c.opt:217
6502 msgid "Generate make dependencies and compile"
6503 msgstr "Generér lilleendet kode"
6505 #: c-family/c.opt:221
6506 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
6509 #: c-family/c.opt:225
6510 msgid "Treat missing header files as generated files"
6513 #: c-family/c.opt:229
6514 msgid "Like -M but ignore system header files"
6517 #: c-family/c.opt:233
6518 msgid "Like -MD but ignore system header files"
6521 #: c-family/c.opt:237
6523 #| msgid "Generate code for Intel as"
6524 msgid "Generate phony targets for all headers"
6525 msgstr "Generér kode til Intel as"
6527 #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
6529 msgid "missing makefile target after %qs"
6530 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6532 #: c-family/c.opt:241
6533 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
6536 #: c-family/c.opt:245
6537 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
6540 #: c-family/c.opt:249
6542 msgid "Do not generate #line directives"
6543 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
6545 #: c-family/c.opt:253
6546 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
6549 #: c-family/c.opt:257
6550 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6553 #: c-family/c.opt:261
6554 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have"
6557 #: c-family/c.opt:268
6559 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
6560 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6562 #: c-family/c.opt:272 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6563 msgid "Enable most warning messages"
6564 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
6566 #: c-family/c.opt:280
6567 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6570 #: c-family/c.opt:284
6571 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6572 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6574 #: c-family/c.opt:288
6575 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
6578 #: c-family/c.opt:292
6579 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6582 #: c-family/c.opt:296
6583 msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
6586 #: c-family/c.opt:300
6588 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6589 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
6590 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6592 #: c-family/c.opt:304
6593 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6594 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
6596 #: c-family/c.opt:308
6598 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
6599 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
6601 #: c-family/c.opt:312
6603 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
6604 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
6606 #: c-family/c.opt:316
6607 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
6610 #: c-family/c.opt:320
6611 msgid "Synonym for -Wcomment"
6614 #: c-family/c.opt:324
6616 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
6617 msgid "Warn for conditionally-supported constructs"
6618 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
6620 #: c-family/c.opt:328
6621 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
6624 #: c-family/c.opt:332
6626 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6627 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
6628 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
6630 #: c-family/c.opt:336
6632 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6633 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
6635 #: c-family/c.opt:340
6637 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
6638 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
6640 #: c-family/c.opt:344
6642 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6643 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type"
6644 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
6646 #: c-family/c.opt:348
6648 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
6649 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
6651 #: c-family/c.opt:356
6653 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
6654 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
6656 #: c-family/c.opt:360
6658 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6659 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6661 #: c-family/c.opt:364
6662 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6663 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
6665 #: c-family/c.opt:368
6667 #| msgid "empty body in an else-statement"
6668 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
6669 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6671 #: c-family/c.opt:372
6672 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
6675 #: c-family/c.opt:376
6677 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
6678 msgid "Warn about comparison of different enum types"
6679 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
6681 #: c-family/c.opt:388
6683 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
6684 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
6686 #: c-family/c.opt:392
6687 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision"
6690 #: c-family/c.opt:396
6692 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
6693 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
6695 #: c-family/c.opt:400 c-family/c.opt:428
6697 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
6698 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
6700 #: c-family/c.opt:404
6702 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
6703 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6705 #: c-family/c.opt:408
6707 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
6708 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
6710 #: c-family/c.opt:412
6712 msgid "Warn about format strings that are not literals"
6713 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6715 #: c-family/c.opt:416
6716 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6717 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
6719 #: c-family/c.opt:420
6721 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
6722 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
6724 #: c-family/c.opt:424
6726 #| msgid "zero-length %s format string"
6727 msgid "Warn about zero-length formats"
6728 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6730 #: c-family/c.opt:432
6732 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
6733 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6734 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
6736 #: c-family/c.opt:436
6737 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
6740 #: c-family/c.opt:440
6742 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6743 msgid "Warn about implicit declarations"
6744 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6746 #: c-family/c.opt:444
6747 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
6750 #: c-family/c.opt:448
6751 msgid "Warn about implicit function declarations"
6752 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6754 #: c-family/c.opt:452
6755 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
6756 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
6758 #: c-family/c.opt:459
6759 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor"
6762 #: c-family/c.opt:463
6764 #| msgid "cast to pointer from integer of different size"
6765 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
6766 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
6768 #: c-family/c.opt:467
6770 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
6771 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
6773 #: c-family/c.opt:471
6774 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
6777 #: c-family/c.opt:475
6778 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
6781 #: c-family/c.opt:479
6782 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
6785 #: c-family/c.opt:483
6786 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
6789 #: c-family/c.opt:487
6791 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
6792 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
6794 #: c-family/c.opt:491
6796 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6797 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6799 #: c-family/c.opt:499
6800 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6801 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
6803 #: c-family/c.opt:503
6805 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
6806 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
6808 #: c-family/c.opt:507
6810 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6811 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6812 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
6814 #: c-family/c.opt:514
6815 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
6816 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
6818 #: c-family/c.opt:518
6819 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
6820 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
6822 #: c-family/c.opt:522
6824 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
6825 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
6827 #: c-family/c.opt:526
6828 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
6829 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
6831 #: c-family/c.opt:534
6832 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
6835 #: c-family/c.opt:538
6836 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
6839 #: c-family/c.opt:542
6841 msgid "Warn about global functions without prototypes"
6842 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
6844 #: c-family/c.opt:545 c-family/c.opt:836 c-family/c.opt:843 c-family/c.opt:925
6845 #: c-family/c.opt:944 c-family/c.opt:967 c-family/c.opt:973 c-family/c.opt:980
6846 #: c-family/c.opt:1004 c-family/c.opt:1015 c-family/c.opt:1018
6847 #: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1024 c-family/c.opt:1027
6848 #: c-family/c.opt:1041 c-family/c.opt:1164 c-family/c.opt:1175
6849 #: c-family/c.opt:1193 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1228
6850 #: c-family/c.opt:1244 c-family/c-opts.c:469
6851 #, fuzzy, gcc-internal-format
6852 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
6853 msgid "switch %qs is no longer supported"
6854 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
6856 #: c-family/c.opt:549
6858 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
6859 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6861 #: c-family/c.opt:553
6862 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
6865 #: c-family/c.opt:561
6867 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
6868 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
6870 #: c-family/c.opt:565
6871 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
6874 #: c-family/c.opt:569
6876 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
6877 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
6879 #: c-family/c.opt:573
6881 msgid "Warn about non-virtual destructors"
6882 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
6884 #: c-family/c.opt:577
6885 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
6888 #: c-family/c.opt:585
6889 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
6892 #: c-family/c.opt:589
6894 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
6895 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
6897 #: c-family/c.opt:593
6899 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6900 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
6901 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6903 #: c-family/c.opt:597
6905 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
6906 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
6908 #: c-family/c.opt:601
6909 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model"
6912 #: c-family/c.opt:605
6913 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
6916 #: c-family/c.opt:609
6917 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
6918 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
6920 #: c-family/c.opt:613
6922 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
6923 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
6924 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
6926 #: c-family/c.opt:617
6928 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6929 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
6930 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6932 #: c-family/c.opt:621
6934 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
6935 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
6937 #: c-family/c.opt:629
6939 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
6940 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
6942 #: c-family/c.opt:633
6943 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6944 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
6946 #: c-family/c.opt:637
6948 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
6949 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
6950 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
6952 #: c-family/c.opt:645
6954 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
6955 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
6956 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
6958 #: c-family/c.opt:649
6960 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6961 msgid "Warn about misuses of pragmas"
6962 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6964 #: c-family/c.opt:653
6965 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage"
6968 #: c-family/c.opt:657
6969 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
6972 #: c-family/c.opt:661
6974 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
6975 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
6977 #: c-family/c.opt:665
6978 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
6979 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
6981 #: c-family/c.opt:669
6982 msgid "Warn when the compiler reorders code"
6983 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
6985 #: c-family/c.opt:673
6987 #| msgid "returning reference to temporary"
6988 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
6989 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
6991 #: c-family/c.opt:677
6993 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
6994 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
6996 #: c-family/c.opt:681
6997 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
6998 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
7000 #: c-family/c.opt:685
7001 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7002 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
7004 #: c-family/c.opt:689
7006 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7007 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
7009 #: c-family/c.opt:697
7011 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7012 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
7013 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7015 #: c-family/c.opt:701
7016 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7017 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7019 #: c-family/c.opt:705
7020 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7023 #: c-family/c.opt:709
7025 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7026 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7028 #: c-family/c.opt:721
7029 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7032 #: c-family/c.opt:725
7033 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
7036 #: c-family/c.opt:729
7037 msgid "Deprecated. This switch has no effect"
7040 #: c-family/c.opt:737
7042 msgid "Warn about features not present in traditional C"
7043 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
7045 #: c-family/c.opt:741
7046 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
7049 #: c-family/c.opt:745
7050 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7053 #: c-family/c.opt:749
7055 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7056 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7058 #: c-family/c.opt:753
7060 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7061 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7063 #: c-family/c.opt:765
7064 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7065 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7067 #: c-family/c.opt:769
7069 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
7070 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
7071 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
7073 #: c-family/c.opt:777
7075 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7076 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used"
7077 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7079 #: c-family/c.opt:781
7080 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7083 #: c-family/c.opt:785
7085 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7086 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
7087 msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
7089 #: c-family/c.opt:789
7091 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7092 msgid "Warn about using variadic macros"
7093 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7095 #: c-family/c.opt:793
7096 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments"
7099 #: c-family/c.opt:797
7101 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7102 msgid "Warn if a variable length array is used"
7103 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7105 #: c-family/c.opt:801
7107 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
7108 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7109 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
7111 #: c-family/c.opt:805
7112 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator"
7115 #: c-family/c.opt:809
7116 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7119 #: c-family/c.opt:813
7121 #| msgid "Warn when a label is unused"
7122 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
7123 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
7125 #: c-family/c.opt:817
7127 msgid "Warn about useless casts"
7128 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7130 #: c-family/c.opt:821
7131 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7134 #: c-family/c.opt:829
7136 msgid "Enforce class member access control semantics"
7137 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
7139 #: c-family/c.opt:833
7140 msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent"
7143 #: c-family/c.opt:840
7144 msgid "Allow variadic functions without named parameter"
7147 #: c-family/c.opt:844 c-family/c.opt:981 c-family/c.opt:1225
7148 #: c-family/c.opt:1229 c-family/c.opt:1245
7150 #| msgid "--driver no longer supported"
7151 msgid "No longer supported"
7152 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
7154 #: c-family/c.opt:848
7156 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7157 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
7159 #: c-family/c.opt:856
7161 msgid "Recognize built-in functions"
7162 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
7164 #: c-family/c.opt:863
7165 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7168 #: c-family/c.opt:867
7169 msgid "Enable Cilk Plus"
7172 #: c-family/c.opt:871
7174 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
7175 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
7177 #: c-family/c.opt:878
7179 msgid "no class name specified with %qs"
7180 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
7182 #: c-family/c.opt:879
7183 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
7186 #: c-family/c.opt:883
7188 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
7189 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7191 #: c-family/c.opt:887
7193 msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
7194 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7196 #: c-family/c.opt:891
7197 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
7200 #: c-family/c.opt:895
7202 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed"
7203 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7205 #: c-family/c.opt:903
7207 #| msgid "Process #ident directives"
7208 msgid "Preprocess directives only."
7209 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
7211 #: c-family/c.opt:907
7213 msgid "Permit '$' as an identifier character"
7214 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
7216 #: c-family/c.opt:911
7217 msgid "Write all declarations as Ada code transitively"
7220 #: c-family/c.opt:915
7221 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only"
7224 #: c-family/c.opt:922
7226 msgid "Generate code to check exception specifications"
7227 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
7229 #: c-family/c.opt:929
7230 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
7233 #: c-family/c.opt:933
7235 #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
7236 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
7237 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
7239 #: c-family/c.opt:937
7240 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
7243 #: c-family/c.opt:941
7244 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit"
7247 #: c-family/c.opt:948
7249 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
7250 msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
7252 #: c-family/c.opt:952
7254 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
7255 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
7257 #: c-family/c.opt:956
7259 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
7260 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
7262 #: c-family/c.opt:960
7263 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7264 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
7266 #: c-family/c.opt:964
7268 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
7269 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
7270 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
7272 #: c-family/c.opt:970
7274 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
7275 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
7277 #: c-family/c.opt:977
7278 msgid "Assume normal C execution environment"
7279 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
7281 #: c-family/c.opt:985
7282 msgid "Export functions even if they can be inlined"
7283 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
7285 #: c-family/c.opt:989
7287 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7288 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
7290 #: c-family/c.opt:993
7292 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7293 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
7295 #: c-family/c.opt:997
7297 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
7298 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
7299 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
7301 #: c-family/c.opt:1001
7302 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
7305 #: c-family/c.opt:1008
7306 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7309 #: c-family/c.opt:1012
7311 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
7312 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
7314 #: c-family/c.opt:1031
7316 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
7317 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
7319 #: c-family/c.opt:1035
7320 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
7323 #: c-family/c.opt:1045
7324 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
7327 #: c-family/c.opt:1049
7328 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7331 #: c-family/c.opt:1055
7332 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
7335 #: c-family/c.opt:1059
7336 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
7339 #: c-family/c.opt:1065
7340 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
7343 #: c-family/c.opt:1069
7344 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
7347 #: c-family/c.opt:1073
7348 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7351 #: c-family/c.opt:1078
7353 #| msgid "Enable exception handling"
7354 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
7355 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
7357 #: c-family/c.opt:1082
7358 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
7361 #: c-family/c.opt:1086
7362 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
7365 #: c-family/c.opt:1090
7366 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives"
7369 #: c-family/c.opt:1094
7370 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
7373 #: c-family/c.opt:1105
7374 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
7377 #: c-family/c.opt:1109
7378 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
7379 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
7381 #: c-family/c.opt:1113
7383 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
7384 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
7385 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
7387 #: c-family/c.opt:1117
7388 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
7391 #: c-family/c.opt:1125
7392 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
7395 #: c-family/c.opt:1129
7396 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
7399 #: c-family/c.opt:1133
7400 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
7403 #: c-family/c.opt:1137
7404 msgid "Enable automatic template instantiation"
7405 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
7407 #: c-family/c.opt:1141
7409 msgid "Generate run time type descriptor information"
7410 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
7412 #: c-family/c.opt:1145
7413 msgid "Use the same size for double as for float"
7414 msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
7416 #: c-family/c.opt:1149 ada/gcc-interface/lang.opt:77
7417 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
7420 #: c-family/c.opt:1153
7422 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
7423 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
7425 #: c-family/c.opt:1157
7426 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
7429 #: c-family/c.opt:1161
7431 msgid "Make \"char\" signed by default"
7432 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
7434 #: c-family/c.opt:1168
7435 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
7436 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
7438 #: c-family/c.opt:1172
7439 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
7442 #: c-family/c.opt:1179
7443 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
7446 #: c-family/c.opt:1183
7448 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error"
7449 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
7451 #: c-family/c.opt:1190
7453 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
7454 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7456 #: c-family/c.opt:1197
7457 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
7460 #: c-family/c.opt:1201
7461 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
7464 #: c-family/c.opt:1205
7466 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
7467 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
7469 #: c-family/c.opt:1209
7470 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
7471 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
7473 #: c-family/c.opt:1213
7474 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
7477 #: c-family/c.opt:1217
7478 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
7481 #: c-family/c.opt:1221
7482 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
7485 #: c-family/c.opt:1233
7486 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
7487 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
7489 #: c-family/c.opt:1237
7490 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
7493 #: c-family/c.opt:1241
7494 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
7497 #: c-family/c.opt:1249
7498 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
7501 #: c-family/c.opt:1253
7503 msgid "Dump declarations to a .decl file"
7504 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
7506 #: c-family/c.opt:1257
7507 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
7510 #: c-family/c.opt:1261
7511 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
7514 #: c-family/c.opt:1265
7515 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
7518 #: c-family/c.opt:1269
7519 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
7522 #: c-family/c.opt:1274
7523 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7526 #: c-family/c.opt:1278
7527 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
7530 #: c-family/c.opt:1282
7531 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
7534 #: c-family/c.opt:1286
7535 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
7538 #: c-family/c.opt:1290
7539 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
7542 #: c-family/c.opt:1294
7543 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
7546 #: c-family/c.opt:1298
7547 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
7550 #: c-family/c.opt:1302
7551 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
7554 #: c-family/c.opt:1306
7555 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7558 #: c-family/c.opt:1310
7559 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
7562 #: c-family/c.opt:1320
7563 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
7566 #: c-family/c.opt:1324
7567 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
7570 #: c-family/c.opt:1336
7572 msgid "Generate C header of platform-specific features"
7573 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
7575 #: c-family/c.opt:1340
7577 msgid "Remap file names when including files"
7578 msgstr "tomt filnavn i #%s"
7580 #: c-family/c.opt:1344 c-family/c.opt:1348
7581 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
7584 #: c-family/c.opt:1352
7585 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
7588 #: c-family/c.opt:1356
7589 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
7592 #: c-family/c.opt:1360
7593 msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
7596 #: c-family/c.opt:1364 c-family/c.opt:1450
7597 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
7600 #: c-family/c.opt:1368
7601 msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
7604 #: c-family/c.opt:1372 c-family/c.opt:1376 c-family/c.opt:1434
7605 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
7608 #: c-family/c.opt:1380 c-family/c.opt:1442
7609 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
7612 #: c-family/c.opt:1384
7613 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7616 #: c-family/c.opt:1388 c-family/c.opt:1393
7617 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
7620 #: c-family/c.opt:1398
7621 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7624 #: c-family/c.opt:1402
7625 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
7628 #: c-family/c.opt:1406
7629 msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7632 #: c-family/c.opt:1410
7633 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7636 #: c-family/c.opt:1414
7637 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
7640 #: c-family/c.opt:1418 c-family/c.opt:1422
7641 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
7644 #: c-family/c.opt:1426
7645 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
7648 #: c-family/c.opt:1430
7649 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
7652 #: c-family/c.opt:1438
7653 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7656 #: c-family/c.opt:1446
7657 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
7660 #: c-family/c.opt:1457
7662 msgid "Enable traditional preprocessing"
7663 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7665 #: c-family/c.opt:1461
7666 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
7669 #: c-family/c.opt:1465
7670 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
7673 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
7674 msgid "Synonym of -gnatk8"
7677 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
7678 msgid "Do not look for object files in standard path"
7681 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
7682 msgid "Select the runtime"
7685 #: ada/gcc-interface/lang.opt:81
7689 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
7690 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
7693 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
7694 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
7698 msgid "Add explicit checks for division by zero"
7702 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1"
7706 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
7710 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
7714 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path"
7718 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
7722 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path"
7727 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
7728 msgid "Functions which return values must end with return statements"
7729 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
7731 #: config/vms/vms.opt:27
7732 msgid "Malloc data into P2 space"
7735 #: config/vms/vms.opt:31
7736 msgid "Set name of main routine for the debugger"
7739 #: config/vms/vms.opt:35
7740 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones"
7743 #: config/vms/vms.opt:39
7744 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size"
7747 #: config/vms/vms.opt:42
7749 msgid "unknown pointer size model %qs"
7750 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
7752 #: config/mcore/mcore.opt:23
7754 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
7755 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7756 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
7758 #: config/mcore/mcore.opt:27
7759 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7760 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
7762 #: config/mcore/mcore.opt:31
7763 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7764 msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
7766 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
7767 #: config/moxie/moxie.opt:23
7769 #| msgid "Generate big endian code"
7770 msgid "Generate big-endian code"
7771 msgstr "Generér storendet kode"
7773 #: config/mcore/mcore.opt:39
7774 msgid "Emit call graph information"
7775 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
7777 #: config/mcore/mcore.opt:43
7779 #| msgid "Do not use the divide instruction"
7780 msgid "Use the divide instruction"
7781 msgstr "Benyt ikke divisionsinstruktionen"
7783 #: config/mcore/mcore.opt:47
7784 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7785 msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
7787 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
7788 #: config/moxie/moxie.opt:27
7790 #| msgid "Generate little endian code"
7791 msgid "Generate little-endian code"
7792 msgstr "Generér lilleendet kode"
7794 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7795 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7798 #: config/mcore/mcore.opt:60
7800 #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
7801 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7802 msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
7804 #: config/mcore/mcore.opt:64
7805 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7806 msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
7808 #: config/mcore/mcore.opt:71
7810 #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
7811 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7812 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
7814 #: config/mcore/mcore.opt:75
7816 #| msgid "Always treat bit-field as int-sized"
7817 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7818 msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
7820 #: config/linux-android.opt:23
7822 #| msgid "Generate code for little endian"
7823 msgid "Generate code for the Android platform."
7824 msgstr "Generér kode til lilleendet"
7826 #: config/mmix/mmix.opt:24
7827 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
7828 msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
7830 #: config/mmix/mmix.opt:28
7831 msgid "Use register stack for parameters and return value"
7832 msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
7834 #: config/mmix/mmix.opt:32
7835 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
7836 msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
7838 #: config/mmix/mmix.opt:37
7839 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
7840 msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
7842 #: config/mmix/mmix.opt:41
7843 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
7844 msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
7846 #: config/mmix/mmix.opt:45
7847 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
7848 msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
7850 #: config/mmix/mmix.opt:49
7851 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
7852 msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
7854 #: config/mmix/mmix.opt:53
7855 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
7856 msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
7858 #: config/mmix/mmix.opt:57
7859 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
7860 msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
7862 #: config/mmix/mmix.opt:61
7863 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
7864 msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
7866 #: config/mmix/mmix.opt:65
7867 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
7868 msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
7870 #: config/mmix/mmix.opt:79
7871 msgid "Use addresses that allocate global registers"
7872 msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
7874 #: config/mmix/mmix.opt:83
7875 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
7876 msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
7878 #: config/mmix/mmix.opt:87
7879 msgid "Generate a single exit point for each function"
7880 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
7882 #: config/mmix/mmix.opt:91
7883 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
7884 msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
7886 #: config/mmix/mmix.opt:95
7887 msgid "Set start-address of the program"
7888 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
7890 #: config/mmix/mmix.opt:99
7891 msgid "Set start-address of data"
7892 msgstr "Angiv startadressen for data"
7894 #: config/darwin.opt:114
7896 #| msgid "Generate code using byte writes"
7897 msgid "Generate compile-time CFString objects"
7898 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
7900 #: config/darwin.opt:208
7901 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
7904 #: config/darwin.opt:213
7905 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
7908 #: config/darwin.opt:217
7909 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
7912 #: config/darwin.opt:221
7914 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
7915 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
7916 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
7918 #: config/darwin.opt:230
7919 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
7922 #: config/darwin.opt:234
7924 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
7925 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
7926 msgstr "sizeof(long double) er 16"
7928 #: config/darwin.opt:238
7930 #| msgid "Generate code for little endian"
7931 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
7932 msgstr "Generér kode til lilleendet"
7934 #: config/darwin.opt:242
7936 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
7937 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
7938 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
7940 #: config/darwin.opt:246
7941 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
7944 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
7945 #: config/mep/mep.opt:143
7946 msgid "Use simulator runtime"
7949 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
7950 msgid "Specify the name of the target CPU"
7951 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
7953 #: config/bfin/bfin.opt:48
7955 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
7956 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
7957 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
7959 #: config/bfin/bfin.opt:52
7960 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
7963 #: config/bfin/bfin.opt:56
7964 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
7967 #: config/bfin/bfin.opt:61
7968 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
7971 #: config/bfin/bfin.opt:65
7972 msgid "Enabled ID based shared library"
7975 #: config/bfin/bfin.opt:69
7976 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
7979 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
7980 msgid "ID of shared library to build"
7983 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
7984 msgid "Enable separate data segment"
7987 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
7988 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
7991 #: config/bfin/bfin.opt:86
7993 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
7994 msgid "Link with the fast floating-point library"
7995 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
7997 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
7999 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
8000 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
8002 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
8004 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
8005 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
8006 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
8008 #: config/bfin/bfin.opt:98
8009 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
8012 #: config/bfin/bfin.opt:102
8013 msgid "Enable multicore support"
8016 #: config/bfin/bfin.opt:106
8017 msgid "Build for Core A"
8020 #: config/bfin/bfin.opt:110
8021 msgid "Build for Core B"
8024 #: config/bfin/bfin.opt:114
8025 msgid "Build for SDRAM"
8028 #: config/bfin/bfin.opt:118
8029 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8032 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
8033 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8036 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
8037 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
8040 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
8041 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
8044 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:333
8045 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
8046 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
8048 #: config/m68k/m68k.opt:30
8049 msgid "Generate code for a 520X"
8050 msgstr "Generér kode til en 520X"
8052 #: config/m68k/m68k.opt:34
8054 msgid "Generate code for a 5206e"
8055 msgstr "Generér kode til en 520X"
8057 #: config/m68k/m68k.opt:38
8059 msgid "Generate code for a 528x"
8060 msgstr "Generér kode til en 520X"
8062 #: config/m68k/m68k.opt:42
8064 msgid "Generate code for a 5307"
8065 msgstr "Generér kode til en 520X"
8067 #: config/m68k/m68k.opt:46
8069 msgid "Generate code for a 5407"
8070 msgstr "Generér kode til en 520X"
8072 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
8073 msgid "Generate code for a 68000"
8074 msgstr "Generér kode til en 68000"
8076 #: config/m68k/m68k.opt:54
8078 #| msgid "Generate code for a 68020"
8079 msgid "Generate code for a 68010"
8080 msgstr "Generér kode til en 68020"
8082 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
8083 msgid "Generate code for a 68020"
8084 msgstr "Generér kode til en 68020"
8086 #: config/m68k/m68k.opt:62
8087 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
8088 msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
8090 #: config/m68k/m68k.opt:66
8091 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
8092 msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
8094 #: config/m68k/m68k.opt:70
8095 msgid "Generate code for a 68030"
8096 msgstr "Generér kode til en 68030"
8098 #: config/m68k/m68k.opt:74
8099 msgid "Generate code for a 68040"
8100 msgstr "Generér kode til en 68040"
8102 #: config/m68k/m68k.opt:78
8103 msgid "Generate code for a 68060"
8104 msgstr "Generér kode til en 68060"
8106 #: config/m68k/m68k.opt:82
8107 msgid "Generate code for a 68302"
8108 msgstr "Generér kode til en 68302"
8110 #: config/m68k/m68k.opt:86
8111 msgid "Generate code for a 68332"
8112 msgstr "Generér kode til en 68332"
8114 #: config/m68k/m68k.opt:91
8115 msgid "Generate code for a 68851"
8116 msgstr "Generér kode til en 68851"
8118 #: config/m68k/m68k.opt:95
8120 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8121 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
8122 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8124 #: config/m68k/m68k.opt:99
8125 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
8126 msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
8128 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/score/score.opt:47 config/arm/arm.opt:81
8129 #: config/c6x/c6x.opt:67
8130 msgid "Specify the name of the target architecture"
8131 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
8133 #: config/m68k/m68k.opt:107
8134 msgid "Use the bit-field instructions"
8135 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne"
8137 #: config/m68k/m68k.opt:119
8139 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8140 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
8141 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8143 #: config/m68k/m68k.opt:123
8145 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8146 msgid "Specify the target CPU"
8147 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8149 #: config/m68k/m68k.opt:127
8150 msgid "Generate code for a cpu32"
8151 msgstr "Generér kode til en cpu32"
8153 #: config/m68k/m68k.opt:131
8155 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
8156 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
8157 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
8159 #: config/m68k/m68k.opt:135
8161 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
8162 msgid "Generate code for a Fido A"
8163 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
8165 #: config/m68k/m68k.opt:139
8167 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8168 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
8169 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8171 #: config/m68k/m68k.opt:143
8172 msgid "Enable ID based shared library"
8175 #: config/m68k/m68k.opt:147
8176 msgid "Do not use the bit-field instructions"
8177 msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
8179 #: config/m68k/m68k.opt:151
8180 msgid "Use normal calling convention"
8181 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
8183 #: config/m68k/m68k.opt:155
8185 #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
8186 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
8187 msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
8189 #: config/m68k/m68k.opt:159
8190 msgid "Generate pc-relative code"
8191 msgstr "Generér pc-relativ kode"
8193 #: config/m68k/m68k.opt:163
8194 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
8195 msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
8197 #: config/m68k/m68k.opt:175
8199 #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
8200 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
8201 msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
8203 #: config/m68k/m68k.opt:179
8204 msgid "Generate code with library calls for floating point"
8205 msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
8207 #: config/m68k/m68k.opt:183
8208 msgid "Do not use unaligned memory references"
8209 msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
8211 #: config/m68k/m68k.opt:187
8213 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
8214 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
8215 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
8217 #: config/m68k/m68k.opt:191
8218 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
8221 #: config/m68k/m68k.opt:195
8222 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
8225 #: config/m32c/m32c.opt:23
8226 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
8229 #: config/m32c/m32c.opt:27
8230 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
8233 #: config/m32c/m32c.opt:31
8234 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
8237 #: config/m32c/m32c.opt:35
8238 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
8241 #: config/m32c/m32c.opt:39
8242 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
8245 #: config/m32c/m32c.opt:43
8246 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
8249 #: config/msp430/msp430.opt:7
8250 msgid "Force assembly output to always use hex constants"
8253 #: config/msp430/msp430.opt:11
8255 #| msgid "Specify the MCU name"
8256 msgid "Specify the MCU to build for."
8257 msgstr "Angiv MCU-navnet"
8259 #: config/msp430/msp430.opt:15
8260 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, mdsp430x, msp430xv2"
8263 #: config/msp430/msp430.opt:19
8264 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers"
8267 #: config/msp430/msp430.opt:23
8268 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)"
8271 #: config/msp430/msp430.opt:27
8272 msgid "Optimize opcode sizes at link time"
8275 #: config/msp430/msp430.opt:34
8276 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
8279 #: config/picochip/picochip.opt:23
8280 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
8283 #: config/picochip/picochip.opt:27
8284 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
8287 #: config/picochip/picochip.opt:31
8289 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
8290 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
8291 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
8293 #: config/picochip/picochip.opt:35
8295 #| msgid "Enable debug output"
8296 msgid "Enable debug output to be generated."
8297 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
8299 #: config/picochip/picochip.opt:39
8300 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
8303 #: config/picochip/picochip.opt:43
8304 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
8307 #: config/aarch64/aarch64.opt:28
8308 msgid "The possible TLS dialects:"
8311 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
8312 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
8315 #: config/aarch64/aarch64.opt:64 config/arm/arm.opt:94
8316 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
8317 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8318 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
8320 #: config/aarch64/aarch64.opt:68
8322 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
8323 msgid "Generate code which uses only the general registers"
8324 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
8326 #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/arm/arm.opt:155
8327 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
8328 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8329 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
8331 #: config/aarch64/aarch64.opt:76
8333 #| msgid "Specify the MCU name"
8334 msgid "Specify the code model"
8335 msgstr "Angiv MCU-navnet"
8337 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
8338 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
8339 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
8341 #: config/aarch64/aarch64.opt:84 config/i386/i386.opt:365
8342 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8343 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
8345 #: config/aarch64/aarch64.opt:88
8346 msgid "Specify TLS dialect"
8349 #: config/aarch64/aarch64.opt:92
8350 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH"
8353 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
8355 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
8356 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU"
8357 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
8359 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
8360 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU"
8363 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
8364 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI"
8367 #: config/aarch64/aarch64.opt:108 config/arm/arm.opt:148
8368 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)"
8371 #: config/aarch64/aarch64.opt:112
8372 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
8375 #: config/linux.opt:24
8376 msgid "Use Bionic C library"
8379 #: config/linux.opt:28
8381 #| msgid "Use GNU as"
8382 msgid "Use GNU C library"
8383 msgstr "Benyt GNU as"
8385 #: config/linux.opt:32
8386 msgid "Use uClibc C library"
8389 #: config/ia64/ilp32.opt:3
8391 msgid "Generate ILP32 code"
8392 msgstr "Generér 64 bit i386-kode"
8394 #: config/ia64/ilp32.opt:7
8396 msgid "Generate LP64 code"
8397 msgstr "Generér 64 bit x86-64-kode"
8399 #: config/ia64/ia64.opt:28
8400 msgid "Generate big endian code"
8401 msgstr "Generér storendet kode"
8403 #: config/ia64/ia64.opt:32
8404 msgid "Generate little endian code"
8405 msgstr "Generér lilleendet kode"
8407 #: config/ia64/ia64.opt:36
8408 msgid "Generate code for GNU as"
8409 msgstr "Generér kode til GNU as"
8411 #: config/ia64/ia64.opt:40
8412 msgid "Generate code for GNU ld"
8413 msgstr "Generér kode til GNU ld"
8415 #: config/ia64/ia64.opt:44
8416 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
8417 msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
8419 #: config/ia64/ia64.opt:48
8420 msgid "Use in/loc/out register names"
8421 msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
8423 #: config/ia64/ia64.opt:55
8424 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
8425 msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
8427 #: config/ia64/ia64.opt:59
8428 msgid "Generate code without GP reg"
8429 msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
8431 #: config/ia64/ia64.opt:63
8432 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
8433 msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
8435 #: config/ia64/ia64.opt:67
8436 msgid "Generate self-relocatable code"
8437 msgstr "Generér selvflyttende kode"
8439 #: config/ia64/ia64.opt:71
8440 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
8441 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
8443 #: config/ia64/ia64.opt:75
8444 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
8445 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
8447 #: config/ia64/ia64.opt:82
8448 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
8449 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
8451 #: config/ia64/ia64.opt:86
8452 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
8453 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
8455 #: config/ia64/ia64.opt:90
8457 msgid "Do not inline integer division"
8458 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
8460 #: config/ia64/ia64.opt:94
8462 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
8463 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
8465 #: config/ia64/ia64.opt:98
8467 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
8468 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
8470 #: config/ia64/ia64.opt:102
8472 #| msgid "Do not disable space regs"
8473 msgid "Do not inline square root"
8474 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
8476 #: config/ia64/ia64.opt:106
8477 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
8478 msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
8480 #: config/ia64/ia64.opt:110
8481 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
8484 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
8485 #: config/sh/sh.opt:265
8486 msgid "Specify range of registers to make fixed"
8487 msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
8489 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
8490 #: config/alpha/alpha.opt:130
8491 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
8492 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
8494 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:479
8495 #: config/s390/s390.opt:141 config/sparc/sparc.opt:122
8496 msgid "Schedule code for given CPU"
8497 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
8499 #: config/ia64/ia64.opt:126
8500 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
8503 #: config/ia64/ia64.opt:136
8505 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
8506 msgid "Use data speculation before reload"
8507 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
8509 #: config/ia64/ia64.opt:140
8510 msgid "Use data speculation after reload"
8513 #: config/ia64/ia64.opt:144
8515 #| msgid "Create console application"
8516 msgid "Use control speculation"
8517 msgstr "Opret konsolprogram"
8519 #: config/ia64/ia64.opt:148
8520 msgid "Use in block data speculation before reload"
8523 #: config/ia64/ia64.opt:152
8524 msgid "Use in block data speculation after reload"
8527 #: config/ia64/ia64.opt:156
8528 msgid "Use in block control speculation"
8531 #: config/ia64/ia64.opt:160
8532 msgid "Use simple data speculation check"
8535 #: config/ia64/ia64.opt:164
8536 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
8539 #: config/ia64/ia64.opt:168
8540 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
8543 #: config/ia64/ia64.opt:172
8544 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
8547 #: config/ia64/ia64.opt:176
8548 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
8551 #: config/ia64/ia64.opt:180
8552 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
8555 #: config/ia64/ia64.opt:184
8556 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
8559 #: config/ia64/ia64.opt:188
8560 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1"
8563 #: config/ia64/ia64.opt:192
8564 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
8567 #: config/ia64/ia64.opt:196
8568 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
8571 #: config/spu/spu.opt:20
8572 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
8575 #: config/spu/spu.opt:24
8576 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
8579 #: config/spu/spu.opt:28
8580 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
8583 #: config/spu/spu.opt:32
8585 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
8586 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
8587 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
8589 #: config/spu/spu.opt:36
8590 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
8593 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
8594 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
8597 #: config/spu/spu.opt:48
8599 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
8600 msgid "Use standard main function as entry for startup"
8601 msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
8603 #: config/spu/spu.opt:52
8605 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
8606 msgid "Generate branch hints for branches"
8607 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
8609 #: config/spu/spu.opt:56
8611 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
8612 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
8613 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
8615 #: config/spu/spu.opt:60
8617 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
8618 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
8619 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
8621 #: config/spu/spu.opt:64
8623 #| msgid "Generate code for big endian"
8624 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
8625 msgstr "Generér kode til storendet"
8627 #: config/spu/spu.opt:68
8629 #| msgid "Generate code for big endian"
8630 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
8631 msgstr "Generér kode til storendet"
8633 #: config/spu/spu.opt:76
8634 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
8637 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:222 config/s390/s390.opt:47
8638 msgid "Generate code for given CPU"
8639 msgstr "Generér kode til en given processor"
8641 #: config/spu/spu.opt:88
8643 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
8644 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
8645 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
8647 #: config/spu/spu.opt:92
8648 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
8651 #: config/spu/spu.opt:96
8652 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
8655 #: config/spu/spu.opt:100
8656 msgid "Size (in KB) of software data cache"
8659 #: config/spu/spu.opt:104
8660 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
8663 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
8664 msgid "Don't use any of r32..r63."
8667 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
8668 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
8671 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
8672 msgid "Set branch cost"
8675 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
8677 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
8678 msgid "enable conditional move instruction usage."
8679 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
8681 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
8682 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
8685 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
8687 #| msgid "Use software floating point"
8688 msgid "Use software floating point comparisons"
8689 msgstr "Benyt softwarekommatal"
8691 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
8692 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
8695 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
8696 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
8699 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
8700 msgid "Enable use of POST_MODIFY"
8703 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
8704 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
8707 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
8708 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
8711 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
8713 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8714 msgid "Generate call insns as indirect calls"
8715 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
8717 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
8719 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8720 msgid "Generate call insns as direct calls"
8721 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
8723 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
8724 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
8727 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
8728 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching"
8731 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
8733 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
8734 msgid "Vectorize for double-word operations."
8735 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
8737 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
8738 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
8741 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
8743 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8744 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
8745 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8747 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
8748 msgid "Set register to hold -1."
8751 #: config/score/score.opt:31
8753 #| msgid "Disable use of DB instruction"
8754 msgid "Disable bcnz instruction"
8755 msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
8757 #: config/score/score.opt:35
8759 #| msgid "Enable use of DB instruction"
8760 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
8761 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
8763 #: config/score/score.opt:39
8764 msgid "Support SCORE 7 ISA"
8767 #: config/score/score.opt:43
8768 msgid "Support SCORE 7D ISA"
8771 #: config/score/score.opt:51
8772 msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
8775 #: config/h8300/h8300.opt:23
8776 msgid "Generate H8S code"
8777 msgstr "Generér H8S-kode"
8779 #: config/h8300/h8300.opt:27
8781 #| msgid "Generate H8S code"
8782 msgid "Generate H8SX code"
8783 msgstr "Generér H8S-kode"
8785 #: config/h8300/h8300.opt:31
8786 msgid "Generate H8S/2600 code"
8787 msgstr "Generér H8S/2600-kode"
8789 #: config/h8300/h8300.opt:35
8790 msgid "Make integers 32 bits wide"
8791 msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
8793 #: config/h8300/h8300.opt:42
8794 msgid "Use registers for argument passing"
8795 msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
8797 #: config/h8300/h8300.opt:46
8798 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8799 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
8801 #: config/h8300/h8300.opt:50
8802 msgid "Enable linker relaxing"
8803 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
8805 #: config/h8300/h8300.opt:54
8806 msgid "Generate H8/300H code"
8807 msgstr "Generér H8/300H-kode"
8809 #: config/h8300/h8300.opt:58
8810 msgid "Enable the normal mode"
8811 msgstr "Aktivér den normale tilstand"
8813 #: config/h8300/h8300.opt:62
8814 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8815 msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
8817 #: config/h8300/h8300.opt:66
8818 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions"
8821 #: config/h8300/h8300.opt:70
8822 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions"
8825 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
8826 msgid "Generate code for an 11/10"
8827 msgstr "Generér kode til en 11/10"
8829 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
8830 msgid "Generate code for an 11/40"
8831 msgstr "Generér kode til en 11/40"
8833 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
8834 msgid "Generate code for an 11/45"
8835 msgstr "Generér kode til en 11/45"
8837 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
8839 #| msgid "Return floating point results in ac0"
8840 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
8841 msgstr "Returnér kommatalsresultater i ac0"
8843 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
8844 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
8847 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
8848 msgid "Use inline patterns for copying memory"
8851 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
8852 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
8855 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
8856 msgid "Pretend that branches are expensive"
8859 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
8861 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
8862 msgid "Use the DEC assembler syntax"
8863 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
8865 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
8866 msgid "Use 32 bit float"
8867 msgstr "Benyt 32 bit float"
8869 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
8870 msgid "Use 64 bit float"
8871 msgstr "Benyt 64 bit float"
8873 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
8874 #: config/frv/frv.opt:158
8875 msgid "Use hardware floating point"
8876 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
8878 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
8879 msgid "Use 16 bit int"
8880 msgstr "Benyt 16 bit int"
8882 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
8883 msgid "Use 32 bit int"
8884 msgstr "Benyt 32 bit int"
8886 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
8887 msgid "Do not use hardware floating point"
8888 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
8890 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
8891 msgid "Target has split I&D"
8892 msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
8894 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
8895 msgid "Use UNIX assembler syntax"
8896 msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
8898 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
8900 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
8901 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
8903 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
8905 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
8906 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
8908 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
8909 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
8910 msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
8912 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
8913 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
8914 msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
8916 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
8917 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
8918 msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
8920 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
8922 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
8923 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
8924 msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
8926 #: config/i386/cygming.opt:23
8927 msgid "Create console application"
8928 msgstr "Opret konsolprogram"
8930 #: config/i386/cygming.opt:27
8931 msgid "Generate code for a DLL"
8932 msgstr "Generér kode til en DLL"
8934 #: config/i386/cygming.opt:31
8935 msgid "Ignore dllimport for functions"
8936 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
8938 #: config/i386/cygming.opt:35
8939 msgid "Use Mingw-specific thread support"
8940 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
8942 #: config/i386/cygming.opt:39
8943 msgid "Set Windows defines"
8944 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
8946 #: config/i386/cygming.opt:43
8947 msgid "Create GUI application"
8948 msgstr "Opret grafisk program"
8950 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
8951 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
8954 #: config/i386/cygming.opt:51
8955 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
8958 #: config/i386/cygming.opt:58
8959 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
8962 #: config/i386/mingw.opt:29
8963 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
8966 #: config/i386/mingw.opt:33
8967 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
8970 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
8971 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
8974 #: config/i386/djgpp.opt:25
8975 msgid "Ignored (obsolete)"
8978 #: config/i386/i386.opt:178
8979 msgid "sizeof(long double) is 16"
8980 msgstr "sizeof(long double) er 16"
8982 #: config/i386/i386.opt:182 config/i386/i386.opt:329
8983 msgid "Use hardware fp"
8984 msgstr "Brug hardwarekommatal"
8986 #: config/i386/i386.opt:186
8987 msgid "sizeof(long double) is 12"
8988 msgstr "sizeof(long double) er 12"
8990 #: config/i386/i386.opt:190
8992 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
8993 msgid "Use 80-bit long double"
8994 msgstr "Benyt 128 bit long double"
8996 #: config/i386/i386.opt:194 config/s390/s390.opt:113
8997 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
8999 #| msgid "Use 64 bit long doubles"
9000 msgid "Use 64-bit long double"
9001 msgstr "Benyt 64 bit long double"
9003 #: config/i386/i386.opt:198 config/sh/sh.opt:209
9004 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
9007 #: config/i386/i386.opt:202
9008 msgid "Align some doubles on dword boundary"
9009 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
9011 #: config/i386/i386.opt:206
9012 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
9013 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
9015 #: config/i386/i386.opt:210
9016 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
9017 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
9019 #: config/i386/i386.opt:214
9020 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
9021 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
9023 #: config/i386/i386.opt:218
9024 msgid "Align destination of the string operations"
9025 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
9027 #: config/i386/i386.opt:226
9028 msgid "Use given assembler dialect"
9029 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
9031 #: config/i386/i386.opt:230
9032 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
9035 #: config/i386/i386.opt:240
9036 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
9037 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
9039 #: config/i386/i386.opt:244
9040 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
9043 #: config/i386/i386.opt:248
9044 msgid "Use given x86-64 code model"
9045 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
9047 #: config/i386/i386.opt:252 config/rs6000/aix64.opt:36
9048 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:49
9049 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9052 #: config/i386/i386.opt:271
9054 #| msgid "Use complex addressing modes"
9055 msgid "Use given address mode"
9056 msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
9058 #: config/i386/i386.opt:275
9059 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
9062 #: config/i386/i386.opt:284
9064 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
9065 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
9067 #: config/i386/i386.opt:288
9068 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
9069 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
9071 #: config/i386/i386.opt:292
9072 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
9075 #: config/i386/i386.opt:296
9076 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9077 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
9079 #: config/i386/i386.opt:300
9080 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
9081 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
9083 #: config/i386/i386.opt:304
9085 #| msgid "too many arguments for format"
9086 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
9087 msgstr "for mange parametre til formatering"
9089 #: config/i386/i386.opt:337
9090 msgid "Inline all known string operations"
9091 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
9093 #: config/i386/i386.opt:341
9094 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
9097 #: config/i386/i386.opt:344
9098 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
9101 #: config/i386/i386.opt:369
9102 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
9105 #: config/i386/i386.opt:373
9106 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
9109 #: config/i386/i386.opt:377
9111 #| msgid "Return floating point results in ac0"
9112 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
9113 msgstr "Returnér kommatalsresultater i ac0"
9115 #: config/i386/i386.opt:381
9116 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9117 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2"
9119 #: config/i386/i386.opt:385
9121 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9122 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
9123 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2"
9125 #: config/i386/i386.opt:389
9126 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
9127 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
9129 #: config/i386/i386.opt:393
9130 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
9131 msgstr "Benyt rødzone i x86-64-koden"
9133 #: config/i386/i386.opt:397
9134 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
9135 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
9137 #: config/i386/i386.opt:401
9138 msgid "Alternate calling convention"
9139 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
9141 #: config/i386/i386.opt:405 config/alpha/alpha.opt:23
9142 msgid "Do not use hardware fp"
9143 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
9145 #: config/i386/i386.opt:409
9146 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
9149 #: config/i386/i386.opt:413
9150 msgid "Realign stack in prologue"
9153 #: config/i386/i386.opt:417
9154 msgid "Enable stack probing"
9155 msgstr "Aktivér stakprøvning"
9157 #: config/i386/i386.opt:421
9158 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known"
9161 #: config/i386/i386.opt:425
9162 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known"
9165 #: config/i386/i386.opt:429
9167 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
9168 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
9169 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
9171 #: config/i386/i386.opt:433
9172 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
9175 #: config/i386/i386.opt:461
9176 msgid "Use given thread-local storage dialect"
9177 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
9179 #: config/i386/i386.opt:465
9180 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
9183 #: config/i386/i386.opt:475
9185 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
9188 #: config/i386/i386.opt:483
9189 msgid "Fine grain control of tune features"
9192 #: config/i386/i386.opt:487
9194 msgid "Clear all tune features"
9195 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
9197 #: config/i386/i386.opt:494
9199 #| msgid "Generate code for given CPU"
9200 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9201 msgstr "Generér kode til en given processor"
9203 #: config/i386/i386.opt:498
9204 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
9207 #: config/i386/i386.opt:508 config/rs6000/rs6000.opt:189
9209 #| msgid "Specify ABI to use"
9210 msgid "Vector library ABI to use"
9211 msgstr "Angiv ABI der skal bruges"
9213 #: config/i386/i386.opt:512
9214 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
9217 #: config/i386/i386.opt:522
9219 #| msgid "Return floating point results in memory"
9220 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
9221 msgstr "Returnér kommatalsresultater i hukommelse"
9223 #: config/i386/i386.opt:526
9224 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
9227 #: config/i386/i386.opt:530
9228 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
9231 #: config/i386/i386.opt:534
9233 #| msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
9234 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
9235 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
9237 #: config/i386/i386.opt:538
9238 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
9241 #: config/i386/i386.opt:543
9242 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
9245 #: config/i386/i386.opt:548
9246 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
9249 #: config/i386/i386.opt:554
9250 msgid "Generate 32bit i386 code"
9251 msgstr "Generér 64 bit i386-kode"
9253 #: config/i386/i386.opt:558
9254 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9255 msgstr "Generér 64 bit x86-64-kode"
9257 #: config/i386/i386.opt:562
9259 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9260 msgid "Generate 32bit x86-64 code"
9261 msgstr "Generér 64 bit x86-64-kode"
9263 #: config/i386/i386.opt:566
9265 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
9266 msgid "Generate 16bit i386 code"
9267 msgstr "Generér 64 bit i386-kode"
9269 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9270 #: config/i386/i386.opt:570
9271 msgid "Support MMX built-in functions"
9272 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
9274 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9275 #: config/i386/i386.opt:574
9276 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9277 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
9279 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9280 #: config/i386/i386.opt:578
9282 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9283 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
9284 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
9286 #: config/i386/i386.opt:582
9287 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9288 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9290 #: config/i386/i386.opt:586
9291 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9292 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9294 #: config/i386/i386.opt:590
9296 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9297 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9299 #: config/i386/i386.opt:594
9301 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
9302 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9304 #: config/i386/i386.opt:598
9306 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
9307 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9309 #: config/i386/i386.opt:602 config/i386/i386.opt:606
9311 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9312 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
9313 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9315 #: config/i386/i386.opt:610
9317 #| msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9318 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
9319 msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9321 #: config/i386/i386.opt:613
9322 msgid "%<-msse5%> was removed"
9325 #: config/i386/i386.opt:618
9327 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
9328 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9330 #: config/i386/i386.opt:622
9332 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
9333 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9335 #: config/i386/i386.opt:626
9337 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
9338 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9340 #: config/i386/i386.opt:630
9342 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
9343 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9345 #: config/i386/i386.opt:634
9347 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
9348 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9350 #: config/i386/i386.opt:638
9352 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
9353 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9355 #: config/i386/i386.opt:642
9357 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9358 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9360 #: config/i386/i386.opt:646
9362 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
9363 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9365 #: config/i386/i386.opt:650
9367 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9368 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
9369 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9371 #: config/i386/i386.opt:654
9373 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9374 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
9375 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9377 #: config/i386/i386.opt:658
9379 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9380 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
9381 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9383 #: config/i386/i386.opt:662
9384 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
9387 #: config/i386/i386.opt:666
9389 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9390 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
9392 #: config/i386/i386.opt:670
9394 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9395 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
9396 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9398 #: config/i386/i386.opt:674
9400 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9401 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
9402 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9404 #: config/i386/i386.opt:678
9406 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9407 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
9408 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9410 #: config/i386/i386.opt:682
9411 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes"
9414 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9415 #: config/i386/i386.opt:686
9417 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9418 msgid "Support RDSEED instruction"
9419 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
9421 #: config/i386/i386.opt:690
9422 msgid "Support PREFETCHW instruction"
9425 #: config/i386/i386.opt:694
9427 #| msgid "Do not generate char instructions"
9428 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions"
9429 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
9431 #: config/i386/i386.opt:698
9432 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions"
9435 #: config/i386/i386.opt:702
9437 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
9438 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions"
9439 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
9441 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9442 #: config/i386/i386.opt:706
9444 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9445 msgid "Support XSAVEOPT instruction"
9446 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
9448 #: config/i386/i386.opt:710
9450 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9451 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
9452 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9454 #: config/i386/i386.opt:714
9456 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
9457 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
9459 #: config/i386/i386.opt:718
9460 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
9463 #: config/i386/i386.opt:722
9465 msgid "Support code generation of movbe instruction."
9466 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
9468 #: config/i386/i386.opt:726
9470 #| msgid "Do not generate char instructions"
9471 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
9472 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
9474 #: config/i386/i386.opt:730
9476 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9477 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9478 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9480 #: config/i386/i386.opt:734
9482 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9483 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation"
9484 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9486 #: config/i386/i386.opt:738
9488 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9489 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
9490 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9492 #: config/i386/i386.opt:742
9493 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
9496 #: config/i386/i386.opt:746
9498 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9499 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
9500 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9502 #: config/i386/i386.opt:750
9504 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9505 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
9506 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9508 #: config/i386/i386.opt:754
9510 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9511 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
9512 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9514 #: config/i386/i386.opt:758
9516 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
9517 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
9519 #: config/i386/i386.opt:762
9520 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
9523 #: config/i386/i386.opt:766
9524 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
9527 #: config/i386/i386.opt:770
9528 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
9531 #: config/i386/i386.opt:774
9533 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9534 msgid "Support RTM built-in functions and code generation"
9535 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9537 #: config/i386/i386.opt:778
9538 msgid "Use given stack-protector guard"
9541 #: config/i386/i386.opt:782
9542 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
9545 #: config/i386/stringop.opt:8
9546 msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
9549 #: config/i386/stringop.opt:13
9550 msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the"
9553 #: config/i386/stringop.opt:18
9554 msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>. */"
9557 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
9558 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
9559 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld"
9561 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
9562 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
9563 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld"
9565 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
9566 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
9567 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
9570 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
9571 msgid "Generate cpp defines for server IO"
9572 msgstr "Generér CPP-defineringer til server-IO"
9574 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
9575 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
9576 msgstr "Generér CPP-defineringer til arbejdsstation-IO"
9578 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
9579 msgid "Generate PA1.0 code"
9580 msgstr "Generér PA1.0-kode"
9582 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
9583 msgid "Generate PA1.1 code"
9584 msgstr "Generér PA1.1-kode"
9586 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
9587 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
9588 msgstr "Generér PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)"
9590 #: config/pa/pa.opt:46
9591 msgid "Disable FP regs"
9592 msgstr "Deaktivér kommatalsregistre"
9594 #: config/pa/pa.opt:50
9595 msgid "Disable indexed addressing"
9596 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
9598 #: config/pa/pa.opt:54
9599 msgid "Generate fast indirect calls"
9600 msgstr "Generér hurtige indirekte kald"
9602 #: config/pa/pa.opt:62
9603 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
9604 msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS"
9606 #: config/pa/pa.opt:66
9607 msgid "Put jumps in call delay slots"
9608 msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
9610 #: config/pa/pa.opt:71
9611 msgid "Enable linker optimizations"
9612 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
9614 #: config/pa/pa.opt:75
9615 msgid "Always generate long calls"
9616 msgstr "Generér altid lange kalde"
9618 #: config/pa/pa.opt:79
9619 msgid "Emit long load/store sequences"
9620 msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser"
9622 #: config/pa/pa.opt:87
9623 msgid "Disable space regs"
9624 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
9626 #: config/pa/pa.opt:103
9627 msgid "Use portable calling conventions"
9628 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner"
9630 #: config/pa/pa.opt:107
9633 #| "unknown -mschedule= option (%s).\n"
9634 #| "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
9635 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
9637 "ukendt parameter til -mschedule= (%s).\n"
9638 "Gyldige parametre er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000\n"
9640 #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
9641 msgid "Use software floating point"
9642 msgstr "Benyt softwarekommatal"
9644 #: config/pa/pa.opt:140
9645 msgid "Do not disable space regs"
9646 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
9648 #: config/v850/v850.opt:29
9650 #| msgid "Do not use registers r2 and r5"
9651 msgid "Use registers r2 and r5"
9652 msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5"
9654 #: config/v850/v850.opt:33
9655 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
9656 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
9658 #: config/v850/v850.opt:37
9659 msgid "Enable backend debugging"
9660 msgstr "Aktivér bagendefejlanalyseringsinfo"
9662 #: config/v850/v850.opt:41
9664 #| msgid "Do not use the callt instruction"
9665 msgid "Do not use the callt instruction (default)"
9666 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
9668 #: config/v850/v850.opt:45
9669 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
9670 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
9672 #: config/v850/v850.opt:52
9673 msgid "Prohibit PC relative function calls"
9674 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
9676 #: config/v850/v850.opt:56
9677 msgid "Use stubs for function prologues"
9678 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
9680 #: config/v850/v850.opt:60
9681 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
9682 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området"
9684 #: config/v850/v850.opt:67
9685 msgid "Enable the use of the short load instructions"
9686 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
9688 #: config/v850/v850.opt:71
9689 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
9690 msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function"
9692 #: config/v850/v850.opt:75
9693 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
9694 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området"
9696 #: config/v850/v850.opt:82
9698 #| msgid "Enforce strict alignment"
9699 msgid "Do not enforce strict alignment"
9700 msgstr "Gennemtving streng justering"
9702 #: config/v850/v850.opt:86
9703 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
9706 #: config/v850/v850.opt:93
9707 msgid "Compile for the v850 processor"
9708 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
9710 #: config/v850/v850.opt:97
9712 #| msgid "Compile for the v850 processor"
9713 msgid "Compile for the v850e processor"
9714 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
9716 #: config/v850/v850.opt:101
9718 #| msgid "Compile for the v850 processor"
9719 msgid "Compile for the v850e1 processor"
9720 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
9722 #: config/v850/v850.opt:105
9724 #| msgid "Compile for the v850 processor"
9725 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
9726 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
9728 #: config/v850/v850.opt:109
9730 #| msgid "Compile for the v850 processor"
9731 msgid "Compile for the v850e2 processor"
9732 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
9734 #: config/v850/v850.opt:113
9736 #| msgid "Compile for the v850 processor"
9737 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
9738 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
9740 #: config/v850/v850.opt:117
9742 #| msgid "Compile for the v850 processor"
9743 msgid "Compile for the v850e3v5 processor"
9744 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
9746 #: config/v850/v850.opt:124
9748 #| msgid "Enable parallel instructions"
9749 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions"
9750 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
9752 #: config/v850/v850.opt:128
9753 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
9754 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området"
9756 #: config/v850/v850.opt:135
9758 #| msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
9759 msgid "Enable relaxing in the assembler"
9760 msgstr "Aktivér kompatibilitet med ic960-maskinkodeoversætteren"
9762 #: config/v850/v850.opt:139
9764 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
9765 msgid "Prohibit PC relative jumps"
9766 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
9768 #: config/v850/v850.opt:143
9770 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9771 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions"
9772 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9774 #: config/v850/v850.opt:147
9776 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9777 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up"
9778 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9780 #: config/v850/v850.opt:151
9781 msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default"
9784 #: config/v850/v850.opt:155
9786 #| msgid "Enable support for huge objects"
9787 msgid "Enable support for the old GCC ABI"
9788 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
9790 #: config/v850/v850.opt:159
9791 msgid "Support alignments of up to 64-bits"
9796 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9797 msgstr " -G <str> Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
9799 #: config/lynx.opt:23
9800 msgid "Support legacy multi-threading"
9803 #: config/lynx.opt:27
9805 #| msgid "Use hardware fp"
9806 msgid "Use shared libraries"
9807 msgstr "Brug hardwarekommatal"
9809 #: config/lynx.opt:31
9810 msgid "Support multi-threading"
9813 #: config/vxworks.opt:36
9815 #| msgid "Assume normal C execution environment"
9816 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
9817 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
9819 #: config/vxworks.opt:43
9821 #| msgid "Assume normal C execution environment"
9822 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
9823 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
9825 #: config/cr16/cr16.opt:23
9826 msgid "-msim Use simulator runtime"
9829 #: config/cr16/cr16.opt:27
9831 #| msgid "Generate char instructions"
9832 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
9833 msgstr "Generér char-instruktioner"
9835 #: config/cr16/cr16.opt:31
9837 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
9838 msgid "Support multiply accumulate instructions"
9839 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
9841 #: config/cr16/cr16.opt:38
9842 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default"
9845 #: config/cr16/cr16.opt:42
9847 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
9848 msgid "Generate code for CR16C architecture"
9849 msgstr "Generér kode til en C31-processor"
9851 #: config/cr16/cr16.opt:46
9853 #| msgid "Generate code for little endian"
9854 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
9855 msgstr "Generér kode til lilleendet"
9857 #: config/cr16/cr16.opt:50
9859 #| msgid "Pointers are 32-bit"
9860 msgid "Treat integers as 32-bit."
9861 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
9863 #: config/avr/avr-tables.opt:24
9864 msgid "Known MCU names:"
9867 #: config/avr/avr.opt:23
9869 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
9870 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9871 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
9873 #: config/avr/avr.opt:27
9874 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
9877 #: config/avr/avr.opt:37
9879 #| msgid "Use 64-bit int type"
9880 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
9881 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
9883 #: config/avr/avr.opt:41
9884 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
9885 msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
9887 #: config/avr/avr.opt:45
9888 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
9891 #: config/avr/avr.opt:55
9892 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
9893 msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
9895 #: config/avr/avr.opt:59
9897 msgid "Relax branches"
9898 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
9900 #: config/avr/avr.opt:63
9901 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
9904 #: config/avr/avr.opt:67
9905 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
9908 #: config/avr/avr.opt:71
9909 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
9912 #: config/avr/avr.opt:76
9913 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
9916 #: config/avr/avr.opt:80
9918 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
9919 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
9920 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
9922 #: config/avr/avr.opt:84
9923 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types"
9926 #: config/m32r/m32r.opt:34
9928 #| msgid "Compile for a 68HC12"
9929 msgid "Compile for the m32rx"
9930 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
9932 #: config/m32r/m32r.opt:38
9934 #| msgid "Compile for a 68HC12"
9935 msgid "Compile for the m32r2"
9936 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
9938 #: config/m32r/m32r.opt:42
9940 #| msgid "Compile for a 68HC12"
9941 msgid "Compile for the m32r"
9942 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
9944 #: config/m32r/m32r.opt:46
9945 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
9946 msgstr "Justér alle løkker til 32 byte-grænserne"
9948 #: config/m32r/m32r.opt:50
9949 msgid "Prefer branches over conditional execution"
9950 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse"
9952 #: config/m32r/m32r.opt:54
9953 msgid "Give branches their default cost"
9956 #: config/m32r/m32r.opt:58
9957 msgid "Display compile time statistics"
9958 msgstr "Vis oversættelsesstatistikker"
9960 #: config/m32r/m32r.opt:62
9961 msgid "Specify cache flush function"
9962 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
9964 #: config/m32r/m32r.opt:66
9966 msgid "Specify cache flush trap number"
9967 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
9969 #: config/m32r/m32r.opt:70
9970 msgid "Only issue one instruction per cycle"
9971 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
9973 #: config/m32r/m32r.opt:74
9975 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
9976 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
9977 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
9979 #: config/m32r/m32r.opt:78
9980 msgid "Code size: small, medium or large"
9981 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large"
9983 #: config/m32r/m32r.opt:94
9984 msgid "Don't call any cache flush functions"
9985 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
9987 #: config/m32r/m32r.opt:98
9989 msgid "Don't call any cache flush trap"
9990 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
9992 #: config/m32r/m32r.opt:105
9993 msgid "Small data area: none, sdata, use"
9994 msgstr "Område til små data: none, sdata, use"
9996 #: config/s390/tpf.opt:23
9997 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
10000 #: config/s390/tpf.opt:27
10002 #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
10003 msgid "Specify main object for TPF-OS"
10004 msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
10006 #: config/s390/s390.opt:39
10009 msgstr "Benyt 64 bit-API"
10011 #: config/s390/s390.opt:43
10014 msgstr "Benyt 64 bit-API"
10016 #: config/s390/s390.opt:81
10017 msgid "Maintain backchain pointer"
10020 #: config/s390/s390.opt:85
10021 msgid "Additional debug prints"
10022 msgstr "Udskriv ekstra fejlanalyseringsinfo"
10024 #: config/s390/s390.opt:89
10025 msgid "ESA/390 architecture"
10028 #: config/s390/s390.opt:93
10030 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
10031 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
10032 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
10034 #: config/s390/s390.opt:97
10036 #| msgid "Use hardware floating point"
10037 msgid "Enable hardware floating point"
10038 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
10040 #: config/s390/s390.opt:101
10041 msgid "Prepend the function label with 12 two-byte Nop instructions, and add a four byte Nop instruction after the label for hotpatching."
10044 #: config/s390/s390.opt:105
10045 msgid "Prepend the function label with the given number of two-byte Nop instructions, and add a four byte Nop instruction after the label for hotpatching."
10048 #: config/s390/s390.opt:109 config/sparc/long-double-switch.opt:23
10049 #: config/alpha/alpha.opt:98
10051 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
10052 msgid "Use 128-bit long double"
10053 msgstr "Benyt 128 bit long double"
10055 #: config/s390/s390.opt:117
10057 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10058 msgid "Use hardware transactional execution instructions"
10059 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10061 #: config/s390/s390.opt:121
10062 msgid "Use packed stack layout"
10065 #: config/s390/s390.opt:125
10066 msgid "Use bras for executable < 64k"
10067 msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
10069 #: config/s390/s390.opt:129
10071 #| msgid "Use hardware floating point"
10072 msgid "Disable hardware floating point"
10073 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
10075 #: config/s390/s390.opt:133
10076 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
10079 #: config/s390/s390.opt:137
10080 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
10083 #: config/s390/s390.opt:145
10085 msgstr "Benyt mvcle"
10087 #: config/s390/s390.opt:149
10088 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
10091 #: config/s390/s390.opt:153
10092 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
10095 #: config/s390/s390.opt:157
10096 msgid "z/Architecture"
10099 #: config/s390/s390.opt:161
10100 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable"
10103 #: config/s390/s390.opt:167 config/rs6000/rs6000.opt:470
10105 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10106 msgid "Use LRA instead of reload"
10107 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
10109 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
10111 #| msgid "Use the WindISS simulator"
10112 msgid "Use the simulator runtime."
10113 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
10115 #: config/rl78/rl78.opt:31
10116 msgid "Select hardware or software multiplication support."
10119 #: config/rl78/rl78.opt:47
10120 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
10123 #: config/rl78/rl78.opt:51
10124 msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
10127 #: config/rl78/rl78.opt:55
10129 msgid "Target the RL78/G10 series"
10130 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
10132 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
10133 msgid "Provide libraries for the simulator"
10136 #: config/arm/arm-tables.opt:25
10137 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10140 #: config/arm/arm-tables.opt:299
10141 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
10144 #: config/arm/arm-tables.opt:384
10145 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
10148 #: config/arm/arm.opt:26
10149 msgid "TLS dialect to use:"
10152 #: config/arm/arm.opt:36
10153 msgid "Specify an ABI"
10154 msgstr "Angiv en ABI"
10156 #: config/arm/arm.opt:40
10157 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
10160 #: config/arm/arm.opt:59
10161 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
10162 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
10164 #: config/arm/arm.opt:66
10165 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
10166 msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
10168 #: config/arm/arm.opt:70
10169 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
10170 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
10172 #: config/arm/arm.opt:74
10173 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
10174 msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
10176 #: config/arm/arm.opt:90
10178 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
10179 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
10180 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
10182 #: config/arm/arm.opt:98
10183 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
10184 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
10186 #: config/arm/arm.opt:102
10187 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
10188 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
10190 #: config/arm/arm.opt:110
10192 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
10193 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
10195 #: config/arm/arm.opt:114
10196 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
10199 #: config/arm/arm.opt:127
10201 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
10202 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
10203 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
10205 #: config/arm/arm.opt:131
10206 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
10209 #: config/arm/arm.opt:144
10211 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
10212 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
10213 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
10215 #: config/arm/arm.opt:159
10216 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10217 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
10219 #: config/arm/arm.opt:163
10220 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
10223 #: config/arm/arm.opt:167
10224 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
10225 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
10227 #: config/arm/arm.opt:171
10228 msgid "Store function names in object code"
10229 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
10231 #: config/arm/arm.opt:175
10233 #| msgid "Use stubs for function prologues"
10234 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
10235 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
10237 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:244
10238 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
10239 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
10241 #: config/arm/arm.opt:186
10242 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
10243 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
10245 #: config/arm/arm.opt:190
10247 #| msgid "Generate code for GNU as"
10248 msgid "Generate code for Thumb state"
10249 msgstr "Generér kode til GNU as"
10251 #: config/arm/arm.opt:194
10252 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10253 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10255 #: config/arm/arm.opt:198
10257 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10258 msgid "Specify thread local storage scheme"
10259 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
10261 #: config/arm/arm.opt:202
10263 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
10264 msgid "Specify how to access the thread pointer"
10265 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
10267 #: config/arm/arm.opt:206
10269 #| msgid "Pass all arguments on stack"
10270 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
10271 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
10273 #: config/arm/arm.opt:219
10274 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
10275 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
10277 #: config/arm/arm.opt:223
10278 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
10279 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
10281 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
10283 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10284 msgid "Tune code for the given processor"
10285 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10287 #: config/arm/arm.opt:236
10289 #| msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
10290 msgid "Assume big endian bytes, little endian words. This option is deprecated."
10291 msgstr "Antag storendede byte og lilleendede word"
10293 #: config/arm/arm.opt:240
10294 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
10297 #: config/arm/arm.opt:244
10298 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
10301 #: config/arm/arm.opt:248
10302 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
10305 #: config/arm/arm.opt:252
10306 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
10309 #: config/arm/arm.opt:256
10310 msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
10313 #: config/arm/arm.opt:260
10314 msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
10317 #: config/arm/arm.opt:264
10318 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
10321 #: config/arm/arm.opt:269
10322 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
10325 #: config/arm/arm.opt:273
10326 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
10329 #: config/arm/arm.opt:277
10330 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
10333 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
10335 #| msgid "Use hardware fp"
10336 msgid "Use hardware FP"
10337 msgstr "Brug hardwarekommatal"
10339 #: config/sparc/sparc.opt:38
10341 #| msgid "Do not use hardware fp"
10342 msgid "Do not use hardware FP"
10343 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
10345 #: config/sparc/sparc.opt:42
10346 msgid "Use flat register window model"
10347 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
10349 #: config/sparc/sparc.opt:46
10350 msgid "Assume possible double misalignment"
10351 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
10353 #: config/sparc/sparc.opt:50
10354 msgid "Use ABI reserved registers"
10355 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
10357 #: config/sparc/sparc.opt:54
10359 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
10360 msgid "Use hardware quad FP instructions"
10361 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
10363 #: config/sparc/sparc.opt:58
10364 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10365 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
10367 #: config/sparc/sparc.opt:62
10369 #| msgid "Compile for v8plus ABI"
10370 msgid "Compile for V8+ ABI"
10371 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
10373 #: config/sparc/sparc.opt:66
10374 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
10377 #: config/sparc/sparc.opt:70
10378 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
10381 #: config/sparc/sparc.opt:74
10382 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
10385 #: config/sparc/sparc.opt:78
10386 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions"
10389 #: config/sparc/sparc.opt:82
10390 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
10393 #: config/sparc/sparc.opt:86
10395 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10396 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
10397 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10399 #: config/sparc/sparc.opt:90
10400 msgid "Pointers are 64-bit"
10401 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
10403 #: config/sparc/sparc.opt:94
10404 msgid "Pointers are 32-bit"
10405 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
10407 #: config/sparc/sparc.opt:98
10408 msgid "Use 64-bit ABI"
10409 msgstr "Benyt 64 bit-API"
10411 #: config/sparc/sparc.opt:102
10412 msgid "Use 32-bit ABI"
10413 msgstr "Benyt 32 bit-API"
10415 #: config/sparc/sparc.opt:106
10416 msgid "Use stack bias"
10417 msgstr "Benyt stakafsæt"
10419 #: config/sparc/sparc.opt:110
10420 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10421 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
10423 #: config/sparc/sparc.opt:114
10424 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10425 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
10427 #: config/sparc/sparc.opt:118
10428 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10429 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
10431 #: config/sparc/sparc.opt:192
10433 #| msgid "Use given SPARC code model"
10434 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10435 msgstr "Benyt given SPARC-kodemodel"
10437 #: config/sparc/sparc.opt:196
10438 msgid "Enable debug output"
10439 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
10441 #: config/sparc/sparc.opt:200
10442 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
10445 #: config/sparc/sparc.opt:204
10446 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
10449 #: config/sparc/sparc.opt:209
10450 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor"
10453 #: config/sparc/sparc.opt:238
10454 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
10457 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
10459 msgid "Generate 64-bit code"
10460 msgstr "Generér 64 bit x86-64-kode"
10462 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
10464 msgid "Generate 32-bit code"
10465 msgstr "Generér 64 bit i386-kode"
10467 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
10468 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10471 #: config/rs6000/476.opt:24
10472 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
10475 #: config/rs6000/aix64.opt:24
10476 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10477 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
10479 #: config/rs6000/aix64.opt:28
10480 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10481 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
10483 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
10485 #| msgid "Use given SPARC code model"
10486 msgid "Select code model"
10487 msgstr "Benyt given SPARC-kodemodel"
10489 #: config/rs6000/aix64.opt:49
10490 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10491 msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
10493 #: config/rs6000/linux64.opt:24
10495 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10496 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
10498 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10499 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10500 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
10502 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10503 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10504 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
10506 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
10507 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10508 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
10510 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
10512 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10513 msgstr "Generér char-instruktioner"
10515 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
10517 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
10518 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10519 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
10521 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
10523 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10524 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10525 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10527 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
10529 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
10530 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
10531 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
10533 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
10535 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10536 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
10537 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10539 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
10540 msgid "Use AltiVec instructions"
10541 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
10543 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
10544 msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order"
10547 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
10548 msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
10551 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
10553 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10554 msgid "Use decimal floating point instructions"
10555 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10557 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
10559 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
10560 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
10562 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
10564 #| msgid "Use AltiVec instructions"
10565 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
10566 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
10568 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
10569 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10570 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
10572 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
10573 msgid "Generate string instructions for block moves"
10574 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
10576 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
10578 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
10579 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
10580 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
10582 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
10583 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
10586 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
10588 #| msgid "Use AltiVec instructions"
10589 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
10590 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
10592 #: config/rs6000/rs6000.opt:236
10593 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10594 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
10596 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
10597 msgid "Generate load/store with update instructions"
10598 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
10600 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
10602 #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
10603 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
10604 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
10606 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
10608 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
10609 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
10610 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
10612 #: config/rs6000/rs6000.opt:259
10614 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10615 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
10617 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
10618 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10619 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
10621 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
10622 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10623 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
10625 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
10626 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10629 #: config/rs6000/rs6000.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:279
10631 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
10632 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
10634 #: config/rs6000/rs6000.opt:283
10635 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
10638 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
10640 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10641 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
10643 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
10644 msgid "Place floating point constants in TOC"
10645 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
10647 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
10649 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10650 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
10652 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
10653 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10654 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
10656 #: config/rs6000/rs6000.opt:310
10657 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10660 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
10661 msgid "Put everything in the regular TOC"
10662 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
10664 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
10666 #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
10667 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10668 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
10670 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
10671 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead"
10674 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
10675 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead"
10678 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
10679 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
10682 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
10684 #| msgid "Generate char instructions"
10685 msgid "Generate isel instructions"
10686 msgstr "Generér char-instruktioner"
10688 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
10689 msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead"
10692 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
10693 msgid "Deprecated option. Use -misel instead"
10696 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
10698 #| msgid "Generate char instructions"
10699 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10700 msgstr "Generér char-instruktioner"
10702 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
10704 #| msgid "Generate char instructions"
10705 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
10706 msgstr "Generér char-instruktioner"
10708 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
10709 msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead"
10712 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
10713 msgid "Deprecated option. Use -mspe instead"
10716 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
10718 #| msgid "Enable debug output"
10719 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
10720 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
10722 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
10724 #| msgid "Use AltiVec instructions"
10725 msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
10726 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
10728 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
10730 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
10731 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
10733 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
10734 msgid "Use the SPE ABI extensions"
10737 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
10739 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
10740 msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
10741 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
10743 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
10745 #| msgid "Use EABI"
10746 msgid "Use the ELFv1 ABI"
10747 msgstr "Benyt EABI"
10749 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
10751 #| msgid "Use EABI"
10752 msgid "Use the ELFv2 ABI"
10753 msgstr "Benyt EABI"
10755 #: config/rs6000/rs6000.opt:393
10756 msgid "using darwin64 ABI"
10759 #: config/rs6000/rs6000.opt:396
10760 msgid "using old darwin ABI"
10763 #: config/rs6000/rs6000.opt:399
10764 msgid "using IEEE extended precision long double"
10767 #: config/rs6000/rs6000.opt:402
10768 msgid "using IBM extended precision long double"
10771 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
10773 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10774 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
10775 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
10777 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
10779 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10780 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
10781 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
10783 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
10785 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
10786 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
10787 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
10789 #: config/rs6000/rs6000.opt:430
10790 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10791 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
10793 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
10795 #| msgid "Generate CA code"
10796 msgid "Generate Cell microcode"
10797 msgstr "Generér CA-kode"
10799 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
10801 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
10802 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
10804 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
10805 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10808 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
10809 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
10812 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
10813 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
10816 #: config/rs6000/rs6000.opt:466
10818 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
10819 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
10820 msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
10822 #: config/rs6000/rs6000.opt:474
10823 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10826 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
10827 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10830 #: config/rs6000/rs6000.opt:482
10832 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10833 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
10835 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
10836 msgid "Valid arguments to -malign-:"
10839 #: config/rs6000/rs6000.opt:496
10840 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10843 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
10845 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
10846 msgid "Single-precision floating point unit"
10847 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
10849 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
10851 #| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
10852 msgid "Double-precision floating point unit"
10853 msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
10855 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
10856 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
10859 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
10860 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
10863 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
10865 #| msgid "Specify an ABI"
10866 msgid "Specify Xilinx FPU."
10867 msgstr "Angiv en ABI"
10869 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
10870 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
10873 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
10874 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
10877 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
10878 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers"
10881 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
10882 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8"
10885 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
10887 #| msgid "Align destination of the string operations"
10888 msgid "Allow sign extension in fusion operations"
10889 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
10891 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
10892 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
10895 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
10897 #| msgid "Use AltiVec instructions"
10898 msgid "Use ISA 2.07 crypto instructions"
10899 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
10901 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
10902 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions"
10905 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
10906 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions"
10909 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
10911 #| msgid "Generate char instructions"
10912 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
10913 msgstr "Generér char-instruktioner"
10915 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
10916 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
10919 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
10920 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
10923 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
10924 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx"
10927 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
10928 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mp8-vector"
10931 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
10932 msgid "Select ABI calling convention"
10933 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
10935 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
10936 msgid "Select method for sdata handling"
10937 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
10939 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
10940 msgid "Align to the base type of the bit-field"
10941 msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
10943 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
10944 msgid "Produce code relocatable at runtime"
10945 msgstr "Generér kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
10947 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
10948 msgid "Produce little endian code"
10949 msgstr "Generér lilleendet kode"
10951 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
10952 msgid "Produce big endian code"
10953 msgstr "Generér storendet kode"
10955 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
10956 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
10957 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
10958 msgid "no description yet"
10959 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
10961 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
10962 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10965 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
10967 msgstr "Benyt EABI"
10969 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
10971 #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
10972 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10973 msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
10975 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
10976 msgid "Use alternate register names"
10977 msgstr "Benyt alternative registernavne"
10979 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
10981 #| msgid "Select method for sdata handling"
10982 msgid "Use default method for sdata handling"
10983 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
10985 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10986 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10987 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
10989 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10990 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10991 msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
10993 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10994 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10995 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
10997 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
10998 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10999 msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
11001 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
11002 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
11003 msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
11005 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
11007 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
11008 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
11009 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
11011 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
11013 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
11014 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
11015 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
11017 #: config/alpha/alpha.opt:27
11018 msgid "Use fp registers"
11019 msgstr "Brug kommatalsregistre"
11021 #: config/alpha/alpha.opt:35
11022 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
11023 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
11025 #: config/alpha/alpha.opt:39
11026 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
11027 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
11029 #: config/alpha/alpha.opt:46
11030 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
11031 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
11033 #: config/alpha/alpha.opt:50
11035 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
11037 #: config/alpha/alpha.opt:54
11038 msgid "Do not use VAX fp"
11039 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
11041 #: config/alpha/alpha.opt:58
11042 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
11043 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
11045 #: config/alpha/alpha.opt:62
11046 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
11047 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
11049 #: config/alpha/alpha.opt:66
11050 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
11051 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
11053 #: config/alpha/alpha.opt:70
11054 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
11055 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
11057 #: config/alpha/alpha.opt:74
11058 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
11059 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
11061 #: config/alpha/alpha.opt:78
11062 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
11063 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
11065 #: config/alpha/alpha.opt:82
11066 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
11067 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
11069 #: config/alpha/alpha.opt:86
11071 msgid "Emit direct branches to local functions"
11072 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
11074 #: config/alpha/alpha.opt:90
11076 msgid "Emit indirect branches to local functions"
11077 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
11079 #: config/alpha/alpha.opt:94
11080 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
11081 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
11083 #: config/alpha/alpha.opt:106
11084 msgid "Use features of and schedule given CPU"
11085 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
11087 #: config/alpha/alpha.opt:110
11088 msgid "Schedule given CPU"
11089 msgstr "Planlæg til en given processor"
11091 #: config/alpha/alpha.opt:114
11092 msgid "Control the generated fp rounding mode"
11093 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
11095 #: config/alpha/alpha.opt:118
11096 msgid "Control the IEEE trap mode"
11097 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
11099 #: config/alpha/alpha.opt:122
11100 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
11101 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
11103 #: config/alpha/alpha.opt:126
11104 msgid "Tune expected memory latency"
11105 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
11107 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
11108 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
11111 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
11113 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11114 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
11115 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11117 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
11118 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11121 #: config/lm32/lm32.opt:24
11123 msgid "Enable multiply instructions"
11124 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
11126 #: config/lm32/lm32.opt:28
11128 #| msgid "Enable parallel instructions"
11129 msgid "Enable divide and modulus instructions"
11130 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11132 #: config/lm32/lm32.opt:32
11134 #| msgid "Enable parallel instructions"
11135 msgid "Enable barrel shift instructions"
11136 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11138 #: config/lm32/lm32.opt:36
11140 #| msgid "Enable parallel instructions"
11141 msgid "Enable sign extend instructions"
11142 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11144 #: config/lm32/lm32.opt:40
11146 #| msgid "Enable use of DB instruction"
11147 msgid "Enable user-defined instructions"
11148 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
11150 #: config/nios2/elf.opt:26
11151 msgid "Link with a limited version of the C library"
11154 #: config/nios2/elf.opt:30
11155 msgid "Name of system library to link against"
11158 #: config/nios2/elf.opt:34
11159 msgid "Name of the startfile"
11162 #: config/nios2/elf.opt:38
11163 msgid "Link with HAL BSP"
11166 #: config/nios2/nios2.opt:35
11167 msgid "Enable DIV, DIVU"
11170 #: config/nios2/nios2.opt:39
11172 #| msgid "Enable parallel instructions"
11173 msgid "Enable MUL instructions"
11174 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11176 #: config/nios2/nios2.opt:43
11177 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter"
11180 #: config/nios2/nios2.opt:47
11181 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
11184 #: config/nios2/nios2.opt:51
11186 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11187 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions"
11188 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11190 #: config/nios2/nios2.opt:55
11191 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions"
11194 #: config/nios2/nios2.opt:59
11195 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions"
11198 #: config/nios2/nios2.opt:63 config/mips/mips.opt:240
11199 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
11202 #: config/nios2/nios2.opt:67 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
11203 #: config/mips/mips.opt:134
11204 msgid "Use big-endian byte order"
11205 msgstr "Benyt storendet byteordning"
11207 #: config/nios2/nios2.opt:71 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
11208 #: config/mips/mips.opt:138
11209 msgid "Use little-endian byte order"
11210 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
11212 #: config/nios2/nios2.opt:75
11213 msgid "Floating point custom instruction configuration name"
11216 #: config/nios2/nios2.opt:79
11218 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11219 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
11220 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11222 #: config/nios2/nios2.opt:83
11223 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction"
11226 #: config/nios2/nios2.opt:87
11228 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11229 msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
11230 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11232 #: config/nios2/nios2.opt:91
11233 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction"
11236 #: config/nios2/nios2.opt:95
11238 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11239 msgid "Do not use the fixdu custom instruction"
11240 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11242 #: config/nios2/nios2.opt:99
11243 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction"
11246 #: config/nios2/nios2.opt:103
11248 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11249 msgid "Do not use the fixdi custom instruction"
11250 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11252 #: config/nios2/nios2.opt:107
11253 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction"
11256 #: config/nios2/nios2.opt:111
11258 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11259 msgid "Do not use the fixsu custom instruction"
11260 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11262 #: config/nios2/nios2.opt:115
11263 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction"
11266 #: config/nios2/nios2.opt:119
11268 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11269 msgid "Do not use the fixsi custom instruction"
11270 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11272 #: config/nios2/nios2.opt:123
11273 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction"
11276 #: config/nios2/nios2.opt:127
11278 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11279 msgid "Do not use the floatud custom instruction"
11280 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11282 #: config/nios2/nios2.opt:131
11283 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction"
11286 #: config/nios2/nios2.opt:135
11288 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11289 msgid "Do not use the floatid custom instruction"
11290 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11292 #: config/nios2/nios2.opt:139
11293 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction"
11296 #: config/nios2/nios2.opt:143
11298 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11299 msgid "Do not use the floatus custom instruction"
11300 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11302 #: config/nios2/nios2.opt:147
11303 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction"
11306 #: config/nios2/nios2.opt:151
11308 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11309 msgid "Do not use the floatis custom instruction"
11310 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11312 #: config/nios2/nios2.opt:155
11313 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction"
11316 #: config/nios2/nios2.opt:159
11318 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11319 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction"
11320 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11322 #: config/nios2/nios2.opt:163
11323 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction"
11326 #: config/nios2/nios2.opt:167
11328 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11329 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction"
11330 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11332 #: config/nios2/nios2.opt:171
11333 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction"
11336 #: config/nios2/nios2.opt:175
11338 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11339 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction"
11340 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11342 #: config/nios2/nios2.opt:179
11343 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction"
11346 #: config/nios2/nios2.opt:183
11348 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11349 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction"
11350 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11352 #: config/nios2/nios2.opt:187
11353 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction"
11356 #: config/nios2/nios2.opt:191
11358 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11359 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction"
11360 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11362 #: config/nios2/nios2.opt:195
11363 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction"
11366 #: config/nios2/nios2.opt:199
11368 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11369 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction"
11370 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11372 #: config/nios2/nios2.opt:203
11373 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction"
11376 #: config/nios2/nios2.opt:207
11378 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11379 msgid "Do not use the flogd custom instruction"
11380 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11382 #: config/nios2/nios2.opt:211
11383 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction"
11386 #: config/nios2/nios2.opt:215
11388 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11389 msgid "Do not use the fexpd custom instruction"
11390 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11392 #: config/nios2/nios2.opt:219
11393 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction"
11396 #: config/nios2/nios2.opt:223
11398 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11399 msgid "Do not use the fatand custom instruction"
11400 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11402 #: config/nios2/nios2.opt:227
11403 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction"
11406 #: config/nios2/nios2.opt:231
11408 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11409 msgid "Do not use the ftand custom instruction"
11410 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11412 #: config/nios2/nios2.opt:235
11413 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction"
11416 #: config/nios2/nios2.opt:239
11418 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11419 msgid "Do not use the fsind custom instruction"
11420 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11422 #: config/nios2/nios2.opt:243
11423 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction"
11426 #: config/nios2/nios2.opt:247
11428 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11429 msgid "Do not use the fcosd custom instruction"
11430 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11432 #: config/nios2/nios2.opt:251
11433 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction"
11436 #: config/nios2/nios2.opt:255
11438 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11439 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction"
11440 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11442 #: config/nios2/nios2.opt:259
11443 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction"
11446 #: config/nios2/nios2.opt:263
11448 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11449 msgid "Do not use the fabsd custom instruction"
11450 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11452 #: config/nios2/nios2.opt:267
11453 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction"
11456 #: config/nios2/nios2.opt:271
11458 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11459 msgid "Do not use the fnegd custom instruction"
11460 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11462 #: config/nios2/nios2.opt:275
11463 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction"
11466 #: config/nios2/nios2.opt:279
11468 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11469 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction"
11470 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11472 #: config/nios2/nios2.opt:283
11473 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction"
11476 #: config/nios2/nios2.opt:287
11478 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11479 msgid "Do not use the fmind custom instruction"
11480 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11482 #: config/nios2/nios2.opt:291
11483 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction"
11486 #: config/nios2/nios2.opt:295
11488 #| msgid "Do not use the divide instruction"
11489 msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
11490 msgstr "Benyt ikke divisionsinstruktionen"
11492 #: config/nios2/nios2.opt:299
11493 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction"
11496 #: config/nios2/nios2.opt:303
11498 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11499 msgid "Do not use the fmuld custom instruction"
11500 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11502 #: config/nios2/nios2.opt:307
11504 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11505 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction"
11506 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11508 #: config/nios2/nios2.opt:311
11510 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11511 msgid "Do not use the fsubd custom instruction"
11512 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11514 #: config/nios2/nios2.opt:315
11515 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction"
11518 #: config/nios2/nios2.opt:319
11520 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11521 msgid "Do not use the faddd custom instruction"
11522 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11524 #: config/nios2/nios2.opt:323
11525 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction"
11528 #: config/nios2/nios2.opt:327
11530 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11531 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction"
11532 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11534 #: config/nios2/nios2.opt:331
11535 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction"
11538 #: config/nios2/nios2.opt:335
11540 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11541 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction"
11542 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11544 #: config/nios2/nios2.opt:339
11545 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction"
11548 #: config/nios2/nios2.opt:343
11550 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11551 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction"
11552 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11554 #: config/nios2/nios2.opt:347
11555 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction"
11558 #: config/nios2/nios2.opt:351
11560 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11561 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction"
11562 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11564 #: config/nios2/nios2.opt:355
11565 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction"
11568 #: config/nios2/nios2.opt:359
11570 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11571 msgid "Do not use the fcmples custom instruction"
11572 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11574 #: config/nios2/nios2.opt:363
11575 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction"
11578 #: config/nios2/nios2.opt:367
11580 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11581 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction"
11582 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11584 #: config/nios2/nios2.opt:371
11585 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction"
11588 #: config/nios2/nios2.opt:375
11590 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11591 msgid "Do not use the flogs custom instruction"
11592 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11594 #: config/nios2/nios2.opt:379
11595 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction"
11598 #: config/nios2/nios2.opt:383
11600 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11601 msgid "Do not use the fexps custom instruction"
11602 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11604 #: config/nios2/nios2.opt:387
11605 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction"
11608 #: config/nios2/nios2.opt:391
11610 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11611 msgid "Do not use the fatans custom instruction"
11612 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11614 #: config/nios2/nios2.opt:395
11615 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction"
11618 #: config/nios2/nios2.opt:399
11620 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11621 msgid "Do not use the ftans custom instruction"
11622 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11624 #: config/nios2/nios2.opt:403
11625 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11628 #: config/nios2/nios2.opt:407
11630 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11631 msgid "Do not use the fsins custom instruction"
11632 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11634 #: config/nios2/nios2.opt:411
11635 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
11638 #: config/nios2/nios2.opt:415
11640 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11641 msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
11642 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11644 #: config/nios2/nios2.opt:419
11645 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11648 #: config/nios2/nios2.opt:423
11650 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11651 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
11652 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11654 #: config/nios2/nios2.opt:427
11655 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction"
11658 #: config/nios2/nios2.opt:431
11660 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11661 msgid "Do not use the fabss custom instr"
11662 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11664 #: config/nios2/nios2.opt:435
11665 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction"
11668 #: config/nios2/nios2.opt:439
11670 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11671 msgid "Do not use the fnegs custom instruction"
11672 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11674 #: config/nios2/nios2.opt:443
11675 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction"
11678 #: config/nios2/nios2.opt:447
11680 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11681 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction"
11682 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11684 #: config/nios2/nios2.opt:451
11685 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction"
11688 #: config/nios2/nios2.opt:455
11690 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11691 msgid "Do not use the fmins custom instruction"
11692 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11694 #: config/nios2/nios2.opt:459
11695 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction"
11698 #: config/nios2/nios2.opt:463
11700 #| msgid "Do not use the divide instruction"
11701 msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
11702 msgstr "Benyt ikke divisionsinstruktionen"
11704 #: config/nios2/nios2.opt:467
11705 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
11708 #: config/nios2/nios2.opt:471
11710 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11711 msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
11712 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11714 #: config/nios2/nios2.opt:475
11716 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11717 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
11718 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11720 #: config/nios2/nios2.opt:479
11722 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11723 msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
11724 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11726 #: config/nios2/nios2.opt:483
11727 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
11730 #: config/nios2/nios2.opt:487
11732 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11733 msgid "Do not use the fadds custom instruction"
11734 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11736 #: config/nios2/nios2.opt:491
11737 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
11740 #: config/nios2/nios2.opt:495
11742 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11743 msgid "Do not use the frdy custom instruction"
11744 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11746 #: config/nios2/nios2.opt:499
11747 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
11750 #: config/nios2/nios2.opt:503
11752 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11753 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
11754 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11756 #: config/nios2/nios2.opt:507
11757 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
11760 #: config/nios2/nios2.opt:511
11762 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11763 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
11764 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11766 #: config/nios2/nios2.opt:515
11767 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction"
11770 #: config/nios2/nios2.opt:519
11772 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11773 msgid "Do not use the fwry custom instruction"
11774 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11776 #: config/nios2/nios2.opt:523
11777 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction"
11780 #: config/nios2/nios2.opt:527
11782 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11783 msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
11784 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11786 #: config/nios2/nios2.opt:531
11787 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction"
11790 #: config/rx/rx.opt:29
11791 msgid "Store doubles in 64 bits."
11794 #: config/rx/rx.opt:33
11795 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
11798 #: config/rx/rx.opt:37
11800 #| msgid "Disable use of RTPS instruction"
11801 msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
11802 msgstr "Deaktivér brug af RTPS-instruktionen"
11804 #: config/rx/rx.opt:44
11806 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
11807 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
11808 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
11810 #: config/rx/rx.opt:50
11811 msgid "Specify the target RX cpu type."
11814 #: config/rx/rx.opt:71
11815 msgid "Data is stored in big-endian format."
11818 #: config/rx/rx.opt:75
11819 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
11822 #: config/rx/rx.opt:81
11823 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
11826 #: config/rx/rx.opt:93
11827 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
11830 #: config/rx/rx.opt:99
11832 #| msgid "Enable linker relaxation"
11833 msgid "Enable linker relaxation."
11834 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
11836 #: config/rx/rx.opt:105
11837 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
11840 #: config/rx/rx.opt:111
11842 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11843 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
11844 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
11846 #: config/rx/rx.opt:117
11847 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
11850 #: config/rx/rx.opt:123
11851 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
11854 #: config/rx/rx.opt:129
11855 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
11858 #: config/rx/rx.opt:133
11859 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
11862 #: config/rx/rx.opt:137
11863 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
11866 #: config/rx/rx.opt:141
11868 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11869 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
11870 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
11872 #: config/fused-madd.opt:22
11874 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
11875 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
11877 #: config/sol2.opt:32
11879 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
11880 msgid "Pass -z text to linker"
11881 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
11883 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
11885 #| msgid "Use software floating point"
11886 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
11887 msgstr "Benyt softwarekommatal"
11889 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
11890 msgid "Use hardware floating point instructions"
11891 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11893 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
11894 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
11897 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
11899 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11900 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
11901 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11903 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
11905 #| msgid "Don't optimize block moves"
11906 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
11907 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
11909 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
11911 #| msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
11912 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
11913 msgstr "Benyt datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer (standard)"
11915 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
11916 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)"
11919 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
11921 #| msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
11922 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
11923 msgstr "Benyt datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer (standard)"
11925 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
11927 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
11928 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
11929 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
11931 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
11933 #| msgid "Generate char instructions"
11934 msgid "Use pattern compare instructions"
11935 msgstr "Generér char-instruktioner"
11937 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
11939 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
11940 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
11942 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
11944 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
11945 msgid "Check for stack overflow at runtime"
11946 msgstr "Kontrollér syntaks og stop derefter"
11948 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
11949 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
11950 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
11952 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
11954 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
11957 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
11958 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
11961 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
11962 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
11965 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
11967 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11968 msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
11969 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11971 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
11973 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11974 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
11975 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11977 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
11978 msgid "Description for mxl-mode-executable"
11981 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
11982 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
11985 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
11986 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
11989 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
11990 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
11993 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
11994 msgid "Target DFLOAT double precision code"
11997 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
11999 #| msgid "Generate little endian code"
12000 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12001 msgstr "Generér lilleendet kode"
12003 #: config/vax/vax.opt:39
12005 #| msgid "Generate code for GNU as"
12006 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12007 msgstr "Generér kode til GNU as"
12009 #: config/vax/vax.opt:43
12011 #| msgid "Generate code for GNU as"
12012 msgid "Generate code for UNIX assembler"
12013 msgstr "Generér kode til GNU as"
12015 #: config/vax/vax.opt:47
12017 #| msgid "Use portable calling conventions"
12018 msgid "Use VAXC structure conventions"
12019 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner"
12021 #: config/vax/vax.opt:51
12022 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
12025 # hvad så det er...
12026 #: config/frv/frv.opt:30
12028 #| msgid "Use multiply accumulate"
12029 msgid "Use 4 media accumulators"
12030 msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering"
12032 # hvad så det er...
12033 #: config/frv/frv.opt:34
12035 #| msgid "Use multiply accumulate"
12036 msgid "Use 8 media accumulators"
12037 msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering"
12039 #: config/frv/frv.opt:38
12041 #| msgid "Enable linker optimizations"
12042 msgid "Enable label alignment optimizations"
12043 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
12045 #: config/frv/frv.opt:42
12047 #| msgid "Do not allocate BK register"
12048 msgid "Dynamically allocate cc registers"
12049 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
12051 #: config/frv/frv.opt:49
12052 msgid "Set the cost of branches"
12055 #: config/frv/frv.opt:53
12056 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
12059 #: config/frv/frv.opt:57
12061 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
12062 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
12064 #: config/frv/frv.opt:61
12065 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
12068 #: config/frv/frv.opt:65
12070 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
12071 msgid "Enable conditional moves"
12072 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
12074 #: config/frv/frv.opt:69
12076 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12077 msgid "Set the target CPU type"
12078 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
12080 #: config/frv/frv.opt:73
12081 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12084 #: config/frv/frv.opt:122
12086 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12087 msgid "Use fp double instructions"
12088 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12090 #: config/frv/frv.opt:126
12091 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
12094 #: config/frv/frv.opt:134
12095 msgid "Just use icc0/fcc0"
12098 #: config/frv/frv.opt:138
12099 msgid "Only use 32 FPRs"
12102 #: config/frv/frv.opt:142
12103 msgid "Use 64 FPRs"
12106 #: config/frv/frv.opt:146
12107 msgid "Only use 32 GPRs"
12110 #: config/frv/frv.opt:150
12111 msgid "Use 64 GPRs"
12114 #: config/frv/frv.opt:154
12115 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
12118 #: config/frv/frv.opt:166
12120 #| msgid "Enable support for huge objects"
12121 msgid "Enable PIC support for building libraries"
12122 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
12124 #: config/frv/frv.opt:170
12125 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
12128 #: config/frv/frv.opt:174
12130 msgid "Disallow direct calls to global functions"
12131 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
12133 #: config/frv/frv.opt:178
12135 #| msgid "Use bit-field instructions"
12136 msgid "Use media instructions"
12137 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
12139 #: config/frv/frv.opt:182
12141 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
12142 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12143 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
12145 #: config/frv/frv.opt:186
12147 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
12148 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
12150 #: config/frv/frv.opt:190
12152 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
12153 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
12154 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
12156 #: config/frv/frv.opt:195
12157 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
12160 #: config/frv/frv.opt:199
12161 msgid "Remove redundant membars"
12164 #: config/frv/frv.opt:203
12166 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12167 msgid "Pack VLIW instructions"
12168 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12170 #: config/frv/frv.opt:207
12171 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
12174 #: config/frv/frv.opt:211
12175 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
12178 #: config/frv/frv.opt:219
12179 msgid "Assume a large TLS segment"
12182 #: config/frv/frv.opt:223
12184 #| msgid "Do not assume GAS"
12185 msgid "Do not assume a large TLS segment"
12186 msgstr "Antag ikke GAS"
12188 #: config/frv/frv.opt:228
12189 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
12192 #: config/frv/frv.opt:233
12193 msgid "Link with the library-pic libraries"
12196 #: config/frv/frv.opt:237
12197 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
12200 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
12201 msgid "Target the AM33 processor"
12202 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
12204 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
12206 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
12207 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
12209 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
12211 #| msgid "Target the AM33 processor"
12212 msgid "Target the AM34 processor"
12213 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
12215 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
12216 msgid "Work around hardware multiply bug"
12217 msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl"
12219 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
12220 msgid "Enable linker relaxations"
12221 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
12223 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
12224 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
12227 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
12229 #| msgid "Do not generate char instructions"
12230 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
12231 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
12233 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
12235 #| msgid "Do not generate char instructions"
12236 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
12237 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
12239 #: config/nds32/nds32.opt:26
12241 #| msgid "Generate code for big endian"
12242 msgid "Generate code in big-endian mode."
12243 msgstr "Generér kode til storendet"
12245 #: config/nds32/nds32.opt:30
12247 #| msgid "Generate code for little endian"
12248 msgid "Generate code in little-endian mode."
12249 msgstr "Generér kode til lilleendet"
12251 #: config/nds32/nds32.opt:34
12253 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12254 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
12255 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
12257 #: config/nds32/nds32.opt:38
12259 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12260 msgid "Use full-set registers for register allocation."
12261 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
12263 #: config/nds32/nds32.opt:42
12265 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
12266 msgid "Generate conditional move instructions."
12267 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
12269 #: config/nds32/nds32.opt:46
12271 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12272 msgid "Generate performance extension instructions."
12273 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12275 #: config/nds32/nds32.opt:50
12277 #| msgid "Generate char instructions"
12278 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
12279 msgstr "Generér char-instruktioner"
12281 #: config/nds32/nds32.opt:54
12283 #| msgid "Generate char instructions"
12284 msgid "Generate 16-bit instructions."
12285 msgstr "Generér char-instruktioner"
12287 #: config/nds32/nds32.opt:58
12289 #| msgid "Generate char instructions"
12290 msgid "Generate GP base instructions directly."
12291 msgstr "Generér char-instruktioner"
12293 #: config/nds32/nds32.opt:62
12294 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
12297 #: config/nds32/nds32.opt:66
12298 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
12301 #: config/nds32/nds32.opt:70
12303 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
12304 msgid "Specify the name of the target architecture."
12305 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
12307 #: config/nds32/nds32.opt:86
12308 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
12311 #: config/nds32/nds32.opt:90
12312 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables. This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
12315 #: config/nds32/nds32.opt:94
12316 msgid "Use special directives to guide linker doing ex9 optimization."
12319 #: config/nds32/nds32.opt:98
12321 msgid "Enable constructor/destructor feature."
12322 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
12324 #: config/nds32/nds32.opt:102
12326 #| msgid "Generate char instructions"
12327 msgid "Guide linker to relax instructions."
12328 msgstr "Generér char-instruktioner"
12330 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
12331 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
12332 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
12334 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
12335 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12336 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
12338 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
12339 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12342 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
12343 msgid "Use ROM instead of RAM"
12344 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
12346 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
12347 msgid "No default crt0.o"
12348 msgstr "Ingen standard crt0.o"
12350 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:389
12351 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12352 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
12354 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
12355 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
12358 #: config/c6x/c6x.opt:46
12360 #| msgid "Pass arguments on the stack"
12361 msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
12362 msgstr "Overbring parametre på stakken"
12364 #: config/c6x/c6x.opt:59
12366 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
12367 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
12368 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
12370 #: config/cris/linux.opt:27
12371 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12372 msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
12374 #: config/cris/cris.opt:45
12376 #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
12377 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12378 msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
12380 #: config/cris/cris.opt:51
12381 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12382 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12384 #: config/cris/cris.opt:56
12385 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12386 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12388 #: config/cris/cris.opt:64
12389 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12390 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
12392 #: config/cris/cris.opt:71
12393 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12394 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
12396 #: config/cris/cris.opt:80
12397 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12398 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
12400 #: config/cris/cris.opt:89
12401 msgid "Do not tune stack alignment"
12402 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
12404 #: config/cris/cris.opt:98
12405 msgid "Do not tune writable data alignment"
12406 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
12408 #: config/cris/cris.opt:107
12409 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12410 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
12412 #: config/cris/cris.opt:116
12413 msgid "Align code and data to 32 bits"
12414 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
12416 #: config/cris/cris.opt:133
12417 msgid "Don't align items in code or data"
12418 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
12420 #: config/cris/cris.opt:142
12421 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12422 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
12424 #: config/cris/cris.opt:149
12425 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12426 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
12428 #: config/cris/cris.opt:158
12429 msgid "Override -mbest-lib-options"
12430 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
12432 #: config/cris/cris.opt:165
12434 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12435 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
12436 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
12438 #: config/cris/cris.opt:169
12440 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12441 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
12442 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
12444 #: config/cris/cris.opt:173
12446 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12447 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
12448 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
12450 #: config/cris/cris.opt:180
12451 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
12454 #: config/cris/cris.opt:184
12455 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory"
12458 #: config/cris/cris.opt:188
12459 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
12462 #: config/sh/superh.opt:6
12463 msgid "Board name [and memory region]."
12466 #: config/sh/superh.opt:10
12468 #| msgid "No input file name."
12469 msgid "Runtime name."
12470 msgstr "Intet inddatafilnavn."
12472 #: config/sh/sh.opt:48
12474 #| msgid "Generate SA code"
12475 msgid "Generate SH1 code"
12476 msgstr "Generér SA-kode"
12478 #: config/sh/sh.opt:52
12480 #| msgid "Generate SA code"
12481 msgid "Generate SH2 code"
12482 msgstr "Generér SA-kode"
12484 #: config/sh/sh.opt:56
12485 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
12488 #: config/sh/sh.opt:60
12490 #| msgid "Generate SA code"
12491 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
12492 msgstr "Generér SA-kode"
12494 #: config/sh/sh.opt:64
12495 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
12498 #: config/sh/sh.opt:68
12499 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
12502 #: config/sh/sh.opt:72
12504 #| msgid "Generate SA code"
12505 msgid "Generate SH2e code"
12506 msgstr "Generér SA-kode"
12508 #: config/sh/sh.opt:76
12510 #| msgid "Generate SA code"
12511 msgid "Generate SH3 code"
12512 msgstr "Generér SA-kode"
12514 #: config/sh/sh.opt:80
12516 #| msgid "Generate SA code"
12517 msgid "Generate SH3e code"
12518 msgstr "Generér SA-kode"
12520 #: config/sh/sh.opt:84
12522 #| msgid "Generate SA code"
12523 msgid "Generate SH4 code"
12524 msgstr "Generér SA-kode"
12526 #: config/sh/sh.opt:88
12528 #| msgid "Generate SA code"
12529 msgid "Generate SH4-100 code"
12530 msgstr "Generér SA-kode"
12532 #: config/sh/sh.opt:92
12534 #| msgid "Generate 29000 code"
12535 msgid "Generate SH4-200 code"
12536 msgstr "Generér 29000-kode"
12538 #: config/sh/sh.opt:98
12540 #| msgid "Generate H8/300H code"
12541 msgid "Generate SH4-300 code"
12542 msgstr "Generér H8/300H-kode"
12544 #: config/sh/sh.opt:102
12546 #| msgid "Generate SA code"
12547 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12548 msgstr "Generér SA-kode"
12550 #: config/sh/sh.opt:106
12552 #| msgid "Generate H8/300H code"
12553 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
12554 msgstr "Generér H8/300H-kode"
12556 #: config/sh/sh.opt:110
12558 #| msgid "Generate 29050 code"
12559 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
12560 msgstr "Generér 29050-kode"
12562 #: config/sh/sh.opt:114
12564 #| msgid "Generate H8/300H code"
12565 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
12566 msgstr "Generér H8/300H-kode"
12568 #: config/sh/sh.opt:118
12570 #| msgid "Generate code for C30 CPU"
12571 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
12572 msgstr "Generér kode til en C30-processor"
12574 #: config/sh/sh.opt:123
12576 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
12577 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
12578 msgstr "Generér kode til en C40-processor"
12580 #: config/sh/sh.opt:128
12582 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
12583 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
12584 msgstr "Generér kode til en C40-processor"
12586 #: config/sh/sh.opt:133
12588 #| msgid "Generate little endian code"
12589 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12590 msgstr "Generér lilleendet kode"
12592 #: config/sh/sh.opt:137
12593 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
12596 #: config/sh/sh.opt:141
12597 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
12600 #: config/sh/sh.opt:145
12601 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
12604 #: config/sh/sh.opt:149
12606 #| msgid "Generate little endian code"
12607 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12608 msgstr "Generér lilleendet kode"
12610 #: config/sh/sh.opt:153
12612 #| msgid "Generate little endian code"
12613 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
12614 msgstr "Generér lilleendet kode"
12616 #: config/sh/sh.opt:157
12618 #| msgid "Generate little endian code"
12619 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
12620 msgstr "Generér lilleendet kode"
12622 #: config/sh/sh.opt:161
12624 #| msgid "Generate little endian code"
12625 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
12626 msgstr "Generér lilleendet kode"
12628 #: config/sh/sh.opt:165
12630 #| msgid "Generate SA code"
12631 msgid "Generate SH4a code"
12632 msgstr "Generér SA-kode"
12634 #: config/sh/sh.opt:169
12636 #| msgid "Generate SA code"
12637 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
12638 msgstr "Generér SA-kode"
12640 #: config/sh/sh.opt:173
12642 #| msgid "Generate little endian code"
12643 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
12644 msgstr "Generér lilleendet kode"
12646 #: config/sh/sh.opt:177
12648 #| msgid "Generate little endian code"
12649 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
12650 msgstr "Generér lilleendet kode"
12652 #: config/sh/sh.opt:181
12654 #| msgid "Generate SA code"
12655 msgid "Generate SH4al-dsp code"
12656 msgstr "Generér SA-kode"
12658 #: config/sh/sh.opt:185
12660 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
12661 msgstr "Generér 64 bit i386-kode"
12663 #: config/sh/sh.opt:189
12665 #| msgid "Generate little endian code"
12666 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
12667 msgstr "Generér lilleendet kode"
12669 #: config/sh/sh.opt:193
12671 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
12672 msgstr "Generér 64 bit x86-64-kode"
12674 #: config/sh/sh.opt:197
12676 #| msgid "Generate little endian code"
12677 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
12678 msgstr "Generér lilleendet kode"
12680 #: config/sh/sh.opt:201
12682 #| msgid "Generate SA code"
12683 msgid "Generate SHcompact code"
12684 msgstr "Generér SA-kode"
12686 #: config/sh/sh.opt:205
12688 #| msgid "Generate pc-relative code"
12689 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
12690 msgstr "Generér pc-relativ kode"
12692 #: config/sh/sh.opt:217
12694 #| msgid "Generate code for big endian"
12695 msgid "Generate code in big endian mode"
12696 msgstr "Generér kode til storendet"
12698 #: config/sh/sh.opt:221
12700 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12701 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
12702 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
12704 #: config/sh/sh.opt:225
12706 #| msgid "Generate char instructions"
12707 msgid "Generate bit instructions"
12708 msgstr "Generér char-instruktioner"
12710 #: config/sh/sh.opt:229
12711 msgid "Cost to assume for a branch insn"
12714 #: config/sh/sh.opt:233
12715 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast"
12718 #: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
12720 msgid "%qs is deprecated and has no effect"
12721 msgstr "%s har ingen %s"
12723 #: config/sh/sh.opt:237
12725 #| msgid "no viable candidates"
12726 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
12727 msgstr "ingen mulige kandidater"
12729 #: config/sh/sh.opt:241
12730 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
12733 #: config/sh/sh.opt:245
12734 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
12737 #: config/sh/sh.opt:249
12739 #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
12740 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
12741 msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
12743 #: config/sh/sh.opt:253
12744 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
12747 #: config/sh/sh.opt:257
12749 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
12750 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
12751 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
12753 #: config/sh/sh.opt:261
12754 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
12757 #: config/sh/sh.opt:269
12758 msgid "Cost to assume for gettr insn"
12761 #: config/sh/sh.opt:273 config/sh/sh.opt:323
12762 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
12765 #: config/sh/sh.opt:277
12767 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
12768 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
12769 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
12771 #: config/sh/sh.opt:281
12772 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
12775 #: config/sh/sh.opt:285
12776 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
12779 #: config/sh/sh.opt:289
12780 msgid "Assume symbols might be invalid"
12783 #: config/sh/sh.opt:293 config/arc/arc.opt:183
12784 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
12787 #: config/sh/sh.opt:297
12789 #| msgid "Generate code for little endian"
12790 msgid "Generate code in little endian mode"
12791 msgstr "Generér kode til lilleendet"
12793 #: config/sh/sh.opt:301
12795 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
12796 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
12798 #: config/sh/sh.opt:307
12799 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
12802 #: config/sh/sh.opt:311
12803 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
12806 #: config/sh/sh.opt:315
12808 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
12809 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
12811 #: config/sh/sh.opt:319
12812 msgid "Shorten address references during linking"
12815 #: config/sh/sh.opt:327
12816 msgid "Deprecated. Use -matomic= instead to select the atomic model"
12819 #: config/sh/sh.opt:331
12821 #| msgid "Specify alternate name for data section"
12822 msgid "Specify the model for atomic operations"
12823 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
12825 #: config/sh/sh.opt:335
12826 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set"
12829 #: config/sh/sh.opt:339
12831 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
12832 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
12834 #: config/sh/sh.opt:343
12835 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
12838 #: config/sh/sh.opt:347
12839 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
12842 #: config/sh/sh.opt:353
12843 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
12846 #: config/sh/sh.opt:357
12848 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12849 msgid "Enable the use of the fsca instruction"
12850 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
12852 #: config/sh/sh.opt:361
12854 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12855 msgid "Enable the use of the fsrra instruction"
12856 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
12858 #: config/fr30/fr30.opt:23
12859 msgid "Assume small address space"
12860 msgstr "Antag lille adresserum"
12862 #: config/mep/mep.opt:23
12864 #| msgid "Enable parallel instructions"
12865 msgid "Enable absolute difference instructions"
12866 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12868 #: config/mep/mep.opt:27
12870 #| msgid "Enable parallel instructions"
12871 msgid "Enable all optional instructions"
12872 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12874 #: config/mep/mep.opt:31
12876 #| msgid "Enable parallel instructions"
12877 msgid "Enable average instructions"
12878 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12880 #: config/mep/mep.opt:35
12881 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
12884 #: config/mep/mep.opt:39
12886 #| msgid "Enable parallel instructions"
12887 msgid "Enable bit manipulation instructions"
12888 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12890 #: config/mep/mep.opt:43
12891 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
12894 #: config/mep/mep.opt:47
12896 #| msgid "Enable parallel instructions"
12897 msgid "Enable clip instructions"
12898 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12900 #: config/mep/mep.opt:51
12901 msgid "Configuration name"
12904 #: config/mep/mep.opt:55
12905 msgid "Enable MeP Coprocessor"
12908 #: config/mep/mep.opt:59
12909 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
12912 #: config/mep/mep.opt:63
12913 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
12916 #: config/mep/mep.opt:67
12918 #| msgid "Enable debugging"
12919 msgid "Enable IVC2 scheduling"
12920 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
12922 #: config/mep/mep.opt:71
12923 msgid "Const variables default to the near section"
12926 #: config/mep/mep.opt:78
12928 #| msgid "Do not use the divide instruction"
12929 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
12930 msgstr "Benyt ikke divisionsinstruktionen"
12932 #: config/mep/mep.opt:93
12933 msgid "__io vars are volatile by default"
12936 #: config/mep/mep.opt:97
12937 msgid "All variables default to the far section"
12940 #: config/mep/mep.opt:101
12942 #| msgid "Enable parallel instructions"
12943 msgid "Enable leading zero instructions"
12944 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12946 #: config/mep/mep.opt:108
12948 msgid "All variables default to the near section"
12949 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
12951 #: config/mep/mep.opt:112
12953 #| msgid "Enable parallel instructions"
12954 msgid "Enable min/max instructions"
12955 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12957 #: config/mep/mep.opt:116
12959 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
12960 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
12962 #: config/mep/mep.opt:120
12964 #| msgid "Disable parallel instructions"
12965 msgid "Disable all optional instructions"
12966 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
12968 #: config/mep/mep.opt:127
12970 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12971 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
12972 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12974 #: config/mep/mep.opt:131
12976 msgid "All variables default to the tiny section"
12977 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
12979 #: config/mep/mep.opt:135
12981 #| msgid "Enable parallel instructions"
12982 msgid "Enable saturation instructions"
12983 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12985 #: config/mep/mep.opt:139
12986 msgid "Use sdram version of runtime"
12989 #: config/mep/mep.opt:147
12990 msgid "Use simulator runtime without vectors"
12993 #: config/mep/mep.opt:151
12995 msgid "All functions default to the far section"
12996 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
12998 #: config/mep/mep.opt:155
12999 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
13002 #: config/mips/mips.opt:32
13003 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
13006 #: config/mips/mips.opt:36
13007 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
13010 #: config/mips/mips.opt:55
13011 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
13014 #: config/mips/mips.opt:59
13016 #| msgid "Use bit-field instructions"
13017 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
13018 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
13020 #: config/mips/mips.opt:63
13022 #| msgid "Use bit-field instructions"
13023 msgid "Use integer madd/msub instructions"
13024 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
13026 #: config/mips/mips.opt:67
13028 #| msgid "Generate code for given CPU"
13029 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
13030 msgstr "Generér kode til en given processor"
13032 #: config/mips/mips.opt:71
13033 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
13036 #: config/mips/mips.opt:75
13038 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
13039 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
13040 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
13042 #: config/mips/mips.opt:79
13043 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
13046 #: config/mips/mips.opt:83
13047 msgid "Trap on integer divide by zero"
13048 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
13050 #: config/mips/mips.opt:87
13051 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
13054 #: config/mips/mips.opt:91
13055 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
13058 #: config/mips/mips.opt:104
13059 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
13062 #: config/mips/mips.opt:108
13064 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
13065 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
13066 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
13068 #: config/mips/mips.opt:112
13070 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13071 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
13072 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
13074 #: config/mips/mips.opt:116
13075 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
13078 #: config/mips/mips.opt:120
13080 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
13081 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13082 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
13084 #: config/mips/mips.opt:124
13086 #| msgid "Use POWER2 instruction set"
13087 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
13088 msgstr "Benyt POWER2-instruktionssættet"
13090 #: config/mips/mips.opt:146
13092 #| msgid "Use the bit-field instructions"
13093 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
13094 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne"
13096 #: config/mips/mips.opt:150
13097 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
13100 #: config/mips/mips.opt:154
13101 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
13104 #: config/mips/mips.opt:158
13105 msgid "Work around certain 24K errata"
13108 #: config/mips/mips.opt:162
13110 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
13111 msgid "Work around certain R4000 errata"
13112 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
13114 #: config/mips/mips.opt:166
13116 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
13117 msgid "Work around certain R4400 errata"
13118 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
13120 #: config/mips/mips.opt:170
13121 msgid "Work around certain RM7000 errata"
13124 #: config/mips/mips.opt:174
13125 msgid "Work around certain R10000 errata"
13128 #: config/mips/mips.opt:178
13129 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
13132 #: config/mips/mips.opt:182
13133 msgid "Work around certain VR4120 errata"
13136 #: config/mips/mips.opt:186
13137 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
13140 #: config/mips/mips.opt:190
13142 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
13143 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
13144 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
13146 #: config/mips/mips.opt:194
13148 #| msgid "options enabled: "
13149 msgid "FP exceptions are enabled"
13150 msgstr "tilvalg slået til: "
13152 #: config/mips/mips.opt:198
13154 #| msgid "Use 32-bit general registers"
13155 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
13156 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
13158 #: config/mips/mips.opt:202
13160 #| msgid "Use 64-bit general registers"
13161 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
13162 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
13164 #: config/mips/mips.opt:206
13165 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
13168 #: config/mips/mips.opt:210
13170 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13171 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
13172 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
13174 #: config/mips/mips.opt:214
13175 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode"
13178 #: config/mips/mips.opt:218
13179 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding"
13182 #: config/mips/mips.opt:222
13183 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
13186 #: config/mips/mips.opt:232
13187 msgid "Use 32-bit general registers"
13188 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
13190 #: config/mips/mips.opt:236
13191 msgid "Use 64-bit general registers"
13192 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
13194 #: config/mips/mips.opt:244
13195 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
13198 #: config/mips/mips.opt:248
13200 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13201 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
13202 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13204 #: config/mips/mips.opt:252
13205 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
13208 #: config/mips/mips.opt:256
13209 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
13212 #: config/mips/mips.opt:260
13214 #| msgid "Generate code for Intel as"
13215 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
13216 msgstr "Generér kode til Intel as"
13218 #: config/mips/mips.opt:264
13220 #| msgid "Generate MC code"
13221 msgid "Generate MIPS16 code"
13222 msgstr "Generér MC-kode"
13224 #: config/mips/mips.opt:268
13226 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
13227 msgid "Use MIPS-3D instructions"
13228 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
13230 #: config/mips/mips.opt:272
13232 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13233 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
13234 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13236 #: config/mips/mips.opt:276
13237 msgid "Use -G for object-local data"
13240 #: config/mips/mips.opt:280
13241 msgid "Use indirect calls"
13242 msgstr "Benyt indirekte kald"
13244 #: config/mips/mips.opt:284
13246 #| msgid "Use 32-bit long type"
13247 msgid "Use a 32-bit long type"
13248 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
13250 #: config/mips/mips.opt:288
13252 #| msgid "Use 64-bit long type"
13253 msgid "Use a 64-bit long type"
13254 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
13256 #: config/mips/mips.opt:292
13257 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
13260 #: config/mips/mips.opt:296
13261 msgid "Don't optimize block moves"
13262 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
13264 #: config/mips/mips.opt:300
13266 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13267 msgid "Use microMIPS instructions"
13268 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13270 #: config/mips/mips.opt:304
13272 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
13273 msgid "Allow the use of MT instructions"
13274 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
13276 #: config/mips/mips.opt:308
13278 #| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13279 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
13280 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
13282 #: config/mips/mips.opt:312
13284 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13285 msgid "Use MCU instructions"
13286 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13288 #: config/mips/mips.opt:316
13289 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
13292 #: config/mips/mips.opt:320
13294 msgid "Do not use MDMX instructions"
13295 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
13297 #: config/mips/mips.opt:324
13299 msgid "Generate normal-mode code"
13300 msgstr "Generér SA-kode"
13302 #: config/mips/mips.opt:328
13304 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
13305 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
13306 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
13308 #: config/mips/mips.opt:332
13310 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13311 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
13312 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13314 #: config/mips/mips.opt:336
13315 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
13318 #: config/mips/mips.opt:340
13319 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
13322 #: config/mips/mips.opt:353
13323 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
13326 #: config/mips/mips.opt:357
13327 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
13330 #: config/mips/mips.opt:361
13332 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13333 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
13334 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13336 #: config/mips/mips.opt:365
13338 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
13339 msgid "Use SmartMIPS instructions"
13340 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
13342 #: config/mips/mips.opt:369
13344 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13345 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
13346 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13348 #: config/mips/mips.opt:373
13349 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
13350 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
13352 #: config/mips/mips.opt:377
13354 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
13355 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
13356 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
13358 #: config/mips/mips.opt:381
13359 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
13362 #: config/mips/mips.opt:385
13363 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
13366 #: config/mips/mips.opt:393
13368 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
13369 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
13370 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
13372 #: config/mips/mips.opt:397
13373 msgid "Lift restrictions on GOT size"
13376 #: config/mips/mips-tables.opt:24
13377 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
13380 #: config/mips/mips-tables.opt:28
13381 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
13384 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
13385 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13388 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
13390 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13391 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
13392 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
13394 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
13396 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13397 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
13398 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
13400 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13402 #| msgid "Use given x86-64 code model"
13403 msgid "Use given TILE-Gx code model"
13404 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
13406 #: config/arc/arc.opt:26
13408 #| msgid "Generate code for big endian"
13409 msgid "Compile code for big endian mode"
13410 msgstr "Generér kode til storendet"
13412 #: config/arc/arc.opt:30
13413 msgid "Compile code for little endian mode. This is the default"
13416 #: config/arc/arc.opt:34
13418 #| msgid "Disable use of conditional move instructions"
13419 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions"
13420 msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13422 #: config/arc/arc.opt:38
13423 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARCtangent-A5 processor"
13426 #: config/arc/arc.opt:42
13427 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor"
13430 #: config/arc/arc.opt:46
13432 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
13433 msgid "Same as -mA6"
13434 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
13436 #: config/arc/arc.opt:50
13437 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor"
13440 #: config/arc/arc.opt:54
13441 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor"
13444 #: config/arc/arc.opt:58
13446 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
13447 msgid "Same as -mA7"
13448 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
13450 #: config/arc/arc.opt:62
13451 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation"
13454 #: config/arc/arc.opt:72
13455 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references"
13458 #: config/arc/arc.opt:76
13460 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
13461 msgid "Enable cache bypass for volatile references"
13462 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
13464 #: config/arc/arc.opt:80
13466 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13467 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter"
13468 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
13470 #: config/arc/arc.opt:84
13472 #| msgid "Generate char instructions"
13473 msgid "Generate norm instruction"
13474 msgstr "Generér char-instruktioner"
13476 #: config/arc/arc.opt:88
13478 #| msgid "Generate char instructions"
13479 msgid "Generate swap instruction"
13480 msgstr "Generér char-instruktioner"
13482 #: config/arc/arc.opt:92
13484 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13485 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions"
13486 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13488 #: config/arc/arc.opt:96
13490 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13491 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700"
13492 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13494 #: config/arc/arc.opt:100
13495 msgid "Generate Extended arithmetic instructions. Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported"
13498 #: config/arc/arc.opt:104
13499 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly"
13502 #: config/arc/arc.opt:108
13504 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13505 msgid "Generate call insns as register indirect calls"
13506 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
13508 #: config/arc/arc.opt:112
13510 #| msgid "Do not generate char instructions"
13511 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
13512 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
13514 #: config/arc/arc.opt:116
13515 msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
13518 #: config/arc/arc.opt:120
13520 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
13521 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)"
13522 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
13524 #: config/arc/arc.opt:124 config/arc/arc.opt:128
13526 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
13527 msgstr "Generér char-instruktioner"
13529 #: config/arc/arc.opt:132
13531 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
13532 msgstr "Generér char-instruktioner"
13534 #: config/arc/arc.opt:136
13535 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
13538 #: config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:144
13539 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
13542 #: config/arc/arc.opt:148
13543 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
13546 #: config/arc/arc.opt:152
13547 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
13550 #: config/arc/arc.opt:156
13551 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
13554 #: config/arc/arc.opt:160
13555 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
13558 #: config/arc/arc.opt:179
13559 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os"
13562 #: config/arc/arc.opt:187
13563 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
13566 #: config/arc/arc.opt:191
13567 msgid "Tune for ARC600 cpu."
13570 #: config/arc/arc.opt:195
13571 msgid "Tune for ARC601 cpu."
13574 #: config/arc/arc.opt:199
13575 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
13578 #: config/arc/arc.opt:203 config/arc/arc.opt:207 config/arc/arc.opt:211
13579 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
13582 #: config/arc/arc.opt:215
13584 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13585 msgid "Enable the use of indexed loads"
13586 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13588 #: config/arc/arc.opt:219
13589 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
13592 #: config/arc/arc.opt:223
13594 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13595 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions"
13596 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
13598 #: config/arc/arc.opt:229
13599 msgid "Set probability threshold for unaligning branches"
13602 #: config/arc/arc.opt:233
13603 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
13606 #: config/arc/arc.opt:237
13607 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
13610 #: config/arc/arc.opt:241
13612 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13613 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
13614 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
13616 #: config/arc/arc.opt:245
13617 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
13620 #: config/arc/arc.opt:249
13621 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
13624 #: config/arc/arc.opt:253
13625 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern"
13628 #: config/arc/arc.opt:257
13629 msgid "Enable bbit peephole2"
13632 #: config/arc/arc.opt:261
13633 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
13636 #: config/arc/arc.opt:265
13637 msgid "Enable compact casesi pattern"
13640 #: config/arc/arc.opt:269
13642 #| msgid "Enable parallel instructions"
13643 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
13644 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13646 #: config/arc/arc.opt:273
13647 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
13650 #: config/arc/arc.opt:280
13652 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
13653 msgid "Enable variable polynomial CRC extension"
13654 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
13656 #: config/arc/arc.opt:284
13657 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions"
13660 #: config/arc/arc.opt:288
13662 #| msgid "Enable linker relaxation"
13663 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension"
13664 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
13666 #: config/arc/arc.opt:298
13667 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony"
13670 #: config/arc/arc.opt:302
13671 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)"
13674 #: config/arc/arc.opt:307
13676 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13677 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension"
13678 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13680 #: config/arc/arc.opt:311
13682 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13683 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction"
13684 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13686 #: config/arc/arc.opt:315
13687 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction"
13690 #: config/arc/arc.opt:319
13691 msgid "Disable generation of cfi for epilogues."
13694 #: config/arc/arc.opt:323
13695 msgid "Enable generation of cfi for epilogues."
13698 #: config/arc/arc.opt:327
13700 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13701 msgid "Pass -EB option through to linker."
13702 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
13704 #: config/arc/arc.opt:331
13706 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13707 msgid "Pass -EL option through to linker."
13708 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
13710 #: config/arc/arc.opt:335
13712 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13713 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
13714 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
13716 #: config/arc/arc.opt:339
13717 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
13720 #: config/arc/arc.opt:351
13721 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13724 #: config/arc/arc.opt:355
13725 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13728 #: config/arc/arc.opt:359
13729 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13732 #: config/arc/arc.opt:363
13733 msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code"
13736 #: java/lang.opt:122
13737 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
13738 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
13740 #: java/lang.opt:126
13741 msgid "Warn if .class files are out of date"
13742 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
13744 #: java/lang.opt:130
13745 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
13746 msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
13748 #: java/lang.opt:150
13750 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
13751 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13753 #: java/lang.opt:157
13754 msgid "Permit the use of the assert keyword"
13757 #: java/lang.opt:179
13759 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
13760 msgstr "Erstat systemsti"
13762 #: java/lang.opt:183
13764 #| msgid "Generate code for a DLL"
13765 msgid "Generate checks for references to NULL"
13766 msgstr "Generér kode til en DLL"
13768 #: java/lang.opt:187
13769 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
13772 #: java/lang.opt:194
13773 msgid "Output a class file"
13776 #: java/lang.opt:198
13777 msgid "Alias for -femit-class-file"
13780 #: java/lang.opt:202
13782 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
13783 msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
13785 #: java/lang.opt:206
13786 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
13789 #: java/lang.opt:216
13790 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
13793 #: java/lang.opt:223
13794 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
13795 msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
13797 #: java/lang.opt:227
13798 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
13801 #: java/lang.opt:231
13802 msgid "Generate instances of Class at runtime"
13805 #: java/lang.opt:235
13806 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
13807 msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
13809 #: java/lang.opt:242
13810 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
13811 msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
13813 #: java/lang.opt:246
13815 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
13816 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
13818 #: java/lang.opt:253
13819 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
13822 #: java/lang.opt:257
13824 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
13825 msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
13827 #: java/lang.opt:261
13829 #| msgid "Generate code for the C400"
13830 msgid "Generate code for the Boehm GC"
13831 msgstr "Generér kode til en C400"
13833 #: java/lang.opt:265
13834 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
13837 #: java/lang.opt:269
13839 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
13840 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
13841 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
13843 #: java/lang.opt:273
13844 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
13847 #: java/lang.opt:277
13848 msgid "Set the source language version"
13851 #: java/lang.opt:281
13853 #| msgid "bad header version"
13854 msgid "Set the target VM version"
13855 msgstr "ugyldig version af hovedet"
13858 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
13862 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
13866 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
13870 msgid "The resolution file"
13875 msgid "Display this information"
13876 msgstr " --help Vis disse oplysninger\n"
13879 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
13883 msgid "Alias for --help=target"
13887 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
13892 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
13893 msgstr " -O[tal] Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
13897 msgid "Optimize for space rather than speed"
13898 msgstr " -Os Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
13901 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
13906 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size"
13907 msgstr " -Os Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
13911 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13912 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13915 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13916 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
13919 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior"
13924 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
13925 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
13926 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
13930 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
13931 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
13932 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
13935 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
13936 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
13940 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
13941 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
13942 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
13945 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13946 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
13949 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
13950 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
13953 msgid "Treat all warnings as errors"
13954 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
13958 #| msgid "Treat all warnings as errors"
13959 msgid "Treat specified warning as error"
13960 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
13963 msgid "Exit on the first error occurred"
13968 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
13969 msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
13972 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
13976 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
13977 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
13980 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
13985 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
13986 msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
13989 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
13994 #| msgid "floating point overflow in expression"
13995 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
13996 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
13999 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14000 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
14004 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14005 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
14009 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14010 msgstr " -pedantic Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
14013 msgid "Warn when one local variable shadows another"
14014 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
14017 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14022 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14023 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
14024 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
14026 #: common.opt:616 common.opt:620
14028 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14029 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
14031 #: common.opt:624 common.opt:628
14032 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
14037 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
14038 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
14042 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
14043 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
14047 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14048 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
14051 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
14052 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
14056 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14057 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
14058 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
14062 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14063 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
14064 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
14067 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14068 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
14072 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14073 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
14074 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
14077 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14082 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14083 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
14084 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
14088 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14089 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
14090 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
14093 msgid "Warn when a function is unused"
14094 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
14097 msgid "Warn when a label is unused"
14098 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
14101 msgid "Warn when a function parameter is unused"
14102 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
14105 msgid "Warn when an expression value is unused"
14106 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
14109 msgid "Warn when a variable is unused"
14110 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
14113 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
14118 #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
14119 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
14120 msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
14124 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
14125 msgstr " -aux-info <fil> Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
14129 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
14130 msgstr " -d[bogstaver] Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
14134 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
14135 msgstr " -dumpbase <fil> Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
14139 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
14140 msgstr " -dumpbase <fil> Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
14143 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints"
14147 msgid "Align the start of functions"
14148 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
14151 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
14152 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
14155 msgid "Align all labels"
14156 msgstr "Justér alle etiketter"
14159 msgid "Align the start of loops"
14160 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
14163 msgid "Select what to sanitize"
14168 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
14169 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
14173 #| msgid "Generate char instructions"
14174 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
14175 msgstr "Generér char-instruktioner"
14178 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
14179 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
14184 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
14185 msgstr "Erstat tilføj,sammenlign,forgrening med forgrening på tælleregister"
14188 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14189 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
14192 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
14196 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
14200 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
14205 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
14206 msgstr " -fcall-saved-<register> Markér <register> som værende bevaret over funktioner\n"
14210 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
14211 msgstr " -fcall-used-<register> Markér <register> som værende benyttet af funktionskald\n"
14215 msgid "Save registers around function calls"
14216 msgstr "Aktivér gemning af registrer omkring funktionskald"
14219 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
14224 #| msgid "Check the return value of new"
14225 msgid "Check the return value of new in C++"
14226 msgstr "Kontrollér returværdien for new"
14229 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
14233 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
14234 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
14237 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
14241 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
14246 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
14247 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
14248 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
14251 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
14256 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
14257 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
14260 msgid "Perform cross-jumping optimization"
14261 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
14263 # RETMIG: hvad er CSE?
14265 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
14266 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
14269 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
14273 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
14278 msgid "Place data items into their own section"
14279 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
14282 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
14286 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
14290 msgid "Map one directory name to another in debug information"
14294 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
14298 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
14299 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
14302 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
14303 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
14306 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions"
14310 msgid "Delete useless null pointer checks"
14311 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
14315 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14316 msgid "Perform speculative devirtualization"
14317 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
14320 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
14325 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
14326 msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
14329 msgid "Show the source line with a caret indicating the column"
14333 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics"
14337 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
14341 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
14345 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
14349 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
14353 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
14357 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
14362 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14363 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
14364 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
14368 msgid "Dump optimization passes"
14369 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
14373 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14374 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
14375 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
14379 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14380 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
14381 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
14384 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
14389 msgid "Perform early inlining"
14390 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
14393 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
14394 msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
14397 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
14400 #: common.opt:1124 common.opt:1128
14401 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14405 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
14409 msgid "Enable exception handling"
14410 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
14413 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
14414 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
14417 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
14422 #| msgid "unknown string token %s\n"
14423 msgid "unknown excess precision style %qs"
14424 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
14427 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
14432 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
14433 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
14437 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
14438 msgstr " -ffixed-<register> Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
14442 #| msgid "Control allocation order of integer registers"
14443 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
14444 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
14448 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
14449 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
14452 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
14457 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14458 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
14459 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14462 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
14463 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
14467 msgid "Place each function into its own section"
14468 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
14472 msgid "Perform global common subexpression elimination"
14473 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
14477 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
14478 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
14482 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
14483 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
14487 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
14488 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
14492 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14493 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
14497 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
14498 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
14499 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
14503 #| msgid "Emit call graph information"
14504 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
14505 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
14508 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
14512 msgid "Mark all loops as parallel"
14516 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
14520 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
14525 #| msgid "Enable linker relaxation"
14526 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
14527 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
14530 msgid "Enable support for GNU transactional memory"
14534 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer"
14538 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
14543 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
14544 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
14547 msgid "Process #ident directives"
14548 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
14551 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14552 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
14555 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
14556 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
14559 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
14564 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
14569 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14570 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
14571 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
14574 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
14578 msgid "Do not generate .size directives"
14579 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
14582 msgid "Perform indirect inlining"
14586 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
14591 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
14592 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
14593 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
14597 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
14598 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
14599 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
14603 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
14604 msgid "Integrate functions only required by their single caller"
14605 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
14609 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
14610 msgstr " -finline-limit=<str> Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
14613 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
14618 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
14619 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
14622 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
14626 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
14631 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
14632 msgid "Perform interprocedural constant propagation"
14633 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
14636 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
14640 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
14644 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
14649 #| msgid "Discard unused virtual functions"
14650 msgid "Discover pure and const functions"
14651 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
14654 msgid "Perform Semantic function equality"
14658 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
14662 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
14667 #| msgid "unknown register name: %s"
14668 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
14669 msgstr "ukendt registernavn: %s"
14672 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
14677 #| msgid "unknown register name: %s"
14678 msgid "unknown IRA region %qs"
14679 msgstr "ukendt registernavn: %s"
14681 #: common.opt:1442 common.opt:1447
14682 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
14687 #| msgid "Store locals in argument registers"
14688 msgid "Share slots for saving different hard registers."
14689 msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
14692 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
14696 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
14700 msgid "Optimize induction variables on trees"
14705 #| msgid "case label not within a switch statement"
14706 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
14707 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
14711 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
14712 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
14715 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
14716 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
14720 msgid "Give external symbols a leading underscore"
14721 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
14725 #| msgid "Enable linker optimizations"
14726 msgid "Enable link-time optimization."
14727 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
14730 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
14734 msgid "Partition symbols and vars at linktime based on object files they originate from"
14738 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
14743 #| msgid "Put literal pools in a separate literal section"
14744 msgid "Put every symbol into separate partition"
14745 msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
14749 msgid "Disable partioning and streaming"
14750 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
14753 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
14758 msgid "Report various link-time optimization statistics"
14759 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
14762 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only"
14766 msgid "Set errno after built-in math functions"
14767 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
14770 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
14775 msgid "Report on permanent memory allocation"
14776 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
14780 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only"
14781 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
14784 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
14785 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
14788 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
14789 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
14793 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
14794 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
14795 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
14799 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
14800 msgstr " -fmessage-length=<antal> Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
14803 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
14807 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
14812 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
14813 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
14814 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
14818 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
14819 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
14820 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
14824 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
14825 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
14828 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
14832 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
14833 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
14836 msgid "When possible do not generate stack frames"
14837 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
14841 #| msgid "Enable linker optimizations"
14842 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr"
14843 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
14846 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details"
14850 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
14851 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
14855 msgid "Perform partial inlining"
14856 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
14858 #: common.opt:1612 common.opt:1616
14859 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
14863 msgid "Pack structure members together without holes"
14864 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
14867 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
14872 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
14873 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
14877 msgid "Perform loop peeling"
14878 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
14881 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
14882 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
14886 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
14887 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
14891 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
14892 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
14896 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
14897 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
14901 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
14902 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
14906 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
14907 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
14910 msgid "Specify a plugin to load"
14914 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
14919 #| msgid "Enables a register move optimization"
14920 msgid "Run predictive commoning optimization."
14921 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
14924 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
14925 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
14928 msgid "Enable basic program profiling code"
14929 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
14933 msgid "Insert arc-based program profiling code"
14934 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
14937 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
14942 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
14943 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
14944 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
14947 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
14951 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
14955 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
14959 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
14963 msgid "Insert code to profile values of expressions"
14967 msgid "Report on consistency of profile"
14972 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
14973 msgid "Enable function reordering that improves code placement"
14974 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
14977 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
14981 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
14986 msgid "Return small aggregates in registers"
14987 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
14990 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage"
14995 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
14996 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
14999 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15000 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
15004 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15005 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
15006 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
15009 msgid "Reorder functions to improve code placement"
15010 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
15014 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
15015 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
15018 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
15022 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
15023 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
15026 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
15030 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
15031 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
15034 msgid "Allow speculative motion of some loads"
15035 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
15038 msgid "Allow speculative motion of more loads"
15039 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
15043 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
15044 msgstr " -fsched-verbose=<tal> Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
15047 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
15051 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15052 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
15055 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15056 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
15059 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
15063 msgid "Run selective scheduling after reload"
15067 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
15071 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
15075 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
15079 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
15083 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15087 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15091 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15095 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
15099 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
15103 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
15107 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
15111 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
15115 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
15119 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
15123 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
15127 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
15131 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
15135 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
15136 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
15139 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
15144 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
15145 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
15148 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
15153 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
15154 msgid "Generate discontiguous stack frames"
15155 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
15158 msgid "Split wide types into independent registers"
15162 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
15167 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
15168 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
15169 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
15173 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
15174 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
15175 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
15178 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
15182 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
15186 msgid "Use propolice as a stack protection method"
15190 msgid "Use a stack protection method for every function"
15194 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions"
15199 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
15200 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
15201 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
15204 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15205 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
15209 #| msgid "Set Windows defines"
15210 msgid "Treat signed overflow as undefined"
15211 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
15214 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions"
15218 msgid "Check for syntax errors, then stop"
15219 msgstr "Kontrollér syntaks og stop derefter"
15223 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
15224 msgstr "Opret datafiler som gcov har brug for"
15227 msgid "Perform jump threading optimizations"
15228 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
15232 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
15233 msgstr "Rapportér den tid det tager for hver oversættelsesfase ved afslutningen af kørslen"
15237 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
15238 msgstr " -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
15242 msgid "unknown TLS model %qs"
15243 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
15246 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
15250 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15251 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
15255 msgid "Assume floating-point operations can trap"
15256 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
15260 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
15261 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
15265 #| msgid "Enable SSA optimizations"
15266 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15267 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
15271 #| msgid "Enable SSA optimizations"
15272 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
15273 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
15276 msgid "Enable loop header copying on trees"
15280 msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined"
15284 msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
15288 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
15292 msgid "Enable copy propagation on trees"
15297 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15298 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
15299 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
15303 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15304 msgid "Perform conversions of switch initializations."
15305 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
15309 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15310 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
15311 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15315 #| msgid "Enable linker optimizations"
15316 msgid "Enable dominator optimizations"
15317 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15321 #| msgid "Enable most warning messages"
15322 msgid "Enable tail merging on trees"
15323 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
15327 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15328 msgid "Enable dead store elimination"
15329 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15332 msgid "Enable forward propagation on trees"
15336 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
15341 #| msgid "Enable linker optimizations"
15342 msgid "Enable string length optimizations on trees"
15343 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15346 msgid "Detect paths which trigger erroneous or undefined behaviour due to"
15350 msgid "Detect paths which trigger erroneous or undefined behaviour due a NULL value"
15355 #| msgid "Enable parallel instructions"
15356 msgid "Enable loop distribution on trees"
15357 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15360 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
15365 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
15366 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
15367 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
15370 msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange"
15375 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
15376 msgid "Create canonical induction variables in loops"
15377 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
15381 #| msgid "Enable linker optimizations"
15382 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15383 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15387 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
15388 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
15389 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
15393 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15394 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
15395 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15399 #| msgid "Enable SSA optimizations"
15400 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
15401 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
15404 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination"
15408 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
15412 msgid "Enable reassociation on tree level"
15417 #| msgid "Enable SSA optimizations"
15418 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
15419 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
15423 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
15424 msgid "Perform straight-line strength reduction"
15425 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
15428 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
15432 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
15436 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
15441 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15442 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
15446 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
15447 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
15450 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
15451 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
15454 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15455 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
15458 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
15462 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
15466 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
15471 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
15472 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
15476 msgid "Perform loop unswitching"
15477 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15480 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
15481 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
15484 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker"
15488 msgid "Use the gold linker instead of the default linker"
15493 #| msgid "Perform tail call optimization"
15494 msgid "Perform variable tracking"
15495 msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
15499 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
15500 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
15503 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
15507 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
15512 msgid "Enable vectorization on trees"
15513 msgstr "Aktivér stakprøvning"
15517 #| msgid "Enable linker optimizations"
15518 msgid "Enable loop vectorization on trees"
15519 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15522 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
15527 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
15528 msgid "Specifies the cost model for vectorization"
15529 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
15532 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive"
15537 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
15538 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
15539 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
15542 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
15546 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
15550 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
15554 msgid "Add extra commentary to assembler output"
15555 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
15558 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
15563 msgid "unrecognized visibility value %qs"
15564 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
15567 msgid "Validate vtable pointers before using them."
15572 #| msgid "(near initialization for `%s')"
15573 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
15574 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
15577 msgid "Output vtable verification counters."
15581 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
15586 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
15587 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15590 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
15595 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15596 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
15597 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15601 msgid "Perform whole program optimizations"
15602 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15605 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
15609 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
15610 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
15614 msgid "Generate debug information in default format"
15615 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
15619 msgid "Generate debug information in COFF format"
15620 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
15624 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format"
15625 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
15629 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
15630 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
15634 msgid "Generate debug information in default extended format"
15635 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
15639 #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
15640 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
15641 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
15644 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
15648 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
15652 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
15656 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
15661 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
15662 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
15666 msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
15667 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
15671 msgid "Generate debug information in STABS format"
15672 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
15676 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
15677 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
15680 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
15684 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
15689 msgid "Toggle debug information generation"
15690 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
15694 msgid "Generate debug information in VMS format"
15695 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
15699 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
15700 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
15704 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
15705 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
15708 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
15712 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
15717 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
15718 msgstr " -o <fil> Anbring uddata i <fil>\n"
15722 msgid "Enable function profiling"
15723 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
15726 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
15731 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
15732 msgstr " -quiet Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid\n"
15736 msgid "Enable verbose output"
15737 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
15741 #| msgid " -version Display the compiler's version\n"
15742 msgid "Display the compiler's version"
15743 msgstr " -version Udskriv oversætterens version\n"
15747 msgid "Suppress warnings"
15748 msgstr "%s: advarsel: "
15751 msgid "Create a shared library"
15756 msgid "Create a position independent executable"
15757 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15759 #: go/gofrontend/expressions.cc:104 c-family/c-common.c:1811 cp/cvt.c:1164
15761 #, fuzzy, gcc-internal-format
15762 #| msgid "%Hvalue computed is not used"
15763 msgid "value computed is not used"
15764 msgstr "%Hberegnet værdi benyttes ikke"
15766 #: go/gofrontend/expressions.cc:823
15768 #| msgid "invalid use of `::'"
15769 msgid "invalid use of type"
15770 msgstr "ugyldig brug af '::'"
15772 #: go/gofrontend/expressions.cc:2713 go/gofrontend/expressions.cc:2779
15773 #: go/gofrontend/expressions.cc:2795
15774 msgid "constant refers to itself"
15777 #: go/gofrontend/expressions.cc:4152
15779 msgid "expected numeric type"
15780 msgstr "uventet operand"
15782 #: go/gofrontend/expressions.cc:4157
15784 msgid "expected boolean type"
15785 msgstr "uventet operand"
15787 #: go/gofrontend/expressions.cc:4163
15788 msgid "expected integer or boolean type"
15791 #: go/gofrontend/expressions.cc:4170
15793 #| msgid "invalid operands to binary %s"
15794 msgid "invalid operand for unary %<&%>"
15795 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
15797 #: go/gofrontend/expressions.cc:4182
15799 #| msgid "unexpected operand"
15800 msgid "expected pointer"
15801 msgstr "uventet operand"
15803 #: go/gofrontend/expressions.cc:5925
15805 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
15806 msgid "invalid comparison of nil with nil"
15807 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
15809 #: go/gofrontend/expressions.cc:5931 go/gofrontend/expressions.cc:5949
15811 #| msgid "incompatible types in %s"
15812 msgid "incompatible types in binary expression"
15813 msgstr "uforenelige typer i %s"
15815 #: go/gofrontend/expressions.cc:5969
15817 #| msgid "division by zero"
15818 msgid "integer division by zero"
15819 msgstr "division med nul"
15821 #: go/gofrontend/expressions.cc:5977
15822 msgid "shift of non-integer operand"
15825 #: go/gofrontend/expressions.cc:5982 go/gofrontend/expressions.cc:5990
15827 #| msgid "switch quantity not an integer"
15828 msgid "shift count not unsigned integer"
15829 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
15831 #: go/gofrontend/expressions.cc:5995
15833 #| msgid "negative insn length"
15834 msgid "negative shift count"
15835 msgstr "negativ instruktionslængde"
15837 #: go/gofrontend/expressions.cc:6654
15839 #| msgid "called object is not a function"
15840 msgid "object is not a method"
15841 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
15843 #: go/gofrontend/expressions.cc:6671
15845 #| msgid "cast does not match function type"
15846 msgid "method type does not match object type"
15847 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
15849 #: go/gofrontend/expressions.cc:7156
15851 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
15852 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
15853 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
15855 #: go/gofrontend/expressions.cc:7167
15857 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
15858 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
15859 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
15861 #: go/gofrontend/expressions.cc:7181
15862 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
15865 #: go/gofrontend/expressions.cc:7206 go/gofrontend/expressions.cc:7267
15866 #: go/gofrontend/expressions.cc:7342 go/gofrontend/expressions.cc:8139
15867 #: go/gofrontend/expressions.cc:8286 go/gofrontend/expressions.cc:8329
15868 #: go/gofrontend/expressions.cc:8385 go/gofrontend/expressions.cc:9633
15869 #: go/gofrontend/expressions.cc:9652
15871 #| msgid "no arguments"
15872 msgid "not enough arguments"
15873 msgstr "ingen parametre"
15875 #: go/gofrontend/expressions.cc:7208 go/gofrontend/expressions.cc:7269
15876 #: go/gofrontend/expressions.cc:8144 go/gofrontend/expressions.cc:8269
15877 #: go/gofrontend/expressions.cc:8291 go/gofrontend/expressions.cc:8334
15878 #: go/gofrontend/expressions.cc:8387 go/gofrontend/expressions.cc:9328
15879 #: go/gofrontend/expressions.cc:9638 go/gofrontend/expressions.cc:9659
15881 #| msgid "too many arguments for format"
15882 msgid "too many arguments"
15883 msgstr "for mange parametre til formatering"
15885 #: go/gofrontend/expressions.cc:7271
15887 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
15888 msgid "argument 1 must be a map"
15889 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
15891 #: go/gofrontend/expressions.cc:7368
15893 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
15894 msgid "invalid type for make function"
15895 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
15897 #: go/gofrontend/expressions.cc:7384
15898 msgid "length required when allocating a slice"
15901 #: go/gofrontend/expressions.cc:7423
15902 msgid "len larger than cap"
15905 #: go/gofrontend/expressions.cc:7435
15907 #| msgid "too many arguments for format"
15908 msgid "too many arguments to make"
15909 msgstr "for mange parametre til formatering"
15911 #: go/gofrontend/expressions.cc:8188
15913 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
15914 msgid "argument must be array or slice or channel"
15915 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
15917 #: go/gofrontend/expressions.cc:8198
15918 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
15921 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
15922 #: go/gofrontend/expressions.cc:8244
15924 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
15925 msgid "unsupported argument type to builtin function"
15926 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
15928 #: go/gofrontend/expressions.cc:8255
15930 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
15931 msgid "argument must be channel"
15932 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
15934 #: go/gofrontend/expressions.cc:8257
15935 msgid "cannot close receive-only channel"
15938 #: go/gofrontend/expressions.cc:8277
15940 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
15941 msgid "argument must be a field reference"
15942 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
15944 #: go/gofrontend/expressions.cc:8304
15946 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
15947 msgid "left argument must be a slice"
15948 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
15950 #: go/gofrontend/expressions.cc:8312
15951 msgid "element types must be the same"
15954 #: go/gofrontend/expressions.cc:8317
15956 msgid "first argument must be []byte"
15957 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
15959 #: go/gofrontend/expressions.cc:8320
15961 #| msgid "second token after #line is not a string"
15962 msgid "second argument must be slice or string"
15963 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
15965 #: go/gofrontend/expressions.cc:8361
15967 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
15968 msgid "argument 2 has invalid type"
15969 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
15971 #: go/gofrontend/expressions.cc:8377
15973 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
15974 msgid "argument must have complex type"
15975 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
15977 #: go/gofrontend/expressions.cc:8395
15979 #| msgid "macro names must be identifiers"
15980 msgid "complex arguments must have identical types"
15981 msgstr "makronavne skal være kaldenavne"
15983 #: go/gofrontend/expressions.cc:8397
15985 #| msgid "Do not use hardware floating point"
15986 msgid "complex arguments must have floating-point type"
15987 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
15989 #: go/gofrontend/expressions.cc:9152 go/gofrontend/expressions.cc:9586
15990 #: go/gofrontend/expressions.cc:10082
15992 #| msgid "In function"
15993 msgid "expected function"
15994 msgstr "I funktionen"
15996 #: go/gofrontend/expressions.cc:9332
15998 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
15999 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
16000 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
16002 #: go/gofrontend/expressions.cc:9605
16004 #| msgid "incompatible types in %s"
16005 msgid "incompatible type for receiver"
16006 msgstr "uforenelige typer i %s"
16008 #: go/gofrontend/expressions.cc:9623
16010 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
16011 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
16012 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
16014 #: go/gofrontend/expressions.cc:10091 go/gofrontend/expressions.cc:10105
16016 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
16017 msgid "number of results does not match number of values"
16018 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
16020 #: go/gofrontend/expressions.cc:10458 go/gofrontend/expressions.cc:10983
16022 #| msgid "macro names must be identifiers"
16023 msgid "index must be integer"
16024 msgstr "makronavne skal være kaldenavne"
16026 #: go/gofrontend/expressions.cc:10466 go/gofrontend/expressions.cc:10991
16028 #| msgid "Assume int to be 8 bit integer"
16029 msgid "slice end must be integer"
16030 msgstr "Antag at int er 8 bit-heltal"
16032 #: go/gofrontend/expressions.cc:10474
16034 #| msgid "switch quantity not an integer"
16035 msgid "slice capacity must be integer"
16036 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
16038 #: go/gofrontend/expressions.cc:10524 go/gofrontend/expressions.cc:11022
16039 msgid "inverted slice range"
16042 #: go/gofrontend/expressions.cc:10567
16043 msgid "slice of unaddressable value"
16046 #: go/gofrontend/expressions.cc:11228
16048 #| msgid "incompatible types in %s"
16049 msgid "incompatible type for map index"
16050 msgstr "uforenelige typer i %s"
16052 #: go/gofrontend/expressions.cc:11658
16053 msgid "expected interface or pointer to interface"
16056 #: go/gofrontend/expressions.cc:12395
16058 #| msgid "too many arguments for format"
16059 msgid "too many expressions for struct"
16060 msgstr "for mange parametre til formatering"
16062 #: go/gofrontend/expressions.cc:12408
16064 #| msgid "too few arguments for format"
16065 msgid "too few expressions for struct"
16066 msgstr "for få parametre til formatering"
16068 #: go/gofrontend/expressions.cc:14179 go/gofrontend/statements.cc:1562
16070 #| msgid "Invalid interface type"
16071 msgid "type assertion only valid for interface types"
16072 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
16074 #: go/gofrontend/expressions.cc:14191
16075 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
16078 #: go/gofrontend/expressions.cc:14362 go/gofrontend/statements.cc:1410
16080 #| msgid "unexpected operand"
16081 msgid "expected channel"
16082 msgstr "uventet operand"
16084 #: go/gofrontend/expressions.cc:14367 go/gofrontend/statements.cc:1415
16085 msgid "invalid receive on send-only channel"
16088 #: go/gofrontend/parse.cc:3012
16089 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
16092 #: go/gofrontend/parse.cc:4564
16093 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
16096 #: go/gofrontend/statements.cc:601
16098 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
16099 msgid "invalid left hand side of assignment"
16100 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
16102 #: go/gofrontend/statements.cc:612 go/gofrontend/statements.cc:998
16103 msgid "use of untyped nil"
16106 #: go/gofrontend/statements.cc:1128
16107 msgid "expected map index on right hand side"
16110 #: go/gofrontend/statements.cc:1277
16111 msgid "expected map index on left hand side"
16114 #: go/gofrontend/statements.cc:2654 go/gofrontend/statements.cc:2683
16116 #| msgid "too few arguments to function"
16117 msgid "not enough arguments to return"
16118 msgstr "for få parametre til funktionen"
16120 #: go/gofrontend/statements.cc:2662
16122 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
16123 msgid "return with value in function with no return type"
16124 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
16126 #: go/gofrontend/statements.cc:2689
16128 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
16129 msgid "too many values in return statement"
16130 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
16132 #: go/gofrontend/statements.cc:3189
16134 #| msgid "unexpected address expression"
16135 msgid "expected boolean expression"
16136 msgstr "uventet adresseudtryk"
16138 #: go/gofrontend/statements.cc:4280
16139 msgid "cannot type switch on non-interface value"
16142 #: go/gofrontend/statements.cc:4418
16144 #| msgid "incompatible types in %s"
16145 msgid "incompatible types in send"
16146 msgstr "uforenelige typer i %s"
16148 #: go/gofrontend/statements.cc:4423
16149 msgid "invalid send on receive-only channel"
16152 #: go/gofrontend/statements.cc:5340
16153 msgid "too many variables for range clause with channel"
16156 #: go/gofrontend/statements.cc:5347
16157 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
16160 #: go/gofrontend/types.cc:514
16162 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
16163 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
16164 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
16166 #: go/gofrontend/types.cc:530
16167 msgid "slice can only be compared to nil"
16170 #: go/gofrontend/types.cc:532
16171 msgid "map can only be compared to nil"
16174 #: go/gofrontend/types.cc:534
16175 msgid "func can only be compared to nil"
16178 #: go/gofrontend/types.cc:540
16180 #| msgid "invalid option %s"
16181 msgid "invalid operation (%s)"
16182 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
16184 #: go/gofrontend/types.cc:563
16186 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
16187 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
16188 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
16190 #: go/gofrontend/types.cc:581
16191 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
16194 #: go/gofrontend/types.cc:592
16196 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
16197 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
16198 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
16200 #: go/gofrontend/types.cc:623
16201 msgid "multiple-value function call in single-value context"
16204 #: go/gofrontend/types.cc:710
16205 msgid "need explicit conversion"
16208 #: go/gofrontend/types.cc:717
16210 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
16211 msgid "cannot use type %s as type %s"
16212 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
16214 #: go/gofrontend/types.cc:3328
16216 #| msgid "different type"
16217 msgid "different receiver types"
16218 msgstr "anden type"
16220 #: go/gofrontend/types.cc:3348 go/gofrontend/types.cc:3361
16221 #: go/gofrontend/types.cc:3376
16223 #| msgid "destructors take no parameters"
16224 msgid "different number of parameters"
16225 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
16227 #: go/gofrontend/types.cc:3369
16229 #| msgid "different type"
16230 msgid "different parameter types"
16231 msgstr "anden type"
16233 #: go/gofrontend/types.cc:3384
16235 #| msgid "different type"
16236 msgid "different varargs"
16237 msgstr "anden type"
16239 #: go/gofrontend/types.cc:3393 go/gofrontend/types.cc:3406
16240 #: go/gofrontend/types.cc:3421
16241 msgid "different number of results"
16244 #: go/gofrontend/types.cc:3414
16246 #| msgid "different type"
16247 msgid "different result types"
16248 msgstr "anden type"
16250 #: go/gofrontend/types.cc:4607
16252 msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
16255 #: go/gofrontend/types.cc:7060
16257 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
16260 #: go/gofrontend/types.cc:7077 go/gofrontend/types.cc:7219
16262 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
16263 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
16264 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
16266 #: go/gofrontend/types.cc:7081 go/gofrontend/types.cc:7223
16268 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
16269 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
16270 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
16272 #: go/gofrontend/types.cc:7160 go/gofrontend/types.cc:7173
16273 msgid "pointer to interface type has no methods"
16276 #: go/gofrontend/types.cc:7162 go/gofrontend/types.cc:7175
16278 #| msgid "error while parsing methods"
16279 msgid "type has no methods"
16280 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
16282 #: go/gofrontend/types.cc:7196
16284 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
16285 msgid "ambiguous method %s%s%s"
16286 msgstr "tvetydig forkortelse %s"
16288 #: go/gofrontend/types.cc:7199
16290 msgid "missing method %s%s%s"
16291 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
16293 #: go/gofrontend/types.cc:7240
16295 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
16298 #: go/gofrontend/types.cc:7258
16300 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
16303 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
16304 #: attribs.c:446 c-family/c-common.c:8180 objc/objc-act.c:4955
16305 #: objc/objc-act.c:6925 objc/objc-act.c:8114 objc/objc-act.c:8165
16306 #, fuzzy, gcc-internal-format
16307 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
16308 msgid "%qE attribute directive ignored"
16309 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
16312 #, fuzzy, gcc-internal-format
16313 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
16314 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
16315 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
16318 #, fuzzy, gcc-internal-format
16319 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
16320 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
16321 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
16323 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
16324 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
16325 #. type. Ignore it.
16327 #, fuzzy, gcc-internal-format
16328 #| msgid "`%s' attribute ignored"
16329 msgid "attribute ignored"
16330 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
16333 #, gcc-internal-format
16334 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
16338 #, fuzzy, gcc-internal-format
16339 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
16340 msgid "%qE attribute does not apply to types"
16341 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
16344 #, fuzzy, gcc-internal-format
16345 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
16346 msgid "%qE attribute only applies to function types"
16347 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
16350 #, fuzzy, gcc-internal-format
16351 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
16352 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
16355 #, gcc-internal-format
16356 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
16360 #, gcc-internal-format
16361 msgid "offset outside bounds of constant string"
16362 msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
16365 #, fuzzy, gcc-internal-format
16366 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
16367 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16368 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
16371 #, fuzzy, gcc-internal-format
16372 #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
16373 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16374 msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
16377 #, fuzzy, gcc-internal-format
16378 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
16379 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16380 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
16383 #, fuzzy, gcc-internal-format
16384 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
16385 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16386 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
16388 #: builtins.c:4339 gimplify.c:2229
16389 #, fuzzy, gcc-internal-format
16390 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
16391 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
16392 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
16395 #, fuzzy, gcc-internal-format
16396 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
16397 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
16398 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
16401 #, fuzzy, gcc-internal-format
16402 #| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
16403 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
16404 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
16407 #, fuzzy, gcc-internal-format
16408 #| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
16409 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
16410 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
16413 #, fuzzy, gcc-internal-format
16414 #| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
16415 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
16416 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
16419 #, fuzzy, gcc-internal-format
16420 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
16421 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
16422 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
16425 #, fuzzy, gcc-internal-format
16426 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
16427 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
16428 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
16430 #: builtins.c:5124 builtins.c:5137
16431 #, gcc-internal-format
16432 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
16436 #, gcc-internal-format
16437 msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
16441 #, fuzzy, gcc-internal-format
16442 #| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
16443 msgid "invalid memory model argument to builtin"
16444 msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
16447 #, gcc-internal-format
16448 msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
16452 #, gcc-internal-format
16453 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
16457 #, gcc-internal-format
16458 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
16462 #, gcc-internal-format
16463 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
16466 #: builtins.c:5390 builtins.c:5497
16467 #, fuzzy, gcc-internal-format
16468 #| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
16469 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
16470 msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
16473 #, gcc-internal-format
16474 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
16478 #, gcc-internal-format
16479 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
16483 #, fuzzy, gcc-internal-format
16484 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
16485 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
16486 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
16489 #, fuzzy, gcc-internal-format
16490 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
16491 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
16492 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
16494 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
16496 #: builtins.c:6007 expr.c:10305
16497 #, gcc-internal-format
16498 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
16501 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
16504 #, gcc-internal-format
16505 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
16509 #, fuzzy, gcc-internal-format
16510 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
16511 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
16512 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
16515 #, gcc-internal-format
16516 msgid "target format does not support infinity"
16517 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
16519 #: builtins.c:12050
16520 #, fuzzy, gcc-internal-format
16521 #| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
16522 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
16523 msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
16525 #: builtins.c:12058
16526 #, fuzzy, gcc-internal-format
16527 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
16528 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
16529 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
16531 #: builtins.c:12073
16532 #, fuzzy, gcc-internal-format
16533 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
16534 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
16535 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
16537 #: builtins.c:12078
16538 #, fuzzy, gcc-internal-format
16539 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
16540 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
16541 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
16543 #: builtins.c:12110
16544 #, fuzzy, gcc-internal-format
16545 #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
16546 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
16547 msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
16549 #: builtins.c:12123
16550 #, gcc-internal-format
16551 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
16554 #: builtins.c:12360
16555 #, fuzzy, gcc-internal-format
16556 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
16557 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
16558 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
16560 #: builtins.c:12373
16561 #, fuzzy, gcc-internal-format
16562 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
16563 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
16564 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
16566 #: builtins.c:12418 builtins.c:12569 builtins.c:12626
16567 #, gcc-internal-format
16568 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
16571 #: builtins.c:12559
16572 #, gcc-internal-format
16573 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
16576 #: builtins.c:12647
16577 #, gcc-internal-format
16578 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
16581 #: builtins.c:12650
16582 #, gcc-internal-format
16583 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
16587 #, gcc-internal-format
16588 msgid "function call has aggregate value"
16589 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
16592 #, fuzzy, gcc-internal-format
16593 #| msgid "Pass all arguments on stack"
16594 msgid "passing too large argument on stack"
16595 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
16597 #: cfgexpand.c:1298 function.c:964 varasm.c:2040
16598 #, fuzzy, gcc-internal-format
16599 msgid "size of variable %q+D is too large"
16600 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
16602 #: cfgexpand.c:2312
16603 #, fuzzy, gcc-internal-format
16604 #| msgid "too many alternatives in `asm'"
16605 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
16606 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
16608 #: cfgexpand.c:2324
16609 #, fuzzy, gcc-internal-format
16610 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
16611 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
16612 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
16614 #: cfgexpand.c:2352
16615 #, fuzzy, gcc-internal-format
16616 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
16617 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
16618 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
16620 #: cfgexpand.c:2449
16621 #, fuzzy, gcc-internal-format
16622 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
16623 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
16624 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
16626 #: cfgexpand.c:2463
16627 #, fuzzy, gcc-internal-format
16628 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
16629 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
16631 #: cfgexpand.c:2511
16632 #, fuzzy, gcc-internal-format
16633 #| msgid "more than %d operands in `asm'"
16634 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
16635 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
16637 #: cfgexpand.c:2579
16638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16639 msgid "output number %d not directly addressable"
16640 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
16642 #: cfgexpand.c:2665
16643 #, fuzzy, gcc-internal-format
16644 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
16645 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
16646 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
16648 #: cfgexpand.c:2829
16649 #, gcc-internal-format
16650 msgid "asm clobber conflict with output operand"
16651 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
16653 #: cfgexpand.c:2836
16654 #, gcc-internal-format
16655 msgid "asm clobber conflict with input operand"
16656 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
16658 #: cfgexpand.c:5599
16659 #, gcc-internal-format
16660 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
16663 #: cfgexpand.c:5603
16664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16665 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
16669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16670 msgid "bb %d on wrong place"
16671 msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
16674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16675 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
16676 msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
16679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16680 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
16684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16685 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
16686 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
16687 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
16690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16691 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
16692 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
16695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16696 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
16697 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
16700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16701 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
16702 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
16705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16706 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
16707 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
16710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16711 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
16712 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
16715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16716 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
16717 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
16720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16721 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
16722 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
16723 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
16725 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
16726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16727 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
16728 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
16731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16732 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
16733 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
16734 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
16737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16738 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
16739 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
16742 #, gcc-internal-format
16743 msgid "verify_flow_info failed"
16744 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
16747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16748 #| msgid "%s does not support %s"
16749 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
16750 msgstr "%s understøtter ikke %s"
16753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16754 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
16755 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
16756 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
16759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16760 #| msgid "%s does not support %s"
16761 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
16762 msgstr "%s understøtter ikke %s"
16765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16766 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
16767 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
16768 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
16771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16772 #| msgid "%s does not support %s"
16773 msgid "%s does not support split_block"
16774 msgstr "%s understøtter ikke %s"
16777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16778 #| msgid "%s does not support %s"
16779 msgid "%s does not support move_block_after"
16780 msgstr "%s understøtter ikke %s"
16783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16784 #| msgid "%s does not support %s"
16785 msgid "%s does not support delete_basic_block"
16786 msgstr "%s understøtter ikke %s"
16789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16790 #| msgid "%s does not support %s"
16791 msgid "%s does not support split_edge"
16792 msgstr "%s understøtter ikke %s"
16795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16796 #| msgid "%s does not support %s"
16797 msgid "%s does not support create_basic_block"
16798 msgstr "%s understøtter ikke %s"
16801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16802 #| msgid "%s does not support %s"
16803 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
16804 msgstr "%s understøtter ikke %s"
16807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16808 #| msgid "%s does not support %s"
16809 msgid "%s does not support predict_edge"
16810 msgstr "%s understøtter ikke %s"
16813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16814 #| msgid "%s does not support %s"
16815 msgid "%s does not support predicted_by_p"
16816 msgstr "%s understøtter ikke %s"
16819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16820 #| msgid "%s does not support %s"
16821 msgid "%s does not support merge_blocks"
16822 msgstr "%s understøtter ikke %s"
16825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16826 #| msgid "%s does not support %s"
16827 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
16828 msgstr "%s understøtter ikke %s"
16831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16832 #| msgid "%s does not support %s"
16833 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
16834 msgstr "%s understøtter ikke %s"
16837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16838 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
16839 msgstr "%s understøtter ikke %s"
16842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16843 #| msgid "%s does not support %s"
16844 msgid "%s does not support duplicate_block"
16845 msgstr "%s understøtter ikke %s"
16848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16849 #| msgid "%s does not support %s"
16850 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
16851 msgstr "%s understøtter ikke %s"
16854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16855 #| msgid "%s does not support %s"
16856 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
16857 msgstr "%s understøtter ikke %s"
16860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16861 #| msgid "%s does not support %s"
16862 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
16863 msgstr "%s understøtter ikke %s"
16866 #, gcc-internal-format
16867 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
16871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16872 msgid "loop with header %d marked for removal"
16876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16877 msgid "loop with header %d not in loop tree"
16881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16882 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
16886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16887 msgid "removed loop %d in loop tree"
16891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16892 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
16893 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
16894 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
16897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16898 #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
16899 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
16900 msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
16903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16904 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
16905 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
16906 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
16909 #, fuzzy, gcc-internal-format
16910 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
16911 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
16912 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
16915 #, fuzzy, gcc-internal-format
16916 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
16917 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
16918 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
16921 #, fuzzy, gcc-internal-format
16922 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
16923 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
16924 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
16927 #, fuzzy, gcc-internal-format
16928 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
16929 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
16930 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
16933 #, fuzzy, gcc-internal-format
16934 #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
16935 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
16936 msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
16939 #, fuzzy, gcc-internal-format
16940 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
16941 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
16942 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
16945 #, fuzzy, gcc-internal-format
16946 #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
16947 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
16948 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
16951 #, fuzzy, gcc-internal-format
16952 #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
16953 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
16954 msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
16957 #, fuzzy, gcc-internal-format
16958 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
16959 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
16962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16963 #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
16964 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
16965 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
16968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16969 #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
16970 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
16971 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
16974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16975 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
16979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16980 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
16984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16985 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
16989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16990 msgid "corrupted exits list of loop %d"
16994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16995 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
16999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17000 msgid "exit %d->%d not recorded"
17004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17005 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
17009 #, gcc-internal-format
17010 msgid "too many loop exits recorded"
17014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17015 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
17019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17020 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
17024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17025 #| msgid "multiple declarations for method `%s'"
17026 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
17027 msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
17030 #, gcc-internal-format
17031 msgid "partition found but function partition flag not set"
17035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17036 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
17037 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
17040 #, gcc-internal-format
17041 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
17045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17046 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
17050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17051 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
17055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17056 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
17060 #, gcc-internal-format
17061 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
17065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17066 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
17070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17071 #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
17072 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
17073 msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
17076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17077 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
17078 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
17079 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
17082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17083 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
17084 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
17085 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
17088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17089 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
17090 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
17091 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
17094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17095 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
17096 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
17097 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
17100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17101 #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
17102 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
17103 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
17106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17107 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
17108 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
17109 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
17112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17113 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
17114 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
17115 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
17118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17119 #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
17120 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
17121 msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
17123 #: cfgrtl.c:2599 cfgrtl.c:2609
17124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17125 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
17126 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
17129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17130 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
17131 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
17134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17135 msgid "in basic block %d:"
17136 msgstr "i basisblok %d:"
17139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17140 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
17144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17145 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
17149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17150 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
17154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17155 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
17158 #: cfgrtl.c:2757 cfgrtl.c:2805
17159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17160 #| msgid "insn outside basic block"
17161 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
17162 msgstr "instruktion uden for basisblok"
17165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17166 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
17167 msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
17170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17171 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
17172 msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
17175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17176 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
17177 msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
17180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17181 msgid "missing barrier after block %i"
17182 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
17185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17186 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
17187 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
17190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17191 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
17192 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
17195 #, fuzzy, gcc-internal-format
17196 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
17197 msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
17200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17201 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
17202 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
17205 #, fuzzy, gcc-internal-format
17206 #| msgid "left shift count is negative"
17207 msgid "caller edge count is negative"
17208 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
17211 #, gcc-internal-format
17212 msgid "caller edge frequency is negative"
17216 #, gcc-internal-format
17217 msgid "caller edge frequency is too large"
17221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17222 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
17226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17227 msgid "aux field set for edge %s->%s"
17231 #, fuzzy, gcc-internal-format
17232 #| msgid "left shift count is negative"
17233 msgid "execution count is negative"
17234 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
17237 #, gcc-internal-format
17238 msgid "inline clone in same comdat group list"
17242 #, fuzzy, gcc-internal-format
17243 #| msgid "no symbol table found"
17244 msgid "local symbols must be defined"
17245 msgstr "ingen symboltabel fundet"
17248 #, gcc-internal-format
17249 msgid "externally visible inline clone"
17253 #, gcc-internal-format
17254 msgid "inline clone with address taken"
17258 #, gcc-internal-format
17259 msgid "inline clone is forced to output"
17263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17264 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
17268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17269 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
17273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17274 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
17278 #, fuzzy, gcc-internal-format
17279 #| msgid "section pointer missing"
17280 msgid "inlined_to pointer is wrong"
17281 msgstr "sektionshenvisning mangler"
17284 #, fuzzy, gcc-internal-format
17285 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
17286 msgid "multiple inline callers"
17287 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
17290 #, gcc-internal-format
17291 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
17295 #, gcc-internal-format
17296 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
17300 #, fuzzy, gcc-internal-format
17301 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
17302 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
17303 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
17306 #, gcc-internal-format
17307 msgid "node has wrong clone_of"
17311 #, fuzzy, gcc-internal-format
17312 #| msgid "a long long int"
17313 msgid "node has wrong clone list"
17314 msgstr "en long long int"
17317 #, gcc-internal-format
17318 msgid "node is in clone list but it is not clone"
17322 #, gcc-internal-format
17323 msgid "node has wrong prev_clone pointer"
17327 #, gcc-internal-format
17328 msgid "double linked list of clones corrupted"
17332 #, gcc-internal-format
17333 msgid "Alias has call edges"
17337 #, gcc-internal-format
17338 msgid "Alias has non-alias reference"
17342 #, gcc-internal-format
17343 msgid "Alias has more than one alias reference"
17347 #, gcc-internal-format
17348 msgid "Analyzed alias has no reference"
17352 #, gcc-internal-format
17353 msgid "No edge out of thunk node"
17357 #, gcc-internal-format
17358 msgid "More than one edge out of thunk node"
17362 #, gcc-internal-format
17363 msgid "Thunk is not supposed to have body"
17367 #, gcc-internal-format
17368 msgid "shared call_stmt:"
17372 #, fuzzy, gcc-internal-format
17373 #| msgid "`%s' used prior to declaration"
17374 msgid "edge points to wrong declaration:"
17375 msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
17378 #, gcc-internal-format
17379 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
17383 #, gcc-internal-format
17384 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
17388 #, gcc-internal-format
17389 msgid "reference to dead statement"
17393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17394 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
17398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17399 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
17403 #, fuzzy, gcc-internal-format
17404 #| msgid "verify_flow_info failed"
17405 msgid "verify_cgraph_node failed"
17406 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
17409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17410 #| msgid "string section missing"
17411 msgid "%s: section %s is missing"
17412 msgstr "strengsektion mangler"
17414 #: cgraphunit.c:706
17415 #, gcc-internal-format
17416 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
17419 #: cgraphunit.c:755 cgraphunit.c:791
17420 #, gcc-internal-format
17421 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
17424 #: cgraphunit.c:762
17425 #, fuzzy, gcc-internal-format
17426 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
17427 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
17428 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
17430 #: cgraphunit.c:774
17431 #, fuzzy, gcc-internal-format
17432 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17433 msgid "always_inline function might not be inlinable"
17434 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
17436 #: cgraphunit.c:799
17437 #, gcc-internal-format
17438 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
17441 #: cgraphunit.c:1161 c-family/c-pragma.c:339
17442 #, gcc-internal-format
17443 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
17446 #: cgraphunit.c:1177
17447 #, gcc-internal-format
17448 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
17451 #: cgraphunit.c:1198
17452 #, gcc-internal-format
17453 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
17456 #: cgraphunit.c:1200
17457 #, fuzzy, gcc-internal-format
17458 #| msgid "Invalid declaration"
17459 msgid "%q+D aliased declaration"
17460 msgstr "Ugyldig erklæring"
17462 #: cgraphunit.c:1273
17463 #, fuzzy, gcc-internal-format
17464 #| msgid "field `%s' declared as a function"
17465 msgid "failed to reclaim unneeded function"
17466 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
17468 #: cgraphunit.c:1303
17469 #, gcc-internal-format
17470 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
17473 #: cgraphunit.c:1800
17474 #, fuzzy, gcc-internal-format
17475 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
17476 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
17477 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
17479 #: cgraphunit.c:1803
17480 #, fuzzy, gcc-internal-format
17481 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
17482 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
17483 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
17485 #: cgraphunit.c:2282
17486 #, gcc-internal-format
17487 msgid "nodes with unreleased memory found"
17491 #, gcc-internal-format
17492 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
17495 #: collect2.c:985 gcc.c:6358
17496 #, gcc-internal-format
17497 msgid "atexit failed"
17501 #, gcc-internal-format
17502 msgid "no arguments"
17503 msgstr "ingen parametre"
17505 #: collect2.c:1331 opts.c:813
17506 #, fuzzy, gcc-internal-format
17507 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
17508 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
17511 #, gcc-internal-format
17512 msgid "can't open %s: %m"
17513 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
17516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17517 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
17518 msgid "unknown demangling style '%s'"
17519 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
17521 #: collect2.c:1567 collect2.c:1750 collect2.c:1790
17522 #, fuzzy, gcc-internal-format
17523 #| msgid "fopen %s"
17524 msgid "fopen %s: %m"
17527 #: collect2.c:1570 collect2.c:1755 collect2.c:1793
17528 #, fuzzy, gcc-internal-format
17529 #| msgid "fclose %s"
17530 msgid "fclose %s: %m"
17534 #, fuzzy, gcc-internal-format
17535 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
17536 msgid "can't get program status: %m"
17537 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
17540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17541 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
17542 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
17545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17546 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
17547 msgid "could not open response file %s"
17548 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
17551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17552 #| msgid "could not find specs file %s\n"
17553 msgid "could not write to response file %s"
17554 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
17557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17558 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
17559 msgid "could not close response file %s"
17560 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
17563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17564 #| msgid "cannot find `%s'"
17565 msgid "cannot find '%s'"
17566 msgstr "kan ikke finde '%s'"
17568 #: collect2.c:1973 collect2.c:2524 collect2.c:2721 gcc.c:2769
17569 #, fuzzy, gcc-internal-format
17570 msgid "pex_init failed: %m"
17571 msgstr "åbner uddatafilen %s"
17573 #: collect2.c:1982 collect2.c:2533 collect2.c:2729 gcc.c:7276
17574 #, fuzzy, gcc-internal-format
17580 #, fuzzy, gcc-internal-format
17581 #| msgid "cannot find `nm'"
17582 msgid "cannot find 'nm'"
17583 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
17586 #, fuzzy, gcc-internal-format
17587 #| msgid "can't open output file `%s'"
17588 msgid "can't open nm output: %m"
17589 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
17592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17593 msgid "init function found in object %s"
17594 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
17597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17598 msgid "fini function found in object %s"
17599 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
17602 #, fuzzy, gcc-internal-format
17603 #| msgid "cannot find `ldd'"
17604 msgid "cannot find 'ldd'"
17605 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
17608 #, fuzzy, gcc-internal-format
17609 #| msgid "can't open output file `%s'"
17610 msgid "can't open ldd output: %m"
17611 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
17614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17615 msgid "dynamic dependency %s not found"
17616 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
17619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17620 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
17621 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
17624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17625 msgid "%s: not a COFF file"
17626 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
17629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17630 msgid "%s: cannot open as COFF file"
17631 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
17634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17635 msgid "library lib%s not found"
17636 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
17639 #, gcc-internal-format
17640 msgid "cannot convert to a pointer type"
17641 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
17644 #, gcc-internal-format
17645 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
17646 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
17649 #, gcc-internal-format
17650 msgid "aggregate value used where a float was expected"
17651 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
17654 #, gcc-internal-format
17655 msgid "conversion to incomplete type"
17656 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
17658 #: convert.c:860 convert.c:936
17659 #, fuzzy, gcc-internal-format
17660 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
17661 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
17662 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
17665 #, gcc-internal-format
17666 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
17667 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
17670 #, gcc-internal-format
17671 msgid "pointer value used where a complex was expected"
17672 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
17675 #, gcc-internal-format
17676 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
17677 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
17680 #, fuzzy, gcc-internal-format
17681 #| msgid "can't convert value to a vector"
17682 msgid "can%'t convert value to a vector"
17683 msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
17686 #, fuzzy, gcc-internal-format
17687 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
17688 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
17689 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
17692 #, fuzzy, gcc-internal-format
17693 msgid "%qs is not a gcov data file"
17694 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
17697 #, fuzzy, gcc-internal-format
17698 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
17699 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
17701 #: coverage.c:290 coverage.c:299
17702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17703 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
17704 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
17705 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
17708 #, gcc-internal-format
17709 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
17713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17714 msgid "number of counters is %d instead of %d"
17718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17719 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
17720 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
17723 #, fuzzy, gcc-internal-format
17724 msgid "%qs has overflowed"
17725 msgstr "overløb i tolkerens stak"
17728 #, gcc-internal-format
17729 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
17733 #, gcc-internal-format
17734 msgid "execution counts estimated\n"
17738 #, fuzzy, gcc-internal-format
17739 #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
17740 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
17741 msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
17744 #, gcc-internal-format
17745 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
17749 #, fuzzy, gcc-internal-format
17750 msgid "error writing %qs"
17751 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
17754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17755 msgid "cannot open %s"
17756 msgstr "kan ikke åbne %s"
17758 #: cprop.c:1735 gcse.c:4077
17759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17760 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
17761 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
17763 #: cprop.c:1749 gcse.c:4091
17764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17765 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
17766 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
17768 #: data-streamer-in.c:59
17769 #, gcc-internal-format
17770 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
17773 #: data-streamer-in.c:90 data-streamer-in.c:119
17774 #, gcc-internal-format
17775 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
17779 #, gcc-internal-format
17780 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
17784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17785 msgid "-fdbg-cnt=%s"
17789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17795 #, gcc-internal-format
17796 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
17800 #, fuzzy, gcc-internal-format
17801 #| msgid "stack limits not supported on this target"
17802 msgid "global destructors not supported on this target"
17803 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
17806 #, fuzzy, gcc-internal-format
17807 #| msgid "stack limits not supported on this target"
17808 msgid "global constructors not supported on this target"
17809 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
17811 #: diagnostic.c:1190
17812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17813 msgid "in %s, at %s:%d"
17814 msgstr "i %s, ved %s:%d"
17816 #: dominance.c:1033
17817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17818 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
17819 msgid "dominator of %d status unknown"
17820 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
17822 #: dominance.c:1040
17823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17824 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
17825 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
17827 #: dumpfile.c:255 dumpfile.c:419 dumpfile.c:512
17828 #, fuzzy, gcc-internal-format
17829 #| msgid "could not open dump file `%s'"
17830 msgid "could not open dump file %qs: %m"
17831 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
17834 #, fuzzy, gcc-internal-format
17835 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
17836 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
17839 #, fuzzy, gcc-internal-format
17840 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
17841 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
17844 #, gcc-internal-format
17845 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
17848 #: dwarf2out.c:1069
17849 #, gcc-internal-format
17850 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
17853 #: dwarf2out.c:11303
17854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17855 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
17859 #, fuzzy, gcc-internal-format
17860 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
17861 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
17864 #, gcc-internal-format
17869 #, fuzzy, gcc-internal-format
17870 #| msgid "internal gcc abort"
17871 msgid "internal consistency failure"
17872 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
17875 #, gcc-internal-format
17876 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
17877 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
17880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17881 msgid "abort in %s, at %s:%d"
17882 msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
17885 #, fuzzy, gcc-internal-format
17886 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
17887 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
17888 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
17891 #, gcc-internal-format
17892 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
17893 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
17895 #: except.c:3325 except.c:3350
17896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17897 msgid "region_array is corrupted for region %i"
17900 #: except.c:3338 except.c:3369
17901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17902 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
17906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17907 msgid "outer block of region %i is wrong"
17911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17912 msgid "negative nesting depth of region %i"
17916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17917 msgid "region of lp %i is wrong"
17921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17922 msgid "tree list ends on depth %i"
17926 #, fuzzy, gcc-internal-format
17927 #| msgid "cast does not match function type"
17928 msgid "region_array does not match region_tree"
17929 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
17932 #, fuzzy, gcc-internal-format
17933 #| msgid "cast does not match function type"
17934 msgid "lp_array does not match region_tree"
17935 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
17938 #, fuzzy, gcc-internal-format
17939 #| msgid "verify_flow_info failed"
17940 msgid "verify_eh_tree failed"
17941 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
17944 #, gcc-internal-format
17945 msgid "stack limits not supported on this target"
17946 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
17949 #, gcc-internal-format
17950 msgid "local frame unavailable (naked function?)"
17954 #, fuzzy, gcc-internal-format
17955 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
17956 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
17959 #, fuzzy, gcc-internal-format
17960 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
17961 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
17964 #, fuzzy, gcc-internal-format
17965 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
17966 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
17967 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
17970 #, fuzzy, gcc-internal-format
17971 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
17972 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
17973 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
17975 #: final.c:4585 toplev.c:1378 tree-cfgcleanup.c:1068
17976 #, fuzzy, gcc-internal-format
17977 #| msgid "could not open dump file `%s'"
17978 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
17979 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
17981 #: final.c:4638 tree-cfgcleanup.c:1084
17982 #, fuzzy, gcc-internal-format
17983 #| msgid "could not open dump file `%s'"
17984 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
17985 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
17987 #: fixed-value.c:127
17988 #, fuzzy, gcc-internal-format
17989 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
17990 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
17991 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
17993 #: fold-const.c:695
17994 #, gcc-internal-format
17995 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
17998 #: fold-const.c:3590 fold-const.c:3602
17999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18000 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
18001 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
18003 #: fold-const.c:4998 tree-ssa-reassoc.c:2044
18004 #, gcc-internal-format
18005 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
18008 #: fold-const.c:5440 fold-const.c:5454
18009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18010 msgid "comparison is always %d"
18011 msgstr "sammenligning er altid %d"
18013 # RETMIG: det giver ikke mening
18014 #: fold-const.c:5587
18015 #, fuzzy, gcc-internal-format
18016 #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
18017 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
18018 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
18020 #: fold-const.c:5592
18021 #, fuzzy, gcc-internal-format
18022 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18023 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18024 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
18026 #: fold-const.c:8897
18027 #, gcc-internal-format
18028 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
18031 #: fold-const.c:9066
18032 #, gcc-internal-format
18033 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
18036 #: fold-const.c:9329
18037 #, gcc-internal-format
18038 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
18041 #: fold-const.c:14944
18042 #, gcc-internal-format
18043 msgid "fold check: original tree changed by fold"
18047 #, fuzzy, gcc-internal-format
18048 #| msgid "size of array `%s' is too large"
18049 msgid "total size of local objects too large"
18050 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
18052 #: function.c:1733 gimplify.c:5008
18053 #, fuzzy, gcc-internal-format
18054 #| msgid "impossible constraint in `asm'"
18055 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
18056 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
18059 #, fuzzy, gcc-internal-format
18060 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18061 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
18064 #, fuzzy, gcc-internal-format
18065 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18066 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
18069 #, gcc-internal-format
18070 msgid "function returns an aggregate"
18071 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
18074 #, fuzzy, gcc-internal-format
18075 msgid "unused parameter %q+D"
18076 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
18078 #: gcc.c:1824 gcc.c:1844
18079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18080 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
18081 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
18083 #: gcc.c:1870 gcc.c:1879 gcc.c:1889 gcc.c:1899
18084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18085 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
18086 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
18089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18090 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
18091 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
18094 #, fuzzy, gcc-internal-format
18095 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
18096 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
18097 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
18100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18101 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
18102 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
18104 #: gcc.c:1948 gcc.c:1961
18105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18106 msgid "specs file malformed after %ld characters"
18107 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
18110 #, gcc-internal-format
18111 msgid "spec file has no spec for linking"
18112 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
18115 #, gcc-internal-format
18116 msgid "system path %qs is not absolute"
18120 #, gcc-internal-format
18121 msgid "-pipe not supported"
18122 msgstr "-pipe understøttes ikke"
18125 #, fuzzy, gcc-internal-format
18126 #| msgid "ld returned %d exit status"
18127 msgid "failed to get exit status: %m"
18128 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
18131 #, gcc-internal-format
18132 msgid "failed to get process times: %m"
18136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18137 #| msgid "programs: %s\n"
18138 msgid "%s (program %s)"
18139 msgstr "programmer: %s\n"
18141 #: gcc.c:3271 opts-common.c:1030 opts-common.c:1102
18142 #, fuzzy, gcc-internal-format
18143 msgid "unrecognized command line option %qs"
18144 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
18147 #, gcc-internal-format
18148 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
18152 #, fuzzy, gcc-internal-format
18153 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
18154 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
18155 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
18158 #, fuzzy, gcc-internal-format
18159 #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
18160 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
18161 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
18164 #, gcc-internal-format
18165 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
18169 #, gcc-internal-format
18170 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
18174 #, gcc-internal-format
18175 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
18179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18180 #| msgid "could not open dump file `%s'"
18181 msgid "could not open temporary response file %s"
18182 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
18185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18186 #| msgid "cannot create temporary file"
18187 msgid "could not write to temporary response file %s"
18188 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
18191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18192 #| msgid "could not open dump file `%s'"
18193 msgid "could not close temporary response file %s"
18194 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
18197 #, gcc-internal-format
18198 msgid "spec %qs invalid"
18202 #, gcc-internal-format
18203 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
18207 #, gcc-internal-format
18208 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
18212 #, gcc-internal-format
18213 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
18216 #. Catch the case where a spec string contains something like
18217 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
18218 #. hand side of the :.
18220 #, fuzzy, gcc-internal-format
18221 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
18222 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
18223 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
18226 #, fuzzy, gcc-internal-format
18227 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
18228 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
18229 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
18232 #, fuzzy, gcc-internal-format
18233 #| msgid "unknown spec function `%s'"
18234 msgid "unknown spec function %qs"
18235 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
18238 #, fuzzy, gcc-internal-format
18239 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
18240 msgid "error in args to spec function %qs"
18241 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
18244 #, gcc-internal-format
18245 msgid "malformed spec function name"
18246 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
18250 #, gcc-internal-format
18251 msgid "no arguments for spec function"
18252 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
18255 #, gcc-internal-format
18256 msgid "malformed spec function arguments"
18257 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
18260 #, fuzzy, gcc-internal-format
18261 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
18262 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
18263 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
18266 #, gcc-internal-format
18267 msgid "braced spec body %qs is invalid"
18271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18272 #| msgid "could not determine date and time"
18273 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
18274 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
18277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18278 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
18281 #: gcc.c:6226 gcc.c:6267
18282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18283 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
18284 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
18286 #: gcc.c:6246 gcc.c:6283
18287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18288 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
18292 #, gcc-internal-format
18293 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
18297 #, gcc-internal-format
18298 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
18302 #, fuzzy, gcc-internal-format
18303 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
18304 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
18306 #. The error status indicates that only one set of fixed
18307 #. headers should be built.
18309 #, gcc-internal-format
18310 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
18314 #, gcc-internal-format
18315 msgid "no input files"
18316 msgstr "ingen inddatafiler"
18319 #, fuzzy, gcc-internal-format
18320 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
18321 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
18324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18325 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
18326 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
18329 #, gcc-internal-format
18330 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
18334 #, gcc-internal-format
18335 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
18339 #, fuzzy, gcc-internal-format
18340 #| msgid "comparison is always %d"
18341 msgid "comparing final insns dumps"
18342 msgstr "sammenligning er altid %d"
18345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18346 #| msgid "library lib%s not found"
18347 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
18348 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
18351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18352 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
18353 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
18356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18357 msgid "language %s not recognized"
18358 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
18361 #, fuzzy, gcc-internal-format
18362 #| msgid "template argument %d is invalid"
18363 msgid "multilib spec %qs is invalid"
18364 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
18367 #, gcc-internal-format
18368 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
18372 #, gcc-internal-format
18373 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
18377 #, fuzzy, gcc-internal-format
18378 #| msgid "template argument %d is invalid"
18379 msgid "multilib select %qs is invalid"
18380 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
18383 #, gcc-internal-format
18384 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
18388 #, fuzzy, gcc-internal-format
18389 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
18390 msgid "environment variable %qs not defined"
18391 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
18393 #: gcc.c:8227 gcc.c:8232
18394 #, fuzzy, gcc-internal-format
18395 #| msgid "invalid version number format"
18396 msgid "invalid version number %qs"
18397 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
18400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18401 #| msgid "too few arguments to function"
18402 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
18403 msgstr "for få parametre til funktionen"
18406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18407 #| msgid "too many arguments to function"
18408 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18409 msgstr "for mange parametre til funktionen"
18412 #, gcc-internal-format
18413 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
18417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18418 #| msgid "too many arguments for format"
18419 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
18420 msgstr "for mange parametre til formatering"
18423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18424 #| msgid "too many arguments for format"
18425 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
18426 msgstr "for mange parametre til formatering"
18429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18430 #| msgid "too few arguments for format"
18431 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18432 msgstr "for få parametre til formatering"
18435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18436 #| msgid "too many arguments for format"
18437 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18438 msgstr "for mange parametre til formatering"
18441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18442 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
18446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18447 #| msgid "too few arguments to function"
18448 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
18449 msgstr "for få parametre til funktionen"
18451 #: ggc-common.c:457 ggc-common.c:465 ggc-common.c:539 ggc-common.c:558
18452 #: ggc-page.c:2311 ggc-page.c:2342 ggc-page.c:2349
18453 #, fuzzy, gcc-internal-format
18454 msgid "can%'t write PCH file: %m"
18455 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
18457 #: ggc-common.c:551 config/i386/host-cygwin.c:55
18458 #, fuzzy, gcc-internal-format
18459 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
18460 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
18462 #: ggc-common.c:561
18463 #, fuzzy, gcc-internal-format
18464 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
18465 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
18467 #: ggc-common.c:682 ggc-common.c:690 ggc-common.c:697 ggc-common.c:700
18468 #: ggc-common.c:710 ggc-common.c:713 ggc-page.c:2439
18469 #, fuzzy, gcc-internal-format
18470 msgid "can%'t read PCH file: %m"
18471 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
18473 #: ggc-common.c:705
18474 #, gcc-internal-format
18475 msgid "had to relocate PCH"
18479 #, gcc-internal-format
18480 msgid "open /dev/zero: %m"
18481 msgstr "åbn /dev/zero: %m"
18483 #: ggc-page.c:2327 ggc-page.c:2333
18484 #, fuzzy, gcc-internal-format
18485 msgid "can%'t write PCH file"
18486 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
18488 #: gimple-streamer-in.c:207
18489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18490 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
18494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18495 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
18496 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
18497 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
18500 #, fuzzy, gcc-internal-format
18501 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
18502 msgid "using result of function returning %<void%>"
18503 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
18506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18507 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
18508 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
18509 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
18512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18513 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
18517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18518 #| msgid "output number %d not directly addressable"
18519 msgid "memory input %d is not directly addressable"
18520 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
18523 #, fuzzy, gcc-internal-format
18524 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
18525 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
18526 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
18529 #, gcc-internal-format
18530 msgid "enclosing target region"
18534 #, fuzzy, gcc-internal-format
18535 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
18536 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
18537 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
18539 #: gimplify.c:5565 gimplify.c:5649
18540 #, gcc-internal-format
18541 msgid "enclosing task"
18545 #, gcc-internal-format
18546 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
18550 #, gcc-internal-format
18551 msgid "%qE not specified in enclosing task"
18555 #, gcc-internal-format
18556 msgid "%qE not specified in enclosing teams construct"
18560 #, gcc-internal-format
18561 msgid "enclosing teams construct"
18565 #, gcc-internal-format
18566 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
18570 #, gcc-internal-format
18571 msgid "enclosing parallel"
18574 #: gimplify.c:5770 gimplify.c:5799
18575 #, fuzzy, gcc-internal-format
18576 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
18577 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
18578 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
18581 #, fuzzy, gcc-internal-format
18582 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
18583 msgid "iteration variable %qE should be private"
18584 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
18587 #, gcc-internal-format
18588 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
18592 #, fuzzy, gcc-internal-format
18593 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
18594 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
18595 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
18598 #, fuzzy, gcc-internal-format
18599 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
18600 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
18601 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
18604 #, fuzzy, gcc-internal-format
18605 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
18606 msgid "iteration variable %qE should not be private"
18607 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
18610 #, gcc-internal-format
18611 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
18615 #, fuzzy, gcc-internal-format
18616 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
18617 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
18620 #, gcc-internal-format
18621 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
18625 #, gcc-internal-format
18626 msgid "gimplification failed"
18630 #, fuzzy, gcc-internal-format
18631 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
18632 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
18633 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
18636 #, fuzzy, gcc-internal-format
18637 #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
18638 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
18639 msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
18642 #, fuzzy, gcc-internal-format
18643 #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
18644 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
18645 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
18648 #, gcc-internal-format
18649 msgid "if this code is reached, the program will abort"
18653 #, fuzzy, gcc-internal-format
18654 #| msgid "could not open dump file `%s'"
18655 msgid "could not close Go dump file: %m"
18656 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
18659 #, fuzzy, gcc-internal-format
18660 #| msgid "could not open dump file `%s'"
18661 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
18662 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
18664 #: graph.c:54 toplev.c:1486 java/jcf-parse.c:1754 java/jcf-parse.c:1892
18665 #: objc/objc-act.c:449
18666 #, fuzzy, gcc-internal-format
18667 #| msgid "can't open %s: %m"
18668 msgid "can%'t open %s: %m"
18669 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
18671 #: graphite-clast-to-gimple.c:1414 toplev.c:920 toplev.c:1079
18672 #, fuzzy, gcc-internal-format
18673 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
18674 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
18675 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
18678 #, gcc-internal-format
18679 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
18682 #: ipa-devirt.c:302 ipa-devirt.c:337
18683 #, fuzzy, gcc-internal-format
18684 msgid "type %qD violates one definition rule "
18685 msgstr "tidligere definition her"
18687 #: ipa-devirt.c:305
18688 #, gcc-internal-format
18689 msgid "a type with the same name but different layout is defined in another translation unit"
18692 #: ipa-devirt.c:340
18693 #, gcc-internal-format
18694 msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
18697 #. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units
18698 #. with different version of compiler or different flags than the WPA
18699 #. unit, so this should never happen.
18700 #: ipa-inline-analysis.c:4066
18701 #, gcc-internal-format
18702 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
18705 #. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units with
18706 #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
18707 #. this should never happen.
18708 #: ipa-reference.c:1147
18709 #, gcc-internal-format
18710 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
18713 #: ira.c:2441 ira.c:2454 ira.c:2468
18714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18715 msgid "%s cannot be used in asm here"
18716 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
18719 #, gcc-internal-format
18720 msgid "frame pointer required, but reserved"
18724 #, gcc-internal-format
18728 #: lra-assigns.c:1263 reload1.c:1233
18729 #, fuzzy, gcc-internal-format
18730 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
18731 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
18732 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
18734 #: lra-constraints.c:3249 reload.c:3883 reload.c:4138
18735 #, fuzzy, gcc-internal-format
18736 #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
18737 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
18738 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
18740 #: lra-constraints.c:3959
18741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18742 msgid "Maximum number of LRA constraint passes is achieved (%d)\n"
18745 #: lra-constraints.c:4065
18746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18747 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
18750 #: lto-cgraph.c:1083
18751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18752 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
18755 #: lto-cgraph.c:1216
18756 #, gcc-internal-format
18757 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
18760 #: lto-cgraph.c:1222
18761 #, gcc-internal-format
18762 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
18765 #: lto-cgraph.c:1296
18766 #, gcc-internal-format
18767 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
18770 #: lto-cgraph.c:1443
18771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18772 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
18775 #: lto-cgraph.c:1530
18776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18777 msgid "Profile information in %s corrupted"
18780 #: lto-cgraph.c:1562
18781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18782 #| msgid "cannot find class `%s'"
18783 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
18784 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
18786 #: lto-cgraph.c:1572
18787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18788 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
18789 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
18791 #: lto-compress.c:195 lto-compress.c:203 lto-compress.c:224 lto-compress.c:285
18792 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
18793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18794 msgid "compressed stream: %s"
18797 #: lto-section-in.c:458
18798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18799 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
18802 #: lto-section-in.c:468
18803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18804 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
18807 #: lto-streamer-in.c:96
18808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18809 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
18812 #: lto-streamer-in.c:805 lto-streamer-in.c:813
18813 #, fuzzy, gcc-internal-format
18814 #| msgid "hex escape sequence out of range"
18815 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
18816 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
18818 #: lto-streamer-in.c:808 lto-streamer-in.c:816
18819 #, gcc-internal-format
18820 msgid "Cgraph edge statement index not found"
18823 #: lto-streamer-in.c:824
18824 #, fuzzy, gcc-internal-format
18825 #| msgid "hex escape sequence out of range"
18826 msgid "Reference statement index out of range"
18827 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
18829 #: lto-streamer-in.c:827
18830 #, fuzzy, gcc-internal-format
18831 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
18832 msgid "Reference statement index not found"
18833 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
18835 #: lto-streamer-out.c:393 lto-streamer-out.c:1307
18836 #, fuzzy, gcc-internal-format
18837 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
18838 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
18839 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
18841 #: lto-streamer.c:166
18842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18843 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
18846 #: lto-streamer.c:387
18847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18848 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
18852 #, fuzzy, gcc-internal-format
18853 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
18854 msgid "OpenMP constructs may not be nested inside simd region"
18855 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
18858 #, gcc-internal-format
18859 msgid "only distribute or parallel constructs are allowed to be closely nested inside teams construct"
18863 #, gcc-internal-format
18864 msgid "distribute construct must be closely nested inside teams construct"
18868 #, fuzzy, gcc-internal-format
18869 #| msgid "In construct"
18870 msgid "orphaned %qs construct"
18871 msgstr "I konstruktionen"
18874 #, gcc-internal-format
18875 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
18879 #, gcc-internal-format
18880 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
18883 #: omp-low.c:2351 omp-low.c:2364
18884 #, gcc-internal-format
18885 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
18889 #, fuzzy, gcc-internal-format
18890 #| msgid "invalid type argument"
18891 msgid "invalid arguments"
18892 msgstr "ugyldig typeparameter"
18895 #, gcc-internal-format
18896 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
18900 #, gcc-internal-format
18901 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
18905 #, gcc-internal-format
18906 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
18910 #, gcc-internal-format
18911 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
18915 #, gcc-internal-format
18916 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
18919 #: omp-low.c:2460 omp-low.c:2467
18920 #, gcc-internal-format
18921 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
18925 #, gcc-internal-format
18926 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
18930 #, gcc-internal-format
18931 msgid "teams construct not closely nested inside of target region"
18935 #, gcc-internal-format
18936 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
18939 #: omp-low.c:10255 cp/decl.c:3011 cp/parser.c:10636 cp/parser.c:10663
18940 #, gcc-internal-format
18941 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
18944 #: omp-low.c:10257 omp-low.c:10277
18945 #, gcc-internal-format
18946 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
18950 #, gcc-internal-format
18951 msgid "invalid entry to Cilk Plus structured block"
18955 #, gcc-internal-format
18956 msgid "invalid branch to/from a Cilk Plus structured block"
18960 #, gcc-internal-format
18961 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
18965 #, fuzzy, gcc-internal-format
18966 #| msgid "ignoring pragma: %s"
18967 msgid "ignoring large linear step"
18968 msgstr "ignorerer pragma: %s"
18971 #, gcc-internal-format
18972 msgid "ignoring zero linear step"
18975 #: opts-common.c:1041
18976 #, fuzzy, gcc-internal-format
18977 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
18978 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
18979 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
18981 #: opts-common.c:1051
18982 #, fuzzy, gcc-internal-format
18983 msgid "missing argument to %qs"
18984 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
18986 #. argument is not a plain number
18987 #: opts-common.c:1057 config/s390/s390.c:1706
18988 #, fuzzy, gcc-internal-format
18989 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
18990 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
18992 #: opts-common.c:1072
18993 #, fuzzy, gcc-internal-format
18994 msgid "unrecognized argument in option %qs"
18995 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
18997 #: opts-common.c:1088
18998 #, fuzzy, gcc-internal-format
18999 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
19000 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
19001 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
19003 #: opts-global.c:105
19004 #, fuzzy, gcc-internal-format
19005 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
19006 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
19008 #. Eventually this should become a hard error IMO.
19009 #: opts-global.c:111
19010 #, fuzzy, gcc-internal-format
19011 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
19012 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
19014 #: opts-global.c:142
19015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19016 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19017 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
19019 #: opts-global.c:361
19020 #, fuzzy, gcc-internal-format
19021 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
19022 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
19024 #: opts-global.c:366
19025 #, fuzzy, gcc-internal-format
19026 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
19027 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
19029 #: opts-global.c:387 opts-global.c:395
19030 #, gcc-internal-format
19031 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
19034 #: opts-global.c:419
19035 #, fuzzy, gcc-internal-format
19036 msgid "unrecognized register name %qs"
19037 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
19040 #, gcc-internal-format
19041 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
19045 #, gcc-internal-format
19046 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
19050 #, gcc-internal-format
19051 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
19055 #, fuzzy, gcc-internal-format
19056 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
19057 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
19060 #, gcc-internal-format
19061 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
19065 #, gcc-internal-format
19066 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
19070 #, fuzzy, gcc-internal-format
19071 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
19072 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
19073 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
19076 #, gcc-internal-format
19077 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
19080 #: opts.c:746 config/darwin.c:3137 config/sh/sh.c:983
19081 #, gcc-internal-format
19082 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
19085 #: opts.c:762 config/sh/sh.c:991
19086 #, gcc-internal-format
19087 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
19090 #: opts.c:780 config/pa/pa.c:536
19091 #, gcc-internal-format
19092 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19096 #, gcc-internal-format
19097 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
19101 #, gcc-internal-format
19102 msgid "only one -flto-partition value can be specified"
19106 #, fuzzy, gcc-internal-format
19107 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
19108 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
19109 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
19112 #, gcc-internal-format
19113 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
19117 #, gcc-internal-format
19118 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
19122 #, fuzzy, gcc-internal-format
19123 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
19124 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
19127 #, fuzzy, gcc-internal-format
19128 msgid "unrecognized argument to -fsanitize= option: %q.*s"
19129 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
19132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19133 #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
19134 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
19135 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
19138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19139 #| msgid "unknown register name: %s"
19140 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
19141 msgstr "ukendt registernavn: %s"
19144 #, gcc-internal-format
19145 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
19149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19150 #| msgid "stack limit expression is not supported"
19151 msgid "dwarf version %d is not supported"
19152 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
19155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19156 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
19157 msgstr "%s: '--param'-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
19160 #, fuzzy, gcc-internal-format
19161 #| msgid "invalid --param value `%s'"
19162 msgid "invalid --param value %qs"
19163 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
19166 #, gcc-internal-format
19167 msgid "target system does not support debug output"
19168 msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
19171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19172 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
19173 msgstr "fejlfindingsformatet \"%s\" er i modstrid med tidligere valg"
19176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19177 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
19178 msgstr "ukendt fejlfindingsuddataniveau \"%s\""
19181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19182 msgid "debug output level %s is too high"
19183 msgstr "fejlfindingsuddataniveau %s er for højt"
19186 #, gcc-internal-format
19187 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
19191 #, gcc-internal-format
19192 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
19196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19197 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
19198 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
19201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19202 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
19203 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
19204 msgstr "%s: ukendt tilvalg '--%s'\n"
19207 #, fuzzy, gcc-internal-format
19208 #| msgid "invalid parameter `%s'"
19209 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
19210 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
19213 #, gcc-internal-format
19214 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
19217 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
19219 #, fuzzy, gcc-internal-format
19220 #| msgid "invalid parameter `%s'"
19221 msgid "invalid parameter %qs"
19222 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
19225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19226 #| msgid "%s does not support %s"
19227 msgid "pass %s does not support cloning"
19228 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19231 #, fuzzy, gcc-internal-format
19232 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
19233 msgid "unrecognized option -fenable"
19234 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
19237 #, fuzzy, gcc-internal-format
19238 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
19239 msgid "unrecognized option -fdisable"
19240 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
19243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19244 #| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
19245 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
19246 msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
19249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19250 #| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
19251 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
19252 msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
19254 #: passes.c:1026 passes.c:1115
19255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19256 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
19259 #: passes.c:1029 passes.c:1126
19260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19261 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
19264 #: passes.c:1065 passes.c:1093
19265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19266 #| msgid "invalid option %s"
19267 msgid "Invalid range %s in option %s"
19268 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
19271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19272 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
19273 msgid "enable pass %s for function %s"
19274 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
19277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19278 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
19279 msgid "disable pass %s for function %s"
19280 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
19283 #, fuzzy, gcc-internal-format
19284 #| msgid "invalid expression as operand"
19285 msgid "invalid pass positioning operation"
19286 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
19289 #, fuzzy, gcc-internal-format
19290 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
19291 msgid "plugin cannot register a missing pass"
19292 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
19295 #, fuzzy, gcc-internal-format
19296 #| msgid "unknown register name: %s"
19297 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
19298 msgstr "ukendt registernavn: %s"
19301 #, fuzzy, gcc-internal-format
19302 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
19303 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
19304 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
19307 #, gcc-internal-format
19308 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
19312 #, gcc-internal-format
19313 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
19317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19319 "plugin %s was specified with different paths:\n"
19325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19326 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
19330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19331 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
19335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19336 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
19340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19341 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
19345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19347 "cannot load plugin %s\n"
19349 msgstr "kan ikke åbne %s"
19352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19354 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
19359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19361 "cannot find %s in plugin %s\n"
19363 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
19366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19367 #| msgid "field initializer is not constant"
19368 msgid "fail to initialize plugin %s"
19369 msgstr "feltets startværdi er ikke en konstant"
19372 #, gcc-internal-format
19373 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
19377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19378 #| msgid "no arguments for spec function"
19379 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
19380 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
19383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19384 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
19385 msgstr "ødelagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at være %d"
19388 #, gcc-internal-format
19389 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
19390 msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
19393 #, fuzzy, gcc-internal-format
19394 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
19395 msgstr "ødelagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at være %d"
19398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19399 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
19400 msgstr "ødelagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at være %d"
19403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19404 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
19405 msgstr "ødelagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at være %d"
19408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19409 msgid "output constraint %d must specify a single register"
19410 msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
19413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19414 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
19415 msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af \"%s\""
19418 #, gcc-internal-format
19419 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
19420 msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
19423 #, gcc-internal-format
19424 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
19425 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
19428 #, fuzzy, gcc-internal-format
19429 #| msgid "output operand %d must use `&' constraint"
19430 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
19431 msgstr "uddataoperand %d skal bruge begrænsningen '&'"
19434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19435 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
19436 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
19439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19440 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
19441 msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
19444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19445 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
19446 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
19449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19450 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
19451 msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
19454 #, fuzzy, gcc-internal-format
19455 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
19456 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
19457 msgstr "kan ikke bruge '%s' som et %s-register"
19460 #, fuzzy, gcc-internal-format
19461 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
19462 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
19463 msgstr "kan ikke bruge '%s' som et %s-register"
19466 #, fuzzy, gcc-internal-format
19467 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
19468 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
19469 msgstr "kan ikke bruge '%s' som et %s-register"
19471 #: reginfo.c:746 config/ia64/ia64.c:5932 config/ia64/ia64.c:5939
19472 #: config/pa/pa.c:432 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:9320
19473 #: config/sh/sh.c:9327 config/spu/spu.c:4925 config/spu/spu.c:4932
19474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19475 msgid "unknown register name: %s"
19476 msgstr "ukendt registernavn: %s"
19479 #, fuzzy, gcc-internal-format
19480 #| msgid "register used for two global register variables"
19481 msgid "stack register used for global register variable"
19482 msgstr "register brugt til to globale registervariabler"
19485 #, gcc-internal-format
19486 msgid "global register variable follows a function definition"
19487 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
19490 #, fuzzy, gcc-internal-format
19491 #| msgid "register used for two global register variables"
19492 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
19493 msgstr "register brugt til to globale registervariabler"
19496 #, fuzzy, gcc-internal-format
19497 #| msgid " conflict with `%D'"
19498 msgid "conflicts with %qD"
19499 msgstr " konflikt med '%D'"
19502 #, gcc-internal-format
19503 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
19504 msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
19507 #, fuzzy, gcc-internal-format
19508 #| msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
19509 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
19510 msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i 'asm'"
19513 #, fuzzy, gcc-internal-format
19514 #| msgid "impossible register constraint in `asm'"
19515 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
19516 msgstr "umulig registerbegrænsing i 'asm'"
19519 #, fuzzy, gcc-internal-format
19520 #| msgid "`&' constraint used with no register class"
19521 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
19522 msgstr "'&'-begrænsning brugt uden registerklasse"
19525 #, gcc-internal-format
19526 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
19527 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
19530 #, gcc-internal-format
19531 msgid "try reducing the number of local variables"
19532 msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
19535 #, fuzzy, gcc-internal-format
19536 #| msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
19537 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
19538 msgstr "kan ikke finde et register i klassen '%s' ved genindlæsning af 'asm'"
19541 #, fuzzy, gcc-internal-format
19542 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
19543 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19544 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
19547 #, fuzzy, gcc-internal-format
19548 #| msgid "`asm' operand requires impossible reload"
19549 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
19550 msgstr "'asm'-operand kræver umulig genindlæsning"
19553 #, fuzzy, gcc-internal-format
19554 #| msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
19555 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
19556 msgstr "'asm'-operandbegrænsning ikke forenelig med operandstørrelse"
19559 #, fuzzy, gcc-internal-format
19560 #| msgid "output operand is constant in `asm'"
19561 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
19562 msgstr "uddataoperand er konstant i 'asm'"
19565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19566 #| msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
19567 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
19568 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra '%s' med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
19571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19572 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19573 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type '%c', har '%c' (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
19576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19577 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19578 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type '%c' eller '%c', har '%c' (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
19581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19582 #| msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
19583 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19584 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden '%s', har '%s' i %s, ved %s:%d"
19587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19588 #| msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
19589 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19590 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden '%s' eller '%s', har '%s' i %s, ved %s:%d"
19593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19594 #| msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
19595 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
19596 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra '%s' med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
19599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19600 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19601 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
19604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19605 #| msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
19606 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
19607 msgstr "RTL-flagskontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode '%s' i %s, ved %s:%d"
19610 #, fuzzy, gcc-internal-format
19611 #| msgid "output operand constraint lacks `='"
19612 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
19613 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler '='"
19616 #, fuzzy, gcc-internal-format
19617 #| msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
19618 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
19619 msgstr "uddatabegrænsning '%c' for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
19622 #, fuzzy, gcc-internal-format
19623 #| msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
19624 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
19625 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret '+' eller '='"
19627 #: stmt.c:283 stmt.c:382
19628 #, fuzzy, gcc-internal-format
19629 #| msgid "`%%' constraint used with last operand"
19630 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
19631 msgstr "'%%'-begrænsning brugt med sidste operand"
19634 #, gcc-internal-format
19635 msgid "matching constraint not valid in output operand"
19636 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
19639 #, fuzzy, gcc-internal-format
19640 #| msgid "input operand constraint contains `%c'"
19641 msgid "input operand constraint contains %qc"
19642 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder '%c'"
19645 #, gcc-internal-format
19646 msgid "matching constraint references invalid operand number"
19647 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
19650 #, fuzzy, gcc-internal-format
19651 #| msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
19652 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
19653 msgstr "ugyldig punktuering '%c' i begrænsning"
19656 #, fuzzy, gcc-internal-format
19657 msgid "matching constraint does not allow a register"
19658 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
19661 #, fuzzy, gcc-internal-format
19662 #| msgid "duplicate asm operand name '%s'"
19663 msgid "duplicate asm operand name %qs"
19664 msgstr "'asm'-operandnavnet '%s' optræder mere end én gang"
19667 #, gcc-internal-format
19668 msgid "missing close brace for named operand"
19669 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
19672 #, fuzzy, gcc-internal-format
19673 #| msgid "undefined named operand '%s'"
19674 msgid "undefined named operand %qs"
19675 msgstr "ikkedefineret navngiven operand '%s'"
19677 #: stor-layout.c:695
19678 #, fuzzy, gcc-internal-format
19679 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
19680 msgid "size of %q+D is %d bytes"
19681 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
19683 #: stor-layout.c:697
19684 #, fuzzy, gcc-internal-format
19685 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
19686 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
19687 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
19689 #: stor-layout.c:1138
19690 #, fuzzy, gcc-internal-format
19691 #| msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'"
19692 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
19693 msgstr "%Jpacked-egenskab forårsager ineffektiv justering af '%D'"
19695 #: stor-layout.c:1142
19696 #, fuzzy, gcc-internal-format
19697 #| msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'"
19698 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
19699 msgstr "%Jpacked-egenskab er unødvendig for '%D'"
19701 #: stor-layout.c:1159
19702 #, fuzzy, gcc-internal-format
19703 #| msgid "%Jpadding struct to align '%D'"
19704 msgid "padding struct to align %q+D"
19705 msgstr "%Judfylder struct for at justere '%D'"
19707 #: stor-layout.c:1221
19708 #, gcc-internal-format
19709 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
19712 #: stor-layout.c:1527
19713 #, gcc-internal-format
19714 msgid "padding struct size to alignment boundary"
19715 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
19717 #: stor-layout.c:1555
19718 #, fuzzy, gcc-internal-format
19719 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
19720 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
19721 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af '%s'"
19723 #: stor-layout.c:1559
19724 #, fuzzy, gcc-internal-format
19725 #| msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
19726 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
19727 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for '%s'"
19729 #: stor-layout.c:1565
19730 #, gcc-internal-format
19731 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
19732 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
19734 #: stor-layout.c:1567
19735 #, gcc-internal-format
19736 msgid "packed attribute is unnecessary"
19737 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
19739 #: stor-layout.c:2270
19740 #, fuzzy, gcc-internal-format
19741 #| msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment. Using %d"
19742 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
19743 msgstr "%Jjustering af '%D' er større end den maksimale objektfilsjustering - bruger %d"
19746 #, gcc-internal-format
19747 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
19751 #, fuzzy, gcc-internal-format
19752 #| msgid "function return type cannot be function"
19753 msgid "function symbol is not function"
19754 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
19757 #, fuzzy, gcc-internal-format
19758 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
19759 msgid "variable symbol is not variable"
19760 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
19763 #, gcc-internal-format
19764 msgid "node has unknown type"
19768 #, gcc-internal-format
19769 msgid "node not found in symtab decl hashtable"
19773 #, gcc-internal-format
19774 msgid "node differs from symtab decl hashtable"
19778 #, gcc-internal-format
19779 msgid "assembler name hash list corrupted"
19783 #, gcc-internal-format
19784 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
19788 #, gcc-internal-format
19789 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
19793 #, fuzzy, gcc-internal-format
19794 #| msgid "called object is not a function"
19795 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
19796 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
19799 #, gcc-internal-format
19800 msgid "node is alias but not implicit alias"
19804 #, gcc-internal-format
19805 msgid "node is alias but not definition"
19809 #, gcc-internal-format
19810 msgid "node is weakref but not an alias"
19814 #, gcc-internal-format
19815 msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
19819 #, gcc-internal-format
19820 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
19824 #, gcc-internal-format
19825 msgid "node is alone in a comdat group"
19829 #, gcc-internal-format
19830 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
19834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19835 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
19839 #, fuzzy, gcc-internal-format
19840 #| msgid "verify_flow_info failed"
19841 msgid "verify_symtab_node failed"
19842 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
19845 #, gcc-internal-format
19846 msgid "function %q+D part of alias cycle"
19850 #, gcc-internal-format
19851 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
19855 #, gcc-internal-format
19856 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
19857 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
19860 #, fuzzy, gcc-internal-format
19861 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19862 msgid "nested functions not supported on this target"
19863 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
19866 #, fuzzy, gcc-internal-format
19867 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
19868 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
19869 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
19871 #: targhooks.c:1260
19872 #, fuzzy, gcc-internal-format
19873 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
19874 msgid "target attribute is not supported on this machine"
19875 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
19877 #: targhooks.c:1270
19878 #, fuzzy, gcc-internal-format
19879 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19880 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
19881 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
19884 #, fuzzy, gcc-internal-format
19885 msgid "removing .rpo file: %m"
19886 msgstr "kan ikke spole midlertidig fil tilbage"
19889 #, fuzzy, gcc-internal-format
19890 msgid "renaming .rpo file: %m"
19891 msgstr "åbner uddatafilen %s"
19894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19895 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
19899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19900 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
19904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19905 msgid "ld returned %d exit status"
19906 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
19908 #: toplev.c:476 c/c-decl.c:10265
19909 #, fuzzy, gcc-internal-format
19910 #| msgid "%J'%F' used but never defined"
19911 msgid "%q+F used but never defined"
19912 msgstr "%J'%F' brugt, men aldrig defineret"
19915 #, fuzzy, gcc-internal-format
19916 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
19917 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19918 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
19921 #, fuzzy, gcc-internal-format
19922 #| msgid "%J'%D' defined but not used"
19923 msgid "%q+D defined but not used"
19924 msgstr "%J'%D' defineret, men aldrig brugt"
19927 #, fuzzy, gcc-internal-format
19928 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19929 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
19930 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
19933 #, fuzzy, gcc-internal-format
19934 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19935 msgid "stack usage computation not supported for this target"
19936 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
19939 #, gcc-internal-format
19940 msgid "stack usage might be unbounded"
19944 #, fuzzy, gcc-internal-format
19945 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
19946 msgid "stack usage might be %wd bytes"
19947 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
19950 #, fuzzy, gcc-internal-format
19951 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
19952 msgid "stack usage is %wd bytes"
19953 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
19956 #, fuzzy, gcc-internal-format
19957 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
19958 msgid "this target does not support %qs"
19959 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
19962 #, gcc-internal-format
19963 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
19967 #, gcc-internal-format
19968 msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2"
19972 #, gcc-internal-format
19973 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
19974 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
19977 #, gcc-internal-format
19978 msgid "this target machine does not have delayed branches"
19979 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
19982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19983 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
19984 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
19987 #, fuzzy, gcc-internal-format
19988 #| msgid "could not open dump file `%s'"
19989 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
19990 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
19993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19994 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
19995 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
19998 #, gcc-internal-format
19999 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
20003 #, fuzzy, gcc-internal-format
20004 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
20005 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
20008 #, gcc-internal-format
20009 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
20013 #, gcc-internal-format
20014 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
20015 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
20018 #, gcc-internal-format
20019 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20020 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
20023 #, gcc-internal-format
20024 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
20025 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
20028 #, gcc-internal-format
20029 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
20030 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
20033 #, gcc-internal-format
20034 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
20035 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
20038 #, gcc-internal-format
20039 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
20043 #, fuzzy, gcc-internal-format
20044 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20045 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
20046 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
20049 #, fuzzy, gcc-internal-format
20050 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20051 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
20052 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
20055 #, fuzzy, gcc-internal-format
20056 msgid "error writing to %s: %m"
20057 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
20059 #: toplev.c:1848 java/jcf-parse.c:1773
20060 #, fuzzy, gcc-internal-format
20061 msgid "error closing %s: %m"
20062 msgstr "fejl ved lukning af %s"
20065 #, fuzzy, gcc-internal-format
20066 #| msgid "Enable use of DB instruction"
20067 msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
20068 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
20071 #, gcc-internal-format
20072 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
20075 #: trans-mem.c:715 trans-mem.c:4749
20076 #, gcc-internal-format
20077 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
20081 #, gcc-internal-format
20082 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
20086 #, gcc-internal-format
20087 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
20090 #: trans-mem.c:733 trans-mem.c:4682
20091 #, gcc-internal-format
20092 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
20096 #, gcc-internal-format
20097 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
20101 #, gcc-internal-format
20102 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
20105 #: trans-mem.c:758 trans-mem.c:4721
20106 #, fuzzy, gcc-internal-format
20107 #| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
20108 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
20109 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
20112 #, fuzzy, gcc-internal-format
20113 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
20114 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
20117 #, fuzzy, gcc-internal-format
20118 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
20119 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
20122 #, gcc-internal-format
20123 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
20127 #, fuzzy, gcc-internal-format
20128 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
20129 msgid "outer transaction in transaction"
20130 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
20133 #, gcc-internal-format
20134 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
20138 #, gcc-internal-format
20139 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
20142 #: trans-mem.c:4348
20143 #, fuzzy, gcc-internal-format
20144 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
20145 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
20148 #, gcc-internal-format
20149 msgid "ignoring %<GCC ivdep%> annotation"
20153 #, gcc-internal-format
20154 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
20158 #, gcc-internal-format
20159 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
20163 #, gcc-internal-format
20164 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
20168 #, gcc-internal-format
20169 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
20172 #: tree-cfg.c:2701 tree-cfg.c:4025
20173 #, gcc-internal-format
20174 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
20178 #, fuzzy, gcc-internal-format
20179 #| msgid "invalid %%f operand"
20180 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
20181 msgstr "ugyldig %%f-operand"
20184 #, fuzzy, gcc-internal-format
20185 #| msgid "invalid %%f operand"
20186 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
20187 msgstr "ugyldig %%f-operand"
20190 #, gcc-internal-format
20191 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
20195 #, gcc-internal-format
20196 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
20199 #: tree-cfg.c:2761 tree-ssa.c:926
20200 #, gcc-internal-format
20201 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
20205 #, fuzzy, gcc-internal-format
20206 #| msgid "unterminated #%s conditional"
20207 msgid "non-integral used in condition"
20208 msgstr "uafsluttet #%s-betingelse"
20211 #, fuzzy, gcc-internal-format
20212 #| msgid "invalid constraints for operand"
20213 msgid "invalid conditional operand"
20214 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
20217 #, gcc-internal-format
20218 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
20222 #, fuzzy, gcc-internal-format
20223 #| msgid "invalid constraints for operand"
20224 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
20225 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
20228 #, gcc-internal-format
20229 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
20233 #, gcc-internal-format
20234 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
20238 #, gcc-internal-format
20239 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
20243 #, gcc-internal-format
20244 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
20248 #, fuzzy, gcc-internal-format
20249 #| msgid "Invalid reference type"
20250 msgid "invalid reference prefix"
20251 msgstr "Ugyldig referencetype"
20254 #, fuzzy, gcc-internal-format
20255 #| msgid "invalid operand in the instruction"
20256 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
20257 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
20260 #, fuzzy, gcc-internal-format
20261 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
20262 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
20263 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
20266 #, gcc-internal-format
20267 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
20271 #, gcc-internal-format
20272 msgid "invalid CASE_CHAIN"
20276 #, fuzzy, gcc-internal-format
20277 #| msgid "invalid expression as operand"
20278 msgid "invalid expression for min lvalue"
20279 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
20282 #, fuzzy, gcc-internal-format
20283 #| msgid "invalid operand in the instruction"
20284 msgid "invalid operand in indirect reference"
20285 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
20288 #, fuzzy, gcc-internal-format
20289 #| msgid "invalid operands to binary %s"
20290 msgid "invalid operands to array reference"
20291 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
20294 #, fuzzy, gcc-internal-format
20295 #| msgid "subscript missing in array reference"
20296 msgid "type mismatch in array reference"
20297 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
20300 #, fuzzy, gcc-internal-format
20301 #| msgid "subscript missing in array reference"
20302 msgid "type mismatch in array range reference"
20303 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
20306 #, fuzzy, gcc-internal-format
20307 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
20308 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
20309 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
20312 #, fuzzy, gcc-internal-format
20313 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
20314 msgid "type mismatch in component reference"
20315 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
20318 #, gcc-internal-format
20319 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
20323 #, fuzzy, gcc-internal-format
20324 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
20325 msgid "conversion of register to a different size"
20326 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
20329 #, fuzzy, gcc-internal-format
20330 #| msgid "invalid %%s operand"
20331 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
20332 msgstr "ugyldig %%s-operand"
20335 #, fuzzy, gcc-internal-format
20336 #| msgid "invalid %%f operand"
20337 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
20338 msgstr "ugyldig %%f-operand"
20341 #, gcc-internal-format
20342 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
20346 #, gcc-internal-format
20347 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
20351 #, gcc-internal-format
20352 msgid "gimple call has two targets"
20356 #, fuzzy, gcc-internal-format
20357 #| msgid "-split has no argument."
20358 msgid "gimple call has no target"
20359 msgstr "-split uden parametre"
20362 #, fuzzy, gcc-internal-format
20363 msgid "invalid function in gimple call"
20364 msgstr "Ugyldig erklæring"
20367 #, fuzzy, gcc-internal-format
20368 msgid "non-function in gimple call"
20369 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
20372 #, fuzzy, gcc-internal-format
20373 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
20374 msgid "invalid pure const state for function"
20375 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
20378 #, fuzzy, gcc-internal-format
20379 #| msgid "invalid PC in line number table"
20380 msgid "invalid LHS in gimple call"
20381 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
20384 #, gcc-internal-format
20385 msgid "LHS in noreturn call"
20389 #, fuzzy, gcc-internal-format
20390 #| msgid "invalid version number format"
20391 msgid "invalid conversion in gimple call"
20392 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
20395 #, fuzzy, gcc-internal-format
20396 #| msgid "invalid PC in line number table"
20397 msgid "invalid static chain in gimple call"
20398 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
20401 #, gcc-internal-format
20402 msgid "static chain in indirect gimple call"
20406 #, gcc-internal-format
20407 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
20411 #, fuzzy, gcc-internal-format
20412 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
20413 msgid "invalid argument to gimple call"
20414 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
20417 #, fuzzy, gcc-internal-format
20418 #| msgid "invalid operand in the instruction"
20419 msgid "invalid operands in gimple comparison"
20420 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
20423 #, gcc-internal-format
20424 msgid "mismatching comparison operand types"
20428 #, gcc-internal-format
20429 msgid "vector comparison returning a boolean"
20433 #, gcc-internal-format
20434 msgid "non-vector operands in vector comparison"
20438 #, fuzzy, gcc-internal-format
20439 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
20440 msgid "invalid vector comparison resulting type"
20441 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
20444 #, gcc-internal-format
20445 msgid "bogus comparison result type"
20449 #, gcc-internal-format
20450 msgid "non-register as LHS of unary operation"
20454 #, fuzzy, gcc-internal-format
20455 #| msgid "invalid operand in the instruction"
20456 msgid "invalid operand in unary operation"
20457 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
20460 #, fuzzy, gcc-internal-format
20461 #| msgid "invalid token in expression"
20462 msgid "invalid types in nop conversion"
20463 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
20466 #, fuzzy, gcc-internal-format
20467 #| msgid "invalid token in expression"
20468 msgid "invalid types in address space conversion"
20469 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
20472 #, fuzzy, gcc-internal-format
20473 #| msgid "invalid token in expression"
20474 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
20475 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
20478 #, fuzzy, gcc-internal-format
20479 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
20480 msgid "invalid types in conversion to floating point"
20481 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
20484 #, fuzzy, gcc-internal-format
20485 #| msgid "invalid type `void' for new"
20486 msgid "invalid types in conversion to integer"
20487 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
20490 #, fuzzy, gcc-internal-format
20491 #| msgid "invalid version number format"
20492 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
20493 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
20496 #, gcc-internal-format
20497 msgid "non-register as LHS of binary operation"
20501 #, fuzzy, gcc-internal-format
20502 #| msgid "invalid operands to binary %s"
20503 msgid "invalid operands in binary operation"
20504 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
20507 #, fuzzy, gcc-internal-format
20508 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
20509 msgid "type mismatch in complex expression"
20510 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
20513 #, fuzzy, gcc-internal-format
20514 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
20515 msgid "type mismatch in shift expression"
20516 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
20519 #, fuzzy, gcc-internal-format
20520 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
20521 msgid "type mismatch in vector shift expression"
20522 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
20525 #, fuzzy, gcc-internal-format
20526 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
20527 msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
20528 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
20530 #: tree-cfg.c:3660 tree-cfg.c:3681
20531 #, fuzzy, gcc-internal-format
20532 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
20533 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
20534 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
20537 #, gcc-internal-format
20538 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
20542 #, fuzzy, gcc-internal-format
20543 #| msgid "invalid operands to binary %s"
20544 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
20545 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
20548 #, fuzzy, gcc-internal-format
20549 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
20550 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
20551 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
20554 #, fuzzy, gcc-internal-format
20555 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
20556 msgid "type mismatch in binary expression"
20557 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
20560 #, gcc-internal-format
20561 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
20565 #, fuzzy, gcc-internal-format
20566 #| msgid "invalid operand in the instruction"
20567 msgid "invalid operands in ternary operation"
20568 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
20571 #, fuzzy, gcc-internal-format
20572 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
20573 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
20574 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
20577 #, fuzzy, gcc-internal-format
20578 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
20579 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
20580 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
20582 #: tree-cfg.c:3888 c/c-typeck.c:4648
20583 #, gcc-internal-format
20584 msgid "type mismatch in conditional expression"
20585 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
20588 #, fuzzy, gcc-internal-format
20589 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
20590 msgid "type mismatch in vector permute expression"
20591 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
20594 #, fuzzy, gcc-internal-format
20595 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
20596 msgid "vector types expected in vector permute expression"
20597 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
20600 #, gcc-internal-format
20601 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
20605 #, fuzzy, gcc-internal-format
20606 #| msgid "invalid use of void expression"
20607 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
20608 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
20611 #, fuzzy, gcc-internal-format
20612 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
20613 msgid "non-trivial conversion at assignment"
20614 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
20617 #, gcc-internal-format
20618 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
20622 #, fuzzy, gcc-internal-format
20623 #| msgid "invalid token in expression"
20624 msgid "invalid operand in unary expression"
20625 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
20628 #, fuzzy, gcc-internal-format
20629 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
20630 msgid "type mismatch in address expression"
20631 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
20633 #: tree-cfg.c:4040 tree-cfg.c:4066
20634 #, fuzzy, gcc-internal-format
20635 #| msgid "invalid indirect memory address"
20636 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
20637 msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
20639 #: tree-cfg.c:4100 tree-cfg.c:4118 tree-cfg.c:4132
20640 #, gcc-internal-format
20641 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
20644 #: tree-cfg.c:4109 tree-cfg.c:4125
20645 #, gcc-internal-format
20646 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
20650 #, gcc-internal-format
20651 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
20655 #, fuzzy, gcc-internal-format
20656 #| msgid "invalid operand in the instruction"
20657 msgid "invalid operand in return statement"
20658 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
20661 #, fuzzy, gcc-internal-format
20662 #| msgid "Invalid init statement"
20663 msgid "invalid conversion in return statement"
20664 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
20667 #, fuzzy, gcc-internal-format
20668 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
20669 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
20670 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
20673 #, fuzzy, gcc-internal-format
20674 #| msgid "invalid operand to %%s code"
20675 msgid "invalid operand to switch statement"
20676 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
20679 #, fuzzy, gcc-internal-format
20680 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
20681 msgid "non-integral type switch statement"
20682 msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
20685 #, fuzzy, gcc-internal-format
20686 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
20687 msgid "invalid default case label in switch statement"
20688 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
20691 #, fuzzy, gcc-internal-format
20692 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
20693 msgid "invalid case label in switch statement"
20694 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
20697 #, fuzzy, gcc-internal-format
20698 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
20699 msgid "invalid case range in switch statement"
20700 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
20703 #, fuzzy, gcc-internal-format
20704 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
20705 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
20706 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
20709 #, fuzzy, gcc-internal-format
20710 #| msgid "case label not within a switch statement"
20711 msgid "type precision mismatch in switch statement"
20712 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
20715 #, fuzzy, gcc-internal-format
20716 #| msgid "case label not within a switch statement"
20717 msgid "case labels not sorted in switch statement"
20718 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
20721 #, gcc-internal-format
20722 msgid "label's context is not the current function decl"
20726 #, gcc-internal-format
20727 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
20731 #, fuzzy, gcc-internal-format
20732 #| msgid "format string has invalid operand number"
20733 msgid "incorrect setting of landing pad number"
20734 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
20737 #, fuzzy, gcc-internal-format
20738 #| msgid "invalid operand to %%p code"
20739 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
20740 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
20743 #, fuzzy, gcc-internal-format
20744 #| msgid "invalid lvalue in increment"
20745 msgid "invalid labels in gimple cond"
20746 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
20748 #: tree-cfg.c:4483 tree-cfg.c:4492
20749 #, fuzzy, gcc-internal-format
20750 #| msgid "invalid address"
20751 msgid "invalid PHI result"
20752 msgstr "ugyldig adresse"
20755 #, fuzzy, gcc-internal-format
20756 #| msgid "missing number"
20757 msgid "missing PHI def"
20758 msgstr "manglende tal"
20761 #, fuzzy, gcc-internal-format
20762 #| msgid "invalid type argument"
20763 msgid "invalid PHI argument"
20764 msgstr "ugyldig typeparameter"
20767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20768 #| msgid "incompatible types in %s"
20769 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
20770 msgstr "uforenelige typer i %s"
20772 #: tree-cfg.c:4607 tree-cfg.c:4940
20773 #, fuzzy, gcc-internal-format
20774 #| msgid "verify_flow_info failed"
20775 msgid "verify_gimple failed"
20776 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
20779 #, gcc-internal-format
20780 msgid "dead STMT in EH table"
20784 #, gcc-internal-format
20785 msgid "location references block not in block tree"
20789 #, gcc-internal-format
20790 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
20794 #, gcc-internal-format
20795 msgid "PHI node with location"
20798 #: tree-cfg.c:4827 tree-cfg.c:4876
20799 #, gcc-internal-format
20800 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
20804 #, gcc-internal-format
20805 msgid "virtual PHI with argument locations"
20809 #, gcc-internal-format
20810 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
20814 #, fuzzy, gcc-internal-format
20815 #| msgid "Invalid init statement"
20816 msgid "in statement"
20817 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
20820 #, gcc-internal-format
20821 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
20825 #, gcc-internal-format
20826 msgid "statement marked for throw in middle of block"
20830 #, gcc-internal-format
20831 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
20835 #, gcc-internal-format
20836 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
20840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20841 msgid "fallthru to exit from bb %d"
20845 #, gcc-internal-format
20846 msgid "nonlocal label "
20850 #, gcc-internal-format
20851 msgid "EH landing pad label "
20854 #: tree-cfg.c:5021 tree-cfg.c:5030 tree-cfg.c:5055
20855 #, gcc-internal-format
20860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20861 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
20862 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
20863 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
20866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20867 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
20868 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
20869 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
20872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20873 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
20876 #: tree-cfg.c:5114 tree-cfg.c:5136 tree-cfg.c:5153 tree-cfg.c:5222
20877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20878 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
20882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20883 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
20884 msgid "explicit goto at end of bb %d"
20885 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
20888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20889 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
20893 #, gcc-internal-format
20894 msgid "found default case not at the start of case vector"
20898 #, fuzzy, gcc-internal-format
20899 #| msgid "trampolines not supported"
20900 msgid "case labels not sorted: "
20901 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
20904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20905 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
20909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20910 #| msgid "missing field '%s' in '%s'"
20911 msgid "missing edge %i->%i"
20912 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
20915 #, fuzzy, gcc-internal-format
20916 #| msgid "`noreturn' function does return"
20917 msgid "%<noreturn%> function does return"
20918 msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
20920 # RETMIG: dette må kunne gøres bedre
20922 #, gcc-internal-format
20923 msgid "control reaches end of non-void function"
20924 msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
20927 #, fuzzy, gcc-internal-format
20928 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
20929 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
20930 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
20933 #, gcc-internal-format
20934 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
20937 #: tree-diagnostic.c:203
20938 #, fuzzy, gcc-internal-format
20939 #| msgid "redefinition of `union %s'"
20940 msgid "in definition of macro %qs"
20941 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
20943 #: tree-diagnostic.c:220
20944 #, fuzzy, gcc-internal-format
20945 #| msgid "no args to macro `%s'"
20946 msgid "in expansion of macro %qs"
20947 msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
20950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20951 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
20952 msgid "BB %i has multiple EH edges"
20953 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
20956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20957 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
20961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20962 #| msgid "expression statement has incomplete type"
20963 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
20964 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
20967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20968 msgid "BB %i is missing an EH edge"
20972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20973 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
20976 #: tree-eh.c:4713 tree-eh.c:4732
20977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20978 msgid "BB %i is missing an edge"
20982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20983 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
20984 msgid "BB %i too many fallthru edges"
20985 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
20988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20989 msgid "BB %i has incorrect edge"
20993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20994 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
20995 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
20996 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
20998 #: tree-inline.c:3299
20999 #, gcc-internal-format
21000 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
21003 #: tree-inline.c:3313
21004 #, gcc-internal-format
21005 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
21008 #: tree-inline.c:3353
21009 #, gcc-internal-format
21010 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
21013 #: tree-inline.c:3367
21014 #, gcc-internal-format
21015 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
21018 #: tree-inline.c:3381
21019 #, gcc-internal-format
21020 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
21023 #: tree-inline.c:3393
21024 #, gcc-internal-format
21025 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
21028 #: tree-inline.c:3401
21029 #, gcc-internal-format
21030 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
21033 #: tree-inline.c:3413
21034 #, gcc-internal-format
21035 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
21038 #: tree-inline.c:3433
21039 #, gcc-internal-format
21040 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
21043 #: tree-inline.c:3536
21044 #, gcc-internal-format
21045 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
21048 #: tree-inline.c:3544
21049 #, gcc-internal-format
21050 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
21053 #: tree-inline.c:4147
21054 #, fuzzy, gcc-internal-format
21055 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
21056 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
21057 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
21059 #: tree-inline.c:4149 tree-inline.c:4164
21060 #, gcc-internal-format
21061 msgid "called from here"
21062 msgstr "kaldt herfra"
21064 #: tree-inline.c:4162
21065 #, fuzzy, gcc-internal-format
21066 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
21067 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
21068 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
21070 #: tree-into-ssa.c:3250 tree-outof-ssa.c:860 tree-outof-ssa.c:917
21071 #: tree-ssa-coalesce.c:910 tree-ssa-live.c:1355
21072 #, gcc-internal-format
21073 msgid "SSA corruption"
21076 #: tree-profile.c:515
21077 #, fuzzy, gcc-internal-format
21078 #| msgid "In statement function"
21079 msgid "unimplemented functionality"
21080 msgstr "I sætningsfunktion"
21082 #: tree-ssa-loop-niter.c:2632
21083 #, gcc-internal-format
21084 msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
21087 #: tree-ssa-loop-niter.c:2635
21088 #, gcc-internal-format
21089 msgid "containing loop"
21092 #: tree-ssa-operands.c:994
21093 #, fuzzy, gcc-internal-format
21094 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
21095 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
21096 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
21098 #: tree-ssa-operands.c:1001
21099 #, gcc-internal-format
21100 msgid "virtual def operand missing for stmt"
21103 #: tree-ssa-operands.c:1011
21104 #, gcc-internal-format
21105 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
21108 #: tree-ssa-operands.c:1018
21109 #, gcc-internal-format
21110 msgid "virtual use operand missing for stmt"
21113 #: tree-ssa-operands.c:1034
21114 #, gcc-internal-format
21115 msgid "excess use operand for stmt"
21118 #: tree-ssa-operands.c:1042
21119 #, fuzzy, gcc-internal-format
21120 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
21121 msgid "use operand missing for stmt"
21122 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
21124 #: tree-ssa-operands.c:1049
21125 #, gcc-internal-format
21126 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
21129 #: tree-ssa-uninit.c:169 varasm.c:324
21130 #, fuzzy, gcc-internal-format
21131 #| msgid " `%#D' declared here"
21132 msgid "%qD was declared here"
21133 msgstr " '%#D' erklæret her"
21135 #: tree-ssa-uninit.c:201
21136 #, fuzzy, gcc-internal-format
21137 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
21138 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
21140 #: tree-ssa-uninit.c:206 tree-ssa-uninit.c:2280
21141 #, fuzzy, gcc-internal-format
21142 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
21143 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
21145 #: tree-ssa-uninit.c:238
21146 #, fuzzy, gcc-internal-format
21147 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
21148 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
21150 #: tree-ssa-uninit.c:243
21151 #, fuzzy, gcc-internal-format
21152 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
21153 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
21156 #, gcc-internal-format
21157 msgid "expected an SSA_NAME object"
21161 #, gcc-internal-format
21162 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
21166 #, gcc-internal-format
21167 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
21171 #, gcc-internal-format
21172 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
21176 #, gcc-internal-format
21177 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
21181 #, fuzzy, gcc-internal-format
21182 #| msgid "function definition declared `register'"
21183 msgid "found a real definition for a non-register"
21184 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
21187 #, gcc-internal-format
21188 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
21192 #, gcc-internal-format
21193 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
21197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21198 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
21201 #: tree-ssa.c:755 tree-ssa.c:1067
21202 #, gcc-internal-format
21203 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
21207 #, fuzzy, gcc-internal-format
21208 #| msgid "missing initializer"
21209 msgid "missing definition"
21210 msgstr "manglende startværdi"
21213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21214 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
21218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21219 msgid "definition in block %i follows the use"
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "no immediate_use list"
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "wrong immediate use list"
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
21243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21244 #| msgid "argument missing after %s"
21245 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
21246 msgstr "en parameter mangler efter %s"
21249 #, fuzzy, gcc-internal-format
21250 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
21251 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
21254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21255 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
21259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21260 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
21264 #, gcc-internal-format
21265 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
21269 #, fuzzy, gcc-internal-format
21270 #| msgid "verify_flow_info failed"
21271 msgid "verify_ssa failed"
21272 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
21274 #: tree-streamer-in.c:327 tree-streamer-in.c:1137
21275 #, fuzzy, gcc-internal-format
21276 #| msgid "hex escape sequence out of range"
21277 msgid "machine independent builtin code out of range"
21278 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
21280 #: tree-streamer-in.c:332 tree-streamer-in.c:1145
21281 #, gcc-internal-format
21282 msgid "target specific builtin not available"
21285 #: tree-streamer-in.c:409
21286 #, gcc-internal-format
21287 msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
21290 #: tree-streamer-in.c:424
21291 #, gcc-internal-format
21292 msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer"
21295 #: tree-streamer-out.c:510
21296 #, gcc-internal-format
21297 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
21300 #: tree-vect-generic.c:255
21301 #, gcc-internal-format
21302 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
21305 #: tree-vect-generic.c:258
21306 #, gcc-internal-format
21307 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
21310 #: tree-vect-generic.c:309
21311 #, gcc-internal-format
21312 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
21315 #: tree-vect-generic.c:874
21316 #, gcc-internal-format
21317 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
21320 #: tree-vect-generic.c:1266
21321 #, gcc-internal-format
21322 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
21325 #: tree-vect-loop.c:2969
21326 #, gcc-internal-format
21327 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
21331 #, fuzzy, gcc-internal-format
21332 #| msgid "array subscript is not an integer"
21333 msgid "array subscript is outside array bounds"
21334 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
21336 #: tree-vrp.c:6291 tree-vrp.c:6392
21337 #, fuzzy, gcc-internal-format
21338 #| msgid "array subscript is not an integer"
21339 msgid "array subscript is above array bounds"
21340 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
21342 #: tree-vrp.c:6304 tree-vrp.c:6378
21343 #, fuzzy, gcc-internal-format
21344 #| msgid "array subscript is not an integer"
21345 msgid "array subscript is below array bounds"
21346 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
21349 #, gcc-internal-format
21350 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
21353 #: tree-vrp.c:7145 tree-vrp.c:9053
21354 #, gcc-internal-format
21355 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
21359 #, fuzzy, gcc-internal-format
21360 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
21361 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
21362 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
21365 #, fuzzy, gcc-internal-format
21366 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
21367 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
21368 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
21371 #, gcc-internal-format
21372 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
21376 #, gcc-internal-format
21377 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
21381 #, fuzzy, gcc-internal-format
21382 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
21383 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
21384 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
21387 #, gcc-internal-format
21388 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
21392 #, gcc-internal-format
21393 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
21397 #, gcc-internal-format
21398 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
21401 #: tree.c:5965 tree.c:5977 tree.c:5987 c-family/c-common.c:6476
21402 #: c-family/c-common.c:6495 c-family/c-common.c:6513 c-family/c-common.c:6541
21403 #: c-family/c-common.c:6569 c-family/c-common.c:6597 c-family/c-common.c:6613
21404 #: c-family/c-common.c:6628 c-family/c-common.c:6646 c-family/c-common.c:6665
21405 #: c-family/c-common.c:6682 c-family/c-common.c:6706 c-family/c-common.c:6729
21406 #: c-family/c-common.c:6746 c-family/c-common.c:6774 c-family/c-common.c:6795
21407 #: c-family/c-common.c:6816 c-family/c-common.c:6843 c-family/c-common.c:6874
21408 #: c-family/c-common.c:6911 c-family/c-common.c:6938 c-family/c-common.c:6998
21409 #: c-family/c-common.c:7087 c-family/c-common.c:7117 c-family/c-common.c:7171
21410 #: c-family/c-common.c:7630 c-family/c-common.c:7648 c-family/c-common.c:7704
21411 #: c-family/c-common.c:7747 c-family/c-common.c:7818 c-family/c-common.c:7946
21412 #: c-family/c-common.c:8008 c-family/c-common.c:8069 c-family/c-common.c:8105
21413 #: c-family/c-common.c:8153 c-family/c-common.c:8316 c-family/c-common.c:8337
21414 #: c-family/c-common.c:8449 c-family/c-common.c:8473 c-family/c-common.c:8780
21415 #: c-family/c-common.c:8803 c-family/c-common.c:8842 c-family/c-common.c:8920
21416 #: c-family/c-common.c:9067 config/darwin.c:2046 config/arm/arm.c:5836
21417 #: config/arm/arm.c:5864 config/arm/arm.c:5881 config/avr/avr.c:8071
21418 #: config/h8300/h8300.c:5467 config/h8300/h8300.c:5491 config/i386/i386.c:5376
21419 #: config/i386/i386.c:38617 config/ia64/ia64.c:751
21420 #: config/rs6000/rs6000.c:27769 config/spu/spu.c:3760
21421 #: ada/gcc-interface/utils.c:6261 lto/lto-lang.c:232
21422 #, fuzzy, gcc-internal-format
21423 #| msgid "`%s' attribute ignored"
21424 msgid "%qE attribute ignored"
21425 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
21428 #, fuzzy, gcc-internal-format
21429 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
21430 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
21433 #, fuzzy, gcc-internal-format
21434 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
21435 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
21438 #, fuzzy, gcc-internal-format
21439 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
21440 msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
21443 #, gcc-internal-format
21444 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
21448 #, gcc-internal-format
21449 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
21453 #, gcc-internal-format
21454 msgid "arrays of functions are not meaningful"
21455 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
21458 #, gcc-internal-format
21459 msgid "function return type cannot be function"
21460 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
21462 #: tree.c:9190 tree.c:9275 tree.c:9336
21463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21464 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
21465 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
21466 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
21469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21470 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
21471 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
21472 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
21475 #, fuzzy, gcc-internal-format
21476 #| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
21477 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
21478 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
21481 #, fuzzy, gcc-internal-format
21482 #| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
21483 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
21484 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
21487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21488 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
21489 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
21490 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
21493 #, fuzzy, gcc-internal-format
21494 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
21495 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
21496 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
21499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21500 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
21501 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
21504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21505 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
21506 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
21509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21510 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
21511 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
21515 #| msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
21516 msgid "%qD is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s"
21517 msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
21521 #| msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
21522 msgid "%qD is deprecated (declared at %r%s:%d%R)"
21523 msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
21527 #| msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
21528 msgid "%qE is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s"
21529 msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
21533 #| msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
21534 msgid "%qE is deprecated (declared at %r%s:%d%R)"
21535 msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
21539 #| msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
21540 msgid "type is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s"
21541 msgstr "type er forældet (erklæret ved %s:%d)"
21545 #| msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
21546 msgid "type is deprecated (declared at %r%s:%d%R)"
21547 msgstr "type er forældet (erklæret ved %s:%d)"
21550 #, fuzzy, gcc-internal-format
21551 #| msgid "`%s' is deprecated"
21552 msgid "%qE is deprecated: %s"
21553 msgstr "'%s' er forældet"
21556 #, fuzzy, gcc-internal-format
21557 #| msgid "`%s' is deprecated"
21558 msgid "%qE is deprecated"
21559 msgstr "'%s' er forældet"
21562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21563 #| msgid "type is deprecated"
21564 msgid "type is deprecated: %s"
21565 msgstr "type er forældet"
21568 #, gcc-internal-format
21569 msgid "type is deprecated"
21570 msgstr "type er forældet"
21572 #: value-prof.c:524
21573 #, gcc-internal-format
21574 msgid "dead histogram"
21577 #: value-prof.c:555
21578 #, gcc-internal-format
21579 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
21582 #: value-prof.c:568
21583 #, fuzzy, gcc-internal-format
21584 #| msgid "verify_flow_info failed"
21585 msgid "verify_histograms failed"
21586 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
21588 #: value-prof.c:627
21589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21590 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
21593 #: var-tracking.c:7054
21594 #, gcc-internal-format
21595 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
21598 #: var-tracking.c:7058
21599 #, gcc-internal-format
21600 msgid "variable tracking size limit exceeded"
21604 #, fuzzy, gcc-internal-format
21605 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
21606 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
21607 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
21610 #, fuzzy, gcc-internal-format
21611 #| msgid " conflict with `%D'"
21612 msgid "section type conflict with %D"
21613 msgstr " konflikt med '%D'"
21616 #, fuzzy, gcc-internal-format
21617 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
21618 msgid "%+D causes a section type conflict"
21619 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
21622 #, fuzzy, gcc-internal-format
21623 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
21624 msgid "section type conflict"
21625 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
21628 #, fuzzy, gcc-internal-format
21629 #| msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment. Using %d"
21630 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
21631 msgstr "%Jjustering af '%D' er større end den maksimale objektfilsjustering - bruger %d"
21633 #: varasm.c:1279 varasm.c:1288
21634 #, fuzzy, gcc-internal-format
21635 #| msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
21636 msgid "register name not specified for %q+D"
21637 msgstr "%Jregisternavn ikke angivet for '%D'"
21640 #, fuzzy, gcc-internal-format
21641 #| msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
21642 msgid "invalid register name for %q+D"
21643 msgstr "%Jugyldigt registernavn for '%D'"
21646 #, fuzzy, gcc-internal-format
21647 #| msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
21648 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
21649 msgstr "%Jdatatypen for '%D' passer ikke med et register"
21652 #, gcc-internal-format
21653 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
21657 #, fuzzy, gcc-internal-format
21658 #| msgid "register used for two global register variables"
21659 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
21660 msgstr "register brugt til to globale registervariabler"
21663 #, fuzzy, gcc-internal-format
21664 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
21665 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
21666 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
21669 #, gcc-internal-format
21670 msgid "global register variable has initial value"
21671 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
21674 #, gcc-internal-format
21675 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
21679 #, fuzzy, gcc-internal-format
21680 #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
21681 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
21682 msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
21685 #, gcc-internal-format
21686 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
21687 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
21690 #, fuzzy, gcc-internal-format
21691 #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
21692 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
21693 msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
21695 #: varasm.c:2014 c/c-decl.c:4414
21696 #, fuzzy, gcc-internal-format
21697 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
21698 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
21699 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
21702 #, fuzzy, gcc-internal-format
21703 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
21704 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
21705 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
21708 #, gcc-internal-format
21709 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
21710 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
21713 #, fuzzy, gcc-internal-format
21714 #| msgid "invalid initial value for member `%s'"
21715 msgid "invalid initial value for member %qE"
21716 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
21719 #, fuzzy, gcc-internal-format
21720 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
21721 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
21722 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
21725 #, fuzzy, gcc-internal-format
21726 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
21727 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
21728 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
21730 #: varasm.c:5386 varasm.c:5677
21731 #, gcc-internal-format
21732 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
21733 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
21736 #, fuzzy, gcc-internal-format
21737 msgid "weakref is not supported in this configuration"
21738 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
21741 #, fuzzy, gcc-internal-format
21742 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
21743 msgid "ifunc is not supported on this target"
21744 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
21747 #, gcc-internal-format
21748 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
21752 #, fuzzy, gcc-internal-format
21753 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
21754 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
21755 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
21758 #, fuzzy, gcc-internal-format
21759 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
21760 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
21761 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
21764 #, fuzzy, gcc-internal-format
21765 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
21766 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
21768 #: varasm.c:5886 config/sol2.c:157 config/i386/winnt.c:272
21769 #, gcc-internal-format
21770 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
21771 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
21773 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
21775 #, fuzzy, gcc-internal-format
21776 #| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
21777 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
21778 msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
21780 #: lto-streamer.h:981
21781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21782 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
21785 #: lto-streamer.h:991
21786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21787 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
21790 #: c-family/array-notation-common.c:70
21791 #, fuzzy, gcc-internal-format
21792 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
21793 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
21794 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
21796 #: c-family/array-notation-common.c:106
21797 #, fuzzy, gcc-internal-format
21798 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21799 msgid "length mismatch in expression"
21800 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21802 #: c-family/array-notation-common.c:278 c-family/array-notation-common.c:306
21803 #: c/c-array-notation.c:721 cp/cp-array-notation.c:610
21804 #, fuzzy, gcc-internal-format
21805 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
21806 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
21807 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
21809 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
21810 #. to the programmer. This is because since there is no
21811 #. location information for the offending argument, the
21812 #. error could be in some internally generated code that is
21813 #. not visible for the programmer. Thus, the correct fix
21814 #. may lie in the original expression.
21815 #: c-family/array-notation-common.c:287
21816 #, fuzzy, gcc-internal-format
21817 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21818 msgid "rank mismatch in expression %qE"
21819 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21821 #: c-family/array-notation-common.c:650
21822 #, gcc-internal-format
21823 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
21826 #: c-family/c-cilkplus.c:39
21827 #, gcc-internal-format
21828 msgid "iteration variable cannot be volatile"
21831 #: c-family/c-cilkplus.c:82
21832 #, gcc-internal-format
21833 msgid "variable appears in more than one clause"
21836 #: c-family/c-cilkplus.c:84
21837 #, fuzzy, gcc-internal-format
21838 #| msgid "`%s' previously defined here"
21839 msgid "other clause defined here"
21840 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
21842 #: c-family/c-common.c:944
21843 #, fuzzy, gcc-internal-format
21844 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
21845 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
21846 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
21848 #: c-family/c-common.c:994
21849 #, fuzzy, gcc-internal-format
21850 #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
21851 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
21852 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
21854 #: c-family/c-common.c:1313 c/c-typeck.c:10434 cp/typeck.c:4264
21855 #, gcc-internal-format
21856 msgid "left shift count is negative"
21857 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
21859 #: c-family/c-common.c:1314 c/c-typeck.c:10381 cp/typeck.c:4216
21860 #, gcc-internal-format
21861 msgid "right shift count is negative"
21862 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
21864 #: c-family/c-common.c:1319 c/c-typeck.c:10441 cp/typeck.c:4271
21865 #, gcc-internal-format
21866 msgid "left shift count >= width of type"
21867 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
21869 #: c-family/c-common.c:1320 c/c-typeck.c:10392 cp/typeck.c:4223
21870 #, gcc-internal-format
21871 msgid "right shift count >= width of type"
21872 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
21874 #: c-family/c-common.c:1542 c-family/c-common.c:1554 cp/semantics.c:8536
21875 #, gcc-internal-format
21876 msgid "overflow in constant expression"
21877 msgstr "overløb i konstant udtryk"
21879 #: c-family/c-common.c:1577
21880 #, gcc-internal-format
21881 msgid "integer overflow in expression"
21882 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
21884 #: c-family/c-common.c:1582
21885 #, gcc-internal-format
21886 msgid "floating point overflow in expression"
21887 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
21889 #: c-family/c-common.c:1586
21890 #, fuzzy, gcc-internal-format
21891 #| msgid "floating point overflow in expression"
21892 msgid "fixed-point overflow in expression"
21893 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
21895 #: c-family/c-common.c:1590
21896 #, gcc-internal-format
21897 msgid "vector overflow in expression"
21898 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
21900 #: c-family/c-common.c:1596
21901 #, fuzzy, gcc-internal-format
21902 #| msgid "integer overflow in expression"
21903 msgid "complex integer overflow in expression"
21904 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
21906 #: c-family/c-common.c:1599
21907 #, fuzzy, gcc-internal-format
21908 #| msgid "floating point overflow in expression"
21909 msgid "complex floating point overflow in expression"
21910 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
21912 #: c-family/c-common.c:1642
21913 #, gcc-internal-format
21914 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
21917 #: c-family/c-common.c:1645
21918 #, gcc-internal-format
21919 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
21922 #: c-family/c-common.c:1709
21923 #, gcc-internal-format
21924 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
21927 #: c-family/c-common.c:1713
21928 #, fuzzy, gcc-internal-format
21929 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21930 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
21931 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
21933 #: c-family/c-common.c:1845
21934 #, gcc-internal-format
21935 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
21936 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
21938 #: c-family/c-common.c:1860
21939 #, gcc-internal-format
21940 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
21941 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
21943 #: c-family/c-common.c:1867 c-family/c-common.c:1885
21944 #, fuzzy, gcc-internal-format
21945 #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
21946 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
21947 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
21949 #: c-family/c-common.c:2019
21950 #, gcc-internal-format
21951 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
21954 #: c-family/c-common.c:2026
21955 #, gcc-internal-format
21956 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
21959 #: c-family/c-common.c:2031
21960 #, gcc-internal-format
21961 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
21964 #: c-family/c-common.c:2043
21965 #, gcc-internal-format
21966 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
21969 #: c-family/c-common.c:2059
21970 #, gcc-internal-format
21971 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
21974 #: c-family/c-common.c:2066
21975 #, gcc-internal-format
21976 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
21979 #: c-family/c-common.c:2071
21980 #, gcc-internal-format
21981 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
21984 #: c-family/c-common.c:2083
21985 #, gcc-internal-format
21986 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
21989 #: c-family/c-common.c:2099
21990 #, gcc-internal-format
21991 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
21994 #: c-family/c-common.c:2106
21995 #, gcc-internal-format
21996 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
21999 #: c-family/c-common.c:2111
22000 #, gcc-internal-format
22001 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
22004 #: c-family/c-common.c:2123
22005 #, gcc-internal-format
22006 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
22009 #: c-family/c-common.c:2139
22010 #, gcc-internal-format
22011 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
22014 #: c-family/c-common.c:2146
22015 #, gcc-internal-format
22016 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
22019 #: c-family/c-common.c:2151
22020 #, gcc-internal-format
22021 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
22024 #: c-family/c-common.c:2163
22025 #, gcc-internal-format
22026 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
22029 #: c-family/c-common.c:2195
22030 #, fuzzy, gcc-internal-format
22031 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
22032 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
22034 #: c-family/c-common.c:2204
22035 #, fuzzy, gcc-internal-format
22036 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
22037 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
22039 #: c-family/c-common.c:2213
22040 #, fuzzy, gcc-internal-format
22041 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
22042 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
22044 #: c-family/c-common.c:2224
22045 #, fuzzy, gcc-internal-format
22046 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
22047 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
22049 #: c-family/c-common.c:2292
22050 #, gcc-internal-format
22051 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
22054 #: c-family/c-common.c:2333
22055 #, fuzzy, gcc-internal-format
22056 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
22057 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
22058 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
22060 #: c-family/c-common.c:2342
22061 #, fuzzy, gcc-internal-format
22062 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
22063 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
22064 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
22066 #: c-family/c-common.c:2349
22067 #, gcc-internal-format
22068 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
22071 #: c-family/c-common.c:2360
22072 #, gcc-internal-format
22073 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
22076 #: c-family/c-common.c:2370
22077 #, gcc-internal-format
22078 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
22081 #: c-family/c-common.c:2567
22082 #, gcc-internal-format
22083 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
22084 msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
22086 #: c-family/c-common.c:2573
22087 #, gcc-internal-format
22088 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
22091 #: c-family/c-common.c:2667
22092 #, gcc-internal-format
22093 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
22096 #: c-family/c-common.c:2736
22097 #, fuzzy, gcc-internal-format
22098 #| msgid "conversion to incomplete type"
22099 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
22100 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
22102 #: c-family/c-common.c:2744 c-family/c-common.c:2748
22103 #, gcc-internal-format
22104 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
22107 #: c-family/c-common.c:2768 c-family/c-common.c:2772
22108 #, fuzzy, gcc-internal-format
22109 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
22110 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
22111 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
22113 #: c-family/c-common.c:2803
22114 #, gcc-internal-format
22115 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
22116 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
22118 #: c-family/c-common.c:2809 c-family/c-common.c:2816 c-family/c-common.c:2824
22119 #, gcc-internal-format
22120 msgid "overflow in implicit constant conversion"
22121 msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
22123 #: c-family/c-common.c:2996
22124 #, fuzzy, gcc-internal-format
22125 #| msgid "operation on `%s' may be undefined"
22126 msgid "operation on %qE may be undefined"
22127 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
22129 #: c-family/c-common.c:3308
22130 #, gcc-internal-format
22131 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
22132 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
22134 #: c-family/c-common.c:3348
22135 #, fuzzy, gcc-internal-format
22136 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
22137 msgid "case label value is less than minimum value for type"
22138 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
22140 #: c-family/c-common.c:3356
22141 #, fuzzy, gcc-internal-format
22142 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
22143 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
22144 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
22146 #: c-family/c-common.c:3364
22147 #, fuzzy, gcc-internal-format
22148 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
22149 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
22150 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
22152 #: c-family/c-common.c:3373
22153 #, fuzzy, gcc-internal-format
22154 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
22155 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
22156 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
22158 #: c-family/c-common.c:3452
22159 #, gcc-internal-format
22160 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
22163 #: c-family/c-common.c:3955
22164 #, fuzzy, gcc-internal-format
22165 #| msgid "invalid operands to binary %s"
22166 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
22167 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
22169 #: c-family/c-common.c:4217
22170 #, gcc-internal-format
22171 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
22172 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
22174 #: c-family/c-common.c:4220
22175 #, gcc-internal-format
22176 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
22177 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
22179 #: c-family/c-common.c:4305
22180 #, gcc-internal-format
22181 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
22182 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
22184 #: c-family/c-common.c:4312
22185 #, gcc-internal-format
22186 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
22187 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
22189 #: c-family/c-common.c:4355
22190 #, fuzzy, gcc-internal-format
22191 #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
22192 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
22193 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
22195 #: c-family/c-common.c:4364
22196 #, gcc-internal-format
22197 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
22198 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
22200 #: c-family/c-common.c:4578
22201 #, fuzzy, gcc-internal-format
22202 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
22203 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
22205 #: c-family/c-common.c:4673 cp/semantics.c:664 cp/typeck.c:8149
22206 #, gcc-internal-format
22207 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
22208 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
22210 #: c-family/c-common.c:4752 c/c-decl.c:3709 c/c-typeck.c:12273
22211 #, fuzzy, gcc-internal-format
22212 #| msgid "invalid use of `restrict'"
22213 msgid "invalid use of %<restrict%>"
22214 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
22216 #: c-family/c-common.c:4948
22217 #, fuzzy, gcc-internal-format
22218 #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
22219 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
22220 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
22222 #: c-family/c-common.c:4958
22223 #, fuzzy, gcc-internal-format
22224 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
22225 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
22226 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
22228 #: c-family/c-common.c:4961
22229 #, fuzzy, gcc-internal-format
22230 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
22231 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
22232 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
22234 #: c-family/c-common.c:4972
22235 #, fuzzy, gcc-internal-format
22236 #| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
22237 msgid "invalid application of %qs to a void type"
22238 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
22240 #: c-family/c-common.c:4981
22241 #, fuzzy, gcc-internal-format
22242 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
22243 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
22244 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
22246 #: c-family/c-common.c:4989
22247 #, fuzzy, gcc-internal-format
22248 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
22249 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
22250 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
22252 #: c-family/c-common.c:5045
22253 #, fuzzy, gcc-internal-format
22254 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
22255 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
22256 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
22258 #: c-family/c-common.c:5760
22259 #, fuzzy, gcc-internal-format
22260 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
22261 msgid "cannot disable built-in function %qs"
22262 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
22264 #: c-family/c-common.c:5951
22265 #, gcc-internal-format
22266 msgid "pointers are not permitted as case values"
22267 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
22269 #: c-family/c-common.c:5958
22270 #, fuzzy, gcc-internal-format
22271 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
22272 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
22274 #: c-family/c-common.c:5984
22275 #, gcc-internal-format
22276 msgid "empty range specified"
22277 msgstr "tomt interval angivet"
22279 #: c-family/c-common.c:6044
22280 #, gcc-internal-format
22281 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
22282 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
22284 #: c-family/c-common.c:6046
22285 #, fuzzy, gcc-internal-format
22286 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
22287 msgid "this is the first entry overlapping that value"
22288 msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
22290 #: c-family/c-common.c:6050
22291 #, gcc-internal-format
22292 msgid "duplicate case value"
22293 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
22295 #: c-family/c-common.c:6051
22296 #, fuzzy, gcc-internal-format
22297 #| msgid "%Jpreviously used here"
22298 msgid "previously used here"
22299 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
22301 #: c-family/c-common.c:6055
22302 #, gcc-internal-format
22303 msgid "multiple default labels in one switch"
22304 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
22306 #: c-family/c-common.c:6057
22307 #, fuzzy, gcc-internal-format
22308 #| msgid "%Jthis is the first default label"
22309 msgid "this is the first default label"
22310 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
22312 #: c-family/c-common.c:6109
22313 #, fuzzy, gcc-internal-format
22314 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
22315 msgid "case value %qs not in enumerated type"
22316 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
22318 #: c-family/c-common.c:6114
22319 #, fuzzy, gcc-internal-format
22320 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
22321 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
22322 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
22324 #: c-family/c-common.c:6173
22325 #, gcc-internal-format
22326 msgid "switch missing default case"
22327 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
22329 #: c-family/c-common.c:6245
22330 #, fuzzy, gcc-internal-format
22331 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
22332 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
22333 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
22335 #: c-family/c-common.c:6271
22336 #, gcc-internal-format
22337 msgid "taking the address of a label is non-standard"
22338 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
22340 #: c-family/c-common.c:6465
22341 #, fuzzy, gcc-internal-format
22342 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
22343 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
22344 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
22346 #: c-family/c-common.c:6560 c-family/c-common.c:6588
22347 #, fuzzy, gcc-internal-format
22348 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
22349 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
22350 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
22352 #: c-family/c-common.c:6751 lto/lto-lang.c:237
22353 #, fuzzy, gcc-internal-format
22354 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
22355 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
22357 #: c-family/c-common.c:6905
22358 #, fuzzy, gcc-internal-format
22359 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
22360 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
22362 #: c-family/c-common.c:7019
22363 #, fuzzy, gcc-internal-format
22364 #| msgid "trampolines not supported"
22365 msgid "destructor priorities are not supported"
22366 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
22368 #: c-family/c-common.c:7021
22369 #, fuzzy, gcc-internal-format
22370 #| msgid "trampolines not supported"
22371 msgid "constructor priorities are not supported"
22372 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
22374 #: c-family/c-common.c:7043
22375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22376 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
22379 #: c-family/c-common.c:7048
22380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22381 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
22384 #: c-family/c-common.c:7056
22385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22386 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
22389 #: c-family/c-common.c:7059
22390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22391 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
22394 #: c-family/c-common.c:7215
22395 #, fuzzy, gcc-internal-format
22396 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
22397 msgid "unknown machine mode %qE"
22398 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
22400 #: c-family/c-common.c:7244
22401 #, gcc-internal-format
22402 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
22405 #: c-family/c-common.c:7247
22406 #, fuzzy, gcc-internal-format
22407 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
22408 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
22409 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
22411 #: c-family/c-common.c:7256
22412 #, fuzzy, gcc-internal-format
22413 #| msgid "unable to emulate '%s'"
22414 msgid "unable to emulate %qs"
22415 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
22417 #: c-family/c-common.c:7267
22418 #, fuzzy, gcc-internal-format
22419 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
22420 msgid "invalid pointer mode %qs"
22421 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
22423 #: c-family/c-common.c:7284
22424 #, fuzzy, gcc-internal-format
22425 #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
22426 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
22427 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
22429 #: c-family/c-common.c:7295
22430 #, fuzzy, gcc-internal-format
22431 #| msgid "no data type for mode `%s'"
22432 msgid "no data type for mode %qs"
22433 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
22435 #: c-family/c-common.c:7305
22436 #, fuzzy, gcc-internal-format
22437 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
22438 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
22439 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
22441 #: c-family/c-common.c:7332
22442 #, fuzzy, gcc-internal-format
22443 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
22444 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
22445 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
22447 #: c-family/c-common.c:7364
22448 #, fuzzy, gcc-internal-format
22449 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
22450 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
22452 #: c-family/c-common.c:7375 config/bfin/bfin.c:4763 config/bfin/bfin.c:4814
22453 #: config/bfin/bfin.c:4841 config/bfin/bfin.c:4854
22454 #, fuzzy, gcc-internal-format
22455 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
22456 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
22458 #: c-family/c-common.c:7383
22459 #, fuzzy, gcc-internal-format
22460 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
22461 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
22462 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
22464 #: c-family/c-common.c:7391
22465 #, fuzzy, gcc-internal-format
22466 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
22467 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
22469 #: c-family/c-common.c:7398
22470 #, fuzzy, gcc-internal-format
22471 msgid "section attributes are not supported for this target"
22472 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
22474 #: c-family/c-common.c:7417
22475 #, fuzzy, gcc-internal-format
22476 #| msgid "requested alignment is not a constant"
22477 msgid "requested alignment is not an integer constant"
22478 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
22480 #: c-family/c-common.c:7425
22481 #, fuzzy, gcc-internal-format
22482 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
22483 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
22484 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
22486 #: c-family/c-common.c:7430
22487 #, gcc-internal-format
22488 msgid "requested alignment is too large"
22489 msgstr "angivet justering er for stor"
22491 #: c-family/c-common.c:7513
22492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22493 #| msgid "requested alignment is too large"
22494 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
22495 msgstr "angivet justering er for stor"
22497 #: c-family/c-common.c:7570
22498 #, fuzzy, gcc-internal-format
22499 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
22500 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
22502 #: c-family/c-common.c:7588
22503 #, gcc-internal-format
22504 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
22507 #: c-family/c-common.c:7592
22508 #, fuzzy, gcc-internal-format
22509 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
22510 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
22511 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
22513 #: c-family/c-common.c:7617
22514 #, fuzzy, gcc-internal-format
22515 msgid "inline function %q+D declared weak"
22516 msgstr "Ugyldig erklæring"
22518 #: c-family/c-common.c:7622
22519 #, fuzzy, gcc-internal-format
22520 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
22521 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
22522 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
22524 #: c-family/c-common.c:7659
22525 #, fuzzy, gcc-internal-format
22526 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
22527 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
22529 #: c-family/c-common.c:7667
22530 #, fuzzy, gcc-internal-format
22531 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
22532 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
22533 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
22535 #: c-family/c-common.c:7684
22536 #, fuzzy, gcc-internal-format
22537 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
22538 msgid "attribute %qE argument not a string"
22539 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
22541 #: c-family/c-common.c:7754
22542 #, fuzzy, gcc-internal-format
22543 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
22544 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
22545 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
22547 #: c-family/c-common.c:7776
22548 #, gcc-internal-format
22549 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
22552 #: c-family/c-common.c:7805
22553 #, fuzzy, gcc-internal-format
22554 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
22555 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
22556 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
22558 #: c-family/c-common.c:7811
22559 #, fuzzy, gcc-internal-format
22560 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
22561 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
22563 #: c-family/c-common.c:7824
22564 #, fuzzy, gcc-internal-format
22565 #| msgid "visibility arg not a string"
22566 msgid "visibility argument not a string"
22567 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
22569 #: c-family/c-common.c:7836
22570 #, fuzzy, gcc-internal-format
22571 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
22572 msgid "%qE attribute ignored on types"
22573 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
22575 #: c-family/c-common.c:7852
22576 #, fuzzy, gcc-internal-format
22577 #| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
22578 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
22579 msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
22581 #: c-family/c-common.c:7863
22582 #, fuzzy, gcc-internal-format
22583 msgid "%qD redeclared with different visibility"
22584 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
22586 #: c-family/c-common.c:7866 c-family/c-common.c:7870
22587 #, gcc-internal-format
22588 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
22591 #: c-family/c-common.c:7954
22592 #, fuzzy, gcc-internal-format
22593 #| msgid "tls_model arg not a string"
22594 msgid "tls_model argument not a string"
22595 msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
22597 #: c-family/c-common.c:7967
22598 #, fuzzy, gcc-internal-format
22599 #| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
22600 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
22601 msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
22603 #: c-family/c-common.c:7987 c-family/c-common.c:8126 c-family/c-common.c:9109
22604 #: config/m32c/m32c.c:2939
22605 #, fuzzy, gcc-internal-format
22606 msgid "%qE attribute applies only to functions"
22607 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
22609 #: c-family/c-common.c:8033
22610 #, gcc-internal-format
22611 msgid "alloc_size parameter outside range"
22614 #: c-family/c-common.c:8132 c-family/c-common.c:9115
22615 #, fuzzy, gcc-internal-format
22616 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
22617 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
22619 #: c-family/c-common.c:8190
22620 #, fuzzy, gcc-internal-format
22621 #| msgid "`%s' attribute ignored"
22622 msgid "%qE attribute duplicated"
22623 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
22625 #: c-family/c-common.c:8192
22626 #, gcc-internal-format
22627 msgid "%qE attribute follows %qE"
22630 #: c-family/c-common.c:8291
22631 #, fuzzy, gcc-internal-format
22632 #| msgid "`%s' previously declared here"
22633 msgid "type was previously declared %qE"
22634 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
22636 #: c-family/c-common.c:8344
22637 #, fuzzy, gcc-internal-format
22638 msgid "%qE argument not an identifier"
22639 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
22641 #: c-family/c-common.c:8355
22642 #, fuzzy, gcc-internal-format
22643 msgid "%qD is not compatible with %qD"
22644 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
22646 #: c-family/c-common.c:8358
22647 #, fuzzy, gcc-internal-format
22648 #| msgid "too few arguments to function"
22649 msgid "transaction_wrap argument is not a function"
22650 msgstr "for få parametre til funktionen"
22652 #: c-family/c-common.c:8406
22653 #, fuzzy, gcc-internal-format
22654 #| msgid "second token after #line is not a string"
22655 msgid "deprecated message is not a string"
22656 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
22658 #: c-family/c-common.c:8447
22659 #, fuzzy, gcc-internal-format
22660 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
22661 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
22662 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
22664 #: c-family/c-common.c:8507
22665 #, fuzzy, gcc-internal-format
22666 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
22667 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
22668 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
22670 #: c-family/c-common.c:8513 ada/gcc-interface/utils.c:6379
22671 #: ada/gcc-interface/utils.c:6466
22672 #, gcc-internal-format
22673 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
22676 #: c-family/c-common.c:8519 ada/gcc-interface/utils.c:6385
22677 #: ada/gcc-interface/utils.c:6472
22678 #, gcc-internal-format
22679 msgid "zero vector size"
22682 #: c-family/c-common.c:8527 ada/gcc-interface/utils.c:6393
22683 #: ada/gcc-interface/utils.c:6479
22684 #, gcc-internal-format
22685 msgid "number of components of the vector not a power of two"
22688 #: c-family/c-common.c:8555 ada/gcc-interface/utils.c:6120
22689 #, gcc-internal-format
22690 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
22691 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
22693 #: c-family/c-common.c:8569 ada/gcc-interface/utils.c:6134
22694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22695 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
22696 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
22697 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
22699 #: c-family/c-common.c:8591 ada/gcc-interface/utils.c:6156
22700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22701 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
22702 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
22703 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
22705 #: c-family/c-common.c:8599 ada/gcc-interface/utils.c:6165
22706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22707 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
22708 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
22709 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
22711 #: c-family/c-common.c:8694
22712 #, fuzzy, gcc-internal-format
22713 #| msgid "too few arguments to function"
22714 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
22715 msgstr "for få parametre til funktionen"
22717 #: c-family/c-common.c:8708
22718 #, fuzzy, gcc-internal-format
22719 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
22720 msgid "missing sentinel in function call"
22721 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
22723 #: c-family/c-common.c:8749
22724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22725 #| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
22726 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
22727 msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
22729 #: c-family/c-common.c:8814
22730 #, fuzzy, gcc-internal-format
22731 msgid "cleanup argument not an identifier"
22732 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
22734 #: c-family/c-common.c:8821
22735 #, fuzzy, gcc-internal-format
22736 msgid "cleanup argument not a function"
22737 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
22739 #: c-family/c-common.c:8858
22740 #, fuzzy, gcc-internal-format
22741 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
22742 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
22743 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
22745 #: c-family/c-common.c:8866
22746 #, fuzzy, gcc-internal-format
22747 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
22748 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
22749 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
22751 #: c-family/c-common.c:8878 ada/gcc-interface/utils.c:6207
22752 #, fuzzy, gcc-internal-format
22753 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
22754 msgid "requested position is not an integer constant"
22755 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
22757 #: c-family/c-common.c:8886 ada/gcc-interface/utils.c:6214
22758 #, gcc-internal-format
22759 msgid "requested position is less than zero"
22762 #: c-family/c-common.c:9004
22763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22764 msgid "bad option %s to optimize attribute"
22767 #: c-family/c-common.c:9007
22768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22769 msgid "bad option %s to pragma attribute"
22772 #: c-family/c-common.c:9132
22773 #, fuzzy, gcc-internal-format
22774 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
22775 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
22776 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
22778 #: c-family/c-common.c:9248
22779 #, fuzzy, gcc-internal-format
22780 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
22781 msgid "not enough arguments to function %qE"
22782 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
22784 #: c-family/c-common.c:9254 c-family/c-common.c:10210 c/c-typeck.c:3060
22785 #, fuzzy, gcc-internal-format
22786 #| msgid "too many arguments to function"
22787 msgid "too many arguments to function %qE"
22788 msgstr "for mange parametre til funktionen"
22790 #: c-family/c-common.c:9284 c-family/c-common.c:9330
22791 #, fuzzy, gcc-internal-format
22792 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
22793 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
22794 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
22796 #: c-family/c-common.c:9307
22797 #, fuzzy, gcc-internal-format
22798 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
22799 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
22800 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
22802 #: c-family/c-common.c:9323
22803 #, fuzzy, gcc-internal-format
22804 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
22805 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
22806 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
22808 #: c-family/c-common.c:9343
22809 #, fuzzy, gcc-internal-format
22810 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
22811 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
22812 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
22814 #: c-family/c-common.c:9682
22815 #, fuzzy, gcc-internal-format
22816 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
22817 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
22819 #: c-family/c-common.c:9687
22820 #, gcc-internal-format
22821 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
22824 #: c-family/c-common.c:9694
22825 #, gcc-internal-format
22826 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
22829 #: c-family/c-common.c:9707 cp/typeck.c:5506
22830 #, fuzzy, gcc-internal-format
22831 #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
22832 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
22833 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
22835 #: c-family/c-common.c:9758
22836 #, gcc-internal-format
22837 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
22840 #: c-family/c-common.c:9798
22841 #, gcc-internal-format
22842 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
22845 #: c-family/c-common.c:9819
22846 #, gcc-internal-format
22847 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
22850 #: c-family/c-common.c:9821
22851 #, gcc-internal-format
22852 msgid "increment of member %qD in read-only object"
22855 #: c-family/c-common.c:9823
22856 #, gcc-internal-format
22857 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
22860 #: c-family/c-common.c:9825
22861 #, gcc-internal-format
22862 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
22865 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
22866 #: c-family/c-common.c:9829
22867 #, fuzzy, gcc-internal-format
22868 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
22869 msgid "assignment of read-only member %qD"
22870 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
22872 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
22873 #: c-family/c-common.c:9830
22874 #, fuzzy, gcc-internal-format
22875 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
22876 msgid "increment of read-only member %qD"
22877 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
22879 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
22880 #: c-family/c-common.c:9831
22881 #, fuzzy, gcc-internal-format
22882 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
22883 msgid "decrement of read-only member %qD"
22884 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
22886 #: c-family/c-common.c:9832
22887 #, gcc-internal-format
22888 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
22891 #: c-family/c-common.c:9836
22892 #, fuzzy, gcc-internal-format
22893 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
22894 msgid "assignment of read-only variable %qD"
22895 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
22897 #: c-family/c-common.c:9837
22898 #, fuzzy, gcc-internal-format
22899 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
22900 msgid "increment of read-only variable %qD"
22901 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
22903 #: c-family/c-common.c:9838
22904 #, fuzzy, gcc-internal-format
22905 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
22906 msgid "decrement of read-only variable %qD"
22907 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
22909 #: c-family/c-common.c:9839
22910 #, gcc-internal-format
22911 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
22914 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
22915 #: c-family/c-common.c:9842
22916 #, fuzzy, gcc-internal-format
22917 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
22918 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
22919 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
22921 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
22922 #: c-family/c-common.c:9843
22923 #, fuzzy, gcc-internal-format
22924 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
22925 msgid "increment of read-only parameter %qD"
22926 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
22928 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
22929 #: c-family/c-common.c:9844
22930 #, fuzzy, gcc-internal-format
22931 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
22932 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
22933 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
22935 #: c-family/c-common.c:9845
22936 #, gcc-internal-format
22937 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
22940 #: c-family/c-common.c:9850
22941 #, gcc-internal-format
22942 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
22945 #: c-family/c-common.c:9852
22946 #, gcc-internal-format
22947 msgid "increment of read-only named return value %qD"
22950 #: c-family/c-common.c:9854
22951 #, gcc-internal-format
22952 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
22955 #: c-family/c-common.c:9856
22956 #, gcc-internal-format
22957 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
22960 #: c-family/c-common.c:9861
22961 #, fuzzy, gcc-internal-format
22962 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
22963 msgid "assignment of function %qD"
22964 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
22966 #: c-family/c-common.c:9862
22967 #, fuzzy, gcc-internal-format
22968 #| msgid "In statement function"
22969 msgid "increment of function %qD"
22970 msgstr "I sætningsfunktion"
22972 #: c-family/c-common.c:9863
22973 #, fuzzy, gcc-internal-format
22974 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
22975 msgid "decrement of function %qD"
22976 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
22978 #: c-family/c-common.c:9864
22979 #, gcc-internal-format
22980 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
22983 #: c-family/c-common.c:9867 c/c-typeck.c:4255
22984 #, fuzzy, gcc-internal-format
22985 #| msgid "%s of read-only location"
22986 msgid "assignment of read-only location %qE"
22987 msgstr "%s af placering der kun må læses"
22989 #: c-family/c-common.c:9868 c/c-typeck.c:4258
22990 #, fuzzy, gcc-internal-format
22991 #| msgid "%s of read-only location"
22992 msgid "increment of read-only location %qE"
22993 msgstr "%s af placering der kun må læses"
22995 #: c-family/c-common.c:9869 c/c-typeck.c:4261
22996 #, fuzzy, gcc-internal-format
22997 #| msgid "%s of read-only location"
22998 msgid "decrement of read-only location %qE"
22999 msgstr "%s af placering der kun må læses"
23001 #: c-family/c-common.c:9870
23002 #, gcc-internal-format
23003 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
23006 #: c-family/c-common.c:9884
23007 #, fuzzy, gcc-internal-format
23008 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
23009 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
23010 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
23012 #: c-family/c-common.c:9887
23013 #, gcc-internal-format
23014 msgid "lvalue required as increment operand"
23017 #: c-family/c-common.c:9890
23018 #, gcc-internal-format
23019 msgid "lvalue required as decrement operand"
23022 #: c-family/c-common.c:9893
23023 #, gcc-internal-format
23024 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
23027 #: c-family/c-common.c:9896
23028 #, fuzzy, gcc-internal-format
23029 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
23030 msgid "lvalue required in asm statement"
23031 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
23033 #: c-family/c-common.c:9913
23034 #, fuzzy, gcc-internal-format
23035 #| msgid "invalid type argument"
23036 msgid "invalid type argument (have %qT)"
23037 msgstr "ugyldig typeparameter"
23039 #: c-family/c-common.c:9917
23040 #, fuzzy, gcc-internal-format
23041 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
23042 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
23043 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
23045 #: c-family/c-common.c:9922
23046 #, fuzzy, gcc-internal-format
23047 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
23048 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
23049 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
23051 #: c-family/c-common.c:9927
23052 #, fuzzy, gcc-internal-format
23053 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
23054 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
23055 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
23057 #: c-family/c-common.c:9932
23058 #, fuzzy, gcc-internal-format
23059 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
23060 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
23061 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
23063 #: c-family/c-common.c:9937
23064 #, fuzzy, gcc-internal-format
23065 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
23066 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
23067 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
23069 #: c-family/c-common.c:10079 cp/init.c:2436
23070 #, fuzzy, gcc-internal-format
23071 #| msgid "size of array `%s' is too large"
23072 msgid "size of array is too large"
23073 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
23075 #: c-family/c-common.c:10127 c-family/c-common.c:10184 c/c-typeck.c:3298
23076 #, fuzzy, gcc-internal-format
23077 #| msgid "too few arguments to function"
23078 msgid "too few arguments to function %qE"
23079 msgstr "for få parametre til funktionen"
23081 #: c-family/c-common.c:10144 config/mep/mep.c:6187 c/c-typeck.c:6143
23082 #, fuzzy, gcc-internal-format
23083 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
23084 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
23085 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
23087 #: c-family/c-common.c:10277
23088 #, fuzzy, gcc-internal-format
23089 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
23090 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
23091 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
23093 #: c-family/c-common.c:10285
23094 #, fuzzy, gcc-internal-format
23095 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
23096 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
23097 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
23099 #: c-family/c-common.c:10294
23100 #, fuzzy, gcc-internal-format
23101 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
23102 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
23103 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
23105 #: c-family/c-common.c:10305
23106 #, fuzzy, gcc-internal-format
23107 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
23108 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
23109 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
23111 #: c-family/c-common.c:10320
23112 #, fuzzy, gcc-internal-format
23113 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
23114 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
23115 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
23117 #: c-family/c-common.c:10327
23118 #, fuzzy, gcc-internal-format
23119 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
23120 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
23121 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
23123 #: c-family/c-common.c:10343
23124 #, fuzzy, gcc-internal-format
23125 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
23126 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
23127 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
23129 #: c-family/c-common.c:10350
23130 #, gcc-internal-format
23131 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
23134 #: c-family/c-common.c:10924
23135 #, fuzzy, gcc-internal-format
23136 #| msgid "array subscript has type `char'"
23137 msgid "array subscript has type %<char%>"
23138 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
23140 #: c-family/c-common.c:10959 c-family/c-common.c:10962
23141 #, fuzzy, gcc-internal-format
23142 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
23143 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
23144 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
23146 #: c-family/c-common.c:10965 c-family/c-common.c:10968
23147 #, fuzzy, gcc-internal-format
23148 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
23149 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
23150 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
23152 #: c-family/c-common.c:10974 c-family/c-common.c:10977
23153 #, fuzzy, gcc-internal-format
23154 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
23155 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
23156 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
23158 #: c-family/c-common.c:10980 c-family/c-common.c:10983
23159 #, fuzzy, gcc-internal-format
23160 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
23161 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
23162 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
23164 #: c-family/c-common.c:10989 c-family/c-common.c:10992
23165 #, fuzzy, gcc-internal-format
23166 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
23167 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
23168 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
23170 #: c-family/c-common.c:10999 c-family/c-common.c:11003
23171 #, fuzzy, gcc-internal-format
23172 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
23173 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
23174 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
23176 #: c-family/c-common.c:11007 c-family/c-common.c:11010
23177 #, fuzzy, gcc-internal-format
23178 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
23179 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
23180 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
23182 #: c-family/c-common.c:11015
23183 #, gcc-internal-format
23184 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
23187 #: c-family/c-common.c:11023 c-family/c-common.c:11027
23188 #, fuzzy, gcc-internal-format
23189 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
23190 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
23191 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
23193 #: c-family/c-common.c:11031 c-family/c-common.c:11034
23194 #, fuzzy, gcc-internal-format
23195 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
23196 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
23197 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
23199 #: c-family/c-common.c:11040 c-family/c-common.c:11043
23200 #, fuzzy, gcc-internal-format
23201 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
23202 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
23203 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
23205 #: c-family/c-common.c:11046 c-family/c-common.c:11049
23206 #, fuzzy, gcc-internal-format
23207 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
23208 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
23209 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
23211 #: c-family/c-common.c:11053 c-family/c-common.c:11056
23212 #, fuzzy, gcc-internal-format
23213 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
23214 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
23215 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
23217 #: c-family/c-common.c:11061
23218 #, gcc-internal-format
23219 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
23222 #: c-family/c-common.c:11068 c-family/c-common.c:11071
23223 #, fuzzy, gcc-internal-format
23224 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
23225 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
23226 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
23228 #: c-family/c-common.c:11076 c-family/c-common.c:11079
23229 #, fuzzy, gcc-internal-format
23230 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
23231 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
23232 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
23234 #: c-family/c-common.c:11089 c-family/c-common.c:11095
23235 #, fuzzy, gcc-internal-format
23236 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
23237 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
23238 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
23240 #: c-family/c-common.c:11111
23241 #, fuzzy, gcc-internal-format
23242 #| msgid "label `%D' defined but not used"
23243 msgid "label %q+D defined but not used"
23244 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
23246 #: c-family/c-common.c:11113
23247 #, fuzzy, gcc-internal-format
23248 msgid "label %q+D declared but not defined"
23249 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
23251 #: c-family/c-common.c:11129
23252 #, gcc-internal-format
23253 msgid "division by zero"
23254 msgstr "division med nul"
23256 #: c-family/c-common.c:11161
23257 #, fuzzy, gcc-internal-format
23258 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
23259 msgid "comparison between types %qT and %qT"
23260 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
23262 #: c-family/c-common.c:11212
23263 #, gcc-internal-format
23264 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
23265 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
23267 #: c-family/c-common.c:11263
23268 #, gcc-internal-format
23269 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
23272 #: c-family/c-common.c:11266
23273 #, gcc-internal-format
23274 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
23275 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
23277 #: c-family/c-common.c:11276
23278 #, gcc-internal-format
23279 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
23280 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
23282 #: c-family/c-common.c:11454
23283 #, fuzzy, gcc-internal-format
23284 #| msgid "label `%D' defined but not used"
23285 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
23286 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
23288 #: c-family/c-common.c:11695
23289 #, fuzzy, gcc-internal-format
23290 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
23291 msgid "index value is out of bound"
23292 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
23294 #: c-family/c-common.c:11733 c-family/c-common.c:11783
23295 #: c-family/c-common.c:11798 cp/call.c:4493 cp/call.c:4500
23296 #, gcc-internal-format
23297 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
23300 #: c-family/c-format.c:104 c-family/c-format.c:291
23301 #, gcc-internal-format
23302 msgid "format string has invalid operand number"
23303 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
23305 #: c-family/c-format.c:120
23306 #, gcc-internal-format
23307 msgid "function does not return string type"
23308 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
23310 #: c-family/c-format.c:154
23311 #, fuzzy, gcc-internal-format
23312 #| msgid "format string arg not a string type"
23313 msgid "format string argument is not a string type"
23314 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
23316 #: c-family/c-format.c:180
23317 #, gcc-internal-format
23318 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
23321 #: c-family/c-format.c:183
23322 #, gcc-internal-format
23323 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
23326 #: c-family/c-format.c:193
23327 #, gcc-internal-format
23328 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
23331 #: c-family/c-format.c:215
23332 #, gcc-internal-format
23333 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
23336 #: c-family/c-format.c:259
23337 #, gcc-internal-format
23338 msgid "unrecognized format specifier"
23339 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
23341 #: c-family/c-format.c:274
23342 #, gcc-internal-format
23343 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
23346 #: c-family/c-format.c:283
23347 #, fuzzy, gcc-internal-format
23348 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
23349 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
23350 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
23352 #: c-family/c-format.c:297
23353 #, fuzzy, gcc-internal-format
23354 msgid "%<...%> has invalid operand number"
23355 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
23357 #: c-family/c-format.c:304
23358 #, fuzzy, gcc-internal-format
23359 #| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
23360 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
23361 msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
23363 #: c-family/c-format.c:1048
23364 #, fuzzy, gcc-internal-format
23365 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
23366 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
23367 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
23369 #: c-family/c-format.c:1138 c-family/c-format.c:1159 c-family/c-format.c:2204
23370 #, gcc-internal-format
23371 msgid "missing $ operand number in format"
23372 msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
23374 #: c-family/c-format.c:1168
23375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23376 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
23377 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
23379 #: c-family/c-format.c:1175
23380 #, gcc-internal-format
23381 msgid "operand number out of range in format"
23382 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
23384 #: c-family/c-format.c:1198
23385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23386 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
23387 msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
23389 #: c-family/c-format.c:1230
23390 #, fuzzy, gcc-internal-format
23391 #| msgid "operand number specified for format taking no argument"
23392 msgid "$ operand number used after format without operand number"
23393 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
23395 #: c-family/c-format.c:1261
23396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23397 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
23398 msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
23400 #: c-family/c-format.c:1356
23401 #, gcc-internal-format
23402 msgid "format not a string literal, format string not checked"
23403 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
23405 #: c-family/c-format.c:1371 c-family/c-format.c:1374
23406 #, gcc-internal-format
23407 msgid "format not a string literal and no format arguments"
23408 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
23410 #: c-family/c-format.c:1377
23411 #, gcc-internal-format
23412 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
23413 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
23415 #: c-family/c-format.c:1390
23416 #, gcc-internal-format
23417 msgid "too many arguments for format"
23418 msgstr "for mange parametre til formatering"
23420 #: c-family/c-format.c:1393
23421 #, gcc-internal-format
23422 msgid "unused arguments in $-style format"
23423 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
23425 #: c-family/c-format.c:1396
23426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23427 msgid "zero-length %s format string"
23428 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
23430 #: c-family/c-format.c:1400
23431 #, gcc-internal-format
23432 msgid "format is a wide character string"
23433 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
23435 #: c-family/c-format.c:1403
23436 #, gcc-internal-format
23437 msgid "unterminated format string"
23438 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
23440 #: c-family/c-format.c:1647
23441 #, fuzzy, gcc-internal-format
23442 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
23443 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
23444 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
23446 #: c-family/c-format.c:1691 c-family/c-format.c:1971
23447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23448 msgid "repeated %s in format"
23449 msgstr "gentaget %s i formatering"
23451 #: c-family/c-format.c:1704
23452 #, gcc-internal-format
23453 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
23454 msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
23456 #: c-family/c-format.c:1792
23457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23458 msgid "zero width in %s format"
23459 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
23461 #: c-family/c-format.c:1810
23462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23463 msgid "empty left precision in %s format"
23464 msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
23466 #: c-family/c-format.c:1886
23467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23468 msgid "empty precision in %s format"
23469 msgstr "tom præcision i %s-formatering"
23471 #: c-family/c-format.c:1955
23472 #, fuzzy, gcc-internal-format
23473 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
23474 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
23475 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
23477 #: c-family/c-format.c:1988
23478 #, gcc-internal-format
23479 msgid "conversion lacks type at end of format"
23480 msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
23482 #: c-family/c-format.c:1999
23483 #, fuzzy, gcc-internal-format
23484 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
23485 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
23486 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
23488 #: c-family/c-format.c:2002
23489 #, gcc-internal-format
23490 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
23491 msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
23493 #: c-family/c-format.c:2009
23494 #, fuzzy, gcc-internal-format
23495 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
23496 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
23497 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
23499 #: c-family/c-format.c:2025
23500 #, fuzzy, gcc-internal-format
23501 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
23502 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
23503 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
23505 #: c-family/c-format.c:2034
23506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23507 msgid "%s does not support %s"
23508 msgstr "%s understøtter ikke %s"
23510 #: c-family/c-format.c:2044
23511 #, fuzzy, gcc-internal-format
23512 #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
23513 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
23514 msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
23516 #: c-family/c-format.c:2080
23517 #, fuzzy, gcc-internal-format
23518 #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
23519 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
23520 msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
23522 #: c-family/c-format.c:2084
23523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23524 msgid "%s ignored with %s in %s format"
23525 msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
23527 #: c-family/c-format.c:2091
23528 #, fuzzy, gcc-internal-format
23529 #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
23530 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
23531 msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
23533 #: c-family/c-format.c:2095
23534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23535 msgid "use of %s and %s together in %s format"
23536 msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
23538 #: c-family/c-format.c:2114
23539 #, fuzzy, gcc-internal-format
23540 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
23541 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
23542 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
23544 #: c-family/c-format.c:2117
23545 #, fuzzy, gcc-internal-format
23546 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
23547 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
23548 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
23550 #. The end of the format string was reached.
23551 #: c-family/c-format.c:2134
23552 #, fuzzy, gcc-internal-format
23553 #| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
23554 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
23555 msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
23557 #: c-family/c-format.c:2148
23558 #, fuzzy, gcc-internal-format
23559 #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
23560 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
23561 msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
23563 #: c-family/c-format.c:2166
23564 #, fuzzy, gcc-internal-format
23565 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
23566 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
23567 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
23569 #: c-family/c-format.c:2183
23570 #, gcc-internal-format
23571 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
23572 msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
23574 #: c-family/c-format.c:2186
23575 #, gcc-internal-format
23576 msgid "operand number specified for format taking no argument"
23577 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
23579 #: c-family/c-format.c:2271
23580 #, fuzzy, gcc-internal-format
23581 #| msgid "embedded `\\0' in format"
23582 msgid "embedded %<\\0%> in format"
23583 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
23585 #: c-family/c-format.c:2340
23586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23587 #| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
23588 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
23589 msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
23591 #: c-family/c-format.c:2348
23592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23593 #| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
23594 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
23595 msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
23597 #: c-family/c-format.c:2368
23598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23599 #| msgid "writing into constant object (arg %d)"
23600 msgid "writing into constant object (argument %d)"
23601 msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
23603 #: c-family/c-format.c:2380
23604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23605 #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
23606 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
23607 msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
23609 #: c-family/c-format.c:2496
23610 #, gcc-internal-format
23611 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
23614 #: c-family/c-format.c:2503
23615 #, fuzzy, gcc-internal-format
23616 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
23617 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
23618 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
23620 #: c-family/c-format.c:2511
23621 #, gcc-internal-format
23622 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
23625 #: c-family/c-format.c:2518
23626 #, fuzzy, gcc-internal-format
23627 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
23628 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
23629 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
23631 #: c-family/c-format.c:2578 c-family/c-format.c:2584 c-family/c-format.c:2735
23632 #, gcc-internal-format
23633 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
23636 #: c-family/c-format.c:2591 c-family/c-format.c:2745
23637 #, gcc-internal-format
23638 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
23641 #: c-family/c-format.c:2641
23642 #, fuzzy, gcc-internal-format
23643 #| msgid "\"%s\" is not defined"
23644 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
23645 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
23647 #: c-family/c-format.c:2694
23648 #, gcc-internal-format
23649 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
23652 #: c-family/c-format.c:2711
23653 #, fuzzy, gcc-internal-format
23654 #| msgid "\"%s\" is not defined"
23655 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
23656 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
23658 #: c-family/c-format.c:2716
23659 #, fuzzy, gcc-internal-format
23660 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
23661 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
23663 #: c-family/c-format.c:2989
23664 #, fuzzy, gcc-internal-format
23665 #| msgid "args to be formatted is not '...'"
23666 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
23667 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
23669 #: c-family/c-format.c:3001
23670 #, gcc-internal-format
23671 msgid "strftime formats cannot format arguments"
23672 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
23674 #: c-family/c-lex.c:227
23675 #, gcc-internal-format
23676 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
23677 msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
23679 #: c-family/c-lex.c:262
23680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23681 msgid "ignoring #pragma %s %s"
23682 msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
23685 #: c-family/c-lex.c:405 c-family/c-lex.c:1067
23686 #, fuzzy, gcc-internal-format
23687 #| msgid "stray '%c' in program"
23688 msgid "stray %<@%> in program"
23689 msgstr "vildfaren '%c' i program"
23691 #: c-family/c-lex.c:420
23692 #, fuzzy, gcc-internal-format
23693 #| msgid "stray '%c' in program"
23694 msgid "stray %qs in program"
23695 msgstr "vildfaren '%c' i program"
23697 #: c-family/c-lex.c:430
23698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23699 msgid "missing terminating %c character"
23700 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
23702 #: c-family/c-lex.c:432
23703 #, fuzzy, gcc-internal-format
23704 #| msgid "stray '%c' in program"
23705 msgid "stray %qc in program"
23706 msgstr "vildfaren '%c' i program"
23708 #: c-family/c-lex.c:434
23709 #, fuzzy, gcc-internal-format
23710 #| msgid "stray '\\%o' in program"
23711 msgid "stray %<\\%o%> in program"
23712 msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
23714 #: c-family/c-lex.c:642
23715 #, gcc-internal-format
23716 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
23717 msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
23719 #: c-family/c-lex.c:646
23720 #, gcc-internal-format
23721 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
23722 msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
23724 #: c-family/c-lex.c:666
23725 #, fuzzy, gcc-internal-format
23726 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
23727 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
23728 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
23730 #: c-family/c-lex.c:706
23731 #, fuzzy, gcc-internal-format
23732 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
23733 msgid "unsuffixed float constant"
23734 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
23736 #: c-family/c-lex.c:738
23737 #, fuzzy, gcc-internal-format
23738 #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
23739 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
23740 msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
23742 #: c-family/c-lex.c:743
23743 #, fuzzy, gcc-internal-format
23744 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
23745 msgid "non-standard suffix on floating constant"
23746 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
23748 #: c-family/c-lex.c:814 c-family/c-lex.c:817
23749 #, fuzzy, gcc-internal-format
23750 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
23751 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
23752 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
23754 #: c-family/c-lex.c:832
23755 #, fuzzy, gcc-internal-format
23756 #| msgid "floating constant out of range"
23757 msgid "floating constant truncated to zero"
23758 msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
23760 #: c-family/c-lex.c:1029
23761 #, gcc-internal-format
23762 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
23765 #: c-family/c-lex.c:1048 cp/parser.c:3622
23766 #, fuzzy, gcc-internal-format
23767 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
23768 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
23769 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
23771 #: c-family/c-lex.c:1076
23772 #, fuzzy, gcc-internal-format
23773 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
23774 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
23776 #: c-family/c-omp.c:155
23777 #, fuzzy, gcc-internal-format
23778 #| msgid "invalid expression as operand"
23779 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
23780 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
23782 #: c-family/c-omp.c:227
23783 #, gcc-internal-format
23784 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
23787 #: c-family/c-omp.c:229 c-family/c-omp.c:241
23788 #, gcc-internal-format
23789 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
23792 #: c-family/c-omp.c:422 cp/semantics.c:6428
23793 #, fuzzy, gcc-internal-format
23794 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
23795 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
23796 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
23798 #: c-family/c-omp.c:435
23799 #, fuzzy, gcc-internal-format
23800 #| msgid "missing initializer"
23801 msgid "%qE is not initialized"
23802 msgstr "manglende startværdi"
23804 #: c-family/c-omp.c:455 cp/semantics.c:6337
23805 #, fuzzy, gcc-internal-format
23806 #| msgid "missing '(' after predicate"
23807 msgid "missing controlling predicate"
23808 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
23810 #: c-family/c-omp.c:537 cp/semantics.c:6083
23811 #, fuzzy, gcc-internal-format
23812 #| msgid "Invalid control expression"
23813 msgid "invalid controlling predicate"
23814 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
23816 #: c-family/c-omp.c:544 cp/semantics.c:6343
23817 #, fuzzy, gcc-internal-format
23818 #| msgid "missing ')' in expression"
23819 msgid "missing increment expression"
23820 msgstr "manglende ')' i udtryk"
23822 #: c-family/c-omp.c:608 cp/semantics.c:6193
23823 #, fuzzy, gcc-internal-format
23824 #| msgid "Invalid control expression"
23825 msgid "invalid increment expression"
23826 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
23828 #: c-family/c-omp.c:976
23829 #, fuzzy, gcc-internal-format
23830 #| msgid "`%D' is not a function template"
23831 msgid "%qD is not an function argument"
23832 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
23834 #: c-family/c-opts.c:306
23835 #, gcc-internal-format
23836 msgid "-I- specified twice"
23837 msgstr "-I- er angivet to gange"
23839 #: c-family/c-opts.c:309
23840 #, gcc-internal-format
23841 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
23844 #: c-family/c-opts.c:411
23845 #, gcc-internal-format
23846 msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
23849 #: c-family/c-opts.c:425
23850 #, fuzzy, gcc-internal-format
23851 #| msgid "language %s not recognized"
23852 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
23853 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
23855 #: c-family/c-opts.c:643 fortran/cpp.c:353
23856 #, gcc-internal-format
23857 msgid "output filename specified twice"
23858 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
23860 #: c-family/c-opts.c:823
23861 #, gcc-internal-format
23862 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
23865 #: c-family/c-opts.c:845
23866 #, fuzzy, gcc-internal-format
23867 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
23868 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
23870 #: c-family/c-opts.c:885
23871 #, gcc-internal-format
23872 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
23873 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
23875 #: c-family/c-opts.c:887
23876 #, gcc-internal-format
23877 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
23878 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
23880 #: c-family/c-opts.c:889
23881 #, gcc-internal-format
23882 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
23883 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
23885 #: c-family/c-opts.c:891
23886 #, gcc-internal-format
23887 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
23888 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
23890 #: c-family/c-opts.c:893
23891 #, fuzzy, gcc-internal-format
23892 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
23893 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
23894 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
23896 #: c-family/c-opts.c:895
23897 #, gcc-internal-format
23898 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
23899 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
23901 #: c-family/c-opts.c:924
23902 #, fuzzy, gcc-internal-format
23903 #| msgid "stack limits not supported on this target"
23904 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
23905 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
23907 #: c-family/c-opts.c:944
23908 #, fuzzy, gcc-internal-format
23909 msgid "opening output file %s: %m"
23910 msgstr "åbner uddatafilen %s"
23912 #: c-family/c-opts.c:949
23913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23914 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
23915 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
23917 #: c-family/c-opts.c:968
23918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23919 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
23922 #: c-family/c-opts.c:1095
23923 #, fuzzy, gcc-internal-format
23924 msgid "opening dependency file %s: %m"
23925 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
23927 #: c-family/c-opts.c:1105
23928 #, fuzzy, gcc-internal-format
23929 msgid "closing dependency file %s: %m"
23930 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
23932 #: c-family/c-opts.c:1108
23933 #, fuzzy, gcc-internal-format
23934 msgid "when writing output to %s: %m"
23935 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
23937 #: c-family/c-opts.c:1188
23938 #, gcc-internal-format
23939 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
23940 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
23942 #: c-family/c-opts.c:1211
23943 #, fuzzy, gcc-internal-format
23944 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
23945 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
23946 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
23948 #: c-family/c-opts.c:1242
23949 #, gcc-internal-format
23950 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
23953 #: c-family/c-opts.c:1244
23954 #, gcc-internal-format
23955 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
23958 #: c-family/c-opts.c:1427
23959 #, gcc-internal-format
23960 msgid "too late for # directive to set debug directory"
23963 #: c-family/c-pch.c:115
23964 #, fuzzy, gcc-internal-format
23965 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
23966 msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
23968 #: c-family/c-pch.c:137
23969 #, fuzzy, gcc-internal-format
23970 msgid "can%'t write to %s: %m"
23971 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
23973 #: c-family/c-pch.c:195
23974 #, fuzzy, gcc-internal-format
23975 msgid "can%'t write %s: %m"
23976 msgstr "kan ikke oprette %s"
23978 #: c-family/c-pch.c:223 c-family/c-pch.c:264 c-family/c-pch.c:315
23979 #, fuzzy, gcc-internal-format
23980 msgid "can%'t read %s: %m"
23981 msgstr "kan ikke udfolde %s"
23983 #: c-family/c-pch.c:421
23984 #, gcc-internal-format
23985 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
23988 #: c-family/c-pch.c:422
23989 #, fuzzy, gcc-internal-format
23990 #| msgid "#include nested too deeply"
23991 msgid "use #include instead"
23992 msgstr "#include indlejret for dybt"
23994 #: c-family/c-pch.c:428
23995 #, fuzzy, gcc-internal-format
23996 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
23997 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
23999 #: c-family/c-pch.c:433
24000 #, gcc-internal-format
24001 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
24004 #: c-family/c-pch.c:434
24005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24006 msgid "%s: PCH file was invalid"
24009 #: c-family/c-pragma.c:103
24010 #, fuzzy, gcc-internal-format
24011 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
24012 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
24013 msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
24015 #: c-family/c-pragma.c:116
24016 #, fuzzy, gcc-internal-format
24017 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
24018 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
24019 msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
24021 #: c-family/c-pragma.c:146
24022 #, fuzzy, gcc-internal-format
24023 #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
24024 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
24025 msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
24027 #: c-family/c-pragma.c:157 c-family/c-pragma.c:189
24028 #, fuzzy, gcc-internal-format
24029 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
24030 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
24031 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
24033 #: c-family/c-pragma.c:161 c-family/c-pragma.c:203
24034 #, fuzzy, gcc-internal-format
24035 #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
24036 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
24037 msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
24039 #: c-family/c-pragma.c:166
24040 #, fuzzy, gcc-internal-format
24041 #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
24042 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
24043 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
24045 #: c-family/c-pragma.c:168
24046 #, fuzzy, gcc-internal-format
24047 #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
24048 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
24049 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
24051 #: c-family/c-pragma.c:177
24052 #, fuzzy, gcc-internal-format
24053 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
24054 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
24055 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
24057 #: c-family/c-pragma.c:206
24058 #, fuzzy, gcc-internal-format
24059 #| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
24060 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
24061 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
24063 #: c-family/c-pragma.c:209
24064 #, gcc-internal-format
24065 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
24068 #: c-family/c-pragma.c:229
24069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24070 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
24071 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
24073 #: c-family/c-pragma.c:267
24074 #, fuzzy, gcc-internal-format
24075 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
24076 msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
24078 #: c-family/c-pragma.c:358 c-family/c-pragma.c:363
24079 #, gcc-internal-format
24080 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
24081 msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
24083 #: c-family/c-pragma.c:367
24084 #, fuzzy, gcc-internal-format
24085 #| msgid "junk at end of #pragma weak"
24086 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
24087 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
24089 #: c-family/c-pragma.c:439 c-family/c-pragma.c:441
24090 #, gcc-internal-format
24091 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
24092 msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
24094 #: c-family/c-pragma.c:444
24095 #, fuzzy, gcc-internal-format
24096 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
24097 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
24098 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
24100 #: c-family/c-pragma.c:473 c-family/c-pragma.c:546
24101 #, fuzzy, gcc-internal-format
24102 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
24103 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
24104 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
24106 #: c-family/c-pragma.c:501
24107 #, fuzzy, gcc-internal-format
24108 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
24109 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
24110 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
24112 #: c-family/c-pragma.c:537
24113 #, fuzzy, gcc-internal-format
24114 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
24115 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
24116 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
24118 #: c-family/c-pragma.c:568
24119 #, fuzzy, gcc-internal-format
24120 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
24121 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
24122 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
24124 #: c-family/c-pragma.c:629
24125 #, gcc-internal-format
24126 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
24129 #: c-family/c-pragma.c:671
24130 #, gcc-internal-format
24131 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
24134 #: c-family/c-pragma.c:677
24135 #, gcc-internal-format
24136 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
24139 #: c-family/c-pragma.c:682 c-family/c-pragma.c:689
24140 #, fuzzy, gcc-internal-format
24141 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
24142 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
24143 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
24145 #: c-family/c-pragma.c:685
24146 #, fuzzy, gcc-internal-format
24147 #| msgid "malformed #pragma builtin"
24148 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
24149 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
24151 #: c-family/c-pragma.c:693
24152 #, fuzzy, gcc-internal-format
24153 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
24154 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
24155 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
24157 #: c-family/c-pragma.c:708
24158 #, gcc-internal-format
24159 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
24162 #: c-family/c-pragma.c:727
24163 #, gcc-internal-format
24164 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
24167 #: c-family/c-pragma.c:731
24168 #, fuzzy, gcc-internal-format
24169 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
24170 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
24171 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
24173 #: c-family/c-pragma.c:743
24174 #, fuzzy, gcc-internal-format
24175 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
24176 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
24177 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
24179 #: c-family/c-pragma.c:756
24180 #, fuzzy, gcc-internal-format
24181 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
24182 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
24183 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
24185 #: c-family/c-pragma.c:769
24186 #, gcc-internal-format
24187 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
24190 #: c-family/c-pragma.c:796
24191 #, gcc-internal-format
24192 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
24195 #: c-family/c-pragma.c:802
24196 #, gcc-internal-format
24197 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
24200 #: c-family/c-pragma.c:825
24201 #, fuzzy, gcc-internal-format
24202 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
24203 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
24204 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
24206 #: c-family/c-pragma.c:838
24207 #, gcc-internal-format
24208 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
24211 #: c-family/c-pragma.c:864
24212 #, gcc-internal-format
24213 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
24216 #: c-family/c-pragma.c:870
24217 #, gcc-internal-format
24218 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
24221 #: c-family/c-pragma.c:912
24222 #, fuzzy, gcc-internal-format
24223 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
24224 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
24225 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
24227 #: c-family/c-pragma.c:942
24228 #, fuzzy, gcc-internal-format
24229 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
24230 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
24231 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
24233 #: c-family/c-pragma.c:949
24234 #, gcc-internal-format
24235 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
24238 #: c-family/c-pragma.c:991
24239 #, fuzzy, gcc-internal-format
24240 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
24241 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
24242 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
24244 #: c-family/c-pragma.c:1029 c-family/c-pragma.c:1036
24245 #, gcc-internal-format
24246 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
24249 #: c-family/c-pragma.c:1031
24250 #, fuzzy, gcc-internal-format
24251 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
24252 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
24253 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
24255 #: c-family/c-pragma.c:1041
24256 #, fuzzy, gcc-internal-format
24257 #| msgid "junk at end of #pragma map"
24258 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
24259 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
24261 #: c-family/c-pragma.c:1044
24262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24263 #| msgid "programs: %s\n"
24264 msgid "#pragma message: %s"
24265 msgstr "programmer: %s\n"
24267 #: c-family/c-pragma.c:1081
24268 #, fuzzy, gcc-internal-format
24269 #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
24270 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
24271 msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
24273 #: c-family/c-pragma.c:1088 c-family/c-pragma.c:1102
24274 #, fuzzy, gcc-internal-format
24275 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
24276 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
24277 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
24279 #: c-family/c-pragma.c:1108
24280 #, fuzzy, gcc-internal-format
24281 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
24282 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
24283 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
24285 #: c-family/c-pragma.c:1126
24286 #, gcc-internal-format
24287 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
24290 #: c-family/c-pragma.c:1135
24291 #, fuzzy, gcc-internal-format
24292 #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
24293 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
24294 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
24296 #: c-family/c-pragma.c:1141
24297 #, gcc-internal-format
24298 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
24301 #: c-family/c-pretty-print.c:351
24302 #, fuzzy, gcc-internal-format
24303 #| msgid "parse error"
24304 msgid "<type-error>"
24305 msgstr "tolkningsfejl"
24307 #: c-family/c-pretty-print.c:390
24308 #, gcc-internal-format
24309 msgid "<unnamed-unsigned:"
24312 #: c-family/c-pretty-print.c:394
24313 #, gcc-internal-format
24314 msgid "<unnamed-float:"
24317 #: c-family/c-pretty-print.c:397
24318 #, gcc-internal-format
24319 msgid "<unnamed-fixed:"
24322 #: c-family/c-pretty-print.c:412
24323 #, gcc-internal-format
24324 msgid "<typedef-error>"
24327 #: c-family/c-pretty-print.c:425
24328 #, fuzzy, gcc-internal-format
24329 #| msgid "syntax error"
24330 msgid "<tag-error>"
24331 msgstr "syntaksfejl"
24333 #: c-family/c-pretty-print.c:1238
24334 #, fuzzy, gcc-internal-format
24335 #| msgid "overflow in constant expression"
24336 msgid "<erroneous-expression>"
24337 msgstr "overløb i konstant udtryk"
24339 #: c-family/c-pretty-print.c:1242 cp/cxx-pretty-print.c:139
24340 #, fuzzy, gcc-internal-format
24342 msgid "<return-value>"
24343 msgstr "returnering"
24345 #: c-family/c-semantics.c:157
24346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24347 msgid "wrong type argument to %s"
24348 msgstr "forkert parametertype til %s"
24350 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:5784
24351 #, fuzzy, gcc-internal-format
24352 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
24353 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
24354 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
24356 #: c-family/cilk.c:107
24357 #, fuzzy, gcc-internal-format
24358 #| msgid "function using alloca cannot be inline"
24359 msgid "only function calls can be spawned"
24360 msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
24362 #: c-family/cilk.c:356
24363 #, gcc-internal-format
24364 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
24367 #: c-family/cilk.c:415
24368 #, gcc-internal-format
24369 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
24372 #: c-family/cilk.c:436
24373 #, gcc-internal-format
24374 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
24377 #: c-family/cilk.c:923
24378 #, gcc-internal-format
24379 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
24382 #: c-family/cppspec.c:92
24383 #, fuzzy, gcc-internal-format
24384 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
24385 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
24386 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
24388 #: c-family/cppspec.c:111
24389 #, gcc-internal-format
24390 msgid "too many input files"
24391 msgstr "for mange inddatafiler"
24393 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
24394 #, fuzzy, gcc-internal-format
24395 #| msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
24396 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
24397 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtls-size"
24399 #: common/config/arc/arc-common.c:80
24400 #, fuzzy, gcc-internal-format
24401 #| msgid "multiple access specifiers"
24402 msgid "multiple -mcpu= options specified."
24403 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
24405 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
24406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24407 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
24408 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
24410 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
24411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24412 #| msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
24413 msgid "-mcpu=%s is not valid"
24414 msgstr "-mcpu=%s understøtter ikke -mips%d"
24416 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
24417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24418 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
24421 #: common/config/i386/i386-common.c:764
24422 #, gcc-internal-format
24423 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
24424 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
24426 #: common/config/i386/i386-common.c:766
24427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24428 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
24429 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
24431 #: common/config/i386/i386-common.c:773
24432 #, gcc-internal-format
24433 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
24434 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
24436 #: common/config/i386/i386-common.c:775
24437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24438 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
24439 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
24440 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
24442 #: common/config/i386/i386-common.c:783
24443 #, gcc-internal-format
24444 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
24445 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
24447 #: common/config/i386/i386-common.c:785
24448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24449 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
24450 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
24451 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
24453 #: common/config/i386/i386-common.c:794
24454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24455 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
24456 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
24458 #: common/config/i386/i386-common.c:845
24459 #, gcc-internal-format
24460 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
24463 #: common/config/i386/i386-common.c:851
24464 #, gcc-internal-format
24465 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
24468 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
24469 #, fuzzy, gcc-internal-format
24470 #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
24471 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
24472 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
24474 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
24475 #, gcc-internal-format
24476 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
24479 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
24480 #, gcc-internal-format
24481 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
24484 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1237
24485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24486 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
24487 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
24489 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
24490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24491 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
24492 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
24493 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
24495 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
24496 #, gcc-internal-format
24497 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
24500 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
24501 #, gcc-internal-format
24502 msgid "-msimple-fpu option ignored"
24505 #: common/config/rx/rx-common.c:61
24506 #, gcc-internal-format
24507 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
24510 #: common/config/rx/rx-common.c:63
24511 #, gcc-internal-format
24512 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
24515 #: common/config/s390/s390-common.c:98
24516 #, gcc-internal-format
24517 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
24520 #: common/config/s390/s390-common.c:103
24521 #, gcc-internal-format
24522 msgid "stack size must be an exact power of 2"
24525 #: common/config/v850/v850-common.c:47
24526 #, fuzzy, gcc-internal-format
24527 #| msgid "requested alignment is too large"
24528 msgid "value passed in %qs is too large"
24529 msgstr "angivet justering er for stor"
24531 #: config/darwin-c.c:87
24532 #, gcc-internal-format
24533 msgid "too many #pragma options align=reset"
24534 msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
24536 #: config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:110 config/darwin-c.c:112
24537 #: config/darwin-c.c:114
24538 #, gcc-internal-format
24539 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
24540 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
24542 #: config/darwin-c.c:117
24543 #, gcc-internal-format
24544 msgid "junk at end of '#pragma options'"
24545 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
24547 #: config/darwin-c.c:127
24548 #, gcc-internal-format
24549 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
24550 msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
24552 #: config/darwin-c.c:139
24553 #, gcc-internal-format
24554 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
24555 msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
24557 #: config/darwin-c.c:160
24558 #, gcc-internal-format
24559 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
24560 msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
24562 #: config/darwin-c.c:163
24563 #, gcc-internal-format
24564 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
24565 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
24567 #: config/darwin-c.c:174
24568 #, fuzzy, gcc-internal-format
24569 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
24570 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
24571 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
24573 #: config/darwin-c.c:182
24574 #, fuzzy, gcc-internal-format
24575 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
24576 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
24577 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
24579 #: config/darwin-c.c:185
24580 #, fuzzy, gcc-internal-format
24581 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
24582 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
24583 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
24585 #: config/darwin-c.c:411
24586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24587 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
24590 #: config/darwin-c.c:594
24591 #, gcc-internal-format
24592 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
24595 #: config/darwin-driver.c:48
24596 #, gcc-internal-format
24597 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
24600 #: config/darwin-driver.c:85
24601 #, gcc-internal-format
24602 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
24605 #: config/darwin.c:1676
24606 #, gcc-internal-format
24607 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
24610 #: config/darwin.c:1930
24611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24612 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
24615 #: config/darwin.c:2019
24616 #, gcc-internal-format
24617 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
24620 #: config/darwin.c:2026
24621 #, gcc-internal-format
24622 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
24625 #: config/darwin.c:2738
24626 #, fuzzy, gcc-internal-format
24627 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
24628 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
24629 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
24631 #: config/darwin.c:2923
24632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24633 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
24636 #: config/darwin.c:3096
24637 #, gcc-internal-format
24638 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
24641 #: config/darwin.c:3100
24642 #, gcc-internal-format
24643 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
24646 #: config/darwin.c:3185
24647 #, gcc-internal-format
24648 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
24651 #: config/darwin.c:3370
24652 #, gcc-internal-format
24653 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
24656 #: config/darwin.c:3377
24657 #, fuzzy, gcc-internal-format
24658 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
24659 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
24661 #: config/darwin.c:3464
24662 #, fuzzy, gcc-internal-format
24663 #| msgid "string section missing"
24664 msgid "CFString literal is missing"
24665 msgstr "strengsektion mangler"
24667 #: config/darwin.c:3475
24668 #, fuzzy, gcc-internal-format
24669 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
24670 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
24672 #: config/darwin.c:3498
24673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24674 msgid "%s in CFString literal"
24677 #: config/host-darwin.c:61
24678 #, gcc-internal-format
24679 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
24682 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
24683 #, fuzzy, gcc-internal-format
24684 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
24685 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
24686 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
24688 #: config/sol2-c.c:103
24689 #, fuzzy, gcc-internal-format
24690 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
24691 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
24692 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
24694 #: config/sol2-c.c:118
24695 #, gcc-internal-format
24696 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
24699 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
24700 #, fuzzy, gcc-internal-format
24701 #| msgid "malformed #pragma builtin"
24702 msgid "malformed %<#pragma align%>"
24703 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
24705 #: config/sol2-c.c:137
24706 #, fuzzy, gcc-internal-format
24707 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
24708 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
24709 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
24711 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
24712 #, fuzzy, gcc-internal-format
24713 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
24714 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
24715 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
24717 #: config/sol2-c.c:189 config/sol2-c.c:201
24718 #, fuzzy, gcc-internal-format
24719 #| msgid "malformed #pragma builtin"
24720 msgid "malformed %<#pragma init%>"
24721 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
24723 #: config/sol2-c.c:196
24724 #, fuzzy, gcc-internal-format
24725 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
24726 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
24727 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
24729 #: config/sol2-c.c:217 config/sol2-c.c:224
24730 #, fuzzy, gcc-internal-format
24731 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
24732 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
24733 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
24735 #: config/sol2-c.c:248 config/sol2-c.c:260
24736 #, fuzzy, gcc-internal-format
24737 #| msgid "malformed #pragma builtin"
24738 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
24739 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
24741 #: config/sol2-c.c:255
24742 #, fuzzy, gcc-internal-format
24743 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
24744 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
24745 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
24747 #: config/sol2.c:58
24748 #, gcc-internal-format
24749 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
24752 #: config/vxworks.c:145
24753 #, fuzzy, gcc-internal-format
24754 msgid "PIC is only supported for RTPs"
24755 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
24757 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
24758 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
24759 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
24760 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
24761 #. are not supported.
24762 #: config/darwin.h:443
24763 #, fuzzy, gcc-internal-format
24764 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
24765 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
24766 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
24769 #: config/vx-common.h:89
24770 #, fuzzy, gcc-internal-format
24771 msgid "profiler support for VxWorks"
24772 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
24774 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:817
24775 #, fuzzy, gcc-internal-format
24776 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
24777 msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
24778 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
24780 #: config/aarch64/aarch64.c:5041
24781 #, fuzzy, gcc-internal-format
24782 msgid "missing feature modifier after %qs"
24783 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
24785 #. Extension not found in list.
24786 #: config/aarch64/aarch64.c:5062
24787 #, fuzzy, gcc-internal-format
24788 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
24789 msgid "unknown feature modifier %qs"
24790 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
24792 #: config/aarch64/aarch64.c:5093
24793 #, fuzzy, gcc-internal-format
24794 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
24795 msgid "missing arch name in -march=%qs"
24796 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
24798 #: config/aarch64/aarch64.c:5116 config/arm/arm.c:2277
24799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24800 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
24801 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
24802 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
24804 #. ARCH name not found in list.
24805 #: config/aarch64/aarch64.c:5125
24806 #, fuzzy, gcc-internal-format
24807 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
24808 msgid "unknown value %qs for -march"
24809 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
24811 #: config/aarch64/aarch64.c:5150
24812 #, gcc-internal-format
24813 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
24816 #. CPU name not found in list.
24817 #: config/aarch64/aarch64.c:5174
24818 #, fuzzy, gcc-internal-format
24819 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
24820 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
24821 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
24823 #. CPU name not found in list.
24824 #: config/aarch64/aarch64.c:5198
24825 #, fuzzy, gcc-internal-format
24826 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
24827 msgid "unknown value %qs for -mtune"
24828 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
24830 #: config/aarch64/aarch64.c:5234
24831 #, fuzzy, gcc-internal-format
24832 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
24833 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24835 #: config/aarch64/aarch64.c:5314
24836 #, gcc-internal-format
24837 msgid "code model %qs with -f%s"
24840 #: config/aarch64/aarch64.c:5611 config/aarch64/aarch64.c:5719
24841 #: config/aarch64/aarch64.c:5958
24842 #, fuzzy, gcc-internal-format
24843 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
24844 msgid "%qs and floating point or vector arguments"
24845 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
24847 #: config/aarch64/aarch64.c:6830
24848 #, fuzzy, gcc-internal-format
24849 #| msgid "line number out of range"
24850 msgid "lane out of range"
24851 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
24853 #: config/aarch64/aarch64.c:6840
24854 #, fuzzy, gcc-internal-format
24855 #| msgid "integer constant out of range"
24856 msgid "constant out of range"
24857 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
24859 #: config/alpha/alpha.c:311
24860 #, fuzzy, gcc-internal-format
24861 #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
24862 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
24863 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
24865 #: config/alpha/alpha.c:325
24866 #, fuzzy, gcc-internal-format
24867 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
24868 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
24869 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
24871 #: config/alpha/alpha.c:340
24872 #, fuzzy, gcc-internal-format
24873 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
24874 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
24875 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
24877 #: config/alpha/alpha.c:357
24878 #, fuzzy, gcc-internal-format
24879 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
24880 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
24881 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
24883 #: config/alpha/alpha.c:372
24884 #, fuzzy, gcc-internal-format
24885 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
24886 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
24887 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
24889 #: config/alpha/alpha.c:393
24890 #, gcc-internal-format
24891 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
24892 msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
24894 #: config/alpha/alpha.c:409
24895 #, gcc-internal-format
24896 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
24897 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
24899 #: config/alpha/alpha.c:414
24900 #, gcc-internal-format
24901 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
24902 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
24904 #: config/alpha/alpha.c:418
24905 #, fuzzy, gcc-internal-format
24906 #| msgid "trap mode not supported for VAX floats"
24907 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
24908 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
24910 #: config/alpha/alpha.c:446
24911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24912 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
24913 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
24915 #: config/alpha/alpha.c:461
24916 #, fuzzy, gcc-internal-format
24917 #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
24918 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
24919 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
24921 #: config/alpha/alpha.c:6598 config/alpha/alpha.c:6601
24922 #: config/s390/s390.c:10184 config/s390/s390.c:10187
24923 #: config/tilegx/tilegx.c:3509 config/tilepro/tilepro.c:3115
24924 #, gcc-internal-format
24925 msgid "bad builtin fcode"
24926 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
24928 #: config/arc/arc.c:738
24929 #, fuzzy, gcc-internal-format
24930 msgid "-mmul64 not supported for ARC700"
24931 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
24933 #: config/arc/arc.c:742
24934 #, gcc-internal-format
24935 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700"
24938 #: config/arc/arc.c:746
24939 #, gcc-internal-format
24940 msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
24943 #: config/arc/arc.c:749
24944 #, gcc-internal-format
24945 msgid "-mno-dpfp-lrsr suppforted only with -mdpfp"
24948 #: config/arc/arc.c:754
24949 #, fuzzy, gcc-internal-format
24950 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
24951 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
24952 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
24954 #: config/arc/arc.c:758
24955 #, gcc-internal-format
24956 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
24959 #: config/arc/arc.c:763
24960 #, gcc-internal-format
24961 msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
24964 #: config/arc/arc.c:768
24965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24966 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
24969 #: config/arc/arc.c:1230
24970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24971 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
24974 #: config/arc/arc.c:1406 config/epiphany/epiphany.c:461
24975 #: config/epiphany/epiphany.c:501
24976 #, fuzzy, gcc-internal-format
24977 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
24978 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
24979 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
24981 #: config/arc/arc.c:1414
24982 #, fuzzy, gcc-internal-format
24983 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
24984 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
24985 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
24987 #. Keep this message in sync with the one in arc.md:trap_s,
24988 #. because *.md files don't get scanned by exgettext.
24989 #: config/arc/arc.c:5349
24990 #, gcc-internal-format
24991 msgid "operand to trap_s should be an unsigned 6-bit value"
24994 #: config/arc/arc.c:5373
24995 #, fuzzy, gcc-internal-format
24996 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
24997 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
24998 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
25000 #: config/arc/arc.c:5381
25001 #, fuzzy, gcc-internal-format
25002 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
25003 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
25004 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
25006 #: config/arc/arc.c:5433
25007 #, gcc-internal-format
25008 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
25011 #: config/arc/arc.c:5452
25012 #, gcc-internal-format
25013 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
25016 #: config/arc/arc.c:6003
25017 #, gcc-internal-format
25018 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
25021 #: config/arc/arc.c:6206
25022 #, fuzzy, gcc-internal-format
25023 #| msgid "pre-increment address is not a register"
25024 msgid "insn addresses not freed"
25025 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
25027 #: config/arc/arc.c:6893
25028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25029 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned %d-bit value"
25032 #: config/arc/arc.c:6920 config/arc/arc.c:7133 config/arc/arc.c:7204
25033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25034 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
25035 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
25036 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
25038 #: config/arc/arc.c:6947 config/arc/arc.c:7162
25039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25040 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
25043 #: config/arc/arc.c:7041
25044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25045 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (DR0-DR7)"
25048 #: config/arc/arc.c:7077
25049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25050 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
25051 msgid "operand of %s instruction should be an unsigned 6-bit value"
25052 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
25054 #: config/arc/arc.c:7128 config/arc/arc.c:7199
25055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25056 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
25059 #: config/arc/arc.c:7167
25060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25061 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
25062 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
25063 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
25065 #: config/arc/arc.c:7235
25066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25067 msgid "operand 4 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
25070 #: config/arc/arc.c:7240
25071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25072 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
25075 #: config/arc/arc.c:7248
25076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25077 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
25080 #: config/arc/arc.c:7252
25081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25082 msgid "operand 2 of %s instruction should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
25085 #: config/arm/arm.c:2395
25086 #, fuzzy, gcc-internal-format
25087 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
25088 msgid "target CPU does not support ARM mode"
25089 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
25091 #: config/arm/arm.c:2401
25092 #, gcc-internal-format
25093 msgid "target CPU does not support interworking"
25094 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
25096 #: config/arm/arm.c:2407
25097 #, gcc-internal-format
25098 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
25099 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
25101 #: config/arm/arm.c:2425
25102 #, gcc-internal-format
25103 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
25104 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
25106 #: config/arm/arm.c:2428
25107 #, gcc-internal-format
25108 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
25109 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
25111 #: config/arm/arm.c:2432
25112 #, gcc-internal-format
25113 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
25114 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
25116 #: config/arm/arm.c:2440
25117 #, gcc-internal-format
25118 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
25119 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
25121 #: config/arm/arm.c:2443
25122 #, gcc-internal-format
25123 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
25124 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
25126 #: config/arm/arm.c:2451
25127 #, gcc-internal-format
25128 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
25129 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
25131 #: config/arm/arm.c:2454
25132 #, gcc-internal-format
25133 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
25134 msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
25136 #: config/arm/arm.c:2457
25137 #, gcc-internal-format
25138 msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
25141 #: config/arm/arm.c:2527
25142 #, gcc-internal-format
25143 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
25146 #: config/arm/arm.c:2530
25147 #, gcc-internal-format
25148 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
25151 #: config/arm/arm.c:2563
25152 #, fuzzy, gcc-internal-format
25153 #| msgid "target CPU does not support interworking"
25154 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
25155 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
25157 #: config/arm/arm.c:2566
25158 #, fuzzy, gcc-internal-format
25159 #| msgid "target CPU does not support interworking"
25160 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
25161 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
25163 #: config/arm/arm.c:2571
25164 #, fuzzy, gcc-internal-format
25165 #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
25166 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
25167 msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
25169 #: config/arm/arm.c:2575
25170 #, gcc-internal-format
25171 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
25174 #: config/arm/arm.c:2579
25175 #, gcc-internal-format
25176 msgid "__fp16 and no ldrh"
25179 #: config/arm/arm.c:2599
25180 #, gcc-internal-format
25181 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
25184 #: config/arm/arm.c:2622
25185 #, gcc-internal-format
25186 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
25189 #: config/arm/arm.c:2638
25190 #, fuzzy, gcc-internal-format
25191 #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
25192 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
25193 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
25195 #: config/arm/arm.c:2640
25196 #, gcc-internal-format
25197 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
25198 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
25200 #: config/arm/arm.c:2648
25201 #, gcc-internal-format
25202 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
25205 #: config/arm/arm.c:2657
25206 #, gcc-internal-format
25207 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
25210 #: config/arm/arm.c:2669
25211 #, gcc-internal-format
25212 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
25213 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
25215 #: config/arm/arm.c:2678
25216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25217 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
25218 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
25220 #: config/arm/arm.c:2715
25221 #, fuzzy, gcc-internal-format
25222 #| msgid "target CPU does not support interworking"
25223 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
25224 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
25226 #: config/arm/arm.c:2739
25227 #, fuzzy, gcc-internal-format
25228 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25229 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
25230 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
25232 #: config/arm/arm.c:2807
25233 #, gcc-internal-format
25234 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
25237 #: config/arm/arm.c:4857
25238 #, gcc-internal-format
25239 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
25242 #: config/arm/arm.c:4859
25243 #, gcc-internal-format
25244 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
25247 #: config/arm/arm.c:4878
25248 #, gcc-internal-format
25249 msgid "PCS variant"
25252 #: config/arm/arm.c:5073
25253 #, gcc-internal-format
25254 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
25257 #: config/arm/arm.c:5804 config/arm/arm.c:5822 config/avr/avr.c:8091
25258 #: config/avr/avr.c:8107 config/bfin/bfin.c:4662 config/bfin/bfin.c:4723
25259 #: config/bfin/bfin.c:4752 config/h8300/h8300.c:5443 config/i386/i386.c:5331
25260 #: config/i386/i386.c:38519 config/i386/i386.c:38570 config/i386/i386.c:38642
25261 #: config/m68k/m68k.c:732 config/mcore/mcore.c:3050 config/mep/mep.c:3902
25262 #: config/mep/mep.c:3916 config/mep/mep.c:3990 config/msp430/msp430.c:1127
25263 #: config/rl78/rl78.c:674 config/rs6000/rs6000.c:27695 config/rx/rx.c:2609
25264 #: config/s390/s390.c:465 config/sh/sh.c:9473 config/sh/sh.c:9491
25265 #: config/sh/sh.c:9520 config/sh/sh.c:9602 config/sh/sh.c:9625
25266 #: config/spu/spu.c:3702 config/stormy16/stormy16.c:2222
25267 #: config/v850/v850.c:2086
25268 #, fuzzy, gcc-internal-format
25269 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
25270 msgid "%qE attribute only applies to functions"
25271 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
25273 #: config/arm/arm.c:22737
25274 #, gcc-internal-format
25275 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
25276 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
25278 #: config/arm/arm.c:24866
25279 #, fuzzy, gcc-internal-format
25280 msgid "argument must be a constant"
25281 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
25283 #. @@@ better error message
25284 #: config/arm/arm.c:25246 config/arm/arm.c:25350
25285 #, gcc-internal-format
25286 msgid "selector must be an immediate"
25287 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
25289 #: config/arm/arm.c:25254 config/arm/arm.c:25299 config/arm/arm.c:25357
25290 #: config/arm/arm.c:25366
25291 #, gcc-internal-format
25292 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
25295 #: config/arm/arm.c:25259 config/arm/arm.c:25368
25296 #, gcc-internal-format
25297 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
25300 #: config/arm/arm.c:25264 config/arm/arm.c:25370
25301 #, gcc-internal-format
25302 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
25305 #: config/arm/arm.c:25436
25306 #, gcc-internal-format
25307 msgid "mask must be an immediate"
25308 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
25310 #: config/arm/arm.c:25441
25311 #, gcc-internal-format
25312 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
25315 #: config/arm/arm.c:25629
25316 #, gcc-internal-format
25317 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
25320 #: config/arm/arm.c:25631
25321 #, gcc-internal-format
25322 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
25325 #: config/arm/arm.c:25633
25326 #, gcc-internal-format
25327 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
25330 #: config/arm/arm.c:25635
25331 #, gcc-internal-format
25332 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
25335 #: config/arm/arm.c:25641
25336 #, gcc-internal-format
25337 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
25340 #: config/arm/arm.c:25643
25341 #, gcc-internal-format
25342 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
25345 #: config/arm/arm.c:25648
25346 #, gcc-internal-format
25347 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
25350 #: config/arm/arm.c:25650
25351 #, gcc-internal-format
25352 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
25355 #: config/arm/arm.c:25652
25356 #, gcc-internal-format
25357 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
25360 #: config/arm/arm.c:25654
25361 #, gcc-internal-format
25362 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
25365 #: config/arm/arm.c:25656
25366 #, gcc-internal-format
25367 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
25370 #: config/arm/arm.c:25658
25371 #, gcc-internal-format
25372 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
25375 #: config/arm/arm.c:25660
25376 #, gcc-internal-format
25377 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
25380 #: config/arm/arm.c:25662
25381 #, gcc-internal-format
25382 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
25385 #: config/arm/arm.c:25664
25386 #, gcc-internal-format
25387 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
25390 #: config/arm/arm.c:25666
25391 #, gcc-internal-format
25392 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
25395 #: config/arm/arm.c:25668
25396 #, gcc-internal-format
25397 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
25400 #: config/arm/arm.c:25670
25401 #, gcc-internal-format
25402 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
25405 #: config/arm/arm.c:25672
25406 #, gcc-internal-format
25407 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
25410 #: config/arm/arm.c:25674
25411 #, gcc-internal-format
25412 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
25415 #: config/arm/arm.c:25676
25416 #, gcc-internal-format
25417 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
25420 #: config/arm/arm.c:25678
25421 #, gcc-internal-format
25422 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
25425 #: config/arm/arm.c:25680
25426 #, gcc-internal-format
25427 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
25430 #: config/arm/arm.c:25682
25431 #, gcc-internal-format
25432 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
25435 #: config/arm/arm.c:26165
25436 #, gcc-internal-format
25437 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
25440 #: config/arm/arm.c:26427
25441 #, gcc-internal-format
25442 msgid "no low registers available for popping high registers"
25443 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
25445 #: config/arm/arm.c:26652
25446 #, gcc-internal-format
25447 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
25448 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
25450 #: config/avr/avr-c.c:66 config/avr/avr-c.c:191
25451 #, fuzzy, gcc-internal-format
25452 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
25453 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
25454 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
25456 #: config/avr/avr-c.c:77
25457 #, fuzzy, gcc-internal-format
25458 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
25459 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
25460 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
25462 #: config/avr/avr-c.c:103
25463 #, gcc-internal-format
25464 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
25467 #: config/avr/avr-c.c:108 config/avr/avr-c.c:174 config/avr/avr-c.c:231
25468 #, gcc-internal-format
25469 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
25472 #: config/avr/avr-c.c:125
25473 #, fuzzy, gcc-internal-format
25474 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
25475 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
25476 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
25478 #: config/avr/avr-c.c:137 config/avr/avr-c.c:202
25479 #, fuzzy, gcc-internal-format
25480 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
25481 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
25482 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
25484 #: config/avr/avr-c.c:145
25485 #, fuzzy, gcc-internal-format
25486 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
25487 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
25488 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
25490 #: config/avr/avr.c:318 config/mep/mep.c:366
25491 #, fuzzy, gcc-internal-format
25492 #| msgid "-pipe is not supported"
25493 msgid "-fpic is not supported"
25494 msgstr "-pipe understøttes ikke"
25496 #: config/avr/avr.c:320 config/mep/mep.c:368
25497 #, fuzzy, gcc-internal-format
25498 #| msgid "-pipe is not supported"
25499 msgid "-fPIC is not supported"
25500 msgstr "-pipe understøttes ikke"
25502 #: config/avr/avr.c:322
25503 #, fuzzy, gcc-internal-format
25504 #| msgid "-pipe is not supported"
25505 msgid "-fpie is not supported"
25506 msgstr "-pipe understøttes ikke"
25508 #: config/avr/avr.c:324
25509 #, fuzzy, gcc-internal-format
25510 #| msgid "-pipe is not supported"
25511 msgid "-fPIE is not supported"
25512 msgstr "-pipe understøttes ikke"
25514 #: config/avr/avr.c:586
25515 #, fuzzy, gcc-internal-format
25516 #| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
25517 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
25518 msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
25520 #: config/avr/avr.c:593
25521 #, gcc-internal-format
25522 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
25525 #: config/avr/avr.c:616
25526 #, fuzzy, gcc-internal-format
25527 #| msgid "`-%c' option must have argument"
25528 msgid "%qs function cannot have arguments"
25529 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
25531 #: config/avr/avr.c:619
25532 #, fuzzy, gcc-internal-format
25533 #| msgid "function cannot be inline"
25534 msgid "%qs function cannot return a value"
25535 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
25537 #: config/avr/avr.c:626
25538 #, gcc-internal-format
25539 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
25542 #: config/avr/avr.c:856
25543 #, gcc-internal-format
25544 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
25547 #: config/avr/avr.c:2067
25548 #, gcc-internal-format
25549 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
25552 #: config/avr/avr.c:2192
25553 #, gcc-internal-format
25554 msgid "accessing data memory with program memory address"
25557 #: config/avr/avr.c:2241
25558 #, gcc-internal-format
25559 msgid "accessing program memory with data memory address"
25562 #: config/avr/avr.c:2660
25563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25564 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
25565 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
25566 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
25568 #: config/avr/avr.c:2931
25569 #, gcc-internal-format
25570 msgid "writing to address space %qs not supported"
25573 #: config/avr/avr.c:8282
25574 #, gcc-internal-format
25575 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
25578 #: config/avr/avr.c:8285
25579 #, gcc-internal-format
25580 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
25583 #: config/avr/avr.c:8292
25584 #, gcc-internal-format
25585 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
25588 #: config/avr/avr.c:8295
25589 #, gcc-internal-format
25590 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
25593 #: config/avr/avr.c:8333
25594 #, gcc-internal-format
25595 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
25598 #: config/avr/avr.c:8349
25599 #, gcc-internal-format
25600 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
25603 #: config/avr/avr.c:8556
25604 #, gcc-internal-format
25605 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
25606 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
25608 #: config/avr/avr.c:8597
25609 #, fuzzy, gcc-internal-format
25610 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
25611 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
25612 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
25614 #: config/avr/avr.c:8679
25615 #, fuzzy, gcc-internal-format
25616 #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
25617 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
25618 msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
25620 #: config/avr/avr.c:11101
25621 #, gcc-internal-format
25622 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
25625 #: config/avr/avr.c:12048
25626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25627 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
25628 msgid "%s expects a compile time integer constant"
25629 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
25631 #: config/avr/avr.c:12062
25632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25633 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
25634 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
25635 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
25637 #: config/avr/avr.c:12090
25638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25639 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
25642 #: config/avr/avr.c:12099
25643 #, gcc-internal-format
25644 msgid "rounding result will always be 0"
25647 #: config/bfin/bfin.c:2354
25648 #, gcc-internal-format
25649 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
25652 #: config/bfin/bfin.c:2359
25653 #, gcc-internal-format
25654 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
25657 #: config/bfin/bfin.c:2363
25658 #, gcc-internal-format
25659 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
25662 #: config/bfin/bfin.c:2368
25663 #, fuzzy, gcc-internal-format
25664 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
25665 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
25666 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
25668 #: config/bfin/bfin.c:2371
25669 #, gcc-internal-format
25670 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
25673 #: config/bfin/bfin.c:2376 config/m68k/m68k.c:538
25674 #, fuzzy, gcc-internal-format
25675 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
25676 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
25678 #: config/bfin/bfin.c:2396
25679 #, gcc-internal-format
25680 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
25683 #: config/bfin/bfin.c:2399
25684 #, fuzzy, gcc-internal-format
25685 #| msgid "-frepo must be used with -c"
25686 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
25687 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
25689 #: config/bfin/bfin.c:2402
25690 #, fuzzy, gcc-internal-format
25691 #| msgid "-frepo must be used with -c"
25692 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
25693 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
25695 #: config/bfin/bfin.c:2405
25696 #, fuzzy, gcc-internal-format
25697 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
25698 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
25699 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
25701 #: config/bfin/bfin.c:4667
25702 #, fuzzy, gcc-internal-format
25703 msgid "multiple function type attributes specified"
25704 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
25706 #: config/bfin/bfin.c:4734
25707 #, gcc-internal-format
25708 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
25711 #: config/bfin/bfin.c:4784 config/i386/winnt.c:73 config/mep/mep.c:3806
25712 #: config/mep/mep.c:3944
25713 #, fuzzy, gcc-internal-format
25714 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
25715 msgid "%qE attribute only applies to variables"
25716 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
25718 #: config/bfin/bfin.c:4791
25719 #, fuzzy, gcc-internal-format
25720 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
25721 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
25723 #: config/c6x/c6x.c:238
25724 #, fuzzy, gcc-internal-format
25725 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
25726 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
25727 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
25729 #: config/c6x/c6x.h:362
25730 #, fuzzy, gcc-internal-format
25731 #| msgid "profiling not implemented yet"
25732 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
25733 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
25735 #: config/cr16/cr16.c:296
25736 #, gcc-internal-format
25737 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
25740 #: config/cr16/cr16.c:299
25741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25742 #| msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
25743 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
25744 msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-data-%s'"
25746 #: config/cr16/cr16.h:431
25747 #, fuzzy, gcc-internal-format
25748 msgid "profiler support for CR16"
25749 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
25751 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
25752 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
25753 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
25755 #: config/cris/cris.c:532
25756 #, gcc-internal-format
25757 msgid "MULT case in cris_op_str"
25760 #: config/cris/cris.c:870
25761 #, fuzzy, gcc-internal-format
25762 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
25763 msgid "invalid use of ':' modifier"
25764 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
25766 #: config/cris/cris.c:1104 config/moxie/moxie.c:192
25767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25768 msgid "internal error: bad register: %d"
25769 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
25771 #: config/cris/cris.c:1836
25772 #, gcc-internal-format
25773 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
25774 msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
25776 #: config/cris/cris.c:1933
25777 #, fuzzy, gcc-internal-format
25778 #| msgid "unknown relocation unspec"
25779 msgid "unknown cc_attr value"
25780 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
25782 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
25783 #: config/cris/cris.c:2356
25784 #, gcc-internal-format
25785 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
25786 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
25788 #: config/cris/cris.c:2595
25789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25790 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
25791 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
25793 #: config/cris/cris.c:2623
25794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25795 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
25796 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
25798 #: config/cris/cris.c:2659
25799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25800 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
25801 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
25803 #: config/cris/cris.c:2680
25804 #, gcc-internal-format
25805 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
25806 msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
25808 #: config/cris/cris.c:2938
25809 #, fuzzy, gcc-internal-format
25810 #| msgid "unknown insn mode"
25811 msgid "unknown src"
25812 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
25814 #: config/cris/cris.c:2999
25815 #, fuzzy, gcc-internal-format
25816 #| msgid "unknown insn mode"
25817 msgid "unknown dest"
25818 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
25820 #: config/cris/cris.c:3288
25821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25822 msgid "stackframe too big: %d bytes"
25823 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
25825 #: config/cris/cris.c:3783 config/cris/cris.c:3811
25826 #, gcc-internal-format
25827 msgid "expand_binop failed in movsi got"
25830 #: config/cris/cris.c:3893
25831 #, fuzzy, gcc-internal-format
25832 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
25833 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
25834 msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
25836 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
25837 #. Copyright (C) 1998-2014 Free Software Foundation, Inc.
25838 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
25840 #. This file is part of GCC.
25842 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
25843 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
25844 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
25845 #. any later version.
25847 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
25848 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
25849 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
25850 #. GNU General Public License for more details.
25852 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
25853 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
25854 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
25855 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
25856 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
25857 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
25858 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
25859 #. really, but needs an update anyway.
25861 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
25862 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
25863 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
25864 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
25865 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
25866 #. the section-comment is present.
25867 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
25868 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
25869 #. repeated below. This file contains general CRIS definitions
25870 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
25871 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
25873 #: config/cris/cris.h:42
25874 #, gcc-internal-format
25875 msgid "CRIS-port assertion failed: "
25878 #. Node: Caller Saves
25879 #. (no definitions)
25880 #. Node: Function entry
25881 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
25882 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
25884 #: config/cris/cris.h:757
25885 #, gcc-internal-format
25886 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
25887 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
25889 #: config/epiphany/epiphany.c:476
25890 #, gcc-internal-format
25891 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
25894 #: config/epiphany/epiphany.c:1468
25895 #, gcc-internal-format
25896 msgid "stack_offset must be at least 4"
25899 #: config/epiphany/epiphany.c:1470
25900 #, fuzzy, gcc-internal-format
25901 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
25902 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
25903 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
25905 #: config/frv/frv.c:8682
25906 #, gcc-internal-format
25907 msgid "accumulator is not a constant integer"
25908 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
25910 #: config/frv/frv.c:8687
25911 #, gcc-internal-format
25912 msgid "accumulator number is out of bounds"
25913 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
25915 #: config/frv/frv.c:8698
25916 #, fuzzy, gcc-internal-format
25917 #| msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
25918 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
25919 msgstr "forkert akkumulator for '%s'"
25921 #: config/frv/frv.c:8774
25922 #, fuzzy, gcc-internal-format
25923 #| msgid "invalid type argument"
25924 msgid "invalid IACC argument"
25925 msgstr "ugyldig typeparameter"
25927 #: config/frv/frv.c:8797
25928 #, fuzzy, gcc-internal-format
25929 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
25930 msgid "%qs expects a constant argument"
25931 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
25933 #: config/frv/frv.c:8802
25934 #, fuzzy, gcc-internal-format
25935 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
25936 msgid "constant argument out of range for %qs"
25937 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
25939 #: config/frv/frv.c:9283
25940 #, gcc-internal-format
25941 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
25942 msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
25944 #: config/frv/frv.c:9295
25945 #, gcc-internal-format
25946 msgid "this media function is only available on the fr500"
25947 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
25949 #: config/frv/frv.c:9323
25950 #, fuzzy, gcc-internal-format
25951 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
25952 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
25953 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
25955 #: config/frv/frv.c:9342
25956 #, fuzzy, gcc-internal-format
25957 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
25958 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
25959 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
25961 #: config/frv/frv.c:9351
25962 #, fuzzy, gcc-internal-format
25963 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
25964 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
25965 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
25967 #: config/frv/frv.c:9363
25968 #, fuzzy, gcc-internal-format
25969 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
25970 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
25971 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
25973 #: config/h8300/h8300.c:324
25974 #, fuzzy, gcc-internal-format
25975 #| msgid "-mips%d not supported"
25976 msgid "-msx is not supported in coff"
25977 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
25979 #: config/h8300/h8300.c:346
25980 #, gcc-internal-format
25981 msgid "-ms2600 is used without -ms"
25982 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
25984 #: config/h8300/h8300.c:352
25985 #, fuzzy, gcc-internal-format
25986 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
25987 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
25988 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
25990 #: config/h8300/h8300.c:358
25991 #, fuzzy, gcc-internal-format
25992 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
25993 msgid "-mexr is used without -ms"
25994 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
25996 #: config/h8300/h8300.c:364
25997 #, fuzzy, gcc-internal-format
25998 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
25999 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
26000 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
26002 #: config/h8300/h8300.c:370
26003 #, fuzzy, gcc-internal-format
26004 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
26005 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
26006 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
26008 #: config/h8300/h8300.c:376
26009 #, gcc-internal-format
26010 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx - Option ignored!"
26013 #: config/i386/host-cygwin.c:62
26014 #, fuzzy, gcc-internal-format
26015 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
26016 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
26018 #: config/i386/host-cygwin.c:73
26019 #, fuzzy, gcc-internal-format
26020 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
26021 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
26023 #: config/i386/i386.c:2911
26024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26025 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
26026 msgid "wrong arg %s to option %s"
26027 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
26029 #: config/i386/i386.c:2918
26030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26031 msgid "size ranges of option %s should be increasing"
26034 #: config/i386/i386.c:2929
26035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26036 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
26037 msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
26038 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
26040 #: config/i386/i386.c:2943
26041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26042 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
26043 msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
26044 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
26046 #: config/i386/i386.c:2954
26047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26048 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
26051 #: config/i386/i386.c:2962
26052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26053 msgid "too many size ranges specified in option %s"
26054 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
26056 #: config/i386/i386.c:3016
26057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26058 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
26059 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
26061 #: config/i386/i386.c:3380
26062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26063 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
26066 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
26067 #: config/i386/i386.c:3407
26068 #, gcc-internal-format
26069 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
26072 #: config/i386/i386.c:3424
26073 #, fuzzy, gcc-internal-format
26074 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
26075 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
26076 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
26078 #: config/i386/i386.c:3450 config/i386/i386.c:3459 config/i386/i386.c:3471
26079 #: config/i386/i386.c:3482 config/i386/i386.c:3493
26080 #, fuzzy, gcc-internal-format
26081 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
26082 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
26083 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
26085 #: config/i386/i386.c:3462 config/i386/i386.c:3474
26086 #, fuzzy, gcc-internal-format
26087 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
26088 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
26089 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
26091 #: config/i386/i386.c:3480 config/i386/i386.c:3489
26092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26093 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
26094 msgid "code model %s does not support PIC mode"
26095 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
26097 #: config/i386/i386.c:3517
26098 #, fuzzy, gcc-internal-format
26099 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
26100 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
26102 #: config/i386/i386.c:3522
26103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26104 msgid "%i-bit mode not compiled in"
26105 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
26107 #: config/i386/i386.c:3535 config/i386/i386.c:3708
26108 #, gcc-internal-format
26109 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
26110 msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
26112 #: config/i386/i386.c:3675
26113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26114 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
26117 #: config/i386/i386.c:3678
26118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26119 msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
26122 #: config/i386/i386.c:3681
26123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26124 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
26125 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
26126 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
26128 #: config/i386/i386.c:3724
26129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26130 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
26131 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
26133 #: config/i386/i386.c:3777
26134 #, gcc-internal-format
26135 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
26138 #: config/i386/i386.c:3780
26139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26140 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
26141 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
26143 #: config/i386/i386.c:3823
26144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26145 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
26148 #: config/i386/i386.c:3900
26149 #, fuzzy, gcc-internal-format
26150 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
26151 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
26152 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
26154 #: config/i386/i386.c:3903
26155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26156 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
26157 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
26158 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
26160 #: config/i386/i386.c:3925
26161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26162 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
26163 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
26164 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
26166 #: config/i386/i386.c:3940
26167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26168 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
26171 #: config/i386/i386.c:3948
26172 #, gcc-internal-format
26173 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
26174 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
26176 #: config/i386/i386.c:3954
26177 #, gcc-internal-format
26178 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
26179 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
26181 #: config/i386/i386.c:4007
26182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26183 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
26186 #: config/i386/i386.c:4108
26187 #, gcc-internal-format
26188 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
26191 #: config/i386/i386.c:4115
26192 #, gcc-internal-format
26193 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
26196 #: config/i386/i386.c:4179 config/rs6000/rs6000.c:3951
26197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26198 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
26199 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
26200 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
26202 #: config/i386/i386.c:4597
26203 #, fuzzy, gcc-internal-format
26204 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
26205 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
26206 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
26208 #: config/i386/i386.c:4663 config/i386/i386.c:4710
26209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26210 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
26213 #: config/i386/i386.c:4691
26214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26215 msgid "option(\"%s\") was already specified"
26218 #: config/i386/i386.c:5344 config/i386/i386.c:5395
26219 #, gcc-internal-format
26220 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
26221 msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
26223 #: config/i386/i386.c:5349
26224 #, fuzzy, gcc-internal-format
26225 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
26226 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
26227 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
26229 #: config/i386/i386.c:5356 config/i386/i386.c:38539
26230 #, fuzzy, gcc-internal-format
26231 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
26232 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
26233 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
26235 #: config/i386/i386.c:5362
26236 #, fuzzy, gcc-internal-format
26237 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
26238 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
26239 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
26241 #: config/i386/i386.c:5387 config/i386/i386.c:5430
26242 #, fuzzy, gcc-internal-format
26243 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
26244 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
26245 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
26247 #: config/i386/i386.c:5391
26248 #, gcc-internal-format
26249 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
26250 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
26252 #: config/i386/i386.c:5399 config/i386/i386.c:5448
26253 #, fuzzy, gcc-internal-format
26254 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
26255 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
26256 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
26258 #: config/i386/i386.c:5409 config/i386/i386.c:5426
26259 #, fuzzy, gcc-internal-format
26260 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
26261 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
26262 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
26264 #: config/i386/i386.c:5413
26265 #, fuzzy, gcc-internal-format
26266 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
26267 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
26268 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
26270 #: config/i386/i386.c:5417 config/i386/i386.c:5444
26271 #, fuzzy, gcc-internal-format
26272 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
26273 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
26274 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
26276 #: config/i386/i386.c:5434 config/i386/i386.c:5452
26277 #, fuzzy, gcc-internal-format
26278 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
26279 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
26280 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
26282 #: config/i386/i386.c:5440
26283 #, gcc-internal-format
26284 msgid "%qE attribute is used for none class-method"
26287 #: config/i386/i386.c:5665
26288 #, gcc-internal-format
26289 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
26292 #: config/i386/i386.c:5668
26293 #, gcc-internal-format
26294 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
26297 #: config/i386/i386.c:5976
26298 #, fuzzy, gcc-internal-format
26299 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
26300 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
26301 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
26303 #: config/i386/i386.c:6101
26304 #, gcc-internal-format
26305 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
26308 #: config/i386/i386.c:6230
26309 #, gcc-internal-format
26310 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
26313 #: config/i386/i386.c:6236
26314 #, gcc-internal-format
26315 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
26318 #: config/i386/i386.c:6253
26319 #, gcc-internal-format
26320 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
26323 #: config/i386/i386.c:6261
26324 #, gcc-internal-format
26325 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
26328 #: config/i386/i386.c:6275
26329 #, gcc-internal-format
26330 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
26333 #: config/i386/i386.c:6281
26334 #, gcc-internal-format
26335 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
26338 #: config/i386/i386.c:6463
26339 #, gcc-internal-format
26340 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
26343 #: config/i386/i386.c:6580
26344 #, gcc-internal-format
26345 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
26348 #: config/i386/i386.c:6698
26349 #, gcc-internal-format
26350 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
26353 #: config/i386/i386.c:6859
26354 #, gcc-internal-format
26355 msgid "SSE register return with SSE disabled"
26358 #: config/i386/i386.c:6865
26359 #, gcc-internal-format
26360 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
26363 #: config/i386/i386.c:6881
26364 #, gcc-internal-format
26365 msgid "x87 register return with x87 disabled"
26368 #: config/i386/i386.c:7705
26369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26370 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
26373 #: config/i386/i386.c:10701
26374 #, gcc-internal-format
26375 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
26378 #: config/i386/i386.c:11772
26379 #, gcc-internal-format
26380 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
26383 #: config/i386/i386.c:11792
26384 #, gcc-internal-format
26385 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
26388 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
26389 #. around the addition and comparison.
26390 #: config/i386/i386.c:11803
26391 #, fuzzy, gcc-internal-format
26392 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
26393 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
26394 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
26396 #: config/i386/i386.c:14587
26397 #, gcc-internal-format
26398 msgid "extended registers have no high halves"
26399 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
26401 #: config/i386/i386.c:14602
26402 #, gcc-internal-format
26403 msgid "unsupported operand size for extended register"
26404 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
26406 #: config/i386/i386.c:14881
26407 #, gcc-internal-format
26408 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
26411 #: config/i386/i386.c:31437
26412 #, gcc-internal-format
26413 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
26416 #: config/i386/i386.c:31487
26417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26418 #| msgid "No case for %s"
26419 msgid "No dispatcher found for %s"
26420 msgstr "Ingen case for %s"
26422 #: config/i386/i386.c:31497
26423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26424 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
26427 #: config/i386/i386.c:31745
26428 #, gcc-internal-format
26429 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
26432 #: config/i386/i386.c:31750 config/i386/i386.c:32198
26433 #, fuzzy, gcc-internal-format
26434 #| msgid "stack limit expression is not supported"
26435 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
26436 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
26438 #: config/i386/i386.c:31815
26439 #, gcc-internal-format
26440 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
26443 #: config/i386/i386.c:31818
26444 #, fuzzy, gcc-internal-format
26445 #| msgid "previous declaration of `%D'"
26446 msgid "previous declaration of %D"
26447 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
26449 #: config/i386/i386.c:32037
26450 #, fuzzy, gcc-internal-format
26451 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
26452 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
26453 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
26455 #: config/i386/i386.c:32405
26456 #, fuzzy, gcc-internal-format
26457 #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
26458 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
26459 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
26461 #: config/i386/i386.c:32430 config/i386/i386.c:32480
26462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26463 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
26466 #: config/i386/i386.c:32881 config/i386/i386.c:34009
26467 #, fuzzy, gcc-internal-format
26468 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26469 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
26470 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
26472 #: config/i386/i386.c:33287
26473 #, fuzzy, gcc-internal-format
26474 #| msgid "shift must be an immediate"
26475 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
26476 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
26478 #: config/i386/i386.c:33382
26479 #, fuzzy, gcc-internal-format
26480 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26481 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
26482 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
26484 #: config/i386/i386.c:33967
26485 #, fuzzy, gcc-internal-format
26486 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26487 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
26488 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
26490 #: config/i386/i386.c:33974
26491 #, fuzzy, gcc-internal-format
26492 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26493 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
26494 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
26496 #: config/i386/i386.c:33995
26497 #, fuzzy, gcc-internal-format
26498 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
26499 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
26500 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
26502 #: config/i386/i386.c:34022
26503 #, fuzzy, gcc-internal-format
26504 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26505 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
26506 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
26508 #: config/i386/i386.c:34035
26509 #, fuzzy, gcc-internal-format
26510 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26511 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
26512 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
26514 #: config/i386/i386.c:34045
26515 #, fuzzy, gcc-internal-format
26516 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26517 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
26518 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
26520 #: config/i386/i386.c:34049 config/i386/i386.c:34751
26521 #, fuzzy, gcc-internal-format
26522 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26523 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
26524 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
26526 #: config/i386/i386.c:34214
26527 #, fuzzy, gcc-internal-format
26528 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
26529 msgid "the third argument must be comparison constant"
26530 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
26532 #: config/i386/i386.c:34219
26533 #, fuzzy, gcc-internal-format
26534 #| msgid "incorrect insn:"
26535 msgid "incorect comparison mode"
26536 msgstr "ukorrekt instruktion:"
26538 #: config/i386/i386.c:34225 config/i386/i386.c:34421
26539 #, fuzzy, gcc-internal-format
26540 #| msgid "incorrect insn:"
26541 msgid "incorrect rounding operand"
26542 msgstr "ukorrekt instruktion:"
26544 #: config/i386/i386.c:34403
26545 #, fuzzy, gcc-internal-format
26546 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
26547 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
26548 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
26550 #: config/i386/i386.c:34409
26551 #, fuzzy, gcc-internal-format
26552 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26553 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
26554 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
26556 #: config/i386/i386.c:34412
26557 #, fuzzy, gcc-internal-format
26558 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26559 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
26560 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
26562 #: config/i386/i386.c:34749
26563 #, fuzzy, gcc-internal-format
26564 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26565 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
26566 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
26568 #: config/i386/i386.c:34829 config/rs6000/rs6000.c:12492
26569 #, gcc-internal-format
26570 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
26573 #: config/i386/i386.c:34993
26574 #, gcc-internal-format
26575 msgid "%qE needs unknown isa option"
26578 #: config/i386/i386.c:34997
26579 #, fuzzy, gcc-internal-format
26580 #| msgid "invalid option %s"
26581 msgid "%qE needs isa option %s"
26582 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
26584 #: config/i386/i386.c:35346
26585 #, fuzzy, gcc-internal-format
26586 #| msgid "mask must be an immediate"
26587 msgid "last argument must be an immediate"
26588 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
26590 #: config/i386/i386.c:35816 config/i386/i386.c:35964
26591 #, gcc-internal-format
26592 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
26595 #: config/i386/i386.c:36016
26596 #, gcc-internal-format
26597 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
26600 #: config/i386/i386.c:36022
26601 #, fuzzy, gcc-internal-format
26602 #| msgid "number must be 0 or 1"
26603 msgid "the last argument must be hint 0 or 1"
26604 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
26606 #: config/i386/i386.c:36041
26607 #, fuzzy, gcc-internal-format
26608 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26609 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
26610 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
26612 #: config/i386/i386.c:38526
26613 #, fuzzy, gcc-internal-format
26614 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
26615 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
26616 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
26618 #: config/i386/i386.c:38547
26619 #, fuzzy, gcc-internal-format
26620 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
26621 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
26622 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
26624 #: config/i386/i386.c:38581 config/i386/i386.c:38590
26625 #, fuzzy, gcc-internal-format
26626 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
26627 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
26628 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
26630 #: config/i386/i386.c:38627 config/rs6000/rs6000.c:27778
26631 #, fuzzy, gcc-internal-format
26632 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
26633 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
26634 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
26636 #: config/i386/i386.c:46439
26637 #, gcc-internal-format
26638 msgid "Unknown architecture specific memory model"
26641 #: config/i386/i386.c:46446
26642 #, gcc-internal-format
26643 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
26646 #: config/i386/i386.c:46452
26647 #, gcc-internal-format
26648 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
26651 #: config/i386/i386.c:46476
26652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26653 #| msgid "unsupported version"
26654 msgid "unsupported simdlen %d"
26655 msgstr "versionen er ikke understøttet"
26657 #: config/i386/i386.c:46495
26658 #, gcc-internal-format
26659 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
26662 #: config/i386/i386.c:46517
26663 #, fuzzy, gcc-internal-format
26664 #| msgid "unused arguments in $-style format"
26665 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
26666 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
26668 #: config/i386/winnt.c:95
26669 #, gcc-internal-format
26670 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
26673 #: config/i386/winnt.c:162
26674 #, gcc-internal-format
26675 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
26678 #: config/i386/winnt.c:349
26679 #, fuzzy, gcc-internal-format
26680 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
26681 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
26683 #: config/i386/winnt.c:510
26684 #, fuzzy, gcc-internal-format
26685 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
26686 msgid "%q+D causes a section type conflict"
26687 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
26689 #: config/i386/cygming.h:205
26690 #, fuzzy, gcc-internal-format
26691 #| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
26692 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
26693 msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
26695 #: config/i386/cygming.h:211
26696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26697 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
26698 msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
26700 #: config/i386/djgpp.h:171
26701 #, gcc-internal-format
26702 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
26703 msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
26705 #: config/ia64/ia64-c.c:52
26706 #, gcc-internal-format
26707 msgid "malformed #pragma builtin"
26708 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
26710 #: config/ia64/ia64.c:717
26711 #, fuzzy, gcc-internal-format
26712 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
26713 msgid "invalid argument of %qE attribute"
26714 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
26716 #: config/ia64/ia64.c:730
26717 #, fuzzy, gcc-internal-format
26718 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
26719 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
26721 #: config/ia64/ia64.c:737
26722 #, fuzzy, gcc-internal-format
26723 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
26724 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
26726 #: config/ia64/ia64.c:745
26727 #, fuzzy, gcc-internal-format
26728 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
26729 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
26731 #: config/ia64/ia64.c:778
26732 #, fuzzy, gcc-internal-format
26733 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
26734 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
26735 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
26737 #: config/ia64/ia64.c:5920 config/pa/pa.c:420 config/sh/sh.c:9309
26738 #: config/spu/spu.c:4914
26739 #, gcc-internal-format
26740 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
26741 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
26743 #: config/ia64/ia64.c:5947 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:9335
26744 #: config/spu/spu.c:4940
26745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26746 msgid "%s-%s is an empty range"
26747 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
26749 #: config/ia64/ia64.c:11128
26750 #, fuzzy, gcc-internal-format
26751 #| msgid "second token after #line is not a string"
26752 msgid "version attribute is not a string"
26753 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
26755 #: config/iq2000/iq2000.c:1836
26756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26757 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
26758 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
26760 #: config/iq2000/iq2000.c:2598
26761 #, fuzzy, gcc-internal-format
26762 msgid "argument %qd is not a constant"
26763 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
26765 #: config/iq2000/iq2000.c:2901 config/xtensa/xtensa.c:2451
26766 #, gcc-internal-format
26767 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
26768 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
26770 #: config/iq2000/iq2000.c:3056
26771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26772 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
26773 msgstr "PRINT_OPERAND: ukendt tegnsætning '%c'"
26775 #: config/iq2000/iq2000.c:3065 config/xtensa/xtensa.c:2305
26776 #, gcc-internal-format
26777 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
26778 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
26780 #: config/m32c/m32c-pragma.c:55
26781 #, fuzzy, gcc-internal-format
26782 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
26783 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
26784 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
26786 #: config/m32c/m32c-pragma.c:62
26787 #, gcc-internal-format
26788 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
26791 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70 config/m32c/m32c-pragma.c:77
26792 #, gcc-internal-format
26793 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
26796 #: config/m32c/m32c-pragma.c:105
26797 #, fuzzy, gcc-internal-format
26798 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
26799 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
26800 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
26802 #: config/m32c/m32c-pragma.c:110
26803 #, fuzzy, gcc-internal-format
26804 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
26805 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
26806 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
26808 #: config/m32c/m32c.c:424
26809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26810 #| msgid "invalid --param value `%s'"
26811 msgid "invalid target memregs value '%d'"
26812 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
26814 #: config/m32c/m32c.c:2931
26815 #, fuzzy, gcc-internal-format
26816 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
26817 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
26819 #. The argument must be a constant integer.
26820 #: config/m32c/m32c.c:2947 config/sh/sh.c:9528 config/sh/sh.c:9634
26821 #, fuzzy, gcc-internal-format
26822 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
26823 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
26824 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
26826 #: config/m32c/m32c.c:2956
26827 #, gcc-internal-format
26828 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
26831 #: config/m32c/m32c.c:4132
26832 #, gcc-internal-format
26833 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
26836 #: config/m32c/m32c.c:4236
26837 #, fuzzy, gcc-internal-format
26838 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
26839 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
26840 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
26842 #: config/m32r/m32r.c:386
26843 #, fuzzy, gcc-internal-format
26844 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
26845 msgid "invalid argument of %qs attribute"
26846 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
26848 #: config/m68k/m68k.c:479
26849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26850 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
26851 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
26852 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
26854 #: config/m68k/m68k.c:550
26855 #, fuzzy, gcc-internal-format
26856 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
26857 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
26858 msgstr "-fPIC understøttes ikke på nuværende tidspunkt på 68000 og 68010\n"
26860 #: config/m68k/m68k.c:612
26861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26862 #| msgid "-pipe is not supported"
26863 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
26864 msgstr "-pipe understøttes ikke"
26866 #: config/m68k/m68k.c:617
26867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26868 #| msgid "-mips%d not supported"
26869 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
26870 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
26872 #: config/m68k/m68k.c:624
26873 #, fuzzy, gcc-internal-format
26874 #| msgid "stack limits not supported on this target"
26875 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
26876 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
26878 #: config/m68k/m68k.c:739
26879 #, fuzzy, gcc-internal-format
26880 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
26881 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
26883 #: config/m68k/m68k.c:746
26884 #, gcc-internal-format
26885 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
26888 #: config/m68k/m68k.c:1080 config/rs6000/rs6000.c:21408
26889 #, gcc-internal-format
26890 msgid "stack limit expression is not supported"
26891 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
26893 #: config/mcore/mcore.c:2943
26894 #, fuzzy, gcc-internal-format
26895 #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
26896 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
26897 msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
26899 #: config/mep/mep-pragma.c:71
26900 #, fuzzy, gcc-internal-format
26901 #| msgid "junk at end of #pragma map"
26902 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
26903 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
26905 #: config/mep/mep-pragma.c:85
26906 #, gcc-internal-format
26907 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
26910 #: config/mep/mep-pragma.c:124
26911 #, fuzzy, gcc-internal-format
26912 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
26913 msgid "invalid coprocessor register range"
26914 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
26916 #: config/mep/mep-pragma.c:144
26917 #, fuzzy, gcc-internal-format
26918 #| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
26919 msgid "invalid coprocessor register %qE"
26920 msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
26922 #: config/mep/mep-pragma.c:167
26923 #, gcc-internal-format
26924 msgid "malformed coprocessor register"
26927 #: config/mep/mep-pragma.c:254
26928 #, fuzzy, gcc-internal-format
26929 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
26930 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
26931 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
26933 #: config/mep/mep-pragma.c:261
26934 #, gcc-internal-format
26935 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
26938 #: config/mep/mep-pragma.c:295
26939 #, gcc-internal-format
26940 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
26943 #: config/mep/mep-pragma.c:300
26944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26945 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
26948 #: config/mep/mep-pragma.c:318
26949 #, fuzzy, gcc-internal-format
26950 #| msgid "malformed #pragma ghs section"
26951 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
26952 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
26954 #: config/mep/mep-pragma.c:340
26955 #, fuzzy, gcc-internal-format
26956 #| msgid "malformed #pragma builtin"
26957 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
26958 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
26960 #: config/mep/mep-pragma.c:354
26961 #, fuzzy, gcc-internal-format
26962 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
26963 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
26964 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
26966 #: config/mep/mep-pragma.c:359
26967 #, fuzzy, gcc-internal-format
26968 #| msgid "options enabled: "
26969 msgid "coprocessor not enabled"
26970 msgstr "tilvalg slået til: "
26972 #: config/mep/mep-pragma.c:370
26973 #, gcc-internal-format
26974 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
26977 #: config/mep/mep-pragma.c:392
26978 #, fuzzy, gcc-internal-format
26979 #| msgid "malformed #pragma builtin"
26980 msgid "malformed #pragma call"
26981 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
26983 #: config/mep/mep.c:370
26984 #, gcc-internal-format
26985 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
26988 #: config/mep/mep.c:372
26989 #, gcc-internal-format
26990 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
26993 #: config/mep/mep.c:374
26994 #, gcc-internal-format
26995 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
26998 #: config/mep/mep.c:376
26999 #, gcc-internal-format
27000 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
27003 #: config/mep/mep.c:378
27004 #, gcc-internal-format
27005 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
27008 #: config/mep/mep.c:380
27009 #, gcc-internal-format
27010 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
27013 #: config/mep/mep.c:387
27014 #, gcc-internal-format
27015 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
27018 #: config/mep/mep.c:1389
27019 #, gcc-internal-format
27020 msgid "unusual TP-relative address"
27023 #: config/mep/mep.c:3365
27024 #, gcc-internal-format
27025 msgid "unconvertible operand %c %qs"
27028 #: config/mep/mep.c:3813 config/mep/mep.c:3876
27029 #, fuzzy, gcc-internal-format
27030 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
27031 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
27033 #: config/mep/mep.c:3819 config/mep/mep.c:3882
27034 #, gcc-internal-format
27035 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
27038 #: config/mep/mep.c:3868
27039 #, fuzzy, gcc-internal-format
27040 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
27041 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
27042 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
27044 #: config/mep/mep.c:3888 config/mep/mep.c:4204
27045 #, gcc-internal-format
27046 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
27049 #: config/mep/mep.c:3922
27050 #, fuzzy, gcc-internal-format
27051 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
27052 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
27053 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
27055 #: config/mep/mep.c:3928
27056 #, gcc-internal-format
27057 msgid "interrupt function must have return type of void"
27060 #: config/mep/mep.c:3933
27061 #, fuzzy, gcc-internal-format
27062 #| msgid "`-%c' option must have argument"
27063 msgid "interrupt function must have no arguments"
27064 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
27066 #: config/mep/mep.c:3954
27067 #, fuzzy, gcc-internal-format
27068 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
27069 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
27070 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
27072 #: config/mep/mep.c:3987
27073 #, fuzzy, gcc-internal-format
27074 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
27075 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
27076 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
27078 #: config/mep/mep.c:3998
27079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27080 #| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
27082 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
27084 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
27086 #: config/mep/mep.c:4007
27087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27089 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
27093 #: config/mep/mep.c:4013
27094 #, fuzzy, gcc-internal-format
27095 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
27096 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
27098 #: config/mep/mep.c:4163
27099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27100 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
27103 #: config/mep/mep.c:4329
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
27108 #: config/mep/mep.c:4477
27109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27110 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
27113 #: config/mep/mep.c:4575
27114 #, fuzzy, gcc-internal-format
27115 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
27116 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
27117 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
27119 #: config/mep/mep.c:4580
27120 #, fuzzy, gcc-internal-format
27121 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
27122 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
27123 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
27125 #: config/mep/mep.c:6011
27126 #, gcc-internal-format
27127 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
27130 #: config/mep/mep.c:6014
27131 #, fuzzy, gcc-internal-format
27132 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
27133 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
27134 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
27136 #: config/mep/mep.c:6017
27137 #, fuzzy, gcc-internal-format
27138 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
27139 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
27140 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
27142 #: config/mep/mep.c:6179 config/mep/mep.c:6296
27143 #, fuzzy, gcc-internal-format
27144 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27145 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
27146 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27148 #: config/mep/mep.c:6182
27149 #, fuzzy, gcc-internal-format
27150 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27151 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
27152 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27154 #: config/mep/mep.c:6235
27155 #, fuzzy, gcc-internal-format
27156 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
27157 msgid "too few arguments to %qE"
27158 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
27160 #: config/mep/mep.c:6240
27161 #, fuzzy, gcc-internal-format
27162 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
27163 msgid "too many arguments to %qE"
27164 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
27166 #: config/mep/mep.c:6258
27167 #, fuzzy, gcc-internal-format
27168 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27169 msgid "argument %d of %qE must be an address"
27170 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27172 #: config/mep/mep.c:7054
27173 #, gcc-internal-format
27174 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
27177 #: config/mep/mep.c:7060
27178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27179 #| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
27180 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
27181 msgstr "ukendt bred underinstruktion"
27183 #: config/microblaze/microblaze.c:1679
27184 #, fuzzy, gcc-internal-format
27185 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
27186 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
27187 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
27189 #: config/microblaze/microblaze.c:1691
27190 #, fuzzy, gcc-internal-format
27191 #| msgid "#%s with invalid argument"
27192 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
27193 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
27195 #: config/microblaze/microblaze.c:1740
27196 #, gcc-internal-format
27197 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
27200 #: config/microblaze/microblaze.c:1756
27201 #, gcc-internal-format
27202 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
27205 #: config/microblaze/microblaze.c:1762
27206 #, gcc-internal-format
27207 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
27210 #: config/microblaze/microblaze.c:1767
27211 #, gcc-internal-format
27212 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
27215 #: config/mips/mips.c:1413 config/mips/mips.c:1417
27216 #, fuzzy, gcc-internal-format
27217 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
27218 msgid "%qs attribute only applies to functions"
27219 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
27221 #: config/mips/mips.c:1427 config/mips/mips.c:1433
27222 #, gcc-internal-format
27223 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
27226 #: config/mips/mips.c:1462 config/mips/mips.c:1468 config/nios2/nios2.c:3101
27227 #, gcc-internal-format
27228 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
27231 #: config/mips/mips.c:6992
27232 #, fuzzy, gcc-internal-format
27233 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
27234 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
27235 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
27237 #: config/mips/mips.c:10020
27238 #, gcc-internal-format
27239 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
27242 #: config/mips/mips.c:10022
27243 #, gcc-internal-format
27244 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
27247 #: config/mips/mips.c:10024
27248 #, gcc-internal-format
27249 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
27252 #: config/mips/mips.c:10956
27253 #, gcc-internal-format
27254 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
27257 #: config/mips/mips.c:14395 config/nds32/nds32.c:1633
27258 #: config/nds32/nds32.c:1661 config/nds32/nds32.c:1691
27259 #: config/nios2/nios2.c:2370
27260 #, fuzzy, gcc-internal-format
27261 #| msgid "too many arguments to function"
27262 msgid "invalid argument to built-in function"
27263 msgstr "for mange parametre til funktionen"
27265 #: config/mips/mips.c:14596
27266 #, fuzzy, gcc-internal-format
27267 #| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
27268 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
27269 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
27271 #: config/mips/mips.c:15195
27272 #, fuzzy, gcc-internal-format
27273 #| msgid "%s does not support %s"
27274 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
27275 msgstr "%s understøtter ikke %s"
27277 #: config/mips/mips.c:16764
27278 #, gcc-internal-format
27279 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
27282 #: config/mips/mips.c:16767
27283 #, gcc-internal-format
27284 msgid "MIPS16 -mxgot code"
27287 #: config/mips/mips.c:16770
27288 #, gcc-internal-format
27289 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
27292 #: config/mips/mips.c:16934 config/mips/mips.c:17013 config/mips/mips.c:17015
27293 #: config/mips/mips.c:17040 config/mips/mips.c:17126
27294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27295 msgid "unsupported combination: %s"
27296 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
27298 #: config/mips/mips.c:16968
27299 #, fuzzy, gcc-internal-format
27300 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
27301 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
27303 #: config/mips/mips.c:16978
27304 #, fuzzy, gcc-internal-format
27305 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
27306 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
27307 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
27309 #: config/mips/mips.c:16993
27310 #, fuzzy, gcc-internal-format
27311 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
27312 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
27313 msgstr "-mgp64 benyttet med en 32 bit-processor"
27315 #: config/mips/mips.c:16995
27316 #, fuzzy, gcc-internal-format
27317 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
27318 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
27319 msgstr "-mgp32 benyttet med et 64 bit-ABI"
27321 #: config/mips/mips.c:16997
27322 #, fuzzy, gcc-internal-format
27323 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
27324 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
27325 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
27327 #: config/mips/mips.c:17019
27328 #, gcc-internal-format
27329 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
27332 #: config/mips/mips.c:17022
27333 #, gcc-internal-format
27334 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
27337 #: config/mips/mips.c:17050 config/mips/mips.c:17052 config/mips/mips.c:17065
27338 #, fuzzy, gcc-internal-format
27339 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
27340 msgid "%qs is incompatible with %qs"
27341 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
27343 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
27344 #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
27345 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
27346 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
27348 #: config/mips/mips.c:17059
27349 #, gcc-internal-format
27350 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
27353 #: config/mips/mips.c:17105
27354 #, fuzzy, gcc-internal-format
27355 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
27356 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
27357 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
27359 #: config/mips/mips.c:17120
27360 #, fuzzy, gcc-internal-format
27361 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
27362 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
27363 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
27365 #: config/mips/mips.c:17134
27366 #, fuzzy, gcc-internal-format
27367 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
27368 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
27370 #: config/mips/mips.c:17137
27371 #, fuzzy, gcc-internal-format
27372 msgid "position-independent code requires %qs"
27373 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
27375 #: config/mips/mips.c:17170
27376 #, gcc-internal-format
27377 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
27380 #: config/mips/mips.c:17178 config/mips/mips.c:17181
27381 #, gcc-internal-format
27382 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
27385 #: config/mips/mips.c:17200
27386 #, gcc-internal-format
27387 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
27390 #: config/mips/mips.c:17209
27391 #, fuzzy, gcc-internal-format
27392 #| msgid "-frepo must be used with -c"
27393 msgid "%qs must be used with %qs"
27394 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
27396 #: config/mips/mips.c:17216
27397 #, fuzzy, gcc-internal-format
27398 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
27399 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
27400 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
27402 #: config/mips/mips.c:17222
27403 #, gcc-internal-format
27404 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
27407 #: config/mips/mips.c:17327
27408 #, fuzzy, gcc-internal-format
27409 #| msgid "Use bit-field instructions"
27410 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
27411 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
27413 #: config/mips/mips.c:17331
27414 #, fuzzy, gcc-internal-format
27415 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
27416 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
27417 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
27419 #: config/mips/mips.c:18086
27420 #, gcc-internal-format
27421 msgid "mips16 function profiling"
27422 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
27424 #: config/mmix/mmix.c:298
27425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27426 msgid "-f%s not supported: ignored"
27427 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
27429 #: config/mmix/mmix.c:728
27430 #, fuzzy, gcc-internal-format
27431 #| msgid "no data type for mode `%s'"
27432 msgid "support for mode %qs"
27433 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
27435 #: config/mmix/mmix.c:742
27436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27437 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
27438 msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
27440 #: config/mmix/mmix.c:921
27441 #, gcc-internal-format
27442 msgid "function_profiler support for MMIX"
27443 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
27445 #: config/mmix/mmix.c:945
27446 #, gcc-internal-format
27447 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
27448 msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
27450 #: config/mmix/mmix.c:1557 config/mmix/mmix.c:1581 config/mmix/mmix.c:1697
27451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27452 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
27453 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
27455 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
27456 #: config/mmix/mmix.c:1689
27457 #, fuzzy, gcc-internal-format
27458 #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
27459 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
27460 msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
27462 #: config/mmix/mmix.c:1974
27463 #, fuzzy, gcc-internal-format
27464 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
27465 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
27466 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
27468 #: config/mmix/mmix.c:2213
27469 #, fuzzy, gcc-internal-format
27470 #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
27471 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
27472 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
27474 #: config/mmix/mmix.c:2499 config/mmix/mmix.c:2558
27475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27476 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
27477 msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
27479 #: config/mn10300/mn10300.c:102
27480 #, gcc-internal-format
27481 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
27484 #: config/msp430/msp430.c:235
27485 #, gcc-internal-format
27486 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
27489 #: config/msp430/msp430.c:1102
27490 #, fuzzy, gcc-internal-format
27491 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
27492 msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
27493 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
27495 #: config/msp430/msp430.c:1111
27496 #, fuzzy, gcc-internal-format
27497 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
27498 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
27499 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
27501 #: config/msp430/msp430.c:1117
27502 #, fuzzy, gcc-internal-format
27503 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
27504 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
27505 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
27507 #: config/msp430/msp430.c:1261
27508 #, gcc-internal-format
27509 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
27512 #: config/msp430/msp430.c:1273 config/rx/rx.c:2547 config/xtensa/xtensa.c:3132
27513 #: config/xtensa/xtensa.c:3158
27514 #, fuzzy, gcc-internal-format
27515 #| msgid "bad builtin fcode"
27516 msgid "bad builtin code"
27517 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
27519 #: config/nds32/nds32.c:1202
27520 #, gcc-internal-format
27521 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
27524 #: config/nds32/nds32.c:1213
27525 #, gcc-internal-format
27526 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
27529 #: config/nds32/nds32.c:1225
27530 #, fuzzy, gcc-internal-format
27531 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
27532 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
27533 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
27535 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
27536 #: config/nds32/nds32.c:2129 config/nds32/nds32.c:2183
27537 #: config/nds32/nds32.c:2879 config/nds32/nds32.c:2926
27538 #: config/nds32/nds32.c:2941 config/nds32/nds32.c:2947
27539 #: config/nds32/nds32.c:3007 config/nds32/nds32.c:3013
27540 #: config/nds32/nds32.c:3045
27541 #, fuzzy, gcc-internal-format
27542 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
27543 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
27544 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
27546 #. The enum index value for array size is out of range.
27547 #: config/nds32/nds32.c:2848
27548 #, fuzzy, gcc-internal-format
27549 #| msgid "integer constant out of range"
27550 msgid "intrinsic register index is out of range"
27551 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
27553 #: config/nds32/nds32.c:3153
27554 #, fuzzy, gcc-internal-format
27555 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27556 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
27557 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27559 #: config/nds32/nds32.c:3181
27560 #, fuzzy, gcc-internal-format
27561 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
27562 msgid "invalid id value for reset attribute"
27563 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
27565 #: config/nds32/nds32.c:3197
27566 #, fuzzy, gcc-internal-format
27567 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
27568 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
27569 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
27571 #: config/nds32/nds32.c:3210
27572 #, fuzzy, gcc-internal-format
27573 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
27574 msgid "invalid warm function for reset attribute"
27575 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
27577 #: config/nds32/nds32.c:3284
27578 #, fuzzy, gcc-internal-format
27579 msgid "not support -fpic"
27580 msgstr "%s understøtter ikke %s"
27582 #: config/nios2/nios2.c:442
27583 #, gcc-internal-format
27584 msgid "only register based stack limit is supported"
27587 #: config/nios2/nios2.c:794
27588 #, gcc-internal-format
27589 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
27592 #: config/nios2/nios2.c:807
27593 #, gcc-internal-format
27594 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
27597 #: config/nios2/nios2.c:816
27598 #, gcc-internal-format
27599 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
27602 #: config/nios2/nios2.c:820
27603 #, gcc-internal-format
27604 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
27607 #: config/nios2/nios2.c:922
27608 #, gcc-internal-format
27609 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
27612 #: config/nios2/nios2.c:941
27613 #, gcc-internal-format
27614 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
27617 #: config/nios2/nios2.c:964
27618 #, fuzzy, gcc-internal-format
27619 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
27620 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
27622 #: config/nios2/nios2.c:2354
27623 #, gcc-internal-format
27624 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
27627 #: config/nios2/nios2.c:2462
27628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27629 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
27632 #: config/nios2/nios2.c:2598
27633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27634 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
27635 msgid "invalid argument to built-in function %s"
27636 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
27638 #: config/nios2/nios2.c:2648
27639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27640 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
27643 #: config/nios2/nios2.c:2743
27644 #, fuzzy, gcc-internal-format
27645 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
27646 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
27647 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
27649 #: config/nios2/nios2.c:2749 config/nios2/nios2.c:2759
27650 #, gcc-internal-format
27651 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
27654 #: config/nios2/nios2.c:2865
27655 #, gcc-internal-format
27656 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
27659 #: config/nios2/nios2.c:2870
27660 #, fuzzy, gcc-internal-format
27661 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
27662 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
27663 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
27665 #: config/nios2/nios2.c:2899
27666 #, gcc-internal-format
27667 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
27670 #: config/nios2/nios2.c:2914
27671 #, fuzzy, gcc-internal-format
27672 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
27673 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
27674 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
27676 #: config/nios2/nios2.c:2924
27677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27678 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
27681 #: config/nios2/nios2.c:2936
27682 #, gcc-internal-format
27683 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
27686 #: config/nios2/nios2.c:2943
27687 #, fuzzy, gcc-internal-format
27688 #| msgid "type of `%E' is unknown"
27689 msgid "%<%s%> is unknown"
27690 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
27692 #: config/pa/pa.c:505
27693 #, fuzzy, gcc-internal-format
27694 #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
27695 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
27696 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
27698 #: config/pa/pa.c:510
27699 #, fuzzy, gcc-internal-format
27700 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
27701 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
27702 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
27704 #: config/pa/pa.c:515
27705 #, gcc-internal-format
27706 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
27707 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
27709 #: config/pa/pa.c:516
27710 #, gcc-internal-format
27711 msgid "-g option disabled"
27712 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
27714 #: config/pa/pa.c:8700
27715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27716 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
27719 #: config/pa/pa-hpux11.h:81
27720 #, gcc-internal-format
27721 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
27724 #: config/picochip/picochip.c:424
27725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27726 #| msgid "invalid type: `void &'"
27727 msgid "invalid AE type specified (%s)"
27728 msgstr "ugyldig type: 'void &'"
27730 #: config/picochip/picochip.c:447
27731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27732 msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
27735 #: config/picochip/picochip.c:741
27736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27737 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
27740 #: config/picochip/picochip.c:909
27741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27742 msgid "defaulting to stack for %s register creation"
27745 #: config/picochip/picochip.c:1594
27746 #, gcc-internal-format
27747 msgid "LCFI labels have already been deferred"
27750 #: config/picochip/picochip.c:1657
27751 #, fuzzy, gcc-internal-format
27752 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
27753 msgid "LM label has already been deferred"
27754 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
27756 #: config/picochip/picochip.c:1667
27757 #, gcc-internal-format
27758 msgid "LCFI labels have already been deferred."
27761 #: config/picochip/picochip.c:1942
27762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27763 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
27766 #: config/picochip/picochip.c:2045
27767 #, gcc-internal-format
27768 msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
27771 #: config/picochip/picochip.c:2296 config/picochip/picochip.c:2356
27772 #, gcc-internal-format
27773 msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
27776 #: config/picochip/picochip.c:2437
27777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27778 #| msgid "unknown string token %s\n"
27779 msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
27780 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
27782 #: config/picochip/picochip.c:2474
27783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27784 msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
27787 #: config/picochip/picochip.c:2514 config/picochip/picochip.c:2582
27788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27789 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
27792 #: config/picochip/picochip.c:2548
27793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27794 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
27797 #: config/picochip/picochip.c:3427
27798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27799 #| msgid "too many initialization functions required"
27800 msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
27801 msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
27803 #: config/picochip/picochip.c:4060 config/picochip/picochip.c:4153
27804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27805 #| msgid "`o' operand is not constant"
27806 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
27807 msgstr "'o'-operanden er ikke konstant"
27809 #: config/picochip/picochip.c:4063 config/picochip/picochip.c:4114
27810 #: config/picochip/picochip.c:4156
27811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27812 #| msgid "`o' operand is not constant"
27813 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
27814 msgstr "'o'-operanden er ikke konstant"
27816 #: config/picochip/picochip.c:4117
27817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27818 #| msgid "`o' operand is not constant"
27819 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
27820 msgstr "'o'-operanden er ikke konstant"
27822 #: config/picochip/picochip.c:4415
27823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27824 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
27827 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
27828 #, gcc-internal-format
27829 msgid "Segmentation Fault (code)"
27832 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
27833 #, gcc-internal-format
27834 msgid "Segmentation Fault"
27837 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
27838 #, gcc-internal-format
27839 msgid "While setting up signal stack: %m"
27842 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
27843 #, gcc-internal-format
27844 msgid "While setting up signal handler: %m"
27847 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
27849 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
27851 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
27853 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
27854 #. whether or not new function declarations receive a longcall
27855 #. attribute by default.
27856 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
27857 #, gcc-internal-format
27858 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
27859 msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
27861 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
27862 #, gcc-internal-format
27863 msgid "missing open paren"
27864 msgstr "manglende startparantes"
27866 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
27867 #, gcc-internal-format
27868 msgid "missing number"
27869 msgstr "manglende tal"
27871 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
27872 #, gcc-internal-format
27873 msgid "missing close paren"
27874 msgstr "manglende slutparantes"
27876 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
27877 #, gcc-internal-format
27878 msgid "number must be 0 or 1"
27879 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
27881 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
27882 #, gcc-internal-format
27883 msgid "junk at end of #pragma longcall"
27884 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
27886 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4122
27887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27888 msgid "%s only accepts %d arguments"
27891 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4127
27892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27893 #| msgid "-split has no argument."
27894 msgid "%s only accepts 1 argument"
27895 msgstr "-split uden parametre"
27897 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4132
27898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27899 msgid "%s only accepts 2 arguments"
27900 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
27902 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4194
27903 #, gcc-internal-format
27904 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
27907 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4290
27908 #, gcc-internal-format
27909 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
27912 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4413
27913 #, fuzzy, gcc-internal-format
27914 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
27915 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
27916 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
27918 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4457
27919 #, fuzzy, gcc-internal-format
27920 #| msgid "invalid register in the instruction"
27921 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
27922 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
27924 #: config/rs6000/rs6000.c:2841
27925 #, gcc-internal-format
27926 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
27929 #: config/rs6000/rs6000.c:2843
27930 #, gcc-internal-format
27931 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
27934 #: config/rs6000/rs6000.c:2845
27935 #, gcc-internal-format
27936 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
27939 #: config/rs6000/rs6000.c:2945
27940 #, fuzzy, gcc-internal-format
27941 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
27942 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
27943 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
27945 #: config/rs6000/rs6000.c:3035
27946 #, gcc-internal-format
27947 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
27950 #: config/rs6000/rs6000.c:3173
27951 #, fuzzy, gcc-internal-format
27952 #| msgid "Do not compile for v8plus ABI"
27953 msgid "not configured for SPE ABI"
27954 msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
27956 #: config/rs6000/rs6000.c:3178
27957 #, fuzzy, gcc-internal-format
27958 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
27959 msgid "not configured for SPE instruction set"
27960 msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
27962 #: config/rs6000/rs6000.c:3184
27963 #, gcc-internal-format
27964 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
27967 #: config/rs6000/rs6000.c:3191
27968 #, fuzzy, gcc-internal-format
27969 #| msgid "stack limits not supported on this target"
27970 msgid "AltiVec not supported in this target"
27971 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
27973 #: config/rs6000/rs6000.c:3193 config/rs6000/rs6000.c:3198
27974 #, fuzzy, gcc-internal-format
27975 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
27976 msgid "SPE not supported in this target"
27977 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
27979 #: config/rs6000/rs6000.c:3226
27980 #, gcc-internal-format
27981 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
27982 msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
27984 #: config/rs6000/rs6000.c:3233
27985 #, gcc-internal-format
27986 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
27987 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
27989 #: config/rs6000/rs6000.c:3326
27990 #, gcc-internal-format
27991 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
27994 #: config/rs6000/rs6000.c:3333
27995 #, fuzzy, gcc-internal-format
27996 #| msgid "--resource requires -o"
27997 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
27998 msgstr "--resource påkræver -o"
28000 #: config/rs6000/rs6000.c:3340
28001 #, gcc-internal-format
28002 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
28005 #: config/rs6000/rs6000.c:3347
28006 #, fuzzy, gcc-internal-format
28007 #| msgid "--resource requires -o"
28008 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
28009 msgstr "--resource påkræver -o"
28011 #: config/rs6000/rs6000.c:3354
28012 #, fuzzy, gcc-internal-format
28013 #| msgid "--resource requires -o"
28014 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
28015 msgstr "--resource påkræver -o"
28017 #: config/rs6000/rs6000.c:3459
28018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28019 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
28022 #: config/rs6000/rs6000.c:3471
28023 #, gcc-internal-format
28024 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
28027 #: config/rs6000/rs6000.c:3493 config/rs6000/rs6000.c:3508
28028 #, gcc-internal-format
28029 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
28032 #: config/rs6000/rs6000.c:3521
28033 #, gcc-internal-format
28034 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
28037 #: config/rs6000/rs6000.c:3587
28038 #, gcc-internal-format
28039 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
28042 #: config/rs6000/rs6000.c:3590
28043 #, gcc-internal-format
28044 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
28047 #: config/rs6000/rs6000.c:8827
28048 #, gcc-internal-format
28049 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
28052 #: config/rs6000/rs6000.c:8978
28053 #, gcc-internal-format
28054 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
28057 #: config/rs6000/rs6000.c:9341
28058 #, gcc-internal-format
28059 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
28062 #: config/rs6000/rs6000.c:10314
28063 #, gcc-internal-format
28064 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
28067 #: config/rs6000/rs6000.c:11075
28068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28069 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
28072 #: config/rs6000/rs6000.c:11517
28073 #, fuzzy, gcc-internal-format
28074 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
28075 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
28076 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
28078 #: config/rs6000/rs6000.c:11564
28079 #, gcc-internal-format
28080 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
28081 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
28083 #: config/rs6000/rs6000.c:11667 config/rs6000/rs6000.c:12893
28084 #, gcc-internal-format
28085 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
28086 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
28088 #: config/rs6000/rs6000.c:11706
28089 #, gcc-internal-format
28090 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
28091 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
28093 #: config/rs6000/rs6000.c:11758
28094 #, gcc-internal-format
28095 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
28096 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
28098 #: config/rs6000/rs6000.c:12074
28099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28100 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
28101 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
28102 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
28104 #: config/rs6000/rs6000.c:12076
28105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28106 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
28107 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
28108 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
28110 #: config/rs6000/rs6000.c:12203
28111 #, gcc-internal-format
28112 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
28113 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
28115 #: config/rs6000/rs6000.c:12221
28116 #, fuzzy, gcc-internal-format
28117 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
28118 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
28119 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
28121 #: config/rs6000/rs6000.c:12233
28122 #, fuzzy, gcc-internal-format
28123 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
28124 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
28125 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
28127 #: config/rs6000/rs6000.c:12246
28128 #, fuzzy, gcc-internal-format
28129 #| msgid "number must be 0 or 1"
28130 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
28131 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
28133 #: config/rs6000/rs6000.c:12254
28134 #, fuzzy, gcc-internal-format
28135 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
28136 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
28137 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
28139 #: config/rs6000/rs6000.c:12437
28140 #, fuzzy, gcc-internal-format
28141 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
28142 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
28143 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
28145 #: config/rs6000/rs6000.c:12578
28146 #, gcc-internal-format
28147 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
28150 #: config/rs6000/rs6000.c:12684
28151 #, gcc-internal-format
28152 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
28153 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
28155 #: config/rs6000/rs6000.c:13013
28156 #, fuzzy, gcc-internal-format
28157 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
28158 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
28159 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
28161 #: config/rs6000/rs6000.c:13060
28162 #, fuzzy, gcc-internal-format
28163 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
28164 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
28165 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
28167 #: config/rs6000/rs6000.c:13085
28168 #, gcc-internal-format
28169 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
28170 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
28172 #: config/rs6000/rs6000.c:13157
28173 #, gcc-internal-format
28174 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
28175 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
28177 #: config/rs6000/rs6000.c:13239
28178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28179 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
28182 #: config/rs6000/rs6000.c:13241
28183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28184 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
28185 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
28186 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
28188 #: config/rs6000/rs6000.c:13243
28189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28190 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
28191 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
28192 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
28194 #: config/rs6000/rs6000.c:13245
28195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28196 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
28197 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
28198 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
28200 #: config/rs6000/rs6000.c:13247
28201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28202 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
28203 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
28204 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
28206 #: config/rs6000/rs6000.c:13249
28207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28208 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
28209 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
28210 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
28212 #: config/rs6000/rs6000.c:13251
28213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28214 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
28215 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
28216 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
28218 #: config/rs6000/rs6000.c:14609
28219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28220 #| msgid "internal error - use of undefined type"
28221 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
28222 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
28224 #: config/rs6000/rs6000.c:14616
28225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28226 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
28229 #: config/rs6000/rs6000.c:14632
28230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28231 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
28234 #: config/rs6000/rs6000.c:21378
28235 #, fuzzy, gcc-internal-format
28236 #| msgid "stack frame too big"
28237 msgid "stack frame too large"
28238 msgstr "stakramme for stor"
28240 #: config/rs6000/rs6000.c:25422
28241 #, gcc-internal-format
28242 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
28243 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
28245 #: config/rs6000/rs6000.c:27483
28246 #, gcc-internal-format
28247 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
28250 #: config/rs6000/rs6000.c:27565
28251 #, gcc-internal-format
28252 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
28255 #: config/rs6000/rs6000.c:27567
28256 #, gcc-internal-format
28257 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
28260 #: config/rs6000/rs6000.c:27569
28261 #, gcc-internal-format
28262 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
28265 #: config/rs6000/rs6000.c:27571
28266 #, gcc-internal-format
28267 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
28270 #: config/rs6000/rs6000.c:27577
28271 #, gcc-internal-format
28272 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
28275 #: config/rs6000/rs6000.c:27580
28276 #, gcc-internal-format
28277 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
28280 #: config/rs6000/rs6000.c:27585
28281 #, gcc-internal-format
28282 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
28285 #: config/rs6000/rs6000.c:27588
28286 #, gcc-internal-format
28287 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
28290 #: config/rs6000/rs6000.c:30714
28291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28292 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
28295 #: config/rs6000/rs6000.c:30718
28296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28297 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
28300 #: config/rs6000/rs6000.c:30961
28301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28302 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
28305 #: config/rs6000/rs6000.c:30964
28306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28307 #| msgid "\"%s\" is not defined"
28308 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
28309 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
28311 #: config/rs6000/rs6000.c:30966
28312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28313 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
28316 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
28317 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
28318 #. Copyright (C) 1998-2014 Free Software Foundation, Inc.
28319 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
28321 #. This file is part of GCC.
28323 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
28324 #. under the terms of the GNU General Public License as published
28325 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
28326 #. option) any later version.
28328 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
28329 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
28330 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
28331 #. License for more details.
28333 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
28334 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
28335 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
28336 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
28337 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
28338 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
28339 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
28340 #. Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
28341 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
28343 #. This file is part of GCC.
28345 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
28346 #. under the terms of the GNU General Public License as published
28347 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
28348 #. option) any later version.
28350 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
28351 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
28352 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
28353 #. License for more details.
28355 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
28356 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
28357 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
28358 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
28359 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
28360 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
28361 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
28362 #. Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
28363 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
28365 #. This file is part of GCC.
28367 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
28368 #. under the terms of the GNU General Public License as published
28369 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
28370 #. option) any later version.
28372 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
28373 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
28374 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
28375 #. License for more details.
28377 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
28378 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
28379 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
28380 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
28381 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
28382 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
28383 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
28384 #. Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
28385 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
28387 #. This file is part of GCC.
28389 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
28390 #. under the terms of the GNU General Public License as published
28391 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
28392 #. option) any later version.
28394 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
28395 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
28396 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
28397 #. License for more details.
28399 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
28400 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
28401 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
28402 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
28403 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
28404 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
28405 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
28406 #. Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
28407 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
28409 #. This file is part of GCC.
28411 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
28412 #. under the terms of the GNU General Public License as published
28413 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
28414 #. option) any later version.
28416 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
28417 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
28418 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
28419 #. License for more details.
28421 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
28422 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
28423 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
28424 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
28425 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
28426 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
28427 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30
28428 #, gcc-internal-format
28429 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
28430 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
28432 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
28433 #: config/rs6000/aix61.h:36
28434 #, fuzzy, gcc-internal-format
28435 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
28436 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
28437 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
28439 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
28440 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40
28441 #, gcc-internal-format
28442 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
28443 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
28445 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/freebsd64.h:107
28446 #: config/rs6000/linux64.h:143
28447 #, fuzzy, gcc-internal-format
28448 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
28449 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
28450 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
28452 #: config/rs6000/e500.h:37
28453 #, gcc-internal-format
28454 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
28457 #: config/rs6000/e500.h:39
28458 #, gcc-internal-format
28459 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
28462 #: config/rs6000/e500.h:41
28463 #, fuzzy, gcc-internal-format
28464 #| msgid "-pipe not supported"
28465 msgid "64-bit SPE not supported"
28466 msgstr "-pipe understøttes ikke"
28468 #: config/rs6000/e500.h:43
28469 #, fuzzy, gcc-internal-format
28470 #| msgid "trampolines not supported"
28471 msgid "E500 and FPRs not supported"
28472 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
28474 #: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:136
28475 #, fuzzy, gcc-internal-format
28476 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
28477 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
28479 #: config/rs6000/linux64.h:116
28480 #, fuzzy, gcc-internal-format
28481 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
28482 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
28483 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
28485 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
28486 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
28487 #: config/rs6000/sysv4.h:113
28488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28489 msgid "bad value for -mcall-%s"
28490 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
28492 #: config/rs6000/sysv4.h:129
28493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28494 msgid "bad value for -msdata=%s"
28495 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
28497 #: config/rs6000/sysv4.h:146
28498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28499 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
28500 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
28502 #: config/rs6000/sysv4.h:155
28503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28504 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
28505 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
28507 #: config/rs6000/sysv4.h:164
28508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28509 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
28510 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
28512 #: config/rs6000/sysv4.h:173
28513 #, gcc-internal-format
28514 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
28515 msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
28517 #: config/rs6000/sysv4.h:179
28518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28519 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
28520 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
28522 #: config/rs6000/sysv4.h:186
28523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28524 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
28525 msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
28527 #: config/rs6000/sysv4.h:192
28528 #, gcc-internal-format
28529 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
28532 #: config/rs6000/sysv4.h:211
28533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28534 msgid "-m%s not supported in this configuration"
28535 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
28537 #: config/rx/rx.c:644
28538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28539 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
28540 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
28542 #: config/rx/rx.c:1380
28543 #, gcc-internal-format
28544 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
28547 #: config/rx/rx.c:2490
28548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28549 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
28552 #: config/rx/rx.c:2492
28553 #, gcc-internal-format
28554 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
28557 #: config/rx/rx.c:2658
28558 #, gcc-internal-format
28559 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
28562 #: config/s390/s390.c:479
28563 #, fuzzy, gcc-internal-format
28564 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
28565 msgid "requested %qE attribute is not a non-negative integer constant or too large (max. %d)"
28566 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
28568 #: config/s390/s390.c:1712
28569 #, fuzzy, gcc-internal-format
28570 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
28571 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
28572 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
28574 #: config/s390/s390.c:1754
28575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28576 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
28577 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
28579 #: config/s390/s390.c:1756
28580 #, fuzzy, gcc-internal-format
28581 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
28582 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
28584 #: config/s390/s390.c:1773
28585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28586 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
28587 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
28588 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
28590 #: config/s390/s390.c:1776
28591 #, fuzzy, gcc-internal-format
28592 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
28593 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
28594 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
28596 #: config/s390/s390.c:1786
28597 #, gcc-internal-format
28598 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
28601 #: config/s390/s390.c:1814
28602 #, gcc-internal-format
28603 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
28606 #: config/s390/s390.c:1820
28607 #, gcc-internal-format
28608 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
28611 #: config/s390/s390.c:1822
28612 #, gcc-internal-format
28613 msgid "stack size must not be greater than 64k"
28616 #: config/s390/s390.c:1825
28617 #, gcc-internal-format
28618 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
28621 #: config/s390/s390.c:5480
28622 #, fuzzy, gcc-internal-format
28623 #| msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
28624 msgid "function %qE with the %qs attribute is not hotpatchable"
28625 msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
28627 #: config/s390/s390.c:5521
28628 #, fuzzy, gcc-internal-format
28629 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
28630 msgid "hotpatch_prologue is not compatible with nested function"
28631 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
28633 #: config/s390/s390.c:8016
28634 #, fuzzy, gcc-internal-format
28635 #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
28636 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
28637 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
28639 #: config/s390/s390.c:8976
28640 #, gcc-internal-format
28641 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
28644 #: config/s390/s390.c:8991
28645 #, gcc-internal-format
28646 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
28649 #: config/s390/s390.c:9019
28650 #, fuzzy, gcc-internal-format
28651 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
28652 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
28653 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
28655 #: config/s390/s390.c:9023
28656 #, gcc-internal-format
28657 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
28660 #: config/s390/s390.c:10190
28661 #, gcc-internal-format
28662 msgid "Transactional execution builtins not enabled (-mhtm)\n"
28665 #: config/sh/sh.c:953
28666 #, gcc-internal-format
28667 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
28670 #: config/sh/sh.c:970
28671 #, gcc-internal-format
28672 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
28675 #: config/sh/sh.c:8242
28676 #, gcc-internal-format
28677 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
28678 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
28680 #: config/sh/sh.c:9397
28681 #, fuzzy, gcc-internal-format
28682 #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
28683 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
28684 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
28686 #: config/sh/sh.c:9467
28687 #, fuzzy, gcc-internal-format
28688 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
28689 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
28690 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
28692 #: config/sh/sh.c:9497
28693 #, gcc-internal-format
28694 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
28695 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
28697 #: config/sh/sh.c:9514
28698 #, fuzzy, gcc-internal-format
28699 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
28700 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
28701 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
28703 #: config/sh/sh.c:9536
28704 #, fuzzy, gcc-internal-format
28705 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
28706 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
28707 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
28709 #. The argument must be a constant string.
28710 #: config/sh/sh.c:9609
28711 #, fuzzy, gcc-internal-format
28712 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
28713 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
28714 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
28716 #: config/sh/sh.c:12297
28717 #, gcc-internal-format
28718 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
28721 #: config/sh/sh.c:12318
28722 #, fuzzy, gcc-internal-format
28723 #| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
28724 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
28725 msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
28727 #: config/sh/sh.c:12326
28728 #, gcc-internal-format
28729 msgid "need a call-clobbered target register"
28733 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
28734 #, gcc-internal-format
28735 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
28738 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
28739 #: config/sh/vxworks.h:43
28740 #, fuzzy, gcc-internal-format
28741 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
28742 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
28744 #: config/sparc/sparc.c:1259
28745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28746 msgid "%s is not supported by this configuration"
28747 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
28749 #: config/sparc/sparc.c:1266
28750 #, gcc-internal-format
28751 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
28752 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
28754 #: config/sparc/sparc.c:1286
28755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28756 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
28757 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
28759 #: config/sparc/sparc.c:1291
28760 #, gcc-internal-format
28761 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
28762 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
28764 #: config/sparc/sparc.c:1298
28765 #, fuzzy, gcc-internal-format
28766 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
28767 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
28768 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
28770 #: config/spu/spu-c.c:136
28771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28772 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
28773 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
28774 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
28776 #: config/spu/spu-c.c:167
28777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28778 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
28779 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
28780 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
28782 #: config/spu/spu-c.c:179
28783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28784 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
28787 #: config/spu/spu.c:264
28788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28789 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
28790 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
28792 #: config/spu/spu.c:275
28793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28794 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
28795 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
28797 #: config/spu/spu.c:5194 config/spu/spu.c:5197
28798 #, gcc-internal-format
28799 msgid "creating run-time relocation for %qD"
28802 #: config/spu/spu.c:5202 config/spu/spu.c:5204
28803 #, gcc-internal-format
28804 msgid "creating run-time relocation"
28807 #: config/spu/spu.c:6339
28808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28809 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
28812 #: config/spu/spu.c:6359
28813 #, gcc-internal-format
28814 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
28817 #: config/spu/spu.c:6388
28818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28819 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
28822 #: config/stormy16/stormy16.c:1053
28823 #, gcc-internal-format
28824 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
28827 #: config/stormy16/stormy16.c:1212
28828 #, fuzzy, gcc-internal-format
28829 msgid "function_profiler support"
28830 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
28832 #: config/stormy16/stormy16.c:1306
28833 #, gcc-internal-format
28834 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
28835 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
28837 #: config/stormy16/stormy16.c:1873
28838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28839 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
28840 msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
28842 #: config/stormy16/stormy16.c:2245
28843 #, fuzzy, gcc-internal-format
28844 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
28845 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
28846 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
28848 #: config/stormy16/stormy16.c:2252
28849 #, gcc-internal-format
28850 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
28853 #: config/tilegx/tilegx.c:3512 config/tilepro/tilepro.c:3118
28854 #, fuzzy, gcc-internal-format
28855 #| msgid "bad builtin fcode"
28856 msgid "bad builtin icode"
28857 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
28859 #: config/tilegx/tilegx.c:3553 config/tilepro/tilepro.c:3144
28860 #, fuzzy, gcc-internal-format
28861 #| msgid "mask must be an immediate"
28862 msgid "operand must be an immediate of the right size"
28863 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
28865 #: config/v850/v850-c.c:68
28866 #, gcc-internal-format
28867 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
28868 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
28870 #: config/v850/v850-c.c:71
28871 #, gcc-internal-format
28872 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
28873 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
28875 #: config/v850/v850-c.c:97
28876 #, gcc-internal-format
28877 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
28878 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
28880 #: config/v850/v850-c.c:105
28881 #, gcc-internal-format
28882 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
28883 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
28885 #: config/v850/v850-c.c:154
28886 #, gcc-internal-format
28887 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
28888 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
28890 #: config/v850/v850-c.c:171
28891 #, fuzzy, gcc-internal-format
28892 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
28893 msgid "unrecognized section name %qE"
28894 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
28896 #: config/v850/v850-c.c:186
28897 #, gcc-internal-format
28898 msgid "malformed #pragma ghs section"
28899 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
28901 #: config/v850/v850-c.c:205
28902 #, gcc-internal-format
28903 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
28904 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
28906 #: config/v850/v850-c.c:216
28907 #, gcc-internal-format
28908 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
28909 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
28911 #: config/v850/v850-c.c:227
28912 #, gcc-internal-format
28913 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
28914 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
28916 #: config/v850/v850-c.c:238
28917 #, gcc-internal-format
28918 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
28919 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
28921 #: config/v850/v850-c.c:249
28922 #, gcc-internal-format
28923 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
28924 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
28926 #: config/v850/v850-c.c:260
28927 #, gcc-internal-format
28928 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
28929 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
28931 #: config/v850/v850-c.c:271
28932 #, gcc-internal-format
28933 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
28934 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
28936 #: config/v850/v850.c:2123
28937 #, fuzzy, gcc-internal-format
28938 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
28939 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
28941 #: config/v850/v850.c:2134
28942 #, fuzzy, gcc-internal-format
28943 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
28944 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
28946 #: config/v850/v850.c:2265
28947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28948 #| msgid "bogus JR construction: %d\n"
28949 msgid "bogus JR construction: %d"
28950 msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
28952 #: config/v850/v850.c:2283 config/v850/v850.c:2390
28953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28954 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
28955 msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
28957 #: config/v850/v850.c:2370
28958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28959 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
28960 msgid "bogus JARL construction: %d"
28961 msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
28963 #: config/v850/v850.c:2667
28964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28965 #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
28966 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
28967 msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
28969 #: config/v850/v850.c:2686
28970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28971 #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
28972 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
28973 msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
28975 #: config/v850/v850.c:2788
28976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28977 #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
28978 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
28979 msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
28981 #: config/v850/v850.c:2805
28982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28983 #| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
28984 msgid "too much stack space to prepare: %d"
28985 msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
28987 #: config/vms/vms-c.c:44
28988 #, fuzzy, gcc-internal-format
28989 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
28990 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
28991 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
28993 #: config/vms/vms-c.c:55
28994 #, fuzzy, gcc-internal-format
28995 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28996 msgid "junk at end of #pragma __standard"
28997 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28999 #: config/vms/vms-c.c:80
29000 #, fuzzy, gcc-internal-format
29001 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29002 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
29003 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
29005 #: config/vms/vms-c.c:95
29006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29007 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
29010 #: config/vms/vms-c.c:100
29011 #, fuzzy, gcc-internal-format
29012 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
29013 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
29014 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
29016 #: config/vms/vms-c.c:134
29017 #, gcc-internal-format
29018 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
29021 #: config/vms/vms-c.c:147
29022 #, fuzzy, gcc-internal-format
29023 #| msgid "garbage at end of #line"
29024 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
29025 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
29027 #: config/vms/vms-c.c:202
29028 #, fuzzy, gcc-internal-format
29029 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29030 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
29031 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
29033 #: config/vms/vms-c.c:223
29034 #, gcc-internal-format
29035 msgid "extern model globalvalue"
29038 #: config/vms/vms-c.c:228
29039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29040 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
29041 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
29042 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
29044 #: config/vms/vms-c.c:234
29045 #, fuzzy, gcc-internal-format
29046 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
29047 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
29048 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
29050 #: config/vms/vms-c.c:248
29051 #, fuzzy, gcc-internal-format
29052 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
29053 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
29054 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
29056 #: config/vms/vms-c.c:273 config/vms/vms-c.c:279
29057 #, fuzzy, gcc-internal-format
29058 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
29059 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
29060 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
29062 #: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332
29063 #, fuzzy, gcc-internal-format
29064 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29065 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
29066 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
29068 #: config/vms/vms-c.c:328
29069 #, fuzzy, gcc-internal-format
29070 #| msgid "invalid #pragma %s"
29071 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
29072 msgstr "ugyldig #pragma %s"
29074 #: config/xtensa/xtensa.c:2191
29075 #, gcc-internal-format
29076 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
29077 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
29079 #: config/xtensa/xtensa.c:2226
29080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29081 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
29082 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
29084 #: config/xtensa/xtensa.c:2233
29085 #, gcc-internal-format
29086 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
29089 #: config/xtensa/xtensa.c:3288
29090 #, gcc-internal-format
29091 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
29092 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
29094 #: ada/gcc-interface/decl.c:2254 ada/gcc-interface/decl.c:2976
29095 #, gcc-internal-format
29096 msgid "non-default Scalar_Storage_Order"
29099 #: ada/gcc-interface/misc.c:141
29100 #, fuzzy, gcc-internal-format
29101 #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
29102 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
29103 msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
29105 #: ada/gcc-interface/misc.c:249
29106 #, gcc-internal-format
29107 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
29110 #: ada/gcc-interface/utils.c:6068 ada/gcc-interface/utils.c:6243
29111 #: ada/gcc-interface/utils.c:6285 ada/gcc-interface/utils.c:6339
29112 #, fuzzy, gcc-internal-format
29113 #| msgid "`%s' attribute ignored"
29114 msgid "%qs attribute ignored"
29115 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
29117 #: ada/gcc-interface/utils.c:6186
29118 #, fuzzy, gcc-internal-format
29119 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
29120 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
29121 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
29123 #: ada/gcc-interface/utils.c:6195
29124 #, fuzzy, gcc-internal-format
29125 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
29126 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
29127 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
29129 #: ada/gcc-interface/utils.c:6266
29130 #, fuzzy, gcc-internal-format
29131 msgid "%qE attribute has no effect"
29132 msgstr "%s har ingen %s"
29134 #: ada/gcc-interface/utils.c:6372
29135 #, fuzzy, gcc-internal-format
29136 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29137 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
29138 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29140 #: ada/gcc-interface/utils.c:6428
29141 #, fuzzy, gcc-internal-format
29142 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
29143 msgid "attribute %qs applies to array types only"
29144 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
29146 #: ada/gcc-interface/utils.c:6455
29147 #, fuzzy, gcc-internal-format
29148 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29149 msgid "invalid element type for attribute %qs"
29150 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29152 #: c/c-array-notation.c:243 cp/cp-array-notation.c:258
29153 #, gcc-internal-format
29154 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
29157 #: c/c-array-notation.c:708 c/c-array-notation.c:714
29158 #, gcc-internal-format
29159 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
29162 #: c/c-array-notation.c:776 cp/cp-array-notation.c:658
29163 #, gcc-internal-format
29164 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
29167 #: c/c-array-notation.c:1323 cp/cp-array-notation.c:1407
29168 #, fuzzy, gcc-internal-format
29169 #| msgid "array subscript is not an integer"
29170 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
29171 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
29173 #: c/c-array-notation.c:1328 cp/cp-array-notation.c:1412
29174 #, fuzzy, gcc-internal-format
29175 #| msgid "array subscript is not an integer"
29176 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
29177 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
29179 #: c/c-array-notation.c:1335 cp/cp-array-notation.c:1417
29180 #, fuzzy, gcc-internal-format
29181 #| msgid "array subscript is not an integer"
29182 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
29183 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
29185 #: c/c-array-notation.c:1356
29186 #, gcc-internal-format
29187 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
29190 #: c/c-array-notation.c:1362
29191 #, gcc-internal-format
29192 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
29195 #: c/c-array-notation.c:1367
29196 #, gcc-internal-format
29197 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
29200 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
29201 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
29202 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
29203 #. making it a constraint in that case was rejected in
29205 #: c/c-convert.c:102 c/c-typeck.c:2106 c/c-typeck.c:5691 c/c-typeck.c:11046
29206 #: cp/typeck.c:1923 cp/typeck.c:7295 cp/typeck.c:7994
29207 #, gcc-internal-format
29208 msgid "void value not ignored as it ought to be"
29209 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
29211 #: c/c-convert.c:181 java/typeck.c:150
29212 #, gcc-internal-format
29213 msgid "conversion to non-scalar type requested"
29214 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
29217 #, fuzzy, gcc-internal-format
29218 msgid "array %q+D assumed to have one element"
29219 msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
29222 #, gcc-internal-format
29223 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
29227 #, gcc-internal-format
29228 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
29232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29233 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
29236 #: c/c-decl.c:1122 cp/decl.c:379
29237 #, fuzzy, gcc-internal-format
29238 #| msgid "label `%D' used but not defined"
29239 msgid "label %q+D used but not defined"
29240 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
29243 #, fuzzy, gcc-internal-format
29244 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
29245 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
29246 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
29249 #, fuzzy, gcc-internal-format
29250 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
29251 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
29252 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
29254 #: c/c-decl.c:1196 cp/decl.c:646
29255 #, fuzzy, gcc-internal-format
29256 msgid "unused variable %q+D"
29257 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
29260 #, fuzzy, gcc-internal-format
29261 #| msgid "label `%D' defined but not used"
29262 msgid "variable %qD set but not used"
29263 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
29266 #, gcc-internal-format
29267 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
29270 #: c/c-decl.c:1484 c/c-decl.c:5985 c/c-decl.c:6834 c/c-decl.c:7551
29271 #, fuzzy, gcc-internal-format
29272 msgid "originally defined here"
29273 msgstr " oprindelig definition er her"
29276 #, fuzzy, gcc-internal-format
29277 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
29278 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
29279 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
29282 #, fuzzy, gcc-internal-format
29283 #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
29284 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
29285 msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
29288 #, fuzzy, gcc-internal-format
29289 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
29290 msgstr "følger definition uden prototype her"
29293 #, fuzzy, gcc-internal-format
29294 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
29295 msgstr "følger definition uden prototype her"
29298 #, fuzzy, gcc-internal-format
29299 #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
29300 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
29301 msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
29303 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
29304 #. for this poor-style construct.
29306 #, fuzzy, gcc-internal-format
29307 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
29308 msgstr "følger definition uden prototype her"
29311 #, fuzzy, gcc-internal-format
29312 msgid "previous definition of %q+D was here"
29313 msgstr "tidligere definition her"
29316 #, fuzzy, gcc-internal-format
29317 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
29318 msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
29321 #, fuzzy, gcc-internal-format
29322 msgid "previous declaration of %q+D was here"
29323 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
29326 #, fuzzy, gcc-internal-format
29327 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
29328 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
29329 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
29332 #, fuzzy, gcc-internal-format
29333 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29334 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
29336 #: c/c-decl.c:1703 c/c-decl.c:1876 c/c-decl.c:2596
29337 #, fuzzy, gcc-internal-format
29338 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
29339 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
29340 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
29343 #, fuzzy, gcc-internal-format
29344 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
29345 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
29346 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
29348 #. If types don't match for a built-in, throw away the
29349 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
29350 #. won't print anything.
29352 #, fuzzy, gcc-internal-format
29353 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
29354 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
29356 #: c/c-decl.c:1758 c/c-decl.c:1771 c/c-decl.c:1807
29357 #, fuzzy, gcc-internal-format
29358 msgid "conflicting types for %q+D"
29359 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
29362 #, gcc-internal-format
29363 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
29367 #, gcc-internal-format
29368 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
29372 #, gcc-internal-format
29373 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
29377 #, fuzzy, gcc-internal-format
29378 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
29379 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
29382 #, fuzzy, gcc-internal-format
29383 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
29384 msgstr "omdefinering af '%s'"
29387 #, fuzzy, gcc-internal-format
29388 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
29389 msgstr "omdefinering af '%s'"
29392 #, fuzzy, gcc-internal-format
29393 msgid "redefinition of typedef %q+D"
29394 msgstr "omdefinering af '%s'"
29396 #: c/c-decl.c:1902 c/c-decl.c:2005
29397 #, fuzzy, gcc-internal-format
29398 msgid "redefinition of %q+D"
29399 msgstr "omdefinering af '%s'"
29401 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
29402 #: c/c-decl.c:1937 c/c-decl.c:2043
29403 #, fuzzy, gcc-internal-format
29404 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
29405 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
29407 #: c/c-decl.c:1947 c/c-decl.c:1955 c/c-decl.c:2033 c/c-decl.c:2040
29408 #, fuzzy, gcc-internal-format
29409 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
29410 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
29413 #, gcc-internal-format
29414 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
29418 #, fuzzy, gcc-internal-format
29419 #| msgid " from here"
29420 msgid "but not here"
29424 #, fuzzy, gcc-internal-format
29425 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
29426 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
29429 #, fuzzy, gcc-internal-format
29430 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
29431 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
29434 #, fuzzy, gcc-internal-format
29435 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
29436 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
29439 #, fuzzy, gcc-internal-format
29440 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
29441 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
29444 #, fuzzy, gcc-internal-format
29445 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
29446 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
29449 #, gcc-internal-format
29450 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
29454 #, fuzzy, gcc-internal-format
29455 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
29456 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
29459 #, fuzzy, gcc-internal-format
29460 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
29461 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
29464 #, fuzzy, gcc-internal-format
29465 msgid "redefinition of parameter %q+D"
29466 msgstr "omdefinering af '%s'"
29469 #, fuzzy, gcc-internal-format
29470 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
29471 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
29474 #, fuzzy, gcc-internal-format
29475 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
29476 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
29477 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
29480 #, fuzzy, gcc-internal-format
29481 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
29482 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
29483 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
29485 #: c/c-decl.c:2590 cp/name-lookup.c:1239
29486 #, fuzzy, gcc-internal-format
29487 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
29488 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
29489 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
29492 #, fuzzy, gcc-internal-format
29493 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
29494 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
29495 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
29497 #: c/c-decl.c:2605 cp/name-lookup.c:1198 cp/name-lookup.c:1242
29498 #, fuzzy, gcc-internal-format
29499 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
29500 msgid "shadowed declaration is here"
29501 msgstr "%Jskygget erklæring er her"
29504 #, fuzzy, gcc-internal-format
29505 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
29506 msgid "nested extern declaration of %qD"
29507 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
29509 #: c/c-decl.c:2908 c/c-decl.c:2911
29510 #, fuzzy, gcc-internal-format
29511 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
29512 msgid "implicit declaration of function %qE"
29513 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
29516 #, fuzzy, gcc-internal-format
29517 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
29518 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
29519 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
29522 #, fuzzy, gcc-internal-format
29523 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
29524 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
29525 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
29528 #, fuzzy, gcc-internal-format
29529 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
29530 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
29531 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
29534 #, fuzzy, gcc-internal-format
29535 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
29536 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
29537 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
29539 # dækkende, og pænere end original i praktisk brug
29541 #, fuzzy, gcc-internal-format
29542 #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
29543 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
29544 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
29546 #: c/c-decl.c:3095 cp/decl.c:2726
29547 #, fuzzy, gcc-internal-format
29548 #| msgid "label %s referenced outside of any function"
29549 msgid "label %qE referenced outside of any function"
29550 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
29553 #, fuzzy, gcc-internal-format
29554 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
29555 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
29558 #, fuzzy, gcc-internal-format
29559 #| msgid "Missing variable initializer"
29560 msgid "jump skips variable initialization"
29561 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
29563 #: c/c-decl.c:3135 c/c-decl.c:3191 c/c-decl.c:3280
29564 #, fuzzy, gcc-internal-format
29565 #| msgid "label `%D' defined but not used"
29566 msgid "label %qD defined here"
29567 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
29569 #: c/c-decl.c:3136 c/c-decl.c:3408 c/c-typeck.c:7440 cp/class.c:1397
29571 #, fuzzy, gcc-internal-format
29572 #| msgid " `%#D' declared here"
29573 msgid "%qD declared here"
29574 msgstr " '%#D' erklæret her"
29576 #: c/c-decl.c:3190 c/c-decl.c:3279
29577 #, fuzzy, gcc-internal-format
29578 #| msgid "overflow in constant expression"
29579 msgid "jump into statement expression"
29580 msgstr "overløb i konstant udtryk"
29583 #, fuzzy, gcc-internal-format
29584 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
29585 msgid "duplicate label declaration %qE"
29586 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
29588 #: c/c-decl.c:3310 cp/decl.c:3047
29589 #, fuzzy, gcc-internal-format
29590 #| msgid "duplicate label `%D'"
29591 msgid "duplicate label %qD"
29592 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
29595 #, gcc-internal-format
29596 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
29600 #, fuzzy, gcc-internal-format
29601 #| msgid "Missing variable initializer"
29602 msgid "switch jumps over variable initialization"
29603 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
29605 #: c/c-decl.c:3407 c/c-decl.c:3418
29606 #, gcc-internal-format
29607 msgid "switch starts here"
29611 #, fuzzy, gcc-internal-format
29612 #| msgid "overflow in constant expression"
29613 msgid "switch jumps into statement expression"
29614 msgstr "overløb i konstant udtryk"
29617 #, fuzzy, gcc-internal-format
29618 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
29619 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
29622 #, gcc-internal-format
29623 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
29624 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
29627 #, fuzzy, gcc-internal-format
29628 #| msgid "storage class specifier in array declarator"
29629 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
29630 msgstr "lagringsklasseanvisning i tabelerklæring"
29633 #, fuzzy, gcc-internal-format
29634 #| msgid "declaration does not declare anything"
29635 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
29636 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
29639 #, fuzzy, gcc-internal-format
29640 #| msgid "declaration does not declare anything"
29641 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
29642 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
29644 #: c/c-decl.c:3777 c/c-decl.c:3785
29645 #, fuzzy, gcc-internal-format
29646 #| msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
29647 msgid "useless type name in empty declaration"
29648 msgstr "ubrugeligt reserveret ord eller typenavn i tom erklæring"
29651 #, fuzzy, gcc-internal-format
29652 #| msgid "empty declaration"
29653 msgid "%<inline%> in empty declaration"
29654 msgstr "tom erklæring"
29657 #, fuzzy, gcc-internal-format
29658 #| msgid "empty declaration"
29659 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
29660 msgstr "tom erklæring"
29663 #, fuzzy, gcc-internal-format
29664 #| msgid "two types specified in one empty declaration"
29665 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
29666 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
29669 #, fuzzy, gcc-internal-format
29670 #| msgid "two types specified in one empty declaration"
29671 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
29672 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
29675 #, fuzzy, gcc-internal-format
29676 #| msgid "storage class specifier in array declarator"
29677 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
29678 msgstr "lagringsklasseanvisning i tabelerklæring"
29681 #, fuzzy, gcc-internal-format
29682 #| msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
29683 msgid "useless %qs in empty declaration"
29684 msgstr "ubrugeligt reserveret ord eller typenavn i tom erklæring"
29687 #, fuzzy, gcc-internal-format
29688 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
29689 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
29690 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
29693 #, fuzzy, gcc-internal-format
29694 #| msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
29695 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
29696 msgstr "ubrugeligt reserveret ord eller typenavn i tom erklæring"
29698 #: c/c-decl.c:3851 c/c-parser.c:1541
29699 #, gcc-internal-format
29700 msgid "empty declaration"
29701 msgstr "tom erklæring"
29704 #, fuzzy, gcc-internal-format
29705 #| msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
29706 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
29707 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'static' eller typemodifikationer i parametertabelerklæringer"
29710 #, fuzzy, gcc-internal-format
29711 #| msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
29712 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
29713 msgstr "ISO C90 understøtter ikke tabelerklæringer med '[*]'"
29716 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
29718 #: c/c-decl.c:3935 c/c-decl.c:6402
29719 #, gcc-internal-format
29720 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
29723 #: c/c-decl.c:4024 cp/decl2.c:1393
29724 #, gcc-internal-format
29725 msgid "%q+D in block scope inside of declare target directive"
29728 #: c/c-decl.c:4028 cp/decl2.c:1398
29729 #, gcc-internal-format
29730 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
29734 #, fuzzy, gcc-internal-format
29735 msgid "%q+D is usually a function"
29736 msgstr "'%s' er sædvanligvis en funktion"
29738 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
29740 #, fuzzy, gcc-internal-format
29741 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
29742 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
29743 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
29746 #, fuzzy, gcc-internal-format
29747 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
29748 msgid "function %qD is initialized like a variable"
29749 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
29751 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
29753 #, fuzzy, gcc-internal-format
29754 #| msgid "parameter `%s' is initialized"
29755 msgid "parameter %qD is initialized"
29756 msgstr "parameteren '%s' bliver tildelt en startværdi"
29758 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
29759 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
29760 #. sense to permit them to be initialized given that
29761 #. ordinary VLAs may not be initialized.
29762 #: c/c-decl.c:4116 c/c-decl.c:4131 c/c-typeck.c:6764
29763 #, gcc-internal-format
29764 msgid "variable-sized object may not be initialized"
29765 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
29768 #, fuzzy, gcc-internal-format
29769 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
29770 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
29771 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
29773 #: c/c-decl.c:4211 cp/decl.c:4586 cp/decl.c:13134
29774 #, fuzzy, gcc-internal-format
29775 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
29776 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
29779 #, fuzzy, gcc-internal-format
29780 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
29781 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
29782 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
29784 #: c/c-decl.c:4264 cp/init.c:2151 cp/init.c:2179
29785 #, fuzzy, gcc-internal-format
29786 #| msgid "`%D' will be initialized after"
29787 msgid "%qD should be initialized"
29788 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
29791 #, fuzzy, gcc-internal-format
29792 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
29793 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
29794 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
29797 #, fuzzy, gcc-internal-format
29798 #| msgid "array size missing in `%D'"
29799 msgid "array size missing in %q+D"
29800 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
29803 #, fuzzy, gcc-internal-format
29804 msgid "zero or negative size array %q+D"
29805 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
29808 #, fuzzy, gcc-internal-format
29809 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
29810 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
29811 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
29814 #, fuzzy, gcc-internal-format
29815 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
29816 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
29819 #, gcc-internal-format
29820 msgid "cannot put object with volatile field into register"
29821 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
29824 #, fuzzy, gcc-internal-format
29825 #| msgid "uninitialized const `%D'"
29826 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
29827 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
29830 #, gcc-internal-format
29831 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
29832 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
29835 #, gcc-internal-format
29836 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
29839 #: c/c-decl.c:4799 c/c-decl.c:4814
29840 #, fuzzy, gcc-internal-format
29841 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
29842 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
29843 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
29846 #, fuzzy, gcc-internal-format
29847 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
29848 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
29849 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
29852 #, fuzzy, gcc-internal-format
29853 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
29854 msgid "negative width in bit-field %qs"
29855 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
29858 #, fuzzy, gcc-internal-format
29859 #| msgid "zero width for bit-field `%s'"
29860 msgid "zero width for bit-field %qs"
29861 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
29864 #, fuzzy, gcc-internal-format
29865 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
29866 msgid "bit-field %qs has invalid type"
29867 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
29870 #, fuzzy, gcc-internal-format
29871 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
29872 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
29875 #, fuzzy, gcc-internal-format
29876 #| msgid "width of `%s' exceeds its type"
29877 msgid "width of %qs exceeds its type"
29878 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
29880 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
29882 #, fuzzy, gcc-internal-format
29883 #| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
29884 msgid "%qs is narrower than values of its type"
29885 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
29888 #, fuzzy, gcc-internal-format
29889 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
29890 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
29891 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
29894 #, fuzzy, gcc-internal-format
29895 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
29896 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
29897 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
29900 #, fuzzy, gcc-internal-format
29901 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
29902 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
29903 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
29906 #, fuzzy, gcc-internal-format
29907 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
29908 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
29909 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
29912 #, fuzzy, gcc-internal-format
29913 #| msgid "type size can't be explicitly evaluated"
29914 msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
29915 msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
29918 #, fuzzy, gcc-internal-format
29919 #| msgid "type size can't be explicitly evaluated"
29920 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
29921 msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
29924 #, gcc-internal-format
29925 msgid "variable length array %qE is used"
29928 #: c/c-decl.c:4921 cp/decl.c:8387
29929 #, gcc-internal-format
29930 msgid "variable length array is used"
29933 #: c/c-decl.c:5081 c/c-decl.c:5443 c/c-decl.c:5453
29934 #, fuzzy, gcc-internal-format
29935 msgid "variably modified %qE at file scope"
29936 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
29939 #, fuzzy, gcc-internal-format
29940 msgid "variably modified field at file scope"
29941 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
29944 #, fuzzy, gcc-internal-format
29945 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
29946 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
29947 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
29950 #, fuzzy, gcc-internal-format
29951 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
29952 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
29953 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
29956 #, fuzzy, gcc-internal-format
29957 #| msgid "duplicate `const'"
29958 msgid "duplicate %<const%>"
29959 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
29962 #, fuzzy, gcc-internal-format
29963 #| msgid "duplicate `restrict'"
29964 msgid "duplicate %<restrict%>"
29965 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
29968 #, fuzzy, gcc-internal-format
29969 #| msgid "duplicate `volatile'"
29970 msgid "duplicate %<volatile%>"
29971 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
29974 #, fuzzy, gcc-internal-format
29975 #| msgid "duplicate `restrict'"
29976 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
29977 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
29980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29981 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
29982 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
29983 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
29985 #: c/c-decl.c:5170 c/c-parser.c:2399
29986 #, gcc-internal-format
29987 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
29991 #, fuzzy, gcc-internal-format
29992 #| msgid "function definition declared `auto'"
29993 msgid "function definition declared %<auto%>"
29994 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
29997 #, fuzzy, gcc-internal-format
29998 #| msgid "function definition declared `register'"
29999 msgid "function definition declared %<register%>"
30000 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
30003 #, fuzzy, gcc-internal-format
30004 #| msgid "function definition declared `typedef'"
30005 msgid "function definition declared %<typedef%>"
30006 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
30009 #, fuzzy, gcc-internal-format
30010 #| msgid "function definition declared `auto'"
30011 msgid "function definition declared %qs"
30012 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
30015 #, fuzzy, gcc-internal-format
30016 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
30017 msgid "storage class specified for structure field %qE"
30018 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
30021 #, fuzzy, gcc-internal-format
30022 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
30023 msgid "storage class specified for structure field"
30024 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
30027 #, fuzzy, gcc-internal-format
30028 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
30029 msgid "storage class specified for parameter %qE"
30030 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
30033 #, fuzzy, gcc-internal-format
30034 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
30035 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
30036 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
30038 #: c/c-decl.c:5221 cp/decl.c:9423
30039 #, gcc-internal-format
30040 msgid "storage class specified for typename"
30041 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
30044 #, fuzzy, gcc-internal-format
30045 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
30046 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
30047 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
30050 #, fuzzy, gcc-internal-format
30051 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
30052 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
30053 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
30056 #, fuzzy, gcc-internal-format
30057 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
30058 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
30061 #, fuzzy, gcc-internal-format
30062 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
30063 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
30066 #, fuzzy, gcc-internal-format
30067 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
30068 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
30069 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
30072 #, fuzzy, gcc-internal-format
30073 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
30074 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
30075 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
30077 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
30078 #. array type which is converted to pointer type)
30079 #. may have static or type qualifiers.
30080 #: c/c-decl.c:5306 c/c-decl.c:5648
30081 #, gcc-internal-format
30082 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
30083 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
30086 #, fuzzy, gcc-internal-format
30087 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
30088 msgid "declaration of %qE as array of voids"
30089 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
30092 #, fuzzy, gcc-internal-format
30093 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
30094 msgid "declaration of type name as array of voids"
30095 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
30098 #, fuzzy, gcc-internal-format
30099 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
30100 msgid "declaration of %qE as array of functions"
30101 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
30104 #, fuzzy, gcc-internal-format
30105 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
30106 msgid "declaration of type name as array of functions"
30107 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
30109 #: c/c-decl.c:5374 c/c-decl.c:7331
30110 #, gcc-internal-format
30111 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
30112 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
30115 #, fuzzy, gcc-internal-format
30116 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
30117 msgid "size of array %qE has non-integer type"
30118 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
30121 #, fuzzy, gcc-internal-format
30122 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
30123 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
30124 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
30127 #, fuzzy, gcc-internal-format
30128 #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
30129 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
30130 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
30133 #, fuzzy, gcc-internal-format
30134 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
30135 msgid "ISO C forbids zero-size array"
30136 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
30139 #, fuzzy, gcc-internal-format
30140 #| msgid "size of array is negative"
30141 msgid "size of array %qE is negative"
30142 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
30145 #, fuzzy, gcc-internal-format
30146 #| msgid "size of array is negative"
30147 msgid "size of unnamed array is negative"
30148 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
30150 #: c/c-decl.c:5512 c/c-decl.c:5935
30151 #, fuzzy, gcc-internal-format
30152 #| msgid "size of array `%s' is too large"
30153 msgid "size of array %qE is too large"
30154 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
30156 #: c/c-decl.c:5515 c/c-decl.c:5937
30157 #, fuzzy, gcc-internal-format
30158 #| msgid "size of array `%s' is too large"
30159 msgid "size of unnamed array is too large"
30160 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
30163 #, gcc-internal-format
30164 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
30165 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
30169 #, fuzzy, gcc-internal-format
30170 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
30171 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
30172 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
30175 #, gcc-internal-format
30176 msgid "array type has incomplete element type"
30177 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
30180 #, fuzzy, gcc-internal-format
30181 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
30182 msgid "%qE declared as function returning a function"
30183 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
30186 #, fuzzy, gcc-internal-format
30187 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
30188 msgid "type name declared as function returning a function"
30189 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
30192 #, fuzzy, gcc-internal-format
30193 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
30194 msgid "%qE declared as function returning an array"
30195 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
30198 #, fuzzy, gcc-internal-format
30199 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
30200 msgid "type name declared as function returning an array"
30201 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
30204 #, fuzzy, gcc-internal-format
30205 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
30206 msgid "function definition has qualified void return type"
30207 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
30209 #: c/c-decl.c:5725 cp/decl.c:9550
30210 #, gcc-internal-format
30211 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
30212 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
30214 #: c/c-decl.c:5754 c/c-decl.c:5952 c/c-decl.c:6005 c/c-decl.c:6078
30215 #: c/c-decl.c:6179 c/c-parser.c:2401
30216 #, fuzzy, gcc-internal-format
30217 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
30218 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
30219 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
30221 #: c/c-decl.c:5760 c/c-decl.c:5958 c/c-decl.c:6083 c/c-decl.c:6184
30222 #, gcc-internal-format
30223 msgid "ISO C forbids qualified function types"
30224 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
30227 #, gcc-internal-format
30228 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
30232 #, gcc-internal-format
30233 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
30237 #, fuzzy, gcc-internal-format
30238 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
30239 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
30242 #, fuzzy, gcc-internal-format
30243 #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
30244 msgid "%qs specified for parameter %qE"
30245 msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
30248 #, fuzzy, gcc-internal-format
30249 #| msgid "type specifier omitted for parameter"
30250 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
30251 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
30254 #, fuzzy, gcc-internal-format
30255 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
30256 msgid "%qs specified for structure field %qE"
30257 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
30260 #, fuzzy, gcc-internal-format
30261 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
30262 msgid "%qs specified for structure field"
30263 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
30266 #, fuzzy, gcc-internal-format
30267 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
30268 msgid "bit-field %qE has atomic type"
30269 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
30272 #, fuzzy, gcc-internal-format
30273 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
30274 msgid "bit-field has atomic type"
30275 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
30278 #, fuzzy, gcc-internal-format
30279 msgid "alignment specified for typedef %qE"
30280 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
30283 #, gcc-internal-format
30284 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
30288 #, fuzzy, gcc-internal-format
30289 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
30290 msgid "alignment specified for parameter %qE"
30291 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
30294 #, fuzzy, gcc-internal-format
30295 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
30296 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
30297 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
30300 #, fuzzy, gcc-internal-format
30301 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
30302 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
30305 #, fuzzy, gcc-internal-format
30306 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
30307 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
30308 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
30311 #, fuzzy, gcc-internal-format
30312 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
30313 msgid "alignment specified for function %qE"
30314 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
30317 #, gcc-internal-format
30318 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
30322 #, gcc-internal-format
30323 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
30327 #, fuzzy, gcc-internal-format
30328 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
30329 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
30332 #, fuzzy, gcc-internal-format
30333 #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
30334 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
30335 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
30338 #, gcc-internal-format
30339 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
30340 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
30344 #, fuzzy, gcc-internal-format
30345 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
30346 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
30347 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
30349 #: c/c-decl.c:6038 cp/decl.c:8658
30350 #, fuzzy, gcc-internal-format
30351 #| msgid "variable or field declared void"
30352 msgid "variable or field %qE declared void"
30353 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
30356 #, gcc-internal-format
30357 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
30358 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
30361 #, fuzzy, gcc-internal-format
30362 #| msgid "parameter `%D' declared void"
30363 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
30364 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
30367 #, fuzzy, gcc-internal-format
30368 #| msgid "parameter `%D' declared void"
30369 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
30370 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
30373 #, fuzzy, gcc-internal-format
30374 #| msgid "field `%s' declared as a function"
30375 msgid "field %qE declared as a function"
30376 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
30379 #, fuzzy, gcc-internal-format
30380 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
30381 msgid "field %qE has incomplete type"
30382 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
30385 #, fuzzy, gcc-internal-format
30386 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
30387 msgid "unnamed field has incomplete type"
30388 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
30390 #: c/c-decl.c:6150 c/c-decl.c:6161 c/c-decl.c:6164
30391 #, fuzzy, gcc-internal-format
30392 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
30393 msgid "invalid storage class for function %qE"
30394 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
30396 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
30398 #, fuzzy, gcc-internal-format
30399 #| msgid "cannot inline function `main'"
30400 msgid "cannot inline function %<main%>"
30401 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
30404 #, gcc-internal-format
30405 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
30409 #, fuzzy, gcc-internal-format
30410 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
30411 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
30412 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
30415 #, fuzzy, gcc-internal-format
30416 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
30417 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
30418 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
30421 #, fuzzy, gcc-internal-format
30422 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
30423 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
30426 #, fuzzy, gcc-internal-format
30427 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
30428 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
30431 #, fuzzy, gcc-internal-format
30432 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
30433 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
30436 #, fuzzy, gcc-internal-format
30437 msgid "non-nested function with variably modified type"
30438 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
30441 #, gcc-internal-format
30442 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
30445 #: c/c-decl.c:6408 c/c-decl.c:7972
30446 #, fuzzy, gcc-internal-format
30447 #| msgid "function declaration isn't a prototype"
30448 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
30449 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
30452 #, gcc-internal-format
30453 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
30454 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
30457 #, fuzzy, gcc-internal-format
30458 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
30459 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
30462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30463 #| msgid "parameter has incomplete type"
30464 msgid "parameter %u has incomplete type"
30465 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
30468 #, fuzzy, gcc-internal-format
30469 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
30470 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
30473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30474 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
30475 msgid "parameter %u has void type"
30476 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
30479 #, fuzzy, gcc-internal-format
30480 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
30481 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
30483 #: c/c-decl.c:6562 c/c-decl.c:6597
30484 #, fuzzy, gcc-internal-format
30485 msgid "%<void%> must be the only parameter"
30486 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
30489 #, fuzzy, gcc-internal-format
30490 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
30491 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
30493 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
30495 #, fuzzy, gcc-internal-format
30496 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
30497 msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
30499 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
30501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30502 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
30503 msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
30506 #, gcc-internal-format
30507 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
30508 msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
30511 #, fuzzy, gcc-internal-format
30512 #| msgid "`%s' previously defined here"
30513 msgid "enum type defined here"
30514 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
30517 #, fuzzy, gcc-internal-format
30518 #| msgid "`%s' previously defined here"
30519 msgid "struct defined here"
30520 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
30523 #, fuzzy, gcc-internal-format
30524 #| msgid "`%s' previously defined here"
30525 msgid "union defined here"
30526 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
30529 #, fuzzy, gcc-internal-format
30530 #| msgid "redefinition of `union %s'"
30531 msgid "redefinition of %<union %E%>"
30532 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
30535 #, fuzzy, gcc-internal-format
30536 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
30537 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
30538 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
30541 #, fuzzy, gcc-internal-format
30542 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
30543 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
30544 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
30547 #, fuzzy, gcc-internal-format
30548 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
30549 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
30550 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
30552 #: c/c-decl.c:6875 c/c-decl.c:7569
30553 #, gcc-internal-format
30554 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
30557 #: c/c-decl.c:6944 cp/decl.c:4291
30558 #, gcc-internal-format
30559 msgid "declaration does not declare anything"
30560 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
30563 #, fuzzy, gcc-internal-format
30564 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
30565 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
30566 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
30569 #, fuzzy, gcc-internal-format
30570 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
30571 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
30572 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
30574 #: c/c-decl.c:7046 c/c-decl.c:7065 c/c-decl.c:7128
30575 #, fuzzy, gcc-internal-format
30576 #| msgid "duplicate member `%D'"
30577 msgid "duplicate member %q+D"
30578 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
30581 #, fuzzy, gcc-internal-format
30582 #| msgid "named members"
30583 msgid "union has no named members"
30584 msgstr "navngivne medlemmer"
30587 #, fuzzy, gcc-internal-format
30588 msgid "union has no members"
30589 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
30592 #, fuzzy, gcc-internal-format
30593 #| msgid "named members"
30594 msgid "struct has no named members"
30595 msgstr "navngivne medlemmer"
30598 #, fuzzy, gcc-internal-format
30599 #| msgid "%s has no member named `%s'"
30600 msgid "struct has no members"
30601 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
30604 #, fuzzy, gcc-internal-format
30605 msgid "flexible array member in union"
30606 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
30609 #, fuzzy, gcc-internal-format
30610 msgid "flexible array member not at end of struct"
30611 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
30614 #, fuzzy, gcc-internal-format
30615 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
30616 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
30618 #: c/c-decl.c:7352 cp/class.c:6386
30619 #, fuzzy, gcc-internal-format
30620 #| msgid "%s is too large"
30621 msgid "type %qT is too large"
30622 msgstr "%s er for stor"
30625 #, gcc-internal-format
30626 msgid "union cannot be made transparent"
30627 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
30630 #, fuzzy, gcc-internal-format
30631 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
30632 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
30633 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
30635 #. This enum is a named one that has been declared already.
30637 #, fuzzy, gcc-internal-format
30638 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
30639 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
30640 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
30643 #, gcc-internal-format
30644 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
30645 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
30648 #, gcc-internal-format
30649 msgid "specified mode too small for enumeral values"
30652 #: c/c-decl.c:7746 c/c-decl.c:7762
30653 #, fuzzy, gcc-internal-format
30654 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
30655 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
30656 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
30659 #, fuzzy, gcc-internal-format
30660 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
30661 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
30662 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
30665 #, gcc-internal-format
30666 msgid "overflow in enumeration values"
30667 msgstr "enum-værdier for store"
30670 #, fuzzy, gcc-internal-format
30671 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
30672 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
30673 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
30676 #, fuzzy, gcc-internal-format
30677 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
30678 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
30681 #, gcc-internal-format
30682 msgid "return type is an incomplete type"
30683 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
30686 #, fuzzy, gcc-internal-format
30687 #| msgid "return type defaults to `int'"
30688 msgid "return type defaults to %<int%>"
30689 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
30692 #, fuzzy, gcc-internal-format
30693 msgid "no previous prototype for %qD"
30694 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
30697 #, fuzzy, gcc-internal-format
30698 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
30699 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
30702 #, fuzzy, gcc-internal-format
30703 msgid "no previous declaration for %qD"
30704 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
30707 #, fuzzy, gcc-internal-format
30708 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
30709 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
30712 #, fuzzy, gcc-internal-format
30713 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
30714 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
30717 #, fuzzy, gcc-internal-format
30718 msgid "%qD is normally a non-static function"
30719 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
30722 #, fuzzy, gcc-internal-format
30723 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
30724 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
30727 #, gcc-internal-format
30728 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
30729 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
30732 #, fuzzy, gcc-internal-format
30733 msgid "parameter name omitted"
30734 msgstr "parameternavn udeladt"
30737 #, fuzzy, gcc-internal-format
30738 #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
30739 msgid "old-style function definition"
30740 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
30743 #, fuzzy, gcc-internal-format
30744 msgid "parameter name missing from parameter list"
30745 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
30748 #, fuzzy, gcc-internal-format
30749 msgid "%qD declared as a non-parameter"
30750 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
30753 #, fuzzy, gcc-internal-format
30754 msgid "multiple parameters named %qD"
30755 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
30758 #, fuzzy, gcc-internal-format
30759 #| msgid "parameter `%D' declared void"
30760 msgid "parameter %qD declared with void type"
30761 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
30763 #: c/c-decl.c:8205 c/c-decl.c:8209
30764 #, fuzzy, gcc-internal-format
30765 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
30766 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
30769 #, fuzzy, gcc-internal-format
30770 #| msgid "parameter has incomplete type"
30771 msgid "parameter %qD has incomplete type"
30772 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
30775 #, fuzzy, gcc-internal-format
30776 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
30777 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
30780 #, fuzzy, gcc-internal-format
30781 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
30782 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
30783 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
30786 #, fuzzy, gcc-internal-format
30787 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
30788 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
30789 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
30791 #: c/c-decl.c:8302 c/c-decl.c:8349 c/c-decl.c:8363
30792 #, fuzzy, gcc-internal-format
30793 msgid "prototype declaration"
30794 msgstr "tom erklæring"
30797 #, fuzzy, gcc-internal-format
30798 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
30799 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
30802 #, fuzzy, gcc-internal-format
30803 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
30804 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
30807 #, fuzzy, gcc-internal-format
30808 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
30809 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
30812 #, fuzzy, gcc-internal-format
30813 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
30814 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
30816 #: c/c-decl.c:8588 cp/decl.c:14029
30817 #, gcc-internal-format
30818 msgid "no return statement in function returning non-void"
30819 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
30822 #, fuzzy, gcc-internal-format
30823 #| msgid "label `%D' defined but not used"
30824 msgid "parameter %qD set but not used"
30825 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
30827 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
30828 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
30831 #, fuzzy, gcc-internal-format
30832 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
30833 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
30836 #, gcc-internal-format
30837 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
30841 #, fuzzy, gcc-internal-format
30842 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
30843 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
30846 #, fuzzy, gcc-internal-format
30847 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
30848 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
30851 #, fuzzy, gcc-internal-format
30852 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
30853 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
30856 #, fuzzy, gcc-internal-format
30857 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
30858 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
30861 #, fuzzy, gcc-internal-format
30862 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
30863 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
30866 #, fuzzy, gcc-internal-format
30867 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
30868 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
30871 #, gcc-internal-format
30872 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
30875 #: c/c-decl.c:9085 c/c-decl.c:9439 c/c-decl.c:9919
30876 #, fuzzy, gcc-internal-format
30877 #| msgid "duplicate `%s'"
30878 msgid "duplicate %qE"
30879 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
30881 #: c/c-decl.c:9111 c/c-decl.c:9451 c/c-decl.c:9762
30882 #, fuzzy, gcc-internal-format
30883 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
30884 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
30885 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
30887 #: c/c-decl.c:9123 cp/parser.c:24017
30888 #, fuzzy, gcc-internal-format
30889 #| msgid "`long long long' is too long for GCC"
30890 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
30891 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
30894 #, fuzzy, gcc-internal-format
30895 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
30896 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
30897 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
30899 #: c/c-decl.c:9331 c/c-parser.c:7384
30900 #, gcc-internal-format
30901 msgid "ISO C90 does not support complex types"
30902 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
30905 #, fuzzy, gcc-internal-format
30906 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
30907 msgid "ISO C does not support saturating types"
30908 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
30911 #, fuzzy, gcc-internal-format
30912 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
30913 msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
30914 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
30917 #, fuzzy, gcc-internal-format
30918 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
30919 msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
30920 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
30923 #, fuzzy, gcc-internal-format
30924 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
30925 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
30926 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
30928 #: c/c-decl.c:9743 c/c-decl.c:10009 c/c-parser.c:6974
30929 #, fuzzy, gcc-internal-format
30930 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30931 msgid "fixed-point types not supported for this target"
30932 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
30935 #, fuzzy, gcc-internal-format
30936 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
30937 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
30938 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
30941 #, gcc-internal-format
30942 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
30946 #, fuzzy, gcc-internal-format
30947 #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
30948 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
30949 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
30952 #, fuzzy, gcc-internal-format
30953 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
30954 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
30955 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
30958 #, gcc-internal-format
30959 msgid "%qE used with %<auto%>"
30963 #, gcc-internal-format
30964 msgid "%qE used with %<register%>"
30968 #, gcc-internal-format
30969 msgid "%qE used with %<typedef%>"
30972 #: c/c-decl.c:9880 c/c-parser.c:6560
30973 #, fuzzy, gcc-internal-format
30974 #| msgid "%s does not support %s"
30975 msgid "ISO C99 does not support %qE"
30976 msgstr "%s understøtter ikke %s"
30978 #: c/c-decl.c:9883 c/c-parser.c:6563
30979 #, fuzzy, gcc-internal-format
30980 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
30981 msgid "ISO C90 does not support %qE"
30982 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
30985 #, fuzzy, gcc-internal-format
30986 #| msgid "`__thread' before `extern'"
30987 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
30988 msgstr "'__thread' før 'extern'"
30991 #, fuzzy, gcc-internal-format
30992 #| msgid "`__thread' before `static'"
30993 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
30994 msgstr "'__thread' før 'static'"
30997 #, gcc-internal-format
30998 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
31002 #, fuzzy, gcc-internal-format
31003 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
31004 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
31005 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
31008 #, fuzzy, gcc-internal-format
31009 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
31010 msgid "%qs used with %qE"
31011 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
31013 #: c/c-decl.c:10006
31014 #, gcc-internal-format
31015 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
31018 #: c/c-decl.c:10021
31019 #, fuzzy, gcc-internal-format
31020 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
31021 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
31022 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
31024 #: c/c-decl.c:10072 c/c-decl.c:10085 c/c-decl.c:10111
31025 #, gcc-internal-format
31026 msgid "ISO C does not support complex integer types"
31027 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
31029 #: c/c-decl.c:10529 cp/semantics.c:4849
31030 #, gcc-internal-format
31031 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
31034 #: c/c-decl.c:10533 cp/semantics.c:4853
31035 #, gcc-internal-format
31036 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
31039 #: c/c-parser.c:257
31040 #, fuzzy, gcc-internal-format
31041 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
31042 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
31043 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
31045 #: c/c-parser.c:1277
31046 #, fuzzy, gcc-internal-format
31047 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
31048 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
31049 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
31051 #: c/c-parser.c:1375 c/c-parser.c:8410
31052 #, fuzzy, gcc-internal-format
31053 #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
31054 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
31055 msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
31057 #: c/c-parser.c:1505 c/c-parser.c:2226 c/c-parser.c:3611
31058 #, fuzzy, gcc-internal-format
31059 #| msgid "unknown register name: %s"
31060 msgid "unknown type name %qE"
31061 msgstr "ukendt registernavn: %s"
31063 #: c/c-parser.c:1526 c/c-parser.c:9508 c/c-parser.c:12658 cp/parser.c:30181
31064 #: cp/parser.c:31491
31065 #, fuzzy, gcc-internal-format
31066 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
31067 msgid "expected declaration specifiers"
31068 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
31070 #: c/c-parser.c:1535
31071 #, fuzzy, gcc-internal-format
31072 #| msgid "two types specified in one empty declaration"
31073 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
31074 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
31076 #: c/c-parser.c:1554 c/c-parser.c:2882
31077 #, gcc-internal-format
31078 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
31081 #: c/c-parser.c:1572 cp/parser.c:25794 cp/parser.c:25868
31082 #, fuzzy, gcc-internal-format
31083 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
31084 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
31085 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
31087 #: c/c-parser.c:1607
31088 #, fuzzy, gcc-internal-format
31089 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
31090 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
31092 #: c/c-parser.c:1628
31093 #, fuzzy, gcc-internal-format
31094 #| msgid "unexpected operand"
31095 msgid "unexpected attribute"
31096 msgstr "uventet operand"
31098 #: c/c-parser.c:1666
31099 #, gcc-internal-format
31100 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
31103 #: c/c-parser.c:1683
31104 #, gcc-internal-format
31105 msgid "data definition has no type or storage class"
31106 msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
31108 #: c/c-parser.c:1706
31109 #, gcc-internal-format
31110 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
31113 #: c/c-parser.c:1778 c/c-parser.c:1863
31114 #, gcc-internal-format
31115 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
31118 #: c/c-parser.c:1826
31119 #, gcc-internal-format
31120 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
31123 #: c/c-parser.c:1855 cp/parser.c:11252
31124 #, gcc-internal-format
31125 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
31128 #. This can appear in many cases looking nothing like a
31129 #. function definition, so we don't give a more specific
31130 #. error suggesting there was one.
31131 #: c/c-parser.c:1869 c/c-parser.c:1885
31132 #, gcc-internal-format
31133 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
31136 #: c/c-parser.c:1877
31137 #, gcc-internal-format
31138 msgid "ISO C forbids nested functions"
31139 msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
31141 #: c/c-parser.c:1999
31142 #, fuzzy, gcc-internal-format
31143 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
31144 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
31145 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
31147 #: c/c-parser.c:2002
31148 #, fuzzy, gcc-internal-format
31149 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
31150 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
31151 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
31153 #: c/c-parser.c:2027 c/c-parser.c:3679 c/c-parser.c:9563 cp/parser.c:31287
31154 #, fuzzy, gcc-internal-format
31155 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
31156 msgid "expected string literal"
31157 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
31159 #: c/c-parser.c:2035
31160 #, fuzzy, gcc-internal-format
31161 #| msgid "array subscript is not an integer"
31162 msgid "expression in static assertion is not an integer"
31163 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
31165 #: c/c-parser.c:2042
31166 #, fuzzy, gcc-internal-format
31167 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
31168 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
31169 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
31171 #: c/c-parser.c:2047
31172 #, fuzzy, gcc-internal-format
31173 #| msgid "initializer for static variable is not constant"
31174 msgid "expression in static assertion is not constant"
31175 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
31177 #: c/c-parser.c:2052
31178 #, gcc-internal-format
31179 msgid "static assertion failed: %E"
31182 #: c/c-parser.c:2363
31183 #, gcc-internal-format
31184 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
31187 #: c/c-parser.c:2367
31188 #, gcc-internal-format
31189 msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
31192 #: c/c-parser.c:2372
31193 #, fuzzy, gcc-internal-format
31194 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
31195 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
31196 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
31198 #: c/c-parser.c:2375
31199 #, fuzzy, gcc-internal-format
31200 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
31201 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
31202 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
31204 #: c/c-parser.c:2403
31205 #, fuzzy, gcc-internal-format
31206 #| msgid "sizeof applied to a void type"
31207 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
31208 msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
31210 #: c/c-parser.c:2506 c/c-parser.c:3451 c/c-parser.c:4220 c/c-parser.c:4502
31211 #: c/c-parser.c:5703 c/c-parser.c:5790 c/c-parser.c:6444 c/c-parser.c:7028
31212 #: c/c-parser.c:7217 c/c-parser.c:7242 c/c-parser.c:7455 c/c-parser.c:7730
31213 #: c/c-parser.c:7759 c/c-parser.c:7994 c/c-parser.c:8043 c/c-parser.c:8203
31214 #: c/c-parser.c:8233 c/c-parser.c:8241 c/c-parser.c:8270 c/c-parser.c:8283
31215 #: c/c-parser.c:8588 c/c-parser.c:8712 c/c-parser.c:9149 c/c-parser.c:9184
31216 #: c/c-parser.c:9237 c/c-parser.c:9290 c/c-parser.c:9306 c/c-parser.c:9352
31217 #: c/c-parser.c:9743 c/c-parser.c:11557 c/c-parser.c:13630 c/c-parser.c:13819
31218 #: cp/parser.c:24227 cp/parser.c:26638 cp/parser.c:26668 cp/parser.c:26738
31219 #: cp/parser.c:31008 cp/parser.c:31638
31220 #, fuzzy, gcc-internal-format
31221 msgid "expected identifier"
31222 msgstr "uventet operand"
31224 #: c/c-parser.c:2539 cp/parser.c:15614
31225 #, gcc-internal-format
31226 msgid "comma at end of enumerator list"
31227 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
31229 #: c/c-parser.c:2545
31230 #, gcc-internal-format
31231 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
31234 #: c/c-parser.c:2576
31235 #, fuzzy, gcc-internal-format
31236 #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
31237 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
31238 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
31240 #: c/c-parser.c:2692
31241 #, fuzzy, gcc-internal-format
31242 msgid "expected class name"
31243 msgstr "uventet operand"
31245 #: c/c-parser.c:2711
31246 #, gcc-internal-format
31247 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
31248 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
31250 #: c/c-parser.c:2740
31251 #, gcc-internal-format
31252 msgid "no semicolon at end of struct or union"
31253 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
31255 #: c/c-parser.c:2844 c/c-parser.c:4034
31256 #, gcc-internal-format
31257 msgid "expected specifier-qualifier-list"
31260 #: c/c-parser.c:2855
31261 #, gcc-internal-format
31262 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
31263 msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
31265 #: c/c-parser.c:2945
31266 #, gcc-internal-format
31267 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
31270 #: c/c-parser.c:2952
31271 #, gcc-internal-format
31272 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
31275 #: c/c-parser.c:3005
31276 #, fuzzy, gcc-internal-format
31277 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
31278 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
31280 #: c/c-parser.c:3049
31281 #, fuzzy, gcc-internal-format
31282 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
31283 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
31284 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
31286 #: c/c-parser.c:3052
31287 #, fuzzy, gcc-internal-format
31288 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
31289 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
31290 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
31292 #: c/c-parser.c:3288
31293 #, gcc-internal-format
31294 msgid "expected identifier or %<(%>"
31297 #: c/c-parser.c:3349 c/c-parser.c:3378
31298 #, fuzzy, gcc-internal-format
31299 #| msgid "varargs function cannot be inline"
31300 msgid "array notations cannot be used in declaration"
31301 msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
31303 #: c/c-parser.c:3517
31304 #, fuzzy, gcc-internal-format
31305 #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
31306 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
31307 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
31309 #: c/c-parser.c:3618
31310 #, fuzzy, gcc-internal-format
31311 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
31312 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
31313 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
31315 #: c/c-parser.c:3673
31316 #, fuzzy, gcc-internal-format
31317 #| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
31318 msgid "wide string literal in %<asm%>"
31319 msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
31321 #: c/c-parser.c:4134
31322 #, gcc-internal-format
31323 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
31324 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
31326 #: c/c-parser.c:4185
31327 #, fuzzy, gcc-internal-format
31328 #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
31329 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
31330 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
31332 #: c/c-parser.c:4325
31333 #, gcc-internal-format
31334 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
31335 msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
31337 #: c/c-parser.c:4338
31338 #, fuzzy, gcc-internal-format
31339 #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
31340 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
31341 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
31343 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
31344 #: c/c-parser.c:4345
31345 #, fuzzy, gcc-internal-format
31346 #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
31347 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
31348 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
31350 #: c/c-parser.c:4517
31351 #, gcc-internal-format
31352 msgid "ISO C forbids label declarations"
31353 msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
31355 #: c/c-parser.c:4523 c/c-parser.c:4605
31356 #, fuzzy, gcc-internal-format
31357 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
31358 msgid "expected declaration or statement"
31359 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
31361 #: c/c-parser.c:4556 c/c-parser.c:4586
31362 #, fuzzy, gcc-internal-format
31363 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
31364 msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
31366 #: c/c-parser.c:4613
31367 #, gcc-internal-format
31368 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
31371 #: c/c-parser.c:4618 cp/parser.c:9740
31372 #, gcc-internal-format
31373 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
31376 #: c/c-parser.c:4635
31377 #, fuzzy, gcc-internal-format
31378 msgid "label at end of compound statement"
31379 msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
31381 #: c/c-parser.c:4680
31382 #, gcc-internal-format
31383 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
31386 #: c/c-parser.c:4711
31387 #, gcc-internal-format
31388 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
31391 #: c/c-parser.c:4885 cp/parser.c:5832
31392 #, gcc-internal-format
31393 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
31396 #: c/c-parser.c:4907
31397 #, gcc-internal-format
31398 msgid "expected identifier or %<*%>"
31401 #. Avoid infinite loop in error recovery:
31402 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
31403 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
31404 #. it to proceed further.
31405 #: c/c-parser.c:4981 cp/parser.c:9445
31406 #, fuzzy, gcc-internal-format
31407 msgid "expected statement"
31408 msgstr "uventet operand"
31410 #: c/c-parser.c:5079 cp/parser.c:9822
31411 #, fuzzy, gcc-internal-format
31412 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
31413 msgstr "tom krop i en else-sætning"
31415 #: c/c-parser.c:5107 cp/parser.c:9845
31416 #, fuzzy, gcc-internal-format
31417 #| msgid "empty body in an else-statement"
31418 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
31419 msgstr "tom krop i en else-sætning"
31421 #: c/c-parser.c:5184
31422 #, fuzzy, gcc-internal-format
31423 #| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
31424 msgid "array notations cannot be used as a condition for switch statement"
31425 msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
31427 #: c/c-parser.c:5229
31428 #, gcc-internal-format
31429 msgid "array notations cannot be used as a condition for while statement"
31432 #: c/c-parser.c:5265
31433 #, gcc-internal-format
31434 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
31437 #: c/c-parser.c:5281
31438 #, gcc-internal-format
31439 msgid "array notations cannot be used as a condition for a do-while statement"
31442 #: c/c-parser.c:5391 c/c-parser.c:5421
31443 #, fuzzy, gcc-internal-format
31444 #| msgid "multiple declarators in template declaration"
31445 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
31446 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
31448 #: c/c-parser.c:5443
31449 #, fuzzy, gcc-internal-format
31450 #| msgid "invalid register in the instruction"
31451 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
31452 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
31454 #: c/c-parser.c:5464 cp/parser.c:10064
31455 #, gcc-internal-format
31456 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
31459 #: c/c-parser.c:5479
31460 #, gcc-internal-format
31461 msgid "array notations cannot be used in a condition for a for-loop"
31464 #: c/c-parser.c:5498
31465 #, gcc-internal-format
31466 msgid "missing collection in fast enumeration"
31469 #: c/c-parser.c:5573
31470 #, fuzzy, gcc-internal-format
31471 #| msgid "%s qualifier ignored on asm"
31472 msgid "%E qualifier ignored on asm"
31473 msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
31475 #: c/c-parser.c:5923
31476 #, gcc-internal-format
31477 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
31478 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
31480 #: c/c-parser.c:6409
31481 #, gcc-internal-format
31482 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
31483 msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
31485 #: c/c-parser.c:6538
31486 #, fuzzy, gcc-internal-format
31487 #| msgid "sizeof applied to a bit-field"
31488 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
31489 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
31491 #: c/c-parser.c:6616
31492 #, fuzzy, gcc-internal-format
31493 #| msgid "ISO C does not allow #%s"
31494 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
31495 msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
31497 #: c/c-parser.c:6643
31498 #, fuzzy, gcc-internal-format
31499 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
31500 msgid "cannot take address of %qs"
31501 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
31503 #: c/c-parser.c:6727
31504 #, fuzzy, gcc-internal-format
31505 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
31506 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
31507 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
31509 #: c/c-parser.c:6730
31510 #, fuzzy, gcc-internal-format
31511 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
31512 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
31513 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
31515 #: c/c-parser.c:6797
31516 #, fuzzy, gcc-internal-format
31517 #| msgid "cast specifies function type"
31518 msgid "%<_Generic%> association has function type"
31519 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
31521 #: c/c-parser.c:6800
31522 #, fuzzy, gcc-internal-format
31523 #| msgid "expression statement has incomplete type"
31524 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
31525 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
31527 #: c/c-parser.c:6804
31528 #, gcc-internal-format
31529 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
31532 #: c/c-parser.c:6828
31533 #, gcc-internal-format
31534 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
31537 #: c/c-parser.c:6829
31538 #, gcc-internal-format
31539 msgid "original %<default%> is here"
31542 #: c/c-parser.c:6837
31543 #, gcc-internal-format
31544 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
31547 #: c/c-parser.c:6838
31548 #, fuzzy, gcc-internal-format
31549 #| msgid "incompatible types in %s"
31550 msgid "compatible type is here"
31551 msgstr "uforenelige typer i %s"
31553 #: c/c-parser.c:6861
31554 #, fuzzy, gcc-internal-format
31555 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
31556 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
31557 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
31559 #: c/c-parser.c:6863
31560 #, fuzzy, gcc-internal-format
31561 msgid "other match is here"
31562 msgstr " anden type her"
31564 #: c/c-parser.c:6884
31565 #, gcc-internal-format
31566 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
31569 #: c/c-parser.c:7039 c/c-parser.c:7519 c/c-parser.c:7538
31570 #, fuzzy, gcc-internal-format
31571 #| msgid "unexpected address expression"
31572 msgid "expected expression"
31573 msgstr "uventet adresseudtryk"
31575 #: c/c-parser.c:7057
31576 #, gcc-internal-format
31577 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
31578 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
31580 #: c/c-parser.c:7070
31581 #, gcc-internal-format
31582 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
31583 msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
31585 #: c/c-parser.c:7265
31586 #, fuzzy, gcc-internal-format
31587 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
31588 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
31589 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
31591 #: c/c-parser.c:7281
31592 #, fuzzy, gcc-internal-format
31593 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
31594 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
31595 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
31597 #: c/c-parser.c:7347
31598 #, fuzzy, gcc-internal-format
31599 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
31600 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
31601 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
31603 #: c/c-parser.c:7369
31604 #, gcc-internal-format
31605 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
31608 #: c/c-parser.c:7378
31609 #, fuzzy, gcc-internal-format
31610 #| msgid "operands to ?: have different types"
31611 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
31612 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
31614 #: c/c-parser.c:7424 cp/parser.c:5861
31615 #, fuzzy, gcc-internal-format
31616 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
31617 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
31618 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
31620 #: c/c-parser.c:7498 cp/parser.c:5801
31621 #, gcc-internal-format
31622 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
31625 #: c/c-parser.c:7505 cp/parser.c:5807
31626 #, gcc-internal-format
31627 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
31630 #: c/c-parser.c:7573
31631 #, gcc-internal-format
31632 msgid "compound literal has variable size"
31635 #: c/c-parser.c:7584
31636 #, gcc-internal-format
31637 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
31640 #: c/c-parser.c:7589
31641 #, fuzzy, gcc-internal-format
31642 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
31643 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
31644 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
31646 #: c/c-parser.c:8014
31647 #, gcc-internal-format
31648 msgid "expected identifier or %<)%>"
31651 #: c/c-parser.c:8110
31652 #, gcc-internal-format
31653 msgid "extra semicolon"
31656 #: c/c-parser.c:8358
31657 #, fuzzy, gcc-internal-format
31658 #| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
31659 msgid "extra semicolon in method definition specified"
31660 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
31662 #: c/c-parser.c:8490
31663 #, gcc-internal-format
31664 msgid "method attributes must be specified at the end only"
31667 #: c/c-parser.c:8510
31668 #, gcc-internal-format
31669 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
31672 #: c/c-parser.c:8631
31673 #, fuzzy, gcc-internal-format
31674 #| msgid "Class or interface declaration expected"
31675 msgid "objective-c method declaration is expected"
31676 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
31678 #: c/c-parser.c:9063
31679 #, fuzzy, gcc-internal-format
31680 #| msgid "storage class specified for typename"
31681 msgid "no type or storage class may be specified here,"
31682 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
31684 #: c/c-parser.c:9153 c/c-parser.c:9210 cp/parser.c:26698
31685 #, gcc-internal-format
31686 msgid "unknown property attribute"
31689 #: c/c-parser.c:9174 cp/parser.c:26658
31690 #, gcc-internal-format
31691 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
31694 #: c/c-parser.c:9177 cp/parser.c:26661
31695 #, gcc-internal-format
31696 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
31699 #: c/c-parser.c:9191 cp/parser.c:26676
31700 #, fuzzy, gcc-internal-format
31701 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
31702 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
31704 #: c/c-parser.c:9196 cp/parser.c:26682
31705 #, gcc-internal-format
31706 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
31709 #: c/c-parser.c:9203 cp/parser.c:26690
31710 #, fuzzy, gcc-internal-format
31711 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
31712 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
31714 #: c/c-parser.c:9389 cp/parser.c:31333
31715 #, gcc-internal-format
31716 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
31719 #: c/c-parser.c:9400 cp/parser.c:31348
31720 #, gcc-internal-format
31721 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
31724 #: c/c-parser.c:9411 cp/parser.c:31364
31725 #, gcc-internal-format
31726 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
31729 #: c/c-parser.c:9422 cp/parser.c:31380
31730 #, gcc-internal-format
31731 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
31734 #: c/c-parser.c:9433 cp/parser.c:31396
31735 #, gcc-internal-format
31736 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
31739 #: c/c-parser.c:9444 cp/parser.c:31412
31740 #, gcc-internal-format
31741 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
31744 #: c/c-parser.c:9464 cp/parser.c:31455
31745 #, gcc-internal-format
31746 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
31749 #: c/c-parser.c:9479 cp/parser.c:31468
31750 #, gcc-internal-format
31751 msgid "for, while or do statement expected"
31754 #: c/c-parser.c:9491 cp/parser.c:31323
31755 #, gcc-internal-format
31756 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
31759 #: c/c-parser.c:9719 cp/parser.c:27004
31760 #, fuzzy, gcc-internal-format
31761 #| msgid "too many input files"
31762 msgid "too many %qs clauses"
31763 msgstr "for mange inddatafiler"
31765 #: c/c-parser.c:9870 cp/parser.c:27183
31766 #, fuzzy, gcc-internal-format
31767 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
31768 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
31769 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
31771 #: c/c-parser.c:9936 cp/parser.c:27234
31772 #, gcc-internal-format
31773 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
31776 #: c/c-parser.c:10071 c/c-parser.c:10304 c/c-parser.c:10399 c/c-parser.c:10443
31777 #: c/c-parser.c:10745
31778 #, fuzzy, gcc-internal-format
31779 #| msgid "unexpected address expression"
31780 msgid "expected integer expression"
31781 msgstr "uventet adresseudtryk"
31783 #: c/c-parser.c:10083
31784 #, gcc-internal-format
31785 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
31788 #: c/c-parser.c:10195
31789 #, gcc-internal-format
31790 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
31793 #: c/c-parser.c:10295 cp/parser.c:27563
31794 #, gcc-internal-format
31795 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
31798 #: c/c-parser.c:10299 cp/parser.c:27566
31799 #, gcc-internal-format
31800 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
31803 #: c/c-parser.c:10317 cp/parser.c:27582
31804 #, fuzzy, gcc-internal-format
31805 msgid "invalid schedule kind"
31806 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
31808 #: c/c-parser.c:10410
31809 #, gcc-internal-format
31810 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
31813 #: c/c-parser.c:10454
31814 #, gcc-internal-format
31815 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
31818 #: c/c-parser.c:10496 cp/semantics.c:5589
31819 #, gcc-internal-format
31820 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
31823 #: c/c-parser.c:10533 cp/parser.c:27754
31824 #, gcc-internal-format
31825 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
31828 #: c/c-parser.c:10538
31829 #, gcc-internal-format
31830 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
31833 #: c/c-parser.c:10575
31834 #, gcc-internal-format
31835 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
31838 #: c/c-parser.c:10611
31839 #, gcc-internal-format
31840 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
31843 #: c/c-parser.c:10673 cp/parser.c:27875 cp/parser.c:28058
31844 #, fuzzy, gcc-internal-format
31845 #| msgid "invalid %%d operand"
31846 msgid "invalid depend kind"
31847 msgstr "ugyldig %%d-operand"
31849 #: c/c-parser.c:10710 cp/parser.c:27915
31850 #, fuzzy, gcc-internal-format
31851 #| msgid "invalid mask"
31852 msgid "invalid map kind"
31853 msgstr "ugyldig maske"
31855 #: c/c-parser.c:10775 cp/parser.c:28005
31856 #, fuzzy, gcc-internal-format
31857 msgid "invalid dist_schedule kind"
31858 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
31860 #: c/c-parser.c:10844
31861 #, fuzzy, gcc-internal-format
31862 #| msgid "invalid rotate insn"
31863 msgid "invalid proc_bind kind"
31864 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
31866 #: c/c-parser.c:10999 cp/parser.c:28194
31867 #, gcc-internal-format
31868 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
31871 #: c/c-parser.c:11091 cp/parser.c:28293
31872 #, gcc-internal-format
31873 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
31876 #: c/c-parser.c:11102 cp/parser.c:28304
31877 #, fuzzy, gcc-internal-format
31878 msgid "%qs is not valid for %qs"
31879 msgstr "%s understøtter ikke %s"
31881 #: c/c-parser.c:11459 cp/parser.c:28653 cp/parser.c:28679
31882 #, fuzzy, gcc-internal-format
31883 #| msgid "invalid #pragma %s"
31884 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
31885 msgstr "ugyldig #pragma %s"
31887 #: c/c-parser.c:11463 cp/parser.c:28710 cp/parser.c:28726
31888 #, fuzzy, gcc-internal-format
31889 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
31890 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
31891 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
31893 #: c/c-parser.c:11507 cp/semantics.c:6574 cp/semantics.c:6584
31894 #, gcc-internal-format
31895 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
31898 #: c/c-parser.c:11560 c/c-parser.c:11581
31899 #, gcc-internal-format
31900 msgid "expected %<(%> or end of line"
31903 #: c/c-parser.c:11616 cp/parser.c:29183 cp/parser.c:31815
31904 #, fuzzy, gcc-internal-format
31905 #| msgid "')' or term expected"
31906 msgid "for statement expected"
31907 msgstr "')' eller term forventet"
31909 #: c/c-parser.c:11670 cp/semantics.c:6327 cp/semantics.c:6397
31910 #, fuzzy, gcc-internal-format
31911 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
31912 msgid "expected iteration declaration or initialization"
31913 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
31915 #: c/c-parser.c:11755
31916 #, gcc-internal-format
31917 msgid "not enough perfectly nested loops"
31920 #: c/c-parser.c:11811 cp/parser.c:29389
31921 #, gcc-internal-format
31922 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
31925 #: c/c-parser.c:11851 cp/parser.c:29227 cp/parser.c:29265 cp/pt.c:13104
31926 #, gcc-internal-format
31927 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
31930 #: c/c-parser.c:12219 cp/parser.c:29731
31931 #, gcc-internal-format
31932 msgid "expected %<for%> after %qs"
31935 #: c/c-parser.c:12411 cp/parser.c:29918
31936 #, fuzzy, gcc-internal-format
31937 #| msgid "unexpected operand"
31938 msgid "expected %<point%>"
31939 msgstr "uventet operand"
31941 #: c/c-parser.c:12615 cp/parser.c:30140
31942 #, gcc-internal-format
31943 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
31946 #: c/c-parser.c:12628 cp/parser.c:30153
31947 #, gcc-internal-format
31948 msgid "%<#pragma omp target update must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
31951 #: c/c-parser.c:12766
31952 #, gcc-internal-format
31953 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
31956 #: c/c-parser.c:12817 c/c-parser.c:12845
31957 #, gcc-internal-format
31958 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
31961 #: c/c-parser.c:12864 cp/parser.c:30326
31962 #, gcc-internal-format
31963 msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
31966 #: c/c-parser.c:12877
31967 #, gcc-internal-format
31968 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
31971 #: c/c-parser.c:12885 cp/parser.c:30382
31972 #, gcc-internal-format
31973 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
31976 #: c/c-parser.c:12983 cp/parser.c:30450
31977 #, fuzzy, gcc-internal-format
31978 msgid "expected %<target%>"
31979 msgstr "uventet operand"
31981 #: c/c-parser.c:12990 cp/parser.c:30457
31982 #, fuzzy, gcc-internal-format
31983 msgid "expected %<declare%>"
31984 msgstr "uventet operand"
31986 #: c/c-parser.c:12996 cp/parser.c:30464
31987 #, gcc-internal-format
31988 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
31991 #: c/c-parser.c:13024
31992 #, gcc-internal-format
31993 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
31996 #: c/c-parser.c:13074
31997 #, gcc-internal-format
31998 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
32001 #: c/c-parser.c:13101
32002 #, gcc-internal-format
32003 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
32006 #: c/c-parser.c:13105
32007 #, gcc-internal-format
32008 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
32011 #: c/c-parser.c:13108
32012 #, gcc-internal-format
32013 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
32016 #: c/c-parser.c:13116
32017 #, gcc-internal-format
32018 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
32021 #: c/c-parser.c:13125
32022 #, gcc-internal-format
32023 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
32026 #: c/c-parser.c:13242
32027 #, gcc-internal-format
32028 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
32031 #: c/c-parser.c:13253
32032 #, fuzzy, gcc-internal-format
32033 msgid "expected function-name %<(%>"
32034 msgstr "uventet operand"
32036 #: c/c-parser.c:13268
32037 #, gcc-internal-format
32038 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
32041 #: c/c-parser.c:13388 cp/parser.c:30900
32042 #, gcc-internal-format
32043 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
32046 #: c/c-parser.c:13491
32047 #, fuzzy, gcc-internal-format
32048 #| msgid "`%D' is not a namespace"
32049 msgid "%qD is not a variable"
32050 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
32052 #: c/c-parser.c:13493 cp/semantics.c:5939
32053 #, gcc-internal-format
32054 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
32057 #: c/c-parser.c:13495 cp/semantics.c:5941
32058 #, gcc-internal-format
32059 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
32062 #: c/c-parser.c:13499 cp/semantics.c:5943
32063 #, fuzzy, gcc-internal-format
32064 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
32065 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
32067 #: c/c-parser.c:13530
32068 #, gcc-internal-format
32069 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
32072 #: c/c-parser.c:13536
32073 #, gcc-internal-format
32074 msgid "pragma simd must be inside a function"
32077 #: c/c-parser.c:13580 cp/parser.c:31586
32078 #, fuzzy, gcc-internal-format
32079 #| msgid "two `u's in integer constant"
32080 msgid "vectorlength must be an integer constant"
32081 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
32083 #: c/c-parser.c:13582 cp/parser.c:31589
32084 #, fuzzy, gcc-internal-format
32085 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
32086 msgid "vectorlength must be a power of 2"
32087 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
32089 #: c/c-parser.c:13665 cp/parser.c:31696
32090 #, gcc-internal-format
32091 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
32094 #: c/c-parser.c:13764 cp/parser.c:31789
32095 #, gcc-internal-format
32096 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
32099 #: c/c-parser.c:13966 cp/parser.c:31218
32100 #, gcc-internal-format
32101 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
32104 #: c/c-parser.c:13972 cp/parser.c:31224
32105 #, gcc-internal-format
32106 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
32109 #: c/c-parser.c:13981 cp/parser.c:31233
32110 #, gcc-internal-format
32111 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
32114 #: c/c-parser.c:13983 cp/parser.c:31236
32115 #, gcc-internal-format
32116 msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
32119 #: c/c-parser.c:13989 cp/parser.c:31242
32120 #, gcc-internal-format
32121 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
32124 #: c/c-parser.c:14059 cp/parser.c:6263
32125 #, fuzzy, gcc-internal-format
32126 #| msgid "unexpected operand"
32127 msgid "expected %<:%> or numeral"
32128 msgstr "uventet operand"
32130 #: c/c-parser.c:14070
32131 #, gcc-internal-format
32132 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
32135 #: c/c-parser.c:14077 c/c-parser.c:14120
32136 #, fuzzy, gcc-internal-format
32137 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
32138 msgid "array notations cannot be used with function type"
32139 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
32141 #: c/c-parser.c:14086
32142 #, gcc-internal-format
32143 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
32146 #: c/c-parser.c:14098
32147 #, gcc-internal-format
32148 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
32151 #: c/c-parser.c:14148 c/c-parser.c:14151
32152 #, fuzzy, gcc-internal-format
32153 #| msgid "unexpected address expression"
32154 msgid "expected array notation expression"
32155 msgstr "uventet adresseudtryk"
32157 #: c/c-typeck.c:220
32158 #, fuzzy, gcc-internal-format
32159 #| msgid "`%s' has an incomplete type"
32160 msgid "%qD has an incomplete type"
32161 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
32163 #: c/c-typeck.c:241 c/c-typeck.c:9008 c/c-typeck.c:9050 cp/call.c:3808
32164 #, gcc-internal-format
32165 msgid "invalid use of void expression"
32166 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
32168 #: c/c-typeck.c:249
32169 #, gcc-internal-format
32170 msgid "invalid use of flexible array member"
32171 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
32173 #: c/c-typeck.c:255 cp/typeck2.c:489
32174 #, gcc-internal-format
32175 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
32176 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
32178 #: c/c-typeck.c:263
32179 #, fuzzy, gcc-internal-format
32180 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
32181 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
32182 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
32184 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
32185 #: c/c-typeck.c:267
32186 #, fuzzy, gcc-internal-format
32187 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
32188 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
32189 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
32191 #: c/c-typeck.c:340
32192 #, gcc-internal-format
32193 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
32196 #: c/c-typeck.c:579 c/c-typeck.c:604
32197 #, gcc-internal-format
32198 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
32199 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
32201 #: c/c-typeck.c:747
32202 #, gcc-internal-format
32203 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
32206 #: c/c-typeck.c:752
32207 #, gcc-internal-format
32208 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
32211 #: c/c-typeck.c:757
32212 #, gcc-internal-format
32213 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
32216 #: c/c-typeck.c:1244
32217 #, gcc-internal-format
32218 msgid "types are not quite compatible"
32219 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
32221 #: c/c-typeck.c:1248
32222 #, fuzzy, gcc-internal-format
32223 #| msgid "types are not quite compatible"
32224 msgid "pointer target types incompatible in C++"
32225 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
32227 #: c/c-typeck.c:1580
32228 #, fuzzy, gcc-internal-format
32229 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
32230 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
32232 #: c/c-typeck.c:1768 c/c-typeck.c:3509
32233 #, gcc-internal-format
32234 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
32235 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
32237 #: c/c-typeck.c:1832
32238 #, gcc-internal-format
32239 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
32242 #: c/c-typeck.c:2274
32243 #, fuzzy, gcc-internal-format
32244 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
32245 msgid "%qT has no member named %qE"
32246 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
32248 #: c/c-typeck.c:2328
32249 #, fuzzy, gcc-internal-format
32250 #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
32251 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
32252 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
32254 #: c/c-typeck.c:2377
32255 #, gcc-internal-format
32256 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
32257 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
32259 #: c/c-typeck.c:2381
32260 #, fuzzy, gcc-internal-format
32261 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
32262 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
32263 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
32265 #: c/c-typeck.c:2434
32266 #, gcc-internal-format
32267 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
32270 #: c/c-typeck.c:2448
32271 #, fuzzy, gcc-internal-format
32272 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
32273 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
32274 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
32276 #: c/c-typeck.c:2460 cp/typeck.c:3077 cp/typeck.c:3171
32277 #, gcc-internal-format
32278 msgid "array subscript is not an integer"
32279 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
32281 #: c/c-typeck.c:2466
32282 #, fuzzy, gcc-internal-format
32283 #| msgid "passing arg of pointer to function"
32284 msgid "subscripted value is pointer to function"
32285 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
32287 #: c/c-typeck.c:2516
32288 #, fuzzy, gcc-internal-format
32289 #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
32290 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
32291 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
32293 #: c/c-typeck.c:2519
32294 #, gcc-internal-format
32295 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
32296 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
32298 #: c/c-typeck.c:2627
32299 #, gcc-internal-format
32300 msgid "enum constant defined here"
32303 #: c/c-typeck.c:2810 cp/decl2.c:4658 cp/pt.c:6756 cp/typeck.c:3555
32304 #, fuzzy, gcc-internal-format
32305 #| msgid " `%#D' declared here"
32306 msgid "declared here"
32307 msgstr " '%#D' erklæret her"
32309 #: c/c-typeck.c:2881
32310 #, fuzzy, gcc-internal-format
32311 #| msgid "called object is not a function"
32312 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
32313 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
32315 #: c/c-typeck.c:2886
32316 #, fuzzy, gcc-internal-format
32317 #| msgid "called object is not a function"
32318 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
32319 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
32321 #: c/c-typeck.c:2892
32322 #, fuzzy, gcc-internal-format
32323 #| msgid "called object is not a function"
32324 msgid "called object is not a function or function pointer"
32325 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
32327 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
32328 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
32329 #. executions of the program must execute the code.
32330 #: c/c-typeck.c:2922
32331 #, fuzzy, gcc-internal-format
32332 msgid "function called through a non-compatible type"
32333 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
32335 #: c/c-typeck.c:2927 c/c-typeck.c:2964
32336 #, fuzzy, gcc-internal-format
32337 #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
32338 msgid "function with qualified void return type called"
32339 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
32341 #: c/c-typeck.c:3058
32342 #, fuzzy, gcc-internal-format
32343 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
32344 msgid "too many arguments to method %qE"
32345 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
32347 #: c/c-typeck.c:3096
32348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32349 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
32350 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
32352 #: c/c-typeck.c:3111
32353 #, fuzzy, gcc-internal-format
32354 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
32355 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
32356 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
32358 #: c/c-typeck.c:3116
32359 #, fuzzy, gcc-internal-format
32360 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
32361 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
32362 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
32364 #: c/c-typeck.c:3121
32365 #, fuzzy, gcc-internal-format
32366 #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
32367 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
32368 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
32370 #: c/c-typeck.c:3126
32371 #, fuzzy, gcc-internal-format
32372 #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
32373 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
32374 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
32376 #: c/c-typeck.c:3131
32377 #, fuzzy, gcc-internal-format
32378 #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
32379 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
32380 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
32382 #: c/c-typeck.c:3136
32383 #, fuzzy, gcc-internal-format
32384 #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
32385 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
32386 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
32388 #: c/c-typeck.c:3149
32389 #, fuzzy, gcc-internal-format
32390 #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
32391 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
32392 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
32394 #: c/c-typeck.c:3174
32395 #, fuzzy, gcc-internal-format
32396 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
32397 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
32398 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
32400 #: c/c-typeck.c:3196
32401 #, fuzzy, gcc-internal-format
32402 #| msgid "%s with different width due to prototype"
32403 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
32404 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
32406 #: c/c-typeck.c:3220
32407 #, fuzzy, gcc-internal-format
32408 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
32409 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
32410 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
32412 #: c/c-typeck.c:3225
32413 #, fuzzy, gcc-internal-format
32414 #| msgid "%s as signed due to prototype"
32415 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
32416 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
32418 #: c/c-typeck.c:3266 cp/call.c:6358
32419 #, gcc-internal-format
32420 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
32423 #: c/c-typeck.c:3380 c/c-typeck.c:3385
32424 #, fuzzy, gcc-internal-format
32425 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
32426 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
32427 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
32429 #: c/c-typeck.c:3399
32430 #, fuzzy, gcc-internal-format
32431 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
32432 msgid "comparison between %qT and %qT"
32433 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
32435 #: c/c-typeck.c:3450
32436 #, fuzzy, gcc-internal-format
32437 #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
32438 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
32439 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
32441 #: c/c-typeck.c:3453
32442 #, gcc-internal-format
32443 msgid "pointer to a function used in subtraction"
32444 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
32446 #: c/c-typeck.c:3515 cp/typeck.c:5054
32447 #, fuzzy, gcc-internal-format
32448 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
32449 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
32450 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
32452 #: c/c-typeck.c:3829
32453 #, fuzzy, gcc-internal-format
32454 #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
32455 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
32456 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
32458 #: c/c-typeck.c:3868
32459 #, gcc-internal-format
32460 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
32461 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
32463 #: c/c-typeck.c:3925
32464 #, fuzzy, gcc-internal-format
32465 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
32466 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
32467 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
32469 #: c/c-typeck.c:3928
32470 #, fuzzy, gcc-internal-format
32471 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
32472 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
32473 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
32475 #: c/c-typeck.c:3944
32476 #, fuzzy, gcc-internal-format
32477 #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
32478 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
32479 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
32481 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
32482 # argument' skal opfattes på en anden måde
32483 #: c/c-typeck.c:3967 c/c-typeck.c:3999
32484 #, gcc-internal-format
32485 msgid "wrong type argument to increment"
32486 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
32488 #: c/c-typeck.c:3969 c/c-typeck.c:4002
32489 #, gcc-internal-format
32490 msgid "wrong type argument to decrement"
32491 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
32493 #: c/c-typeck.c:3989
32494 #, gcc-internal-format
32495 msgid "increment of pointer to unknown structure"
32496 msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
32498 #: c/c-typeck.c:3992
32499 #, gcc-internal-format
32500 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
32501 msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
32503 #: c/c-typeck.c:4096
32504 #, fuzzy, gcc-internal-format
32505 #| msgid "taking address of temporary"
32506 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
32507 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
32509 #: c/c-typeck.c:4302
32510 #, fuzzy, gcc-internal-format
32511 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
32512 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
32513 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
32515 #: c/c-typeck.c:4330
32516 #, fuzzy, gcc-internal-format
32517 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
32518 msgid "global register variable %qD used in nested function"
32519 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
32521 #: c/c-typeck.c:4333
32522 #, fuzzy, gcc-internal-format
32523 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
32524 msgid "register variable %qD used in nested function"
32525 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
32527 #: c/c-typeck.c:4338
32528 #, fuzzy, gcc-internal-format
32529 #| msgid "address of global register variable `%s' requested"
32530 msgid "address of global register variable %qD requested"
32531 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
32533 #: c/c-typeck.c:4340
32534 #, fuzzy, gcc-internal-format
32535 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
32536 msgid "address of register variable %qD requested"
32537 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
32539 #: c/c-typeck.c:4435
32540 #, fuzzy, gcc-internal-format
32541 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
32542 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
32543 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
32545 #: c/c-typeck.c:4491 cp/call.c:4873
32546 #, gcc-internal-format
32547 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
32550 #: c/c-typeck.c:4565
32551 #, gcc-internal-format
32552 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
32553 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
32555 #: c/c-typeck.c:4582
32556 #, fuzzy, gcc-internal-format
32557 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
32558 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
32559 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
32561 #: c/c-typeck.c:4591 c/c-typeck.c:4601
32562 #, fuzzy, gcc-internal-format
32563 #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
32564 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
32565 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
32567 #: c/c-typeck.c:4614
32568 #, gcc-internal-format
32569 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
32570 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
32572 #: c/c-typeck.c:4623 c/c-typeck.c:4634
32573 #, gcc-internal-format
32574 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
32575 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
32577 #: c/c-typeck.c:4725 cp/typeck.c:6204
32578 #, gcc-internal-format
32579 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
32582 #: c/c-typeck.c:4759
32583 #, gcc-internal-format
32584 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
32585 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
32587 #: c/c-typeck.c:4777 c/c-typeck.c:9666
32588 #, fuzzy, gcc-internal-format
32589 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
32590 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
32591 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
32593 #: c/c-typeck.c:4846
32595 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
32596 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
32597 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
32599 #: c/c-typeck.c:4852
32601 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
32602 msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
32603 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
32605 #: c/c-typeck.c:4887
32606 #, gcc-internal-format
32607 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
32610 #: c/c-typeck.c:4924
32611 #, gcc-internal-format
32612 msgid "cast specifies array type"
32613 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
32615 #: c/c-typeck.c:4930
32616 #, gcc-internal-format
32617 msgid "cast specifies function type"
32618 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
32620 #: c/c-typeck.c:4946
32621 #, gcc-internal-format
32622 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
32623 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
32625 #: c/c-typeck.c:4963
32626 #, gcc-internal-format
32627 msgid "ISO C forbids casts to union type"
32628 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
32630 #: c/c-typeck.c:4973
32631 #, gcc-internal-format
32632 msgid "cast to union type from type not present in union"
32633 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
32635 #: c/c-typeck.c:5008
32636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32637 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
32640 #: c/c-typeck.c:5013
32641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32642 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
32645 #: c/c-typeck.c:5018
32646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32647 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
32650 #: c/c-typeck.c:5038
32651 #, gcc-internal-format
32652 msgid "cast increases required alignment of target type"
32653 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
32655 #: c/c-typeck.c:5049
32656 #, gcc-internal-format
32657 msgid "cast from pointer to integer of different size"
32658 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
32660 #: c/c-typeck.c:5054
32661 #, gcc-internal-format
32662 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
32665 #: c/c-typeck.c:5063 cp/typeck.c:7144
32666 #, gcc-internal-format
32667 msgid "cast to pointer from integer of different size"
32668 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
32670 #: c/c-typeck.c:5077
32671 #, fuzzy, gcc-internal-format
32672 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
32673 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
32675 #: c/c-typeck.c:5086
32676 #, fuzzy, gcc-internal-format
32677 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
32678 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
32680 #: c/c-typeck.c:5172
32681 #, gcc-internal-format
32682 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
32685 #: c/c-typeck.c:5214
32686 #, fuzzy, gcc-internal-format
32687 #| msgid "assignment suppression"
32688 msgid "assignment to expression with array type"
32689 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
32691 #: c/c-typeck.c:5338 c/c-typeck.c:5672
32692 #, gcc-internal-format
32693 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
32696 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
32697 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
32699 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
32700 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
32701 #. compile time. It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
32702 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
32703 #: c/c-typeck.c:5580 c/c-typeck.c:5610 c/c-typeck.c:6146
32704 #, gcc-internal-format
32705 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
32708 #: c/c-typeck.c:5670
32709 #, gcc-internal-format
32710 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
32713 #: c/c-typeck.c:5674 c/c-typeck.c:8259
32714 #, gcc-internal-format
32715 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
32718 #: c/c-typeck.c:5676
32719 #, gcc-internal-format
32720 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
32723 #: c/c-typeck.c:5703
32724 #, gcc-internal-format
32725 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
32726 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
32728 #: c/c-typeck.c:5833 c/c-typeck.c:6067
32730 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
32731 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
32732 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
32734 #: c/c-typeck.c:5836 c/c-typeck.c:6070
32736 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
32737 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
32738 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
32740 #: c/c-typeck.c:5839 c/c-typeck.c:6072
32742 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
32743 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
32744 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
32746 #: c/c-typeck.c:5842 c/c-typeck.c:6074
32748 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
32749 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
32750 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
32752 #: c/c-typeck.c:5849 c/c-typeck.c:6030
32754 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
32755 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
32756 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
32758 #: c/c-typeck.c:5851 c/c-typeck.c:6032
32760 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
32761 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
32762 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
32764 #: c/c-typeck.c:5853 c/c-typeck.c:6034
32766 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
32767 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
32768 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
32770 #: c/c-typeck.c:5855 c/c-typeck.c:6036
32772 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
32773 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
32774 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
32776 #: c/c-typeck.c:5864
32777 #, gcc-internal-format
32778 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
32779 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
32781 #: c/c-typeck.c:5925
32782 #, fuzzy, gcc-internal-format
32783 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
32784 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
32786 #: c/c-typeck.c:5937
32787 #, fuzzy, gcc-internal-format
32788 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
32789 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
32790 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
32792 #: c/c-typeck.c:5941
32793 #, fuzzy, gcc-internal-format
32794 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
32795 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
32796 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
32798 #: c/c-typeck.c:5945
32799 #, gcc-internal-format
32800 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
32803 #: c/c-typeck.c:5949
32804 #, gcc-internal-format
32805 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
32808 #: c/c-typeck.c:5967
32809 #, fuzzy, gcc-internal-format
32810 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
32811 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
32812 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
32814 #: c/c-typeck.c:5973
32815 #, fuzzy, gcc-internal-format
32816 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
32817 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
32818 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
32820 #: c/c-typeck.c:5978
32821 #, fuzzy, gcc-internal-format
32822 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
32823 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
32824 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
32826 #: c/c-typeck.c:5983 cp/typeck.c:8124
32827 #, fuzzy, gcc-internal-format
32828 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
32829 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
32830 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
32832 #: c/c-typeck.c:6011
32833 #, fuzzy, gcc-internal-format
32834 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
32835 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
32836 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
32838 #: c/c-typeck.c:6014
32839 #, fuzzy, gcc-internal-format
32840 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
32841 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
32842 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
32844 #: c/c-typeck.c:6016
32845 #, fuzzy, gcc-internal-format
32846 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
32847 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
32848 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
32850 #: c/c-typeck.c:6018
32851 #, fuzzy, gcc-internal-format
32852 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
32853 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
32854 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
32856 #: c/c-typeck.c:6048
32857 #, fuzzy, gcc-internal-format
32858 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
32859 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
32860 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
32862 #: c/c-typeck.c:6050
32863 #, fuzzy, gcc-internal-format
32864 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
32865 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
32866 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
32868 #: c/c-typeck.c:6052
32869 #, fuzzy, gcc-internal-format
32870 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
32871 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
32872 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
32874 #: c/c-typeck.c:6054
32875 #, fuzzy, gcc-internal-format
32876 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
32877 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
32878 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
32880 #: c/c-typeck.c:6083
32881 #, fuzzy, gcc-internal-format
32882 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
32883 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
32884 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
32886 #: c/c-typeck.c:6085
32887 #, fuzzy, gcc-internal-format
32888 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
32889 msgid "assignment from incompatible pointer type"
32890 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
32892 #: c/c-typeck.c:6086
32893 #, fuzzy, gcc-internal-format
32894 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
32895 msgid "initialization from incompatible pointer type"
32896 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
32898 #: c/c-typeck.c:6088
32899 #, fuzzy, gcc-internal-format
32900 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
32901 msgid "return from incompatible pointer type"
32902 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
32904 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
32905 #. unprototyped functions.
32906 #: c/c-typeck.c:6096 c/c-typeck.c:6652 cp/typeck.c:1952
32907 #, gcc-internal-format
32908 msgid "invalid use of non-lvalue array"
32909 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
32911 #: c/c-typeck.c:6106
32912 #, fuzzy, gcc-internal-format
32913 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
32914 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
32915 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
32917 #: c/c-typeck.c:6108
32918 #, fuzzy, gcc-internal-format
32919 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
32920 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
32921 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
32923 #: c/c-typeck.c:6110
32924 #, fuzzy, gcc-internal-format
32925 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
32926 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
32927 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
32929 #: c/c-typeck.c:6112
32930 #, fuzzy, gcc-internal-format
32931 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
32932 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
32933 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
32935 #: c/c-typeck.c:6120
32936 #, fuzzy, gcc-internal-format
32937 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
32938 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
32939 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
32941 #: c/c-typeck.c:6122
32942 #, fuzzy, gcc-internal-format
32943 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
32944 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
32945 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
32947 #: c/c-typeck.c:6124
32948 #, fuzzy, gcc-internal-format
32949 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
32950 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
32951 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
32953 #: c/c-typeck.c:6126
32954 #, fuzzy, gcc-internal-format
32955 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
32956 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
32957 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
32959 #: c/c-typeck.c:6149
32960 #, fuzzy, gcc-internal-format
32961 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
32962 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
32963 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
32965 #: c/c-typeck.c:6154
32966 #, fuzzy, gcc-internal-format
32967 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
32968 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
32969 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
32971 #: c/c-typeck.c:6159
32972 #, gcc-internal-format
32973 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
32976 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
32977 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
32978 #: c/c-typeck.c:6223
32979 #, gcc-internal-format
32980 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
32981 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
32983 #: c/c-typeck.c:6399 c/c-typeck.c:6416 c/c-typeck.c:6434
32984 #, fuzzy, gcc-internal-format
32985 #| msgid "(near initialization for `%s')"
32986 msgid "(near initialization for %qs)"
32987 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
32989 #: c/c-typeck.c:6449
32990 #, fuzzy, gcc-internal-format
32991 #| msgid "char-array initialized from wide string"
32992 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
32993 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
32995 #: c/c-typeck.c:6526 c/c-typeck.c:7402
32996 #, gcc-internal-format
32997 msgid "initialization of a flexible array member"
32998 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
33000 #: c/c-typeck.c:6536 cp/typeck2.c:976
33001 #, gcc-internal-format
33002 msgid "char-array initialized from wide string"
33003 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
33005 #: c/c-typeck.c:6544
33006 #, fuzzy, gcc-internal-format
33007 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
33008 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
33009 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
33011 #: c/c-typeck.c:6550
33012 #, fuzzy, gcc-internal-format
33013 #| msgid "char-array initialized from wide string"
33014 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
33015 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
33017 #: c/c-typeck.c:6584
33018 #, fuzzy, gcc-internal-format
33019 #| msgid "char-array initialized from wide string"
33020 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
33021 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
33023 #: c/c-typeck.c:6678
33024 #, gcc-internal-format
33025 msgid "array initialized from non-constant array expression"
33026 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
33028 #: c/c-typeck.c:6692 c/c-typeck.c:6695 c/c-typeck.c:6703 c/c-typeck.c:6743
33029 #: c/c-typeck.c:8232
33030 #, gcc-internal-format
33031 msgid "initializer element is not constant"
33032 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
33034 #: c/c-typeck.c:6708 c/c-typeck.c:6755 c/c-typeck.c:8242
33035 #, fuzzy, gcc-internal-format
33036 #| msgid "initializer element is not constant"
33037 msgid "initializer element is not a constant expression"
33038 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
33040 #: c/c-typeck.c:6750 c/c-typeck.c:8237
33041 #, gcc-internal-format
33042 msgid "initializer element is not computable at load time"
33043 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
33045 #: c/c-typeck.c:6768
33046 #, gcc-internal-format
33047 msgid "invalid initializer"
33048 msgstr "ugyldig startværdi"
33050 #: c/c-typeck.c:7042 cp/decl.c:5701
33051 #, fuzzy, gcc-internal-format
33052 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
33053 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
33055 #: c/c-typeck.c:7257
33056 #, gcc-internal-format
33057 msgid "extra brace group at end of initializer"
33058 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
33060 #: c/c-typeck.c:7278
33061 #, gcc-internal-format
33062 msgid "missing braces around initializer"
33063 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
33065 #: c/c-typeck.c:7339
33066 #, gcc-internal-format
33067 msgid "braces around scalar initializer"
33068 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
33070 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
33071 #: c/c-typeck.c:7399
33072 #, gcc-internal-format
33073 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
33074 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
33076 #: c/c-typeck.c:7436
33077 #, fuzzy, gcc-internal-format
33078 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
33079 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
33080 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
33082 #: c/c-typeck.c:7461
33083 #, gcc-internal-format
33084 msgid "empty scalar initializer"
33085 msgstr "tom skalarstartværdi"
33087 #: c/c-typeck.c:7466
33088 #, gcc-internal-format
33089 msgid "extra elements in scalar initializer"
33090 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
33092 #: c/c-typeck.c:7577 c/c-typeck.c:7658
33093 #, gcc-internal-format
33094 msgid "array index in non-array initializer"
33095 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
33098 #: c/c-typeck.c:7582 c/c-typeck.c:7719
33099 #, gcc-internal-format
33100 msgid "field name not in record or union initializer"
33101 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
33103 #: c/c-typeck.c:7631
33104 #, fuzzy, gcc-internal-format
33105 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
33106 msgid "array index in initializer not of integer type"
33107 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
33109 #: c/c-typeck.c:7640 c/c-typeck.c:7649
33110 #, fuzzy, gcc-internal-format
33111 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
33112 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
33113 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
33115 #: c/c-typeck.c:7654 c/c-typeck.c:7656
33116 #, gcc-internal-format
33117 msgid "nonconstant array index in initializer"
33118 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
33120 #: c/c-typeck.c:7660 c/c-typeck.c:7663
33121 #, gcc-internal-format
33122 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
33123 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
33125 #: c/c-typeck.c:7682
33126 #, gcc-internal-format
33127 msgid "empty index range in initializer"
33128 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
33130 #: c/c-typeck.c:7691
33131 #, gcc-internal-format
33132 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
33133 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
33135 #: c/c-typeck.c:7726
33136 #, fuzzy, gcc-internal-format
33137 #| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
33138 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
33139 msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
33141 #: c/c-typeck.c:7778 c/c-typeck.c:7805 c/c-typeck.c:8332
33142 #, gcc-internal-format
33143 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
33144 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
33146 #: c/c-typeck.c:7780 c/c-typeck.c:7807 c/c-typeck.c:8334
33147 #, fuzzy, gcc-internal-format
33148 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
33149 msgid "initialized field overwritten"
33150 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
33152 #: c/c-typeck.c:8552
33153 #, gcc-internal-format
33154 msgid "excess elements in char array initializer"
33155 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
33157 #: c/c-typeck.c:8559 c/c-typeck.c:8620
33158 #, gcc-internal-format
33159 msgid "excess elements in struct initializer"
33160 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
33162 #: c/c-typeck.c:8635
33163 #, gcc-internal-format
33164 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
33165 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
33167 #: c/c-typeck.c:8706
33168 #, gcc-internal-format
33169 msgid "excess elements in union initializer"
33170 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
33172 #: c/c-typeck.c:8728
33173 #, gcc-internal-format
33174 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
33175 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
33177 #: c/c-typeck.c:8796
33178 #, gcc-internal-format
33179 msgid "excess elements in array initializer"
33180 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
33182 #: c/c-typeck.c:8830
33183 #, gcc-internal-format
33184 msgid "excess elements in vector initializer"
33185 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
33187 #: c/c-typeck.c:8862
33188 #, gcc-internal-format
33189 msgid "excess elements in scalar initializer"
33190 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
33192 #: c/c-typeck.c:9099
33193 #, fuzzy, gcc-internal-format
33194 #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
33195 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
33196 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
33198 #: c/c-typeck.c:9122 cp/typeck.c:8342
33199 #, fuzzy, gcc-internal-format
33200 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
33201 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
33202 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
33204 #: c/c-typeck.c:9132 cp/cp-array-notation.c:1088
33205 #, fuzzy, gcc-internal-format
33206 #| msgid "comma expression used to initialize return value"
33207 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
33208 msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
33210 #: c/c-typeck.c:9139 cp/typeck.c:8333
33211 #, gcc-internal-format
33212 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
33215 #: c/c-typeck.c:9164
33216 #, fuzzy, gcc-internal-format
33217 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
33218 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
33219 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
33221 #: c/c-typeck.c:9174
33222 #, fuzzy, gcc-internal-format
33223 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
33224 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
33225 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
33227 #: c/c-typeck.c:9176
33228 #, fuzzy, gcc-internal-format
33229 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
33230 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
33231 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
33233 #: c/c-typeck.c:9243
33234 #, gcc-internal-format
33235 msgid "function returns address of local variable"
33236 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
33238 #: c/c-typeck.c:9317 cp/semantics.c:1123
33239 #, gcc-internal-format
33240 msgid "switch quantity not an integer"
33241 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
33243 #: c/c-typeck.c:9330
33244 #, fuzzy, gcc-internal-format
33245 #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
33246 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
33247 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
33249 #: c/c-typeck.c:9366 c/c-typeck.c:9374
33250 #, fuzzy, gcc-internal-format
33251 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
33252 msgid "case label is not an integer constant expression"
33253 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
33255 #: c/c-typeck.c:9380 cp/parser.c:9563
33256 #, gcc-internal-format
33257 msgid "case label not within a switch statement"
33258 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
33260 #: c/c-typeck.c:9382
33261 #, fuzzy, gcc-internal-format
33262 #| msgid "`default' label not within a switch statement"
33263 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
33264 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
33266 #: c/c-typeck.c:9451
33267 #, gcc-internal-format
33268 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
33271 #: c/c-typeck.c:9457
33272 #, gcc-internal-format
33273 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
33276 #: c/c-typeck.c:9493 cp/parser.c:9871
33277 #, fuzzy, gcc-internal-format
33278 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
33279 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
33280 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
33282 #: c/c-typeck.c:9515
33283 #, gcc-internal-format
33284 msgid "array notation expression cannot be used in a loop%'s condition"
33287 #: c/c-typeck.c:9609 cp/parser.c:10626
33288 #, gcc-internal-format
33289 msgid "break statement not within loop or switch"
33290 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
33292 #: c/c-typeck.c:9611 cp/parser.c:10652
33293 #, gcc-internal-format
33294 msgid "continue statement not within a loop"
33295 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
33297 #: c/c-typeck.c:9616 cp/parser.c:10639
33298 #, fuzzy, gcc-internal-format
33299 #| msgid "break statement not within loop or switch"
33300 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
33301 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
33303 #: c/c-typeck.c:9621
33304 #, fuzzy, gcc-internal-format
33305 #| msgid "break statement not within loop or switch"
33306 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
33307 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
33309 #: c/c-typeck.c:9623 cp/parser.c:10656
33310 #, fuzzy, gcc-internal-format
33311 #| msgid "continue statement not within a loop"
33312 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
33313 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
33315 #: c/c-typeck.c:9649 cp/cp-gimplify.c:438
33316 #, fuzzy, gcc-internal-format
33317 #| msgid "%Hstatement with no effect"
33318 msgid "statement with no effect"
33319 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
33321 #: c/c-typeck.c:9692
33322 #, gcc-internal-format
33323 msgid "expression statement has incomplete type"
33324 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
33326 #: c/c-typeck.c:10464 c/c-typeck.c:10601 cp/typeck.c:4570
33327 #, fuzzy, gcc-internal-format
33328 #| msgid "operands to ?: have different types"
33329 msgid "comparing vectors with different element types"
33330 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
33332 #: c/c-typeck.c:10471 c/c-typeck.c:10608 cp/typeck.c:4582
33333 #, fuzzy, gcc-internal-format
33334 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
33335 msgid "comparing vectors with different number of elements"
33336 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
33338 #: c/c-typeck.c:10487 cp/typeck.c:4319
33339 #, gcc-internal-format
33340 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
33341 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
33343 #: c/c-typeck.c:10504 c/c-typeck.c:10524
33344 #, gcc-internal-format
33345 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
33348 #: c/c-typeck.c:10510 c/c-typeck.c:10530
33349 #, gcc-internal-format
33350 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
33353 #: c/c-typeck.c:10551 c/c-typeck.c:10651
33354 #, fuzzy, gcc-internal-format
33355 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
33356 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
33357 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
33359 #: c/c-typeck.c:10558 c/c-typeck.c:10564
33360 #, fuzzy, gcc-internal-format
33361 #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
33362 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
33363 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
33365 #: c/c-typeck.c:10571 c/c-typeck.c:10661
33366 #, gcc-internal-format
33367 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
33368 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
33370 #: c/c-typeck.c:10583 c/c-typeck.c:10588 c/c-typeck.c:10687 c/c-typeck.c:10692
33371 #, gcc-internal-format
33372 msgid "comparison between pointer and integer"
33373 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
33375 #: c/c-typeck.c:10639
33376 #, gcc-internal-format
33377 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
33378 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
33380 #: c/c-typeck.c:10641
33381 #, gcc-internal-format
33382 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
33383 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
33385 #: c/c-typeck.c:10646
33386 #, fuzzy, gcc-internal-format
33387 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
33388 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
33389 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
33391 #: c/c-typeck.c:10669 c/c-typeck.c:10672 c/c-typeck.c:10679 c/c-typeck.c:10682
33392 #: cp/typeck.c:4619 cp/typeck.c:4626
33393 #, gcc-internal-format
33394 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
33395 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
33397 #: c/c-typeck.c:10725 cp/typeck.c:4699
33398 #, gcc-internal-format
33399 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
33402 #: c/c-typeck.c:11034
33403 #, fuzzy, gcc-internal-format
33404 #| msgid "array type value used where scalar is required"
33405 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
33406 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
33408 #: c/c-typeck.c:11038
33409 #, fuzzy, gcc-internal-format
33410 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
33411 msgid "used struct type value where scalar is required"
33412 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
33414 #: c/c-typeck.c:11042
33415 #, fuzzy, gcc-internal-format
33416 #| msgid "union type value used where scalar is required"
33417 msgid "used union type value where scalar is required"
33418 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
33420 #: c/c-typeck.c:11053
33421 #, fuzzy, gcc-internal-format
33422 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
33423 msgid "used vector type where scalar is required"
33424 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
33426 #: c/c-typeck.c:11187 cp/semantics.c:6680
33427 #, gcc-internal-format
33428 msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
33431 #: c/c-typeck.c:11226 cp/semantics.c:6717
33432 #, gcc-internal-format
33433 msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
33436 #: c/c-typeck.c:11269 cp/semantics.c:4222 cp/semantics.c:5655
33437 #, fuzzy, gcc-internal-format
33438 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
33439 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
33440 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
33442 #: c/c-typeck.c:11273 c/c-typeck.c:12044 cp/semantics.c:4226
33443 #: cp/semantics.c:5658
33444 #, fuzzy, gcc-internal-format
33445 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
33446 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
33447 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
33449 #: c/c-typeck.c:11281 c/c-typeck.c:12051 cp/semantics.c:4234
33450 #: cp/semantics.c:5664
33451 #, gcc-internal-format
33452 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
33455 #: c/c-typeck.c:11303 cp/semantics.c:4260
33456 #, fuzzy, gcc-internal-format
33457 #| msgid "size in array new must have integral type"
33458 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
33459 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
33461 #: c/c-typeck.c:11310 cp/semantics.c:4267
33462 #, fuzzy, gcc-internal-format
33463 #| msgid "size in array new must have integral type"
33464 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
33465 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
33467 #: c/c-typeck.c:11342 cp/semantics.c:4299
33468 #, gcc-internal-format
33469 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
33472 #: c/c-typeck.c:11350 cp/semantics.c:4307
33473 #, gcc-internal-format
33474 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
33477 #: c/c-typeck.c:11359 cp/semantics.c:4316
33478 #, gcc-internal-format
33479 msgid "negative length in array section in %qs clause"
33482 #: c/c-typeck.c:11376 cp/semantics.c:4333
33483 #, gcc-internal-format
33484 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
33487 #: c/c-typeck.c:11401 cp/semantics.c:4358
33488 #, gcc-internal-format
33489 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
33492 #: c/c-typeck.c:11416 cp/semantics.c:4373
33493 #, gcc-internal-format
33494 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
33497 #: c/c-typeck.c:11447 cp/semantics.c:4404
33498 #, gcc-internal-format
33499 msgid "for pointer type length expression must be specified"
33502 #: c/c-typeck.c:11456 c/c-typeck.c:11571 cp/semantics.c:4413
33503 #: cp/semantics.c:4524
33504 #, gcc-internal-format
33505 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
33508 #: c/c-typeck.c:11464 cp/semantics.c:4421
33509 #, fuzzy, gcc-internal-format
33510 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
33511 msgid "%qE does not have pointer or array type"
33512 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
33514 #: c/c-typeck.c:11784
33515 #, fuzzy, gcc-internal-format
33516 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
33517 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
33518 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
33520 #: c/c-typeck.c:11793 cp/semantics.c:5204
33521 #, gcc-internal-format
33522 msgid "user defined reduction not found for %qD"
33525 #: c/c-typeck.c:11865 c/c-typeck.c:12097 cp/semantics.c:5792
33526 #, gcc-internal-format
33527 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
33530 #: c/c-typeck.c:11877 cp/semantics.c:5832
33531 #, gcc-internal-format
33532 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
33535 #: c/c-typeck.c:11889
33536 #, gcc-internal-format
33537 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
33540 #: c/c-typeck.c:11912 cp/semantics.c:5307
33541 #, fuzzy, gcc-internal-format
33542 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
33543 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
33544 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
33546 #: c/c-typeck.c:11921 c/c-typeck.c:11942 c/c-typeck.c:11963
33547 #, gcc-internal-format
33548 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
33551 #: c/c-typeck.c:11935 cp/semantics.c:5331
33552 #, fuzzy, gcc-internal-format
33553 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
33554 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
33555 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
33557 #: c/c-typeck.c:11956 cp/semantics.c:5353
33558 #, fuzzy, gcc-internal-format
33559 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
33560 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
33561 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
33563 #: c/c-typeck.c:11975 cp/semantics.c:5545
33564 #, fuzzy, gcc-internal-format
33565 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
33566 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
33567 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
33569 #: c/c-typeck.c:11982
33570 #, fuzzy, gcc-internal-format
33571 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
33572 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
33573 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
33575 #: c/c-typeck.c:11989
33576 #, gcc-internal-format
33577 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
33580 #: c/c-typeck.c:12010 cp/semantics.c:5615
33581 #, fuzzy, gcc-internal-format
33582 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
33583 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
33584 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
33586 #: c/c-typeck.c:12031 cp/semantics.c:5637
33587 #, gcc-internal-format
33588 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
33591 #: c/c-typeck.c:12062 cp/semantics.c:5680
33592 #, fuzzy, gcc-internal-format
33593 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
33594 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
33595 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
33597 #: c/c-typeck.c:12069 cp/semantics.c:5687
33598 #, gcc-internal-format
33599 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
33602 #: c/c-typeck.c:12071 cp/semantics.c:5689
33603 #, gcc-internal-format
33604 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
33607 #: c/c-typeck.c:12084 cp/semantics.c:5703
33608 #, gcc-internal-format
33609 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
33612 #: c/c-typeck.c:12087 cp/semantics.c:5705
33613 #, gcc-internal-format
33614 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
33617 #: c/c-typeck.c:12134 cp/semantics.c:5728
33618 #, gcc-internal-format
33619 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
33622 #: c/c-typeck.c:12184 cp/semantics.c:5879
33623 #, gcc-internal-format
33624 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
33627 #: c/c-typeck.c:12287
33628 #, gcc-internal-format
33629 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
33632 #. Conversion of implicit `this' argument failed.
33634 #, gcc-internal-format
33635 msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
33639 #, fuzzy, gcc-internal-format
33640 #| msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
33641 msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
33642 msgstr " for konvertering fra '%T' til '%T'"
33644 #: cp/call.c:3194 cp/pt.c:5429
33645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33646 msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
33647 msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
33652 #, fuzzy, gcc-internal-format
33653 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
33654 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
33655 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
33658 #, fuzzy, gcc-internal-format
33659 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
33660 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
33661 msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
33664 #, fuzzy, gcc-internal-format
33665 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
33666 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
33667 msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
33670 #, fuzzy, gcc-internal-format
33671 #| msgid "%s %T <conversion>"
33672 msgid "%s%T <conversion>"
33673 msgstr "%s %T <konvertering>"
33676 #, gcc-internal-format
33677 msgid "%s%#D <near match>"
33681 #, gcc-internal-format
33682 msgid "%s%#D <deleted>"
33686 #, gcc-internal-format
33691 #, gcc-internal-format
33692 msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
33696 #, gcc-internal-format
33697 msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
33701 #, gcc-internal-format
33702 msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
33705 #. Re-run template unification with diagnostics.
33707 #, fuzzy, gcc-internal-format
33708 #| msgid "template argument %d is invalid"
33709 msgid " template argument deduction/substitution failed:"
33710 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
33713 #, gcc-internal-format
33714 msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
33718 #, fuzzy, gcc-internal-format
33719 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
33720 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
33721 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
33724 #, fuzzy, gcc-internal-format
33725 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
33726 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
33727 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
33730 #, fuzzy, gcc-internal-format
33731 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
33732 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
33733 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
33736 #, fuzzy, gcc-internal-format
33737 #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
33738 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
33739 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
33741 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
33742 #. pointer-to-member-function.
33744 #, gcc-internal-format
33745 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
33746 msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
33749 #, fuzzy, gcc-internal-format
33750 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
33751 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
33752 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
33755 #, fuzzy, gcc-internal-format
33756 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
33757 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
33758 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
33761 #, fuzzy, gcc-internal-format
33762 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
33763 msgid "ambiguous overload for "
33764 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
33767 #, gcc-internal-format
33768 msgid "no match for "
33772 #, gcc-internal-format
33773 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
33777 #, gcc-internal-format
33778 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
33782 #, fuzzy, gcc-internal-format
33783 #| msgid "operand is r0"
33784 msgid " (operand type is %qT)"
33785 msgstr "operanden er r0"
33788 #, fuzzy, gcc-internal-format
33789 #| msgid "internal error: %s"
33790 msgid "ternary %<operator?:%>"
33791 msgstr "intern fejl: %s"
33794 #, gcc-internal-format
33795 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
33798 #: cp/call.c:4286 cp/call.c:4317 cp/call.c:4326
33799 #, gcc-internal-format
33800 msgid "%<operator%s%>"
33804 #, fuzzy, gcc-internal-format
33805 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
33806 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
33809 #, gcc-internal-format
33810 msgid "%<operator[]%>"
33814 #, gcc-internal-format
33815 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
33819 #, fuzzy, gcc-internal-format
33825 #, gcc-internal-format
33826 msgid "%qs in %<%s %E%>"
33830 #, fuzzy, gcc-internal-format
33831 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
33832 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
33835 #, fuzzy, gcc-internal-format
33836 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
33837 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
33840 #, gcc-internal-format
33841 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
33842 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
33845 #, gcc-internal-format
33846 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
33850 #, fuzzy, gcc-internal-format
33851 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
33852 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
33853 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
33856 #, gcc-internal-format
33857 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
33861 #, gcc-internal-format
33862 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
33865 #: cp/call.c:4689 cp/call.c:4941
33866 #, fuzzy, gcc-internal-format
33867 #| msgid "operands to ?: have different types"
33868 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
33869 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
33872 #, fuzzy, gcc-internal-format
33873 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
33874 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
33875 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
33878 #, gcc-internal-format
33879 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
33880 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
33883 #, fuzzy, gcc-internal-format
33884 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
33885 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
33886 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
33889 #, fuzzy, gcc-internal-format
33890 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
33891 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
33892 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
33895 #, fuzzy, gcc-internal-format
33896 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
33897 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
33898 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
33901 #, fuzzy, gcc-internal-format
33902 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
33903 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
33904 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
33907 #, gcc-internal-format
33908 msgid "selected for placement delete"
33912 #, gcc-internal-format
33913 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
33917 #, fuzzy, gcc-internal-format
33918 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
33919 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
33922 #, fuzzy, gcc-internal-format
33923 #| msgid "`%+#D' is private"
33924 msgid "%q+#D is private"
33925 msgstr "'%+#D' er privat"
33928 #, fuzzy, gcc-internal-format
33929 #| msgid "`%+#D' is protected"
33930 msgid "%q+#D is protected"
33931 msgstr "'%+#D' er beskyttet"
33934 #, fuzzy, gcc-internal-format
33935 #| msgid "`%+#D' is inaccessible"
33936 msgid "%q+#D is inaccessible"
33937 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
33940 #, gcc-internal-format
33941 msgid "within this context"
33942 msgstr "i denne kontekst"
33944 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
33946 #, fuzzy, gcc-internal-format
33947 #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
33948 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
33949 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
33952 #, fuzzy, gcc-internal-format
33953 #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
33954 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
33955 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
33958 #, fuzzy, gcc-internal-format
33959 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
33960 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
33961 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
33964 #, fuzzy, gcc-internal-format
33965 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
33966 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
33967 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
33970 #, fuzzy, gcc-internal-format
33971 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
33972 msgid "too many braces around initializer for %qT"
33973 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
33976 #, fuzzy, gcc-internal-format
33977 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
33978 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
33979 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
33981 #: cp/call.c:5971 cp/cvt.c:226
33982 #, fuzzy, gcc-internal-format
33983 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
33984 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
33985 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
33988 #, fuzzy, gcc-internal-format
33989 #| msgid " initializing argument %P of `%D'"
33990 msgid "initializing argument %P of %qD"
33991 msgstr " ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
33994 #, gcc-internal-format
33995 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
33998 #: cp/call.c:6080 cp/call.c:6219
33999 #, fuzzy, gcc-internal-format
34000 #| msgid " initializing argument %P of `%D'"
34001 msgid "initializing argument %P of %q+D"
34002 msgstr " ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
34005 #, fuzzy, gcc-internal-format
34006 #| msgid " initializing argument %P of `%D'"
34007 msgid " initializing argument %P of %qD"
34008 msgstr " ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
34011 #, fuzzy, gcc-internal-format
34012 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
34013 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
34016 #, fuzzy, gcc-internal-format
34017 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
34018 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
34020 #: cp/call.c:6251 cp/call.c:6268
34021 #, fuzzy, gcc-internal-format
34022 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
34023 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
34026 #, fuzzy, gcc-internal-format
34027 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
34028 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
34030 #: cp/call.c:6370 cp/cvt.c:1720
34031 #, fuzzy, gcc-internal-format
34032 #| msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
34033 msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
34034 msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
34037 #, fuzzy, gcc-internal-format
34038 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
34039 msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
34040 msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
34042 #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
34044 #, fuzzy, gcc-internal-format
34045 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
34046 msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
34047 msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
34050 #, fuzzy, gcc-internal-format
34051 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
34052 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
34053 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
34056 #, fuzzy, gcc-internal-format
34057 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
34058 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
34061 #, fuzzy, gcc-internal-format
34062 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
34063 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
34064 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
34067 #, gcc-internal-format
34068 msgid "use of multiversioned function without a default"
34072 #, fuzzy, gcc-internal-format
34073 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
34074 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
34075 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
34078 #, fuzzy, gcc-internal-format
34079 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
34080 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
34083 #, gcc-internal-format
34084 msgid "deducing %qT as %qT"
34088 #, fuzzy, gcc-internal-format
34089 #| msgid " in call to `%D'"
34090 msgid " in call to %q+D"
34091 msgstr " i kald af '%D'"
34094 #, gcc-internal-format
34095 msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
34099 #, fuzzy, gcc-internal-format
34100 #| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
34101 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
34102 msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
34105 #, fuzzy, gcc-internal-format
34106 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
34107 msgid "constructor delegates to itself"
34108 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
34111 #, fuzzy, gcc-internal-format
34112 #| msgid "call to non-function `%D'"
34113 msgid "call to non-function %qD"
34114 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
34116 #: cp/call.c:7660 cp/typeck.c:2730
34117 #, fuzzy, gcc-internal-format
34118 #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
34119 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
34120 msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
34123 #, gcc-internal-format
34124 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
34128 #, fuzzy, gcc-internal-format
34129 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
34130 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
34133 #, fuzzy, gcc-internal-format
34134 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
34135 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
34138 #, fuzzy, gcc-internal-format
34139 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
34140 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
34143 #, fuzzy, gcc-internal-format
34144 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
34145 msgid "cannot call member function %qD without object"
34146 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
34149 #, fuzzy, gcc-internal-format
34150 #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
34151 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
34152 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
34154 #: cp/call.c:8631 cp/name-lookup.c:5628
34155 #, fuzzy, gcc-internal-format
34156 #| msgid " in call to `%D'"
34157 msgid " in call to %qD"
34158 msgstr " i kald af '%D'"
34161 #, fuzzy, gcc-internal-format
34162 #| msgid "choosing `%D' over `%D'"
34163 msgid "choosing %qD over %qD"
34164 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
34167 #, fuzzy, gcc-internal-format
34168 #| msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
34169 msgid " for conversion from %qT to %qT"
34170 msgstr " for konvertering fra '%T' til '%T'"
34173 #, gcc-internal-format
34174 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
34175 msgstr " fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
34178 #, fuzzy, gcc-internal-format
34179 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
34180 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
34181 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
34184 #, fuzzy, gcc-internal-format
34185 msgid " candidate 1: %q+#F"
34186 msgstr "candidate%s: %+#D"
34189 #, fuzzy, gcc-internal-format
34190 msgid " candidate 2: %q+#F"
34191 msgstr "candidate%s: %+#D"
34194 #, fuzzy, gcc-internal-format
34195 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
34196 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
34199 #, fuzzy, gcc-internal-format
34200 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
34201 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
34202 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
34205 #, gcc-internal-format
34206 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
34210 #, fuzzy, gcc-internal-format
34211 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
34212 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
34215 #, fuzzy, gcc-internal-format
34216 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
34217 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
34220 #, gcc-internal-format
34221 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
34225 #, fuzzy, gcc-internal-format
34226 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
34227 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
34228 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
34231 #, fuzzy, gcc-internal-format
34232 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
34233 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
34234 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
34237 #, fuzzy, gcc-internal-format
34238 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
34239 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
34240 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
34243 #, fuzzy, gcc-internal-format
34244 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
34245 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
34248 #, fuzzy, gcc-internal-format
34249 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
34250 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
34253 #, gcc-internal-format
34254 msgid "%q#D inherited from %qT"
34258 #, fuzzy, gcc-internal-format
34259 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
34260 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
34263 #, fuzzy, gcc-internal-format
34264 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
34265 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
34266 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
34269 #, gcc-internal-format
34274 #, fuzzy, gcc-internal-format
34275 #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
34276 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
34277 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
34280 #, fuzzy, gcc-internal-format
34281 #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
34282 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
34283 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
34285 #: cp/class.c:1316 cp/class.c:1324
34286 #, fuzzy, gcc-internal-format
34287 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
34288 msgid "%q+D invalid in %q#T"
34289 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
34292 #, fuzzy, gcc-internal-format
34293 #| msgid " because of local method `%#D' with same name"
34294 msgid " because of local method %q+#D with same name"
34295 msgstr " på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
34298 #, fuzzy, gcc-internal-format
34299 #| msgid " because of local member `%#D' with same name"
34300 msgid " because of local member %q+#D with same name"
34301 msgstr " på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
34304 #, gcc-internal-format
34305 msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has"
34308 #: cp/class.c:1389 cp/class.c:1399
34309 #, fuzzy, gcc-internal-format
34310 #| msgid " `%#D' declared here"
34311 msgid "%qT declared here"
34312 msgstr " '%#D' erklæret her"
34315 #, gcc-internal-format
34316 msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
34320 #, fuzzy, gcc-internal-format
34321 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
34322 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
34323 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
34326 #, fuzzy, gcc-internal-format
34327 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
34328 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
34329 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
34332 #, fuzzy, gcc-internal-format
34333 #| msgid "all member functions in class `%T' are private"
34334 msgid "all member functions in class %qT are private"
34335 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
34338 #, fuzzy, gcc-internal-format
34339 #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
34340 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
34341 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
34344 #, fuzzy, gcc-internal-format
34345 #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
34346 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
34347 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
34349 # %D er en funktion
34351 #, fuzzy, gcc-internal-format
34352 #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
34353 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
34354 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
34357 #, gcc-internal-format
34358 msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
34362 #, gcc-internal-format
34363 msgid "%q+#D marked override, but does not override"
34366 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
34368 #, fuzzy, gcc-internal-format
34369 #| msgid "`%D' was hidden"
34370 msgid "%q+D was hidden"
34371 msgstr "'%D' var skjult"
34374 #, fuzzy, gcc-internal-format
34375 #| msgid " by `%D'"
34379 #: cp/class.c:2858 cp/decl2.c:1453
34380 #, fuzzy, gcc-internal-format
34381 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
34382 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
34383 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
34386 #, fuzzy, gcc-internal-format
34387 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
34388 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
34389 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
34391 #: cp/class.c:2874 cp/decl2.c:1459
34392 #, fuzzy, gcc-internal-format
34393 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
34394 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
34395 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
34398 #, fuzzy, gcc-internal-format
34399 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
34400 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
34401 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
34403 #: cp/class.c:2883 cp/decl2.c:1461
34404 #, fuzzy, gcc-internal-format
34405 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
34406 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
34407 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
34410 #, fuzzy, gcc-internal-format
34411 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
34412 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
34413 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
34416 #, gcc-internal-format
34417 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
34421 #, fuzzy, gcc-internal-format
34422 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
34423 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
34424 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
34427 #, fuzzy, gcc-internal-format
34428 #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
34429 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
34430 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
34433 #, fuzzy, gcc-internal-format
34434 #| msgid "negative width in bit-field `%D'"
34435 msgid "negative width in bit-field %q+D"
34436 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
34439 #, fuzzy, gcc-internal-format
34440 #| msgid "zero width for bit-field `%D'"
34441 msgid "zero width for bit-field %q+D"
34442 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
34445 #, fuzzy, gcc-internal-format
34446 #| msgid "width of `%D' exceeds its type"
34447 msgid "width of %q+D exceeds its type"
34448 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
34451 #, fuzzy, gcc-internal-format
34452 #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
34453 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
34454 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
34457 #, fuzzy, gcc-internal-format
34458 #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
34459 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
34460 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
34463 #, fuzzy, gcc-internal-format
34464 #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
34465 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
34466 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
34469 #, fuzzy, gcc-internal-format
34470 #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
34471 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
34472 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
34475 #, gcc-internal-format
34476 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
34480 #, fuzzy, gcc-internal-format
34481 #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
34482 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
34483 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
34486 #, fuzzy, gcc-internal-format
34487 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
34488 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
34489 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
34492 #, gcc-internal-format
34493 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
34497 #, fuzzy, gcc-internal-format
34498 #| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
34499 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
34500 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
34503 #, fuzzy, gcc-internal-format
34504 #| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
34505 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
34506 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
34509 #, gcc-internal-format
34510 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
34514 #, fuzzy, gcc-internal-format
34515 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
34516 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
34517 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
34520 #, fuzzy, gcc-internal-format
34521 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
34522 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
34523 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
34526 #, fuzzy, gcc-internal-format
34527 #| msgid "field `%#D' with same name as class"
34528 msgid "field %q+#D with same name as class"
34529 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
34532 #, fuzzy, gcc-internal-format
34533 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
34534 msgid "%q#T has pointer data members"
34535 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
34538 #, fuzzy, gcc-internal-format
34539 #| msgid " but does not override `%T(const %T&)'"
34540 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
34541 msgstr " men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
34544 #, fuzzy, gcc-internal-format
34545 #| msgid " or `operator=(const %T&)'"
34546 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
34547 msgstr " eller 'operator=(const %T&)'"
34550 #, fuzzy, gcc-internal-format
34551 #| msgid " but does not override `operator=(const %T&)'"
34552 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
34553 msgstr " men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
34556 #, fuzzy, gcc-internal-format
34557 #| msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
34558 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
34559 msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
34562 #, fuzzy, gcc-internal-format
34563 #| msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
34564 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
34565 msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
34568 #, fuzzy, gcc-internal-format
34569 #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
34570 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
34571 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
34574 #, gcc-internal-format
34575 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
34579 #, gcc-internal-format
34580 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
34583 #: cp/class.c:5368 cp/semantics.c:7484
34584 #, gcc-internal-format
34585 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
34589 #, fuzzy, gcc-internal-format
34590 #| msgid "`%T' is not a template"
34591 msgid "%q+T is not literal because:"
34592 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
34595 #, fuzzy, gcc-internal-format
34596 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
34597 msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
34598 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
34601 #, gcc-internal-format
34602 msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
34606 #, gcc-internal-format
34607 msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
34611 #, fuzzy, gcc-internal-format
34612 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
34613 msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
34614 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
34617 #, fuzzy, gcc-internal-format
34618 #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
34619 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
34620 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
34623 #, fuzzy, gcc-internal-format
34624 #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
34625 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
34626 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
34628 #. If the function is defaulted outside the class, we just
34629 #. give the synthesis error.
34631 #, gcc-internal-format
34632 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
34636 #, fuzzy, gcc-internal-format
34637 #| msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
34638 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
34639 msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
34642 #, fuzzy, gcc-internal-format
34643 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
34644 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
34645 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
34648 #, fuzzy, gcc-internal-format
34649 #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
34650 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
34651 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
34654 #, fuzzy, gcc-internal-format
34655 #| msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
34656 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
34657 msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
34660 #, fuzzy, gcc-internal-format
34661 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
34662 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
34665 #, fuzzy, gcc-internal-format
34666 #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
34667 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
34668 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
34671 #, fuzzy, gcc-internal-format
34672 #| msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
34673 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
34674 msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
34677 #, fuzzy, gcc-internal-format
34678 #| msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
34679 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
34680 msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
34682 #: cp/class.c:6465 cp/decl.c:12298 cp/parser.c:19850
34683 #, fuzzy, gcc-internal-format
34684 #| msgid "redefinition of `%#T'"
34685 msgid "redefinition of %q#T"
34686 msgstr "omdefinering af '%#T'"
34689 #, fuzzy, gcc-internal-format
34690 #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
34691 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
34692 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
34695 #, fuzzy, gcc-internal-format
34696 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
34697 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
34698 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
34701 #, gcc-internal-format
34702 msgid "type transparent class %qT has base classes"
34706 #, fuzzy, gcc-internal-format
34707 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
34708 msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
34711 #, gcc-internal-format
34712 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
34716 #, gcc-internal-format
34717 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
34718 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
34721 #, fuzzy, gcc-internal-format
34722 #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
34723 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
34724 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
34727 #, fuzzy, gcc-internal-format
34728 #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
34729 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
34730 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
34733 #, fuzzy, gcc-internal-format
34734 #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
34735 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
34736 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
34739 #, fuzzy, gcc-internal-format
34740 #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
34741 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
34742 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
34745 #, fuzzy, gcc-internal-format
34746 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
34747 msgid "assuming pointer to member %qD"
34748 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
34751 #, fuzzy, gcc-internal-format
34752 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
34753 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
34754 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
34756 #: cp/class.c:7679 cp/class.c:7714
34757 #, gcc-internal-format
34758 msgid "not enough type information"
34759 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
34761 #: cp/class.c:7697 cp/cvt.c:174 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:249
34762 #, fuzzy, gcc-internal-format
34763 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
34764 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
34765 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
34767 #. [basic.scope.class]
34769 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
34770 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
34773 #, fuzzy, gcc-internal-format
34774 #| msgid "declaration of `%#D'"
34775 msgid "declaration of %q#D"
34776 msgstr "omerklæring af '%#D'"
34779 #, fuzzy, gcc-internal-format
34780 #| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
34781 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
34782 msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
34784 #: cp/cp-array-notation.c:605
34785 #, fuzzy, gcc-internal-format
34786 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
34787 msgid "%qD cannot be scalar when %qD is not"
34788 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
34790 #: cp/cp-array-notation.c:818 cp/cp-array-notation.c:824
34791 #: cp/cp-array-notation.c:849 cp/cp-array-notation.c:855
34792 #, gcc-internal-format
34793 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
34796 #: cp/cp-array-notation.c:1250
34797 #, gcc-internal-format
34798 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
34801 #: cp/cp-array-notation.c:1283
34802 #, fuzzy, gcc-internal-format
34803 #| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
34804 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
34805 msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
34807 #: cp/cp-array-notation.c:1296
34808 #, gcc-internal-format
34809 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
34812 #: cp/cp-array-notation.c:1307
34813 #, gcc-internal-format
34814 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
34817 #: cp/cp-array-notation.c:1352
34818 #, gcc-internal-format
34819 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
34822 #: cp/cp-array-notation.c:1359
34823 #, gcc-internal-format
34824 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
34827 #: cp/cp-array-notation.c:1422
34828 #, fuzzy, gcc-internal-format
34829 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
34830 msgid "array notation cannot be used with function type"
34831 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
34833 #: cp/cp-array-notation.c:1432
34834 #, gcc-internal-format
34835 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
34838 #: cp/cp-array-notation.c:1438
34839 #, gcc-internal-format
34840 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
34843 #: cp/cp-array-notation.c:1443
34844 #, gcc-internal-format
34845 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
34848 #: cp/cp-cilkplus.c:53
34849 #, gcc-internal-format
34850 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
34853 #: cp/cp-cilkplus.c:60
34854 #, gcc-internal-format
34855 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
34858 #: cp/cp-gimplify.c:1600
34859 #, gcc-internal-format
34860 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
34864 #, fuzzy, gcc-internal-format
34865 #| msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
34866 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
34867 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type '%T' til '%T'"
34870 #, fuzzy, gcc-internal-format
34871 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
34872 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
34873 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
34876 #, fuzzy, gcc-internal-format
34877 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
34878 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
34881 #, fuzzy, gcc-internal-format
34882 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
34883 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
34886 #, fuzzy, gcc-internal-format
34887 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
34888 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
34891 #, fuzzy, gcc-internal-format
34892 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
34893 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
34896 #, fuzzy, gcc-internal-format
34897 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
34898 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
34899 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
34901 #: cp/cvt.c:491 cp/typeck.c:6735
34902 #, fuzzy, gcc-internal-format
34903 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
34904 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
34905 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
34908 #, fuzzy, gcc-internal-format
34909 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
34910 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
34911 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
34914 #, fuzzy, gcc-internal-format
34915 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
34916 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
34917 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
34920 #, gcc-internal-format
34921 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
34924 #: cp/cvt.c:771 cp/cvt.c:815
34925 #, fuzzy, gcc-internal-format
34926 #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
34927 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
34928 msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
34931 #, fuzzy, gcc-internal-format
34932 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
34933 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
34934 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
34937 #, fuzzy, gcc-internal-format
34938 #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
34939 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
34940 msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
34943 #, fuzzy, gcc-internal-format
34944 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
34945 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
34946 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
34949 #, fuzzy, gcc-internal-format
34950 msgid "pseudo-destructor is not called"
34951 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
34954 #, fuzzy, gcc-internal-format
34955 #| msgid "conversion to incomplete type"
34956 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
34957 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
34960 #, gcc-internal-format
34961 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
34965 #, gcc-internal-format
34966 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
34970 #, gcc-internal-format
34971 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
34975 #, gcc-internal-format
34976 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
34980 #, gcc-internal-format
34981 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
34985 #, gcc-internal-format
34986 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
34990 #, fuzzy, gcc-internal-format
34991 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
34992 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
34993 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
34996 #, gcc-internal-format
34997 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
35001 #, gcc-internal-format
35002 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
35006 #, gcc-internal-format
35007 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
35011 #, gcc-internal-format
35012 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
35016 #, gcc-internal-format
35017 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
35021 #, gcc-internal-format
35022 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
35026 #, gcc-internal-format
35027 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
35031 #, gcc-internal-format
35032 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
35036 #, gcc-internal-format
35037 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
35041 #, gcc-internal-format
35042 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
35046 #, gcc-internal-format
35047 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
35051 #, gcc-internal-format
35052 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
35056 #, gcc-internal-format
35057 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
35061 #, gcc-internal-format
35062 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
35066 #, fuzzy, gcc-internal-format
35067 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
35068 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
35069 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
35072 #, fuzzy, gcc-internal-format
35073 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
35074 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
35075 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
35078 #, fuzzy, gcc-internal-format
35079 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
35080 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
35081 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
35084 #, fuzzy, gcc-internal-format
35085 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
35086 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
35087 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
35090 #, fuzzy, gcc-internal-format
35091 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
35092 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
35093 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
35096 #, fuzzy, gcc-internal-format
35097 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
35098 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
35099 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
35102 #, fuzzy, gcc-internal-format
35103 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
35104 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
35105 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
35108 #, fuzzy, gcc-internal-format
35109 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
35110 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
35111 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
35114 #, fuzzy, gcc-internal-format
35115 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
35116 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
35117 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
35120 #, fuzzy, gcc-internal-format
35121 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
35122 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
35123 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
35126 #, fuzzy, gcc-internal-format
35127 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
35128 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
35129 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
35132 #, fuzzy, gcc-internal-format
35133 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
35134 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
35135 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
35138 #, fuzzy, gcc-internal-format
35139 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
35140 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
35141 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
35144 #, fuzzy, gcc-internal-format
35145 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
35146 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
35147 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
35150 #, fuzzy, gcc-internal-format
35151 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
35152 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
35153 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
35156 #, fuzzy, gcc-internal-format
35157 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
35158 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
35159 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
35162 #, fuzzy, gcc-internal-format
35163 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
35164 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
35165 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
35168 #, fuzzy, gcc-internal-format
35169 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
35170 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
35171 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
35174 #, fuzzy, gcc-internal-format
35175 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
35176 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
35177 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
35180 #, fuzzy, gcc-internal-format
35181 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
35182 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
35183 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
35186 #, fuzzy, gcc-internal-format
35187 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
35188 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
35189 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
35192 #, fuzzy, gcc-internal-format
35193 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
35194 msgid "right operand of comma operator has no effect"
35195 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
35198 #, fuzzy, gcc-internal-format
35199 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
35200 msgid "left operand of comma operator has no effect"
35201 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
35204 #, fuzzy, gcc-internal-format
35205 #| msgid "%Hstatement with no effect"
35206 msgid "statement has no effect"
35207 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
35210 #, fuzzy, gcc-internal-format
35211 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
35212 msgid "for increment expression has no effect"
35213 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
35216 #, gcc-internal-format
35217 msgid "converting NULL to non-pointer type"
35218 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
35221 #, fuzzy, gcc-internal-format
35222 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
35223 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
35224 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
35227 #, fuzzy, gcc-internal-format
35228 #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
35229 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
35230 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
35233 #, fuzzy, gcc-internal-format
35234 #| msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'"
35235 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
35236 msgstr " kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
35238 #: cp/cxx-pretty-print.c:2147
35239 #, fuzzy, gcc-internal-format
35240 #| msgid "template parameter `%#D'"
35241 msgid "template-parameter-"
35242 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
35245 #, fuzzy, gcc-internal-format
35246 #| msgid "label `%D' defined but not used"
35247 msgid "variable %q+D set but not used"
35248 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
35251 #, fuzzy, gcc-internal-format
35252 #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
35253 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
35254 msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
35256 #: cp/decl.c:1159 objc/objc-act.c:3378 objc/objc-act.c:3967
35257 #: objc/objc-act.c:3995 objc/objc-act.c:4051 objc/objc-act.c:6834
35258 #, fuzzy, gcc-internal-format
35259 #| msgid "previous declaration of `%D'"
35260 msgid "previous declaration of %q+D"
35261 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
35264 #, fuzzy, gcc-internal-format
35265 #| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
35266 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
35267 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
35270 #, fuzzy, gcc-internal-format
35271 #| msgid "than previous declaration `%F'"
35272 msgid "from previous declaration %q+F"
35273 msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
35276 #, gcc-internal-format
35277 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
35280 # hænger sammen med næste tekst
35282 #, fuzzy, gcc-internal-format
35283 #| msgid "previous declaration `%D'"
35284 msgid "from previous declaration %q+D"
35285 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
35288 #, gcc-internal-format
35289 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
35293 #, gcc-internal-format
35294 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
35298 #, fuzzy, gcc-internal-format
35299 msgid "function %q+D redeclared as inline"
35300 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
35303 #, fuzzy, gcc-internal-format
35304 msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
35305 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
35308 #, fuzzy, gcc-internal-format
35309 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
35310 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
35313 #, fuzzy, gcc-internal-format
35314 msgid "previous declaration of %qD was inline"
35315 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
35317 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
35318 #: cp/decl.c:1338 cp/decl.c:1415
35319 #, fuzzy, gcc-internal-format
35320 msgid "shadowing built-in function %q#D"
35321 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
35323 #: cp/decl.c:1339 cp/decl.c:1416
35324 #, fuzzy, gcc-internal-format
35325 #| msgid "shadowing library function `%s'"
35326 msgid "shadowing library function %q#D"
35327 msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
35330 #, fuzzy, gcc-internal-format
35331 #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
35332 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
35333 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
35336 #, fuzzy, gcc-internal-format
35337 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
35338 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
35339 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
35342 #, fuzzy, gcc-internal-format
35343 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
35344 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
35345 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
35348 #, fuzzy, gcc-internal-format
35349 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
35350 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
35351 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
35354 #, fuzzy, gcc-internal-format
35355 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
35356 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
35357 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
35360 #, fuzzy, gcc-internal-format
35361 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
35362 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
35363 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
35365 # hænger sammen med næste tekst
35366 #: cp/decl.c:1505 cp/decl.c:1526 cp/decl.c:1553
35367 #, fuzzy, gcc-internal-format
35368 #| msgid "previous declaration `%D'"
35369 msgid "previous declaration %q#D"
35370 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
35373 #, fuzzy, gcc-internal-format
35374 #| msgid "declaration of template `%#D'"
35375 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
35376 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
35379 #, fuzzy, gcc-internal-format
35380 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
35381 msgid "ambiguating new declaration %q#D"
35382 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
35384 #: cp/decl.c:1542 cp/decl.c:1565
35385 #, fuzzy, gcc-internal-format
35386 #| msgid "global declaration `%#D'"
35387 msgid "old declaration %q#D"
35388 msgstr "global erklæring '%#D'"
35391 #, fuzzy, gcc-internal-format
35392 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
35393 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
35394 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
35397 #, fuzzy, gcc-internal-format
35398 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
35399 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
35400 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
35403 #, fuzzy, gcc-internal-format
35404 msgid "conflicting declaration %q#D"
35405 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
35408 #, fuzzy, gcc-internal-format
35409 #| msgid "previous declaration of `%#D'"
35410 msgid "previous declaration as %q#D"
35411 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
35413 #. [namespace.alias]
35415 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
35416 #. the name of any other entity in the same declarative region.
35417 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
35418 #. declared as the name of any other entity in any global scope
35421 #, fuzzy, gcc-internal-format
35422 msgid "conflicting declaration of namespace %qD"
35423 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
35426 #, fuzzy, gcc-internal-format
35427 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
35428 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
35429 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
35432 #, fuzzy, gcc-internal-format
35433 #| msgid "`%#D' previously defined here"
35434 msgid "%q+#D previously defined here"
35435 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
35437 #: cp/decl.c:1642 cp/name-lookup.c:1152 cp/name-lookup.c:1175
35438 #, fuzzy, gcc-internal-format
35439 #| msgid "`%#D' previously declared here"
35440 msgid "%q+#D previously declared here"
35441 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
35444 #, fuzzy, gcc-internal-format
35445 #| msgid "prototype for `%#D'"
35446 msgid "prototype specified for %q#D"
35447 msgstr "prototypen for '%#D'"
35450 #, fuzzy, gcc-internal-format
35451 #| msgid "non-prototype definition here"
35452 msgid "previous non-prototype definition here"
35453 msgstr "definition uden prototype her"
35456 #, fuzzy, gcc-internal-format
35457 #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
35458 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
35459 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
35462 #, fuzzy, gcc-internal-format
35463 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
35464 msgid "previous declaration with %qL linkage"
35465 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
35468 #, fuzzy, gcc-internal-format
35469 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
35470 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
35471 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
35473 #: cp/decl.c:1738 cp/decl.c:1746
35474 #, fuzzy, gcc-internal-format
35475 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
35476 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
35477 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
35479 #: cp/decl.c:1741 cp/decl.c:1749
35480 #, fuzzy, gcc-internal-format
35481 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
35482 msgid "previous specification in %q#D here"
35483 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
35486 #, fuzzy, gcc-internal-format
35487 #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
35488 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
35489 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
35491 #: cp/decl.c:1815 cp/decl.c:1825
35492 #, fuzzy, gcc-internal-format
35493 #| msgid "previous declaration of `%D'"
35494 msgid "previous declaration of %qD"
35495 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
35498 #, fuzzy, gcc-internal-format
35499 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
35500 msgid "deleted definition of %qD"
35501 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
35503 #. From [temp.expl.spec]:
35505 #. If a template, a member template or the member of a class
35506 #. template is explicitly specialized then that
35507 #. specialization shall be declared before the first use of
35508 #. that specialization that would cause an implicit
35509 #. instantiation to take place, in every translation unit in
35510 #. which such a use occurs.
35512 #, fuzzy, gcc-internal-format
35513 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
35514 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
35515 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
35518 #, fuzzy, gcc-internal-format
35519 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
35520 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
35521 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
35524 #, fuzzy, gcc-internal-format
35525 msgid "conflicts with previous declaration here"
35526 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
35528 #. Reject two definitions.
35529 #: cp/decl.c:2492 cp/decl.c:2521 cp/decl.c:2554 cp/decl.c:2571 cp/decl.c:2644
35530 #, fuzzy, gcc-internal-format
35531 #| msgid "redefinition of `%#T'"
35532 msgid "redefinition of %q#D"
35533 msgstr "omdefinering af '%#T'"
35536 #, fuzzy, gcc-internal-format
35537 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
35538 msgid "%qD conflicts with used function"
35539 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
35542 #, fuzzy, gcc-internal-format
35543 #| msgid "`%D' not declared"
35544 msgid "%q#D not declared in class"
35545 msgstr "'%D' ikke erklæret"
35547 #: cp/decl.c:2532 cp/decl.c:2581
35548 #, gcc-internal-format
35549 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
35552 #: cp/decl.c:2535 cp/decl.c:2584
35553 #, gcc-internal-format
35554 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
35561 #, gcc-internal-format
35562 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
35566 #, fuzzy, gcc-internal-format
35567 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
35568 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
35571 #, fuzzy, gcc-internal-format
35572 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
35573 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
35575 #: cp/decl.c:2633 cp/decl.c:2652 cp/name-lookup.c:565 cp/name-lookup.c:1151
35576 #: cp/name-lookup.c:1174
35577 #, fuzzy, gcc-internal-format
35578 #| msgid "declaration of `%#D'"
35579 msgid "redeclaration of %q#D"
35580 msgstr "omerklæring af '%#D'"
35583 #, fuzzy, gcc-internal-format
35584 #| msgid "jump to label `%D'"
35585 msgid "jump to label %qD"
35586 msgstr "spring til etiketten '%D' "
35589 #, gcc-internal-format
35590 msgid "jump to case label"
35591 msgstr "spring til case-etiket"
35593 #: cp/decl.c:2809 cp/decl.c:2951 cp/decl.c:2991
35594 #, gcc-internal-format
35598 #: cp/decl.c:2828 cp/decl.c:2994
35599 #, gcc-internal-format
35600 msgid " exits OpenMP structured block"
35604 #, fuzzy, gcc-internal-format
35605 #| msgid " crosses initialization of `%#D'"
35606 msgid " crosses initialization of %q+#D"
35607 msgstr " krydser klargøring af '%#D'"
35609 #: cp/decl.c:2852 cp/decl.c:2968
35610 #, gcc-internal-format
35611 msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
35614 #: cp/decl.c:2866 cp/decl.c:2973
35615 #, gcc-internal-format
35616 msgid " enters try block"
35617 msgstr " går ind i try-blok"
35619 #. Can't skip init of __exception_info.
35620 #: cp/decl.c:2868 cp/decl.c:2962 cp/decl.c:2975
35621 #, gcc-internal-format
35622 msgid " enters catch block"
35623 msgstr " går ind i catch-blok"
35625 #: cp/decl.c:2878 cp/decl.c:2978
35626 #, fuzzy, gcc-internal-format
35627 #| msgid " enters try block"
35628 msgid " enters OpenMP structured block"
35629 msgstr " går ind i try-blok"
35631 #: cp/decl.c:2950 cp/decl.c:2990
35632 #, fuzzy, gcc-internal-format
35633 #| msgid "jump to label `%D'"
35634 msgid "jump to label %q+D"
35635 msgstr "spring til etiketten '%D' "
35638 #, fuzzy, gcc-internal-format
35639 #| msgid " skips initialization of `%#D'"
35640 msgid " skips initialization of %q+#D"
35641 msgstr " springer over klargøring af '%#D'"
35644 #, gcc-internal-format
35645 msgid "label named wchar_t"
35646 msgstr "etiket med navnet wchar_t"
35649 #, fuzzy, gcc-internal-format
35650 #| msgid "`%T' is not a template"
35651 msgid "%qD is not a type"
35652 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
35654 #: cp/decl.c:3361 cp/parser.c:5314
35655 #, fuzzy, gcc-internal-format
35656 #| msgid "`%D' used without template parameters"
35657 msgid "%qD used without template parameters"
35658 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
35661 #, fuzzy, gcc-internal-format
35662 #| msgid "`%#T' is not a template"
35663 msgid "%q#T is not a class"
35664 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
35666 #: cp/decl.c:3394 cp/decl.c:3486
35667 #, fuzzy, gcc-internal-format
35668 #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
35669 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
35670 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
35673 #, fuzzy, gcc-internal-format
35674 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
35675 msgid "no type named %q#T in %q#T"
35676 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
35679 #, fuzzy, gcc-internal-format
35680 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
35681 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
35682 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
35685 #, gcc-internal-format
35686 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
35690 #, gcc-internal-format
35691 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
35695 #, fuzzy, gcc-internal-format
35696 #| msgid "template parameters cannot be friends"
35697 msgid "template parameters do not match template"
35698 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
35700 #: cp/decl.c:3496 cp/friend.c:330 cp/friend.c:338
35701 #, fuzzy, gcc-internal-format
35702 #| msgid " `%#D' declared here"
35703 msgid "%q+D declared here"
35704 msgstr " '%#D' erklæret her"
35707 #, fuzzy, gcc-internal-format
35708 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
35709 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
35712 #, fuzzy, gcc-internal-format
35713 msgid "an anonymous union cannot have function members"
35714 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
35717 #, fuzzy, gcc-internal-format
35718 #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
35719 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
35720 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
35723 #, fuzzy, gcc-internal-format
35724 #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
35725 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
35726 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
35729 #, fuzzy, gcc-internal-format
35730 #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
35731 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
35732 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
35735 #, fuzzy, gcc-internal-format
35736 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
35737 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
35738 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
35741 #, gcc-internal-format
35742 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
35746 #, gcc-internal-format
35747 msgid "multiple types in one declaration"
35748 msgstr "flere typer i én erklæring"
35751 #, fuzzy, gcc-internal-format
35752 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
35753 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
35754 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
35757 #, fuzzy, gcc-internal-format
35758 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
35759 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
35760 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
35763 #, gcc-internal-format
35764 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
35765 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
35768 #, gcc-internal-format
35769 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
35770 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
35773 #, fuzzy, gcc-internal-format
35774 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
35775 msgid "%qs can only be specified for functions"
35776 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
35779 #, fuzzy, gcc-internal-format
35780 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
35781 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
35782 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
35785 #, fuzzy, gcc-internal-format
35786 #| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
35787 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
35788 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
35791 #, fuzzy, gcc-internal-format
35792 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
35793 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
35794 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
35797 #, fuzzy, gcc-internal-format
35798 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
35799 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
35800 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
35803 #, fuzzy, gcc-internal-format
35804 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
35805 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
35806 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
35809 #, fuzzy, gcc-internal-format
35810 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
35811 msgstr "tom erklæring"
35814 #, fuzzy, gcc-internal-format
35815 #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
35816 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
35817 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
35820 #, fuzzy, gcc-internal-format
35821 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
35822 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
35823 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
35826 #, fuzzy, gcc-internal-format
35827 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
35828 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
35829 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
35831 #. A template type parameter or other dependent type.
35833 #, gcc-internal-format
35834 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
35837 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
35838 #: cp/decl.c:4527 cp/decl2.c:846
35839 #, fuzzy, gcc-internal-format
35840 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
35841 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
35842 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
35845 #, fuzzy, gcc-internal-format
35846 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
35847 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
35848 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
35851 #, fuzzy, gcc-internal-format
35852 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
35853 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
35856 #, fuzzy, gcc-internal-format
35857 #| msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
35858 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
35859 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
35862 #, fuzzy, gcc-internal-format
35863 #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
35864 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
35865 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
35868 #, fuzzy, gcc-internal-format
35869 #| msgid "duplicate initialization of %D"
35870 msgid "duplicate initialization of %qD"
35871 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
35874 #, gcc-internal-format
35875 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
35879 #, fuzzy, gcc-internal-format
35880 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
35881 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
35882 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
35885 #, fuzzy, gcc-internal-format
35886 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
35887 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
35888 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
35890 #: cp/decl.c:4745 cp/decl.c:5567
35891 #, fuzzy, gcc-internal-format
35892 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
35893 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
35894 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
35896 #: cp/decl.c:4752 cp/decl.c:6190
35897 #, fuzzy, gcc-internal-format
35898 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
35899 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
35900 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
35903 #, fuzzy, gcc-internal-format
35904 #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
35905 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
35906 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
35909 #, fuzzy, gcc-internal-format
35910 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
35911 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
35912 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
35915 #, gcc-internal-format
35916 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
35920 #, gcc-internal-format
35921 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
35924 #: cp/decl.c:4849 cp/typeck2.c:1189 cp/typeck2.c:1297
35925 #, fuzzy, gcc-internal-format
35926 #| msgid "non-trivial labeled initializers"
35927 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
35928 msgstr "ikke-trivielle navngivne startværdier"
35931 #, fuzzy, gcc-internal-format
35932 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
35933 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
35934 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
35937 #, fuzzy, gcc-internal-format
35938 #| msgid "array size missing in `%D'"
35939 msgid "array size missing in %qD"
35940 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
35943 #, fuzzy, gcc-internal-format
35944 #| msgid "zero-size array `%D'"
35945 msgid "zero-size array %qD"
35946 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
35948 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
35949 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
35950 #. message in grokdeclarator.
35952 #, fuzzy, gcc-internal-format
35953 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
35954 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
35955 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
35958 #, fuzzy, gcc-internal-format
35959 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
35960 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
35961 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
35964 #, fuzzy, gcc-internal-format
35965 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
35966 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
35967 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
35970 #, fuzzy, gcc-internal-format
35971 msgid " you can work around this by removing the initializer"
35972 msgstr " du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
35975 #, fuzzy, gcc-internal-format
35976 #| msgid "uninitialized const `%D'"
35977 msgid "uninitialized const %qD"
35978 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
35981 #, fuzzy, gcc-internal-format
35982 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
35983 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
35986 #, gcc-internal-format
35987 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
35991 #, gcc-internal-format
35992 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
35996 #, fuzzy, gcc-internal-format
35997 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
35998 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
35999 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
36002 #, fuzzy, gcc-internal-format
36003 #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
36004 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
36005 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
36008 #, gcc-internal-format
36009 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
36013 #, fuzzy, gcc-internal-format
36014 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
36015 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
36016 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
36019 #, fuzzy, gcc-internal-format
36020 #| msgid "invalid initializer"
36021 msgid "invalid initializer for %q#D"
36022 msgstr "ugyldig startværdi"
36025 #, fuzzy, gcc-internal-format
36026 #| msgid "excess elements in aggregate initializer"
36027 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
36028 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
36030 #: cp/decl.c:5361 cp/decl.c:5546 cp/typeck2.c:1176 cp/typeck2.c:1366
36031 #: cp/typeck2.c:1395 cp/typeck2.c:1442
36032 #, fuzzy, gcc-internal-format
36033 #| msgid "too many initializers for `%T'"
36034 msgid "too many initializers for %qT"
36035 msgstr "for mange startværdier for '%T'"
36038 #, fuzzy, gcc-internal-format
36039 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
36040 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
36041 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
36044 #, fuzzy, gcc-internal-format
36045 #| msgid "missing braces around initializer"
36046 msgid "missing braces around initializer for %qT"
36047 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
36050 #, fuzzy, gcc-internal-format
36051 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
36052 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
36053 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
36056 #, fuzzy, gcc-internal-format
36057 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
36058 msgid "variable-sized compound literal"
36059 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
36062 #, fuzzy, gcc-internal-format
36063 #| msgid "`%D' has incomplete type"
36064 msgid "%q#D has incomplete type"
36065 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
36068 #, fuzzy, gcc-internal-format
36069 #| msgid "excess elements in union initializer"
36070 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
36071 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
36074 #, fuzzy, gcc-internal-format
36075 #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
36076 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
36077 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
36080 #, fuzzy, gcc-internal-format
36081 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
36082 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
36083 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
36086 #, gcc-internal-format
36087 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
36088 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
36091 #, fuzzy, gcc-internal-format
36092 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
36093 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
36094 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
36097 #, gcc-internal-format
36098 msgid "(an out of class initialization is required)"
36099 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
36102 #, gcc-internal-format
36103 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
36104 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
36107 #, fuzzy, gcc-internal-format
36108 #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
36109 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
36110 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
36113 #, gcc-internal-format
36114 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
36118 #, gcc-internal-format
36119 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
36123 #, fuzzy, gcc-internal-format
36124 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
36125 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
36126 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
36129 #, gcc-internal-format
36130 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
36134 #, gcc-internal-format
36135 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
36139 #, gcc-internal-format
36140 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
36144 #, fuzzy, gcc-internal-format
36145 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
36146 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
36147 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
36150 #, fuzzy, gcc-internal-format
36151 #| msgid "array size missing in `%D'"
36152 msgid "array size missing in %qT"
36153 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
36156 #, fuzzy, gcc-internal-format
36157 #| msgid "zero-size array `%D'"
36158 msgid "zero-size array %qT"
36159 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
36162 #, fuzzy, gcc-internal-format
36163 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
36164 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
36165 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
36168 #, fuzzy, gcc-internal-format
36169 #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
36170 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
36171 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
36174 #, fuzzy, gcc-internal-format
36175 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
36176 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
36177 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
36180 #, fuzzy, gcc-internal-format
36181 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
36182 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
36183 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
36185 # %s bliver omsat til typen
36187 #, fuzzy, gcc-internal-format
36188 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
36189 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
36190 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
36193 #, fuzzy, gcc-internal-format
36194 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
36195 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
36196 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
36199 #, fuzzy, gcc-internal-format
36200 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
36201 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
36203 # %s bliver omsat til typen
36205 #, fuzzy, gcc-internal-format
36206 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
36207 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
36208 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
36211 #, fuzzy, gcc-internal-format
36212 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
36213 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
36214 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
36217 #, fuzzy, gcc-internal-format
36218 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
36219 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
36220 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
36222 # %s bliver omsat til typen
36224 #, fuzzy, gcc-internal-format
36225 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
36226 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
36227 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
36230 #, fuzzy, gcc-internal-format
36231 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
36232 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
36233 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
36236 #, fuzzy, gcc-internal-format
36237 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
36238 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
36239 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
36241 # %s bliver omsat til typen
36243 #, fuzzy, gcc-internal-format
36244 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
36245 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
36246 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
36249 #, fuzzy, gcc-internal-format
36250 #| msgid "`%D' declared as a friend"
36251 msgid "%q+D declared as a friend"
36252 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
36255 #, fuzzy, gcc-internal-format
36256 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
36257 msgid "%q+D declared with an exception specification"
36258 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
36261 #, fuzzy, gcc-internal-format
36262 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
36263 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
36264 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
36267 #, fuzzy, gcc-internal-format
36268 #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
36269 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
36270 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
36273 #, fuzzy, gcc-internal-format
36274 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
36275 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
36276 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
36278 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
36280 #, fuzzy, gcc-internal-format
36281 #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
36282 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
36283 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
36286 #, fuzzy, gcc-internal-format
36287 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
36288 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
36289 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
36292 #, fuzzy, gcc-internal-format
36293 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
36294 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
36295 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
36298 #, fuzzy, gcc-internal-format
36299 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
36300 msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
36301 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
36304 #, fuzzy, gcc-internal-format
36305 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
36306 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
36307 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
36310 #, fuzzy, gcc-internal-format
36311 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
36312 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
36313 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
36316 #, fuzzy, gcc-internal-format
36317 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
36318 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
36319 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
36322 #, fuzzy, gcc-internal-format
36323 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
36324 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
36325 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
36328 #, gcc-internal-format
36329 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
36332 #: cp/decl.c:7581 cp/decl.c:7988 cp/decl2.c:3969
36333 #, fuzzy, gcc-internal-format
36334 #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
36335 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
36336 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
36339 #, fuzzy, gcc-internal-format
36340 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
36341 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
36342 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
36345 #, fuzzy, gcc-internal-format
36346 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
36347 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
36348 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
36351 #, fuzzy, gcc-internal-format
36352 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
36353 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
36354 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
36357 #, fuzzy, gcc-internal-format
36358 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
36359 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
36360 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
36363 #, fuzzy, gcc-internal-format
36364 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
36365 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
36366 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
36369 #, fuzzy, gcc-internal-format
36370 #| msgid "template with C linkage"
36371 msgid "literal operator with C linkage"
36372 msgstr "skabelon med C-kædning"
36375 #, fuzzy, gcc-internal-format
36376 #| msgid "#%s with invalid argument"
36377 msgid "%qD has invalid argument list"
36378 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
36381 #, gcc-internal-format
36382 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
36386 #, gcc-internal-format
36387 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
36391 #, fuzzy, gcc-internal-format
36392 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
36393 msgid "%qD must be a non-member function"
36394 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
36397 #, fuzzy, gcc-internal-format
36398 #| msgid "`main' must return `int'"
36399 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
36400 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
36403 #, fuzzy, gcc-internal-format
36404 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
36405 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
36406 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
36409 #, fuzzy, gcc-internal-format
36410 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
36411 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
36412 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
36415 #, fuzzy, gcc-internal-format
36416 #| msgid "`%#D' previously defined here"
36417 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
36418 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
36420 #: cp/decl.c:7810 cp/decl2.c:763
36421 #, fuzzy, gcc-internal-format
36422 #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
36423 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
36424 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
36426 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
36427 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
36428 #. entities. Since it's not always an error in the
36429 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
36431 #, gcc-internal-format
36432 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
36436 #, gcc-internal-format
36437 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
36441 #, fuzzy, gcc-internal-format
36442 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
36443 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
36444 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
36447 #, fuzzy, gcc-internal-format
36448 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
36449 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
36450 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
36453 #, fuzzy, gcc-internal-format
36454 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
36455 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
36456 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
36459 #, fuzzy, gcc-internal-format
36460 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
36461 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
36462 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
36465 #, fuzzy, gcc-internal-format
36466 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
36467 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
36468 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
36471 #, fuzzy, gcc-internal-format
36472 #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
36473 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
36474 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
36476 #: cp/decl.c:8254 cp/decl.c:8284
36477 #, fuzzy, gcc-internal-format
36478 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
36479 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
36481 #: cp/decl.c:8257 cp/decl.c:8286
36482 #, fuzzy, gcc-internal-format
36483 msgid "size of array has non-integral type %qT"
36484 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
36487 #, fuzzy, gcc-internal-format
36488 #| msgid "size of array `%D' is negative"
36489 msgid "size of array %qD is negative"
36490 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
36493 #, gcc-internal-format
36494 msgid "size of array is negative"
36495 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
36498 #, fuzzy, gcc-internal-format
36499 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
36500 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
36501 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
36504 #, gcc-internal-format
36505 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
36506 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
36509 #, fuzzy, gcc-internal-format
36510 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
36511 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
36512 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
36515 #, gcc-internal-format
36516 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36517 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
36520 #, fuzzy, gcc-internal-format
36521 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
36522 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
36523 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
36526 #, fuzzy, gcc-internal-format
36527 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
36528 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
36529 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
36532 #, gcc-internal-format
36533 msgid "variable length array %qD is used"
36537 #, gcc-internal-format
36538 msgid "overflow in array dimension"
36539 msgstr "tabeldimension for stor"
36542 #, fuzzy, gcc-internal-format
36543 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
36544 msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
36545 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
36548 #, fuzzy, gcc-internal-format
36549 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
36550 msgid "declaration of %qD as array of void"
36551 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
36554 #, fuzzy, gcc-internal-format
36555 #| msgid "creating array of `%T'"
36556 msgid "creating array of void"
36557 msgstr "opretter tabel af '%T'"
36560 #, fuzzy, gcc-internal-format
36561 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
36562 msgid "declaration of %qD as array of functions"
36563 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
36566 #, fuzzy, gcc-internal-format
36567 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
36568 msgid "creating array of functions"
36569 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
36572 #, fuzzy, gcc-internal-format
36573 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
36574 msgid "declaration of %qD as array of references"
36575 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
36578 #, fuzzy, gcc-internal-format
36579 #| msgid "creating array of `%T'"
36580 msgid "creating array of references"
36581 msgstr "opretter tabel af '%T'"
36584 #, fuzzy, gcc-internal-format
36585 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
36586 msgid "declaration of %qD as array of function members"
36587 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
36590 #, fuzzy, gcc-internal-format
36591 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
36592 msgid "creating array of function members"
36593 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
36596 #, fuzzy, gcc-internal-format
36597 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36598 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36599 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
36602 #, gcc-internal-format
36603 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36604 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
36607 #, fuzzy, gcc-internal-format
36608 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
36609 msgid "array of array of runtime bound"
36610 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
36613 #, gcc-internal-format
36614 msgid "return type specification for constructor invalid"
36615 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
36618 #, gcc-internal-format
36619 msgid "return type specification for destructor invalid"
36620 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
36623 #, fuzzy, gcc-internal-format
36624 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
36625 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
36626 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
36629 #, gcc-internal-format
36630 msgid "unnamed variable or field declared void"
36631 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
36634 #, gcc-internal-format
36635 msgid "variable or field declared void"
36636 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
36639 #, fuzzy, gcc-internal-format
36640 #| msgid "invalid use of member `%D'"
36641 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
36642 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
36644 #: cp/decl.c:8869 cp/decl.c:8889
36645 #, fuzzy, gcc-internal-format
36646 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
36647 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
36648 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
36651 #, fuzzy, gcc-internal-format
36652 #| msgid "invalid use of member `%D'"
36653 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
36654 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
36657 #, fuzzy, gcc-internal-format
36658 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
36659 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
36660 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
36662 #: cp/decl.c:8905 cp/decl.c:8997 cp/decl.c:9006 cp/decl.c:10396
36663 #, fuzzy, gcc-internal-format
36664 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
36665 msgid "declaration of %qD as non-function"
36666 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
36669 #, fuzzy, gcc-internal-format
36670 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
36671 msgid "declaration of %qD as non-member"
36672 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
36675 #, fuzzy, gcc-internal-format
36676 #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
36677 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
36678 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
36681 #, fuzzy, gcc-internal-format
36682 #| msgid "function definition declared `register'"
36683 msgid "function definition does not declare parameters"
36684 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
36687 #, fuzzy, gcc-internal-format
36688 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
36689 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
36690 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
36693 #, fuzzy, gcc-internal-format
36694 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
36695 msgid "declaration of %qD as parameter"
36696 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
36699 #, fuzzy, gcc-internal-format
36700 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
36701 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
36704 #, fuzzy, gcc-internal-format
36705 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
36706 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
36707 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
36710 #, fuzzy, gcc-internal-format
36711 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
36712 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
36714 #: cp/decl.c:9138 cp/decl.c:9141 cp/decl.c:9144
36715 #, fuzzy, gcc-internal-format
36716 #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
36717 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
36718 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
36721 #, fuzzy, gcc-internal-format
36722 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
36723 msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
36724 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
36727 #, fuzzy, gcc-internal-format
36728 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
36729 msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
36730 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
36732 #: cp/decl.c:9181 cp/decl.c:9201
36733 #, fuzzy, gcc-internal-format
36734 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
36735 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
36736 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
36739 #, fuzzy, gcc-internal-format
36740 #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
36741 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
36742 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
36745 #, fuzzy, gcc-internal-format
36746 #| msgid "complex invalid for `%s'"
36747 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
36748 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
36751 #, fuzzy, gcc-internal-format
36752 #| msgid "complex invalid for `%s'"
36753 msgid "%<long%> invalid for %qs"
36754 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
36757 #, fuzzy, gcc-internal-format
36758 #| msgid "complex invalid for `%s'"
36759 msgid "%<short%> invalid for %qs"
36760 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
36763 #, fuzzy, gcc-internal-format
36764 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
36765 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
36766 msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
36769 #, gcc-internal-format
36770 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
36774 #, fuzzy, gcc-internal-format
36775 #| msgid "long or short specified with char for `%s'"
36776 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
36777 msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
36780 #, fuzzy, gcc-internal-format
36781 #| msgid "long and short specified together for `%s'"
36782 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
36783 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
36786 #, fuzzy, gcc-internal-format
36787 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
36788 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
36789 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
36792 #, fuzzy, gcc-internal-format
36793 #| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
36794 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
36795 msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
36798 #, fuzzy, gcc-internal-format
36799 #| msgid "complex invalid for `%s'"
36800 msgid "complex invalid for %qs"
36801 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
36804 #, fuzzy, gcc-internal-format
36805 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
36806 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
36807 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
36810 #, fuzzy, gcc-internal-format
36811 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
36812 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
36813 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
36816 #, gcc-internal-format
36817 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
36818 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
36821 #, fuzzy, gcc-internal-format
36822 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
36823 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
36824 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
36827 #, gcc-internal-format
36828 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
36829 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
36832 #, fuzzy, gcc-internal-format
36833 #| msgid "template parameters cannot be friends"
36834 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
36835 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
36838 #, fuzzy, gcc-internal-format
36839 #| msgid "virtual outside class declaration"
36840 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
36841 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
36844 #, fuzzy, gcc-internal-format
36845 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
36846 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
36847 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
36850 #, fuzzy, gcc-internal-format
36851 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
36852 msgid "storage class specified for %qs"
36853 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
36856 #, fuzzy, gcc-internal-format
36857 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
36858 msgid "storage class specified for parameter %qs"
36859 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
36862 #, fuzzy, gcc-internal-format
36863 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
36864 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
36865 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
36868 #, fuzzy, gcc-internal-format
36869 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
36870 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
36871 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
36874 #, fuzzy, gcc-internal-format
36875 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
36876 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
36877 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
36880 #, gcc-internal-format
36881 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
36882 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
36885 #, fuzzy, gcc-internal-format
36886 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
36887 msgid "%qs declared as function returning a function"
36888 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
36891 #, fuzzy, gcc-internal-format
36892 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
36893 msgid "%qs declared as function returning an array"
36894 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
36897 #, gcc-internal-format
36898 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
36902 #, gcc-internal-format
36903 msgid "deduced return type only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
36907 #, fuzzy, gcc-internal-format
36908 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
36909 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
36910 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
36913 #, gcc-internal-format
36914 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
36917 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
36918 #. always be an error.
36920 #, gcc-internal-format
36921 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
36925 #, gcc-internal-format
36926 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
36930 #, gcc-internal-format
36931 msgid "destructor cannot be static member function"
36932 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
36935 #, gcc-internal-format
36936 msgid "constructor cannot be static member function"
36937 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
36940 #, fuzzy, gcc-internal-format
36941 #| msgid "destructors may not be `%s'"
36942 msgid "destructors may not be cv-qualified"
36943 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
36946 #, fuzzy, gcc-internal-format
36947 #| msgid "constructors may not be `%s'"
36948 msgid "constructors may not be cv-qualified"
36949 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
36952 #, fuzzy, gcc-internal-format
36953 #| msgid "destructors may not be `%s'"
36954 msgid "destructors may not be ref-qualified"
36955 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
36958 #, gcc-internal-format
36959 msgid "constructors cannot be declared virtual"
36960 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
36963 #, fuzzy, gcc-internal-format
36964 #| msgid "can't initialize friend function `%s'"
36965 msgid "can%'t initialize friend function %qs"
36966 msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
36968 #. Cannot be both friend and virtual.
36970 #, gcc-internal-format
36971 msgid "virtual functions cannot be friends"
36972 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
36975 #, gcc-internal-format
36976 msgid "friend declaration not in class definition"
36977 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
36980 #, fuzzy, gcc-internal-format
36981 #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
36982 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
36983 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
36986 #, gcc-internal-format
36987 msgid "destructors may not have parameters"
36988 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
36991 #, fuzzy, gcc-internal-format
36992 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
36993 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
36994 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
36996 #: cp/decl.c:9784 cp/decl.c:9791
36997 #, fuzzy, gcc-internal-format
36998 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
36999 msgid "cannot declare reference to %q#T"
37000 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
37003 #, fuzzy, gcc-internal-format
37004 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
37005 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
37006 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
37009 #, fuzzy, gcc-internal-format
37010 #| msgid "cannot declare references to references"
37011 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
37012 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
37015 #, fuzzy, gcc-internal-format
37016 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
37017 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
37018 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
37021 #, fuzzy, gcc-internal-format
37022 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
37023 msgid "reference to array of runtime bound"
37024 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
37027 #, fuzzy, gcc-internal-format
37028 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
37029 msgid "pointer to array of runtime bound"
37030 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
37033 #, gcc-internal-format
37034 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
37038 #, gcc-internal-format
37039 msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
37043 #, fuzzy, gcc-internal-format
37044 #| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
37045 msgid "template-id %qD used as a declarator"
37046 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
37049 #, gcc-internal-format
37050 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
37051 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
37054 #, fuzzy, gcc-internal-format
37055 #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
37056 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
37057 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
37060 #, fuzzy, gcc-internal-format
37061 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
37062 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
37063 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
37066 #, fuzzy, gcc-internal-format
37067 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
37068 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
37069 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
37072 #, fuzzy, gcc-internal-format
37073 #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
37074 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
37075 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
37078 #, fuzzy, gcc-internal-format
37079 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
37080 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
37081 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
37084 #, fuzzy, gcc-internal-format
37085 #| msgid "size of array `%s' is too large"
37086 msgid "size of array %qs is too large"
37087 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
37090 #, fuzzy, gcc-internal-format
37091 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
37092 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
37093 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
37096 #, fuzzy, gcc-internal-format
37097 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
37098 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
37099 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
37101 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
37102 #. declarations of constructors within a class definition.
37104 #, fuzzy, gcc-internal-format
37105 #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
37106 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
37107 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
37110 #, fuzzy, gcc-internal-format
37111 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
37112 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
37113 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
37116 #, fuzzy, gcc-internal-format
37117 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
37118 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
37119 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
37122 #, fuzzy, gcc-internal-format
37123 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
37124 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
37125 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
37128 #, fuzzy, gcc-internal-format
37129 #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
37130 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
37131 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
37134 #, fuzzy, gcc-internal-format
37135 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
37136 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
37137 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
37140 #, fuzzy, gcc-internal-format
37141 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
37142 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
37143 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
37146 #, fuzzy, gcc-internal-format
37147 #| msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
37148 msgid "typedef declared %<auto%>"
37149 msgstr "type er forældet (erklæret ved %s:%d)"
37152 #, gcc-internal-format
37153 msgid "typedef naming array of runtime bound"
37157 #, fuzzy, gcc-internal-format
37158 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
37159 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
37162 #, fuzzy, gcc-internal-format
37163 #| msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
37164 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
37165 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
37168 #, gcc-internal-format
37169 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
37170 msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
37173 #, fuzzy, gcc-internal-format
37174 #| msgid "`inline' specified for friend class declaration"
37175 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
37176 msgstr "'inline' angivet for friend class-erklæring"
37179 #, gcc-internal-format
37180 msgid "template parameters cannot be friends"
37181 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
37184 #, fuzzy, gcc-internal-format
37185 #| msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
37186 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
37187 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend class %T::%D'"
37190 #, fuzzy, gcc-internal-format
37191 #| msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
37192 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
37193 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend %#T'"
37196 #, fuzzy, gcc-internal-format
37197 #| msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
37198 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
37199 msgstr "forsøg på at gøre klassen '%T' til ven af det globale virkningsfelt"
37202 #, gcc-internal-format
37203 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
37204 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
37207 #, fuzzy, gcc-internal-format
37208 #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
37209 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
37210 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
37213 #, fuzzy, gcc-internal-format
37214 #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
37215 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
37216 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
37219 #, fuzzy, gcc-internal-format
37220 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
37221 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
37224 #, fuzzy, gcc-internal-format
37225 #| msgid "parameter `%D' declared void"
37226 msgid "parameter declared %<auto%>"
37227 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
37230 #, fuzzy, gcc-internal-format
37231 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
37232 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
37233 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
37235 #. Something like struct S { int N::j; };
37237 #, fuzzy, gcc-internal-format
37238 #| msgid "invalid use of `::'"
37239 msgid "invalid use of %<::%>"
37240 msgstr "ugyldig brug af '::'"
37243 #, fuzzy, gcc-internal-format
37244 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
37245 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
37246 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
37249 #, fuzzy, gcc-internal-format
37250 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
37251 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
37252 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
37255 #, fuzzy, gcc-internal-format
37256 #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
37257 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
37258 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
37261 #, fuzzy, gcc-internal-format
37262 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
37263 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
37264 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
37267 #, fuzzy, gcc-internal-format
37268 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
37269 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
37270 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
37273 #, fuzzy, gcc-internal-format
37274 #| msgid "destructors may not be `%s'"
37275 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
37276 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
37279 #, fuzzy, gcc-internal-format
37280 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
37281 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
37282 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
37285 #, fuzzy, gcc-internal-format
37286 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
37287 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
37288 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
37291 #, fuzzy, gcc-internal-format
37292 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
37293 msgid "name %qT has incomplete type"
37294 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
37297 #, fuzzy, gcc-internal-format
37298 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
37299 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
37300 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
37303 #, gcc-internal-format
37304 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
37308 #, fuzzy, gcc-internal-format
37309 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
37310 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
37311 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
37314 #, fuzzy, gcc-internal-format
37315 #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
37316 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
37317 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
37320 #, fuzzy, gcc-internal-format
37321 #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
37322 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
37323 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
37326 #, fuzzy, gcc-internal-format
37327 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
37328 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
37329 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
37332 #, fuzzy, gcc-internal-format
37333 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
37334 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
37335 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
37338 #, fuzzy, gcc-internal-format
37339 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
37340 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
37341 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
37344 #, fuzzy, gcc-internal-format
37345 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
37346 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
37347 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
37350 #, fuzzy, gcc-internal-format
37351 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
37352 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
37353 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
37356 #, fuzzy, gcc-internal-format
37357 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
37358 msgid "virtual non-class function %qs"
37359 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
37362 #, fuzzy, gcc-internal-format
37363 #| msgid "method definition not in class context"
37364 msgid "%qs defined in a non-class scope"
37365 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
37368 #, fuzzy, gcc-internal-format
37369 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
37370 msgid "%qs declared in a non-class scope"
37371 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
37374 #, fuzzy, gcc-internal-format
37375 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
37376 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
37377 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
37379 #. FIXME need arm citation
37381 #, gcc-internal-format
37382 msgid "cannot declare static function inside another function"
37383 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
37386 #, fuzzy, gcc-internal-format
37387 #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
37388 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
37389 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
37392 #, fuzzy, gcc-internal-format
37393 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
37394 msgid "static member %qD declared %<register%>"
37395 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
37398 #, fuzzy, gcc-internal-format
37399 #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
37400 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
37401 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
37404 #, fuzzy, gcc-internal-format
37405 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
37406 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
37407 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
37410 #, fuzzy, gcc-internal-format
37411 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
37412 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
37413 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
37416 #, fuzzy, gcc-internal-format
37417 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
37418 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
37419 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
37422 #, fuzzy, gcc-internal-format
37423 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
37424 msgid "default argument %qE uses %qD"
37425 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
37428 #, fuzzy, gcc-internal-format
37429 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
37430 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
37431 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
37434 #, fuzzy, gcc-internal-format
37435 msgid "parameter %qD has Java class type"
37436 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
37439 #, fuzzy, gcc-internal-format
37440 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
37441 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
37442 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
37445 #, fuzzy, gcc-internal-format
37446 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
37447 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
37448 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
37451 #, fuzzy, gcc-internal-format
37452 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
37453 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
37454 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
37458 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
37459 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
37460 #. and either there are no other parameters or else all other
37461 #. parameters have default arguments.
37463 #. We *don't* complain about member template instantiations that
37464 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
37465 #. what constructor to use during overload resolution. Since
37466 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
37467 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
37468 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
37469 #. existence. Theoretically, they should never even be
37470 #. instantiated, but that's hard to forestall.
37472 #, fuzzy, gcc-internal-format
37473 #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
37474 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
37475 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
37478 #, fuzzy, gcc-internal-format
37479 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
37480 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
37481 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
37484 #, fuzzy, gcc-internal-format
37485 msgid "%qD may not be declared as static"
37486 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
37489 #, fuzzy, gcc-internal-format
37490 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
37491 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
37492 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
37495 #, fuzzy, gcc-internal-format
37496 #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
37497 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
37498 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
37501 #, fuzzy, gcc-internal-format
37502 #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
37503 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
37504 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
37507 #, fuzzy, gcc-internal-format
37508 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
37509 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
37510 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
37513 #, fuzzy, gcc-internal-format
37514 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
37515 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
37516 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
37519 #, fuzzy, gcc-internal-format
37520 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
37521 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
37522 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
37525 #, fuzzy, gcc-internal-format
37526 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
37527 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
37528 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
37531 #, fuzzy, gcc-internal-format
37532 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
37533 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
37534 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
37537 #, fuzzy, gcc-internal-format
37538 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
37539 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
37540 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
37544 #, gcc-internal-format
37545 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
37546 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
37549 #, fuzzy, gcc-internal-format
37550 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
37551 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
37552 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
37555 #, fuzzy, gcc-internal-format
37556 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
37557 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
37558 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
37561 #, fuzzy, gcc-internal-format
37562 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
37563 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
37564 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
37567 #, fuzzy, gcc-internal-format
37568 #| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
37569 msgid "%qD must take either zero or one argument"
37570 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
37573 #, fuzzy, gcc-internal-format
37574 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
37575 msgid "%qD must take either one or two arguments"
37576 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
37579 #, fuzzy, gcc-internal-format
37580 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
37581 msgid "prefix %qD should return %qT"
37582 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
37585 #, fuzzy, gcc-internal-format
37586 #| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
37587 msgid "postfix %qD should return %qT"
37588 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
37591 #, fuzzy, gcc-internal-format
37592 #| msgid "`%D' must take `void'"
37593 msgid "%qD must take %<void%>"
37594 msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
37596 #: cp/decl.c:11784 cp/decl.c:11793
37597 #, fuzzy, gcc-internal-format
37598 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
37599 msgid "%qD must take exactly one argument"
37600 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
37603 #, fuzzy, gcc-internal-format
37604 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
37605 msgid "%qD must take exactly two arguments"
37606 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
37609 #, fuzzy, gcc-internal-format
37610 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
37611 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
37612 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
37615 #, fuzzy, gcc-internal-format
37616 #| msgid "`%D' should return by value"
37617 msgid "%qD should return by value"
37618 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
37620 #: cp/decl.c:11829 cp/decl.c:11834
37621 #, fuzzy, gcc-internal-format
37622 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
37623 msgid "%qD cannot have default arguments"
37624 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
37627 #, fuzzy, gcc-internal-format
37628 #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
37629 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
37630 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
37633 #, fuzzy, gcc-internal-format
37634 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
37635 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
37636 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
37639 #, fuzzy, gcc-internal-format
37640 #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
37641 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
37642 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
37645 #, fuzzy, gcc-internal-format
37646 msgid "%qD has a previous declaration here"
37647 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
37650 #, fuzzy, gcc-internal-format
37651 msgid "%qT referred to as %qs"
37652 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
37654 #: cp/decl.c:11929 cp/decl.c:11936
37655 #, fuzzy, gcc-internal-format
37656 msgid "%q+T has a previous declaration here"
37657 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
37660 #, fuzzy, gcc-internal-format
37661 msgid "%qT referred to as enum"
37662 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
37664 #. If a class template appears as elaborated type specifier
37665 #. without a template header such as:
37667 #. template <class T> class C {};
37668 #. void f(class C); // No template header here
37670 #. then the required template argument is missing.
37672 #, fuzzy, gcc-internal-format
37673 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
37674 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
37676 #: cp/decl.c:12003 cp/name-lookup.c:3146
37677 #, gcc-internal-format
37678 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
37681 #: cp/decl.c:12033 cp/name-lookup.c:2643 cp/name-lookup.c:3474
37682 #: cp/name-lookup.c:3519 cp/parser.c:5324 cp/parser.c:22271
37683 #, fuzzy, gcc-internal-format
37684 msgid "reference to %qD is ambiguous"
37685 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
37688 #, fuzzy, gcc-internal-format
37689 #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
37690 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
37691 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
37694 #, fuzzy, gcc-internal-format
37695 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
37696 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
37697 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
37699 # hænger sammen med næste tekst
37701 #, fuzzy, gcc-internal-format
37702 #| msgid "previous declaration `%D'"
37703 msgid "previous declaration %q+D"
37704 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
37707 #, fuzzy, gcc-internal-format
37708 #| msgid "derived union `%T' invalid"
37709 msgid "derived union %qT invalid"
37710 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
37713 #, fuzzy, gcc-internal-format
37714 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
37715 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
37718 #, fuzzy, gcc-internal-format
37719 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
37720 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
37723 #, fuzzy, gcc-internal-format
37724 #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
37725 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
37726 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
37729 #, fuzzy, gcc-internal-format
37730 #| msgid "recursive type `%T' undefined"
37731 msgid "recursive type %qT undefined"
37732 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
37735 #, fuzzy, gcc-internal-format
37736 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
37737 msgid "duplicate base type %qT invalid"
37738 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
37741 #, gcc-internal-format
37742 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
37745 #: cp/decl.c:12523 cp/decl.c:12531 cp/decl.c:12543 cp/parser.c:15513
37746 #, fuzzy, gcc-internal-format
37747 msgid "previous definition here"
37748 msgstr "tidligere definition her"
37751 #, gcc-internal-format
37752 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
37756 #, gcc-internal-format
37757 msgid "different underlying type in enum %q#T"
37761 #, gcc-internal-format
37762 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
37767 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
37768 #. enumeration is ill-formed.
37770 #, gcc-internal-format
37771 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
37775 #, fuzzy, gcc-internal-format
37776 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
37777 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
37778 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
37781 #, gcc-internal-format
37782 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
37786 #, fuzzy, gcc-internal-format
37787 #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
37788 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
37789 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
37792 #, gcc-internal-format
37793 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
37797 #, fuzzy, gcc-internal-format
37798 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
37799 msgid "return type %q#T is incomplete"
37800 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
37803 #, fuzzy, gcc-internal-format
37804 #| msgid "return type is an incomplete type"
37805 msgid "return type has Java class type %q#T"
37806 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
37808 #: cp/decl.c:13176 cp/typeck.c:8501
37809 #, fuzzy, gcc-internal-format
37810 #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
37811 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
37812 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
37815 #, fuzzy, gcc-internal-format
37816 msgid "no previous declaration for %q+D"
37817 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
37820 #, fuzzy, gcc-internal-format
37821 msgid "invalid function declaration"
37822 msgstr "Ugyldig erklæring"
37825 #, fuzzy, gcc-internal-format
37826 #| msgid "parameter `%D' declared void"
37827 msgid "parameter %qD declared void"
37828 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
37831 #, fuzzy, gcc-internal-format
37832 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
37833 msgid "no return statements in function returning %qT"
37834 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
37836 #: cp/decl.c:13962 cp/typeck.c:8384
37837 #, gcc-internal-format
37838 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
37842 #, fuzzy, gcc-internal-format
37843 #| msgid "label `%D' defined but not used"
37844 msgid "parameter %q+D set but not used"
37845 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
37848 #, fuzzy, gcc-internal-format
37849 msgid "invalid member function declaration"
37850 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
37853 #, fuzzy, gcc-internal-format
37854 #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
37855 msgid "%qD is already defined in class %qT"
37856 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
37858 #: cp/decl.c:14531 cp/decl2.c:4673
37859 #, gcc-internal-format
37860 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
37864 #, gcc-internal-format
37865 msgid "name missing for member function"
37866 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
37868 #: cp/decl2.c:398 cp/decl2.c:412
37869 #, gcc-internal-format
37870 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
37871 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
37874 #, fuzzy, gcc-internal-format
37875 #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
37876 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
37877 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
37880 #, fuzzy, gcc-internal-format
37881 #| msgid "deleting array `%#D'"
37882 msgid "deleting array %q#E"
37883 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
37886 #, fuzzy, gcc-internal-format
37887 #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
37888 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
37889 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
37892 #, fuzzy, gcc-internal-format
37893 #| msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
37894 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
37895 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
37898 #, fuzzy, gcc-internal-format
37899 #| msgid "deleting `%T' is undefined"
37900 msgid "deleting %qT is undefined"
37901 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
37903 #: cp/decl2.c:521 cp/pt.c:4667
37904 #, fuzzy, gcc-internal-format
37905 #| msgid "template declaration of `%#D'"
37906 msgid "template declaration of %q#D"
37907 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
37910 #, fuzzy, gcc-internal-format
37911 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
37912 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
37913 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
37916 #, fuzzy, gcc-internal-format
37917 #| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
37918 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
37919 msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
37922 #, fuzzy, gcc-internal-format
37923 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
37924 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
37925 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
37929 #. A destructor shall not be a member template.
37930 #: cp/decl2.c:654 cp/pt.c:4639
37931 #, fuzzy, gcc-internal-format
37932 msgid "destructor %qD declared as member template"
37933 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
37936 #, fuzzy, gcc-internal-format
37937 #| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
37938 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
37939 msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
37942 #, fuzzy, gcc-internal-format
37943 #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
37944 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
37945 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
37948 #, fuzzy, gcc-internal-format
37949 #| msgid "template argument %d is invalid"
37950 msgid "explicit template argument list not allowed"
37951 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
37954 #, fuzzy, gcc-internal-format
37955 #| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
37956 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
37957 msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
37960 #, fuzzy, gcc-internal-format
37961 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
37962 msgid "%qD is already defined in %qT"
37963 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
37965 #: cp/decl2.c:941 cp/decl2.c:949
37966 #, fuzzy, gcc-internal-format
37967 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
37968 msgid "invalid initializer for member function %qD"
37969 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
37972 #, fuzzy, gcc-internal-format
37973 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
37974 msgid "initializer specified for static member function %qD"
37975 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
37978 #, fuzzy, gcc-internal-format
37979 #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
37980 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
37981 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
37984 #, fuzzy, gcc-internal-format
37985 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
37986 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
37987 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
37990 #, fuzzy, gcc-internal-format
37991 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
37992 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
37993 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
37996 #, fuzzy, gcc-internal-format
37997 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
37998 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
37999 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
38002 #, fuzzy, gcc-internal-format
38003 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
38004 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
38005 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
38008 #, fuzzy, gcc-internal-format
38009 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
38010 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
38011 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
38014 #, fuzzy, gcc-internal-format
38015 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
38016 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
38017 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
38020 #, gcc-internal-format
38021 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
38025 #, gcc-internal-format
38026 msgid "anonymous struct not inside named type"
38027 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
38030 #, gcc-internal-format
38031 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
38032 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
38035 #, fuzzy, gcc-internal-format
38036 msgid "anonymous union with no members"
38037 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
38040 #, fuzzy, gcc-internal-format
38041 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
38042 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
38043 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
38045 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
38047 #. The first parameter shall not have an associated default
38050 #, gcc-internal-format
38051 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
38055 #, fuzzy, gcc-internal-format
38056 #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
38057 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
38058 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
38061 #, fuzzy, gcc-internal-format
38062 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
38063 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
38064 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
38067 #, fuzzy, gcc-internal-format
38068 #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
38069 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
38070 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
38073 #, gcc-internal-format
38074 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
38078 #, gcc-internal-format
38079 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
38083 #, gcc-internal-format
38084 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
38088 #, gcc-internal-format
38089 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
38093 #, fuzzy, gcc-internal-format
38094 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
38095 msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
38096 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
38099 #, fuzzy, gcc-internal-format
38100 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
38101 msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
38102 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
38105 #, fuzzy, gcc-internal-format
38106 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
38107 msgid "inline function %q+D used but never defined"
38108 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
38111 #, fuzzy, gcc-internal-format
38112 #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
38113 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
38114 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P i '%+#D'"
38116 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
38117 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
38119 #, gcc-internal-format
38120 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
38124 #, fuzzy, gcc-internal-format
38125 #| msgid "sizeof applied to a function type"
38126 msgid "use of deleted function %qD"
38127 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
38130 #, gcc-internal-format
38135 #, gcc-internal-format
38136 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38140 #, gcc-internal-format
38141 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38145 #, gcc-internal-format
38146 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38150 #, gcc-internal-format
38151 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38155 #, gcc-internal-format
38156 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38160 #, gcc-internal-format
38161 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38165 #, gcc-internal-format
38166 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38170 #, gcc-internal-format
38171 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38175 #, gcc-internal-format
38176 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38180 #, gcc-internal-format
38181 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38185 #, gcc-internal-format
38186 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38190 #, gcc-internal-format
38191 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38195 #, gcc-internal-format
38196 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38200 #, gcc-internal-format
38201 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38205 #, gcc-internal-format
38206 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38210 #, fuzzy, gcc-internal-format
38211 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
38212 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
38215 #, fuzzy, gcc-internal-format
38216 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
38217 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
38219 #: cp/error.c:3600 cp/typeck.c:2284
38220 #, fuzzy, gcc-internal-format
38221 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
38222 msgid "%qD is not a member of %qT"
38223 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
38226 #, fuzzy, gcc-internal-format
38227 msgid "%qD is not a member of %qD"
38228 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
38231 #, fuzzy, gcc-internal-format
38232 msgid "%<::%D%> has not been declared"
38233 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
38235 #. Can't throw a reference.
38237 #, fuzzy, gcc-internal-format
38238 #| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
38239 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
38240 msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
38243 #, fuzzy, gcc-internal-format
38244 #| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
38245 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
38246 msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
38248 #. Thrown object must be a Throwable.
38250 #, fuzzy, gcc-internal-format
38251 #| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
38252 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
38253 msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
38256 #, gcc-internal-format
38257 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
38258 msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
38260 #: cp/except.c:467 java/except.c:584
38261 #, gcc-internal-format
38262 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
38263 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
38266 #, gcc-internal-format
38267 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
38268 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
38270 #: cp/except.c:744 cp/init.c:2496
38271 #, fuzzy, gcc-internal-format
38272 msgid "%qD should never be overloaded"
38273 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
38276 #, gcc-internal-format
38277 msgid " in thrown expression"
38278 msgstr " i kastet udtryk"
38281 #, fuzzy, gcc-internal-format
38282 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
38283 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
38284 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
38287 #, fuzzy, gcc-internal-format
38288 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
38289 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
38290 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
38293 #, fuzzy, gcc-internal-format
38294 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
38295 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
38296 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
38298 #: cp/except.c:1083
38299 #, fuzzy, gcc-internal-format
38300 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
38301 msgid "exception of type %qT will be caught"
38302 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
38304 #: cp/except.c:1086
38305 #, fuzzy, gcc-internal-format
38306 #| msgid " by earlier handler for `%T'"
38307 msgid " by earlier handler for %qT"
38308 msgstr " af tidligere håndtering af '%T'"
38310 #: cp/except.c:1115
38311 #, fuzzy, gcc-internal-format
38312 #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
38313 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
38314 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
38316 #: cp/except.c:1195
38317 #, gcc-internal-format
38318 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
38321 #: cp/except.c:1197
38322 #, gcc-internal-format
38323 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
38327 #, fuzzy, gcc-internal-format
38328 #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
38329 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
38330 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
38333 #, fuzzy, gcc-internal-format
38334 #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
38335 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
38336 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
38339 #. Friend declarations shall not declare partial
38340 #. specializations.
38341 #. template <class U> friend class T::X<U>;
38343 #. Friend declarations shall not declare partial
38344 #. specializations.
38345 #: cp/friend.c:257 cp/friend.c:287
38346 #, fuzzy, gcc-internal-format
38347 #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
38348 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
38349 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
38352 #, fuzzy, gcc-internal-format
38353 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
38354 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
38355 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
38358 #, fuzzy, gcc-internal-format
38359 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
38360 msgid "%qT is not a member of %qT"
38361 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
38364 #, fuzzy, gcc-internal-format
38365 #| msgid "`%D' is not a member template function"
38366 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
38367 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
38370 #, fuzzy, gcc-internal-format
38371 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
38372 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
38374 #. template <class T> friend class T;
38376 #, fuzzy, gcc-internal-format
38377 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
38378 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
38379 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
38381 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
38383 #, fuzzy, gcc-internal-format
38384 #| msgid "`%#T' is not a template"
38385 msgid "%q#T is not a template"
38386 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
38389 #, fuzzy, gcc-internal-format
38390 msgid "%qD is already a friend of %qT"
38391 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
38394 #, fuzzy, gcc-internal-format
38395 #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
38396 msgid "%qT is already a friend of %qT"
38397 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
38400 #, fuzzy, gcc-internal-format
38401 #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
38402 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
38403 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
38406 #, fuzzy, gcc-internal-format
38407 #| msgid "friend declaration not in class definition"
38408 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
38409 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
38412 #, fuzzy, gcc-internal-format
38413 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
38414 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
38415 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
38418 #, fuzzy, gcc-internal-format
38419 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
38420 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
38421 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
38424 #, fuzzy, gcc-internal-format
38425 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
38426 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
38427 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
38430 #, fuzzy, gcc-internal-format
38431 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
38432 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
38433 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
38436 #, fuzzy, gcc-internal-format
38437 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
38438 msgid "value-initialization of function type %qT"
38439 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
38442 #, fuzzy, gcc-internal-format
38443 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
38444 msgid "value-initialization of reference type %qT"
38445 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
38448 #, gcc-internal-format
38449 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
38453 #, fuzzy, gcc-internal-format
38454 #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
38455 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
38456 msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
38459 #, fuzzy, gcc-internal-format
38460 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
38461 msgid "%qD is initialized with itself"
38462 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
38465 #, fuzzy, gcc-internal-format
38466 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
38467 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
38468 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
38470 #: cp/init.c:697 cp/init.c:715
38471 #, gcc-internal-format
38472 msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
38476 #, fuzzy, gcc-internal-format
38477 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
38478 msgid "uninitialized reference member %qD"
38479 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
38482 #, fuzzy, gcc-internal-format
38483 #| msgid "`%D' will be initialized after"
38484 msgid "%q+D will be initialized after"
38485 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
38488 #, fuzzy, gcc-internal-format
38489 #| msgid "base `%T' will be initialized after"
38490 msgid "base %qT will be initialized after"
38491 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
38494 #, gcc-internal-format
38499 #, fuzzy, gcc-internal-format
38500 #| msgid " base `%T'"
38502 msgstr " stamklasse '%T'"
38505 #, fuzzy, gcc-internal-format
38506 msgid " when initialized here"
38507 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
38510 #, fuzzy, gcc-internal-format
38511 #| msgid "multiple initializations given for `%D'"
38512 msgid "multiple initializations given for %qD"
38513 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
38516 #, fuzzy, gcc-internal-format
38517 #| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
38518 msgid "multiple initializations given for base %qT"
38519 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
38522 #, fuzzy, gcc-internal-format
38523 #| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
38524 msgid "initializations for multiple members of %qT"
38525 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
38528 #, fuzzy, gcc-internal-format
38529 #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
38530 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
38531 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
38533 #: cp/init.c:1292 cp/init.c:1311
38534 #, fuzzy, gcc-internal-format
38535 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
38536 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
38537 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
38540 #, fuzzy, gcc-internal-format
38541 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
38542 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
38545 #, fuzzy, gcc-internal-format
38546 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
38547 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
38550 #, fuzzy, gcc-internal-format
38551 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
38552 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
38553 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
38556 #, fuzzy, gcc-internal-format
38557 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
38558 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
38559 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
38562 #, fuzzy, gcc-internal-format
38563 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
38564 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
38567 #, fuzzy, gcc-internal-format
38568 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
38569 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
38570 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
38573 #, fuzzy, gcc-internal-format
38574 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
38575 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
38576 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
38579 #, gcc-internal-format
38580 msgid "bad array initializer"
38581 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
38583 #: cp/init.c:1793 cp/semantics.c:2981
38584 #, fuzzy, gcc-internal-format
38585 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
38586 msgid "%qT is not a class type"
38587 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
38590 #, fuzzy, gcc-internal-format
38591 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
38592 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
38593 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
38596 #, fuzzy, gcc-internal-format
38597 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
38598 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
38599 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
38602 #, fuzzy, gcc-internal-format
38603 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
38604 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
38607 #, fuzzy, gcc-internal-format
38608 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
38609 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
38612 #, gcc-internal-format
38613 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
38617 #, fuzzy, gcc-internal-format
38618 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
38619 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
38620 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
38623 #, gcc-internal-format
38624 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
38628 #, fuzzy, gcc-internal-format
38629 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
38630 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
38631 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
38634 #, gcc-internal-format
38635 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
38639 #, fuzzy, gcc-internal-format
38640 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
38641 msgid "uninitialized const member in %q#T"
38642 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
38645 #, gcc-internal-format
38646 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
38650 #, fuzzy, gcc-internal-format
38651 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
38652 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
38653 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
38656 #, fuzzy, gcc-internal-format
38657 #| msgid "integer overflow in expression"
38658 msgid "integer overflow in array size"
38659 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
38662 #, fuzzy, gcc-internal-format
38663 #| msgid "size in array new must have integral type"
38664 msgid "array size in operator new must be constant"
38665 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
38668 #, fuzzy, gcc-internal-format
38669 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
38670 msgid "variably modified type not allowed in operator new"
38671 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
38674 #, fuzzy, gcc-internal-format
38675 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
38676 msgid "ISO C++ does not support variable-length array types"
38677 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
38680 #, fuzzy, gcc-internal-format
38681 #| msgid "invalid type `void' for new"
38682 msgid "invalid type %<void%> for new"
38683 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
38686 #, fuzzy, gcc-internal-format
38687 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
38688 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
38689 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
38692 #, fuzzy, gcc-internal-format
38693 #| msgid "not a valid Java .class file"
38694 msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
38695 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
38698 #, fuzzy, gcc-internal-format
38699 #| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
38700 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
38701 msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
38704 #, gcc-internal-format
38705 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
38709 #, fuzzy, gcc-internal-format
38710 #| msgid "field '%s' not found in class"
38711 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
38712 msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
38714 #: cp/init.c:2555 cp/search.c:1111
38715 #, fuzzy, gcc-internal-format
38716 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
38717 msgid "request for member %qD is ambiguous"
38718 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
38721 #, fuzzy, gcc-internal-format
38722 msgid "parenthesized initializer in array new"
38723 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
38726 #, gcc-internal-format
38727 msgid "size in array new must have integral type"
38728 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
38731 #, gcc-internal-format
38732 msgid "new cannot be applied to a reference type"
38733 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
38736 #, gcc-internal-format
38737 msgid "new cannot be applied to a function type"
38738 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
38741 #, fuzzy, gcc-internal-format
38742 #| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
38743 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
38744 msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
38747 #, fuzzy, gcc-internal-format
38748 #| msgid "can't find class$"
38749 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
38750 msgstr "kan ikke finde class$"
38753 #, gcc-internal-format
38754 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
38758 #, gcc-internal-format
38759 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
38763 #, gcc-internal-format
38764 msgid "initializer ends prematurely"
38765 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
38768 #, gcc-internal-format
38769 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
38770 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
38773 #, gcc-internal-format
38774 msgid "unknown array size in delete"
38775 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
38778 #, gcc-internal-format
38779 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
38783 #, gcc-internal-format
38784 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
38788 #, gcc-internal-format
38789 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
38793 #, gcc-internal-format
38794 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
38798 #, gcc-internal-format
38799 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
38800 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
38803 #, gcc-internal-format
38804 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
38808 #, gcc-internal-format
38809 msgid "capture of variable-size type %qT that is not a C++1y array of runtime bound"
38813 #, gcc-internal-format
38814 msgid "because the array element type %qT has variable size"
38818 #, fuzzy, gcc-internal-format
38819 #| msgid "cannot declare %s to references"
38820 msgid "cannot capture %qE by reference"
38821 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
38824 #, gcc-internal-format
38825 msgid "already captured %qD in lambda expression"
38829 #, gcc-internal-format
38830 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
38834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38835 msgid "junk at end of #pragma %s"
38836 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
38839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38840 msgid "invalid #pragma %s"
38841 msgstr "ugyldig #pragma %s"
38844 #, gcc-internal-format
38845 msgid "#pragma vtable no longer supported"
38846 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
38849 #, fuzzy, gcc-internal-format
38850 #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
38851 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
38852 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
38855 #, gcc-internal-format
38856 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
38857 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
38860 #, fuzzy, gcc-internal-format
38861 #| msgid "`%D' not defined"
38862 msgid "%qD not defined"
38863 msgstr "'%D' er ikke defineret"
38866 #, fuzzy, gcc-internal-format
38867 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
38868 msgid "%qD was not declared in this scope"
38869 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
38871 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
38872 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
38873 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
38874 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
38875 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
38878 #. Note that we have the exact wording of the following message in
38879 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
38880 #. be kept in synch.
38882 #, gcc-internal-format
38883 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
38887 #, gcc-internal-format
38888 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
38891 #: cp/mangle.c:2112
38892 #, gcc-internal-format
38893 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
38896 #: cp/mangle.c:2116
38897 #, gcc-internal-format
38898 msgid "mangling __underlying_type"
38901 #: cp/mangle.c:2340
38902 #, gcc-internal-format
38903 msgid "mangling unknown fixed point type"
38906 #: cp/mangle.c:2917
38907 #, gcc-internal-format
38908 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
38911 #: cp/mangle.c:2922
38912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38913 msgid "mangling %C"
38916 #: cp/mangle.c:2999
38917 #, gcc-internal-format
38918 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
38921 #: cp/mangle.c:3063
38922 #, gcc-internal-format
38923 msgid "string literal in function template signature"
38926 #: cp/mangle.c:3356
38927 #, fuzzy, gcc-internal-format
38928 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
38929 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
38930 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
38932 #: cp/mangle.c:3500
38933 #, gcc-internal-format
38934 msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
38938 #, fuzzy, gcc-internal-format
38939 #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
38940 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
38941 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
38943 #: cp/method.c:700 cp/method.c:1049
38944 #, fuzzy, gcc-internal-format
38945 #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
38946 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
38947 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
38949 #: cp/method.c:706 cp/method.c:1055
38950 #, fuzzy, gcc-internal-format
38951 #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
38952 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
38953 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
38956 #, gcc-internal-format
38957 msgid "synthesized method %qD first required here "
38960 #: cp/method.c:1001
38961 #, gcc-internal-format
38962 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
38965 #: cp/method.c:1010
38966 #, gcc-internal-format
38967 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
38970 #: cp/method.c:1071
38971 #, fuzzy, gcc-internal-format
38972 #| msgid "member initializers for `%#D'"
38973 msgid "initializer for %q+#D is invalid"
38974 msgstr "medlemsstartværdier for '%#D'"
38976 #: cp/method.c:1094
38977 #, fuzzy, gcc-internal-format
38978 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
38979 msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
38980 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
38982 #: cp/method.c:1101
38983 #, fuzzy, gcc-internal-format
38984 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
38985 msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
38986 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
38988 #: cp/method.c:1117
38989 #, gcc-internal-format
38990 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
38993 #: cp/method.c:1128
38994 #, fuzzy, gcc-internal-format
38995 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
38996 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
38997 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
38999 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
39000 #: cp/method.c:1286
39001 #, fuzzy, gcc-internal-format
39002 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
39003 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
39004 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
39006 #: cp/method.c:1363
39007 #, gcc-internal-format
39008 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
39011 #: cp/method.c:1449
39012 #, gcc-internal-format
39013 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
39016 #: cp/method.c:1452
39017 #, gcc-internal-format
39018 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
39021 #: cp/method.c:1462
39022 #, gcc-internal-format
39023 msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
39026 #: cp/method.c:1481
39027 #, gcc-internal-format
39028 msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
39031 #: cp/method.c:1490
39032 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
39035 #: cp/method.c:1791
39036 #, fuzzy, gcc-internal-format
39037 #| msgid "template declaration of `%#D'"
39038 msgid "defaulted declaration %q+D"
39039 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
39041 #: cp/method.c:1793
39042 #, fuzzy, gcc-internal-format
39043 #| msgid "cast does not match function type"
39044 msgid "does not match expected signature %qD"
39045 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
39047 #: cp/method.c:1814
39048 #, gcc-internal-format
39049 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
39052 #: cp/method.c:1838
39053 #, gcc-internal-format
39054 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
39057 #: cp/method.c:1860
39058 #, fuzzy, gcc-internal-format
39059 #| msgid "template parameters cannot be friends"
39060 msgid "a template cannot be defaulted"
39061 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
39063 #: cp/method.c:1888
39064 #, fuzzy, gcc-internal-format
39065 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
39066 msgid "%qD cannot be defaulted"
39067 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
39069 #: cp/method.c:1897
39070 #, fuzzy, gcc-internal-format
39071 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
39072 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
39074 #: cp/method.c:1984
39075 #, fuzzy, gcc-internal-format
39076 #| msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
39077 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
39078 msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
39080 #: cp/name-lookup.c:567
39081 #, fuzzy, gcc-internal-format
39082 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
39083 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
39085 # hænger sammen med næste tekst
39086 #: cp/name-lookup.c:569
39087 #, fuzzy, gcc-internal-format
39088 #| msgid "previous declaration `%D'"
39089 msgid "previous declaration %q+#D"
39090 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
39092 #: cp/name-lookup.c:783
39093 #, fuzzy, gcc-internal-format
39094 #| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
39095 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
39096 msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
39098 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
39101 #. [basic.start.main]
39103 #. This function shall not be overloaded.
39104 #: cp/name-lookup.c:813
39105 #, fuzzy, gcc-internal-format
39106 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
39107 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
39108 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
39110 #: cp/name-lookup.c:814
39111 #, gcc-internal-format
39115 #: cp/name-lookup.c:855 cp/name-lookup.c:871
39116 #, fuzzy, gcc-internal-format
39117 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
39118 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
39120 #: cp/name-lookup.c:858 cp/name-lookup.c:873
39121 #, fuzzy, gcc-internal-format
39122 #| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
39123 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
39124 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
39126 #: cp/name-lookup.c:861
39127 #, fuzzy, gcc-internal-format
39128 msgid "due to different exception specifications"
39129 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
39131 #: cp/name-lookup.c:962
39132 #, fuzzy, gcc-internal-format
39133 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
39134 msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
39136 #: cp/name-lookup.c:964
39137 #, fuzzy, gcc-internal-format
39138 #| msgid "previous external decl of `%#D'"
39139 msgid "previous external decl of %q+#D"
39140 msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
39142 #: cp/name-lookup.c:1063
39143 #, fuzzy, gcc-internal-format
39144 #| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
39145 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
39146 msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
39148 #: cp/name-lookup.c:1064
39149 #, fuzzy, gcc-internal-format
39150 #| msgid "global declaration `%#D'"
39151 msgid "global declaration %q+#D"
39152 msgstr "global erklæring '%#D'"
39154 #: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1186
39155 #, fuzzy, gcc-internal-format
39156 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
39157 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
39158 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
39160 #: cp/name-lookup.c:1189
39161 #, fuzzy, gcc-internal-format
39162 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
39163 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
39164 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
39166 #: cp/name-lookup.c:1193
39167 #, fuzzy, gcc-internal-format
39168 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
39169 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
39170 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
39172 #. Location of previous decl is not useful in this case.
39173 #: cp/name-lookup.c:1225
39174 #, fuzzy, gcc-internal-format
39175 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
39176 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
39177 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
39179 #: cp/name-lookup.c:1375
39180 #, fuzzy, gcc-internal-format
39181 #| msgid "name lookup of `%D' changed"
39182 msgid "name lookup of %qD changed"
39183 msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
39185 #: cp/name-lookup.c:1376
39186 #, fuzzy, gcc-internal-format
39187 #| msgid " matches this `%D' under ISO standard rules"
39188 msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
39189 msgstr " passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
39191 #: cp/name-lookup.c:1378
39192 #, fuzzy, gcc-internal-format
39193 #| msgid " matches this `%D' under old rules"
39194 msgid " matches this %q+D under old rules"
39195 msgstr " passer med '%D' under tidligere regler"
39197 #: cp/name-lookup.c:1396 cp/name-lookup.c:1404
39198 #, fuzzy, gcc-internal-format
39199 #| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
39200 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
39201 msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
39203 #: cp/name-lookup.c:1398
39204 #, fuzzy, gcc-internal-format
39205 #| msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
39206 msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
39207 msgstr " kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
39209 #: cp/name-lookup.c:1407
39210 #, fuzzy, gcc-internal-format
39211 #| msgid " using obsolete binding at `%D'"
39212 msgid " using obsolete binding at %q+D"
39213 msgstr " bruger forældet binding til '%D'"
39215 #: cp/name-lookup.c:1413
39216 #, gcc-internal-format
39217 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
39220 #: cp/name-lookup.c:1468
39221 #, gcc-internal-format
39222 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
39225 #: cp/name-lookup.c:1471
39226 #, fuzzy, gcc-internal-format
39227 msgid "%s %s %p %d\n"
39230 #: cp/name-lookup.c:2339
39231 #, fuzzy, gcc-internal-format
39232 #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
39233 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
39234 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
39236 #: cp/name-lookup.c:2377
39237 #, fuzzy, gcc-internal-format
39238 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
39239 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
39240 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
39242 #: cp/name-lookup.c:2378
39243 #, fuzzy, gcc-internal-format
39244 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
39245 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
39246 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
39248 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
39249 #. This can only be using-declaration for class member.
39250 #: cp/name-lookup.c:2468 cp/name-lookup.c:2493
39251 #, fuzzy, gcc-internal-format
39252 #| msgid "`%T' is not a namespace"
39253 msgid "%qT is not a namespace"
39254 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
39257 #. A using-declaration shall not name a template-id.
39258 #: cp/name-lookup.c:2478
39259 #, fuzzy, gcc-internal-format
39260 #| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'"
39261 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
39262 msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
39264 #: cp/name-lookup.c:2485
39265 #, fuzzy, gcc-internal-format
39266 #| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
39267 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
39268 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
39271 #: cp/name-lookup.c:2509 cp/name-lookup.c:2565 cp/name-lookup.c:2635
39272 #: cp/name-lookup.c:2650
39273 #, fuzzy, gcc-internal-format
39274 #| msgid "`%D' is already declared in this scope"
39275 msgid "%qD is already declared in this scope"
39276 msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
39278 #: cp/name-lookup.c:2529
39279 #, fuzzy, gcc-internal-format
39280 #| msgid "`%D' not declared"
39281 msgid "%qD not declared"
39282 msgstr "'%D' ikke erklæret"
39284 #: cp/name-lookup.c:3295
39285 #, gcc-internal-format
39286 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
39287 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
39289 #: cp/name-lookup.c:3302
39290 #, fuzzy, gcc-internal-format
39291 #| msgid "`%D' names constructor"
39292 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
39293 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
39295 #: cp/name-lookup.c:3315
39296 #, fuzzy, gcc-internal-format
39297 #| msgid "`%D' names constructor"
39298 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
39299 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
39301 #: cp/name-lookup.c:3366
39302 #, fuzzy, gcc-internal-format
39303 #| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
39304 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
39305 msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
39307 #: cp/name-lookup.c:3453
39308 #, fuzzy, gcc-internal-format
39309 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
39310 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
39311 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
39313 #: cp/name-lookup.c:3461
39314 #, fuzzy, gcc-internal-format
39315 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
39316 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
39317 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
39319 #: cp/name-lookup.c:3544
39320 #, fuzzy, gcc-internal-format
39321 #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
39322 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
39323 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
39325 #: cp/name-lookup.c:3588
39326 #, fuzzy, gcc-internal-format
39327 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
39328 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
39329 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
39331 #: cp/name-lookup.c:3595
39332 #, gcc-internal-format
39333 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
39336 #: cp/name-lookup.c:3603 cp/name-lookup.c:4015
39337 #, fuzzy, gcc-internal-format
39338 msgid "%qD attribute directive ignored"
39339 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
39341 #: cp/name-lookup.c:3667
39342 #, fuzzy, gcc-internal-format
39343 #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
39344 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
39345 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
39347 #: cp/name-lookup.c:4003
39348 #, gcc-internal-format
39349 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
39352 #: cp/name-lookup.c:4007
39353 #, gcc-internal-format
39354 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
39357 #: cp/name-lookup.c:4346
39358 #, gcc-internal-format
39359 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
39362 #: cp/name-lookup.c:4356
39363 #, gcc-internal-format
39364 msgid "suggested alternative:"
39365 msgid_plural "suggested alternatives:"
39369 #: cp/name-lookup.c:4360
39370 #, gcc-internal-format
39374 #: cp/name-lookup.c:5627
39375 #, gcc-internal-format
39376 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
39379 #: cp/name-lookup.c:6162
39380 #, gcc-internal-format
39381 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
39384 #: cp/name-lookup.c:6171
39385 #, gcc-internal-format
39386 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
39389 #: cp/optimize.c:583
39390 #, gcc-internal-format
39391 msgid "making multiple clones of %qD"
39395 #, gcc-internal-format
39396 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
39399 #: cp/parser.c:1249 cp/parser.c:30306
39400 #, gcc-internal-format
39401 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
39404 #: cp/parser.c:2530
39405 #, fuzzy, gcc-internal-format
39406 #| msgid "#pragma %s is already registered"
39407 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
39408 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
39410 #: cp/parser.c:2561
39411 #, fuzzy, gcc-internal-format
39412 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
39413 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
39415 #: cp/parser.c:2564
39416 #, fuzzy, gcc-internal-format
39417 msgid "%<::%E%> has not been declared"
39418 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
39420 #: cp/parser.c:2567
39421 #, fuzzy, gcc-internal-format
39422 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
39423 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
39424 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
39426 #: cp/parser.c:2570 cp/parser.c:15470
39427 #, fuzzy, gcc-internal-format
39428 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
39429 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
39431 #: cp/parser.c:2573
39432 #, fuzzy, gcc-internal-format
39433 msgid "%qE has not been declared"
39434 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
39436 #: cp/parser.c:2580
39437 #, fuzzy, gcc-internal-format
39438 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
39439 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
39440 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
39442 #: cp/parser.c:2584
39443 #, fuzzy, gcc-internal-format
39444 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
39445 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
39446 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
39448 #: cp/parser.c:2589
39449 #, fuzzy, gcc-internal-format
39450 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
39451 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
39452 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
39454 #: cp/parser.c:2602
39455 #, fuzzy, gcc-internal-format
39456 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
39457 msgid "%<::%E%> is not a type"
39458 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
39460 #: cp/parser.c:2605
39461 #, fuzzy, gcc-internal-format
39462 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
39463 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
39464 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
39466 #: cp/parser.c:2609
39467 #, fuzzy, gcc-internal-format
39468 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
39469 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
39470 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
39472 #: cp/parser.c:2621
39473 #, fuzzy, gcc-internal-format
39474 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
39475 msgid "%qE is not a type"
39476 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
39478 #: cp/parser.c:2624
39479 #, fuzzy, gcc-internal-format
39480 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
39481 msgid "%qE is not a class or namespace"
39482 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
39484 #: cp/parser.c:2628
39485 #, fuzzy, gcc-internal-format
39486 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
39487 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
39488 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
39490 #: cp/parser.c:2691
39491 #, fuzzy, gcc-internal-format
39492 msgid "new types may not be defined in a return type"
39493 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
39495 #: cp/parser.c:2693
39496 #, fuzzy, gcc-internal-format
39497 #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
39498 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
39499 msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
39501 #: cp/parser.c:2715 cp/parser.c:5373 cp/pt.c:7242
39502 #, fuzzy, gcc-internal-format
39503 #| msgid "`%T' is not a template"
39504 msgid "%qT is not a template"
39505 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
39507 #: cp/parser.c:2719
39508 #, fuzzy, gcc-internal-format
39509 #| msgid "`%T' is not a template"
39510 msgid "%qE is not a class template"
39511 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
39513 #: cp/parser.c:2721
39514 #, fuzzy, gcc-internal-format
39515 #| msgid "`%T' is not a template"
39516 msgid "%qE is not a template"
39517 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
39519 #: cp/parser.c:2724
39520 #, fuzzy, gcc-internal-format
39521 msgid "invalid template-id"
39522 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
39524 #: cp/parser.c:2757
39525 #, fuzzy, gcc-internal-format
39526 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
39527 msgstr "overløb i konstant udtryk"
39529 #: cp/parser.c:2761 cp/pt.c:14070
39530 #, gcc-internal-format
39531 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
39534 #: cp/parser.c:2766
39535 #, fuzzy, gcc-internal-format
39536 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
39537 msgstr "overløb i konstant udtryk"
39539 #: cp/parser.c:2770
39540 #, fuzzy, gcc-internal-format
39541 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
39542 msgstr "overløb i konstant udtryk"
39544 #: cp/parser.c:2774
39545 #, fuzzy, gcc-internal-format
39546 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
39547 msgstr "overløb i konstant udtryk"
39549 #: cp/parser.c:2778
39550 #, fuzzy, gcc-internal-format
39551 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
39552 msgstr "overløb i konstant udtryk"
39554 #: cp/parser.c:2782
39555 #, fuzzy, gcc-internal-format
39556 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
39557 msgstr "overløb i konstant udtryk"
39559 #: cp/parser.c:2786
39560 #, fuzzy, gcc-internal-format
39561 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
39562 msgstr "overløb i konstant udtryk"
39564 #: cp/parser.c:2790
39565 #, fuzzy, gcc-internal-format
39566 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
39567 msgstr "overløb i konstant udtryk"
39569 #: cp/parser.c:2794
39570 #, fuzzy, gcc-internal-format
39571 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
39572 msgstr "overløb i konstant udtryk"
39574 #: cp/parser.c:2798
39575 #, fuzzy, gcc-internal-format
39576 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
39577 msgstr "overløb i konstant udtryk"
39579 #: cp/parser.c:2801
39580 #, fuzzy, gcc-internal-format
39581 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
39582 msgstr "overløb i konstant udtryk"
39584 #: cp/parser.c:2805
39585 #, fuzzy, gcc-internal-format
39586 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
39587 msgstr "overløb i konstant udtryk"
39589 #: cp/parser.c:2809
39590 #, fuzzy, gcc-internal-format
39591 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
39592 msgstr "overløb i konstant udtryk"
39594 #: cp/parser.c:2855
39595 #, fuzzy, gcc-internal-format
39596 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
39597 msgstr "overløb i konstant udtryk"
39599 #: cp/parser.c:2884
39600 #, fuzzy, gcc-internal-format
39601 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
39602 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
39603 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
39605 #: cp/parser.c:2887
39606 #, fuzzy, gcc-internal-format
39607 #| msgid "invalid use of `restrict'"
39608 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
39609 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
39611 #. Something like 'unsigned A a;'
39612 #: cp/parser.c:2890
39613 #, fuzzy, gcc-internal-format
39614 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
39615 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
39616 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
39618 #. Issue an error message.
39619 #: cp/parser.c:2894
39620 #, fuzzy, gcc-internal-format
39621 msgid "%qE does not name a type"
39622 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
39624 #: cp/parser.c:2903
39625 #, gcc-internal-format
39626 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39629 #: cp/parser.c:2930
39630 #, fuzzy, gcc-internal-format
39631 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
39632 msgstr " (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
39634 #: cp/parser.c:2948
39635 #, fuzzy, gcc-internal-format
39636 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
39637 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
39638 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
39640 #: cp/parser.c:2952
39641 #, fuzzy, gcc-internal-format
39642 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
39643 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
39646 #: cp/parser.c:2959
39647 #, gcc-internal-format
39648 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
39651 #: cp/parser.c:2962
39652 #, gcc-internal-format
39653 msgid "and %qT has no template constructors"
39656 #: cp/parser.c:2967
39657 #, gcc-internal-format
39658 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
39661 #: cp/parser.c:2974
39662 #, fuzzy, gcc-internal-format
39663 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
39664 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
39665 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
39667 #: cp/parser.c:2978
39668 #, fuzzy, gcc-internal-format
39669 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
39670 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
39672 #: cp/parser.c:3544
39673 #, fuzzy, gcc-internal-format
39674 #| msgid "unexpected multiplicative operand"
39675 msgid "expected string-literal"
39676 msgstr "uventet multiplikativ operand"
39678 #: cp/parser.c:3606
39679 #, gcc-internal-format
39680 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
39683 #: cp/parser.c:3649
39684 #, fuzzy, gcc-internal-format
39685 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
39686 msgid "a wide string is invalid in this context"
39687 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
39689 #: cp/parser.c:3762 cp/parser.c:3772
39690 #, gcc-internal-format
39691 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
39694 #: cp/parser.c:3867
39695 #, fuzzy, gcc-internal-format
39696 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
39697 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
39698 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
39700 #: cp/parser.c:3873
39701 #, fuzzy, gcc-internal-format
39702 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
39703 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
39704 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
39706 #: cp/parser.c:3877
39707 #, gcc-internal-format
39708 msgid "floating literal truncated to zero"
39711 #: cp/parser.c:3920
39712 #, gcc-internal-format
39713 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
39716 #: cp/parser.c:3922
39717 #, gcc-internal-format
39718 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
39721 #: cp/parser.c:3969
39722 #, fuzzy, gcc-internal-format
39723 #| msgid "multi-line string literals are deprecated"
39724 msgid "unable to find string literal operator %qD"
39725 msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
39727 #: cp/parser.c:3978
39728 #, gcc-internal-format
39729 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
39732 #: cp/parser.c:4038 cp/parser.c:11147
39733 #, fuzzy, gcc-internal-format
39734 #| msgid "empty declaration"
39735 msgid "expected declaration"
39736 msgstr "tom erklæring"
39738 #: cp/parser.c:4154
39739 #, fuzzy, gcc-internal-format
39740 #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
39741 msgid "fixed-point types not supported in C++"
39742 msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
39744 #: cp/parser.c:4245
39745 #, gcc-internal-format
39746 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
39747 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
39749 #: cp/parser.c:4257
39750 #, fuzzy, gcc-internal-format
39751 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
39752 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
39754 #: cp/parser.c:4317 cp/parser.c:4469 cp/parser.c:4622
39755 #, fuzzy, gcc-internal-format
39756 #| msgid "unexpected address expression"
39757 msgid "expected primary-expression"
39758 msgstr "uventet adresseudtryk"
39760 #: cp/parser.c:4347
39761 #, fuzzy, gcc-internal-format
39762 msgid "%<this%> may not be used in this context"
39763 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
39765 #: cp/parser.c:4464
39766 #, fuzzy, gcc-internal-format
39767 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
39768 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
39770 #: cp/parser.c:4598
39771 #, fuzzy, gcc-internal-format
39772 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
39773 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
39775 #: cp/parser.c:4774
39776 #, fuzzy, gcc-internal-format
39777 #| msgid "unexpected address expression"
39778 msgid "expected id-expression"
39779 msgstr "uventet adresseudtryk"
39781 #: cp/parser.c:4906
39782 #, gcc-internal-format
39783 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
39786 #: cp/parser.c:4935 cp/parser.c:6785
39787 #, gcc-internal-format
39788 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
39791 #: cp/parser.c:5039
39792 #, fuzzy, gcc-internal-format
39793 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
39794 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
39795 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
39797 #: cp/parser.c:5054
39798 #, fuzzy, gcc-internal-format
39799 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
39800 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
39802 #: cp/parser.c:5089
39803 #, gcc-internal-format
39804 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
39807 #: cp/parser.c:5100 cp/parser.c:17327
39808 #, gcc-internal-format
39809 msgid "expected unqualified-id"
39812 #: cp/parser.c:5207
39813 #, gcc-internal-format
39814 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
39817 #: cp/parser.c:5276
39818 #, fuzzy, gcc-internal-format
39819 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
39820 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
39821 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
39823 #: cp/parser.c:5374 cp/typeck.c:2565 cp/typeck.c:2585
39824 #, fuzzy, gcc-internal-format
39825 #| msgid "`%T' is not a template"
39826 msgid "%qD is not a template"
39827 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
39829 #: cp/parser.c:5452
39830 #, fuzzy, gcc-internal-format
39831 msgid "expected nested-name-specifier"
39832 msgstr "uventet operand"
39834 #: cp/parser.c:5653 cp/parser.c:7677
39835 #, fuzzy, gcc-internal-format
39836 msgid "types may not be defined in casts"
39837 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
39839 #: cp/parser.c:5723
39840 #, fuzzy, gcc-internal-format
39841 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
39842 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
39844 #: cp/parser.c:5777
39845 #, fuzzy, gcc-internal-format
39846 #| msgid "label must be followed by statement"
39847 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
39848 msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
39850 #: cp/parser.c:5942
39851 #, fuzzy, gcc-internal-format
39852 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
39853 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
39855 #: cp/parser.c:6000
39856 #, gcc-internal-format
39857 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
39860 #: cp/parser.c:6368
39861 #, fuzzy, gcc-internal-format
39862 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
39863 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
39864 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
39866 #: cp/parser.c:6460
39867 #, fuzzy, gcc-internal-format
39868 msgid "%qE does not have class type"
39869 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
39871 #: cp/parser.c:6549 cp/typeck.c:2464
39872 #, fuzzy, gcc-internal-format
39873 #| msgid "invalid use of `%D'"
39874 msgid "invalid use of %qD"
39875 msgstr "ugyldig brug af '%D"
39877 #: cp/parser.c:6558
39878 #, fuzzy, gcc-internal-format
39879 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
39880 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
39881 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
39883 #: cp/parser.c:6837
39884 #, gcc-internal-format
39885 msgid "non-scalar type"
39888 #: cp/parser.c:6936
39889 #, fuzzy, gcc-internal-format
39890 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
39891 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
39892 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
39894 #: cp/parser.c:7021
39895 #, fuzzy, gcc-internal-format
39896 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
39897 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
39899 #: cp/parser.c:7262
39900 #, fuzzy, gcc-internal-format
39901 msgid "types may not be defined in a new-expression"
39902 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
39904 #: cp/parser.c:7275
39905 #, fuzzy, gcc-internal-format
39906 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
39907 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
39909 #: cp/parser.c:7277
39910 #, gcc-internal-format
39911 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
39914 #: cp/parser.c:7356
39915 #, fuzzy, gcc-internal-format
39916 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
39917 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
39919 #: cp/parser.c:7484
39920 #, fuzzy, gcc-internal-format
39921 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
39922 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
39924 #: cp/parser.c:7754
39925 #, gcc-internal-format
39926 msgid "use of old-style cast"
39927 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
39929 #: cp/parser.c:7891
39930 #, gcc-internal-format
39931 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
39934 #: cp/parser.c:7894
39935 #, fuzzy, gcc-internal-format
39936 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
39937 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
39938 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
39940 #: cp/parser.c:8051
39941 #, fuzzy, gcc-internal-format
39942 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
39943 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
39944 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
39946 #: cp/parser.c:8709
39947 #, gcc-internal-format
39948 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
39951 #: cp/parser.c:8843
39952 #, gcc-internal-format
39953 msgid "expected end of capture-list"
39956 #: cp/parser.c:8857
39957 #, gcc-internal-format
39958 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
39961 #: cp/parser.c:8901
39962 #, gcc-internal-format
39963 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
39966 #: cp/parser.c:8908
39967 #, fuzzy, gcc-internal-format
39968 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
39969 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
39970 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
39972 #: cp/parser.c:8931
39973 #, gcc-internal-format
39974 msgid "capture of non-variable %qD "
39977 #: cp/parser.c:8933 cp/parser.c:8942 cp/semantics.c:3237
39978 #, fuzzy, gcc-internal-format
39979 #| msgid " `%#D' declared here"
39980 msgid "%q+#D declared here"
39981 msgstr " '%#D' erklæret her"
39983 #: cp/parser.c:8939
39984 #, gcc-internal-format
39985 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
39988 #: cp/parser.c:8976
39989 #, gcc-internal-format
39990 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
39993 #: cp/parser.c:8981
39994 #, gcc-internal-format
39995 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
39998 #: cp/parser.c:9027
39999 #, gcc-internal-format
40000 msgid "lambda templates are only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
40003 #: cp/parser.c:9057
40004 #, fuzzy, gcc-internal-format
40005 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
40006 msgid "default argument specified for lambda parameter"
40007 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
40009 #: cp/parser.c:9485
40010 #, fuzzy, gcc-internal-format
40011 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
40012 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
40014 #: cp/parser.c:9513
40015 #, fuzzy, gcc-internal-format
40016 #| msgid "empty body in an else-statement"
40017 msgid "expected labeled-statement"
40018 msgstr "tom krop i en else-sætning"
40020 #: cp/parser.c:9551
40021 #, fuzzy, gcc-internal-format
40022 #| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
40023 msgid "case label %qE not within a switch statement"
40024 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
40026 #: cp/parser.c:9636
40027 #, gcc-internal-format
40028 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
40031 #: cp/parser.c:9645
40032 #, gcc-internal-format
40033 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
40036 #: cp/parser.c:9692
40037 #, fuzzy, gcc-internal-format
40038 #| msgid "In statement function"
40039 msgid "compound-statement in constexpr function"
40040 msgstr "I sætningsfunktion"
40042 #: cp/parser.c:9904 cp/parser.c:24230
40043 #, fuzzy, gcc-internal-format
40044 #| msgid "empty body in an else-statement"
40045 msgid "expected selection-statement"
40046 msgstr "tom krop i en else-sætning"
40048 #: cp/parser.c:9937
40049 #, fuzzy, gcc-internal-format
40050 msgid "types may not be defined in conditions"
40051 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
40053 #: cp/parser.c:10305
40054 #, fuzzy, gcc-internal-format
40055 #| msgid "expression statement has incomplete type"
40056 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
40057 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
40059 #: cp/parser.c:10343
40060 #, gcc-internal-format
40061 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
40064 #: cp/parser.c:10349
40065 #, gcc-internal-format
40066 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
40069 #: cp/parser.c:10390
40070 #, gcc-internal-format
40071 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
40074 #: cp/parser.c:10521 cp/parser.c:24233
40075 #, fuzzy, gcc-internal-format
40076 msgid "expected iteration-statement"
40077 msgstr "uventet operand"
40079 #: cp/parser.c:10568
40080 #, gcc-internal-format
40081 msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
40084 #: cp/parser.c:10642
40085 #, fuzzy, gcc-internal-format
40086 #| msgid "break statement not within loop or switch"
40087 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
40088 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
40090 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
40091 #: cp/parser.c:10699
40092 #, gcc-internal-format
40093 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
40094 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
40096 #: cp/parser.c:10712 cp/parser.c:24236
40097 #, fuzzy, gcc-internal-format
40098 msgid "expected jump-statement"
40099 msgstr "uventet operand"
40101 #: cp/parser.c:10841 cp/parser.c:20161
40102 #, gcc-internal-format
40103 msgid "extra %<;%>"
40106 #: cp/parser.c:11074
40107 #, gcc-internal-format
40108 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
40111 #: cp/parser.c:11225
40112 #, gcc-internal-format
40113 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
40116 #: cp/parser.c:11426
40117 #, gcc-internal-format
40118 msgid "%<friend%> used outside of class"
40121 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
40122 #. we're complaining about C++0x compatibility.
40123 #: cp/parser.c:11485
40124 #, gcc-internal-format
40125 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
40128 #: cp/parser.c:11521
40129 #, fuzzy, gcc-internal-format
40130 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
40131 msgid "decl-specifier invalid in condition"
40132 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
40134 #: cp/parser.c:11613
40135 #, fuzzy, gcc-internal-format
40136 msgid "class definition may not be declared a friend"
40137 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
40139 #: cp/parser.c:11681 cp/parser.c:20562
40140 #, gcc-internal-format
40141 msgid "templates may not be %<virtual%>"
40144 #: cp/parser.c:11721
40145 #, fuzzy, gcc-internal-format
40146 #| msgid "invalid base-class specification"
40147 msgid "invalid linkage-specification"
40148 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
40150 #: cp/parser.c:11981
40151 #, fuzzy, gcc-internal-format
40152 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
40153 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
40155 #: cp/parser.c:12122
40156 #, fuzzy, gcc-internal-format
40157 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
40158 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
40160 #: cp/parser.c:12149
40161 #, fuzzy, gcc-internal-format
40162 #| msgid "invalid use of void expression"
40163 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
40164 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
40166 #: cp/parser.c:12153
40167 #, gcc-internal-format
40168 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
40171 #: cp/parser.c:12242
40172 #, fuzzy, gcc-internal-format
40173 #| msgid "only constructors take base initializers"
40174 msgid "only constructors take member initializers"
40175 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
40177 #: cp/parser.c:12264
40178 #, fuzzy, gcc-internal-format
40179 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
40180 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
40181 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
40183 #: cp/parser.c:12276
40184 #, gcc-internal-format
40185 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
40188 #: cp/parser.c:12288
40189 #, gcc-internal-format
40190 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
40193 #: cp/parser.c:12340
40194 #, fuzzy, gcc-internal-format
40195 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
40196 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
40198 #: cp/parser.c:12408
40199 #, gcc-internal-format
40200 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
40203 #: cp/parser.c:12732 cp/parser.c:12777
40204 #, fuzzy, gcc-internal-format
40205 #| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
40206 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
40207 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
40209 #: cp/parser.c:12737 cp/parser.c:12784
40210 #, gcc-internal-format
40211 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
40214 #: cp/parser.c:12755
40215 #, gcc-internal-format
40216 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
40219 #: cp/parser.c:12761
40220 #, fuzzy, gcc-internal-format
40221 #| msgid "predicate must be an identifier"
40222 msgid "expected suffix identifier"
40223 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
40225 #: cp/parser.c:12811
40226 #, fuzzy, gcc-internal-format
40227 #| msgid "unexpected operand"
40228 msgid "expected operator"
40229 msgstr "uventet operand"
40231 #. Warn that we do not support `export'.
40232 #: cp/parser.c:12848
40233 #, fuzzy, gcc-internal-format
40234 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
40235 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
40236 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
40238 #: cp/parser.c:13047 cp/parser.c:13145 cp/parser.c:13252 cp/parser.c:18592
40239 #, fuzzy, gcc-internal-format
40240 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
40241 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
40242 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
40244 #: cp/parser.c:13051 cp/parser.c:18600
40245 #, fuzzy, gcc-internal-format
40246 #| msgid "template parameters cannot be friends"
40247 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
40248 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
40250 #: cp/parser.c:13149 cp/parser.c:13256
40251 #, fuzzy, gcc-internal-format
40252 #| msgid "template parameters cannot be friends"
40253 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
40254 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
40256 #: cp/parser.c:13340
40257 #, fuzzy, gcc-internal-format
40258 msgid "expected template-id"
40259 msgstr "uventet operand"
40261 #: cp/parser.c:13388 cp/parser.c:24194
40262 #, fuzzy, gcc-internal-format
40263 #| msgid "';' expected"
40264 msgid "expected %<<%>"
40265 msgstr "';' forventet"
40267 #: cp/parser.c:13395
40268 #, fuzzy, gcc-internal-format
40269 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
40270 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
40272 #: cp/parser.c:13399
40273 #, gcc-internal-format
40274 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
40277 #: cp/parser.c:13403
40278 #, gcc-internal-format
40279 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
40282 #: cp/parser.c:13480
40283 #, fuzzy, gcc-internal-format
40284 msgid "parse error in template argument list"
40285 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
40287 #. The name does not name a template.
40288 #: cp/parser.c:13549 cp/parser.c:13664 cp/parser.c:13876
40289 #, fuzzy, gcc-internal-format
40290 msgid "expected template-name"
40291 msgstr "uventet operand"
40293 #. Explain what went wrong.
40294 #: cp/parser.c:13595
40295 #, fuzzy, gcc-internal-format
40296 msgid "non-template %qD used as template"
40297 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
40299 #: cp/parser.c:13597
40300 #, fuzzy, gcc-internal-format
40301 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
40302 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
40304 #: cp/parser.c:13731
40305 #, gcc-internal-format
40306 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
40309 #: cp/parser.c:13841 cp/parser.c:13859 cp/parser.c:14002
40310 #, fuzzy, gcc-internal-format
40311 msgid "expected template-argument"
40312 msgstr "uventet operand"
40314 #: cp/parser.c:13986
40315 #, fuzzy, gcc-internal-format
40316 msgid "invalid non-type template argument"
40317 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
40319 #: cp/parser.c:14103
40320 #, fuzzy, gcc-internal-format
40321 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
40322 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
40323 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
40325 #: cp/parser.c:14107
40326 #, fuzzy, gcc-internal-format
40327 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
40328 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
40329 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
40331 #: cp/parser.c:14166
40332 #, gcc-internal-format
40333 msgid "template specialization with C linkage"
40334 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
40336 #: cp/parser.c:14386
40337 #, fuzzy, gcc-internal-format
40338 #| msgid "sigof type specifier"
40339 msgid "expected type specifier"
40340 msgstr "sigof-typeangivelse"
40342 #: cp/parser.c:14510
40343 #, gcc-internal-format
40344 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
40347 #: cp/parser.c:14516
40348 #, gcc-internal-format
40349 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
40352 #: cp/parser.c:14521
40353 #, fuzzy, gcc-internal-format
40354 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
40355 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
40356 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
40358 #: cp/parser.c:14656
40359 #, fuzzy, gcc-internal-format
40360 #| msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
40361 msgid "expected template-id for type"
40362 msgstr " forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
40364 #: cp/parser.c:14683
40365 #, fuzzy, gcc-internal-format
40366 msgid "expected type-name"
40367 msgstr "uventet operand"
40369 #: cp/parser.c:14922
40370 #, gcc-internal-format
40371 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
40374 #: cp/parser.c:15110
40375 #, fuzzy, gcc-internal-format
40376 #| msgid "declaration does not declare anything"
40377 msgid "declaration %qD does not declare anything"
40378 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
40380 #: cp/parser.c:15196
40381 #, fuzzy, gcc-internal-format
40382 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
40383 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
40384 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
40386 #: cp/parser.c:15200
40387 #, fuzzy, gcc-internal-format
40388 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
40389 msgid "attributes ignored on template instantiation"
40390 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
40392 #: cp/parser.c:15205
40393 #, gcc-internal-format
40394 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
40397 #: cp/parser.c:15339
40398 #, fuzzy, gcc-internal-format
40399 #| msgid "`%D' is not a function template"
40400 msgid "%qD is an enumeration template"
40401 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
40403 #: cp/parser.c:15349
40404 #, fuzzy, gcc-internal-format
40405 #| msgid "`%D' is not a namespace"
40406 msgid "%qD is not an enumerator-name"
40407 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
40409 #: cp/parser.c:15361
40410 #, gcc-internal-format
40411 msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
40414 #: cp/parser.c:15415
40415 #, gcc-internal-format
40416 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
40419 #: cp/parser.c:15464
40420 #, fuzzy, gcc-internal-format
40421 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
40422 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
40423 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
40425 #: cp/parser.c:15482 cp/parser.c:19708
40426 #, fuzzy, gcc-internal-format
40427 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
40428 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
40429 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
40431 #: cp/parser.c:15487 cp/parser.c:19713
40432 #, fuzzy, gcc-internal-format
40433 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
40434 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
40435 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
40437 #: cp/parser.c:15511
40438 #, fuzzy, gcc-internal-format
40439 #| msgid "multiple definition of `%#T'"
40440 msgid "multiple definition of %q#T"
40441 msgstr "flere definitioner af '%#T'"
40443 #: cp/parser.c:15524
40444 #, fuzzy, gcc-internal-format
40445 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
40446 msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
40447 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
40449 #: cp/parser.c:15544
40450 #, gcc-internal-format
40451 msgid "opaque-enum-specifier without name"
40454 #: cp/parser.c:15547
40455 #, gcc-internal-format
40456 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
40459 #: cp/parser.c:15723
40460 #, fuzzy, gcc-internal-format
40461 #| msgid "`%D' is not a namespace"
40462 msgid "%qD is not a namespace-name"
40463 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
40465 #: cp/parser.c:15724
40466 #, fuzzy, gcc-internal-format
40467 msgid "expected namespace-name"
40468 msgstr "uventet operand"
40470 #: cp/parser.c:15850
40471 #, fuzzy, gcc-internal-format
40472 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
40473 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
40474 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
40476 #: cp/parser.c:15996
40477 #, fuzzy, gcc-internal-format
40478 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
40479 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
40481 #: cp/parser.c:16036
40482 #, gcc-internal-format
40483 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
40486 #: cp/parser.c:16101
40487 #, fuzzy, gcc-internal-format
40488 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
40489 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
40491 #: cp/parser.c:16574
40492 #, fuzzy, gcc-internal-format
40493 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
40494 msgid "a function-definition is not allowed here"
40495 msgstr "%s: funktionsdefinitionen er ikke omdannet\n"
40497 #: cp/parser.c:16585
40498 #, gcc-internal-format
40499 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
40502 #: cp/parser.c:16589
40503 #, fuzzy, gcc-internal-format
40504 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
40505 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
40507 #: cp/parser.c:16627
40508 #, gcc-internal-format
40509 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
40512 #. Anything else is an error.
40513 #: cp/parser.c:16662 cp/parser.c:18763
40514 #, fuzzy, gcc-internal-format
40515 #| msgid "empty scalar initializer"
40516 msgid "expected initializer"
40517 msgstr "tom skalarstartværdi"
40519 #: cp/parser.c:16682
40520 #, fuzzy, gcc-internal-format
40521 msgid "invalid type in declaration"
40522 msgstr "Ugyldig erklæring"
40524 #: cp/parser.c:16758
40525 #, fuzzy, gcc-internal-format
40526 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
40527 msgid "initializer provided for function"
40528 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
40530 #: cp/parser.c:16792
40531 #, fuzzy, gcc-internal-format
40532 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
40533 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
40535 #: cp/parser.c:17248
40536 #, fuzzy, gcc-internal-format
40537 #| msgid "array subscript is not an integer"
40538 msgid "array bound is not an integer constant"
40539 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
40541 #: cp/parser.c:17373
40542 #, fuzzy, gcc-internal-format
40543 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
40544 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
40545 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
40547 #: cp/parser.c:17377
40548 #, fuzzy, gcc-internal-format
40549 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
40550 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
40551 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
40553 #: cp/parser.c:17405
40554 #, fuzzy, gcc-internal-format
40555 msgid "invalid use of constructor as a template"
40556 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
40558 #: cp/parser.c:17407
40559 #, gcc-internal-format
40560 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
40563 #. We do not attempt to print the declarator
40564 #. here because we do not have enough
40565 #. information about its original syntactic
40567 #: cp/parser.c:17424
40568 #, gcc-internal-format
40569 msgid "invalid declarator"
40570 msgstr "ugyldig erklærer"
40572 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
40574 #: cp/parser.c:17476
40575 #, fuzzy, gcc-internal-format
40576 #| msgid "Invalid declaration"
40577 msgid "qualified-id in declaration"
40578 msgstr "Ugyldig erklæring"
40580 #: cp/parser.c:17500
40581 #, fuzzy, gcc-internal-format
40582 #| msgid "empty declaration"
40583 msgid "expected declarator"
40584 msgstr "tom erklæring"
40586 #: cp/parser.c:17603
40587 #, fuzzy, gcc-internal-format
40588 #| msgid "`%D' is a namespace"
40589 msgid "%qD is a namespace"
40590 msgstr "'%D' er et navnerum"
40592 #: cp/parser.c:17605
40593 #, fuzzy, gcc-internal-format
40594 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
40595 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
40596 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
40598 #: cp/parser.c:17626
40599 #, fuzzy, gcc-internal-format
40600 #| msgid "unexpected operand"
40601 msgid "expected ptr-operator"
40602 msgstr "uventet operand"
40604 #: cp/parser.c:17685
40605 #, fuzzy, gcc-internal-format
40606 #| msgid "duplicate case value"
40607 msgid "duplicate cv-qualifier"
40608 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
40610 #: cp/parser.c:17739
40611 #, fuzzy, gcc-internal-format
40612 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
40613 msgid "multiple ref-qualifiers"
40614 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
40616 #: cp/parser.c:17797
40617 #, fuzzy, gcc-internal-format
40618 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
40619 msgid "duplicate virt-specifier"
40620 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
40622 #: cp/parser.c:17999 cp/typeck2.c:513 cp/typeck2.c:1814
40623 #, fuzzy, gcc-internal-format
40624 #| msgid "invalid use of `%D'"
40625 msgid "invalid use of %<auto%>"
40626 msgstr "ugyldig brug af '%D"
40628 #: cp/parser.c:18018
40629 #, fuzzy, gcc-internal-format
40630 msgid "types may not be defined in template arguments"
40631 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
40633 #: cp/parser.c:18099
40634 #, fuzzy, gcc-internal-format
40635 msgid "expected type-specifier"
40636 msgstr "uventet operand"
40638 #: cp/parser.c:18380
40639 #, gcc-internal-format
40640 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
40643 #: cp/parser.c:18444
40644 #, fuzzy, gcc-internal-format
40645 msgid "types may not be defined in parameter types"
40646 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
40648 #: cp/parser.c:18571
40649 #, fuzzy, gcc-internal-format
40650 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
40651 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
40653 #: cp/parser.c:18575
40654 #, fuzzy, gcc-internal-format
40655 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
40656 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
40658 #: cp/parser.c:18594
40659 #, fuzzy, gcc-internal-format
40660 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
40661 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
40662 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
40664 #: cp/parser.c:18602
40665 #, fuzzy, gcc-internal-format
40666 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
40667 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
40668 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
40670 #: cp/parser.c:18893
40671 #, gcc-internal-format
40672 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
40673 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
40675 #: cp/parser.c:18907
40676 #, fuzzy, gcc-internal-format
40677 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
40678 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
40679 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
40681 #: cp/parser.c:19015 cp/parser.c:19140
40682 #, fuzzy, gcc-internal-format
40683 msgid "expected class-name"
40684 msgstr "uventet operand"
40686 #: cp/parser.c:19322
40687 #, fuzzy, gcc-internal-format
40688 msgid "expected %<;%> after class definition"
40689 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
40691 #: cp/parser.c:19324
40692 #, gcc-internal-format
40693 msgid "expected %<;%> after struct definition"
40696 #: cp/parser.c:19326
40697 #, fuzzy, gcc-internal-format
40698 msgid "expected %<;%> after union definition"
40699 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
40701 #: cp/parser.c:19656
40702 #, gcc-internal-format
40703 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
40706 #: cp/parser.c:19667
40707 #, fuzzy, gcc-internal-format
40708 #| msgid "cannot find file for class %s"
40709 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
40710 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
40712 #: cp/parser.c:19675
40713 #, gcc-internal-format
40714 msgid "global qualification of class name is invalid"
40717 #: cp/parser.c:19682
40718 #, fuzzy, gcc-internal-format
40719 msgid "qualified name does not name a class"
40720 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
40722 #: cp/parser.c:19694
40723 #, fuzzy, gcc-internal-format
40724 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
40725 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
40726 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
40728 #: cp/parser.c:19727
40729 #, fuzzy, gcc-internal-format
40730 msgid "extra qualification not allowed"
40731 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret"
40733 #: cp/parser.c:19739
40734 #, fuzzy, gcc-internal-format
40735 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
40736 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
40738 #: cp/parser.c:19769
40739 #, fuzzy, gcc-internal-format
40740 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
40741 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
40743 #: cp/parser.c:19800
40744 #, gcc-internal-format
40745 msgid "could not resolve typename type"
40748 #: cp/parser.c:19852
40749 #, fuzzy, gcc-internal-format
40750 #| msgid "previous definition of `%#T'"
40751 msgid "previous definition of %q+#T"
40752 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
40754 #: cp/parser.c:19943 cp/parser.c:24239
40755 #, fuzzy, gcc-internal-format
40756 msgid "expected class-key"
40757 msgstr "uventet operand"
40759 #: cp/parser.c:20181
40760 #, gcc-internal-format
40761 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
40764 #: cp/parser.c:20199
40765 #, fuzzy, gcc-internal-format
40766 msgid "friend declaration does not name a class or function"
40767 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
40769 #: cp/parser.c:20217
40770 #, gcc-internal-format
40771 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
40774 #: cp/parser.c:20422
40775 #, gcc-internal-format
40776 msgid "pure-specifier on function-definition"
40779 #: cp/parser.c:20473
40780 #, gcc-internal-format
40781 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
40784 #: cp/parser.c:20485
40785 #, gcc-internal-format
40786 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
40789 #: cp/parser.c:20556
40790 #, gcc-internal-format
40791 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
40794 #: cp/parser.c:20591
40795 #, fuzzy, gcc-internal-format
40796 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
40797 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
40798 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
40800 #: cp/parser.c:20722
40801 #, gcc-internal-format
40802 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
40805 #: cp/parser.c:20742
40806 #, gcc-internal-format
40807 msgid "more than one access specifier in base-specified"
40810 #: cp/parser.c:20766
40811 #, fuzzy, gcc-internal-format
40812 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
40813 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
40815 #: cp/parser.c:20769
40816 #, fuzzy, gcc-internal-format
40817 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
40818 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
40820 #: cp/parser.c:20862 cp/parser.c:20944
40821 #, fuzzy, gcc-internal-format
40822 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
40823 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
40825 #: cp/parser.c:20926
40826 #, gcc-internal-format
40827 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
40830 #: cp/parser.c:21125
40831 #, fuzzy, gcc-internal-format
40832 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
40833 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
40835 #: cp/parser.c:21749
40836 #, gcc-internal-format
40837 msgid "expected an identifier for the attribute name"
40840 #: cp/parser.c:22430
40841 #, gcc-internal-format
40842 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
40845 #: cp/parser.c:22435
40846 #, fuzzy, gcc-internal-format
40847 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
40848 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
40849 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
40851 #: cp/parser.c:22439
40852 #, fuzzy, gcc-internal-format
40853 msgid "too few template-parameter-lists"
40854 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
40856 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
40859 #. template <class T> template <class U> void S::f();
40860 #: cp/parser.c:22446
40861 #, fuzzy, gcc-internal-format
40862 msgid "too many template-parameter-lists"
40863 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
40865 #: cp/parser.c:22770
40866 #, fuzzy, gcc-internal-format
40867 msgid "named return values are no longer supported"
40868 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
40870 #: cp/parser.c:22867
40871 #, fuzzy, gcc-internal-format
40872 #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
40873 msgid "invalid declaration of member template in local class"
40874 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
40876 #: cp/parser.c:22876
40877 #, gcc-internal-format
40878 msgid "template with C linkage"
40879 msgstr "skabelon med C-kædning"
40881 #: cp/parser.c:22895
40882 #, fuzzy, gcc-internal-format
40883 #| msgid "explicit specialization here"
40884 msgid "invalid explicit specialization"
40885 msgstr "eksplicit specialisering her"
40887 #: cp/parser.c:22991
40888 #, gcc-internal-format
40889 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
40892 #: cp/parser.c:23065
40893 #, fuzzy, gcc-internal-format
40894 #| msgid "template declaration of `%#D'"
40895 msgid "template declaration of %<typedef%>"
40896 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
40898 #: cp/parser.c:23142
40899 #, fuzzy, gcc-internal-format
40900 #| msgid "explicit specialization here"
40901 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
40902 msgstr "eksplicit specialisering her"
40904 #: cp/parser.c:23383
40905 #, fuzzy, gcc-internal-format
40906 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
40907 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
40909 #: cp/parser.c:23396
40910 #, fuzzy, gcc-internal-format
40911 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
40912 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
40914 #: cp/parser.c:23702
40915 #, gcc-internal-format
40916 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
40919 #: cp/parser.c:23874
40920 #, fuzzy, gcc-internal-format
40921 #| msgid "invalid base-class specification"
40922 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
40923 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
40925 #: cp/parser.c:23889
40926 #, fuzzy, gcc-internal-format
40927 #| msgid "`__thread' before `extern'"
40928 msgid "%<__thread%> before %qD"
40929 msgstr "'__thread' før 'extern'"
40931 #: cp/parser.c:24023
40932 #, fuzzy, gcc-internal-format
40933 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
40934 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
40935 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
40937 #: cp/parser.c:24031
40938 #, gcc-internal-format
40939 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
40942 #: cp/parser.c:24033
40943 #, fuzzy, gcc-internal-format
40944 #| msgid "duplicate `%s'"
40945 msgid "duplicate %qD"
40946 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
40948 #: cp/parser.c:24055
40949 #, fuzzy, gcc-internal-format
40950 #| msgid "duplicate `%s'"
40951 msgid "duplicate %qs"
40952 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
40954 #: cp/parser.c:24097
40955 #, fuzzy, gcc-internal-format
40956 msgid "expected %<new%>"
40957 msgstr "uventet operand"
40959 #: cp/parser.c:24100
40960 #, gcc-internal-format
40961 msgid "expected %<delete%>"
40964 #: cp/parser.c:24103
40965 #, fuzzy, gcc-internal-format
40966 #| msgid "unexpected operand"
40967 msgid "expected %<return%>"
40968 msgstr "uventet operand"
40970 #: cp/parser.c:24109
40971 #, fuzzy, gcc-internal-format
40972 #| msgid "unexpected operand"
40973 msgid "expected %<extern%>"
40974 msgstr "uventet operand"
40976 #: cp/parser.c:24112
40977 #, gcc-internal-format
40978 msgid "expected %<static_assert%>"
40981 #: cp/parser.c:24115
40982 #, fuzzy, gcc-internal-format
40983 msgid "expected %<decltype%>"
40984 msgstr "uventet operand"
40986 #: cp/parser.c:24118
40987 #, fuzzy, gcc-internal-format
40988 #| msgid "unexpected operand"
40989 msgid "expected %<operator%>"
40990 msgstr "uventet operand"
40992 #: cp/parser.c:24121
40993 #, gcc-internal-format
40994 msgid "expected %<class%>"
40997 #: cp/parser.c:24124
40998 #, fuzzy, gcc-internal-format
40999 msgid "expected %<template%>"
41000 msgstr "uventet operand"
41002 #: cp/parser.c:24127
41003 #, fuzzy, gcc-internal-format
41004 msgid "expected %<namespace%>"
41005 msgstr "uventet operand"
41007 #: cp/parser.c:24130
41008 #, gcc-internal-format
41009 msgid "expected %<using%>"
41012 #: cp/parser.c:24133
41013 #, fuzzy, gcc-internal-format
41014 msgid "expected %<asm%>"
41015 msgstr "uventet operand"
41017 #: cp/parser.c:24136
41018 #, fuzzy, gcc-internal-format
41019 msgid "expected %<try%>"
41020 msgstr "uventet operand"
41022 #: cp/parser.c:24139
41023 #, gcc-internal-format
41024 msgid "expected %<catch%>"
41027 #: cp/parser.c:24142
41028 #, gcc-internal-format
41029 msgid "expected %<throw%>"
41032 #: cp/parser.c:24145
41033 #, gcc-internal-format
41034 msgid "expected %<__label__%>"
41037 #: cp/parser.c:24148
41038 #, fuzzy, gcc-internal-format
41039 msgid "expected %<@try%>"
41040 msgstr "uventet operand"
41042 #: cp/parser.c:24151
41043 #, gcc-internal-format
41044 msgid "expected %<@synchronized%>"
41047 #: cp/parser.c:24154
41048 #, gcc-internal-format
41049 msgid "expected %<@throw%>"
41052 #: cp/parser.c:24157
41053 #, gcc-internal-format
41054 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
41057 #: cp/parser.c:24160
41058 #, gcc-internal-format
41059 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
41062 #: cp/parser.c:24191
41063 #, gcc-internal-format
41064 msgid "expected %<::%>"
41067 #: cp/parser.c:24203
41068 #, gcc-internal-format
41069 msgid "expected %<...%>"
41072 #: cp/parser.c:24206
41073 #, fuzzy, gcc-internal-format
41074 #| msgid "';' expected"
41075 msgid "expected %<*%>"
41076 msgstr "';' forventet"
41078 #: cp/parser.c:24209
41079 #, fuzzy, gcc-internal-format
41080 #| msgid "';' expected"
41081 msgid "expected %<~%>"
41082 msgstr "';' forventet"
41084 #: cp/parser.c:24215
41085 #, gcc-internal-format
41086 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
41089 #: cp/parser.c:24243
41090 #, gcc-internal-format
41091 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
41094 #: cp/parser.c:24483
41095 #, fuzzy, gcc-internal-format
41096 #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
41097 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
41098 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
41100 #: cp/parser.c:24488
41101 #, fuzzy, gcc-internal-format
41102 #| msgid "`%s' previously declared here"
41103 msgid "%q#T was previously declared here"
41104 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
41106 #: cp/parser.c:24507
41107 #, fuzzy, gcc-internal-format
41108 msgid "%qD redeclared with different access"
41109 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
41111 #: cp/parser.c:24528
41112 #, gcc-internal-format
41113 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
41116 #: cp/parser.c:24759
41117 #, fuzzy, gcc-internal-format
41118 msgid "file ends in default argument"
41119 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
41121 #: cp/parser.c:24989 cp/parser.c:26251 cp/parser.c:26437
41122 #, gcc-internal-format
41123 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
41126 #: cp/parser.c:25111
41127 #, gcc-internal-format
41128 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
41131 #: cp/parser.c:25140
41132 #, gcc-internal-format
41133 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
41136 #: cp/parser.c:25516
41137 #, gcc-internal-format
41138 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
41141 #: cp/parser.c:25591 cp/parser.c:25609
41142 #, fuzzy, gcc-internal-format
41143 #| msgid "Class or interface declaration expected"
41144 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
41145 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
41147 #: cp/parser.c:25603 cp/parser.c:25668
41148 #, fuzzy, gcc-internal-format
41149 msgid "method attributes must be specified at the end"
41150 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
41152 #: cp/parser.c:25711
41153 #, gcc-internal-format
41154 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
41157 #: cp/parser.c:25917 cp/parser.c:25924 cp/parser.c:25931
41158 #, fuzzy, gcc-internal-format
41159 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
41160 msgid "invalid type for instance variable"
41161 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
41163 #: cp/parser.c:26045
41164 #, fuzzy, gcc-internal-format
41165 #| msgid "Identifier expected"
41166 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
41167 msgstr "Kaldenavn forventet"
41169 #: cp/parser.c:26216
41170 #, gcc-internal-format
41171 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
41174 #: cp/parser.c:26223
41175 #, fuzzy, gcc-internal-format
41176 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
41177 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
41178 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
41180 #: cp/parser.c:26496 cp/parser.c:26503 cp/parser.c:26510
41181 #, fuzzy, gcc-internal-format
41182 #| msgid "invalid type argument"
41183 msgid "invalid type for property"
41184 msgstr "ugyldig typeparameter"
41186 #: cp/parser.c:27475
41187 #, fuzzy, gcc-internal-format
41188 #| msgid "invalid identifier `%s'"
41189 msgid "invalid reduction-identifier"
41190 msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
41192 #: cp/parser.c:29042
41193 #, gcc-internal-format
41194 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
41197 #: cp/parser.c:29045
41198 #, gcc-internal-format
41199 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
41202 #: cp/parser.c:29270 cp/pt.c:13107
41203 #, fuzzy, gcc-internal-format
41204 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
41205 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
41206 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
41208 #: cp/parser.c:29340
41209 #, fuzzy, gcc-internal-format
41210 #| msgid "not enough type information"
41211 msgid "not enough collapsed for loops"
41212 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
41214 #: cp/parser.c:30334
41215 #, fuzzy, gcc-internal-format
41216 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
41217 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
41219 #: cp/parser.c:30561
41220 #, fuzzy, gcc-internal-format
41221 #| msgid "invalid initializer"
41222 msgid "invalid initializer clause"
41223 msgstr "ugyldig startværdi"
41225 #: cp/parser.c:30589
41226 #, fuzzy, gcc-internal-format
41227 #| msgid "unexpected side-effects in address"
41228 msgid "expected id-expression (arguments)"
41229 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
41231 #: cp/parser.c:30601
41232 #, gcc-internal-format
41233 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
41236 #: cp/parser.c:30678
41237 #, gcc-internal-format
41238 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
41241 #: cp/parser.c:30697
41242 #, fuzzy, gcc-internal-format
41243 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
41244 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
41246 #: cp/parser.c:30719 cp/semantics.c:4906
41247 #, gcc-internal-format
41248 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
41251 #: cp/parser.c:30724 cp/semantics.c:4915
41252 #, gcc-internal-format
41253 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
41256 #: cp/parser.c:30727 cp/pt.c:10451 cp/semantics.c:4921
41257 #, gcc-internal-format
41258 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
41261 #: cp/parser.c:30730 cp/semantics.c:4927
41262 #, gcc-internal-format
41263 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
41266 #: cp/parser.c:31086 cp/semantics.c:6747
41267 #, gcc-internal-format
41268 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
41271 #: cp/parser.c:31088 cp/semantics.c:6749
41272 #, gcc-internal-format
41273 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
41276 #: cp/parser.c:31284
41277 #, fuzzy, gcc-internal-format
41278 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
41279 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
41280 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
41282 #: cp/parser.c:31479
41283 #, gcc-internal-format
41284 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
41287 #: cp/parser.c:31538
41288 #, fuzzy, gcc-internal-format
41289 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
41290 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
41292 #: cp/parser.c:31650
41293 #, fuzzy, gcc-internal-format
41294 msgid "expected variable-name"
41295 msgstr "uventet operand"
41297 #: cp/parser.c:31714
41298 #, gcc-internal-format
41299 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
41302 #: cp/parser.c:31996
41303 #, gcc-internal-format
41304 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
41308 #, fuzzy, gcc-internal-format
41309 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
41310 msgid "data member %qD cannot be a member template"
41311 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
41314 #, fuzzy, gcc-internal-format
41315 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
41316 msgid "invalid member template declaration %qD"
41317 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
41320 #, fuzzy, gcc-internal-format
41321 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
41322 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
41323 msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
41326 #, gcc-internal-format
41327 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
41328 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
41331 #, fuzzy, gcc-internal-format
41332 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
41333 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
41334 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
41337 #, fuzzy, gcc-internal-format
41338 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
41339 msgid "specialization of %qD in different namespace"
41340 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
41342 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
41343 #: cp/pt.c:780 cp/pt.c:905
41344 #, fuzzy, gcc-internal-format
41345 #| msgid " from definition of `%#D'"
41346 msgid " from definition of %q+#D"
41347 msgstr " i forhold til definition af '%#D'"
41350 #, fuzzy, gcc-internal-format
41351 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
41352 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
41353 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
41356 #, fuzzy, gcc-internal-format
41357 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
41358 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
41361 #, fuzzy, gcc-internal-format
41362 #| msgid "declaration of template `%#D'"
41363 msgid "specialization of alias template %qD"
41364 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
41366 #: cp/pt.c:834 cp/pt.c:965
41367 #, fuzzy, gcc-internal-format
41368 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
41369 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
41370 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
41373 #, fuzzy, gcc-internal-format
41374 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
41375 msgid "specialization of %qT after instantiation"
41376 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
41379 #, fuzzy, gcc-internal-format
41380 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
41381 msgid "specializing %q#T in different namespace"
41382 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
41384 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
41385 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
41387 #, fuzzy, gcc-internal-format
41388 #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
41389 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
41390 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
41393 #, fuzzy, gcc-internal-format
41394 #| msgid "template specialization with C linkage"
41395 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
41396 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
41399 #, fuzzy, gcc-internal-format
41400 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
41401 msgid "specialization of %qD after instantiation"
41402 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
41405 #, fuzzy, gcc-internal-format
41406 msgid "candidate is: %#D"
41407 msgstr "candidate%s: %+#D"
41409 #: cp/pt.c:1776 cp/semantics.c:4775
41410 #, fuzzy, gcc-internal-format
41416 #, fuzzy, gcc-internal-format
41417 #| msgid "`%D' is not a function template"
41418 msgid "%qD is not a function template"
41419 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
41422 #, fuzzy, gcc-internal-format
41423 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
41424 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
41425 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
41428 #, gcc-internal-format
41429 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
41433 #, fuzzy, gcc-internal-format
41434 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
41435 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
41436 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
41438 #: cp/pt.c:2295 cp/pt.c:18784
41439 #, fuzzy, gcc-internal-format
41440 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
41441 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
41444 #, fuzzy, gcc-internal-format
41445 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
41446 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
41447 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
41450 #, gcc-internal-format
41451 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
41454 #. This case handles bogus declarations like template <>
41455 #. template <class T> void f<int>();
41456 #: cp/pt.c:2391 cp/pt.c:2445
41457 #, fuzzy, gcc-internal-format
41458 #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
41459 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
41460 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
41463 #, gcc-internal-format
41464 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
41465 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
41468 #, gcc-internal-format
41469 msgid "definition provided for explicit instantiation"
41470 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
41473 #, fuzzy, gcc-internal-format
41474 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
41475 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
41476 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
41479 #, fuzzy, gcc-internal-format
41480 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
41481 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
41482 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
41485 #, fuzzy, gcc-internal-format
41486 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
41487 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
41490 #, gcc-internal-format
41491 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
41495 #, gcc-internal-format
41496 msgid "default argument specified in explicit specialization"
41497 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
41500 #, fuzzy, gcc-internal-format
41501 #| msgid "`%D' is not a member template function"
41502 msgid "%qD is not a template function"
41503 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
41506 #, fuzzy, gcc-internal-format
41507 #| msgid "`%D' not declared"
41508 msgid "%qD is not declared in %qD"
41509 msgstr "'%D' ikke erklæret"
41511 #. From [temp.expl.spec]:
41513 #. If such an explicit specialization for the member
41514 #. of a class template names an implicitly-declared
41515 #. special member function (clause _special_), the
41516 #. program is ill-formed.
41518 #. Similar language is found in [temp.explicit].
41520 #, gcc-internal-format
41521 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
41522 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
41525 #, fuzzy, gcc-internal-format
41526 #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
41527 msgid "no member function %qD declared in %qT"
41528 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
41531 #, gcc-internal-format
41532 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
41536 #, gcc-internal-format
41537 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
41541 #, gcc-internal-format
41542 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
41546 #, gcc-internal-format
41547 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
41550 #: cp/pt.c:3405 cp/pt.c:4135
41551 #, fuzzy, gcc-internal-format
41557 #, fuzzy, gcc-internal-format
41558 msgid " <anonymous>"
41559 msgstr "<anonym %s>"
41562 #, fuzzy, gcc-internal-format
41563 #| msgid "declaration of `%#D'"
41564 msgid "declaration of %q+#D"
41565 msgstr "omerklæring af '%#D'"
41568 #, fuzzy, gcc-internal-format
41569 #| msgid " shadows template parm `%#D'"
41570 msgid " shadows template parm %q+#D"
41571 msgstr " skygger for skabelonsparameter '%#D'"
41574 #, gcc-internal-format
41575 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
41576 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
41579 #, fuzzy, gcc-internal-format
41580 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
41581 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
41582 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
41585 #, gcc-internal-format
41586 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
41590 #, gcc-internal-format
41591 msgid "primary template here"
41595 #, gcc-internal-format
41596 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
41600 #, gcc-internal-format
41601 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
41604 # flertalsform unødvendig
41606 #, fuzzy, gcc-internal-format
41607 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
41608 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
41609 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
41611 # flertalsform unødvendig
41613 #, fuzzy, gcc-internal-format
41614 #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
41615 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
41616 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
41617 msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
41618 msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
41621 #, fuzzy, gcc-internal-format
41622 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
41623 msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
41624 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
41627 #, fuzzy, gcc-internal-format
41628 #| msgid "no default argument for `%D'"
41629 msgid "no default argument for %qD"
41630 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
41633 #, gcc-internal-format
41634 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
41638 #, gcc-internal-format
41639 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
41643 #, fuzzy, gcc-internal-format
41644 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
41645 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
41646 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
41649 #, fuzzy, gcc-internal-format
41650 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
41651 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
41652 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
41655 #, gcc-internal-format
41656 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
41660 #, fuzzy, gcc-internal-format
41661 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
41662 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
41663 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
41665 #: cp/pt.c:4484 cp/pt.c:4535
41666 #, fuzzy, gcc-internal-format
41667 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
41668 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
41669 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
41672 #, gcc-internal-format
41673 msgid "template class without a name"
41674 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
41676 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
41678 #. An allocation function can be a function
41679 #. template. ... Template allocation functions shall
41680 #. have two or more parameters.
41682 #, fuzzy, gcc-internal-format
41683 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
41684 msgid "invalid template declaration of %qD"
41685 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
41688 #, fuzzy, gcc-internal-format
41689 #| msgid "template definition of non-template `%#D'"
41690 msgid "template definition of non-template %q#D"
41691 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
41694 #, fuzzy, gcc-internal-format
41695 #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
41696 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
41697 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
41700 #, fuzzy, gcc-internal-format
41701 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
41702 msgid "got %d template parameters for %q#D"
41703 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
41706 #, fuzzy, gcc-internal-format
41707 #| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
41708 msgid "got %d template parameters for %q#T"
41709 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
41712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41713 msgid " but %d required"
41714 msgstr " men %d påkrævet"
41717 #, fuzzy, gcc-internal-format
41718 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
41719 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
41720 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
41723 #, fuzzy, gcc-internal-format
41724 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
41725 msgid "use template<> for an explicit specialization"
41726 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
41729 #, fuzzy, gcc-internal-format
41730 #| msgid "`%T' is not a template type"
41731 msgid "%qT is not a template type"
41732 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
41735 #, fuzzy, gcc-internal-format
41736 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
41737 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
41738 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
41741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41742 #| msgid "`%D' used without template parameters"
41743 msgid "redeclared with %d template parameter"
41744 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
41745 msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
41746 msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
41749 #, fuzzy, gcc-internal-format
41750 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
41751 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
41752 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
41753 msgstr[0] "tidligere erklæring af '%#D' her"
41754 msgstr[1] "tidligere erklæring af '%#D' her"
41757 #, fuzzy, gcc-internal-format
41758 #| msgid "template parameter `%#D'"
41759 msgid "template parameter %q+#D"
41760 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
41763 #, fuzzy, gcc-internal-format
41764 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
41765 msgid "redeclared here as %q#D"
41766 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
41768 #. We have in [temp.param]:
41770 #. A template-parameter may not be given default arguments
41771 #. by two different declarations in the same scope.
41773 #, fuzzy, gcc-internal-format
41774 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
41775 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
41776 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
41779 #, fuzzy, gcc-internal-format
41780 msgid "original definition appeared here"
41781 msgstr " oprindelig definition er her"
41783 #: cp/pt.c:5225 cp/pt.c:5265
41784 #, fuzzy, gcc-internal-format
41785 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
41786 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
41787 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
41790 #, gcc-internal-format
41791 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
41792 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
41795 #, fuzzy, gcc-internal-format
41796 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
41797 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
41798 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
41801 #, fuzzy, gcc-internal-format
41802 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
41803 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
41804 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
41807 #, fuzzy, gcc-internal-format
41808 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
41809 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
41810 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
41813 #, fuzzy, gcc-internal-format
41814 #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
41815 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
41816 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
41819 #, fuzzy, gcc-internal-format
41820 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
41821 msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
41822 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
41825 #, gcc-internal-format
41826 msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
41830 #, fuzzy, gcc-internal-format
41831 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
41832 msgid " mismatched types %qT and %qT"
41833 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
41836 #, gcc-internal-format
41837 msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
41840 # flertalsform unødvendig
41842 #, fuzzy, gcc-internal-format
41843 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
41844 msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
41845 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
41848 #, gcc-internal-format
41849 msgid " %qE is not equivalent to %qE"
41853 #, gcc-internal-format
41854 msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
41858 #, gcc-internal-format
41859 msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
41863 #, gcc-internal-format
41864 msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
41868 #, fuzzy, gcc-internal-format
41869 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
41870 msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
41871 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
41874 #, fuzzy, gcc-internal-format
41875 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
41876 msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
41877 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
41880 #, fuzzy, gcc-internal-format
41881 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
41882 msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
41883 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
41886 #, fuzzy, gcc-internal-format
41887 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
41888 msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
41889 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
41892 #, fuzzy, gcc-internal-format
41893 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
41894 msgid " %qT is not derived from %qT"
41895 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
41898 #, gcc-internal-format
41899 msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
41903 #, gcc-internal-format
41904 msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
41908 #, fuzzy, gcc-internal-format
41909 #| msgid "template argument %d is invalid"
41910 msgid " template argument %qE does not match %qD"
41911 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
41914 #, fuzzy, gcc-internal-format
41915 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41916 msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
41917 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41920 #, fuzzy, gcc-internal-format
41921 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
41922 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
41923 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
41926 #, fuzzy, gcc-internal-format
41927 msgid "in template argument for type %qT "
41928 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
41931 #, fuzzy, gcc-internal-format
41932 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
41933 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
41934 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
41937 #, fuzzy, gcc-internal-format
41938 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
41939 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
41940 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
41943 #, fuzzy, gcc-internal-format
41944 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
41945 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
41946 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
41949 #, fuzzy, gcc-internal-format
41950 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
41951 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
41952 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
41955 #, fuzzy, gcc-internal-format
41956 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
41957 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
41958 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
41961 #, gcc-internal-format
41962 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
41966 #, fuzzy, gcc-internal-format
41967 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
41968 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
41969 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
41972 #, gcc-internal-format
41973 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
41977 #, fuzzy, gcc-internal-format
41978 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
41979 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
41980 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
41983 #, fuzzy, gcc-internal-format
41984 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
41985 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
41986 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
41989 #, fuzzy, gcc-internal-format
41990 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
41991 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
41992 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
41995 #, gcc-internal-format
41996 msgid "try using %qE instead"
41999 #: cp/pt.c:5933 cp/pt.c:5962
42000 #, fuzzy, gcc-internal-format
42001 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
42002 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
42003 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
42006 #, fuzzy, gcc-internal-format
42007 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
42008 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
42011 #, gcc-internal-format
42012 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
42016 #, fuzzy, gcc-internal-format
42017 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
42018 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
42021 #, fuzzy, gcc-internal-format
42022 #| msgid "invalid use of `restrict'"
42023 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
42024 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
42027 #, fuzzy, gcc-internal-format
42028 #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
42029 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
42030 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
42032 #: cp/pt.c:6357 cp/pt.c:6376 cp/pt.c:6427
42033 #, fuzzy, gcc-internal-format
42034 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
42035 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
42036 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
42039 #, fuzzy, gcc-internal-format
42040 #| msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'"
42041 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
42042 msgstr " forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
42045 #, fuzzy, gcc-internal-format
42046 msgid " expected a class template, got %qE"
42047 msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
42050 #, fuzzy, gcc-internal-format
42051 #| msgid " expected a type, got `%E'"
42052 msgid " expected a type, got %qE"
42053 msgstr " forventede en type, modtog '%E'"
42056 #, fuzzy, gcc-internal-format
42057 #| msgid " expected a type, got `%T'"
42058 msgid " expected a type, got %qT"
42059 msgstr " forventede en type, modtog '%T'"
42062 #, fuzzy, gcc-internal-format
42063 #| msgid " expected a class template, got `%T'"
42064 msgid " expected a class template, got %qT"
42065 msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
42068 #, fuzzy, gcc-internal-format
42069 #| msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
42070 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
42071 msgstr " forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
42073 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
42076 #, fuzzy, gcc-internal-format
42077 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
42078 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
42079 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
42082 #, fuzzy, gcc-internal-format
42083 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
42084 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
42085 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
42087 #: cp/pt.c:6552 cp/pt.c:6729
42088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42089 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
42090 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
42092 #: cp/pt.c:6598 cp/pt.c:6841
42093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42094 msgid "template argument %d is invalid"
42095 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
42098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42099 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
42100 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
42101 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
42104 #, fuzzy, gcc-internal-format
42105 #| msgid "provided for `%D'"
42106 msgid "provided for %q+D"
42107 msgstr "angivet for '%D'"
42110 #, gcc-internal-format
42111 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
42115 #, fuzzy, gcc-internal-format
42116 #| msgid "`%D' is not a function template"
42117 msgid "%q#D is not a function template"
42118 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
42121 #, fuzzy, gcc-internal-format
42122 #| msgid "non-template type `%T' used as a template"
42123 msgid "non-template type %qT used as a template"
42124 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
42127 #, fuzzy, gcc-internal-format
42128 #| msgid "for template declaration `%D'"
42129 msgid "for template declaration %q+D"
42130 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
42134 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
42135 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
42136 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
42139 #, fuzzy, gcc-internal-format
42140 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
42141 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
42142 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
42145 #, gcc-internal-format
42146 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
42150 #, gcc-internal-format
42151 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
42155 #, fuzzy, gcc-internal-format
42156 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
42157 msgid " when instantiating default argument for call to %D"
42158 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
42160 #. It may seem that this case cannot occur, since:
42162 #. typedef void f();
42163 #. void g() { f x; }
42165 #. declares a function, not a variable. However:
42167 #. typedef void f();
42168 #. template <typename T> void g() { T t; }
42169 #. template void g<f>();
42171 #. is an attempt to declare a variable with function
42174 #, fuzzy, gcc-internal-format
42175 #| msgid "sizeof applied to a function type"
42176 msgid "variable %qD has function type"
42177 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
42180 #, fuzzy, gcc-internal-format
42181 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
42182 msgid "invalid parameter type %qT"
42183 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
42186 #, fuzzy, gcc-internal-format
42187 #| msgid "in declaration `%D'"
42188 msgid "in declaration %q+D"
42189 msgstr "i erklæringen '%D'"
42192 #, fuzzy, gcc-internal-format
42193 #| msgid "function returns an aggregate"
42194 msgid "function returning an array"
42195 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
42198 #, fuzzy, gcc-internal-format
42199 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
42200 msgid "function returning a function"
42201 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
42204 #, fuzzy, gcc-internal-format
42205 #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
42206 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
42207 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
42210 #, gcc-internal-format
42211 msgid "forming reference to void"
42212 msgstr "danner reference til void"
42215 #, fuzzy, gcc-internal-format
42216 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
42217 msgid "forming pointer to reference type %qT"
42218 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
42221 #, fuzzy, gcc-internal-format
42222 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
42223 msgid "forming reference to reference type %qT"
42224 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
42227 #, fuzzy, gcc-internal-format
42228 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
42229 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
42230 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
42233 #, fuzzy, gcc-internal-format
42234 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
42235 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
42236 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
42239 #, fuzzy, gcc-internal-format
42240 #| msgid "cannot declare references to references"
42241 msgid "cannot declare reference to array of runtime bound"
42242 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
42245 #, fuzzy, gcc-internal-format
42246 #| msgid "cannot declare pointers to references"
42247 msgid "cannot declare pointer to array of runtime bound"
42248 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
42251 #, fuzzy, gcc-internal-format
42252 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
42253 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
42254 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
42257 #, fuzzy, gcc-internal-format
42258 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
42259 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
42260 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
42263 #, fuzzy, gcc-internal-format
42264 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
42265 msgid "creating pointer to member of type void"
42266 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
42269 #, fuzzy, gcc-internal-format
42270 #| msgid "creating array of `%T'"
42271 msgid "creating array of %qT"
42272 msgstr "opretter tabel af '%T'"
42275 #, fuzzy, gcc-internal-format
42276 #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
42277 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
42278 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
42281 #, gcc-internal-format
42282 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
42286 #, fuzzy, gcc-internal-format
42287 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
42288 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
42291 #, fuzzy, gcc-internal-format
42292 #| msgid "use of `%s' in template"
42293 msgid "use of %qs in template"
42294 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
42297 #, fuzzy, gcc-internal-format
42298 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
42299 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
42300 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
42303 #, fuzzy, gcc-internal-format
42304 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
42305 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
42308 #, fuzzy, gcc-internal-format
42309 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
42310 msgstr " (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
42313 #, fuzzy, gcc-internal-format
42314 #| msgid "missing static field `%s'"
42315 msgid "using invalid field %qD"
42316 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
42318 #: cp/pt.c:12860 cp/pt.c:13786
42319 #, fuzzy, gcc-internal-format
42320 #| msgid "invalid use of void expression"
42321 msgid "invalid use of pack expansion expression"
42322 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
42324 #: cp/pt.c:12864 cp/pt.c:13790
42325 #, gcc-internal-format
42326 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
42330 #, gcc-internal-format
42331 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
42335 #, gcc-internal-format
42336 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
42340 #, gcc-internal-format
42341 msgid "use %<this->%D%> instead"
42345 #, gcc-internal-format
42346 msgid "use %<%T::%D%> instead"
42350 #, fuzzy, gcc-internal-format
42351 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
42352 msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
42353 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
42356 #, fuzzy, gcc-internal-format
42357 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
42358 msgid "%qT is not a class or namespace"
42359 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
42362 #, fuzzy, gcc-internal-format
42363 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
42364 msgid "%qD is not a class or namespace"
42365 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
42368 #, fuzzy, gcc-internal-format
42369 msgid "%qT is/uses anonymous type"
42370 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
42373 #, fuzzy, gcc-internal-format
42374 #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
42375 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
42376 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
42379 #, fuzzy, gcc-internal-format
42380 msgid "%qT is a variably modified type"
42381 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
42384 #, fuzzy, gcc-internal-format
42385 msgid "integral expression %qE is not constant"
42386 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
42389 #, fuzzy, gcc-internal-format
42390 #| msgid " trying to instantiate `%D'"
42391 msgid " trying to instantiate %qD"
42392 msgstr " ved forsøg på at instantiere '%D'"
42395 #, fuzzy, gcc-internal-format
42396 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
42397 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
42398 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
42401 #, gcc-internal-format
42405 #: cp/pt.c:18769 cp/pt.c:18852
42406 #, fuzzy, gcc-internal-format
42407 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
42408 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
42409 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
42411 #: cp/pt.c:18790 cp/pt.c:18847
42412 #, fuzzy, gcc-internal-format
42413 #| msgid "no matching template for `%D' found"
42414 msgid "no matching template for %qD found"
42415 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
42418 #, fuzzy, gcc-internal-format
42419 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
42420 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
42421 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
42424 #, fuzzy, gcc-internal-format
42425 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
42426 msgid "explicit instantiation of %q#D"
42427 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
42430 #, fuzzy, gcc-internal-format
42431 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
42432 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
42433 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
42435 #: cp/pt.c:18862 cp/pt.c:18959
42436 #, fuzzy, gcc-internal-format
42437 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
42438 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
42439 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
42441 #: cp/pt.c:18867 cp/pt.c:18976
42442 #, fuzzy, gcc-internal-format
42443 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
42444 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
42445 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
42448 #, fuzzy, gcc-internal-format
42449 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
42450 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
42451 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
42454 #, fuzzy, gcc-internal-format
42455 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
42456 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
42457 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
42460 #, fuzzy, gcc-internal-format
42461 #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
42462 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
42463 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
42466 #, fuzzy, gcc-internal-format
42467 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
42468 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
42469 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
42472 #, fuzzy, gcc-internal-format
42473 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
42474 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
42475 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
42479 #. The definition of a non-exported function template, a
42480 #. non-exported member function template, or a non-exported
42481 #. member function or static data member of a class template
42482 #. shall be present in every translation unit in which it is
42483 #. explicitly instantiated.
42485 #, fuzzy, gcc-internal-format
42486 #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
42487 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
42488 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
42491 #, fuzzy, gcc-internal-format
42492 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
42493 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
42494 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
42497 #, fuzzy, gcc-internal-format
42498 #| msgid "invalid catch parameter"
42499 msgid "invalid template non-type parameter"
42500 msgstr "ugyldig catch-parameter"
42503 #, fuzzy, gcc-internal-format
42504 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
42505 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
42506 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
42509 #, fuzzy, gcc-internal-format
42510 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
42511 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
42512 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
42515 #, fuzzy, gcc-internal-format
42516 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
42517 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
42518 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
42521 #, fuzzy, gcc-internal-format
42522 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
42523 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
42524 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
42527 #, gcc-internal-format
42528 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
42532 #, fuzzy, gcc-internal-format
42533 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
42534 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
42537 #, gcc-internal-format
42538 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
42542 #, gcc-internal-format
42543 msgid "-frepo must be used with -c"
42544 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
42547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42548 msgid "mysterious repository information in %s"
42549 msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
42552 #, fuzzy, gcc-internal-format
42553 #| msgid "can't create repository information file `%s'"
42554 msgid "can%'t create repository information file %qs"
42555 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
42558 #, gcc-internal-format
42559 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
42560 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
42563 #, gcc-internal-format
42564 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
42565 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
42568 #, fuzzy, gcc-internal-format
42569 #| msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
42570 msgid "typeid of array of runtime bound"
42571 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
42574 #, fuzzy, gcc-internal-format
42575 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
42576 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
42577 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
42580 #, fuzzy, gcc-internal-format
42581 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
42582 msgid "typeid of qualified function type %qT"
42583 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
42585 #: cp/rtti.c:670 cp/rtti.c:685
42586 #, fuzzy, gcc-internal-format
42587 #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
42588 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
42589 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
42592 #, fuzzy, gcc-internal-format
42593 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
42594 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
42595 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
42598 #, fuzzy, gcc-internal-format
42599 #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
42600 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
42601 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
42604 #, fuzzy, gcc-internal-format
42605 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
42606 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
42607 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
42610 #, fuzzy, gcc-internal-format
42611 #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
42612 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
42613 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
42615 #: cp/search.c:1899
42616 #, fuzzy, gcc-internal-format
42617 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
42618 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
42619 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
42621 #: cp/search.c:1901 cp/search.c:1915 cp/search.c:1920 cp/search.c:1944
42622 #, fuzzy, gcc-internal-format
42623 #| msgid " overriding `%#D'"
42624 msgid " overriding %q+#D"
42625 msgstr " overskriver '%#D'"
42627 #: cp/search.c:1914
42628 #, fuzzy, gcc-internal-format
42629 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
42630 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
42631 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
42633 #: cp/search.c:1919
42634 #, fuzzy, gcc-internal-format
42635 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
42636 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
42637 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
42639 #: cp/search.c:1934
42640 #, fuzzy, gcc-internal-format
42641 #| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
42642 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
42643 msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
42645 #: cp/search.c:1935
42646 #, fuzzy, gcc-internal-format
42647 #| msgid " overriding `%#F'"
42648 msgid " overriding %q+#F"
42649 msgstr " overskriver '%#F'"
42651 #: cp/search.c:1943
42652 #, fuzzy, gcc-internal-format
42653 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
42654 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
42655 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
42657 #: cp/search.c:1953
42658 #, fuzzy, gcc-internal-format
42659 #| msgid "call to non-function `%D'"
42660 msgid "deleted function %q+D"
42661 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
42663 #: cp/search.c:1954
42664 #, gcc-internal-format
42665 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
42668 #: cp/search.c:1959
42669 #, fuzzy, gcc-internal-format
42670 #| msgid "call to non-function `%D'"
42671 msgid "non-deleted function %q+D"
42672 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
42674 #: cp/search.c:1960
42675 #, gcc-internal-format
42676 msgid "overriding deleted function %q+D"
42679 #: cp/search.c:1966
42680 #, fuzzy, gcc-internal-format
42681 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
42682 msgid "virtual function %q+D"
42683 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
42685 #: cp/search.c:1967
42686 #, gcc-internal-format
42687 msgid "overriding final function %q+D"
42690 #. A static member function cannot match an inherited
42691 #. virtual member function.
42692 #: cp/search.c:2063
42693 #, fuzzy, gcc-internal-format
42694 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
42695 msgid "%q+#D cannot be declared"
42696 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
42698 #: cp/search.c:2064
42699 #, fuzzy, gcc-internal-format
42700 #| msgid " since `%#D' declared in base class"
42701 msgid " since %q+#D declared in base class"
42702 msgstr " eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
42704 #: cp/semantics.c:837
42705 #, fuzzy, gcc-internal-format
42706 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
42707 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
42708 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
42710 #: cp/semantics.c:1475
42711 #, fuzzy, gcc-internal-format
42712 #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
42713 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
42714 msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
42716 #: cp/semantics.c:1540
42717 #, gcc-internal-format
42718 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
42721 #: cp/semantics.c:1679
42722 #, fuzzy, gcc-internal-format
42723 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
42724 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
42725 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
42727 #: cp/semantics.c:1681
42728 #, fuzzy, gcc-internal-format
42729 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
42730 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
42732 #: cp/semantics.c:1682
42733 #, gcc-internal-format
42734 msgid "from this location"
42737 #: cp/semantics.c:2354
42738 #, fuzzy, gcc-internal-format
42739 msgid "arguments to destructor are not allowed"
42740 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
42742 #: cp/semantics.c:2434
42743 #, fuzzy, gcc-internal-format
42744 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
42745 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
42746 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
42748 #: cp/semantics.c:2440
42749 #, fuzzy, gcc-internal-format
42750 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
42751 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
42752 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
42754 #: cp/semantics.c:2442
42755 #, fuzzy, gcc-internal-format
42756 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
42757 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
42758 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
42760 #: cp/semantics.c:2470
42761 #, fuzzy, gcc-internal-format
42762 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
42763 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
42765 #: cp/semantics.c:2478 cp/typeck.c:2496
42766 #, fuzzy, gcc-internal-format
42767 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
42768 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
42769 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
42771 #: cp/semantics.c:2500
42772 #, fuzzy, gcc-internal-format
42773 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
42774 msgid "%qE is not of type %qT"
42775 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
42777 #: cp/semantics.c:2544
42778 #, gcc-internal-format
42779 msgid "compound literal of non-object type %qT"
42782 #: cp/semantics.c:2661
42783 #, fuzzy, gcc-internal-format
42784 #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
42785 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
42786 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
42788 #: cp/semantics.c:2703
42789 #, fuzzy, gcc-internal-format
42790 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
42791 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
42793 #: cp/semantics.c:2706
42794 #, fuzzy, gcc-internal-format
42795 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
42796 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
42798 #: cp/semantics.c:2723
42799 #, fuzzy, gcc-internal-format
42800 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
42801 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
42802 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
42804 #: cp/semantics.c:2754
42805 #, fuzzy, gcc-internal-format
42806 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
42807 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
42808 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
42810 #: cp/semantics.c:2976
42811 #, gcc-internal-format
42812 msgid "invalid base-class specification"
42813 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
42815 #: cp/semantics.c:3218
42816 #, fuzzy, gcc-internal-format
42817 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
42818 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
42819 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
42821 #: cp/semantics.c:3229 cp/semantics.c:10657
42822 #, fuzzy, gcc-internal-format
42823 #| msgid "`%D' not declared"
42824 msgid "%qD is not captured"
42825 msgstr "'%D' ikke erklæret"
42827 #: cp/semantics.c:3235
42828 #, fuzzy, gcc-internal-format
42829 #| msgid "use of %s from containing function"
42830 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
42831 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
42833 #: cp/semantics.c:3236
42834 #, fuzzy, gcc-internal-format
42835 #| msgid "use of %s from containing function"
42836 msgid "use of parameter from containing function"
42837 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
42839 #: cp/semantics.c:3248
42840 #, gcc-internal-format
42841 msgid "use of parameter %qD outside function body"
42844 #: cp/semantics.c:3285
42845 #, gcc-internal-format
42846 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
42849 #: cp/semantics.c:3436
42850 #, fuzzy, gcc-internal-format
42851 #| msgid "use of namespace `%D' as expression"
42852 msgid "use of namespace %qD as expression"
42853 msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
42855 #: cp/semantics.c:3441
42856 #, fuzzy, gcc-internal-format
42857 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
42858 msgid "use of class template %qT as expression"
42859 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
42861 #. Ambiguous reference to base members.
42862 #: cp/semantics.c:3447
42863 #, fuzzy, gcc-internal-format
42864 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
42865 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
42866 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
42868 #: cp/semantics.c:3473
42869 #, fuzzy, gcc-internal-format
42870 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42871 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42873 #: cp/semantics.c:3594
42874 #, fuzzy, gcc-internal-format
42875 #| msgid "type of `%E' is unknown"
42876 msgid "type of %qE is unknown"
42877 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
42879 #: cp/semantics.c:3622
42880 #, fuzzy, gcc-internal-format
42881 #| msgid "`%T' is not a template type"
42882 msgid "%qT is not an enumeration type"
42883 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
42885 #. Parameter packs can only be used in templates
42886 #: cp/semantics.c:3771
42887 #, fuzzy, gcc-internal-format
42888 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
42889 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
42890 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
42892 #: cp/semantics.c:3791
42893 #, gcc-internal-format
42894 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
42897 #: cp/semantics.c:3800
42898 #, gcc-internal-format
42899 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
42902 #: cp/semantics.c:3808
42903 #, fuzzy, gcc-internal-format
42904 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
42905 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
42907 #: cp/semantics.c:4772
42908 #, fuzzy, gcc-internal-format
42909 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
42910 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
42912 #: cp/semantics.c:5058
42913 #, fuzzy, gcc-internal-format
42914 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
42915 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
42916 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
42918 #: cp/semantics.c:5157
42919 #, gcc-internal-format
42920 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
42923 #: cp/semantics.c:5251
42924 #, gcc-internal-format
42925 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
42928 #: cp/semantics.c:5267
42929 #, gcc-internal-format
42930 msgid "linear step expression must be integral"
42933 #: cp/semantics.c:5304
42934 #, fuzzy, gcc-internal-format
42935 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42936 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
42937 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42939 #: cp/semantics.c:5315 cp/semantics.c:5337 cp/semantics.c:5359
42940 #, gcc-internal-format
42941 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
42944 #: cp/semantics.c:5329
42945 #, fuzzy, gcc-internal-format
42946 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
42947 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
42948 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
42950 #: cp/semantics.c:5351
42951 #, fuzzy, gcc-internal-format
42952 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
42953 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
42954 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
42956 #: cp/semantics.c:5393
42957 #, gcc-internal-format
42958 msgid "num_threads expression must be integral"
42961 #: cp/semantics.c:5414
42962 #, gcc-internal-format
42963 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
42966 #: cp/semantics.c:5434
42967 #, gcc-internal-format
42968 msgid "%qs length expression must be integral"
42971 #: cp/semantics.c:5447
42972 #, fuzzy, gcc-internal-format
42973 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
42974 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
42976 #: cp/semantics.c:5464
42977 #, gcc-internal-format
42978 msgid "%<num_teams%> expression must be integral"
42981 #: cp/semantics.c:5483
42982 #, gcc-internal-format
42983 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
42986 #: cp/semantics.c:5502
42987 #, gcc-internal-format
42988 msgid "%<device%> id must be integral"
42991 #: cp/semantics.c:5523
42992 #, gcc-internal-format
42993 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
42996 #: cp/semantics.c:5543
42997 #, fuzzy, gcc-internal-format
42998 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42999 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
43000 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
43002 #: cp/semantics.c:5557
43003 #, gcc-internal-format
43004 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
43007 #: cp/semantics.c:5563
43008 #, gcc-internal-format
43009 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
43012 #: cp/semantics.c:5576
43013 #, gcc-internal-format
43014 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
43017 #: cp/semantics.c:5613
43018 #, fuzzy, gcc-internal-format
43019 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
43020 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
43021 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
43023 #: cp/semantics.c:5849
43024 #, fuzzy, gcc-internal-format
43025 #| msgid "Invalid reference type"
43026 msgid "%qE has reference type for %qs"
43027 msgstr "Ugyldig referencetype"
43029 #: cp/semantics.c:5932
43030 #, gcc-internal-format
43031 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
43034 #: cp/semantics.c:5946
43035 #, gcc-internal-format
43036 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
43039 #: cp/semantics.c:6093
43040 #, gcc-internal-format
43041 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
43044 #: cp/semantics.c:6415
43045 #, gcc-internal-format
43046 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
43049 #: cp/semantics.c:6571 cp/semantics.c:6581
43050 #, gcc-internal-format
43051 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
43054 #. Report the error.
43055 #: cp/semantics.c:6870
43056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43057 msgid "static assertion failed: %s"
43060 #: cp/semantics.c:6873
43061 #, fuzzy, gcc-internal-format
43062 msgid "non-constant condition for static assertion"
43063 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
43065 #: cp/semantics.c:6902
43066 #, fuzzy, gcc-internal-format
43067 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
43068 msgid "argument to decltype must be an expression"
43069 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
43071 #: cp/semantics.c:6930
43072 #, fuzzy, gcc-internal-format
43073 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43074 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
43075 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
43077 #: cp/semantics.c:7056
43078 #, gcc-internal-format
43079 msgid "taking decltype of array of runtime bound"
43082 #: cp/semantics.c:7270
43083 #, gcc-internal-format
43084 msgid "__is_convertible_to"
43087 #: cp/semantics.c:7388
43088 #, gcc-internal-format
43089 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
43092 #: cp/semantics.c:7458
43093 #, fuzzy, gcc-internal-format
43094 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
43095 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
43096 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
43098 #: cp/semantics.c:7472
43099 #, fuzzy, gcc-internal-format
43100 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
43101 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
43102 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
43104 #: cp/semantics.c:7494
43105 #, gcc-internal-format
43106 msgid "%q#T has virtual base classes"
43109 #: cp/semantics.c:7698
43110 #, gcc-internal-format
43111 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
43114 #: cp/semantics.c:7784
43115 #, gcc-internal-format
43116 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
43119 #: cp/semantics.c:7907
43120 #, gcc-internal-format
43121 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
43124 #: cp/semantics.c:7947
43125 #, fuzzy, gcc-internal-format
43126 #| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
43127 msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
43128 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
43130 #: cp/semantics.c:7978
43131 #, gcc-internal-format
43132 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
43135 #: cp/semantics.c:8033
43136 #, gcc-internal-format
43137 msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
43140 #: cp/semantics.c:8368
43141 #, fuzzy, gcc-internal-format
43142 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
43143 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
43145 #: cp/semantics.c:8382 cp/semantics.c:10054
43146 #, fuzzy, gcc-internal-format
43147 #| msgid "call to non-function `%D'"
43148 msgid "call to non-constexpr function %qD"
43149 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
43151 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
43152 #: cp/semantics.c:8416
43153 #, fuzzy, gcc-internal-format
43154 msgid "%qD called in a constant expression"
43155 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
43157 #: cp/semantics.c:8420
43158 #, fuzzy, gcc-internal-format
43159 #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
43160 msgid "%qD used before its definition"
43161 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
43163 #: cp/semantics.c:8454
43164 #, fuzzy, gcc-internal-format
43165 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
43166 msgid "call has circular dependency"
43167 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
43169 #: cp/semantics.c:8462
43170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43171 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
43172 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
43173 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
43175 #: cp/semantics.c:8529
43176 #, fuzzy, gcc-internal-format
43177 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
43178 msgid "%q+E is not a constant expression"
43179 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
43181 #: cp/semantics.c:8675
43182 #, fuzzy, gcc-internal-format
43183 #| msgid "array subscript is not an integer"
43184 msgid "array subscript out of bound"
43185 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
43187 #: cp/semantics.c:8682
43188 #, fuzzy, gcc-internal-format
43189 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
43190 msgid "negative array subscript"
43191 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
43193 #: cp/semantics.c:8728 cp/semantics.c:8790 cp/semantics.c:9476
43194 #, fuzzy, gcc-internal-format
43195 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
43196 msgid "%qE is not a constant expression"
43197 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
43199 #: cp/semantics.c:8734
43200 #, fuzzy, gcc-internal-format
43201 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
43202 msgstr "overløb i konstant udtryk"
43204 #: cp/semantics.c:8749
43205 #, gcc-internal-format
43206 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
43209 #: cp/semantics.c:9305
43210 #, fuzzy, gcc-internal-format
43211 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
43212 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
43213 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
43215 #: cp/semantics.c:9342
43216 #, fuzzy, gcc-internal-format
43217 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
43218 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
43219 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
43221 #: cp/semantics.c:9349
43222 #, fuzzy, gcc-internal-format
43223 #| msgid "excess elements in union initializer"
43224 msgid "%qD used in its own initializer"
43225 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
43227 #: cp/semantics.c:9354
43228 #, fuzzy, gcc-internal-format
43229 #| msgid "`%D' is not a function,"
43230 msgid "%q#D is not const"
43231 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
43233 #: cp/semantics.c:9357
43234 #, fuzzy, gcc-internal-format
43235 #| msgid "`%+#D' is private"
43236 msgid "%q#D is volatile"
43237 msgstr "'%+#D' er privat"
43239 #: cp/semantics.c:9361
43240 #, fuzzy, gcc-internal-format
43241 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
43242 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
43244 #: cp/semantics.c:9370
43245 #, fuzzy, gcc-internal-format
43246 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
43247 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
43248 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
43250 #: cp/semantics.c:9373
43251 #, fuzzy, gcc-internal-format
43252 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
43253 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
43255 #: cp/semantics.c:9464 cp/semantics.c:10207
43256 #, gcc-internal-format
43257 msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
43260 #: cp/semantics.c:9492 cp/semantics.c:10361
43261 #, fuzzy, gcc-internal-format
43262 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
43263 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
43264 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
43266 #: cp/semantics.c:9735 cp/semantics.c:10146
43267 #, fuzzy, gcc-internal-format
43268 #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
43269 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
43270 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
43272 #: cp/semantics.c:9781 cp/semantics.c:10253 cp/semantics.c:10533
43273 #, fuzzy, gcc-internal-format
43274 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
43275 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
43277 #: cp/semantics.c:9786
43278 #, fuzzy, gcc-internal-format
43279 #| msgid "unexpected address expression"
43280 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
43281 msgstr "uventet adresseudtryk"
43283 #: cp/semantics.c:9818
43284 #, gcc-internal-format
43285 msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
43288 #: cp/semantics.c:9831
43289 #, gcc-internal-format
43290 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
43293 #: cp/semantics.c:10001
43294 #, gcc-internal-format
43295 msgid "expression %qE has side-effects"
43298 #: cp/semantics.c:10073
43299 #, gcc-internal-format
43300 msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
43303 #: cp/semantics.c:10168
43304 #, gcc-internal-format
43305 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
43308 #: cp/semantics.c:10200
43309 #, fuzzy, gcc-internal-format
43310 #| msgid "overflow in constant expression"
43311 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
43312 msgstr "overløb i konstant udtryk"
43314 #: cp/semantics.c:10265
43315 #, gcc-internal-format
43316 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
43319 #: cp/semantics.c:10278
43320 #, fuzzy, gcc-internal-format
43321 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
43322 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
43323 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
43325 #: cp/semantics.c:10297
43326 #, fuzzy, gcc-internal-format
43327 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
43328 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
43330 #: cp/semantics.c:10336
43331 #, fuzzy, gcc-internal-format
43332 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
43333 msgstr "overløb i konstant udtryk"
43335 #: cp/semantics.c:10412
43336 #, fuzzy, gcc-internal-format
43337 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
43338 msgid "division by zero is not a constant-expression"
43339 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
43341 #: cp/semantics.c:10541
43342 #, fuzzy, gcc-internal-format
43343 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
43344 msgid "non-constant array initialization"
43345 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
43347 #: cp/semantics.c:10550
43348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43349 #| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
43350 msgid "unexpected AST of kind %s"
43351 msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
43354 #, fuzzy, gcc-internal-format
43355 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
43356 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
43357 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
43360 #, fuzzy, gcc-internal-format
43361 #| msgid "overflow in constant expression"
43362 msgid "lambda-expression in a constant expression"
43363 msgstr "overløb i konstant udtryk"
43366 #, fuzzy, gcc-internal-format
43367 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
43368 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
43369 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
43372 #, fuzzy, gcc-internal-format
43373 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
43374 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
43375 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
43378 #, fuzzy, gcc-internal-format
43379 #| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
43380 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
43381 msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
43384 #, gcc-internal-format
43385 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
43386 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
43389 #, fuzzy, gcc-internal-format
43390 #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
43391 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
43392 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
43395 #, gcc-internal-format
43396 msgid "requested init_priority is out of range"
43397 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
43400 #, gcc-internal-format
43401 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
43402 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
43405 #, fuzzy, gcc-internal-format
43406 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
43407 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
43408 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
43411 #, fuzzy, gcc-internal-format
43412 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
43413 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
43414 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
43417 #, fuzzy, gcc-internal-format
43418 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
43419 msgid "previous declaration here"
43420 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
43423 #, fuzzy, gcc-internal-format
43424 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
43425 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
43426 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
43429 #, fuzzy, gcc-internal-format
43430 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
43431 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
43432 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
43435 #, fuzzy, gcc-internal-format
43436 msgid "%qE attribute applied to non-function %qD"
43437 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
43440 #, fuzzy, gcc-internal-format
43441 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD"
43442 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
43445 #, fuzzy, gcc-internal-format
43446 #| msgid "two `u's in integer constant"
43447 msgid "zero as null pointer constant"
43448 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
43451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43452 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
43453 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
43456 #, fuzzy, gcc-internal-format
43457 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
43458 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
43459 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
43462 #, fuzzy, gcc-internal-format
43463 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
43464 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
43465 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
43468 #, fuzzy, gcc-internal-format
43469 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
43470 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
43471 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
43474 #, fuzzy, gcc-internal-format
43475 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
43476 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
43477 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
43480 #, fuzzy, gcc-internal-format
43481 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
43482 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
43483 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
43486 #, fuzzy, gcc-internal-format
43487 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
43488 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
43489 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
43492 #, fuzzy, gcc-internal-format
43493 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
43494 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
43497 #, fuzzy, gcc-internal-format
43498 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
43499 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
43502 #, fuzzy, gcc-internal-format
43503 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
43504 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
43506 #: cp/typeck.c:1399
43507 #, gcc-internal-format
43508 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
43511 #: cp/typeck.c:1406
43512 #, gcc-internal-format
43513 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
43516 #: cp/typeck.c:1531
43517 #, fuzzy, gcc-internal-format
43518 #| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
43519 msgid "invalid application of %qs to a member function"
43520 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
43522 #: cp/typeck.c:1559
43523 #, fuzzy, gcc-internal-format
43524 #| msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
43525 msgid "taking sizeof array of runtime bound"
43526 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
43528 #: cp/typeck.c:1617
43529 #, fuzzy, gcc-internal-format
43530 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
43531 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
43533 #: cp/typeck.c:1625
43534 #, fuzzy, gcc-internal-format
43535 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
43536 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
43538 #: cp/typeck.c:1676
43539 #, fuzzy, gcc-internal-format
43540 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
43541 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
43543 #: cp/typeck.c:1687
43544 #, fuzzy, gcc-internal-format
43545 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
43546 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
43548 #: cp/typeck.c:1795
43549 #, fuzzy, gcc-internal-format
43550 msgid "invalid use of non-static member function"
43551 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
43553 #: cp/typeck.c:1961
43554 #, fuzzy, gcc-internal-format
43555 #| msgid "taking address of temporary"
43556 msgid "taking address of temporary array"
43557 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
43559 #: cp/typeck.c:2117
43560 #, fuzzy, gcc-internal-format
43561 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
43562 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
43563 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
43565 #: cp/typeck.c:2248 cp/typeck.c:2658
43566 #, fuzzy, gcc-internal-format
43567 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
43568 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
43569 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
43571 #: cp/typeck.c:2252 cp/typeck.c:2662
43572 #, fuzzy, gcc-internal-format
43573 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
43574 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
43575 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
43577 #: cp/typeck.c:2282
43578 #, fuzzy, gcc-internal-format
43579 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
43580 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
43582 #: cp/typeck.c:2338
43583 #, fuzzy, gcc-internal-format
43584 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
43585 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
43586 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
43588 #: cp/typeck.c:2341 cp/typeck.c:2372
43589 #, fuzzy, gcc-internal-format
43590 #| msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
43591 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
43592 msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
43594 #: cp/typeck.c:2369
43595 #, fuzzy, gcc-internal-format
43596 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
43597 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
43598 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
43600 #: cp/typeck.c:2511
43601 #, fuzzy, gcc-internal-format
43602 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
43603 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
43604 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
43606 #: cp/typeck.c:2520
43607 #, gcc-internal-format
43608 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
43611 #: cp/typeck.c:2702 cp/typeck.c:2714
43612 #, fuzzy, gcc-internal-format
43613 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
43614 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
43615 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
43617 #: cp/typeck.c:2743
43618 #, fuzzy, gcc-internal-format
43619 msgid "%qT is not a base of %qT"
43620 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
43622 #: cp/typeck.c:2763
43623 #, fuzzy, gcc-internal-format
43624 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
43625 msgid "%qD has no member named %qE"
43626 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
43628 #: cp/typeck.c:2781
43629 #, fuzzy, gcc-internal-format
43630 #| msgid "`%D' is not a member template function"
43631 msgid "%qD is not a member template function"
43632 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
43634 #: cp/typeck.c:2937
43635 #, fuzzy, gcc-internal-format
43636 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
43637 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
43638 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
43640 #: cp/typeck.c:2968
43641 #, fuzzy, gcc-internal-format
43642 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
43643 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
43644 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
43646 #: cp/typeck.c:2971
43647 #, fuzzy, gcc-internal-format
43648 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
43649 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
43650 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
43652 #: cp/typeck.c:2974
43653 #, fuzzy, gcc-internal-format
43654 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
43655 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
43656 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
43658 #: cp/typeck.c:2977
43659 #, gcc-internal-format
43660 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
43663 #: cp/typeck.c:3013
43664 #, gcc-internal-format
43665 msgid "subscript missing in array reference"
43666 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
43668 #: cp/typeck.c:3029
43669 #, gcc-internal-format
43670 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
43673 #: cp/typeck.c:3115
43674 #, gcc-internal-format
43675 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
43676 msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
43678 #: cp/typeck.c:3128
43679 #, fuzzy, gcc-internal-format
43680 #| msgid "subscripting array declared `register'"
43681 msgid "subscripting array declared %<register%>"
43682 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
43684 #: cp/typeck.c:3165
43685 #, gcc-internal-format
43686 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
43687 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
43689 #: cp/typeck.c:3236
43690 #, fuzzy, gcc-internal-format
43691 #| msgid "object missing in use of `%E'"
43692 msgid "object missing in use of %qE"
43693 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
43695 #: cp/typeck.c:3447
43696 #, fuzzy, gcc-internal-format
43697 #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
43698 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
43699 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
43701 #: cp/typeck.c:3466
43702 #, fuzzy, gcc-internal-format
43703 #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
43704 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
43705 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
43707 #: cp/typeck.c:3483
43708 #, fuzzy, gcc-internal-format
43709 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
43710 msgid "%qE cannot be used as a function"
43711 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
43713 #: cp/typeck.c:3486
43714 #, fuzzy, gcc-internal-format
43715 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
43716 msgid "%qD cannot be used as a function"
43717 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
43719 #: cp/typeck.c:3489
43720 #, fuzzy, gcc-internal-format
43721 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
43722 msgid "expression cannot be used as a function"
43723 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
43725 #: cp/typeck.c:3538
43726 #, fuzzy, gcc-internal-format
43727 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
43728 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
43729 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
43731 #: cp/typeck.c:3539
43732 #, fuzzy, gcc-internal-format
43733 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
43734 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
43735 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
43737 #: cp/typeck.c:3544
43738 #, fuzzy, gcc-internal-format
43739 #| msgid "too many arguments to function"
43740 msgid "too many arguments to member function %q#D"
43741 msgstr "for mange parametre til funktionen"
43743 #: cp/typeck.c:3545
43744 #, fuzzy, gcc-internal-format
43745 #| msgid "too few arguments to function"
43746 msgid "too few arguments to member function %q#D"
43747 msgstr "for få parametre til funktionen"
43749 #: cp/typeck.c:3551
43750 #, fuzzy, gcc-internal-format
43751 #| msgid "too many arguments to function"
43752 msgid "too many arguments to function %q#D"
43753 msgstr "for mange parametre til funktionen"
43755 #: cp/typeck.c:3552
43756 #, fuzzy, gcc-internal-format
43757 #| msgid "too few arguments to function"
43758 msgid "too few arguments to function %q#D"
43759 msgstr "for få parametre til funktionen"
43761 #: cp/typeck.c:3562
43762 #, fuzzy, gcc-internal-format
43763 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
43764 msgid "too many arguments to method %q#D"
43765 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
43767 #: cp/typeck.c:3563
43768 #, fuzzy, gcc-internal-format
43769 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
43770 msgid "too few arguments to method %q#D"
43771 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
43773 #: cp/typeck.c:3566
43774 #, gcc-internal-format
43775 msgid "too many arguments to function"
43776 msgstr "for mange parametre til funktionen"
43778 #: cp/typeck.c:3567
43779 #, gcc-internal-format
43780 msgid "too few arguments to function"
43781 msgstr "for få parametre til funktionen"
43783 #: cp/typeck.c:3646
43784 #, fuzzy, gcc-internal-format
43785 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
43786 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
43788 #: cp/typeck.c:3649
43789 #, fuzzy, gcc-internal-format
43790 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
43791 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
43793 #: cp/typeck.c:3956 cp/typeck.c:3967
43794 #, fuzzy, gcc-internal-format
43795 #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
43796 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
43797 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
43799 #: cp/typeck.c:4013
43800 #, gcc-internal-format
43801 msgid "NULL used in arithmetic"
43802 msgstr "NULL benyttet i udregning"
43804 #: cp/typeck.c:4294
43805 #, fuzzy, gcc-internal-format
43806 #| msgid "%s rotate count is negative"
43807 msgid "left rotate count is negative"
43808 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
43810 #: cp/typeck.c:4295
43811 #, fuzzy, gcc-internal-format
43812 #| msgid "%s rotate count is negative"
43813 msgid "right rotate count is negative"
43814 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
43816 #: cp/typeck.c:4301
43817 #, fuzzy, gcc-internal-format
43818 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
43819 msgid "left rotate count >= width of type"
43820 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
43822 #: cp/typeck.c:4302
43823 #, fuzzy, gcc-internal-format
43824 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
43825 msgid "right rotate count >= width of type"
43826 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
43828 #: cp/typeck.c:4323 cp/typeck.c:4557
43829 #, fuzzy, gcc-internal-format
43830 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
43831 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
43832 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
43834 #: cp/typeck.c:4343 cp/typeck.c:4356
43835 #, fuzzy, gcc-internal-format
43836 msgid "the address of %qD will never be NULL"
43837 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
43839 #: cp/typeck.c:4368 cp/typeck.c:4376 cp/typeck.c:4635 cp/typeck.c:4643
43840 #, gcc-internal-format
43841 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
43842 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
43844 #: cp/typeck.c:4572 cp/typeck.c:4584
43845 #, gcc-internal-format
43846 msgid "operand types are %qT and %qT"
43849 #: cp/typeck.c:4596
43850 #, gcc-internal-format
43851 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
43854 #: cp/typeck.c:4660
43855 #, gcc-internal-format
43856 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
43857 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
43859 #: cp/typeck.c:4708
43860 #, fuzzy, gcc-internal-format
43861 #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
43862 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
43863 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
43865 #: cp/typeck.c:5010
43866 #, fuzzy, gcc-internal-format
43867 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
43868 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
43869 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
43871 #: cp/typeck.c:5018
43872 #, gcc-internal-format
43873 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
43874 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
43876 #: cp/typeck.c:5026
43877 #, gcc-internal-format
43878 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
43879 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
43881 #: cp/typeck.c:5045
43882 #, gcc-internal-format
43883 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
43884 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
43886 #: cp/typeck.c:5118
43887 #, fuzzy, gcc-internal-format
43888 #| msgid "taking address of destructor"
43889 msgid "taking address of constructor %qE"
43890 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
43892 #: cp/typeck.c:5119
43893 #, fuzzy, gcc-internal-format
43894 #| msgid "taking address of destructor"
43895 msgid "taking address of destructor %qE"
43896 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
43898 #: cp/typeck.c:5135
43899 #, fuzzy, gcc-internal-format
43900 #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
43901 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
43902 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
43904 #: cp/typeck.c:5138
43905 #, gcc-internal-format
43906 msgid " a qualified-id is required"
43909 #: cp/typeck.c:5145
43910 #, fuzzy, gcc-internal-format
43911 #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
43912 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
43913 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
43915 #. An expression like &memfn.
43916 #: cp/typeck.c:5309
43917 #, fuzzy, gcc-internal-format
43918 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
43919 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
43921 #: cp/typeck.c:5314
43922 #, fuzzy, gcc-internal-format
43923 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
43924 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
43925 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
43927 #. Make this a permerror because we used to accept it.
43928 #: cp/typeck.c:5351
43929 #, gcc-internal-format
43930 msgid "taking address of temporary"
43931 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
43933 #: cp/typeck.c:5353
43934 #, fuzzy, gcc-internal-format
43935 #| msgid "taking address of temporary"
43936 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
43937 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
43939 #: cp/typeck.c:5370
43940 #, fuzzy, gcc-internal-format
43941 #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
43942 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
43943 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
43945 #: cp/typeck.c:5425
43946 #, gcc-internal-format
43947 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
43948 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
43950 #: cp/typeck.c:5453
43951 #, fuzzy, gcc-internal-format
43952 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
43953 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
43954 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
43956 #: cp/typeck.c:5473
43957 #, fuzzy, gcc-internal-format
43958 #| msgid "taking address of destructor"
43959 msgid "taking address of array of runtime bound"
43960 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
43962 #: cp/typeck.c:5740
43963 #, fuzzy, gcc-internal-format
43964 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
43965 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
43966 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
43968 #: cp/typeck.c:5741
43969 #, fuzzy, gcc-internal-format
43970 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
43971 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
43972 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
43974 #: cp/typeck.c:5757
43975 #, fuzzy, gcc-internal-format
43976 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
43977 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
43978 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
43980 #: cp/typeck.c:5758
43981 #, fuzzy, gcc-internal-format
43982 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
43983 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
43984 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
43986 #: cp/typeck.c:5769
43987 #, fuzzy, gcc-internal-format
43988 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
43989 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
43990 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
43992 #: cp/typeck.c:5770
43993 #, fuzzy, gcc-internal-format
43994 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
43995 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
43996 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
43998 #: cp/typeck.c:5805
43999 #, fuzzy, gcc-internal-format
44000 #| msgid "invalid expression as operand"
44001 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
44002 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
44004 #: cp/typeck.c:5967
44005 #, fuzzy, gcc-internal-format
44006 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
44007 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
44008 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
44010 #: cp/typeck.c:5989
44011 #, fuzzy, gcc-internal-format
44012 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
44013 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
44014 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
44016 #: cp/typeck.c:5994
44017 #, fuzzy, gcc-internal-format
44018 #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
44019 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
44020 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
44022 #: cp/typeck.c:6077
44023 #, gcc-internal-format
44024 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
44027 #: cp/typeck.c:6089
44028 #, fuzzy, gcc-internal-format
44029 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
44030 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
44032 #: cp/typeck.c:6093
44033 #, fuzzy, gcc-internal-format
44034 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
44035 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
44037 #: cp/typeck.c:6097
44038 #, fuzzy, gcc-internal-format
44039 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
44040 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
44042 #: cp/typeck.c:6134
44043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44044 msgid "%s expression list treated as compound expression"
44045 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
44047 #: cp/typeck.c:6224
44048 #, gcc-internal-format
44049 msgid "no context to resolve type of %qE"
44052 #: cp/typeck.c:6257
44053 #, fuzzy, gcc-internal-format
44054 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
44055 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
44057 #: cp/typeck.c:6263
44058 #, fuzzy, gcc-internal-format
44059 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
44060 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
44062 #: cp/typeck.c:6269
44063 #, fuzzy, gcc-internal-format
44064 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
44065 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
44066 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
44068 #: cp/typeck.c:6296
44069 #, fuzzy, gcc-internal-format
44070 msgid "useless cast to type %qT"
44071 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
44073 #: cp/typeck.c:6644
44074 #, fuzzy, gcc-internal-format
44075 #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
44076 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
44077 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
44079 #: cp/typeck.c:6670
44080 #, fuzzy, gcc-internal-format
44081 #| msgid "converting from `%T' to `%T'"
44082 msgid "converting from %qT to %qT"
44083 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
44085 #: cp/typeck.c:6722
44086 #, fuzzy, gcc-internal-format
44087 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
44088 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
44089 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
44091 #: cp/typeck.c:6792
44092 #, fuzzy, gcc-internal-format
44093 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
44094 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
44095 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
44097 #: cp/typeck.c:6832
44098 #, fuzzy, gcc-internal-format
44099 #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
44100 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
44101 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
44103 #: cp/typeck.c:6850
44104 #, fuzzy, gcc-internal-format
44105 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
44106 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
44107 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
44109 #: cp/typeck.c:6864
44110 #, fuzzy, gcc-internal-format
44111 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
44112 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
44113 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
44115 #: cp/typeck.c:6925
44116 #, fuzzy, gcc-internal-format
44117 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
44118 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
44119 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
44121 #: cp/typeck.c:6934
44122 #, fuzzy, gcc-internal-format
44123 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
44124 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
44125 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
44127 #: cp/typeck.c:6974
44128 #, fuzzy, gcc-internal-format
44129 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
44130 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
44131 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
44133 #: cp/typeck.c:7035
44134 #, fuzzy, gcc-internal-format
44135 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
44136 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
44137 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
44139 #: cp/typeck.c:7116 cp/typeck.c:7124
44140 #, fuzzy, gcc-internal-format
44141 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
44142 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
44143 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
44145 #: cp/typeck.c:7133
44146 #, fuzzy, gcc-internal-format
44147 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
44148 msgid "invalid cast to function type %qT"
44149 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
44151 #: cp/typeck.c:7414
44152 #, fuzzy, gcc-internal-format
44153 #| msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
44154 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
44155 msgstr " i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
44157 #: cp/typeck.c:7475
44158 #, fuzzy, gcc-internal-format
44159 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
44160 msgid "assigning to an array from an initializer list"
44161 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
44163 #: cp/typeck.c:7489
44164 #, fuzzy, gcc-internal-format
44165 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
44166 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
44167 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
44169 #: cp/typeck.c:7503
44170 #, fuzzy, gcc-internal-format
44171 #| msgid "bad array initializer"
44172 msgid "array used as initializer"
44173 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
44175 #: cp/typeck.c:7505
44176 #, fuzzy, gcc-internal-format
44177 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
44178 msgid "invalid array assignment"
44179 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
44181 #: cp/typeck.c:7612
44182 #, gcc-internal-format
44183 msgid " in pointer to member function conversion"
44184 msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
44186 #: cp/typeck.c:7626
44187 #, fuzzy, gcc-internal-format
44188 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
44189 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
44191 #: cp/typeck.c:7673 cp/typeck.c:7692
44192 #, gcc-internal-format
44193 msgid " in pointer to member conversion"
44194 msgstr " i henvisning til medlem-omdannelse"
44196 #: cp/typeck.c:7774
44197 #, fuzzy, gcc-internal-format
44198 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
44199 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
44200 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
44202 #: cp/typeck.c:8056
44203 #, fuzzy, gcc-internal-format
44204 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
44205 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
44206 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
44208 #: cp/typeck.c:8062
44209 #, fuzzy, gcc-internal-format
44210 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
44211 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
44212 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
44214 #: cp/typeck.c:8066
44215 #, fuzzy, gcc-internal-format
44216 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
44217 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
44218 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
44220 #: cp/typeck.c:8070
44221 #, fuzzy, gcc-internal-format
44222 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
44223 msgid "cannot convert %qT to %qT"
44224 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
44226 #: cp/typeck.c:8074
44227 #, fuzzy, gcc-internal-format
44228 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
44229 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
44230 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
44232 #: cp/typeck.c:8078
44233 #, fuzzy, gcc-internal-format
44234 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
44235 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
44236 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
44238 #: cp/typeck.c:8082
44239 #, fuzzy, gcc-internal-format
44240 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
44241 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
44242 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
44244 #: cp/typeck.c:8105
44245 #, fuzzy, gcc-internal-format
44246 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
44247 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
44248 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
44250 #: cp/typeck.c:8109
44251 #, fuzzy, gcc-internal-format
44252 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
44253 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
44254 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
44256 #: cp/typeck.c:8114
44257 #, fuzzy, gcc-internal-format
44258 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
44259 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
44260 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
44262 #: cp/typeck.c:8119
44263 #, fuzzy, gcc-internal-format
44264 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
44265 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
44266 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
44268 #: cp/typeck.c:8129
44269 #, fuzzy, gcc-internal-format
44270 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
44271 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
44272 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
44274 #: cp/typeck.c:8222
44275 #, fuzzy, gcc-internal-format
44276 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
44277 msgid "in passing argument %P of %q+D"
44278 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
44280 #: cp/typeck.c:8277
44281 #, gcc-internal-format
44282 msgid "returning reference to temporary"
44283 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
44285 #: cp/typeck.c:8284
44286 #, gcc-internal-format
44287 msgid "reference to non-lvalue returned"
44288 msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
44290 #: cp/typeck.c:8301
44291 #, fuzzy, gcc-internal-format
44292 #| msgid "reference to local variable `%D' returned"
44293 msgid "reference to local variable %q+D returned"
44294 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
44296 #: cp/typeck.c:8304
44297 #, fuzzy, gcc-internal-format
44298 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
44299 msgid "address of local variable %q+D returned"
44300 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
44302 #: cp/typeck.c:8348
44303 #, gcc-internal-format
44304 msgid "returning a value from a destructor"
44305 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
44307 #. If a return statement appears in a handler of the
44308 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
44309 #: cp/typeck.c:8356
44310 #, gcc-internal-format
44311 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
44312 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
44314 #. You can't return a value from a constructor.
44315 #: cp/typeck.c:8359
44316 #, gcc-internal-format
44317 msgid "returning a value from a constructor"
44318 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
44320 #. Give a helpful error message.
44321 #: cp/typeck.c:8382 cp/typeck.c:8426
44322 #, fuzzy, gcc-internal-format
44323 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
44324 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
44326 #: cp/typeck.c:8390
44327 #, fuzzy, gcc-internal-format
44328 #| msgid "missing initializer"
44329 msgid "returning initializer list"
44330 msgstr "manglende startværdi"
44332 #: cp/typeck.c:8445
44333 #, fuzzy, gcc-internal-format
44334 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
44335 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
44337 #: cp/typeck.c:8475
44338 #, fuzzy, gcc-internal-format
44339 #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
44340 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
44341 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
44343 #. Make this a permerror because we used to accept it.
44344 #: cp/typeck.c:9068
44345 #, gcc-internal-format
44346 msgid "using temporary as lvalue"
44349 #: cp/typeck.c:9070
44350 #, gcc-internal-format
44351 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
44355 #, fuzzy, gcc-internal-format
44356 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
44357 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
44358 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
44360 #: cp/typeck2.c:107
44361 #, gcc-internal-format
44362 msgid "assignment of constant field %qD"
44365 #: cp/typeck2.c:109
44366 #, gcc-internal-format
44367 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
44370 #: cp/typeck2.c:111
44371 #, gcc-internal-format
44372 msgid "increment of constant field %qD"
44375 #: cp/typeck2.c:113
44376 #, gcc-internal-format
44377 msgid "decrement of constant field %qD"
44380 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
44381 #: cp/typeck2.c:120
44382 #, fuzzy, gcc-internal-format
44383 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
44384 msgid "assignment of read-only reference %qD"
44385 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
44387 #: cp/typeck2.c:122
44388 #, gcc-internal-format
44389 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
44392 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
44393 #: cp/typeck2.c:124
44394 #, fuzzy, gcc-internal-format
44395 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
44396 msgid "increment of read-only reference %qD"
44397 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
44399 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
44400 #: cp/typeck2.c:126
44401 #, fuzzy, gcc-internal-format
44402 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
44403 msgid "decrement of read-only reference %qD"
44404 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
44406 #: cp/typeck2.c:325
44407 #, fuzzy, gcc-internal-format
44408 #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
44409 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
44410 msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
44412 #: cp/typeck2.c:330
44413 #, fuzzy, gcc-internal-format
44414 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
44415 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
44416 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
44418 #: cp/typeck2.c:333
44419 #, fuzzy, gcc-internal-format
44420 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
44421 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
44422 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
44424 #: cp/typeck2.c:337
44425 #, fuzzy, gcc-internal-format
44426 #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
44427 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
44428 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
44430 #: cp/typeck2.c:341
44431 #, fuzzy, gcc-internal-format
44432 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
44433 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
44434 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
44436 #: cp/typeck2.c:343
44437 #, fuzzy, gcc-internal-format
44438 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
44439 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
44440 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
44442 #. Here we do not have location information.
44443 #: cp/typeck2.c:346
44444 #, fuzzy, gcc-internal-format
44445 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
44446 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
44447 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
44449 #: cp/typeck2.c:348
44450 #, fuzzy, gcc-internal-format
44451 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
44452 msgid "invalid abstract type for %q+D"
44453 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
44455 #: cp/typeck2.c:353
44456 #, fuzzy, gcc-internal-format
44457 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
44458 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
44460 #: cp/typeck2.c:356
44461 #, fuzzy, gcc-internal-format
44462 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
44463 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
44464 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
44466 #: cp/typeck2.c:359
44467 #, fuzzy, gcc-internal-format
44468 #| msgid "invalid expression as operand"
44469 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
44470 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
44472 #: cp/typeck2.c:362
44473 #, fuzzy, gcc-internal-format
44474 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
44475 msgid "invalid abstract return type %qT"
44476 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
44478 #: cp/typeck2.c:365
44479 #, fuzzy, gcc-internal-format
44480 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
44481 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
44482 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
44484 #: cp/typeck2.c:368
44485 #, fuzzy, gcc-internal-format
44486 #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
44487 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
44488 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
44490 #: cp/typeck2.c:372
44491 #, fuzzy, gcc-internal-format
44492 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
44493 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
44494 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
44496 #: cp/typeck2.c:376
44497 #, fuzzy, gcc-internal-format
44498 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
44499 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
44500 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
44502 #: cp/typeck2.c:386
44503 #, fuzzy, gcc-internal-format
44504 #| msgid " because the following virtual functions are abstract:"
44505 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
44506 msgstr " eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
44508 #: cp/typeck2.c:392
44509 #, fuzzy, gcc-internal-format
44514 #: cp/typeck2.c:455
44515 #, fuzzy, gcc-internal-format
44516 #| msgid "`%D' has incomplete type"
44517 msgid "%q+D has incomplete type"
44518 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
44520 #: cp/typeck2.c:468
44521 #, fuzzy, gcc-internal-format
44522 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
44523 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
44524 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
44526 #: cp/typeck2.c:471
44527 #, fuzzy, gcc-internal-format
44528 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
44529 msgid "forward declaration of %q+#T"
44530 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
44532 #: cp/typeck2.c:474
44533 #, fuzzy, gcc-internal-format
44534 #| msgid "declaration of `%#T'"
44535 msgid "declaration of %q+#T"
44536 msgstr "erklæring af '%#T'"
44538 #: cp/typeck2.c:479
44539 #, fuzzy, gcc-internal-format
44540 #| msgid "invalid use of `%T'"
44541 msgid "invalid use of %qT"
44542 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
44544 #: cp/typeck2.c:501
44545 #, fuzzy, gcc-internal-format
44546 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
44547 msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
44548 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
44550 #: cp/typeck2.c:505
44551 #, fuzzy, gcc-internal-format
44552 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
44553 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
44554 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
44556 #: cp/typeck2.c:516
44557 #, fuzzy, gcc-internal-format
44558 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
44559 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
44561 #: cp/typeck2.c:521
44562 #, fuzzy, gcc-internal-format
44563 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
44564 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
44566 #: cp/typeck2.c:527
44567 #, fuzzy, gcc-internal-format
44568 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
44569 msgid "invalid use of dependent type %qT"
44570 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
44572 #: cp/typeck2.c:534
44573 #, fuzzy, gcc-internal-format
44574 #| msgid "invalid use of `restrict'"
44575 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
44576 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
44578 #: cp/typeck2.c:542
44579 #, gcc-internal-format
44580 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
44581 msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
44583 #: cp/typeck2.c:546
44584 #, gcc-internal-format
44585 msgid "overloaded function with no contextual type information"
44586 msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
44588 #: cp/typeck2.c:549
44589 #, gcc-internal-format
44590 msgid "insufficient contextual information to determine type"
44591 msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
44593 #: cp/typeck2.c:758
44594 #, fuzzy, gcc-internal-format
44595 #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
44596 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
44597 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
44599 #: cp/typeck2.c:771
44600 #, gcc-internal-format
44601 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
44602 msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
44604 #: cp/typeck2.c:918
44605 #, fuzzy, gcc-internal-format
44606 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
44607 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
44608 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
44610 #: cp/typeck2.c:922
44611 #, gcc-internal-format
44612 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
44615 #: cp/typeck2.c:985
44616 #, gcc-internal-format
44617 msgid "int-array initialized from non-wide string"
44618 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
44620 #: cp/typeck2.c:991
44621 #, fuzzy, gcc-internal-format
44622 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
44623 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
44624 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
44626 #: cp/typeck2.c:1011
44627 #, gcc-internal-format
44628 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
44629 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
44631 #: cp/typeck2.c:1059
44632 #, gcc-internal-format
44633 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
44636 #: cp/typeck2.c:1077
44637 #, gcc-internal-format
44638 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
44641 #: cp/typeck2.c:1316 cp/typeck2.c:1345
44642 #, fuzzy, gcc-internal-format
44643 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
44644 msgid "missing initializer for member %qD"
44645 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
44647 #: cp/typeck2.c:1323
44648 #, fuzzy, gcc-internal-format
44649 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
44650 msgid "uninitialized const member %qD"
44651 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
44653 #: cp/typeck2.c:1330
44654 #, fuzzy, gcc-internal-format
44655 #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
44656 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
44657 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
44659 #: cp/typeck2.c:1337
44660 #, fuzzy, gcc-internal-format
44661 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
44662 msgid "member %qD is uninitialized reference"
44663 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
44665 #: cp/typeck2.c:1417
44666 #, fuzzy, gcc-internal-format
44667 #| msgid "no field `%D' in union being initialized"
44668 msgid "no field %qD found in union being initialized"
44669 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
44671 #: cp/typeck2.c:1428
44672 #, gcc-internal-format
44673 msgid "index value instead of field name in union initializer"
44674 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
44676 #: cp/typeck2.c:1600
44677 #, gcc-internal-format
44678 msgid "circular pointer delegation detected"
44679 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
44681 #: cp/typeck2.c:1614
44682 #, fuzzy, gcc-internal-format
44683 #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
44684 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
44685 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
44687 #: cp/typeck2.c:1640
44688 #, fuzzy, gcc-internal-format
44689 #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
44690 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
44691 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
44693 #: cp/typeck2.c:1642
44694 #, fuzzy, gcc-internal-format
44695 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
44696 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
44697 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
44699 #: cp/typeck2.c:1669
44700 #, fuzzy, gcc-internal-format
44701 #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
44702 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
44703 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
44705 #: cp/typeck2.c:1678
44706 #, fuzzy, gcc-internal-format
44707 #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
44708 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
44709 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
44711 #: cp/typeck2.c:1700
44712 #, fuzzy, gcc-internal-format
44713 #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
44714 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
44715 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
44717 #: cp/typeck2.c:1759
44718 #, fuzzy, gcc-internal-format
44719 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
44720 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
44721 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
44723 #: cp/typeck2.c:1766
44724 #, fuzzy, gcc-internal-format
44725 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
44726 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
44727 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
44729 #: cp/typeck2.c:1807
44730 #, fuzzy, gcc-internal-format
44731 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
44732 msgid "functional cast to array type %qT"
44733 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
44735 #: cp/typeck2.c:1828
44736 #, fuzzy, gcc-internal-format
44737 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
44738 msgid "invalid value-initialization of reference type"
44739 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
44741 #: cp/typeck2.c:2058
44742 #, fuzzy, gcc-internal-format
44743 #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
44744 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
44745 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
44747 #: cp/typeck2.c:2061
44748 #, fuzzy, gcc-internal-format
44749 #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
44750 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
44751 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
44753 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
44754 #, gcc-internal-format
44755 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
44758 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
44759 #, gcc-internal-format
44760 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
44763 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
44764 #, gcc-internal-format
44765 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
44768 #: fortran/arith.c:45
44769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44770 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
44773 #: fortran/arith.c:904 fortran/arith.c:929
44774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44775 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
44776 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
44777 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
44779 #: fortran/arith.c:915
44780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44781 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
44784 #: fortran/arith.c:1913
44785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44786 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
44787 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
44789 #: fortran/arith.c:1917
44790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44791 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
44794 #: fortran/arith.c:1922
44795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44796 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
44799 #: fortran/arith.c:1927
44800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44801 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
44804 #: fortran/arith.c:1932
44805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44806 #| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
44807 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
44808 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
44810 #: fortran/arith.c:1936
44811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44812 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
44815 #: fortran/arith.c:1940
44816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44817 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
44820 #: fortran/arith.c:2272
44821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44822 #| msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
44823 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
44824 msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
44826 #: fortran/array.c:94
44827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44828 #| msgid "array subscript has type `char'"
44829 msgid "Expected array subscript at %C"
44830 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
44832 #: fortran/array.c:103
44833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44834 msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
44837 #: fortran/array.c:127
44838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44839 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
44842 #: fortran/array.c:135
44843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44844 #| msgid "array subscript has type `char'"
44845 msgid "Expected array subscript stride at %C"
44846 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
44848 #: fortran/array.c:192
44849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44850 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
44851 msgid "Invalid form of array reference at %C"
44852 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
44854 #: fortran/array.c:197 fortran/array.c:270
44855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44856 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
44859 #: fortran/array.c:212 fortran/array.c:595 fortran/check.c:2163
44860 #: fortran/check.c:4435 fortran/check.c:4473 fortran/check.c:4634
44861 #: fortran/match.c:1762 fortran/match.c:2822 fortran/match.c:3019
44862 #: fortran/simplify.c:4606
44863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44864 msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
44867 #: fortran/array.c:218
44868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44869 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
44872 #: fortran/array.c:233
44873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44874 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
44877 #: fortran/array.c:239
44878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44879 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
44882 #: fortran/array.c:249 fortran/array.c:257
44883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44884 msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
44887 #: fortran/array.c:252
44888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44889 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
44890 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
44891 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
44893 #: fortran/array.c:264
44894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44895 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
44898 #: fortran/array.c:316
44899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44900 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
44903 #: fortran/array.c:319
44904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44905 #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
44906 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
44907 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
44909 #: fortran/array.c:412
44910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44911 msgid "Expected expression in array specification at %C"
44914 #: fortran/array.c:470
44915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44916 msgid "Assumed-rank array at %C"
44919 #: fortran/array.c:504
44920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44921 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
44922 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
44923 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
44925 #: fortran/array.c:520 fortran/array.c:633
44926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44927 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
44930 #: fortran/array.c:530 fortran/array.c:643
44931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44932 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
44935 #: fortran/array.c:544 fortran/array.c:657
44936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44937 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
44938 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
44939 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
44941 #: fortran/array.c:554 fortran/array.c:661
44942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44943 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
44944 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
44945 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
44947 #: fortran/array.c:566 fortran/array.c:673
44948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44949 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
44950 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
44951 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
44953 #: fortran/array.c:572 fortran/array.c:601 fortran/array.c:679
44954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44955 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
44958 #: fortran/array.c:578
44959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44960 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
44963 #: fortran/array.c:590
44964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44965 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
44966 msgid "Coarray declaration at %C"
44967 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
44969 #: fortran/array.c:687
44970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44971 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
44974 #: fortran/array.c:755
44975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44976 msgid "The assumed-rank array '%s' at %L shall not have a codimension"
44979 #: fortran/array.c:915
44980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44981 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
44984 #: fortran/array.c:1007 fortran/array.c:1151
44985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44986 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
44987 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
44989 #: fortran/array.c:1060
44990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44991 msgid "[...] style array constructors at %C"
44994 #: fortran/array.c:1082
44995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44996 msgid "Array constructor including type specification at %C"
44999 #: fortran/array.c:1091 fortran/match.c:3448
45000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45001 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
45004 #: fortran/array.c:1113
45005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45006 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
45007 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
45008 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
45010 #: fortran/array.c:1198
45011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45012 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
45015 #: fortran/array.c:1526
45016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45017 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
45020 #. Problems occur when we get something like
45021 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
45022 #: fortran/array.c:1663 fortran/expr.c:1533 fortran/trans-array.c:5427
45023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45024 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
45027 #: fortran/array.c:1834
45028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45029 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
45032 #: fortran/array.c:1841
45033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45034 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
45037 #: fortran/array.c:1848
45038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45039 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
45042 #: fortran/array.c:1860
45043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45044 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
45047 #: fortran/array.c:1943
45048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45049 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
45052 #: fortran/check.c:46
45053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45054 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
45055 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
45056 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
45058 #: fortran/check.c:62
45059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45060 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
45063 #: fortran/check.c:89
45064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45065 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
45068 #: fortran/check.c:104
45069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45070 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
45073 #: fortran/check.c:121
45074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45075 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
45078 #: fortran/check.c:138
45079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45080 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
45083 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:5722
45084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45085 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
45086 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
45087 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
45089 #: fortran/check.c:176
45090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45091 #| msgid "invalid string constant `%E'"
45092 msgid "Invalid kind for %s at %L"
45093 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
45095 #: fortran/check.c:195
45096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45097 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
45100 #: fortran/check.c:218
45101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45102 msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
45105 #: fortran/check.c:235
45106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45107 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
45110 #: fortran/check.c:261
45111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45112 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
45113 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
45114 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
45116 #: fortran/check.c:282
45117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45118 #| msgid "%s rotate count is negative"
45119 msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
45120 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
45122 #: fortran/check.c:313
45123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45124 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
45127 #: fortran/check.c:324
45128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45129 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
45132 #: fortran/check.c:334
45133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45134 msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
45137 #: fortran/check.c:361
45138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45139 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
45142 #: fortran/check.c:387
45143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45144 msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
45147 #: fortran/check.c:405
45148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45149 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
45152 #: fortran/check.c:422
45153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45154 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
45157 #: fortran/check.c:437
45158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45159 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
45162 #: fortran/check.c:458
45163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45164 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
45167 #: fortran/check.c:476
45168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45169 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
45172 #: fortran/check.c:514
45173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45174 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
45177 #: fortran/check.c:535
45178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45179 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
45182 #: fortran/check.c:584
45183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45184 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
45185 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
45186 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
45188 #: fortran/check.c:634
45189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45190 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
45193 #: fortran/check.c:737
45194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45195 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
45198 #: fortran/check.c:859 fortran/check.c:5675
45199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45200 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
45203 #: fortran/check.c:868 fortran/check.c:1807 fortran/check.c:1933
45204 #: fortran/check.c:2007 fortran/check.c:2427
45205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45206 #| msgid "different type"
45207 msgid "Different type kinds at %L"
45208 msgstr "anden type"
45210 #: fortran/check.c:904
45211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45212 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
45215 #: fortran/check.c:913 fortran/check.c:949 fortran/check.c:2945
45216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45217 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
45220 #: fortran/check.c:931
45221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45222 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
45225 #: fortran/check.c:940
45226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45227 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
45230 #: fortran/check.c:965
45231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45232 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
45235 #: fortran/check.c:976
45236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45237 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
45240 #: fortran/check.c:1015
45241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45242 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
45245 #: fortran/check.c:1023
45246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45247 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
45250 #: fortran/check.c:1030
45251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45252 msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
45255 #: fortran/check.c:1048
45256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45257 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
45260 #: fortran/check.c:1065
45261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45262 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
45265 #: fortran/check.c:1085
45266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45267 #| msgid "wrong type argument to %s"
45268 msgid "Negative argument N at %L"
45269 msgstr "forkert parametertype til %s"
45271 #: fortran/check.c:1257 fortran/check.c:1427
45272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45273 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
45276 #: fortran/check.c:1266 fortran/check.c:1436
45277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45278 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
45281 #: fortran/check.c:1280 fortran/check.c:1285
45282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45283 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might loose precision, consider using the KIND argument"
45286 #: fortran/check.c:1321 fortran/check.c:1852 fortran/check.c:1955
45287 #: fortran/check.c:2149 fortran/check.c:2194 fortran/check.c:3475
45288 #: fortran/check.c:3609 fortran/check.c:3664 fortran/check.c:4620
45289 #: fortran/check.c:4749
45290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45291 msgid "'%s' intrinsic with KIND argument at %L"
45294 #: fortran/check.c:1368 fortran/check.c:1618
45295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45296 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
45299 #: fortran/check.c:1383 fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1661
45300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45301 msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
45304 #: fortran/check.c:1486 fortran/check.c:2521 fortran/check.c:2529
45305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45306 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
45309 #: fortran/check.c:1500
45310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45311 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
45314 #: fortran/check.c:1519 fortran/check.c:1527
45315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45316 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
45317 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
45318 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
45320 #: fortran/check.c:1548
45321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45322 msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
45325 #: fortran/check.c:1679
45326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45327 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
45330 #: fortran/check.c:1739
45331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45332 msgid "COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
45335 #: fortran/check.c:1903
45336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45337 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
45338 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
45339 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
45341 #: fortran/check.c:1962
45342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45343 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
45346 #: fortran/check.c:2052
45347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45348 msgid "SIZE at %L must be positive"
45351 #: fortran/check.c:2064
45352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45353 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
45356 #: fortran/check.c:2125
45357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45358 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
45361 #: fortran/check.c:2336
45362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45363 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
45364 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
45365 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
45367 #: fortran/check.c:2384
45368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45369 #| msgid "missing argument to `%s' option"
45370 msgid "Missing '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
45371 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
45373 #: fortran/check.c:2399
45374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45375 msgid "Duplicate argument '%s' at %L to intrinsic %s"
45378 #: fortran/check.c:2404
45379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45380 msgid "Unknown argument '%s' at %L to intrinsic %s"
45383 #: fortran/check.c:2433
45384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45385 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
45388 #: fortran/check.c:2464
45389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45390 msgid "'%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
45393 #: fortran/check.c:2471
45394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45395 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
45398 #: fortran/check.c:2538
45399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45400 msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
45403 #: fortran/check.c:2552
45404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45405 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
45408 #: fortran/check.c:2571
45409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45410 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
45413 #: fortran/check.c:2580
45414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45415 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
45418 #: fortran/check.c:2755
45419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45420 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
45423 #: fortran/check.c:2815
45424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45425 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
45428 #: fortran/check.c:2826
45429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45430 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
45433 #: fortran/check.c:2833
45434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45435 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
45438 #: fortran/check.c:2844
45439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45440 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
45443 #: fortran/check.c:2853
45444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45445 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
45448 #: fortran/check.c:2880
45449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45450 msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
45453 #: fortran/check.c:2930
45454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45455 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
45458 #: fortran/check.c:2938
45459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45460 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
45463 #: fortran/check.c:3017 fortran/check.c:4696
45464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45465 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
45468 #: fortran/check.c:3075
45469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45470 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
45473 #: fortran/check.c:3083
45474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45475 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
45478 #: fortran/check.c:3102
45479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45480 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
45483 #: fortran/check.c:3150
45484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45485 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
45488 #: fortran/check.c:3254
45489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45490 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
45493 #: fortran/check.c:3264
45494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45495 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
45498 #: fortran/check.c:3271
45499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45500 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
45503 #: fortran/check.c:3288
45504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45505 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
45508 #: fortran/check.c:3328
45509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45510 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
45513 #: fortran/check.c:3346
45514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45515 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
45518 #: fortran/check.c:3355
45519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45520 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
45523 #: fortran/check.c:3391
45524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45525 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
45528 #: fortran/check.c:3408 fortran/check.c:3427
45529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45530 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be of type %s"
45533 #: fortran/check.c:3418 fortran/check.c:3437
45534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45535 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
45538 #: fortran/check.c:3536
45539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45540 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
45543 #: fortran/check.c:3567
45544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45545 msgid "'%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
45548 #: fortran/check.c:3602
45549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45550 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
45553 #: fortran/check.c:3679 fortran/check.c:5705
45554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45555 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be a procedure"
45558 #: fortran/check.c:3687 fortran/check.c:3826 fortran/check.c:5697
45559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45560 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
45563 #: fortran/check.c:3698 fortran/check.c:3838
45564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45565 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
45568 #: fortran/check.c:3817
45569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45570 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
45573 #: fortran/check.c:3856
45574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45575 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
45578 #: fortran/check.c:3870
45579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45580 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
45583 #: fortran/check.c:3894
45584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45585 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
45588 #: fortran/check.c:3906
45589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45590 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
45593 #: fortran/check.c:3913
45594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45595 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
45598 #: fortran/check.c:3920
45599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45600 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
45603 #: fortran/check.c:3927
45604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45605 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
45608 #: fortran/check.c:3933
45609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45610 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
45613 #: fortran/check.c:3952
45614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45615 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
45618 #: fortran/check.c:3961
45619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45620 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
45623 #: fortran/check.c:3966
45624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45625 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
45628 #: fortran/check.c:3982
45629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45630 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
45633 #: fortran/check.c:3994
45634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45635 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
45638 #: fortran/check.c:4001
45639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45640 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
45643 #: fortran/check.c:4007
45644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45645 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
45648 #: fortran/check.c:4021
45649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45650 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
45653 #: fortran/check.c:4036
45654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45655 msgid "Function result '%s' at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
45658 #: fortran/check.c:4044
45659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45660 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
45663 #: fortran/check.c:4050
45664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45665 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
45668 #: fortran/check.c:4064
45669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45670 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
45673 #: fortran/check.c:4070
45674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45675 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
45678 #: fortran/check.c:4081
45679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45680 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
45683 #: fortran/check.c:4089
45684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45685 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
45688 #: fortran/check.c:4098
45689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45690 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
45693 #: fortran/check.c:4105
45694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45695 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
45698 #: fortran/check.c:4116
45699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45700 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
45703 #: fortran/check.c:4121
45704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45705 msgid "Array section at %L to C_LOC"
45708 #: fortran/check.c:4149
45709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45710 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
45713 #: fortran/check.c:4162
45714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45715 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
45716 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
45717 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
45719 #: fortran/check.c:4181
45720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45721 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
45724 #: fortran/check.c:4444
45725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45726 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
45729 #: fortran/check.c:4455
45730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45731 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
45734 #: fortran/check.c:4479
45735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45736 msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
45739 #: fortran/check.c:4560
45740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45741 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
45744 #: fortran/check.c:4588
45745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45746 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
45749 #: fortran/check.c:4710
45750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45751 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
45754 #: fortran/check.c:4723
45755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45756 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
45759 #: fortran/check.c:4981 fortran/check.c:5013
45760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45761 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
45764 #: fortran/check.c:5021
45765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45766 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
45767 msgid "Too many arguments to %s at %L"
45768 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
45770 #: fortran/check.c:5307
45771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45772 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
45775 #: fortran/check.c:5659 fortran/check.c:5667
45776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45777 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
45780 #: fortran/class.c:559
45781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45782 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
45785 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
45786 #. up to 255 extension levels.
45787 #: fortran/class.c:660 fortran/decl.c:7665
45788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45789 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
45792 #: fortran/class.c:2412
45793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45794 msgid "TODO: Deferred character length variable at %C cannot yet be associated with unlimited polymorphic entities"
45797 #: fortran/class.c:2679 fortran/class.c:2753
45798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45799 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
45802 #: fortran/cpp.c:453
45803 #, fuzzy, gcc-internal-format
45804 #| msgid "%s in preprocessing directive"
45805 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
45806 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
45808 #: fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:562 fortran/cpp.c:668
45809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45810 msgid "opening output file %s: %s"
45811 msgstr "åbner uddatafilen %s"
45813 #: fortran/data.c:65
45814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45815 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
45816 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
45817 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
45819 #: fortran/data.c:137
45820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45821 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
45824 #: fortran/data.c:167
45825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45826 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
45829 #: fortran/data.c:256
45830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45831 #| msgid "base class `%T' already initialized"
45832 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
45833 msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
45835 #: fortran/data.c:280
45836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45837 msgid "Data element below array lower bound at %L"
45840 #: fortran/data.c:297 fortran/data.c:386
45841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45842 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
45843 msgid "Data element above array upper bound at %L"
45844 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
45846 #: fortran/data.c:327 fortran/data.c:493
45847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45848 #| msgid "(near initialization for `%s')"
45849 msgid "re-initialization of '%s' at %L"
45850 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
45852 #: fortran/decl.c:264
45853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45854 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
45857 #: fortran/decl.c:271
45858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45859 msgid "initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
45862 #: fortran/decl.c:382
45863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45864 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
45867 #: fortran/decl.c:407
45868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45869 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
45870 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
45871 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
45873 #: fortran/decl.c:509
45874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45875 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
45878 #: fortran/decl.c:571
45879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45880 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
45883 #: fortran/decl.c:600
45884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45885 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
45888 #: fortran/decl.c:668
45889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45890 msgid "Bad INTENT specification at %C"
45893 #: fortran/decl.c:689
45894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45895 msgid "deferred type parameter at %C"
45898 #: fortran/decl.c:726
45899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45900 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
45903 #: fortran/decl.c:752
45904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45905 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
45906 msgid "Old-style character length at %C"
45907 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
45909 #: fortran/decl.c:783
45910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45911 #| msgid "parse error in method specification"
45912 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
45913 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
45915 #: fortran/decl.c:905
45916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45917 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
45918 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
45919 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
45921 #: fortran/decl.c:913
45922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45923 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
45924 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
45925 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
45927 #: fortran/decl.c:926
45928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45929 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
45932 #: fortran/decl.c:997
45933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45934 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
45937 #: fortran/decl.c:1025
45938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45939 msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
45942 #: fortran/decl.c:1032
45943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45944 msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic"
45947 #: fortran/decl.c:1038
45948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45949 msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
45952 #: fortran/decl.c:1053
45953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45954 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
45957 #: fortran/decl.c:1066
45958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45959 msgid "Variable '%s' at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure '%s' with BIND(C)"
45962 #: fortran/decl.c:1074
45963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45964 msgid "Variable '%s' at %L with POINTER attribute in procedure '%s' with BIND(C)"
45967 #: fortran/decl.c:1083
45968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45969 msgid "Scalar variable '%s' at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure '%s' with BIND(C) is not yet supported"
45972 #: fortran/decl.c:1092
45973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45974 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
45977 #: fortran/decl.c:1099
45978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45979 msgid "Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
45982 #: fortran/decl.c:1110
45983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45984 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
45987 #: fortran/decl.c:1190
45988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45989 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
45992 #: fortran/decl.c:1232
45993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45994 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
45997 #: fortran/decl.c:1239
45998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45999 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
46002 #: fortran/decl.c:1329
46003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46004 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
46007 #: fortran/decl.c:1339
46008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46009 #| msgid "missing initializer"
46010 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
46011 msgstr "manglende startværdi"
46013 #: fortran/decl.c:1349
46014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46015 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
46018 #: fortran/decl.c:1430
46019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46020 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
46021 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
46022 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
46024 #: fortran/decl.c:1448
46025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46026 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
46029 #: fortran/decl.c:1543
46030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46031 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
46034 #: fortran/decl.c:1551
46035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46036 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
46039 #: fortran/decl.c:1632
46040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46041 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
46044 #: fortran/decl.c:1641
46045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46046 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
46049 #: fortran/decl.c:1650
46050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46051 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
46054 #: fortran/decl.c:1707
46055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46056 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
46059 #: fortran/decl.c:1724
46060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46061 #| msgid "initialization designators may not nest"
46062 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
46063 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
46065 #: fortran/decl.c:1741
46066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46067 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
46070 #: fortran/decl.c:1761
46071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46072 #| msgid "duplicate initialization of %D"
46073 msgid "Error in pointer initialization at %C"
46074 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
46076 #: fortran/decl.c:1768
46077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46078 #| msgid "duplicate initialization of %D"
46079 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
46080 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
46082 #: fortran/decl.c:1791
46083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46084 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
46085 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
46087 #: fortran/decl.c:1858
46088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46089 msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
46092 #: fortran/decl.c:1868
46093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46094 #| msgid "Zero-size array at %0"
46095 msgid "Implied-shape array at %L"
46096 msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
46098 #: fortran/decl.c:1932 fortran/decl.c:6533
46099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46100 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
46103 #: fortran/decl.c:2003
46104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46105 #| msgid "duplicate initialization of %D"
46106 msgid "Old-style initialization at %C"
46107 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
46109 #: fortran/decl.c:2018 fortran/decl.c:4950
46110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46111 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
46114 #: fortran/decl.c:2031
46115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46116 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
46119 #: fortran/decl.c:2040 fortran/decl.c:7816
46120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46121 #| msgid "initialization of new expression with `='"
46122 msgid "Expected an initialization expression at %C"
46123 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
46125 #: fortran/decl.c:2047
46126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46127 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
46130 #: fortran/decl.c:2060
46131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46132 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
46135 #: fortran/decl.c:2114 fortran/decl.c:2150
46136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46137 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
46138 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
46139 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
46141 #: fortran/decl.c:2156
46142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46143 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
46144 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
46145 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
46147 #: fortran/decl.c:2207 fortran/decl.c:2283
46148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46149 #| msgid "Missing formal parameter term"
46150 msgid "Missing right parenthesis at %C"
46151 msgstr "Manglende formel parameterterm"
46153 #: fortran/decl.c:2220 fortran/decl.c:2354
46154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46155 #| msgid "initialization of new expression with `='"
46156 msgid "Expected initialization expression at %C"
46157 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
46159 #: fortran/decl.c:2228 fortran/decl.c:2360
46160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46161 #| msgid "initialization of new expression with `='"
46162 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
46163 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
46165 #: fortran/decl.c:2259
46166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46167 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
46168 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
46169 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
46171 #: fortran/decl.c:2272
46172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46173 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
46176 #: fortran/decl.c:2281
46177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46178 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
46181 #: fortran/decl.c:2380
46182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46183 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
46184 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
46185 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
46187 #: fortran/decl.c:2512
46188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46189 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
46192 #: fortran/decl.c:2597
46193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46194 msgid "BYTE type at %C"
46197 #: fortran/decl.c:2602
46198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46199 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
46202 #: fortran/decl.c:2624
46203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46204 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
46207 #: fortran/decl.c:2627
46208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46209 msgid "Assumed type at %C"
46212 #: fortran/decl.c:2650 fortran/decl.c:2681 fortran/decl.c:2710
46213 #: fortran/decl.c:2886
46214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46215 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
46218 #: fortran/decl.c:2706
46219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46220 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
46223 #: fortran/decl.c:2780
46224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46225 msgid "CLASS statement at %C"
46228 #: fortran/decl.c:2815 fortran/decl.c:2828 fortran/decl.c:3200
46229 #: fortran/decl.c:3208
46230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46231 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
46232 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
46234 #: fortran/decl.c:2843
46235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46236 msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
46239 #: fortran/decl.c:2962
46240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46241 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
46244 #: fortran/decl.c:3008
46245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46246 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
46249 #: fortran/decl.c:3064
46250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46251 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
46252 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
46253 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
46255 #: fortran/decl.c:3166
46256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46257 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
46260 #: fortran/decl.c:3171
46261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46262 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
46263 msgid "IMPORT statement at %C"
46264 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
46266 #: fortran/decl.c:3185
46267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46268 msgid "Expecting list of named entities at %C"
46271 #: fortran/decl.c:3214
46272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46273 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
46276 #: fortran/decl.c:3221
46277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46278 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
46281 #: fortran/decl.c:3264
46282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46283 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
46284 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
46285 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
46287 #: fortran/decl.c:3563
46288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46289 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
46290 msgid "Missing codimension specification at %C"
46291 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
46293 #: fortran/decl.c:3565
46294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46295 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
46296 msgid "Missing dimension specification at %C"
46297 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
46299 #: fortran/decl.c:3648
46300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46301 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
46302 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
46303 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
46305 #: fortran/decl.c:3667
46306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46307 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
46310 #: fortran/decl.c:3676
46311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46312 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
46313 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
46315 #: fortran/decl.c:3694
46316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46317 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
46318 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
46320 #: fortran/decl.c:3704
46321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46322 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
46325 #: fortran/decl.c:3718
46326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46327 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
46330 #: fortran/decl.c:3729
46331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46332 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
46335 #: fortran/decl.c:3774 fortran/decl.c:6828
46336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46337 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
46340 #: fortran/decl.c:3780
46341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46342 msgid "PROTECTED attribute at %C"
46345 #: fortran/decl.c:3809
46346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46347 msgid "VALUE attribute at %C"
46350 #: fortran/decl.c:3816
46351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46352 msgid "VOLATILE attribute at %C"
46355 #: fortran/decl.c:3861
46356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46357 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
46360 #: fortran/decl.c:3958
46361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46362 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
46365 #: fortran/decl.c:3979
46366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46367 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
46370 #: fortran/decl.c:3988
46371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46372 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
46375 #: fortran/decl.c:3992
46376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46377 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
46380 #: fortran/decl.c:4004
46381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46382 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
46385 #: fortran/decl.c:4018
46386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46387 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
46390 #: fortran/decl.c:4026
46391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46392 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
46395 #: fortran/decl.c:4038
46396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46397 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
46400 #: fortran/decl.c:4046
46401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46402 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
46405 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
46406 #. just because of this.
46407 #: fortran/decl.c:4057
46408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46409 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
46412 #: fortran/decl.c:4131
46413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46414 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
46417 #: fortran/decl.c:4176
46418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46419 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
46422 #: fortran/decl.c:4212
46423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46424 msgid "BIND(C) statement at %C"
46427 #: fortran/decl.c:4290
46428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46429 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
46432 #: fortran/decl.c:4322
46433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46434 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
46435 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
46437 #: fortran/decl.c:4395
46438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46439 msgid "IMPURE procedure at %C"
46442 #: fortran/decl.c:4407
46443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46444 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
46447 #: fortran/decl.c:4475 fortran/primary.c:1717
46448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46449 #| msgid "wrong type argument to %s"
46450 msgid "Alternate-return argument at %C"
46451 msgstr "forkert parametertype til %s"
46453 #: fortran/decl.c:4521
46454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46455 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
46458 #: fortran/decl.c:4533
46459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46460 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
46463 #: fortran/decl.c:4550
46464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46465 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
46468 #: fortran/decl.c:4600
46469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46470 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
46473 #: fortran/decl.c:4677
46474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46475 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
46476 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
46477 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
46479 #: fortran/decl.c:4687 fortran/decl.c:5753
46480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46481 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
46482 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
46484 #: fortran/decl.c:4889
46485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46486 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
46489 #: fortran/decl.c:4896
46490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46491 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
46494 #: fortran/decl.c:4902
46495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46496 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
46499 #: fortran/decl.c:4925
46500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46501 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
46504 #: fortran/decl.c:4971 fortran/decl.c:5159 fortran/decl.c:8297
46505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46506 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
46507 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
46508 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
46510 #: fortran/decl.c:5020 fortran/decl.c:8199
46511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46512 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
46515 #: fortran/decl.c:5027
46516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46517 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
46520 #: fortran/decl.c:5031
46521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46522 msgid "Procedure pointer component at %C"
46525 #: fortran/decl.c:5103
46526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46527 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
46530 #: fortran/decl.c:5121
46531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46532 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
46535 #: fortran/decl.c:5130 fortran/decl.c:7325
46536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46537 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
46540 #: fortran/decl.c:5199
46541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46542 msgid "PROCEDURE statement at %C"
46545 #: fortran/decl.c:5266
46546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46547 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
46550 #: fortran/decl.c:5290 fortran/decl.c:5294 fortran/decl.c:5528
46551 #: fortran/decl.c:5532 fortran/decl.c:5721 fortran/decl.c:5725
46552 #: fortran/symbol.c:1580
46553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46554 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
46557 #: fortran/decl.c:5440
46558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46559 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
46560 msgid "ENTRY statement at %C"
46561 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
46563 #: fortran/decl.c:5449
46564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46565 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
46568 #: fortran/decl.c:5452
46569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46570 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
46573 #: fortran/decl.c:5455
46574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46575 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
46578 #: fortran/decl.c:5459
46579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46580 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
46583 #: fortran/decl.c:5463
46584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46585 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
46588 #: fortran/decl.c:5467
46589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46590 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
46593 #: fortran/decl.c:5472
46594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46595 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
46596 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
46597 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
46599 #: fortran/decl.c:5476
46600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46601 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
46604 #: fortran/decl.c:5480
46605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46606 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
46609 #: fortran/decl.c:5484
46610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46611 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
46614 #: fortran/decl.c:5488
46615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46616 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
46617 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
46618 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
46620 #: fortran/decl.c:5506
46621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46622 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
46623 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46625 #: fortran/decl.c:5557 fortran/decl.c:5760
46626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46627 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
46630 #: fortran/decl.c:5818 fortran/decl.c:5834
46631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46632 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
46635 #: fortran/decl.c:5849
46636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46637 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
46640 #: fortran/decl.c:5858
46641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46642 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
46645 #: fortran/decl.c:5868
46646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46647 #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
46648 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
46649 msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
46651 #: fortran/decl.c:5874
46652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46653 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
46656 #: fortran/decl.c:5880
46657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46658 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
46661 #: fortran/decl.c:5909
46662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46663 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
46666 #: fortran/decl.c:6116
46667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46668 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
46669 msgid "Unexpected END statement at %C"
46670 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
46672 #: fortran/decl.c:6125
46673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46674 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
46675 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
46676 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
46678 #. We would have required END [something].
46679 #: fortran/decl.c:6133
46680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46681 msgid "%s statement expected at %L"
46684 #: fortran/decl.c:6144
46685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46686 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
46687 msgid "Expecting %s statement at %L"
46688 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
46690 #: fortran/decl.c:6162
46691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46692 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
46693 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %L"
46694 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
46696 #: fortran/decl.c:6179
46697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46698 msgid "Expected terminating name at %C"
46701 #: fortran/decl.c:6188 fortran/decl.c:6196
46702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46703 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
46704 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
46705 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
46707 #: fortran/decl.c:6290
46708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46709 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
46710 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
46711 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
46713 #: fortran/decl.c:6298
46714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46715 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
46718 #: fortran/decl.c:6306
46719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46720 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
46723 #: fortran/decl.c:6315
46724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46725 msgid "Array specification must be deferred at %L"
46728 #: fortran/decl.c:6413
46729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46730 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
46733 #: fortran/decl.c:6450
46734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46735 msgid "Expected '(' at %C"
46738 #: fortran/decl.c:6464 fortran/decl.c:6504
46739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46740 msgid "Expected variable name at %C"
46743 #: fortran/decl.c:6480
46744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46745 #| msgid "predicate must be an identifier"
46746 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
46747 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
46749 #: fortran/decl.c:6484
46750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46751 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
46754 #: fortran/decl.c:6490
46755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46756 msgid "Expected \",\" at %C"
46759 #: fortran/decl.c:6553
46760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46761 msgid "Expected \")\" at %C"
46764 #: fortran/decl.c:6565
46765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46766 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
46767 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
46768 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
46770 #: fortran/decl.c:6591
46771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46772 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
46775 #: fortran/decl.c:6623
46776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46777 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
46780 #: fortran/decl.c:6642
46781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46782 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
46785 #: fortran/decl.c:6681
46786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46787 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
46790 #: fortran/decl.c:6779
46791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46792 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
46795 #: fortran/decl.c:6796
46796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46797 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
46800 #: fortran/decl.c:6834
46801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46802 msgid "PROTECTED statement at %C"
46805 #: fortran/decl.c:6872
46806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46807 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
46808 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
46809 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
46811 #: fortran/decl.c:6896
46812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46813 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
46814 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
46815 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
46817 #: fortran/decl.c:6933
46818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46819 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
46820 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
46821 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
46823 #: fortran/decl.c:6961
46824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46825 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
46828 #: fortran/decl.c:6968
46829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46830 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
46831 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
46832 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
46834 #: fortran/decl.c:6974
46835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46836 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
46839 #: fortran/decl.c:6994
46840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46841 #| msgid "initializing array with parameter list"
46842 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
46843 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
46845 #: fortran/decl.c:7029
46846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46847 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
46848 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
46849 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
46851 #: fortran/decl.c:7053
46852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46853 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
46856 #: fortran/decl.c:7064
46857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46858 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
46861 #: fortran/decl.c:7110
46862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46863 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
46864 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
46865 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
46867 #: fortran/decl.c:7124
46868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46869 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
46872 #: fortran/decl.c:7128
46873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46874 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
46875 msgid "VALUE statement at %C"
46876 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
46878 #: fortran/decl.c:7166
46879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46880 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
46881 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
46882 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
46884 #: fortran/decl.c:7177
46885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46886 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
46887 msgid "VOLATILE statement at %C"
46888 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
46890 #: fortran/decl.c:7200
46891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46892 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
46895 #: fortran/decl.c:7225
46896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46897 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
46898 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
46899 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
46901 #: fortran/decl.c:7236
46902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46903 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
46906 #: fortran/decl.c:7276
46907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46908 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
46911 #: fortran/decl.c:7300
46912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46913 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
46916 #: fortran/decl.c:7358
46917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46918 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
46921 #: fortran/decl.c:7407
46922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46923 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
46926 #: fortran/decl.c:7416
46927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46928 msgid "Symbol '%s' at %C has not been previously defined"
46931 #: fortran/decl.c:7422
46932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46933 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
46936 #: fortran/decl.c:7429
46937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46938 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
46941 #: fortran/decl.c:7436
46942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46943 #| msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
46944 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
46945 msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
46947 #: fortran/decl.c:7459
46948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46949 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
46952 #: fortran/decl.c:7471
46953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46954 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
46957 #: fortran/decl.c:7492
46958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46959 msgid "ABSTRACT type at %C"
46962 #: fortran/decl.c:7556
46963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46964 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
46967 #: fortran/decl.c:7567
46968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46969 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
46970 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
46971 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
46973 #: fortran/decl.c:7577
46974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46975 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
46978 #: fortran/decl.c:7594
46979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46980 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
46983 #: fortran/decl.c:7702
46984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46985 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
46988 #: fortran/decl.c:7722
46989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46990 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
46993 #: fortran/decl.c:7754
46994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46995 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
46998 #: fortran/decl.c:7833
46999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47000 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
47003 #: fortran/decl.c:7881
47004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47005 #| msgid "type name expected before `*'"
47006 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
47007 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
47009 #: fortran/decl.c:7917
47010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47011 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
47014 #: fortran/decl.c:7964 fortran/decl.c:7979
47015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47016 #| msgid "multiple access specifiers"
47017 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
47018 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
47020 #: fortran/decl.c:7999
47021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47022 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
47025 #: fortran/decl.c:8019
47026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47027 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
47030 #: fortran/decl.c:8046
47031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47032 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
47035 #: fortran/decl.c:8064
47036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47037 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
47040 #: fortran/decl.c:8080
47041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47042 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
47045 #: fortran/decl.c:8093
47046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47047 #| msgid "multiple access specifiers"
47048 msgid "Expected access-specifier at %C"
47049 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
47051 #: fortran/decl.c:8095
47052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47053 msgid "Expected binding attribute at %C"
47056 #: fortran/decl.c:8103
47057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47058 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
47061 #: fortran/decl.c:8115
47062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47063 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
47066 #: fortran/decl.c:8157
47067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47068 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
47071 #: fortran/decl.c:8163
47072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47073 #| msgid "')' expected"
47074 msgid "')' expected at %C"
47075 msgstr "')' forventet"
47077 #: fortran/decl.c:8183
47078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47079 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
47082 #: fortran/decl.c:8188
47083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47084 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
47087 #: fortran/decl.c:8211
47088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47089 msgid "Expected binding name at %C"
47092 #: fortran/decl.c:8215
47093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47094 msgid "PROCEDURE list at %C"
47097 #: fortran/decl.c:8227
47098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47099 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
47102 #: fortran/decl.c:8233
47103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47104 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
47107 #: fortran/decl.c:8243
47108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47109 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
47112 #: fortran/decl.c:8260
47113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47114 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
47117 #: fortran/decl.c:8271
47118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47119 msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
47122 #: fortran/decl.c:8320
47123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47124 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
47127 #: fortran/decl.c:8340
47128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47129 msgid "Expected '::' at %C"
47132 #: fortran/decl.c:8352
47133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47134 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
47137 #: fortran/decl.c:8378
47138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47139 msgid "Expected '=>' at %C"
47142 #: fortran/decl.c:8420
47143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47144 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
47147 #: fortran/decl.c:8428
47148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47149 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
47152 #: fortran/decl.c:8477
47153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47154 msgid "Expected specific binding name at %C"
47157 #: fortran/decl.c:8487
47158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47159 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
47162 #: fortran/decl.c:8505
47163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47164 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
47167 #: fortran/decl.c:8540
47168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47169 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
47172 #: fortran/decl.c:8551
47173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47174 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
47177 #: fortran/decl.c:8573
47178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47179 msgid "Empty FINAL at %C"
47182 #: fortran/decl.c:8580
47183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47184 msgid "Expected module procedure name at %C"
47187 #: fortran/decl.c:8590
47188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47189 msgid "Expected ',' at %C"
47192 #: fortran/decl.c:8596
47193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47194 #| msgid "unknown register name: %s"
47195 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
47196 msgstr "ukendt registernavn: %s"
47198 #: fortran/decl.c:8609
47199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47200 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
47203 #: fortran/decl.c:8679
47204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47205 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
47208 #: fortran/decl.c:8725
47209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47210 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
47213 #. We are told not to check dependencies.
47214 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
47215 #. If a dependency is found in the case
47216 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
47217 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
47218 #: fortran/dependency.c:959
47219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47220 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
47223 #: fortran/error.c:379
47224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47225 #| msgid "In file included from %s:%d"
47226 msgid " Included at %s:%d:"
47227 msgstr "I filen inkluderet af %s:%d"
47229 #: fortran/error.c:465
47230 #, fuzzy, gcc-internal-format
47231 #| msgid "initialization"
47232 msgid "<During initialization>\n"
47233 msgstr "klargøring"
47235 #: fortran/error.c:800
47236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47237 msgid "Error count reached limit of %d."
47240 #: fortran/error.c:1096
47241 #, fuzzy, gcc-internal-format
47242 #| msgid "internal error: "
47243 msgid "Internal Error at (1):"
47244 msgstr "intern fejl: "
47246 #: fortran/expr.c:1229
47247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47248 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
47251 #: fortran/expr.c:1406 fortran/expr.c:1457
47252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47253 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
47256 #: fortran/expr.c:2062
47257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47258 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
47261 #: fortran/expr.c:2106
47262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47263 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
47266 #: fortran/expr.c:2131
47267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47268 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
47271 #: fortran/expr.c:2138
47272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47273 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
47276 #: fortran/expr.c:2148
47277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47278 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
47281 #: fortran/expr.c:2164
47282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47283 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
47286 #: fortran/expr.c:2175
47287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47288 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
47289 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
47290 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
47292 #: fortran/expr.c:2183
47293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47294 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
47295 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
47296 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
47298 #: fortran/expr.c:2206
47299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47300 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
47303 #: fortran/expr.c:2317
47304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47305 msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L"
47308 #: fortran/expr.c:2383
47309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47310 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
47313 #: fortran/expr.c:2414
47314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47315 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
47318 #: fortran/expr.c:2469
47319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47320 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
47323 #: fortran/expr.c:2481
47324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47325 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
47328 #: fortran/expr.c:2516
47329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47330 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
47333 #: fortran/expr.c:2536
47334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47335 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
47336 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
47337 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
47339 #: fortran/expr.c:2542
47340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47341 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
47344 #: fortran/expr.c:2548
47345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47346 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
47349 #: fortran/expr.c:2554
47350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47351 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
47354 #: fortran/expr.c:2564
47355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47356 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
47359 #: fortran/expr.c:2717
47360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47361 #| msgid "constructor cannot be static member function"
47362 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
47363 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
47365 #: fortran/expr.c:2724
47366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47367 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
47368 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
47370 #: fortran/expr.c:2731
47371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47372 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
47375 #: fortran/expr.c:2738
47376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47377 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
47380 #: fortran/expr.c:2872
47381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47382 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
47383 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
47384 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
47386 #: fortran/expr.c:2879
47387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47388 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
47391 #: fortran/expr.c:2886
47392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47393 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
47396 #: fortran/expr.c:2917
47397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47398 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
47399 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47401 #: fortran/expr.c:2968
47402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47403 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
47406 #: fortran/expr.c:2980
47407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47408 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
47411 #: fortran/expr.c:2989
47412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47413 msgid "Expression at %L must be scalar"
47416 #: fortran/expr.c:3023
47417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47418 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
47421 #: fortran/expr.c:3037
47422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47423 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
47426 #: fortran/expr.c:3126
47427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47428 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
47431 #: fortran/expr.c:3133
47432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47433 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
47434 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
47435 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
47437 #: fortran/expr.c:3140
47438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47439 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
47440 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
47441 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
47443 #: fortran/expr.c:3152
47444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47445 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
47448 #: fortran/expr.c:3161
47449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47450 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
47453 #: fortran/expr.c:3171
47454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47455 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
47458 #: fortran/expr.c:3176 fortran/resolve.c:9062
47459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47460 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
47463 #: fortran/expr.c:3186 fortran/resolve.c:9072
47464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47465 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
47468 #: fortran/expr.c:3194 fortran/resolve.c:9081
47469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47470 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
47473 #: fortran/expr.c:3198 fortran/resolve.c:9085
47474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47475 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
47478 #: fortran/expr.c:3202 fortran/resolve.c:9089
47479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47480 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
47483 #: fortran/expr.c:3234
47484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47485 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
47486 msgid "Change of value in conversion from %s to %s at %L"
47487 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
47489 #: fortran/expr.c:3242 fortran/intrinsic.c:4522 fortran/intrinsic.c:4534
47490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47491 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
47492 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
47493 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
47495 #: fortran/expr.c:3250 fortran/intrinsic.c:4517 fortran/intrinsic.c:4543
47496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47497 #| msgid "conversion from NaN to int"
47498 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
47499 msgstr "konvertering fra NaN til int"
47501 #: fortran/expr.c:3271
47502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47503 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
47506 #: fortran/expr.c:3307
47507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47508 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
47511 #: fortran/expr.c:3315
47512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47513 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
47516 #: fortran/expr.c:3338
47517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47518 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
47521 #: fortran/expr.c:3343
47522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47523 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
47524 msgid "Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
47525 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
47527 #: fortran/expr.c:3356
47528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47529 msgid "Lower bound has to be present at %L"
47532 #: fortran/expr.c:3362
47533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47534 msgid "Stride must not be present at %L"
47537 #: fortran/expr.c:3374
47538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47539 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
47542 #: fortran/expr.c:3400
47543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47544 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
47547 #: fortran/expr.c:3421
47548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47549 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
47550 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
47551 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
47553 #: fortran/expr.c:3445
47554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47555 msgid "Function result '%s' is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
47558 #: fortran/expr.c:3454
47559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47560 msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
47563 #: fortran/expr.c:3464
47564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47565 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
47566 msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
47567 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
47569 #: fortran/expr.c:3470
47570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47571 msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
47574 #: fortran/expr.c:3477
47575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47576 msgid "Intrinsic '%s' at %L is invalid in procedure pointer assignment"
47579 #: fortran/expr.c:3485
47580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47581 msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
47584 #: fortran/expr.c:3508
47585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47586 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
47589 #: fortran/expr.c:3564 fortran/expr.c:3571 fortran/resolve.c:2430
47590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47591 msgid "Explicit interface required for '%s' at %L: %s"
47594 #: fortran/expr.c:3579
47595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47596 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
47599 #: fortran/expr.c:3595
47600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47601 msgid "Data-pointer-object &L must be unlimited polymorphic, a sequence derived type or of a type with the BIND attribute assignment at %L to be compatible with an unlimited polymorphic target"
47604 #: fortran/expr.c:3601
47605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47606 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
47609 #: fortran/expr.c:3610
47610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47611 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
47614 #: fortran/expr.c:3617
47615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47616 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
47619 #: fortran/expr.c:3636
47620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47621 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
47624 #: fortran/expr.c:3649
47625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47626 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
47629 #: fortran/expr.c:3653
47630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47631 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
47634 #: fortran/expr.c:3677
47635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47636 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
47639 #: fortran/expr.c:3685
47640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47641 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
47644 #: fortran/expr.c:3692
47645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47646 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
47649 #: fortran/expr.c:3702
47650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47651 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
47654 #: fortran/expr.c:3710
47655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47656 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
47659 #: fortran/expr.c:3723
47660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47661 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
47664 #: fortran/expr.c:3763
47665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47666 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
47669 #: fortran/expr.c:3829
47670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47671 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
47674 #: fortran/expr.c:3835
47675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47676 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
47679 #: fortran/expr.c:3850 fortran/resolve.c:1325
47680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47681 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
47684 #: fortran/expr.c:3862
47685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47686 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
47689 #: fortran/expr.c:4715
47690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47691 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
47694 #: fortran/expr.c:4723
47695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47696 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
47699 #: fortran/expr.c:4731
47700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47701 msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
47704 #: fortran/expr.c:4740
47705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47706 msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
47709 #: fortran/expr.c:4751
47710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47711 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
47714 #: fortran/expr.c:4764
47715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47716 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
47719 #: fortran/expr.c:4793
47720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47721 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
47724 #: fortran/expr.c:4801
47725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47726 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
47729 #: fortran/expr.c:4814
47730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47731 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
47734 #: fortran/expr.c:4822
47735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47736 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
47739 #: fortran/expr.c:4834
47740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47741 msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
47744 #: fortran/expr.c:4893
47745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47746 msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
47749 #: fortran/expr.c:4897
47750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47751 msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
47754 #: fortran/expr.c:4908
47755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47756 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
47759 #: fortran/expr.c:4949
47760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47761 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
47764 #: fortran/f95-lang.c:224
47765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47766 #| msgid "can't open output file `%s'"
47767 msgid "can't open input file: %s"
47768 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
47770 #: fortran/frontend-passes.c:539 fortran/trans-array.c:1045
47771 #: fortran/trans-array.c:5923 fortran/trans-array.c:7207
47772 #: fortran/trans-intrinsic.c:5447
47773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47774 #| msgid "creating array of `%T'"
47775 msgid "Creating array temporary at %L"
47776 msgstr "opretter tabel af '%T'"
47778 #: fortran/frontend-passes.c:562 fortran/frontend-passes.c:565
47779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47780 #| msgid "No calls in function %s\n"
47781 msgid "Removing call to function '%s' at %L"
47782 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
47784 #: fortran/frontend-passes.c:1668
47785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47786 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'"
47789 #: fortran/frontend-passes.c:1674
47790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47791 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'"
47794 #: fortran/frontend-passes.c:1738
47795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47796 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'"
47799 #: fortran/frontend-passes.c:1744
47800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47801 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'"
47804 #: fortran/gfortranspec.c:168
47805 #, fuzzy, gcc-internal-format
47806 #| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
47807 msgid "overflowed output arg list for %qs"
47808 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
47810 #: fortran/gfortranspec.c:328
47811 #, gcc-internal-format
47812 msgid "no input files; unwilling to write output files"
47813 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
47815 #: fortran/interface.c:175
47816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47817 #| msgid "parse error in method specification"
47818 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
47819 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
47821 #: fortran/interface.c:202
47822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47823 #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
47824 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
47825 msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
47827 #: fortran/interface.c:221
47828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47829 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
47832 #: fortran/interface.c:254
47833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47834 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
47837 #: fortran/interface.c:261
47838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47839 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
47842 #: fortran/interface.c:292
47843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47844 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
47847 #: fortran/interface.c:305
47848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47849 msgid "Expected a nameless interface at %C"
47850 msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
47852 #: fortran/interface.c:318
47853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47854 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
47857 #: fortran/interface.c:348
47858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47859 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
47862 #: fortran/interface.c:362
47863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47864 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
47867 #: fortran/interface.c:373
47868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47869 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
47872 #: fortran/interface.c:646
47873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47874 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
47877 #: fortran/interface.c:675
47878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47879 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
47882 #: fortran/interface.c:678
47883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47884 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
47887 #: fortran/interface.c:691
47888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47889 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
47892 #: fortran/interface.c:709
47893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47894 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
47897 #: fortran/interface.c:718
47898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47899 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
47902 #: fortran/interface.c:729
47903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47904 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
47907 #: fortran/interface.c:736
47908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47909 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
47912 #: fortran/interface.c:745 fortran/resolve.c:14393
47913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47914 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
47917 #: fortran/interface.c:752 fortran/resolve.c:14411
47918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47919 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
47922 #: fortran/interface.c:857
47923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47924 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
47927 #: fortran/interface.c:1563
47928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47929 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
47932 #: fortran/interface.c:1566
47933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47934 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
47937 #: fortran/interface.c:1578
47938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47939 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
47942 #: fortran/interface.c:1582
47943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47944 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
47947 #: fortran/interface.c:1590
47948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47949 msgid "Internal procedure '%s' in %s at %L"
47952 #: fortran/interface.c:1647 fortran/interface.c:1651
47953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47954 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
47957 #: fortran/interface.c:1655
47958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47959 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
47960 msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
47961 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
47963 #: fortran/interface.c:1689
47964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47965 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
47968 #: fortran/interface.c:1893
47969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47970 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument '%s' has assumed-rank"
47973 #: fortran/interface.c:1898
47974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47975 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
47978 #: fortran/interface.c:1903
47979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47980 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
47983 #: fortran/interface.c:1908
47984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47985 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
47988 #: fortran/interface.c:1950
47989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47990 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
47991 msgid "Invalid procedure argument at %L"
47992 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
47994 #: fortran/interface.c:1958
47995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47996 msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
47999 #: fortran/interface.c:1983
48000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48001 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contiguous"
48004 #: fortran/interface.c:1998
48005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48006 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
48007 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
48008 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
48010 #: fortran/interface.c:2007
48011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48012 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument '%s' is of assumed type"
48015 #: fortran/interface.c:2023
48016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48017 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
48020 #: fortran/interface.c:2036
48021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48022 msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
48025 #: fortran/interface.c:2051
48026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48027 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
48030 #: fortran/interface.c:2062
48031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48032 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
48033 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
48034 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
48036 #: fortran/interface.c:2081
48037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48038 msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
48041 #: fortran/interface.c:2098
48042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48043 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
48046 #: fortran/interface.c:2112
48047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48048 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
48051 #: fortran/interface.c:2130
48052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48053 msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
48056 #: fortran/interface.c:2143
48057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48058 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'"
48061 #: fortran/interface.c:2150
48062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48063 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified"
48066 #: fortran/interface.c:2217
48067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48068 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
48071 #: fortran/interface.c:2226
48072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48073 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
48076 #: fortran/interface.c:2238
48077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48078 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
48081 #: fortran/interface.c:2246
48082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48083 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
48086 #: fortran/interface.c:2561
48087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48088 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
48091 #: fortran/interface.c:2569
48092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48093 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
48096 #: fortran/interface.c:2579
48097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48098 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
48101 #: fortran/interface.c:2591 fortran/interface.c:2954
48102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48103 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
48106 #: fortran/interface.c:2599
48107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48108 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
48111 #: fortran/interface.c:2626
48112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48113 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
48116 #: fortran/interface.c:2629
48117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48118 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
48121 #: fortran/interface.c:2653
48122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48123 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
48126 #: fortran/interface.c:2674
48127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48128 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
48131 #: fortran/interface.c:2681
48132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48133 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
48136 #: fortran/interface.c:2695
48137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48138 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
48141 #: fortran/interface.c:2712
48142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48143 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
48146 #: fortran/interface.c:2717
48147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48148 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
48151 #: fortran/interface.c:2736
48152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48153 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
48156 #: fortran/interface.c:2747
48157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48158 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
48161 #: fortran/interface.c:2761
48162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48163 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
48166 #: fortran/interface.c:2770
48167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48168 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
48169 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
48170 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
48172 #: fortran/interface.c:2780
48173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48174 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
48177 #: fortran/interface.c:2790
48178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48179 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
48182 #: fortran/interface.c:2803
48183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48184 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
48187 #: fortran/interface.c:2817
48188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48189 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy '%s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
48192 #: fortran/interface.c:2831
48193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48194 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
48197 #: fortran/interface.c:2843
48198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48199 msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L"
48202 #: fortran/interface.c:2853
48203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48204 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
48207 #: fortran/interface.c:2882
48208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48209 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
48212 #: fortran/interface.c:2900
48213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48214 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
48217 #: fortran/interface.c:2912
48218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48219 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
48222 #: fortran/interface.c:2931
48223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48224 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
48227 #: fortran/interface.c:2961
48228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48229 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
48232 #: fortran/interface.c:3148
48233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48234 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
48237 #: fortran/interface.c:3189
48238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48239 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
48242 #: fortran/interface.c:3201
48243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48244 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
48247 #: fortran/interface.c:3211
48248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48249 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
48252 #: fortran/interface.c:3222
48253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48254 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
48257 #: fortran/interface.c:3249
48258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48259 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
48262 #: fortran/interface.c:3253
48263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48264 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
48265 msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
48266 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
48268 #: fortran/interface.c:3263
48269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48270 msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
48273 #: fortran/interface.c:3271
48274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48275 msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
48278 #: fortran/interface.c:3279
48279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48280 msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
48283 #: fortran/interface.c:3289
48284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48285 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
48288 #: fortran/interface.c:3298
48289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48290 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
48293 #: fortran/interface.c:3311
48294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48295 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
48298 #: fortran/interface.c:3320
48299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48300 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
48303 #: fortran/interface.c:3328
48304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48305 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
48308 #: fortran/interface.c:3365
48309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48310 msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
48313 #: fortran/interface.c:3376
48314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48315 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
48318 #: fortran/interface.c:3460
48319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48320 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
48323 #: fortran/interface.c:3902
48324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48325 msgid "Entity '%s' at %L is already present in the interface"
48328 #: fortran/interface.c:4113
48329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48330 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
48333 #: fortran/interface.c:4125
48334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48335 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
48338 #: fortran/interface.c:4133
48339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48340 msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
48343 #: fortran/interface.c:4141
48344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48345 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
48348 #: fortran/interface.c:4150
48349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48350 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
48353 #: fortran/interface.c:4156
48354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48355 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
48358 #: fortran/interface.c:4165
48359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48360 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
48363 #: fortran/interface.c:4176
48364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48365 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
48368 #: fortran/interface.c:4184
48369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48370 msgid "Result mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
48373 #: fortran/interface.c:4195
48374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48375 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
48378 #: fortran/interface.c:4225
48379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48380 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
48383 #: fortran/interface.c:4236
48384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48385 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
48388 #: fortran/interface.c:4245
48389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48390 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
48393 #: fortran/interface.c:4254
48394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48395 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
48398 #: fortran/interface.c:4265
48399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48400 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
48403 #: fortran/interface.c:4272
48404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48405 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
48408 #: fortran/intrinsic.c:196
48409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48410 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
48413 #: fortran/intrinsic.c:210
48414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48415 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
48418 #: fortran/intrinsic.c:217
48419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48420 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
48423 #: fortran/intrinsic.c:224
48424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48425 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
48428 #: fortran/intrinsic.c:231
48429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48430 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
48433 #: fortran/intrinsic.c:1054
48434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48435 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
48438 #: fortran/intrinsic.c:3683
48439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48440 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
48441 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
48442 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
48444 #: fortran/intrinsic.c:3698
48445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48446 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
48449 #: fortran/intrinsic.c:3701
48450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48451 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
48454 #: fortran/intrinsic.c:3708
48455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48456 msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
48459 #: fortran/intrinsic.c:3722
48460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48461 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
48464 #: fortran/intrinsic.c:3737
48465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48466 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
48469 #: fortran/intrinsic.c:3794
48470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48471 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
48474 #: fortran/intrinsic.c:4184
48475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48476 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
48479 #: fortran/intrinsic.c:4255
48480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48481 #| msgid "initialization of new expression with `='"
48482 msgid "Function '%s' as initialization expression at %L"
48483 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
48485 #: fortran/intrinsic.c:4331
48486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48487 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
48490 #: fortran/intrinsic.c:4402
48491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48492 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
48495 #: fortran/intrinsic.c:4409
48496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48497 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
48500 #: fortran/intrinsic.c:4482
48501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48502 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
48503 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
48504 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
48506 #: fortran/intrinsic.c:4596
48507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48508 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
48509 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
48511 #: fortran/intrinsic.c:4690
48512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48513 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
48516 #: fortran/intrinsic.c:4695
48517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48518 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
48521 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:867
48522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48523 msgid "Extension: backslash character at %C"
48526 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
48527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48528 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
48531 #: fortran/io.c:455
48532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48533 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
48534 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
48535 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
48537 #: fortran/io.c:462
48538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48539 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
48540 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
48541 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
48543 #: fortran/io.c:651
48544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48545 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
48548 #: fortran/io.c:680
48549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48550 #| msgid "no description yet"
48551 msgid "$ descriptor at %L"
48552 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
48554 #: fortran/io.c:684
48555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48556 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
48559 #: fortran/io.c:782
48560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48561 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
48564 #: fortran/io.c:826
48565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48566 msgid "'G0' in format at %L"
48569 #: fortran/io.c:854
48570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48571 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
48574 #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
48575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48576 #| msgid "unrecognized format specifier"
48577 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
48578 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
48580 #: fortran/io.c:949
48581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48582 #| msgid "unrecognized format specifier"
48583 msgid "Period required in format specifier at %L"
48584 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
48586 #: fortran/io.c:971
48587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48588 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
48591 #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1121
48592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48593 #| msgid "Missing class name"
48594 msgid "Missing comma at %L"
48595 msgstr "Manglende klassenavn"
48597 #: fortran/io.c:1139
48598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48599 #| msgid "null format string"
48600 msgid "%s in format string at %L"
48601 msgstr "formateringsstreng er nul"
48603 #: fortran/io.c:1176
48604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48605 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
48606 msgid "Extraneous characters in format at %L"
48607 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
48609 #: fortran/io.c:1198
48610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48611 msgid "Format statement in module main block at %C"
48614 #: fortran/io.c:1204
48615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48616 #| msgid "Missing formal parameter term"
48617 msgid "Missing format label at %C"
48618 msgstr "Manglende formel parameterterm"
48620 #: fortran/io.c:1259 fortran/io.c:1290 fortran/io.c:1355
48621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48622 #| msgid "invalid base-class specification"
48623 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
48624 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
48626 #: fortran/io.c:1265 fortran/io.c:1296
48627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48628 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
48629 msgid "Duplicate %s specification at %C"
48630 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
48632 #: fortran/io.c:1303
48633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48634 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
48637 #: fortran/io.c:1310
48638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48639 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
48642 #: fortran/io.c:1361
48643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48644 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
48645 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
48646 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
48648 #: fortran/io.c:1381
48649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48650 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
48653 #: fortran/io.c:1399
48654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48655 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
48658 #: fortran/io.c:1405
48659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48660 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
48663 #: fortran/io.c:1410
48664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48665 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
48668 #: fortran/io.c:1417
48669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48670 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
48673 #: fortran/io.c:1429
48674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48675 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
48678 #: fortran/io.c:1435
48679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48680 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
48683 #: fortran/io.c:1442
48684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48685 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
48688 #: fortran/io.c:1449
48689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48690 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
48693 #: fortran/io.c:1475
48694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48695 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
48696 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
48697 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
48699 #: fortran/io.c:1482
48700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48701 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
48704 #: fortran/io.c:1489
48705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48706 msgid "%s tag at %L must be scalar"
48709 #: fortran/io.c:1495
48710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48711 msgid "IOMSG tag at %L"
48714 #: fortran/io.c:1502
48715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48716 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
48719 #: fortran/io.c:1509
48720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48721 msgid "Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
48724 #: fortran/io.c:1516
48725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48726 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
48729 #: fortran/io.c:1534
48730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48731 msgid "CONVERT tag at %L"
48734 #: fortran/io.c:1719
48735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48736 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
48737 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
48738 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
48740 #: fortran/io.c:1727 fortran/io.c:1754
48741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48742 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
48743 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
48744 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
48746 #: fortran/io.c:1746
48747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48748 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
48749 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
48750 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
48752 #: fortran/io.c:1767 fortran/io.c:1775
48753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48754 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
48755 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
48756 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
48758 #: fortran/io.c:1828
48759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48760 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
48763 #: fortran/io.c:1842
48764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48765 #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
48766 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
48767 msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
48769 #: fortran/io.c:1850
48770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48771 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
48774 #: fortran/io.c:1857
48775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48776 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
48779 #: fortran/io.c:1889
48780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48781 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
48784 #: fortran/io.c:1907 fortran/io.c:3350
48785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48786 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
48789 #: fortran/io.c:1925 fortran/io.c:3329
48790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48791 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
48794 #: fortran/io.c:1957
48795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48796 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
48799 #: fortran/io.c:2008 fortran/io.c:3392
48800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48801 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
48804 #: fortran/io.c:2028
48805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48806 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
48809 #: fortran/io.c:2241
48810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48811 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
48814 #: fortran/io.c:2301
48815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48816 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
48819 #: fortran/io.c:2309
48820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48821 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
48824 #: fortran/io.c:2407 fortran/match.c:2674
48825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48826 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
48829 #: fortran/io.c:2442 fortran/io.c:2873
48830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48831 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
48834 #: fortran/io.c:2474
48835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48836 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
48837 msgid "FLUSH statement at %C"
48838 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
48840 #: fortran/io.c:2529
48841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48842 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
48845 #: fortran/io.c:2603
48846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48847 #| msgid "parse error in method specification"
48848 msgid "Duplicate format specification at %C"
48849 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
48851 #: fortran/io.c:2620
48852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48853 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
48856 #: fortran/io.c:2656
48857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48858 #| msgid "duplicate initialization of %D"
48859 msgid "Duplicate NML specification at %C"
48860 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
48862 #: fortran/io.c:2665
48863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48864 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
48867 #: fortran/io.c:2730
48868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48869 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
48872 #: fortran/io.c:2807
48873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48874 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
48875 msgid "UNIT not specified at %L"
48876 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
48878 #: fortran/io.c:2819
48879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48880 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
48883 #: fortran/io.c:2841
48884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48885 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
48888 #: fortran/io.c:2852
48889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48890 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
48893 #: fortran/io.c:2866
48894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48895 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
48898 #: fortran/io.c:2894
48899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48900 msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
48903 #: fortran/io.c:2904
48904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48905 msgid "Comma before i/o item list at %L"
48908 #: fortran/io.c:2914
48909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48910 #| msgid "label `%D' used but not defined"
48911 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
48912 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
48914 #: fortran/io.c:2926
48915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48916 #| msgid "label `%D' used but not defined"
48917 msgid "END tag label %d at %L not defined"
48918 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
48920 #: fortran/io.c:2938
48921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48922 #| msgid "label `%D' used but not defined"
48923 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
48924 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
48926 #: fortran/io.c:2948
48927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48928 #| msgid "label `%D' used but not defined"
48929 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
48930 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
48932 #: fortran/io.c:3068
48933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48934 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
48935 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
48937 #: fortran/io.c:3099
48938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48939 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
48940 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
48941 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
48943 #: fortran/io.c:3105
48944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48945 #| msgid "Invalid expression statement"
48946 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
48947 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
48949 #. A general purpose syntax error.
48950 #: fortran/io.c:3162 fortran/io.c:3758 fortran/gfortran.h:2506
48951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48952 #| msgid "syntax error at '%s' token"
48953 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
48954 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
48956 #: fortran/io.c:3246
48957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48958 msgid "Internal file at %L with namelist"
48961 #: fortran/io.c:3303
48962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48963 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
48966 #: fortran/io.c:3371
48967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48968 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
48971 #: fortran/io.c:3437
48972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48973 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
48976 #: fortran/io.c:3586
48977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48978 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
48981 #: fortran/io.c:3729
48982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48983 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
48984 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
48985 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
48987 #: fortran/io.c:3792
48988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48989 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
48990 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
48991 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
48993 #: fortran/io.c:3952 fortran/io.c:4005
48994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48995 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
48998 #: fortran/io.c:3981
48999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49000 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
49003 #: fortran/io.c:3991 fortran/trans-io.c:1229
49004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49005 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
49008 #: fortran/io.c:3998
49009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49010 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
49013 #: fortran/io.c:4014
49014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49015 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
49018 #: fortran/io.c:4188
49019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49020 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
49023 #: fortran/io.c:4194
49024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49025 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
49028 #: fortran/match.c:165
49029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49030 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
49031 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
49032 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
49034 #: fortran/match.c:170
49035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49036 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
49037 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
49038 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
49040 #: fortran/match.c:367
49041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49042 #| msgid "Integer at %0 too large"
49043 msgid "Integer too large at %C"
49044 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
49046 #: fortran/match.c:460 fortran/parse.c:699
49047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49048 msgid "Too many digits in statement label at %C"
49051 #: fortran/match.c:466
49052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49053 msgid "Statement label at %C is zero"
49056 #: fortran/match.c:499
49057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49058 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
49059 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
49061 #: fortran/match.c:505
49062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49063 #| msgid "duplicate label `%D'"
49064 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
49065 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
49067 #: fortran/match.c:536
49068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49069 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
49070 msgid "Invalid character in name at %C"
49071 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
49073 #: fortran/match.c:549
49074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49075 msgid "Name at %C is too long"
49078 #: fortran/match.c:560
49079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49080 msgid "Invalid character '$' at %L. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
49083 #: fortran/match.c:610 fortran/match.c:657
49084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49085 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
49088 #: fortran/match.c:648
49089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49090 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
49093 #: fortran/match.c:972
49094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49095 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
49098 #: fortran/match.c:978
49099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49100 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
49103 #: fortran/match.c:1012
49104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49105 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
49108 #: fortran/match.c:1024
49109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49110 msgid "Syntax error in iterator at %C"
49111 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
49113 #: fortran/match.c:1265
49114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49115 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
49116 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
49117 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
49119 #: fortran/match.c:1395 fortran/match.c:1475
49120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49121 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
49122 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
49123 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
49125 #: fortran/match.c:1450
49126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49127 #| msgid "integer overflow in expression"
49128 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
49129 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
49131 #: fortran/match.c:1461
49132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49133 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
49136 #: fortran/match.c:1498
49137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49138 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
49139 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
49140 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
49142 #: fortran/match.c:1584
49143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49144 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
49147 #: fortran/match.c:1594
49148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49149 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
49152 #: fortran/match.c:1601
49153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49154 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
49157 #: fortran/match.c:1644
49158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49159 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
49160 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
49161 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
49163 #: fortran/match.c:1650 fortran/match.c:1685
49164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49165 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
49168 #: fortran/match.c:1679
49169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49170 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
49173 #: fortran/match.c:1743
49174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49175 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
49178 #: fortran/match.c:1749
49179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49180 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
49183 #: fortran/match.c:1757
49184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49185 msgid "CRITICAL statement at %C"
49188 #: fortran/match.c:1768
49189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49190 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
49193 #: fortran/match.c:1820
49194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49195 msgid "Expected association list at %C"
49198 #: fortran/match.c:1833
49199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49200 msgid "Expected association at %C"
49203 #: fortran/match.c:1842
49204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49205 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
49206 msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
49207 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
49209 #: fortran/match.c:1850
49210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49211 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
49214 #: fortran/match.c:1868
49215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49216 msgid "Expected ')' or ',' at %C"
49219 #: fortran/match.c:1886
49220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49221 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
49224 #: fortran/match.c:1955
49225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49226 msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
49229 #: fortran/match.c:2018
49230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49231 #| msgid "invalid type argument"
49232 msgid "Invalid type-spec at %C"
49233 msgstr "ugyldig typeparameter"
49235 #: fortran/match.c:2112
49236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49237 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
49238 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
49240 #: fortran/match.c:2377
49241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49242 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
49245 #: fortran/match.c:2502
49246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49247 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
49250 #: fortran/match.c:2510
49251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49252 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
49255 #: fortran/match.c:2522
49256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49257 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
49260 #. F2008, C821 & C845.
49261 #: fortran/match.c:2530
49262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49263 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
49266 #: fortran/match.c:2542
49267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49268 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
49269 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
49270 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
49272 #: fortran/match.c:2545
49273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49274 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
49275 msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
49276 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
49278 #: fortran/match.c:2570
49279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49280 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
49283 #: fortran/match.c:2575
49284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49285 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
49288 #: fortran/match.c:2581
49289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49290 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
49293 #: fortran/match.c:2588
49294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49295 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
49298 #: fortran/match.c:2612
49299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49300 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
49303 #: fortran/match.c:2617
49304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49305 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
49308 #: fortran/match.c:2684
49309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49310 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
49313 #: fortran/match.c:2689
49314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49315 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
49318 #: fortran/match.c:2697
49319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49320 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
49323 #: fortran/match.c:2704
49324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49325 msgid "STOP code at %L must be scalar"
49328 #: fortran/match.c:2712
49329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49330 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
49333 #: fortran/match.c:2720
49334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49335 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
49338 #: fortran/match.c:2766
49339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49340 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
49341 msgid "PAUSE statement at %C"
49342 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
49344 #: fortran/match.c:2787
49345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49346 msgid "ERROR STOP statement at %C"
49349 #: fortran/match.c:2812
49350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49351 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
49354 #: fortran/match.c:2828
49355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49356 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
49359 #: fortran/match.c:2835
49360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49361 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
49364 #: fortran/match.c:2865 fortran/match.c:3077 fortran/match.c:3587
49365 #: fortran/match.c:3923
49366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49367 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
49370 #: fortran/match.c:2886 fortran/match.c:3097 fortran/match.c:3613
49371 #: fortran/match.c:3948
49372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49373 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
49376 #: fortran/match.c:2907
49377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49378 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
49381 #: fortran/match.c:2972
49382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49383 msgid "LOCK statement at %C"
49386 #: fortran/match.c:2982
49387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49388 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
49389 msgid "UNLOCK statement at %C"
49390 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
49392 #: fortran/match.c:3007
49393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49394 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
49397 #: fortran/match.c:3014
49398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49399 msgid "SYNC statement at %C"
49402 #: fortran/match.c:3025
49403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49404 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
49407 #: fortran/match.c:3031
49408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49409 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
49412 #: fortran/match.c:3211
49413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49414 #| msgid "In statement function"
49415 msgid "ASSIGN statement at %C"
49416 msgstr "I sætningsfunktion"
49418 #: fortran/match.c:3255
49419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49420 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
49421 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
49422 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
49424 #: fortran/match.c:3299 fortran/match.c:3350
49425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49426 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
49429 #: fortran/match.c:3360
49430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49431 msgid "Computed GOTO at %C"
49434 #: fortran/match.c:3432
49435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49436 msgid "Error in type-spec at %L"
49439 #: fortran/match.c:3442
49440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49441 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
49444 #: fortran/match.c:3484
49445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49446 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
49449 #: fortran/match.c:3509
49450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49451 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
49454 #: fortran/match.c:3514
49455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49456 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
49459 #: fortran/match.c:3536
49460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49461 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
49464 #: fortran/match.c:3548
49465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49466 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
49469 #: fortran/match.c:3556
49470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49471 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
49474 #: fortran/match.c:3570
49475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49476 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
49479 #: fortran/match.c:3607
49480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49481 msgid "ERRMSG tag at %L"
49484 #: fortran/match.c:3630
49485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49486 msgid "SOURCE tag at %L"
49489 #: fortran/match.c:3636
49490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49491 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
49494 #: fortran/match.c:3643
49495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49496 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
49499 #: fortran/match.c:3649
49500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49501 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
49504 #: fortran/match.c:3667
49505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49506 msgid "MOLD tag at %L"
49509 #: fortran/match.c:3673
49510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49511 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
49514 #: fortran/match.c:3680
49515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49516 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
49519 #: fortran/match.c:3706
49520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49521 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
49524 #: fortran/match.c:3714
49525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49526 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
49529 #: fortran/match.c:3726
49530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49531 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
49534 #: fortran/match.c:3788
49535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49536 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
49539 #: fortran/match.c:3873
49540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49541 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
49544 #: fortran/match.c:3883
49545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49546 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
49549 #: fortran/match.c:3890
49550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49551 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
49554 #: fortran/match.c:3906
49555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49556 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
49559 #: fortran/match.c:3943
49560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49561 msgid "ERRMSG at %L"
49564 #: fortran/match.c:4000
49565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49566 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
49569 #: fortran/match.c:4006
49570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49571 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
49574 #: fortran/match.c:4015
49575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49576 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
49579 #: fortran/match.c:4046
49580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49581 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
49582 msgid "RETURN statement in main program at %C"
49583 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
49585 #: fortran/match.c:4074
49586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49587 msgid "Expected component reference at %C"
49588 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
49590 #: fortran/match.c:4083
49591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49592 msgid "Junk after CALL at %C"
49595 #: fortran/match.c:4094
49596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49597 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
49600 #: fortran/match.c:4315
49601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49602 msgid "Syntax error in common block name at %C"
49603 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
49605 #. If we find an error, just print it and continue,
49606 #. cause it's just semantic, and we can see if there
49607 #. are more errors.
49608 #: fortran/match.c:4393
49609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49610 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
49613 #: fortran/match.c:4402
49614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49615 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
49618 #: fortran/match.c:4409
49619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49620 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
49623 #: fortran/match.c:4417
49624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49625 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
49628 #: fortran/match.c:4443
49629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49630 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
49633 #: fortran/match.c:4453
49634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49635 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
49638 #: fortran/match.c:4485
49639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49640 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
49643 #: fortran/match.c:4589
49644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49645 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
49648 #: fortran/match.c:4597
49649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49650 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
49653 #: fortran/match.c:4623
49654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49655 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
49658 #: fortran/match.c:4757
49659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49660 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
49663 #: fortran/match.c:4765
49664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49665 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
49668 #: fortran/match.c:4793
49669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49670 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
49673 #: fortran/match.c:4807
49674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49675 #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
49676 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
49677 msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
49679 #: fortran/match.c:4820
49680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49681 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
49684 #: fortran/match.c:4935
49685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49686 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
49687 msgid "Statement function at %L is recursive"
49688 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
49690 #: fortran/match.c:4941
49691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49692 #| msgid "In statement function"
49693 msgid "Statement function at %C"
49694 msgstr "I sætningsfunktion"
49696 #: fortran/match.c:5026
49697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49698 #| msgid "initialization of new expression with `='"
49699 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
49700 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
49702 #: fortran/match.c:5058
49703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49704 msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
49707 #: fortran/match.c:5339
49708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49709 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
49710 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
49711 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
49713 #: fortran/match.c:5363
49714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49715 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
49718 #: fortran/match.c:5397
49719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49720 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
49721 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
49722 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
49724 #: fortran/match.c:5449
49725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49726 #| msgid "parse error in method specification"
49727 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
49728 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
49730 #: fortran/match.c:5467
49731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49732 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
49733 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
49734 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
49736 #: fortran/match.c:5496
49737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49738 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
49741 #: fortran/match.c:5508
49742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49743 #| msgid "parse error in method specification"
49744 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
49745 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
49747 #: fortran/match.c:5581
49748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49749 #| msgid "parse error in method specification"
49750 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
49751 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
49753 #: fortran/match.c:5699
49754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49755 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
49758 #: fortran/match.c:5737
49759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49760 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
49763 #: fortran/matchexp.c:72
49764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49765 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
49766 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
49767 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
49769 #: fortran/matchexp.c:80
49770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49771 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
49772 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
49773 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
49775 #: fortran/matchexp.c:173
49776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49777 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
49778 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
49779 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
49781 #: fortran/matchexp.c:279
49782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49783 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
49784 msgid "Expected exponent in expression at %C"
49785 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
49787 #: fortran/matchexp.c:317 fortran/matchexp.c:322 fortran/matchexp.c:426
49788 #: fortran/matchexp.c:431
49789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49790 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
49793 #: fortran/module.c:527
49794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49795 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
49796 msgid "module nature in USE statement at %C"
49797 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
49799 #: fortran/module.c:539
49800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49801 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
49804 #: fortran/module.c:552
49805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49806 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
49809 #: fortran/module.c:562
49810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49811 msgid "\"USE :: module\" at %C"
49814 #: fortran/module.c:621
49815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49816 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
49817 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
49818 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
49820 #: fortran/module.c:629
49821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49822 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
49823 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
49824 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
49826 #: fortran/module.c:670
49827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49828 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
49831 #: fortran/module.c:1054
49832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49833 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
49836 #: fortran/module.c:1058
49837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49838 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
49841 #: fortran/module.c:1062
49842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49843 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
49846 #: fortran/module.c:1506
49847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49848 msgid "Error writing modules file: %s"
49849 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
49851 #: fortran/module.c:3433
49852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49853 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
49856 #: fortran/module.c:4494
49857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49858 msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit"
49861 #: fortran/module.c:4837
49862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49863 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
49866 #: fortran/module.c:4844
49867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49868 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
49871 #: fortran/module.c:4849
49872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49873 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
49876 #: fortran/module.c:5561
49877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49878 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
49879 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
49880 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
49882 #: fortran/module.c:5581
49883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49884 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
49885 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
49886 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
49888 #: fortran/module.c:5592
49889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49890 #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
49891 msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
49892 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
49894 #: fortran/module.c:5598
49895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49896 #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
49897 msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
49898 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
49900 #: fortran/module.c:5618 fortran/module.c:5945 fortran/module.c:5978
49901 #: fortran/module.c:6020
49902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49903 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
49904 msgid "Symbol '%s' already declared"
49905 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
49907 #: fortran/module.c:5796 fortran/module.c:6140
49908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49909 msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
49912 #: fortran/module.c:5924
49913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49914 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
49917 #: fortran/module.c:6125
49918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49919 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
49922 #: fortran/module.c:6147
49923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49924 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
49927 #: fortran/module.c:6214
49928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49929 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
49932 #: fortran/module.c:6268
49933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49934 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
49937 #: fortran/module.c:6307
49938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49939 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
49942 #: fortran/module.c:6319
49943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49944 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
49947 #: fortran/module.c:6332
49948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49949 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
49952 #: fortran/module.c:6337
49953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49954 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
49955 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
49956 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
49958 #: fortran/module.c:6345
49959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49960 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
49963 #: fortran/module.c:6368
49964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49965 msgid "File '%s' opened at %C is not a GNU Fortran module file"
49968 #: fortran/module.c:6376
49969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49970 msgid "Cannot read module file '%s' opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
49973 #: fortran/module.c:6390
49974 #, gcc-internal-format
49975 msgid "Can't USE the same module we're building!"
49978 #: fortran/openmp.c:133 fortran/openmp.c:593
49979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49980 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
49983 #: fortran/openmp.c:164
49984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49985 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
49986 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
49988 #: fortran/openmp.c:297
49989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49990 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
49993 #: fortran/openmp.c:413
49994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49995 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
49998 #: fortran/openmp.c:481
49999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50000 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
50003 #: fortran/openmp.c:495
50004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50005 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
50008 #: fortran/openmp.c:513
50009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50010 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
50013 #: fortran/openmp.c:541
50014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50015 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
50018 #: fortran/openmp.c:573
50019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50020 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
50023 #: fortran/openmp.c:611
50024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50025 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
50028 #: fortran/openmp.c:687
50029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50030 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
50033 #: fortran/openmp.c:701
50034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50035 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
50038 #: fortran/openmp.c:715
50039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50040 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
50043 #: fortran/openmp.c:738
50044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50045 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
50048 #: fortran/openmp.c:752
50049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50050 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
50053 #: fortran/openmp.c:769
50054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50055 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
50058 #: fortran/openmp.c:816 fortran/resolve.c:8950 fortran/resolve.c:9923
50059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50060 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
50063 #: fortran/openmp.c:824
50064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50065 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
50068 #: fortran/openmp.c:832
50069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50070 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
50073 #: fortran/openmp.c:840
50074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50075 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
50078 #: fortran/openmp.c:880
50079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50080 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
50083 #: fortran/openmp.c:889 fortran/openmp.c:900 fortran/openmp.c:908
50084 #: fortran/openmp.c:919
50085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50086 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
50089 #: fortran/openmp.c:942
50090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50091 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
50094 #: fortran/openmp.c:945
50095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50096 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
50099 #: fortran/openmp.c:953
50100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50101 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
50104 #: fortran/openmp.c:956
50105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50106 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
50109 #: fortran/openmp.c:964
50110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50111 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
50114 #: fortran/openmp.c:967
50115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50116 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
50119 #: fortran/openmp.c:975
50120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50121 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
50124 #: fortran/openmp.c:978
50125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50126 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
50129 #: fortran/openmp.c:985
50130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50131 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
50134 #: fortran/openmp.c:991
50135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50136 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
50139 #: fortran/openmp.c:996
50140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50141 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
50144 #: fortran/openmp.c:1000
50145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50146 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
50149 #: fortran/openmp.c:1005
50150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50151 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
50154 #: fortran/openmp.c:1014
50155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50156 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
50159 #: fortran/openmp.c:1025
50160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50161 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
50164 #: fortran/openmp.c:1036
50165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50166 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
50169 #: fortran/openmp.c:1045
50170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50171 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
50174 #: fortran/openmp.c:1163
50175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50176 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
50179 #: fortran/openmp.c:1189
50180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50181 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
50184 #: fortran/openmp.c:1194
50185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50186 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
50189 #: fortran/openmp.c:1216 fortran/openmp.c:1486
50190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50191 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
50194 #: fortran/openmp.c:1231
50195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50196 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
50199 #: fortran/openmp.c:1238 fortran/openmp.c:1493
50200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50201 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
50204 #: fortran/openmp.c:1282
50205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50206 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
50209 #: fortran/openmp.c:1330
50210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50211 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
50214 #: fortran/openmp.c:1344
50215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50216 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
50219 #: fortran/openmp.c:1376
50220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50221 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
50224 #: fortran/openmp.c:1400
50225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50226 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
50229 #: fortran/openmp.c:1407
50230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50231 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
50234 #: fortran/openmp.c:1423
50235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50236 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
50239 #: fortran/openmp.c:1426
50240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50241 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
50244 #: fortran/openmp.c:1432
50245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50246 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
50249 #: fortran/openmp.c:1450
50250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50251 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
50254 #: fortran/openmp.c:1464
50255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50256 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
50259 #: fortran/openmp.c:1656
50260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50261 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
50264 #: fortran/openmp.c:1662
50265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50266 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
50269 #: fortran/openmp.c:1666
50270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50271 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
50274 #: fortran/openmp.c:1674
50275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50276 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
50279 #: fortran/openmp.c:1692
50280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50281 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
50284 #: fortran/openmp.c:1706
50285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50286 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
50289 #: fortran/openmp.c:1715 fortran/openmp.c:1723
50290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50291 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
50294 #: fortran/options.c:268
50295 #, gcc-internal-format
50296 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
50299 #: fortran/options.c:355
50300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50301 msgid "Reading file '%s' as free form"
50304 #: fortran/options.c:365
50305 #, gcc-internal-format
50306 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
50309 #: fortran/options.c:368
50310 #, gcc-internal-format
50311 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
50314 #: fortran/options.c:386
50315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50316 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
50319 #: fortran/options.c:389
50320 #, gcc-internal-format
50321 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
50324 #: fortran/options.c:391
50325 #, gcc-internal-format
50326 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
50329 #: fortran/options.c:395
50330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50331 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
50334 #: fortran/options.c:399
50335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50336 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
50339 #: fortran/options.c:490
50340 #, gcc-internal-format
50341 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
50344 #: fortran/options.c:562
50345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50346 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
50349 #: fortran/options.c:564
50350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50351 msgid "Argument to -ffpe-summary is not valid: %s"
50354 #: fortran/options.c:580
50355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50356 msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
50359 #: fortran/options.c:618
50360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50361 msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
50364 #: fortran/options.c:827
50365 #, gcc-internal-format
50366 msgid "Fixed line length must be at least seven."
50369 #: fortran/options.c:849
50370 #, gcc-internal-format
50371 msgid "Free line length must be at least three."
50374 #: fortran/options.c:863
50375 #, fuzzy, gcc-internal-format
50376 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
50377 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
50379 #: fortran/options.c:918
50380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50381 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
50384 #: fortran/options.c:978
50385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50386 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
50387 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
50388 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
50390 #: fortran/options.c:994
50391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50392 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
50393 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
50394 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
50396 #: fortran/options.c:1010
50397 #, gcc-internal-format
50398 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
50401 #: fortran/options.c:1116
50402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50403 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
50406 #: fortran/parse.c:525
50407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50408 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
50409 msgid "Unclassifiable statement at %C"
50410 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
50412 #: fortran/parse.c:547
50413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50414 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
50417 #: fortran/parse.c:634
50418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50419 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
50422 #: fortran/parse.c:660
50423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50424 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
50427 #: fortran/parse.c:702 fortran/parse.c:876
50428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50429 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
50430 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
50431 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
50433 #: fortran/parse.c:709 fortran/parse.c:868
50434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50435 #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
50436 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
50437 msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
50439 #: fortran/parse.c:721 fortran/parse.c:917
50440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50441 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
50444 #: fortran/parse.c:729 fortran/parse.c:932
50445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50446 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
50449 #: fortran/parse.c:778 fortran/parse.c:919
50450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50451 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
50454 #: fortran/parse.c:854 fortran/parse.c:895
50455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50456 #| msgid "Blank common initialized at %0"
50457 msgid "Bad continuation line at %C"
50458 msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
50460 #: fortran/parse.c:1158
50461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50462 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
50465 #: fortran/parse.c:1764
50466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50467 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
50468 msgid "Unexpected %s statement at %C"
50469 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
50471 #: fortran/parse.c:1911
50472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50473 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
50474 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
50475 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
50477 #: fortran/parse.c:1928
50478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50479 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
50480 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
50481 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
50483 #: fortran/parse.c:1960
50484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50485 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
50488 #: fortran/parse.c:1963
50489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50490 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
50493 #: fortran/parse.c:1983
50494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50495 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
50498 #: fortran/parse.c:1987
50499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50500 msgid "Type-bound procedure at %C"
50503 #: fortran/parse.c:1995
50504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50505 msgid "GENERIC binding at %C"
50508 #: fortran/parse.c:2003
50509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50510 #| msgid "previous declaration of `%D'"
50511 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
50512 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
50514 #: fortran/parse.c:2015
50515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50516 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
50519 #: fortran/parse.c:2025 fortran/parse.c:2128
50520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50521 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
50524 #: fortran/parse.c:2032
50525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50526 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
50529 #: fortran/parse.c:2039 fortran/parse.c:2141
50530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50531 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
50532 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
50533 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
50535 #: fortran/parse.c:2049
50536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50537 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
50540 #: fortran/parse.c:2053
50541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50542 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
50545 #: fortran/parse.c:2111
50546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50547 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
50550 #: fortran/parse.c:2119
50551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50552 msgid "Derived type definition at %C without components"
50555 #: fortran/parse.c:2135
50556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50557 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
50560 #: fortran/parse.c:2152
50561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50562 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
50565 #: fortran/parse.c:2158
50566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50567 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
50570 #: fortran/parse.c:2163
50571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50572 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
50573 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
50574 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
50576 #: fortran/parse.c:2173
50577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50578 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
50581 #: fortran/parse.c:2261
50582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50583 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
50586 #: fortran/parse.c:2267
50587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50588 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
50591 #: fortran/parse.c:2272
50592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50593 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
50596 #: fortran/parse.c:2276
50597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50598 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
50601 #: fortran/parse.c:2281
50602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50603 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
50606 #: fortran/parse.c:2288
50607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50608 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
50611 #: fortran/parse.c:2340
50612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50613 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
50616 #: fortran/parse.c:2423
50617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50618 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
50621 #: fortran/parse.c:2447
50622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50623 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
50626 #: fortran/parse.c:2480
50627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50628 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
50631 #: fortran/parse.c:2498
50632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50633 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
50636 #: fortran/parse.c:2623
50637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50638 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
50641 #: fortran/parse.c:2653
50642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50643 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
50644 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
50645 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
50647 #: fortran/parse.c:2737
50648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50649 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
50652 #: fortran/parse.c:2745
50653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50654 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
50657 #: fortran/parse.c:2796
50658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50659 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
50660 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
50661 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
50663 #: fortran/parse.c:2800
50664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50665 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
50668 #: fortran/parse.c:2858
50669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50670 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
50673 #: fortran/parse.c:2880
50674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50675 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
50678 #: fortran/parse.c:2939
50679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50680 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
50683 #: fortran/parse.c:2990
50684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50685 #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
50686 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
50687 msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
50689 #: fortran/parse.c:3008
50690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50691 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
50694 #: fortran/parse.c:3069
50695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50696 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
50699 #: fortran/parse.c:3152
50700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50701 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
50704 #: fortran/parse.c:3214
50705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50706 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
50709 #: fortran/parse.c:3247
50710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50711 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
50714 #: fortran/parse.c:3257
50715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50716 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
50719 #: fortran/parse.c:3304
50720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50721 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
50724 #: fortran/parse.c:3372
50725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50726 #| msgid "In construct"
50727 msgid "BLOCK construct at %C"
50728 msgstr "I konstruktionen"
50730 #: fortran/parse.c:3402
50731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50732 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
50735 #: fortran/parse.c:3502
50736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50737 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
50740 #: fortran/parse.c:3518
50741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50742 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
50745 #: fortran/parse.c:3641
50746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50747 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
50750 #: fortran/parse.c:3792
50751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50752 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
50755 #: fortran/parse.c:3849
50756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50757 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
50760 #: fortran/parse.c:3863
50761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50762 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
50765 #: fortran/parse.c:4055
50766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50767 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
50770 #: fortran/parse.c:4111
50771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50772 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
50775 #: fortran/parse.c:4135
50776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50777 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
50780 #: fortran/parse.c:4212
50781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50782 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
50783 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
50784 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
50786 #: fortran/parse.c:4263
50787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50788 msgid "Global binding name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
50791 #: fortran/parse.c:4266
50792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50793 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
50796 #: fortran/parse.c:4287
50797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50798 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
50801 #: fortran/parse.c:4313
50802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50803 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
50806 #: fortran/parse.c:4358
50807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50808 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
50809 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
50810 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
50812 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
50813 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
50814 #. statements, we're in for lots of errors.
50815 #: fortran/parse.c:4742
50816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50817 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
50820 #: fortran/primary.c:105
50821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50822 #| msgid "Missing formal parameter term"
50823 msgid "Missing kind-parameter at %C"
50824 msgstr "Manglende formel parameterterm"
50826 #: fortran/primary.c:232
50827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50828 msgid "Integer kind %d at %C not available"
50829 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
50831 #: fortran/primary.c:241
50832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50833 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
50836 #: fortran/primary.c:270
50837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50838 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
50839 msgid "Hollerith constant at %C"
50840 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
50842 #: fortran/primary.c:281
50843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50844 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
50847 #: fortran/primary.c:287
50848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50849 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
50852 #: fortran/primary.c:307
50853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50854 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
50857 #: fortran/primary.c:393
50858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50859 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
50862 #: fortran/primary.c:402
50863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50864 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
50867 #: fortran/primary.c:408
50868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50869 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
50870 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
50871 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
50873 #: fortran/primary.c:431
50874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50875 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
50878 #: fortran/primary.c:461
50879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50880 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
50883 #: fortran/primary.c:467
50884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50885 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
50886 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
50887 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
50889 #: fortran/primary.c:557
50890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50891 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
50894 #: fortran/primary.c:561
50895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50896 msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
50899 #: fortran/primary.c:577
50900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50901 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
50902 msgid "Missing exponent in real number at %C"
50903 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
50905 #: fortran/primary.c:633
50906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50907 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
50910 #: fortran/primary.c:663
50911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50912 msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
50915 #: fortran/primary.c:677
50916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50917 msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
50920 #: fortran/primary.c:710
50921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50922 msgid "Invalid real kind %d at %C"
50925 #: fortran/primary.c:725
50926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50927 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
50930 #: fortran/primary.c:730
50931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50932 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
50935 #: fortran/primary.c:822
50936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50937 #| msgid "parse error in method specification"
50938 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
50939 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
50941 #: fortran/primary.c:1034
50942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50943 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
50946 #: fortran/primary.c:1055
50947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50948 #| msgid "unterminated string or character constant"
50949 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
50950 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
50952 #: fortran/primary.c:1085
50953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50954 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
50957 #: fortran/primary.c:1168
50958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50959 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
50962 #: fortran/primary.c:1200
50963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50964 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
50967 #: fortran/primary.c:1206
50968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50969 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
50972 #: fortran/primary.c:1212
50973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50974 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
50977 #: fortran/primary.c:1216
50978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50979 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
50982 #: fortran/primary.c:1246
50983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50984 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
50987 #: fortran/primary.c:1374
50988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50989 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
50992 #: fortran/primary.c:1581
50993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50994 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
50997 #: fortran/primary.c:1645
50998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50999 #| msgid "argument missing after %s"
51000 msgid "argument list function at %C"
51001 msgstr "en parameter mangler efter %s"
51003 #: fortran/primary.c:1713
51004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51005 msgid "Expected alternate return label at %C"
51008 #: fortran/primary.c:1735
51009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51010 #| msgid "impossible token in macro argument list"
51011 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
51012 msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
51014 #: fortran/primary.c:1781
51015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51016 msgid "Syntax error in argument list at %C"
51017 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
51019 #: fortran/primary.c:1840
51020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51021 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
51024 #: fortran/primary.c:1848
51025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51026 msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
51029 #: fortran/primary.c:1915
51030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51031 msgid "Symbol '%s' at %C has no IMPLICIT type"
51034 #: fortran/primary.c:1921
51035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51036 msgid "Unexpected '%%' for nonderived-type variable '%s' at %C"
51039 #: fortran/primary.c:1939
51040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51041 msgid "Expected structure component name at %C"
51044 #: fortran/primary.c:1990
51045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51046 #| msgid "argument missing after %s"
51047 msgid "Expected argument list at %C"
51048 msgstr "en parameter mangler efter %s"
51050 #: fortran/primary.c:2021
51051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51052 msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
51055 #: fortran/primary.c:2108
51056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51057 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
51060 #: fortran/primary.c:2363
51061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51062 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
51065 #: fortran/primary.c:2370
51066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51067 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
51070 #: fortran/primary.c:2418
51071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51072 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L"
51075 #: fortran/primary.c:2438
51076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51077 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
51080 #: fortran/primary.c:2453
51081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51082 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
51085 #: fortran/primary.c:2458
51086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51087 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
51090 #: fortran/primary.c:2495
51091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51092 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!"
51095 #: fortran/primary.c:2507
51096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51097 msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!"
51100 #: fortran/primary.c:2561
51101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51102 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
51105 #: fortran/primary.c:2744
51106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51107 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
51110 #: fortran/primary.c:2867
51111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51112 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
51115 #: fortran/primary.c:2898
51116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51117 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
51118 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
51119 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
51121 #: fortran/primary.c:2901
51122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51123 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
51124 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
51125 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
51127 #: fortran/primary.c:2951
51128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51129 #| msgid "missing argument to `%s' option"
51130 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
51131 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
51133 #: fortran/primary.c:3107
51134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51135 #| msgid "missing argument to `%s' option"
51136 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
51137 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
51139 #: fortran/primary.c:3141
51140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51141 #| msgid "floating point overflow in expression"
51142 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
51143 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
51145 #: fortran/primary.c:3240
51146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51147 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
51150 #: fortran/primary.c:3274
51151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51152 msgid "'%s' at %C is not a variable"
51153 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
51155 #: fortran/resolve.c:125
51156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51157 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
51160 #: fortran/resolve.c:128
51161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51162 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
51165 #: fortran/resolve.c:145
51166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51167 msgid "Interface '%s' at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
51170 #: fortran/resolve.c:158
51171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51172 msgid "Interface '%s' at %L may not be generic"
51175 #: fortran/resolve.c:165
51176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51177 #| msgid "constructor cannot be static member function"
51178 msgid "Interface '%s' at %L may not be a statement function"
51179 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
51181 #: fortran/resolve.c:174
51182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51183 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %L"
51186 #: fortran/resolve.c:180
51187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51188 msgid "Interface '%s' at %L must be explicit"
51191 #: fortran/resolve.c:202
51192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51193 msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
51196 #: fortran/resolve.c:296
51197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51198 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
51199 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
51200 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
51202 #: fortran/resolve.c:300
51203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51204 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
51205 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
51206 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
51208 #: fortran/resolve.c:311
51209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51210 msgid "Self-referential argument '%s' at %L is not allowed"
51213 #: fortran/resolve.c:383
51214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51215 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
51218 #: fortran/resolve.c:393
51219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51220 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
51223 #: fortran/resolve.c:398
51224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51225 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
51228 #: fortran/resolve.c:406
51229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51230 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
51233 #: fortran/resolve.c:411
51234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51235 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
51238 #: fortran/resolve.c:445
51239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51240 msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
51243 #: fortran/resolve.c:453
51244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51245 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
51248 #: fortran/resolve.c:462
51249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51250 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
51253 #: fortran/resolve.c:472
51254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51255 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
51258 #: fortran/resolve.c:480
51259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51260 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
51263 #: fortran/resolve.c:489
51264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51265 msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
51268 #: fortran/resolve.c:502
51269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51270 #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
51271 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
51272 msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
51274 #: fortran/resolve.c:512
51275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51276 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
51279 #: fortran/resolve.c:570
51280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51281 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
51284 #: fortran/resolve.c:573
51285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51286 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
51289 #: fortran/resolve.c:597
51290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51291 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
51294 #: fortran/resolve.c:771
51295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51296 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
51297 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
51298 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
51300 #: fortran/resolve.c:788
51301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51302 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
51305 #: fortran/resolve.c:815
51306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51307 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
51310 #: fortran/resolve.c:819
51311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51312 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
51315 #: fortran/resolve.c:826
51316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51317 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
51320 #: fortran/resolve.c:830
51321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51322 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
51325 #: fortran/resolve.c:868
51326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51327 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
51330 #: fortran/resolve.c:873
51331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51332 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
51335 #: fortran/resolve.c:916
51336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51337 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
51340 #: fortran/resolve.c:920
51341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51342 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
51345 #: fortran/resolve.c:927
51346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51347 msgid "'%s' in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
51350 #: fortran/resolve.c:935
51351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51352 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
51355 #: fortran/resolve.c:939
51356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51357 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
51360 #: fortran/resolve.c:943
51361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51362 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
51365 #: fortran/resolve.c:987
51366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51367 msgid "In Fortran 2003 COMMON '%s' block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
51370 #: fortran/resolve.c:1001
51371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51372 msgid "COMMON block '%s' at %L uses the same global identifier as entity at %L"
51375 #: fortran/resolve.c:1009
51376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51377 msgid "Fortran 2008: COMMON block '%s' with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
51380 #: fortran/resolve.c:1031
51381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51382 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
51385 #: fortran/resolve.c:1052
51386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51387 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
51390 #: fortran/resolve.c:1056
51391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51392 msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
51395 #: fortran/resolve.c:1060
51396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51397 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
51400 #: fortran/resolve.c:1064
51401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51402 msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
51405 #: fortran/resolve.c:1069
51406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51407 msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
51410 #: fortran/resolve.c:1152
51411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51412 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
51415 #: fortran/resolve.c:1173
51416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51417 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
51420 #: fortran/resolve.c:1258
51421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51422 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
51425 #: fortran/resolve.c:1292
51426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51427 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
51430 #: fortran/resolve.c:1308
51431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51432 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
51435 #: fortran/resolve.c:1319
51436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51437 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
51440 #: fortran/resolve.c:1336
51441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51442 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
51445 #: fortran/resolve.c:1465
51446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51447 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
51450 #: fortran/resolve.c:1527
51451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51452 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
51453 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
51454 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
51456 #: fortran/resolve.c:1531
51457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51458 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
51461 #: fortran/resolve.c:1651
51462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51463 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
51466 #: fortran/resolve.c:1664
51467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51468 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
51471 #: fortran/resolve.c:1675
51472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51473 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
51476 #: fortran/resolve.c:1688
51477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51478 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
51481 #: fortran/resolve.c:1724
51482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51483 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
51486 #: fortran/resolve.c:1762 fortran/resolve.c:8486 fortran/resolve.c:9870
51487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51488 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
51489 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
51490 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
51492 #: fortran/resolve.c:1805
51493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51494 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
51495 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
51496 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
51498 #: fortran/resolve.c:1813
51499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51500 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
51503 #: fortran/resolve.c:1820
51504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51505 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
51506 msgid "Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
51507 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
51509 #: fortran/resolve.c:1828
51510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51511 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
51514 #: fortran/resolve.c:1855
51515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51516 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
51519 #: fortran/resolve.c:1877
51520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51521 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
51522 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
51523 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
51525 #: fortran/resolve.c:1932
51526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51527 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
51530 #: fortran/resolve.c:1939
51531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51532 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
51535 #: fortran/resolve.c:1953
51536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51537 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
51538 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
51539 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
51541 #: fortran/resolve.c:1965
51542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51543 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
51546 #: fortran/resolve.c:1976
51547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51548 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
51551 #: fortran/resolve.c:2107
51552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51553 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
51556 #: fortran/resolve.c:2144
51557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51558 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
51561 #: fortran/resolve.c:2421
51562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51563 msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
51566 #: fortran/resolve.c:2442
51567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51568 msgid "Interface mismatch in global procedure '%s' at %L: %s "
51571 #: fortran/resolve.c:2550
51572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51573 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
51576 #: fortran/resolve.c:2568
51577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51578 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
51581 #: fortran/resolve.c:2606
51582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51583 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
51586 #: fortran/resolve.c:2657
51587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51588 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
51591 #: fortran/resolve.c:2713 fortran/resolve.c:14328
51592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51593 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
51596 #: fortran/resolve.c:2834
51597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51598 #| msgid "`%D' is not a function,"
51599 msgid "'%s' at %L is not a function"
51600 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
51602 #: fortran/resolve.c:2842 fortran/resolve.c:3315
51603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51604 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
51607 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
51608 #: fortran/resolve.c:2885
51609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51610 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
51613 #: fortran/resolve.c:2938
51614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51615 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
51618 #: fortran/resolve.c:2990
51619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51620 msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
51623 #: fortran/resolve.c:2997
51624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51625 msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
51628 #: fortran/resolve.c:3004
51629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51630 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
51633 #: fortran/resolve.c:3023
51634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51635 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
51638 #: fortran/resolve.c:3027
51639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51640 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
51643 #: fortran/resolve.c:3066
51644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51645 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
51648 #: fortran/resolve.c:3069
51649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51650 msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
51653 #: fortran/resolve.c:3072
51654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51655 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
51658 #: fortran/resolve.c:3138
51659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51660 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
51663 #: fortran/resolve.c:3147
51664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51665 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
51668 #: fortran/resolve.c:3182
51669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51670 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
51673 #: fortran/resolve.c:3226
51674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51675 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
51678 #: fortran/resolve.c:3286
51679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51680 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
51683 #: fortran/resolve.c:3325
51684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51685 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
51688 #: fortran/resolve.c:3329
51689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51690 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
51693 #: fortran/resolve.c:3406
51694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51695 #| msgid "shared and mdll are not compatible"
51696 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
51697 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
51699 #: fortran/resolve.c:3926
51700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51701 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
51704 #: fortran/resolve.c:3931
51705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51706 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
51709 #: fortran/resolve.c:3941
51710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51711 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
51714 #: fortran/resolve.c:3946
51715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51716 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
51719 #: fortran/resolve.c:3966
51720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51721 msgid "Illegal stride of zero at %L"
51724 #: fortran/resolve.c:3983
51725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51726 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
51729 #: fortran/resolve.c:3991
51730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51731 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
51734 #: fortran/resolve.c:4007
51735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51736 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
51739 #: fortran/resolve.c:4016
51740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51741 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
51744 #: fortran/resolve.c:4055
51745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51746 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
51749 #: fortran/resolve.c:4065
51750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51751 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
51754 #: fortran/resolve.c:4073
51755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51756 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
51759 #: fortran/resolve.c:4089
51760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51761 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
51764 #: fortran/resolve.c:4117
51765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51766 msgid "Array index at %L must be scalar"
51769 #: fortran/resolve.c:4123
51770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51771 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
51774 #: fortran/resolve.c:4129
51775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51776 msgid "REAL array index at %L"
51779 #: fortran/resolve.c:4168
51780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51781 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
51782 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
51783 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
51785 #: fortran/resolve.c:4175
51786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51787 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
51790 #: fortran/resolve.c:4285
51791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51792 #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
51793 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
51794 msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
51796 #: fortran/resolve.c:4383
51797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51798 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
51801 #: fortran/resolve.c:4390
51802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51803 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
51806 #: fortran/resolve.c:4399
51807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51808 msgid "Substring start index at %L is less than one"
51811 #: fortran/resolve.c:4412
51812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51813 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
51816 #: fortran/resolve.c:4419
51817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51818 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
51819 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
51820 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
51822 #: fortran/resolve.c:4429
51823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51824 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
51827 #: fortran/resolve.c:4439
51828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51829 #| msgid "requested alignment is too large"
51830 msgid "Substring end index at %L is too large"
51831 msgstr "angivet justering er for stor"
51833 #: fortran/resolve.c:4591
51834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51835 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
51838 #: fortran/resolve.c:4601
51839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51840 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
51843 #: fortran/resolve.c:4620
51844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51845 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
51848 #: fortran/resolve.c:4756
51849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51850 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
51853 #: fortran/resolve.c:4766
51854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51855 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
51858 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
51859 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
51860 #. that the function-name resolution happens too late in that
51862 #: fortran/resolve.c:4776
51863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51864 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
51867 #: fortran/resolve.c:4791
51868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51869 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
51872 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
51873 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
51874 #. that the function-name resolution happens too late in that
51876 #: fortran/resolve.c:4801
51877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51878 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
51881 #: fortran/resolve.c:4812
51882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51883 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
51886 #: fortran/resolve.c:4821
51887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51888 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
51891 #: fortran/resolve.c:4836
51892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51893 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
51896 #: fortran/resolve.c:4926
51897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51898 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
51901 #: fortran/resolve.c:4931
51902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51903 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
51906 #: fortran/resolve.c:4994
51907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51908 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
51911 #: fortran/resolve.c:5007
51912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51913 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
51916 #: fortran/resolve.c:5339
51917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51918 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
51921 #: fortran/resolve.c:5346
51922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51923 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
51926 #: fortran/resolve.c:5381
51927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51928 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
51931 #: fortran/resolve.c:5390
51932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51933 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
51936 #. Nothing matching found!
51937 #: fortran/resolve.c:5578
51938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51939 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
51942 #: fortran/resolve.c:5605
51943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51944 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
51947 #: fortran/resolve.c:5652
51948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51949 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
51952 #: fortran/resolve.c:6193
51953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51954 msgid "%s at %L must be a scalar"
51957 #: fortran/resolve.c:6203
51958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51959 #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
51960 msgid "%s at %L must be integer"
51961 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
51963 #: fortran/resolve.c:6207 fortran/resolve.c:6214
51964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51965 msgid "%s at %L must be INTEGER"
51968 #: fortran/resolve.c:6256
51969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51970 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
51973 #: fortran/resolve.c:6292
51974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51975 msgid "DO loop at %L will be executed zero times (use -Wno-zerotrip to suppress)"
51978 #: fortran/resolve.c:6354
51979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51980 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
51983 #: fortran/resolve.c:6359
51984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51985 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
51988 #: fortran/resolve.c:6366
51989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51990 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
51993 #: fortran/resolve.c:6374
51994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51995 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
51998 #: fortran/resolve.c:6379
51999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52000 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
52003 #: fortran/resolve.c:6392
52004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52005 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
52008 #: fortran/resolve.c:6490 fortran/resolve.c:6782
52009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52010 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
52013 #: fortran/resolve.c:6498 fortran/resolve.c:6747
52014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52015 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
52018 #: fortran/resolve.c:6604
52019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52020 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
52023 #: fortran/resolve.c:6635
52024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52025 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
52028 #: fortran/resolve.c:6793
52029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52030 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
52033 #: fortran/resolve.c:6805
52034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52035 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
52038 #: fortran/resolve.c:6819
52039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52040 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
52043 #: fortran/resolve.c:6832
52044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52045 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
52048 #: fortran/resolve.c:6843
52049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52050 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
52053 #: fortran/resolve.c:6948
52054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52055 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
52056 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
52057 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
52059 #: fortran/resolve.c:6962
52060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52061 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
52062 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
52063 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
52065 #: fortran/resolve.c:6989
52066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52067 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
52068 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
52069 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
52071 #: fortran/resolve.c:7008
52072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52073 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
52076 #: fortran/resolve.c:7023
52077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52078 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
52081 #: fortran/resolve.c:7034
52082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52083 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
52084 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
52085 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
52087 #: fortran/resolve.c:7065
52088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52089 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
52092 #: fortran/resolve.c:7088
52093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52094 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
52097 #: fortran/resolve.c:7099
52098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52099 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
52102 #: fortran/resolve.c:7110
52103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52104 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
52107 #: fortran/resolve.c:7133
52108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52109 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
52112 #: fortran/resolve.c:7163
52113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52114 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
52117 #: fortran/resolve.c:7169 fortran/resolve.c:7175
52118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52119 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
52122 #. The cases overlap, or they are the same
52123 #. element in the list. Either way, we must
52124 #. issue an error and get the next case from P.
52125 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
52126 #: fortran/resolve.c:7379
52127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52128 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
52131 #: fortran/resolve.c:7430
52132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52133 #| msgid "expression statement has incomplete type"
52134 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
52135 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
52137 #: fortran/resolve.c:7441
52138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52139 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
52142 #: fortran/resolve.c:7454
52143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52144 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
52147 #: fortran/resolve.c:7500
52148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52149 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
52152 #: fortran/resolve.c:7519
52153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52154 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
52157 #: fortran/resolve.c:7529
52158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52159 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
52162 #: fortran/resolve.c:7547 fortran/resolve.c:7555
52163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52164 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
52167 #: fortran/resolve.c:7617 fortran/resolve.c:7987
52168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52169 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
52172 #: fortran/resolve.c:7643
52173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52174 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
52177 #: fortran/resolve.c:7655
52178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52179 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
52182 #: fortran/resolve.c:7669
52183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52184 msgid "Range specification at %L can never be matched"
52187 #: fortran/resolve.c:7772
52188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52189 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
52192 #: fortran/resolve.c:7839
52193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52194 msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
52197 #: fortran/resolve.c:7849
52198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52199 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
52202 #: fortran/resolve.c:7906
52203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52204 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
52207 #: fortran/resolve.c:7923 fortran/resolve.c:7935
52208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52209 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
52212 #: fortran/resolve.c:7951
52213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52214 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
52217 #: fortran/resolve.c:7963
52218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52219 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
52222 #: fortran/resolve.c:7966
52223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52224 #| msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'"
52225 msgid "Unexpected intrinsic type '%s' at %L"
52226 msgstr " forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
52228 #: fortran/resolve.c:7975
52229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52230 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
52233 #: fortran/resolve.c:8167
52234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52235 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
52238 #: fortran/resolve.c:8256
52239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52240 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
52243 #. FIXME: Test for defined input/output.
52244 #: fortran/resolve.c:8284
52245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52246 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
52249 #: fortran/resolve.c:8296
52250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52251 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
52254 #: fortran/resolve.c:8305
52255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52256 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
52259 #: fortran/resolve.c:8312
52260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52261 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
52264 #: fortran/resolve.c:8323 fortran/resolve.c:8329
52265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52266 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
52269 #: fortran/resolve.c:8338
52270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52271 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
52274 #: fortran/resolve.c:8388
52275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52276 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
52279 #: fortran/resolve.c:8395 fortran/resolve.c:8459
52280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52281 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
52284 #: fortran/resolve.c:8407 fortran/resolve.c:8466
52285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52286 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
52289 #: fortran/resolve.c:8419
52290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52291 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
52294 #: fortran/resolve.c:8436
52295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52296 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
52299 #: fortran/resolve.c:8440 fortran/resolve.c:8450
52300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52301 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
52304 #: fortran/resolve.c:8493
52305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52306 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
52307 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
52308 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
52310 #: fortran/resolve.c:8502
52311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52312 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
52315 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
52316 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
52317 #: fortran/resolve.c:8519 fortran/resolve.c:8542
52318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52319 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
52322 #: fortran/resolve.c:8523 fortran/resolve.c:8548
52323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52324 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
52327 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
52328 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
52329 #. further checks are necessary in this case.
52330 #: fortran/resolve.c:8563
52331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52332 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
52333 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
52334 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
52336 #: fortran/resolve.c:8635
52337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52338 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
52341 #: fortran/resolve.c:8651
52342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52343 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
52346 #: fortran/resolve.c:8659 fortran/resolve.c:8746
52347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52348 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
52351 #: fortran/resolve.c:8669 fortran/resolve.c:8756
52352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52353 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
52354 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
52355 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
52357 #: fortran/resolve.c:8700
52358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52359 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
52362 #: fortran/resolve.c:8709
52363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52364 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
52367 #: fortran/resolve.c:8878
52368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52369 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
52372 #: fortran/resolve.c:8958
52373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52374 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
52377 #: fortran/resolve.c:9113
52378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52379 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
52382 #: fortran/resolve.c:9145
52383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52384 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
52387 #: fortran/resolve.c:9150
52388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52389 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
52392 #: fortran/resolve.c:9160
52393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52394 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
52397 #: fortran/resolve.c:9192
52398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52399 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
52402 #: fortran/resolve.c:9196
52403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52404 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
52407 #: fortran/resolve.c:9201
52408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52409 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires -frealloc-lhs"
52413 #: fortran/resolve.c:9206
52414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52415 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
52418 #: fortran/resolve.c:9212
52419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52420 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
52423 #: fortran/resolve.c:9221
52424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52425 msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
52428 #: fortran/resolve.c:9475
52429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52430 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
52433 #: fortran/resolve.c:9823
52434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52435 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
52438 #: fortran/resolve.c:9826
52439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52440 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
52443 #: fortran/resolve.c:9837
52444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52445 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
52448 #: fortran/resolve.c:9878
52449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52450 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
52453 #: fortran/resolve.c:9911
52454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52455 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
52458 #: fortran/resolve.c:9970
52459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52460 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
52463 #: fortran/resolve.c:10054
52464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52465 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52468 #: fortran/resolve.c:10180
52469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52470 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
52473 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
52474 #. isn't the same module, reject it.
52475 #: fortran/resolve.c:10193
52476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52477 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
52480 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
52481 #. exclude references to the same procedure via module association or
52482 #. multiple checks for the same procedure.
52483 #: fortran/resolve.c:10210
52484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52485 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
52488 #: fortran/resolve.c:10280
52489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52490 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
52493 #: fortran/resolve.c:10293
52494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52495 #| msgid "Integer at %0 too large"
52496 msgid "String length at %L is too large"
52497 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
52499 #: fortran/resolve.c:10628
52500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52501 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank"
52504 #: fortran/resolve.c:10632
52505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52506 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
52509 #: fortran/resolve.c:10640
52510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52511 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank"
52514 #: fortran/resolve.c:10650
52515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52516 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
52519 #: fortran/resolve.c:10665
52520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52521 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
52524 #: fortran/resolve.c:10677
52525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52526 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
52529 #: fortran/resolve.c:10708
52530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52531 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
52534 #: fortran/resolve.c:10730
52535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52536 msgid "Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
52539 #. The shape of a main program or module array needs to be
52541 #: fortran/resolve.c:10778
52542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52543 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
52546 #: fortran/resolve.c:10787
52547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52548 msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
52551 #: fortran/resolve.c:10802
52552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52553 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
52556 #: fortran/resolve.c:10823
52557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52558 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
52561 #: fortran/resolve.c:10830
52562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52563 msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
52566 #: fortran/resolve.c:10877
52567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52568 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
52569 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
52571 #: fortran/resolve.c:10880
52572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52573 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
52574 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
52576 #: fortran/resolve.c:10884
52577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52578 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
52579 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
52580 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
52582 #: fortran/resolve.c:10887
52583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52584 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
52585 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
52587 #: fortran/resolve.c:10890
52588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52589 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
52590 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
52592 #: fortran/resolve.c:10893
52593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52594 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
52597 #: fortran/resolve.c:10936
52598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52599 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
52602 #: fortran/resolve.c:10958
52603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52604 msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
52607 #: fortran/resolve.c:10980 fortran/resolve.c:11004
52608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52609 msgid "Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
52612 #: fortran/resolve.c:11022
52613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52614 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
52615 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
52617 #: fortran/resolve.c:11031
52618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52619 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
52620 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
52622 #: fortran/resolve.c:11039
52623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52624 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
52627 #: fortran/resolve.c:11049
52628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52629 msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
52632 #: fortran/resolve.c:11068
52633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52634 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
52637 #: fortran/resolve.c:11072
52638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52639 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
52642 #: fortran/resolve.c:11076
52643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52644 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
52647 #: fortran/resolve.c:11080
52648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52649 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
52652 #: fortran/resolve.c:11093
52653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52654 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L"
52657 #: fortran/resolve.c:11102
52658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52659 msgid "Procedure pointer '%s' at %L shall not be elemental"
52662 #: fortran/resolve.c:11108
52663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52664 msgid "Dummy procedure '%s' at %L shall not be elemental"
52667 #: fortran/resolve.c:11164
52668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52669 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
52672 #: fortran/resolve.c:11170
52673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52674 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
52677 #: fortran/resolve.c:11176
52678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52679 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
52682 #: fortran/resolve.c:11184
52683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52684 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
52687 #: fortran/resolve.c:11190
52688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52689 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
52692 #: fortran/resolve.c:11237
52693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52694 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
52697 #: fortran/resolve.c:11246
52698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52699 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
52700 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
52701 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
52703 #: fortran/resolve.c:11255
52704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52705 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
52708 #: fortran/resolve.c:11263
52709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52710 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
52713 #: fortran/resolve.c:11269
52714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52715 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
52718 #: fortran/resolve.c:11275
52719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52720 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
52723 #: fortran/resolve.c:11283
52724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52725 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
52728 #: fortran/resolve.c:11291
52729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52730 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
52733 #: fortran/resolve.c:11313
52734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52735 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
52738 #: fortran/resolve.c:11346
52739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52740 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
52743 #: fortran/resolve.c:11379
52744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52745 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
52748 #: fortran/resolve.c:11401
52749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52750 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
52753 #: fortran/resolve.c:11460
52754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52755 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
52758 #: fortran/resolve.c:11472
52759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52760 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
52763 #: fortran/resolve.c:11500
52764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52765 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
52768 #: fortran/resolve.c:11556
52769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52770 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
52773 #: fortran/resolve.c:11738
52774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52775 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
52778 #: fortran/resolve.c:11780
52779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52780 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
52783 #: fortran/resolve.c:11794
52784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52785 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
52788 #: fortran/resolve.c:11808 fortran/resolve.c:12291
52789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52790 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
52793 #: fortran/resolve.c:11816
52794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52795 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
52798 #: fortran/resolve.c:11825
52799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52800 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
52803 #: fortran/resolve.c:11831
52804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52805 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
52808 #: fortran/resolve.c:11837
52809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52810 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
52813 #: fortran/resolve.c:11866
52814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52815 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
52818 #: fortran/resolve.c:11875
52819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52820 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
52823 #: fortran/resolve.c:11967
52824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52825 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
52828 #: fortran/resolve.c:12065
52829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52830 msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
52833 #: fortran/resolve.c:12078
52834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52835 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
52838 #: fortran/resolve.c:12094
52839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52840 msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
52843 #: fortran/resolve.c:12104
52844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52845 msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
52848 #: fortran/resolve.c:12113
52849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52850 msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
52853 #: fortran/resolve.c:12123
52854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52855 msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
52858 #: fortran/resolve.c:12132
52859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52860 msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
52863 #: fortran/resolve.c:12225
52864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52865 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
52868 #: fortran/resolve.c:12239
52869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52870 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
52873 #: fortran/resolve.c:12255
52874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52875 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
52878 #: fortran/resolve.c:12265
52879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52880 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
52883 #: fortran/resolve.c:12274
52884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52885 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
52888 #: fortran/resolve.c:12283
52889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52890 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
52893 #: fortran/resolve.c:12320
52894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52895 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
52898 #: fortran/resolve.c:12333
52899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52900 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
52903 #: fortran/resolve.c:12344
52904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52905 msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
52908 #: fortran/resolve.c:12356
52909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52910 msgid "the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
52913 #: fortran/resolve.c:12364
52914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52915 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
52918 #: fortran/resolve.c:12373
52919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52920 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
52923 #: fortran/resolve.c:12391 fortran/resolve.c:12403
52924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52925 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
52928 #: fortran/resolve.c:12415
52929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52930 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
52933 #: fortran/resolve.c:12484
52934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52935 msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
52938 #: fortran/resolve.c:12540
52939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52940 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
52943 #: fortran/resolve.c:12546
52944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52945 msgid "NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
52948 #: fortran/resolve.c:12552
52949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52950 msgid "NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
52953 #: fortran/resolve.c:12560
52954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52955 msgid "NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
52958 #: fortran/resolve.c:12570
52959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52960 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
52963 #: fortran/resolve.c:12580
52964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52965 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
52968 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
52970 #: fortran/resolve.c:12588
52971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52972 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
52975 #: fortran/resolve.c:12605
52976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52977 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
52980 #: fortran/resolve.c:12615
52981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52982 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
52985 #: fortran/resolve.c:12626
52986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52987 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
52990 #: fortran/resolve.c:12653
52991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52992 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
52995 #: fortran/resolve.c:12672
52996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52997 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
53000 #: fortran/resolve.c:12684
53001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53002 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
53005 #: fortran/resolve.c:12695
53006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53007 #| msgid "incompatible types in %s"
53008 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
53009 msgstr "uforenelige typer i %s"
53011 #: fortran/resolve.c:12779
53012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53013 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
53016 #: fortran/resolve.c:12782
53017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53018 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
53021 #: fortran/resolve.c:12871
53022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53023 msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
53026 #: fortran/resolve.c:12889
53027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53028 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
53031 #: fortran/resolve.c:12892
53032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53033 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
53036 #: fortran/resolve.c:12900
53037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53038 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
53041 #: fortran/resolve.c:12907
53042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53043 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
53046 #: fortran/resolve.c:12920
53047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53048 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
53051 #: fortran/resolve.c:12926
53052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53053 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
53056 #: fortran/resolve.c:12936
53057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53058 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
53061 #: fortran/resolve.c:12945
53062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53063 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
53066 #: fortran/resolve.c:12958 fortran/resolve.c:13125
53067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53068 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
53071 #: fortran/resolve.c:12972
53072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53073 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
53076 #: fortran/resolve.c:12981
53077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53078 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
53081 #: fortran/resolve.c:12990
53082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53083 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
53086 #: fortran/resolve.c:12998
53087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53088 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
53091 #: fortran/resolve.c:13005
53092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53093 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
53096 #: fortran/resolve.c:13025
53097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53098 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
53101 #: fortran/resolve.c:13032
53102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53103 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
53106 #: fortran/resolve.c:13039
53107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53108 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
53111 #: fortran/resolve.c:13046
53112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53113 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
53116 #: fortran/resolve.c:13071
53117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53118 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
53121 #: fortran/resolve.c:13151
53122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53123 msgid "PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
53126 #: fortran/resolve.c:13166
53127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53128 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
53131 #: fortran/resolve.c:13184
53132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53133 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
53136 #: fortran/resolve.c:13196
53137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53138 msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
53141 #: fortran/resolve.c:13208
53142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53143 msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
53146 #: fortran/resolve.c:13217
53147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53148 msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
53151 #: fortran/resolve.c:13229
53152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53153 msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
53156 #: fortran/resolve.c:13244
53157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53158 msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
53161 #: fortran/resolve.c:13252
53162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53163 msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
53166 #: fortran/resolve.c:13259
53167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53168 msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
53171 #: fortran/resolve.c:13271
53172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53173 msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
53176 #: fortran/resolve.c:13280
53177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53178 msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
53181 #: fortran/resolve.c:13296
53182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53183 msgid "LOGICAL dummy argument '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'"
53186 #: fortran/resolve.c:13302
53187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53188 msgid "LOGICAL result variable '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'"
53191 #: fortran/resolve.c:13381
53192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53193 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
53196 #: fortran/resolve.c:13473
53197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53198 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
53201 #: fortran/resolve.c:13479
53202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53203 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
53206 #: fortran/resolve.c:13488
53207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53208 msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
53211 #: fortran/resolve.c:13502
53212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53213 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
53216 #: fortran/resolve.c:13548
53217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53218 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
53221 #: fortran/resolve.c:13561
53222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53223 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
53226 #: fortran/resolve.c:13660
53227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53228 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
53231 #: fortran/resolve.c:13668
53232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53233 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
53236 #: fortran/resolve.c:13676
53237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53238 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
53241 #: fortran/resolve.c:13801
53242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53243 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
53246 #: fortran/resolve.c:13939
53247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53248 #| msgid "label `%D' defined but not used"
53249 msgid "Label %d at %L defined but not used"
53250 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
53252 #: fortran/resolve.c:13944
53253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53254 #| msgid "label `%D' defined but not used"
53255 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
53256 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
53258 #: fortran/resolve.c:14028
53259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53260 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
53263 #: fortran/resolve.c:14037
53264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53265 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
53268 #: fortran/resolve.c:14045
53269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53270 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
53273 #: fortran/resolve.c:14061
53274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53275 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
53278 #: fortran/resolve.c:14164
53279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53280 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
53283 #: fortran/resolve.c:14179
53284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53285 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
53288 #: fortran/resolve.c:14191
53289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53290 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
53293 #: fortran/resolve.c:14200
53294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53295 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
53298 #: fortran/resolve.c:14273
53299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53300 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
53303 #: fortran/resolve.c:14284
53304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53305 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
53308 #: fortran/resolve.c:14295
53309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53310 msgid "Substring at %L has length zero"
53313 #: fortran/resolve.c:14338
53314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53315 msgid "PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
53318 #: fortran/resolve.c:14351
53319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53320 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
53323 #: fortran/resolve.c:14368
53324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53325 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
53328 #: fortran/resolve.c:14378
53329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53330 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
53333 #: fortran/resolve.c:14386
53334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53335 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
53338 #: fortran/resolve.c:14400
53339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53340 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
53343 #: fortran/resolve.c:14418
53344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53345 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
53348 #: fortran/resolve.c:14425
53349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53350 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
53353 #: fortran/resolve.c:14500
53354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53355 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
53358 #: fortran/scanner.c:327
53359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53360 msgid "Include directory \"%s\": %s"
53361 msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
53363 #: fortran/scanner.c:333
53364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53365 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
53366 msgid "Nonexistent include directory \"%s\""
53367 msgstr "ignorerer det ikke-eksisterende katalog \"%s\"\n"
53369 #: fortran/scanner.c:339
53370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53371 #| msgid "%s: Not a directory"
53372 msgid "\"%s\" is not a directory"
53373 msgstr "%s: ikke et katalog"
53375 #: fortran/scanner.c:780
53376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53377 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
53380 #: fortran/scanner.c:1061 fortran/scanner.c:1199
53381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53382 msgid "Line truncated at %L"
53385 #: fortran/scanner.c:1111 fortran/scanner.c:1243
53386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53387 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
53390 #: fortran/scanner.c:1160
53391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53392 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
53393 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
53394 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
53396 #: fortran/scanner.c:1393
53397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53398 msgid "Nonconforming tab character at %C"
53401 #: fortran/scanner.c:1481 fortran/scanner.c:1484
53402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53403 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
53406 #: fortran/scanner.c:1543
53407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53408 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
53411 #: fortran/scanner.c:1768
53412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53413 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
53416 #: fortran/scanner.c:1802
53417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53418 #| msgid "%s in preprocessing directive"
53419 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
53420 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
53422 #: fortran/scanner.c:1927
53423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53424 #| msgid "unable to open file '%s'"
53425 msgid "Can't open file '%s'"
53426 msgstr "kunne ikke åbne filen '%s'"
53428 #: fortran/simplify.c:89
53429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53430 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
53433 #: fortran/simplify.c:94
53434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53435 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
53438 #: fortran/simplify.c:99
53439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53440 msgid "Result of %s is NaN at %L"
53443 #: fortran/simplify.c:103
53444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53445 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
53448 #: fortran/simplify.c:126
53449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53450 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
53453 #: fortran/simplify.c:134
53454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53455 #| msgid "invalid parameter `%s'"
53456 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
53457 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
53459 #: fortran/simplify.c:708
53460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53461 #| msgid "right shift count is negative"
53462 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
53463 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
53465 #: fortran/simplify.c:715
53466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53467 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
53470 #: fortran/simplify.c:733
53471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53472 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
53475 #: fortran/simplify.c:770
53476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53477 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
53480 #: fortran/simplify.c:803
53481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53482 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
53485 #: fortran/simplify.c:1047
53486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53487 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
53490 #: fortran/simplify.c:1138
53491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53492 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
53495 #: fortran/simplify.c:1169
53496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53497 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
53500 #: fortran/simplify.c:1261
53501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53502 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
53505 #: fortran/simplify.c:2471
53506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53507 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
53510 #: fortran/simplify.c:2478
53511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53512 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
53515 #: fortran/simplify.c:2593
53516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53517 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
53520 #: fortran/simplify.c:2668
53521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53522 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
53525 #. Left shift, as in SHIFTL.
53526 #: fortran/simplify.c:3033 fortran/simplify.c:3041
53527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53528 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
53529 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
53531 #: fortran/simplify.c:3053
53532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53533 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
53536 #: fortran/simplify.c:3179
53537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53538 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
53541 #: fortran/simplify.c:3482 fortran/simplify.c:3617
53542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53543 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
53544 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
53545 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
53547 #: fortran/simplify.c:3788
53548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53549 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
53552 #: fortran/simplify.c:3801
53553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53554 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
53557 #: fortran/simplify.c:3829
53558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53559 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
53562 #. Result is processor-dependent.
53563 #: fortran/simplify.c:4308
53564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53565 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
53568 #. Result is processor-dependent.
53569 #: fortran/simplify.c:4319
53570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53571 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
53574 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
53575 #. to not handle it at all.
53576 #. Result is processor-dependent.
53577 #: fortran/simplify.c:4356 fortran/simplify.c:4368
53578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53579 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
53582 #: fortran/simplify.c:4448
53583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53584 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
53587 #: fortran/simplify.c:4916
53588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53589 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
53592 #: fortran/simplify.c:4971
53593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53594 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
53597 #: fortran/simplify.c:5218
53598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53599 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
53602 #: fortran/simplify.c:6021
53603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53604 #| msgid "function call has aggregate value"
53605 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
53606 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
53608 #: fortran/simplify.c:6332
53609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53610 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
53613 #: fortran/simplify.c:6355
53614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53615 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
53618 #: fortran/simplify.c:6773
53619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53620 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
53623 #: fortran/symbol.c:123
53624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53625 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53626 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
53627 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53629 #: fortran/symbol.c:163
53630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53631 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
53634 #: fortran/symbol.c:185
53635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53636 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
53639 #: fortran/symbol.c:195
53640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53641 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
53644 #: fortran/symbol.c:251
53645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53646 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
53649 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
53650 #: fortran/symbol.c:271
53651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53652 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
53655 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
53656 #. they are implicitly typed.
53657 #: fortran/symbol.c:286
53658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53659 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
53662 #: fortran/symbol.c:326
53663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53664 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
53667 #: fortran/symbol.c:416
53668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53669 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
53670 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
53671 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
53673 #: fortran/symbol.c:440
53674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53675 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
53678 #: fortran/symbol.c:474
53679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53680 msgid "Procedure pointer at %C"
53683 #: fortran/symbol.c:638
53684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53685 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
53686 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
53687 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
53689 #: fortran/symbol.c:645
53690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53691 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
53694 #: fortran/symbol.c:756 fortran/symbol.c:1477
53695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53696 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
53697 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
53698 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
53700 #: fortran/symbol.c:759
53701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53702 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
53705 #: fortran/symbol.c:767
53706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53707 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
53708 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
53709 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
53711 #: fortran/symbol.c:773
53712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53713 msgid "%s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
53716 #: fortran/symbol.c:817
53717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53718 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
53721 #: fortran/symbol.c:820
53722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53723 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
53726 #: fortran/symbol.c:836
53727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53728 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
53729 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
53730 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
53732 #: fortran/symbol.c:878
53733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53734 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
53737 #: fortran/symbol.c:904
53738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53739 msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
53742 #: fortran/symbol.c:930
53743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53744 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
53747 #: fortran/symbol.c:1060
53748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53749 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
53752 #: fortran/symbol.c:1079
53753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53754 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
53757 #: fortran/symbol.c:1112
53758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53759 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
53760 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
53761 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
53763 #: fortran/symbol.c:1123
53764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53765 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
53766 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
53767 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
53769 #: fortran/symbol.c:1143
53770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53771 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
53772 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
53773 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
53775 #: fortran/symbol.c:1162
53776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53777 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
53780 #: fortran/symbol.c:1181
53781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53782 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
53785 #: fortran/symbol.c:1473
53786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53787 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
53788 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
53790 #: fortran/symbol.c:1507
53791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53792 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
53795 #: fortran/symbol.c:1542
53796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53797 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
53800 #: fortran/symbol.c:1566
53801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53802 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
53805 #: fortran/symbol.c:1583
53806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53807 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
53810 #: fortran/symbol.c:1590
53811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53812 msgid "BIND(C) at %L"
53815 #: fortran/symbol.c:1606
53816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53817 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
53820 #: fortran/symbol.c:1610
53821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53822 msgid "EXTENDS at %L"
53825 #: fortran/symbol.c:1631
53826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53827 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
53830 #: fortran/symbol.c:1638
53831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53832 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
53835 #: fortran/symbol.c:1672
53836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53837 msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
53840 #: fortran/symbol.c:1676
53841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53842 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
53845 #: fortran/symbol.c:1683
53846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53847 msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
53850 #: fortran/symbol.c:1695
53851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53852 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
53855 #: fortran/symbol.c:1863
53856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53857 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
53860 #: fortran/symbol.c:1874
53861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53862 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
53865 #: fortran/symbol.c:1959
53866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53867 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
53868 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
53869 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
53871 #: fortran/symbol.c:1991
53872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53873 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
53876 #: fortran/symbol.c:2029
53877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53878 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
53881 #: fortran/symbol.c:2047
53882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53883 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
53884 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
53885 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
53887 #: fortran/symbol.c:2186
53888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53889 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
53892 #: fortran/symbol.c:2197
53893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53894 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
53897 #: fortran/symbol.c:2207
53898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53899 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
53902 #: fortran/symbol.c:2213
53903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53904 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
53907 #: fortran/symbol.c:2255
53908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53909 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
53912 #: fortran/symbol.c:2264
53913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53914 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
53917 #: fortran/symbol.c:2270
53918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53919 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
53922 #: fortran/symbol.c:2590
53923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53924 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
53927 #: fortran/symbol.c:2593
53928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53929 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
53932 #. Symbol is from another namespace.
53933 #: fortran/symbol.c:2808
53934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53935 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
53938 #: fortran/symbol.c:3793
53939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53940 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
53943 #: fortran/symbol.c:3811
53944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53945 msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
53948 #: fortran/symbol.c:3832
53949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53950 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
53953 #: fortran/symbol.c:3842
53954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53955 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
53958 #: fortran/symbol.c:3853
53959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53960 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
53963 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
53965 #: fortran/symbol.c:3892
53966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53967 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
53970 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
53971 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
53972 #. all fields must interop too.
53973 #: fortran/symbol.c:3901
53974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53975 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
53978 #: fortran/symbol.c:3915
53979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53980 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
53983 #: fortran/symbol.c:3923
53984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53985 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
53988 #: fortran/symbol.c:4387 fortran/symbol.c:4392
53989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53990 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
53993 #: fortran/target-memory.c:682
53994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53995 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
53998 #: fortran/target-memory.c:770
53999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54000 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
54003 #: fortran/trans-array.c:7204
54004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54005 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
54008 #: fortran/trans-array.c:8983
54009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54010 msgid "bad expression type during walk (%d)"
54013 #: fortran/trans-common.c:400
54014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54015 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
54018 #: fortran/trans-common.c:857
54019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54020 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
54021 msgid "Bad array reference at %L"
54022 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
54024 #: fortran/trans-common.c:865
54025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54026 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
54029 #: fortran/trans-common.c:905
54030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54031 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
54034 #. Aligning this field would misalign a previous field.
54035 #: fortran/trans-common.c:1038
54036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54037 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
54040 #: fortran/trans-common.c:1103
54041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54042 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
54045 #: fortran/trans-common.c:1118
54046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54047 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
54050 #: fortran/trans-common.c:1133
54051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54052 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
54055 #: fortran/trans-common.c:1138
54056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54057 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
54060 #: fortran/trans-common.c:1159
54061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54062 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
54065 #: fortran/trans-common.c:1167
54066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54067 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
54070 #: fortran/trans-common.c:1171
54071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54072 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
54075 #: fortran/trans-const.c:313
54076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54077 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
54080 #: fortran/trans-const.c:349
54081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54082 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
54085 #: fortran/trans-const.c:380
54086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54087 #| msgid "initialization of new expression with `='"
54088 msgid "non-constant initialization expression at %L"
54089 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
54091 #: fortran/trans-decl.c:1378
54092 #, gcc-internal-format
54093 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
54096 #: fortran/trans-decl.c:3613 fortran/trans-decl.c:5643
54097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54098 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
54099 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
54100 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
54102 #: fortran/trans-decl.c:4007
54103 #, gcc-internal-format
54104 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
54107 #: fortran/trans-decl.c:4245
54108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54109 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
54112 #: fortran/trans-decl.c:4257
54113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54114 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
54115 msgid "Unused PRIVATE module variable '%s' declared at %L"
54116 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
54118 #: fortran/trans-decl.c:4809
54119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54120 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
54123 #: fortran/trans-decl.c:4814
54124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54125 msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
54128 #: fortran/trans-decl.c:4823 fortran/trans-decl.c:4938
54129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54130 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
54133 #: fortran/trans-decl.c:4837
54134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54135 msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
54138 #: fortran/trans-decl.c:4845
54139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54140 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
54141 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
54142 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
54144 #: fortran/trans-decl.c:4893
54145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54146 #| msgid "parameter `%s' declared void"
54147 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
54148 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
54150 #: fortran/trans-decl.c:4896
54151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54152 msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
54155 #: fortran/trans-decl.c:4911
54156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54157 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
54158 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
54159 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
54161 #: fortran/trans-expr.c:1091
54162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54163 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
54166 #: fortran/trans-expr.c:1094
54167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54168 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
54171 #: fortran/trans-expr.c:2571
54172 #, fuzzy, gcc-internal-format
54173 #| msgid "unknown insn mode"
54174 msgid "Unknown intrinsic op"
54175 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
54177 #: fortran/trans-expr.c:3847
54178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54179 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
54180 msgid "Unknown argument list function at %L"
54181 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
54183 #: fortran/trans-intrinsic.c:857
54184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54185 #| msgid "language %s not recognized"
54186 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
54187 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
54189 #: fortran/trans-intrinsic.c:996 fortran/trans-intrinsic.c:1360
54190 #: fortran/trans-intrinsic.c:1559
54191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54192 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54195 #: fortran/trans-io.c:2181
54196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54197 msgid "Bad IO basetype (%d)"
54200 #: fortran/trans-openmp.c:1843
54201 #, gcc-internal-format
54202 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
54205 #: fortran/trans-stmt.c:542
54206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54207 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
54208 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
54209 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
54211 #: fortran/trans-stmt.c:865
54212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54213 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
54216 #: fortran/trans-types.c:496
54217 #, gcc-internal-format
54218 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option"
54221 #: fortran/trans-types.c:504
54222 #, gcc-internal-format
54223 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option"
54226 #: fortran/trans-types.c:522
54227 #, gcc-internal-format
54228 msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
54231 #: fortran/trans-types.c:529
54232 #, gcc-internal-format
54233 msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option"
54236 #: fortran/trans-types.c:536
54237 #, gcc-internal-format
54238 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option"
54241 #: fortran/trans-types.c:543
54242 #, gcc-internal-format
54243 msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option"
54246 #: fortran/trans-types.c:557
54247 #, gcc-internal-format
54248 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
54251 #: fortran/trans-types.c:566
54252 #, gcc-internal-format
54253 msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option"
54256 #: fortran/trans-types.c:573
54257 #, gcc-internal-format
54258 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option"
54261 #: fortran/trans-types.c:580
54262 #, gcc-internal-format
54263 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option"
54266 #: fortran/trans-types.c:1458
54267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54268 msgid "Array element size too big at %C"
54271 #: fortran/trans.c:1854
54272 #, gcc-internal-format
54273 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
54276 #: java/class.c:836
54277 #, gcc-internal-format
54278 msgid "bad method signature"
54279 msgstr "ugyldig metodesignatur"
54281 #: java/class.c:895
54282 #, gcc-internal-format
54283 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
54284 msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
54286 #: java/class.c:898
54287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54288 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
54289 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
54291 #: java/class.c:909
54292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54293 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
54294 msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
54296 #: java/class.c:1635
54297 #, fuzzy, gcc-internal-format
54298 msgid "abstract method in non-abstract class"
54299 msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
54301 #: java/class.c:2698
54302 #, fuzzy, gcc-internal-format
54303 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
54304 msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
54306 #: java/decl.c:1207
54307 #, fuzzy, gcc-internal-format
54308 #| msgid "`%#D' used prior to declaration"
54309 msgid "%q+D used prior to declaration"
54310 msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
54312 #: java/decl.c:1630
54313 #, fuzzy, gcc-internal-format
54314 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
54315 msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
54317 #: java/decl.c:1681
54318 #, gcc-internal-format
54319 msgid "bad type in parameter debug info"
54320 msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
54322 #: java/decl.c:1690
54323 #, fuzzy, gcc-internal-format
54324 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
54325 msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
54328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54329 msgid "need to insert runtime check for %s"
54332 #: java/expr.c:506 java/expr.c:553
54333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54334 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
54335 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
54336 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
54339 #, gcc-internal-format
54340 msgid "stack underflow - dup* operation"
54341 msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
54343 #: java/expr.c:1663
54344 #, fuzzy, gcc-internal-format
54345 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
54346 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
54347 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
54349 #: java/expr.c:1691
54350 #, fuzzy, gcc-internal-format
54351 #| msgid "field `%s' not found"
54352 msgid "field %qs not found"
54353 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
54355 #: java/expr.c:2250
54356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54357 msgid "method '%s' not found in class"
54358 msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
54360 #: java/expr.c:2442
54361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54362 msgid "failed to find class '%s'"
54363 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
54365 #: java/expr.c:2483
54366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54367 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
54368 msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
54370 #: java/expr.c:2514
54371 #, gcc-internal-format
54372 msgid "invokestatic on non static method"
54373 msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
54375 #: java/expr.c:2519
54376 #, gcc-internal-format
54377 msgid "invokestatic on abstract method"
54378 msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
54380 #: java/expr.c:2527
54381 #, gcc-internal-format
54382 msgid "invoke[non-static] on static method"
54383 msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
54385 #: java/expr.c:2885
54386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54387 msgid "missing field '%s' in '%s'"
54388 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
54390 #: java/expr.c:2892
54391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54392 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
54393 msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
54395 #: java/expr.c:2921
54396 #, fuzzy, gcc-internal-format
54397 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
54398 msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
54400 #: java/expr.c:3149
54401 #, gcc-internal-format
54402 msgid "invalid PC in line number table"
54403 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
54405 #: java/expr.c:3199
54406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54407 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
54408 msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
54410 #: java/expr.c:3241
54411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54412 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
54413 msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
54415 #. duplicate code from LOAD macro
54416 #: java/expr.c:3549
54417 #, fuzzy, gcc-internal-format
54418 #| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
54419 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
54420 msgstr "ukendt bred underinstruktion"
54422 #: java/jcf-parse.c:506
54423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54424 msgid "<constant pool index %d not in range>"
54427 #: java/jcf-parse.c:516
54428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54429 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
54432 #: java/jcf-parse.c:1099
54433 #, gcc-internal-format
54434 msgid "bad string constant"
54435 msgstr "ugyldig strengkonstant"
54437 #: java/jcf-parse.c:1117
54438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54439 msgid "bad value constant type %d, index %d"
54440 msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
54442 #: java/jcf-parse.c:1397 java/jcf-parse.c:1403
54443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54444 msgid "cannot find file for class %s"
54445 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
54447 #: java/jcf-parse.c:1428
54448 #, gcc-internal-format
54449 msgid "not a valid Java .class file"
54450 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
54452 #: java/jcf-parse.c:1431
54453 #, gcc-internal-format
54454 msgid "error while parsing constant pool"
54455 msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
54457 #. FIXME - where was first time
54458 #: java/jcf-parse.c:1446
54459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54460 msgid "reading class %s for the second time from %s"
54461 msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
54463 #: java/jcf-parse.c:1464
54464 #, gcc-internal-format
54465 msgid "error while parsing fields"
54466 msgstr "fejl ved tolkning af felter"
54468 #: java/jcf-parse.c:1467
54469 #, gcc-internal-format
54470 msgid "error while parsing methods"
54471 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
54473 #: java/jcf-parse.c:1470
54474 #, gcc-internal-format
54475 msgid "error while parsing final attributes"
54476 msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
54478 #: java/jcf-parse.c:1509
54479 #, gcc-internal-format
54480 msgid "duplicate class will only be compiled once"
54483 #: java/jcf-parse.c:1606
54484 #, gcc-internal-format
54485 msgid "missing Code attribute"
54486 msgstr "manglende Code-egenskab"
54488 #: java/jcf-parse.c:1853
54489 #, gcc-internal-format
54490 msgid "no input file specified"
54491 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
54493 #: java/jcf-parse.c:1888
54494 #, fuzzy, gcc-internal-format
54495 msgid "can%'t close input file %s: %m"
54496 msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
54498 #: java/jcf-parse.c:1931
54499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54500 msgid "bad zip/jar file %s"
54501 msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
54503 #: java/jcf-parse.c:2133
54504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54505 msgid "error while reading %s from zip file"
54506 msgstr "fejl ved tolkning af felter"
54508 #: java/jvspec.c:395
54509 #, fuzzy, gcc-internal-format
54510 #| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
54511 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
54512 msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
54514 #: java/jvspec.c:398
54515 #, fuzzy, gcc-internal-format
54516 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
54517 msgid "%qs is not a valid class name"
54518 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
54520 #: java/jvspec.c:404
54521 #, gcc-internal-format
54522 msgid "--resource requires -o"
54523 msgstr "--resource påkræver -o"
54525 #: java/jvspec.c:411
54526 #, fuzzy, gcc-internal-format
54527 #| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
54528 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
54529 msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
54531 #: java/jvspec.c:418
54532 #, gcc-internal-format
54533 msgid "cannot specify both -C and -o"
54534 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
54536 #: java/jvspec.c:430
54537 #, gcc-internal-format
54538 msgid "cannot create temporary file"
54539 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
54541 #: java/jvspec.c:452
54542 #, gcc-internal-format
54543 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
54544 msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
54546 #: java/jvspec.c:536
54547 #, fuzzy, gcc-internal-format
54548 #| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
54549 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
54550 msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
54553 #, gcc-internal-format
54554 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
54558 #, gcc-internal-format
54559 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
54563 #, fuzzy, gcc-internal-format
54564 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
54565 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
54566 msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
54569 #, fuzzy, gcc-internal-format
54570 #| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
54571 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
54572 msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
54575 #, fuzzy, gcc-internal-format
54576 #| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
54577 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
54578 msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
54580 #: java/mangle_name.c:324 java/mangle_name.c:401
54581 #, gcc-internal-format
54582 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
54583 msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
54585 #: java/typeck.c:426
54586 #, gcc-internal-format
54587 msgid "junk at end of signature string"
54588 msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
54590 #: java/verify-glue.c:378
54591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54592 #| msgid "verification error at PC=%d"
54593 msgid "verification failed: %s"
54594 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
54596 #: java/verify-glue.c:380
54597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54598 #| msgid "verification error at PC=%d"
54599 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
54600 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
54602 #: java/verify-glue.c:468
54603 #, gcc-internal-format
54604 msgid "bad pc in exception_table"
54605 msgstr "ugyldig pc i exception_table"
54607 #: lto/lto-lang.c:768
54608 #, fuzzy, gcc-internal-format
54609 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
54610 msgstr "-pedantic og -traditional er indbyrdes uforenelige"
54612 #: lto/lto-object.c:119
54613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54614 #| msgid "options enabled: "
54615 msgid "open %s failed: %s"
54616 msgstr "tilvalg slået til: "
54618 #: lto/lto-object.c:163 lto/lto-object.c:198 lto/lto-object.c:296
54619 #: lto/lto-object.c:353 lto/lto-object.c:377
54620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54624 #: lto/lto-object.c:165
54625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54630 #: lto/lto-object.c:207
54631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54632 #| msgid "close %s"
54634 msgstr "fejl ved lukning af %s"
54636 #: lto/lto-object.c:264
54637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54638 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
54639 msgid "two or more sections for %s"
54640 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
54642 #: lto/lto-symtab.c:303
54643 #, gcc-internal-format
54644 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
54647 #: lto/lto-symtab.c:321
54648 #, fuzzy, gcc-internal-format
54649 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
54650 msgid "%qD has already been defined"
54651 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
54653 #: lto/lto-symtab.c:323
54654 #, fuzzy, gcc-internal-format
54655 #| msgid "`%s' previously defined here"
54656 msgid "previously defined here"
54657 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
54659 #: lto/lto-symtab.c:404
54660 #, fuzzy, gcc-internal-format
54661 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
54662 msgid "type of %qD does not match original declaration"
54663 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
54665 #: lto/lto-symtab.c:412
54666 #, fuzzy, gcc-internal-format
54667 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
54668 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
54669 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
54671 #: lto/lto-symtab.c:418 lto/lto-symtab.c:517
54672 #, fuzzy, gcc-internal-format
54673 #| msgid "`%s' previously declared here"
54674 msgid "previously declared here"
54675 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
54677 #: lto/lto-symtab.c:498
54678 #, fuzzy, gcc-internal-format
54679 #| msgid "field `%s' declared as a function"
54680 msgid "variable %qD redeclared as function"
54681 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
54683 #: lto/lto-symtab.c:505
54684 #, fuzzy, gcc-internal-format
54685 msgid "function %qD redeclared as variable"
54686 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
54689 #, gcc-internal-format
54690 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
54694 #, fuzzy, gcc-internal-format
54695 #| msgid "could not determine date and time"
54696 msgid "could not parse hex number"
54697 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
54700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54701 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
54705 #, fuzzy, gcc-internal-format
54706 #| msgid "could not find specs file %s\n"
54707 msgid "could not parse file offset"
54708 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
54711 #, fuzzy, gcc-internal-format
54712 #| msgid "unexpected operand"
54713 msgid "unexpected offset"
54714 msgstr "uventet operand"
54717 #, fuzzy, gcc-internal-format
54718 #| msgid "invalid register in the instruction"
54719 msgid "invalid line in the resolution file"
54720 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
54723 #, fuzzy, gcc-internal-format
54724 #| msgid "invalid register in the instruction"
54725 msgid "invalid resolution in the resolution file"
54726 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
54729 #, gcc-internal-format
54730 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
54734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54735 msgid "cannot read LTO decls from %s"
54739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54740 msgid "Cannot open %s"
54741 msgstr "kan ikke åbne %s"
54744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54745 msgid "Cannot map %s"
54746 msgstr "kan ikke åbne %s"
54749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54750 msgid "Cannot read %s"
54751 msgstr "kan ikke åbne %s"
54754 #, gcc-internal-format
54755 msgid "no LTRANS output list filename provided"
54759 #, fuzzy, gcc-internal-format
54760 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
54761 msgstr "åbner uddatafilen %s"
54764 #, gcc-internal-format
54765 msgid "lto_obj_file_open() failed"
54769 #, fuzzy, gcc-internal-format
54770 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
54771 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
54774 #, fuzzy, gcc-internal-format
54775 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
54776 msgstr "åbner uddatafilen %s"
54779 #, fuzzy, gcc-internal-format
54780 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
54781 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
54782 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
54785 #, gcc-internal-format
54786 msgid "errors during merging of translation units"
54789 #: objc/objc-act.c:413 objc/objc-act.c:6779
54790 #, fuzzy, gcc-internal-format
54791 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
54792 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
54793 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
54795 #: objc/objc-act.c:566
54796 #, gcc-internal-format
54797 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
54800 #: objc/objc-act.c:581
54801 #, gcc-internal-format
54802 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
54805 #: objc/objc-act.c:584
54806 #, gcc-internal-format
54807 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
54810 #: objc/objc-act.c:590
54811 #, gcc-internal-format
54812 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
54815 #: objc/objc-act.c:604
54816 #, gcc-internal-format
54817 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
54820 #: objc/objc-act.c:619
54821 #, gcc-internal-format
54822 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
54825 #: objc/objc-act.c:684
54826 #, fuzzy, gcc-internal-format
54827 #| msgid "`@end' must appear in an implementation context"
54828 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
54829 msgstr "'@end' skal optræde i en implementationskontekst"
54831 #: objc/objc-act.c:693
54832 #, gcc-internal-format
54833 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
54836 #: objc/objc-act.c:695
54837 #, gcc-internal-format
54838 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
54841 #: objc/objc-act.c:706
54842 #, gcc-internal-format
54843 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
54846 #: objc/objc-act.c:708
54847 #, gcc-internal-format
54848 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
54851 #: objc/objc-act.c:716
54852 #, gcc-internal-format
54853 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
54856 #: objc/objc-act.c:718
54857 #, gcc-internal-format
54858 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
54861 #: objc/objc-act.c:825
54862 #, gcc-internal-format
54863 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
54866 #: objc/objc-act.c:829
54867 #, gcc-internal-format
54868 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
54871 #: objc/objc-act.c:846
54872 #, gcc-internal-format
54873 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
54876 #: objc/objc-act.c:852
54877 #, gcc-internal-format
54878 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
54881 #: objc/objc-act.c:857
54882 #, gcc-internal-format
54883 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
54886 #: objc/objc-act.c:862
54887 #, gcc-internal-format
54888 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
54891 #: objc/objc-act.c:879
54892 #, gcc-internal-format
54893 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
54896 #: objc/objc-act.c:890
54897 #, fuzzy, gcc-internal-format
54898 #| msgid "Invalid declaration"
54899 msgid "invalid property declaration"
54900 msgstr "Ugyldig erklæring"
54902 #: objc/objc-act.c:898
54903 #, gcc-internal-format
54904 msgid "property can not be an array"
54907 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
54908 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
54909 #. the type of the return value of the getter and the first
54910 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
54911 #. and arguments of functions can not be bitfields). The
54912 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
54913 #. a different matter.
54914 #: objc/objc-act.c:916
54915 #, fuzzy, gcc-internal-format
54916 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
54917 msgid "property can not be a bit-field"
54918 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
54920 #: objc/objc-act.c:948
54921 #, gcc-internal-format
54922 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
54925 #: objc/objc-act.c:951
54926 #, gcc-internal-format
54927 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
54930 #: objc/objc-act.c:958
54931 #, gcc-internal-format
54932 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
54935 #: objc/objc-act.c:962
54936 #, gcc-internal-format
54937 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
54940 #: objc/objc-act.c:1016
54941 #, fuzzy, gcc-internal-format
54942 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
54943 msgid "redeclaration of property %qD"
54944 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
54946 #: objc/objc-act.c:1019 objc/objc-act.c:1084 objc/objc-act.c:1094
54947 #: objc/objc-act.c:1107 objc/objc-act.c:1118 objc/objc-act.c:1129
54948 #: objc/objc-act.c:1166 objc/objc-act.c:7552 objc/objc-act.c:7615
54949 #: objc/objc-act.c:7637 objc/objc-act.c:7650 objc/objc-act.c:7668
54950 #: objc/objc-act.c:7767
54951 #, fuzzy, gcc-internal-format
54952 msgid "originally specified here"
54953 msgstr " oprindelig definition er her"
54955 #: objc/objc-act.c:1081
54956 #, fuzzy, gcc-internal-format
54957 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
54958 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
54960 #: objc/objc-act.c:1091
54961 #, fuzzy, gcc-internal-format
54962 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
54963 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
54965 #: objc/objc-act.c:1104
54966 #, fuzzy, gcc-internal-format
54967 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
54968 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
54970 #: objc/objc-act.c:1115
54971 #, fuzzy, gcc-internal-format
54972 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
54973 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
54975 #: objc/objc-act.c:1126
54976 #, fuzzy, gcc-internal-format
54977 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
54978 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
54980 #: objc/objc-act.c:1164
54981 #, fuzzy, gcc-internal-format
54982 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
54983 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
54985 #: objc/objc-act.c:1637
54986 #, gcc-internal-format
54987 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
54990 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
54991 #. parser won't call this function if it is not. This is only a
54992 #. double-check for safety.
54993 #: objc/objc-act.c:1653
54994 #, fuzzy, gcc-internal-format
54995 #| msgid "cannot find class `%s'"
54996 msgid "could not find class %qE"
54997 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
54999 #. Again, this should never happen, but we do check.
55000 #: objc/objc-act.c:1661
55001 #, fuzzy, gcc-internal-format
55002 #| msgid "cannot find file for class %s"
55003 msgid "could not find interface for class %qE"
55004 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
55006 #: objc/objc-act.c:1667 objc/objc-act.c:6816 objc/objc-act.c:6947
55007 #, fuzzy, gcc-internal-format
55008 #| msgid "`%s' is deprecated"
55009 msgid "class %qE is deprecated"
55010 msgstr "'%s' er forældet"
55012 #: objc/objc-act.c:1696
55013 #, fuzzy, gcc-internal-format
55014 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
55015 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
55016 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
55018 #: objc/objc-act.c:1732
55019 #, gcc-internal-format
55020 msgid "readonly property can not be set"
55023 #. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
55024 #. impossible to get here. But it's good to have the check in
55025 #. case the parser changes.
55027 #: objc/objc-act.c:2002
55028 #, fuzzy, gcc-internal-format
55029 #| msgid "method definition not in class context"
55030 msgid "method declaration not in @interface context"
55031 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
55033 #: objc/objc-act.c:2006
55034 #, gcc-internal-format
55035 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
55038 #: objc/objc-act.c:2026
55039 #, fuzzy, gcc-internal-format
55040 #| msgid "method definition not in class context"
55041 msgid "method definition not in @implementation context"
55042 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
55044 #: objc/objc-act.c:2041
55045 #, fuzzy, gcc-internal-format
55046 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
55047 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
55049 #: objc/objc-act.c:2270
55050 #, fuzzy, gcc-internal-format
55051 #| msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
55052 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
55053 msgstr "klassen '%s' implementerer ikke protokollen '%s'"
55055 #: objc/objc-act.c:2273
55056 #, fuzzy, gcc-internal-format
55057 #| msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
55058 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
55059 msgstr "objekt overholder ikke protokollen '%s'"
55061 #: objc/objc-act.c:2554
55062 #, fuzzy, gcc-internal-format
55063 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
55064 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
55065 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
55067 #: objc/objc-act.c:2558
55068 #, gcc-internal-format
55069 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
55072 #: objc/objc-act.c:2562
55073 #, gcc-internal-format
55074 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
55077 #: objc/objc-act.c:2566
55078 #, gcc-internal-format
55079 msgid "distinct Objective-C type in return"
55082 #: objc/objc-act.c:2570
55083 #, gcc-internal-format
55084 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
55087 #: objc/objc-act.c:2708
55088 #, fuzzy, gcc-internal-format
55089 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
55090 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
55092 #: objc/objc-act.c:2717
55093 #, fuzzy, gcc-internal-format
55094 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
55095 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
55097 #. This case happens when we are given an 'interface' which
55098 #. is not a valid class name. For example if a typedef was
55099 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
55100 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
55101 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
55102 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
55103 #. them with Objective-C objects.
55104 #: objc/objc-act.c:2759
55105 #, gcc-internal-format
55106 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
55109 #: objc/objc-act.c:2823
55110 #, fuzzy, gcc-internal-format
55111 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
55112 msgid "protocol %qE has circular dependency"
55113 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
55115 #: objc/objc-act.c:2856 objc/objc-act.c:5679
55116 #, fuzzy, gcc-internal-format
55117 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
55118 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
55119 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
55121 #: objc/objc-act.c:3158 objc/objc-act.c:3813 objc/objc-act.c:6392
55122 #: objc/objc-act.c:6867 objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:6993
55123 #, fuzzy, gcc-internal-format
55124 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
55125 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
55126 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
55128 #: objc/objc-act.c:3162
55129 #, fuzzy, gcc-internal-format
55130 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
55131 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
55133 #: objc/objc-act.c:3167
55134 #, fuzzy, gcc-internal-format
55135 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
55136 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
55137 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
55139 #: objc/objc-act.c:3312
55140 #, fuzzy, gcc-internal-format
55141 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
55142 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
55144 #: objc/objc-act.c:3327 objc/objc-act.c:3358 objc/objc-act.c:6773
55145 #: objc/objc-act.c:8098 objc/objc-act.c:8149
55146 #, gcc-internal-format
55147 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
55150 #: objc/objc-act.c:3332
55151 #, fuzzy, gcc-internal-format
55152 #| msgid "cannot find class `%s'"
55153 msgid "cannot find class %qE"
55154 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
55156 #: objc/objc-act.c:3334
55157 #, fuzzy, gcc-internal-format
55158 #| msgid "class `%s' already exists"
55159 msgid "class %qE already exists"
55160 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
55162 #: objc/objc-act.c:3376 objc/objc-act.c:6832
55163 #, fuzzy, gcc-internal-format
55164 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
55165 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
55166 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
55168 #: objc/objc-act.c:3667
55169 #, gcc-internal-format
55170 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
55173 #: objc/objc-act.c:3709
55174 #, gcc-internal-format
55175 msgid "strong-cast may possibly be needed"
55178 #: objc/objc-act.c:3719
55179 #, fuzzy, gcc-internal-format
55180 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
55181 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
55183 #: objc/objc-act.c:3738
55184 #, gcc-internal-format
55185 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
55188 #: objc/objc-act.c:3744
55189 #, gcc-internal-format
55190 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
55193 #: objc/objc-act.c:3964 objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4048
55194 #, fuzzy, gcc-internal-format
55195 #| msgid "duplicate enum value `%D'"
55196 msgid "duplicate instance variable %q+D"
55197 msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
55199 #: objc/objc-act.c:4108
55200 #, gcc-internal-format
55201 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
55204 #: objc/objc-act.c:4192
55205 #, fuzzy, gcc-internal-format
55206 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
55207 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
55209 #: objc/objc-act.c:4198
55210 #, fuzzy, gcc-internal-format
55211 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
55212 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
55214 #: objc/objc-act.c:4243
55215 #, fuzzy, gcc-internal-format
55216 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
55217 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
55218 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
55220 #: objc/objc-act.c:4245
55221 #, fuzzy, gcc-internal-format
55222 #| msgid " by earlier handler for `%T'"
55223 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
55224 msgstr " af tidligere håndtering af '%T'"
55226 #: objc/objc-act.c:4292
55227 #, gcc-internal-format
55228 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
55231 #: objc/objc-act.c:4320
55232 #, gcc-internal-format
55233 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
55236 #: objc/objc-act.c:4333
55237 #, gcc-internal-format
55238 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
55241 #: objc/objc-act.c:4354
55242 #, gcc-internal-format
55243 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
55246 #: objc/objc-act.c:4562
55247 #, fuzzy, gcc-internal-format
55248 #| msgid "%s %+#D%s"
55252 #: objc/objc-act.c:4585 objc/objc-act.c:4604
55253 #, gcc-internal-format
55254 msgid "inconsistent instance variable specification"
55255 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
55257 #: objc/objc-act.c:4661
55258 #, fuzzy, gcc-internal-format
55259 #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
55260 msgid "can not use an object as parameter to a method"
55261 msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
55263 #: objc/objc-act.c:4705
55264 #, gcc-internal-format
55265 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
55268 #: objc/objc-act.c:5088
55269 #, fuzzy, gcc-internal-format
55270 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
55271 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
55273 #: objc/objc-act.c:5091
55274 #, gcc-internal-format
55275 msgid "using %<%c%s%>"
55278 #: objc/objc-act.c:5100
55279 #, fuzzy, gcc-internal-format
55280 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
55281 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
55283 #: objc/objc-act.c:5103
55284 #, gcc-internal-format
55285 msgid "found %<%c%s%>"
55288 #: objc/objc-act.c:5112
55289 #, gcc-internal-format
55290 msgid "also found %<%c%s%>"
55293 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
55294 #. we have seen no @interface corresponding to that
55295 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
55296 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
55297 #. alloc], where we've never seen the @interface of
55298 #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
55299 #. but no actual details of the class methods. We won't
55300 #. be able to check that the class responds to the
55301 #. method, and we will have to guess the method
55302 #. prototype. Emit a warning, then keep going (this
55303 #. will use any method with a matching name, as if the
55304 #. receiver was of type 'Class').
55305 #. We could not find an @interface declaration, and
55306 #. there are no protocols attached to the receiver,
55307 #. so we can't complete the check that the receiver
55308 #. responds to the method, and we can't retrieve the
55309 #. method prototype. But, because the receiver has
55310 #. a well-specified class, the programmer did want
55311 #. this check to be performed. Emit a warning, then
55312 #. keep going as if it was an 'id'. To remove the
55313 #. warning, either include an @interface for the
55314 #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
55315 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
55316 #: objc/objc-act.c:5398 objc/objc-act.c:5532
55317 #, gcc-internal-format
55318 msgid "@interface of class %qE not found"
55321 #: objc/objc-act.c:5406
55322 #, fuzzy, gcc-internal-format
55323 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
55324 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
55326 #: objc/objc-act.c:5457
55327 #, gcc-internal-format
55328 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
55331 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
55332 #: objc/objc-act.c:5569
55333 #, fuzzy, gcc-internal-format
55334 #| msgid "invalid receiver type `%s'"
55335 msgid "invalid receiver type %qs"
55336 msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
55338 #: objc/objc-act.c:5586
55339 #, fuzzy, gcc-internal-format
55340 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
55341 msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
55343 #: objc/objc-act.c:5600
55344 #, fuzzy, gcc-internal-format
55345 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
55346 msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
55348 #: objc/objc-act.c:5608
55349 #, gcc-internal-format
55350 msgid "no %<%c%E%> method found"
55353 #: objc/objc-act.c:5615
55354 #, gcc-internal-format
55355 msgid "(Messages without a matching method signature"
55358 #: objc/objc-act.c:5617
55359 #, gcc-internal-format
55360 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
55363 #: objc/objc-act.c:5619
55364 #, fuzzy, gcc-internal-format
55365 msgid "%<...%> as arguments.)"
55366 msgstr "ingen parametre"
55368 #: objc/objc-act.c:5728
55369 #, fuzzy, gcc-internal-format
55370 #| msgid "undeclared selector `%s'"
55371 msgid "undeclared selector %qE"
55372 msgstr "uerklæret vælger '%s'"
55374 #. Historically, a class method that produced objects (factory
55375 #. method) would assign `self' to the instance that it
55376 #. allocated. This would effectively turn the class method into
55377 #. an instance method. Following this assignment, the instance
55378 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
55379 #. violates the simple rule that a class method should not refer
55380 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
55381 #. where this is done unknowingly than to support the above
55383 #: objc/objc-act.c:5752
55384 #, fuzzy, gcc-internal-format
55385 #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
55386 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
55387 msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
55389 #: objc/objc-act.c:5983 objc/objc-act.c:6003
55390 #, gcc-internal-format
55391 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
55394 #: objc/objc-act.c:5987
55395 #, fuzzy, gcc-internal-format
55396 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
55397 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
55399 #: objc/objc-act.c:6007
55400 #, fuzzy, gcc-internal-format
55401 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
55402 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
55404 #: objc/objc-act.c:6067
55405 #, fuzzy, gcc-internal-format
55406 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
55407 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
55409 #: objc/objc-act.c:6071
55410 #, fuzzy, gcc-internal-format
55411 #| msgid "previous declaration of `%D'"
55412 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
55413 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
55415 #: objc/objc-act.c:6108
55416 #, fuzzy, gcc-internal-format
55417 #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
55418 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
55419 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
55421 #: objc/objc-act.c:6196
55422 #, fuzzy, gcc-internal-format
55423 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
55424 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
55426 #: objc/objc-act.c:6207
55427 #, fuzzy, gcc-internal-format
55428 msgid "instance variable %qs has unknown size"
55429 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
55431 #: objc/objc-act.c:6228
55432 #, fuzzy, gcc-internal-format
55433 #| msgid "invalid use of flexible array member"
55434 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
55435 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
55437 #: objc/objc-act.c:6255
55438 #, fuzzy, gcc-internal-format
55439 msgid "type %qE has no default constructor to call"
55440 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
55442 #: objc/objc-act.c:6261
55443 #, fuzzy, gcc-internal-format
55444 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
55445 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
55446 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
55448 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
55449 #. initialize them.
55450 #: objc/objc-act.c:6273
55451 #, fuzzy, gcc-internal-format
55452 msgid "type %qE has virtual member functions"
55453 msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
55455 #: objc/objc-act.c:6274
55456 #, fuzzy, gcc-internal-format
55457 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
55458 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
55460 #: objc/objc-act.c:6284
55461 #, fuzzy, gcc-internal-format
55462 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
55463 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
55465 #: objc/objc-act.c:6286
55466 #, fuzzy, gcc-internal-format
55467 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
55468 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
55470 #: objc/objc-act.c:6290
55471 #, gcc-internal-format
55472 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
55475 #: objc/objc-act.c:6421
55476 #, fuzzy, gcc-internal-format
55477 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
55478 msgid "instance variable %qE is declared private"
55479 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
55481 #: objc/objc-act.c:6432
55482 #, fuzzy, gcc-internal-format
55483 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
55484 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
55486 #: objc/objc-act.c:6439
55487 #, fuzzy, gcc-internal-format
55488 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
55489 msgid "instance variable %qE is declared %s"
55490 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
55492 #: objc/objc-act.c:6550 objc/objc-act.c:6665
55493 #, fuzzy, gcc-internal-format
55494 #| msgid "incomplete implementation of class `%s'"
55495 msgid "incomplete implementation of class %qE"
55496 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
55498 #: objc/objc-act.c:6554 objc/objc-act.c:6669
55499 #, fuzzy, gcc-internal-format
55500 #| msgid "incomplete implementation of category `%s'"
55501 msgid "incomplete implementation of category %qE"
55502 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
55504 #: objc/objc-act.c:6563 objc/objc-act.c:6677
55505 #, fuzzy, gcc-internal-format
55506 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
55507 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
55508 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
55510 #: objc/objc-act.c:6718
55511 #, fuzzy, gcc-internal-format
55512 #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
55513 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
55514 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
55516 #: objc/objc-act.c:6808
55517 #, fuzzy, gcc-internal-format
55518 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
55519 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
55520 msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
55522 #: objc/objc-act.c:6847
55523 #, fuzzy, gcc-internal-format
55524 #| msgid "reimplementation of class `%s'"
55525 msgid "reimplementation of class %qE"
55526 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
55528 #: objc/objc-act.c:6880
55529 #, fuzzy, gcc-internal-format
55530 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
55531 msgid "conflicting super class name %qE"
55532 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
55534 #: objc/objc-act.c:6883
55535 #, fuzzy, gcc-internal-format
55536 #| msgid "previous declaration of `%D'"
55537 msgid "previous declaration of %qE"
55538 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
55540 # hænger sammen med næste tekst
55541 #: objc/objc-act.c:6885
55542 #, fuzzy, gcc-internal-format
55543 #| msgid "previous declaration `%D'"
55544 msgid "previous declaration"
55545 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
55547 #: objc/objc-act.c:6898 objc/objc-act.c:6900
55548 #, fuzzy, gcc-internal-format
55549 #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
55550 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
55551 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
55553 #: objc/objc-act.c:7219 objc/objc-act.c:7415
55554 #, fuzzy, gcc-internal-format
55555 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
55556 msgid "can not find instance variable associated with property"
55557 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
55559 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
55560 #: objc/objc-act.c:7381
55561 #, fuzzy, gcc-internal-format
55562 #| msgid "invalid register in the move instruction"
55563 msgid "invalid setter, it must have one argument"
55564 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
55566 #: objc/objc-act.c:7545 objc/objc-act.c:7760
55567 #, gcc-internal-format
55568 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
55571 #: objc/objc-act.c:7548 objc/objc-act.c:7763
55572 #, gcc-internal-format
55573 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
55576 #: objc/objc-act.c:7562 objc/objc-act.c:7777
55577 #, gcc-internal-format
55578 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
55581 #: objc/objc-act.c:7589
55582 #, gcc-internal-format
55583 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
55586 #: objc/objc-act.c:7610
55587 #, gcc-internal-format
55588 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
55591 #: objc/objc-act.c:7632
55592 #, fuzzy, gcc-internal-format
55593 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
55594 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
55596 #: objc/objc-act.c:7645
55597 #, gcc-internal-format
55598 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
55601 #: objc/objc-act.c:7663
55602 #, gcc-internal-format
55603 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
55606 #: objc/objc-act.c:7704
55607 #, gcc-internal-format
55608 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
55611 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
55612 #. detects the problem while parsing, outputs the error
55613 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
55614 #. the declaration.
55615 #: objc/objc-act.c:7715
55616 #, fuzzy, gcc-internal-format
55617 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
55618 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
55619 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
55621 #: objc/objc-act.c:7721
55622 #, fuzzy, gcc-internal-format
55623 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
55624 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
55625 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
55627 #: objc/objc-act.c:7730
55628 #, gcc-internal-format
55629 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
55632 #: objc/objc-act.c:7813
55633 #, gcc-internal-format
55634 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
55637 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
55638 #. detects the problem while parsing, outputs the error
55639 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
55641 #: objc/objc-act.c:7824
55642 #, fuzzy, gcc-internal-format
55643 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
55644 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
55645 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
55647 #: objc/objc-act.c:7846
55648 #, gcc-internal-format
55649 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
55652 #: objc/objc-act.c:8044
55653 #, fuzzy, gcc-internal-format
55654 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
55655 msgid "definition of protocol %qE not found"
55656 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
55658 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
55659 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
55660 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
55661 #: objc/objc-act.c:8075
55662 #, fuzzy, gcc-internal-format
55663 #| msgid "`%s' is deprecated"
55664 msgid "protocol %qE is deprecated"
55665 msgstr "'%s' er forældet"
55667 #: objc/objc-act.c:8194
55668 #, fuzzy, gcc-internal-format
55669 #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
55670 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
55671 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
55673 #: objc/objc-act.c:8705
55674 #, fuzzy, gcc-internal-format
55675 #| msgid "conflicting types for `%s'"
55676 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
55677 msgstr "modstridende typer for '%s'"
55679 #: objc/objc-act.c:8709
55680 #, fuzzy, gcc-internal-format
55681 #| msgid "previous declaration of `%s'"
55682 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
55683 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
55685 #: objc/objc-act.c:8809
55686 #, fuzzy, gcc-internal-format
55687 #| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
55688 msgid "no super class declared in interface for %qE"
55689 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
55691 #: objc/objc-act.c:8836
55692 #, gcc-internal-format
55693 msgid "[super ...] must appear in a method context"
55694 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
55696 #: objc/objc-act.c:8876
55697 #, gcc-internal-format
55698 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
55701 #: objc/objc-act.c:9340
55702 #, fuzzy, gcc-internal-format
55703 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
55704 msgid "instance variable %qs is declared private"
55705 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
55707 #: objc/objc-act.c:9385
55708 #, fuzzy, gcc-internal-format
55709 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
55710 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
55711 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
55713 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
55714 #. should be impossible for real properties, which always
55716 #: objc/objc-act.c:9430
55717 #, fuzzy, gcc-internal-format
55718 #| msgid "no symbol table found"
55719 msgid "no %qs getter found"
55720 msgstr "ingen symboltabel fundet"
55722 #: objc/objc-act.c:9670
55723 #, fuzzy, gcc-internal-format
55724 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
55725 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
55726 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
55728 #: objc/objc-act.c:9680
55729 #, gcc-internal-format
55730 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
55733 #: objc/objc-act.c:9686
55734 #, gcc-internal-format
55735 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
55738 #: objc/objc-encoding.c:132
55739 #, gcc-internal-format
55740 msgid "type %qT does not have a known size"
55743 #: objc/objc-encoding.c:720
55744 #, gcc-internal-format
55745 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
55748 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
55749 #: objc/objc-encoding.c:803
55750 #, gcc-internal-format
55751 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
55754 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:132
55755 #, gcc-internal-format
55756 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
55759 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:140
55760 #, gcc-internal-format
55761 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
55764 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2167 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
55765 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3590
55766 #, fuzzy, gcc-internal-format
55767 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
55768 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
55769 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
55771 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
55772 #, gcc-internal-format
55773 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
55776 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:245
55777 #, gcc-internal-format
55778 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
55781 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:427
55782 #, fuzzy, gcc-internal-format
55783 #| msgid "creating selector for non existant method %s"
55784 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
55785 msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
55787 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
55788 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
55790 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
55791 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
55793 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
55794 #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
55796 #~ msgid "invalid truth-value expression"
55797 #~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
55799 #~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
55800 #~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
55802 #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
55803 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
55805 #~ msgid "alias arg not a string"
55806 #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
55808 #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
55809 #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
55811 #~ msgid "%s at end of input"
55812 #~ msgstr "%s ved slutning af inddata"
55814 #~ msgid "%s before %s'%c'"
55815 #~ msgstr "%s før %s'%c'"
55817 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
55818 #~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"
55820 #~ msgid "%s before string constant"
55821 #~ msgstr "%s før strengkonstant"
55823 #~ msgid "%s before numeric constant"
55824 #~ msgstr "%s før talkonstant"
55826 #~ msgid "%s before \"%s\""
55827 #~ msgstr "%s før \"%s\""
55829 #~ msgid "%s before '%s' token"
55830 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
55833 #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
55834 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
55837 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
55838 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
55841 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
55842 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
55845 #~ msgid "%J'%D' declared inline after being called"
55846 #~ msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
55849 #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
55850 #~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
55853 #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
55854 #~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
55857 #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
55858 #~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
55861 #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
55862 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
55865 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
55866 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
55868 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
55869 #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
55871 #~ msgid "for each function it appears in.)"
55872 #~ msgstr "per funktion)"
55875 #~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
55876 #~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
55879 #~ msgid "%J`%D' previously defined here"
55880 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
55883 #~ msgid "%J`%D' previously declared here"
55884 #~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
55886 #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
55887 #~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
55889 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
55890 #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
55892 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
55893 #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
55894 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
55896 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
55897 #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
55899 #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
55900 #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
55902 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
55903 #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
55906 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
55907 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
55910 #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
55911 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
55914 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
55915 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
55918 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
55919 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
55921 #~ msgid "both long and short specified for `%s'"
55922 #~ msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
55924 #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
55925 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
55927 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
55928 #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
55930 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
55931 #~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
55933 #~ msgid "function definition declared `__thread'"
55934 #~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
55936 #~ msgid "size of array `%s' is negative"
55937 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
55939 #~ msgid "variable or field `%s' declared void"
55940 #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
55942 #~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
55943 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
55945 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
55946 #~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
55949 #~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
55950 #~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
55952 # engelsk original forkortet
55953 #~ msgid "%s defined inside parms"
55954 #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
55959 #~ msgid "structure"
55960 #~ msgstr "struktur"
55962 #~ msgid "%s has no %s"
55963 #~ msgstr "%s har ingen %s"
55969 #~ msgstr "medlemmer"
55972 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
55973 #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
55975 # original forkortet
55976 #~ msgid "enum defined inside parms"
55977 #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
55980 #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
55981 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
55983 #~ msgid "this function may return with or without a value"
55984 #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
55987 #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
55988 #~ msgstr "omdefinering af '%s'"
55991 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
55992 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
55994 #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
55995 #~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
55997 #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
55998 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
56000 #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
56001 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
56003 #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
56004 #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
56006 #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
56007 #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
56010 #~ msgid "%Hstray '@' in program"
56011 #~ msgstr "vildfaren '%c' i program"
56013 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
56014 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
56016 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
56017 #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
56019 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
56020 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
56022 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
56023 #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
56025 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
56026 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
56028 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
56029 #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
56032 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
56033 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
56035 #~ msgid "parser stack overflow"
56036 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
56039 #~ msgid "`%s' is not a valid output file"
56040 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
56043 #~ msgid "can't seek in %s: %m"
56044 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
56047 #~ msgid "%s: not a PCH file"
56048 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
56051 #~ msgid "calling fdopen"
56056 #~ msgstr "opretter %s"
56058 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
56059 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
56062 #~ msgid "destructor needed for `%D'"
56063 #~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
56065 #~ msgid "where case label appears here"
56066 #~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
56068 #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
56069 #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
56072 #~ msgid "will never be executed"
56073 #~ msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
56075 #~ msgid "subscript has type `char'"
56076 #~ msgstr "indeks er af typen 'char'"
56078 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
56079 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
56081 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
56082 #~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
56085 #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
56086 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
56089 #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
56090 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
56093 #~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
56094 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
56096 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
56097 #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
56099 #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
56100 #~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
56102 #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
56103 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
56105 #~ msgid "passing arg of `%s'"
56106 #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"
56108 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
56109 #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
56111 #~ msgid "asm template is not a string constant"
56112 #~ msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
56114 #~ msgid "modification by `asm'"
56115 #~ msgstr "ændring af 'asm'"
56117 #~ msgid "shift count is negative"
56118 #~ msgstr "skifteantal er negativ"
56120 #~ msgid "shift count >= width of type"
56121 #~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
56123 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
56124 #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
56126 #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
56127 #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
56129 #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
56130 #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
56132 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
56133 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
56135 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
56136 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
56138 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
56139 #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
56147 #~ msgid "dup2 %d 1"
56148 #~ msgstr "dup2 %d 1"
56150 #~ msgid "close %d"
56151 #~ msgstr "close %d"
56153 #~ msgid "execv %s"
56154 #~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
56159 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
56160 #~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
56162 #~ msgid "not found\n"
56163 #~ msgstr "ikke fundet\n"
56165 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
56166 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
56168 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
56169 #~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
56172 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
56173 #~ ";; %d successes.\n"
56176 #~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
56177 #~ ";; %d vellykkede.\n"
56182 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
56183 #~ ";; %d successes.\n"
56186 #~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
56187 #~ ";; %d succeser.\n"
56190 #~ msgid "`%s' is corrupted"
56191 #~ msgstr "'%s' er forældet"
56194 #~ msgid "no coverage for function '%s' found."
56195 #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
56198 #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
56199 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
56201 #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
56202 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
56205 #~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
56206 #~ msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
56209 #~ msgid "%.*s is not a valid universal character"
56210 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
56213 #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
56214 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
56217 #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
56218 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
56221 #~ msgid "converting UCN to source character set"
56222 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
56225 #~ msgid "converting UCN to execution character set"
56226 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
56228 #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
56229 #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
56231 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
56232 #~ msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
56234 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
56235 #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
56237 #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
56238 #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
56240 #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
56241 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
56243 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
56244 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
56246 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
56247 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
56250 #~ msgid "converting escape sequence to execution character set"
56251 #~ msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
56253 #~ msgid "character constant too long for its type"
56254 #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
56256 #~ msgid "multi-character character constant"
56257 #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
56259 #~ msgid "empty character constant"
56260 #~ msgstr "tom tegnkonstant"
56265 #~ msgid "too many decimal points in number"
56266 #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
56268 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
56269 #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
56271 #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
56272 #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
56274 #~ msgid "exponent has no digits"
56275 #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
56277 #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
56278 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
56280 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
56281 #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
56283 #~ msgid "use of C99 long long integer constant"
56284 #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
56286 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
56287 #~ msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
56289 #~ msgid "integer constant is too large for its type"
56290 #~ msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
56292 #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
56293 #~ msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
56295 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
56296 #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
56298 #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
56299 #~ msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
56301 #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
56302 #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
56304 #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
56305 #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
56307 #~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
56308 #~ msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
56310 #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
56311 #~ msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
56313 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
56314 #~ msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
56316 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
56317 #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
56319 #~ msgid "void expression between '(' and ')'"
56320 #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
56322 #~ msgid "#if with no expression"
56323 #~ msgstr "#if uden noget udtryk"
56325 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
56326 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
56328 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
56329 #~ msgstr " ':' uden forudgående '?'"
56331 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
56332 #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if"
56334 #~ msgid "impossible operator '%u'"
56335 #~ msgstr "umulig operator '%u'"
56337 #~ msgid "'?' without following ':'"
56338 #~ msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
56340 #~ msgid "integer overflow in preprocessor expression"
56341 #~ msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
56343 #~ msgid "missing '(' in expression"
56344 #~ msgstr "manglende '(' i udtryk"
56346 #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
56347 #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
56349 #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
56350 #~ msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
56352 #~ msgid "comma operator in operand of #if"
56353 #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
56355 #~ msgid "division by zero in #if"
56356 #~ msgstr "division med nul i #if"
56358 #~ msgid "%s is a block device"
56359 #~ msgstr "%s er en blokenhed"
56361 #~ msgid "%s is shorter than expected"
56362 #~ msgstr "%s er kortere end forventet"
56365 #~ msgid "no include path in which to search for %s"
56366 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
56368 #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
56369 #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
56371 #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
56372 #~ msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
56374 #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
56375 #~ msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
56377 #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
56378 #~ msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
56380 #~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
56381 #~ msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
56383 #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
56384 #~ msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
56386 #~ msgid "target int is narrower than target char"
56387 #~ msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
56389 #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
56390 #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
56392 #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
56393 #~ msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
56395 #~ msgid "null character(s) ignored"
56396 #~ msgstr "nultegn ignoreret"
56399 #~ msgid "'$' in identifier or number"
56400 #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
56402 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
56403 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
56405 #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
56406 #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
56408 #~ msgid "null character(s) preserved in literal"
56409 #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
56411 #~ msgid "unterminated comment"
56412 #~ msgstr "uafsluttet kommentar"
56414 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
56415 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
56417 #~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
56418 #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
56420 #~ msgid "multi-line comment"
56421 #~ msgstr "flerlinjers kommentar"
56423 #~ msgid "unspellable token %s"
56424 #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves"
56426 #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
56427 #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
56429 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
56430 #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
56432 #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
56433 #~ msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
56435 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
56436 #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
56438 #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
56439 #~ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
56441 #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
56442 #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
56444 #~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
56445 #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
56447 #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
56448 #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
56450 #~ msgid "no macro name given in #%s directive"
56451 #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
56453 #~ msgid "undefining \"%s\""
56454 #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
56456 #~ msgid "missing terminating > character"
56457 #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
56459 #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
56460 #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
56462 #~ msgid "#include_next in primary source file"
56463 #~ msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
56465 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
56466 #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
56468 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
56469 #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
56471 #~ msgid "\"%s\" is not a valid filename"
56472 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
56474 #~ msgid "invalid #ident directive"
56475 #~ msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
56477 #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
56478 #~ msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
56480 #~ msgid "#pragma %s %s is already registered"
56481 #~ msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"
56483 #~ msgid "#pragma once in main file"
56484 #~ msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
56486 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
56487 #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
56489 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
56490 #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
56492 #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
56493 #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
56495 #~ msgid "current file is older than %s"
56496 #~ msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
56498 #~ msgid "#else without #if"
56499 #~ msgstr "#else uden #if"
56501 #~ msgid "#else after #else"
56502 #~ msgstr "#else efter #else"
56504 #~ msgid "#elif without #if"
56505 #~ msgstr "#elif uden #if"
56507 #~ msgid "#elif after #else"
56508 #~ msgstr "#elif efter #else"
56510 #~ msgid "#endif without #if"
56511 #~ msgstr "#endif uden #if"
56513 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
56514 #~ msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
56516 #~ msgid "predicate's answer is empty"
56517 #~ msgstr "udsagnets svar et tomt"
56519 #~ msgid "assertion without predicate"
56520 #~ msgstr "postulat uden udsagn"
56522 #~ msgid "\"%s\" re-asserted"
56523 #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret"
56525 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
56526 #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
56528 #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
56529 #~ msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
56531 #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
56532 #~ msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
56534 #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
56535 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
56537 #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
56538 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
56540 #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
56541 #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
56543 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
56544 #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
56546 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
56547 #~ msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
56549 #~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
56550 #~ msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
56552 #~ msgid "parameter name missing"
56553 #~ msgstr "parameternavn mangler"
56555 #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
56556 #~ msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
56558 #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
56559 #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
56561 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
56562 #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
56564 #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
56565 #~ msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
56567 #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
56568 #~ msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
56570 #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
56571 #~ msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
56573 #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
56574 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
56576 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
56577 #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
56579 #~ msgid "while writing precompiled header"
56580 #~ msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
56583 #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
56584 #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
56586 #~ msgid "while reading precompiled header"
56587 #~ msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
56589 #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
56590 #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
56592 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
56593 #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
56595 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
56596 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
56598 #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
56599 #~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
56601 #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
56602 #~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
56604 #~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
56605 #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
56608 #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
56609 #~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
56611 #~ msgid "returned value in block_exit_expr"
56612 #~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
56614 #~ msgid "cannot take the address of an unaligned member"
56615 #~ msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
56617 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
56618 #~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
56620 #~ msgid "incomplete `%s' option"
56621 #~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
56623 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
56624 #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
56627 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
56628 #~ "Please submit a full bug report.\n"
56629 #~ "See %s for instructions."
56631 #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
56632 #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
56633 #~ "Se %s for instruktioner."
56635 #~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
56636 #~ msgstr " -b <maskine> Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
56638 #~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
56639 #~ msgstr " -V <version> Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
56641 #~ msgid "couldn't run `%s': %s"
56642 #~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
56644 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
56645 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
56647 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
56648 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
56651 #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
56652 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
56655 #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
56656 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
56658 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
56659 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
56661 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
56662 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
56664 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
56665 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
56667 #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
56668 #~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
56670 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
56671 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
56673 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
56674 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
56676 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
56677 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
56679 #~ msgid "invalid specification! Bug in cc"
56680 #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
56682 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
56683 #~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
56685 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
56686 #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
56688 #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
56689 #~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
56692 #~ msgid "%s:creating `%s'\n"
56693 #~ msgstr "opretter %s"
56696 #~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
56697 #~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
56700 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
56701 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
56703 #~ msgid "NULL pointer checks disabled"
56704 #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
56707 #~ msgid "jump bypassing disabled"
56708 #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
56710 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
56711 #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
56713 #~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
56714 #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
56716 #~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
56717 #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
56719 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
56720 #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
56722 #~ msgid "function with nested functions cannot be inline"
56723 #~ msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
56725 #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
56726 #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
56728 #~ msgid "function too large to be inline"
56729 #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
56731 #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
56732 #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
56734 #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
56735 #~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
56737 #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
56738 #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
56740 #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
56741 #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
56743 #~ msgid "function with computed jump cannot inline"
56744 #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
56746 #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
56747 #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
56749 #~ msgid "%Hwill never be executed"
56750 #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
56759 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
56760 #~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
56762 #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
56763 #~ msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
56766 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
56769 #~ "Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
56772 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
56773 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
56775 #~ msgid "%s: internal abort\n"
56776 #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
56778 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
56779 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
56781 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
56782 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognavn> ] [ filnavn ... ]'\n"
56784 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
56785 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
56787 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
56788 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
56790 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
56791 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til kataloget der indeholder '%s'\n"
56795 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
56798 #~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
56800 #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
56801 #~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
56803 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
56804 #~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
56806 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
56807 #~ msgstr "%s: vent: %s\n"
56809 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
56810 #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
56812 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
56813 #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
56815 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
56816 #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
56818 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
56819 #~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
56821 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
56822 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
56824 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
56825 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
56827 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
56828 #~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
56830 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
56831 #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
56833 #~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
56834 #~ msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
56836 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
56837 #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
56839 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
56840 #~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
56842 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
56843 #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
56845 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
56846 #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
56848 #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
56849 #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
56851 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
56852 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
56854 #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
56855 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
56857 #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
56858 #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
56860 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
56861 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
56863 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
56864 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
56866 #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
56867 #~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
56869 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
56870 #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
56874 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
56877 #~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
56879 #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
56880 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
56882 #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
56883 #~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
56887 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
56890 #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
56892 #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
56893 #~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
56895 #~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
56896 #~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
56898 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
56899 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
56901 #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
56902 #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
56904 #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
56905 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
56907 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
56908 #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
56910 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
56911 #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
56913 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
56914 #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
56916 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
56917 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
56921 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
56924 #~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
56926 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
56927 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
56929 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
56930 #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
56932 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
56933 #~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
56935 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
56936 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
56938 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
56939 #~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
56941 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
56942 #~ msgstr "%s: kan ikke få fat i arbejdskataloget: %s\n"
56944 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
56945 #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
56947 #~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
56948 #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
56950 #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
56951 #~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
56953 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
56954 #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
56956 #~ msgid "%Junused variable '%D'"
56957 #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
56960 #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
56961 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
56963 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
56964 #~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
56966 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
56967 #~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
56969 #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
56970 #~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
56974 #~ "Execution times (seconds)\n"
56977 #~ "Udførselstid (sekunder)\n"
56979 #~ msgid " TOTAL :"
56980 #~ msgstr " TOTAL :"
56982 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
56983 #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
56991 #~ msgid "invalid option argument `%s'"
56992 #~ msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
56994 #~ msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
56995 #~ msgstr " -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
56999 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
57002 #~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
57004 #~ msgid " They exist, but they are not documented.\n"
57005 #~ msgstr " De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
57007 #~ msgid "invalid option `%s'"
57008 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
57010 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
57011 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
57013 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
57014 #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
57016 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
57017 #~ msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
57019 #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
57020 #~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
57022 #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
57023 #~ msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
57025 #~ msgid "unknown set constructor type"
57026 #~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
57028 #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
57029 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
57031 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
57032 #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
57035 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
57036 #~ msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
57038 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
57039 #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
57041 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
57042 #~ msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
57045 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
57046 #~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
57048 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
57049 #~ msgstr "-f%s ignoreret for Unicos/Mk (ikke understøttet)"
57051 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
57052 #~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
57054 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
57055 #~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
57057 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
57058 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
57060 #~ msgid "Do not use fp registers"
57061 #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
57063 #~ msgid "Assume GAS"
57064 #~ msgstr "Antag GAS"
57066 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
57067 #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
57069 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
57070 #~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
57072 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
57073 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
57075 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
57076 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
57078 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
57079 #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
57081 #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
57082 #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
57084 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
57085 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
57087 #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
57088 #~ msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
57090 #~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
57091 #~ msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
57093 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
57094 #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
57096 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
57097 #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
57099 #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
57100 #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
57102 #~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
57103 #~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
57105 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
57106 #~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
57108 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
57109 #~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
57111 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
57112 #~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
57114 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
57115 #~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
57117 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
57118 #~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
57120 #~ msgid "Specify the initial stack address"
57121 #~ msgstr "Angiv den første stakadresse"
57123 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
57124 #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
57126 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
57127 #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
57129 #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
57130 #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
57132 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
57133 #~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
57135 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
57136 #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
57138 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
57139 #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
57141 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
57142 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
57144 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
57145 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
57147 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
57148 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
57150 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
57151 #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
57153 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
57154 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
57156 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
57157 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
57159 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
57160 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
57162 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
57163 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
57165 #~ msgid "mode not QImode"
57166 #~ msgstr "tilstand ikke QImode"
57168 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
57169 #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
57171 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
57172 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
57174 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
57175 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
57177 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
57178 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
57180 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
57181 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
57183 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
57184 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
57186 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
57187 #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
57189 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
57190 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
57192 #~ msgid "Small memory model"
57193 #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"
57195 #~ msgid "Big memory model"
57196 #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"
57198 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
57199 #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
57201 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
57202 #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
57204 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
57205 #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
57207 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
57208 #~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
57210 #~ msgid "Enable use of RTPB instruction"
57211 #~ msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
57213 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
57214 #~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
57216 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
57217 #~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"
57219 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
57220 #~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"
57222 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
57223 #~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"
57225 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
57226 #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
57228 # RETMIG: hvad står ISR for?
57229 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
57230 #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
57232 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
57233 #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
57235 #~ msgid "Pass arguments in registers"
57236 #~ msgstr "Overbring parametre i registre"
57238 #~ msgid "Enable new features under development"
57239 #~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
57241 #~ msgid "Disable new features under development"
57242 #~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
57244 #~ msgid "Disable debugging"
57245 #~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
57247 # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
57248 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
57249 #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
57251 #~ msgid "Don't force constants into registers"
57252 #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
57254 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
57255 #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
57257 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
57258 #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
57260 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
57261 #~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
57263 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
57264 #~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
57266 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
57267 #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
57269 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
57270 #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
57272 #~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
57273 #~ msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
57275 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
57276 #~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
57278 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
57279 #~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
57281 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
57282 #~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
57284 #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
57285 #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
57287 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
57288 #~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
57290 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
57291 #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
57293 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
57294 #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
57296 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
57297 #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
57299 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
57300 #~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
57302 #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
57303 #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
57305 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
57306 #~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
57308 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
57309 #~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
57311 #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
57312 #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
57314 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
57315 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
57317 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
57318 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
57320 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
57321 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
57323 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
57324 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
57326 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
57327 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
57329 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
57330 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
57332 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
57333 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
57335 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
57336 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
57338 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
57339 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
57341 #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
57342 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
57344 #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
57345 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
57347 #~ msgid "d30v_emit_comparison"
57348 #~ msgstr "d30v_emit_comparison"
57350 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
57351 #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
57353 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
57354 #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
57356 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
57357 #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
57359 #~ msgid "Debug memory address support in compiler"
57360 #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
57362 #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
57363 #~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
57365 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
57366 #~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
57368 #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
57369 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
57371 #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
57372 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
57374 #~ msgid "Change the branch costs within the compiler"
57375 #~ msgstr "Skift forgreningsomkostningen i oversætteren"
57377 #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
57378 #~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
57380 #~ msgid "stack size > 32k"
57381 #~ msgstr "stakstørrelse > 32k"
57383 #~ msgid "bad register extension code"
57384 #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
57386 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
57387 #~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
57389 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
57390 #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
57392 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
57393 #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
57395 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
57396 #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
57398 #~ msgid "Don't pass parameters in registers"
57399 #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
57401 #~ msgid "Generate code for near calls"
57402 #~ msgstr "Generér kode til nære kald"
57404 #~ msgid "Don't generate code for near calls"
57405 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
57407 #~ msgid "Generate code for near jumps"
57408 #~ msgstr "Generér kode til nære spring"
57410 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
57411 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
57413 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
57414 #~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
57416 #~ msgid "Generate code for memory map1"
57417 #~ msgstr "Generér kode til memory map1"
57419 #~ msgid "Generate code for memory map2"
57420 #~ msgstr "Generér kode til memory map2"
57422 #~ msgid "Generate code for memory map3"
57423 #~ msgstr "Generér kode til memory map3"
57425 #~ msgid "Generate code for memory map4"
57426 #~ msgstr "Generér kode til memory map4"
57428 #~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
57429 #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
57431 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
57432 #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
57434 #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
57435 #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
57437 #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
57438 #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
57440 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
57441 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
57443 #~ msgid "Specify alternate name for constant section"
57444 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
57446 #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
57447 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
57449 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
57450 #~ msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
57452 #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
57453 #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
57455 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
57456 #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
57458 #~ msgid "frv_registers_update"
57459 #~ msgstr "frv_registers_update"
57461 #~ msgid "frv_registers_used_p"
57462 #~ msgstr "frv_registers_used_p"
57464 #~ msgid "frv_registers_set_p"
57465 #~ msgstr "frv_registers_set_p"
57470 #~ msgid "Do not generate H8S code"
57471 #~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"
57473 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
57474 #~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
57476 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
57477 #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
57479 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
57480 #~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
57482 #~ msgid "real name is too long - alias ignored"
57483 #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
57485 #~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
57486 #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
57488 #~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
57489 #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
57491 #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
57492 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
57494 #~ msgid "code model `large' not supported yet"
57495 #~ msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
57497 #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
57498 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
57500 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
57501 #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
57503 #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
57504 #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
57506 #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
57507 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
57509 #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
57510 #~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
57513 #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
57514 #~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
57516 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
57517 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
57519 #~ msgid "Don't set Windows defines"
57520 #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
57522 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
57523 #~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
57525 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
57526 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
57528 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
57529 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
57531 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
57532 #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
57534 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
57535 #~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
57537 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
57538 #~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
57540 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
57541 #~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
57543 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
57544 #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
57546 #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
57547 #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
57549 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
57550 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
57552 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
57553 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
57555 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
57556 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
57559 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
57560 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
57562 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
57563 #~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
57565 #~ msgid "Generate ELF output"
57566 #~ msgstr "Generér ELF-uddata"
57568 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
57569 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
57571 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
57572 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
57574 #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
57575 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
57577 #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
57578 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
57580 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
57581 #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
57583 #~ msgid "Generate SB code"
57584 #~ msgstr "Generér SB-kode"
57586 #~ msgid "Generate KA code"
57587 #~ msgstr "Generér KA-kode"
57589 #~ msgid "Generate KB code"
57590 #~ msgstr "Generér KB-kode"
57592 #~ msgid "Generate JA code"
57593 #~ msgstr "Generér JA-kode"
57595 #~ msgid "Generate JD code"
57596 #~ msgstr "Generér JD-kode"
57598 #~ msgid "Generate JF code"
57599 #~ msgstr "Generér JF-kode"
57601 #~ msgid "generate RP code"
57602 #~ msgstr "Generér RP-kode"
57604 #~ msgid "Generate CF code"
57605 #~ msgstr "Generér CF-kode"
57607 #~ msgid "Use alternate leaf function entries"
57608 #~ msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
57610 #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
57611 #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
57613 #~ msgid "Do not perform tail call optimization"
57614 #~ msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
57616 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
57617 #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
57619 #~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
57620 #~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
57622 #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
57623 #~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
57625 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
57626 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
57628 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
57629 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
57631 #~ msgid "Do not permit unaligned accesses"
57632 #~ msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
57634 #~ msgid "Permit unaligned accesses"
57635 #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
57637 #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
57638 #~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
57640 #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
57641 #~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
57643 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
57644 #~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
57646 #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
57647 #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
57649 #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
57650 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
57653 #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
57654 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
57656 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
57657 #~ msgstr "Generér kode til Intel ld"
57659 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
57660 #~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
57662 #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
57663 #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
57665 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
57666 #~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
57668 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
57669 #~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
57672 #~ msgid "Disable earlier placing stop bits"
57673 #~ msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
57675 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
57676 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
57678 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
57679 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
57681 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
57682 #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
57684 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
57685 #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
57687 #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
57688 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
57690 #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
57691 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
57694 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
57695 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
57697 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
57698 #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
57700 #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
57701 #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
57703 #~ msgid "`trap' attribute is already used"
57704 #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
57706 #~ msgid "move insn not handled"
57707 #~ msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
57709 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
57710 #~ msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
57712 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
57713 #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
57715 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
57716 #~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
57718 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
57719 #~ msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
57721 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
57722 #~ msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
57724 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
57725 #~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
57727 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
57728 #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"
57730 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
57731 #~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
57733 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
57734 #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
57736 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
57737 #~ msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer"
57739 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
57740 #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
57742 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
57743 #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
57745 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
57746 #~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"
57748 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
57749 #~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
57751 #~ msgid "Specify the register allocation order"
57752 #~ msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
57754 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
57755 #~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
57757 #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
57758 #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
57760 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
57761 #~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
57763 #~ msgid "Use unaligned memory references"
57764 #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
57766 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
57767 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
57769 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
57770 #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
57772 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
57773 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
57775 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
57776 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
57778 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
57779 #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
57781 #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
57782 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
57785 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
57786 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
57788 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
57789 #~ msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
57791 #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
57792 #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
57794 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
57795 #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
57797 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
57798 #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
57800 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
57801 #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
57803 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
57804 #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
57807 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
57808 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
57811 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
57812 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
57814 #~ msgid "the cpu name must be lower case"
57815 #~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
57817 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
57818 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
57821 #~ msgid "can't write to output file: %m"
57822 #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
57825 #~ msgid "can't read from temp file: %m"
57826 #~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
57829 #~ msgid "can't close temp file: %m"
57830 #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
57832 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
57833 #~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
57835 # 'as' står for assembler
57836 #~ msgid "Use MIPS as"
57837 #~ msgstr "Benyt MIPS as"
57839 #~ msgid "Use symbolic register names"
57840 #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"
57842 #~ msgid "Don't use symbolic register names"
57843 #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
57846 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
57847 #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
57850 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
57851 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
57854 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
57855 #~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
57857 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
57858 #~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
57860 #~ msgid "Optimize block moves"
57861 #~ msgstr "Optimér blokflytninger"
57863 #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
57864 #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
57866 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
57867 #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
57869 #~ msgid "Use 64-bit FP registers"
57870 #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
57872 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
57873 #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
57875 #~ msgid "Use Irix PIC"
57876 #~ msgstr "Benyt Irix PIC"
57878 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
57879 #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
57881 #~ msgid "Don't use indirect calls"
57882 #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
57884 #~ msgid "Use embedded PIC"
57885 #~ msgstr "Benyt indlejret PIC"
57887 #~ msgid "Don't use embedded PIC"
57888 #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
57890 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
57891 #~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
57893 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
57894 #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
57896 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
57897 #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
57899 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
57900 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
57902 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
57903 #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
57906 #~ msgid "Generate mips16 code"
57907 #~ msgstr "Generér SA-kode"
57909 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
57910 #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
57912 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
57913 #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
57915 #~ msgid "Don't use hardware fp"
57916 #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
57918 #~ msgid "Alternative calling convention"
57919 #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"
57921 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
57922 #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
57924 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
57925 #~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"
57927 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
57928 #~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"
57930 #~ msgid "Optimize for 32032"
57931 #~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"
57933 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
57934 #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
57936 #~ msgid "Do not use register sb"
57937 #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
57939 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
57940 #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
57942 #~ msgid "Generate code for high memory"
57943 #~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
57945 #~ msgid "Generate code for low memory"
57946 #~ msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
57948 #~ msgid "32381 fpu"
57949 #~ msgstr "32381-fpu"
57951 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
57952 #~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
57954 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
57955 #~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
57958 #~ "unknown -march= option (%s).\n"
57959 #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
57961 #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
57962 #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
57964 #~ msgid "Do not disable FP regs"
57965 #~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
57967 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
57968 #~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
57970 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
57971 #~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
57973 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
57974 #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
57976 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
57977 #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
57979 #~ msgid "Do not use software floating point"
57980 #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
57982 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
57983 #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
57985 #~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
57986 #~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
57988 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
57989 #~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
57991 #~ msgid "Specify architecture for code generation. Values are 1.0, 1.1, and 2.0. 2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
57992 #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
57994 #~ msgid "Target does not have split I&D"
57995 #~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
57997 #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
57998 #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
58001 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
58002 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
58004 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
58005 #~ msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
58008 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
58009 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
58011 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
58012 #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
58014 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
58015 #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
58017 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
58018 #~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
58021 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
58022 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
58024 #~ msgid "Use POWER instruction set"
58025 #~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
58027 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
58028 #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
58030 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
58031 #~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
58034 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
58035 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
58038 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
58039 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
58042 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
58043 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
58045 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
58046 #~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
58048 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
58049 #~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
58051 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
58052 #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
58054 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
58055 #~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
58058 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
58059 #~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
58062 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
58063 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
58065 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
58066 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
58068 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
58069 #~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
58071 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
58072 #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
58074 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
58075 #~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
58077 #~ msgid "Don't use EABI"
58078 #~ msgstr "Benyt ikke EABI"
58080 #~ msgid "Don't use alternate register names"
58081 #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
58083 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
58084 #~ msgstr "-mcall-aixdesc skal være stor-endet"
58087 #~ msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
58088 #~ msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
58090 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
58091 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
58093 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
58094 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
58096 #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
58097 #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
58099 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
58100 #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
58102 # RETMIG: hvad er backchain?
58103 #~ msgid "Set backchain"
58104 #~ msgstr "Sæt backchain"
58106 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
58107 #~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
58109 #~ msgid "Don't use bras"
58110 #~ msgstr "Benyt ikke bras"
58112 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
58113 #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
58119 #~ msgid "enable tpf OS code"
58120 #~ msgstr "Generér SA-kode"
58123 #~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
58124 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
58126 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
58127 #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
58129 #~ msgid "Do not use flat register window model"
58130 #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
58132 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
58133 #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
58135 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
58136 #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
58138 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
58139 #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
58141 #~ msgid "Optimize for Cypress processors"
58142 #~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
58144 #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
58145 #~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
58147 #~ msgid "Optimize for F930 processors"
58148 #~ msgstr "Optimér for F930-processorer"
58150 #~ msgid "Optimize for F934 processors"
58151 #~ msgstr "Optimér for F934-processorer"
58153 #~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
58154 #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
58156 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
58157 #~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
58159 #~ msgid "Do not use stack bias"
58160 #~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
58162 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
58163 #~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
58165 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
58166 #~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
58169 #~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
58170 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
58173 #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
58174 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
58176 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
58177 #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"
58179 #~ msgid "%s=%s is too large"
58180 #~ msgstr "%s=%s er for stor"
58182 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
58183 #~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
58186 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
58187 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
58189 #~ msgid "Compile for v850e processor"
58190 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
58193 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
58194 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
58196 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
58197 #~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
58199 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
58200 #~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
58202 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
58203 #~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
58205 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
58206 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
58208 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
58209 #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
58212 #~ msgid "%J%s %+#D"
58213 #~ msgstr "%s %+#D"
58216 #~ msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
58217 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
58219 #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
58220 #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
58222 #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
58223 #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
58225 #~ msgid " where cfront would use `%#D'"
58226 #~ msgstr " hvor cfront ville bruge '%#D'"
58228 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
58229 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
58232 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
58233 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
58235 #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
58236 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
58238 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
58239 #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
58241 #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
58242 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
58244 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
58245 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
58247 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
58248 #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
58250 #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
58251 #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
58253 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
58254 #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
58256 #~ msgid "field `%D' declared static in union"
58257 #~ msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
58259 #~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
58260 #~ msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
58262 #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
58263 #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
58265 #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
58266 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
58268 #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
58269 #~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
58271 #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
58272 #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
58274 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
58275 #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
58277 # følges af næste tekst
58278 #~ msgid "new declaration `%#D'"
58279 #~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"
58282 #~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
58283 #~ msgstr "følger definition uden prototype her"
58285 #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
58286 #~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
58289 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
58290 #~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
58292 #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
58293 #~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
58296 #~ msgid "%H from here"
58297 #~ msgstr " herfra"
58299 #~ msgid " enters scope of non-POD `%#D'"
58300 #~ msgstr " går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
58303 #~ msgid "%J enters catch block"
58304 #~ msgstr " går ind i catch-blok"
58306 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
58307 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
58309 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
58310 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
58312 #~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
58313 #~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
58315 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
58316 #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
58318 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
58319 #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
58321 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
58322 #~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
58324 #~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
58325 #~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
58327 #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
58328 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
58330 #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
58331 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
58333 #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
58334 #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
58336 #~ msgid "creating %s"
58337 #~ msgstr "opretter %s"
58339 #~ msgid "destructors must be member functions"
58340 #~ msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
58342 #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
58343 #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
58345 #~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
58346 #~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
58348 #~ msgid " perhaps you want `%T' for a constructor"
58349 #~ msgstr " måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
58351 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
58352 #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"
58354 #~ msgid "extraneous `%T' ignored"
58355 #~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
58357 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
58358 #~ msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
58360 #~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
58361 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
58363 #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
58364 #~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
58367 #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
58368 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
58370 #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
58371 #~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
58373 #~ msgid " in instantiation of template `%T'"
58374 #~ msgstr " i instantiering af skabelonen '%T'"
58376 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
58377 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
58379 #~ msgid "making `%D' static"
58380 #~ msgstr "gør '%D' statisk"
58382 #~ msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
58383 #~ msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
58385 #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
58386 #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
58388 #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
58389 #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
58391 #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
58392 #~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
58394 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
58395 #~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
58397 #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
58398 #~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
58400 #~ msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
58401 #~ msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
58403 #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
58404 #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
58406 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
58407 #~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
58409 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
58410 #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
58415 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
58416 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
58418 #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
58419 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
58421 #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
58422 #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
58424 #~ msgid "new of array type fails to specify size"
58425 #~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
58427 #~ msgid "zero size array reserves no space"
58428 #~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
58430 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
58431 #~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
58433 #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
58434 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
58436 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
58437 #~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
58440 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
58441 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
58444 #~ msgstr "som '%D'"
58446 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
58447 #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
58449 #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
58450 #~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
58452 #~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
58453 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
58456 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
58457 #~ msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
58459 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
58460 #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"
58462 #~ msgid "namespace `%T' undeclared"
58463 #~ msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
58465 #~ msgid " first declared as `%#D' here"
58466 #~ msgstr " først erklæret som '%#D' her"
58468 #~ msgid " also declared as `%#D' here"
58469 #~ msgstr " også erklæret som '%#D' her"
58471 #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
58472 #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
58475 #~ msgid "%J first type here"
58476 #~ msgstr " første type her"
58478 #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
58479 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
58482 #~ msgid "invalid token"
58483 #~ msgstr "ugyldig kode"
58486 #~ msgid "`::%D' has not been declared"
58487 #~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
58490 #~ msgid "`::%D' %s"
58491 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
58495 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
58498 #~ msgid "`%s' is not a template"
58499 #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
58502 #~ msgid "duplicate `friend'"
58503 #~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
58505 #~ msgid "using `typename' outside of template"
58506 #~ msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
58508 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
58509 #~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
58511 #~ msgid "partial specialization `%D' of function template"
58512 #~ msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
58514 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
58515 #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
58517 #~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
58518 #~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
58520 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
58521 #~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
58523 #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
58524 #~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
58526 #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
58527 #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
58530 #~ msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
58531 #~ msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
58534 #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
58535 #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
58537 #~ msgid "non-template used as template"
58538 #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
58540 #~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
58541 #~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
58543 #~ msgid "creating array with size zero"
58544 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
58546 #~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
58547 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
58549 #~ msgid "incomplete type unification"
58550 #~ msgstr "ufuldstændig typeforening"
58552 #~ msgid "use of `%s' in template type unification"
58553 #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
58555 #~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
58556 #~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
58559 #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
58560 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
58562 #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
58563 #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
58565 #~ msgid "non-lvalue in %s"
58566 #~ msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
58568 #~ msgid "at this point in file"
58569 #~ msgstr "ved dette sted i filen"
58571 #~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
58572 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"
58574 #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
58575 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
58577 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
58578 #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
58580 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
58581 #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
58583 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
58584 #~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
58586 #~ msgid "unary `&'"
58587 #~ msgstr "unær '&'"
58589 #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
58590 #~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
58592 #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
58593 #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
58595 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
58596 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
58599 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
58600 #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
58602 #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
58603 #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
58605 #~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
58606 #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
58608 #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
58609 #~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
58611 #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
58612 #~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
58617 #~ msgid " since type `%T' has abstract virtual functions"
58618 #~ msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
58620 #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
58621 #~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
58623 #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
58624 #~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
58626 #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
58627 #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
58629 #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
58630 #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
58632 #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
58633 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
58635 #~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
58636 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
58638 #~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
58639 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
58641 #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
58642 #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
58644 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
58645 #~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
58648 #~ msgstr "bemærk:"
58653 #~ msgid "(continued):"
58654 #~ msgstr "(fortsat):"
58656 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
58657 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
58659 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
58660 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
58662 #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
58663 #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
58665 #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
58666 #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
58668 #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
58669 #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
58671 #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
58672 #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
58674 #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
58675 #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
58677 #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
58678 #~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
58680 #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
58681 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
58684 #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
58685 #~ " ASSIGN statement might fail"
58686 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
58688 #~ msgid "Outside of any program unit:\n"
58689 #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
58691 #~ msgid "%A from %B at %0%C"
58692 #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"
58694 #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
58695 #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
58697 #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
58698 #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
58700 #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
58701 #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
58703 #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
58704 #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
58706 #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
58707 #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
58709 #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
58710 #~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
58712 #~ msgid "argument to `%s' missing"
58713 #~ msgstr "parameter til '%s' mangler"
58715 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
58716 #~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
58718 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
58719 #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
58721 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
58722 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
58724 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
58725 #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
58727 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
58728 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
58730 #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
58731 #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
58733 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
58734 #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
58736 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
58737 #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
58739 #~ msgid "hex escape out of range"
58740 #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
58742 #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
58743 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
58745 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
58746 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
58748 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
58749 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
58751 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
58752 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
58754 #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
58755 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
58757 #~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
58758 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
58760 #~ msgid "invalid #ident"
58761 #~ msgstr "ugyldig #ident"
58763 #~ msgid "undefined or invalid # directive"
58764 #~ msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
58766 #~ msgid "invalid #line"
58767 #~ msgstr "ugyldig #line"
58769 #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
58770 #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
58772 #~ msgid "invalid #-line"
58773 #~ msgstr "ugyldig #-linje"
58775 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
58776 #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
58778 #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
58779 #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
58781 #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
58782 #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
58784 #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
58785 #~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
58787 #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
58788 #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
58790 #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
58791 #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
58793 #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
58794 #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
58796 #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
58797 #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
58799 #~ msgid "data initializer on host with different endianness"
58800 #~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
58803 #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
58804 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
58807 #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
58808 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
58811 #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
58812 #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
58814 #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
58815 #~ msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
58817 #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
58818 #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
58820 #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
58821 #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
58823 #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
58824 #~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
58826 #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
58827 #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
58829 #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
58830 #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
58832 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
58833 #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
58835 #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
58836 #~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
58838 #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
58839 #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
58841 #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
58842 #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
58844 #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
58845 #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
58847 #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
58848 #~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
58850 #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
58851 #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
58853 #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
58854 #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
58856 #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
58857 #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
58859 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
58860 #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
58862 #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
58863 #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
58865 #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
58866 #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
58868 #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
58869 #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
58871 #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
58872 #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
58874 #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
58875 #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
58877 #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
58878 #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
58880 #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
58881 #~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
58883 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
58884 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
58886 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
58887 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
58889 #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
58890 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
58892 #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
58893 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
58895 #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
58896 #~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
58898 #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
58899 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
58901 #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
58902 #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
58904 #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
58905 #~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
58907 #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
58908 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
58910 #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
58911 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
58913 #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
58914 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
58916 #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
58917 #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
58919 #~ msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
58920 #~ msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
58922 #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
58923 #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
58925 #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
58926 #~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
58928 #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
58929 #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
58931 #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
58932 #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
58934 #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
58935 #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
58937 #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
58938 #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
58940 #~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
58941 #~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
58943 #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
58944 #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
58946 #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
58947 #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
58949 #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
58950 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
58952 #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
58953 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
58955 #~ msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
58956 #~ msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
58958 #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
58959 #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
58961 #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
58962 #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
58964 #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
58965 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
58967 #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
58968 #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
58970 #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
58971 #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
58973 #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
58974 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
58976 #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
58977 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
58979 #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
58980 #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
58982 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
58983 #~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
58985 #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
58986 #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
58988 #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
58989 #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
58991 #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
58992 #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
58994 #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
58995 #~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
58997 #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
58998 #~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
59000 #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
59001 #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
59003 #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
59004 #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
59006 #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
59007 #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
59009 #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
59010 #~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
59012 #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
59013 #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
59015 #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
59016 #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
59018 #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
59019 #~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
59021 #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
59022 #~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
59024 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
59025 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
59027 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
59028 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
59030 #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
59031 #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
59033 #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
59034 #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
59036 #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
59037 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
59039 #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
59040 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
59042 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
59043 #~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
59045 #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
59046 #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
59048 #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
59049 #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
59051 #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
59052 #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
59054 #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
59055 #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
59057 #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
59058 #~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
59060 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
59061 #~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
59063 #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
59064 #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
59066 #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
59067 #~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
59069 #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
59070 #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
59072 #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
59073 #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
59075 #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
59076 #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
59078 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
59079 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
59081 #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
59082 #~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
59084 #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
59085 #~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
59087 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
59088 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
59090 #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
59091 #~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
59093 #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
59094 #~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
59096 #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
59097 #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
59099 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
59100 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
59102 #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
59103 #~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
59105 #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
59106 #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
59108 #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
59109 #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
59111 #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
59112 #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
59114 #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
59115 #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
59117 #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
59118 #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
59120 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
59121 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
59123 #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
59124 #~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
59126 #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
59127 #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
59129 #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
59130 #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
59132 #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
59133 #~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
59135 #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
59136 #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
59138 #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
59139 #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
59141 #~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
59142 #~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
59144 #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
59145 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
59147 #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
59148 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
59150 #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
59151 #~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
59153 #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
59154 #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
59156 #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
59157 #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
59159 #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
59160 #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
59162 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
59163 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
59165 #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
59166 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
59168 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
59169 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
59171 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
59172 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
59174 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
59175 #~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
59177 #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
59178 #~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
59180 #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
59181 #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
59183 #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
59184 #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
59186 #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
59187 #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
59189 #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
59190 #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
59192 #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
59193 #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
59195 #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
59196 #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
59198 #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
59199 #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
59201 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
59202 #~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
59204 #~ msgid "In unknown kind"
59205 #~ msgstr "I ukendt ting"
59207 #~ msgid "In entity"
59208 #~ msgstr "I enheden"
59210 #~ msgid "In subroutine"
59211 #~ msgstr "I underrutinen"
59213 #~ msgid "In program"
59214 #~ msgstr "I programmet"
59216 #~ msgid "In block-data unit"
59217 #~ msgstr "I blokdataenheden"
59219 #~ msgid "In common block"
59220 #~ msgstr "I den almene blok"
59222 #~ msgid "In namelist"
59223 #~ msgstr "I navnelisten"
59225 #~ msgid "In anything"
59226 #~ msgstr "I et eller andet"
59228 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
59229 #~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
59231 #~ msgid "internal error - too many interface type"
59232 #~ msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
59235 #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
59236 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
59238 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
59239 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
59241 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
59242 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
59245 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
59246 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
59249 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
59250 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
59253 #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
59254 #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
59257 #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
59258 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
59260 #~ msgid "can't expand %s"
59261 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
59263 #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file `%s' used instead"
59264 #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
59267 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
59268 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
59271 #~ msgid "can't close %s: %m"
59272 #~ msgstr "kan ikke lukke %s"
59274 #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
59275 #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
59278 #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
59279 #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
59281 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
59282 #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
59284 #~ msgid "field initializer type mismatch"
59285 #~ msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
59288 #~ msgid "can't create %s: %m"
59289 #~ msgstr "kan ikke oprette %s"
59291 #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
59292 #~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
59294 #~ msgid "file not found `%s'"
59295 #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
59298 #~ "unknown encoding: `%s'\n"
59299 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
59300 #~ "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
59301 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
59302 #~ "`--encoding=UTF-8' option"
59304 #~ "ukendt kodning: '%s'\n"
59305 #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
59306 #~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
59307 #~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
59308 #~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
59310 #~ msgid "can't mangle %s"
59311 #~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
59313 #~ msgid "Missing term"
59314 #~ msgstr "Manglende term"
59316 #~ msgid "Missing name"
59317 #~ msgstr "Manglende navn"
59319 #~ msgid "'*' expected"
59320 #~ msgstr "'*' forventet"
59322 #~ msgid "'{' expected"
59323 #~ msgstr "'{' forventet"
59325 #~ msgid "Missing super class name"
59326 #~ msgstr "Manglende superklassenavn"
59328 #~ msgid "Missing interface name"
59329 #~ msgstr "Manglende grænsefladenavn"
59331 #~ msgid "']' expected"
59332 #~ msgstr "']' forventet"
59334 #~ msgid "Unbalanced ']'"
59335 #~ msgstr "Uafbalanceret ']'"
59337 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
59338 #~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
59340 #~ msgid "Missing identifier"
59341 #~ msgstr "Manglende kaldenavn"
59343 #~ msgid "Missing class type term"
59344 #~ msgstr "Manglende klassetypeterm"
59346 #~ msgid "':' expected"
59347 #~ msgstr "':' forventet"
59349 #~ msgid "'(' expected"
59350 #~ msgstr "'(' forventet"
59352 #~ msgid "Missing term or ')'"
59353 #~ msgstr "Manglende term eller ')'"
59355 #~ msgid "Missing term and ')' expected"
59356 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
59358 #~ msgid "Invalid update expression"
59359 #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
59361 #~ msgid "Missing term or ')' expected"
59362 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
59364 #~ msgid "'class' or 'this' expected"
59365 #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"
59367 #~ msgid "'class' expected"
59368 #~ msgstr "'class' forventet"
59370 #~ msgid "'[' expected"
59371 #~ msgstr "'[' forventet"
59373 #~ msgid "Field expected"
59374 #~ msgstr "Felt forventet"
59376 #~ msgid "Missing term and ']' expected"
59377 #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"
59379 #~ msgid "Invalid type expression"
59380 #~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
59382 #~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
59383 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
59385 #~ msgid "Only constructors can invoke constructors"
59386 #~ msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
59388 #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
59389 #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
59398 #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
59399 #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
59401 #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
59402 #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
59404 #~ msgid "not a static field `%s'"
59405 #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
59407 #~ msgid "unregistered operator %s"
59408 #~ msgstr "ikke-registreret operator %s"
59410 #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
59411 #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
59413 #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
59414 #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
59416 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
59417 #~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
59420 #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
59421 #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
59424 #~ msgid "%J%s `%s'"
59425 #~ msgstr "I %s '%s':"
59427 #~ msgid "static access to object of type `id'"
59428 #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
59431 #~ msgid "%J%s `%c%s'"
59432 #~ msgstr "I %s '%s':"
59434 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
59435 #~ msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
59438 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
59439 #~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
59442 #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
59443 #~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
59445 #~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
59446 #~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
59448 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
59449 #~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
59451 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
59452 #~ msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
59454 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
59455 #~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
59458 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
59459 #~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
59461 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
59462 #~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
59465 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
59466 #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
59469 #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
59470 #~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
59472 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
59473 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
59475 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
59476 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
59479 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
59480 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
59482 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
59483 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
59485 #~ msgid "Program written in strict mixed-case"
59486 #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
59488 #~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
59489 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
59492 #~ msgid "Preserve case used in program"
59493 #~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
59495 #~ msgid "Program written in lowercase"
59496 #~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
59498 #~ msgid "Program written in uppercase"
59499 #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
59501 #~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
59502 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
59505 #~ msgid "Reduce the size of object files"
59506 #~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
59509 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
59510 #~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
59512 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
59513 #~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
59515 #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
59516 #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
59519 #~ msgid "Inline member functions by default"
59520 #~ msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
59523 #~ msgid "Allow '$' in symbol names"
59524 #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
59526 #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
59527 #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
59530 #~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
59531 #~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
59533 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
59534 #~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
59536 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
59537 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
59540 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
59541 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
59543 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
59544 #~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
59547 #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
59548 #~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
59550 #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
59551 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
59554 #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
59555 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
59557 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
59558 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
59560 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
59561 #~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
59563 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
59564 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
59567 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
59568 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
59570 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
59571 #~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
59574 #~ msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
59575 #~ msgstr " -finline-limit=<str> Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
59578 #~ msgid "Unsupported; affects code generation of arrays"
59579 #~ msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
59581 #~ msgid "Do not store floats in registers"
59582 #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
59585 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
59586 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
59589 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
59590 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
59592 #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
59593 #~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
59595 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
59596 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
59599 #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
59600 #~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
59602 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
59603 #~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
59605 #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
59606 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
59609 #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
59610 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
59612 #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
59613 #~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
59616 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
59617 #~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
59619 #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
59620 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
59622 #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
59623 #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
59626 #~ msgid "Intrinsics in lowercase"
59627 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
59629 #~ msgid "Intrinsics in uppercase"
59630 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
59632 #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
59633 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
59635 #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
59636 #~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
59639 #~ msgid "Language keywords in lowercase"
59640 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
59642 #~ msgid "Language keywords in uppercase"
59643 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
59645 #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
59646 #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
59648 #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
59649 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
59652 #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
59653 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
59655 #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
59656 #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
59659 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
59660 #~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
59662 #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
59663 #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
59666 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
59667 #~ msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
59669 #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
59670 #~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
59672 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
59673 #~ msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
59676 #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
59677 #~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
59679 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
59680 #~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
59683 #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
59684 #~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
59687 #~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
59688 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
59690 #~ msgid "Internally preserve source case"
59691 #~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
59693 #~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
59694 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
59696 #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
59697 #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
59699 #~ msgid "Symbol names in lowercase"
59700 #~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
59702 #~ msgid "Symbol names in uppercase"
59703 #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
59705 #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
59706 #~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
59710 #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
59711 #~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
59713 #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
59714 #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
59717 #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
59718 #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
59720 #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
59721 #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
59723 #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
59724 #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
59727 #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
59728 #~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
59730 #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
59731 #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
59733 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
59734 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
59736 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
59737 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
59740 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
59741 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
59743 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
59744 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
59747 #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
59748 #~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
59750 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
59751 #~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
59753 #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
59754 #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
59756 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
59757 #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
59759 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
59760 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
59763 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
59764 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
59766 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
59767 #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
59769 #~ msgid "Store strings in writable data section"
59770 #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
59772 #~ msgid "Emit cross referencing information"
59773 #~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
59776 #~ msgid "Print internal debugging-related information"
59777 #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
59779 #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
59780 #~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
59782 #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
59783 #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
59786 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
59787 #~ msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
59790 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
59791 #~ msgstr "-I- er angivet to gange"
59793 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
59794 #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
59797 #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
59798 #~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
59800 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
59801 #~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
59803 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
59804 #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
59806 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
59807 #~ msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
59809 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
59810 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
59812 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
59813 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
59815 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
59816 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
59818 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
59819 #~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
59821 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
59822 #~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
59824 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
59825 #~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
59827 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
59828 #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
59830 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
59831 #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
59833 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
59834 #~ msgstr "omerklæring af '%s'"
59836 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
59837 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger"
59839 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
59840 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
59842 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
59843 #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
59845 #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
59846 #~ msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
59848 #~ msgid "a parameter"
59849 #~ msgstr "en parameter"
59851 #~ msgid "a previous local"
59852 #~ msgstr "en tidligere lokal variabel"
59854 #~ msgid "a global declaration"
59855 #~ msgstr "en global erklæring"
59857 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
59858 #~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
59860 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
59861 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
59863 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
59864 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
59866 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
59867 #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
59869 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
59870 #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
59872 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
59873 #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
59875 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
59876 #~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
59878 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
59879 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
59881 #~ msgid "array size missing in `%s'"
59882 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
59884 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
59885 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
59887 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
59888 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
59890 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
59891 #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
59893 # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
59894 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
59895 #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
59897 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
59898 #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
59900 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
59901 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
59903 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
59904 #~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
59906 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
59907 #~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
59909 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
59910 #~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
59912 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
59913 #~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
59915 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
59916 #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
59918 #~ msgid "duplicate member `%s'"
59919 #~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
59921 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
59922 #~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
59924 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
59925 #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
59927 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
59928 #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
59930 # den fulde tekst til disse bidder findes også senere
59933 #~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
59934 #~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
59935 #~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
59936 #~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
59937 #~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
59938 #~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
59941 #~ " -include <fil> Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
59942 #~ " -imacros <fil> Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
59943 #~ " -iprefix <sti> Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
59944 #~ " -iwithprefix <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
59945 #~ " -withprefixbefore <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
59946 #~ " -isystem <ktlg> Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
59949 #~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
59950 #~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
59951 #~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
59952 #~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
59953 #~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
59954 #~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
59955 #~ " -o <file> Put output into <file>\n"
59957 #~ " -idirafter <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
59958 #~ " -I <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
59959 #~ " -I- Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
59960 #~ " -nostdinc Søg ikke i systeminkluderingskataloger\n"
59961 #~ " (kataloger angivet med -isystem søges dog stadig)\n"
59962 #~ " -nostdinc++ Søg ikke i systeminkluderingskataloger til C++\n"
59963 #~ " -o <fil> Send uddata til <fil>\n"
59966 #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
59967 #~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
59968 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
59969 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
59970 #~ " -w Inhibit warning messages\n"
59971 #~ " -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
59972 #~ " -W[no-]comment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
59974 #~ " -trigraphs Understøt ISO C trigrafer\n"
59975 #~ " -std=<standardnavn> Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
59976 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
59977 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
59978 #~ " -w Undertryk advarselsmeddelelser\n"
59979 #~ " -W[no-]trigraphs Advar hvis trigrafer mødes\n"
59980 #~ " -W[no-]comment{s} Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
59983 #~ " -W[no-]traditional Warn about features not present in traditional C\n"
59984 #~ " -W[no-]undef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
59985 #~ " -W[no-]import Warn about the use of the #import directive\n"
59987 #~ " -W[no-]traditional Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
59988 #~ " -W[no-]undef Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
59989 #~ " -W[no-]import Advar om brug af #import-direktivet\n"
59992 #~ " -W[no-]error Treat all warnings as errors\n"
59993 #~ " -W[no-]system-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
59994 #~ " -W[no-]all Enable most preprocessor warnings\n"
59996 #~ " -W[no-]error Behandl alle advarsler som fejl\n"
59997 #~ " -W[no-]system-headers Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
59998 #~ " -W[no-]all Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
60001 #~ " -M Generate make dependencies\n"
60002 #~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
60003 #~ " -MD Generate make dependencies and compile\n"
60004 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
60005 #~ " -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
60006 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
60008 #~ " -M Generér afhængigheder til make\n"
60009 #~ " -MM Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
60010 #~ " -MD Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
60011 #~ " -MMD Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
60012 #~ " -MF <fil> Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
60013 #~ " -MG Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
60015 # make kalder phony targets for falske mål
60017 #~ " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
60018 #~ " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
60019 #~ " -MT <target> Add an unquoted target\n"
60021 #~ " -MP Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
60022 #~ " -MQ <mål> Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
60023 #~ " -MT <mål> Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
60026 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
60027 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
60028 #~ " -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n"
60029 #~ " -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n"
60030 #~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
60031 #~ " -v Display the version number\n"
60033 #~ " -D<makro> Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
60034 #~ " -D<makro>=<værdi> Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
60035 #~ " -A<spørgsmål>=<svar> Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
60036 #~ " -A-<spørgsmål>=<svar> Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
60037 #~ " -U<makro> Glem definitionen af <makro>\n"
60038 #~ " -v Skriv versionsnummeret\n"
60041 #~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
60042 #~ " -C Do not discard comments\n"
60043 #~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
60044 #~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
60045 #~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
60046 #~ " -dI Include #include directives in the output\n"
60048 #~ " -H Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
60049 #~ " -C Fjern ikke kommentarer\n"
60050 #~ " -dM Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
60051 #~ " -dD Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
60052 #~ " -dN Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
60053 #~ " -dI Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
60056 #~ " -f[no-]preprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
60057 #~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
60058 #~ " -P Do not generate #line directives\n"
60059 #~ " -remap Remap file names when including files\n"
60060 #~ " --help Display this information\n"
60062 #~ " -f[no-]preprocessed Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
60063 #~ " -ftabstop=<tal> Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
60064 #~ " -P Generér ikke #line-angivelser\n"
60065 #~ " -remap Omdan filnavne ved filinkludering\n"
60066 #~ " --help Vis denne vejledning\n"
60068 # RETMIG: hvad betyder dette?
60069 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
60070 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
60072 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
60073 #~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
60075 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
60076 #~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
60078 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
60079 #~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
60082 #~ msgstr "fejl ved åbning af %s"
60084 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
60085 #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
60089 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
60092 #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
60096 #~ "Updating header and load commands.\n"
60100 #~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
60103 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
60104 #~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
60107 #~ "writing load commands.\n"
60110 #~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
60113 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
60114 #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
60116 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
60117 #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
60119 #~ msgid "bad magic number"
60120 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal"
60122 #~ msgid "bad raw header version"
60123 #~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"
60125 #~ msgid "raw header buffer too small"
60126 #~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
60128 #~ msgid "old raw header file"
60129 #~ msgstr "gammel råhovedfil"
60131 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
60132 #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
60134 #~ msgid "fstat %s"
60135 #~ msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
60137 #~ msgid "lseek %s 0"
60138 #~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
60141 #~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
60143 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
60144 #~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
60146 #~ msgid "msync %s"
60147 #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
60149 #~ msgid "munmap %s"
60150 #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
60152 #~ msgid "write %s"
60153 #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"
60155 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
60156 #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
60158 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
60159 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
60161 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
60162 #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
60164 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
60165 #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
60167 #~ msgid "directory name missing after %s"
60168 #~ msgstr "et katalognavn mangler efter %s"
60170 #~ msgid "file name missing after %s"
60171 #~ msgstr "et filnavn mangler efter %s"
60173 #~ msgid "path name missing after %s"
60174 #~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
60176 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
60177 #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
60179 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
60180 #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
60182 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
60183 #~ msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
60185 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
60186 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
60188 #~ msgid "\"/*\" within comment"
60189 #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar"
60191 #~ msgid "no newline at end of file"
60192 #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
60194 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
60195 #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
60197 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
60198 #~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
60200 #~ msgid "universal-character-name out of range"
60201 #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
60203 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
60204 #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
60206 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
60207 #~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
60209 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
60210 #~ msgstr "'#pragma once' er forældet"
60212 #~ msgid "the conditional began here"
60213 #~ msgstr "betingelsen begyndte her"
60215 #~ msgid "unterminated #%s"
60216 #~ msgstr "uafsluttet #%s"
60218 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
60219 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
60221 #~ msgid "\"%s\" redefined"
60222 #~ msgstr "\"%s\" omdefineret"
60224 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
60225 #~ msgstr "den foregående definition er her"
60227 # kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
60235 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
60236 #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
60238 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
60239 #~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
60241 #~ msgid "can't get current directory"
60242 #~ msgstr "kan ikke få fat i det aktuelle katalog"
60244 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
60245 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
60247 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
60248 #~ msgstr "Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
60250 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
60251 #~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
60253 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
60254 #~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
60256 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
60257 #~ msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
60259 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
60260 #~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
60262 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
60263 #~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
60265 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
60266 #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
60268 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
60269 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
60271 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
60272 #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
60274 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
60275 #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
60277 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
60278 #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
60280 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
60281 #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
60283 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
60284 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
60286 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
60287 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
60289 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
60290 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
60292 #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
60293 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
60295 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
60296 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
60298 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
60299 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
60301 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
60302 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
60304 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
60305 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
60307 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
60308 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
60310 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
60311 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
60313 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
60314 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
60316 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
60317 #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
60319 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
60320 #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
60322 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
60323 #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
60325 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
60326 #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
60328 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
60329 #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
60331 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
60332 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
60334 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
60335 #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
60337 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
60338 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
60340 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
60341 #~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
60343 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
60344 #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
60346 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
60347 #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
60349 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
60350 #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
60352 #~ msgid "automaton `%s' is not declared"
60353 #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
60355 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
60356 #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
60358 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
60359 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
60361 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
60362 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
60364 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
60365 #~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
60367 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
60368 #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
60370 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
60371 #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
60373 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
60374 #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
60376 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
60377 #~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
60379 #~ msgid "unit `%s' is not used"
60380 #~ msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
60382 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
60383 #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
60385 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
60386 #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
60388 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
60389 #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
60391 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
60392 #~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
60394 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
60395 #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
60397 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
60398 #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
60400 #~ msgid "Errors in DFA description"
60401 #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
60403 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
60404 #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
60406 #~ msgid ".da file corrupted"
60407 #~ msgstr ".da-fil ødelagt"
60409 #~ msgid "Generate STABS format debug info"
60410 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
60412 #~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
60413 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
60415 #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
60416 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
60418 #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
60419 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
60421 #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
60422 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
60424 #~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
60425 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
60427 #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
60428 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
60430 #~ msgid "Generate COFF format debug info"
60431 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
60433 #~ msgid "Generate VMS format debug info"
60434 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
60436 #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
60437 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
60439 #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
60440 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
60442 #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
60443 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
60445 #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
60446 #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
60448 #~ msgid "Compile just for ISO C90"
60449 #~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
60451 #~ msgid "Determine language standard"
60452 #~ msgstr "Bestem sprogstandarden"
60454 #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
60455 #~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
60457 #~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
60458 #~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
60460 #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
60461 #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
60463 #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
60464 #~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
60466 #~ msgid "Warn if nested comments are detected"
60467 #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
60469 #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
60470 #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
60472 #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
60473 #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
60475 #~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
60476 #~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
60478 #~ msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
60479 #~ msgstr " -pedantic-errors Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
60481 #~ msgid " -w Suppress warnings\n"
60482 #~ msgstr " -w Undertryk advarsler\n"
60484 #~ msgid " -p Enable function profiling\n"
60485 #~ msgstr " -p Aktivér funktionsprofilering\n"
60489 #~ "Language specific options:\n"
60492 #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"
60494 #~ msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
60495 #~ msgstr " %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
60500 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
60503 #~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
60507 #~ " Options for %s:\n"
60510 #~ " Tilvalg til %s:\n"
60512 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
60513 #~ msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
60515 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
60516 #~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
60518 #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
60519 #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
60521 #~ msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2"
60522 #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
60524 #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
60525 #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
60527 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
60528 #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
60530 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
60531 #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
60533 #~ msgid "-param option missing argument"
60534 #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
60536 #~ msgid "invalid --param option: %s"
60537 #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
60539 #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
60540 #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
60542 #~ msgid "#`%s' not supported by %s#"
60543 #~ msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
60545 #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
60546 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
60548 #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
60549 #~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
60551 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
60552 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
60554 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
60555 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
60557 #~ msgid "Use Cygwin interface"
60558 #~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
60560 #~ msgid "Use bare Windows interface"
60561 #~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
60563 #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
60564 #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
60566 #~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
60567 #~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
60569 #~ msgid "Generate code for a 68881"
60570 #~ msgstr "Generér kode til en 68881"
60572 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
60573 #~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
60575 #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
60576 #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
60578 #~ msgid "argument #%d is a structure"
60579 #~ msgstr "%d. parameter er en struktur"
60581 #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
60582 #~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
60584 #~ msgid "invalid %%Q value"
60585 #~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
60587 #~ msgid "invalid %%o value"
60588 #~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"
60590 #~ msgid "invalid %%s/S value"
60591 #~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
60593 #~ msgid "invalid %%B value"
60594 #~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"
60596 #~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
60597 #~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
60599 #~ msgid "operand is const_double"
60600 #~ msgstr "operanden er const_double"
60602 #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
60603 #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
60605 #~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
60606 #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
60608 #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
60609 #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
60611 #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
60612 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
60614 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
60615 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
60617 #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
60618 #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
60620 #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
60621 #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
60623 #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
60624 #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
60626 #~ msgid "Trap on integer divide overflow"
60627 #~ msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivisionsoverløb"
60629 #~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
60630 #~ msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivisionsoverløb"
60632 #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
60633 #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
60635 #~ msgid "invalid %%z value"
60636 #~ msgstr "ugyldig %%z-værdi"
60638 #~ msgid "invalid %%Z value"
60639 #~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
60641 #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
60642 #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
60644 #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
60645 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
60647 #~ msgid "64 bit mode"
60648 #~ msgstr "64 bit-tilstand"
60650 #~ msgid "31 bit mode"
60651 #~ msgstr "31 bit-tilstand"
60653 #~ msgid "Use the Xtensa code density option"
60654 #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
60656 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
60657 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
60659 #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
60660 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
60662 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
60663 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
60665 #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
60666 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
60668 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
60669 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
60671 #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
60672 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
60674 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
60675 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
60677 #~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
60678 #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
60680 #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
60681 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
60683 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
60684 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
60686 #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
60687 #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
60689 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
60690 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
60692 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
60693 #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
60695 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
60696 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
60698 #~ msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
60699 #~ msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
60701 #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
60702 #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
60704 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
60705 #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
60707 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
60708 #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
60710 #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
60711 #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
60713 #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
60714 #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
60716 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
60717 #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
60719 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
60720 #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
60722 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
60723 #~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
60725 #~ msgid " initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
60726 #~ msgstr " ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
60728 #~ msgid " initializing temporary from result of `%D'"
60729 #~ msgstr " ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
60731 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
60732 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
60734 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
60735 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
60737 #~ msgid " instead of `%D' from dependent base class"
60738 #~ msgstr " i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
60740 #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
60741 #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
60743 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
60744 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
60746 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
60747 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
60749 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
60750 #~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
60752 #~ msgid " names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
60753 #~ msgstr " navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
60755 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
60756 #~ msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
60758 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
60759 #~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
60761 #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
60762 #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
60764 #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
60765 #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
60767 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
60768 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
60770 #~ msgid "invalid data member initialization"
60771 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
60773 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %T::%D'"
60774 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
60776 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
60777 #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
60779 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
60780 #~ msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
60785 #~ msgid "%s:%d: instantiated from `%s'\n"
60786 #~ msgstr "%s:%d: instantieret fra '%s'\n"
60788 #~ msgid "%s:%d: instantiated from here\n"
60789 #~ msgstr "%s:%d: instantieret herfra\n"
60791 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
60792 #~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
60794 #~ msgid "no method `%T::%D'"
60795 #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
60797 #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
60798 #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
60800 #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
60801 #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
60803 #~ msgid "object missing in `%E'"
60804 #~ msgstr "objekt mangler i '%E'"
60806 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
60807 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
60809 #~ msgid "type name expected before `&'"
60810 #~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
60812 #~ msgid "semicolon missing after %s declaration"
60813 #~ msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
60815 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
60816 #~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
60818 #~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
60819 #~ msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
60821 #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
60822 #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
60824 #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
60825 #~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
60827 #~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
60828 #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
60830 #~ msgid "use of template qualifier outside template"
60831 #~ msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
60833 #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
60834 #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
60836 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
60837 #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
60839 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
60840 #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
60842 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
60843 #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
60845 #~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
60846 #~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
60848 #~ msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
60849 #~ msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
60851 #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
60852 #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
60854 #~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
60855 #~ msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
60857 #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
60858 #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
60860 #~ msgid "no bases given following `:'"
60861 #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
60863 #~ msgid "missing ';' before right brace"
60864 #~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
60866 #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
60867 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
60869 #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
60870 #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
60872 #~ msgid "must have at least one catch per try block"
60873 #~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
60875 #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
60876 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
60878 #~ msgid "possibly missing ')'"
60879 #~ msgstr "muligvis mangler en ')'"
60881 #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
60882 #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
60884 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
60885 #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
60887 #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
60888 #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
60890 #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
60891 #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
60893 #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
60894 #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
60896 #~ msgid " overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
60897 #~ msgstr " overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
60899 #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
60900 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
60902 #~ msgid "return identifier `%D' already in place"
60903 #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
60905 #~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
60906 #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
60908 #~ msgid "calling type `%T' like a method"
60909 #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
60911 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
60912 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
60914 #~ msgid "parse error at end of saved function text"
60915 #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
60917 #~ msgid "%Hend of file read inside definition"
60918 #~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
60920 #~ msgid "function body for constructor missing"
60921 #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
60923 #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
60924 #~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
60926 #~ msgid "%s before `%c'"
60927 #~ msgstr "%s før '%c'"
60929 #~ msgid "%s before `\\%o'"
60930 #~ msgstr "%s før '\\%o'"
60932 #~ msgid "%s before `%s' token"
60933 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
60935 #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
60936 #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
60938 #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
60939 #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
60941 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
60942 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
60944 #~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
60945 #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
60947 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
60948 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
60950 #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
60951 #~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
60953 #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
60954 #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
60956 #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
60957 #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
60959 #~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
60960 #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
60962 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
60963 #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
60965 #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
60966 #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
60968 #~ msgid "directory name must immediately follow -I"
60969 #~ msgstr "et katalognavn skal følge umiddelbart efter -I"
60971 #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
60972 #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
60974 #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
60975 #~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
60977 #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
60978 #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
60980 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
60981 #~ msgstr "Tilføj et katalog til INCLUDE-søgning"
60983 #~ msgid "Set the maximum line length"
60984 #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
60986 #~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
60987 #~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
60989 #~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
60990 #~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
60992 #~ msgid "Set class path"
60993 #~ msgstr "Angiv klassesti"
60995 #~ msgid "Choose class whose main method should be used"
60996 #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
60998 #~ msgid "Add directory to class path"
60999 #~ msgstr "Tilføj katalog til klassesti"
61001 #~ msgid "Directory where class files should be written"
61002 #~ msgstr "Katalog som klassefiler skrives i"
61004 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
61005 #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
61007 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
61008 #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
61010 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
61011 #~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
61013 #~ msgid "return type defaults to id"
61014 #~ msgstr "returtype får standardværdien id"
61016 #~ msgid "cannot find method"
61017 #~ msgstr "kan ikke finde metode"
61019 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
61020 #~ msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
61022 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
61023 #~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
61025 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
61026 #~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
61028 #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
61029 #~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
61031 #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
61032 #~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
61034 #~ msgid "(debug) trace parsing process"
61035 #~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
61037 #~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
61038 #~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
61040 #~ msgid "compilation of header file requested"
61041 #~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
61043 #~ msgid "choose either big or little endian, not both"
61044 #~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
61046 #~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
61047 #~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
61049 #~ msgid "-static not valid with -mcoff"
61050 #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
61052 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
61053 #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
61055 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
61056 #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
61058 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
61059 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
61061 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
61062 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
61064 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
61065 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
61067 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
61068 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
61070 #~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
61071 #~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
61073 #~ msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
61074 #~ msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
61076 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
61077 #~ msgstr "ukendt C-standard '%s'"
61079 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
61080 #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
61082 #~ msgid "typedef `%s' is initialized"
61083 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
61085 #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
61086 #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
61088 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
61089 #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
61091 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
61092 #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
61094 #~ msgid "underscore in number"
61095 #~ msgstr "understreg i tal"
61097 #~ msgid "numeric constant with no digits"
61098 #~ msgstr "talkonstant uden cifre"
61100 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
61101 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
61103 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
61104 #~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
61106 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
61107 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
61109 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
61110 #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
61112 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
61113 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
61115 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
61116 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
61118 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
61119 #~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
61121 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
61122 #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
61124 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
61125 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
61127 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
61128 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
61130 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
61131 #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
61133 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
61134 #~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
61136 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
61137 #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
61139 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
61140 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
61142 #~ msgid "invalid suffix on integer constant"
61143 #~ msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
61145 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
61146 #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
61148 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
61149 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
61151 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
61152 #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
61154 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
61155 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
61157 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
61158 #~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
61160 #~ msgid "an unsigned long long int"
61161 #~ msgstr "en unsigned long long int"
61163 #~ msgid "an unsigned long int"
61164 #~ msgstr "en unsigned long int"
61166 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
61167 #~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
61169 #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
61170 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
61172 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
61173 #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
61175 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
61176 #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
61178 #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
61179 #~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
61181 #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
61182 #~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
61184 #~ msgid "execvp %s"
61185 #~ msgstr "execvp %s"
61187 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
61188 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
61190 #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
61191 #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
61193 #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
61194 #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
61196 #~ msgid "string constants are not valid in #if"
61197 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
61199 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
61200 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
61202 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
61203 #~ msgstr "skifter søgeorden for systemkataloget \"%s\""
61205 #~ msgid " as it is the same as non-system directory \"%s\""
61206 #~ msgstr " da det er det samme som ikke-system-kataloget \"%s\""
61208 #~ msgid " as it has already been specified as a non-system directory"
61209 #~ msgstr " da det allerede er blevet angivet som et ikke-system-katalog"
61211 #~ msgid "I/O error on output"
61212 #~ msgstr "I/O-fejl på uddata"
61214 #~ msgid "number missing after %s"
61215 #~ msgstr "et tal mangler efter %s"
61217 #~ msgid "target missing after %s"
61218 #~ msgstr "et mål mangler efter %s"
61220 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
61221 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
61224 #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
61225 #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
61226 #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
61227 #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
61228 #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
61230 #~ " -pedantic Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
61231 #~ " -pedantic-errors Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
61232 #~ " -traditional Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
61233 #~ " -trigraphs Understøt ANSI C-trigrafer\n"
61234 #~ " -lang-c Antag at inddata er C\n"
61235 #~ " -lang-c89 Antag at inddata er C89\n"
61238 #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
61239 #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
61240 #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
61241 #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
61243 #~ " -lang-c++ Antag at inddata er C++\n"
61244 #~ " -lang-cobjc Antag at inddata er Objective C\n"
61245 #~ " -lang-cobjc++ Antag at inddata er Objective C++\n"
61246 #~ " -lang-asm Antag at inddata er maskinkode\n"
61248 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
61249 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
61251 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
61252 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
61254 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
61255 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
61257 #~ msgid "%s:%d: warning: "
61258 #~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
61260 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
61261 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
61263 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
61264 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
61266 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
61267 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
61269 #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
61270 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
61272 #~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
61273 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
61275 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
61276 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
61278 #~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
61279 #~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
61281 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
61282 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
61284 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
61285 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
61287 #~ msgid "No branches in function %s\n"
61288 #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
61290 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
61291 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
61293 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
61294 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
61296 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
61297 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
61299 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
61300 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
61302 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
61303 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
61305 #~ msgid "call %d returns = %s\n"
61306 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
61308 #~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
61309 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
61311 #~ msgid "branch %d taken = %s\n"
61312 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
61314 #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
61315 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
61317 #~ msgid ".da file contents exhausted too early"
61318 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
61320 #~ msgid ".da file contents not exhausted"
61321 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
61323 #~ msgid "floating point overflow"
61324 #~ msgstr "kommatalsoverløb"
61326 #~ msgid "overflow on truncation to integer"
61327 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
61329 #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
61330 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
61332 #~ msgid "%s: argument domain error"
61333 #~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
61335 #~ msgid "%s: function singularity"
61336 #~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
61338 #~ msgid "%s: underflow range error"
61339 #~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
61341 #~ msgid "%s: total loss of precision"
61342 #~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
61344 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
61345 #~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
61347 #~ msgid "%s: NaN - producing operation"
61348 #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
61350 #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
61351 #~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
61353 #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
61354 #~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
61356 #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
61357 #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
61359 #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
61360 #~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
61362 #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
61363 #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
61365 #~ msgid " -a Enable block profiling \n"
61366 #~ msgstr " -a Aktivér blokprofilering\n"
61368 #~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
61369 #~ msgstr " -ax Aktivér springprofilering\n"
61371 #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
61372 #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
61374 #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
61375 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
61377 #~ msgid "invalid number in #if expression"
61378 #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
61380 #~ msgid "invalid character constant in #if"
61381 #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
61383 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
61384 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
61386 #~ msgid "empty #if expression"
61387 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
61389 #~ msgid "Junk after end of expression."
61390 #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
61392 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
61393 #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
61395 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
61396 #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
61398 #~ msgid "filename missing after -i option"
61399 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
61401 #~ msgid "filename missing after -o option"
61402 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
61404 #~ msgid "target missing after %s option"
61405 #~ msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
61407 #~ msgid "filename missing after %s option"
61408 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
61410 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
61411 #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
61413 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
61414 #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
61416 #~ msgid "directory name missing after -I option"
61417 #~ msgstr "et katalognavn mangler efter '-I'-tilvalg"
61419 #~ msgid "`/*' within comment"
61420 #~ msgstr "'/*' i en kommentar"
61422 #~ msgid "not in any file?!"
61423 #~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
61425 #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
61426 #~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
61428 #~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
61429 #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
61431 #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
61432 #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
61434 #~ msgid "no include path in which to find %.*s"
61435 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
61437 #~ msgid "invalid macro name"
61438 #~ msgstr "ugyldigt makronavn"
61440 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
61441 #~ msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
61443 #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
61444 #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
61446 #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
61447 #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
61449 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
61450 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
61452 #~ msgid "\"%.*s\" redefined"
61453 #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
61455 #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
61456 #~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
61458 #~ msgid "invalid format #line command"
61459 #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
61461 #~ msgid "undefining `defined'"
61462 #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
61464 #~ msgid "undefining `%s'"
61465 #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
61467 #~ msgid "extra text at end of directive"
61468 #~ msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
61470 #~ msgid "#error%.*s"
61471 #~ msgstr "#error%.*s"
61473 #~ msgid "#warning%.*s"
61474 #~ msgstr "#warning%.*s"
61476 #~ msgid "#elif not within a conditional"
61477 #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
61479 #~ msgid "#%s not within a conditional"
61480 #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
61482 #~ msgid "#else or #elif after #else"
61483 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
61485 #~ msgid "#else not within a conditional"
61486 #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
61488 #~ msgid "unbalanced #endif"
61489 #~ msgstr "uafbalanceret #endif"
61491 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
61492 #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
61494 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
61495 #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
61497 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
61498 #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
61500 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
61501 #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
61504 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
61505 #~ "Please submit a full bug report.\n"
61506 #~ "See %s for instructions."
61508 #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
61509 #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
61510 #~ "Se %s for instruktioner."
61512 #~ msgid "optimization turned on"
61513 #~ msgstr "optimeringer slået til"
61515 #~ msgid "optimization turned off"
61516 #~ msgstr "optimeringer slået fra"
61518 #~ msgid "Use VAX-C alignment"
61519 #~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
61521 #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
61522 #~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
61524 #~ msgid "Do not generate byte writes"
61525 #~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
61527 #~ msgid "Use small memory model"
61528 #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
61530 #~ msgid "Use normal memory model"
61531 #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
61533 #~ msgid "Use large memory model"
61534 #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
61536 #~ msgid "Use kernel global registers"
61537 #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
61539 #~ msgid "Use user global registers"
61540 #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
61542 #~ msgid "Emit stack checking code"
61543 #~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
61545 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
61546 #~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
61548 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
61549 #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
61551 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
61552 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
61554 #~ msgid "Do not store locals in arg registers"
61555 #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
61557 #~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
61558 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
61560 #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
61561 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
61563 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
61564 #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
61566 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
61567 #~ msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
61569 #~ msgid "Generate code for the C300"
61570 #~ msgstr "Generér kode til en C300"
61572 #~ msgid "Generate code for c1"
61573 #~ msgstr "Generér kode til en c1"
61575 #~ msgid "Generate code for c2"
61576 #~ msgstr "Generér kode til en c2"
61578 #~ msgid "Generate code for c32"
61579 #~ msgstr "Generér kode til en c32"
61581 #~ msgid "Generate code for c34"
61582 #~ msgstr "Generér kode til en c34"
61584 #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
61585 #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
61587 #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
61588 #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
61590 #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
61591 #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
61593 #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
61594 #~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
61596 #~ msgid "Use 64-bit longs"
61597 #~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
61599 #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
61600 #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
61602 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
61603 #~ msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
61605 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
61606 #~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
61608 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
61609 #~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
61611 #~ msgid "Retain standard MXDB information"
61612 #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
61614 #~ msgid "Retain legend information"
61615 #~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
61617 #~ msgid "Generate external legend information"
61618 #~ msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
61620 #~ msgid "Emit identifying info in .s file"
61621 #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
61623 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
61624 #~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
61626 #~ msgid "argument is a structure"
61627 #~ msgstr "parameter er en struktur"
61629 #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
61630 #~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
61632 #~ msgid "Profiling uses mcount"
61633 #~ msgstr "Profilering benytter mcount"
61635 #~ msgid "Emit half-PIC code"
61636 #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
61638 #~ msgid "Emit ELF object code"
61639 #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
61641 #~ msgid "Emit ROSE object code"
61642 #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
61644 #~ msgid "Align to >word boundaries"
61645 #~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
61647 #~ msgid "Use mcount for profiling"
61648 #~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
61650 #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
61651 #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
61653 #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
61654 #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
61656 #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
61657 #~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
61659 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
61660 #~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
61662 #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
61663 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
61665 #~ msgid "Use OSF PIC"
61666 #~ msgstr "Benyt OSF PIC"
61668 #~ msgid "Don't use OSF PIC"
61669 #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
61671 #~ msgid "Optimize for 3900"
61672 #~ msgstr "Optimér for 3900"
61674 #~ msgid "Optimize for 4650"
61675 #~ msgstr "Optimér for 4650"
61677 #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
61678 #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
61680 #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
61681 #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
61683 #~ msgid "Generate little endian data"
61684 #~ msgstr "Generér lilleendet data"
61686 #~ msgid "Generate big endian data"
61687 #~ msgstr "Generér storendet data"
61689 #~ msgid "Turn on maintainer testing code"
61690 #~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
61692 #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
61693 #~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
61695 #~ msgid "Disable reorganization pass"
61696 #~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
61698 #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
61699 #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
61701 #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
61702 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
61704 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
61705 #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
61707 #~ msgid "%%S computed all 1's mask"
61708 #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
61710 #~ msgid "%%S computed all 0's mask"
61711 #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
61713 #~ msgid "typedef `%D' is initialized"
61714 #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
61716 #~ msgid "`%D' as declarator"
61717 #~ msgstr "'%D' som erklærer"
61719 #~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
61720 #~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
61722 #~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
61723 #~ msgstr "-fname-mangling-version understøttes ikke længere"
61728 #~ msgid " will be re-ordered to match declaration order"
61729 #~ msgstr " vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
61731 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
61732 #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
61734 #~ msgid "base initializers for `%#T'"
61735 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
61737 #~ msgid " will be re-ordered to match inheritance order"
61738 #~ msgstr " vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
61740 #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
61741 #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
61743 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
61744 #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
61746 #~ msgid "base initializer for `%T'"
61747 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
61749 #~ msgid " will be re-ordered to precede member initializations"
61750 #~ msgstr " vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
61752 #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
61753 #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
61755 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
61756 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
61758 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
61759 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
61761 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
61762 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
61764 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
61765 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
61767 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
61768 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
61770 #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
61771 #~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
61773 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
61774 #~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
61776 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
61777 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
61779 #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
61780 #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
61782 #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
61783 #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
61785 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
61786 #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
61788 #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
61789 #~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
61791 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
61792 #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
61794 #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
61795 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
61797 #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
61798 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
61800 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
61801 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
61803 #~ msgid "due to the presence of a constructor"
61804 #~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
61806 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
61807 #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
61809 #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
61810 #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
61812 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
61813 #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
61815 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
61816 #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
61818 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
61819 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
61821 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
61822 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
61824 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
61825 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
61827 #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
61828 #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
61830 #~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead"
61831 #~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
61833 #~ msgid "incompatible interworking options"
61834 #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
61836 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
61837 #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
61839 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
61840 #~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
61842 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
61843 #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
61845 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
61846 #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
61848 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
61849 #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
61851 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
61852 #~ msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
61854 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
61855 #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
61857 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
61858 #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
61860 #~ msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
61861 #~ msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
61863 #~ msgid "%s before character constant"
61864 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
61866 #~ msgid "%s before character 0%o"
61867 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
61869 #~ msgid "parse error at `..'"
61870 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
61872 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
61873 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
61875 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
61876 #~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
61878 #~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
61879 #~ msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
61881 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
61882 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
61884 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
61885 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
61887 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
61888 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
61890 #~ msgid "increment"
61891 #~ msgstr "forøgelse"
61893 #~ msgid "decrement"
61894 #~ msgstr "formindskelse"
61896 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
61897 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
61899 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
61900 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
61902 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
61903 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
61905 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
61906 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
61908 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
61909 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
61911 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
61912 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
61914 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
61915 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
61917 #~ msgid "Invalid register for compare"
61918 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
61920 #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
61921 #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
61923 #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
61924 #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
61926 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
61927 #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
61929 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
61930 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
61932 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
61933 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
61935 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
61936 #~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
61938 #~ msgid "invalid %H value"
61939 #~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
61941 #~ msgid "invalid %h value"
61942 #~ msgstr "ugyldig %h-værdi"
61944 #~ msgid "invalid %Q value"
61945 #~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
61947 #~ msgid "invalid %q value"
61948 #~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
61950 #~ msgid "invalid %p value"
61951 #~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
61953 #~ msgid "invalid %B value"
61954 #~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
61956 #~ msgid "invalid %C value"
61957 #~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
61959 #~ msgid "invalid %E value"
61960 #~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
61962 #~ msgid "invalid %r value"
61963 #~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
61965 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
61966 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
61968 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
61969 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
61971 #~ msgid "virtual memory exhausted"
61972 #~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
61974 #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
61975 #~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
61977 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
61978 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
61980 #~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
61981 #~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
61983 #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
61984 #~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
61986 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
61987 #~ msgstr "(klargør den separat)"
61989 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
61990 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
61992 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
61993 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
61995 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
61996 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
61998 #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
61999 #~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
62001 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
62002 #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
62004 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
62005 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
62007 #~ msgid "%s at end of saved text"
62008 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
62010 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
62011 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
62013 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
62014 #~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
62016 #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
62017 #~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
62019 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
62020 #~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
62022 #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
62023 #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
62025 #~ msgid "Please submit a full bug report."
62026 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
62028 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
62029 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
62031 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
62032 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
62034 #~ msgid "range values reversed"
62035 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
62037 #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
62038 #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
62040 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
62041 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
62043 #~ msgid "`##' at start of macro definition"
62044 #~ msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
62046 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
62047 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
62049 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
62050 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
62052 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
62053 #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
62055 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
62056 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
62058 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
62059 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
62061 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
62062 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
62064 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
62065 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
62067 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
62068 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
62070 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
62071 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
62073 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
62074 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
62076 #~ msgid "unterminated macro call"
62077 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
62079 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
62080 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
62082 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
62083 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
62085 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
62086 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
62088 #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
62089 #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
62093 #~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
62094 #~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
62095 #~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
62096 #~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
62097 #~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
62098 #~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
62099 #~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
62100 #~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
62101 #~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
62102 #~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
62103 #~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
62104 #~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
62105 #~ " -o <file> Put output into <file>\n"
62106 #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
62107 #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
62108 #~ " -traditional Follow K&R pre-processor behaviour\n"
62109 #~ " -trigraphs Support ANSI C trigraphs\n"
62110 #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
62111 #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
62112 #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
62113 #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
62114 #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
62115 #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
62116 #~ " -lang-fortran\t\t Assume that the input sources are in Fortran\n"
62117 #~ " -lang-chill Assume that the input sources are in Chill\n"
62118 #~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
62119 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
62120 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
62121 #~ " -+ Allow parsing of C++ style features\n"
62122 #~ " -w Inhibit warning messages\n"
62123 #~ " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
62124 #~ " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
62125 #~ " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
62126 #~ " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
62127 #~ " -Wtraditional Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
62128 #~ " a string if -traditional is specified\n"
62129 #~ " -Wno-traditional Do not warn about stringification\n"
62130 #~ " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
62131 #~ " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
62132 #~ " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
62133 #~ " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
62134 #~ " -Werror Treat all warnings as errors\n"
62135 #~ " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
62136 #~ " -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
62137 #~ " -M Generate make dependencies\n"
62138 #~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
62139 #~ " -MD As -M, but put output in a .d file\n"
62140 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
62141 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
62142 #~ " -g3 Include #define and #undef directives in the output\n"
62143 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
62144 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
62145 #~ " -A<question> (<answer>) Assert the <answer> to <question>\n"
62146 #~ " -A-<question> (<answer>) Disable the <answer> to <question>\n"
62147 #~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
62148 #~ " -v Display the version number\n"
62149 #~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
62150 #~ " -C Do not discard comments\n"
62151 #~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
62152 #~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
62153 #~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
62154 #~ " -dI Include #include directives in the output\n"
62155 #~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
62156 #~ " -P Do not generate #line directives\n"
62157 #~ " -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
62158 #~ " -remap Remap file names when including files.\n"
62159 #~ " --version Display version information\n"
62160 #~ " -h or --help Display this information\n"
62163 #~ " -include <fil> Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
62164 #~ " -imacros <fil> Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
62165 #~ " -iprefix <sti> Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
62166 #~ " -iwithprefix <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
62167 #~ " -withprefixbefore <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
62168 #~ " -isystem <ktlg> Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
62169 #~ " -idirafter <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
62170 #~ " -I <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
62171 #~ " -I- Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
62172 #~ " -nostdinc Søg ikke i systeminkluderingskataloger\n"
62173 #~ " (kataloger angivet med -isystem søges dog stadig)\n"
62174 #~ " -nostdinc++ Søg ikke i systeminkluderingskataloger til C++\n"
62175 #~ " -o <fil> Send uddata til <fil>\n"
62176 #~ " -pedantic Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
62177 #~ " -pedantic-errors Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
62178 #~ " -traditional Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
62179 #~ " -trigraphs Understøt ANSI C-trigrafer\n"
62180 #~ " -lang-c Antag at inddata er C\n"
62181 #~ " -lang-c89 Antag at inddata er C89\n"
62182 #~ " -lang-c++ Antag at inddata er C++\n"
62183 #~ " -lang-cobjc Antag at inddata er Objective C\n"
62184 #~ " -lang-cobjc++ Antag at inddata er Objective C++\n"
62185 #~ " -lang-asm Antag at inddata er maskinkode\n"
62186 #~ " -lang-fortran Antag at inddata er Fortran\n"
62187 #~ " -lang-chill Antag at inddata er Chill\n"
62188 #~ " -std=<standardnavn> Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
62189 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
62190 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
62191 #~ " -+ Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
62192 #~ " -w Blokér advarselsmeddelelser\n"
62193 #~ " -Wtrigraphs Advar hvis der optræder trigrafer\n"
62194 #~ " -Wno-trigraphs Advar ikke om trigrafer\n"
62195 #~ " -Wcomment{s} Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
62196 #~ " -Wno-comment{s} Advar ikke om kommentarer\n"
62197 #~ " -Wtraditional Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
62198 #~ " streng med -traditional\n"
62199 #~ " -Wno-traditional Advar ikke om omdannelse til streng\n"
62200 #~ " -Wundef Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
62201 #~ " -Wno-undef Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
62202 #~ " -Wimport Advar om brug af #import\n"
62203 #~ " -Wno-import Advar ikke om brug af #import\n"
62204 #~ " -Werror Behandl alle advarsler som fejl\n"
62205 #~ " -Wno-error Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
62206 #~ " -Wall Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
62207 #~ " -M Generér afhængigheder til make\n"
62208 #~ " -MM Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
62209 #~ " -MD Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
62210 #~ " -MMD Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
62211 #~ " -MG Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
62212 #~ " -g3 Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
62213 #~ " -D<makro> Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
62214 #~ " -D<makro>=<værdi> Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
62215 #~ " -A<spørgsmål> (<svar>) Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
62216 #~ " -A-<spørgsmål> (<svar>) Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
62217 #~ " -U<makro> Glem definitionen af <makro>\n"
62218 #~ " -v Skriv versionsnummeret\n"
62219 #~ " -H Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
62220 #~ " -C Fjern ikke kommentarer\n"
62221 #~ " -dM Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
62222 #~ " -dD Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
62223 #~ " -dN Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
62224 #~ " -dI Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
62225 #~ " -ftabstop=<tal> Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
62226 #~ " -P Generér ikke #line-angivelser\n"
62227 #~ " -$ Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
62228 #~ " -remap Omdan filnavne ved filinkludering\n"
62229 #~ " --version Udskriv versionsinformation\n"
62230 #~ " -h eller --help Vis denne vejledning\n"
62232 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
62233 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
62235 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
62236 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
62238 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
62239 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
62241 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
62242 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
62244 #~ msgid "string constant runs past end of line"
62245 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
62247 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
62248 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
62250 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
62251 #~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
62253 #~ msgid "form feed in preprocessing directive"
62254 #~ msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
62256 #~ msgid "null character preserved"
62257 #~ msgstr "nultegn bevaret"
62259 #~ msgid "comment start split across lines"
62260 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
62262 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
62263 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
62265 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
62266 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
62268 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
62269 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
62271 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
62272 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
62274 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
62275 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
62277 #~ msgid "junk on line after #undef"
62278 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
62280 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
62281 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
62283 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
62284 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
62286 #~ msgid "Never issued previous false_label"
62287 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
62289 #~ msgid "output_operand: %s"
62290 #~ msgstr "output_operand: %s"
62292 #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
62293 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
62295 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
62296 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
62298 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
62299 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
62301 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
62302 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
62304 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
62305 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
62307 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
62308 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
62310 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
62311 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
62313 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
62314 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
62316 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
62317 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
62319 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
62320 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
62322 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
62323 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
62325 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
62326 #~ msgstr "Objective C-tekst i C-kildekodefil"
62328 #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
62329 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
62331 #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
62332 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
62334 #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
62335 #~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
62337 #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
62338 #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
62340 #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
62341 #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"
62343 #~ msgid "Data size %ld.\n"
62344 #~ msgstr "Datastørrelse %ld.\n"
62346 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
62347 #~ msgstr "Ukendt stab %s: : 0x%x\n"
62349 #~ msgid "profiling does not support code models other than medlow"
62350 #~ msgstr "profilgenerering understøtter ikke andre kodemodeller end medlow"